1 00:00:01,126 --> 00:00:05,296 《急救先锋》 2 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 《急救先锋》 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,366 本剧纯属虚构 剧中的人物 地名 机关 事件 团体 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,952 及背景等皆与现实无关 特此声明 5 00:00:44,961 --> 00:00:45,795 谢谢 6 00:00:56,222 --> 00:00:57,223 好吃吗 7 00:00:57,307 --> 00:00:58,141 嗯 8 00:00:58,308 --> 00:01:00,268 妈妈 还有的话 你自己吃吧 9 00:01:05,482 --> 00:01:06,316 崔艺瑟 10 00:01:07,233 --> 00:01:08,610 《V30警报》 11 00:01:08,693 --> 00:01:11,154 意指行人遭车辆碰撞 而受到伤害的疾病警报 12 00:01:11,237 --> 00:01:12,655 所有车辆打开警灯 13 00:01:12,739 --> 00:01:14,699 请注意今日有雾 行车视野不佳 14 00:01:15,241 --> 00:01:18,536 所有车辆打开警灯 请注意今日有雾 行车视野不佳 15 00:01:18,620 --> 00:01:21,289 请务必开启警笛 安全迅速地赶赴现场 16 00:01:21,372 --> 00:01:23,958 安全迅速地赶赴现场 消防行话 17 00:01:30,215 --> 00:01:33,468 喂 怎么回事 怎么什么都没有 18 00:01:34,344 --> 00:01:36,137 -你来了 -受害者在哪 19 00:01:36,221 --> 00:01:38,181 -在哪 -在那里 20 00:01:38,681 --> 00:01:41,893 求你们救救我家艺瑟 21 00:01:41,976 --> 00:01:42,852 怎么办 22 00:01:43,853 --> 00:01:44,938 什么 23 00:01:45,730 --> 00:01:47,774 求你们救救我家艺瑟 24 00:01:48,024 --> 00:01:49,776 怎么办 25 00:01:53,696 --> 00:01:54,989 这到底是怎么回事 26 00:01:55,073 --> 00:01:57,617 她好像是被车撞飞到那上面去了 27 00:01:58,243 --> 00:02:00,036 -她叫艺瑟吗 -对 28 00:02:00,120 --> 00:02:02,413 艺瑟 你还好吗 29 00:02:02,747 --> 00:02:03,998 你能听到我说话吗 30 00:02:04,082 --> 00:02:05,583 你们愣着干吗 快去拿梯子 31 00:02:05,667 --> 00:02:07,252 -是 -到底是哪个混蛋 32 00:02:07,335 --> 00:02:09,129 撞了孩子就跑 33 00:02:09,462 --> 00:02:10,922 这个该死的狗杂种 34 00:02:12,841 --> 00:02:15,927 你今天别惹白参组长 他一遇到肇事逃逸就会失去理智 35 00:02:16,010 --> 00:02:17,095 他有他的原因 36 00:02:22,517 --> 00:02:23,935 -梯子准备好了 -准备好了吗 37 00:02:24,018 --> 00:02:25,186 我先上去 38 00:02:25,270 --> 00:02:27,105 我要先确认孩子的状态 39 00:02:27,272 --> 00:02:28,231 好 40 00:02:29,190 --> 00:02:30,316 你抓牢 41 00:02:41,494 --> 00:02:42,453 艺瑟 42 00:02:46,666 --> 00:02:48,918 -她怎么样 -她的呼吸很弱 43 00:02:56,301 --> 00:02:57,135 东宇 44 00:02:57,302 --> 00:02:58,428 给我拿气管插管包 45 00:02:58,511 --> 00:02:59,429 气管插管 将导管插入气管 46 00:03:10,356 --> 00:03:13,610 出血和肿胀导致气管完全堵塞 我们必须立刻送她去医院 47 00:03:14,235 --> 00:03:15,778 把小型担架抬上来 48 00:03:21,826 --> 00:03:23,077 一 二 三 49 00:03:30,501 --> 00:03:31,461 小心一点 50 00:03:32,545 --> 00:03:33,504 小心一点 51 00:03:34,839 --> 00:03:36,966 慢一点 一 二 三 52 00:03:43,640 --> 00:03:44,766 我们要把她送下去了 53 00:03:48,311 --> 00:03:49,354 慢一点 54 00:03:54,067 --> 00:03:55,360 从后面接住她 55 00:04:04,827 --> 00:04:06,704 等一下 家属 56 00:04:07,121 --> 00:04:08,164 我是警察 57 00:04:08,331 --> 00:04:10,583 你需要告诉我一下事故经过 58 00:04:11,960 --> 00:04:14,921 我在餐厅工作完后 走在回家的路上时 59 00:04:17,131 --> 00:04:19,842 -我们快过去 -妈妈 60 00:04:19,926 --> 00:04:22,262 她把玩偶弄掉了 61 00:04:22,512 --> 00:04:25,473 她跑过去捡玩偶的时候被车撞了 62 00:04:27,350 --> 00:04:30,186 竟然有人敢在我的辖区肇事逃逸 63 00:04:30,687 --> 00:04:31,896 你看到那是什么车了吗 64 00:04:31,980 --> 00:04:33,356 我不知道 65 00:04:35,191 --> 00:04:38,528 对了 是一辆白色的轿车 66 00:04:38,611 --> 00:04:39,946 这就够了 67 00:04:40,280 --> 00:04:43,408 收集这附近肇事车辆的所有遗留物 不要漏掉任何细节 68 00:04:43,491 --> 00:04:45,994 -是 -彻查附近的监控 69 00:04:46,077 --> 00:04:48,037 -赶紧行动吧 -好 行动起来吧 70 00:04:48,121 --> 00:04:49,247 -走吧 -好 71 00:04:49,330 --> 00:04:52,292 前辈 你来开车吧 我们得尽快赶去医院 72 00:04:52,375 --> 00:04:53,835 -好 东宇 -是 73 00:04:54,043 --> 00:04:56,004 -你们整理好就过来 -我要一起去 74 00:04:56,963 --> 00:04:57,797 -伯母 -什么 75 00:04:57,880 --> 00:04:58,840 你坐警车去吧 76 00:04:58,923 --> 00:04:59,924 这辆摩托车是谁开来的 77 00:05:01,426 --> 00:05:02,635 我借用一下 78 00:05:20,320 --> 00:05:21,446 她吸不进氧气 79 00:05:21,529 --> 00:05:22,613 血氧饱和度怎么样 80 00:05:22,697 --> 00:05:25,700 饱和度是53 测不到脉搏 我们该怎么办 81 00:05:25,783 --> 00:05:27,285 是气道阻塞 82 00:05:27,702 --> 00:05:29,454 我们到医院需要15分钟 83 00:05:34,667 --> 00:05:35,793 准备环甲膜穿刺 84 00:05:36,377 --> 00:05:37,211 什么 85 00:05:37,754 --> 00:05:40,381 等一下 我先给急诊室打个电话 86 00:05:53,227 --> 00:05:54,395 吓死我了 87 00:05:55,104 --> 00:05:56,189 后面没事吧 88 00:05:56,981 --> 00:05:59,609 前辈 你一定要保持匀速 89 00:06:09,118 --> 00:06:10,411 时机正好 90 00:06:15,124 --> 00:06:16,584 该死 他们怎么不接电话 91 00:06:17,335 --> 00:06:18,836 我们还是直接去医院吧 92 00:06:22,131 --> 00:06:24,133 如果这样下去她的脏器衰竭 就会造成脑死亡 93 00:06:24,217 --> 00:06:26,386 但万一在行驶的车里施术 出问题的话怎么办 94 00:06:26,469 --> 00:06:28,137 那你要送一具尸体去医院吗 95 00:06:28,513 --> 00:06:30,056 这是救护车 又不是殡仪车 96 00:06:38,231 --> 00:06:39,440 不行 97 00:06:41,651 --> 00:06:42,568 该死的 98 00:06:48,866 --> 00:06:49,867 行了 99 00:07:12,932 --> 00:07:14,225 行了 100 00:07:17,478 --> 00:07:18,855 把气管导管给我 101 00:07:21,983 --> 00:07:22,900 捏复苏气囊 102 00:07:22,984 --> 00:07:24,527 复苏气囊 人工呼吸装置 103 00:07:29,407 --> 00:07:31,075 怎么样 测到血氧饱和度了吗 104 00:07:32,452 --> 00:07:33,744 上升到了68 105 00:07:34,495 --> 00:07:36,747 好了 我们争取到时间了 106 00:07:38,541 --> 00:07:40,042 患者呼吸暂停 因气管内出血并肿胀 107 00:07:40,126 --> 00:07:41,461 我们对她实施了环甲膜穿刺 108 00:07:41,544 --> 00:07:43,171 你处理得很好 多亏了你 她会活下来的 109 00:07:43,254 --> 00:07:45,381 你说什么 环甲膜穿刺? 110 00:07:46,007 --> 00:07:47,175 你疯了吗 111 00:07:47,258 --> 00:07:48,968 你们不接电话 情况紧急 112 00:07:49,177 --> 00:07:50,219 我们也没有办法 113 00:07:50,303 --> 00:07:52,346 呼吸衰竭也有可能是颈椎损伤引起的 114 00:07:52,430 --> 00:07:53,473 然而你们就盲目施术了? 