1 00:00:01,418 --> 00:00:05,255 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 2 00:00:26,651 --> 00:00:30,947 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,741 このドラマに登場する― 4 00:00:32,824 --> 00:00:35,952 地名 人名 事件などは 架空のものです 5 00:00:36,077 --> 00:00:38,079 “入り口〟 6 00:00:42,792 --> 00:00:45,378 おい 自首しに来たぞ 7 00:00:55,805 --> 00:00:57,515 あの野郎 8 00:01:01,436 --> 00:01:02,896 おまけ付きだ 9 00:01:05,440 --> 00:01:06,441 おい 10 00:01:07,901 --> 00:01:09,527 何のつもりだ 11 00:01:09,611 --> 00:01:12,113 代わりに 真犯人を捕まえてきた 12 00:01:12,197 --> 00:01:13,073 真犯人? 13 00:01:13,156 --> 00:01:14,115 何だと? 14 00:01:14,199 --> 00:01:17,035 中で被尋ピジンを取りましょう 15 00:01:15,492 --> 00:01:18,411 被尋:警察の隠語 被疑者尋問調書 16 00:01:17,744 --> 00:01:18,912 大丈夫ですか? 17 00:01:19,037 --> 00:01:19,996 ああ 18 00:01:20,830 --> 00:01:22,457 アンナさん 待って 19 00:01:23,583 --> 00:01:26,211 犯人特定に役立つかと思って 20 00:01:26,294 --> 00:01:27,545 何でしょう 21 00:01:29,506 --> 00:01:32,759 火災現場にいた人にだけ 見られる状態で… 22 00:01:36,387 --> 00:01:40,892 コード ブルー:  心停止患者の発生時 最高の緊急コード 23 00:01:48,066 --> 00:01:49,943 さてと 24 00:01:51,152 --> 00:01:52,403 コ・ドゥマンさん 25 00:01:53,321 --> 00:01:57,033 パン・ピルグを殺害し 食堂に火をつけました? 26 00:01:57,408 --> 00:01:59,577 現場にあなたの足跡が 27 00:02:00,161 --> 00:02:00,995 はい? 28 00:02:03,581 --> 00:02:06,584 火遊びは この世で一番 面白い 29 00:02:07,210 --> 00:02:11,214 理由がないわけない 誰かに指図されたな? 30 00:02:12,132 --> 00:02:15,802 とりあえず 食事でも頼んでくれよ 31 00:02:15,885 --> 00:02:17,345 プルコギ鍋を 32 00:02:17,428 --> 00:02:21,099 何か話すなら プルコギでも何でも頼むよ 33 00:02:21,182 --> 00:02:23,393 食わないと頭が回らない 34 00:02:23,476 --> 00:02:25,186 ふざけるな 35 00:02:25,270 --> 00:02:27,605 コ・ドゥマン 真面目に答えろ 36 00:02:30,483 --> 00:02:32,402 頑張らなくていいですよ 37 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 命の恩人にお返しを 38 00:02:37,824 --> 00:02:39,284 見せてください 39 00:02:42,036 --> 00:02:45,456 狭い空間に 引火物をまいて放火すると 40 00:02:45,707 --> 00:02:49,127 油蒸気が爆発して 本人の髪も燃えるの 41 00:02:45,790 --> 00:02:49,127 油蒸気:油が蒸発し 霧状で空気中に   分布されたもの 42 00:02:55,341 --> 00:02:57,969 何だ どうかしたか? 43 00:02:58,678 --> 00:03:00,096 ありえないわ 44 00:03:00,180 --> 00:03:01,097 何だよ 45 00:03:02,015 --> 00:03:04,809 毛髪にも頭皮にも 熱変形がありません 46 00:03:13,359 --> 00:03:16,362 何もできないよう 徹底的に潰してください 47 00:03:17,947 --> 00:03:19,532 はい それでは 48 00:03:29,000 --> 00:03:30,877 “供述録画室2〟 49 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 それを借りても? 50 00:03:47,143 --> 00:03:50,188 毛髪を見ますか チン・ホゲさん 51 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 これをお探しで? 52 00:04:05,370 --> 00:04:07,914 メシをおごってもらえると 思ったのに 53 00:04:07,997 --> 00:04:10,541 勘違いとはな 残念 54 00:04:11,751 --> 00:04:12,961 チン・ホゲ 55 00:04:14,170 --> 00:04:18,049 脱走まで含めると しばらくは塀の中だな 56 00:04:23,471 --> 00:04:24,389 行こう 57 00:04:26,224 --> 00:04:29,811 拘置所でチョ・ドゥチルが お前を待ってるぞ 58 00:04:36,025 --> 00:04:38,820 人殺し同士 ナイフで斬り合うなら 59 00:04:39,362 --> 00:04:40,947 最後までやれよ 60 00:04:46,828 --> 00:04:48,538 間に合いました? 