1 00:00:01,084 --> 00:00:05,296 THE FIRST RESPONDERS 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,382 (theme music) 3 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 THE FIRST RESPONDERS 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,324 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS, 5 00:00:33,408 --> 00:00:35,952 AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 6 00:00:39,748 --> 00:00:41,958 (alarm blaring) 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,835 DISPATCHER: Dispatch for Taewon 32 Fire Crew. 8 00:00:43,918 --> 00:00:46,379 A fire at a container diner in 38 Mountain, Dongju-dong. 9 00:00:46,963 --> 00:00:48,757 Dispatch for Taewon 32 Fire Crew. 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,176 A fire at a container diner in 38 Mountain, Dongju-dong. 11 00:00:51,259 --> 00:00:53,261 Dispatch for fire, rescue, and medical teams! 12 00:00:55,972 --> 00:00:56,931 Dongwoo. 13 00:00:58,892 --> 00:01:00,727 -Let's get it done quickly! -ALL: Yes! 14 00:01:04,397 --> 00:01:07,400 (sirens wailing) 15 00:01:09,944 --> 00:01:12,322 TAEWON FIRE HOUSE 16 00:01:19,329 --> 00:01:20,747 There seems to be a lot of smoke. 17 00:01:22,999 --> 00:01:25,585 Oh, dear. That will at least take two hours. 18 00:01:26,336 --> 00:01:27,170 It might be tough. 19 00:01:27,295 --> 00:01:28,254 FIRE AT AN ABANDONED CONTAINER DINER 20 00:01:28,338 --> 00:01:31,966 CODE RED: EMERGENCY CODE INDICATING FIRE 21 00:01:32,884 --> 00:01:34,469 POLICEMAN 1: This way! Come this way! 22 00:01:34,552 --> 00:01:37,680 (sirens wailing) 23 00:01:44,062 --> 00:01:44,979 Darn it. 24 00:01:46,231 --> 00:01:47,232 Hurry up. 25 00:01:53,780 --> 00:01:55,323 SEOUL FIREFIGHTERS 26 00:01:56,324 --> 00:01:57,742 -Let me go check. -Fire's spreading, 27 00:01:57,826 --> 00:01:59,202 and the back routes are all blocked 28 00:01:59,285 --> 00:02:00,787 -for us to enter. -Fire crew, arrived. 29 00:02:02,664 --> 00:02:03,706 -Kisoo. -Yes? 30 00:02:03,790 --> 00:02:05,708 -Radio the current situation. -Yes, sir. 31 00:02:06,626 --> 00:02:08,002 -Baek Inju! -INJU: Yes? 32 00:02:08,086 --> 00:02:09,504 -Take out a water hose. -INJU: Yes, sir! 33 00:02:10,880 --> 00:02:12,882 (suspenseful music) 34 00:02:18,721 --> 00:02:20,056 INJU: Water hose, coming. 35 00:02:24,352 --> 00:02:26,020 Kisoo, assist me. 36 00:02:26,604 --> 00:02:28,189 Taewon Pump, turn on the water! 37 00:02:29,065 --> 00:02:30,984 (squeaking) 38 00:02:31,067 --> 00:02:32,360 KISOO: Spraying! 39 00:02:32,443 --> 00:02:34,154 CONSTRUCTION DINER 40 00:02:46,749 --> 00:02:47,917 The flames are too strong. 41 00:02:48,585 --> 00:02:50,670 Dojin, should I spray water from the side? 42 00:02:51,254 --> 00:02:53,464 Yes, I'll get the fire spot in the center. 43 00:02:53,798 --> 00:02:54,799 Go and cool down the gas. 44 00:02:54,883 --> 00:02:55,884 Yes, sir. 45 00:02:56,217 --> 00:02:57,886 -Inju! Assist him. -INJU: Yes? 46 00:02:57,969 --> 00:02:59,971 (suspenseful music continues) 47 00:03:04,100 --> 00:03:05,101 (squeaking) 48 00:03:05,185 --> 00:03:07,437 -Pump the water! -FIREMAN: Pumping! 49 00:03:09,647 --> 00:03:11,649 (suspenseful music) 50 00:03:13,151 --> 00:03:14,319 HOGAE: Mr. Baek! 51 00:03:14,402 --> 00:03:16,905 There's 40-ton toluene tank next to the paint factory. 52 00:03:16,988 --> 00:03:18,948 If it blows up, the whole area will be damaged. 53 00:03:19,032 --> 00:03:20,283 What, toluene? 54 00:03:21,117 --> 00:03:22,327 There are 40-ton of toluene. 55 00:03:22,410 --> 00:03:24,454 SOON: Considering the current wind speed, 56 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 its toxic gas could spread tens of kilometers away. 57 00:03:26,581 --> 00:03:29,417 If it leads to a mountain fire, the nearby apartments will be in danger. 58 00:03:29,500 --> 00:03:32,212 A toluene tank at the one o'clock direction! 59 00:03:32,295 --> 00:03:33,796 Stop the fire from spreading! 60 00:03:33,880 --> 00:03:35,089 -Run! -FIREMAN 2: Yes, ma'am! 61 00:03:35,173 --> 00:03:36,382 Myeongpil, come here. 62 00:03:36,466 --> 00:03:37,508 PIL: Yes! 63 00:03:38,635 --> 00:03:40,470 The flames are getting stronger! 64 00:03:45,391 --> 00:03:47,769 (tense music) 65 00:03:51,481 --> 00:03:53,066 PIL: When did you get here? 66 00:03:53,149 --> 00:03:54,359 I heard something earlier. 67 00:03:54,442 --> 00:03:55,526 Is anyone inside? 68 00:03:56,361 --> 00:03:58,529 Then they would've come outside to evade the fire. 69 00:04:00,114 --> 00:04:04,118 (boy coughing) 70 00:04:04,202 --> 00:04:05,912 Someone's inside! Call the medical team now. 71 00:04:06,246 --> 00:04:08,456 -Paramedics! Here! -Hurry! 72 00:04:09,582 --> 00:04:10,917 -Dongwoo, let's go. -DONGWOO: Okay. 73 00:04:11,000 --> 00:04:12,377 -Stand by here. -DONGWOO: Okay. 74 00:04:12,460 --> 00:04:13,461 (object clatters) 75 00:04:19,259 --> 00:04:21,803 If there's smoke, people usually hide in a corner. 76 00:04:22,220 --> 00:04:23,429 Check the corners. 77 00:04:29,143 --> 00:04:30,019 I found him! 78 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 (suspenseful music) 79 00:04:35,233 --> 00:04:36,651 (grunting) 80 00:04:51,916 --> 00:04:54,252 -MEDIC 1: Let's lift him. One, two, three. -MEDIC 2: Two, three. 81 00:04:54,335 --> 00:04:55,336 MEDIC 1: Let's move him. 82 00:04:55,420 --> 00:04:57,714 Gosh. He's darn heavy. 83 00:04:58,798 --> 00:04:59,924 (groans) 84 00:05:02,844 --> 00:05:04,846 (tense music) 85 00:05:07,432 --> 00:05:08,391 (sighs) 86 00:05:08,933 --> 00:05:10,601 The container might blow up at this rate. 87 00:05:11,185 --> 00:05:13,104 -Inju, get the fire spot. -Yes, sir. 88 00:05:13,187 --> 00:05:16,065 (water spattering) 89 00:05:16,149 --> 00:05:18,901 Chief, the air's getting sucked in, and the fire's dark red. 90 00:05:19,193 --> 00:05:21,029 The internal temperature must be about 600. 91 00:05:21,112 --> 00:05:22,822 The container could blow up at this rate. 92 00:05:22,905 --> 00:05:23,948 DOJIN: We must lower it. 93 00:05:25,575 --> 00:05:26,826 Will you be able to go inside? 94 00:05:26,909 --> 00:05:28,286 Only if we discharge the smoke. 95 00:05:33,499 --> 00:05:36,461 Let's remove the roof and pour water to get the smoke out. 96 00:05:36,544 --> 00:05:38,129 No, that's too dangerous. 97 00:05:38,212 --> 00:05:39,756 No, we can do it. 98 00:05:39,839 --> 00:05:42,216 DOJIN: Kisoo! We're going up the roof. Get ready! 99 00:05:42,300 --> 00:05:44,218 -KISOO: Yes, sir! -DOJIN: Inju, get ready! 100 00:05:54,729 --> 00:05:56,272 (tense music) 101 00:06:05,198 --> 00:06:06,991 (roof clanking) 102 00:06:10,703 --> 00:06:11,996 DOJIN: Give me the power cutter! 103 00:06:12,080 --> 00:06:12,955 KISOO: Okay! 104 00:06:13,956 --> 00:06:15,083 Here you go. 105 00:06:17,418 --> 00:06:18,503 (whirring) 106 00:06:39,315 --> 00:06:40,733 DOJIN: Give me the ax! 107 00:06:40,817 --> 00:06:41,692 KISOO: Yes, sir. 108 00:06:42,693 --> 00:06:44,112 (roof clanging) 109 00:06:44,195 --> 00:06:46,364 (grunting) 110 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 (grunting) 111 00:06:55,623 --> 00:06:56,958 DOJIN: Give me the water hose! 112 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 -Turn on the water! -INJU: Turning on! 113 00:07:01,462 --> 00:07:02,547 (roof clanks) 114 00:07:02,630 --> 00:07:03,756 (firemen yelp) 115 00:07:05,091 --> 00:07:07,093 (ominous music) 116 00:07:08,636 --> 00:07:11,222 Dojin, come down! The roof might cave in! 117 00:07:11,305 --> 00:07:12,557 DOJIN: Oxygen's dropping. 118 00:07:12,640 --> 00:07:14,392 KISOO: Dojin! It might cave in for real! 119 00:07:15,059 --> 00:07:16,310 DOJIN: It can last a little longer! 120 00:07:16,894 --> 00:07:18,479 Just untangle the water hose first! 121 00:07:18,563 --> 00:07:21,232 -Kisoo, go down. -KISOO: I won't go down alone! 122 00:07:21,315 --> 00:07:23,359 DOJIN: It's dangerous, so go down already! 123 00:07:24,402 --> 00:07:25,611 -Now! -KISOO: Yes, sir. 124 00:07:26,195 --> 00:07:27,405 DOJIN: Untangle it now! 125 00:07:27,989 --> 00:07:29,282 Untangle the water hose! 126 00:07:30,116 --> 00:07:31,409 It's entangled there! 127 00:07:32,034 --> 00:07:33,035 FIREMAN: Untangle the hose! 128 00:07:34,579 --> 00:07:36,372 (roof clanking) 129 00:07:43,129 --> 00:07:44,380 FIREMAN: Water hose, untangled! 