1 00:00:01,209 --> 00:00:05,296 (災後調查日誌) 2 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 (災後調查日誌) 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,450 (本劇純屬虛構 登場之人物、地名、機關、事件) 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,952 (團體及背景等 皆與事實無關,特此告知) 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,580 大叔,快吃飯吧 6 00:00:38,872 --> 00:00:39,914 資料 7 00:00:49,257 --> 00:00:50,759 遺體還沒火化吧? 8 00:00:56,306 --> 00:00:58,433 她要是摘下一顆腎臟給我 9 00:00:58,850 --> 00:01:00,602 至少就能還我一半的錢了! 10 00:01:01,186 --> 00:01:02,437 你這是在做什麼? 11 00:01:02,520 --> 00:01:03,521 給我坐下! 12 00:01:04,481 --> 00:01:05,523 (奠儀箱) 13 00:01:07,817 --> 00:01:09,402 奶奶,我是來收錢的 14 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 她都有盤纏走上黃泉路了 15 00:01:11,696 --> 00:01:13,740 卻沒錢還債嗎? 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,784 你們這群該死的王八蛋! 17 00:01:21,247 --> 00:01:22,832 讓我看看 18 00:01:25,335 --> 00:01:27,879 這個人真不懂禮節 19 00:01:28,963 --> 00:01:30,840 居然只包了一萬韓元 20 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 朴知煥包了十五萬韓元? 21 00:01:33,927 --> 00:01:35,011 應該是跟死者睡過了 22 00:01:35,095 --> 00:01:37,263 喂,你們這群狗雜種! 23 00:01:38,056 --> 00:01:40,475 你們這些殺千刀的傢伙! 24 00:01:47,357 --> 00:01:48,608 奶奶 25 00:01:49,901 --> 00:01:52,529 你借錢不還的女兒才是狗雜種 26 00:01:53,279 --> 00:01:54,447 我怎麼會是呢? 27 00:01:57,450 --> 00:01:58,284 你看 28 00:01:59,536 --> 00:02:02,413 這是令嬡的遺書 29 00:02:05,959 --> 00:02:06,876 如何? 30 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 本金三千萬韓元? 31 00:02:09,712 --> 00:02:12,715 我女兒說她借了五百萬韓元 32 00:02:14,008 --> 00:02:16,344 你也太不諳世事了 33 00:02:18,513 --> 00:02:23,184 令嬡滯納了太多利息 34 00:02:23,268 --> 00:02:25,061 導致本金增加 35 00:02:25,145 --> 00:02:26,437 唉唷 36 00:02:31,192 --> 00:02:32,735 真令人難過 37 00:02:34,863 --> 00:02:35,738 利息壓榨人命 38 00:02:35,822 --> 00:02:38,032 -請出示身分證 -解散大武集團! 39 00:02:38,116 --> 00:02:40,910 -解散! -解散! 40 00:02:40,994 --> 00:02:43,246 -解散! -解散! 41 00:02:43,329 --> 00:02:45,290 -尊敬的庭上 -解散! 42 00:02:45,373 --> 00:02:47,542 我方委託人收取的借貸利息 43 00:02:47,750 --> 00:02:50,503 從未超出法定利率 44 00:02:51,129 --> 00:02:55,175 不僅如此,所有借貸流程 均符合法定程序… 45 00:02:55,258 --> 00:02:56,759 少胡說八道了! 46 00:02:56,843 --> 00:02:59,053 -胡說,根本是瞎扯淡! -你還算是個人嗎? 47 00:03:00,847 --> 00:03:04,601 我女兒因為你們的利息 備受煎熬而喪命! 48 00:03:05,185 --> 00:03:08,771 你們這些殺千刀的混帳 都不怕遭天譴嗎? 49 00:03:13,860 --> 00:03:15,361 那位奶奶又來了 50 00:03:15,445 --> 00:03:18,781 借錢時都卑躬屈膝的 51 00:03:19,782 --> 00:03:22,493 一到還錢的時候,就會出現那種反應 52 00:03:22,577 --> 00:03:25,413 (檢察官席) 53 00:03:26,331 --> 00:03:29,209 所謂的增貸 54 00:03:29,792 --> 00:03:32,128 是指將滯納利息計入本金 55 00:03:32,212 --> 00:03:34,047 因而提高貸款本金的形式 56 00:03:34,297 --> 00:03:37,050 是缺德的高利貸業者的慣用手法 57 00:03:37,634 --> 00:03:40,053 這類受害者可是不計其數 58 00:03:40,762 --> 00:03:43,389 我女兒說她的印章被對方搶走了 59 00:03:43,473 --> 00:03:47,268 那麼這些文件也有可能是偽造的 60 00:03:47,352 --> 00:03:48,186 是啊 61 00:03:48,478 --> 00:03:49,312 唉唷 62 00:03:49,395 --> 00:03:50,688 不過啊,伯母 63 00:03:50,772 --> 00:03:53,650 只要借貸文件上蓋了章 64 00:03:54,150 --> 00:03:57,070 就無法證明這是偽造的文件 65 00:03:57,153 --> 00:03:58,529 (貸款金額:三千萬韓元 標準利率:每年24%) 66 00:04:00,240 --> 00:04:02,325 (貸款金額:五百萬韓元 標準利率:每年6%) 67 00:04:03,576 --> 00:04:05,203 並非全然沒有辦法 68 00:04:07,497 --> 00:04:10,416 如果文件是偽造的 一定會留下蛛絲馬跡 69 00:04:10,917 --> 00:04:13,962 國內有個文書鑑定技術精湛的機構 70 00:04:14,712 --> 00:04:16,256 但很快就要公審了 71 00:04:16,339 --> 00:04:18,508 請先幫忙拖延一下時間 我會盡量想辦法 72 00:04:19,425 --> 00:04:22,136 那我們會試著撐到你們出席的 73 00:04:24,722 --> 00:04:26,683 請幫我女兒伸冤 74 00:04:28,685 --> 00:04:30,144 我會盡全力的 75 00:04:34,565 --> 00:04:37,902 不過珍島犬那傢伙過得還好嗎? 76 00:04:53,042 --> 00:04:55,503 看什麼看?找死嗎? 77 00:04:55,920 --> 00:04:56,921 火大啦? 78 00:05:01,843 --> 00:05:02,885 太善良了 79 00:05:06,973 --> 00:05:08,266 要扯破嘴角嗎? 80 00:05:20,403 --> 00:05:21,279 像流氓嗎? 81 00:05:21,362 --> 00:05:23,323 你不用弄成這樣就很像流氓了 82 00:05:24,240 --> 00:05:25,074 是嗎? 83 00:05:27,618 --> 00:05:29,412 看來我得搬家才不用見到你那副德性 84 00:05:34,625 --> 00:05:35,793 (貸款申請書) 85 00:05:35,918 --> 00:05:37,462 (增貸) 86 00:05:37,628 --> 00:05:38,838 (黑色警報:發生炸彈威脅 恐怖攻擊等) 87 00:05:38,921 --> 00:05:40,465 (脅迫到他人的緊急情況時 所發出的緊急警報) 88 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 吹氣 89 00:06:01,652 --> 00:06:03,446 喝醉的人,面試直接淘汰 90 00:06:03,529 --> 00:06:05,073 你這麼一絲不苟,滿好的 91 00:06:22,382 --> 00:06:24,759 -你淘汰 -我沒醉 92 00:06:25,259 --> 00:06:27,428 三杯燒酒只不過是飲料 93 00:06:29,138 --> 00:06:30,056 滾 94 00:06:30,640 --> 00:06:32,642 去你的 95 00:06:38,189 --> 00:06:41,275 既然我們都錄取了 就快說明要執行的任務吧 96 00:06:41,359 --> 00:06:42,902 公司名字換了 97 00:06:43,611 --> 00:06:44,987 一年變五年 98 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 五年以上? 99 00:06:49,158 --> 00:06:50,576 五年是什麼意思? 100 00:06:51,202 --> 00:06:54,163 量刑基準從一年的竊盜變為五年的 101 00:06:54,247 --> 00:06:55,373 殺人 102 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 那跟徵人啟事的內容有所出入 103 00:07:00,294 --> 00:07:03,256 但薪資是三百萬韓元多加個零 104 00:07:04,132 --> 00:07:06,092 -真的嗎? -怕的話就走人 105 00:07:07,051 --> 00:07:08,553 媽的,我不幹 106 00:07:09,137 --> 00:07:11,139 你又沒說要殺人 107 00:07:11,305 --> 00:07:12,181 喂 108 00:07:15,852 --> 00:07:16,853 幹嘛? 109 00:07:22,400 --> 00:07:23,359 封口費 110 00:07:26,654 --> 00:07:27,572 沒問題 111 00:07:30,199 --> 00:07:31,075 太好了 112 00:07:32,994 --> 00:07:34,120 看來不是在開玩笑 113 00:07:34,954 --> 00:07:35,913 我姓郭 114 00:07:35,997 --> 00:07:37,498 我好像是這裡年紀最小的 115 00:07:38,583 --> 00:07:39,709 叫我小崔就好 116 00:07:41,002 --> 00:07:41,836 你呢? 117 00:07:43,045 --> 00:07:44,464 買下這些冒名手機,我不加入 118 00:07:49,218 --> 00:07:50,094 那算了,滾吧 119 00:07:54,724 --> 00:07:55,725 喂 120 00:07:58,561 --> 00:07:59,687 我要三千五百萬韓元 121 00:08:01,647 --> 00:08:02,648 什麼? 122 00:08:02,732 --> 00:08:05,860 我入獄過兩次 現在是緩刑,再被抓到就死定了 123 00:08:06,986 --> 00:08:08,362 坐過牢很了不起嗎? 