1 00:00:01,209 --> 00:00:05,255 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 2 00:00:26,526 --> 00:00:31,031 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 3 00:00:31,114 --> 00:00:32,824 このドラマに登場する― 4 00:00:32,907 --> 00:00:35,952 地名 人名 事件などは 架空のものです 5 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 誰だ 6 00:00:52,886 --> 00:00:54,095 おい 7 00:00:54,179 --> 00:00:56,014 ビックリした 8 00:00:57,432 --> 00:01:00,268 いや 今その… 9 00:01:01,603 --> 00:01:02,645 変だな 10 00:01:04,773 --> 00:01:06,066 まさか幽霊が? 11 00:01:06,149 --> 00:01:07,400 やめろよ 12 00:01:11,738 --> 00:01:12,947 何なんだ 13 00:01:14,324 --> 00:01:15,617 どうしたのかしら 14 00:02:00,120 --> 00:02:01,287 誰だ 15 00:02:35,321 --> 00:02:37,073 気分悪いな 16 00:02:37,157 --> 00:02:39,033 もう知るかよ 17 00:02:39,242 --> 00:02:42,370 そこにいるのは誰だ 幽霊か? 18 00:02:43,746 --> 00:02:46,291 出てこい 来いよ 19 00:02:48,751 --> 00:02:50,962 おい 出てこい 20 00:02:53,256 --> 00:02:55,383 出てきやがれ 21 00:03:02,599 --> 00:03:03,558 来いよ 22 00:03:12,192 --> 00:03:14,694 “火災鑑識報告書  802号室〟 23 00:03:15,153 --> 00:03:19,574 コード イエロー:   行方不明時に発令される 緊急コード 24 00:03:19,657 --> 00:03:21,868 “テウォン警察署〟 25 00:03:24,495 --> 00:03:28,541 ビックリした そこで何してるんですか 26 00:03:28,625 --> 00:03:30,919 寝不足で涙が出てきた 27 00:03:31,002 --> 00:03:32,754 じゃあ ごゆっくり 28 00:03:32,837 --> 00:03:35,590 もう我慢できない 29 00:03:38,051 --> 00:03:39,260 漏れそうだ 30 00:03:39,344 --> 00:03:41,596 ちょっと何なんですか 31 00:03:41,679 --> 00:03:43,223 事件ファイルを捜せ 32 00:03:43,306 --> 00:03:45,141 ネクストマンション802号 33 00:03:45,225 --> 00:03:48,144 分かったから 閉めさせてください 34 00:03:48,228 --> 00:03:49,479 もう! 35 00:03:54,943 --> 00:03:56,194 “防犯カメラ報告書〟 36 00:03:57,362 --> 00:03:58,488 これが何か? 37 00:03:59,072 --> 00:04:00,156 俺の家だ 38 00:04:00,615 --> 00:04:03,076 あそこは幽霊が出るとか 39 00:04:03,368 --> 00:04:06,287 今度“幽霊〟と言ったら 土に埋めてやる 40 00:04:10,375 --> 00:04:12,168 ホロマンションはなぜ? 41 00:04:13,044 --> 00:04:14,879 “パク・テフン失踪事件〟 42 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 おい 珍島犬チンドッケ 43 00:04:16,506 --> 00:04:19,759 お前は幽霊まで 捕まえるつもりか? 44 00:04:19,842 --> 00:04:22,220 誰も彼も“幽霊〟って… 45 00:04:23,054 --> 00:04:25,556 今どき幽霊なんていませんよ 46 00:04:25,640 --> 00:04:28,393 あの辺では有名な話だぞ 47 00:04:28,726 --> 00:04:33,189 空室なのに夜になると 誰かが独り言を言ってると 48 00:04:33,273 --> 00:04:35,233 幽霊は いないってば 49 00:04:36,359 --> 00:04:38,027 俺が証明しますよ 50 00:04:39,487 --> 00:04:41,322 準備する物が多いぞ 51 00:04:41,406 --> 00:04:42,991 無駄に細かいな 52 00:04:43,074 --> 00:04:45,201 メジャー マジック 軍手 53 00:04:45,285 --> 00:04:47,412 バール ハンマー ノミ ノコギリ ハンマードリル 54 00:04:47,495 --> 00:04:50,832 バール ハンマー ノミ ノコギリ ハンマードリル 55 00:04:51,332 --> 00:04:54,419 バール ハンマーに ハンマードリル? 56 00:04:54,752 --> 00:04:56,671 死体処理でもするの? 57 00:04:57,797 --> 00:05:00,758 珍島犬のヤツ 人は噛かまないよな? 58 00:05:07,640 --> 00:05:08,975 鑑識の準備は? 59 00:05:09,309 --> 00:05:12,228 何もないのに なぜ鑑識するんですか 60 00:05:12,562 --> 00:05:13,938 うるさいな 61 00:05:14,439 --> 00:05:17,358 現場は3Dだ 床を剥がせ 62 00:05:21,821 --> 00:05:25,116 手袋をしてから 始めてください 63 00:05:27,035 --> 00:05:30,079 賃貸なら 壊すのはマズいです 64 00:05:30,163 --> 00:05:31,581 当時も見ました 65 00:05:31,664 --> 00:05:33,833 本当に隅まで見たか? 66 00:05:35,126 --> 00:05:36,544 それは危ないです 67 00:05:36,627 --> 00:05:37,754 バールを持て 68 00:05:46,387 --> 00:05:47,930 まるで訓練みたいだ 69 00:05:48,014 --> 00:05:49,640 どいてみろ 70 00:05:54,312 --> 00:05:55,229 イエス 71 00:06:08,034 --> 00:06:09,285 これは… 72 00:06:10,578 --> 00:06:13,039 人は必ず痕跡を残す 剥がせ 73 00:06:16,793 --> 00:06:17,877 ここにもある 74 00:06:19,003 --> 00:06:20,630 ここだ 75 00:06:23,966 --> 00:06:24,842 何の音? 76 00:06:24,926 --> 00:06:27,428 朝から何をやってるんだ? 77 00:06:27,512 --> 00:06:28,471 3滴か? 78 00:06:29,097 --> 00:06:31,808 部屋が メチャクチャじゃないか 79 00:06:31,891 --> 00:06:33,059 入るな! 80 00:06:33,851 --> 00:06:34,685 何だよ 81 00:06:34,769 --> 00:06:37,021 また現場を荒らしたら 許さない 82 00:06:37,397 --> 00:06:39,524 ビックリさせるなよ 83 00:06:42,235 --> 00:06:43,194 よし 84 00:06:47,657 --> 00:06:50,451 “FOB〟 85 00:06:51,828 --> 00:06:53,371 ほら出た 5万ウォン 86 00:06:53,454 --> 00:06:55,581 クソッ やってられない 87 00:06:55,665 --> 00:06:56,666 それは? 88 00:06:56,749 --> 00:06:59,794 FOBキットで 血液反応が出た 89 00:06:57,291 --> 00:07:00,211 FOBキット:人間の 血液を識別するキット 90 00:07:00,420 --> 00:07:03,589 初動捜査で見逃した 人間の血液だ 91 00:07:03,673 --> 00:07:04,924 愛いとおしいよ 92 00:07:06,217 --> 00:07:09,262 密室火災に密室で失踪? すべて間違いだ 93 00:07:10,805 --> 00:07:12,515 ゴーストマークか 94 00:07:10,847 --> 00:07:15,268 ゴーストマーク:隙間に 染み込み 見えない痕跡 95 00:07:13,266 --> 00:07:15,893 染み込んだ血は 拭けないし燃えない 96 00:07:18,104 --> 00:07:21,023 床に染み込むほどの 出血量なら 97 00:07:21,399 --> 00:07:23,443 長時間 たまってたはず 98 00:07:23,693 --> 00:07:24,902 ポストモーテム 99 00:07:23,818 --> 00:07:27,029 ポストモーテム:  ラテン語で    “死後の現象〟 100 00:07:25,236 --> 00:07:27,029 死後に起こったことだ 101 00:07:27,530 --> 00:07:29,031 分かるか? 102 00:07:29,282 --> 00:07:32,952 単純な失踪ではなく 殺人の可能性がある 103 00:07:33,661 --> 00:07:35,121 膝が痛い 104 00:07:35,538 --> 00:07:38,541 単純な火災ではなく 放火かもしれない 105 00:07:39,125 --> 00:07:41,878 恨みがあるから 幽霊になるんだ 106 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 幽霊はいないのでは? 