130 00:07:51,888 --> 00:07:53,890 (suspenseful music) 131 00:07:53,973 --> 00:07:56,017 (breathing sharply) 132 00:08:02,565 --> 00:08:03,774 DOJIN: The fire's slowing down! 133 00:08:04,650 --> 00:08:06,110 Go in once we've cooled down the gas! 134 00:08:07,778 --> 00:08:09,489 -Get ready to enter! -FIREMAN: Yes, sir! 135 00:08:15,870 --> 00:08:17,288 The patient inhaled toxic gas. 136 00:08:17,538 --> 00:08:19,248 We'll give him oxygen as we transfer him. 137 00:08:19,332 --> 00:08:21,709 SOON: Taewon fire crew, report your status. 138 00:08:22,043 --> 00:08:23,294 Bong Dojin, clear! 139 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 Choi Kisoo, clear! 140 00:08:24,754 --> 00:08:25,880 JIHOON: Lee Jihoon, clear! 141 00:08:25,963 --> 00:08:27,381 INJU: Baek Inju, clear! 142 00:08:27,465 --> 00:08:29,467 Okay, let's get the embers now. 143 00:08:31,344 --> 00:08:33,930 DOJIN: Stay away from the walls. They might cave in. 144 00:08:34,222 --> 00:08:35,431 FIREMEN: Yes, sir. 145 00:08:36,474 --> 00:08:38,684 -Jihoon, come here when you're done. -JIHOON: Yes? 146 00:08:38,768 --> 00:08:39,727 Yes, sir. 147 00:08:44,649 --> 00:08:47,568 (water spattering) 148 00:08:57,411 --> 00:08:59,413 (ominous music) 149 00:08:59,997 --> 00:09:01,374 Stop! Stop spraying! 150 00:09:03,376 --> 00:09:04,418 What is it? 151 00:09:06,045 --> 00:09:07,213 -Jeez! -What? 152 00:09:10,633 --> 00:09:12,343 DOJIN: I guess we were too late. 153 00:09:13,511 --> 00:09:15,304 (sighs) Call the police. 154 00:09:15,513 --> 00:09:16,472 KISOO: Yes, sir. 155 00:09:17,723 --> 00:09:20,393 PIL: The body was found as the fire at the diner was put out. 156 00:09:20,476 --> 00:09:23,396 The identity and age are unknown. We assume it's a male. 157 00:09:25,523 --> 00:09:26,816 The posture is a little odd. 158 00:09:27,441 --> 00:09:29,193 HONG: It's called a pugilistic posture. 159 00:09:29,277 --> 00:09:31,571 It's because the heat denatured the protein in the body. 160 00:09:32,154 --> 00:09:33,906 It may not be a proper comparison, 161 00:09:34,240 --> 00:09:36,576 but when you grill pork belly, it shrinks round. 162 00:09:36,784 --> 00:09:37,952 It's similar to that. 163 00:09:38,035 --> 00:09:39,996 Gosh, today's lunch menu is stir-fried pork belly. 164 00:09:40,079 --> 00:09:41,414 Will you focus? 165 00:09:42,415 --> 00:09:43,666 HONG: Let's start with the neck. 166 00:09:44,667 --> 00:09:46,669 (thrilling music) 167 00:09:50,965 --> 00:09:52,133 HONG: Will you turn off the lights? 168 00:09:54,093 --> 00:09:55,219 (in English) UV light. 169 00:09:59,724 --> 00:10:00,808 (in Korean) It's fluorescent. 170 00:10:00,891 --> 00:10:02,143 FLUORESCENT: MATERIAL WITH FLUORESCENCE 171 00:10:10,192 --> 00:10:11,027 What's that? 172 00:10:14,196 --> 00:10:15,865 HONG: It's the leftover of a burned string. 173 00:10:15,990 --> 00:10:18,284 It got stuck on his skin due to the fire 174 00:10:18,367 --> 00:10:20,953 and wasn't visible, because it was hidden in his neck wrinkle. 175 00:10:22,580 --> 00:10:25,166 A foreign substance on a neck can be critical. 176 00:10:25,249 --> 00:10:28,127 Because the neck is most directly related to life 177 00:10:28,210 --> 00:10:29,754 after the heart. 178 00:10:30,546 --> 00:10:31,505 Give me a scalpel. 179 00:10:31,589 --> 00:10:33,591 (thrilling music) 180 00:10:37,928 --> 00:10:39,513 HONG: Opening up chest and abdominal cavities. 181 00:10:41,766 --> 00:10:42,933 Give me the rib shears. 182 00:10:43,017 --> 00:10:44,060 RIB SHEARS: A MEDICAL TOOL TO CUT BONES 183 00:10:51,609 --> 00:10:53,152 Opening up the bronchus. 184 00:10:57,531 --> 00:10:59,742 The bronchus barely has any soot. 185 00:11:00,242 --> 00:11:01,202 This is unexpected. 186 00:11:01,702 --> 00:11:03,621 If one dies due to a fire, they breathe in smoke, 187 00:11:03,746 --> 00:11:05,331 which makes their bronchi black. 188 00:11:05,414 --> 00:11:07,958 But his bronchus is not. 189 00:11:08,542 --> 00:11:10,670 It means he wasn't breathing during the fire. 190 00:11:10,753 --> 00:11:12,421 Let's collect the heart blood. 191 00:11:12,505 --> 00:11:15,007 The soot in your nose means you're alive. 192 00:11:15,925 --> 00:11:18,219 And he was already dead when the fire broke out. 193 00:11:25,851 --> 00:11:27,770 Tell them to identify him with his DNA. 194 00:11:36,320 --> 00:11:39,156 It's the reconstruction data of his cervical vertebrae. 195 00:11:39,323 --> 00:11:41,409 Do you see the broken hyoid bone here? 196 00:11:42,076 --> 00:11:44,370 It means he was choked to death strongly enough 197 00:11:44,453 --> 00:11:45,955 for his hyoid bone to break. 198 00:11:46,038 --> 00:11:47,248 HONG: He died of asphyxiation 199 00:11:47,331 --> 00:11:49,125 and neck compression by an unidentified string. 200 00:11:49,208 --> 00:11:50,501 He was strangled to death. 201 00:11:51,001 --> 00:11:52,545 In short, possible murder. 202 00:11:53,671 --> 00:11:57,258 The body was burned too severely that nothing about the culprit was left. 203 00:11:57,341 --> 00:11:59,844 The only thing that the autopsy can tell us is how it happened. 204 00:11:59,927 --> 00:12:02,930 He was strangled first, 205 00:12:03,013 --> 00:12:05,266 and the fire broke out afterward. 206 00:12:05,349 --> 00:12:08,269 Could they have started a fire to get rid of evidence? 207 00:12:08,352 --> 00:12:10,771 If an autopsy can tell a murderer's intention, 208 00:12:11,397 --> 00:12:12,481 you won't be needed. 209 00:12:13,566 --> 00:12:14,400 (door opens) 210 00:12:14,483 --> 00:12:16,777 We have identified the victim. He's Bang Pilgu, aged 57. 211 00:12:16,861 --> 00:12:17,737 But check this out. 212 00:12:23,033 --> 00:12:24,285 DOBONG POLICE STATION: FINE 300 DOBONG POLICE STATION: SENTENCE 1 YEAR 213 00:12:24,368 --> 00:12:25,578 HOGAE: He had 13 previous convictions. 214 00:12:25,661 --> 00:12:27,246 And he'd recently gotten released. 215 00:12:28,914 --> 00:12:30,708 This case has been changed to a murder case. 216 00:12:31,041 --> 00:12:32,042 Let's go. 217 00:12:38,048 --> 00:12:41,844 I asked you to come over to let you know of something in advance, prosecutor. 218 00:12:41,927 --> 00:12:44,930 FIRE AT AN ABANDONED CONTAINER DINER, A DEAD BODY WAS FOUND 219 00:12:50,853 --> 00:12:52,313 Seeing how you called me over alone, 220 00:12:53,814 --> 00:12:55,274 I guess it's for something trivial 221 00:12:56,275 --> 00:12:59,570 or something unusual. 222 00:12:59,653 --> 00:13:01,822 Prosecutor Yeom Sanggu, a great man like you 223 00:13:02,239 --> 00:13:04,700 shouldn't be cleaning up the mess of what is transferred to you. 224 00:13:05,826 --> 00:13:09,955 It's about time you designed one yourself. 225 00:13:15,127 --> 00:13:20,132 This right here will help you show your presence to the world. 226 00:13:29,099 --> 00:13:31,268 Don't tell me you're still putting out the fire. 227 00:13:31,477 --> 00:13:33,604 DOJIN: Can't you see? We're investigating the fire. 228 00:13:34,188 --> 00:13:36,816 How naive of you. 229 00:13:37,316 --> 00:13:38,150 (Dojin sighs) 230 00:13:39,026 --> 00:13:40,277 This was murder by arson, right? 231 00:13:41,529 --> 00:13:42,363 How did you know? 232 00:13:42,446 --> 00:13:43,948 -Hey, did you tell him? -No. 233 00:13:45,658 --> 00:13:47,910 There, there, 234 00:13:48,410 --> 00:13:49,328 and there. 235 00:13:50,454 --> 00:13:52,206 There are at least three ignition points. 236 00:13:52,289 --> 00:13:55,000 DOJIN: Multiple ignition points are direct evidence of arson. 237 00:13:55,918 --> 00:14:01,966 So, someone sprinkled a flammable here three times? 238 00:14:02,049 --> 00:14:03,592 DOJIN: The pattern says it's liquid. 239 00:14:03,676 --> 00:14:05,845 And it smells like lighter oil. 240 00:14:06,637 --> 00:14:09,014 So you have a very sensitive nose. 241 00:14:09,098 --> 00:14:10,641 But we do things scientifically. 242 00:14:10,724 --> 00:14:12,351 Anna, did you find something? 243 00:14:12,810 --> 00:14:13,644 ANNA: Just a moment. 244 00:14:15,229 --> 00:14:17,731 What caused the ignition is most likely... 245 00:14:17,815 --> 00:14:19,233 OTHER SUBSTANCES: VOLATILE OIL 246 00:14:19,817 --> 00:14:21,569 He's right. It's lighter oil. 247 00:14:22,862 --> 00:14:25,322 KISOO: Science is good, but experience shouldn't be neglected. 248 00:14:25,406 --> 00:14:26,949 I did call his nose sensitive. 249 00:14:27,032 --> 00:14:29,451 DOJIN: Hey. Don't treat me like I'm some mutt. 250 00:14:29,535 --> 00:14:32,580 I know that you fire crew worked hard to put out the fire. 251 00:14:33,163 --> 00:14:35,124 But look at the mess you created. 252 00:14:35,207 --> 00:14:37,334 It's impossible to know how the scene was at first. 253 00:14:37,418 --> 00:14:39,378 DOJIN: How come it's impossible? 