1 00:00:42,751 --> 00:00:45,336 야, 나 자수하러 왔다! 2 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 아, 저, 이씨 3 00:01:01,436 --> 00:01:02,520 원 플러스 원이야 4 00:01:05,398 --> 00:01:06,649 야! 5 00:01:08,026 --> 00:01:08,985 너 지금 뭐 하는 짓이야? 6 00:01:09,069 --> 00:01:10,236 뭘 뭐 해? 7 00:01:10,320 --> 00:01:12,030 너희들이 일을 안 해서 진범 잡아 왔지 8 00:01:12,113 --> 00:01:12,989 진범? 9 00:01:13,073 --> 00:01:14,115 진범? 10 00:01:14,199 --> 00:01:16,242 일단 들어가시죠 피신부터 따죠 11 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 야 12 00:01:18,119 --> 00:01:19,454 - 괜찮으세요? - 어 13 00:01:20,830 --> 00:01:22,040 안나 씨, 잠시만요 14 00:01:23,583 --> 00:01:26,169 이런 것도 범인 특정하는 데 도움이 될까 싶어서요 15 00:01:26,252 --> 00:01:27,462 말씀하세요 16 00:01:29,631 --> 00:01:32,300 화재 현장에 있던 사람들한테만 나타나는 건데 17 00:01:36,304 --> 00:01:40,850 "코드 블루" 18 00:01:48,274 --> 00:01:49,442 자 19 00:01:51,194 --> 00:01:52,362 고두만 씨 20 00:01:53,154 --> 00:01:56,407 그, 당신이 방필구 죽이고 함바집에 불 질렀어요? 21 00:01:57,408 --> 00:01:59,452 현장에 당신 신발 자국이 나타났던데 22 00:02:00,078 --> 00:02:00,912 예? 23 00:02:03,748 --> 00:02:06,543 원래 불장난이 세상에서 제일 재미있거든 24 00:02:07,293 --> 00:02:09,921 아무 이유도 없이 이런 짓을 하진 않았을 거 아니야 25 00:02:10,004 --> 00:02:11,172 누가 시켰잖아, 그렇지? 26 00:02:12,132 --> 00:02:13,133 일단 27 00:02:13,883 --> 00:02:15,593 밥이나 좀 시켜 줘요 28 00:02:16,052 --> 00:02:17,303 뚝배기불고기로다 29 00:02:17,387 --> 00:02:18,513 뭔 얘기를 해야! 30 00:02:19,139 --> 00:02:20,974 뚝불이든 제육이든 시켜 주지, 쯧 31 00:02:21,057 --> 00:02:23,309 좀 먹어야 머리가 돌아가죠! 32 00:02:23,393 --> 00:02:25,228 이 새끼가 이거 33 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 고두만이 지금 장난치는 거 같아? 34 00:02:26,896 --> 00:02:28,106 정신 안 차려? 35 00:02:30,733 --> 00:02:32,318 자백에 너무 힘 빼지 마세요 36 00:02:34,279 --> 00:02:35,572 목숨 살려 준 값은 해야죠 37 00:02:37,782 --> 00:02:38,658 한번 볼게요 38 00:02:38,741 --> 00:02:39,993 어? 39 00:02:41,953 --> 00:02:45,165 좁은 공간에 인화성 물질을 뿌리고 방화를 하면 40 00:02:45,665 --> 00:02:49,085 유증기가 폭발하기 때문에 본인 머리카락도 탈 수밖에 없어요 41 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 아, 왜? 42 00:02:56,634 --> 00:02:57,886 아, 왜 그려? 43 00:02:58,678 --> 00:03:00,013 이럴 리가 없는데? 44 00:03:00,096 --> 00:03:01,055 왜? 45 00:03:02,140 --> 00:03:04,767 모발, 두피 모두에 열변형이 전혀 없어요 46 00:03:13,651 --> 00:03:16,404 가서 꽉꽉 밟아 주십시오 허튼짓 못 하게 47 00:03:17,947 --> 00:03:19,532 네, 그럼 48 00:03:35,256 --> 00:03:36,507 그거 잠깐 빌려도 될까요? 49 00:03:47,060 --> 00:03:48,519 모발 좀 봅시다 50 00:03:49,395 --> 00:03:50,688 진호개 씨 51 00:03:58,655 --> 00:04:00,240 이런 거 찾고 있던 거 맞죠? 52 00:04:05,495 --> 00:04:07,538 밥이나 좀 얻어먹어 볼까 했는데 53 00:04:07,622 --> 00:04:08,790 다 틀렸네 54 00:04:08,873 --> 00:04:10,458 어유, 젠장 55 00:04:11,709 --> 00:04:13,044 진호개 56 00:04:14,087 --> 00:04:17,966 탈주한 것까지 합쳐지면 당분간은 세상 보기 힘들겠다 57 00:04:23,513 --> 00:04:24,347 아 58 00:04:25,974 --> 00:04:29,769 그, 구치소에서 조두칠이가 너 기다리고 있다더라 59 00:04:35,900 --> 00:04:38,569 사람 죽인 새끼들끼리 칼부림할 거면 60 00:04:39,279 --> 00:04:40,655 좀 제대로 해 봐 61 00:04:46,911 --> 00:04:48,037 너무 늦은 건 아니죠? 62 00:04:49,247 --> 00:04:50,623 이쪽도 나온 게 있는데 63 00:04:51,207 --> 00:04:53,626 의뢰한 것도 없는디 나오기는 뭐가 나왔다 그려? 64 00:04:53,710 --> 00:04:55,003 저, 우리는 필요 없는데 65 00:04:57,380 --> 00:04:58,965 필요 없으시면 그냥 갈까요? 66 00:04:59,048 --> 00:05:00,216 아니요 67 00:05:01,092 --> 00:05:02,468 직접 먼 길 오셨는데 68 00:05:03,720 --> 00:05:05,305 국과수 얘기도 들어 봐야죠 69 00:05:09,058 --> 00:05:11,853 어? 그 노숙자 머리카락이 멀쩡하다고? 70 00:05:13,813 --> 00:05:14,856 그렇다니까 71 00:05:16,065 --> 00:05:17,358 아, 이거 아니야, 씨 72 00:05:17,442 --> 00:05:18,818 우리 집 똥개, 아니, 아니 73 00:05:19,444 --> 00:05:20,403 진돗개 74 00:05:21,654 --> 00:05:22,697 내가 구해야지 75 00:05:30,538 --> 00:05:33,207 현장에서 발견된 진호개 형사님의 혈흔에서 76 00:05:33,291 --> 00:05:34,917 EDTA 성분이 검출됐어요 77 00:05:35,418 --> 00:05:37,837 EDTA? 아, 그게 뭔데 그려? 78 00:05:39,672 --> 00:05:41,799 이런 거 많이 보셨죠? 79 00:05:42,633 --> 00:05:45,303 병원에서 피 뽑을 때 쓰는데 이 안에 들었어요 80 00:05:45,803 --> 00:05:49,807 EDTA는 혈액의 칼슘 이온과 결합해 응고 반응을 막는 항응고제예요 81 00:05:49,891 --> 00:05:54,020 애써 뽑은 혈액이 검사하기도 전에 딱딱하게 굳어 버리면 안 되니까요 82 00:05:55,563 --> 00:05:58,566 진호개 형사님 얼마 전에 응급실 가신 적 있죠? 83 00:05:58,649 --> 00:06:00,068 아, 뭐 84 00:06:00,151 --> 00:06:03,112 그, 형사들 범인 잡느라고 응급실은 일상이죠 85 00:06:03,196 --> 00:06:04,238 채혈도 하시고? 86 00:06:05,698 --> 00:06:06,991 한 바가지 뽑았지, 내가 피를 87 00:06:08,034 --> 00:06:10,286 그때 EDTA가 혈액에 섞여 들어간 거죠 88 00:06:11,621 --> 00:06:13,831 현장에 있던 혈흔, 그거예요 89 00:06:14,415 --> 00:06:17,794 검사 돌리고 남은 혈액은 의료 폐기물로 버려지거든요 90 00:06:17,877 --> 00:06:21,589 아니, 아니, 왜 병원에서 뽑은 혈액이 현장에 있습니까? 91 00:06:21,672 --> 00:06:24,509 말귀를 못 알아들어 누가 일부러 뿌린 거 아니야 92 00:06:25,009 --> 00:06:26,010 누가? 93 00:06:26,094 --> 00:06:27,387 누구긴 누구야, 진범이지 94 00:06:27,470 --> 00:06:29,931 너희들 그 새끼한테 완전 놀아난 거고 95 00:06:30,348 --> 00:06:32,767 이 혈흔 증거 다 조작된 거 아니야, 지금? 96 00:06:32,850 --> 00:06:33,935 머리카락은? 97 00:06:34,227 --> 00:06:35,937 그거 방화하느라고 탄 거 아니야? 98 00:06:36,020 --> 00:06:37,146 아니요 99 00:06:38,439 --> 00:06:39,732 검거 도중에 탄 거예요 100 00:06:45,488 --> 00:06:46,989 제가 전부 목격했습니다 101 00:06:47,073 --> 00:06:48,741 그렇지, 업무 협조는 이렇게 하는 거지 102 00:06:49,325 --> 00:06:50,618 아니 103 00:06:51,285 --> 00:06:52,954 그거 말고도 족적도 있고 104 00:06:54,038 --> 00:06:58,334 K1 905 특수 경찰화? 아 105 00:06:59,752 --> 00:07:01,504 이거 저희 사무실에 깔려 있습니다 106 00:07:02,004 --> 00:07:04,048 어떤 놈이 우리 집 똥개… 아, 뭐, 뭐, 아니지 107 00:07:04,132 --> 00:07:06,008 진돗개… 아, 아니, 이름 뭐였더라? 108 00:07:06,092 --> 00:07:09,387 아, 진호개 형사님 어떻게 해 보려고 훔친 거 같은데 109 00:07:11,848 --> 00:07:15,560 증거물 보관실 출입 기록 탈탈 털어서라도 그 쥐새끼 110 00:07:15,810 --> 00:07:16,978 제가 잡겠습니다 111 00:07:17,937 --> 00:07:18,980 그게 형사죠 112 00:07:21,399 --> 00:07:23,985 명필이, 좋아, 그거야, 어 113 00:07:24,610 --> 00:07:25,778 감사합니다 114 00:07:26,404 --> 00:07:27,321 야, 진호개 115 00:07:27,822 --> 00:07:30,450 그럼 그날 현장에는 도대체 왜 간 건데? 116 00:07:30,533 --> 00:07:32,410 시끄러워! 인마 117 00:07:32,618 --> 00:07:34,287 어? 수사 기밀을 왜 물어? 118 00:07:34,871 --> 00:07:37,331 아이고, 이거 119 00:07:37,790 --> 00:07:41,127 아이, 그쪽 증거가 그냥 다 쪼개졌네요 120 00:07:42,044 --> 00:07:45,381 먼 길 오셨는디 빈손으로 가서 어떡한댜? 121 00:07:55,016 --> 00:07:57,602 가, 빨리, 가 야, 이거 풀어 122 00:07:57,685 --> 00:07:59,395 영수야, 웬만하면 사제 수갑 써라 123 00:07:59,479 --> 00:08:01,105 아파, 따가워 124 00:08:09,363 --> 00:08:12,033 다음부터는 감정 의뢰 프로토콜 좀 지켜 주시죠 125 00:08:12,116 --> 00:08:13,451 과격한 방법 말고요 126 00:08:14,160 --> 00:08:15,369 다음부터는 빨리 좀 와 주세요 127 00:08:15,453 --> 00:08:16,954 나 수갑 다시 차는 줄 알았네 128 00:08:17,079 --> 00:08:19,165 우리 독성학과도 좀 과격하게 129 00:08:19,248 --> 00:08:21,876 TOF로 소수점 7자리 극소 분자량 물질까지 130 00:08:21,959 --> 00:08:23,252 전부 검출하느라고요 131 00:08:23,836 --> 00:08:25,087 난 몰라요, 그건 알아서 하시고 132 00:08:25,338 --> 00:08:27,173 그럼 뭐, 다음에도 과격하게 가요? 133 00:08:29,050 --> 00:08:30,843 내 혈흔 정밀 조사 해 주세요 134 00:08:32,803 --> 00:08:34,013 됐습니다 135 00:08:35,473 --> 00:08:37,934 보통 심장이 자기 주먹만 해요 136 00:08:38,351 --> 00:08:42,396 성인 남성 심장 무게 평균치가 아마 한 400그램 되죠 137 00:08:43,731 --> 00:08:47,068 근데 진 형사님 심장은 좀 더 나가겠어요 138 00:08:47,568 --> 00:08:48,694 많이 부어 있는 거 같은데 139 00:08:48,778 --> 00:08:51,447 뭐, 심장만 부었겠어요? 