1 00:00:42,167 --> 00:00:44,085 화재 출동, 태원 32 출동대 2 00:00:44,169 --> 00:00:46,379 동주동 산 38번지 앞 컨테이너 함바집 화재 3 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 화재 출동, 태원 32 출동대 4 00:00:49,090 --> 00:00:51,259 동주동 산 38번지 앞 컨테이너 함바집 화재 5 00:00:51,760 --> 00:00:53,470 진압, 구조, 구급, 출동하세요 6 00:00:55,930 --> 00:00:56,973 동우야 7 00:00:58,892 --> 00:00:59,768 후딱 끝내고 오자! 8 00:00:59,851 --> 00:01:00,727 네! 9 00:01:19,496 --> 00:01:20,747 연기가 꽤 큰 거 같은데, 형? 10 00:01:23,041 --> 00:01:25,794 아이고야, 적어도 한 두 시간짜리다, 야 11 00:01:26,377 --> 00:01:27,212 빡세겠다 12 00:01:28,379 --> 00:01:32,008 "코드 레드" 13 00:01:33,009 --> 00:01:34,594 이쪽입니다 이쪽으로 오세요 14 00:01:43,895 --> 00:01:44,938 와, 씨 15 00:01:46,147 --> 00:01:47,232 아, 빨리 16 00:01:56,199 --> 00:01:57,909 - 입구 쪽 불길 보이고 - 주변 좀 보고 오겠습니다 17 00:01:57,992 --> 00:01:59,327 뒤쪽 통로도 전부 막혀 있어 18 00:01:59,410 --> 00:02:01,412 - 진입 불가한 상태입니다 - 태원 서 현장 도착 19 00:02:02,664 --> 00:02:03,873 - 기수야 - 네 20 00:02:03,957 --> 00:02:05,750 - 무전기 잡고 상황 보고해 - 네, 알겠습니다 21 00:02:06,751 --> 00:02:07,919 - 백인주 - 네 22 00:02:08,253 --> 00:02:09,504 - 수관 하나 빼 - 네 23 00:02:18,555 --> 00:02:19,472 수관 전개 24 00:02:24,352 --> 00:02:26,020 기수야, 백업 25 00:02:26,604 --> 00:02:28,189 태원 펌프, 방수해! 26 00:02:31,067 --> 00:02:32,360 방수 27 00:02:46,749 --> 00:02:47,917 불길이 너무 거센데? 28 00:02:48,626 --> 00:02:50,670 도진이 형 저는 측면에서 쏠까요? 29 00:02:51,254 --> 00:02:54,799 어, 중간 화점은 내가 잡을 테니까 너는 가서 가스쿨링해 30 00:02:54,883 --> 00:02:56,050 네, 알겠습니다 31 00:02:56,176 --> 00:02:57,177 - 인주! - 네 32 00:02:57,260 --> 00:02:58,469 백업 33 00:03:05,185 --> 00:03:06,019 펌프 34 00:03:06,603 --> 00:03:07,520 펌프 35 00:03:13,151 --> 00:03:14,319 팀장님 36 00:03:14,402 --> 00:03:16,863 여기 페인트 공장 옆에 톨루엔 40톤 든 탱크 있어요 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,948 이거 터지면 여기 전부 다 날아간다고 합니다 38 00:03:19,032 --> 00:03:20,283 뭐여, 톨루엔? 39 00:03:21,201 --> 00:03:22,327 톨루엔 40톤 40 00:03:23,161 --> 00:03:24,829 현재 풍속에 인근 수십 킬로까지 41 00:03:24,913 --> 00:03:26,456 유해 가스 확산 우려 있음 42 00:03:26,831 --> 00:03:29,417 산불로 번지면 인근 아파트도 위험해 보임 43 00:03:29,500 --> 00:03:32,337 컨테이너 1시 방향 톨루엔 저장 탱크! 44 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 연소 확대 저지 바람, 뛰어! 45 00:03:34,255 --> 00:03:35,089 네! 46 00:03:35,173 --> 00:03:36,382 야, 명필아, 일로 와 봐 47 00:03:36,466 --> 00:03:37,508 예, 갑니다 48 00:03:38,676 --> 00:03:40,470 점점 불길이 세지고 있어! 49 00:03:51,481 --> 00:03:53,066 근데 여기 언제 오신 거예요? 50 00:03:53,149 --> 00:03:54,442 아까 무슨 소리 들린… 51 00:03:54,525 --> 00:03:55,526 안에 누구 있어요? 52 00:03:56,361 --> 00:03:58,529 아, 있으면 나왔겠죠 옆에 불이 저렇게 났는데 53 00:04:04,369 --> 00:04:06,037 사람 있잖아, 새끼야 구급 불러, 빨리 54 00:04:06,371 --> 00:04:08,456 - 어이, 어이! - 구급, 구급, 구급, 여기! 55 00:04:09,582 --> 00:04:10,875 - 동우야, 가자 - 네 56 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 - 여기서 대기해 - 네 57 00:04:19,259 --> 00:04:21,886 연기가 나면 사람은 구석으로 숨게 돼 있어요 58 00:04:22,387 --> 00:04:23,429 구석 봐 봐요 59 00:04:28,893 --> 00:04:29,978 찾았어! 60 00:04:47,996 --> 00:04:48,830 형사님 61 00:04:51,833 --> 00:04:52,792 자, 들자 62 00:04:53,293 --> 00:04:54,127 하나, 둘, 셋 63 00:04:54,210 --> 00:04:56,254 - 여기 위로 옮길게요 - 어휴, 씨 64 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 아, 이 새끼 왜 이렇게 무거워 65 00:05:09,017 --> 00:05:10,601 이러다 컨테이너 터지겠는데? 66 00:05:11,185 --> 00:05:13,187 - 인주야, 관 좀 잡아 - 네, 네 67 00:05:16,149 --> 00:05:18,901 팀장님 역류 보이고 암적색이에요 68 00:05:19,402 --> 00:05:21,154 내부 온도 600도 정도 추정되고요 69 00:05:21,237 --> 00:05:22,822 이대로 뒀다가는 컨테이너 터질 수도 있어요 70 00:05:22,905 --> 00:05:24,073 내부 온도 낮춰야 됩니다 71 00:05:25,742 --> 00:05:26,826 진입 가능하겠어? 72 00:05:26,909 --> 00:05:28,328 배연해야 진입 가능합니다 73 00:05:34,000 --> 00:05:36,461 천장 뜯고 그쪽으로 물 쏟아붓고 배연하시죠 74 00:05:36,544 --> 00:05:38,129 아니야, 천장은 위험해 75 00:05:38,212 --> 00:05:39,339 아니요, 할 수 있어요 76 00:05:39,881 --> 00:05:42,175 기수야, 천장 올라갈 거야 준비해! 77 00:05:42,258 --> 00:05:44,218 - 네! - 인주, 준비해! 78 00:06:10,787 --> 00:06:12,580 - 동력 절단기 - 네 79 00:06:13,956 --> 00:06:14,957 여기 있습니다 80 00:06:39,273 --> 00:06:40,733 자, 도끼 줘 81 00:06:40,817 --> 00:06:41,859 네 82 00:06:55,331 --> 00:06:56,541 수관 줘 83 00:06:59,710 --> 00:07:01,379 - 방수해! - 방수! 84 00:07:08,636 --> 00:07:11,222 도진아, 내려와, 천장 무너져! 85 00:07:11,305 --> 00:07:12,557 산소 떨어집니다 86 00:07:12,640 --> 00:07:14,392 형, 이러다가 진짜 무너져요 87 00:07:15,184 --> 00:07:16,310 좀 더 버틸 수 있어요 88 00:07:16,894 --> 00:07:18,479 이 수관부터 풀어 주세요 89 00:07:18,563 --> 00:07:19,897 야, 기수야, 넌 내려가 90 00:07:19,981 --> 00:07:21,482 아, 저 혼자 어떻게 내려가요? 91 00:07:21,566 --> 00:07:23,359 아, 위험하니까 내려가라고, 새끼야! 92 00:07:24,402 --> 00:07:25,611 - 네 - 빨리 내려가! 93 00:07:26,195 --> 00:07:27,405 수관 풀어 줘요, 빨리 94 00:07:27,488 --> 00:07:29,323 수관 풀어, 풀라고! 95 00:07:29,782 --> 00:07:31,409 거기 꼬였잖아! 96 00:07:31,492 --> 00:07:33,035 수관 풀어, 수관! 97 00:07:43,129 --> 00:07:44,380 수관 풀렸습니다 98 00:08:02,064 --> 00:08:03,649 불 잡힙니다! 99 00:08:04,734 --> 00:08:06,110 가스쿨링되면 진입하세요! 