107 00:07:43,671 --> 00:07:44,547 こいつめ 108 00:07:45,798 --> 00:07:47,675 非番なら手伝えよ 109 00:07:48,301 --> 00:07:52,013 警察の仕事を 消防に押しつけないで 110 00:07:52,096 --> 00:07:52,930 行きましょ 111 00:07:53,014 --> 00:07:54,640 “押しつける〟? 112 00:07:54,724 --> 00:07:57,393 公式に業務協力を 要請してるんだ 113 00:07:57,477 --> 00:08:00,646 火災調査が メチャクチャだったせいで 114 00:08:10,114 --> 00:08:12,825 1月 4月 7月… 115 00:08:16,454 --> 00:08:19,165 “ネクストマンション  802号室火災〟 116 00:08:22,001 --> 00:08:23,920 いつまで こだわってるの 117 00:08:24,003 --> 00:08:25,087 お疲れさまです 118 00:08:25,171 --> 00:08:26,297 団長 これは 119 00:08:27,006 --> 00:08:29,300 放火の可能性を 排除できません 120 00:08:29,383 --> 00:08:30,468 少し時間を… 121 00:08:30,551 --> 00:08:31,385 ドジン 122 00:08:31,469 --> 00:08:33,930 警察も死体が出ずに困ってる 123 00:08:34,931 --> 00:08:40,019 失踪で終結させるようだから うちもここで終わらせよう 124 00:08:48,152 --> 00:08:50,196 27番の血痕は 125 00:08:50,738 --> 00:08:54,450 横が20センチ 縦が78センチです 126 00:08:54,909 --> 00:08:56,202 かなりの量だな 127 00:09:01,916 --> 00:09:04,293 確かに 俺がメチャクチャにした 128 00:09:05,836 --> 00:09:08,172 火災調査も 原点に戻って始める 129 00:09:09,924 --> 00:09:11,300 これぞブルドーザー 130 00:09:12,176 --> 00:09:13,344 入っても? 131 00:09:13,678 --> 00:09:16,222 特にこの現場は 焼損がひどく 132 00:09:14,804 --> 00:09:17,848 焼損:       燃えてなくなる状態 133 00:09:16,347 --> 00:09:18,766 消火の時 すべての物を移したため 134 00:09:18,849 --> 00:09:21,102 原状の把握が困難だった 135 00:09:21,978 --> 00:09:24,146 発火部の特定もだ 136 00:09:24,730 --> 00:09:27,817 発火部が分かれば  火災の原因も分かる 137 00:09:24,939 --> 00:09:27,817 発火部:最初に 火災が起きた所 138 00:09:27,900 --> 00:09:31,112 見るとカーテンは全焼 139 00:09:30,361 --> 00:09:33,781 全焼:すべて燃えた状態 140 00:09:33,864 --> 00:09:35,908 ベッドは部分焼 141 00:09:35,157 --> 00:09:37,326 部分焼:     一部が焼けた状態 142 00:09:39,078 --> 00:09:40,997 サイドテーブルは ひどい焼損 143 00:09:40,162 --> 00:09:42,873 焼損:       燃えてなくなる状態 144 00:09:42,540 --> 00:09:46,043 それから棚は軽焼 145 00:09:45,585 --> 00:09:48,462 軽焼:       少しだけ焼けた状態 146 00:09:47,587 --> 00:09:50,923 床は全体的にひどい焼損 147 00:09:52,216 --> 00:09:56,470 熱源 可燃物 酸素が 火災に必要な三要素だ 148 00:09:57,597 --> 00:10:01,058 開いた窓から 酸素は常に供給される 149 00:10:01,142 --> 00:10:03,394 密室だから熱源は未詳だ 150 00:10:03,477 --> 00:10:06,314 ここを全焼させるには 更に燃料が要る 151 00:10:06,647 --> 00:10:09,692 そこでシンナーから灯油 ガソリンまで 152 00:10:09,775 --> 00:10:13,321 引火性の物質を調べたが 出てこなかった 153 00:10:13,863 --> 00:10:17,867 それに放火の動機もないから 事件が終結したんだ 154 00:10:18,367 --> 00:10:21,996 床の血痕を知らないからな 動機は殺人の隠ぺいだ 155 00:10:23,122 --> 00:10:24,457 隠ぺいか 156 00:10:24,915 --> 00:10:27,460 じゃあ床を燃やすのが 目的だな 157 00:10:28,169 --> 00:10:29,211 そうですね 158 00:10:30,713 --> 00:10:34,175 被害者の流した血が 大量だったから 159 00:10:39,305 --> 00:10:40,640 待てよ 160 00:10:48,648 --> 00:10:50,274 これを見逃してた 161 00:10:50,983 --> 00:10:51,901 何を? 162 00:10:51,984 --> 00:10:53,069 これは… 163 00:10:58,783 --> 00:11:02,161 まだ断定できないから 確認してからな 164 00:11:02,244 --> 00:11:03,079 何ですか 165 00:11:03,162 --> 00:11:05,873 じゃあ任せる それよりマジックを 166 00:11:09,627 --> 00:11:12,338 どこかな? あったよん 167 00:11:18,761 --> 00:11:20,846 ここで長時間 血を流し 168 00:11:25,518 --> 00:11:28,521 トイレまで 引きずられていった 169 00:11:33,567 --> 00:11:34,610 そして… 170 00:11:41,742 --> 00:11:44,453 接触は必ず痕跡を残す 171 00:11:51,043 --> 00:11:52,253 足をどけろ 172 00:11:52,420 --> 00:11:54,964 こっちの目地のほうが きれいだ 173 00:11:55,339 --> 00:11:58,092 確かに手前のほうが 汚れてる 174 00:12:06,434 --> 00:12:09,145 トイレで死体を 処理しましたね 175 00:12:09,228 --> 00:12:12,273 失踪者が出ていく映像が なかったよな 176 00:12:12,356 --> 00:12:14,400 建物から2キロ以内にある― 177 00:12:14,483 --> 00:12:18,195 3万台の防犯カメラにも 映ってませんでした 178 00:12:18,279 --> 00:12:20,948 それで4次元の世界へ 消えたとまで… 179 00:12:23,784 --> 00:12:25,077 便器は? 180 00:12:25,161 --> 00:12:28,164 どうやって人を 便器に流すんですか 181 00:12:28,247 --> 00:12:30,166 ひとまず やってみよう 182 00:12:30,249 --> 00:12:31,792 やめてください 183 00:12:31,876 --> 00:12:34,920 いいから1回 入ってみろ 184 00:12:35,588 --> 00:12:38,883 話し中 悪いけど これは捜査だよな? 185 00:12:38,966 --> 00:12:40,801 捜査には想像力が必要だ 186 00:12:40,885 --> 00:12:43,888 しかも殺人と放火 パズルが2つだ 187 00:12:43,971 --> 00:12:45,264 業務協力は? 188 00:12:46,557 --> 00:12:48,309 よし オーケー 189 00:12:48,392 --> 00:12:50,227 密室火災は俺がやるから 190 00:12:50,311 --> 00:12:51,645 密室殺人は俺が 191 00:12:51,729 --> 00:12:55,024 2人で同盟でも 結んだんですか? 192 00:12:55,107 --> 00:12:56,567 やめろ 193 00:12:57,026 --> 00:13:00,446 気持ち悪いほど息が合ってる 194 00:13:00,529 --> 00:13:01,739 うるさい 195 00:13:03,491 --> 00:13:04,909 臭いな 196 00:13:04,992 --> 00:13:07,119 臭くて すみません 197 00:13:07,203 --> 00:13:10,289 浄化槽を2年も 掃除してないから臭いんだ 198 00:13:10,414 --> 00:13:12,291 1滴も残さず吸い取って 199 00:13:12,374 --> 00:13:13,209 急がないと 200 00:13:13,292 --> 00:13:15,252 どうも すみません 201 00:13:16,545 --> 00:13:19,590 おい 隅々まで よくかき混ぜろ 202 00:13:21,759 --> 00:13:24,220 どうにかなりそうだ 203 00:13:24,386 --> 00:13:27,640 珍島犬のヤツ クソを持ち込むとは 204 00:13:27,723 --> 00:13:29,141 ペク・チーム長 205 00:13:29,975 --> 00:13:32,019 領域は守ってください 206 00:13:32,102 --> 00:13:35,189 ここは警察の駐車場ですよ 207 00:13:35,272 --> 00:13:38,776 においが境界線を越えてます 208 00:13:43,572 --> 00:13:46,033 “においが 境界線を越える〟? 209 00:13:47,159 --> 00:13:49,703 なんて詩的な言い方だ 210 00:13:53,707 --> 00:13:54,708 かき回せよ 211 00:14:01,298 --> 00:14:03,676 チン刑事 何かあります 212 00:14:03,759 --> 00:14:06,053 何だ 見せてみろ 213 00:14:06,637 --> 00:14:07,471 ほら 214 00:14:08,472 --> 00:14:12,226 あまり騒ぐな タバコの吸い殻じゃないか? 