124 00:08:09,363 --> 00:08:12,158 住嘴,臭小子 老手的佣金本來就該高一點 125 00:08:12,241 --> 00:08:14,076 你打算怎麼做? 126 00:08:14,619 --> 00:08:16,537 不然你就帶著這兩個新人鋌而走險吧 127 00:08:19,790 --> 00:08:20,708 好 128 00:08:24,045 --> 00:08:26,380 叫我大砲就好 129 00:08:26,464 --> 00:08:27,965 是誰的命這麼值錢? 130 00:08:28,049 --> 00:08:29,008 你不用知道 131 00:08:30,009 --> 00:08:32,428 -作案工具或武器呢? -那也是 132 00:08:32,512 --> 00:08:34,847 搞什麼?總該告知我們計劃吧 133 00:08:36,224 --> 00:08:37,391 讓我有個心理準備 134 00:08:38,559 --> 00:08:39,560 手機 135 00:08:42,063 --> 00:08:44,565 將手機關機,然後放進這裡 136 00:08:52,823 --> 00:08:55,660 在任務結束前禁止擅自行動 137 00:08:57,620 --> 00:08:59,956 想領到薪資就得遵從公司規定對吧? 138 00:09:05,378 --> 00:09:08,506 (店面擴大,開幕活動) 139 00:09:20,184 --> 00:09:21,727 為什麼來超市?要買什麼東西嗎? 140 00:09:22,311 --> 00:09:23,479 把清單上的東西買回來 141 00:09:24,605 --> 00:09:25,982 (三罐卡式瓦斯,二十包袋裝泡麵 三個萬能桶,十瓶兩公升的水) 142 00:09:26,065 --> 00:09:28,734 你居然讓高級人才來跑腿 143 00:09:28,818 --> 00:09:30,778 少廢話,照我說的做 144 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 媽的 145 00:09:36,576 --> 00:09:38,619 -你不戴帽子嗎? -會毀掉我的髮型 146 00:09:45,710 --> 00:09:46,752 他們要我們買什麼? 147 00:09:47,128 --> 00:09:50,006 他們又嚷著說想吃泡麵 148 00:09:50,172 --> 00:09:52,049 那就只能買回去給他們了 149 00:09:59,056 --> 00:10:01,642 -你在幹嘛? -你先走 150 00:10:10,318 --> 00:10:12,528 -天啊,怎麼辦? -這邊有人昏倒了 151 00:10:13,112 --> 00:10:14,405 怎麼辦啊? 152 00:10:14,488 --> 00:10:15,615 天啊 153 00:10:16,282 --> 00:10:19,327 借過一下,我是119急救隊隊員 154 00:10:19,410 --> 00:10:20,828 -有人來了 -她過來了 155 00:10:20,911 --> 00:10:22,913 -怎麼辦啊? -天啊 156 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 -唉唷 -是不是要叫救護車啊? 157 00:10:25,082 --> 00:10:26,626 請往旁邊退開,讓出一點位置 158 00:10:26,709 --> 00:10:29,170 天啊 159 00:10:29,253 --> 00:10:31,172 這是怎麼回事啊? 160 00:10:34,175 --> 00:10:35,301 你還好嗎? 161 00:10:35,885 --> 00:10:37,345 你突然昏倒了 162 00:10:37,428 --> 00:10:39,347 -又來了 -天啊 163 00:10:39,430 --> 00:10:40,765 要替你叫救護車嗎? 164 00:10:40,848 --> 00:10:43,017 放開我 165 00:10:45,144 --> 00:10:46,896 你知道發病原因嗎? 166 00:10:46,979 --> 00:10:48,689 沒有人跟你同行嗎? 167 00:10:48,773 --> 00:10:50,691 不用管我 168 00:10:51,734 --> 00:10:52,777 大砲哥在哪裡? 169 00:10:52,860 --> 00:10:55,071 -那個瘋子幹嘛叫我啊? -大砲哥 170 00:10:55,821 --> 00:10:56,989 天啊 171 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 跟他同行的人在哪裡? 172 00:10:58,449 --> 00:10:59,992 他的監護人不在這裡嗎? 173 00:11:00,576 --> 00:11:02,536 剛才那個人好像是跟他一起來的 174 00:11:02,620 --> 00:11:03,788 應該就是他 175 00:11:04,288 --> 00:11:05,122 先生! 176 00:11:05,706 --> 00:11:07,541 -是他沒錯 -衣服也一模一樣 177 00:11:11,796 --> 00:11:12,672 讓開! 178 00:11:12,755 --> 00:11:14,465 你這臭女人看什麼?媽的,讓開! 179 00:11:14,548 --> 00:11:16,509 -沒見過癲癇發作嗎? -那個… 180 00:11:16,592 --> 00:11:17,927 吵死了! 181 00:11:24,725 --> 00:11:25,893 他是不是瘋了? 182 00:11:32,441 --> 00:11:34,694 聽說那個毒蟲失聯了啊 183 00:11:35,319 --> 00:11:38,114 我吩咐過你要看好他,不能讓他跑了 184 00:11:38,197 --> 00:11:39,573 很抱歉 185 00:11:40,241 --> 00:11:42,993 他之前從來沒關過手機 186 00:11:43,077 --> 00:11:46,539 一定要找到他,越快越好,聽懂沒? 187 00:11:47,123 --> 00:11:47,998 是 188 00:12:00,219 --> 00:12:01,262 大砲哥 189 00:12:02,471 --> 00:12:04,014 你怎麼知道我有癲癇? 190 00:12:05,808 --> 00:12:07,393 這還用問?看了就知道啦 191 00:12:07,476 --> 00:12:08,936 急救隊的人都看不出來 192 00:12:10,604 --> 00:12:12,440 喂,你吃藥了嗎? 193 00:12:13,107 --> 00:12:15,568 你要是被發現就完了 194 00:12:26,036 --> 00:12:30,708 (韓國大學) 195 00:12:32,752 --> 00:12:34,545 我手上握有一樓的安全金鑰 196 00:12:35,421 --> 00:12:37,798 大樓盡頭有個樓梯,沒有電梯 197 00:12:38,799 --> 00:12:41,260 目前大樓裡共有16人 198 00:12:43,053 --> 00:12:45,514 我們的目標在四樓研究室裡 199 00:12:46,849 --> 00:12:47,892 開始行動 200 00:12:52,396 --> 00:12:54,106 所有偽造的東西都會留下痕跡 201 00:12:54,190 --> 00:12:55,399 (簽約日期:2019年8月17日) 202 00:12:55,483 --> 00:12:59,069 只要分析A4紙中主要成分 紙漿纖維的調配比率 203 00:13:00,029 --> 00:13:01,739 就能鑑定出紙張的生產年分 204 00:13:26,597 --> 00:13:27,556 看什麼看? 205 00:13:32,853 --> 00:13:33,896 金大哥 206 00:13:34,688 --> 00:13:36,148 這是什麼?怎麼這麼重? 207 00:13:40,110 --> 00:13:41,904 你的帽子,把帽子戴上 208 00:13:42,404 --> 00:13:45,324 該死,因為太熱我就拿掉了 209 00:13:45,825 --> 00:13:47,368 我滿頭大汗的 210 00:13:48,077 --> 00:13:49,203 立刻把帽子戴上 211 00:13:50,329 --> 00:13:54,124 只要有任何液體滴上去就完蛋了 你聽懂了沒? 212 00:13:55,167 --> 00:13:56,627 你反應過度了吧 213 00:13:57,211 --> 00:13:58,629 又沒什麼大不了的 214 00:14:00,214 --> 00:14:01,465 你會乖乖聽話吧? 215 00:14:09,974 --> 00:14:11,058 把這些堆在地上 216 00:14:11,642 --> 00:14:12,601 知道了 217 00:14:13,686 --> 00:14:15,312 那我這個老手要做什麼? 218 00:14:19,733 --> 00:14:20,693 煮麵 219 00:14:21,986 --> 00:14:23,195 泡麵來了 220 00:14:26,824 --> 00:14:28,576 珍島犬根本瘋了吧? 221 00:14:28,659 --> 00:14:30,619 -你現在才知道啊? -怎麼了? 222 00:14:30,703 --> 00:14:33,080 “你這臭女人看什麼?媽的” 223 00:14:34,874 --> 00:14:36,959 -他對我說了這種話 -嚇我一跳 224 00:14:37,042 --> 00:14:39,253 -真的嗎? -真的 225 00:14:40,087 --> 00:14:42,006 -衣服也穿得邋裡邋遢? -沒錯 226 00:14:43,048 --> 00:14:44,383 畢,你知道是怎麼回事嗎? 227 00:14:44,466 --> 00:14:47,636 區區人類怎麼可能會知道 自然紀念物珍島犬在想什麼 228 00:14:48,262 --> 00:14:49,805 -宋隊員 -嗯? 229 00:14:49,889 --> 00:14:52,433 這個洗髮精是你的嗎?