1 00:00:01,418 --> 00:00:05,255 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 2 00:00:26,693 --> 00:00:30,989 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 3 00:00:31,072 --> 00:00:32,907 このドラマに登場する― 4 00:00:32,991 --> 00:00:35,994 地名 人名 事件などは 架空のものです 5 00:00:42,083 --> 00:00:46,755 トンジュ洞 山 38番地 コンテナ食堂で火災 6 00:00:47,088 --> 00:00:51,551 トンジュ洞 山 38番地 コンテナ食堂で火災 7 00:00:51,801 --> 00:00:53,803 鎮圧 救助 救急出動せよ 8 00:00:56,014 --> 00:00:57,140 ドンウ 9 00:00:58,933 --> 00:01:00,226 すぐ終えよう 10 00:01:09,986 --> 00:01:12,363 “テウォン消防署〟 11 00:01:19,329 --> 00:01:20,789 すごい煙です 12 00:01:23,041 --> 00:01:26,211 まいった 2時間はかかるな 13 00:01:26,294 --> 00:01:27,212 大変だぞ 14 00:01:27,295 --> 00:01:28,129 “火災発生〟 15 00:01:28,463 --> 00:01:32,008 コード レッド:     火災状況を示す緊急コード 16 00:01:32,926 --> 00:01:34,928 こちらです 17 00:01:44,104 --> 00:01:45,230 ひどいな 18 00:01:46,356 --> 00:01:47,357 急げ 19 00:01:56,282 --> 00:01:57,784 来てます 20 00:01:57,867 --> 00:01:59,410 裏からも入れません 21 00:01:59,494 --> 00:02:00,829 現場到着 22 00:02:02,705 --> 00:02:04,874 ギス 無線で報告しろ 23 00:02:04,958 --> 00:02:06,251 了解です 24 00:02:06,668 --> 00:02:07,794 インジュ 25 00:02:08,169 --> 00:02:09,546 ホースを 26 00:02:18,638 --> 00:02:19,472 ホース展張 27 00:02:24,394 --> 00:02:26,062 ギス 後方援助 28 00:02:26,437 --> 00:02:28,231 ポンプ 放水始め! 29 00:02:31,025 --> 00:02:31,860 放水 30 00:02:31,943 --> 00:02:34,195 “食堂〟 31 00:02:46,791 --> 00:02:48,334 火の勢いが強い 32 00:02:48,626 --> 00:02:50,712 側面から かけます? 33 00:02:51,129 --> 00:02:51,963 ああ 34 00:02:52,046 --> 00:02:54,841 火点は任せろ ガスクーリングを頼む 35 00:02:52,046 --> 00:02:53,673 火点:        迅速に消火できる地点 36 00:02:53,756 --> 00:02:56,885 ガスクーリング:爆発を 防ぐため屋根に放水し  油蒸気の温度を下げる 37 00:02:54,924 --> 00:02:55,925 分かりました 38 00:02:56,259 --> 00:02:57,927 インジュ 後方援助 39 00:03:05,226 --> 00:03:06,227 放水! 40 00:03:06,644 --> 00:03:07,562 放水 41 00:03:13,193 --> 00:03:14,360 チーム長 42 00:03:14,444 --> 00:03:16,905 塗装工場に トルエン40トンが 43 00:03:15,528 --> 00:03:18,364 トルエン:引火性の高い 無色の液体危険物 44 00:03:16,988 --> 00:03:18,990 爆発したら危険です 45 00:03:19,073 --> 00:03:20,325 トルエンだと? 46 00:03:21,075 --> 00:03:22,368 トルエン40トン 47 00:03:22,952 --> 00:03:26,497 風で数十キロ先まで 有害ガス拡散の恐れ 48 00:03:26,581 --> 00:03:29,459 山火事になれば 近隣の団地も危険 49 00:03:29,542 --> 00:03:32,253 食堂の1時方向に トルエンのタンク 50 00:03:32,503 --> 00:03:35,006 延焼拡大を阻止せよ 急げ 51 00:03:35,215 --> 00:03:36,466 ミョンピル 来い 52 00:03:36,549 --> 00:03:37,383 はい 53 00:03:38,593 --> 00:03:40,511 火の勢いが強まってる 54 00:03:51,814 --> 00:03:53,107 いつ ここへ? 55 00:03:53,191 --> 00:03:54,400 音が聞こえて 56 00:03:54,484 --> 00:03:55,568 中にいます? 57 00:03:56,319 --> 00:03:58,863 いませんよ 隣が火事だ 58 00:04:04,077 --> 00:04:06,079 いるぞ 救急隊を呼べ 59 00:04:06,162 --> 00:04:07,288 おい 60 00:04:07,372 --> 00:04:08,498 救急 こっちだ 61 00:04:09,624 --> 00:04:10,875 ドンウ 行こう 62 00:04:10,959 --> 00:04:12,418 ここで待機 63 00:04:19,300 --> 00:04:22,053 煙を避けるため隅に隠れる 64 00:04:22,136 --> 00:04:23,471 隅を見て 65 00:04:29,018 --> 00:04:30,228 いたぞ 66 00:04:46,911 --> 00:04:47,954 “管理事務所〟 67 00:04:51,874 --> 00:04:52,792 載せるぞ 68 00:04:52,875 --> 00:04:54,002 いち にの さん 69 00:04:54,085 --> 00:04:55,253 運びます 70 00:04:55,336 --> 00:04:58,172 なんて重たいヤツなんだ 71 00:05:08,975 --> 00:05:10,643 コンテナが爆発しそう 72 00:05:11,019 --> 00:05:12,770 インジュ ノズルを持て 73 00:05:12,854 --> 00:05:13,688 はい 74 00:05:16,190 --> 00:05:19,110 団長 煙が逆流し暗赤色です 75 00:05:19,319 --> 00:05:22,864 内部温度は推定600度 爆発の恐れも 76 00:05:22,947 --> 00:05:24,532 温度を下げないと 77 00:05:25,491 --> 00:05:26,868 進入できそう? 78 00:05:27,118 --> 00:05:28,786 排煙すれば可能です 79 00:05:27,160 --> 00:05:29,162 排煙:        煙を外へ排出すること 80 00:05:33,750 --> 00:05:36,502 屋根を壊し 水を注いで排煙を 81 00:05:36,586 --> 00:05:38,171 ダメ 危険よ 82 00:05:38,254 --> 00:05:39,797 いえ できます 83 00:05:39,881 --> 00:05:42,633 ギス 屋根に上る 準備しろ 84 00:05:42,717 --> 00:05:44,260 インジュ 準備 85 00:06:10,787 --> 00:06:12,038 動力切断機 86 00:06:12,121 --> 00:06:12,997 はい 87 00:06:14,207 --> 00:06:15,249 どうぞ 88 00:06:39,315 --> 00:06:40,775 斧をくれ 89 00:06:40,858 --> 00:06:41,818 はい 90 00:06:55,665 --> 00:06:56,749 ホース 91 00:06:59,669 --> 00:07:00,503 放水しろ 92 00:07:00,586 --> 00:07:01,421 放水 93 00:07:08,678 --> 00:07:11,264 下りて 屋根が崩れる 94 00:07:11,347 --> 00:07:14,434 酸素がなくなる 屋根も崩れます 95 00:07:14,976 --> 00:07:16,352 もう少し持つはず 96 00:07:16,811 --> 00:07:18,521 ホースをほどいて 97 00:07:18,855 --> 00:07:20,064 下りろ 98 00:07:20,148 --> 00:07:21,232 イヤです 99 00:07:21,315 --> 00:07:23,401 危険だから下りろ 100 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 早く 101 00:07:26,028 --> 00:07:27,447 ホースをほどいて 102 00:07:27,780 --> 00:07:29,657 ホースをほどけ 103 00:07:30,158 --> 00:07:31,451 もつれてる 104 00:07:31,534 --> 00:07:33,077 早くしろ 105 00:07:43,171 --> 00:07:44,422 ほどきました 106 00:08:02,440 --> 00:08:06,152 弱まってきました ガスクーリングしたら中へ 107 00:08:07,820 --> 00:08:08,696 進入準備 108 00:08:08,779 --> 00:08:10,072 了解 109 00:08:15,912 --> 00:08:19,290 ガス吸入患者です 酸素投与しながら搬送 110 00:08:19,373 --> 00:08:21,959 テウォン署 異常有無の報告 111 00:08:22,043 --> 00:08:23,294 異常なし 112 