215 00:14:13,269 --> 00:14:16,146 捨てろ トイレで吸いやがって 216 00:14:17,982 --> 00:14:18,983 早くしろ 217 00:14:19,984 --> 00:14:21,485 何してるんだ 218 00:14:23,821 --> 00:14:25,281 これは? 219 00:14:25,364 --> 00:14:26,282 ほら 220 00:14:26,365 --> 00:14:27,992 またタバコでは? 221 00:14:29,285 --> 00:14:30,870 グニャグニャしてる 222 00:14:31,620 --> 00:14:33,622 これは におうぞ 223 00:14:33,998 --> 00:14:34,748 アンナ 224 00:14:34,832 --> 00:14:35,583 はい 225 00:14:35,666 --> 00:14:38,335 このまま科捜研に届けろ 226 00:14:38,502 --> 00:14:41,213 軟組織ね 人体の一部かと 227 00:14:38,752 --> 00:14:41,213 軟組織:死体の  硬くない体内組織 228 00:14:41,297 --> 00:14:45,968 皆さん これは今 殺人事件に変わりました 229 00:14:46,051 --> 00:14:48,304 原点に戻り再捜査を 230 00:14:49,054 --> 00:14:53,267 あのブルドーザーに うちの手柄を伝えて 231 00:14:53,350 --> 00:14:55,227 うちがやったぞ 232 00:14:55,311 --> 00:14:57,521 お疲れさま 臭いから片づけろ 233 00:15:00,399 --> 00:15:01,275 何秒? 234 00:15:01,358 --> 00:15:03,152 1分は超えてます 235 00:15:03,235 --> 00:15:04,486 意外と大変だな 236 00:15:04,570 --> 00:15:06,530 “手指消毒液〟 237 00:15:05,487 --> 00:15:07,114 エタノール83%か? 238 00:15:07,197 --> 00:15:08,115 始めよう 239 00:15:11,785 --> 00:15:14,288 外で煙が目撃されてから 240 00:15:14,371 --> 00:15:17,166 住人が爆発音を聞くまで40秒 241 00:15:17,249 --> 00:15:21,128 つまり炎が引火物に届くまで 242 00:15:21,545 --> 00:15:22,379 約40秒 243 00:15:22,671 --> 00:15:23,505 何秒? 244 00:15:23,589 --> 00:15:24,590 45秒です 245 00:15:24,924 --> 00:15:26,133 本当か? 246 00:15:28,218 --> 00:15:29,303 これだ 247 00:15:31,263 --> 00:15:32,556 引火物は? 248 00:15:32,640 --> 00:15:33,599 見つけた 249 00:15:34,308 --> 00:15:35,392 “手指消毒液80%~〟 250 00:15:36,602 --> 00:15:39,104 ありふれた物だから 気づかなかった 251 00:15:40,064 --> 00:15:41,398 エタノール83% 252 00:15:41,482 --> 00:15:43,484 NZセント社の 手指消毒液だ 253 00:15:43,817 --> 00:15:45,861 誰でも買えますね 254 00:15:46,111 --> 00:15:48,781 誰もが 放火犯でありうるわけだ 255 00:15:57,498 --> 00:16:00,042 もう全部 読んだのか? 256 00:16:00,125 --> 00:16:02,795 供述調書だけで 数百ページあるのに 257 00:16:02,878 --> 00:16:05,965 読書は心の糧で 供述調書は捜査の糧だ 258 00:16:06,256 --> 00:16:09,551 その捜査の糧から 何か得たのか? 259 00:16:10,928 --> 00:16:12,721 まだ考え中です 260 00:16:14,264 --> 00:16:16,850 遺伝子分析の結果は? 261 00:16:16,934 --> 00:16:19,770 人体の組織ですが DNAは出ません 262 00:16:20,896 --> 00:16:24,024 排泄物中の微生物で 腐敗が進んだのかと 263 00:16:24,108 --> 00:16:26,735 身元が 特定できないってことか 264 00:16:27,486 --> 00:16:28,821 大騒ぎしたのに 265 00:16:29,279 --> 00:16:32,241 消防署で引火物を 特定したそうです 266 00:16:32,324 --> 00:16:34,368 エタノール83%の手指消毒液 267 00:16:34,451 --> 00:16:37,538 さすがはブルドーザーだ 268 00:16:39,623 --> 00:16:42,876 隣が知的な仕事をしてる間 269 00:16:42,960 --> 00:16:47,131 お前はクソを汲くんでたのに また骨折り損か 270 00:16:47,214 --> 00:16:49,466 珍島犬がク●ソ●犬になるぞ 271 00:16:49,842 --> 00:16:53,679 事件は一筋縄でいかないから 面白いんだ 272 00:16:53,762 --> 00:16:55,472 捜査が面白い? 273 00:16:55,556 --> 00:16:59,226 それに死体が出るまで 殺人事件の捜査だと 274 00:16:59,309 --> 00:17:00,811 公にできない 275 00:17:01,395 --> 00:17:03,188 あと1人だけ会います 276 00:17:03,272 --> 00:17:05,482 あちこち引っかき回すな 277 00:17:07,192 --> 00:17:09,737 パク・テフンの死を知る また別の人物 278 00:17:13,198 --> 00:17:14,742 ウ・ミヨンか 279 00:17:14,825 --> 00:17:17,536 階下にいた元カノ? 彼女は違います 280 00:17:17,995 --> 00:17:18,954 犯人なら? 281 00:17:19,038 --> 00:17:22,458 いくら犯罪に関して 鼻の利くお前でも 282 00:17:22,583 --> 00:17:25,127 供述調書だけで分かるか? 283 00:17:29,339 --> 00:17:30,340 さあ 284 00:17:33,761 --> 00:17:36,138 “パクに恨みを 抱いてた人は?〟 285 00:17:36,221 --> 00:17:37,848 これに対する答えは 286 00:17:37,931 --> 00:17:40,434 “友達が少ない人でした〟 287 00:17:40,517 --> 00:17:41,727 変だろ 288 00:17:41,852 --> 00:17:42,811 どこが? 289 00:17:42,895 --> 00:17:43,771 なぜ? 290 00:17:44,730 --> 00:17:47,858 “でした〟と 過去形を使ってる 291 00:17:48,275 --> 00:17:50,152 死んだのを知ってたからだ 292 00:17:50,235 --> 00:17:54,198 知らなければ “友達が少ない人です〟だろ 293 00:17:54,281 --> 00:17:56,867 揚げ足取りじゃないですか? 294 00:17:57,409 --> 00:17:59,286 じゃあ もう1つ 295 00:18:00,245 --> 00:18:01,705 “パクとの仲は?〟 296 00:18:01,789 --> 00:18:03,749 “あの人…〟だ 297 00:18:03,832 --> 00:18:08,295 他は全部“テフンさん〟で ここだけ“あの人〟だ 298 00:18:08,378 --> 00:18:12,508 犯罪対象と距離を置くのは 知人を殺害する人の特徴だ 299 00:18:12,758 --> 00:18:13,926 もう1つ 300 00:18:14,009 --> 00:18:15,385 “パクの死を望んだか〟 301 00:18:15,469 --> 00:18:18,722 “私がなぜそんなことを するんですか?〟 302 00:18:19,681 --> 00:18:22,684 “望んでません〟と 言えばいいのに 303 00:18:22,768 --> 00:18:26,438 やましいから 質問に質問で返すんだ 304 00:18:26,522 --> 00:18:30,275 2人で国家試験の勉強をして 305 00:18:30,359 --> 00:18:31,944 女が先に合格したな? 306 00:18:32,027 --> 00:18:32,861 はい 307 00:18:32,945 --> 00:18:35,531 そして失踪の 1ヵ月前に別れた 308 00:18:35,614 --> 00:18:36,448 はい 309 00:18:36,824 --> 00:18:39,076 仲が悪かったんだよ 310 00:18:39,159 --> 00:18:42,621 でも水道と電気も 止まったんです 311 00:18:43,080 --> 00:18:46,750 水1滴も使わず 死体を処理できます? 312 00:18:48,335 --> 00:18:50,629 お前が書いた部分を読め 313 00:18:52,005 --> 00:18:54,842 “水のボトルを渡すと 要らないと拒絶〟 314 00:18:54,925 --> 00:18:57,678 “水のボトルを置くと はたき落とす〟 315 00:18:57,761 --> 00:18:59,930 僕が状況を書きました 316 00:19:00,013 --> 00:19:01,932 水のボトルに敏感だな 317 00:19:02,015 --> 00:19:04,852 何が言いたい 水のボトルが何だ? 