放在購物籃裡 230 00:14:52,892 --> 00:14:54,768 沒有,我沒買那個 231 00:14:55,853 --> 00:14:56,854 給我看看 232 00:14:57,521 --> 00:14:59,106 (改善頭皮乾燥,SOS洗髮精) 233 00:14:59,940 --> 00:15:01,525 “SOS”? 234 00:15:03,611 --> 00:15:05,362 -有人報案 -急救及搜救組出動 235 00:15:05,446 --> 00:15:07,615 -電梯故障受困案件 -小心,大家小心安全 236 00:15:07,698 --> 00:15:09,074 -知道嗎? -急救及搜救組出動 237 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 電梯故障受困案件 238 00:15:11,035 --> 00:15:12,411 我得把這些全都吃完了 239 00:15:15,831 --> 00:15:17,750 既然煮了就來吃吧 240 00:15:19,752 --> 00:15:22,755 他們真的聞到味道 就點宵夜了,好神奇 241 00:15:27,593 --> 00:15:29,720 他們本來就會在這個時候點宵夜 242 00:15:29,803 --> 00:15:33,015 什麼?是在訓練狗玩把戲嗎? 為什麼還要我們煮泡麵? 243 00:15:34,934 --> 00:15:35,935 排除變數 244 00:15:37,978 --> 00:15:41,023 403號的對吧?怎麼那麼慢? 245 00:15:41,106 --> 00:15:42,691 我已經盡快趕來了 246 00:15:42,775 --> 00:15:44,860 -我有付款了嗎? -有,已經先付了 247 00:15:44,944 --> 00:15:46,612 -這樣嗎?好 -再見 248 00:15:48,405 --> 00:15:50,491 先生,等一下 249 00:15:52,201 --> 00:15:53,369 什麼事? 250 00:15:54,787 --> 00:15:55,871 那個 251 00:15:57,414 --> 00:16:00,709 可以幫我拿給302號冷凍實驗室… 252 00:16:00,793 --> 00:16:02,795 喔,好,辛苦了 253 00:16:02,878 --> 00:16:04,463 好,謝謝 254 00:16:09,301 --> 00:16:13,013 他怎麼那麼眼熟?應該是我搞錯了 255 00:16:13,806 --> 00:16:14,640 (指紋的種類) 256 00:16:14,723 --> 00:16:15,724 外送 257 00:16:15,808 --> 00:16:16,809 來了 258 00:16:18,352 --> 00:16:19,812 請慢用 259 00:16:20,354 --> 00:16:21,855 -嗯 -宵夜來了 260 00:16:21,939 --> 00:16:23,273 一定很好吃 261 00:16:24,191 --> 00:16:25,567 謝謝 262 00:16:31,156 --> 00:16:32,616 目標是那個穿連帽衣的嗎? 263 00:16:33,701 --> 00:16:34,785 閉嘴 264 00:16:39,915 --> 00:16:40,791 前輩 265 00:16:41,792 --> 00:16:42,710 嗯 266 00:16:42,793 --> 00:16:46,714 我想這應該是陳刑警放的 我覺得有點不對勁 267 00:16:47,214 --> 00:16:48,257 珍島犬嗎? 268 00:16:49,258 --> 00:16:51,218 讓開!沒見過癲癇發作嗎? 269 00:16:51,301 --> 00:16:52,636 -起來 -那個… 270 00:16:52,720 --> 00:16:54,555 吵死了!走開 271 00:16:57,975 --> 00:16:59,184 (改善頭皮乾燥,SOS洗髮精) 272 00:17:00,144 --> 00:17:01,395 “SOS” 273 00:17:02,813 --> 00:17:04,857 的確,不太對勁 274 00:17:04,940 --> 00:17:08,777 這麼一說,他在白天的時候 確實是說了奇怪的話 275 00:17:09,403 --> 00:17:10,529 他說什麼? 276 00:17:11,321 --> 00:17:12,156 你在做什麼? 277 00:17:12,781 --> 00:17:14,992 喂,安娜在哪裡? 278 00:17:15,284 --> 00:17:16,493 她今天整天都外勤 279 00:17:16,577 --> 00:17:17,995 她去做外部鑑識 280 00:17:18,579 --> 00:17:19,705 可惡 281 00:17:20,164 --> 00:17:21,999 有沒有多的全球定位系統追蹤器? 282 00:17:22,291 --> 00:17:23,542 你今天不是沒有值勤嗎? 283 00:17:23,625 --> 00:17:26,170 那不能做為私人用途 284 00:17:27,379 --> 00:17:29,798 所以呢?你有給他追蹤器嗎? 285 00:17:29,882 --> 00:17:32,426 有,我們走 286 00:17:39,600 --> 00:17:40,642 你們兩個 287 00:17:41,351 --> 00:17:44,855 把這些土從頭到尾鋪滿整個四樓走廊 288 00:17:45,522 --> 00:17:46,523 還有大砲 289 00:17:47,232 --> 00:17:49,818 你跟我去封鎖四樓所有研究室的門 290 00:17:50,778 --> 00:17:54,156 我們的目標是在15分鐘之內 把整棟樓都變成密室 291 00:17:56,200 --> 00:17:59,036 沒有人出得去,也沒有人進得來 292 00:18:16,220 --> 00:18:18,263 他到底在這種地方做什麼? 293 00:18:21,350 --> 00:18:24,812 他要我追蹤位置 結果卻丟下車子去哪了?真是的 294 00:18:24,895 --> 00:18:26,313 他的手機位置呢? 295 00:18:26,396 --> 00:18:27,815 他的手機也是在這裡關機的 296 00:18:30,776 --> 00:18:32,736 不過這裡是滿可疑的 297 00:18:33,320 --> 00:18:34,613 沒有任何監視器 298 00:18:35,197 --> 00:18:36,573 有股不尋常的味道 299 00:18:37,157 --> 00:18:38,367 就是說啊 300 00:18:39,368 --> 00:18:41,829 珍島犬這傢伙不是會隨便求救的人 301 00:18:41,912 --> 00:18:42,871 絕對不會 302 00:18:42,955 --> 00:18:44,623 他罵我也很奇怪 303 00:18:44,706 --> 00:18:45,999 他本來就是滿口髒話的人 304 00:18:46,959 --> 00:18:48,544 對了,我想起來了 305 00:18:50,087 --> 00:18:51,255 等等 306 00:18:54,716 --> 00:18:57,761 “應有盡有,一應俱全” 307 00:19:00,430 --> 00:19:01,390 你在幹嘛? 308 00:19:02,182 --> 00:19:03,433 我是在釣魚 309 00:19:03,517 --> 00:19:06,353 這叫上門逮惡服務 310 00:19:06,436 --> 00:19:07,354 在這裡 311 00:19:08,355 --> 00:19:09,773 (應有盡有,一應俱全) 312 00:19:11,441 --> 00:19:13,402 -有了,明畢 -是 313 00:19:14,611 --> 00:19:16,113 你有辦法看裡面的貼文嗎? 314 00:19:16,864 --> 00:19:19,324 這要請求入口網站協助耶 315 00:19:19,408 --> 00:19:20,826 等明天負責人上班再… 316 00:19:20,909 --> 00:19:22,411 不,明天不行 317 00:19:23,287 --> 00:19:24,580 明天就太遲了 318 00:19:26,665 --> 00:19:28,083 我得用非官方管道去了解了 319 00:19:29,418 --> 00:19:30,627 利用你妹妹 320 00:19:44,725 --> 00:19:46,101 研究室封鎖完畢 321 00:19:46,185 --> 00:19:48,854 等他們完成後 我們就把四樓樓梯通道封鎖並離開 322 00:19:50,230 --> 00:19:51,899 那裡面的其他人要怎麼辦? 323 00:19:53,317 --> 00:19:54,484 那不關我的事 324 00:19:55,402 --> 00:19:56,361 也不關你的事 325 00:19:57,404 --> 00:20:00,782 何必這麼複雜? 直接進去刺殺目標就好啦 326 00:20:03,911 --> 00:20:06,371 閉上嘴巴,把事情做完 327 00:20:11,293 --> 00:20:12,544 (應有盡有,一應俱全) 328 00:20:13,128 --> 00:20:14,463 “誠徵硬派人手”? 329 00:20:15,047 --> 00:20:17,257 這是前科犯們謀劃犯罪的討論區 330 00:20:18,008 --> 00:20:19,092 前科犯? 331 00:20:19,384 --> 00:20:21,178 那傢伙到底是在做什麼? 332 00:20:21,386 --> 00:20:24,598 珍島犬應該有在那裡留言 你幫我看看是什麼 333 00:20:24,681 --> 00:20:26,558 哥,我現在忙得要命耶 334 00:20:26,642 --> 00:20:28,977 唉唷,這真的很急啦 335 00:20:29,061 --> 00:20:30,896 你高中時解開這種東西 不是只要十分鐘嗎? 336 00:20:32,397 --> 00:20:34,191 好啦,我找找看 337 00:20:34,608 --> 00:20:36,860 還有不是十分鐘,是五分鐘 338 00:20:44,409 --> 00:20:45,244 鋪好了 339 00:20:48,121 --> 00:20:50,290 我可以去上個廁所嗎?我真的很急 340 00:20:50,832 --> 00:20:52,417 我說過禁止擅自行動了 341 00:20:52,501 --> 00:20:54,169 不然要我尿在這裡嗎? 342 00:20:57,506 --> 00:20:58,382 去吧 343 00:21:14,523 --> 00:21:16,650 既然煮了就來吃吧 344 00:21:18,360 --> 00:21:21,655 只要有任何液體滴上去就完蛋了 你聽懂了沒? 345 00:21:36,295 --> 00:21:37,212 這什麼啊? 346 00:21:45,887 --> 00:21:47,139 那個瘋子 347 00:21:47,431 --> 00:21:48,557 什麼聲音? 348 00:21:51,601 --> 00:21:52,978 喂,大砲 349 00:21:53,061 --> 00:21:54,771 -嗯 -還不出來? 350 00:21:54,855 --> 00:21:55,897 好 351 00:21:59,776 --> 00:22:00,777 走吧 352 00:22:04,781 --> 00:22:06,158 幹嘛那麼急? 