100 00:08:07,778 --> 00:08:09,614 - 자, 진입 준비해 - 네, 알겠습니다 101 00:08:15,870 --> 00:08:17,330 가스 흡입 환자입니다 102 00:08:17,413 --> 00:08:19,248 산소 투여하면서 이송하겠습니다 103 00:08:19,332 --> 00:08:21,918 태원 서 이상 유무 보고하세요 104 00:08:22,126 --> 00:08:23,377 봉도진 이상 없습니다 105 00:08:23,461 --> 00:08:24,629 최기수 이상 없습니다 106 00:08:24,712 --> 00:08:25,922 이지훈 이상 없습니다 107 00:08:26,005 --> 00:08:27,381 백인주 이상 없습니다 108 00:08:27,465 --> 00:08:29,467 오케이, 이제 잔화 정리 109 00:08:31,844 --> 00:08:33,888 벽 쪽으로 붙지 말고 벽 무너질 수 있으니까 110 00:08:34,222 --> 00:08:35,473 네, 알겠습니다 111 00:08:36,557 --> 00:08:37,683 - 지훈아 - 네 112 00:08:37,767 --> 00:08:39,727 - 거기 끝나고 이쪽으로 와 - 네 113 00:08:59,997 --> 00:09:01,374 중지, 방수 중지! 114 00:09:03,292 --> 00:09:04,377 왜요, 형? 115 00:09:10,758 --> 00:09:12,343 우리가 너무 늦은 거 같다 116 00:09:13,719 --> 00:09:15,304 경찰에 연락해 117 00:09:15,388 --> 00:09:16,222 네 118 00:09:17,098 --> 00:09:18,641 네, 함바집 컨테이너 119 00:09:18,724 --> 00:09:20,643 화재 잔화 정리 시에 발견된 변사자입니다 120 00:09:20,726 --> 00:09:23,396 신원 불상, 나이 불상 성별은 남성으로 추정되고요 121 00:09:25,189 --> 00:09:26,816 자세가 좀 희한하네요 122 00:09:27,483 --> 00:09:28,776 투사형 자세예요 123 00:09:29,277 --> 00:09:31,571 단백질에 열변성이 일어나서 그래요 124 00:09:32,196 --> 00:09:33,739 적절한 비유는 아니지만 125 00:09:34,365 --> 00:09:36,534 삼겹살 구우면 동그랗게 말리죠? 126 00:09:36,909 --> 00:09:37,952 그거랑 비슷해요 127 00:09:38,035 --> 00:09:39,996 아, 오늘 점심 메뉴 삼겹두루치기인데 128 00:09:40,580 --> 00:09:41,414 집중 좀 해 129 00:09:42,456 --> 00:09:43,666 목부터 볼까요? 130 00:09:50,965 --> 00:09:52,133 불 좀 꺼 주세요 131 00:09:54,093 --> 00:09:55,177 UV 라이트 132 00:09:59,765 --> 00:10:01,142 플로르센트하네? 133 00:10:10,401 --> 00:10:11,611 저거 뭐야? 134 00:10:14,196 --> 00:10:15,865 타다 만 끈 조각이에요 135 00:10:15,990 --> 00:10:18,284 불에 타면서 피부에 눌어붙었고 136 00:10:18,367 --> 00:10:20,953 목주름 사이에 숨겨져 있어서 잘 안 보였던 거죠 137 00:10:22,622 --> 00:10:25,166 목에 있는 이물질은 좀 크리티컬하죠 138 00:10:25,750 --> 00:10:29,879 목은 우리 몸에서 심장 다음으로 생명과 직결되는 장기니까요 139 00:10:30,546 --> 00:10:31,505 메스 주세요 140 00:10:37,928 --> 00:10:39,096 흉복강 개방 141 00:10:41,766 --> 00:10:42,933 립 커터 142 00:10:51,609 --> 00:10:53,152 브롱커스 개방 143 00:10:57,698 --> 00:10:59,742 기관지에 그을음이 거의 부착 안 됐네요 144 00:11:00,326 --> 00:11:01,202 좀 예외인데? 145 00:11:01,702 --> 00:11:03,829 화재로 사망하면 그을음을 들이마셔서 146 00:11:03,913 --> 00:11:05,414 기관지가 검어지거든요 147 00:11:05,498 --> 00:11:07,958 근데 이분은 기관지가 깨끗하죠? 148 00:11:08,668 --> 00:11:10,670 화재 이후에 호흡을 전혀 안 했다는 거예요 149 00:11:11,253 --> 00:11:12,421 심장혈 채취할게요 150 00:11:12,505 --> 00:11:14,924 네 그 시커먼 콧속이 살아 있다는 증거야 151 00:11:16,008 --> 00:11:18,219 저 사람은 불나기 전에 이미 사망해 있었던 거고 152 00:11:25,851 --> 00:11:27,770 DNA 따고 신원부터 확인해 보라고 해요 153 00:11:36,404 --> 00:11:39,156 변사자의 경추골 리컨스트럭션 데이터예요 154 00:11:39,240 --> 00:11:41,450 여기 골절된 설골 보이죠? 155 00:11:42,076 --> 00:11:45,955 설골이 부러질 정도의 강한 힘으로 목이 졸려서 사망하셨다는 거죠 156 00:11:46,539 --> 00:11:49,208 사인은 미상의 끈에 의한 경부압박 질식사 157 00:11:49,291 --> 00:11:50,918 사망의 종류는 교살 158 00:11:51,001 --> 00:11:52,545 즉, 타살 가능성 배제 안 되고요 159 00:11:53,754 --> 00:11:55,131 탄화가 너무 심해서 160 00:11:55,214 --> 00:11:57,258 가해자에 대한 정보는 전혀 남아 있지 않아요 161 00:11:57,341 --> 00:11:59,969 부검에서 알 수 있는 건 사건의 순서 162 00:12:00,052 --> 00:12:02,847 즉, 목을 조른 경부압박이 먼저 있었고 163 00:12:03,013 --> 00:12:05,266 그다음에 화재가 발생했다는 것뿐이에요 164 00:12:05,349 --> 00:12:06,308 씁, 아, 그러면 그 165 00:12:06,392 --> 00:12:08,269 증거 인멸을 위해서 불을 지른 거겠죠? 166 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 부검으로 범죄자의 의도까지 나오면 167 00:12:11,355 --> 00:12:12,481 그쪽 밥줄 끊겨요 168 00:12:14,900 --> 00:12:16,777 피해자 신원 나왔습니다 57세 방필구 169 00:12:16,861 --> 00:12:17,737 근데 이것 좀 보세요 170 00:12:24,452 --> 00:12:25,578 전과 13범이야 171 00:12:25,786 --> 00:12:27,246 출소한 지도 얼마 안 됐어요 172 00:12:28,873 --> 00:12:31,459 야, 사건 살인 사건으로 전환됐다 출동 173 00:12:38,090 --> 00:12:40,134 검사님께서 미리 알고 계셔야 하는 게 174 00:12:40,217 --> 00:12:41,844 좀 있어서 모셨습니다 175 00:12:51,020 --> 00:12:52,396 저만 따로 부른 걸 보니 176 00:12:53,814 --> 00:12:55,316 아주 사소한 일이거나 177 00:12:56,358 --> 00:12:59,570 아니면 좀 특별한 용무가 있으신가 봅니다 178 00:12:59,653 --> 00:13:01,739 우리 염상구 검사님 같은 인재가 179 00:13:02,323 --> 00:13:04,700 이 송치 사건 뒤처리나 하셔야 되겠습니까 180 00:13:05,910 --> 00:13:09,955 이제 하나 기획하실 때도 되셨죠 181 00:13:15,211 --> 00:13:16,420 이놈이 182 00:13:16,504 --> 00:13:20,549 검사님 이름을 세상에 각인시켜 줄 겁니다 183 00:13:29,099 --> 00:13:31,185 뭐야, 소방 아직 불 안 끈 거 아니지? 184 00:13:31,435 --> 00:13:33,604 지금 화재 조사 중인 거 안 보이십니까? 185 00:13:34,313 --> 00:13:36,899 순진하게 화재 조사를 하고 있고 말이야, 어? 186 00:13:39,193 --> 00:13:40,861 이거 방화 살인이지? 187 00:13:41,612 --> 00:13:43,989 어떻게 알았어? 야, 이씨 네가 얘기해 줬지? 188 00:13:45,699 --> 00:13:47,910 저기, 저기 189 00:13:48,410 --> 00:13:49,328 그리고 저기 190 00:13:50,579 --> 00:13:52,206 발화점이 적어도 세 곳이야 191 00:13:52,289 --> 00:13:55,000 다수의 발화점은 방화의 직접적인 증거가 되거든 192 00:13:56,001 --> 00:13:56,961 그러니까 193 00:13:58,128 --> 00:13:59,505 누가 여기다가 지금 194 00:13:59,922 --> 00:14:01,966 인화성 물질을 세 번을 뿌렸다? 195 00:14:02,049 --> 00:14:03,509 패턴상으로는 액체 196 00:14:03,717 --> 00:14:05,845 냄새를 맡아 보니까 라이터 기름 쪽이고 197 00:14:06,679 --> 00:14:09,014 냄새만 맡고도 연소물 맞힌다는 개코가 여기 있네 198 00:14:09,098 --> 00:14:10,808 우리는 과학적으로 놀아 199 00:14:10,891 --> 00:14:12,017 안나, 뭐가 나왔을까? 200 00:14:12,768 --> 00:14:13,644 잠시만요 201 00:14:15,229 --> 00:14:17,731 발화 원인으로 가장 가능성 높은 건… 202 00:14:19,900 --> 00:14:21,569 라이터 기름 맞는데요? 203 00:14:22,862 --> 00:14:25,322 과학도 좋지만 경험은 무시 못 하죠, 네 204 00:14:25,406 --> 00:14:26,949 개코라고 했잖아, 그래 갖고 205 00:14:27,032 --> 00:14:29,451 아이 사람을 똥개 취급 하고 있어 206 00:14:29,535 --> 00:14:30,911 야, 아이, 소방들이, 그래 207 00:14:30,995 --> 00:14:32,580 불 끄느라 고생하고 한 거 내가 알아 208 00:14:33,163 --> 00:14:35,124 근데 현장을 이렇게 개판을 만들어 놓으면 어떡해? 209 00:14:35,207 --> 00:14:37,334 현장 최초 상태를 지금 알 수가 없잖아 210 00:14:37,418 --> 00:14:39,378 그걸 왜 모르냐? 어? 211 00:14:40,421 --> 00:14:42,464 저 유리창은 화재 이전에 깨진 거고 212 00:14:43,257 --> 00:14:45,593 그리고 화재 내내 저 출입문은 닫혀 있었고 213 00:14:46,385 --> 00:14:49,096 그러면 방화범의 출입 및 도주 경로는 214 00:14:50,222 --> 00:14:51,181 저 유리창이 되겠고 215 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 소설을 너무 디테일하게 쓰네 216 00:14:54,393 --> 00:14:56,979 아, 소설이라고? 