254 00:14:40,421 --> 00:14:42,464 That window broke before the fire. 255 00:14:43,257 --> 00:14:45,593 And the door was closed throughout the fire. 256 00:14:46,260 --> 00:14:49,138 In this case, the arsonist entered and ran off 257 00:14:50,180 --> 00:14:51,181 through that window. 258 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 Your fiction's quite detailed. 259 00:14:54,393 --> 00:14:57,062 DOJIN: You think this is fiction? Let me show you the evidence. 260 00:14:57,730 --> 00:14:58,939 Follow me. 261 00:15:08,741 --> 00:15:10,743 (tense music) 262 00:15:10,826 --> 00:15:12,953 Only the inner side of this door is sooty. 263 00:15:13,662 --> 00:15:15,998 It says the door was closed throughout the fire. 264 00:15:21,795 --> 00:15:22,796 DOJIN: It's clean, right? 265 00:15:22,880 --> 00:15:26,091 If the window broke during the fire, the floor should be sooty. 266 00:15:26,175 --> 00:15:28,218 But it's not. 267 00:15:28,802 --> 00:15:29,637 This means... 268 00:15:30,429 --> 00:15:31,388 (sighs) 269 00:15:32,181 --> 00:15:34,850 ...the window broke before the fire took place. 270 00:15:40,147 --> 00:15:43,025 These are facts based on science, not fiction. 271 00:15:45,277 --> 00:15:48,030 It rained yesterday. Hey, check the window! 272 00:15:50,991 --> 00:15:52,826 (suspenseful music) 273 00:15:52,910 --> 00:15:54,370 -Anna! -ANNA: Yes? 274 00:15:56,246 --> 00:15:58,707 They left footprints as they jumped down here. 275 00:15:58,791 --> 00:16:00,793 (suspenseful music) 276 00:16:02,419 --> 00:16:05,005 Fortunately, the fire crew didn't spray water on this side. 277 00:16:05,589 --> 00:16:06,840 I'll make mold right away. 278 00:16:06,924 --> 00:16:08,926 MOLD: A WAY TO RESTORE A SHAPE BY SOLIDIFYING LIQUID 279 00:16:15,057 --> 00:16:17,226 ANNA: You're on Jindo Dog's radar now. 280 00:16:17,977 --> 00:16:19,937 (action music) 281 00:16:27,903 --> 00:16:30,447 The fire crew did all the forensics today. 282 00:16:30,531 --> 00:16:31,615 Thanks, Dojin. 283 00:16:33,242 --> 00:16:36,078 KISOO: After all, Bulldozer is better than Jindo Dog. 284 00:16:36,745 --> 00:16:38,455 Hey, keep investigating. 285 00:16:38,956 --> 00:16:40,541 Do we have more to find? 286 00:16:41,041 --> 00:16:44,294 DOJIN: Everything got burned, so it wouldn't be easy to find evidence. 287 00:16:44,378 --> 00:16:46,797 Right. We're lucky to have found the footprints. 288 00:16:46,880 --> 00:16:47,965 (sighs) 289 00:16:50,676 --> 00:16:52,803 ANNA: Detective Jin, did you find something? 290 00:16:52,886 --> 00:16:55,139 Only the surface got burned. What's underneath it didn't. 291 00:16:55,222 --> 00:16:56,890 Like that glass piece. 292 00:16:56,974 --> 00:16:59,435 DOJIN: That's called a protected area. 293 00:16:59,518 --> 00:17:01,353 You didn't flip this, did you? 294 00:17:01,437 --> 00:17:03,147 DOJIN: We didn't even touch that area. 295 00:17:07,901 --> 00:17:09,653 I got you. 296 00:17:09,778 --> 00:17:11,363 What did you get? 297 00:17:13,615 --> 00:17:15,492 ANNA: They're drip stains. 298 00:17:15,576 --> 00:17:18,078 The victim was an adult male. He must've resisted. 299 00:17:18,162 --> 00:17:20,998 -(grunting) -(chairs clattering) 300 00:17:24,501 --> 00:17:26,879 It might leave a culprit's bloodstain in such a case. 301 00:17:28,255 --> 00:17:30,591 Collect every drop of it. 302 00:17:30,674 --> 00:17:33,510 ANNA: Okay. I'll make an urgent request to the National Forensic Service. 303 00:17:33,594 --> 00:17:36,889 Okay, we just need to identify the culprit now. 304 00:17:36,972 --> 00:17:38,307 We have to find the murder weapon. 305 00:17:38,766 --> 00:17:39,808 Search the area! 306 00:17:42,394 --> 00:17:44,688 PIL: How can we be sure whom this bloodstain belongs to? 307 00:17:44,938 --> 00:17:47,107 ANNA: The DNA test will tell us. 308 00:17:47,191 --> 00:17:48,609 (camera shutter clicks) 309 00:17:48,692 --> 00:17:50,778 PIL: This is not a simple fire case. 310 00:17:50,861 --> 00:17:54,281 Search every corner of the area, please. 311 00:17:54,364 --> 00:17:55,532 Let's begin! 312 00:17:55,616 --> 00:17:57,117 -Yes, sir. -Yes, sir. Spread. 313 00:17:58,077 --> 00:17:59,203 Spread out. 314 00:18:03,290 --> 00:18:04,458 Ms. Yun. 315 00:18:05,209 --> 00:18:07,044 These nine bloodstains from the scene, 316 00:18:07,127 --> 00:18:09,421 it's a little odd. 317 00:18:11,173 --> 00:18:12,174 ANALYSIS REPORT 318 00:18:12,257 --> 00:18:13,884 RESULT: THE DNA IS A MATCH TO JIN HOGAE'S. 319 00:18:15,803 --> 00:18:17,221 Will you double-check it? 320 00:18:17,805 --> 00:18:18,680 Sure. 321 00:18:26,605 --> 00:18:28,607 (line rings) 322 00:18:28,690 --> 00:18:30,818 Hi, Seol. Can you check something for me? 323 00:18:30,901 --> 00:18:32,194 SEOL: What is it? 324 00:18:32,778 --> 00:18:34,321 The list of those who called 119? 325 00:18:36,156 --> 00:18:37,533 I'll ask the control room. 326 00:18:38,033 --> 00:18:39,368 It's 140 by 70. 327 00:18:39,868 --> 00:18:42,371 (camera shutter clicks) 328 00:18:45,582 --> 00:18:48,877 It's suspicious, but I don't think any fingerprints are left. 329 00:18:49,837 --> 00:18:50,754 (camera shutter clicks) 330 00:18:52,589 --> 00:18:53,966 Code this as a priority. 331 00:18:54,049 --> 00:18:55,592 The autopsy found a sting on the neck. 332 00:18:55,676 --> 00:18:56,760 ANNA: Okay. 333 00:18:56,844 --> 00:18:58,804 (action music) 334 00:19:07,104 --> 00:19:08,313 Okay, thank you. 335 00:19:11,775 --> 00:19:13,402 This is not it. 336 00:19:14,611 --> 00:19:16,446 -We found something here! -POLICEMAN: Here. 337 00:19:20,742 --> 00:19:21,743 What is it? 338 00:19:21,869 --> 00:19:22,995 Okay. 339 00:19:25,497 --> 00:19:26,498 (Pil grunts) 340 00:19:26,582 --> 00:19:28,208 I guess Jindo Dog won't bite me now. 341 00:19:29,209 --> 00:19:30,252 Good job. 342 00:19:31,253 --> 00:19:33,255 (action music) 343 00:19:41,180 --> 00:19:42,055 Did you get the list? 344 00:19:42,556 --> 00:19:44,933 The control room said they'd send it to me soon. 345 00:19:45,017 --> 00:19:46,810 How's that guy you transferred? 346 00:19:47,394 --> 00:19:48,896 They say he'll be all right 347 00:19:48,979 --> 00:19:51,231 after receiving hyperbaric oxygen therapy for a few days. 348 00:19:51,315 --> 00:19:53,108 -(sighs) -PIL: Detective Jin. 349 00:19:53,901 --> 00:19:55,611 We found the tool. 350 00:19:55,694 --> 00:19:57,237 I see. Anna! 351 00:20:03,952 --> 00:20:06,121 Look at all these fingerprints. 352 00:20:06,205 --> 00:20:07,956 It has tons of fingerprints here. 353 00:20:08,665 --> 00:20:11,752 We're comparing the footprints to the database, so it'll be over soon. 354 00:20:11,919 --> 00:20:15,631 Good. Everything's going smoothly today. 355 00:20:15,714 --> 00:20:16,965 Right, you did well. 356 00:20:17,174 --> 00:20:18,425 Let's take a selfie. 357 00:20:18,508 --> 00:20:19,468 One, two... 358 00:20:19,551 --> 00:20:20,510 (camera shutter clicks) 359 00:20:20,594 --> 00:20:21,845 (cell phone buzzes) 360 00:20:21,929 --> 00:20:23,347 I got the list. 361 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 The reports are listed by time. 362 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 DOJIN: Let me see. 363 00:20:27,017 --> 00:20:28,936 A total of 32 people reported it. 364 00:20:29,019 --> 00:20:32,898 The first report was made at 06:28:18. 365 00:20:32,981 --> 00:20:34,650 This is the phone number. 366 00:20:34,733 --> 00:20:37,486 Why are you checking the first report in particular? 367 00:20:37,569 --> 00:20:39,238 The more secluded a place is, 368 00:20:39,321 --> 00:20:42,074 the first reporter is the prime suspect when it comes to an arson case. 369 00:20:44,451 --> 00:20:45,744 (beeps) 370 00:20:51,917 --> 00:20:53,877 NATIONAL FORENSIC SERVICE 371 00:21:00,467 --> 00:21:01,426 ANALYSIS REPORT 372 00:21:02,719 --> 00:21:05,013 -Detective Jin. -Do we have the fingerprints? 373 00:21:05,597 --> 00:21:07,557 Yes, but it's... 374 00:21:08,350 --> 00:21:09,559 Why are you in a daze? 375 00:21:12,312 --> 00:21:14,064 ANALYSIS RESULT NAME: JIN HOGAE 376 00:21:14,147 --> 00:21:17,776 What? Hey. Can't you manage evidence pieces any better? 377 00:21:18,610 --> 00:21:19,736 (tuts) 378 00:21:24,992 --> 00:21:26,785 FIRE CAUTION: FLAMMABLES 379 00:21:26,868 --> 00:21:28,787 Hey, isn't this from Woo Miyoung's place? 380 00:21:28,870 --> 00:21:32,874 Yes, why is it here when it's supposed to be in the evidence storage? 381 00:21:32,958 --> 00:21:36,461 Besides, we found only your fingerprints. 382 00:21:43,969 --> 00:21:46,596 The footprints next to the window are from the police shoes. 