간도 부었지 140 00:08:52,532 --> 00:08:55,117 프로토콜을 지켜 갖고 감정 의뢰 하나만 더 부탁드릴게요 141 00:08:55,451 --> 00:08:56,327 또요? 142 00:08:56,410 --> 00:08:57,828 진범을 잡아야 될 거 아니에요? 143 00:08:58,829 --> 00:09:01,791 어유, 그런데 나 몸이 왜 이러지? 병원 가야 되나? 144 00:09:02,583 --> 00:09:03,793 - 괜찮으세요? - 예, 괜찮… 145 00:09:03,876 --> 00:09:05,461 어유, 근데 진짜… 146 00:09:05,545 --> 00:09:06,629 - 볼게요 - 네 147 00:09:07,630 --> 00:09:09,757 다행히 내부 장기는 안 다쳤어요 148 00:09:09,840 --> 00:09:11,050 운 좋으셨네요 149 00:09:11,759 --> 00:09:13,010 야, 진돗개, 너 오늘 좀 쉬어 150 00:09:13,469 --> 00:09:14,929 일반 병실 하나 내주신댜 151 00:09:15,012 --> 00:09:16,681 사건 아직 안 끝났어요 152 00:09:18,432 --> 00:09:20,142 고생하십니다 153 00:09:20,476 --> 00:09:21,852 - 관리 잘하시고요 - 예 154 00:09:22,478 --> 00:09:23,688 감사합니다, 수고하세요, 예 155 00:09:24,647 --> 00:09:25,982 여기요 156 00:09:26,065 --> 00:09:27,024 뭐야? 157 00:09:31,070 --> 00:09:32,405 새끼, 지금 장… 158 00:09:32,989 --> 00:09:34,240 야, 옷이나 갖고 오지 159 00:09:34,740 --> 00:09:36,534 그래, 그거 잘 사 왔네 저, 얼른 먹어 160 00:09:36,617 --> 00:09:37,451 부정 타기 전에 161 00:09:38,786 --> 00:09:39,829 어유 162 00:09:39,912 --> 00:09:42,081 근디 마태화, 이 자식을 163 00:09:42,540 --> 00:09:44,125 워떻게 박살을 내지? 164 00:09:44,208 --> 00:09:46,043 그냥, 아주 그냥 산산조각을 내야 할 텐디 165 00:09:46,377 --> 00:09:48,004 직접 움직이지는 않았을 거고 166 00:09:48,254 --> 00:09:49,547 꼬리를 공략해야죠 167 00:09:50,464 --> 00:09:53,759 우리는 꼬리 잡고 대가리 그냥 올라타면 되는 거고 168 00:09:53,843 --> 00:09:56,095 혹시 이거면 꼬리 잡기 가능할까요? 169 00:09:59,640 --> 00:10:00,891 이, 메코환경이라고 170 00:10:00,975 --> 00:10:03,060 태원 종합 병원 의료 폐기물 처리하는 업체인데요 171 00:10:03,269 --> 00:10:04,228 야! 172 00:10:04,604 --> 00:10:07,315 너 하니까 잘하잖아 이 새끼야, 응? 173 00:10:07,898 --> 00:10:09,984 너 앞으로는 내가 너 존중할게 공 형사 174 00:10:10,735 --> 00:10:12,820 진돗개한테 물려 죽기는 싫어서 했나 봐요 175 00:10:13,613 --> 00:10:14,655 - 야 - 아! 176 00:10:15,781 --> 00:10:17,491 다 먹어, 남기면 또 들어가 177 00:10:17,950 --> 00:10:18,951 - 가자 - 예 178 00:10:19,118 --> 00:10:20,536 지금이요? 바로? 아이 179 00:10:21,120 --> 00:10:22,079 저도요 180 00:10:38,179 --> 00:10:41,140 하여간 병원 말 더럽게 안 들어요 181 00:10:41,682 --> 00:10:44,810 이거는… 살짝 그냥 긁힌 거 갖고, 뭐 182 00:10:46,228 --> 00:10:47,521 그럼 마저 먹어요 183 00:10:50,399 --> 00:10:52,401 근데 184 00:10:54,028 --> 00:10:56,322 두 번 연속 고맙다고 하고 뭐, 그런 거 185 00:10:56,405 --> 00:10:57,490 좀 식상하기는 한데 186 00:10:58,074 --> 00:10:59,784 그럼 그냥 생략해요, 식상한데 187 00:11:02,244 --> 00:11:04,997 시간 맞춰서 출근하고 열심히 일하고 188 00:11:05,873 --> 00:11:07,792 그리고 살아서 퇴근하는 거 189 00:11:08,250 --> 00:11:09,251 그거 하나만 지켜요 190 00:11:10,711 --> 00:11:12,713 요 며칠 내가 퇴근 안 해 갖고 심심했구먼 191 00:11:13,297 --> 00:11:14,173 아니요 192 00:11:14,715 --> 00:11:17,259 그냥 뭐, 키우던 개가 안 보이는 느낌? 193 00:11:17,343 --> 00:11:20,012 뭐, 내가 반려 진돗개야? 너무하네 194 00:11:21,639 --> 00:11:23,015 또 삐딱하게 나간다 195 00:11:25,309 --> 00:11:27,728 내가 왜 경찰이 천직인지 알아? 196 00:11:29,063 --> 00:11:30,231 남들 잘되는 건 못해 197 00:11:30,314 --> 00:11:31,982 근데 못되게 하는 건 엄청 잘하거든 198 00:11:32,066 --> 00:11:35,361 그러니까 평생 범죄자 새끼들 상대하면서 사는 거지 199 00:11:35,945 --> 00:11:38,614 이 자식들 교도소 가면서 인생 꼬라박을 때 200 00:11:39,740 --> 00:11:41,325 더 콱 눌러 갖고 확 꼬라박게 201 00:11:42,034 --> 00:11:44,036 그럼 주식은 절대 사면 안 되겠네요 202 00:11:44,120 --> 00:11:45,913 사는 순간 콱 꼬라박을 테니까 203 00:11:46,664 --> 00:11:48,040 그러니까 반려 진돗개 같은 거 204 00:11:48,624 --> 00:11:50,167 키우지 말라고, 응? 205 00:11:50,292 --> 00:11:52,503 내 옆에 있으면 인생 꼬라박으니까 206 00:12:00,803 --> 00:12:01,846 아니 207 00:12:02,763 --> 00:12:04,807 그렇게 대놓고 철벽 치면 인생이 편해요? 208 00:12:05,683 --> 00:12:08,811 늘 자신감에 차 있고 재수 없게 뻔뻔하고 209 00:12:09,311 --> 00:12:10,813 그렇게 대놓고 사람들 밀어내면 210 00:12:10,896 --> 00:12:12,648 내 감정 따위 아무도 눈치 못 채니까 211 00:12:12,732 --> 00:12:15,025 괜히 관심 살 일도 없고 엮일 일도 없고 212 00:12:16,694 --> 00:12:20,322 그렇게 사람 팩트로 폭행을 하면 213 00:12:22,324 --> 00:12:24,076 왜, 왜, 왜, 왜? 214 00:12:24,160 --> 00:12:26,245 터졌어요? 잠깐 볼게요 215 00:12:27,329 --> 00:12:28,664 터진 거 아니야? 216 00:12:29,123 --> 00:12:30,291 아 217 00:12:38,716 --> 00:12:39,925 왔어요, 선배? 218 00:12:41,761 --> 00:12:43,596 먹어라 219 00:12:45,556 --> 00:12:47,433 진짜 토할 거 같아, 두부 220 00:12:55,441 --> 00:12:57,777 콩밥 먹다 나온 사람한테 이런 걸 사 줘야지 221 00:12:57,902 --> 00:12:59,069 고기 잔뜩 넣어서! 222 00:13:01,280 --> 00:13:03,532 미트 두 배로 추가해서 하나만 더 만들어 주세요 223 00:13:03,616 --> 00:13:04,950 네, 알겠습니다 224 00:13:13,375 --> 00:13:15,628 도진 선배가 얼마나 열심히 화재 조사했는 줄 알아요? 225 00:13:16,545 --> 00:13:18,172 오, 불도저, 감동이야 226 00:13:18,255 --> 00:13:21,467 아이, 오버하지 마 그냥 업무 협조 한 거야 227 00:13:21,550 --> 00:13:23,260 그래서 방화 원인은 찾았어? 228 00:13:23,344 --> 00:13:24,553 아직 229 00:13:24,804 --> 00:13:26,347 내일 실험 한 번만 더 해 보고 230 00:13:26,430 --> 00:13:27,973 뭐야, 열심히 한 거 맞아? 231 00:13:28,808 --> 00:13:31,060 넌, 넌 뭐 했는데? 232 00:13:31,644 --> 00:13:32,853 난 개고생을 했지 233 00:13:33,562 --> 00:13:35,731 그래, 이참에 쉬어라 234 00:13:36,232 --> 00:13:38,526 내가 화재 조사 끝나면 방화범 잡을 힌트 줄게 235 00:13:38,609 --> 00:13:39,777 쉬기는 뭘 쉬어? 236 00:13:40,194 --> 00:13:41,904 응? 수사는 스피드가 생명인데 237 00:13:42,905 --> 00:13:45,241 네가 쉬어 내가 진범 잡아 가지고 238 00:13:45,324 --> 00:13:47,409 불 왜 질렀는지 꼼꼼하게 물어봐 줄 테니까 239 00:13:47,493 --> 00:13:48,953 너는 보고서에 그대로 쓰기만 하면 돼 240 00:13:50,037 --> 00:13:52,164 한번 해보자는 거야? 241 00:13:52,248 --> 00:13:53,499 됐어 242 00:13:55,876 --> 00:13:57,878 뭐, 해보든가 243 00:14:05,761 --> 00:14:09,431 아빠, 집에 가자 244 00:14:09,515 --> 00:14:12,059 아저씨도 가재 잡으러 왔어요? 245 00:14:12,142 --> 00:14:14,520 음, 아저씨는 범인 잡으러 왔는데 246 00:14:14,603 --> 00:14:17,106 찾았다 아빠, 이게 가재야? 247 00:14:18,816 --> 00:14:21,402 그, 여, 여기 맞는데 메코환경 본사가 248 00:14:21,485 --> 00:14:24,321 야, 수사는 스피드가 생명인데 일 똑바로 안 해? 이씨 249 00:14:25,197 --> 00:14:26,448 있겠냐, 여기 회사가? 250 00:14:26,949 --> 00:14:28,826 배에 구멍 나 갖고 힘들어 죽겠구먼 251 00:14:29,368 --> 00:14:30,703 가, 뱀 나와 252 00:14:32,454 --> 00:14:34,498 뱀 조심해, 얘들아 253 00:14:37,877 --> 00:14:38,961 그 업체 폭파되는 바람에 254 00:14:39,044 --> 00:14:41,088 다른 데 구하느라 난리도 아니었어요 255 00:14:41,171 --> 00:14:43,090 그, 폐기물 처리장에 CCTV는 있죠? 256 00:14:43,173 --> 00:14:44,300 에이 257 00:14:44,717 --> 00:14:47,720 누가 의료 폐기물 훔쳐 간다고 CCTV를 달아요 258 00:14:48,596 --> 00:14:49,972 가, 가, 예 259 00:14:50,681 --> 00:14:53,017 이쪽 꼬리는 데드엔드야 아주 싹둑 잘라 놨구먼 260 00:14:53,100 --> 00:14:54,393 이제 어떻게 하죠? 