내가 증거 보여 줄게 217 00:14:57,605 --> 00:14:58,522 따라와 봐 218 00:15:10,826 --> 00:15:12,953 문 안쪽에만 그을음 부착된 거 보이지? 219 00:15:13,662 --> 00:15:15,998 이게 화재 당시 문이 닫혀 있었다는 증거야 220 00:15:21,712 --> 00:15:22,796 깨끗하지? 221 00:15:23,255 --> 00:15:26,091 화재 당시에 유리창이 깨졌다면 바닥에도 그을음이 묻어 있어야 해 222 00:15:26,675 --> 00:15:28,218 근데 안 묻어났어 223 00:15:28,802 --> 00:15:29,637 이건 224 00:15:32,222 --> 00:15:34,433 화재 당시 전에 유리창이 깨졌다는 증거야 225 00:15:40,147 --> 00:15:43,025 이건 소설이 아니라 과학에 근거한 팩트야, 팩트 226 00:15:45,361 --> 00:15:48,030 어제 비 왔잖아 야, 창문 좀 뒤져 봐! 227 00:15:52,993 --> 00:15:54,411 - 안나! - 네 228 00:15:56,246 --> 00:15:57,247 뛰어내리면서 하중이 쏠려 갖고 229 00:15:57,331 --> 00:15:58,707 진흙에 딱 찍혔잖아 230 00:16:02,294 --> 00:16:03,170 다행히 231 00:16:03,253 --> 00:16:05,130 이쪽은 방수를 안 해서 족적 남았네요 232 00:16:05,506 --> 00:16:06,924 네, 바로 몰드 뜰게요 233 00:16:15,057 --> 00:16:17,309 넌 이제 진돗개 개밥 신세다 234 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 오늘 현장 감식은 소방이 다 해 줬네요 235 00:16:30,698 --> 00:16:31,615 고마워, 오빠 236 00:16:33,283 --> 00:16:36,078 역시 진돗개보다는 불도저가 낫네요, 네 237 00:16:36,745 --> 00:16:38,455 야, 감식 안 해? 238 00:16:38,956 --> 00:16:40,541 뭐, 뭐 더 남았어요? 네? 239 00:16:41,125 --> 00:16:44,294 가연물 전부 소실돼서 더 이상 증거 찾기 힘들 텐데 240 00:16:44,378 --> 00:16:46,797 그러니까, 저 족적 하나 건진 게 어디예요, 네? 241 00:16:50,676 --> 00:16:52,803 진 형사님, 뭐 나왔어요? 242 00:16:52,886 --> 00:16:55,180 야, 불하고 맞닿은 부위만 타고 밑에는 보호되잖아 243 00:16:55,264 --> 00:16:56,890 아까 그 유리처럼 244 00:16:56,974 --> 00:16:59,435 그게 프로텍티드 에어리어라고 하는 거다 245 00:16:59,518 --> 00:17:01,353 이거 잔화 정리하면서 뒤집은 거 아니지? 246 00:17:01,437 --> 00:17:03,147 거기는 건들지도 않았다 247 00:17:08,402 --> 00:17:09,653 나왔다, 요 새끼 248 00:17:09,778 --> 00:17:11,363 뭐가, 뭐가, 뭐가 나왔어? 249 00:17:14,116 --> 00:17:15,325 이거 낙하혈흔인데요? 250 00:17:15,576 --> 00:17:17,786 피해자가 성인 남자라면 반항을 했겠지 251 00:17:24,585 --> 00:17:26,295 그러다 보면 가해자 혈흔이 남는 경우가 252 00:17:26,378 --> 00:17:27,337 이렇게 있거든 253 00:17:28,172 --> 00:17:30,591 야, 한 방울도 남기지 말고 전부 스왑해 254 00:17:30,674 --> 00:17:33,510 네, 국과수에 긴급으로 감정 의뢰할게요 255 00:17:33,594 --> 00:17:36,889 오케이, 됐습니다 이제 신원만 따면 되겠네요 256 00:17:36,972 --> 00:17:38,265 범행 도구 안 찾아? 257 00:17:38,807 --> 00:17:39,808 주변 수색해 258 00:17:42,144 --> 00:17:43,103 근데 이 혈흔이 259 00:17:43,187 --> 00:17:45,105 가해자 건지 피해자 건지는 어떻게 알아요? 260 00:17:45,189 --> 00:17:47,191 그거야 DNA 돌리면 나오겠죠 261 00:17:48,692 --> 00:17:50,527 단순 화재 사건 아니니까 262 00:17:50,903 --> 00:17:53,989 샅샅이, 꼼꼼하게 부탁드리겠습니다 263 00:17:54,364 --> 00:17:55,365 수색 시작! 264 00:17:55,616 --> 00:17:56,533 네 265 00:18:03,290 --> 00:18:04,333 아, 쌤 266 00:18:05,125 --> 00:18:07,503 이 혈흔 아홉 점 현장에서 나온 거 맞죠? 이거… 267 00:18:08,378 --> 00:18:09,421 이거 좀 이상해서요 268 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 더블 체크 한 번만 더 할까요? 269 00:18:17,429 --> 00:18:18,430 네 270 00:18:28,690 --> 00:18:30,400 어, 설아 알아봐 줄 게 하나 있는데 271 00:18:30,901 --> 00:18:32,027 네, 선배 272 00:18:32,778 --> 00:18:34,363 119 신고자 리스트요? 273 00:18:36,281 --> 00:18:37,533 상황실에 물어볼게요 274 00:18:38,033 --> 00:18:39,785 140에 70 275 00:18:45,582 --> 00:18:48,877 수상하기는 한데 다 타서 지문 하나 없겠어요 276 00:18:52,589 --> 00:18:54,258 이거 우선순위로 코딩해라 277 00:18:54,383 --> 00:18:55,592 부검할 때 목에서 끈 나왔잖아 278 00:18:55,676 --> 00:18:56,927 네 279 00:19:07,187 --> 00:19:08,313 아, 예, 감사합니다 280 00:19:11,650 --> 00:19:13,819 아, 얘도 아닌데, 아 281 00:19:14,611 --> 00:19:15,696 여기 찾았습니다! 282 00:19:15,779 --> 00:19:16,905 여기입니다 283 00:19:20,617 --> 00:19:22,411 아, 오케이 284 00:19:26,582 --> 00:19:28,250 진돗개한테 물려 죽지는 않겠다 285 00:19:29,209 --> 00:19:30,252 수고하셨습니다 286 00:19:41,180 --> 00:19:42,472 신고자 리스트는? 287 00:19:42,556 --> 00:19:44,933 상황실에서 곧 보내 준댔는데 아직이에요 288 00:19:45,017 --> 00:19:46,810 병원 실려 간 애 상태 어때? 289 00:19:47,394 --> 00:19:48,854 생명에는 지장 없을 거래요 290 00:19:49,104 --> 00:19:51,231 고압 산소 치료 받고 며칠 입원할 거 같아요 291 00:19:51,815 --> 00:19:53,108 - 어 - 형사님 292 00:19:53,859 --> 00:19:55,611 범구 찾았습니다 293 00:19:55,694 --> 00:19:57,237 어, 안나! 294 00:20:03,994 --> 00:20:06,121 이야, 지문 봐 295 00:20:06,205 --> 00:20:07,873 여기 지문 장난 아니에요 296 00:20:08,790 --> 00:20:11,627 족적도 DB하고 비교 중이고 조금 있으면 끝나요 297 00:20:12,002 --> 00:20:15,214 좋아, 야, 오늘 아주 그냥 탁탁 풀리는 날이구먼 298 00:20:15,297 --> 00:20:16,798 어? 그래, 너 잘했어 299 00:20:17,174 --> 00:20:18,008 사진 한 장만… 300 00:20:18,508 --> 00:20:20,510 하나, 둘 301 00:20:22,012 --> 00:20:22,930 어? 왔어요 302 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 시간대별로 정리됐대요 303 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 보자 304 00:20:27,017 --> 00:20:28,936 신고자가 총 32명이구나 305 00:20:29,019 --> 00:20:32,898 최초 신고가 06시 28분 18초에… 306 00:20:32,981 --> 00:20:34,650 어, 여기 핸드폰이네요 307 00:20:34,733 --> 00:20:37,486 형, 근데 왜 콕 집어서 최초 신고자를 보려고요? 308 00:20:37,569 --> 00:20:40,572 이렇게 인적이 드문 곳일수록 방화에서 최초 신고자가 309 00:20:40,822 --> 00:20:42,074 0순위 용의자거든 310 00:21:02,719 --> 00:21:03,553 형사님 311 00:21:03,637 --> 00:21:05,055 응, 지문 나왔어? 312 00:21:05,722 --> 00:21:07,557 예, 근데 이게… 313 00:21:08,350 --> 00:21:10,143 뭐, 귀신 본 거처럼 그러고 있어? 314 00:21:14,147 --> 00:21:16,191 뭐야, 야, 지문, 이… 315 00:21:16,316 --> 00:21:17,776 증거물 관리 똑바로 안 해? 이 새끼야, 이씨 316 00:21:27,369 --> 00:21:28,787 야, 이거 우미영이 집에 있던 거 아니야? 317 00:21:28,870 --> 00:21:30,080 네, 그러니까요, 이게 318 00:21:30,163 --> 00:21:32,874 증거물 보관실에 있어야 되는 게 왜 여기에… 319 00:21:32,958 --> 00:21:33,959 게다가 여기에 320 00:21:34,334 --> 00:21:36,461 진 형사님 지문만 잔뜩 묻어 있는데 321 00:21:44,011 --> 00:21:46,596 창문 옆 족적 우리 경찰화 족적이에요 322 00:21:47,264 --> 00:21:48,807 여기 경찰 로고 날개 보이시죠? 323 00:21:49,308 --> 00:21:50,517 모델 K1 905 324 00:21:51,018 --> 00:21:52,728 방습 기능 있는 모델인데 325 00:21:55,731 --> 00:21:57,941 형사님 발 285예요? 326 00:21:58,734 --> 00:22:00,485 - 어 - 그럼 327 00:22:00,569 --> 00:22:03,989 지문에 족적까지 전부 진 형사님인데요? 328 00:22:08,910 --> 00:22:11,038 너 지금 나한테 방화 살인범이라고 하는 거야? 329 00:22:13,081 --> 00:22:14,082 아니… 330 00:22:18,795 --> 00:22:20,672 미근동 감찰관실에서 나왔습니다 331 00:22:22,841 --> 00:22:24,217 진호개 경위 자리 여기가 맞죠? 332 00:22:24,301 --> 00:22:26,011 아, 왜요? 뭔 일 있어요? 333 00:22:26,595 --> 00:22:27,554 야, 전부 뒤져 334 00:22:46,698 --> 00:22:48,658 도착했습니다 335 00:22:49,201 --> 00:22:52,079 지금쯤 막 슬슬 달궈지고 있지 않겠습니까? 