353 00:22:08,910 --> 00:22:10,245 把四樓封鎖 354 00:22:10,787 --> 00:22:11,621 等一下 355 00:22:14,708 --> 00:22:16,001 真是的 356 00:22:16,835 --> 00:22:18,754 你簡直是人渣耶 357 00:22:21,506 --> 00:22:23,508 我忍不住了,我不忍了 358 00:22:25,427 --> 00:22:27,304 目標不就是一個女生嗎? 359 00:22:27,387 --> 00:22:29,723 如果就這樣引爆,整棟大樓都會爆炸 360 00:22:32,768 --> 00:22:34,353 -所以呢? -什麼所以? 361 00:22:34,436 --> 00:22:37,105 他們有16個人 我得拿到16條人命的價碼才行 362 00:22:37,731 --> 00:22:40,609 對耶,那價格就不同了 363 00:22:41,360 --> 00:22:42,778 等一下 364 00:22:42,861 --> 00:22:45,322 不能照計劃只殺一個人嗎? 365 00:22:48,283 --> 00:22:52,037 若有一個人死了就會展開調查 366 00:22:54,122 --> 00:22:58,210 但如果把整棟大樓炸毀 那就會變成是救災 367 00:22:59,294 --> 00:23:00,921 越多人犧牲越好 368 00:23:02,589 --> 00:23:05,342 還有些混蛋為了殺一個人炸了飛機 369 00:23:05,425 --> 00:23:07,511 我才不管你要不要炸飛機 370 00:23:07,594 --> 00:23:10,305 我要更多錢,只拿這點錢,我辦不到 371 00:23:12,432 --> 00:23:13,892 有經驗的果然不一樣 372 00:23:22,025 --> 00:23:23,068 沒有傷痕 373 00:23:35,455 --> 00:23:36,706 你不是老手吧? 374 00:23:43,505 --> 00:23:45,298 你的牙齒不是坐過牢的牙齒 375 00:23:47,467 --> 00:23:48,885 你幹嘛啊? 376 00:23:52,389 --> 00:23:53,932 這才是坐過牢的牙齒 377 00:23:57,394 --> 00:23:59,312 牙齒和罪犯有什麼關係? 378 00:24:08,989 --> 00:24:10,615 我找到當初發文的人了 379 00:24:12,033 --> 00:24:14,494 可是這個發文的IP地址有點熟悉耶 380 00:24:14,578 --> 00:24:15,412 怎麼了嗎? 381 00:24:15,495 --> 00:24:17,873 發文的IP地址是這裡 382 00:24:19,541 --> 00:24:20,709 你現在人在哪裡? 383 00:24:20,792 --> 00:24:24,296 我到韓國大學文書鑑識研究室 來鑑識資料 384 00:24:30,385 --> 00:24:33,722 安娜正在鑑識要把那些黑道分子 送進牢裡的證據 385 00:24:33,805 --> 00:24:35,932 那個鑑識只有在韓國大學能做 386 00:24:36,016 --> 00:24:37,934 所以安娜才會趕去那裡 387 00:24:38,268 --> 00:24:40,979 那些傢伙不是普通的混混 388 00:24:41,062 --> 00:24:43,064 他們是借貸數百億韓元 389 00:24:43,148 --> 00:24:47,903 壓榨老百姓的那種大企業型黑道分子 390 00:24:47,986 --> 00:24:51,031 一不高興就會把人給埋了的那種 391 00:24:51,114 --> 00:24:52,616 可惡 392 00:25:05,378 --> 00:25:08,965 有易燃的引線就不用走太遠 393 00:25:15,013 --> 00:25:17,307 你知道這棟大樓 很棒的地方是什麼嗎? 394 00:25:23,438 --> 00:25:25,065 水壓超強 395 00:25:32,489 --> 00:25:33,490 聽好了 396 00:25:34,115 --> 00:25:35,283 這個步驟是關鍵 397 00:25:36,117 --> 00:25:37,827 我們下樓點火 398 00:25:39,871 --> 00:25:42,290 火苗就會沿著樓梯燒上來 399 00:25:58,181 --> 00:25:59,516 我有不好的預感 400 00:26:00,016 --> 00:26:00,934 你先從那裡出來 401 00:26:20,954 --> 00:26:22,831 你可以開開看那邊的門嗎? 402 00:26:28,128 --> 00:26:29,504 這裡也打不開 403 00:26:30,255 --> 00:26:31,256 怎麼回事? 404 00:27:04,539 --> 00:27:06,708 -有人在外面嗎? -幫我們開門! 405 00:27:06,791 --> 00:27:09,753 -這裡面有人! -幫幫忙! 406 00:27:09,836 --> 00:27:10,795 怎麼了? 407 00:27:11,546 --> 00:27:13,214 -打不開嗎? -對 408 00:27:14,924 --> 00:27:16,343 -怎麼會打不開? -怎麼回事? 409 00:27:18,011 --> 00:27:20,805 -有人在嗎? -這裡有人! 410 00:27:33,860 --> 00:27:35,236 可惡 411 00:27:48,875 --> 00:27:49,709 好了 412 00:28:28,915 --> 00:28:31,292 要是官司輸了,兩千億韓元就飛了 413 00:28:31,793 --> 00:28:34,379 -準備得怎樣? -準備好玩火了 414 00:28:34,462 --> 00:28:36,548 加上一個不速之客條子 總共有17個人 415 00:28:37,173 --> 00:28:41,052 餘款等看到大型慘案的新聞後再匯 416 00:28:49,352 --> 00:28:50,353 很好 417 00:28:53,982 --> 00:28:55,066 大哥,給你 418 00:29:00,780 --> 00:29:04,701 律師先生,明天的官司 隨便準備一下就好了 419 00:29:08,747 --> 00:29:10,623 我不擅長文書戰 420 00:29:11,207 --> 00:29:13,543 所以我用我的方式做好準備了 421 00:29:17,380 --> 00:29:20,717 這樣讓我不好意思收委託費了 422 00:29:22,594 --> 00:29:26,014 他實力很好 我們就等著看看成果如何吧 423 00:29:29,726 --> 00:29:31,561 急救及搜救組,請立刻緊急出動 424 00:29:31,644 --> 00:29:33,354 救援被監禁者 425 00:29:34,397 --> 00:29:36,024 急救及搜救組,請立刻緊急出動 426 00:29:36,107 --> 00:29:37,525 救援被監禁者 427 00:29:39,027 --> 00:29:39,903 為什麼? 428 00:29:40,320 --> 00:29:41,905 別間也說門打不開 429 00:29:42,405 --> 00:29:43,656 網路也連不上 430 00:29:43,740 --> 00:29:45,158 無線網路好像斷線了 431 00:29:48,912 --> 00:29:50,205 (新網路:向119報案說有爆裂物 未連線) 432 00:29:50,288 --> 00:29:51,581 向119報案說有爆裂物 433 00:29:52,832 --> 00:29:54,000 有爆裂物? 434 00:29:57,170 --> 00:29:58,546 請問是哪位? 435 00:30:03,134 --> 00:30:04,719 我是太元警察局的陳浩介刑警 436 00:30:05,261 --> 00:30:07,263 走廊上放置了遇水會爆炸的黏質土 437 00:30:08,598 --> 00:30:10,058 鈉金屬? 438 00:30:10,141 --> 00:30:12,644 我是奉安娜,那是鈉金屬 439 00:30:16,064 --> 00:30:18,233 我們下樓點火 440 00:30:18,316 --> 00:30:20,527 火苗就會沿著樓梯燒上來 441 00:30:25,156 --> 00:30:26,825 安娜,那些傢伙 442 00:30:26,908 --> 00:30:28,910 把沾了煤油的引線拉到一樓 443 00:30:29,327 --> 00:30:32,455 一旦他們在一樓點火,灑水器啟動 整棟大樓就會爆炸 444 00:30:36,125 --> 00:30:38,628 假如引線長度能沿著樓梯拉到四樓 445 00:30:38,753 --> 00:30:41,256 每層樓高大約算三公尺 446 00:30:41,339 --> 00:30:42,924 前後間隔約二十九公尺 447 00:30:43,299 --> 00:30:46,344 雖然引線含有的水分多寡 會影響燃燒的速度 448 00:30:46,427 --> 00:30:50,014 但假設室內風速最低是一秒0.15公尺 449 00:30:50,223 --> 00:30:53,017 那麼火勢蔓延到四樓被灑水器偵測後 450 00:30:53,101 --> 00:30:55,103 再啟動的時間計算起來… 451 00:30:57,188 --> 00:30:59,941 從點火到爆炸不用五分鐘 452 00:31:01,067 --> 00:31:03,736 要是走廊上的灑水器連環爆炸 453 00:31:04,362 --> 00:31:06,030 威力將會巨大無比 454 00:31:07,156 --> 00:31:08,408 沒有時間了 455 00:31:11,202 --> 00:31:13,413 安娜,要先清掉鈉金屬 456 00:31:13,496 --> 00:31:15,248 外面都沒有人嗎? 457 00:31:15,331 --> 00:31:17,917 其他樓層通往樓梯的地方 也都被堵住了 458 00:31:18,001 --> 00:31:19,669 四樓的人都被關在研究室裡 459 00:31:20,295 --> 00:31:22,589 陳刑警被關在電算室裡 460 00:31:22,797 --> 00:31:26,301 這樣啊,那窗戶呢? 可以從窗戶出去嗎? 461 00:31:30,346 --> 00:31:31,890 -哥 -有沒有人在? 