예? 261 00:14:54,476 --> 00:14:55,352 뭘 어떡해 262 00:14:55,519 --> 00:14:56,729 꼬리가 하나만 있겠냐 263 00:14:56,979 --> 00:14:58,022 구미호예요? 264 00:15:11,160 --> 00:15:14,872 미세 증거물 연구원들 붙잡고 어제 밤새도록 감정했어요 265 00:15:16,290 --> 00:15:17,249 자 266 00:15:17,333 --> 00:15:20,419 이건 방필구 씨 사체 목에서 발견된 끈이고 267 00:15:20,502 --> 00:15:24,006 이건 방화 현장 바닥에서 발견된 끈이죠 268 00:15:24,840 --> 00:15:26,008 같은 끈 아니에요? 269 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 너 나 그냥 빵에서 썩기를 바랐지, 너? 270 00:15:31,096 --> 00:15:31,972 말이라고… 271 00:15:41,190 --> 00:15:43,150 이쪽은 형광 증백제가 묻어 있고 272 00:15:43,233 --> 00:15:44,276 이쪽은 아니에요 273 00:15:47,154 --> 00:15:48,322 교살용 끈은 274 00:15:48,405 --> 00:15:51,116 화이트사에서 개발한 F/R P-16 섬유로 275 00:15:51,200 --> 00:15:54,620 주로 자동차 실내 시트 제작 시에 사용되는 특수 섬유인데 276 00:15:54,703 --> 00:15:55,829 특징이 하나 있어요 277 00:15:56,330 --> 00:16:00,209 자동차 실내를 구성하는 섬유는 사고로 인한 화재에 대비해서 278 00:16:00,292 --> 00:16:04,672 FMVSS 302를 통과하는 우수 방염 제품만 사용되거든요 279 00:16:04,755 --> 00:16:06,548 화재에 엄청 강하다? 280 00:16:06,632 --> 00:16:09,259 그래서 사체가 완전 탄화되는 동안에도 281 00:16:09,343 --> 00:16:10,260 살아남은 거죠 282 00:16:10,594 --> 00:16:13,806 그런데 진짜 재미있는 건 지금부터예요 283 00:16:13,889 --> 00:16:16,433 현장에서 아주 소량 발견된 이 끈 284 00:16:17,101 --> 00:16:20,020 이건 면과 폴리에스터 혼방 직물인데 285 00:16:20,521 --> 00:16:22,356 면 혼방은 가연성이 높아요 286 00:16:22,982 --> 00:16:25,484 까맣게 탄 한쪽 면이 뼈대 역할을 해서 287 00:16:25,734 --> 00:16:27,778 폴리에스터의 용융을 돕거든요 288 00:16:29,113 --> 00:16:32,366 어, 저놈은 반대로 불에 엄청 잘 타는 끈이다 289 00:16:32,449 --> 00:16:33,784 이 두 개의 끈 290 00:16:33,867 --> 00:16:36,787 화재 시에 정확히 반대되는 성질을 가진 거죠 291 00:16:37,287 --> 00:16:39,289 씁, 이거 우연히 그런 건 아니겠죠? 292 00:16:39,373 --> 00:16:41,875 범죄에 우연이 있으면 그거 다 기획인 거야 293 00:16:43,335 --> 00:16:45,963 왜 정확히 반대되는 두 개의 끈이 필요했을까 294 00:16:46,380 --> 00:16:48,007 이게 스모킹 건인데 295 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 어유, 씨, 이러면 가오 빠지는데 296 00:16:53,095 --> 00:16:54,013 왜, 왜, 왜요? 297 00:16:54,596 --> 00:16:57,099 소방하고 업무 협조 해야 되잖아, 이씨! 298 00:16:57,182 --> 00:16:58,475 주변 클리어 299 00:16:58,559 --> 00:16:59,435 클리어 300 00:17:03,272 --> 00:17:04,356 착화 301 00:17:09,862 --> 00:17:11,613 아니, 최초 발화 시 화염 높이가 302 00:17:11,697 --> 00:17:13,449 50센티 이상은 절대 안 나오는데요? 303 00:17:14,033 --> 00:17:15,242 너무 낮은데? 304 00:17:15,993 --> 00:17:17,745 야, 이거 아니야, 다시 세팅해 305 00:17:17,828 --> 00:17:18,912 네 306 00:17:23,333 --> 00:17:26,003 도진이, 쟤 오늘따라 더 집요한데? 307 00:17:26,545 --> 00:17:28,088 야, 아직이지, 불도저? 308 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 - 아 - 아, 예 309 00:17:29,840 --> 00:17:30,966 뭐, 그쪽도 마찬가지 아니야? 310 00:17:32,509 --> 00:17:34,094 지금 이 실험은 뭐 하시는 거죠? 311 00:17:34,887 --> 00:17:37,097 어, 만일 방화범이 312 00:17:37,765 --> 00:17:40,350 교살된 사체에 인화 물질을 뿌려서 불을 질렀다면 313 00:17:40,851 --> 00:17:42,978 최초 발화는 저기 누워 있는 시신을 따라서 314 00:17:43,062 --> 00:17:44,271 가로형으로 형성돼야 돼요 315 00:17:44,354 --> 00:17:46,148 - 그렇죠 - 그런데 316 00:17:47,941 --> 00:17:49,985 여기, 이 CCTV를 보면 317 00:17:50,569 --> 00:17:52,571 최초 발화 시 세로형으로 불빛이 찍혔어요 318 00:17:52,654 --> 00:17:54,948 게다가 사이즈도 되게 크네요? 319 00:17:55,407 --> 00:17:58,494 저렇게까지 큰 심지를 쓰는 방화범은 잘 없을 텐데 320 00:17:58,577 --> 00:18:00,496 그렇죠, 심지가 클수록 들키기 쉬우니까요 321 00:18:00,579 --> 00:18:01,663 맞아요 322 00:18:01,747 --> 00:18:04,875 불이라는 건 한번 지르고 나면 컨트롤이 불가능하니까 323 00:18:07,586 --> 00:18:09,046 국과수 법의관 윤홍입니다 324 00:18:09,630 --> 00:18:10,756 아 325 00:18:11,256 --> 00:18:13,300 네, 봉도진입니다 326 00:18:14,051 --> 00:18:16,386 이 정도로 정교하게 실험하는 소방관이라니 327 00:18:17,012 --> 00:18:17,888 되게 섹시한데요? 328 00:18:20,224 --> 00:18:21,308 섹시 329 00:18:22,851 --> 00:18:25,187 저희 쪽에 화재 시뮬레이터가 있는데 330 00:18:25,646 --> 00:18:26,730 한번 대입해 보실래요? 331 00:18:27,272 --> 00:18:28,857 어? 시뮬레이터요? 좋죠 332 00:18:29,775 --> 00:18:31,485 어… 333 00:18:33,278 --> 00:18:34,530 클리어 334 00:18:35,948 --> 00:18:38,033 - 이쪽 보시면… - 네, 네 335 00:18:38,117 --> 00:18:39,201 - 야 - 어? 336 00:18:39,660 --> 00:18:40,661 저거 썸 각 맞지? 337 00:18:42,287 --> 00:18:45,833 에이, 과학 수사를 향한 뭐, 순수한 열정 338 00:18:45,916 --> 00:18:46,834 뭐, 그런 거 아닐까? 339 00:18:47,501 --> 00:18:50,254 순수한 열정은 저쪽인 거 같은데? 340 00:18:51,713 --> 00:18:53,173 죽어, 죽어! 341 00:18:53,382 --> 00:18:54,800 죽는다고, 야, 죽어! 342 00:18:54,883 --> 00:18:57,928 - 어어, 죽는다고, 손, 손… - 일어나요, 일어나요 343 00:19:01,890 --> 00:19:05,060 어유, 도대체 지금 뭐 하는 거예요? 미쳤어요? 344 00:19:05,435 --> 00:19:07,354 나 근데 방필구 어떻게 죽었는지 알았어 345 00:19:07,563 --> 00:19:08,897 그걸 꼭 해 봐야 알아요? 346 00:19:10,023 --> 00:19:11,483 너 했잖아, 저 녀석하고, 자! 347 00:19:12,234 --> 00:19:13,569 다시 한번 제대로 해 봅시다 348 00:19:15,320 --> 00:19:16,488 범인은 349 00:19:16,822 --> 00:19:18,407 두 개의 끈을 사용했어 350 00:19:18,532 --> 00:19:20,075 하나는 불에 잘 타는 끈 351 00:19:20,159 --> 00:19:22,619 그리고 이건 하나 안 타는 끈 왜 그랬을까? 352 00:19:25,330 --> 00:19:26,415 명필이, 일로 와 봐 353 00:19:26,498 --> 00:19:27,374 싫어요 354 00:19:27,457 --> 00:19:28,834 아이, 제대로 해 봐야 될 거 아니야, 빨리 와 355 00:19:30,127 --> 00:19:32,212 자, 불에 356 00:19:32,796 --> 00:19:35,549 안 타는 끈으로 목을 매고 357 00:19:35,757 --> 00:19:36,717 그리고 358 00:19:37,843 --> 00:19:39,261 불에 잘 타는 끈으로 359 00:19:39,845 --> 00:19:41,471 아이, 왜 저한테 이러시는 거예요? 360 00:19:41,555 --> 00:19:43,724 알았어, 있어 봐, 자 361 00:19:44,975 --> 00:19:48,437 요런 식으로 되기 때문에 이게 끈이 두 개가 필요한 거야 362 00:19:53,066 --> 00:19:54,067 무릎 구부려 363 00:19:54,151 --> 00:19:56,695 자, 요런 형태로 목이 매어진 거지 364 00:19:57,070 --> 00:19:58,864 - 어? - 왜 이렇게 복잡하게 해요? 365 00:19:58,947 --> 00:20:00,657 왜가 아니라 누구였는지가 중요하지 366 00:20:01,241 --> 00:20:02,492 그래서 누가 한 짓인데? 367 00:20:02,576 --> 00:20:04,036 방필구랑 368 00:20:04,119 --> 00:20:06,788 범인이랑 몸싸움을 하면서 범인이 흘린 피 369 00:20:06,872 --> 00:20:08,749 그리고 범인이 창문으로 도망치면서 370 00:20:08,832 --> 00:20:10,334 어? 바닥에 남긴 발자국 371 00:20:10,417 --> 00:20:11,877 이게 다 조작이었잖아 372 00:20:12,711 --> 00:20:16,048 애초에 몸싸움도 발자국도 없었다는 거지 373 00:20:19,843 --> 00:20:21,511 아, 이게 내가 설명을 잘 못하는 거냐? 374 00:20:21,595 --> 00:20:23,513 방필구가 혼자 한 짓이라고! 375 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 어? 자, 봐 376 00:20:25,015 --> 00:20:27,559 범인이 창문을 깨, 도망간 것처럼 377 00:20:27,643 --> 00:20:30,437 그리고 불에 잘 안 타는 끈으로 이렇게 목을 매 378 00:20:30,729 --> 00:20:34,483 어? 