336 00:22:52,871 --> 00:22:54,581 밑간 싹 해 놨으니까 337 00:22:55,165 --> 00:22:56,917 가서 제대로 조져 보시죠 338 00:22:58,126 --> 00:22:59,378 예 339 00:23:04,883 --> 00:23:05,759 - 진돗개 - 뭐야, 광수대? 340 00:23:06,593 --> 00:23:07,677 여전하네 341 00:23:12,349 --> 00:23:15,435 지금 이 시간부로 방필구 방화 살인 사건 342 00:23:15,936 --> 00:23:17,813 광수대랑 동부 지검에서 전담합니다 343 00:23:19,106 --> 00:23:22,192 다들 하던 일 멈추시고 그대로 현장에서 철수하시죠 344 00:23:22,275 --> 00:23:23,485 뭐? 345 00:23:24,778 --> 00:23:27,739 야, 현장에서 개고생한 게 누군데 뭘 사건을 마음대로 갖고 가? 346 00:23:27,823 --> 00:23:29,574 그, 개고생한 건 안됐는데 347 00:23:29,950 --> 00:23:31,284 우린 벌써 범인 특정했거든 348 00:23:34,079 --> 00:23:35,455 야, 이 새끼 왜 달고 왔어? 349 00:23:37,457 --> 00:23:40,335 CCTV 하나 없는 현장이라 힘드셨겠네 350 00:23:40,919 --> 00:23:42,671 근데 다행히도 351 00:23:43,171 --> 00:23:46,216 요 앞 나들목에서 성인용품 파는 봉고 차가 하나 있는데 352 00:23:47,384 --> 00:23:48,677 그 차 블랙박스에 353 00:23:49,636 --> 00:23:52,222 화재 발생 30분 전에 이쪽으로 올라온 사람이 354 00:23:52,389 --> 00:23:53,557 딱 찍혀 있다고 355 00:23:54,099 --> 00:23:56,435 제보가 들어왔네 356 00:24:16,788 --> 00:24:19,082 성인용품 사러 온 건 아닐 테고 357 00:24:21,918 --> 00:24:24,796 자기가 죽여 놓고 자기가 감식하면 반칙 아니야? 358 00:24:27,382 --> 00:24:28,467 아, 저기 359 00:24:28,550 --> 00:24:30,719 선착대로 화재 현장 도착한 봉도진 대원입니다 360 00:24:31,219 --> 00:24:32,345 방화의 경우 361 00:24:32,429 --> 00:24:34,306 최초 신고자를 조사하는 게 프로토콜입니다 362 00:24:37,350 --> 00:24:39,644 신고자 리스트니까 이거 먼저 확인해 보시죠 363 00:24:39,728 --> 00:24:42,314 음, 최초 신고자가 364 00:24:44,441 --> 00:24:45,609 바로 전화 걸어 보죠, 뭐 365 00:25:06,838 --> 00:25:07,756 아이고 366 00:25:08,632 --> 00:25:10,342 그 최초 신고자도 당신이네 367 00:25:10,425 --> 00:25:11,676 저기, 잠깐만요 368 00:25:12,344 --> 00:25:13,803 그럼 뭐, 불났는데 그럼 신고 안 해요? 369 00:25:13,887 --> 00:25:14,930 뭐, 그냥 지나가? 370 00:25:15,555 --> 00:25:17,849 형사님, 여기 왜 왔었는데요? 371 00:25:24,397 --> 00:25:26,399 아, 그냥 알리바이 대고 털어 버리세요 372 00:25:26,483 --> 00:25:27,943 네? 아, 뭔데요? 373 00:25:28,527 --> 00:25:29,402 그래, 그… 374 00:25:29,486 --> 00:25:31,738 뭐, 사정이 있는 거 같은데 얘기를 해야 알 거 아니야 375 00:25:33,156 --> 00:25:34,741 됐어, 너희들 가만히 있어 봐 376 00:25:35,033 --> 00:25:37,327 아, 가만히 있기는 뭘 가만히 있어 377 00:25:37,410 --> 00:25:39,704 왜 말을 못 하는 건데요? 알리바이 있을 거 아니에요? 378 00:25:41,164 --> 00:25:42,415 직접 증거 나왔고 379 00:25:42,916 --> 00:25:43,959 알리바이 없고 380 00:25:44,834 --> 00:25:45,794 원칙대로 하자 381 00:25:46,920 --> 00:25:49,965 진호개 방필구 방화 살인 피의자로 382 00:25:50,674 --> 00:25:51,883 긴급 체포 한다 383 00:25:53,218 --> 00:25:54,386 너도 한패냐, 영수? 384 00:25:54,469 --> 00:25:55,762 뭔 소리 하는 거야? 385 00:25:57,097 --> 00:25:59,432 김현서 사건부터 이번 건까지 386 00:26:00,976 --> 00:26:03,436 살인이 두 번 이상이면 연쇄로 분류돼 387 00:26:05,772 --> 00:26:06,731 다시 말해 봐, 이 새끼야 388 00:26:10,944 --> 00:26:12,737 이거지, 어? 389 00:26:13,863 --> 00:26:16,283 욱하면 손부터 나오는 그 개같은 성격 때문에 390 00:26:16,741 --> 00:26:18,952 네 DNA가 피해자 몸에 범벅이 됐어 391 00:26:20,495 --> 00:26:22,372 그래서 싹 불태워 버린 거 아니야? 392 00:26:31,381 --> 00:26:34,968 야, 너희들 이거 전부 정황이고 간접 증거야 393 00:26:35,635 --> 00:26:37,679 안타깝게도 현장이 다 타 버렸잖아 394 00:26:39,014 --> 00:26:39,973 네 덕분에 395 00:26:48,398 --> 00:26:49,858 국과수 왔어, 이 새끼들아 396 00:26:51,359 --> 00:26:53,737 윤홍 쌤 혈흔 감식 결과 나왔어요? 397 00:26:54,321 --> 00:26:55,405 네, 방금요 398 00:26:56,823 --> 00:26:59,284 야, 지금부터 잘 들어 399 00:26:59,784 --> 00:27:00,827 진짜 범인 누구인지 400 00:27:05,332 --> 00:27:07,125 사건 현장의 혈흔 아홉 점 모두 401 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 한 사람을 가리키고 있어요 402 00:27:10,253 --> 00:27:11,755 피해자의 혈흔은 아니었고요 403 00:27:13,381 --> 00:27:14,507 그게 누구입니까? 404 00:27:19,471 --> 00:27:20,388 여기 405 00:27:21,806 --> 00:27:22,849 진호개 형사님이에요 406 00:27:29,356 --> 00:27:30,523 뭔 소리야! 407 00:27:31,608 --> 00:27:33,068 총 네 번씩 크로스 체크 했어요 408 00:27:33,151 --> 00:27:36,196 이 혈흔 진호개 형사님의 혈액이에요 409 00:27:36,279 --> 00:27:39,574 그 사실은 결정적이고 비가역적인 팩트입니다 410 00:27:39,658 --> 00:27:42,619 내가 여기 간 적이 없는데 내 피가 여기서 왜 나와? 411 00:27:42,702 --> 00:27:44,496 국과수는 거짓말 안 해 412 00:27:45,205 --> 00:27:46,706 몸싸움이 꽤 심했나 보네 413 00:27:52,545 --> 00:27:53,505 아이씨 414 00:27:53,588 --> 00:27:55,882 당신도 넘어갔어? 415 00:27:55,965 --> 00:27:57,342 어디까지 썩은 거야, 씨 416 00:27:57,425 --> 00:27:59,094 그만해, 그만해 417 00:28:00,804 --> 00:28:02,180 나 아니라니까, 씨 418 00:28:08,186 --> 00:28:09,354 고맙다 419 00:28:09,938 --> 00:28:11,147 직접 증거까지 찾아 줘서 420 00:28:12,232 --> 00:28:13,400 형사 맞네, 진호개 421 00:28:13,608 --> 00:28:16,152 7년 전에는 네 손에 수갑 못 채웠지? 422 00:28:16,236 --> 00:28:18,071 그때는 직접적인 증거가 없었거든 423 00:28:18,780 --> 00:28:19,989 하지만 이번에는 다르다 424 00:28:21,825 --> 00:28:24,202 너야말로 사람 죽이고 425 00:28:25,286 --> 00:28:27,914 뻔뻔하게 형사 노릇 해도 되냐? 426 00:28:29,040 --> 00:28:30,208 이 새끼 조심하세요 427 00:28:30,792 --> 00:28:32,210 한번 피 맛을 본 428 00:28:33,044 --> 00:28:34,421 개새끼는 429 00:28:37,424 --> 00:28:38,967 그거 절대 못 잊거든 430 00:28:41,428 --> 00:28:44,222 형사님, 이거 아니잖아요 왜 말 못 해요? 431 00:28:44,305 --> 00:28:45,932 이 마당에 뭘 숨기고 있는 건데요? 예? 432 00:28:48,852 --> 00:28:49,978 나도 못 믿어요? 433 00:28:50,937 --> 00:28:51,938 파트너잖아요! 434 00:28:53,606 --> 00:28:54,774 끌고 가 435 00:29:14,461 --> 00:29:16,171 갈아야 할 붕대랑 약이에요 436 00:29:24,554 --> 00:29:27,515 진돗개 밥 잘 먹고 똥 잘 싸는지 437 00:29:27,599 --> 00:29:29,642 그거 하나 지켜봐 달라 부탁했는데 438 00:29:30,810 --> 00:29:34,022 제가 부하 놈한테 뒤통수를 맞게 하십니까? 439 00:29:35,148 --> 00:29:37,150 저, 그게, 저, 닥치고 나서… 440 00:29:39,611 --> 00:29:42,822 내 아들 감옥 가는 꼴 보면 저도 눈 돕니다 441 00:29:44,699 --> 00:29:45,784 범죄자 442 00:29:46,284 --> 00:29:51,080 그것도 살인범을 가족으로 두고 제가 무슨 일을 할 수 있겠습니까 443 00:29:54,667 --> 00:29:56,836 털어서 먼지 안 나오는 사람 없습니다 444 00:29:59,339 --> 00:30:01,716 저는 약속을 어기는 사람을 제일 경멸합니다 445 00:30:02,675 --> 00:30:05,845 숙제 검사는 천천히 하죠 446 00:30:22,779 --> 00:30:24,989 마태화랑 직거래 트니까 447 00:30:25,490 --> 00:30:29,369 왜? 