115 00:07:53,848 --> 00:07:56,893 她在路上出现紫绀症状 血氧饱和度低于53 116 00:07:56,976 --> 00:07:58,519 气道被牢牢堵住了 117 00:07:58,603 --> 00:08:00,104 就算冒险 我们也得这么做吧 118 00:08:00,688 --> 00:08:01,772 血氧饱和度是多少 119 00:08:01,856 --> 00:08:03,566 现在是89 120 00:08:03,941 --> 00:08:04,775 那就行了 121 00:08:05,443 --> 00:08:06,360 可是… 122 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 韩医生 换作是你 能在时速100公里的车里 123 00:08:08,362 --> 00:08:09,530 进行环甲膜穿刺吗 124 00:08:09,614 --> 00:08:12,783 什么 那个… 125 00:08:12,867 --> 00:08:15,203 救护车里的事由急救人员来判断 126 00:08:16,162 --> 00:08:18,456 拍摄全套X光片 准备全身电脑断层扫描 127 00:08:19,040 --> 00:08:19,916 好 我知道了 128 00:08:22,168 --> 00:08:23,794 科学搜查 警察 129 00:08:23,920 --> 00:08:25,880 监控录像查得如何 查到车牌了吗 130 00:08:25,963 --> 00:08:28,007 这附近只有一家废弃工厂 131 00:08:28,090 --> 00:08:29,509 没有有用的监控 132 00:08:29,592 --> 00:08:32,428 所以我们正通过 轮胎打滑痕迹来识别车型 133 00:08:32,512 --> 00:08:35,306 小子 你不知道单凭打滑痕迹 锁定不了车型吗 134 00:08:35,389 --> 00:08:38,351 组长 这条路上真的什么都没有 135 00:08:38,434 --> 00:08:41,562 孩子都被撞飞了 却没有一点遗留物 这像话吗 136 00:08:42,855 --> 00:08:44,398 你还愣着干吗 快去找 137 00:08:44,482 --> 00:08:45,316 是 138 00:08:47,818 --> 00:08:48,861 我找到资料了 139 00:08:49,195 --> 00:08:50,154 好 140 00:08:51,739 --> 00:08:53,950 真是的 我的眼睛要花了 141 00:09:00,831 --> 00:09:02,667 你找到什么了吗 142 00:09:02,750 --> 00:09:05,336 一致 143 00:09:05,419 --> 00:09:07,838 轮胎型号是SB780 144 00:09:07,922 --> 00:09:10,800 是H默特斯发售的汽车上的轮胎 145 00:09:11,217 --> 00:09:13,010 不过凭打滑痕迹只能查到这些 146 00:09:13,094 --> 00:09:14,136 还有别的吗 147 00:09:18,599 --> 00:09:19,559 找到了 148 00:09:21,644 --> 00:09:22,770 我找到了 149 00:09:28,651 --> 00:09:30,152 我们找到一块前照灯的碎片 150 00:09:30,236 --> 00:09:32,238 靠这个可以锁定车型了吧 151 00:09:32,488 --> 00:09:34,740 你尽快查 我们时间紧迫 152 00:09:37,577 --> 00:09:40,830 是一辆白色且轮胎兼有梳齿纹 和放射状纹路的车型 153 00:09:40,997 --> 00:09:41,998 请大家仔细看一下 154 00:09:42,081 --> 00:09:43,249 -好 我知道了 -好 我知道了 155 00:09:51,090 --> 00:09:54,135 太元消防局 156 00:09:55,469 --> 00:09:56,929 你好 这里是太元消防局 157 00:09:57,888 --> 00:10:00,433 我们早上送去的崔艺瑟患者怎么样了 158 00:10:00,516 --> 00:10:02,685 我们从她的脑部断层扫描中 发现了硬膜下出血 159 00:10:02,768 --> 00:10:04,520 因此决定对她进行紧急脑部手术 160 00:10:05,688 --> 00:10:06,897 脑部手术吗 161 00:10:19,952 --> 00:10:20,828 喂? 162 00:10:20,911 --> 00:10:22,330 我们查到车型了 163 00:10:22,413 --> 00:10:24,415 是LF索纳塔2014年款吗 164 00:10:25,750 --> 00:10:26,751 你怎么知道的 165 00:10:26,834 --> 00:10:28,044 我猜的 挂了 166 00:10:28,544 --> 00:10:31,172 好 车型是LF索纳塔2014年款 167 00:10:31,255 --> 00:10:32,340 -我们去追踪它吧 -好 168 00:10:32,423 --> 00:10:34,175 好 向中控室通报 169 00:10:34,258 --> 00:10:35,718 在今天凌晨4点半左右 170 00:10:35,801 --> 00:10:39,013 经过事发现场的白色LF索纳塔车辆中 171 00:10:39,096 --> 00:10:43,267 通缉所有保险杠损坏 和左前照灯破损的车辆 172 00:10:43,351 --> 00:10:44,477 -好 我明白了 -我们立刻去找吧 173 00:10:44,560 --> 00:10:45,394 好 赶快找到它 174 00:10:45,978 --> 00:10:47,563 请求各单位协助实时缉查 175 00:10:48,105 --> 00:10:49,940 请通缉一辆白色LF索纳塔 176 00:10:50,524 --> 00:10:51,692 车辆左前照灯破损 177 00:10:51,776 --> 00:10:54,904 保险杠疑因撞伤行人发生损坏 178 00:10:58,949 --> 00:11:00,159 好 我们马上开始吧 179 00:11:00,326 --> 00:11:01,577 好 我准备好了 180 00:11:06,165 --> 00:11:07,083 车载希 急诊医学科 181 00:11:09,418 --> 00:11:12,338 崔艺瑟患者的全身X光片已经上传了 182 00:11:12,421 --> 00:11:13,381 好 谢谢 183 00:11:26,560 --> 00:11:28,813 车医生 手术准备就绪了 你在做什么 184 00:11:28,896 --> 00:11:31,524 嗯 我在看一些东西 185 00:11:34,610 --> 00:11:35,861 请确认一下这辆车 186 00:11:38,781 --> 00:11:39,949 找到了 187 00:11:40,032 --> 00:11:41,617 牛城路398街 188 00:11:41,701 --> 00:11:44,453 是吗 那我们得马上跟过去 189 00:11:44,537 --> 00:11:45,788 牛城路… 190 00:11:46,497 --> 00:11:48,207 信号灯 191 00:11:53,212 --> 00:11:55,005 车辆现在开进牛城超市停车场了 192 00:11:56,674 --> 00:11:58,884 臭小子 你会死在珍岛犬和白熊手里 193 00:12:01,804 --> 00:12:04,223 我们可能会花些时间 地下停车场有七层 194 00:12:04,306 --> 00:12:07,435 我过去的绰号可是叫白熊 就没有我找不到的东西 195 00:12:09,103 --> 00:12:10,896 地下七层 196 00:12:10,980 --> 00:12:12,148 索纳塔LF 197 00:12:12,231 --> 00:12:13,482 LF 等一下 198 00:12:13,566 --> 00:12:15,609 不是这辆 走吧 199 00:12:16,610 --> 00:12:18,404 白色的车太多了 200 00:12:18,487 --> 00:12:21,198 地下七层 201 00:12:34,295 --> 00:12:35,629 太元消防局 太元警察局 202 00:12:35,713 --> 00:12:36,714 火灾警报 203 00:12:37,298 --> 00:12:39,800 牛城超市地下停车场的 自动火灾报警器发出警报 204 00:12:40,050 --> 00:12:42,094 请消防 急救 搜救组出动 205 00:12:57,276 --> 00:12:58,110 它也不在这里 206 00:12:58,194 --> 00:12:59,737 这是最后一层了 207 00:13:01,614 --> 00:13:02,990 那是什么 208 00:13:04,825 --> 00:13:05,868 停车 209 00:13:19,089 --> 00:13:20,174 就是这辆车 210 00:13:22,676 --> 00:13:23,844 里面有人吗 211 00:13:24,345 --> 00:13:25,554 不要碰车 212 00:13:29,016 --> 00:13:30,518 你很想窒息而死吗 213 00:13:31,393 --> 00:13:32,394 喂 214 00:13:33,020 --> 00:13:33,896 小雪 等一下 215 00:13:35,648 --> 00:13:36,941 原地待命 216 00:13:37,024 --> 00:13:39,193 -先检查内部 -好 217 00:13:44,740 --> 00:13:45,574 我们发现救助对象了 218 00:13:46,075 --> 00:13:48,035 -奇帅 过来 -好 219 00:13:51,539 --> 00:13:53,791 你从后面抱 把他抬起来 220 00:13:54,416 --> 00:13:55,292 一 二 三 221 00:13:59,713 --> 00:14:01,507 -慢一点 -好 222 00:14:02,424 --> 00:14:04,927 我们是119急救队 你还好吗 223 00:14:07,513 --> 00:14:08,848 他点燃了速燃煤 224 00:14:08,931 --> 00:14:11,892 火已经灭了 我想只要通一下风就好 225 00:14:11,976 --> 00:14:14,812 -检查这里是否有其他人需要帮助 -是 226 00:14:16,856 --> 00:14:18,232 -他的脉搏怎么样 -脉搏没问题 227 00:14:18,315 --> 00:14:19,441 但他需要吸氧 228 00:14:23,654 --> 00:14:25,322 这家伙是今早那场车祸的肇事逃逸犯 229 00:14:28,033 --> 00:14:29,493 真是浪费氧气 230 00:14:33,497 --> 00:14:34,874 我们得救活他 才能让他付出代价 231 00:14:43,632 --> 00:14:44,967 你们怎么来得这么快 232 00:14:47,469 --> 00:14:48,596 我们接到了火警警报 233 00:14:52,933 --> 00:14:54,351 我现在是… 234 00:14:55,019 --> 00:14:56,145 怎么了 235 00:14:57,479 --> 00:14:59,523 还能怎么了 你这辈子完蛋了 236 00:15:00,983 --> 00:15:04,737 臭小子 像你这种人渣 再也不能开车了 知道了吗 237 00:15:04,820 --> 00:15:07,531 你不仅肇事逃逸 还打算纵火吗 238 00:15:08,157 --> 00:15:11,410 我太对不起那孩子了 239 00:15:13,913 --> 00:15:16,749 我很内疚 本想一死了之 240 00:15:17,958 --> 00:15:19,043 对不起 241 00:15:25,424 --> 00:15:27,384 那个孩子… 242 00:15:28,844 --> 00:15:30,095 怎么样了 243 00:15:30,679 --> 00:15:32,222 血已经止住了 244 00:15:32,431 --> 00:15:34,558 但现在还不知道她的大脑是否受损 245 00:15:35,309 --> 00:15:36,602 不知道? 246 00:15:37,853 --> 00:15:41,231 我家孩子不会有问题吧 247 00:15:41,315 --> 00:15:44,109 我们得让她在重症监护室 再观察一段时间 248 00:15:46,862 --> 00:15:49,031 车医生 急诊室有一名 