그리고 불에 타는 끈으로 이렇게 효수 줄을 만든다 379 00:20:34,566 --> 00:20:36,902 그리고 라이터 기름이 없으니까 380 00:20:36,985 --> 00:20:38,528 이거 라이터 기름 같은 물이야 381 00:20:38,612 --> 00:20:39,655 - 아니, 하지 마 - 자, 이걸 382 00:20:39,738 --> 00:20:41,490 알았어, 있어 봐 지금 이게 라이터 기름 383 00:20:41,907 --> 00:20:43,700 바닥에 막, 그래야 잘 올라오니까 384 00:20:43,784 --> 00:20:45,786 자, 아이, 됐어, 시원해 물 같은 기름이야 385 00:20:45,994 --> 00:20:48,121 이런 다음에, 올라가 봐 386 00:20:49,039 --> 00:20:50,415 자, 좀 더 가, 좀 더 가 387 00:20:50,999 --> 00:20:52,376 이렇게 해 갖고 388 00:20:52,459 --> 00:20:53,877 효수 줄을 389 00:20:54,544 --> 00:20:55,837 이렇게 천장에 매단다 390 00:20:59,591 --> 00:21:00,968 그럼 방화는 누가 하는데요? 391 00:21:01,343 --> 00:21:03,887 '이그젝틀리', 그렇지 이게 아주 중요한 질문이야 392 00:21:03,971 --> 00:21:05,555 자, 이제부터 중요해 393 00:21:05,931 --> 00:21:07,808 라이터 불을 켠다 394 00:21:08,392 --> 00:21:10,185 그리고 한 손에 든다 395 00:21:10,978 --> 00:21:12,980 그리고 목이 막 졸려 396 00:21:13,063 --> 00:21:15,274 자세, 그렇지, 이 상태에서 397 00:21:15,357 --> 00:21:17,150 목이 졸리는 거야, 그러면 막 398 00:21:17,234 --> 00:21:18,568 이렇게 막 목이 졸려 399 00:21:18,652 --> 00:21:20,529 하면서 의식이 점점 없어져 400 00:21:20,612 --> 00:21:22,114 그래, 그러면 어떻게 될 거 같아? 401 00:21:22,197 --> 00:21:23,407 글쎄요 402 00:21:23,740 --> 00:21:25,534 죽었다고, 네가, 의식 없어, 죽어! 403 00:21:25,617 --> 00:21:27,452 - 으악, 죽었다, 으악, 으악 - 어 404 00:21:36,795 --> 00:21:39,673 그렇지! 이렇게 라이터가 불붙은 채로 바닥으로 떨어지면서 405 00:21:39,756 --> 00:21:41,967 바닥과 몸에 붙은 거구나 406 00:21:46,263 --> 00:21:48,390 커다란 세로형 심지가 407 00:21:48,473 --> 00:21:49,516 사람이었어 408 00:21:52,686 --> 00:21:55,897 자, 우리가 현장에 최초에 도착했을 때 409 00:21:55,981 --> 00:21:57,649 알았어, 미안해 410 00:21:57,733 --> 00:21:59,026 알았어, 자 411 00:21:59,109 --> 00:22:00,902 효수 줄은 다 타서 없어졌어 412 00:22:00,986 --> 00:22:03,697 그리고 목에 감은 줄은 남아 있겠지 413 00:22:03,822 --> 00:22:07,743 그러니까 교살 후 방화라는 가짜 범죄가 만들어진 거지 414 00:22:09,911 --> 00:22:13,081 목맴 자살의 특징인 역V 자형 삭흔도 생기지 않죠 415 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 교묘한 트릭이네요 416 00:22:16,043 --> 00:22:17,961 아이, 그럼 진범이 없다는 얘기야? 417 00:22:18,045 --> 00:22:19,087 그렇지! 418 00:22:19,588 --> 00:22:22,549 역시 불도저, 어? 제일 똑똑해 나 다음으로 419 00:22:26,887 --> 00:22:27,888 방필구 420 00:22:28,388 --> 00:22:30,640 사인은 교살이 아닌 의사 421 00:22:31,224 --> 00:22:34,144 사망 종류는 미필적 고의에 의한 자살 422 00:22:34,978 --> 00:22:36,772 아, 일어나 423 00:22:38,982 --> 00:22:40,734 팀장님 표정을 보아 하니 424 00:22:41,735 --> 00:22:43,320 수사가 잘되는 모양입니다 425 00:22:46,656 --> 00:22:49,618 이번 숙제 검사는 이걸로 퉁치겠습니다 426 00:22:50,994 --> 00:22:52,245 이제 호개 녀석 427 00:22:53,038 --> 00:22:54,998 살인범으로 몰릴 일은 없을 테니께 428 00:22:56,333 --> 00:22:59,544 앞으로 이렇게 바쁜 사람 자꾸 불러내지 말아요 429 00:22:59,795 --> 00:23:00,921 불편합니다 430 00:23:01,505 --> 00:23:04,591 아비가 돼서 학교 선생을 만나러 가도 빈손으로 안 가는데 431 00:23:04,674 --> 00:23:07,427 제가 미처 선물 하나를 준비를 못 했군요 432 00:23:07,511 --> 00:23:08,887 그딴 건 됐고 433 00:23:10,472 --> 00:23:11,890 뭐, 그짝 말마따나 434 00:23:11,973 --> 00:23:14,309 털어서 먼지 없는 사람이 없겄지만서도 435 00:23:15,894 --> 00:23:17,646 나도 짭새의 존심이 있지 436 00:23:18,355 --> 00:23:21,274 왔다 갔다 짜바리 노릇 못 하겄네요 437 00:23:24,903 --> 00:23:26,696 제게도 생각이 있으니 438 00:23:27,155 --> 00:23:30,033 이제 짜바리 노릇 안 하셔도 됩니다 439 00:23:32,077 --> 00:23:33,703 딱 한 가지만 물어봅시다 440 00:23:35,288 --> 00:23:36,748 진돗개 감시하라는 거 441 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 아들이 걱정돼서 그런 거요? 아니면 442 00:23:40,335 --> 00:23:42,921 그짝 앞길에 방해될까 봐 그런 거요? 443 00:23:47,467 --> 00:23:48,510 결국은 444 00:23:51,054 --> 00:23:53,557 둘 다를 위한 게 되지 않겠습니까? 445 00:24:00,021 --> 00:24:02,774 편히 드시다 가십시오 먼저 일어나겠습니다 446 00:24:17,164 --> 00:24:18,206 아무래도 447 00:24:18,707 --> 00:24:21,042 방필구 사건 진범이 누구인지 알려 주셔야 448 00:24:21,126 --> 00:24:22,419 수습 가능할 겁니다 449 00:24:22,502 --> 00:24:25,464 저희 쪽으로 자수 유도하시고 진술 미리 맞춰 놓으시면 450 00:24:25,547 --> 00:24:26,756 그건 불가능해 451 00:24:28,258 --> 00:24:29,426 상무님 452 00:24:30,135 --> 00:24:33,388 설마 직접 움직인 건 아니시죠? 453 00:24:40,896 --> 00:24:41,855 네 454 00:24:42,189 --> 00:24:43,356 나와라 455 00:24:44,149 --> 00:24:45,775 사나이답게 맞짱 한번 뜨자 456 00:24:52,115 --> 00:24:54,784 그러게 저한테 미리 말씀을 좀 하시지 그러셨어요 457 00:24:57,412 --> 00:25:00,707 이번에 아드님이 너무 멀리 가셨습니다 458 00:25:00,916 --> 00:25:03,877 제가 진철중 검사장님한테 바라는 진짜 힘은 459 00:25:04,169 --> 00:25:05,795 죄를 벌하는 게 아니라 460 00:25:06,213 --> 00:25:08,590 죄를 덮는 데 있는 거 아니겠습니까? 461 00:26:12,779 --> 00:26:14,155 당분간 좀 나가 있어라 462 00:26:16,575 --> 00:26:18,201 "한국항공" 463 00:26:18,535 --> 00:26:19,452 네가 464 00:26:20,870 --> 00:26:22,330 고생이 많았다 465 00:27:06,499 --> 00:27:07,584 잘 보냈습니다 466 00:27:08,585 --> 00:27:10,670 걔들 어차피 나까지는 못 엮어 467 00:27:11,463 --> 00:27:14,257 자살로 내사 종결, 뻔한 결과잖아 468 00:27:14,758 --> 00:27:15,884 그 새끼는 됐고 469 00:27:16,468 --> 00:27:17,510 석미정이 말이에요 470 00:27:21,097 --> 00:27:22,307 진돗개가 471 00:27:23,224 --> 00:27:25,101 약쟁이 최석두 찾아내면 472 00:27:25,727 --> 00:27:28,980 알리바이 조작한 거 모조리 들통날 겁니다 473 00:27:33,193 --> 00:27:34,569 최석두라는 놈입니다 474 00:27:34,903 --> 00:27:40,200 10월 31일 새벽 2시 40분에 마약을 거래한 약쟁이 놈이죠 475 00:27:40,909 --> 00:27:44,287 맞은편 도로 24시 ATM기 CCTV에 476 00:27:45,789 --> 00:27:47,874 영상이 아주 잘 찍혔습니다 477 00:27:49,918 --> 00:27:51,211 살아 있는 알리바이입니다 478 00:27:51,711 --> 00:27:53,505 진철중 검사장이 찾아내느라 479 00:27:54,381 --> 00:27:55,382 고생 좀 했습니다 480 00:27:59,052 --> 00:28:00,679 나랑 많이 닮았네 481 00:28:02,263 --> 00:28:03,473 키도 비슷하고 482 00:28:06,267 --> 00:28:07,644 살인자 대신 483 00:28:09,229 --> 00:28:10,855 약쟁이가 돼라 484 00:28:14,526 --> 00:28:15,610 역시 485 00:28:16,528 --> 00:28:17,987 죽으라는 법은 없네 486 00:28:23,576 --> 00:28:26,663 그놈 일하는 편의점에 방을 구해 들어앉았을 정도니 487 00:28:28,206 --> 00:28:29,541 한껏 독이 올라서 488 00:28:30,500 --> 00:28:32,127 약쟁이 놈 파고들 겁니다 489 00:28:32,711 --> 00:28:34,462 첫 번째는 불유쾌하게 해도 490 00:28:36,089 --> 00:28:37,590 두 번째는 유쾌하게 해야지 491 00:28:38,466 --> 00:28:39,300 네? 492 00:28:41,428 --> 00:28:43,930 양 변이 맡았다던 그 사채 팔던 놈들 말이야 493 00:28:44,472 --> 00:28:45,682 대무그룹이랬나? 494 00:28:47,392 --> 00:28:48,560 걔들이 495 00:28:49,811 --> 00:28:51,896 구르는 재주는 좀 있나 보던데 496 00:28:57,736 --> 00:28:59,195 징허다, 징혀 497 00:28:59,696 --> 00:29:02,574 아, 그래, 진돗개, 너 하나 잡자고 그냥 그 생지랄을 떤 겨? 498 00:29:02,782 --> 00:29:04,117 어유, 뜨거워요 499 00:29:04,743 --> 00:29:06,453 눈에는 눈 이에는 이라는 거죠 500 00:29:06,536 --> 00:29:09,122 야, 근데 나 진짜 빵에서 썩을 생각 하니까 죽겠더라, 어? 501 00:29:09,706 --> 00:29:11,541 씁, 거, 뭐, 쌤쌤이네요 502 00:29:11,750 --> 00:29:13,084 뭐가 쌤쌤이야? 503 00:29:13,168 --> 00:29:14,544 걔는 진짜 살인범이고 504 00:29:14,627 --> 00:29:16,713 그 대단한 살인범이 대체 누구예요? 505 00:29:17,046 --> 00:29:19,591 윤홍 쌤도 아는 사건이에요 석미정 살인 사건 506 00:29:20,550 --> 00:29:22,260 아, 그 사건? 507 00:29:25,597 --> 00:29:28,224 일렬로 같은 간격으로 나 있는 자창 세 개 508 00:29:28,808 --> 00:29:29,809 프로브 주세요 509 00:29:52,582 --> 00:29:54,751 상처 깊이 3.1센티 510 00:29:55,460 --> 00:29:58,505 예리한 긴 도구가 경동맥을 절단시켰고 511 00:29:58,963 --> 00:30:00,673 그로 인한 대량 출혈이 사인이에요 512 00:30:02,050 --> 00:30:03,426 되게 특이한 가해 도구네요? 513 00:30:03,510 --> 00:30:06,471 상처로 추정하기에는 연속으로 세 번을 찔렀든가 514 00:30:06,554 --> 00:30:08,640 아니면 3센티 이상의 칼 몸이 515 00:30:08,723 --> 00:30:10,850 연속적으로 세 개가 있는 도구라는 건데 516 00:30:11,935 --> 00:30:13,311 그런 도구가 뭔지 모르겠네요 517 00:30:13,895 --> 00:30:15,855 걱정하지 마세요 범인 벌써 특정했습니다 518 00:30:15,939 --> 00:30:17,273 싹 물어봐 줄게요 519 00:30:17,941 --> 00:30:19,692 반전이 있던 사건이었죠? 