황금 동아줄이라도 잡은 거 같니? 448 00:30:31,704 --> 00:30:33,790 검사는 증거로 말하라고 가르쳐 주신 분이 449 00:30:34,040 --> 00:30:35,250 검사장님 아니십니까 450 00:30:36,042 --> 00:30:39,629 전 증거가 지목하는 범죄자를 법의 심판대에 세울 뿐입니다 451 00:30:41,923 --> 00:30:43,341 진호개 경위의 몰락 452 00:30:46,553 --> 00:30:48,930 검사장님도 바라셨던 일 아닙니까? 453 00:31:09,409 --> 00:31:10,994 감찰관실에서 받은 자료야 454 00:31:11,494 --> 00:31:14,539 방필구 이름으로 생명 보험 들어서 보험료 대납했더라 455 00:31:15,123 --> 00:31:16,958 수령인은 진호개 너고 456 00:31:17,041 --> 00:31:19,419 상해로 사망할 경우 총 25억인데 457 00:31:19,669 --> 00:31:23,131 휴일 특약 걸어서 두 배인 50억이야, 너 제정신이냐? 458 00:31:24,465 --> 00:31:26,301 죽이고 싶어질 만한 금액이지? 459 00:31:27,385 --> 00:31:29,596 태원에서 비슷한 보험 사기 사건 있었지? 460 00:31:31,431 --> 00:31:32,974 응용력 좋고 461 00:31:33,057 --> 00:31:34,809 형법 231조 462 00:31:35,393 --> 00:31:36,269 사문서 위조 463 00:31:36,352 --> 00:31:37,687 위조라니 464 00:31:39,147 --> 00:31:40,565 서류는 거짓말 안 해 465 00:31:40,648 --> 00:31:43,776 네 컴퓨터에서 불법 도박 증거도 나왔어 466 00:31:43,860 --> 00:31:45,695 어 그래서 급전이 필요했냐? 467 00:31:46,821 --> 00:31:47,864 설계 좀 했다? 468 00:31:49,949 --> 00:31:51,075 다른 놈 말고 469 00:31:51,826 --> 00:31:55,246 광수대 문영수 형사를 딱 꽂으세요 470 00:31:55,330 --> 00:31:57,457 그래야 수갑 질러 줄 겁니다 471 00:31:57,957 --> 00:32:00,877 증거는 만들어 드릴 테니까 잘 엮어만 주세요 472 00:32:02,211 --> 00:32:03,379 만든다고요? 473 00:32:03,963 --> 00:32:05,340 서류는 거짓말 안 하거든요 474 00:32:06,466 --> 00:32:08,426 판결까지 일사천리로 갈 겁니다 475 00:32:10,637 --> 00:32:15,350 언제까지 진철중 검사장 밑만 닦고 있을 겁니까 476 00:32:23,983 --> 00:32:27,487 우리 현서가 진 순경 그놈을 얼마나 따랐는지 알아? 477 00:32:28,321 --> 00:32:31,824 마지막으로 전화한 것도 진 순경, 그놈이고 478 00:32:31,908 --> 00:32:35,954 그놈 집 마당에서 떡하니 우리 애 발가락까지 나왔는데 479 00:32:36,037 --> 00:32:38,247 왜 그놈을 붙잡지 않느냐고! 480 00:32:38,331 --> 00:32:39,707 - 왜 못 붙잡아? - 어머님 481 00:32:42,752 --> 00:32:43,836 야, 이거 뭐야? 482 00:32:43,920 --> 00:32:45,838 야, 법원에는 올라가지도 못했는데 483 00:32:46,589 --> 00:32:48,508 검찰에서 반려를 했다고? 이씨 484 00:33:25,086 --> 00:33:27,088 어휴, 이 정도면 485 00:33:27,588 --> 00:33:30,341 미필적 고의로 살인도 가능하겠습니다 486 00:33:31,259 --> 00:33:32,427 스릴 죽이네요 487 00:33:32,969 --> 00:33:35,388 판사님의 사이다 판결만 하겠습니까 488 00:33:35,471 --> 00:33:37,765 어유, 과찬입니다 489 00:33:38,725 --> 00:33:40,810 늘 증거 중심주의에 입각해서 490 00:33:41,144 --> 00:33:43,646 한 치의 오점 없이 판결 내리시지 않습니까 491 00:33:44,188 --> 00:33:46,649 언제나 감명 깊게 보고 있습니다 492 00:33:46,733 --> 00:33:48,192 고작 형사부 판사라 493 00:33:48,484 --> 00:33:51,654 이미 끈 다 떨어진 외톨이 신세입니다 494 00:33:52,321 --> 00:33:53,364 추후 495 00:33:54,490 --> 00:33:57,076 정계 진출까지 생각하고 계신다고 들었습니다 496 00:33:58,578 --> 00:34:00,413 아 497 00:34:01,247 --> 00:34:02,749 형사 사건 접하다 보면 498 00:34:03,207 --> 00:34:05,752 뭐, 세상의 이치를 깨달았다고나 할까요 499 00:34:07,920 --> 00:34:09,422 판사님의 떨어진 끈 500 00:34:11,466 --> 00:34:13,217 제가 다시 엮어 드리면 어떻겠습니까? 501 00:34:20,683 --> 00:34:23,811 네 자리 완전 쑥대밭 됐어, 이놈아 502 00:34:23,895 --> 00:34:25,480 아, 대체 이게 무슨 일이여? 503 00:34:26,439 --> 00:34:29,025 태원 오기 전에 마지막이 마태화 사건이었어요 504 00:34:29,108 --> 00:34:30,610 야, 마태화 505 00:34:32,487 --> 00:34:34,030 상무님, 괜찮으십니까? 506 00:34:34,113 --> 00:34:36,074 야, 일로 와, 일로 와! 507 00:34:36,157 --> 00:34:37,575 치워, 치워 508 00:34:37,658 --> 00:34:39,410 - 놔 봐, 이씨 - 야 509 00:34:39,494 --> 00:34:42,246 네가 아무리 미친개처럼 날뛰어도 510 00:34:43,122 --> 00:34:44,290 증거 없으면 511 00:34:45,500 --> 00:34:46,584 난 무혐의야 512 00:34:49,087 --> 00:34:51,172 이 새끼 명백한 유죄도 무죄로 만드는 놈이에요 513 00:34:51,631 --> 00:34:53,508 지금 날 살인범으로 만드는 거고 514 00:34:53,591 --> 00:34:55,510 무조건 아니라고 그냥 딱 잡아띠어 515 00:34:56,385 --> 00:34:57,762 저, 불리하면 묵비권 쓰고 516 00:34:58,596 --> 00:35:01,557 설마 뭐 하지도 않은 짓을 가지고서는 517 00:35:01,641 --> 00:35:03,684 방필구 누가 죽인 건지 이제 중요하지 않아요 518 00:35:04,727 --> 00:35:06,771 지금 나 지목하는 증거들을 부술 수 있느냐, 없느냐 519 00:35:06,854 --> 00:35:07,772 그 싸움이에요 520 00:35:07,855 --> 00:35:09,690 인마, 그럼 네가 불리하지 521 00:35:10,191 --> 00:35:12,235 판사들은 떡하니 서류만 보고 있는디 522 00:35:12,610 --> 00:35:14,529 조서상으로는 니가 완벽한 범인이잖어 523 00:35:15,321 --> 00:35:17,824 너 이대로면 꼼짝없이 무기 징역 떨어져, 인마 524 00:35:18,491 --> 00:35:20,868 아니지, 너 방화까지 겹치니께 525 00:35:22,912 --> 00:35:24,580 까딱하면 사형이야, 인마 526 00:35:26,791 --> 00:35:28,417 아무튼 팀장님만 알고 있어요 527 00:35:29,168 --> 00:35:30,378 지금 아무도 못 믿어요 528 00:35:37,468 --> 00:35:38,427 나입니다 529 00:35:39,470 --> 00:35:41,180 시간 좀 내 주시죠 530 00:35:44,350 --> 00:35:46,519 구치소 가면 너랑 구면인 친구들 꽤 될 거다 531 00:35:47,603 --> 00:35:48,729 몸조심해라 532 00:36:09,083 --> 00:36:10,126 이걸 533 00:36:10,751 --> 00:36:12,712 기요틴 커터라고 합니다 534 00:36:14,255 --> 00:36:15,631 단두대처럼 535 00:36:16,132 --> 00:36:19,302 싹 모가지를 자른다고 해서 붙여진 이름이죠 536 00:36:20,928 --> 00:36:22,096 성능이 죽여요 537 00:36:23,931 --> 00:36:24,932 끊었습니다 538 00:36:26,434 --> 00:36:28,686 아, 어, 어, 어 539 00:36:29,187 --> 00:36:30,354 그러셨어요? 540 00:36:30,438 --> 00:36:31,647 이번에는 541 00:36:33,482 --> 00:36:34,817 선을 많이 넘으셨어요 542 00:36:38,821 --> 00:36:42,074 먼저 선을 넘은 게 누구인지 잘 모르시나 보네 543 00:36:42,992 --> 00:36:45,203 제가 말씀드리지 않았습니까 544 00:36:45,286 --> 00:36:48,623 미친개 목줄 잘 쥐고 계시라고! 545 00:36:51,792 --> 00:36:53,920 씨, 쯧 546 00:36:56,839 --> 00:36:58,174 아, 뭐 해? 547 00:36:59,383 --> 00:37:00,343 배웅 안 해 드리고 548 00:37:06,974 --> 00:37:08,768 프랑스 혁명 때 단두대에는 549 00:37:09,101 --> 00:37:12,396 재물과 권력을 갖고 있는 사람의 목이 더 많이 잘렸습니다 550 00:37:14,440 --> 00:37:16,609 그저 옛날얘기라 생각지 마십시오 551 00:37:17,526 --> 00:37:18,694 경고입니다 552 00:37:33,251 --> 00:37:36,254 독기 하나로 검사장 자리까지 오른 인물입니다 553 00:37:36,587 --> 00:37:37,838 그렇게 쉽게 보시면… 554 00:37:40,049 --> 00:37:41,384 너 방금 웃었지? 555 00:37:42,051 --> 00:37:42,969 아닙니다 556 00:37:48,599 --> 00:37:49,767 너도 내가 우습냐? 557 00:37:49,850 --> 00:37:52,228 - 아닙니다 - 웃는 거 봤지? 558 00:37:52,979 --> 00:37:55,523 응? 웃었지, 너? 