318 00:19:06,270 --> 00:19:09,022 死体遺棄の道具は 見たくないんだ 319 00:19:09,648 --> 00:19:11,733 水のボトルがなぜ… 320 00:19:11,817 --> 00:19:13,735 説明が必要か 321 00:19:14,820 --> 00:19:18,407 水を現金で大量に買うとする 322 00:19:18,574 --> 00:19:21,743 2リットルの水で トイレを1回 流せる 323 00:19:22,119 --> 00:19:24,746 軟らかい肉と内臓を切り取り 324 00:19:24,830 --> 00:19:27,666 細かく切り刻む 325 00:19:28,083 --> 00:19:29,626 そして便器に流す 326 00:19:29,710 --> 00:19:32,004 これを何度も繰り返すんだ 327 00:19:33,088 --> 00:19:36,091 時々 あいつの 説明を聞いてると 328 00:19:36,425 --> 00:19:38,969 鳥肌が立って 集中してしまう 329 00:19:39,219 --> 00:19:40,262 珍島犬 330 00:19:40,762 --> 00:19:43,348 人を殺したことはないよな? 331 00:19:43,682 --> 00:19:44,975 何をバカな… 332 00:19:45,267 --> 00:19:46,727 骨の処理は? 333 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 そうですよ 334 00:19:48,061 --> 00:19:51,190 骨を便器に流したら 詰まって大ごとに 335 00:19:51,273 --> 00:19:53,650 犯人じゃない俺に分かるか 336 00:19:53,734 --> 00:19:55,527 だから会うんだよ 337 00:19:55,903 --> 00:19:56,904 待てよ 338 00:19:57,362 --> 00:20:00,782 ウン・ミヨンは まだ あそこに住んでます 339 00:20:03,285 --> 00:20:04,745 引っ越さずに? 340 00:20:04,953 --> 00:20:06,747 “建築安全チーム〟 341 00:20:07,372 --> 00:20:09,625 もうすぐ結婚するので 342 00:20:09,917 --> 00:20:11,835 夫の家に住みます 343 00:20:12,169 --> 00:20:13,086 そうですか 344 00:20:13,962 --> 00:20:15,923 “消防設備 点検規定〟 345 00:20:15,172 --> 00:20:19,301 業務は建築物の火災と 消防関連ですか? 346 00:20:19,635 --> 00:20:22,262 はい 学びながら働いてます 347 00:20:22,638 --> 00:20:23,639 あなたは? 348 00:20:25,682 --> 00:20:26,725 こんにちは 349 00:20:27,476 --> 00:20:29,937 私はミヨンの婚約者です 350 00:20:30,020 --> 00:20:32,606 それは おめでとうございます 351 00:20:34,816 --> 00:20:38,862 捜査済みなのに まだ何かあるんですか? 352 00:20:39,363 --> 00:20:41,448 実は上からの命令で 353 00:20:41,531 --> 00:20:44,743 未解決事件を すべて捜査しろと… 354 00:20:44,826 --> 00:20:48,747 公務員は 上に従うしかないでしょう? 355 00:20:48,830 --> 00:20:50,958 よく分かります 356 00:20:51,792 --> 00:20:53,335 先輩は帰って 357 00:20:53,919 --> 00:20:55,045 待ってる 358 00:21:03,720 --> 00:21:08,767 チーム長の勘違いか パクさんを見たと言うんです 359 00:21:08,850 --> 00:21:09,851 はい? 360 00:21:15,732 --> 00:21:17,067 すみません 361 00:21:17,150 --> 00:21:18,568 今 何と? 362 00:21:20,070 --> 00:21:21,238 戸惑ってますね 363 00:21:23,156 --> 00:21:24,241 なぜ私が? 364 00:21:25,117 --> 00:21:27,619 まあ結婚が近いですからね 365 00:21:27,703 --> 00:21:28,662 ええ… 366 00:21:39,673 --> 00:21:41,216 しまった おい 367 00:21:42,634 --> 00:21:43,510 すみません 368 00:21:49,141 --> 00:21:50,142 どうも 369 00:21:52,269 --> 00:21:55,397 それは やけどの痕ですか? 370 00:21:58,483 --> 00:21:59,401 はい 371 00:22:01,194 --> 00:22:02,696 お湯を沸かしてて 372 00:22:05,324 --> 00:22:07,284 結構ひどいですね 373 00:22:08,785 --> 00:22:11,913 “テウォン区役所〟 374 00:22:08,910 --> 00:22:11,830 見ても見てないフリを するのが 375 00:22:11,913 --> 00:22:14,583 容疑者に対する 刑事の態度だ 376 00:22:14,666 --> 00:22:17,294 手の内を全部 見せる気か? 377 00:22:17,627 --> 00:22:19,921 やけどが見えたので つい… 378 00:22:20,005 --> 00:22:23,091 放火殺人の疑いがあるから 379 00:22:23,175 --> 00:22:25,594 証拠を消して逃げろと言えよ 380 00:22:25,677 --> 00:22:26,970 まったく 381 00:22:28,096 --> 00:22:31,516 じゃあ前に ギプスをしてたのは 382 00:22:31,600 --> 00:22:34,353 やけどを隠すためですかね 383 00:22:35,479 --> 00:22:38,190 パクを見たという話に 驚いてただろ 384 00:22:38,607 --> 00:22:39,649 絶対 怪しい 385 00:22:40,233 --> 00:22:42,361 いくら怪しくても 386 00:22:42,444 --> 00:22:44,905 確かな物証がないとね 387 00:22:45,322 --> 00:22:47,991 死体も出ず 未解決事件に逆戻りかも 388 00:22:48,533 --> 00:22:51,244 お前のせいで ノイローゼになりそうだ 389 00:22:52,329 --> 00:22:55,874 一緒に頑張ろう お前が大好きだから 390 00:22:56,875 --> 00:22:57,959 僕もです 391 00:22:58,585 --> 00:23:01,129 話にならない 歩いて帰れ 392 00:23:02,672 --> 00:23:04,174 車のキーは僕が 393 00:23:09,262 --> 00:23:11,348 くっついてたはずなのに 394 00:23:12,224 --> 00:23:14,810 誰が動かしたんだよ 395 00:23:15,310 --> 00:23:16,311 驚いた 396 00:23:16,770 --> 00:23:19,189 刑事のくせに臆病ですね 397 00:23:21,316 --> 00:23:22,609 ずっと寝てたな? 398 00:23:23,360 --> 00:23:26,363 誰かは幽霊みたいな 犯人を捕まえようと 399 00:23:26,446 --> 00:23:28,198 空腹で奔走してたのに 400 00:23:28,281 --> 00:23:30,742 それは お疲れさまです 401 00:23:35,580 --> 00:23:37,040 業務協力しよう 402 00:23:43,004 --> 00:23:44,047 どうぞ 403 00:23:44,297 --> 00:23:45,549 どうも 404 00:23:51,096 --> 00:23:54,391 なぜ消防は幽霊部屋の 隣に住むんだ 405 00:23:54,933 --> 00:23:56,893 消防士に悪さをします? 406 00:23:58,603 --> 00:24:03,024 702号室の女を 最近 8階で見たか? 407 00:24:03,108 --> 00:24:04,067 さあ… 408 00:24:06,236 --> 00:24:08,697 でも別れそうな カップルでした 409 00:24:08,780 --> 00:24:10,157 出ていけよ 410 00:24:11,491 --> 00:24:14,077 あの男はお前を 送り届けて喜んでた 411 00:24:14,161 --> 00:24:16,371 住民センターのただの先輩よ 412 00:24:16,455 --> 00:24:18,832 あの日は 職場の飲み会だったの 413 00:24:18,915 --> 00:24:22,252 確かにあの男は 俺とは階級が違うだろ 414 00:24:22,335 --> 00:24:25,255 あいつは9級か? 7級か? 415 00:24:25,338 --> 00:24:28,425 テフンさん ケンカするのは やめよう 416 00:24:30,177 --> 00:24:32,637 あなたの勉強を手伝うから 417 00:24:33,263 --> 00:24:34,264 帰れ 418 00:24:37,893 --> 00:24:40,145 女性はすごく献身的でした 419 00:24:40,228 --> 00:24:42,939 彼の失踪後 大騒ぎでしたから 420 00:24:44,191 --> 00:24:46,401 男と女の仲は 分からないものだ 421 00:24:47,068 --> 00:24:49,362 事件には鼻が利くのに 422 00:24:49,738 --> 00:24:51,656 恋愛に疎いとか? 423 00:24:53,074 --> 00:24:55,994 恋愛経験とは関係ないだろ 424 00:24:56,912 --> 00:24:59,789 人を殺せば 殺人犯を捕まえられるか? 