00:08:23,377 --> 00:08:24,670 異常なし 113 00:08:24,754 --> 00:08:25,838 異常なし 114 00:08:25,922 --> 00:08:27,423 異常なし 115 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 オーケー 残火の処理 116 00:08:28,549 --> 00:08:29,759 残火:消えかけの火 117 00:08:31,511 --> 00:08:34,263 崩れるから壁に触れるな 118 00:08:34,347 --> 00:08:35,765 分かりました 119 00:08:36,390 --> 00:08:39,227 ジフン こっちに来い 120 00:08:59,914 --> 00:09:01,415 放水中止! 121 00:09:03,417 --> 00:09:04,460 なぜです? 122 00:09:10,758 --> 00:09:12,385 俺たちが遅すぎた 123 00:09:14,136 --> 00:09:15,513 警察に連絡しろ 124 00:09:15,596 --> 00:09:16,556 はい 125 00:09:17,765 --> 00:09:20,518 コンテナで発見された 変死体で 126 00:09:20,601 --> 00:09:23,437 身元と年は不明 男性と推定 127 00:09:25,565 --> 00:09:26,857 不思議な姿勢だ 128 00:09:27,441 --> 00:09:29,235 闘士型姿勢よ 129 00:09:27,567 --> 00:09:30,027 闘士型姿勢:熱の作用で 筋肉が収縮した姿勢 130 00:09:29,443 --> 00:09:31,612 たんぱく質は 熱変性するの 131 00:09:32,029 --> 00:09:34,115 適切な比喩ではないけど 132 00:09:34,198 --> 00:09:37,994 豚バラ肉を焼くと 丸まるのと似てる 133 00:09:38,077 --> 00:09:40,037 昼飯も豚肉だ 134 00:09:40,496 --> 00:09:41,872 集中しろ 135 00:09:42,456 --> 00:09:44,000 まずは首から 136 00:09:51,007 --> 00:09:52,174 明かりを消して 137 00:09:54,218 --> 00:09:55,553 UVライト 138 00:09:59,724 --> 00:10:01,559 フルアレサントね 139 00:10:00,057 --> 00:10:02,226 フルアレサント: 蛍光性のある物質 140 00:10:10,401 --> 00:10:11,569 何だ? 141 00:10:14,238 --> 00:10:15,906 燃えかけの ひもよ 142 00:10:15,990 --> 00:10:18,326 燃えて皮膚に貼り付き 143 00:10:18,409 --> 00:10:20,995 首のシワに隠れてた 144 00:10:22,538 --> 00:10:25,207 首の異物は致命的よね 145 00:10:25,458 --> 00:10:30,087 首は心臓の次に 生命に直結する部分だから 146 00:10:30,504 --> 00:10:31,547 メス 147 00:10:37,970 --> 00:10:39,555 胸腹腔 開放 148 00:10:37,970 --> 00:10:39,972 胸腹腔:       胸部と腹部の内部空間 149 00:10:41,807 --> 00:10:42,933 リブカッター 150 00:10:42,058 --> 00:10:44,060 リブカッター:    骨を切断する医療器具 151 00:10:51,651 --> 00:10:53,194 ブロンカス開放 152 00:10:51,776 --> 00:10:53,944 ブロンカス:気管支 153 00:10:57,573 --> 00:10:59,867 さほど煤すすは付着してない 154 00:11:00,159 --> 00:11:01,661 珍しいわね 155 00:11:01,744 --> 00:11:05,289 火災で死ぬと煤を吸い 気管支が黒くなる 156 00:11:05,373 --> 00:11:08,334 でも この方の 気管支はきれい 157 00:11:08,584 --> 00:11:10,711 火災後に呼吸してないわ 158 00:11:11,045 --> 00:11:12,463 心臓血 採取 159 00:11:12,797 --> 00:11:15,591 鼻の中の黒さは 生きてる証拠だ 160 00:11:15,883 --> 00:11:18,260 あの人は火災の前に死んでた 161 00:11:25,893 --> 00:11:27,812 DNAで身元の確認を 162 00:11:36,362 --> 00:11:39,323 頸椎けいつい骨のリコンストラク ションのデータ 163 00:11:37,738 --> 00:11:39,031 頸椎骨:脊椎のうち  首に位置する7個の骨 164 00:11:39,115 --> 00:11:40,366 リコンストラクション: 再構成 165 00:11:39,407 --> 00:11:42,034 折れた舌骨が 見えるでしょ 166 00:11:40,449 --> 00:11:42,868 舌骨:         首上部にある馬蹄型の骨 167 00:11:42,118 --> 00:11:46,038 首を強く絞められて 死んだのね 168 00:11:46,372 --> 00:11:49,166 死因は ひもによる 頸部けいぶ圧迫窒息 169 00:11:48,374 --> 00:11:49,834 頸部圧迫:外部から 首に加えられる圧迫 170 00:11:49,250 --> 00:11:52,586 絞殺の可能性は 排除できない 171 00:11:49,917 --> 00:11:52,586 絞殺:ひもなどで  首を絞めて殺すこと 172 00:11:53,629 --> 00:11:57,258 炭化が激しくて 加害者の情報は残ってない 173 00:11:57,341 --> 00:11:59,885 解剖で分かるのは事件の順序 174 00:11:59,969 --> 00:12:05,307 つまり首を絞めてから 火災が起きたということだけ 175 00:12:05,391 --> 00:12:08,310 証拠隠滅のために 火をつけた? 176 00:12:08,602 --> 00:12:12,523 解剖で そこまで分かったら 刑事は不要よね 177 00:12:14,525 --> 00:12:17,778 被害者は57歳 パン・ピルグ これを見て 178 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 “犯罪・捜査経歴〟 179 00:12:24,452 --> 00:12:25,619 前科13犯だ 180 00:12:25,703 --> 00:12:27,288 出所したばかり 181 00:12:28,873 --> 00:12:31,500 殺人事件に転換した 出動 182 00:12:38,048 --> 00:12:41,886 事前に知らせるべきかと思い お呼びしました 183 00:12:41,969 --> 00:12:44,972 “コンテナ食堂で火災  死体を発見〟 184 00:12:50,895 --> 00:12:52,855 私だけが呼ばれたのは 185 00:12:53,856 --> 00:12:57,401 ささいな用件か もしくは 186 00:12:57,485 --> 00:12:59,612 特別な用件ですね 187 00:12:59,695 --> 00:13:04,742 あなたのような人材が 送致事件の後始末を? 188 00:13:05,743 --> 00:13:09,997 そろそろ ご自分で 企画する頃合いでは? 189 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 こいつが 190 00:13:16,545 --> 00:13:20,591 検事さんの名を 世に知らしめてくれます 191 00:13:29,266 --> 00:13:31,352 消火が済んでないのか? 192 00:13:31,435 --> 00:13:33,646 火災の調査中ですよ 193 00:13:34,063 --> 00:13:37,233 火災の調査なんかしてるのか 194 00:13:39,068 --> 00:13:40,319 放火殺人だろ 195 00:13:41,487 --> 00:13:42,571 なぜ分かった 196 00:13:42,655 --> 00:13:43,989 バラしたな 197 00:13:45,699 --> 00:13:46,659 あそこと 198 00:13:47,368 --> 00:13:48,369 あそこ 199 00:13:48,452 --> 00:13:49,370 向こうも 200 00:13:50,496 --> 00:13:52,248 出火点が3ヵ所はある 201 00:13:52,331 --> 00:13:55,042 複数の出火点は放火の証拠だ 202 00:13:56,001 --> 00:13:57,419 つまり 203 00:13:58,087 --> 00:14:02,007 誰かが ここに引火性物質を 3回 まいた? 204 00:14:02,091 --> 00:14:05,886 においからして ライター用オイルとか 205 00:14:06,595 --> 00:14:08,931 まるで犬の鼻だな 206 00:14:09,014 --> 00:14:10,808 俺たちは科学的にやる 207 00:14:10,891 --> 00:14:12,560 アンナ 何か出た? 208 00:14:12,810 --> 00:14:13,686 あと少し 209 00:14:14,979 --> 00:14:17,773 最も可能性の高い 発火原因は… 210 00:14:19,817 --> 00:14:21,610 ライター用オイル 211 00:14:22,903 --> 00:14:25,364 科学もいいけど 経験も侮れない 212 00:14:25,447 --> 00:14:26,991 犬の鼻なんだよ 213 00:14:27,074 --> 00:14:29,493 犬扱いするなよな 214 00:14:29,577 --> 00:14:32,621 火を消すのに 苦労したのは分かるが 215 00:14:32,997 --> 00:14:35,165 現場がメチャクチャだ 216 00:14:35,249 --> 00:14:37,376 最初の状態が分からない 217 00:14:37,459 --> 00:14:39,420 なぜ分からないんだ 218 00:14:40,462 --> 00:14:42,506 火災前に割れた窓ガラス 219 00:14:43,215 --> 00:14:45,634 火災の間 出入り口は閉まってた 220 00:14:46,302 --> 00:14:49,597 つまり放火犯の 侵入及び逃走経路は 221 00:14:50,222 --> 00:14:51,223 あの窓だ 222 00:14:52,266 --> 00:14:53,767 具体的な作り話だ 223 00:14:54,393 --> 00:14:55,853 作り話だと? 