一氧化碳中毒的患者 249 00:15:49,114 --> 00:15:49,990 正在送来的路上 250 00:15:50,616 --> 00:15:51,617 我出去一下 251 00:15:53,577 --> 00:15:56,246 他在车内点燃速燃煤 企图自杀 252 00:15:56,997 --> 00:15:58,999 准备高压氧舱 拿动脉采血包过来 253 00:15:59,083 --> 00:16:00,250 好 我知道了 254 00:16:05,798 --> 00:16:08,467 -这是什么 -这家伙是肇事逃逸犯 255 00:16:08,550 --> 00:16:10,469 你记得今早送来的崔艺瑟患者吧 256 00:16:10,552 --> 00:16:11,887 -组长 孩子妈妈在那边 -什么 257 00:16:11,971 --> 00:16:14,181 -喂 明毕 -伯母 258 00:16:14,264 --> 00:16:15,391 -等一下 -都是你害的 259 00:16:15,474 --> 00:16:17,226 -等一下 -你害得我家艺瑟… 260 00:16:17,726 --> 00:16:20,187 -不要这样 -放开我 261 00:16:20,270 --> 00:16:23,399 我一个人好不容易把她养大… 262 00:16:23,482 --> 00:16:25,109 -你冷静一点 -够了 263 00:16:25,192 --> 00:16:26,402 你这个该死的人渣 264 00:16:26,485 --> 00:16:30,364 任何人在我的急诊室闹事 我都会告他妨害公务 265 00:16:32,116 --> 00:16:33,575 -移动患者吧 -好 266 00:16:35,285 --> 00:16:37,496 你干吗呢 没看到我们进来吗 267 00:16:37,579 --> 00:16:39,665 你有时间吗 我有事要跟你说 268 00:16:40,582 --> 00:16:42,167 反正我的手铐铐着他 我也走不了 269 00:16:42,751 --> 00:16:45,546 宋队员 你也一起吧 毕竟你当时在现场 270 00:16:46,088 --> 00:16:47,089 好的 271 00:16:47,589 --> 00:16:48,674 -明毕 -是 272 00:16:48,757 --> 00:16:50,426 组长 你先回去吧 反正已经抓到那家伙了 273 00:16:50,509 --> 00:16:51,969 你干吗总让我先回去 274 00:16:52,094 --> 00:16:54,138 组长 你回去吧 你不适合当白熊 快回去吧 275 00:16:54,221 --> 00:16:55,889 你回去吧 老实走吧 276 00:16:56,473 --> 00:16:58,976 她的双脚跟骨 双手手腕 手指 还有脚趾 277 00:16:59,101 --> 00:17:00,269 有多发性骨折 278 00:17:00,352 --> 00:17:03,480 我看到有些部分有骨痂 和骨膜下新骨形成的迹象 279 00:17:03,564 --> 00:17:06,692 而且从骨折线与生长板平行这点来看 280 00:17:06,775 --> 00:17:08,819 这是由剪切力或钝性外力造成的 281 00:17:08,902 --> 00:17:10,362 -有些损伤已经自然愈合 -不会只有我 282 00:17:10,446 --> 00:17:12,114 -而有些还没有愈合 -听不懂吧 283 00:17:12,197 --> 00:17:13,449 你装作听得懂就好 284 00:17:13,532 --> 00:17:16,452 崔艺瑟患者全身有16处骨折 285 00:17:16,535 --> 00:17:17,870 与交通事故无关 286 00:17:18,454 --> 00:17:19,997 骨折的恢复速度也都不一样 287 00:17:20,080 --> 00:17:21,749 就是说她很久以前就骨折了 288 00:17:23,751 --> 00:17:25,461 你知道孩子的骨头被称作什么吗 289 00:17:25,544 --> 00:17:28,213 被称作虐待的目击者 290 00:17:28,297 --> 00:17:31,508 等一下 那你是说这些骨折 不是交通事故造成的 291 00:17:31,592 --> 00:17:33,010 而是虐待造成的吗 292 00:17:33,093 --> 00:17:35,763 而且我还看到一个特殊的伤口 293 00:17:36,180 --> 00:17:38,098 你们能看到这里有一处特殊纹路吧 294 00:17:39,892 --> 00:17:43,187 这可能是施虐工具的痕迹 但我不知道是什么 295 00:17:45,147 --> 00:17:46,690 也就是说 296 00:17:46,857 --> 00:17:49,902 我们刚抓到肇事逃逸犯 这起案件就变成虐待儿童案了 297 00:17:54,490 --> 00:17:57,534 温草坪幼儿园 298 00:18:00,204 --> 00:18:01,413 教务室 299 00:18:01,663 --> 00:18:05,626 艺瑟来我们幼儿园有一年半了 300 00:18:06,251 --> 00:18:08,545 如你们所见 她是一个活泼又普通的孩子 301 00:18:10,506 --> 00:18:14,051 是啊 她看起来一点病痛都没有 302 00:18:14,802 --> 00:18:17,179 她平时有没有表现出胆怯 303 00:18:17,262 --> 00:18:19,765 或心理不稳定 304 00:18:19,848 --> 00:18:21,975 如果有的话 我们会马上注意到 305 00:18:22,768 --> 00:18:25,854 我听说她来上幼儿园之前 在家里接受教育 306 00:18:25,938 --> 00:18:29,566 也许是因为她妈妈教得好 她很有礼貌 也很乖 307 00:18:30,150 --> 00:18:31,944 她和妈妈的关系看起来怎么样 308 00:18:32,027 --> 00:18:33,821 你们要亲自看一下吗 309 00:18:38,700 --> 00:18:40,619 她很喜欢她妈妈啊 310 00:18:41,995 --> 00:18:43,372 没有可疑之处啊 311 00:18:46,708 --> 00:18:48,919 老师 我听说艺瑟没有爸爸 312 00:18:49,002 --> 00:18:51,421 艺瑟说这幅画里的人是她叔叔 313 00:18:55,425 --> 00:18:58,220 崔艺瑟 314 00:18:58,387 --> 00:19:02,349 我让艺瑟叫他叔叔 315 00:19:03,016 --> 00:19:06,353 他是我以前打工的餐厅里的常客 316 00:19:06,937 --> 00:19:09,022 我和他曾经交往过 317 00:19:10,941 --> 00:19:13,402 -但是… -你放心说吧 318 00:19:15,571 --> 00:19:17,406 他说我们同居后 319 00:19:17,489 --> 00:19:20,367 艺瑟需要有自己的房间 320 00:19:22,035 --> 00:19:25,080 还说有一间全租房很便宜 让我马上去取存款 321 00:19:25,914 --> 00:19:27,708 结果他拿着那笔钱消失了 322 00:19:30,210 --> 00:19:32,171 后来我才发现他的名字是假的 323 00:19:32,671 --> 00:19:34,631 手机也打不通 324 00:19:35,090 --> 00:19:36,091 我彻底 325 00:19:36,300 --> 00:19:38,135 被骗子骗了 326 00:19:40,345 --> 00:19:44,558 请问他和艺瑟单独相处过吗 327 00:19:45,851 --> 00:19:49,855 餐厅的工作很忙时 他会帮我照顾艺瑟 328 00:19:50,564 --> 00:19:52,274 不过你们问这个干什么 329 00:19:52,983 --> 00:19:54,193 那个… 330 00:19:54,401 --> 00:19:55,402 其实艺瑟… 331 00:19:55,485 --> 00:19:56,320 喂 332 00:19:57,196 --> 00:19:58,155 没什么 333 00:19:59,072 --> 00:20:00,991 我们会帮你抓住那个骗子 334 00:20:01,074 --> 00:20:03,202 你填一份起诉书再走吧 335 00:20:05,787 --> 00:20:06,747 好的 336 00:20:09,124 --> 00:20:10,375 崔艺瑟 7岁 女性 朱英顺 42岁 女性 337 00:20:10,459 --> 00:20:13,503 他的假名是金哲浩 年龄在45岁左右 338 00:20:13,587 --> 00:20:16,089 他和艺瑟妈妈从三年前开始交往 339 00:20:16,173 --> 00:20:18,550 已经消失七个月了 340 00:20:18,634 --> 00:20:19,551 他的手机呢 341 00:20:19,635 --> 00:20:21,386 他用的是外国人名下的预付费手机 342 00:20:21,470 --> 00:20:22,930 由转售运营商提供通讯服务 343 00:20:23,013 --> 00:20:24,806 十分可疑啊 344 00:20:24,890 --> 00:20:28,101 但是没有他们一起拍的 照片或监控录像 345 00:20:28,185 --> 00:20:30,020 预付费手机是唯一的线索 346 00:20:30,604 --> 00:20:33,649 但是转售运营商的基站位置信息 超过三个月就会删除 347 00:20:33,732 --> 00:20:34,858 所以我们没有办法追踪他 348 00:20:35,692 --> 00:20:37,110 他确实很可疑 349 00:20:37,194 --> 00:20:40,113 但我们没有证据证明这家伙虐待儿童 350 00:20:40,197 --> 00:20:42,741 如果他不是虐童犯 那就以诈骗罪抓起来 351 00:20:42,824 --> 00:20:44,993 看他的手法肯定不只干过一两次 352 00:20:45,077 --> 00:20:47,037 我们应该很难找到他 353 00:20:47,120 --> 00:20:49,289 外国人名下的转售运营商预付费手机 354 00:20:49,373 --> 00:20:51,124 身份不明 男性 假名 金哲浩 355 00:20:51,208 --> 00:20:53,460 办理这种手机的地方应该不多 356 00:20:53,543 --> 00:20:54,586 是啊 357 00:20:55,504 --> 00:20:56,630 你要联系哪里 358 00:20:57,881 --> 00:20:59,633 让我趁这个机会换部手机吧 359 00:21:24,324 --> 00:21:25,158 你找我吗 360 00:21:26,451 --> 00:21:29,329 马常务 你这段时间得小心行事 361 00:21:29,413 --> 00:21:30,497 你不要大惊小怪 362 00:21:34,793 --> 00:21:35,794 上车吧 363 00:21:38,088 --> 00:21:40,590 你去给我弄一部手机 要干净的 364 00:21:52,978 --> 00:21:54,730 太元消防局 365 00:21:59,443 --> 00:22:00,527 你在干吗 366 00:22:00,736 --> 00:22:03,280 用洗衣机洗吧 干吗费劲用手洗 367 00:22:03,363 --> 00:22:05,115 血迹得用手洗才行 368 