425 00:25:00,332 --> 00:25:02,334 一目で分かることもあります 426 00:25:03,043 --> 00:25:06,338 あなたみたいな人は 手に負えないこと 427 00:25:09,549 --> 00:25:12,761 違うよ 付き合ってみれば分かる 428 00:25:34,950 --> 00:25:35,784 おや? 429 00:25:47,712 --> 00:25:49,756 何だ こいつ 430 00:25:51,174 --> 00:25:53,301 タイヤに偏摩耗があったが 431 00:25:53,385 --> 00:25:55,971 ホイールバランスが 合わないのか 432 00:25:56,054 --> 00:25:57,097 常務 433 00:25:58,974 --> 00:26:00,559 これを ご覧に 434 00:26:00,642 --> 00:26:02,060 何を騒いでる 435 00:26:05,897 --> 00:26:09,192 珍島犬が テウォンに来た理由です 436 00:26:21,871 --> 00:26:25,542 こいつが捕まったら 俺たちも全員おしまいだ 437 00:26:26,042 --> 00:26:27,544 すぐ連れてきます 438 00:26:30,547 --> 00:26:33,592 俺は二度と 刑務所には行けない 439 00:26:33,675 --> 00:26:34,718 いや… 440 00:26:35,719 --> 00:26:36,886 行かない 441 00:26:40,890 --> 00:26:42,726 珍島犬の野郎 442 00:26:43,768 --> 00:26:45,562 ケンカを売ってるのか 443 00:26:54,070 --> 00:26:57,198 まさか ここで 寝ませんよね? 444 00:26:58,283 --> 00:27:00,577 排水溝殺人を知ってるだろ 445 00:27:00,660 --> 00:27:04,039 あの時 俺は排水溝で 2泊した男だ 446 00:27:04,122 --> 00:27:08,209 おかげで現場の風向きや湿度 人通りなどが分かり 447 00:27:08,293 --> 00:27:09,878 犯人を逮捕できた 448 00:27:10,712 --> 00:27:12,589 運がよければ 449 00:27:12,672 --> 00:27:15,175 幽霊が犯人を 教えてくれるかも 450 00:27:16,718 --> 00:27:19,638 そのうち凍えて 殉死したりして 451 00:27:20,263 --> 00:27:21,097 お疲れさま 452 00:27:28,688 --> 00:27:30,106 珍島犬 遅いぞ 453 00:27:30,190 --> 00:27:32,817 ブルドーザー 業務協力を頼む 454 00:27:32,901 --> 00:27:34,235 どんな? 455 00:27:35,236 --> 00:27:36,404 中で話そう 456 00:27:42,494 --> 00:27:45,830 業務協力はいいが 勤務時間にしてくれ 457 00:27:45,914 --> 00:27:49,250 そのテントは片づけろ 消防法違反だぞ 458 00:27:49,334 --> 00:27:51,211 臨時捜査本部だ 459 00:27:51,961 --> 00:27:54,422 事件が終結したら片づける 460 00:27:55,882 --> 00:27:57,842 へえ 本部なのか 461 00:27:58,593 --> 00:27:59,719 お疲れ 462 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 おい 463 00:28:04,683 --> 00:28:05,600 入れと? 464 00:28:05,684 --> 00:28:06,518 耳栓だ 465 00:28:09,145 --> 00:28:10,188 じゃあな 466 00:28:12,232 --> 00:28:13,650 この野郎 467 00:28:17,028 --> 00:28:18,196 やめてください 468 00:28:20,615 --> 00:28:22,075 お願いです 469 00:28:28,873 --> 00:28:31,000 夢か ああ怖い 470 00:28:31,960 --> 00:28:33,253 トイレに行きたい 471 00:28:45,765 --> 00:28:47,976 はい どなたですか 472 00:28:48,268 --> 00:28:49,853 トイレを貸してくれ 473 00:28:50,478 --> 00:28:52,605 何だよ まったく 474 00:28:53,356 --> 00:28:55,400 漏れそうだ 475 00:28:56,860 --> 00:28:59,487 便座を上げてしろよ 476 00:28:59,571 --> 00:29:02,240 本当にムカつくヤツだ 477 00:29:19,257 --> 00:29:22,385 おい 来てみろ 見せたい物がある 478 00:29:22,677 --> 00:29:24,012 見たくないよ 479 00:29:26,139 --> 00:29:27,640 ここの浴槽は変だ 480 00:29:33,229 --> 00:29:34,731 お前のほうが変だ 481 00:29:36,566 --> 00:29:39,944 ここはお前の部屋と違って 上下が逆さだ 482 00:29:40,445 --> 00:29:42,739 本当だ ちょっと待てよ 483 00:29:44,449 --> 00:29:47,243 シリコンも 最近 替えたみたいだ 484 00:29:47,744 --> 00:29:48,870 やるか? 485 00:29:49,162 --> 00:29:50,997 よし 道具を 486 00:29:56,294 --> 00:29:57,879 ちょっと どけ 487 00:30:11,893 --> 00:30:13,228 すごい においだ 488 00:30:14,938 --> 00:30:16,731 ここに何かあるぞ 489 00:30:16,815 --> 00:30:17,899 おいおい 490 00:30:17,982 --> 00:30:20,652 消防はすぐに飛びつく 手袋を 491 00:30:49,681 --> 00:30:51,182 何だ これ 492 00:30:54,227 --> 00:30:55,395 においが… 493 00:30:57,105 --> 00:30:58,690 クソッ 494 00:30:59,065 --> 00:31:00,692 そりゃ恨めしいよな 495 00:31:03,695 --> 00:31:04,737 誰だ 496 00:31:05,321 --> 00:31:07,782 腐敗ガスが発生して 動いたんだ 497 00:31:09,117 --> 00:31:10,410 俺の手柄だな 498 00:31:14,789 --> 00:31:17,208 “国立科学捜査研究所〟 499 00:31:28,720 --> 00:31:31,514 ユン先生への 贈り物セットですよ 500 00:31:32,348 --> 00:31:34,058 今回は解決できる? 501 00:31:34,517 --> 00:31:37,478 できないと クソ犬に成り下がるので 502 00:31:39,439 --> 00:31:40,523 いいですか? 503 00:31:40,607 --> 00:31:43,902 午前8時38分 解剖を始めます メス… 504 00:31:44,986 --> 00:31:46,321 いいえ ハサミを 505 00:31:49,157 --> 00:31:50,116 手を止めて 506 00:31:51,659 --> 00:31:52,619 何なの 507 00:31:55,538 --> 00:31:57,248 解剖室は立ち入り禁止よ 508 00:32:01,920 --> 00:32:04,547 いま一度 令状のご確認を 509 00:32:22,774 --> 00:32:25,818 チン刑事 どういうつもり? 510 00:32:33,952 --> 00:32:36,663 勝手に入ったら困ります 511 00:32:37,246 --> 00:32:38,665 令状の不備だと? 512 00:32:40,083 --> 00:32:42,627 検察は令状発行機ですか? 513 00:32:43,336 --> 00:32:47,048 チン・ホゲ警部補と なかなか会えなくて― 514 00:32:49,342 --> 00:32:50,760 いたずらしました 515 00:32:52,887 --> 00:32:55,139 引っ越しの挨拶が 遅れましたね 516 00:32:56,349 --> 00:32:57,183 ああ 517 00:32:57,266 --> 00:33:00,853 反抗して警察に入ったのに 追い出された気分は? 518 00:33:01,562 --> 00:33:05,566 お前が選んだ組織は 構成員を守る所じゃない 519 00:33:05,858 --> 00:33:09,654 ここは組織員を守るため 殺人犯も奪うのか 520 00:33:11,197 --> 00:33:12,699 今からでも遅くない 521 00:33:12,782 --> 00:33:14,409 ロースクールに入り… 522 00:33:14,492 --> 00:33:16,869 まだクビはつながってるよ 父さん 523 00:33:19,831 --> 00:33:20,915 何だ これ 524 00:33:28,506 --> 00:33:29,549 左の鎖骨 525 00:33:30,800 --> 00:33:35,054 鋭器で肉だけ取って 骨は関節に沿い分離した 526 00:33:31,467 --> 00:33:35,054 鋭器:       先がとがっているか 刃が鋭い物 527 00:33:37,473 --> 00:33:38,850 随分 勉強したのね 528 00:33:40,810 --> 00:33:41,853 肩の骨 529 00:33:44,772 --> 00:33:47,859 これは尺骨しゃっこつで 折れた痕がある 530 00:33:45,106 --> 00:33:47,859 尺骨:       前腕の内側にある骨 531 00:33:51,154 --> 00:33:52,947 これは骨盤だけど… 532 00:33:54,532 --> 00:33:55,658 男性と推定 533 00:33:55,992 --> 00:33:58,286 骨だけで性別が分かります? 534 00:33:58,369 --> 00:34:00,955 カムジャタンの骨でも 分かるわ 535 00:34:02,957 --> 00:34:06,961 男性は妊娠しないので 骨盤がほっそりしてる 536 00:34:08,421 --> 00:34:10,256 損傷を見るわよ 537 00:34:12,967 --> 00:34:15,303 これね 卑怯ひきょうだわ 538 00:34:15,720 --> 00:34:17,180 何がですか? 