224 00:14:55,936 --> 00:14:58,981 証拠を見せてやる ついてこい 225 00:15:10,868 --> 00:15:13,245 内側にだけ煤が付いてる 226 00:15:13,621 --> 00:15:16,248 火災当時 閉まってた証拠だ 227 00:15:21,712 --> 00:15:22,838 きれいだろ 228 00:15:22,922 --> 00:15:26,133 火災で窓が割れたなら 床にも煤が付く 229 00:15:26,425 --> 00:15:28,260 でも付いてない 230 00:15:28,677 --> 00:15:29,678 これは 231 00:15:32,222 --> 00:15:34,892 火災前に窓が割れた証拠だ 232 00:15:39,980 --> 00:15:43,067 科学的根拠のある事実だ 233 00:15:45,361 --> 00:15:46,236 昨日は雨だ 234 00:15:46,320 --> 00:15:48,280 窓を調べろ 235 00:15:52,701 --> 00:15:53,535 アンナ 236 00:15:53,827 --> 00:15:54,703 はい 237 00:15:56,121 --> 00:15:58,749 飛び降りた時に付いた 238 00:16:02,336 --> 00:16:05,464 こちら側には 放水しなかったようです 239 00:16:05,631 --> 00:16:07,383 すぐモールドします 240 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 モールド:液体を固めて 形態を復元する方法 241 00:16:15,099 --> 00:16:17,935 あんたも珍島犬チンドッケの餌になるね 242 00:16:28,070 --> 00:16:30,572 現場鑑識は 消防がやってくれた 243 00:16:30,656 --> 00:16:31,657 ありがとう 244 00:16:33,283 --> 00:16:36,120 珍島犬より ブルドーザーが優秀だ 245 00:16:36,745 --> 00:16:38,914 おい 鑑識を続けろ 246 00:16:38,998 --> 00:16:40,582 まだ何か? 247 00:16:40,874 --> 00:16:44,336 可燃物は全焼失だ 証拠は探せない 248 00:16:44,420 --> 00:16:46,839 足跡は見つかったし 249 00:16:50,592 --> 00:16:52,845 チン刑事 何か? 250 00:16:52,928 --> 00:16:56,932 火に触れない部分は 黒くならないんだろ? 251 00:16:57,016 --> 00:16:59,476 プロテクテドエリアだ 252 00:16:57,725 --> 00:17:00,561 プロテクテドエリア: 炎から保護された区域 253 00:16:59,560 --> 00:17:01,395 ひっくり返してないよな 254 00:17:01,478 --> 00:17:03,188 触ってもない 255 00:17:08,193 --> 00:17:09,695 見つけたぞ こいつ 256 00:17:09,778 --> 00:17:11,405 見つけたって? 257 00:17:13,866 --> 00:17:15,534 落下血痕ですね 258 00:17:14,241 --> 00:17:17,119 落下血痕:      高い所から落ちた血痕 259 00:17:15,617 --> 00:17:18,120 大人の男なら 抵抗したはず 260 00:17:24,460 --> 00:17:27,337 加害者の血痕が 残る場合もある 261 00:17:28,255 --> 00:17:30,632 1滴も残さずスワブしろ 262 00:17:30,132 --> 00:17:32,134 スワブ:       精密検査用の標本採取 263 00:17:30,716 --> 00:17:33,552 科捜研かそうけんに鑑定を 急がせます 264 00:17:33,635 --> 00:17:36,930 これでよし あとは身元を調べるだけ 265 00:17:37,014 --> 00:17:38,307 犯行道具は? 266 00:17:38,766 --> 00:17:39,850 周辺を捜せ 267 00:17:42,436 --> 00:17:44,897 加害者の血か調べられます? 268 00:17:44,980 --> 00:17:47,566 DNA鑑定で分かります 269 00:17:48,734 --> 00:17:50,944 単純な火災事件ではないので 270 00:17:51,028 --> 00:17:54,323 くまなく念入りに 捜してください 271 00:17:54,406 --> 00:17:55,574 始めましょう 272 00:17:55,657 --> 00:17:56,575 はい 273 00:17:56,658 --> 00:17:57,534 捜せ 274 00:17:58,077 --> 00:17:59,244 広がれ 275 00:18:03,165 --> 00:18:04,166 先生 276 00:18:05,209 --> 00:18:09,463 現場で出た血痕ですよね? ちょっと変なんです 277 00:18:11,215 --> 00:18:12,216 “鑑定書〟 278 00:18:12,299 --> 00:18:13,926 “チン・ホゲと一致〟 279 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 ダブルチェックを 280 00:18:17,679 --> 00:18:18,722 はい 281 00:18:28,732 --> 00:18:30,859 ソル 調べてくれ 282 00:18:30,943 --> 00:18:32,736 “テウォン総合病院〟 283 00:18:31,193 --> 00:18:32,486 何ですか 284 00:18:32,820 --> 00:18:34,822 119の通報者リスト? 285 00:18:36,198 --> 00:18:37,991 確認してみます 286 00:18:38,283 --> 00:18:39,827 140の70 287 00:18:45,624 --> 00:18:48,919 怪しいけど 燃えて指紋は出なさそう 288 00:18:52,840 --> 00:18:55,634 このひもは優先して コーディングしろ 289 00:18:53,841 --> 00:18:56,260 コーディング:証拠物を コードと番号で     分類すること 290 00:18:55,717 --> 00:18:56,635 はい 291 00:19:07,062 --> 00:19:08,772 ありがとうございます 292 00:19:11,608 --> 00:19:13,861 こんなんじゃダメだな 293 00:19:14,570 --> 00:19:15,737 発見しました 294 00:19:15,821 --> 00:19:17,114 こちらです 295 00:19:21,618 --> 00:19:22,452 オーケー 296 00:19:26,623 --> 00:19:28,750 珍島犬に噛かまれずに済む 297 00:19:29,251 --> 00:19:30,711 ご苦労さま 298 00:19:41,221 --> 00:19:42,514 リストは? 299 00:19:42,598 --> 00:19:44,975 まだ届いてません 300 00:19:45,058 --> 00:19:46,852 搬送した子の容体は? 301 00:19:47,186 --> 00:19:51,273 命に別条はなく 高圧酸素治療後に入院を 302 00:19:52,316 --> 00:19:53,150 チン刑事 303 00:19:53,817 --> 00:19:55,652 犯具を見つけました 304 00:19:54,067 --> 00:19:56,653 犯具:犯罪道具の略 警察の隠語 305 00:19:56,445 --> 00:19:57,279 アンナ 306 00:20:04,077 --> 00:20:06,163 やった 指紋だ 307 00:20:06,413 --> 00:20:08,540 指紋だらけです 308 00:20:08,749 --> 00:20:11,835 足跡の比較も もうすぐ終わります 309 00:20:11,919 --> 00:20:15,172 今日はサクサク進むな 310 00:20:15,255 --> 00:20:16,924 よくやった 311 00:20:17,257 --> 00:20:18,258 撮りましょう 312 00:20:18,675 --> 00:20:19,635 せーの 313 00:20:21,929 --> 00:20:23,388 来ました 314 00:20:23,472 --> 00:20:25,390 時間帯ごとに出てます 315 00:20:25,724 --> 00:20:26,600 見せて 316 00:20:27,059 --> 00:20:28,977 通報者は32人か 317 00:20:29,061 --> 00:20:32,940 最初の通報が 6時28分18秒で… 318 00:20:33,023 --> 00:20:34,691 携帯番号がある 319 00:20:34,775 --> 00:20:37,527 なぜ第一通報者の確認を? 