383 00:21:47,180 --> 00:21:48,765 ANNA: Do you see the police logo here? 384 00:21:49,308 --> 00:21:50,475 The model is K1-905. 385 00:21:51,018 --> 00:21:52,728 One with a vapor-proof function. 386 00:21:55,647 --> 00:21:57,941 Is your foot size 285 mm? 387 00:21:58,817 --> 00:21:59,776 Yes. 388 00:21:59,860 --> 00:22:03,989 Then all fingerprints and footprints belong to Detective Jin. 389 00:22:04,072 --> 00:22:06,366 (suspenseful music) 390 00:22:08,994 --> 00:22:11,038 Are you accusing me of arson and murder now? 391 00:22:11,663 --> 00:22:12,497 (scoffs) 392 00:22:13,081 --> 00:22:14,041 PIL: I mean... 393 00:22:16,418 --> 00:22:18,420 (ominous music) 394 00:22:18,754 --> 00:22:20,589 We're from the Migeun-dong inspection team. 395 00:22:22,632 --> 00:22:24,217 Is this Lieutenant Jin Hogae's desk? 396 00:22:24,301 --> 00:22:26,011 What is this about? 397 00:22:26,595 --> 00:22:27,554 Search his desk. 398 00:22:37,397 --> 00:22:39,441 (sirens wailing) 399 00:22:46,865 --> 00:22:47,991 We've arrived. 400 00:22:49,284 --> 00:22:52,079 Things must be getting heated up by now. 401 00:22:52,871 --> 00:22:54,623 Everything's ready and set. 402 00:22:55,123 --> 00:22:56,958 Go get the best of it. 403 00:22:58,126 --> 00:22:58,960 All right. 404 00:22:59,461 --> 00:23:01,463 (suspenseful music) 405 00:23:04,674 --> 00:23:06,093 -YOUNGSOO: Jindo Dog. -What on earth? 406 00:23:06,593 --> 00:23:07,636 You haven't changed. 407 00:23:12,349 --> 00:23:15,435 The Regional Investigation Unit and the east district prosecution 408 00:23:15,811 --> 00:23:17,813 will take over the Bang Pilgu case as of this moment. 409 00:23:19,106 --> 00:23:22,192 Everyone, stop what you've been doing and withdraw. 410 00:23:22,275 --> 00:23:23,485 HOGAE: What? 411 00:23:24,277 --> 00:23:27,739 You can't take the case from us after all we went through here! 412 00:23:27,823 --> 00:23:29,658 I'm sorry for the trouble, 413 00:23:29,866 --> 00:23:31,284 but we already know the culprit. 414 00:23:34,079 --> 00:23:35,455 Hey, why did you come with him? 415 00:23:37,374 --> 00:23:40,335 It must've been hard without any cameras around. 416 00:23:40,877 --> 00:23:42,671 But fortunately, 417 00:23:43,171 --> 00:23:46,133 there was a van that sold adult goods at the interchange nearby. 418 00:23:47,426 --> 00:23:48,718 Its dashcam captured a man 419 00:23:49,594 --> 00:23:53,390 who came this way 30 minutes before the fire, 420 00:23:54,099 --> 00:23:55,308 according to the tip-off. 421 00:23:55,392 --> 00:23:57,394 (tense music) 422 00:24:16,788 --> 00:24:19,082 SANGGU: I doubt you were trying to buy adult goods there. 423 00:24:21,918 --> 00:24:24,796 Isn't it unfair to investigate the scene of the crime you committed? 424 00:24:27,340 --> 00:24:28,467 DOJIN: Excuse me. 425 00:24:28,550 --> 00:24:31,136 I'm Officer Bong Dojin, and my team was the first to arrive here. 426 00:24:31,219 --> 00:24:34,306 As for an arson case, it is our protocol to investigate the first reporter. 427 00:24:37,350 --> 00:24:39,644 I have the list, so why don't we check this first? 428 00:24:39,728 --> 00:24:42,147 Hmm... The first reporter. 429 00:24:44,274 --> 00:24:45,609 Let me try calling him right away. 430 00:24:50,280 --> 00:24:51,114 (beeps) 431 00:24:52,699 --> 00:24:54,701 (cell phone buzzing) 432 00:25:06,838 --> 00:25:07,839 Oh, dear. 433 00:25:08,632 --> 00:25:10,342 You reported it first, too. 434 00:25:10,425 --> 00:25:11,801 Hold on a second. 435 00:25:12,344 --> 00:25:14,721 What's wrong with that? Should he have just passed by, then? 436 00:25:15,430 --> 00:25:17,724 Detective Jin, why were you here? 437 00:25:19,309 --> 00:25:21,144 (cell phone buzzes) 438 00:25:21,228 --> 00:25:24,314 RESTRICTED NUMBER 439 00:25:24,397 --> 00:25:26,858 Just give him the alibi, and prove your innocence. 440 00:25:26,942 --> 00:25:27,943 What is it? 441 00:25:28,527 --> 00:25:29,402 DOJIN: Right. 442 00:25:29,486 --> 00:25:31,738 Whatever situation you were in, you need to tell them. 443 00:25:33,156 --> 00:25:34,616 You guys, just stay quiet. 444 00:25:35,492 --> 00:25:37,327 PIL: What are you talking about? 445 00:25:37,410 --> 00:25:39,704 Why can't you tell them? You must have an alibi. 446 00:25:40,997 --> 00:25:43,792 There's direct evidence, and you have no alibi. 447 00:25:44,834 --> 00:25:45,835 Let's go by the book. 448 00:25:46,795 --> 00:25:50,048 Jin Hogae, you're under arrest on suspicion of murdering Bang Pilgu 449 00:25:50,799 --> 00:25:51,883 and committing arson. 450 00:25:53,301 --> 00:25:54,386 Are you with them, Youngsoo? 451 00:25:54,469 --> 00:25:55,762 What are you saying? 452 00:25:57,097 --> 00:25:59,558 Kim Hyunseo's case and this one. 453 00:26:00,850 --> 00:26:03,436 Murdering two or more people is considered serial killing, you see. 454 00:26:05,772 --> 00:26:06,731 Say that again, bastard. 455 00:26:10,944 --> 00:26:12,779 This is it. 456 00:26:13,738 --> 00:26:16,074 Your nasty temper makes you act before thinking ahead. 457 00:26:16,866 --> 00:26:18,952 That's why your DNA was all over the body. 458 00:26:20,495 --> 00:26:22,789 So you had to burn it all to ashes, right? 459 00:26:22,872 --> 00:26:23,873 (metal clanks) 460 00:26:31,381 --> 00:26:34,968 Hey. It's just circumstantial and indirect evidence. 461 00:26:35,552 --> 00:26:37,554 Unfortunately, the scene was burned down, 462 00:26:38,972 --> 00:26:39,973 thanks to you. 463 00:26:48,398 --> 00:26:49,858 She's from the NFS, bastards. 464 00:26:51,276 --> 00:26:53,737 Ms. Yun, is the DNA analysis result out? 465 00:26:53,820 --> 00:26:55,405 Yes, just now. 466 00:26:56,823 --> 00:27:00,827 Hey. Listen carefully on who the real culprit is. 467 00:27:05,165 --> 00:27:09,127 The nine bloodstains all indicate the same person. 468 00:27:10,253 --> 00:27:11,755 HONG: They weren't from the victim. 469 00:27:13,506 --> 00:27:14,507 Who is the person? 470 00:27:19,554 --> 00:27:20,388 He's right here. 471 00:27:21,681 --> 00:27:22,849 Detective Jin Hogae. 472 00:27:22,932 --> 00:27:25,060 (tense music) 473 00:27:28,897 --> 00:27:30,398 What are you talking about? 474 00:27:31,566 --> 00:27:33,068 HONG: We checked four times each. 475 00:27:33,151 --> 00:27:36,196 The bloodstains were from Detective Jin. 476 00:27:36,279 --> 00:27:39,574 This is a conclusive and irreversible fact. 477 00:27:39,658 --> 00:27:42,619 Why would it be my blood when I'd never even come here? 478 00:27:42,702 --> 00:27:44,454 The NFS never lies. 479 00:27:45,205 --> 00:27:46,706 You must've tussled quite severely. 480 00:27:46,790 --> 00:27:48,375 (objects clattering) 481 00:27:48,458 --> 00:27:49,626 (blood splatters) 482 00:27:52,504 --> 00:27:54,673 -Darn it. -OFFICER: Goodness. 483 00:27:54,756 --> 00:27:57,342 Did they buy you off, too? Just how far up does this go? 484 00:27:57,425 --> 00:27:58,927 YOUNGSOO: Get him off. That's enough. 485 00:28:00,804 --> 00:28:02,013 I said it wasn't me! 486 00:28:02,639 --> 00:28:05,350 (handcuff clinking) 487 00:28:08,311 --> 00:28:11,147 Thanks for finding the direct evidence, too. 488 00:28:12,190 --> 00:28:13,566 YOUNGSOO: You sure are a detective. 489 00:28:14,192 --> 00:28:16,152 I couldn't handcuff you seven years ago, 490 00:28:16,236 --> 00:28:18,113 because of the lack of direct evidence. 491 00:28:18,738 --> 00:28:19,989 But it's different this time. 492 00:28:21,866 --> 00:28:24,202 And aren't you shameless to be a detective... 493 00:28:25,203 --> 00:28:27,914 after murdering someone? 494 00:28:29,040 --> 00:28:30,208 Beware of this punk. 495 00:28:30,792 --> 00:28:34,170 Once a dog has a taste of blood, 496 00:28:37,257 --> 00:28:38,967 it can never forget about it. 497 00:28:41,428 --> 00:28:44,180 Detective Jin, this is not true. Why can't you tell them? 498 00:28:44,264 --> 00:28:45,932 Just what are you hiding? 499 00:28:48,852 --> 00:28:49,978 Can't you trust me, either? 500 00:28:50,895 --> 00:28:51,938 I'm your partner. 501 00:28:53,481 --> 00:28:54,691 Get him out of here. 502 00:28:54,774 --> 00:28:56,776 (suspenseful music) 503 00:29:14,461 --> 00:29:16,171 These are the bandages and medicine for him. 504 00:29:24,554 --> 00:29:27,140 CHULJOONG: All I asked you was to watch 505 00:29:27,223 --> 00:29:29,601 if the Jindo Dog was doing well. 506 00:29:30,894 --> 00:29:34,022 But you let me get backstabbed by my subordinate. 507 00:29:34,981 --> 00:29:37,150 The thing is, when... 508 00:29:39,569 --> 00:29:42,822 I'll lose myself to see my son go to jail. 509 00:29:44,616 --> 00:29:47,869 I won't be able to do anything 510 00:29:47,952 --> 00:29:51,080 with a murdering criminal for a family. 