462 00:31:31,973 --> 00:31:33,641 這裡是生化實驗室 463 00:31:34,267 --> 00:31:35,518 窗戶打不開 464 00:31:36,769 --> 00:31:39,355 我馬上就過去,你再等一下 465 00:31:44,527 --> 00:31:46,571 韓國大學研究實驗大樓四樓 466 00:31:46,654 --> 00:31:48,406 有一級危險物質爆裂物 467 00:31:48,990 --> 00:31:50,783 目前內部人員約有20名 468 00:31:50,867 --> 00:31:52,744 窗戶與樓梯皆被封鎖 469 00:32:02,921 --> 00:32:04,130 怎麼辦? 470 00:32:04,213 --> 00:32:06,090 可惡,該死 471 00:32:07,425 --> 00:32:08,509 真有一手 472 00:32:09,719 --> 00:32:12,138 這個實驗室的生物安全等級 是最高的吧? 473 00:32:12,221 --> 00:32:13,681 -對,沒錯 -我打開了 474 00:32:14,057 --> 00:32:17,060 為了防止生化物質外洩 這裡應該裝設了氣閘系統 475 00:32:18,853 --> 00:32:20,188 在樓梯前面 476 00:32:20,271 --> 00:32:21,272 你打算怎麼做? 477 00:32:28,571 --> 00:32:30,281 火苗會從樓梯延燒上來 478 00:32:30,365 --> 00:32:32,200 只要用氣閘阻斷氧氣就行了 479 00:32:32,533 --> 00:32:34,327 樓梯間沒有灑水器 480 00:32:34,410 --> 00:32:36,329 只要沒有氧氣,火就會熄滅 481 00:32:36,746 --> 00:32:39,165 但空調室的員工都下班了 該怎麼辦? 482 00:32:39,248 --> 00:32:41,626 那我駭進系統裡 483 00:32:59,602 --> 00:33:01,521 你們滾,我來收尾 484 00:33:24,961 --> 00:33:27,130 -我們分頭去察看 -我去看出入口那邊 485 00:33:36,097 --> 00:33:37,348 (研究實驗大樓) 486 00:33:39,851 --> 00:33:41,853 可惡 487 00:33:47,108 --> 00:33:48,067 引線? 488 00:33:53,239 --> 00:33:55,700 所有工業控制系統都會有保安弱點 489 00:33:57,243 --> 00:33:58,536 從韓國大學的建築管理系統裡 490 00:33:58,619 --> 00:34:01,372 找出針對系統特定設置的檔案 491 00:34:02,290 --> 00:34:04,459 解除即時攻擊防禦措施 492 00:34:04,751 --> 00:34:07,295 解開該檔案管理者的權限密碼 493 00:34:07,962 --> 00:34:09,589 就能控制氣閘系統 494 00:34:13,551 --> 00:34:15,928 我進入系統控制面板了 495 00:34:18,222 --> 00:34:20,600 太元消防局正進入韓國大學正門 496 00:34:21,225 --> 00:34:22,560 (韓國大學) 497 00:34:25,063 --> 00:34:26,272 密碼組合 498 00:34:27,356 --> 00:34:28,775 只要解開這個就行了 499 00:34:33,654 --> 00:34:34,614 啟動氣閘 500 00:34:36,240 --> 00:34:37,325 (空調系統運作中) 501 00:34:50,797 --> 00:34:51,839 我關上氣閘了 502 00:34:52,423 --> 00:34:53,508 拜託 503 00:35:03,267 --> 00:35:06,062 (空調系統運作中) 504 00:35:10,024 --> 00:35:11,150 成功了 505 00:35:12,193 --> 00:35:13,402 沒有爆炸 506 00:35:14,237 --> 00:35:15,488 我們沒事了 507 00:35:25,164 --> 00:35:26,791 四樓有排氣扇 508 00:35:26,874 --> 00:35:28,543 搭雲梯車上去嘗試接近 509 00:35:29,252 --> 00:35:31,003 四樓有爆裂物 510 00:35:31,087 --> 00:35:33,923 大家分組負責打開各樓層 511 00:35:34,006 --> 00:35:36,759 其他人回收引線,引導受害者疏散 512 00:35:36,843 --> 00:35:38,261 -收到 -好,收到,快跑! 513 00:35:40,346 --> 00:35:43,224 有縱火的痕跡,嫌犯可能就在周圍 514 00:35:44,976 --> 00:35:48,563 那個,你們去搜索這附近 515 00:35:48,646 --> 00:35:49,897 嫌犯應該沒有走遠 516 00:35:49,981 --> 00:35:52,150 -好的 -分頭去搜,用跑的! 517 00:35:52,233 --> 00:35:54,235 不過珍島犬為何會被關在那裡? 518 00:35:54,318 --> 00:35:57,071 這個嘛…說來話長 519 00:36:06,747 --> 00:36:09,292 把雲梯車升到四樓伺服器機房排氣口 520 00:36:09,542 --> 00:36:10,376 走吧 521 00:36:10,459 --> 00:36:12,670 -好 -停在這裡 522 00:36:21,470 --> 00:36:22,471 嗨 523 00:36:30,563 --> 00:36:32,356 我們要下去了,小心 524 00:36:35,776 --> 00:36:37,445 陳刑警救援完畢 525 00:36:38,946 --> 00:36:42,575 收到,我們要從地面上進入 請撤離雲梯車 526 00:36:43,868 --> 00:36:44,952 讓我看看你的手 527 00:36:49,040 --> 00:36:49,874 食鹽水 528 00:36:53,502 --> 00:36:55,546 用手包著,以免感染 529 00:36:56,130 --> 00:36:58,216 -快點! -快點行動! 530 00:37:02,053 --> 00:37:03,346 出差錯了 531 00:37:15,858 --> 00:37:17,193 -跟我來 -是 532 00:37:22,531 --> 00:37:25,284 我們進入一樓了,請把氣閘打開 533 00:37:31,999 --> 00:37:33,292 智勳,去三樓 534 00:37:33,376 --> 00:37:34,377 好的 535 00:37:39,840 --> 00:37:41,217 我進入一樓了 536 00:37:41,300 --> 00:37:42,551 我要進入三樓了 537 00:37:45,638 --> 00:37:46,597 成功了 538 00:37:48,015 --> 00:37:49,183 三樓已打開 539 00:37:49,267 --> 00:37:50,559 請跟著消防隊隊員出去 540 00:37:50,977 --> 00:37:52,853 一樓共六人已救援完畢 541 00:37:52,937 --> 00:37:54,021 往這邊走 542 00:37:54,605 --> 00:37:56,023 三樓共三人已救援完畢 543 00:37:56,107 --> 00:37:58,150 你還好嗎?往這邊走 544 00:38:10,329 --> 00:38:11,372 電動切割器 545 00:38:14,208 --> 00:38:15,876 我會把功率開到最大,大家後退! 546 00:38:15,960 --> 00:38:16,919 是 547 00:38:21,507 --> 00:38:22,883 -麒修! -是! 548 00:38:23,217 --> 00:38:24,969 -把撐開器拿過來! -好! 549 00:38:25,553 --> 00:38:26,887 請再拿一個撐開器過來 550 00:38:27,763 --> 00:38:29,056 -你上去吧 -好 551 00:38:30,850 --> 00:38:32,727 -請過來這邊 -你還好嗎? 552 00:38:39,900 --> 00:38:40,901 看什麼看? 553 00:38:43,446 --> 00:38:46,365 那傢伙脖子上掛著一個像機器的東西 554 00:38:46,949 --> 00:38:47,783 什麼機器? 555 00:38:47,867 --> 00:38:50,953 那是個遙控器,中間有按鈕 公司名稱是… 556 00:38:51,037 --> 00:38:54,415 摩斯…馬斯特…馬斯科… 557 00:38:57,001 --> 00:38:58,085 馬斯特卡嗎? 558 00:38:58,169 --> 00:38:59,253 對,就是那個 559 00:38:59,337 --> 00:39:01,297 那是灑水器的製作商 560 00:39:01,922 --> 00:39:05,301 那間公司不久前向我們發了公文 說他們開發了遠端遙控技術 561 00:39:07,219 --> 00:39:09,430 遠端遙控,灑水器 562 00:39:10,639 --> 00:39:11,557 我得去一趟總部 563 00:39:12,141 --> 00:39:13,059 推! 564 00:39:15,061 --> 00:39:16,395 撐開器還沒拿來嗎? 565 00:39:17,146 --> 00:39:19,148 那不就代表只要遠端啟動灑水器 566 00:39:19,231 --> 00:39:21,108 隨時都有可能引爆嗎? 567 00:39:21,192 --> 00:39:24,403 這樣連去救援的消防員都有危險 568 00:39:24,487 --> 00:39:28,282 陳刑警,你確定有看到嗎? 569 00:39:28,866 --> 00:39:29,784 我確定 570 00:39:32,870 --> 00:39:35,539 從一樓到三樓待救援的九人已救出 571 00:39:35,623 --> 00:39:38,417 剩下七人待在四樓的兩間研究室裡 572 00:39:38,626 --> 00:39:40,836 四樓封鎖得特別嚴密 573 00:39:40,920 --> 00:39:42,254 需要一點時間才能強制打開 574 00:39:44,215 --> 00:39:45,341 -麒修,抓著 -好 575 00:39:45,424 --> 00:39:46,967 一,二,三 576 00:39:47,385 --> 00:39:48,844 一,二,三 577 00:39:53,265 --> 00:39:56,936 道鎮,目前四樓狀況如何? 578 00:39:58,854 --> 00:40:00,189 目前只打開一道鎖 579 00:40:05,277 --> 00:40:06,195 (韓國,現場指揮) 580 00:40:33,139 --> 00:40:34,723 全體消防隊員注意 581 00:40:34,807 --> 00:40:37,059 立刻中止行動並撤隊 582 00:40:40,479 --> 00:40:42,606 什麼?要撤隊? 583 00:40:42,690 --> 00:40:43,899 她在說什麼啊? 