320 00:20:37,611 --> 00:20:42,115 人けのない所の放火ほど 最重要容疑者になりうる 321 00:20:51,959 --> 00:20:53,919 “国立科学捜査研究所〟 322 00:21:02,678 --> 00:21:03,595 チン刑事 323 00:21:03,679 --> 00:21:05,430 指紋の結果か? 324 00:21:05,597 --> 00:21:07,933 はい でもこれは… 325 00:21:08,350 --> 00:21:10,560 なんでボーッとしてる 326 00:21:11,478 --> 00:21:12,396 “鑑定書〟 327 00:21:12,479 --> 00:21:14,106 “チン・ホゲと一致〟 328 00:21:14,189 --> 00:21:15,023 何だ? 329 00:21:15,107 --> 00:21:17,818 証拠物の管理がなってないぞ 330 00:21:25,242 --> 00:21:26,827 “ライター用オイル〟 331 00:21:27,202 --> 00:21:28,829 ウ・ミヨンの物か? 332 00:21:28,912 --> 00:21:32,916 証拠物保管室に あるべき物が どうして… 333 00:21:33,000 --> 00:21:36,503 しかもチン刑事の 指紋だけが付いてます 334 00:21:44,011 --> 00:21:46,638 警察靴の足跡でした 335 00:21:47,264 --> 00:21:49,266 警察の羽マークです 336 00:21:49,349 --> 00:21:50,976 モデルはK1-905 337 00:21:51,059 --> 00:21:52,769 防湿機能がある 338 00:21:55,647 --> 00:21:57,983 靴のサイズは28.5センチ? 339 00:21:58,859 --> 00:21:59,693 ああ 340 00:21:59,776 --> 00:22:04,031 では指紋も足跡も チン刑事のものですね 341 00:22:08,910 --> 00:22:11,079 俺が放火殺人犯だと? 342 00:22:13,123 --> 00:22:14,166 いや… 343 00:22:18,754 --> 00:22:21,131 監察官室から来ました 344 00:22:22,591 --> 00:22:24,259 チン警部補の席ですね 345 00:22:24,343 --> 00:22:26,053 何事ですか 346 00:22:26,636 --> 00:22:28,013 調べろ 347 00:22:46,865 --> 00:22:48,283 着きました 348 00:22:49,284 --> 00:22:52,120 ヒートアップしてる頃では? 349 00:22:52,871 --> 00:22:57,334 下準備は済ませたので 思いきりやってください 350 00:22:58,210 --> 00:22:59,294 ええ 351 00:23:04,883 --> 00:23:06,259 珍島犬 352 00:23:06,635 --> 00:23:07,969 相変わらずだな 353 00:23:12,391 --> 00:23:15,769 今から パン・ピルグ放火殺人事件は 354 00:23:15,852 --> 00:23:18,563 広域捜査隊と 東部地検が受け持つ 355 00:23:18,939 --> 00:23:22,234 作業を中断して 撤収してください 356 00:23:22,317 --> 00:23:23,318 何だと? 357 00:23:24,319 --> 00:23:27,781 苦労したのに 勝手に事件を奪うのか? 358 00:23:27,864 --> 00:23:31,326 気の毒だが 我々は犯人を特定した 359 00:23:34,121 --> 00:23:35,455 なぜ あいつが? 360 00:23:37,374 --> 00:23:40,502 防犯カメラもなく 大変だったな 361 00:23:40,877 --> 00:23:43,004 だが幸いにも 362 00:23:43,213 --> 00:23:49,010 成人用品を売るワゴン車の ドライブレコーダーに 363 00:23:49,553 --> 00:23:54,057 火災発生30分前に ここへ向かう人間が映ってる 364 00:23:54,141 --> 00:23:55,767 通報があった 365 00:24:16,830 --> 00:24:19,124 成人用品が目的ではないはず 366 00:24:21,960 --> 00:24:24,838 殺しておいて鑑識なんて 反則だろ 367 00:24:27,340 --> 00:24:28,508 すみません 368 00:24:28,592 --> 00:24:31,178 先着隊のポン・ドジンです 369 00:24:31,261 --> 00:24:34,347 放火の場合 第一通報者を調べねば 370 00:24:37,392 --> 00:24:39,686 通報者リストです 371 00:24:39,769 --> 00:24:42,522 第一通報者か 372 00:24:44,232 --> 00:24:45,650 かけてみよう 373 00:25:06,880 --> 00:25:10,425 おっと 第一通報者も あんたか 374 00:25:10,675 --> 00:25:12,177 待ってください 375 00:25:12,260 --> 00:25:15,138 火事を見たら 通報するでしょう 376 00:25:15,388 --> 00:25:18,141 チン刑事 なぜここへ? 377 00:25:21,269 --> 00:25:24,356 “非通知設定〟 378 00:25:24,439 --> 00:25:27,984 アリバイを 証明してくださいよ 379 00:25:28,360 --> 00:25:31,780 何か事情があったんだろ 話すべきだ 380 00:25:33,240 --> 00:25:34,950 もういい 黙ってろ 381 00:25:35,534 --> 00:25:37,369 黙ってられません 382 00:25:37,452 --> 00:25:39,746 アリバイがあるはずです 383 00:25:41,039 --> 00:25:44,167 直接証拠があって アリバイはない 384 00:25:44,876 --> 00:25:46,127 原則どおりに 385 00:25:46,795 --> 00:25:50,382 パン・ピルグ放火殺人の 容疑者として 386 00:25:50,840 --> 00:25:52,259 緊急逮捕する 387 00:25:53,260 --> 00:25:54,427 お前もグルか? 388 00:25:54,511 --> 00:25:55,804 何のことだ 389 00:25:57,138 --> 00:25:59,891 キム・ヒョンソ事件に本件 390 00:26:00,767 --> 00:26:03,478 連続殺人犯になるわけか 391 00:26:05,814 --> 00:26:06,773 何だと? 392 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 これだよ 393 00:26:13,697 --> 00:26:16,741 カッとなると すぐ手が出るから 394 00:26:16,825 --> 00:26:19,744 被害者にDNAが付着した 395 00:26:20,537 --> 00:26:22,831 それで火をつけたんだろ 396 00:26:31,423 --> 00:26:34,968 いいか これは全部 間接証拠に過ぎない 397 00:26:35,552 --> 00:26:37,971 現場は丸焼けだからな 398 00:26:39,014 --> 00:26:40,015 あんたのせいで 399 00:26:48,523 --> 00:26:50,191 科捜研から来た 400 00:26:51,151 --> 00:26:53,778 血痕の鑑識結果は? 401 00:26:54,154 --> 00:26:55,447 ええ 出たわ 402 00:26:56,906 --> 00:26:58,033 おい 403 00:26:58,116 --> 00:27:00,869 よく聞けよ 真犯人は誰か 404 00:27:05,206 --> 00:27:09,169 現場の血痕9つは すべて1人のものです 405 00:27:10,295 --> 00:27:12,213 被害者ではありません 406 00:27:13,506 --> 00:27:14,549 では誰ですか 407 00:27:19,596 --> 00:27:20,430 このとおり 408 00:27:21,723 --> 00:27:22,891 チン刑事です 409 00:27:28,938 --> 00:27:30,649 どういうことだ 410 00:27:31,650 --> 00:27:36,237 何度も確認しました チン刑事の血液です 411 00:27:33,193 --> 00:27:36,237 “チン・ホゲの  血液と一致〟 412 00:27:36,321 --> 00:27:39,616 決定的かつ 非可逆的な事実です 413 00:27:39,699 --> 00:27:42,661 来てもないのに 俺の血のわけがない 414 00:27:42,744 --> 00:27:46,748 科学捜査は嘘うそをつかない 激しくやり合ったのか 415 00:27:52,420 --> 00:27:53,546 クソッ 416 00:27:53,630 --> 00:27:54,714 ダメです 417 00:27:54,798 --> 00:27:57,384 あんたもか? どこまでグルなんだ 418 00:27:57,467 --> 00:27:59,260 おい やめろ 419 00:28:00,845 --> 00:28:02,013 俺じゃない 420 00:28:08,269 --> 00:28:09,354 助かるよ 421 00:28:09,813 --> 00:28:11,606 直接証拠の提供まで 422 00:28:12,190 --> 00:28:13,858 さすがは刑事だ 423 00:28:14,192 --> 00:28:16,194 7年前は逃れたよな 424 00:28:16,277 --> 00:28:20,031 当時は直接証拠がなかったが 今回は違う 425 00:28:21,825 --> 00:28:24,661 お前こそ人を殺したのに 426 00:28:25,245 --> 00:28:27,956 堂々と 刑事をしてていいのか? 