539 00:34:17,430 --> 00:34:19,307 側頭部に粉砕骨折 540 00:34:18,139 --> 00:34:20,808 粉砕骨折:骨片が    3つ以上に分かれた骨折 541 00:34:19,390 --> 00:34:21,809 後頭部に 陥没骨折があるわ 542 00:34:20,892 --> 00:34:23,895 陥没骨折:骨の一部分が 内側にへこんだ骨折 543 00:34:23,061 --> 00:34:24,979 横から 殴られたんですね? 544 00:34:32,695 --> 00:34:35,948 側頭部の骨は 頭蓋骨の中で最も軟らかいの 545 00:34:36,324 --> 00:34:37,283 それから 546 00:34:38,576 --> 00:34:39,994 2ヵ所目はここ 547 00:34:40,244 --> 00:34:42,622 右の前腕骨に達してる 防御創ね 548 00:34:54,550 --> 00:34:56,803 最後の一撃は再び頭部よ 549 00:34:59,347 --> 00:35:00,598 これがサイン 550 00:35:00,973 --> 00:35:02,767 半円形の傷痕だから 551 00:35:02,850 --> 00:35:05,645 凶器は先の丸い ハンマーのような 552 00:35:06,020 --> 00:35:07,897 鈍器と推定されるわ 553 00:35:08,147 --> 00:35:10,024 しかも炎症反応が見える 554 00:35:10,108 --> 00:35:12,068 つまり損傷した骨が 555 00:35:12,443 --> 00:35:15,279 回復してる最中だったようね 556 00:35:15,822 --> 00:35:17,281 即死ではないと? 557 00:35:19,283 --> 00:35:20,535 そうかもね 558 00:35:20,618 --> 00:35:24,288 骨はその人の 生と死の記録と言えるわ 559 00:35:38,261 --> 00:35:42,390 でも この死体には ないはずの物がある 560 00:35:55,736 --> 00:35:58,489 食事もせず ずっと見てますね 561 00:35:59,574 --> 00:36:01,409 サンキュー 562 00:36:04,328 --> 00:36:06,789 本当にどうにかなりそうだよ 563 00:36:07,623 --> 00:36:09,542 火災現場は嘘うそをつく 564 00:36:09,625 --> 00:36:11,294 火で焼損したり 565 00:36:11,377 --> 00:36:14,297 消火の水で洗われたりして 566 00:36:15,631 --> 00:36:17,216 証拠が隠れてしまう 567 00:36:18,301 --> 00:36:20,303 難しい隠し絵探しですね 568 00:36:22,013 --> 00:36:23,222 そうだな 569 00:36:33,524 --> 00:36:34,525 あれ? 570 00:36:35,568 --> 00:36:36,777 なぜ ここに? 571 00:36:47,997 --> 00:36:50,541 これが体内異物 第1号 572 00:36:51,417 --> 00:36:53,544 死体損壊に使った道具よ 573 00:36:53,711 --> 00:36:56,756 骨と肉を分離する時に 折れて刺さったのね 574 00:36:56,839 --> 00:36:58,382 刃の角度から見ると 575 00:36:58,466 --> 00:37:01,135 鋭く長い 刺身包丁のような物かと 576 00:37:09,560 --> 00:37:13,189 骨から出たDNAは     パク・テフンさんと一致する 577 00:37:14,315 --> 00:37:17,151 一番 軟らかい 側頭部を攻撃か 578 00:37:17,944 --> 00:37:20,696 予想以上に緻密な 計画的犯行だ 579 00:37:20,780 --> 00:37:24,992 心証があっても物証が 火事で消えちゃ意味がない 580 00:37:25,743 --> 00:37:27,620 いや それが一番の痕跡だ 581 00:37:27,703 --> 00:37:29,914 ブルドーザーは仕事が遅いな 582 00:37:29,997 --> 00:37:31,749 珍しいですよね 583 00:37:31,832 --> 00:37:32,750 来ました 584 00:37:34,543 --> 00:37:37,171 ピル 珍島犬を連れて 隣に来て 585 00:37:39,840 --> 00:37:41,842 今 忙しいんだ 586 00:37:42,301 --> 00:37:43,844 珍島犬はすぐ行く 587 00:37:46,055 --> 00:37:47,306 消防署に? 588 00:37:47,390 --> 00:37:48,224 ああ 589 00:37:49,183 --> 00:37:52,144 こいつは俺を犬扱いしたよな 590 00:37:52,228 --> 00:37:53,521 そうみたいです 591 00:37:55,273 --> 00:37:56,565 笑うな 592 00:38:03,906 --> 00:38:05,908 一体 何をしてるんだ? 593 00:38:07,159 --> 00:38:09,370 放火の再現とでも言おうか 594 00:38:10,871 --> 00:38:11,831 ほら 595 00:38:14,583 --> 00:38:18,087 火災時 窓が4センチしか 開いてなかった 596 00:38:18,254 --> 00:38:20,840 だから密室火災だと思った 597 00:38:21,090 --> 00:38:25,177 でも窓から入ったのは 酸素だけじゃなかった 598 00:38:27,596 --> 00:38:30,975 新聞紙は可燃性の液体が よく染み込む 599 00:38:31,726 --> 00:38:32,768 その代わり 600 00:38:33,853 --> 00:38:34,979 インクがにじむ 601 00:38:37,648 --> 00:38:39,692 それで何をするんだ 602 00:38:40,568 --> 00:38:41,652 やってみろよ 603 00:38:41,736 --> 00:38:42,862 準備完了です 604 00:38:42,945 --> 00:38:44,363 火をつければいい? 605 00:38:44,447 --> 00:38:46,240 おいおい 手袋をしろ 606 00:38:46,949 --> 00:38:48,659 バカはすぐ飛びつく 607 00:38:48,743 --> 00:38:51,037 ライターなのに大げさだな 608 00:38:51,120 --> 00:38:53,622 油蒸気を甘く見ると 危険ですよ 609 00:38:51,537 --> 00:38:56,417 油蒸気:油滴が気化し 霧状で空気中に    分布された状態 610 00:38:54,206 --> 00:38:55,291 つけて 611 00:38:56,167 --> 00:38:57,001 いいか? 612 00:38:57,084 --> 00:38:58,002 はい 613 00:38:58,252 --> 00:38:59,378 始めよう 614 00:39:11,140 --> 00:39:12,141 “ガソリン〟 615 00:39:13,684 --> 00:39:15,770 “軽油〟 616 00:39:15,853 --> 00:39:16,854 “灯油〟 617 00:39:28,491 --> 00:39:31,035 ついた 火が移ったぞ 618 00:39:32,870 --> 00:39:34,538 ギス 消火しろ 619 00:39:41,379 --> 00:39:43,172 新聞紙を トレーラーにして 620 00:39:42,296 --> 00:39:45,341 トレーラー:導火線 621 00:39:43,255 --> 00:39:45,341 外部から着火させたんだ 622 00:39:45,883 --> 00:39:49,553 引火物は シンナー以上に強力ながら 623 00:39:49,637 --> 00:39:52,223 ガソリンや灯油より 可燃性が低い― 624 00:39:52,640 --> 00:39:53,933 ライター用オイル 625 00:40:07,196 --> 00:40:08,906 密室火災のトリックだな 626 00:40:08,989 --> 00:40:11,784 トレーラーを使い  階下から火を送った 627 00:40:11,867 --> 00:40:14,120 その火がカーテンに燃え移り 628 00:40:14,203 --> 00:40:17,748 カーテンがベッドに落ちて 二次火災が発生 629 00:40:18,040 --> 00:40:20,668 燃えたシーツから 床に火が移り 630 00:40:21,001 --> 00:40:25,005 床にあったエタノール83%の 消毒液に着火 631 00:40:25,089 --> 00:40:26,590 そして爆発 632 00:40:30,761 --> 00:40:32,888 だから床の延焼がひどい 633 00:40:32,972 --> 00:40:36,183 まさに放火の再現だな 634 00:40:40,980 --> 00:40:41,981 待って 635 00:40:42,064 --> 00:40:44,400 その焦げた跡は… 636 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 手錠をかけるぞ 637 00:40:52,658 --> 00:40:54,535 ウ・ミヨンを捕まえに行く 638 00:41:55,262 --> 00:41:56,138 階段で 639 00:41:56,222 --> 00:41:57,056 はい? 640 00:41:58,891 --> 00:41:59,725 “702号室〟 641 00:42:00,309 --> 00:42:01,435 ご協力をどうも 642 00:42:01,519 --> 00:42:03,896 ウ・ミヨンさん 643 00:42:12,029 --> 00:42:13,489 窓枠に焦げた跡が 644 00:42:18,160 --> 00:42:21,038 ここで火をつけて やけどしたんだ 645 00:42:22,831 --> 00:42:23,749 熱い 646 00:42:35,678 --> 00:42:37,846 ウ・ミヨンの位置は? 