520 00:30:20,276 --> 00:30:23,112 가해 도구 특정은커녕 범인도 못 잡았잖아요 521 00:30:23,196 --> 00:30:24,447 최석두 522 00:30:24,781 --> 00:30:27,575 이 새끼가 알리바이 만드는 바람에 다 잡은 놈 놓쳤지, 뭐 523 00:30:27,659 --> 00:30:30,411 아이, 그놈의 새끼를 놓치면 안 되는 거였는디 524 00:30:30,954 --> 00:30:32,789 그, 안나까지 노리던 놈 아니여 525 00:30:32,872 --> 00:30:35,583 저, 죄송한데요, 저기 석미정이 누구예요? 526 00:30:35,750 --> 00:30:37,710 팀장님도 알고 윤홍 쌤도 알고 527 00:30:37,794 --> 00:30:38,878 나만 모르는 거 같은데 528 00:30:39,462 --> 00:30:42,006 야, 너는, 씨 내가 시간이 남아돌아 갖고 529 00:30:42,090 --> 00:30:43,216 최석두 찾아다니냐? 530 00:30:43,967 --> 00:30:44,968 최석두… 531 00:30:45,802 --> 00:30:48,304 잠깐, 그럼 안나 씨 사건 범죄자 카페까지 532 00:30:48,388 --> 00:30:49,973 다 진 형사님 빅 픽처였던 거예요? 533 00:30:50,056 --> 00:30:51,808 - 그렇지 - 야, 맹필 534 00:30:51,891 --> 00:30:53,142 너 그걸 이제 안 겨? 535 00:30:53,226 --> 00:30:55,395 인마, 너 그래 갖고 무슨 형사를 하겠다고 그러는 겨? 536 00:30:55,979 --> 00:30:56,938 으이구 537 00:30:57,897 --> 00:31:00,900 아, 피해자 방필구 538 00:31:01,025 --> 00:31:03,444 8년 전 생활형 절도로 시작해서 539 00:31:04,237 --> 00:31:06,114 특수 절도 포함 전과 13범이고요 540 00:31:06,406 --> 00:31:08,575 가장 최근에는 절도로 구치소 갔다가 541 00:31:08,658 --> 00:31:10,201 집행 유예로 풀려났습니다 542 00:31:10,285 --> 00:31:13,121 아, 그리고 암 말기 선고는 올해 초쯤 받았는데 543 00:31:13,705 --> 00:31:15,582 기대 수명이 3개월도 안 됐대요 544 00:31:16,666 --> 00:31:19,127 아주 자살 사주하기 딱 좋은 놈이네 그려 545 00:31:19,335 --> 00:31:20,420 가족 관계는? 546 00:31:20,503 --> 00:31:21,921 아내는 사망했고요 547 00:31:22,005 --> 00:31:23,756 딸이 하나 있는데 연락이 안 돼요 548 00:31:24,173 --> 00:31:25,717 2주 전에 핸드폰도 해지했더라고요 549 00:31:25,925 --> 00:31:27,719 혹시 해서 출입국 기록 떼 보니까 550 00:31:27,802 --> 00:31:29,512 얼마 전에 벨기에로 출국했어요 551 00:31:30,096 --> 00:31:31,890 왕립 미술 학교에 입학을 했더라고요 552 00:31:32,473 --> 00:31:33,474 각 딱 나오네 553 00:31:33,558 --> 00:31:36,728 딸내미 유학 보내고 원하는 모양새로 죽어 주고 554 00:31:36,811 --> 00:31:39,856 근데 마태화랑 방필구는 전혀 연결 고리가 없어요 555 00:31:39,939 --> 00:31:42,317 아, 거, 둘이 구치소에서 같이 있었잖어 556 00:31:42,901 --> 00:31:45,236 팀장님 서울 구치소가 얼마나 넓은데요 557 00:31:45,737 --> 00:31:47,488 방필구는 3층 6인실 558 00:31:47,572 --> 00:31:49,574 어? 마태화는 5층 1인실 559 00:31:49,657 --> 00:31:50,950 전혀 동선 안 겹쳐요 560 00:31:52,368 --> 00:31:53,995 분명히 둘이 만났을 거야 561 00:31:54,579 --> 00:31:55,872 덕분에 562 00:31:55,955 --> 00:31:58,082 의무실에서 편하게 수감 생활 했다 563 00:31:59,250 --> 00:32:01,628 방필구 몸도 아작 나고 있는 중이었다고 했잖아 564 00:32:05,882 --> 00:32:08,092 혈중에 약물이 이렇게 많았던 거 보면 565 00:32:08,259 --> 00:32:10,053 이놈도 좀 몸이 성하지는 않았겄는디? 566 00:32:12,972 --> 00:32:14,557 구치소 의무실에서 만났네 567 00:32:17,393 --> 00:32:19,520 아, 그라믄 저 의무실 이용 기록 까면 568 00:32:19,729 --> 00:32:20,647 증거 나오겄네? 569 00:32:20,855 --> 00:32:22,732 이걸 자살 교사로 끝내자고요? 570 00:32:22,815 --> 00:32:24,400 팀장님 간 많이 쪼그라드셨네 571 00:32:24,609 --> 00:32:25,526 뭐여? 572 00:32:25,610 --> 00:32:27,820 마태화, 이 새끼는 본론으로 엮어야 돼요 573 00:32:28,196 --> 00:32:29,197 살인 574 00:32:31,199 --> 00:32:33,660 아니, 근데 석미정이 살해당한 시각에 575 00:32:33,743 --> 00:32:35,912 마태화는 마약을 사고 있었잖아요, 어? 576 00:32:36,079 --> 00:32:37,997 버젓이 알리바이가 살아 있는데 무슨 수로 엮어요? 577 00:32:38,081 --> 00:32:41,042 알리바이 깰 유일한 인물, 최석두 멀쩡하게 살아 있잖아 578 00:32:41,125 --> 00:32:44,045 최석두, 이 자식, 이거 마태화한테 걸리면 아주 그냥 579 00:32:44,128 --> 00:32:45,254 뒤진 목숨인 겨 580 00:32:45,838 --> 00:32:48,758 어, 그러면 우리가 먼저 따 드려야겠네요 581 00:32:48,841 --> 00:32:49,801 가시죠… 582 00:32:50,927 --> 00:32:53,304 빨라, 그렇죠? 갔다 올게요 583 00:32:59,727 --> 00:33:01,229 - 네? - 옆집 584 00:33:03,898 --> 00:33:05,108 잠깐, 잠깐만요! 585 00:33:16,703 --> 00:33:18,830 이 정도면 됐겠지? 586 00:33:20,665 --> 00:33:21,791 네, 나가요 587 00:33:28,589 --> 00:33:30,174 퇴근 보고는 안 해도 돼요 588 00:33:30,258 --> 00:33:31,384 아 589 00:33:31,843 --> 00:33:33,845 물어볼 게 있어서, 그 590 00:33:35,054 --> 00:33:36,389 뇌전증 말이야 591 00:33:37,015 --> 00:33:37,932 약 안 먹으면 어떻게 돼? 592 00:33:38,933 --> 00:33:41,060 어, 뭐 593 00:33:41,686 --> 00:33:43,730 발작이 지속적으로 일어나서 594 00:33:44,397 --> 00:33:46,482 일상생활이 불가능해질 수도 있죠 595 00:33:47,650 --> 00:33:49,193 마트에서 봤던 놈 기억하지? 596 00:33:49,360 --> 00:33:51,946 그 정도면 약 없이 힘들지? 597 00:33:59,120 --> 00:34:01,205 발작을 여러 번 겪어 본 사람일수록 598 00:34:01,372 --> 00:34:02,874 재발에 대한 두려움이 커서 599 00:34:03,332 --> 00:34:05,376 본인이 약을 더 잘 챙겨 먹게 돼요 600 00:34:06,461 --> 00:34:09,547 오케이, 업무 협조 고맙습니다, 네 601 00:34:17,013 --> 00:34:18,306 아이… 602 00:34:21,809 --> 00:34:23,186 여기 있네요 최석두 씨 603 00:34:27,315 --> 00:34:28,441 여기 보시면 604 00:34:28,524 --> 00:34:30,943 항경련제 로마메이드정을 처방받아서 605 00:34:31,027 --> 00:34:34,238 4일 전에 인천 궁평동 명조약국에서 구입한 606 00:34:34,322 --> 00:34:35,448 보험금 지급 내역이에요 607 00:34:35,531 --> 00:34:36,866 얼마나 산 거죠? 608 00:34:39,035 --> 00:34:40,787 이 정도면 한 609 00:34:41,370 --> 00:34:42,747 한 달 치 정도는 되겠는데요? 610 00:34:42,830 --> 00:34:44,832 그러면 저희가 챙겨 가도 괜찮을까요? 611 00:34:44,916 --> 00:34:45,917 아, 예 612 00:34:47,585 --> 00:34:49,629 이 자식 어디에 한데 짱박혀 있는 거 같아요 613 00:34:49,962 --> 00:34:52,256 어, 궁평동에 명조약국이라고 있어 614 00:34:52,340 --> 00:34:54,550 그 인근에 있는 모텔 주소 좀 전부 다 보내 줘 615 00:34:54,634 --> 00:34:55,593 어 616 00:35:01,766 --> 00:35:03,893 27번 617 00:35:04,811 --> 00:35:06,687 살려 주, 살려 주세요 618 00:35:11,609 --> 00:35:12,819 자 619 00:35:16,322 --> 00:35:18,616 공짜로 빌려드린다는 얘기는 아닙니다 620 00:35:18,699 --> 00:35:21,410 아이고, 당연하시겄죠 621 00:35:23,037 --> 00:35:24,831 이자는 꼬박꼬박 입금해 드릴 거고 622 00:35:25,414 --> 00:35:26,374 원금도… 623 00:35:27,542 --> 00:35:28,960 그런 얘기가 아니라 624 00:35:29,043 --> 00:35:31,379 어허, 돈은 됐고 625 00:35:33,714 --> 00:35:35,341 네 능력으로 갚아 626 00:35:37,093 --> 00:35:39,762 뭐, 저희 재주가 627 00:35:40,721 --> 00:35:42,056 한두 개가 아니라서요 628 00:35:50,064 --> 00:35:51,607 - 갚을게요 - 막내 629 00:35:51,691 --> 00:35:53,234 갚을게요, 살려 주세요 630 00:36:03,578 --> 00:36:04,829 한껏 독이 오른 놈입니다 631 00:36:05,454 --> 00:36:08,249 지난 작전 때 이놈 형이 잡혀 들어갔거든요 632 00:36:09,250 --> 00:36:10,418 안녕하십니까 633 00:36:15,298 --> 00:36:16,757 눈빛이 좋네 634 00:36:33,024 --> 00:36:35,026 저, 저, 저, 저, 저 미친놈, 저거 635 00:36:35,776 --> 00:36:37,987 아주 신호를 저, 어유, 씨, 쯧 636 00:36:42,074 --> 00:36:43,034 오케이 637 00:36:45,828 --> 00:36:47,079 왼쪽으로 간 거 맞죠? 638 00:36:47,163 --> 00:36:48,873 - 여기서부터 CCTV 따 - 예 639 00:36:48,956 --> 00:36:50,041 - 감사합니다 - 아, 네 640 00:36:50,166 --> 00:36:51,250 - 감사합니다 - 예 641 00:36:52,877 --> 00:36:53,961 아, 저기요 642 00:36:54,545 --> 00:36:56,130 예, 뭐, 하실 말씀이라도? 