427 00:28:28,998 --> 00:28:30,250 こいつは要注意です 428 00:28:30,542 --> 00:28:34,587 一度 血の味を覚えた犬は 429 00:28:37,090 --> 00:28:39,426 それを決して忘れない 430 00:28:41,386 --> 00:28:42,220 チン刑事 431 00:28:42,303 --> 00:28:45,974 こんなのバカげてる 何を隠してるんですか 432 00:28:48,893 --> 00:28:51,980 信じてください 相棒でしょう? 433 00:28:53,565 --> 00:28:54,649 連行しろ 434 00:29:14,377 --> 00:29:16,212 替えの包帯と薬です 435 00:29:24,554 --> 00:29:30,143 珍島犬を見守ってほしいと 頼んでおいたのに 436 00:29:30,894 --> 00:29:34,063 私が部下に 裏切られるはめになった 437 00:29:34,898 --> 00:29:37,192 私も突然のことで… 438 00:29:39,569 --> 00:29:42,864 息子が刑務所に行けば 私も理性を失う 439 00:29:44,657 --> 00:29:48,119 犯罪者 しかも 殺人犯の家族がいては 440 00:29:48,203 --> 00:29:51,122 何もできなくなるんですよ 441 00:29:54,584 --> 00:29:57,378 誰しも叩たたけば ホコリが出るもの 442 00:29:59,172 --> 00:30:02,258 私は約束を破る人を 最も軽蔑します 443 00:30:02,634 --> 00:30:06,221 宿題の確認は ゆっくりやりましょう 444 00:30:13,144 --> 00:30:15,855 “逮捕状 申請書〟 445 00:30:15,939 --> 00:30:17,732 “チン・ホゲ〟 446 00:30:22,862 --> 00:30:25,365 マ・テファに近づけて 447 00:30:25,448 --> 00:30:29,786 頼もしい後ろ盾でも 得た気分か? 448 00:30:31,663 --> 00:30:35,667 “検事は証拠で語れ〟と 検事長に教わりました 449 00:30:36,084 --> 00:30:39,671 証拠が示す犯罪者を 法廷に立たせるだけです 450 00:30:41,965 --> 00:30:43,842 チン警部補の転落は 451 00:30:46,553 --> 00:30:49,305 検事長もお望みでは? 452 00:31:05,530 --> 00:31:08,324 “広域捜査隊〟 453 00:31:09,325 --> 00:31:11,452 監察官室からの資料だ 454 00:31:11,536 --> 00:31:14,914 パン・ピルグ名義で 生命保険に入ってる 455 00:31:14,998 --> 00:31:17,000 受取人は お前だ 456 00:31:17,083 --> 00:31:19,460 傷害死亡時は25億ウォンだが 457 00:31:19,544 --> 00:31:23,172 休日特約で2倍の50億だ どうかしてるぞ 458 00:31:24,299 --> 00:31:26,759 殺したくもなる金額だ 459 00:31:27,385 --> 00:31:29,971 先日 保険詐欺事件が あったが 460 00:31:31,389 --> 00:31:33,016 応用力があるな 461 00:31:33,308 --> 00:31:36,311 刑法第231条 私文書偽造 462 00:31:36,394 --> 00:31:37,896 偽造だと? 463 00:31:39,022 --> 00:31:40,607 書類は嘘をつかない 464 00:31:40,690 --> 00:31:43,818 パソコンから 賭博の証拠も出た 465 00:31:43,902 --> 00:31:46,029 金が必要になったか? 466 00:31:46,696 --> 00:31:47,906 大した筋書きだ 467 00:31:50,033 --> 00:31:51,117 ともかく 468 00:31:51,743 --> 00:31:55,288 広捜こうそう隊の ムン・ヨンス刑事なら 469 00:31:55,371 --> 00:31:57,916 ヤツに手錠をかけてくれます 470 00:31:57,999 --> 00:32:00,919 証拠は作るので まとめてください 471 00:32:02,253 --> 00:32:03,421 証拠を作る? 472 00:32:03,755 --> 00:32:05,840 書類は嘘をつきません 473 00:32:06,341 --> 00:32:08,426 一気に判決まで持ち込む 474 00:32:10,720 --> 00:32:15,683 いつまでチン検事長の下に いるつもりですか? 475 00:32:23,983 --> 00:32:25,234 ヒョンソは 476 00:32:25,318 --> 00:32:27,528 チン巡査を慕ってた 477 00:32:28,237 --> 00:32:31,866 最後に電話した相手も チン巡査のヤツで 478 00:32:31,950 --> 00:32:35,995 あいつの家の庭に ヒョンソの足の指があった 479 00:32:36,245 --> 00:32:38,623 なんで捕まえないんだ 480 00:32:38,706 --> 00:32:39,749 先輩 481 00:32:42,043 --> 00:32:43,878 “補完捜査が必要  返戻〟 482 00:32:42,794 --> 00:32:43,878 何だ? 483 00:32:43,962 --> 00:32:48,591 裁判所に上げてもないのに 検察が戻してきた? 484 00:33:26,170 --> 00:33:30,383 これは未必の故意で 殺人も可能ですね 485 00:33:31,217 --> 00:33:32,677 スリル満点です 486 00:33:32,969 --> 00:33:35,430 判事の判決こそ痛快です 487 00:33:36,681 --> 00:33:38,099 何をおっしゃる 488 00:33:38,725 --> 00:33:43,730 常に証拠に基づき 正しい判決を下されている 489 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 感銘を受けています 490 00:33:46,649 --> 00:33:52,113 頼みの綱も切れて しがない刑事部の判事です 491 00:33:52,447 --> 00:33:57,118 いずれ政界への進出を お考えだとか 492 00:34:01,247 --> 00:34:05,793 刑事事件を通して 世の道理を悟りましてね 493 00:34:07,920 --> 00:34:09,672 切れた綱を 494 00:34:11,424 --> 00:34:13,259 私がつないだら? 495 00:34:20,641 --> 00:34:23,853 お前の席は荒らされたぞ 496 00:34:23,936 --> 00:34:25,521 一体 何があった 497 00:34:26,314 --> 00:34:29,275 異動前に マ・テファ事件の担当を 498 00:34:29,817 --> 00:34:30,651 マ・テファ 499 00:34:32,528 --> 00:34:34,072 大丈夫ですか? 500 00:34:34,155 --> 00:34:34,989 来い 501 00:34:35,114 --> 00:34:36,115 放せ 502 00:34:37,700 --> 00:34:38,785 どけよ 503 00:34:38,868 --> 00:34:42,413 お前がどんなに暴れても 504 00:34:42,997 --> 00:34:44,665 証拠がなければ 505 00:34:45,500 --> 00:34:47,043 俺は無嫌疑だ 506 00:34:48,836 --> 00:34:51,464 有罪も無罪にする男です 507 00:34:51,547 --> 00:34:53,549 今は俺を殺人犯に 508 00:34:53,633 --> 00:34:56,010 とにかく否認しろ 509 00:34:56,094 --> 00:34:57,970 不利な時は黙秘だ 510 00:34:58,346 --> 00:35:01,599 さすがに犯してもない罪で… 511 00:35:01,682 --> 00:35:04,143 パン・ピルグ殺しの犯人より 512 00:35:04,644 --> 00:35:07,772 俺を陥れた証拠を 崩せるかが問題です 513 00:35:07,855 --> 00:35:09,816 お前は不利だ 514 00:35:10,066 --> 00:35:12,485 判事は書類だけ見てる 515 00:35:12,568 --> 00:35:14,570 調書上では お前が犯人だ 516 00:35:15,196 --> 00:35:17,865 このままじゃ無期懲役になる 517 00:35:18,366 --> 00:35:20,910 いや 放火の罪も加われば 518 00:35:22,829 --> 00:35:24,622 死刑にもなりえる 519 00:35:26,707 --> 00:35:29,085 この話は内密に 520 00:35:29,168 --> 00:35:31,254 今は誰も信じられない 521 00:35:37,635 --> 00:35:38,845 私です 522 00:35:39,470 --> 00:35:41,472 時間を作ってください 523 00:35:44,225 --> 00:35:46,811 拘置所には顔なじみも多い 524 00:35:47,562 --> 00:35:48,938 用心しろ 525 00:36:09,292 --> 00:36:10,376 これは 526 00:36:10,793 --> 00:36:13,129 ギロチンカッターです 527 00:36:14,380 --> 00:36:16,090 断頭台のように 528 00:36:16,174 --> 00:36:19,343 スパッと切れる代物です 529 00:36:20,761 --> 00:36:22,138 切れ味は最高だ 530 00:36:23,973 --> 00:36:25,391 禁煙しました 531 00:36:29,145 --> 00:36:30,396 そうでしたか 532 00:36:30,479 --> 00:36:31,689 今回は 533 00:36:33,441 --> 00:36:35,276 踏み込みすぎましたね 534 00:36:38,738 --> 00:36:42,116 先に踏み込んだのは誰ですか 535 00:36:42,950 --> 00:36:45,244 私が言ったでしょう 536 00:36:45,328 --> 00:36:48,915 狂犬の手綱を 短く握っておけと! 