647 00:42:37,930 --> 00:42:40,516 今 携帯のPN値で 追跡中です 648 00:42:38,973 --> 00:42:42,351 PN値:携帯利用者が 接続した基地局の   サービス区域 649 00:42:50,859 --> 00:42:52,861 “ライター用オイル〟 650 00:42:56,407 --> 00:42:58,075 オイルが3本ない 651 00:42:59,994 --> 00:43:01,287 逃げたようだ 652 00:43:01,370 --> 00:43:03,330 防犯カメラで追います? 653 00:43:03,414 --> 00:43:04,540 それじゃ遅い 654 00:43:05,499 --> 00:43:07,501 逃走にオイルが必要か? 655 00:43:17,678 --> 00:43:20,681 チン刑事 今日が結婚式です 656 00:43:36,196 --> 00:43:37,823 ウ・ミヨンさんは? 657 00:43:41,452 --> 00:43:43,329 もう関係ない人です 658 00:43:44,455 --> 00:43:47,416 まさか結婚式が取りやめに? 659 00:43:49,501 --> 00:43:53,464 刑事さんたちが来てから 彼女はおかしくなりました 660 00:43:54,381 --> 00:43:56,550 “結婚はやめよう〟と 661 00:44:04,308 --> 00:44:05,267 何だ 662 00:44:05,351 --> 00:44:08,187 ウ・ミヨンの 携帯の電源が入りました 663 00:44:09,355 --> 00:44:10,648 今 どこだ 664 00:44:37,675 --> 00:44:39,051 車が通ります 665 00:44:41,512 --> 00:44:43,514 道を空けてください 666 00:44:45,099 --> 00:44:48,102 失礼ですがご用件は? 667 00:44:51,188 --> 00:44:52,314 今から― 668 00:44:54,108 --> 00:44:55,943 自首をしようと 669 00:44:56,985 --> 00:44:59,238 今 何と言いました? 670 00:45:04,702 --> 00:45:06,662 なぜ俺にあんなことを? 671 00:45:10,332 --> 00:45:11,166 なぜ? 672 00:45:11,250 --> 00:45:13,335 お願い 来ないで 673 00:45:22,636 --> 00:45:23,804 やめて 674 00:45:24,346 --> 00:45:26,890 お願い あっちへ行って 675 00:45:27,558 --> 00:45:28,684 来ないで 676 00:45:39,737 --> 00:45:40,904 テフンさん 677 00:45:42,531 --> 00:45:44,742 私も連れていって 678 00:45:46,243 --> 00:45:47,703 それでいいでしょ? 679 00:46:09,850 --> 00:46:11,894 引火物だ 逃げろ 680 00:46:13,520 --> 00:46:14,354 ギス 681 00:46:22,821 --> 00:46:23,947 ウ・ミヨン 682 00:46:45,093 --> 00:46:46,303 消火器を 683 00:46:47,095 --> 00:46:48,347 後ろに下がって 684 00:47:23,799 --> 00:47:27,052 “テウォン警察署〟 685 00:48:03,839 --> 00:48:08,093 隠してる物が多くて 引っ越せず うろついてたか 686 00:48:19,521 --> 00:48:20,647 臭いんだ 687 00:48:20,731 --> 00:48:23,025 1滴も残さず吸い取って 688 00:48:24,610 --> 00:48:27,487 死体が出たと聞いて 焦っただろうし 689 00:48:28,906 --> 00:48:32,117 建築安全課で      火災のことを勉強したな 690 00:48:32,200 --> 00:48:34,661 “トレーラーを使った  放火事例〟 691 00:48:33,118 --> 00:48:34,661 専攻も化学工業科だし 692 00:48:52,095 --> 00:48:53,722 死体をバラした道具か 693 00:48:57,184 --> 00:48:59,770 苦労して 犯行を隠ぺいしたのに 694 00:49:01,480 --> 00:49:02,731 なぜ死のうと? 695 00:49:04,942 --> 00:49:06,234 自首して― 696 00:49:09,154 --> 00:49:11,782 刑務所に入れば 解放してくれるかと 697 00:49:14,409 --> 00:49:16,286 刑事さんたちが来て以来 698 00:49:18,747 --> 00:49:20,582 テフンさんが見えるんです 699 00:49:23,126 --> 00:49:24,753 私たちの結婚は 700 00:49:25,796 --> 00:49:27,547 なかったことにしよう 701 00:49:29,007 --> 00:49:32,386 こんなことになって ごめんね 702 00:50:10,090 --> 00:50:13,093 死ぬまで          追いかけられると思いました 703 00:50:17,639 --> 00:50:19,683 あなたたちのせいです 704 00:50:19,766 --> 00:50:23,437 チーム長の勘違いか パクさんを見たと言うんです 705 00:50:26,398 --> 00:50:27,399 すみません 706 00:50:33,155 --> 00:50:35,115 彼を呼んだのは俺じゃない 707 00:50:36,783 --> 00:50:38,285 あなたの罪悪感だ 708 00:50:57,179 --> 00:50:58,805 なぜ ここまでした 709 00:51:01,767 --> 00:51:02,934 分かりません 710 00:51:03,643 --> 00:51:07,147 人を緻密な計画で殺すには 理由がある 711 00:51:07,731 --> 00:51:08,565 違うか? 712 00:51:10,484 --> 00:51:11,610 いいえ 713 00:51:12,694 --> 00:51:14,071 理由はないです 714 00:51:14,154 --> 00:51:15,572 何の理由もなく 715 00:51:16,364 --> 00:51:18,492 元カレを殺害し 716 00:51:18,575 --> 00:51:20,660 死体損壊に遺棄までした 717 00:51:22,621 --> 00:51:24,247 それが事実なら 718 00:51:24,331 --> 00:51:27,209 あなたはサイコパスの悪魔だ 719 00:51:32,005 --> 00:51:33,757 そんな人じゃないだろ? 720 00:51:35,842 --> 00:51:37,552 俺は何人か知ってる 721 00:51:37,636 --> 00:51:41,139 そういうヤツらは 捕まっても全く動じない 722 00:51:42,682 --> 00:51:44,434 お願いですから― 723 00:51:47,104 --> 00:51:48,814 もう勘弁してください 724 00:51:55,487 --> 00:51:56,947 脅迫されただろ 725 00:51:58,323 --> 00:51:59,866 なぜ通報しなかった 726 00:51:59,950 --> 00:52:02,786 できなかったんです 727 00:52:11,545 --> 00:52:14,631 どうしようも なかったんですよ 728 00:52:16,967 --> 00:52:18,510 しかたないだろ? 729 00:52:19,970 --> 00:52:21,805 覚悟もできてないし 730 00:52:24,349 --> 00:52:25,559 分かるよな? 731 00:52:33,525 --> 00:52:34,776 “K産婦人科〟 732 00:52:36,570 --> 00:52:37,654 でも 733 00:52:39,197 --> 00:52:41,575 そのことで私を脅したんです 734 00:52:52,085 --> 00:52:55,213 正直 私は疲れ果てたの 735 00:52:56,756 --> 00:52:59,676 もう別れよう ごめんね 736 00:53:00,969 --> 00:53:03,889 ああ 好きにしろ 737 00:53:06,266 --> 00:53:09,603 その代わり これだけは言っておく 738 00:53:12,105 --> 00:53:13,315 お前を訴える 739 00:53:13,815 --> 00:53:14,816 何て? 740 00:53:17,569 --> 00:53:18,737 何の件で? 741 00:53:21,907 --> 00:53:22,782 中絶だよ 742 00:53:24,242 --> 00:53:25,827 7級の彼は知ってる? 743 00:53:26,369 --> 00:53:28,371 男ならきっと許さないよ 744 00:53:28,997 --> 00:53:32,834 それと公務員は 前科があるとマズいんだな 745 00:53:36,338 --> 00:53:37,589 俺も調べたんだ 746 00:53:43,178 --> 00:53:44,346 “診療記録〟 747 00:53:44,429 --> 00:53:46,264 “K産婦人科〟 748 00:53:47,224 --> 00:53:49,351 私だけが悪いの? 