584 00:40:46,193 --> 00:40:48,612 團長,這是什麼意思? 我們連門都還沒打開耶 585 00:40:48,696 --> 00:40:51,073 別問為什麼,趕快先出來再說! 586 00:40:51,699 --> 00:40:53,325 她到底在說什麼啊? 587 00:40:56,412 --> 00:40:57,580 撤隊! 588 00:40:58,205 --> 00:40:59,290 撤隊 589 00:41:05,463 --> 00:41:06,797 趕快撤隊! 590 00:41:11,135 --> 00:41:12,344 哥,那你呢? 591 00:41:12,553 --> 00:41:13,679 我繼續破門 592 00:41:14,221 --> 00:41:15,639 你們先下去! 593 00:41:20,102 --> 00:41:22,521 -你幹嘛? -兩個人總比一個人好啊 594 00:41:24,273 --> 00:41:25,858 一,二,三! 595 00:41:26,358 --> 00:41:27,693 一,二,三! 596 00:41:28,569 --> 00:41:29,737 (太元警察局現場指揮所) 597 00:41:29,820 --> 00:41:32,072 -團長 -請你收回撤隊命令 598 00:41:32,156 --> 00:41:34,200 那些還困在裡面的人怎麼辦? 599 00:41:34,283 --> 00:41:36,660 我們的救援隊員有安全之虞 600 00:41:37,286 --> 00:41:39,705 無條件從熱區撤退是我們的原則 601 00:41:39,788 --> 00:41:41,749 (熱區:災區中有直接危險的地方) 602 00:41:41,832 --> 00:41:43,751 珍島犬,你有沒有別的辦… 603 00:41:44,877 --> 00:41:46,670 這傢伙怎麼又不見人影了? 604 00:41:46,754 --> 00:41:48,964 陳刑警剛才跟我借了手機 605 00:41:49,089 --> 00:41:49,924 什麼? 606 00:42:01,101 --> 00:42:03,604 奉道鎮,你現在在哪裡? 607 00:42:04,146 --> 00:42:05,397 我明明叫大家撤隊了 608 00:42:06,732 --> 00:42:09,193 我們快成功了! 稍後就帶受困人員一起出去! 609 00:42:09,777 --> 00:42:10,611 道鎮! 610 00:42:11,362 --> 00:42:12,446 這傢伙… 611 00:42:15,783 --> 00:42:18,702 那是個遙控器,中間有按鈕 公司名稱是… 612 00:42:18,786 --> 00:42:22,039 摩斯…馬斯特…馬斯科… 613 00:42:23,666 --> 00:42:25,709 -馬斯特卡嗎? -對,就是那個 614 00:42:25,793 --> 00:42:27,545 那是灑水器的製作商 615 00:42:29,380 --> 00:42:31,632 遠端遙控,灑水器 616 00:42:36,595 --> 00:42:38,639 可以切斷供水系統的地方 617 00:42:39,682 --> 00:42:41,016 空調室 618 00:42:42,434 --> 00:42:44,687 快躲起來,太危險了 619 00:42:45,479 --> 00:42:48,232 我還有事必須完成 620 00:42:59,868 --> 00:43:01,370 -往上抬! -好! 621 00:43:01,453 --> 00:43:03,497 (冷凍實驗室) 622 00:43:07,626 --> 00:43:12,381 (液態氮,極低溫警告) 623 00:43:14,842 --> 00:43:16,010 嗯 624 00:43:16,719 --> 00:43:18,887 水表位於地下空調室 625 00:43:19,388 --> 00:43:20,806 知道了,先這樣 626 00:43:36,363 --> 00:43:37,323 先生 627 00:43:42,244 --> 00:43:43,203 你在做什麼? 628 00:43:48,667 --> 00:43:50,252 你沒聽到疏散的消息嗎? 629 00:43:51,670 --> 00:43:53,088 這裡很危險,趕快離開 630 00:44:07,353 --> 00:44:10,356 你直接走人不就沒事了? 631 00:44:21,116 --> 00:44:22,201 (貸款申請書) 632 00:44:30,250 --> 00:44:31,543 (液態氮,極低溫警告) 633 00:44:39,259 --> 00:44:40,177 (學院實驗室A) 634 00:44:40,260 --> 00:44:41,136 (資料室) 635 00:44:43,722 --> 00:44:45,140 (灑水器給水管線) 636 00:46:00,591 --> 00:46:02,760 -把功率調到最高! -好! 637 00:46:36,543 --> 00:46:38,879 道鎮,你還好嗎?奉道鎮 638 00:46:41,340 --> 00:46:42,591 停止爆炸了 639 00:46:44,218 --> 00:46:46,220 -爆炸停了,快叫急救隊隊員上來! -好 640 00:46:47,513 --> 00:46:48,597 停止爆炸了 641 00:46:48,680 --> 00:46:50,098 麻煩快讓急救隊隊員上來! 642 00:46:50,474 --> 00:46:51,767 開始進行救援作業! 643 00:46:51,850 --> 00:46:53,352 -動作快! -是! 644 00:46:56,146 --> 00:46:57,397 到底是怎麼回事? 645 00:47:07,866 --> 00:47:08,951 奉安娜! 646 00:47:10,244 --> 00:47:11,161 奉安娜! 647 00:47:18,418 --> 00:47:19,586 奉安娜! 648 00:47:19,670 --> 00:47:21,463 -大家都還好嗎? -各位沒事吧? 649 00:47:22,589 --> 00:47:24,216 安娜!奉安娜! 650 00:47:25,092 --> 00:47:26,134 安娜 651 00:47:26,385 --> 00:47:27,594 -麒修 -是 652 00:47:28,804 --> 00:47:31,139 來,一,二,三 653 00:47:32,099 --> 00:47:34,226 -你去檢查四樓還有沒有人受困 -好 654 00:47:36,103 --> 00:47:37,312 你還好嗎? 655 00:47:37,896 --> 00:47:41,108 嗯,只是手指發黑沒知覺而已 不過人還好 656 00:47:41,191 --> 00:47:42,526 我聽一下 657 00:47:42,818 --> 00:47:45,279 珍島犬,你怎麼知道斷水的辦法? 658 00:47:46,071 --> 00:47:48,448 我拿液態氮倒在水表上 659 00:47:49,199 --> 00:47:51,076 讓水表凍裂導致斷水 660 00:47:51,159 --> 00:47:53,745 不過組長,我說這些你聽得懂嗎? 661 00:47:54,746 --> 00:47:55,747 嗯? 662 00:47:56,790 --> 00:47:58,208 這傢伙真是的 663 00:48:06,884 --> 00:48:08,010 可惡 664 00:48:13,724 --> 00:48:14,641 該死 665 00:48:16,727 --> 00:48:18,270 (爆裂物回收箱) 666 00:48:25,736 --> 00:48:27,362 兩個小時後出境 667 00:48:27,863 --> 00:48:29,531 一定要好好善後再來 668 00:48:29,948 --> 00:48:31,283 那我就直接豁出去了 669 00:48:38,832 --> 00:48:41,251 (首爾東部地方法院) 670 00:48:41,335 --> 00:48:43,545 -好痛,真的好痛… -痛也先忍著 671 00:48:47,466 --> 00:48:49,217 一,二,三 672 00:48:50,469 --> 00:48:52,638 安娜,你醒啦?你還好嗎? 673 00:48:53,680 --> 00:48:56,516 鑑定報告,我得把它帶去開庭 674 00:48:56,600 --> 00:48:59,061 不行,你在胡說什麼?你得先去醫院 675 00:48:59,645 --> 00:49:01,271 大家一定都在等我 676 00:49:10,322 --> 00:49:11,406 還好嗎? 677 00:49:12,282 --> 00:49:13,867 不會覺得頭暈吧? 678 00:49:13,951 --> 00:49:14,910 不會 679 00:49:15,535 --> 00:49:17,329 幸好看起來沒有傷到骨頭 680 00:49:18,038 --> 00:49:20,582 哥,我們大概還要多久才會到? 681 00:49:20,666 --> 00:49:23,210 你先照顧好自己的身體 我會讓你準時抵達! 682 00:49:52,030 --> 00:49:53,865 安娜,你還好嗎? 683 00:50:13,051 --> 00:50:14,761 這個王八蛋 684 00:50:27,065 --> 00:50:28,942 我今天就讓你們嚐嚐火燒的滋味 685 00:50:30,360 --> 00:50:31,361 混帳! 686 00:50:41,079 --> 00:50:42,497 要火燒的滋味就去燒烤店 687 00:50:52,591 --> 00:50:53,425 王八蛋 688 00:51:05,437 --> 00:51:06,688 起來,王八蛋 689 00:51:16,865 --> 00:51:18,867 這很重,我來吧 690 00:51:37,302 --> 00:51:39,262 這樣是不是有火燒的滋味了? 691 00:51:43,642 --> 00:51:45,811 安娜,幫我搬一下擔架 692 00:51:46,394 --> 00:51:47,521 來 693 00:52:02,369 --> 00:52:03,703 珍島犬! 694 00:52:14,506 --> 00:52:15,549 漂亮 695 00:52:29,229 --> 00:52:33,024 (大武集團操縱股價,解釋清楚!) 696 00:52:48,915 --> 00:52:50,125 -明畢 -來了 697 00:52:51,168 --> 00:52:53,128 交給你了,他身手不錯 698 00:52:59,259 --> 00:53:00,093 所以嘛 699 00:53:01,469 --> 00:53:02,512 你直接走人不就沒事了? 