511 00:29:54,501 --> 00:29:56,795 Everyone has their own dirty laundry. 512 00:29:59,214 --> 00:30:01,716 I despise those who break their promises. 513 00:30:02,717 --> 00:30:05,720 I'll be seeing how you do with yours. 514 00:30:13,102 --> 00:30:15,814 SEOUL METROPOLITAN POLICE REGIONAL INVESTIGATION UNIT 515 00:30:15,897 --> 00:30:17,649 TITLE: REQUEST FOR ARREST WARRANT NAME: JIN HOGAE 516 00:30:22,821 --> 00:30:24,989 Now that you're dealing directly with Ma Taehwa, 517 00:30:25,615 --> 00:30:29,494 does it feel like you've jumped on a golden bandwagon? 518 00:30:31,663 --> 00:30:35,333 You taught me that prosecutors must speak with evidence. 519 00:30:36,042 --> 00:30:39,629 I only prosecute whomever evidence is indicating. 520 00:30:41,923 --> 00:30:43,508 The fall of Lieutenant Jin Hogae. 521 00:30:46,511 --> 00:30:48,888 Isn't this what you also wanted? 522 00:31:03,528 --> 00:31:04,487 (door opens) 523 00:31:05,488 --> 00:31:08,157 SEOUL METROPOLITAN POLICE REGIONAL INVESTIGATION UNIT 524 00:31:09,284 --> 00:31:11,411 YOUNGSOO: I got this from the inspection team. 525 00:31:11,494 --> 00:31:14,539 You joined a life insurance plan under Bang Pilgu's name and paid for it. 526 00:31:14,998 --> 00:31:16,958 The beneficiary was you. 527 00:31:17,041 --> 00:31:19,419 If he died of an accident, you were to get 2.5 billion won. 528 00:31:19,502 --> 00:31:22,046 But with a holiday option, it became 5 billion, twice the amount. 529 00:31:22,130 --> 00:31:23,131 Are you out of your mind? 530 00:31:24,299 --> 00:31:26,301 The amount is big enough to commit murder. 531 00:31:27,343 --> 00:31:29,637 There was a similar insurance fraud case in Taewon, right? 532 00:31:31,347 --> 00:31:32,974 Nice job applying it. 533 00:31:33,558 --> 00:31:36,269 Article 231 of the Criminal Code, fabrication of private documents. 534 00:31:36,352 --> 00:31:37,687 What are you talking about? 535 00:31:39,063 --> 00:31:40,565 Documents never lie. 536 00:31:40,648 --> 00:31:43,776 We even found evidence of illegal gambling from your computer. 537 00:31:43,860 --> 00:31:45,820 YOUNGSOO: Is that why you urgently needed money? 538 00:31:45,904 --> 00:31:46,738 (inhales deeply) 539 00:31:46,821 --> 00:31:47,864 You designed it quite well. 540 00:31:47,947 --> 00:31:49,949 (tense music) 541 00:31:50,033 --> 00:31:52,994 TAEHWA: Specifically, make Detective Moon Youngsoo 542 00:31:53,077 --> 00:31:55,246 of the Regional Investigation Unit in charge of his case. 543 00:31:55,330 --> 00:31:57,457 This guy will handcuff him for you. 544 00:31:57,957 --> 00:32:00,877 I'll do the evidence-making. You just have to put it well together. 545 00:32:02,211 --> 00:32:03,379 You'll make evidence? 546 00:32:03,963 --> 00:32:05,298 Documents don't lie, you see. 547 00:32:06,424 --> 00:32:08,426 It'll be taken straight to the ruling. 548 00:32:10,637 --> 00:32:13,598 Shouldn't you graduate from being 549 00:32:13,681 --> 00:32:15,224 Chief Prosecutor Jin Chuljoong's minion? 550 00:32:18,186 --> 00:32:19,062 (Hogae sighs) 551 00:32:24,025 --> 00:32:27,487 Our Hyunseo was so fond of Officer Jin! 552 00:32:28,279 --> 00:32:31,824 The last person she called was also that Officer Jin! 553 00:32:31,908 --> 00:32:35,954 Her toe was even found in the yard of his house. 554 00:32:36,037 --> 00:32:38,122 So why wouldn't you arrest him? 555 00:32:38,206 --> 00:32:39,707 -WOMAN: Why? -OFFICER: Sir. 556 00:32:39,791 --> 00:32:41,918 (panting) 557 00:32:42,001 --> 00:32:42,919 FURTHER INVESTIGATION NEEDED DISMISSED 558 00:32:43,002 --> 00:32:43,836 YOUNGSOO: What is this? 559 00:32:43,920 --> 00:32:45,880 It didn't even get to the court, 560 00:32:46,547 --> 00:32:48,424 but the prosecution dismissed it? 561 00:32:49,175 --> 00:32:51,177 (suspenseful music) 562 00:33:18,496 --> 00:33:19,455 (groans) 563 00:33:20,665 --> 00:33:21,874 (exhales deeply) 564 00:33:22,959 --> 00:33:26,254 Oh, goodness. 565 00:33:26,337 --> 00:33:30,341 This might be enough to have someone killed unintentionally. 566 00:33:31,217 --> 00:33:32,468 That was extremely thrilling. 567 00:33:32,927 --> 00:33:35,388 It's not as satisfying as your rulings. 568 00:33:35,471 --> 00:33:38,683 (laughs) You're flattering me. 569 00:33:38,766 --> 00:33:40,852 TAEHWA: You always make 570 00:33:41,102 --> 00:33:43,688 a flawless ruling based on evidence. 571 00:33:44,188 --> 00:33:45,648 It's so admirable. 572 00:33:45,732 --> 00:33:48,276 (chuckles) I'm just a criminal division judge. 573 00:33:48,484 --> 00:33:51,779 I'm alone without any strings attached. 574 00:33:52,405 --> 00:33:57,076 I hear you have a plan for politics later in the future. 575 00:33:58,453 --> 00:33:59,996 Uh... (scoffs) 576 00:34:01,205 --> 00:34:02,915 Dealing with criminal cases, 577 00:34:03,124 --> 00:34:05,752 I've realized how the world works. 578 00:34:07,879 --> 00:34:09,422 What if I become... 579 00:34:11,382 --> 00:34:13,217 your string? 580 00:34:20,725 --> 00:34:23,394 Your desk became a total mess. 581 00:34:23,895 --> 00:34:25,480 Just what is going on? 582 00:34:26,272 --> 00:34:28,858 Right before I came to Taewon, I was in charge of Ma Taehwa's case. 583 00:34:29,776 --> 00:34:30,610 HOGAE: Hey, Ma Taehwa. 584 00:34:30,693 --> 00:34:31,736 (grunts) 585 00:34:33,029 --> 00:34:34,030 -Are you okay, sir? -Hey! 586 00:34:34,113 --> 00:34:36,074 HOGAE: Come over here! 587 00:34:36,157 --> 00:34:37,575 Don't fuss. 588 00:34:37,658 --> 00:34:38,826 Get off me! 589 00:34:38,910 --> 00:34:42,288 You may go wild as much as you want, 590 00:34:43,039 --> 00:34:46,584 but I'll still be acquitted as long as there's no evidence. 591 00:34:47,085 --> 00:34:48,086 (sighs) 592 00:34:48,836 --> 00:34:51,130 He forged his innocence when he was obviously guilty. 593 00:34:51,547 --> 00:34:53,508 Now, he's forging my charges to make me a murderer. 594 00:34:53,591 --> 00:34:55,510 Just say that it wasn't you. 595 00:34:56,177 --> 00:34:57,678 Or plead the Fifth if that's better. 596 00:34:58,513 --> 00:35:01,557 You didn't even do it. I don't think... 597 00:35:01,641 --> 00:35:03,851 It doesn't matter now who murdered Bang Pilgu. 598 00:35:04,644 --> 00:35:07,772 It's about whether we can nullify the evidence against me. 599 00:35:07,855 --> 00:35:09,607 Then you're at a disadvantage. 600 00:35:10,066 --> 00:35:12,235 The judges will look only at the documents. 601 00:35:12,527 --> 00:35:14,529 According to the report, you're the culprit for sure. 602 00:35:15,238 --> 00:35:17,824 You could be sentenced to life at this rate. 603 00:35:18,407 --> 00:35:20,701 No, you're charged with arson, too. 604 00:35:22,870 --> 00:35:24,580 They might even demand the death penalty. 605 00:35:26,749 --> 00:35:28,584 Anyway, keep it to yourself. 606 00:35:29,085 --> 00:35:30,378 No one can be trusted now. 607 00:35:32,088 --> 00:35:34,090 (suspenseful music) 608 00:35:37,593 --> 00:35:38,678 It's me. 609 00:35:39,512 --> 00:35:41,180 Will you make time for me? 610 00:35:44,267 --> 00:35:46,519 You'll meet some familiar faces at the detention center. 611 00:35:47,562 --> 00:35:48,646 Take care. 612 00:35:49,772 --> 00:35:52,108 (sirens wailing) 613 00:35:59,282 --> 00:36:00,825 (cutter clinking) 614 00:36:09,208 --> 00:36:12,628 This is called a guillotine cutter. 615 00:36:14,338 --> 00:36:16,048 -The name comes... -(clinks) 616 00:36:16,132 --> 00:36:19,302 ...from cutting a neck like an actual guillotine. 617 00:36:19,385 --> 00:36:22,096 -(cutter clinking) -It works quite well. 618 00:36:23,973 --> 00:36:25,349 I quit smoking. 619 00:36:26,225 --> 00:36:28,227 Ahh... 620 00:36:28,895 --> 00:36:29,937 I see. 621 00:36:30,438 --> 00:36:31,480 This time... 622 00:36:33,524 --> 00:36:35,234 you crossed the line a little too far. 623 00:36:38,863 --> 00:36:42,074 Don't you know who crossed the line first? 624 00:36:42,909 --> 00:36:45,203 Didn't I tell you 625 00:36:45,286 --> 00:36:48,581 to hold the mad dog on a tight leash? 626 00:36:49,373 --> 00:36:51,709 (tense music) 627 00:36:56,964 --> 00:36:57,965 What are you waiting for? 628 00:36:59,300 --> 00:37:00,343 See him off. 629 00:37:06,474 --> 00:37:08,684 During the French Revolution, 630 00:37:09,018 --> 00:37:12,396 those with wealth and power were guillotined more. 631 00:37:14,440 --> 00:37:16,734 Don't think it's just an old story. 632 00:37:17,652 --> 00:37:18,736 This is a warning. 