643 00:36:56,214 --> 00:36:57,340 아, 그게… 644 00:36:57,590 --> 00:36:59,425 똑같은 질문 하는 사람이 있었거든요 645 00:36:59,508 --> 00:37:00,927 언제요? 646 00:37:01,010 --> 00:37:02,094 씁, 좀 전에… 647 00:37:02,553 --> 00:37:04,263 한 30분 됐나? 648 00:37:04,597 --> 00:37:06,015 - 야, 뛰어 - 어, 예 649 00:37:07,391 --> 00:37:08,351 야! 650 00:37:08,434 --> 00:37:10,353 저기, CCTV 봐 봐 651 00:37:13,648 --> 00:37:15,858 쟤 맞지? 왼쪽으로 간다, 왼쪽으로 갔어 652 00:37:15,942 --> 00:37:17,193 저리로 갔어 653 00:37:27,411 --> 00:37:29,080 오케이, 확인했다 654 00:37:30,164 --> 00:37:31,666 - 모텔 맞지? - 예, 맞는 거 같습니다 655 00:37:31,749 --> 00:37:32,750 가자 656 00:37:47,598 --> 00:37:48,683 뭐야? 657 00:37:49,225 --> 00:37:50,518 짜장면요 658 00:37:53,896 --> 00:37:54,855 아, 왜 이렇게 늦게… 659 00:38:05,241 --> 00:38:07,118 저, 이 사람 보신 적 있으신가요? 660 00:38:08,077 --> 00:38:10,204 얼마 전에 묵었던 사람 같은데 661 00:38:10,288 --> 00:38:11,998 어, 얼마 전이요? 며, 며, 며칠 전이요? 662 00:38:12,081 --> 00:38:13,082 한 20일 됐나? 663 00:38:13,165 --> 00:38:14,458 아, 20, 20일 전에, 아, 예 664 00:38:14,542 --> 00:38:15,835 예, 알겠습니다, 감사합니다 665 00:38:17,003 --> 00:38:18,254 이 사람 아니에요? 666 00:38:18,337 --> 00:38:19,964 아니에요, 네 667 00:38:22,174 --> 00:38:23,217 안에 없습니다 668 00:38:23,718 --> 00:38:24,593 아, 이쪽으로 669 00:38:24,677 --> 00:38:26,137 한 번만 다시 얼굴 한 번만… 670 00:38:26,220 --> 00:38:27,430 아이, 몰라요 671 00:38:29,140 --> 00:38:30,725 - 감사합니다 - 저쪽 672 00:38:30,808 --> 00:38:31,642 예 673 00:38:43,904 --> 00:38:44,947 고마운 줄 알아 674 00:38:45,573 --> 00:38:47,533 네가 제일 좋아하는 거 하면서 가게 해 줄 거거든 675 00:39:07,303 --> 00:39:08,554 한숨 자면 다 끝나 676 00:39:09,764 --> 00:39:11,015 펌핑 속도가 죽이거든 677 00:39:18,105 --> 00:39:19,440 이쪽입니다, 진 형사님! 678 00:39:37,375 --> 00:39:39,543 야, 일어나 봐 679 00:39:41,837 --> 00:39:42,797 죽었어, 이 새끼? 680 00:39:44,173 --> 00:39:45,883 맥박 뛰어, 야, 그거 줘 봐 681 00:39:57,728 --> 00:39:59,397 아, 날록손 안 먹히는 거 같은데요 682 00:39:59,480 --> 00:40:00,731 야! 683 00:40:01,232 --> 00:40:02,066 하나 더 줘 봐 684 00:40:13,369 --> 00:40:14,453 이씨 685 00:40:23,462 --> 00:40:24,547 타겠습니다 686 00:40:35,599 --> 00:40:38,519 숙제 참 잘했어요 687 00:40:41,147 --> 00:40:43,774 잔금 입금하셔도 될 거 같습니다 688 00:40:51,907 --> 00:40:53,826 아, 사건 꼬인다, 진짜 689 00:40:54,994 --> 00:40:56,412 아, 어떡하죠? 690 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 아, 미치겠네, 진짜, 아이씨 691 00:41:04,044 --> 00:41:04,920 아이씨… 692 00:41:09,258 --> 00:41:10,176 대포 형? 693 00:41:10,759 --> 00:41:12,553 새끼가 사람을 놀라게 하고 있어 694 00:41:12,636 --> 00:41:14,513 어유, 반갑다 보고 싶었어, 인마 695 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 짭새인지도 모르고 같이 작전 뛰고, 어유 696 00:41:31,363 --> 00:41:32,865 근데 대포 형도 잘 알겠지만 697 00:41:33,240 --> 00:41:34,533 난 그냥 심부름만 했어요 698 00:41:34,617 --> 00:41:35,659 얼마 받았어? 699 00:41:35,868 --> 00:41:37,828 형도 잘 알잖아요 300에 공 하나 700 00:41:37,912 --> 00:41:39,121 그거 벌써 다 썼어, 쯧 701 00:41:39,205 --> 00:41:40,206 그거 말고 702 00:41:42,041 --> 00:41:44,335 작년 10월 31일 새벽 2시 40분 703 00:41:44,668 --> 00:41:45,878 너 마약 산 거 팔았잖아 704 00:41:48,714 --> 00:41:50,925 너는 그날 마약을 한 적도 705 00:41:51,634 --> 00:41:54,094 거기 간 적도 없는 거야 알았어? 706 00:42:01,685 --> 00:42:02,853 로또 탔네 707 00:42:02,937 --> 00:42:03,854 야 708 00:42:03,979 --> 00:42:05,231 그날 산 마약 어디 있어? 709 00:42:08,317 --> 00:42:09,318 아 710 00:42:15,658 --> 00:42:16,992 다 알고 왔어, 이 새끼야 똑바로 앉아 711 00:42:17,618 --> 00:42:18,577 예 712 00:42:21,539 --> 00:42:22,623 너 돈 챙기고 713 00:42:23,123 --> 00:42:24,708 마약 범죄 하나 털어서 좋고 714 00:42:25,042 --> 00:42:26,961 그놈은 살인 사건 알리바이 만들어서 좋고 715 00:42:27,044 --> 00:42:28,754 둘이 뭐, 아주 짜웅하고 좋았잖아 716 00:42:28,837 --> 00:42:30,047 아이씨, 몰라요, 몰라, 쯧 717 00:42:32,007 --> 00:42:34,885 너, 근데 그쪽이 마음 변했나 봐 너한테 킬러까지 보낸 거 보면 718 00:42:34,969 --> 00:42:36,804 네, 그, 모텔방 침대 밑에 719 00:42:36,887 --> 00:42:39,139 시린지펌프 직접 산 영수증도 있더라 720 00:42:43,602 --> 00:42:47,481 약에 미쳐 가지고 어? 주사 여러 번 꽂기 귀찮아서 721 00:42:47,565 --> 00:42:49,316 개지랄 떨다가 뒈진 걸로 722 00:42:49,858 --> 00:42:51,527 그렇게 심플하게 갈 뻔했어 723 00:42:58,784 --> 00:43:00,619 야, 너 724 00:43:00,703 --> 00:43:03,581 쥐도 새도 모르게 야산에 묻혀서 구더기 밥 될래? 725 00:43:03,789 --> 00:43:05,833 아니면 지금 솔직하게 다 얘기하고 726 00:43:06,417 --> 00:43:08,002 뚝불이나 갈비… 727 00:43:08,085 --> 00:43:10,129 야, 그 대왕갈비 문 열었냐? 728 00:43:10,212 --> 00:43:11,088 어, 당연히 되죠 729 00:43:11,171 --> 00:43:12,673 어, 갈비탕 같은 거 하나 시켜 먹을래? 730 00:43:20,556 --> 00:43:21,724 자 731 00:43:22,266 --> 00:43:26,562 2021년 10월 31일 새벽 02시 40분에 찍힌 거여 732 00:43:27,605 --> 00:43:28,564 내가 보기에는 733 00:43:29,064 --> 00:43:30,524 그거 딱 너인디? 734 00:43:48,667 --> 00:43:49,752 이거, 이… 735 00:43:49,960 --> 00:43:51,045 이거 저 맞아요, 이거 736 00:43:54,673 --> 00:43:56,216 착하게 살아, 이 새끼야 737 00:43:59,762 --> 00:44:01,430 - 가자, 명필아 - 예 738 00:44:05,726 --> 00:44:08,103 마송기업으로 마태화 따러 갑시다! 739 00:44:19,406 --> 00:44:20,532 큰일 났습니다 740 00:44:21,825 --> 00:44:23,327 최석두가 자백을 했답니다 741 00:44:24,536 --> 00:44:26,997 그거면 긴급 체포 요건 성립된다고요! 742 00:44:28,290 --> 00:44:29,708 빨리빨리! 743 00:44:30,626 --> 00:44:31,543 싹 다 삭제해 744 00:44:32,628 --> 00:44:33,921 양치영! 745 00:44:34,505 --> 00:44:37,216 씨, 약쟁이 새끼 관리 잘하랬지? 746 00:44:37,591 --> 00:44:39,259 하여간에 등신 같은 자식이 747 00:44:40,427 --> 00:44:42,554 넌 왜 이렇게 오래 걸려! 748 00:44:44,306 --> 00:44:45,474 출국 금지 떨어지기 전에 749 00:44:46,100 --> 00:44:47,267 몸부터 피하시죠, 상무님 750 00:44:48,394 --> 00:44:49,478 야 751 00:44:49,937 --> 00:44:51,605 이거 들키면 전부 끝장이야 752 00:44:51,939 --> 00:44:54,650 그러면 차라리 데이터를 날려 버리시는 게 753 00:44:56,068 --> 00:44:56,944 저 새끼를 믿어? 754 00:44:58,404 --> 00:44:59,530 알겠습니다 755 00:45:00,864 --> 00:45:01,990 챙기시죠 756 00:45:14,545 --> 00:45:15,754 뭐 해? 빨리 작업해! 757 00:45:32,312 --> 00:45:35,149 야, 뭐야, 어? 여기 맞아? 758 00:45:39,945 --> 00:45:42,448 자, 23층에서 화재 경보입니다, 여러분! 759 00:45:42,781 --> 00:45:43,907 빨리빨리 대피하십시오 760 00:45:45,617 --> 00:45:46,952 아이씨 똥개 훈련 시키고 있어 761 00:45:47,035 --> 00:45:49,079 소방 오면 23층으로 바로 오라고 해요 762 00:45:49,163 --> 00:45:50,164 씨 763 00:45:50,289 --> 00:45:52,458 자, 빨리빨리 건물 밖으로 대피하십시오 764 00:45:52,791 --> 00:45:53,959 너희들은 나 따라와! 765 00:46:10,434 --> 00:46:11,852 왜 그래요? 네? 766 00:46:13,479 --> 00:46:15,522 아이, 상처 벌어졌네, 예? 767 00:46:15,731 --> 00:46:16,774 - 와, 빨리 - 아이씨 768 00:46:23,739 --> 00:46:24,865 아니 헬기 어디 있어, 헬기? 769 00:46:25,240 --> 00:46:26,366 왜 아직 안 왔어! 770 00:46:27,034 --> 00:46:29,495 강풍 때문에 시간이 좀 걸린다고 합니다 771 00:46:29,578 --> 00:46:31,079 아, 시간 없다고, 아유, 씨! 772 00:46:33,457 --> 00:46:35,501 형사님! 773 00:46:37,836 --> 00:46:39,129 아, 씨 774 00:46:39,922 --> 00:46:41,715 안 돼, 안 돼! 아, 씨 775 00:46:43,717 --> 00:46:44,760 나와 776 00:46:50,098 --> 00:46:51,934 어, 여기 부상자 있습니다! 777 00:46:52,226 --> 00:46:53,685 괜찮으세요? 예? 778 00:47:03,570 --> 00:47:04,530 정리하고 있어 779 00:47:05,447 --> 00:47:08,158 23층 부상자 발생 소방 불러 주세요! 780 00:47:09,076 --> 00:47:09,952 괜찮으세요? 