700 00:53:07,225 --> 00:53:08,101 上車 701 00:53:09,394 --> 00:53:10,395 走吧! 702 00:53:12,522 --> 00:53:13,815 辛苦你們了 703 00:53:15,275 --> 00:53:16,359 辛苦了 704 00:53:17,694 --> 00:53:19,487 (檢察官席) 705 00:53:19,571 --> 00:53:20,864 (證人席) 706 00:53:20,947 --> 00:53:22,324 (被告席) 707 00:53:28,246 --> 00:53:31,833 庭上,我方為還原案件真相 708 00:53:31,917 --> 00:53:34,794 想緊急申請必要證人出庭作證 還請庭上准許 709 00:53:37,297 --> 00:53:38,173 本庭准許 710 00:53:42,010 --> 00:53:45,931 這是過去大武集團所製作的298份 711 00:53:46,014 --> 00:53:47,807 滯納利息增貸文件 712 00:53:48,308 --> 00:53:50,894 貸款一千萬韓元的人 若是沒有按時還款 713 00:53:50,977 --> 00:53:53,396 利息就會被加進本金進行增貸 714 00:53:53,480 --> 00:53:57,192 讓貸款金額在幾個月內從一千萬韓元 變成一億韓元,手法堪稱魔術 715 00:53:57,275 --> 00:53:58,610 異議 716 00:53:59,277 --> 00:54:01,446 增貸行為並無違法 717 00:54:01,529 --> 00:54:04,199 證人不能拿著合法簽訂的文件 718 00:54:04,282 --> 00:54:06,409 這樣強詞奪理 719 00:54:06,493 --> 00:54:09,079 但是昨晚我還發現一個疑點 720 00:54:09,663 --> 00:54:10,580 證人請繼續說 721 00:54:11,623 --> 00:54:14,000 請看看這份增貸文件 722 00:54:15,877 --> 00:54:19,005 簽訂日期為2019年8月17日 723 00:54:19,881 --> 00:54:21,508 但透過光譜比對分析鑑定 724 00:54:21,591 --> 00:54:23,885 文件製作年分的結果卻顯示 725 00:54:24,678 --> 00:54:27,013 驚人的是這張A4紙的生產年分 726 00:54:27,639 --> 00:54:30,058 竟然是2021年 727 00:54:47,617 --> 00:54:49,369 “成幼霏” 728 00:54:49,869 --> 00:54:51,204 日期要寫什麼時候? 729 00:54:51,788 --> 00:54:53,915 利息應該要拖個兩年左右 730 00:54:54,249 --> 00:54:56,084 收錢才有樂趣吧 731 00:54:56,668 --> 00:55:00,964 2019年8月17日 732 00:55:02,966 --> 00:55:05,176 你們在偽造文書的時候可能不曉得 733 00:55:05,468 --> 00:55:08,763 A4紙每年的製造成分都有變化 734 00:55:12,642 --> 00:55:13,893 (太元警察局) 735 00:55:15,687 --> 00:55:19,274 你們該不會還想狡辯說是搭時光機 736 00:55:19,566 --> 00:55:22,319 拿2021年的紙回到兩年前去用吧? 737 00:55:34,080 --> 00:55:35,874 真是太好了 738 00:55:52,098 --> 00:55:54,392 (太元綜合醫院) 739 00:55:57,354 --> 00:55:59,481 幸好我傷勢比較輕,還能幫你們外送 740 00:55:59,939 --> 00:56:01,107 不舒服時吃什麼最好? 741 00:56:01,191 --> 00:56:03,610 就是熱騰騰的起司燉雞 742 00:56:16,998 --> 00:56:17,874 真好吃 743 00:56:17,957 --> 00:56:20,919 你們真的是兄妹嗎?怎麼這麼不像? 744 00:56:21,002 --> 00:56:22,837 我本來還想瞞到底的 745 00:56:22,921 --> 00:56:24,589 喂,我本來也沒打算說 746 00:56:25,173 --> 00:56:27,884 我救了你妹 你是不是應該跟我道謝? 747 00:56:28,468 --> 00:56:29,886 明明是你先拋出SOS求救訊號的 748 00:56:29,969 --> 00:56:31,471 你救了我? 749 00:56:31,554 --> 00:56:34,057 你忘記是誰關上氣閘 熄滅引線的火了嗎? 750 00:56:34,140 --> 00:56:36,476 你們也別忘了這些起司燉雞是誰買的 751 00:56:36,851 --> 00:56:38,436 燉雞也想邀功? 752 00:56:38,520 --> 00:56:41,564 我的手指現在這邊熱、這邊冷 753 00:56:41,648 --> 00:56:43,733 你本來連水表的位置都不知道 754 00:56:45,151 --> 00:56:48,113 就當這是警消合作,別再邀功了 755 00:56:48,196 --> 00:56:49,531 我該走了 756 00:56:49,614 --> 00:56:50,865 你要去哪? 757 00:56:51,324 --> 00:56:52,283 我今晚值班 758 00:56:52,367 --> 00:56:54,119 情況許可的話,你今天還是休息吧 759 00:56:54,202 --> 00:56:56,413 你雖然沒骨折,但肌肉肯定會痠痛 760 00:56:56,496 --> 00:56:59,749 少一個人就會增加其他人的負擔 所以我非去不可 761 00:57:00,083 --> 00:57:01,376 -走囉 -那我跟你一起走 762 00:57:02,252 --> 00:57:03,586 -我們走囉 -嗯 763 00:57:03,670 --> 00:57:05,880 -值班加油 -慢走 764 00:57:07,507 --> 00:57:08,425 你不一起走嗎? 765 00:57:09,050 --> 00:57:10,468 吃飯最重要 766 00:57:12,929 --> 00:57:14,931 (瀚康生命防護,獨孤珣) 767 00:57:33,616 --> 00:57:35,368 -爸! -這裡還有人! 768 00:57:52,552 --> 00:57:53,470 不行! 769 00:57:54,804 --> 00:57:55,972 不行! 770 00:58:15,033 --> 00:58:17,243 對不起,我違抗了撤隊的命令 771 00:58:22,749 --> 00:58:25,793 沒事,辛苦你了 772 00:58:26,294 --> 00:58:27,295 對不起 773 00:58:29,130 --> 00:58:30,590 我當時實在沒辦法離開 774 00:58:30,673 --> 00:58:32,967 你也知道我第一次出任務的經歷 775 00:58:34,636 --> 00:58:37,430 不可以! 776 00:58:38,223 --> 00:58:41,142 不可以啊! 777 00:58:44,771 --> 00:58:47,607 -不可以! -當時我就下定決心 778 00:58:48,399 --> 00:58:51,778 我永遠要第一個進入現場 最後一個離開 779 00:58:56,658 --> 00:58:57,700 是啊 780 00:58:58,993 --> 00:59:01,913 道鎮,我的心情也跟你一樣 781 00:59:03,039 --> 00:59:04,958 所以我才會下令撤隊 782 00:59:06,501 --> 00:59:08,586 對自己的倖存感到愧疚的 783 00:59:09,671 --> 00:59:10,880 不只你一個人 784 00:59:12,131 --> 00:59:15,051 謝謝你今天能跟我們一起平安歸來 785 00:59:18,846 --> 00:59:21,975 我是不擔心你 不過記得關心一下麒修 786 00:59:23,601 --> 00:59:24,727 謝謝團長 787 00:59:26,145 --> 00:59:27,188 還有,對不起 788 00:59:30,149 --> 00:59:33,111 我希望你…應該說希望我們 789 00:59:33,194 --> 00:59:36,281 消防員生涯都能長長久久 790 00:59:36,447 --> 00:59:39,284 奉道鎮,不對,推土機 791 00:59:39,367 --> 00:59:40,535 好嗎? 792 00:59:42,745 --> 00:59:43,913 好 793 00:59:47,250 --> 00:59:48,710 喂,你們的消防員在哪? 794 00:59:48,793 --> 00:59:50,962 肇事逃逸的消防員在哪? 795 00:59:51,045 --> 00:59:52,171 快給我出來! 796 00:59:52,672 --> 00:59:54,757 你們撞壞我的車 797 00:59:54,841 --> 00:59:56,884 維修費要98萬韓元 798 00:59:57,385 --> 00:59:59,887 所以我打算檢舉你們肇事逃逸 799 00:59:59,971 --> 01:00:02,849 肇事逃逸?這是什麼意思? 800 01:00:02,932 --> 01:00:05,101 你自己看吧 801 01:00:05,184 --> 01:00:06,853 行車記錄器都拍到了 802 01:00:11,816 --> 01:00:13,860 嗯?哥 803 01:00:16,571 --> 01:00:18,698 喔,是那起煙霧通報 804 01:00:22,493 --> 01:00:24,996 麒修哥,應該就是那一戶了 805 01:00:25,079 --> 01:00:27,498 -煙霧流速是不是有點快? -對,好像是 806 01:00:28,458 --> 01:00:30,209 沒辦法了,直接試著開過去吧 807 01:00:32,503 --> 01:00:35,048 這怎麼看都是肇事逃逸吧? 808 01:00:35,798 --> 01:00:38,426 根據《消防基本法》第25條規定 809 01:00:38,509 --> 01:00:40,553 消防車緊急出動時 810 01:00:40,637 --> 01:00:44,641 有權對阻礙消防行動的車輛 採取應對措施 811 01:00:45,224 --> 01:00:47,310 你好像不太清楚 812 01:00:47,894 --> 01:00:49,479 這根本不適用那條規定 813 01:00:50,897 --> 01:00:53,983 你們明明沒有什麼消防行動 814 01:00:54,067 --> 01:00:54,984 你在幹什麼? 815 01:00:55,068 --> 01:00:56,653 我的車哪有構成阻礙? 816 01:00:58,112 --> 01:00:59,197 這是什麼意思? 817 01:01:00,907 --> 01:01:02,950 當時我們接到飄出煙霧的警訊 818 01:01:04,535 --> 01:01:07,705 但是進屋之後才發現 那是水蒸式滅蟑劑 819 01:01:08,289 --> 01:01:12,168 我才不管什麼《消防基本法》 賠我汽車維修費就對了 820 01:01:12,251 --> 01:01:13,753 先生,請你等一下 821 01:01:14,462 --> 01:01:17,715 怎樣?