633 00:37:33,209 --> 00:37:36,504 He made it to chief prosecutor with spite alone. 634 00:37:36,587 --> 00:37:37,797 You shouldn't think lightly... 635 00:37:40,091 --> 00:37:41,425 Did you just smirk? 636 00:37:42,134 --> 00:37:43,344 No, sir. 637 00:37:44,470 --> 00:37:45,721 (inhales sharply) 638 00:37:48,683 --> 00:37:49,767 Do you look down on me? 639 00:37:49,850 --> 00:37:52,228 -No, sir. -You saw him smirk, right? 640 00:37:53,020 --> 00:37:55,231 TAEHWA: I know you smirked. You jerk... 641 00:37:57,316 --> 00:37:58,442 You know what? 642 00:37:59,485 --> 00:38:02,446 When I set my mind on something, I get it done. 643 00:38:03,114 --> 00:38:04,448 (screaming) 644 00:38:04,532 --> 00:38:06,033 Sir! 645 00:38:08,202 --> 00:38:09,036 Sir. 646 00:38:09,120 --> 00:38:11,747 (screaming) 647 00:38:13,582 --> 00:38:16,210 (screaming continues) 648 00:38:16,294 --> 00:38:18,129 (cutter clinking) 649 00:38:18,212 --> 00:38:20,089 -(Taehwa laughing) -(coughing) 650 00:38:22,049 --> 00:38:23,718 Did that scare you? 651 00:38:24,010 --> 00:38:25,386 You got scared, didn't you? 652 00:38:27,638 --> 00:38:31,600 Jin Chuljoong got scared and rushed over here. 653 00:38:32,810 --> 00:38:34,145 This time, 654 00:38:35,354 --> 00:38:36,814 I'll take this to the end. 655 00:38:37,606 --> 00:38:38,482 (clinks) 656 00:38:38,983 --> 00:38:39,900 All right? 657 00:38:44,363 --> 00:38:46,365 (inmates clamoring) 658 00:38:48,034 --> 00:38:51,078 INMATE 1: Hey, Jindo Dog! 659 00:38:52,913 --> 00:38:55,916 INMATE 2: I'm going to kill you, Jindo Dog! 660 00:38:56,000 --> 00:38:58,002 (railing clinking) 661 00:38:58,085 --> 00:38:59,462 (inmates clamoring) 662 00:38:59,545 --> 00:39:01,005 INMATE 3: Woof, woof! 663 00:39:01,130 --> 00:39:02,089 Hey! 664 00:39:02,173 --> 00:39:04,175 (inmate 3 laughing) 665 00:39:05,509 --> 00:39:06,927 MOOGIL: Long time no see, Jindo Dog. 666 00:39:08,346 --> 00:39:09,847 HOGAE: It's been a while, Choi Moogil. 667 00:39:10,431 --> 00:39:12,058 You got here for theft again? 668 00:39:13,017 --> 00:39:15,061 No, it was special violence this time. 669 00:39:16,062 --> 00:39:19,231 (inmates clamoring) 670 00:39:19,315 --> 00:39:22,276 (whistle blowing) 671 00:39:24,862 --> 00:39:26,989 Hey, Jindo Dog of Regional Investigation Unit is coming. 672 00:39:27,073 --> 00:39:28,199 That bastard killed a person. 673 00:39:28,449 --> 00:39:31,786 No wonder why his eyes seemed dark. 674 00:39:31,869 --> 00:39:33,913 He arrested a lot of the inmates in this cell. 675 00:39:35,498 --> 00:39:36,916 Clean up the room 676 00:39:38,042 --> 00:39:39,251 before we welcome our guest. 677 00:39:41,796 --> 00:39:43,005 (snickers) 678 00:39:45,049 --> 00:39:46,092 LIEUTENANT JIN HOGAE 679 00:39:52,098 --> 00:39:54,308 Let me help out. We should clean his desk. 680 00:39:54,392 --> 00:39:55,267 No, thanks. 681 00:39:55,768 --> 00:39:58,687 His stuff will be moved out, anyway. 682 00:39:59,271 --> 00:40:00,272 What do you mean? 683 00:40:01,023 --> 00:40:01,982 (clicks tongue) 684 00:40:02,066 --> 00:40:05,361 Jindo Dog, my foot. He's just a mad dog. 685 00:40:06,904 --> 00:40:10,116 Myeongpil, you don't sound like yourself. 686 00:40:10,199 --> 00:40:12,201 (somber music) 687 00:40:22,670 --> 00:40:23,921 KISOO: Come and eat, guys. 688 00:40:24,255 --> 00:40:26,882 -Great! -Thank you for the food. 689 00:40:27,174 --> 00:40:28,717 -Come in and enjoy. -Come. 690 00:40:30,803 --> 00:40:32,179 This is crazy. 691 00:40:32,847 --> 00:40:34,932 Seol, hurry here. 692 00:40:36,308 --> 00:40:39,228 Dojin's ramyeon is the best, though. 693 00:40:39,311 --> 00:40:40,396 Right. 694 00:40:40,479 --> 00:40:44,442 By the way, did Detective Jindo Dog really commit murder? 695 00:40:44,525 --> 00:40:45,359 Hey. 696 00:40:45,443 --> 00:40:48,487 I just thought he was nuts at first. 697 00:40:48,696 --> 00:40:50,406 Doesn't it give you the creeps? 698 00:40:50,823 --> 00:40:52,575 It's not sure yet, Dongwoo. 699 00:40:52,658 --> 00:40:55,244 Still, he was kind of violent, right? 700 00:40:56,996 --> 00:40:58,164 I'll eat later. 701 00:41:00,249 --> 00:41:02,460 Did you have to say that? 702 00:41:02,543 --> 00:41:04,295 He was our colleague. 703 00:41:04,378 --> 00:41:05,504 It's okay. Eat up. 704 00:41:06,297 --> 00:41:07,673 We'll go investigate after you eat. 705 00:41:08,340 --> 00:41:09,175 Okay. 706 00:41:10,217 --> 00:41:11,177 KISOO: Dojin. 707 00:41:12,011 --> 00:41:15,514 There's not one CCTV installed here. Can you believe it? 708 00:41:15,598 --> 00:41:18,184 What about the paint factory? They stacked lots of materials there. 709 00:41:18,267 --> 00:41:19,477 Could there be a camera there? 710 00:41:19,560 --> 00:41:20,561 Look. 711 00:41:21,061 --> 00:41:23,689 All the cameras are facing away from the diner. 712 00:41:26,108 --> 00:41:26,942 KISOO: This one. 713 00:41:27,610 --> 00:41:29,320 Get its footage from the day of the fire. 714 00:41:29,904 --> 00:41:32,615 It wouldn't have even captured the scene, so why? 715 00:41:33,282 --> 00:41:34,116 (sighs) 716 00:41:34,200 --> 00:41:35,618 Let's just check anything first. 717 00:41:39,622 --> 00:41:40,623 (groans) 718 00:41:40,706 --> 00:41:41,624 Darn. 719 00:41:43,209 --> 00:41:46,670 (Hogae grunting) 720 00:41:46,754 --> 00:41:48,756 (foreboding music) 721 00:41:49,882 --> 00:41:51,050 I've been waiting for you. 722 00:41:51,133 --> 00:41:52,426 (groans) 723 00:41:52,510 --> 00:41:54,887 Look at you. You've gotten so chubby. 724 00:41:59,642 --> 00:42:01,769 (Doochil grunting) 725 00:42:01,852 --> 00:42:04,939 (Hogae groans) 726 00:42:06,148 --> 00:42:07,775 (Doochil laughs) 727 00:42:07,858 --> 00:42:09,026 (Hogae groans) 728 00:42:09,109 --> 00:42:10,736 Aah! 729 00:42:11,946 --> 00:42:13,197 Oh! 730 00:42:13,822 --> 00:42:17,451 I was feeling stiff, anyway. Thanks for the massage, Doochil. 731 00:42:17,535 --> 00:42:19,245 (tuts) 732 00:42:19,328 --> 00:42:22,831 Jindo Dog, you shouldn't be talking big now. 733 00:42:22,915 --> 00:42:26,335 Hey. You're lousy, you bastard. 734 00:42:26,919 --> 00:42:29,797 You got arrested after six and a half. Guess how many I killed. 735 00:42:29,880 --> 00:42:31,799 I can't believe you're playing king here 736 00:42:31,882 --> 00:42:34,134 just because you've killed someone. 737 00:42:34,718 --> 00:42:37,972 You bastard. Your skills are damn poor. 738 00:42:38,055 --> 00:42:41,934 (laughing) 739 00:42:42,017 --> 00:42:44,186 (foreboding music) 740 00:42:44,270 --> 00:42:48,065 (Hogae breathing sharply) 741 00:42:48,983 --> 00:42:51,986 (exhales heavily) Stab me, you bastard. 742 00:42:52,611 --> 00:42:55,489 Why take out a prop when you can't even stab me? Go ahead! 743 00:42:56,865 --> 00:43:00,494 (Hogae screaming in pain) 744 00:43:00,578 --> 00:43:03,038 (inmates clamoring) 745 00:43:03,163 --> 00:43:06,000 Quiet down! Get back in! 746 00:43:06,083 --> 00:43:07,501 (siren wailing) 747 00:43:07,585 --> 00:43:09,378 TAEWON 1-DONG, TAEWON 2-DONG AMDO-GIL 748 00:43:09,461 --> 00:43:12,298 (groaning) 749 00:43:13,632 --> 00:43:17,720 (gasping) 750 00:43:21,599 --> 00:43:22,808 (grunts) 751 00:43:25,311 --> 00:43:27,146 -What are you doing? -Don't move. 752 00:43:27,730 --> 00:43:29,148 Are you insane? 753 00:43:29,356 --> 00:43:31,692 Uncuff me. Now! 754 00:43:33,861 --> 00:43:34,945 Uncuff me. 755 00:43:36,071 --> 00:43:38,073 (action music) 756 00:43:41,785 --> 00:43:43,495 Stand up. 757 00:43:43,579 --> 00:43:44,747 (grunting) 758 00:43:45,873 --> 00:43:46,832 Give me your phone. 759 00:43:48,917 --> 00:43:49,793 Now! 760 00:43:56,508 --> 00:43:57,593 Stop the car. 761 00:43:58,636 --> 00:43:59,511 Stop it! 762 00:43:59,595 --> 00:44:00,471 (doctor groans) 763 00:44:01,388 --> 00:44:03,349 OFFICER: Stop the car now! 764 00:44:08,020 --> 00:44:10,439 (siren wailing) 765 00:44:16,862 --> 00:44:18,614 I understand the situation. 766 00:44:19,531 --> 00:44:21,200 We'll be counting on you, prosecutor. 767 00:44:22,034 --> 00:44:22,993 Goodbye. 768 00:44:24,203 --> 00:44:25,204 (beeps) 769 00:44:26,121 --> 00:44:28,582 (exhales deeply) 770 00:44:29,041 --> 00:44:31,168 Jindo Dog is still alive. 771 00:44:33,170 --> 00:44:35,381 If he was going to dig his own grave, 772 00:44:36,882 --> 00:44:39,968 I didn't have to meet that damn judge. 773 00:44:40,052 --> 00:44:41,220 (snickers) 774 00:44:43,222 --> 00:44:45,724 Excuse me. What are you doing? 775 00:44:47,226 --> 00:44:48,727 What are you doing? 776 00:44:48,811 --> 00:44:50,521 -Go through everything. -Yes, sir. 777 00:44:52,398 --> 00:44:54,566 Ransack even the trash bin 778 00:44:55,567 --> 00:44:57,778 to find any clues to where he could be hiding! 