781 00:47:18,252 --> 00:47:19,211 왔습니다 782 00:47:19,461 --> 00:47:20,420 여기! 783 00:47:21,129 --> 00:47:23,465 아, 여기, 여기! 784 00:47:35,060 --> 00:47:37,062 여기, 야! 785 00:48:06,425 --> 00:48:09,177 야, 어디 가! 786 00:48:09,261 --> 00:48:11,305 야, 야! 787 00:48:17,728 --> 00:48:20,689 야, 일로 와, 일로, 일로! 788 00:48:22,024 --> 00:48:23,191 아, 씨 789 00:48:29,072 --> 00:48:30,574 저 병신 새끼, 저거 790 00:48:35,370 --> 00:48:36,830 어디 가게? 새끼야? 791 00:48:36,997 --> 00:48:38,081 야, 이 새끼야! 792 00:48:38,540 --> 00:48:39,625 너는 왜! 793 00:48:39,708 --> 00:48:41,627 한 번을 그냥 안 넘어가, 씨 794 00:48:41,710 --> 00:48:43,670 너 같으면 넘어가겠냐? 새끼야 795 00:49:15,744 --> 00:49:16,662 야 796 00:49:18,497 --> 00:49:20,415 뭐가 필요해? 응? 797 00:49:21,333 --> 00:49:22,668 야, 말만 해 798 00:49:23,001 --> 00:49:24,878 내가 다 줄게, 돈? 799 00:49:25,379 --> 00:49:26,755 여자? 명예? 800 00:49:27,798 --> 00:49:29,925 야, 본청이든 광수대든 말만 해 801 00:49:30,425 --> 00:49:32,135 내가 다 보내 줄 수 있다니까? 802 00:49:32,719 --> 00:49:33,845 필요한 거? 803 00:49:35,389 --> 00:49:36,974 네 손에 은팔찌다, 이 새끼야 804 00:49:49,486 --> 00:49:51,989 야, 내가! 야, 내가 최석두가 805 00:49:52,364 --> 00:49:53,532 최석두 그 새끼가 806 00:49:53,615 --> 00:49:56,118 그날 마약 산 걸 내가 어떻게 알았겠어, 어? 807 00:49:56,868 --> 00:49:58,537 누가 정보를 줬겠어? 808 00:49:59,037 --> 00:50:00,622 어? 너 809 00:50:01,915 --> 00:50:04,334 네 아비 앞길 막을 거냐? 어? 810 00:50:05,627 --> 00:50:08,213 어, 어, 포기해, 어? 811 00:50:08,630 --> 00:50:11,174 아니면 내가 네 아비 앞길도 812 00:50:11,883 --> 00:50:13,802 너 끝장내 줄 수가 있어 813 00:50:15,762 --> 00:50:17,347 불효자야, 이 새끼야 814 00:50:33,447 --> 00:50:35,991 아버지와 아들의 도리를 알아야지 815 00:50:42,622 --> 00:50:44,374 어유, 그래 816 00:50:45,250 --> 00:50:47,044 잡아가라, 어? 817 00:50:47,753 --> 00:50:52,049 변호인단 잘 구성하면 대충 어떻게 되겠지, 뭐, 씨! 818 00:50:56,595 --> 00:50:59,014 미친개한테는 819 00:50:59,431 --> 00:51:01,183 몽둥이가 약이지, 응? 820 00:51:01,975 --> 00:51:06,521 그러니까 적당히 짖어야지 개새끼야 821 00:51:37,094 --> 00:51:39,012 아, 아, 뜨거워, 아, 뜨거워 822 00:51:41,056 --> 00:51:42,349 어, 여기, 빨리! 823 00:51:42,432 --> 00:51:43,642 - 어, 명필아 - 안에, 안에 824 00:51:43,725 --> 00:51:44,893 - 괜찮아? - 네, 괜찮아요 825 00:51:45,227 --> 00:51:46,978 괜찮으세요? 정신 차리세요 826 00:51:47,062 --> 00:51:48,063 - 소화전! - 네 827 00:51:48,146 --> 00:51:49,272 - 정신 차리세요 - 소화전 828 00:51:49,564 --> 00:51:51,024 - 여기 부상자! 여기 먼저… - 빨리빨리 829 00:51:51,108 --> 00:51:52,984 - 어? 안에는? - 아냐, 아냐, 없어, 없어 830 00:51:54,861 --> 00:51:55,904 올라가요, 올라가요! 831 00:51:58,156 --> 00:51:59,116 빨리! 832 00:51:59,741 --> 00:52:01,368 - 괜찮으세요? - 네 833 00:52:06,706 --> 00:52:07,791 살려 주세요… 834 00:52:09,960 --> 00:52:11,086 기수! 835 00:52:11,169 --> 00:52:12,170 네! 836 00:52:22,222 --> 00:52:24,432 진 형사님, 진 형사님! 837 00:52:24,766 --> 00:52:26,560 - 호개야! - 양치영 체포해! 838 00:52:26,643 --> 00:52:28,270 - 야, 이거 잡아! - 진 형사님 839 00:52:28,353 --> 00:52:30,605 괜찮으세요? 진 형사님 괜찮으세요? 840 00:52:31,064 --> 00:52:32,315 구급대 불러, 빨리! 841 00:52:32,399 --> 00:52:33,275 진 형사님 842 00:52:33,358 --> 00:52:34,901 빨리 구급대 불러! 843 00:52:34,985 --> 00:52:36,486 빨리 844 00:52:38,989 --> 00:52:40,448 뭐야? 845 00:52:51,334 --> 00:52:54,379 - 야, 이거 끌어 올려! - 야, 빨리 올려, 빨리, 빨리 846 00:52:54,462 --> 00:52:57,340 자, 하나, 둘, 셋! 847 00:52:58,800 --> 00:53:00,427 하나, 둘, 셋 848 00:53:00,510 --> 00:53:01,595 살살 해, 살살! 849 00:53:01,678 --> 00:53:03,054 가만있어, 이 새끼야 850 00:53:05,974 --> 00:53:07,184 진 형사님! 851 00:53:09,394 --> 00:53:11,396 옥상에 심정지 환자 발생했다고 합니다 852 00:53:11,479 --> 00:53:12,647 구급대 빨리요! 853 00:53:13,273 --> 00:53:14,691 어? 854 00:53:20,488 --> 00:53:22,949 - 가만있어! - 야, 빨리 풀어, 이 새끼들아! 855 00:53:23,658 --> 00:53:25,952 야, 이거, 아, 아파 856 00:53:26,369 --> 00:53:29,372 풀어, 풀라고, 빨리 풀라고 이 새끼들아 857 00:53:29,497 --> 00:53:31,917 진 형사님, 괜찮으세요? 진 형사님! 858 00:53:36,922 --> 00:53:37,923 의식이 없어요 859 00:53:41,259 --> 00:53:43,303 진 형사님, 진 형사님! 860 00:53:43,720 --> 00:53:45,138 심정지 환자 어디 있어요? 861 00:53:45,347 --> 00:53:46,598 여기, 여기, 여기! 862 00:53:51,770 --> 00:53:54,064 진 형사님이 숨을 안 쉬어 어떡해? 어? 863 00:54:05,200 --> 00:54:07,410 동우야, 지혈 패드 좀 줘 864 00:54:09,663 --> 00:54:10,622 교대 865 00:54:26,721 --> 00:54:27,722 어떻게 된 거야? 866 00:54:27,806 --> 00:54:29,224 형, 빨리 이송해야 될 것 같습니다 867 00:54:29,557 --> 00:54:30,892 어 868 00:54:31,268 --> 00:54:32,352 비켜 주세요 869 00:54:36,189 --> 00:54:37,399 야, 비켜! 870 00:54:41,319 --> 00:54:42,195 조심 871 00:54:49,828 --> 00:54:50,829 자, 하나, 둘, 셋 872 00:54:59,879 --> 00:55:02,632 병원 연락해서 대량 수혈 필요할 것 같다고 하고 873 00:55:02,716 --> 00:55:04,175 노멀셀라인 풀로 짜 874 00:55:10,473 --> 00:55:11,683 다시 어레스트예요 875 00:55:12,309 --> 00:55:13,143 엠부 준비해 876 00:55:32,078 --> 00:55:33,663 왜 이렇게 자신을 막 대해요? 877 00:55:33,747 --> 00:55:35,749 경찰 월급에 목숨값 포함이라 그래 878 00:55:36,333 --> 00:55:38,460 나한테 무슨 초능력이 있어 가지고, 어? 879 00:55:38,585 --> 00:55:40,920 내가 범죄자들 머릿속에 들어갔다 나오고 하겠어? 880 00:55:41,546 --> 00:55:43,214 나 그냥 겁나 열심히 하는 거야 881 00:55:43,298 --> 00:55:45,008 어? 남들 잘 때 덜 자고 882 00:55:45,592 --> 00:55:46,593 더 뛰어다니고 883 00:56:01,274 --> 00:56:03,943 목숨값 아까우면 정신 차리라고! 884 00:56:25,215 --> 00:56:27,592 선배, 선배, 선배, 선배 다시 돌아왔어요 885 00:56:27,675 --> 00:56:29,010 다시 돌아왔어요 886 00:56:29,177 --> 00:56:30,678 형, 빨리 좀 달려 주세요! 887 00:56:36,226 --> 00:56:37,936 얼굴 똑바로 찍어 놔 888 00:56:38,895 --> 00:56:40,563 공권력의 횡포야, 이건 889 00:56:40,647 --> 00:56:43,650 횡포라니요 지금 긴급 체포 하는 건데! 890 00:56:45,944 --> 00:56:49,823 선생님, 우리는 지금 공무 집행 하고 있는 거요 891 00:56:49,906 --> 00:56:52,534 팀장님 그렇게 말씀하시면 안 되죠 892 00:56:52,617 --> 00:56:55,286 지금 이 자식 때문에 진호개 형사님 죽게 생겼는데! 893 00:56:55,537 --> 00:56:58,289 이봐요 우리가 이렇게 순순히, 어? 894 00:56:58,540 --> 00:57:01,292 체포에 응하고 있는데 당신이 이러면 안 되지 895 00:57:01,376 --> 00:57:03,503 - 우리가 협조하고 있는… - 뭐, 협조? 896 00:57:03,586 --> 00:57:04,587 그리고 897 00:57:05,088 --> 00:57:07,924 지금부터 모든 절차는 변호인 입회하에 진행됩니다 898 00:57:08,007 --> 00:57:09,050 아시겠죠? 899 00:57:12,554 --> 00:57:16,141 오늘 여기 출동한 경찰 전원 명함 받아 두고 900 00:57:16,724 --> 00:57:19,102 얼굴 똑똑히 다 찍어 놔 901 00:57:20,854 --> 00:57:23,940 너희들 사람 잘못 건드렸어 902 00:57:36,661 --> 00:57:37,871 가자 903 00:57:44,252 --> 00:57:46,754 바로 수술방으로 가시죠 준비해 놨습니다 904 00:58:00,059 --> 00:58:02,061 선배, 앉아요 905 00:58:11,654 --> 00:58:13,114 석션 906 00:58:18,578 --> 00:58:19,621 스몰바월럽처 907 00:58:19,704 --> 00:58:21,039 메센테릭 테어 블리딩이야 908 00:58:22,040 --> 00:58:23,750 복막염도 있겠어, 지혈 겸자 909 00:58:26,085 --> 00:58:28,588 - 혈액, 더 꽉 못 짜? - 예, 알겠습니다 910 00:59:11,506 --> 00:59:13,007 쯧 911 00:59:13,091 --> 00:59:16,970 이거, 언제까지 이렇게 잡아 두실 겁니까? 912 00:59:17,053 --> 00:59:18,471 죄도 없는 사람을 913 00:59:20,348 --> 00:59:21,641 들어가 914 00:59:22,767 --> 00:59:24,060 앉아 915 00:59:24,936 --> 00:59:25,853 