537 00:36:57,006 --> 00:36:58,257 何してる 538 00:36:59,383 --> 00:37:00,384 お見送りを 539 00:37:06,766 --> 00:37:08,935 フランス革命では 540 00:37:09,018 --> 00:37:12,438 断頭台に送られたのは 権力者でした 541 00:37:14,482 --> 00:37:16,901 これは昔話ではなく 542 00:37:17,652 --> 00:37:19,028 警告です 543 00:37:33,209 --> 00:37:36,587 執念で検事長まで 上り詰めた人です 544 00:37:36,671 --> 00:37:37,838 軽く見ては… 545 00:37:40,091 --> 00:37:41,550 笑っただろ 546 00:37:41,968 --> 00:37:42,802 いいえ 547 00:37:48,724 --> 00:37:49,809 ナメてるのか? 548 00:37:50,059 --> 00:37:51,018 いいえ 549 00:37:51,102 --> 00:37:52,270 見ただろ? 550 00:37:52,937 --> 00:37:54,689 笑ったよな 551 00:37:57,316 --> 00:37:58,526 俺は 552 00:37:59,527 --> 00:38:02,488 やると決めたら やる男だ 553 00:38:04,782 --> 00:38:06,075 常務 いけません 554 00:38:06,701 --> 00:38:07,535 常務 555 00:38:08,244 --> 00:38:09,078 常務 556 00:38:22,091 --> 00:38:24,010 ビビッた? 557 00:38:24,093 --> 00:38:25,886 ビビッただろ 558 00:38:27,638 --> 00:38:31,600 チン・チョルジュンが ビビッて駆けつけた 559 00:38:32,852 --> 00:38:34,353 今回こそは 560 00:38:35,313 --> 00:38:37,148 やり遂げるからな 561 00:38:48,075 --> 00:38:49,702 おい 珍島犬 562 00:38:49,869 --> 00:38:51,579 このクズが 563 00:38:52,913 --> 00:38:54,749 ぶっ殺してやる 564 00:38:54,999 --> 00:38:56,459 珍島犬 565 00:38:59,670 --> 00:39:01,964 ほら こっち見ろよ 566 00:39:05,801 --> 00:39:06,969 久しぶり 567 00:39:08,471 --> 00:39:09,847 チェ・ムギル 568 00:39:10,306 --> 00:39:12,058 また窃盗か? 569 00:39:13,059 --> 00:39:15,519 いや 今回は特殊暴行 570 00:39:24,904 --> 00:39:28,324 珍島犬が来る 殺しをしたらしい 571 00:39:28,407 --> 00:39:31,827 どうりで 暗い目をしてたわけだ 572 00:39:31,911 --> 00:39:34,413 お前もヤツにやられたか 573 00:39:35,581 --> 00:39:37,166 部屋を片づけとけ 574 00:39:37,958 --> 00:39:39,710 客が来るからな 575 00:39:45,091 --> 00:39:46,550 “警部補 チン・ホゲ〟 576 00:39:52,056 --> 00:39:54,308 手伝います 元に戻さなきゃ 577 00:39:54,392 --> 00:39:55,726 どうでしょう 578 00:39:56,102 --> 00:39:58,729 どうせ空席になるから 579 00:39:59,188 --> 00:40:00,272 なぜ? 580 00:40:01,982 --> 00:40:05,403 珍島犬じゃなくて ただの狂犬だな 581 00:40:06,946 --> 00:40:10,324 ミョンピルさん らしくないですよ 582 00:40:22,670 --> 00:40:24,046 さあ 召し上がれ 583 00:40:24,130 --> 00:40:25,673 最高! 584 00:40:25,756 --> 00:40:27,174 いただきます 585 00:40:27,258 --> 00:40:28,926 ほら 食べて 586 00:40:30,761 --> 00:40:32,596 おいしそう 587 00:40:32,805 --> 00:40:35,057 先輩 どうぞ 588 00:40:36,183 --> 00:40:39,270 ラーメンは ドジン先輩が作るとうまい 589 00:40:40,438 --> 00:40:44,483 珍島犬刑事が殺人犯って 本当ですか? 590 00:40:44,567 --> 00:40:45,401 おい 591 00:40:45,651 --> 00:40:48,529 ただのイカれ男だと 思ってたけど 592 00:40:48,612 --> 00:40:50,614 ゾッとしません? 593 00:40:50,865 --> 00:40:52,616 まだ確かじゃない 594 00:40:52,700 --> 00:40:55,578 でも荒っぽい人でしたよね 595 00:40:57,079 --> 00:40:58,539 あとで食べます 596 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 言いすぎだぞ 一緒に メシを食ってた仲なのに 597 00:41:04,420 --> 00:41:05,713 いいから食べろ 598 00:41:06,297 --> 00:41:08,007 食べたら鑑識に 599 00:41:08,382 --> 00:41:09,216 はい 600 00:41:10,134 --> 00:41:11,177 先輩 601 00:41:11,969 --> 00:41:15,556 ここには防犯カメラが 1台もありません 602 00:41:15,764 --> 00:41:19,518 隣の塗装工場のほうからも 映らない? 603 00:41:19,602 --> 00:41:20,644 見てください 604 00:41:21,103 --> 00:41:23,981 全部 食堂に背を向けてる 605 00:41:26,150 --> 00:41:29,361 このカメラの 当日の映像を確保しろ 606 00:41:29,820 --> 00:41:32,656 火災現場が映ってないのに? 607 00:41:34,158 --> 00:41:35,951 ひとまず見てみよう 608 00:41:49,757 --> 00:41:51,091 待ちわびたよ 609 00:41:52,384 --> 00:41:55,095 太ったな 食いすぎか? 610 00:42:13,864 --> 00:42:17,785 マッサージしてくれて ありがとな ドゥチル 611 00:42:19,245 --> 00:42:22,873 珍島犬 余裕かましてる場合か? 612 00:42:22,957 --> 00:42:26,377 おい ショボいヤツが何だ 613 00:42:26,752 --> 00:42:31,840 お前は6人半でバレたが 俺は何人だと思う? 614 00:42:31,924 --> 00:42:34,176 たかが殺しで偉そうに 615 00:42:34,552 --> 00:42:37,388 お前の手口はクソだ 616 00:42:49,942 --> 00:42:52,027 刺してみろ この野郎 617 00:42:52,611 --> 00:42:54,363 刺せないくせに 618 00:42:54,446 --> 00:42:55,531 刺せよ! 619 00:42:59,076 --> 00:43:00,703 誰だ 何の騒ぎだ? 620 00:43:03,330 --> 00:43:06,041 静かにしろ 戻れ 621 00:43:07,418 --> 00:43:09,420 “テウォン2洞方面〟 622 00:43:25,311 --> 00:43:26,312 何のマネだ 623 00:43:26,395 --> 00:43:27,354 動くな 624 00:43:27,938 --> 00:43:29,189 正気か? 625 00:43:29,273 --> 00:43:31,734 手錠を外せ 早く 626 00:43:33,944 --> 00:43:35,029 外せ 627 00:43:41,785 --> 00:43:42,870 立て 628 00:43:42,953 --> 00:43:43,912 ほら 629 00:43:45,706 --> 00:43:46,874 携帯をよこせ 630 00:43:48,959 --> 00:43:49,835 出せ! 631 00:43:56,467 --> 00:43:57,718 車を止めろ 632 00:43:58,677 --> 00:43:59,553 止めろ! 633 00:44:01,430 --> 00:44:03,807 停車しろ 早く 634 00:44:16,612 --> 00:44:18,822 状況は承知しました 635 00:44:19,531 --> 00:44:21,450 くれぐれも頼みます 636 00:44:22,201 --> 00:44:23,035 では 637 00:44:28,999 --> 00:44:31,460 珍島犬は死ななかったか 638 00:44:33,128 --> 00:44:35,881 ヤツが墓穴を掘るなら 639 00:44:36,924 --> 00:44:40,469 判事に会う必要もなかったな 640 00:44:43,263 --> 00:44:46,183 ちょっと 何のマネですか 641 00:44:47,267 --> 00:44:48,769 何なんですか 642 00:44:48,977 --> 00:44:49,812 調べろ 643 