779 00:44:57,861 --> 00:45:00,114 (clattering) 780 00:45:04,326 --> 00:45:05,661 KISOO: It's facing directly away. 781 00:45:05,744 --> 00:45:06,870 I doubt we'll find anything. 782 00:45:07,371 --> 00:45:08,789 DOJIN: Who knows? 783 00:45:08,872 --> 00:45:11,041 -Keep looking. -Okay. 784 00:45:11,875 --> 00:45:13,127 REPORTER: Breaking news. 785 00:45:13,293 --> 00:45:16,213 The current detective who had been arrested for murder 786 00:45:16,547 --> 00:45:19,133 ran away while being transferred. 787 00:45:19,216 --> 00:45:21,552 At around 4 p.m. today, the Regional Investigation Unit… 788 00:45:21,635 --> 00:45:24,179 See? I was right. 789 00:45:24,263 --> 00:45:27,141 He ran away because he knew he was guilty. 790 00:45:27,683 --> 00:45:28,517 Hey, Dongwoo. 791 00:45:29,268 --> 00:45:33,605 Detective Jin locked the doors and risked his life just to save others. 792 00:45:34,648 --> 00:45:35,983 Don't jump to conclusions. 793 00:45:36,066 --> 00:45:37,151 What... 794 00:45:37,234 --> 00:45:38,610 I was just... 795 00:45:38,694 --> 00:45:40,404 ...they're trying to locate him 796 00:45:40,487 --> 00:45:42,614 and will investigate the case openly later on... 797 00:45:44,575 --> 00:45:45,617 Not bad. 798 00:45:45,701 --> 00:45:47,703 (suspenseful music) 799 00:45:49,455 --> 00:45:52,124 TAEHWA: You were going to rot in jail, anyway, so why did you run off? 800 00:45:53,083 --> 00:45:55,377 It's where you belong, not me. 801 00:45:55,461 --> 00:45:58,255 Says the wanted criminal. 802 00:45:58,839 --> 00:46:01,300 Being on the run will only get you more charges. 803 00:46:01,508 --> 00:46:02,551 Just hang up, you bastard. 804 00:46:13,020 --> 00:46:17,232 (Hogae panting) 805 00:46:17,316 --> 00:46:19,735 (siren wailing) 806 00:46:23,238 --> 00:46:24,698 (keyboard clacking) 807 00:46:25,115 --> 00:46:27,242 HONG: The fire destroyed all the evidence 808 00:46:27,326 --> 00:46:29,328 of the outside force applied to the victim. 809 00:46:29,828 --> 00:46:34,249 No trace of the assailant was left behind. 810 00:46:35,167 --> 00:46:36,001 (sighs) 811 00:46:36,502 --> 00:46:37,669 In this case, 812 00:46:39,213 --> 00:46:41,089 the victim is our last clue. 813 00:46:45,761 --> 00:46:47,763 (line rings) 814 00:46:47,846 --> 00:46:48,847 Hello? 815 00:46:50,432 --> 00:46:54,686 Narcotic analgesics were found in the victim's blood. 816 00:46:55,312 --> 00:46:57,564 Comeine, oxytorone, and hydroorbine. 817 00:46:59,024 --> 00:47:00,234 That much is... 818 00:47:00,317 --> 00:47:02,736 He could've been under severe pain with late-stage cancer, 819 00:47:03,111 --> 00:47:05,030 or he could've been a drug addict. 820 00:47:05,864 --> 00:47:07,866 How much of the blood from the scene do we have left? 821 00:47:07,950 --> 00:47:10,869 We lost a lot of the sample due to heat denaturation. 822 00:47:11,495 --> 00:47:13,163 Do you have anything else to check? 823 00:47:14,164 --> 00:47:17,668 It will be the last time, so you must decide carefully. 824 00:47:18,627 --> 00:47:20,170 -HOGAE: Darn it. -OFFICER: Goodness. 825 00:47:20,254 --> 00:47:21,421 Did they buy you off ,too? 826 00:47:21,505 --> 00:47:23,674 -Just how far up does this go? -YOUNGSOO: Get him off. 827 00:47:24,383 --> 00:47:26,176 Is it really necessary to be careful? 828 00:47:27,219 --> 00:47:31,515 The owner of the blood is just a mad dog who cut off his leash and escaped. 829 00:47:34,768 --> 00:47:35,853 (sighs) 830 00:47:36,770 --> 00:47:37,729 Hey. 831 00:47:38,689 --> 00:47:39,648 HOGAE: Hey, kiddo. 832 00:47:43,694 --> 00:47:47,281 Hey, butane gas. You should thank me for saving your life. 833 00:47:49,575 --> 00:47:50,701 Thanks. 834 00:47:52,911 --> 00:47:56,123 Why, this little... Hey. 835 00:47:56,790 --> 00:47:58,333 What is it this time? 836 00:48:01,044 --> 00:48:03,297 You do that habitually, don't you? 837 00:48:04,381 --> 00:48:06,383 I saw gas bottles everywhere. Do your parents know? 838 00:48:09,261 --> 00:48:11,889 Were there other people who often came to that diner? 839 00:48:12,472 --> 00:48:13,765 I saw some homeless men 840 00:48:13,849 --> 00:48:16,685 from Taewon Station come there to sleep over. 841 00:48:16,768 --> 00:48:18,770 (ominous music) 842 00:48:23,817 --> 00:48:25,652 MAN 1: Throw it out! 843 00:48:25,736 --> 00:48:27,905 -MAN 2: Hey! -MAN 3: There! 844 00:48:28,614 --> 00:48:31,116 -MAN 4: Why did you do that? -MAN 5: Who did... 845 00:48:31,783 --> 00:48:34,161 -Oh, my. Hey! -Someone is down here. 846 00:48:34,244 --> 00:48:36,288 -Hey! Hurry over here. -What? 847 00:48:36,371 --> 00:48:38,040 -MAN 6: Is that a person? -MAN 7: Let's go. 848 00:48:39,124 --> 00:48:41,043 -What? -Over there. 849 00:48:41,126 --> 00:48:44,546 (panting) 850 00:48:46,798 --> 00:48:48,342 What is it that you wanted to tell me? 851 00:48:48,759 --> 00:48:50,302 Why did you call me over here? 852 00:48:50,385 --> 00:48:51,970 I was told to tell you, old lady. 853 00:48:52,554 --> 00:48:54,014 What, "old lady?" 854 00:48:54,097 --> 00:48:55,807 The cop who saved me called you that. 855 00:48:56,475 --> 00:48:58,644 Oh, really? 856 00:48:59,603 --> 00:49:01,563 You should've called me, then. 857 00:49:02,147 --> 00:49:03,690 I was told to tell you in person. 858 00:49:04,358 --> 00:49:05,442 (slurps) 859 00:49:05,525 --> 00:49:06,401 Mm! 860 00:49:06,735 --> 00:49:09,321 BOY: Go meet him at the homeless village near Taewon Station. 861 00:49:10,072 --> 00:49:11,323 Oh, Officer Song! 862 00:49:12,032 --> 00:49:13,241 -Officer Song! -SEOL: Hello. 863 00:49:13,742 --> 00:49:15,452 -Hello. -Look who's here. 864 00:49:16,536 --> 00:49:17,955 It's you, Officer Song. 865 00:49:18,038 --> 00:49:19,331 Right, have you been well? 866 00:49:19,414 --> 00:49:20,916 I wondered who it was. 867 00:49:20,999 --> 00:49:23,919 Oh, I'm all the better from that glass injury. 868 00:49:24,002 --> 00:49:25,295 Look. 869 00:49:25,879 --> 00:49:28,131 You're right. It healed up nicely. 870 00:49:28,715 --> 00:49:31,385 Sir, let me ask something. 871 00:49:31,551 --> 00:49:33,762 Didn't an injured man come here today? 872 00:49:33,845 --> 00:49:36,098 He's tall with big eyes. 873 00:49:36,181 --> 00:49:39,601 Yes, right. Someone new came in a while ago. 874 00:49:39,726 --> 00:49:41,478 But he doesn't seem well at all. 875 00:49:41,603 --> 00:49:43,355 -Follow me. -Okay. 876 00:49:43,438 --> 00:49:45,399 -Move over. -She's here. 877 00:49:45,607 --> 00:49:47,818 -Hello, sir. -Yes, hi. 878 00:49:48,151 --> 00:49:50,070 -Join us for a drink. -It's you. 879 00:49:50,153 --> 00:49:52,906 -Later. -Come on and have a drink. 880 00:49:53,073 --> 00:49:54,700 -Goodness. -He's here. 881 00:49:59,913 --> 00:50:01,915 Don't get up, and stay down. 882 00:50:01,999 --> 00:50:03,792 -(panting) -SEOL: Let me see. 883 00:50:05,544 --> 00:50:06,503 (sighs) 884 00:50:07,045 --> 00:50:08,213 HOGAE: I'm okay now. 885 00:50:08,964 --> 00:50:10,048 Jeez. 886 00:50:10,507 --> 00:50:11,341 HANKUK UNIVERSITY HOSPITAL SONG SEOL 887 00:50:13,844 --> 00:50:14,886 I'll cut the shirt open. 888 00:50:18,473 --> 00:50:20,684 Jeez, it hurts more. 889 00:50:22,394 --> 00:50:24,563 -(Hogae groans) -(sighs) 890 00:50:29,109 --> 00:50:30,360 It will be a little painful. 891 00:50:31,319 --> 00:50:32,279 (groans) 892 00:50:32,571 --> 00:50:35,157 Stay still. If you get infected, it'll be really bad. 893 00:50:36,491 --> 00:50:37,576 Hey, sweatsuit. 894 00:50:38,493 --> 00:50:39,786 Consider yourself lucky. 895 00:50:41,329 --> 00:50:44,833 She's the official call-in paramedic in this homeless village here. 896 00:50:44,916 --> 00:50:46,209 I'm telling you. 897 00:50:46,293 --> 00:50:47,210 (Hogae coughs) 898 00:50:47,711 --> 00:50:49,129 How did this happen? 899 00:50:50,005 --> 00:50:51,131 Cho Doochil... 900 00:50:51,923 --> 00:50:53,008 Whatever. 901 00:50:53,091 --> 00:50:54,676 It's a complicated story to tell. 902 00:50:55,260 --> 00:50:56,803 Sorry, but I don't have an anesthetic. 903 00:50:57,596 --> 00:50:58,555 (clicking) 904 00:50:58,638 --> 00:51:00,974 -Ow! -SEOL: Don't be a crybaby. 905 00:51:01,058 --> 00:51:02,642 -(clicks) -Ah! 906 00:51:03,602 --> 00:51:04,936 -(clicks) -(groans) 907 00:51:06,063 --> 00:51:07,064 SEOL: One last time. 908 00:51:09,566 --> 00:51:10,400 Done. 909 00:51:12,194 --> 00:51:13,904 I'm not being a crybaby. 