00:22:12,456 --> 00:22:13,415 你有什么事吗 369 00:22:15,876 --> 00:22:18,670 艺瑟手术后还没有醒过来 370 00:22:20,297 --> 00:22:21,381 是吗 371 00:22:28,597 --> 00:22:29,765 让开 372 00:22:30,974 --> 00:22:33,852 用手洗衣服得这样洗才行 373 00:22:34,519 --> 00:22:35,645 行了 前辈 我来吧 374 00:22:35,729 --> 00:22:36,730 小雪 375 00:22:37,731 --> 00:22:40,359 她会醒过来的 你别担心 376 00:22:51,203 --> 00:22:52,496 好 377 00:22:53,705 --> 00:22:55,248 那个 小雪 378 00:22:56,625 --> 00:22:59,836 我这么说可能有些老套 379 00:22:59,920 --> 00:23:03,965 但急救员从把患者送到急诊室的 那刻起就要忘记他们 380 00:23:04,341 --> 00:23:06,259 只有这样才能赶赴 下一个现场 不是吗 381 00:23:06,843 --> 00:23:08,261 我知道 382 00:23:10,305 --> 00:23:12,808 看来我还留有 在医院工作时养成的习惯 383 00:23:13,725 --> 00:23:17,020 我心里放不下他们 尤其是孩子 384 00:23:17,854 --> 00:23:20,816 是啊 确实没那么容易 385 00:23:25,153 --> 00:23:27,447 你不后悔辞掉护士的工作 来消防局吗 386 00:23:28,073 --> 00:23:31,076 我偶尔也会想念灭菌后的手术室 387 00:23:31,159 --> 00:23:33,453 因为它不会摇晃 388 00:23:34,413 --> 00:23:37,416 但现在我已经习惯野外作战了 389 00:23:37,499 --> 00:23:40,794 对 你适合野外作战 你属于野外作战型的 390 00:23:42,087 --> 00:23:43,630 我开动了 391 00:23:43,755 --> 00:23:46,216 我为了抓虐童犯忙得团团转 392 00:23:46,299 --> 00:23:48,343 你们居然吃炸鸡当夜宵 393 00:23:48,927 --> 00:23:51,847 你别想讨东西吃 继续走你的路吧 394 00:23:52,472 --> 00:23:54,558 -我会走我的路 -你坐下吧 395 00:23:55,517 --> 00:23:56,518 等我吃完一块炸鸡 396 00:24:01,064 --> 00:24:02,566 真是没有眼力见 397 00:24:03,942 --> 00:24:05,193 炸鸡的味道变了 398 00:24:07,529 --> 00:24:09,072 兼职生换人了啊 399 00:24:09,156 --> 00:24:10,490 现在重要的是这个吗 400 00:24:10,782 --> 00:24:12,409 喂 陈刑警 401 00:24:12,492 --> 00:24:14,870 你查到虐待艺瑟的人是谁了吗 402 00:24:14,953 --> 00:24:16,496 你把犯人交给我看管了吗 403 00:24:17,581 --> 00:24:18,874 艺瑟被虐待了 404 00:24:19,040 --> 00:24:21,334 骨折全部集中在四肢 405 00:24:21,418 --> 00:24:22,836 这真的很奇怪 406 00:24:23,712 --> 00:24:25,755 -那怎么了 -你怎么不理解呢 407 00:24:30,260 --> 00:24:31,636 你看 408 00:24:32,220 --> 00:24:35,807 当人被攻击时 本能会让人 像你这样把身体蜷缩起来 409 00:24:36,391 --> 00:24:38,977 因此越是身材矮小的孩子 410 00:24:39,060 --> 00:24:42,439 虐待导致的骨折越会发生在 肋骨或脊梁骨等大骨头上 411 00:24:42,564 --> 00:24:44,566 但艺瑟正好相反 412 00:24:44,649 --> 00:24:48,069 你本可以这样理智并冷静地 像一个理性人一样告诉我 413 00:24:48,153 --> 00:24:49,821 你非要这样拎起包来砸吗 414 00:24:49,905 --> 00:24:52,365 如果你不好好调查 我到时候真的会拿包砸你 415 00:24:53,575 --> 00:24:57,579 急救队员竟然在给我下达调查命令 416 00:24:57,662 --> 00:24:59,789 你之前还哀求我协助调查 417 00:25:00,373 --> 00:25:03,126 我知道了 就是说这起案子很可疑 418 00:25:05,045 --> 00:25:06,379 你看 419 00:25:06,463 --> 00:25:09,549 你闻到可疑气息 就非得搞清楚才甘心 420 00:25:09,633 --> 00:25:11,468 青鳉小姐 你也挺有土狗本性的 421 00:25:12,052 --> 00:25:13,178 -喂 -你说什么呢 422 00:25:13,261 --> 00:25:15,931 你怎么能叫她土狗呢 423 00:25:16,097 --> 00:25:17,557 真讨人厌 424 00:25:19,267 --> 00:25:21,186 -推土机 -干吗 425 00:25:21,269 --> 00:25:23,230 别咬断面条 这样会打断调查节奏 426 00:25:28,109 --> 00:25:29,945 你干吗 我在吃面呢 427 00:25:30,028 --> 00:25:32,405 青鳉小姐 别跷二郎腿 案件调查会不顺利 428 00:25:36,785 --> 00:25:38,119 可恶 429 00:25:38,870 --> 00:25:40,580 很好 你们俩都很听话 430 00:25:41,331 --> 00:25:44,709 好 从现在开始到案件解决为止 431 00:25:44,793 --> 00:25:48,380 你们晚上会睡不好 432 00:25:48,463 --> 00:25:50,757 恐怕还会做噩梦 我敢保证 433 00:25:50,840 --> 00:25:52,425 我要走我的路了 434 00:25:54,094 --> 00:25:55,720 他怎么能说完这种话就走 435 00:25:55,804 --> 00:25:57,722 真是的 搞得我都没食欲了 436 00:26:07,941 --> 00:26:10,986 珍岛犬…不对 土狗 437 00:26:28,878 --> 00:26:31,673 你的脸色怎么这样 没睡好吗 我都把鬼抓住了 438 00:26:32,924 --> 00:26:34,926 小熊玩偶 439 00:26:36,761 --> 00:26:38,221 -什么 -当时 440 00:26:38,305 --> 00:26:40,557 我们找遍了事发现场 也没有找到小熊玩偶 441 00:26:41,808 --> 00:26:43,393 -所以呢 -“所以呢”? 442 00:26:44,561 --> 00:26:46,104 接下来要由你来解开啊 443 00:26:48,857 --> 00:26:50,734 现金交易 货到付款 没问题吧 444 00:26:50,817 --> 00:26:52,694 现金交易 货到付款 没问题吧 445 00:26:52,777 --> 00:26:55,363 成了 我去换部手机 446 00:26:55,447 --> 00:26:56,990 我要走楼梯下去 447 00:27:00,660 --> 00:27:01,745 搞什么啊 448 00:27:02,329 --> 00:27:05,165 该死的 449 00:27:07,208 --> 00:27:08,877 我是来拿手机的 450 00:27:09,836 --> 00:27:12,464 这些球什么时候才能捡完 451 00:27:19,346 --> 00:27:21,973 如果你支付现金 我会核对金额后当场把货给你 452 00:27:52,379 --> 00:27:53,338 货款 453 00:28:16,236 --> 00:28:18,071 请慢走 454 00:28:27,288 --> 00:28:28,498 我们走吧 455 00:28:32,669 --> 00:28:33,712 要我把车开过来吗 456 00:28:33,795 --> 00:28:35,380 跟踪一个老人开什么车啊 457 00:28:35,463 --> 00:28:37,132 -他骑上自行车了 -喂 去开车 458 00:28:37,215 --> 00:28:39,217 -不 跑起来 -天啊 459 00:28:39,801 --> 00:28:41,469 -该死 -小心点 460 00:28:43,430 --> 00:28:44,347 保持距离 461 00:28:44,806 --> 00:28:46,558 我们不是抓人 而是跟踪 462 00:28:47,600 --> 00:28:48,935 -他真的骑得很慢 -拿着 463 00:28:49,018 --> 00:28:50,061 你给我这个干吗 464 00:29:06,995 --> 00:29:09,497 汽车修理厂 465 00:29:11,624 --> 00:29:13,376 老人家 辛苦了 466 00:29:14,085 --> 00:29:14,961 好 467 00:29:21,259 --> 00:29:22,218 后退 468 00:29:25,263 --> 00:29:27,098 -谁啊 -警察 臭小子 469 00:29:27,223 --> 00:29:28,224 你干什么 470 00:29:28,308 --> 00:29:29,851 我们什么都知道了 臭小子 471 00:29:29,934 --> 00:29:31,686 别动 472 00:29:32,479 --> 00:29:33,646 看看这是谁 473 00:29:33,730 --> 00:29:36,524 你又想干什么坏事 474 00:29:37,734 --> 00:29:39,652 我太受女性欢迎… 475 00:29:39,736 --> 00:29:43,114 怎么 你现在连别人的 私生活都要干涉吗 476 00:29:43,198 --> 00:29:44,491 喂 你照照镜子 477 00:29:44,574 --> 00:29:46,826 你这种长相说那种话能让人相信吗 478 00:29:46,910 --> 00:29:49,704 我们还是尽量避免经常见面吧 479 00:29:52,040 --> 00:29:54,334 我盯着你呢 知道吗 480 00:29:54,417 --> 00:29:56,211 至少你得活得善良点 臭小子 481 00:29:56,711 --> 00:29:57,837 特殊热喷涂 482 00:29:57,921 --> 00:30:00,048 明毕 最后四位数是多少 483 00:30:00,131 --> 00:30:01,090 我的手机号吗 484 00:30:01,925 --> 00:30:03,092 喂 485 00:30:03,176 --> 00:30:04,719 -骗子的手机号 -是3452 486 00:30:05,386 --> 00:30:07,722 3452在这里 的确是在外国人名下 487 00:30:07,806 --> 00:30:09,474 喂 这是谁买的 488 00:30:10,099 --> 00:30:11,726 这我可不知道 489 00:30:12,185 --> 00:30:14,521 你明明知道我们不做实名交易 490 00:30:14,604 --> 00:30:15,980 你还挺自豪 臭小子 491 00:30:16,397 --> 00:30:18,274 别动 臭小子 492 00:30:19,484 --> 00:30:21,903 什么情况 这家伙有两部手机 493 00:30:21,986 --> 00:30:22,987 什么 494 00:30:25,406 --> 00:30:27,033 最近一次交易是在三周前 495 00:30:27,116 --> 00:30:30,036 -交易地点一样吧 -是的 一样 496 00:30:30,119 --> 00:30:31,913 瓦吉德 巴基斯坦 3452 杨得区35街12号 497 00:30:32,497 --> 00:30:34,833 只要思念着对方 498 00:30:34,916 --> 00:30:38,044 总有一天会相见 499 00:30:38,127 --> 00:30:41,130 你别再想念犯罪分子了 500 00:30:41,214 --> 00:30:42,799 只有够恳切才能见到他们 501 00:30:43,716 --> 00:30:44,717 出来了 502 00:30:47,178 --> 00:30:48,930 怎么是后脑勺啊 503 00:30:49,013 --> 00:30:51,850 转过来 好吗 转过来 504 00:30:53,768 --> 00:30:56,563 转过来 你… 505 00:30:56,646 --> 00:30:57,814 别唱了 好吵 506 00:31:01,818 --> 00:31:04,737 等一下 这个人… 507 00:31:07,699 --> 00:31:11,578 受害者收了赔偿金 508 00:31:11,786 --> 00:31:13,621 多亏于此 警方才决定释放 509 00:31:14,622 --> 00:31:18,251 该死 我付了那么多赔偿金 这是当然的 510 00:31:21,212 --> 00:31:22,380 喂 你在哪 511 00:31:23,798 --> 00:31:25,592 肇事逃逸犯怎么会出现在这里 512 00:31:25,675 --> 00:31:28,595 就是说孩子妈妈和加害者早就认识 513 00:31:28,678 --> 00:31:30,805 这些家伙简直是合起伙来骗刑警 514 00:31:35,268 --> 00:31:36,269 喂? 515 00:31:38,605 --> 00:31:41,649 好 我现在马上去国科搜 516 00:31:43,276 --> 00:31:46,404 我把这个三维伤痕展开成二维 517 00:31:46,905 --> 00:31:48,114 你们看到了吧 518 00:31:48,781 --> 00:31:50,658 这不是汽车轮胎的纹路吗 519 00:31:50,742 --> 00:31:52,994 这与交通工程科用红外线拍摄的 520 00:31:53,077 --> 00:31:55,747 受害者长筒袜上的纹路一致 521 00:31:55,830 --> 00:31:58,416 就是说车辆从受害者身上 压过去的时候 522 00:31:58,499 --> 00:32:00,627 轮胎的纹路印在了她的皮肤上 523 00:32:01,669 --> 00:32:02,754 这是碾压伤 524 00:32:02,837 --> 00:32:04,297 看来车是从她侧面撞上去的 525 00:32:04,380 --> 00:32:06,341 不 是从正面撞上去的 不是说没有被碾压嘛 526 00:32:06,424 --> 00:32:09,385 对 孩子妈妈就在旁边 她说的话不会错啊 527 00:32:10,053 --> 00:32:11,679 痕迹不会说谎 528 00:32:12,639 --> 00:32:13,806 但人就不一定了 529 00:32:14,599 --> 00:32:16,309 你看 孩子从这里被撞飞出去 530 00:32:16,392 --> 00:32:18,436 肇事车辆在这里掉头 531 00:32:18,519 --> 00:32:21,189 他就这么跑了 不可能造成碾压伤痕啊 532 00:32:21,272 --> 00:32:22,649 就是说啊 到底怎么回事 533 00:32:31,115 --> 00:32:32,325 24小时 外卖来啦 534 00:32:37,872 --> 00:32:40,124 -喂 抓住那家伙 喂 -什么 为什么 535 00:32:40,208 --> 00:32:42,877 -喂 -喂 536 00:32:43,002 --> 00:32:45,213 -站住 -站住 喂 537 00:32:54,806 --> 00:32:57,433 我就转弯的时候稍微越过了黄线 538 00:32:57,517 --> 00:32:59,018 你真的要给我开罚单吗 539 00:32:59,102 --> 00:33:00,728 你最近生意好吗 540 00:33:00,812 --> 00:33:03,147 我们垄断了整个社区 541 00:33:04,482 --> 00:33:06,776 星期天呢 你们星期天也送外卖吗 542 00:33:06,859 --> 00:33:09,278 唉唷 想要周末休息 那可做不了骑手 543 00:33:10,822 --> 00:33:12,073 我借一下这个 544 00:33:12,573 --> 00:33:16,577 比任何人都要快速 精准 外卖来啦 545 00:33:20,081 --> 00:33:24,085 我们戴着这个用来代替行车记录仪 546 00:33:25,169 --> 00:33:28,423 昨天凌晨4点半…是几号国道 547 00:33:28,506 --> 00:33:31,384 -38号国道 -你有没有经过38号国道 548 00:33:31,467 --> 00:33:33,803 去温祚公寓的话 会经过那里 549 00:33:33,886 --> 00:33:36,681 等一下 昨天的外卖… 550 00:33:38,516 --> 00:33:40,685 倒是有一单外卖 551 00:33:41,269 --> 00:33:44,814 但不是凌晨4点半 而是4点送的最后一单猪蹄外卖 552 00:33:45,982 --> 00:33:47,817 要是晚30分钟点猪蹄该多好 553 00:33:47,900 --> 00:33:49,861 真是的 线索断了 554 00:33:50,069 --> 00:33:51,112 先播放看看吧 555 00:33:51,195 --> 00:33:52,905 又不是案发时间 还看什么啊 556 00:33:52,989 --> 00:33:55,950 -你这家伙真是… -拜托你快点放吧 557 00:33:56,034 --> 00:33:56,993 好 558 00:34:05,626 --> 00:34:08,296 蓄意作案的人一定会提前踩点 559 00:34:11,549 --> 00:34:13,426 停 倒回去 560 00:34:13,509 --> 00:34:14,677 什么都没有啊 561 00:34:17,972 --> 00:34:19,307 好 从这里开始 562 00:34:22,727 --> 00:34:24,729 等一下 那辆车… 563 00:34:28,274 --> 00:34:29,400 那是什么 564 00:34:29,484 --> 00:34:30,693 臭小子 可恶 565 00:34:31,277 --> 00:34:32,361 你去那边待着 566 00:34:33,696 --> 00:34:34,822 按这个键就行吧 567 00:34:41,287 --> 00:34:42,789 不要 别这样 568 00:34:42,872 --> 00:34:45,958 真是的 为什么要这样 569 00:34:50,338 --> 00:34:51,339 好 570 00:34:52,423 --> 00:34:53,966 从现在起我们需要发挥想象 571 00:34:54,050 --> 00:34:55,885 我说过调查就像拼一张拼图 572 00:34:55,968 --> 00:34:57,428 而这次是俄罗斯方块 573 00:34:58,679 --> 00:35:00,348 现在方块乱作一团 574 00:35:00,848 --> 00:35:02,934 他们在七个月前断了联系 575 00:35:03,518 --> 00:35:06,771 然后作为肇事逃逸案的 加害者和受害者再次相遇 576 00:35:07,814 --> 00:35:09,565 案发后 她闹得不可开交 577 00:35:09,649 --> 00:35:11,567 但很快又达成和解了 578 00:35:14,737 --> 00:35:17,156 看看这些家伙 真是太坏了 579 00:35:17,740 --> 00:35:18,866 这是怎么回事 你搞明白了吗 580 00:35:18,950 --> 00:35:20,785 没有小熊玩偶 青鳉说得对 581 00:35:20,868 --> 00:35:22,954 青鳉是谁 是宋雪队员啊 582 00:35:23,037 --> 00:35:25,623 走吧 我们还剩下最后一片拼图 583 00:35:26,165 --> 00:35:28,251 喂 叫上白熊 584 00:35:28,751 --> 00:35:30,086 还有你 谢谢 585 00:35:30,169 --> 00:35:31,379 -不客气 -再见 586 00:35:47,937 --> 00:35:50,064 你这女人真是… 587 00:35:58,114 --> 00:35:59,157 一切都准备好了 588 00:35:59,240 --> 00:36:01,909 现在只要把他们叫过来调查就完事了 589 00:36:01,993 --> 00:36:04,829 不 我们不能小看他们 590 00:36:05,121 --> 00:36:07,874 我们走艺术路线吧 591 00:36:08,207 --> 00:36:09,750 把事情夸大一点 592 00:36:10,126 --> 00:36:12,378 让我们看看你发挥实力的样子吧 593 00:36:15,965 --> 00:36:16,966 她心脏骤停了 594 00:36:22,430 --> 00:36:24,390 -韩医生 准备插管 -是 595 00:36:33,149 --> 00:36:34,525 患者的母亲现在在哪里 596 00:36:50,917 --> 00:36:52,376 好 我们开始吧 597 00:36:53,586 --> 00:36:54,837 口供录像室1 观察室 598 00:36:54,921 --> 00:36:57,131 消防局来电话了 是关于艺瑟的事 599 00:36:59,926 --> 00:37:00,843 喂? 600 00:37:08,726 --> 00:37:09,560 我知道了 601 00:37:10,770 --> 00:37:11,812 说什么 602 00:37:16,359 --> 00:37:19,111 严东哲 你准备好 一亿五千万韩元的自付费用了吧 603 00:37:19,195 --> 00:37:20,905 我想你大概得赔一亿五千万韩元 604 00:37:22,907 --> 00:37:24,659 这是什么意思 605 00:37:25,243 --> 00:37:27,370 我买保险了啊 606 00:37:27,954 --> 00:37:29,413 搞什么 他们还没通知你吗 607 00:37:30,414 --> 00:37:32,667 受害儿童刚刚被判定脑死亡了 608 00:37:34,377 --> 00:37:35,461 脑死亡吗 609 00:37:35,544 --> 00:37:38,631 从法律上来讲 脑死亡等同于死亡 610 00:37:38,965 --> 00:37:40,216 那案子的性质就不一样了 611 00:37:40,800 --> 00:37:43,636 不再是单纯的肇事逃逸 而变成肇事逃逸致人死亡了 612 00:37:44,428 --> 00:37:47,473 那么你需要赔偿一亿五千万韩元 613 00:37:47,556 --> 00:37:51,602 还会被判处实刑 量刑大概15年左右 614 00:37:58,150 --> 00:38:01,445 我真的深刻反省了 也很后悔 615 00:38:02,697 --> 00:38:05,616 否则我怎么会下决心自杀呢 你是知道的 616 00:38:05,700 --> 00:38:07,535 你亲眼看到了啊 617 00:38:08,494 --> 00:38:11,163 我看到了 但是法官没有看到啊 618 00:38:11,747 --> 00:38:12,623 但是… 619 00:38:20,089 --> 00:38:24,427 你说很快就结束 怎么还不让我走 620 00:38:27,430 --> 00:38:28,639 现在 621 00:38:29,473 --> 00:38:32,351 肇事逃逸犯严东哲就在隔壁房间 622 00:38:33,894 --> 00:38:35,604 是吗 623 00:38:43,529 --> 00:38:46,198 -怎么了 -朱英顺 你有麻烦了 624 00:38:46,782 --> 00:38:47,867 什么 为什么 625 00:38:48,701 --> 00:38:51,871 严东哲说了一些奇怪的话 可能会对你不利 626 00:38:55,082 --> 00:38:57,251 -什么… -抱歉 627 00:38:58,836 --> 00:38:59,962 喂?