749 00:53:50,602 --> 00:53:52,395 妊娠したのはお前だ 750 00:53:52,854 --> 00:53:54,272 中絶したのもな 751 00:53:57,150 --> 00:54:00,403 なぜ そんなことを言うのよ 752 00:54:03,031 --> 00:54:04,449 テフンさん 753 00:54:05,450 --> 00:54:08,411 こんなことをするのは やめよう 754 00:54:08,662 --> 00:54:09,788 今月分の― 755 00:54:12,165 --> 00:54:13,708 カード料金を払って 756 00:54:15,585 --> 00:54:17,254 先月も払ったわ 757 00:54:17,337 --> 00:54:18,672 しかたないだろ 758 00:54:18,755 --> 00:54:21,800 公務員浪人生に 金があるかよ 759 00:54:31,601 --> 00:54:33,895 永遠に抜け出せない― 760 00:54:35,188 --> 00:54:37,107 ワナにかかったんです 761 00:55:42,964 --> 00:55:45,300 “死体のない殺人〟 762 00:55:48,595 --> 00:55:50,638 “関節解剖図〟 763 00:56:16,331 --> 00:56:17,624 ウ・ミヨンさん 764 00:56:18,625 --> 00:56:20,919 この診療記録は ねつ造されてる 765 00:56:22,504 --> 00:56:23,546 はい? 766 00:56:27,550 --> 00:56:28,843 “K産婦人科〟 767 00:56:29,344 --> 00:56:30,553 “診療記録〟 768 00:56:32,889 --> 00:56:37,060 中絶自体が違法なのに 病院が記録を出すか? 769 00:56:39,854 --> 00:56:41,481 そんなはずは… 770 00:56:41,564 --> 00:56:42,899 連れていって 771 00:56:42,982 --> 00:56:44,734 こんなの ありえません 772 00:56:45,860 --> 00:56:48,530 このせいで 大変なことをしたのに 773 00:56:49,531 --> 00:56:51,449 違うわ 774 00:56:52,033 --> 00:56:53,576 ありえない 775 00:56:56,162 --> 00:56:57,372 違うってば 776 00:57:06,381 --> 00:57:09,008 こんなの ないわ 777 00:57:15,640 --> 00:57:17,642 “警部補 チン・ホゲ〟 778 00:57:20,645 --> 00:57:24,274 殺人犯だといっても ウ・ミヨンは気の毒ですね 779 00:57:25,608 --> 00:57:28,695 あんな殺し方をして 何が気の毒だ 780 00:57:29,028 --> 00:57:31,114 死体損壊に遺棄に放火だ 781 00:57:31,364 --> 00:57:33,616 同情する余地もないだろ 782 00:57:34,284 --> 00:57:36,244 パク・テフンの立場は? 783 00:57:36,786 --> 00:57:38,496 そうじゃなくて 784 00:57:38,663 --> 00:57:40,999 ウ・ミヨンとパク・テフン 785 00:57:41,166 --> 00:57:44,252 それぞれの立場で考えても 気の毒です 786 00:57:45,003 --> 00:57:48,173 偽造された紙1枚で 人生が台なしだ 787 00:57:49,507 --> 00:57:51,509 だから そもそも2人は 788 00:57:51,593 --> 00:57:54,596 会ってはならない 運命だったんだ 789 00:57:55,346 --> 00:57:57,140 チン刑事の考えは? 790 00:57:57,474 --> 00:58:00,185 俺は事件関係者について 考えないんだ 791 00:58:00,852 --> 00:58:04,314 パクがクズ野郎でも 殺される理由はない 792 00:58:04,522 --> 00:58:06,733 ウ・ミヨンは罪を償うべきだ 793 00:58:09,152 --> 00:58:12,113 これで幽霊も消えて眠れるよ お先に 794 00:58:12,447 --> 00:58:13,364 はい 795 00:58:25,919 --> 00:58:26,920 何よ 796 00:58:27,378 --> 00:58:29,631 逮捕したのにまだ そこに? 797 00:58:29,714 --> 00:58:32,425 賃貸の部屋を メチャクチャにしたから 798 00:58:32,509 --> 00:58:35,220 弁償することを考えると 憂うつで 799 00:58:35,929 --> 00:58:37,138 1杯やるか? 800 00:58:37,722 --> 00:58:39,140 結構です 801 00:58:57,367 --> 00:58:59,327 まったく世話が焼けるわ 802 00:59:01,829 --> 00:59:02,914 手を出して 803 00:59:03,331 --> 00:59:04,165 なぜ? 804 00:59:05,375 --> 00:59:06,292 早く 805 00:59:16,344 --> 00:59:19,889 素手で火に飛び込むなんて バカみたい 806 00:59:20,056 --> 00:59:22,976 大丈夫だよ 大したことない 807 00:59:24,018 --> 00:59:25,478 おかえりなさい 808 00:59:33,736 --> 00:59:36,990 大したやけどじゃないのに 面倒をかけるなよ 809 00:59:39,742 --> 00:59:41,619 平気だと言ったのに 810 00:59:47,542 --> 00:59:49,836 まるでキャンプだな 811 00:59:51,087 --> 00:59:52,380 おいおい 812 00:59:52,797 --> 00:59:55,925 消火栓を塞ぐのは 消防法違反だぞ 813 00:59:56,009 --> 00:59:58,886 荷物も椅子も片づけろよ 814 00:59:58,970 --> 01:00:00,680 消防は大げさだな 815 01:00:01,180 --> 01:00:02,849 甘く見るなよ 816 01:00:03,266 --> 01:00:06,352 火事が起きたら消防は 刑事をも助けるんだ 817 01:00:06,436 --> 01:00:10,023 消防も犯行に遭えば 刑事が助ける 818 01:00:10,440 --> 01:00:14,569 2人ともケガしたら 私が応急措置をするのよ 819 01:00:15,528 --> 01:00:16,654 くだらない 820 01:00:17,572 --> 01:00:19,866 ちょっと珍島… クズ犬 821 01:00:20,783 --> 01:00:24,662 そこまではいいけど 狂犬にはならないで 822 01:00:27,415 --> 01:00:28,416 メダカソンサリさん 823 01:00:29,334 --> 01:00:30,168 何て? 824 01:00:30,710 --> 01:00:33,379 世の中には狂犬も必要だ 825 01:00:33,796 --> 01:00:37,925 狂犬にしか 狂犬は捕まえられないから 826 01:00:41,012 --> 01:00:43,097 なんといいタイミング 827 01:00:43,181 --> 01:00:44,307 1匹 見つけた 828 01:00:46,809 --> 01:00:47,935 久しぶり 829 01:00:48,019 --> 01:00:51,522 復帰は無理かと思ったが 元気そうだな 830 01:00:51,731 --> 01:00:53,107 もう歩けるのか? 831 01:00:53,566 --> 01:00:56,903 おかげで刑務所の 医務室で楽に過ごせた 832 01:00:58,029 --> 01:01:00,823 出所したら 逮捕してくれた刑事に 833 01:01:01,240 --> 01:01:03,284 挨拶をするのが礼儀だろ 834 01:01:03,868 --> 01:01:06,579 ソク・ミジョンの殺人容疑で 逮捕する 835 01:01:08,373 --> 01:01:09,374 “逮捕令状〟 836 01:01:13,628 --> 01:01:17,924 出所の挨拶は 出してくれた人にしろ 837 01:01:18,299 --> 01:01:20,218 そうだ こいつは 838 01:01:20,593 --> 01:01:24,681 人を殺して堂々と歩いてる マ・テファさんだ 839 01:01:26,307 --> 01:01:29,936 まだ俺があの女を 殺したと思ってるのか? 840 01:01:31,062 --> 01:01:33,856 ソクさんが殺された時刻に 841 01:01:33,940 --> 01:01:36,818 マさんは永登浦ヨンドゥンポで 麻薬を密売中でした 842 01:01:37,735 --> 01:01:42,281 防犯カメラ映像を確保し 麻薬も押収しました 843 01:01:42,782 --> 01:01:45,326 俺が同時に 2ヵ所へ現れるのは 844 01:01:45,535 --> 01:01:47,537 物理的に無理だろ 845 01:01:49,247 --> 01:01:52,125 お前こそ人を殺したのに 846 01:01:55,920 --> 01:01:58,715 堂々と 刑事をしてていいのか? 847 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 こいつは要注意です 848 01:02:08,015 --> 01:02:11,936 一度 血の味を覚えた犬は 849 01:02:13,771 --> 01:02:15,773 それを決して忘れない 850 01:02:20,611 --> 01:02:21,946 ご用心を 851 01:02:29,871 --> 01:02:32,707 これが警察と消防の違いだ 852 01:02:33,666 --> 01:02:36,878 君たちには民間人が 花束を持ち お礼に来るが 853 01:02:37,837 --> 01:02:39,714 俺たちには犯罪者が 854 01:02:40,548 --> 01:02:42,425 懐にナイフを隠して訪れる 855 01:03:21,464 --> 01:03:24,801 おい どうなってる なぜ何もないんだ 856 01:03:25,176 --> 01:03:26,052 どうも 857 01:03:26,135 --> 01:03:27,053 どこだ 858 01:03:27,136 --> 01:03:28,137 あそこです 859 01:03:33,226 --> 01:03:34,143 何だ? 860 01:03:38,356 --> 01:03:40,149 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 861 01:04:06,843 --> 01:04:08,845 日本語字幕 田中 洋子