910 00:51:13,987 --> 00:51:16,156 (Hogae panting) 911 00:51:18,533 --> 00:51:19,743 It hurts even more. 912 00:51:30,670 --> 00:51:32,672 (thrilling music) 913 00:51:34,841 --> 00:51:36,968 DOJIN: What time was the sunrise on the day of the fire? 914 00:51:37,719 --> 00:51:39,221 KISOO: It was 06:32 a.m. 915 00:51:41,765 --> 00:51:43,475 DOJIN: Let's check the footage before, then. 916 00:51:43,558 --> 00:51:44,559 KISOO: Okay. 917 00:51:47,687 --> 00:51:50,941 DOJIN: The paint factory is located behind the diner at the ten o'clock direction. 918 00:51:51,525 --> 00:51:54,152 The CCTV camera on the outer wall is facing away from the diner. 919 00:51:54,986 --> 00:51:55,821 However, 920 00:51:57,656 --> 00:51:59,991 the fire broke out before sunrise. 921 00:52:00,325 --> 00:52:02,077 So in the dark, 922 00:52:02,369 --> 00:52:05,747 the first flames might have been reflected on the windows and captured on the camera. 923 00:52:07,332 --> 00:52:09,292 The accelerant was lighter oil. 924 00:52:09,417 --> 00:52:13,130 Unlike solid, a liquid accelerant with a low boiling point like lighter oil 925 00:52:13,338 --> 00:52:17,259 emits a strong light when it first ignites a fire. 926 00:52:19,386 --> 00:52:20,846 DOJIN: The ignition got captured. 927 00:52:21,680 --> 00:52:23,932 The flames got reflected on the factory windows. 928 00:52:25,142 --> 00:52:26,101 KISOO: But what is that? 929 00:52:27,477 --> 00:52:28,770 DOJIN: It might be the ignition source. 930 00:52:28,854 --> 00:52:29,813 IGNITION SOURCE: THE DIRECT CAUSE OF FIRE 931 00:52:29,896 --> 00:52:30,981 DOJIN: But it's too big. 932 00:52:32,649 --> 00:52:34,276 HOMELESS MAN: What's with all this fuss? 933 00:52:34,442 --> 00:52:37,612 I don't get why you need these worn-out shoes. Jeez. 934 00:52:38,613 --> 00:52:40,657 That's enough. You should leave now. 935 00:52:40,740 --> 00:52:43,493 If you stay with me, you'll be charged for sheltering a criminal. 936 00:52:43,577 --> 00:52:44,494 (Hogae grunts) 937 00:52:45,495 --> 00:52:47,539 How long will you be on the run in that state? 938 00:52:48,331 --> 00:52:50,458 Until I catch the real culprit. 939 00:52:52,544 --> 00:52:54,504 Don't worry. 940 00:52:54,588 --> 00:52:56,464 You know I do that quickly once I set my mind. 941 00:52:56,965 --> 00:52:59,092 Do you really smell a crime or something? 942 00:53:01,803 --> 00:53:05,140 Do you take me for an actual dog just because people call me Jindo Dog? 943 00:53:05,223 --> 00:53:06,057 (scoffs) 944 00:53:06,433 --> 00:53:08,435 That's not what I mean. 945 00:53:09,060 --> 00:53:11,313 It's not like I have some supernatural power 946 00:53:11,396 --> 00:53:13,940 to read criminals' minds. 947 00:53:14,399 --> 00:53:16,151 I just work damn hard. 948 00:53:16,359 --> 00:53:17,611 I sleep less than others. 949 00:53:18,820 --> 00:53:20,071 I work harder than others. 950 00:53:21,406 --> 00:53:22,657 Investigating a case is... 951 00:53:24,034 --> 00:53:25,952 biting the dust to put it nicely, or wasting time. 952 00:53:28,038 --> 00:53:30,040 (soft music) 953 00:53:30,582 --> 00:53:31,958 Which pattern are you looking for? 954 00:53:34,127 --> 00:53:36,796 I'm not biting the dust. I'm just cooperating. 955 00:53:49,517 --> 00:53:50,435 Thanks. 956 00:53:50,518 --> 00:53:53,021 What? Which pattern did you say? 957 00:53:54,522 --> 00:53:55,982 Didn't you hear it? I said thanks. 958 00:53:58,777 --> 00:53:59,945 Don't say that. 959 00:54:00,654 --> 00:54:03,573 I don't want to be arrested for sheltering a criminal. 960 00:54:10,747 --> 00:54:14,292 Look for something with a similar police logo. 961 00:54:28,515 --> 00:54:29,641 (sighs) 962 00:54:42,654 --> 00:54:44,656 (ominous music) 963 00:54:47,826 --> 00:54:48,952 A lighter oil container? 964 00:54:49,035 --> 00:54:53,206 So, someone sprinkled a flammable here three times? 965 00:54:53,290 --> 00:54:54,874 DOJIN: The pattern says it's liquid. 966 00:54:54,958 --> 00:54:57,127 And it smells like lighter oil. 967 00:54:57,210 --> 00:54:58,795 HOGAE: Hey, isn't this from Woo Miyoung's place? 968 00:54:58,878 --> 00:55:02,716 Yes, why is it here when it's supposed to be in the evidence storage? 969 00:55:02,799 --> 00:55:06,219 Besides, we found only your fingerprints. 970 00:55:08,513 --> 00:55:09,472 Right. 971 00:55:11,850 --> 00:55:14,936 The scene reeked of lighter oil. 972 00:55:16,980 --> 00:55:19,065 As if someone wanted us to notice it right away. 973 00:55:29,034 --> 00:55:32,787 Woo Miyoung's lighter oil container. I hear it was in the evidence storage. 974 00:55:33,204 --> 00:55:34,706 Only the police have access there, no? 975 00:55:35,332 --> 00:55:36,624 You're right. 976 00:55:37,667 --> 00:55:40,462 Think about it. What if someone's after Detective Jin... 977 00:55:40,962 --> 00:55:42,964 (suspenseful music) 978 00:55:44,299 --> 00:55:45,133 An inside job? 979 00:55:46,217 --> 00:55:47,719 That's why I called you out in private. 980 00:55:49,304 --> 00:55:50,555 Anyone you can think of? 981 00:55:51,139 --> 00:55:52,307 None yet. 982 00:55:53,600 --> 00:55:56,853 Hold on. The Regional Investigation Unit? 983 00:55:56,936 --> 00:55:57,979 The RIU? 984 00:56:01,107 --> 00:56:02,233 The shoes. 985 00:56:02,317 --> 00:56:04,069 -Here. -Goodness. 986 00:56:04,402 --> 00:56:06,696 This is just nonsense. 987 00:56:08,573 --> 00:56:10,617 Goodness, gracious. 988 00:56:14,037 --> 00:56:15,872 Why are you helping me? What if I really did it? 989 00:56:16,873 --> 00:56:20,251 As if. You can't even kill a single ant. 990 00:56:21,503 --> 00:56:22,962 I'm a tough guy. 991 00:56:25,924 --> 00:56:27,467 Why do you treat yourself so poorly? 992 00:56:28,218 --> 00:56:30,136 A cop's salary includes his life's worth. 993 00:56:31,513 --> 00:56:34,015 It's the same for a firefighter. 994 00:56:34,599 --> 00:56:36,226 Consider it comradeship. 995 00:56:41,731 --> 00:56:42,565 I found it. 996 00:56:42,649 --> 00:56:45,193 HOGAE: Mister, whose shoe is this? You know? 997 00:56:45,276 --> 00:56:46,319 What? 998 00:56:48,863 --> 00:56:49,864 This one. 999 00:56:53,785 --> 00:56:54,786 I think... 1000 00:56:55,829 --> 00:56:57,622 this belongs to Ko. 1001 00:56:58,581 --> 00:57:00,250 -Do you want me to call him over? -Yes. 1002 00:57:00,333 --> 00:57:01,292 Hey, Ko! 1003 00:57:03,670 --> 00:57:05,046 Ko! 1004 00:57:06,214 --> 00:57:08,216 (action music) 1005 00:57:14,889 --> 00:57:16,141 What are you doing there? 1006 00:57:18,893 --> 00:57:20,270 These shoes. 1007 00:57:21,271 --> 00:57:22,105 I smell it. 1008 00:57:27,944 --> 00:57:29,696 Right, the shoes. 1009 00:57:30,697 --> 00:57:33,908 My husband's pants, T-shirt, and undershirt are all gone. 1010 00:57:34,075 --> 00:57:36,411 Sir, we found the trace of Jin Hogae. 1011 00:57:36,494 --> 00:57:38,413 He was captured on CCTV at Mapyeong Station. 1012 00:57:38,496 --> 00:57:39,873 Gather every man at the station. 1013 00:57:40,081 --> 00:57:41,666 -Moving to Mapyeong Station! -Hurry up. 1014 00:57:41,749 --> 00:57:43,751 (sirens wailing) 1015 00:57:50,633 --> 00:57:52,635 (cell phone buzzing) 1016 00:57:53,720 --> 00:57:54,846 Sir! 1017 00:57:55,305 --> 00:57:56,306 YOUNGSOO: What is it? 1018 00:57:56,389 --> 00:57:58,224 We have an update on his location, but it's... 1019 00:57:58,808 --> 00:57:59,976 Where is he? 1020 00:58:00,059 --> 00:58:02,061 (suspenseful music) 1021 00:58:04,814 --> 00:58:07,233 HOGAE: Guys! I'm here to turn myself in! 1022 00:58:20,330 --> 00:58:21,998 Why that darn... 1023 00:58:26,336 --> 00:58:27,420 But it's one plus one. 1024 00:58:37,013 --> 00:58:39,140 THE FIRST RESPONDERS 1025 00:58:39,224 --> 00:58:41,226 (closing theme music) 1026 00:59:10,505 --> 00:59:11,714 I hope I'm not too late. 1027 00:59:11,798 --> 00:59:12,924 I found something, too. 1028 00:59:13,007 --> 00:59:15,885 MR. BAEK: The bloodstains and evidence were all fabricated. 1029 00:59:15,969 --> 00:59:18,805 I'm afraid all your evidence is no longer valid. 1030 00:59:19,180 --> 00:59:21,391 -This can't be. -What's the matter? 1031 00:59:21,474 --> 00:59:22,934 Were you looking for this? 1032 00:59:23,017 --> 00:59:25,061 SANGGU: You'll be behind bars for a long time. 1033 00:59:25,144 --> 00:59:26,980 TAEHWA: If Jindo Dog finds Choi Seokdoo, 1034 00:59:27,063 --> 00:59:29,232 it will be revealed that the alibi was fabricated. 1035 00:59:29,315 --> 00:59:32,694 We must indict Ma Taehwa for the main crime. Murder. 1036 00:59:32,777 --> 00:59:34,904 How can we indict him when he has a concrete alibi? 1037 00:59:34,988 --> 00:59:38,157 HOGAE: Only Choi Seokdoo can nullify his alibi. He's alive in one piece.