00:44:49,895 --> 00:44:50,729 はい 644 00:44:52,439 --> 00:44:54,983 潜伏先を突き止めろ 645 00:44:55,526 --> 00:44:58,153 ゴミ箱も あされ! 646 00:45:04,451 --> 00:45:06,995 方向が違うから 何も出ませんよ 647 00:45:07,371 --> 00:45:08,831 見てみないと 648 00:45:09,164 --> 00:45:10,249 確認しろ 649 00:45:10,332 --> 00:45:11,166 はい 650 00:45:11,917 --> 00:45:13,127 速報です 651 00:45:13,210 --> 00:45:16,463 殺人罪で逮捕された 現職の警察官が 652 00:45:16,547 --> 00:45:19,174 搬送中に逃走しました 653 00:45:19,258 --> 00:45:21,468 今日の午後4時頃… 654 00:45:21,552 --> 00:45:24,012 ほら 言ったとおりでしょ 655 00:45:24,555 --> 00:45:27,182 やましいから逃げるんだ 656 00:45:27,641 --> 00:45:28,559 ドンウ 657 00:45:29,226 --> 00:45:34,189 チン刑事は人助けのために 命を懸けた人よ 658 00:45:34,606 --> 00:45:36,024 言葉を慎んで 659 00:45:37,401 --> 00:45:39,194 そうじゃなくて… 660 00:45:41,405 --> 00:45:42,656 やれやれ 661 00:45:44,616 --> 00:45:45,659 やってくれたな 662 00:45:49,496 --> 00:45:52,541 一生 ムショなのに 逃げても無駄だ 663 00:45:53,041 --> 00:45:55,419 ムショはお前の居場所だ 664 00:45:55,794 --> 00:45:58,297 指名手配者が言うことか? 665 00:45:58,714 --> 00:46:01,425 逃げたら罪が重くなるだけだ 666 00:46:01,508 --> 00:46:02,718 切るぞ 667 00:46:25,032 --> 00:46:29,787 外力が加わっていたとしても 炭化して すべて焼失 668 00:46:29,870 --> 00:46:34,666 加害者の痕跡は 何一つ残らなかった 669 00:46:36,502 --> 00:46:37,878 そうすると 670 00:46:39,171 --> 00:46:41,548 残る手がかりは被害者ね 671 00:46:47,721 --> 00:46:49,056 先生 672 00:46:50,432 --> 00:46:55,020 被害者の血液から 麻薬性鎮痛剤の成分が出たと 673 00:46:55,270 --> 00:46:58,065 コメイン オキシトロン ハイドロオルビン 674 00:46:59,024 --> 00:47:00,275 その程度なら… 675 00:47:00,359 --> 00:47:05,072 末期がんの患者でなければ 薬物依存症の可能性も 676 00:47:06,031 --> 00:47:07,908 現場の血痕の残りは? 677 00:47:07,991 --> 00:47:10,911 熱変性で ほとんど損なわれました 678 00:47:11,537 --> 00:47:13,580 他に調べる項目は? 679 00:47:14,164 --> 00:47:18,252 最後の機会なので 慎重に決めるべきかと 680 00:47:18,502 --> 00:47:19,336 クソッ 681 00:47:20,420 --> 00:47:23,382 あんたもか? どこまでグルなんだ 682 00:47:24,341 --> 00:47:26,552 慎重になる必要がある? 683 00:47:27,219 --> 00:47:29,012 血痕を残した人は 684 00:47:29,096 --> 00:47:32,140 手綱を切って脱出した 狂犬なのに 685 00:47:36,854 --> 00:47:37,771 なあ 686 00:47:38,689 --> 00:47:39,731 おい 687 00:47:43,610 --> 00:47:47,322 ブタンガス 命の恩人に礼ぐらい言え 688 00:47:49,658 --> 00:47:50,909 助かりました 689 00:47:52,911 --> 00:47:54,830 ふざけたヤツだな 690 00:47:55,330 --> 00:47:56,164 こら 691 00:47:57,165 --> 00:47:58,333 何ですか 692 00:48:01,086 --> 00:48:03,672 ガスパン遊びの常習犯だろ 693 00:48:04,381 --> 00:48:06,425 親も知ってるのか? 694 00:48:09,303 --> 00:48:11,889 他にもよく来る人がいるだろ 695 00:48:12,306 --> 00:48:16,727 テウォン駅の野宿村の連中が 寝泊まりしてた 696 00:48:31,742 --> 00:48:32,826 兄貴 697 00:48:32,910 --> 00:48:33,911 人が倒れた 698 00:48:33,994 --> 00:48:35,954 兄貴 早く来てくれ 699 00:48:46,882 --> 00:48:50,218 話って何? なぜ病院に呼んだの 700 00:48:50,302 --> 00:48:52,012 “おばさんに言え〟って 701 00:48:52,512 --> 00:48:54,056 おばさん? 702 00:48:54,139 --> 00:48:55,849 あの刑事さんがね 703 00:48:56,558 --> 00:48:58,977 そう 本当に? 704 00:48:59,603 --> 00:49:01,605 だったら電話してよ 705 00:49:02,105 --> 00:49:03,732 “会って話せ〟って 706 00:49:06,777 --> 00:49:09,696 “テウォン駅の    野宿者村に来い〟と 707 00:49:10,530 --> 00:49:11,365 ソン隊員 708 00:49:12,366 --> 00:49:13,700 こんばんは 709 00:49:13,784 --> 00:49:14,618 どうも 710 00:49:14,701 --> 00:49:15,786 こんばんは 711 00:49:16,411 --> 00:49:17,996 ソン隊員じゃないか 712 00:49:18,080 --> 00:49:19,414 お元気でした? 713 00:49:19,498 --> 00:49:21,083 誰かと思ったよ 714 00:49:21,959 --> 00:49:24,628 ガラスが刺さったのは治った 715 00:49:25,921 --> 00:49:28,173 もう大丈夫ですね 716 00:49:28,715 --> 00:49:31,551 聞きたいことがあるんですが 717 00:49:31,635 --> 00:49:36,598 ケガした男性が来ました? 背が高くて目の大きい… 718 00:49:37,557 --> 00:49:41,520 さっき来た新入りが ぐったりしてる 719 00:49:41,603 --> 00:49:43,313 こっちだ 720 00:49:45,482 --> 00:49:46,316 兄貴 721 00:49:46,400 --> 00:49:47,234 どけ 722 00:49:47,317 --> 00:49:48,151 どうも 723 00:49:49,194 --> 00:49:50,070 飲む? 724 00:49:50,153 --> 00:49:52,531 あとにしてくれ 725 00:49:53,657 --> 00:49:55,325 ほら こいつだ 726 00:49:59,955 --> 00:50:02,290 起きずに じっとしてて 727 00:50:03,000 --> 00:50:03,834 見せて 728 00:50:07,045 --> 00:50:08,505 もう大丈夫だ 729 00:50:13,844 --> 00:50:14,761 切ります 730 00:50:18,473 --> 00:50:20,726 余計に痛い 731 00:50:29,151 --> 00:50:30,402 痛みますよ 732 00:50:32,529 --> 00:50:35,198 動かないで 感染したら大変 733 00:50:36,533 --> 00:50:39,828 おい ジャージ 運がいいと思え 734 00:50:41,329 --> 00:50:44,875 野宿村公式の 出張救急隊員さんだ 735 00:50:44,958 --> 00:50:46,334 嘘じゃない 736 00:50:47,711 --> 00:50:49,171 なぜ こんな目に? 737 00:50:50,088 --> 00:50:51,590 チョ・ドゥチルが… 738 00:50:51,923 --> 00:50:53,258 ダメだ 739 00:50:53,717 --> 00:50:54,718 話すと長い 740 00:50:55,135 --> 00:50:56,845 悪いけど麻酔はない 741 00:50:59,264 --> 00:51:01,016 随分 大げさね 742 00:51:06,104 --> 00:51:07,397 あと1回 743 00:51:09,649 --> 00:51:10,817 終わりました 744 00:51:12,235 --> 00:51:13,945 やることが… 745 00:51:18,658 --> 00:51:20,243 もっと痛くなった 746 00:51:35,050 --> 00:51:37,010 当日 日の出は何時? 