陈刑警 628 00:39:01,297 --> 00:39:02,381 他要招供吗 629 00:39:03,299 --> 00:39:05,217 好 我马上过去 630 00:39:05,301 --> 00:39:06,552 等我一下 631 00:39:10,556 --> 00:39:12,183 唉唷 真是的 632 00:39:13,976 --> 00:39:16,604 你知道陈刑警 在我们局里的绰号是什么吗 633 00:39:17,688 --> 00:39:19,106 是珍岛犬 634 00:39:19,982 --> 00:39:24,779 他一旦咬中 就会把人撕得粉碎 635 00:39:26,405 --> 00:39:28,824 严东哲今天太倒霉了 636 00:39:29,784 --> 00:39:33,245 恐怕他现在正哀求陈刑警杀死他算了 637 00:39:34,580 --> 00:39:35,956 这样啊 638 00:39:39,001 --> 00:39:41,796 口供录像室2 639 00:39:44,382 --> 00:39:47,968 口供录像室1 640 00:39:49,178 --> 00:39:53,641 就是说双方说法一致才能立案 对吧 641 00:39:53,724 --> 00:39:56,143 那双方说法不一致的话就立不了啊 642 00:39:56,435 --> 00:39:57,353 唉唷 643 00:39:59,271 --> 00:40:00,523 真是的 644 00:40:02,733 --> 00:40:05,277 孩子妈妈总说些奇怪的话 645 00:40:06,779 --> 00:40:09,907 她说这一切都是你计划的 646 00:40:11,409 --> 00:40:12,785 搞什么 你们认识吗 647 00:40:12,868 --> 00:40:13,953 不认识 648 00:40:16,997 --> 00:40:18,791 你在说什么啊 649 00:40:24,004 --> 00:40:25,131 是隔壁房间打来的 650 00:40:26,340 --> 00:40:27,174 喂? 651 00:40:29,677 --> 00:40:30,845 什么 652 00:40:33,973 --> 00:40:34,974 找到那个了? 653 00:40:37,810 --> 00:40:42,148 我觉得晚上的菜单是炖鸡 654 00:40:42,231 --> 00:40:43,524 我马上过去 挂了 655 00:40:44,817 --> 00:40:45,985 查到什么了吗 656 00:40:54,869 --> 00:40:56,662 三 二 一 657 00:40:59,498 --> 00:41:01,167 是那女人指使我这么干的 658 00:41:01,750 --> 00:41:02,960 成了 659 00:41:05,171 --> 00:41:06,881 是那女人指使我这么干的 660 00:41:06,964 --> 00:41:09,425 这个人渣 661 00:41:10,259 --> 00:41:13,304 刑警先生 这全是他的谎言 662 00:41:13,888 --> 00:41:14,889 进去吧 663 00:41:15,473 --> 00:41:16,474 喂 你走错了 664 00:41:16,557 --> 00:41:19,268 唉唷 走错房间了 出来吧 665 00:41:20,519 --> 00:41:23,939 喂 你竟然要把责任全推到我身上? 666 00:41:25,441 --> 00:41:27,443 这话可轮不到你说 667 00:41:27,693 --> 00:41:29,570 是谁提议要干一票大的 668 00:41:29,653 --> 00:41:32,114 这都怪你开得太快了 669 00:41:32,198 --> 00:41:34,492 你不该推她 你怎么能杀了她 670 00:41:34,575 --> 00:41:36,452 我没有推她 是她自己… 671 00:41:41,957 --> 00:41:45,044 行了 你们就演到这里吧 停 672 00:41:45,169 --> 00:41:47,296 “昨日盟友成了今日敌人” 673 00:41:47,880 --> 00:41:49,673 这句话说的就是你们 674 00:41:49,757 --> 00:41:53,302 既然已经这样了 那就一起审吧 675 00:41:53,969 --> 00:41:55,221 坐下吧 676 00:41:58,140 --> 00:41:59,308 这是什么意思 677 00:41:59,391 --> 00:42:01,602 你演得太好了 678 00:42:01,685 --> 00:42:03,646 我们差点上当 坐在这里吧 679 00:42:03,729 --> 00:42:07,483 唉唷 是他们演得太烂了 680 00:42:08,192 --> 00:42:09,860 所以才会被我们察觉 681 00:42:09,944 --> 00:42:11,654 喂 682 00:42:11,737 --> 00:42:14,365 你们不能像这样进行诱导性讯问 683 00:42:14,448 --> 00:42:16,534 对 你们又没有证据 684 00:42:16,617 --> 00:42:17,785 我们怎么没有证据 685 00:42:18,702 --> 00:42:20,579 艺瑟本身就是证据 686 00:42:21,455 --> 00:42:22,373 什么意思 687 00:42:22,456 --> 00:42:25,834 艺瑟的16处骨折有一个共同点 688 00:42:28,420 --> 00:42:30,839 她的每处骨折都价值数千万韩元 689 00:42:34,885 --> 00:42:37,805 如果留下会对身体功能 造成永久性障碍的损伤 690 00:42:37,888 --> 00:42:41,141 可以根据赔付率获得意外伤害保险金 691 00:42:42,434 --> 00:42:45,271 这些骨折都是这种诊断 692 00:42:45,354 --> 00:42:46,522 跟骨粉碎性骨折 693 00:42:46,605 --> 00:42:49,066 残疾诊断判定赔付3% 他们领到五百万韩元 694 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 还有刚才的手腕 695 00:42:50,234 --> 00:42:52,820 手腕转动时 正常人能转210度 但她不行 696 00:42:52,903 --> 00:42:55,114 因此被判定永久性残疾赔付3% 又领到九百万韩元 697 00:42:55,197 --> 00:42:56,907 她有两份保险 总共一千五百万韩元 698 00:42:56,991 --> 00:43:00,661 这份是左手小指骨折造成的后遗症 699 00:43:01,328 --> 00:43:03,706 他们总共申请赔付三千万韩元 700 00:43:03,789 --> 00:43:06,750 “特殊条款 伤口每厘米 赔付十万韩元石膏绷带费用” 701 00:43:06,834 --> 00:43:07,876 还有这样的吗 702 00:43:08,877 --> 00:43:10,838 我们什么都有 703 00:43:16,844 --> 00:43:19,847 你们以艺瑟的名义一共购买了 七份意外伤害保险 704 00:43:19,930 --> 00:43:23,601 这段时间共领取了8547万韩元保险金 705 00:43:24,435 --> 00:43:26,270 这种程度的话 她简直是下金蛋的… 706 00:43:26,353 --> 00:43:29,273 不 是让你们领保险金的宝贝 707 00:43:30,024 --> 00:43:31,233 这是一种新型理财吗 708 00:43:33,068 --> 00:43:35,904 刑警先生 我想你误会了 709 00:43:35,988 --> 00:43:39,074 我家艺瑟本来就很好动 710 00:43:39,158 --> 00:43:42,286 而且她骨骼脆弱 动不动就摔倒和骨折 711 00:43:42,369 --> 00:43:46,832 孩子受伤 我领点保险金又没有罪 712 00:43:50,002 --> 00:43:53,297 你演技这么烂 还总爱演 713 00:43:56,050 --> 00:43:58,260 艺瑟的意外伤害保险 保额高达八亿韩元 714 00:43:58,344 --> 00:44:00,054 你们肯定想多领点 715 00:44:00,137 --> 00:44:02,181 但是意外伤害赔付率是这样的 716 00:44:02,264 --> 00:44:04,767 除非她失明 赔付率才是百分之百 717 00:44:04,850 --> 00:44:07,936 骨折最多也只有3% 718 00:44:09,104 --> 00:44:10,814 所以你们才会耍花招 719 00:44:11,398 --> 00:44:14,985 你们的下一个目标是轧断她的脚 领取30% 即两亿四千万韩元 720 00:44:15,069 --> 00:44:17,613 若是在假日发生则符合特殊条款 能翻一倍 也就是四亿八千万韩元 721 00:44:18,322 --> 00:44:20,824 所以你们故意在周日凌晨 722 00:44:20,908 --> 00:44:23,202 选了一条没有监控的路 723 00:44:24,578 --> 00:44:26,372 你们说得太过分了 724 00:44:27,039 --> 00:44:29,375 你们是说我们要轧断她的脚吗 725 00:44:29,458 --> 00:44:31,126 我也不敢相信 726 00:44:31,960 --> 00:44:33,170 直到我亲眼看到 727 00:44:45,391 --> 00:44:46,892 这是案发前30分钟 728 00:44:47,559 --> 00:44:51,563 路过附近的外卖摩托车 记录仪拍到的录像 729 00:45:00,906 --> 00:45:02,533 虽然画质有点差 730 00:45:03,033 --> 00:45:05,244 但我会放大 并把画面调亮 731 00:45:16,880 --> 00:45:20,092 那天的交通事故不止一次 而是两次 732 00:45:22,761 --> 00:45:24,722 让我看看 733 00:45:25,806 --> 00:45:28,058 