開始怕了啊?是嗎? 822 01:01:17,799 --> 01:01:19,342 -是嗎? -你這是什麼態度? 823 01:01:19,425 --> 01:01:20,885 -喂! -麒修 824 01:01:22,053 --> 01:01:25,181 我是太元消防局的團長獨孤珣 825 01:01:25,264 --> 01:01:28,393 我代他向你致歉,對不起 826 01:01:28,476 --> 01:01:29,560 等等 827 01:01:30,186 --> 01:01:31,396 你這是違規停車 828 01:01:31,479 --> 01:01:33,356 你胡說什麼?我哪有違規停車? 829 01:01:34,941 --> 01:01:37,318 這裡有任何實線或虛線嗎? 830 01:01:37,902 --> 01:01:39,654 明明什麼都沒有,少誆我了 831 01:01:40,947 --> 01:01:44,033 這裡,有看到這圈黃線吧? 832 01:01:44,117 --> 01:01:45,034 這怎麼了? 833 01:01:45,118 --> 01:01:47,662 這是消防用水設施的標示 834 01:01:47,745 --> 01:01:48,913 也就是消防栓,你知道吧? 835 01:01:50,164 --> 01:01:51,290 看來你不知道 836 01:01:51,374 --> 01:01:54,127 根據《道路交通法》第32條之六規定 837 01:01:54,210 --> 01:01:56,504 消防栓方圓五公尺內不得停車 838 01:01:56,587 --> 01:01:59,757 -如果停了呢? -根據《消防基本法》第25條第三項 839 01:01:59,841 --> 01:02:01,342 可予以強制處分 840 01:02:05,096 --> 01:02:06,431 你們就是這樣才惹人厭 841 01:02:06,514 --> 01:02:07,932 -一群該死的公務員 -沒事了 842 01:02:08,182 --> 01:02:09,142 沒事了 843 01:02:09,225 --> 01:02:10,351 可惡 844 01:02:21,779 --> 01:02:24,657 臭小子,我就知道你在這 845 01:02:25,199 --> 01:02:27,326 -阿姨,這邊麻煩來一個杯子 -好 846 01:02:27,785 --> 01:02:28,995 你怎麼來了? 847 01:02:29,078 --> 01:02:30,788 什麼怎麼來?用走的啊 848 01:02:33,374 --> 01:02:35,418 來,這你收下 849 01:02:37,670 --> 01:02:38,713 這是什麼? 850 01:02:38,838 --> 01:02:40,840 雖然對方是違停 851 01:02:40,923 --> 01:02:43,718 但他如果氣不過,堅持提告 還是有可能會要你賠 852 01:02:44,385 --> 01:02:45,636 這筆錢讓你留著備用 853 01:02:49,015 --> 01:02:50,183 謝謝 854 01:02:51,142 --> 01:02:52,560 有什麼好謝的? 855 01:03:04,197 --> 01:03:05,031 哥 856 01:03:06,199 --> 01:03:09,452 你都不覺得委屈嗎? 我只要遇到這種人就真的… 857 01:03:10,161 --> 01:03:11,662 當然會啊 858 01:03:11,746 --> 01:03:13,164 我當然也覺得委屈 859 01:03:13,247 --> 01:03:15,166 甚至會氣到想乾脆辭職 860 01:03:17,251 --> 01:03:19,837 不過麒修,你想想 861 01:03:20,963 --> 01:03:22,632 這個工作要是沒有我 862 01:03:23,508 --> 01:03:25,510 也沒有你,那誰要來做? 863 01:03:26,344 --> 01:03:27,512 你說是不是? 864 01:03:29,055 --> 01:03:29,972 是啊 865 01:03:31,432 --> 01:03:32,642 臭小子 866 01:03:38,940 --> 01:03:39,899 (二號口供錄影室) 867 01:03:43,444 --> 01:03:46,072 (一號口供錄影室) 868 01:03:49,450 --> 01:03:51,410 (拘留室,拘留者面會室) 869 01:03:55,248 --> 01:03:56,457 喂,還有一個呢? 870 01:03:56,541 --> 01:03:58,793 你說崔錫斗啊?就這傢伙追丟了 871 01:03:58,876 --> 01:04:00,711 因為監視器追蹤到國道就沒了 872 01:04:00,795 --> 01:04:01,921 至少金棹衡這個主謀… 873 01:04:02,004 --> 01:04:04,549 怎麼偏偏漏掉崔錫斗那傢伙? 874 01:04:06,717 --> 01:04:08,719 這邊的炸雞是現炸的對吧? 875 01:04:08,845 --> 01:04:10,012 對 876 01:04:10,680 --> 01:04:12,557 -需要袋子嗎? -不用,沒關係 877 01:04:13,057 --> 01:04:15,726 (應有盡有,一應俱全) 878 01:04:15,810 --> 01:04:17,061 炸雞來了 879 01:04:18,062 --> 01:04:18,980 謝謝 880 01:04:23,359 --> 01:04:25,736 可惡,我就是為了他才這麼大費周章 881 01:04:27,655 --> 01:04:31,534 (通緝買凶殺人嫌犯 崔錫斗,男,27歲) 882 01:04:37,582 --> 01:04:39,542 崔錫斗這個瘋子 883 01:04:40,001 --> 01:04:42,503 我明明交代他安分一點,別輕舉妄動 884 01:04:43,129 --> 01:04:44,505 他可能又缺錢了吧 885 01:04:47,258 --> 01:04:48,384 真的非常抱歉 886 01:04:50,845 --> 01:04:52,179 陳浩介那傢伙 887 01:04:53,222 --> 01:04:56,100 不抓到那隻毒蟲就不肯罷休是吧? 888 01:04:57,727 --> 01:04:59,312 得清除所有變數才行 889 01:05:00,563 --> 01:05:02,690 不管是那隻毒蟲還是珍島犬 890 01:05:16,037 --> 01:05:17,121 爸 891 01:05:19,832 --> 01:05:20,875 爸 892 01:05:24,045 --> 01:05:25,421 你還好嗎? 893 01:05:25,504 --> 01:05:28,424 嗯,你怎麼知道我在這裡? 894 01:05:29,091 --> 01:05:30,134 爸對不起你 895 01:05:31,010 --> 01:05:32,762 上學狀況還好嗎? 896 01:05:32,845 --> 01:05:35,097 爸都沒能好好照顧你 897 01:05:36,223 --> 01:05:37,642 幹嘛說對不起? 898 01:05:40,311 --> 01:05:42,480 爸,你看這個 899 01:05:44,315 --> 01:05:45,399 這是什麼? 900 01:05:45,983 --> 01:05:48,903 比利時皇家藝術學院的入學許可 901 01:05:49,820 --> 01:05:50,738 今後你女兒 902 01:05:51,906 --> 01:05:53,366 就要過上一流的人生了 903 01:05:55,326 --> 01:05:56,243 (入學許可) 904 01:05:56,327 --> 01:05:57,161 爸 905 01:05:57,995 --> 01:06:00,373 這位叔叔真的是你朋友嗎? 906 01:06:01,832 --> 01:06:03,459 嗯,是啊 907 01:06:06,921 --> 01:06:10,549 你真的會好好照顧我女兒吧? 908 01:06:10,633 --> 01:06:12,259 你要記住 909 01:06:13,260 --> 01:06:15,513 遇見我是你這輩子最幸運的事 910 01:06:33,406 --> 01:06:37,618 按一號鍵通話 每支手機只要通話一次 911 01:06:39,203 --> 01:06:40,121 就丟棄 912 01:06:55,136 --> 01:06:56,012 (警衛,陳浩介) 913 01:07:10,651 --> 01:07:13,654 (未顯示號碼) 914 01:07:14,363 --> 01:07:15,364 喂? 915 01:07:29,378 --> 01:07:30,838 找死啊? 916 01:07:37,636 --> 01:07:39,055 好,知道了 917 01:07:39,722 --> 01:07:40,765 愉快一點 918 01:07:55,404 --> 01:07:56,655 你到了吧? 919 01:07:58,991 --> 01:08:01,035 相信你應該很清楚要做什麼 920 01:08:03,245 --> 01:08:05,372 這是我們之間最後一次通話了 921 01:08:07,500 --> 01:08:08,459 嗯 922 01:08:19,553 --> 01:08:22,056 (馬松) 923 01:09:13,941 --> 01:09:16,068 (災後調查日誌) 924 01:09:52,771 --> 01:09:54,064 停!停止灑水! 925 01:09:54,607 --> 01:09:55,608 聯絡警方 926 01:09:55,691 --> 01:09:58,360 這樁案件轉為凶殺案了,出動 927 01:09:58,444 --> 01:10:00,404 -這是縱火凶殺案吧? -你怎麼知道?喂 928 01:10:00,487 --> 01:10:02,990 多個起火點可以視為縱火的直接證據 929 01:10:03,073 --> 01:10:04,867 滿是你的指紋 930 01:10:04,950 --> 01:10:07,786 指紋和足跡都指向陳刑警 931 01:10:07,870 --> 01:10:09,330 陳浩介,我們要緊急逮捕你 932 01:10:09,413 --> 01:10:11,582 -如果有人盯上陳刑警… -內部人員? 933 01:10:11,665 --> 01:10:12,833 我們能想到的人… 934 01:10:12,917 --> 01:10:14,668 喂,聽說廣搜隊珍島犬要來了 935 01:10:14,752 --> 01:10:15,836 他好像殺了人 936 01:10:15,920 --> 01:10:17,087 我等你很久了 937 01:10:17,630 --> 01:10:20,007 刺啊,有種你就刺,王八蛋 938 01:10:22,676 --> 01:10:24,678 字幕翻譯:吳盈臻