747 00:51:37,719 --> 00:51:39,805 6時32分です 748 00:51:41,765 --> 00:51:43,558 その前から確認しよう 749 00:51:43,642 --> 00:51:44,518 はい 750 00:51:47,729 --> 00:51:51,483 食堂の裏10時方向に塗装工場 751 00:51:51,566 --> 00:51:54,569 外壁の防犯カメラは 食堂の反対側 752 00:51:55,320 --> 00:51:56,530 でも 753 00:51:57,614 --> 00:52:00,408 火災発生は日の出前だから 754 00:52:00,492 --> 00:52:05,789 暗闇なら発火時の炎が 反射して映ってるかも 755 00:52:07,207 --> 00:52:09,417 燃焼促進剤は   ライター用オイル 756 00:52:09,501 --> 00:52:13,380 固体とは違い     低沸点液体の可燃物は 757 00:52:11,878 --> 00:52:14,965 低沸点液体:      沸騰する温度が低い液体 758 00:52:13,463 --> 00:52:17,300 発火時に強烈な炎を 吐き出す 759 00:52:19,678 --> 00:52:21,012 発火の瞬間だ 760 00:52:21,721 --> 00:52:24,349 塗装工場の窓に映ってますね 761 00:52:25,183 --> 00:52:26,476 これは? 762 00:52:27,394 --> 00:52:29,312 発火源のようだが 763 00:52:27,769 --> 00:52:29,813 発火源:      火事の直接的な原因 764 00:52:29,896 --> 00:52:31,356 大きすぎる 765 00:52:32,649 --> 00:52:34,442 何やってるんだか 766 00:52:34,526 --> 00:52:38,071 履き古した靴を集めて どうするんだ 767 00:52:38,655 --> 00:52:40,699 もういいから帰れ 768 00:52:40,782 --> 00:52:43,785 かくまったとして 罪に問われる 769 00:52:45,537 --> 00:52:47,539 いつまで逃げ回るの? 770 00:52:48,415 --> 00:52:50,959 真犯人を捕まえるまで 771 00:52:52,502 --> 00:52:54,462 心配するなよ 772 00:52:54,546 --> 00:52:56,923 いつも すぐ捕まえるだろ 773 00:52:57,007 --> 00:52:59,092 においを嗅ぎつけて? 774 00:53:01,887 --> 00:53:05,182 あだ名が珍島犬だからって 俺は犬か? 775 00:53:06,433 --> 00:53:08,476 そうじゃなくて… 776 00:53:09,060 --> 00:53:10,979 俺に超能力があって 777 00:53:11,062 --> 00:53:14,357 犯罪者の頭の中に 入れるとでも? 778 00:53:14,441 --> 00:53:16,359 必死にやってるだけだ 779 00:53:16,443 --> 00:53:20,530 睡眠時間を削って 誰よりも走り回る 780 00:53:21,448 --> 00:53:26,286 捜査というのは骨折り損だ もしくは苦労の反復 781 00:53:30,624 --> 00:53:32,000 何を捜せば? 782 00:53:34,252 --> 00:53:37,088 骨折り損じゃなくて 業務協力です 783 00:53:49,601 --> 00:53:50,477 ありがとう 784 00:53:50,560 --> 00:53:53,063 何て? 何を捜せって? 785 00:53:54,522 --> 00:53:56,024 “ありがとう〟って 786 00:53:58,777 --> 00:54:00,195 やめてください 787 00:54:00,612 --> 00:54:03,990 “かくまった〟とされて 捕まりたくない 788 00:54:10,747 --> 00:54:14,834 警察のマーク入りのを 探せばいい 789 00:54:47,659 --> 00:54:48,994 ライター用オイル? 790 00:54:49,077 --> 00:54:53,248 つまり誰かが ここに 引火性物質を3回 まいた? 791 00:54:53,331 --> 00:54:57,168 においからして ライター用オイルとか 792 00:54:57,252 --> 00:54:58,837 ウ・ミヨンの物か? 793 00:54:58,920 --> 00:55:02,757 証拠物保管室に あるべき物が どうして… 794 00:55:02,841 --> 00:55:06,261 しかもチン刑事の 指紋だけが付いてます 795 00:55:08,513 --> 00:55:09,639 そうだ 796 00:55:11,891 --> 00:55:15,478 現場はライター用オイルの においがした 797 00:55:17,063 --> 00:55:19,649 気づいてほしいかのように 798 00:55:29,117 --> 00:55:33,121 ライター用オイルのある 証拠物保管室には 799 00:55:33,204 --> 00:55:34,748 警察しか入れない? 800 00:55:35,457 --> 00:55:36,666 そうですね 801 00:55:37,667 --> 00:55:40,920 誰かがチン刑事を 狙ったとしたら… 802 00:55:44,341 --> 00:55:45,175 内部? 803 00:55:46,343 --> 00:55:48,053 だから こっそり呼んだ 804 00:55:49,262 --> 00:55:50,597 心当たりは? 805 00:55:51,264 --> 00:55:52,807 今は まだ… 806 00:55:53,683 --> 00:55:54,893 待てよ 807 00:55:55,685 --> 00:55:56,895 広捜隊… 808 00:55:56,978 --> 00:55:58,313 広捜隊? 809 00:56:01,066 --> 00:56:02,275 靴が… 810 00:56:02,359 --> 00:56:03,568 ほら どうぞ 811 00:56:04,319 --> 00:56:06,738 こんなことは初めてだ 812 00:56:08,615 --> 00:56:11,284 まいったね こりゃ 813 00:56:13,953 --> 00:56:15,914 容疑者を手伝うのか? 814 00:56:16,956 --> 00:56:20,293 アリ1匹も殺せない人が 殺人犯? 815 00:56:21,544 --> 00:56:23,004 俺はタフな男だ 816 00:56:25,924 --> 00:56:28,176 自分を粗末に扱いすぎよ 817 00:56:28,259 --> 00:56:30,595 その分 給料をもらってる 818 00:56:31,429 --> 00:56:34,557 消防も その分はもらってます 819 00:56:34,641 --> 00:56:36,267 同志だから手伝うの 820 00:56:41,731 --> 00:56:42,607 あった 821 00:56:42,690 --> 00:56:45,235 誰の靴か分かります? 822 00:56:45,318 --> 00:56:46,236 何? 823 00:56:48,905 --> 00:56:49,906 これです 824 00:56:53,868 --> 00:56:57,664 向こうにいる コさんのだと思うけど? 825 00:56:58,623 --> 00:56:59,582 呼ぶか? 826 00:57:00,417 --> 00:57:01,334 コさん 827 00:57:03,962 --> 00:57:05,422 おい コさん 828 00:57:14,931 --> 00:57:16,182 何してる 829 00:57:19,144 --> 00:57:20,728 この靴が 830 00:57:21,104 --> 00:57:22,564 におうんです 831 00:57:28,027 --> 00:57:30,363 そうか 靴だ 832 00:57:30,738 --> 00:57:33,992 夫の服がなくなったんです 833 00:57:34,075 --> 00:57:35,243 先輩 834 00:57:35,410 --> 00:57:38,496 チン・ホゲが マピョン駅の防犯カメラに 835 00:57:38,580 --> 00:57:39,956 全隊員を集めろ 836 00:57:40,039 --> 00:57:41,708 駅に移動 837 00:57:53,803 --> 00:57:54,804 先輩 838 00:57:55,180 --> 00:57:56,347 どうした 839 00:57:56,431 --> 00:57:58,266 ヤツの位置情報が… 840 00:57:58,808 --> 00:58:00,018 どこだ 841 00:58:04,814 --> 00:58:07,567 おい 自首しに来たぞ 842 00:58:20,288 --> 00:58:22,040 あの野郎 843 00:58:26,377 --> 00:58:27,879 おまけ付きだ 844 00:58:37,180 --> 00:58:38,973 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 845 00:59:10,505 --> 00:59:11,714 間に合いました? 846 00:59:11,798 --> 00:59:12,924 うちでも出ました 847 00:59:13,007 --> 00:59:15,885 血液も証拠も ねつ造された 848 00:59:15,969 --> 00:59:18,805 そちらの証拠が 全部 台なしですね 849 00:59:19,180 --> 00:59:20,473 ありえないわ 850 00:59:20,557 --> 00:59:21,391 何だよ 851 00:59:21,474 --> 00:59:22,934 これをお探しで? 852 00:59:23,017 --> 00:59:25,061 しばらくは塀の中だな 853 00:59:25,144 --> 00:59:26,980 チェ・ソクドゥを 見つけたら 854 00:59:27,063 --> 00:59:29,232 アリバイ工作が  バレてしまいます 855 00:59:29,315 --> 00:59:32,694 マ・テファは主犯です 殺人の 856 00:59:32,777 --> 00:59:34,904 明確なアリバイですよ 857 00:59:34,988 --> 00:59:37,699 それを崩すソクドゥも 生きてるだろ 858 00:59:38,866 --> 00:59:40,868 日本語字幕 朴 理恵