인마 559 00:37:57,358 --> 00:37:58,317 나 있잖아 560 00:37:59,485 --> 00:38:02,446 한다면 하는 놈이야, 어? 561 00:38:04,532 --> 00:38:06,033 상무님, 상, 상무님! 562 00:38:06,867 --> 00:38:07,994 상무님! 563 00:38:08,619 --> 00:38:09,662 상무님! 564 00:38:22,174 --> 00:38:23,718 쫄았냐? 어? 565 00:38:24,010 --> 00:38:25,511 쫄았지, 응? 566 00:38:27,638 --> 00:38:28,681 진철중이 567 00:38:29,515 --> 00:38:31,600 쫄아서 달려온 것 봐, 어? 568 00:38:32,685 --> 00:38:34,103 이번에는 진짜 569 00:38:35,354 --> 00:38:36,814 끝까지 가는 거야 570 00:38:38,983 --> 00:38:39,900 응? 571 00:38:47,742 --> 00:38:51,287 야, 진돗개! 잘 지냈냐! 572 00:38:52,955 --> 00:38:56,250 넌 이제 내 손에 죽었어 진돗개! 573 00:38:59,545 --> 00:39:01,672 왈, 왈왈, 야! 574 00:39:05,843 --> 00:39:06,927 진돗개, 오랜만이야 575 00:39:08,471 --> 00:39:09,847 최무길, 오랜만이다 576 00:39:10,431 --> 00:39:12,058 너 뭐, 또 절도냐? 577 00:39:12,141 --> 00:39:13,601 아니 578 00:39:14,393 --> 00:39:15,478 이번에는 특수, 씨 579 00:39:24,862 --> 00:39:26,781 야, 광수대 진돗개 여기 온단다 580 00:39:26,864 --> 00:39:28,157 그 새끼 사람 죽였대 581 00:39:28,574 --> 00:39:29,450 어쩐지 582 00:39:29,867 --> 00:39:31,786 그놈 눈까리가 탁하더라니 583 00:39:31,869 --> 00:39:33,704 아, 우리 방에 수갑 동서들 많네 584 00:39:35,539 --> 00:39:36,832 방 좀 치워 놔라 585 00:39:38,042 --> 00:39:39,293 손님 맞게 586 00:39:51,847 --> 00:39:53,182 아, 저도 도울게요 587 00:39:53,265 --> 00:39:55,142 - 자리 정돈해 놔야죠 - 됐어요 588 00:39:56,018 --> 00:39:58,687 어차피 진 형사님 곧 짐 뺄 거잖아요 589 00:39:59,271 --> 00:40:00,272 그게 무슨 소리예요? 590 00:40:01,857 --> 00:40:03,234 진돗개는 무슨 591 00:40:04,110 --> 00:40:05,361 그냥 미친개 주제에 592 00:40:06,987 --> 00:40:08,072 명필 씨 593 00:40:08,406 --> 00:40:09,907 지금 되게 낯선 거 알죠? 594 00:40:22,711 --> 00:40:24,213 자, 와서 드세요! 595 00:40:24,296 --> 00:40:26,924 어, 밥이다! 596 00:40:27,258 --> 00:40:28,676 - 얼른 먹어 - 자, 얼른 와서들 먹어요 597 00:40:29,510 --> 00:40:31,470 와 598 00:40:32,847 --> 00:40:35,015 선배, 선배, 빨리 와요 599 00:40:36,225 --> 00:40:39,228 근데 이거, 라면은 도진이 형이 끓여야 맛있는데 600 00:40:40,438 --> 00:40:44,442 근데 진돗개 형사님 진짜 살인범 된 거 맞아요? 601 00:40:44,525 --> 00:40:45,359 야 602 00:40:45,443 --> 00:40:48,279 아, 저는 그냥 처음에는 또라이인 줄 알았는데 603 00:40:48,821 --> 00:40:50,489 소름 끼치지 않아요? 네? 604 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 아직은 확실하지 않아 동우야 605 00:40:52,658 --> 00:40:55,327 그래도 사람이 좀 과격하기는 했잖아요, 그렇죠? 606 00:40:57,079 --> 00:40:58,372 저는 이따 먹을게요 607 00:41:00,332 --> 00:41:02,543 아이, 좀 적당히 좀 해라, 어? 608 00:41:02,751 --> 00:41:04,295 하루 이틀 밥 먹은 사이도 아니고 609 00:41:04,378 --> 00:41:06,338 아니야, 먹어 610 00:41:06,422 --> 00:41:07,590 먹고 나와, 감식 가게 611 00:41:07,840 --> 00:41:09,175 아, 네 612 00:41:10,217 --> 00:41:11,177 형 613 00:41:11,969 --> 00:41:13,929 여기는 CCTV가 하나도 없어 614 00:41:14,263 --> 00:41:15,514 어떻게 이러냐 615 00:41:15,598 --> 00:41:18,184 옆의 페인트 공장은? 자재 많이 쌓아 놓은 거 같던데 616 00:41:18,267 --> 00:41:19,477 거기도 CCTV 각 안 나와? 617 00:41:19,560 --> 00:41:20,561 보세요 618 00:41:21,061 --> 00:41:23,814 전부 함바집 등지고 있는 것들밖에 없어요 619 00:41:26,108 --> 00:41:26,942 이거 620 00:41:27,568 --> 00:41:29,320 이거 화재 당일 영상 좀 확보해 봐 621 00:41:29,904 --> 00:41:32,615 화재 현장은 찍히지도 않았을 텐데 뭐 하러 봐요? 622 00:41:33,282 --> 00:41:35,743 뭐라도 좀 보자, 일단 623 00:41:49,840 --> 00:41:51,050 많이 기다렸다 624 00:41:51,133 --> 00:41:52,259 이야 625 00:41:52,426 --> 00:41:54,887 아, 이 새끼 살찐 거 봐 밥 많이 먹었냐? 626 00:42:11,904 --> 00:42:13,364 어유 627 00:42:13,822 --> 00:42:16,033 어유, 나 뻐근했는데 안마를 해 주네 628 00:42:16,242 --> 00:42:17,451 고맙다, 두칠아 629 00:42:19,286 --> 00:42:20,329 진돗개 630 00:42:20,913 --> 00:42:22,831 너 지금 여유 부릴 때 아니야 631 00:42:22,915 --> 00:42:26,335 야, 너 허접해, 이 새끼야 632 00:42:26,919 --> 00:42:28,212 너 여섯 명 반 만에 들켰지? 633 00:42:28,295 --> 00:42:29,838 난 몇 명 만에 들켰을 거 같아? 634 00:42:29,922 --> 00:42:31,799 아이고, 씨, 또 꼴에 635 00:42:31,882 --> 00:42:34,134 사람 죽여 봤다고 왕 노릇 하고 있네 636 00:42:34,718 --> 00:42:37,930 이 새끼야, 네 솜씨 개판이야 이 새끼야 637 00:42:50,025 --> 00:42:51,986 찔러 봐, 찔러 봐 찔러 봐, 이 새끼야 638 00:42:52,653 --> 00:42:54,321 찌르지도 못하는 새끼가 꼭 소품 들고 639 00:42:54,405 --> 00:42:55,489 찔러 봐, 이 새끼야! 640 00:43:03,330 --> 00:43:06,000 야, 조용히 안 해? 들어가 641 00:43:25,269 --> 00:43:27,229 - 뭐 하는 거야? - 움직이지 마 642 00:43:27,730 --> 00:43:29,315 당신 미쳤어? 643 00:43:29,398 --> 00:43:30,357 수갑 풀어 644 00:43:30,899 --> 00:43:32,276 수갑 풀어! 645 00:43:33,235 --> 00:43:35,070 풀어 646 00:43:41,910 --> 00:43:43,454 일어나, 일어나 647 00:43:45,789 --> 00:43:46,832 핸드폰 내놔 648 00:43:48,917 --> 00:43:49,793 내놔! 649 00:43:56,592 --> 00:43:57,593 차 세워 650 00:43:58,636 --> 00:43:59,511 세워! 651 00:44:01,388 --> 00:44:03,474 차 세워, 멈춰! 652 00:44:16,695 --> 00:44:18,405 일단 상황은 알겠습니다 653 00:44:19,490 --> 00:44:20,949 애써 주시죠, 검사님 654 00:44:21,992 --> 00:44:23,035 예 655 00:44:27,915 --> 00:44:28,916 이야 656 00:44:28,999 --> 00:44:30,959 진돗개 안 죽었네? 657 00:44:32,753 --> 00:44:35,422 씁, 아니, 이렇게 자기 발로 무덤을 파면 658 00:44:36,965 --> 00:44:40,135 판사 놈은 괜히 만났잖아, 씨 659 00:44:43,138 --> 00:44:45,849 저기요, 저기요 지금 뭐 하시는 거냐고요, 예? 660 00:44:47,434 --> 00:44:48,727 아이, 지금 뭐 하시는 거냐고요! 661 00:44:48,811 --> 00:44:49,853 다 뒤져 662 00:44:49,937 --> 00:44:51,188 네 663 00:44:51,939 --> 00:44:54,566 은신처 힌트 될 만한 거 있으면 664 00:44:55,651 --> 00:44:57,861 쓰레기통이라도 다 뒤지라고! 665 00:45:04,326 --> 00:45:06,787 방향이 아예 다른데 뭐 나오겠어요? 