앉아 916 00:59:33,194 --> 00:59:34,362 거기 찍힌 사람 917 00:59:35,238 --> 00:59:36,364 누군지 알어유? 918 00:59:41,911 --> 00:59:42,829 네 919 00:59:43,371 --> 00:59:45,540 제 고객님이십니다 920 00:59:46,124 --> 00:59:48,418 아니, 아니에요 아니, 이, 이거 저예요 921 00:59:49,502 --> 00:59:51,337 당신이 돈 줄 테니까 입 다물고 있으라며 922 00:59:53,298 --> 00:59:54,591 - 이게 다야? - 네 923 00:59:56,676 --> 00:59:58,428 야, 그것도 넣어 924 01:00:00,179 --> 01:00:02,473 상무님 이제부터 이틀간은 925 01:00:03,057 --> 01:00:04,809 이 옷을 입고 생활하셔야 됩니다 926 01:00:05,935 --> 01:00:07,478 아이씨 927 01:00:08,062 --> 01:00:09,606 이거 왜 이렇게 구리냐 928 01:00:09,689 --> 01:00:11,649 DNA를 적절히 묻혀 놔야 929 01:00:12,025 --> 01:00:14,652 상무님이 입으신 걸로 확정이 될 겁니다 930 01:00:15,486 --> 01:00:16,738 이 CCTV 속 931 01:00:16,821 --> 01:00:20,116 마약 밀매자가 저희 의뢰인이라는 것은 이미 932 01:00:20,199 --> 01:00:23,453 그쪽 동료 경찰 수사로 다 밝혀진 일입니다 933 01:00:23,911 --> 01:00:25,913 이미 죗값 다 치렀고요 934 01:00:27,248 --> 01:00:28,416 그거는… 935 01:00:29,083 --> 01:00:30,084 이봐요 936 01:00:32,211 --> 01:00:35,381 이 사람이 당신이라는 증거 있어요? 937 01:00:35,465 --> 01:00:36,549 아니, 이거 나… 938 01:00:36,883 --> 01:00:39,260 나니까 나라 그러는데 증거가 왜 필요해요? 939 01:00:39,344 --> 01:00:41,638 이 사람이 저희 의뢰인이라는 증거는 940 01:00:41,721 --> 01:00:42,764 차고도 넘칩니다 941 01:00:43,389 --> 01:00:46,184 그날 산 마약 그날 입었던 옷, 신발 942 01:00:46,768 --> 01:00:49,812 가방, 모자 싹 다 제출했지 않습니까? 943 01:00:50,396 --> 01:00:54,025 거기서는 저희 의뢰인의 DNA가 다 검출됐고요 944 01:00:54,859 --> 01:00:55,902 이렇게 945 01:00:56,194 --> 01:00:58,863 자백만으로는 유죄 성립 안 된다는 거 946 01:01:00,073 --> 01:01:01,199 더 잘 아실 텐데 947 01:01:04,077 --> 01:01:05,244 자 948 01:01:05,745 --> 01:01:09,707 긴급 체포 시 억류할 수 있는 최대한도가 48시간 949 01:01:09,791 --> 01:01:11,209 지금 10시간 지났습니다 950 01:01:11,542 --> 01:01:12,460 그러면… 951 01:01:14,504 --> 01:01:15,421 계산되시죠? 952 01:01:15,505 --> 01:01:17,632 경찰을 그 지경으로 만들어 놓고 953 01:01:18,257 --> 01:01:20,093 여기서 걸어 나갈 수 있을 것 같아? 954 01:01:20,176 --> 01:01:22,345 선량한 시민의 목숨을 위태롭게 한 건 955 01:01:22,428 --> 01:01:24,347 오히려 진호개 경위입니다 956 01:01:24,597 --> 01:01:25,556 저희 의뢰인은 957 01:01:26,057 --> 01:01:27,433 살인 미수에 대항해 958 01:01:27,517 --> 01:01:30,937 정당한, 최소한의 방어 행위를 했던 것뿐이에요 959 01:01:32,146 --> 01:01:33,940 헬기에서 절 끌어내서는 960 01:01:34,440 --> 01:01:36,859 죽여 버리겠다며 먼저 덤벼들더군요 961 01:01:39,487 --> 01:01:41,864 둘이 엎치락뒤치락하는 사이에 962 01:01:41,948 --> 01:01:45,201 그만 목에 호스가 감겨 버렸고요 963 01:01:46,661 --> 01:01:47,829 알고 보면 964 01:01:49,789 --> 01:01:51,708 비극적인 사고 아니겠습니까? 965 01:01:53,126 --> 01:01:55,211 우리 진 형사님 노린 거잖아요 966 01:01:57,213 --> 01:01:58,423 근데 어쩌지? 967 01:02:01,259 --> 01:02:03,177 옥상에는 CCTV도 없는데 968 01:02:03,845 --> 01:02:05,763 뭐여, 이 새끼야? 969 01:02:05,888 --> 01:02:07,390 - 어어, 잠깐, 잠깐, 잠깐 - 팀장님, 팀장님 970 01:02:07,473 --> 01:02:09,267 녹화 들어가겠습니다 녹화 들어갑니다 971 01:02:09,350 --> 01:02:11,811 녹화할게요, 예 972 01:02:11,894 --> 01:02:13,271 책임지세요 973 01:02:14,939 --> 01:02:17,650 지금 여기서 이러실 때가 아닐 텐데요 974 01:02:19,777 --> 01:02:21,028 동료 임종은 975 01:02:23,197 --> 01:02:24,449 지키셔야죠 976 01:02:45,428 --> 01:02:47,096 호개 아비 되는 사람입니다 977 01:02:48,806 --> 01:02:50,391 수술은 끝났습니까? 978 01:02:51,017 --> 01:02:54,437 소장 파열과 장간막 열상으로 출혈이 좀 많았습니다 979 01:02:54,520 --> 01:02:57,315 뭐, 일단은 수술방에서 할 수 있는 조치는 다 했는데 980 01:02:57,398 --> 01:02:59,358 현장에서 심정지가 오는 바람에 981 01:03:00,109 --> 01:03:01,402 뇌 손상 여부는 추후에 982 01:03:01,486 --> 01:03:03,571 환자가 깨어나 봐야 판단이 가능할 것 같습니다 983 01:03:29,806 --> 01:03:31,808 어휴, 이거 미치겄네, 아주 984 01:03:32,600 --> 01:03:33,935 이러다가 마태화 이 자식 이거 985 01:03:34,018 --> 01:03:35,186 이대로 풀려나게 생겼어 986 01:03:36,062 --> 01:03:38,439 진 형사님이 그놈 잡자고 저 지경이 됐는데 987 01:03:38,564 --> 01:03:39,607 그건 안 되죠 988 01:03:41,901 --> 01:03:44,487 저, 일단 저, 병원이라도 가 보자 989 01:03:44,570 --> 01:03:46,781 병원 가서 뭐 손잡고 기도라도 하시게요? 990 01:03:48,115 --> 01:03:49,200 그럼 어쩔 건디? 991 01:03:50,368 --> 01:03:52,328 이놈의 새끼, 이거 말하는 싸가지 좀 보게? 992 01:03:54,580 --> 01:03:55,957 진 형사님이라면 993 01:03:56,999 --> 01:03:58,501 이럴 때 어떻게 했을까… 994 01:03:59,001 --> 01:04:01,879 꼼꼼하게 봐, 현장은 3D야 995 01:04:02,213 --> 01:04:03,881 지금부터 상상력이 필요해 996 01:04:03,965 --> 01:04:06,509 수사 좋게 말하면 똥개 훈련이야 나쁘게 말하면 삽질이고 997 01:04:09,679 --> 01:04:10,763 삽질 998 01:04:12,181 --> 01:04:13,015 안나 씨 999 01:04:14,600 --> 01:04:16,060 같이 삽질 좀 할래요? 1000 01:04:18,521 --> 01:04:19,564 따라와요 1001 01:04:22,233 --> 01:04:23,526 감사합니다 1002 01:04:24,277 --> 01:04:26,028 - 어? 어, 여기 있다 - 어 1003 01:04:26,612 --> 01:04:27,864 저희 이거 좀 담아 갈게요 1004 01:04:36,163 --> 01:04:37,290 나와야 되는데 1005 01:04:49,427 --> 01:04:51,178 오케이, 여기랑 여기 1006 01:04:56,767 --> 01:04:58,352 안녕하세요 아, 저 기억하시죠? 1007 01:04:58,436 --> 01:05:00,271 저희 CCTV 좀 확인할 수 있을까요? 1008 01:05:00,396 --> 01:05:04,233 안녕하세요, 아, 경찰인데요 CCTV 좀 확인할 수 있을까요? 1009 01:05:06,319 --> 01:05:07,904 - 이거면 되겠죠? - 응, 괜찮아요? 1010 01:05:08,321 --> 01:05:09,530 - 감사합니다 - 감사합니다 1011 01:05:28,257 --> 01:05:29,342 키랑 체형 1012 01:05:30,384 --> 01:05:31,594 얼굴까지 너무 닮았어요 1013 01:05:32,637 --> 01:05:34,805 이것만 갖고는 누가 누구인지 1014 01:05:35,222 --> 01:05:37,183 객관적으로 구분은 거의 불가능해요 1015 01:06:03,000 --> 01:06:05,586 도대체 얼마나 큰 잘못을 저질렀길래 1016 01:06:05,670 --> 01:06:07,338 이런 변두리로 좌천됐어요? 1017 01:06:07,421 --> 01:06:08,589 나 좌천 아니야 1018 01:06:09,090 --> 01:06:10,424 자원해서 온 거야, 여기 1019 01:06:10,508 --> 01:06:12,510 그러니까 반려 진돗개 같은 거 1020 01:06:13,094 --> 01:06:14,637 키우지 말라고, 응? 1021 01:06:14,720 --> 01:06:16,722 내 옆에 있으면 인생 꼬라박으니까 1022 01:06:16,806 --> 01:06:18,975 그렇게 대놓고 철벽 치면 인생이 편해요? 1023 01:06:20,142 --> 01:06:21,352 대놓고 사람들 밀어내면 1024 01:06:21,435 --> 01:06:23,312 내 감정 따위 아무도 눈치 못 채니까 1025 01:06:23,396 --> 01:06:25,606 괜히 관심 살 일도 없고 엮일 일도 없고 1026 01:06:29,235 --> 01:06:30,319 고마워 1027 01:06:30,653 --> 01:06:32,780 뭐라고요? 무슨 무늬라고? 1028 01:06:33,364 --> 01:06:34,657 안 들려? 고맙다고 1029 01:07:54,445 --> 01:07:55,571 마태화! 1030 01:07:55,654 --> 01:07:56,864 너 체포 영장 나왔어 1031 01:07:56,947 --> 01:07:59,492 수습을 하려면 의원님의 결단이 필요합니다 1032 01:07:59,575 --> 01:08:02,620 마태화 본인으로부터 정보를 준 출처로 지목받았습니다 1033 01:08:02,703 --> 01:08:04,038 진철중 씨 1034 01:08:04,121 --> 01:08:05,623 너 누구 죽이고 싶은 사람 하나 없어? 1035 01:08:05,706 --> 01:08:07,041 '엄마 유산 노리고 접근한' 1036 01:08:07,124 --> 01:08:09,960 '파렴치한 제비 새끼의 죽기 딱 좋은 하루' 1037 01:08:10,044 --> 01:08:11,754 촉각에서 오는 심리적 안정감은 1038 01:08:11,837 --> 01:08:13,339 진통 효과를 주거든요 1039 01:08:13,422 --> 01:08:14,673 고마워요 1040 01:08:14,757 --> 01:08:15,925 어디 가요? 1041 01:08:16,008 --> 01:08:17,426 이 건물하고 볼일 끝났으니까 1042 01:08:17,510 --> 01:08:19,553 이거 선물이야 1043 01:08:19,637 --> 01:08:20,763 그걸 왜 두고 가요? 1044 01:08:20,846 --> 01:08:22,264 특수 관계인이라며 1045 01:08:27,561 --> 01:08:29,605 자막: 이에스더