她没事啊 你转一下脚腕 734 00:45:33,939 --> 00:45:35,733 你要做就好好做 735 00:45:37,401 --> 00:45:39,194 小孩子的骨骼弹性很好 736 00:45:40,112 --> 00:45:41,822 一般不容易断 737 00:45:41,905 --> 00:45:44,658 再加上速度不快 轮胎的接地压力 738 00:45:44,742 --> 00:45:46,118 不是很大 739 00:45:46,827 --> 00:45:49,121 当然还是在她脚上留下了印记 740 00:45:50,497 --> 00:45:53,751 所以撞第二次时你提速了 741 00:46:00,299 --> 00:46:02,718 然后你为了减轻肇事逃逸的刑量 742 00:46:03,385 --> 00:46:05,179 还上演了自杀秀 743 00:46:06,180 --> 00:46:07,222 我… 744 00:46:08,682 --> 00:46:10,768 当时真的差点死了 745 00:46:10,851 --> 00:46:12,603 你怕真的会死掉 所以没锁车门 746 00:46:12,686 --> 00:46:15,773 还把车停在火灾报警器的正下方 747 00:46:15,856 --> 00:46:17,483 地下七层 748 00:46:32,915 --> 00:46:36,001 在你们导演的这场残忍的演出中 只有一件事你们是真心的 749 00:46:36,668 --> 00:46:38,879 那就是请求我们救艺瑟 750 00:46:39,463 --> 00:46:41,381 求你们救救我家艺瑟 751 00:46:41,465 --> 00:46:43,342 怎么办 752 00:46:44,218 --> 00:46:46,178 那个孩子… 753 00:46:47,763 --> 00:46:48,931 怎么样了 754 00:46:49,431 --> 00:46:52,100 但就连那也不是为了艺瑟 755 00:46:52,184 --> 00:46:54,019 你怎么能这么说 756 00:46:54,645 --> 00:46:55,938 你们真的太过分了 757 00:46:56,021 --> 00:46:58,106 因为如果她死了 你们就领不到保险金了 758 00:46:58,857 --> 00:47:00,818 未满13岁的孩子没有死亡保险 759 00:47:00,901 --> 00:47:03,070 就是为了防止你们这种人渣害死他们 760 00:47:18,168 --> 00:47:20,128 崔艺瑟 761 00:47:32,057 --> 00:47:34,101 崔艺瑟 762 00:47:34,184 --> 00:47:36,103 蛋糕上插了四根蜡烛 763 00:47:36,186 --> 00:47:39,356 这是三年前艺瑟四岁生日的时候吧 764 00:47:39,982 --> 00:47:42,985 但是这幅画有一个奇怪之处 765 00:47:44,945 --> 00:47:48,574 她的右脚是橙色的 但左脚是白色的 766 00:47:48,657 --> 00:47:49,783 这是为什么呢 767 00:47:50,784 --> 00:47:52,035 应该是她穿错袜子了 768 00:47:52,619 --> 00:47:53,912 石膏绷带 769 00:47:56,331 --> 00:47:59,042 三年前艺瑟的生日5月9日 770 00:47:59,668 --> 00:48:01,920 她的左脚跟骨骨折 你领到了五百万韩元的保险金 771 00:48:02,754 --> 00:48:03,922 支付保险金 五百万韩元 772 00:48:08,844 --> 00:48:10,721 你们就是从这时候开始的 773 00:48:10,804 --> 00:48:12,973 她碰巧出了车祸 774 00:48:13,056 --> 00:48:16,476 而你意外领到了五百万韩元的保险金 775 00:48:16,560 --> 00:48:20,063 -亲爱的艺瑟 -亲爱的艺瑟 776 00:48:20,147 --> 00:48:23,025 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 777 00:48:23,108 --> 00:48:25,444 吹蜡烛吧 778 00:48:26,862 --> 00:48:27,905 真棒 779 00:48:29,156 --> 00:48:30,949 艺瑟 这是给你的礼物 780 00:48:31,033 --> 00:48:33,911 -你们全家人肯定开了派对 -是小熊玩偶 781 00:48:34,703 --> 00:48:36,121 艺瑟也一定很开心 782 00:48:36,622 --> 00:48:38,457 -你喜欢吗 -喜欢 783 00:48:38,749 --> 00:48:40,292 -要不要我帮你撕开 -好的 784 00:48:40,876 --> 00:48:44,463 在那之后 你们足足买了八份保险 785 00:48:45,589 --> 00:48:48,717 艺瑟可能不介意自己受伤 786 00:48:49,092 --> 00:48:51,762 因为只有这样才能领到钱 妈妈和叔叔才会高兴 787 00:48:54,890 --> 00:48:56,433 她很爱妈妈 788 00:48:57,142 --> 00:49:00,812 只要是妈妈想做的事 她都会为她做 789 00:49:02,064 --> 00:49:03,357 甚至不惜被车撞 790 00:49:05,067 --> 00:49:06,443 你要做就好好做 791 00:49:06,526 --> 00:49:08,487 那你来开啊 792 00:49:08,570 --> 00:49:11,031 我都要成罪犯了 该死的 793 00:49:12,491 --> 00:49:16,536 妈妈 对不起 求你不要生气 794 00:49:17,120 --> 00:49:18,455 我们不能再来一次吗 795 00:49:20,248 --> 00:49:23,335 妈妈 我会好好做的 796 00:49:24,378 --> 00:49:26,004 艺瑟很抱歉自己受伤太轻 797 00:49:27,172 --> 00:49:29,007 她甚至决定… 798 00:49:37,933 --> 00:49:39,267 -喂 艺瑟 -搞什么 她… 799 00:49:48,360 --> 00:49:50,404 天啊 艺瑟 800 00:49:51,238 --> 00:49:52,114 喂 801 00:49:53,907 --> 00:49:57,285 开门 你怎么能撞得这么狠 802 00:49:57,369 --> 00:49:59,830 她突然朝我跑过来 你让我怎么办 803 00:49:59,955 --> 00:50:01,581 我们该怎么办 804 00:50:01,957 --> 00:50:03,667 不管了 我要走了 该死的 805 00:50:04,251 --> 00:50:06,420 喂 真是的 806 00:50:11,675 --> 00:50:12,843 可恶 807 00:50:14,136 --> 00:50:15,178 妈妈 808 00:50:16,263 --> 00:50:17,556 你在哪 809 00:50:19,349 --> 00:50:20,350 妈妈 810 00:50:22,185 --> 00:50:23,311 妈妈… 811 00:50:24,938 --> 00:50:28,734 我们明天还会开派对 对吧 812 00:50:29,818 --> 00:50:33,155 你要给我买个巧克力蛋糕 813 00:50:42,539 --> 00:50:44,166 只有这样 妈妈才会对她笑 814 00:50:46,460 --> 00:50:49,129 为了让她长成漂亮聪明的孩子… 815 00:50:51,465 --> 00:50:53,050 你才给她取名叫艺瑟 816 00:51:03,185 --> 00:51:06,354 她太漂亮 也太聪明了 817 00:51:07,689 --> 00:51:08,899 所以 818 00:51:09,524 --> 00:51:10,692 她才会变成这样 819 00:51:38,345 --> 00:51:39,930 我都做了什么 820 00:51:41,098 --> 00:51:42,057 我… 821 00:51:49,147 --> 00:51:50,065 是你 822 00:51:56,071 --> 00:51:57,322 关于艺瑟… 823 00:51:59,407 --> 00:52:02,244 她刚刚醒过来 被转到普通病房了 824 00:52:03,161 --> 00:52:05,831 医院要给她妈妈打电话 被我拦住了 825 00:52:06,915 --> 00:52:09,876 毕竟现场没有掉落的小熊玩偶 826 00:52:10,961 --> 00:52:13,713 她妈妈在撒谎 827 00:52:15,674 --> 00:52:19,302 脑肿胀减轻了 损害也降到了最低 828 00:52:20,512 --> 00:52:21,763 医生说这是一个奇迹 829 00:52:29,855 --> 00:52:31,648 永久性残疾的赔付率应该会很高 830 00:52:45,662 --> 00:52:46,746 真是的 831 00:52:47,664 --> 00:52:49,583 你们到现在还没有悔悟 832 00:52:51,626 --> 00:52:54,212 喂 我要让你们把迄今为止领到的 保险金全部还回来 833 00:52:54,296 --> 00:52:56,423 并且一辈子烂在监狱里 你们这些人渣 834 00:53:08,310 --> 00:53:10,187 你们在移送崔艺瑟患者的时候 835 00:53:10,270 --> 00:53:13,190 如果没有对她进行环甲膜穿刺 直接送她去医院的话 836 00:53:13,273 --> 00:53:15,400 就救不了她了吗 837 00:53:18,403 --> 00:53:19,863 那就不知道了 838 00:53:20,530 --> 00:53:24,367 对 没错 那种事只有神才知道 839 00:53:24,451 --> 00:53:28,330 所以消防员的工作才会有限制 840 00:53:30,207 --> 00:53:33,001 你知道环甲膜穿刺不是我们的工作吧 841 00:53:34,794 --> 00:53:37,214 不过你也知道 她在那种情况下没有办法嘛 842 00:53:37,297 --> 00:53:41,301 幸好孩子妈妈不想追究责任 843 00:53:41,426 --> 00:53:44,554 所以你只会被减薪一个月 你知道就好 844 00:53:45,055 --> 00:53:47,224 减薪?她那样做是为了救那孩子 845 00:53:48,725 --> 00:53:51,019 我知道了 我完全理解 846 00:53:52,854 --> 00:53:55,732 真是的 这气氛要怎么办 847 00:53:55,815 --> 00:53:59,486 喂 我们做消防工作 受到惩罚又不是一次两次了 848 00:53:59,569 --> 00:54:01,321 要是你们总这么低沉 849 00:54:01,821 --> 00:54:04,532 那团长只好请我们吃饭了 850 00:54:05,325 --> 00:54:06,534 什么 851 00:54:12,290 --> 00:54:14,292 我本来就打算请你们 852 00:54:14,376 --> 00:54:15,252 是吗 853 00:54:15,335 --> 00:54:18,380 你在那种艰难的情况下做出那种决定 854 00:54:18,546 --> 00:54:22,008 如果我是神明 我会夸你干得好 855 00:54:22,592 --> 00:54:25,136 今天我为了小雪请你们吃饭 走吧 856 00:54:25,220 --> 00:54:26,846 -好 -太棒了 857 00:54:26,930 --> 00:54:28,848 -去聚餐吧 -赶快准备吧 858 00:54:31,476 --> 00:54:32,978 珍岛犬 859 00:54:33,061 --> 00:54:35,689 孩子醒了 你应该告诉我们一声啊 860 00:54:37,315 --> 00:54:40,860 你当年才应该告诉我 你的孩子被车撞伤了 861 00:54:42,028 --> 00:54:42,988 你早就知道了? 