666 00:45:07,413 --> 00:45:08,789 그건 봐야 알지 667 00:45:09,373 --> 00:45:10,999 - 뭐 좀 찾아봐 - 네 668 00:45:12,000 --> 00:45:13,127 뉴스 속보입니다 669 00:45:13,252 --> 00:45:16,213 살인 피의자로 체포됐던 현직 경찰이 670 00:45:16,588 --> 00:45:19,133 이송 중 도주하는 사건이 발생했습니다 671 00:45:19,216 --> 00:45:21,468 서울 광역 수사대는 오늘 오후 4시쯤 672 00:45:21,593 --> 00:45:23,804 봐요, 봐요, 봐요 제 말 맞죠? 673 00:45:24,555 --> 00:45:27,141 아, 찔리는 게 있으니까 도주하지 674 00:45:27,224 --> 00:45:28,517 야, 동우야 675 00:45:29,309 --> 00:45:31,687 진 형사님 다른 사람 살리겠다고 676 00:45:31,770 --> 00:45:33,689 혼자 문 잠그고 사지로 들어간 사람이야 677 00:45:34,690 --> 00:45:35,983 동우, 너 말 너무 쉽게 하지 마 678 00:45:37,276 --> 00:45:38,652 아니, 그게 아니라, 저는… 679 00:45:38,736 --> 00:45:40,404 피의자의 동선을 추적 중이며 680 00:45:40,988 --> 00:45:42,614 추후 공개수사로 전환할… 681 00:45:44,575 --> 00:45:45,617 제대로 했다? 682 00:45:49,455 --> 00:45:51,957 어차피 남은 인생 빵일 텐데 뭐 하러 토꼈어? 683 00:45:53,208 --> 00:45:55,377 빵은 내가 아니라 네가 있어야 될 곳이고 684 00:45:56,044 --> 00:45:58,255 수배자 신세에 할 말은 아닌 것 같은데? 685 00:45:58,839 --> 00:46:01,383 그렇게 도망 다니다가는 죄만 더 커져요 686 00:46:01,467 --> 00:46:03,177 끊어, 이 새끼야, 씨 687 00:46:25,157 --> 00:46:29,328 외력의 개입이 있었어도 탄화로 전부 소실되었고 688 00:46:29,828 --> 00:46:31,997 가해자의 흔적은… 689 00:46:32,331 --> 00:46:34,374 그 어떤 것도 남지 않았다 690 00:46:36,335 --> 00:46:37,586 그렇다면 691 00:46:39,254 --> 00:46:41,089 마지막 단서는 피해자인데 692 00:46:47,721 --> 00:46:48,680 네, 선생님 693 00:46:50,557 --> 00:46:52,601 방화 살인 피해자 시신 혈액에서 694 00:46:52,684 --> 00:46:54,728 마약성 진통제 성분이 나왔다는데요? 695 00:46:55,270 --> 00:46:57,731 코메인, 옥시토론 하이드로 올빈요 696 00:46:59,107 --> 00:47:00,234 그 정도면… 697 00:47:00,317 --> 00:47:02,778 통증이 아주 심한 말기 암 환자 아니면 698 00:47:03,153 --> 00:47:05,030 음, 마약 중독자일 수도 있고요 699 00:47:05,948 --> 00:47:07,866 현장에서 나왔던 혈흔 얼마나 남았죠? 700 00:47:07,950 --> 00:47:10,869 혈흔에 열변성이 와서 시료가 많이 버려졌습니다 701 00:47:11,537 --> 00:47:13,163 뭐 더 보실 거 있으세요? 702 00:47:14,206 --> 00:47:15,499 마지막 한 번이라 703 00:47:15,582 --> 00:47:17,793 신중하게 결정하셔야 될 거 같습니다 704 00:47:18,585 --> 00:47:20,671 아이씨 705 00:47:20,754 --> 00:47:22,965 당신도 넘어갔어? 어디까지 썩은 거야, 씨 706 00:47:23,090 --> 00:47:24,258 그만해 707 00:47:24,550 --> 00:47:26,093 신중할 필요 있을까요? 708 00:47:27,302 --> 00:47:31,473 그 혈흔 주인은 지금 목줄 끊고 탈출한 미친개 신세인데 709 00:47:36,770 --> 00:47:37,729 야 710 00:47:38,689 --> 00:47:39,648 어이 711 00:47:43,694 --> 00:47:44,653 부탄가스 712 00:47:45,153 --> 00:47:47,281 인마, 살려 줬으면 고맙다는 인사를 해야지 713 00:47:49,700 --> 00:47:50,826 감사합니다 714 00:47:52,953 --> 00:47:54,663 어린놈의 새끼가, 이씨 715 00:47:54,746 --> 00:47:56,123 야 716 00:47:56,832 --> 00:47:58,333 또 뭐요 717 00:48:00,836 --> 00:48:03,297 너 인마, 그, 상습범이지? 718 00:48:04,464 --> 00:48:06,383 부탄가스 널렸더구먼 너희 부모님도 아시냐? 719 00:48:09,261 --> 00:48:11,889 그 함바집에 너 말고 자주 오는 사람 또 있지? 720 00:48:12,514 --> 00:48:13,599 그, 태원역 앞에 721 00:48:13,849 --> 00:48:16,268 노숙자촌 아저씨들이 와서 자고 가는 거 보기는 했는데 722 00:48:31,366 --> 00:48:33,076 아이고, 형님! 723 00:48:33,160 --> 00:48:34,369 여기 사람 쓰러졌어! 724 00:48:34,453 --> 00:48:36,330 형님, 아이고, 빨리 와 봐 빨리, 어? 725 00:48:36,413 --> 00:48:38,040 사람이요? 726 00:48:39,166 --> 00:48:41,043 저게, 저게 뭐야? 727 00:48:46,757 --> 00:48:48,300 나한테 하고 싶은 말이 뭐야? 728 00:48:48,634 --> 00:48:50,093 왜 병원까지 불렀어? 729 00:48:50,427 --> 00:48:51,970 꼭 아줌마한테 얘기하라고 730 00:48:52,554 --> 00:48:54,014 뭐? 아줌마? 731 00:48:54,097 --> 00:48:55,807 아, 저 구해 준 그 경찰 아저씨 말이에요 732 00:48:55,891 --> 00:48:58,769 어, 아이, 진짜? 733 00:48:59,645 --> 00:49:01,563 야, 그럼 전화를 하지 734 00:49:01,647 --> 00:49:03,690 아이, 직접 얘기하라고 했다고요 735 00:49:06,735 --> 00:49:08,946 태원역 노숙자촌으로 와 달라고요 736 00:49:10,155 --> 00:49:12,407 - 어유, 송 대원님! - 송 대원님 737 00:49:12,491 --> 00:49:13,659 안녕하세요 738 00:49:13,742 --> 00:49:15,160 - 안녕하세요 - 안녕하세요 739 00:49:15,243 --> 00:49:17,955 얼레? 송 대원님 아니여 740 00:49:18,038 --> 00:49:19,581 아, 네, 잘 지내셨어요? 741 00:49:19,665 --> 00:49:21,458 아이, 난 또 누구인가 했네, 아! 742 00:49:22,042 --> 00:49:23,877 나 유리 찔린 거 다 나았슈 743 00:49:24,044 --> 00:49:25,420 이거 봐요, 응? 744 00:49:25,921 --> 00:49:28,131 어, 그러네요, 잘 아물었네요 745 00:49:28,215 --> 00:49:29,716 - 응 - 아, 저, 어르신 746 00:49:29,841 --> 00:49:31,468 - 저 물어볼 게 있는데요 - 응 747 00:49:31,551 --> 00:49:34,012 오늘 여기 다친 남자 하나 안 들어왔어요? 748 00:49:34,096 --> 00:49:36,306 키 크고 눈도 막 부리부리하고 749 00:49:36,390 --> 00:49:37,224 아! 750 00:49:37,516 --> 00:49:39,476 안 그래도 아까 신입 하나 들어왔는디 751 00:49:39,810 --> 00:49:41,436 상태가 좀 메롱혀 752 00:49:41,603 --> 00:49:42,896 일로 와 봐, 일로 와 봐 일로 와 봐 753 00:49:45,607 --> 00:49:47,275 - 형님, 오셨습니까? - 어유, 어유, 비켜, 비켜 754 00:49:47,359 --> 00:49:48,193 예 755 00:49:48,276 --> 00:49:50,487 아, 여기, 여기 막걸리 한잔하고 가십시오 756 00:49:50,570 --> 00:49:52,864 나중에, 나중에, 나중에 757 00:49:53,573 --> 00:49:54,658 여, 여, 여, 여, 여 758 00:49:59,287 --> 00:50:01,873 아, 일어나지 마요, 가만히 있어요 759 00:50:02,749 --> 00:50:03,792 볼게요 760 00:50:07,045 --> 00:50:08,130 괜찮아, 이제 761 00:50:08,964 --> 00:50:10,132 어휴 762 00:50:13,844 --> 00:50:14,803 자를게요 763 00:50:17,556 --> 00:50:20,267 아, 더 아파 더 아파, 더 아파 764 00:50:29,109 --> 00:50:30,360 좀 아파요 765 00:50:31,445 --> 00:50:33,864 가만히 좀 있어요 766 00:50:33,947 --> 00:50:35,157 감염되면 큰일 나요 767 00:50:36,491 --> 00:50:37,576 어이, 추리닝 768 00:50:38,535 --> 00:50:39,786 운 좋은 줄 알아 769 00:50:40,454 --> 00:50:44,833 여기 우리 노숙촌 공식 출장 119여 770 00:50:44,916 --> 00:50:46,293 진짜여 771 00:50:47,961 --> 00:50:49,129 어쩌다 이랬어요? 772 00:50:49,755 --> 00:50:51,173 조두칠이… 773 00:50:51,882 --> 00:50:54,676 아, 몰라, 어유, 얘기하면 복잡해 774 00:50:55,260 --> 00:50:56,803 미안하지만 마취제는 없어요 775 00:50:58,638 --> 00:51:00,974 아, 엄살 좀 피우지 마요 776 00:51:06,063 --> 00:51:07,230 마지막 한 번 777 00:51:07,731 --> 00:51:09,232 어휴 778 00:51:09,399 --> 00:51:10,400 됐어요 779 00:51:11,151 --> 00:51:13,904 아, 나 지금 엄살이 아니라 할 일이… 780 00:51:18,366 --> 00:51:19,576 더 아파, 더 아파 781 00:51:35,133 --> 00:51:36,968 화재 당일 일출 시간이 몇 시지? 782 00:51:37,803 --> 00:51:39,262 06시 32분입니다 783 00:51:41,723 --> 00:51:43,225 그 이전 시간부터 확인해 보자 784 00:51:43,600 --> 00:51:44,559 네 785 00:51:47,646 --> 00:51:50,899 함바집 뒤쪽 10시 방향에 위치한 페인트 공장 786 00:51:51,525 --> 00:51:54,152 외벽 CCTV는 함바집을 등지고 있다 787 00:51:55,278 --> 00:51:56,404 하지만 788 00:51:57,697 --> 00:51:59,825 화재 발생 시간은 일출 시간 전이니까 789 00:52:00,575 --> 00:52:02,077 깜깜한 어둠 속에서라면 790 00:52:02,494 --> 00:52:05,747 최초 발화의 불빛이 반사돼 찍혔을 수도 있지 않을까? 791 00:52:07,249 --> 00:52:09,209 연소 촉진제는 라이터 기름 792 00:52:09,584 --> 00:52:13,046 고체와는 달리 라이터 기름 같은 저비점 액체의 가연물은 793 00:52:13,421 --> 00:52:15,674 최초 발화 시 아주 강한 불빛을 내뿜는 794 00:52:16,049 --> 00:52:17,259 섬광 화재를 일으킨다 795 00:52:19,886 --> 00:52:20,887 발화 순간 찍혔다 796 00:52:21,179 --> 00:52:23,932 아, 페인트 공장 유리창에 불빛이 찍힌 거네요 797 00:52:25,142 --> 00:52:26,226 근데 저건 뭐죠? 798 00:52:27,602 --> 00:52:28,812 발화원 같은데 799 00:52:29,688 --> 00:52:30,939 근데 너무 큰데? 800 00:52:32,607 --> 00:52:34,317 이게 다 뭔 지랄이래 801 00:52:34,484 --> 00:52:36,695 낡은 신발짝 뭐에 쓴다고, 응? 802 00:52:36,778 --> 00:52:37,904 참 내 803 00:52:38,613 --> 00:52:40,740 됐어, 가, 이제, 어? 804 00:52:40,866 --> 00:52:43,451 나랑 같이 있으면 범인 은닉죄 성립이야 805 00:52:45,579 --> 00:52:47,539 그 몸으로 언제까지 도망 다니려고요? 806 00:52:48,456 --> 00:52:50,167 진범 잡을 때까지 도망가야지 807 00:52:52,586 --> 00:52:53,712 아이, 걱정하지 마 808 00:52:53,795 --> 00:52:56,423 나 진짜 금방 잡는 거 알잖아 잡으면 잡는 거 809 00:52:56,965 --> 00:52:59,092 진짜로 범죄 냄새라도 맡아요? 810 00:53:01,845 --> 00:53:04,723 사람들이 나한테 진돗개라고 하니까 진짜 개 같아? 811 00:53:05,223 --> 00:53:06,933 아니 812 00:53:07,309 --> 00:53:08,435 아, 내 말은 그게 아니라 813 00:53:09,019 --> 00:53:11,396 나한테 무슨 초능력이 있어 가지고, 어? 814 00:53:11,479 --> 00:53:14,024 내가 범죄자들 머릿속에 들어갔다 나오고 하겠어? 815 00:53:14,399 --> 00:53:16,067 나 그냥 겁나 열심히 하는 거야 816 00:53:16,359 --> 00:53:17,611 어? 남들 잘 때 덜 자고 817 00:53:18,862 --> 00:53:20,071 더 뛰어다니고 818 00:53:21,406 --> 00:53:22,782 수사, 좋게 말하면 819 00:53:24,284 --> 00:53:25,911 삽질이고 나쁘게 말하면 똥개 훈련이야 820 00:53:30,624 --> 00:53:31,958 무슨 무늬 찾으면 돼요? 821 00:53:34,169 --> 00:53:36,880 삽질 아니고 업무 협조거든요 822 00:53:49,392 --> 00:53:50,435 고마워 823 00:53:50,518 --> 00:53:53,021 뭐라고요? 무슨 무늬라고? 824 00:53:54,522 --> 00:53:55,982 안 들려? 고맙다고 825 00:53:58,818 --> 00:54:00,028 그런 말 하지 마요 826 00:54:00,654 --> 00:54:03,573 범인 은닉죄로 딸려 들어가고 싶지 않으니까 827 00:54:10,789 --> 00:54:12,916 경찰 로고 들어간 거 이 비슷한 거 828 00:54:13,416 --> 00:54:14,376 이거 찾으면 돼 829 00:54:47,826 --> 00:54:49,035 라이터 기름통? 830 00:54:49,119 --> 00:54:51,079 그러니까 누가 여기다가 지금 831 00:54:51,162 --> 00:54:53,206 인화성 물질을 세 번을 뿌렸다? 832 00:54:53,290 --> 00:54:54,958 패턴상으로는 액체 833 00:54:55,041 --> 00:54:57,127 냄새를 맡아 보니까 라이터 기름 쪽이고 834 00:54:57,210 --> 00:54:58,795 야, 이거 우미영이 집에 있던 거 아니야? 835 00:54:58,878 --> 00:55:00,005 네, 그러니까요, 이게 836 00:55:00,088 --> 00:55:02,716 증거물 보관실에 있어야 되는 게 왜 여기에… 837 00:55:02,799 --> 00:55:04,009 게다가 여기에 838 00:55:04,092 --> 00:55:06,219 진 형사님 지문만 잔뜩 묻어 있는데 839 00:55:08,430 --> 00:55:09,431 맞아 840 00:55:11,850 --> 00:55:14,853 현장에 라이터 기름 특유의 냄새가 진동을 했어 841 00:55:17,063 --> 00:55:19,149 마치 당장 알아차리라는 것처럼 842 00:55:29,075 --> 00:55:31,077 우미영 씨가 썼던 라이터 기름통 843 00:55:31,161 --> 00:55:32,912 그거 증거물 보관실에 있었던 거라며 844 00:55:32,996 --> 00:55:34,706 거기 경찰 아니면 못 들어가는 거 아니야? 845 00:55:35,457 --> 00:55:36,624 예, 그렇기는 하죠 846 00:55:37,667 --> 00:55:40,462 생각해 봐 누군가 진 형사를 노렸다면 847 00:55:44,299 --> 00:55:45,133 내부자? 848 00:55:46,301 --> 00:55:47,427 그래서 조용히 부른 거야 849 00:55:49,220 --> 00:55:50,555 혹시 짐작 가는 사람은? 850 00:55:51,139 --> 00:55:52,515 아직은요 851 00:55:53,558 --> 00:55:54,684 잠깐만 852 00:55:55,810 --> 00:55:56,853 광수대? 853 00:55:56,936 --> 00:55:58,021 광수대? 854 00:56:01,107 --> 00:56:02,233 신발 855 00:56:02,317 --> 00:56:04,110 - 여기 있어요 - 아이고 856 00:56:04,486 --> 00:56:06,696 살다 살다 별일을 다 보네, 어이? 857 00:56:08,656 --> 00:56:11,034 어유, 참 내, 아이고 858 00:56:13,995 --> 00:56:15,872 내가 진범이면 어떻게 하려고 날 도와줘? 859 00:56:15,955 --> 00:56:18,166 살인범은 무슨 860 00:56:18,458 --> 00:56:20,251 개미 새끼 한 마리도 못 죽이면서 861 00:56:21,586 --> 00:56:22,962 나 터프한 남자야 862 00:56:26,049 --> 00:56:27,467 왜 이렇게 자신을 막 대해요? 863 00:56:28,301 --> 00:56:30,553 경찰 월급에 목숨값 포함이라 그래 864 00:56:31,638 --> 00:56:34,099 소방도 월급에 목숨값 포함되어 있거든요 865 00:56:34,682 --> 00:56:36,226 동지 의식이라고 생각하세요 866 00:56:41,231 --> 00:56:42,565 찾, 찾았다 867 00:56:42,649 --> 00:56:45,193 아저씨, 이거 누구 거예요? 알아요? 868 00:56:45,276 --> 00:56:46,403 응? 869 00:56:48,863 --> 00:56:49,864 예 870 00:56:53,785 --> 00:56:54,828 이거 871 00:56:55,870 --> 00:56:57,622 저기 고 씨 거 같은디? 872 00:56:58,581 --> 00:57:00,166 - 불러 줄까? - 네 873 00:57:00,250 --> 00:57:01,292 야, 고 씨야! 874 00:57:04,170 --> 00:57:05,046 야, 고 씨야! 875 00:57:14,889 --> 00:57:16,141 넌 거기서 뭣 허냐? 876 00:57:18,893 --> 00:57:20,228 이 신발들 877 00:57:21,271 --> 00:57:22,105 냄새가 나요 878 00:57:28,069 --> 00:57:29,904 그려, 신발 879 00:57:30,697 --> 00:57:33,741 남편 바지하고 윗도리 메리야스까지 없어졌다니까요 880 00:57:34,117 --> 00:57:35,285 선배님 881 00:57:35,368 --> 00:57:36,411 진호개 행적 잡혔습니다 882 00:57:36,494 --> 00:57:38,496 태원구 마평역 CCTV에 포착됐습니다 883 00:57:38,580 --> 00:57:39,998 야, 마평역으로 전 대원 소집해 884 00:57:40,081 --> 00:57:41,666 - 자, 이동, 마평역! - 자, 빨리 885 00:57:53,761 --> 00:57:54,846 선배님! 886 00:57:55,263 --> 00:57:56,306 왜? 887 00:57:56,389 --> 00:57:58,224 수, 수배범 위치 정보가 말입니다 888 00:57:58,850 --> 00:57:59,976 어디인데? 889 00:58:04,898 --> 00:58:07,192 야, 나 자수하러 왔다! 890 00:58:20,121 --> 00:58:21,998 아, 저, 이씨 891 00:58:26,336 --> 00:58:27,420 원 플러스 원이야 892 00:59:10,505 --> 00:59:12,924 너무 늦은 건 아니죠? 이쪽도 나온 게 있는데 893 00:59:13,007 --> 00:59:15,468 이 혈흔 증거 다 조작된 거 아니야, 지금? 894 00:59:15,969 --> 00:59:18,805 아이, 그쪽 증거가 그냥 다 쪼개졌네요 895 00:59:19,389 --> 00:59:21,391 - 이럴 리가 없는데? - 왜? 896 00:59:21,474 --> 00:59:22,934 이런 거 찾고 있던 거 맞죠? 897 00:59:23,017 --> 00:59:25,061 당분간은 세상 보기 힘들겠다 898 00:59:25,144 --> 00:59:28,064 진돗개가 최석두 찾아내면 알리바이 조작한 거 899 00:59:28,189 --> 00:59:29,232 모조리 들통날 겁니다 900 00:59:29,816 --> 00:59:31,734 마태화, 이 새끼는 본론으로 엮어야 돼요 901 00:59:31,818 --> 00:59:32,694 살인 902 00:59:32,777 --> 00:59:34,904 버젓이 알리바이가 살아 있는데 무슨 수로 엮어요? 903 00:59:34,988 --> 00:59:36,573 알리바이를 깰 유일한 인물, 최석두 904 00:59:36,656 --> 00:59:37,699 멀쩡하게 살아 있잖아 905 00:59:40,034 --> 00:59:42,287 자막: 이에스더