862 00:54:43,071 --> 00:54:46,908 我当然知道 他在警校讲课时突然冲出去了 863 00:54:47,742 --> 00:54:49,160 这已经是八年前的事了 对吧 864 00:54:50,620 --> 00:54:53,373 唉唷 现在已经没事了 865 00:54:55,000 --> 00:54:58,128 你们不觉得我们这次配合得很默契吗 866 00:54:58,211 --> 00:55:00,672 嗯 不过你的演技不够好 867 00:55:00,755 --> 00:55:02,299 -没有真实感 -好吧 868 00:55:02,841 --> 00:55:04,134 你这个土狗 我真想… 869 00:55:07,429 --> 00:55:09,973 我在演戏 870 00:55:12,058 --> 00:55:13,310 你这家伙 871 00:55:15,562 --> 00:55:18,106 你还是吃东西吧 味道很棒 872 00:55:20,233 --> 00:55:21,735 味道真的很棒 873 00:55:21,818 --> 00:55:25,238 我先回家了 我这几天就要出庭作证了 874 00:55:26,323 --> 00:55:27,615 你现在就要走吗 875 00:55:27,866 --> 00:55:29,409 你吃点再走吧 876 00:55:29,492 --> 00:55:30,618 那她为什么还要来 877 00:55:30,702 --> 00:55:32,287 -为什么 -坐下 878 00:55:32,412 --> 00:55:34,372 -你好 -我们应该点一个小的 879 00:55:34,456 --> 00:55:35,999 喂 消防 880 00:55:37,792 --> 00:55:39,169 搞什么啊 881 00:55:40,754 --> 00:55:42,839 这里有点吵 我们去别的地方吧 882 00:55:42,922 --> 00:55:43,965 我们走吧 883 00:55:45,050 --> 00:55:47,927 为什么 我们怎么了 884 00:55:52,807 --> 00:55:55,977 如果没有我们陈刑警为你们开道 你们能守住黄金时间吗 885 00:55:56,561 --> 00:55:59,314 多亏了谁 才把孩子及时送到医院救了她 886 00:55:59,397 --> 00:56:02,525 你是真不知道还是假装不知道 887 00:56:04,319 --> 00:56:07,322 如果不是我们的急救队员 从受害者的骨折伤痕中 888 00:56:07,405 --> 00:56:09,282 发现可疑之处 889 00:56:09,657 --> 00:56:11,284 你们差点没能查明这是保险诈骗 890 00:56:11,785 --> 00:56:14,037 -团长 我们去别的地方吧 -是啊 走吧 891 00:56:14,120 --> 00:56:16,414 不 这家店的味道很好 我们为什么要换地方 892 00:56:19,501 --> 00:56:20,960 菜来啦 893 00:56:21,753 --> 00:56:23,755 团长 我给你倒一杯 894 00:56:23,838 --> 00:56:24,672 太棒了 895 00:56:27,967 --> 00:56:29,969 -我们来干一杯吧 -来 896 00:56:30,053 --> 00:56:33,890 -敬消防队员 -干杯 897 00:56:34,307 --> 00:56:35,934 敬消防队员… 898 00:56:38,603 --> 00:56:39,646 你要不要喝烧啤 899 00:56:39,729 --> 00:56:42,941 不 我只喝烧酒 我给你倒上 900 00:56:43,358 --> 00:56:44,567 给我也倒一杯吧 901 00:56:46,361 --> 00:56:47,362 好 902 00:56:55,286 --> 00:56:57,455 我打电话给医院 听到了一件奇怪的事 903 00:56:58,832 --> 00:57:02,168 他们说有警察替艺瑟支付了医疗费 904 00:57:02,252 --> 00:57:03,503 这有什么奇怪的 905 00:57:04,504 --> 00:57:06,089 我把她妈妈送进了监狱 906 00:57:06,506 --> 00:57:08,341 查到她犯了23条罪 907 00:57:08,425 --> 00:57:10,552 她暂时很难再见到外面的太阳了 908 00:57:11,886 --> 00:57:15,306 总之多亏了你 我现在能睡个好觉了 909 00:57:15,890 --> 00:57:17,267 你看 910 00:57:20,562 --> 00:57:23,064 虽然你叫我疯狗和土狗 911 00:57:23,148 --> 00:57:25,650 但青鳉小姐 你也挺执着的 912 00:57:27,152 --> 00:57:29,821 你才是又执着又有能力 913 00:57:31,614 --> 00:57:34,159 你到底犯了多大的错 914 00:57:34,325 --> 00:57:35,994 才会被贬到这个郊区 915 00:57:36,744 --> 00:57:37,871 我没有被贬职 916 00:57:41,791 --> 00:57:43,209 我是自愿来这里的 917 00:57:45,420 --> 00:57:46,254 好 918 00:57:51,593 --> 00:57:53,470 看来你最近很忙 919 00:57:54,471 --> 00:57:56,306 你父亲很担心你 920 00:57:56,389 --> 00:57:59,017 那陈检察长 你不忙吗 921 00:58:00,143 --> 00:58:01,769 你儿子的脸色可不错 922 00:58:03,813 --> 00:58:06,608 多亏了你我能出狱透气 这确实挺好 923 00:58:08,193 --> 00:58:10,028 但你又不是白干的 924 00:58:11,196 --> 00:58:13,364 我爸答应如果他当选总统 925 00:58:13,448 --> 00:58:17,494 就让你当法务部长了吗 926 00:58:19,537 --> 00:58:22,832 既然我们的手都弄脏了 927 00:58:24,959 --> 00:58:26,669 就意味着我们在同一条船上 928 00:58:28,129 --> 00:58:31,341 难道不是吗 陈澈仲检察长 929 00:58:38,264 --> 00:58:40,767 我要向你转达马中道议员的一句话 930 00:58:42,143 --> 00:58:43,311 “暂时” 931 00:58:44,687 --> 00:58:46,147 “安分点” 932 00:59:09,921 --> 00:59:11,506 我不会一个人死 933 00:59:26,479 --> 00:59:28,273 你怎么偏偏遇见珍岛犬了 934 00:59:33,945 --> 00:59:34,821 对不起 935 00:59:36,072 --> 00:59:37,115 我这个人 936 00:59:38,283 --> 00:59:42,537 一旦计划出现差错 就会变得非常不悦 937 00:59:43,329 --> 00:59:44,330 你明白吗 938 00:59:55,883 --> 01:00:00,013 干脆雇一个人 把他干净利落地处理掉怎么样 939 01:00:00,763 --> 01:00:01,764 喂 940 01:00:03,141 --> 01:00:05,768 你是想把我送进去 是吧 941 01:00:07,520 --> 01:00:08,896 让我因教唆杀人入狱 942 01:00:08,980 --> 01:00:11,691 从而彻底烂在监狱里面 943 01:00:13,026 --> 01:00:14,360 怎么会呢 944 01:00:18,406 --> 01:00:22,035 你应该很清楚 那家伙不是普通人 945 01:00:24,454 --> 01:00:25,496 所以说啊 946 01:00:28,499 --> 01:00:32,378 我们需要一个更周详的计划来对付他 947 01:00:34,589 --> 01:00:35,923 你打算怎么做 948 01:00:37,550 --> 01:00:38,551 我有一个计划… 949 01:00:40,303 --> 01:00:42,847 很适合得了狂犬病的疯狗 950 01:00:47,977 --> 01:00:49,228 -拜托 -什么 951 01:00:49,937 --> 01:00:51,564 汽水?这可不行 952 01:00:55,777 --> 01:00:56,778 用全套装备干一票 953 01:00:56,861 --> 01:00:58,571 招聘吃苦耐劳的员工 954 01:01:00,782 --> 01:01:04,118 持有很多非法登记手机 请联系… 955 01:01:08,956 --> 01:01:09,832 你在干吗 956 01:01:11,959 --> 01:01:13,044 持有很多非法登记手机 请联系我 957 01:01:13,127 --> 01:01:14,045 这是什么 958 01:01:14,629 --> 01:01:16,339 公务员禁止做兼职 959 01:01:17,298 --> 01:01:18,424 这是设套抓捕 960 01:01:19,550 --> 01:01:22,345 就是为罪犯提供上门抓捕服务 961 01:01:23,971 --> 01:01:24,931 服务真好 962 01:01:28,142 --> 01:01:29,394 来了 963 01:01:31,479 --> 01:01:33,022 我们近期进行面试吧 964 01:01:33,648 --> 01:01:35,316 上钩了 965 01:01:44,951 --> 01:01:47,078 《急救先锋》 966 01:02:23,197 --> 01:02:24,031 我看起来像黑社会吗 967 01:02:24,115 --> 01:02:25,491 你不用刻意装扮也像黑社会 968 01:02:25,575 --> 01:02:26,617 公司名称变了 969 01:02:26,701 --> 01:02:28,119 从一年变成了五年 970 01:02:28,202 --> 01:02:30,455 -他说的五年是什么意思 -杀人 971 01:02:30,538 --> 01:02:33,666 如果文件是伪造的 肯定会留有痕迹 972 01:02:33,750 --> 01:02:35,084 穿连帽衫的那个人是我们的目标吗 973 01:02:35,168 --> 01:02:37,211 没有伤口啊 你没有经验 是吧 974 01:02:37,295 --> 01:02:39,130 走廊里铺设了遇水就会爆炸的泥土 975 01:02:39,213 --> 01:02:41,424 就是说如果消防喷淋被远程开启 976 01:02:41,507 --> 01:02:42,842 随时都有可能爆炸 977 01:02:42,925 --> 01:02:45,178 别问原因 赶紧离开这里 978 01:02:50,433 --> 01:02:52,435 字幕翻译:耿伟