61 00:04:49,247 --> 00:04:50,665 うちでも出ましたよ 62 00:04:50,999 --> 00:04:53,668 うちは頼んでないけど 何が出た 63 00:04:53,751 --> 00:04:55,128 必要ないのに 64 00:04:57,297 --> 00:04:59,048 じゃあ帰りましょうか 65 00:04:59,132 --> 00:05:02,510 いや わざわざいらしたんだ 66 00:05:03,803 --> 00:05:05,388 科捜研かそうけんの話も聞こう 67 00:05:09,058 --> 00:05:11,936 ホームレスの毛髪が 無傷だったと? 68 00:05:13,855 --> 00:05:15,148 そうなんだよ 69 00:05:16,065 --> 00:05:17,442 何かの間違いだ 70 00:05:17,525 --> 00:05:18,818 うちのクズ犬… 71 00:05:19,527 --> 00:05:22,697 いや 珍島犬チンドッケを助けないと 72 00:05:30,538 --> 00:05:33,458 “鑑定書〟 73 00:05:30,580 --> 00:05:33,458 現場で発見された チン刑事の血痕から 74 00:05:33,541 --> 00:05:35,376 EDTAの 成分が出ました 75 00:05:33,541 --> 00:05:39,130 EDTA:血液検査時に 血液の凝固を抑制したり 遅らせる薬物 76 00:05:35,460 --> 00:05:37,837 EDTAって何だ? 77 00:05:39,714 --> 00:05:41,883 これはよく見ますよね? 78 00:05:42,592 --> 00:05:45,720 採血する容器の中に 入ってる物です 79 00:05:45,803 --> 00:05:47,722 血中カルシウムイオンと 結合し 80 00:05:47,805 --> 00:05:49,891 凝固反応を防ぐ 抗凝固剤です 81 00:05:49,974 --> 00:05:54,062 血液が検査前に 固まってはマズいので 82 00:05:55,605 --> 00:05:58,649 チン刑事は最近 救急病院に行きました? 83 00:05:58,733 --> 00:06:03,154 刑事は犯人を捕まえるので 日常的に行きます 84 00:06:03,237 --> 00:06:04,322 採血もして? 85 00:06:05,323 --> 00:06:07,158 死ぬほど抜きましたよ 86 00:06:07,950 --> 00:06:10,787 その時 EDTAが 血液に混ざったのね 87 00:06:11,662 --> 00:06:14,207 現場にあった血痕はそれです 88 00:06:14,332 --> 00:06:17,877 検査して残った血液は 医療廃棄物として捨てます 89 00:06:17,960 --> 00:06:21,672 病院で採った血液が 現場で出るんですか? 90 00:06:21,756 --> 00:06:25,009 誰かがわざと まいたに違いない 91 00:06:25,093 --> 00:06:26,094 誰が? 92 00:06:26,177 --> 00:06:30,306 そりゃ真犯人だろ お前らは遊ばれたんだ 93 00:06:30,390 --> 00:06:32,850 血液も証拠もねつ造された 94 00:06:32,934 --> 00:06:34,102 毛髪は? 95 00:06:34,185 --> 00:06:36,020 放火して燃えたんだろ 96 00:06:36,104 --> 00:06:37,313 いいえ 97 00:06:38,439 --> 00:06:40,191 検挙過程で燃えたんです 98 00:06:45,363 --> 00:06:47,031 私が目撃しました 99 00:06:47,115 --> 00:06:48,783 これぞ業務協力だ 100 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 いや 101 00:06:51,202 --> 00:06:53,246 他にも足跡がある 102 00:06:54,122 --> 00:06:56,416 K1-905 103 00:06:56,624 --> 00:06:58,376 警察靴ですが 104 00:06:59,836 --> 00:07:01,921 署に山積みになってます 105 00:07:02,004 --> 00:07:04,090 誰かがうちのクズ犬… 106 00:07:04,173 --> 00:07:06,050 珍島犬じゃなくて何だっけ 107 00:07:06,134 --> 00:07:09,429 チン・ホゲ刑事を ハメるために盗んだようです 108 00:07:11,806 --> 00:07:14,642 証拠品保管室の 入室記録を調べてでも 109 00:07:14,725 --> 00:07:17,270 そいつを捕まえてやります 110 00:07:17,979 --> 00:07:18,980 刑事ですから 111 00:07:21,482 --> 00:07:24,026 ミョンピル でかしたぞ 112 00:07:24,652 --> 00:07:25,528 どうも 113 00:07:26,529 --> 00:07:27,738 チン・ホゲ 114 00:07:27,822 --> 00:07:30,450 じゃあ あの日 なぜ現場に行ったんだ 115 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 うるさい 116 00:07:31,784 --> 00:07:34,287 捜査機密を言えるか 117 00:07:36,164 --> 00:07:37,665 おやおや 118 00:07:37,874 --> 00:07:41,210 そちらの証拠が 全部 台なしですね 119 00:07:42,003 --> 00:07:45,381 わざわざ来たのに 手ぶらで帰るとは 120 00:07:54,849 --> 00:07:56,225 早く帰っちまえ 121 00:07:56,601 --> 00:07:57,643 外してくれ 122 00:07:57,977 --> 00:08:01,105 できれば市販の手錠にしろ 痛いよ 123 00:08:09,280 --> 00:08:12,074 次からは鑑定依頼の手順を 守ってよね 124 00:08:12,158 --> 00:08:14,118 過激な方法じゃなく 125 00:08:14,202 --> 00:08:17,038 じゃあ手錠をする前に 来てくださいよ 126 00:08:17,121 --> 00:08:20,750 毒性学科も過激に TOFトフで小数点以下7桁 127 00:08:19,332 --> 00:08:24,962 TOF:       質量分析の感度を高め 精密に分析する装備 128 00:08:20,833 --> 00:08:23,336 極小分子量物質まで 全部 検出するの 129 00:08:23,419 --> 00:08:27,298 それは知らないけど 次も過激にいきます? 130 00:08:29,091 --> 00:08:30,843 俺の血を精密検査して 131 00:08:32,803 --> 00:08:33,971 お断りよ 132 00:08:35,306 --> 00:08:38,142 普通 心臓は拳くらいなの 133 00:08:38,226 --> 00:08:42,688 成人男性の心臓は 平均で400グラムくらいね 134 00:08:43,689 --> 00:08:47,276 でもチン刑事の心臓は もっと重そうよ 135 00:08:47,360 --> 00:08:48,694 かなりの大きさね 136 00:08:48,778 --> 00:08:51,113 肝っ玉もでかいだろ 137 00:08:52,406 --> 00:08:55,159 手順を守って 鑑定をもう1つ頼みます 138 00:08:55,576 --> 00:08:56,410 また? 139 00:08:56,494 --> 00:08:58,246 真犯人を捕まえないと 140 00:08:58,788 --> 00:09:01,832 どうしたんだろう 病院へ行くべきか? 141 00:09:02,416 --> 00:09:03,292 大丈夫? 142 00:09:03,376 --> 00:09:05,378 大丈… マジで痛い 143 00:09:05,461 --> 00:09:06,546 見せて 144 00:09:07,463 --> 00:09:09,674 幸い臓器は無事だったわ 145 00:09:09,757 --> 00:09:11,384 運がいいわね 146 00:09:11,759 --> 00:09:14,929 病室を取ってくれたから 今日は休め 147 00:09:15,012 --> 00:09:16,681 事件は終わってません 148 00:09:16,764 --> 00:09:18,391 まったく 149 00:09:18,641 --> 00:09:20,351 お疲れさまです 150 00:09:20,434 --> 00:09:21,435 大事にして 151 00:09:22,520 --> 00:09:24,063 ありがとうございます 152 00:09:24,564 --> 00:09:25,606 どうぞ 153 00:09:26,232 --> 00:09:27,066 何だ 154 00:09:30,945 --> 00:09:32,405 豆腐かよ バカ野郎 155 00:09:32,488 --> 00:09:34,699 着替えでも持ってこいよ 156 00:09:34,782 --> 00:09:37,493 験担ぎだから早く食べろ 157 00:09:40,454 --> 00:09:44,166 マ・テファの野郎は どうやって ぶっ潰すか 158 00:09:44,250 --> 00:09:46,085 八つ裂きにしたいけど 159 00:09:46,168 --> 00:09:49,964 自分では動かないだろうから 尻尾を攻略しよう 160 00:09:50,464 --> 00:09:53,759 尻尾をつかんで 頭を捕らえるんだ 161 00:09:53,843 --> 00:09:56,137 これで尻尾をつかめます? 162 00:09:58,681 --> 00:10:02,518 “メコ環境 会社情報〟 163 00:09:59,599 --> 00:10:03,102 テウォン病院の医療廃棄物を 処理する会社です 164 00:10:03,185 --> 00:10:06,731 おい やればできるじゃないか 165 00:10:07,732 --> 00:10:09,984 今後はお前を尊重する 166 00:10:10,735 --> 00:10:12,820 噛かまれたくなくて 頑張ったのね 167 00:10:15,740 --> 00:10:17,658 残すと また捕まるぞ 168 00:10:17,783 --> 00:10:18,618 行くぞ 169 00:10:18,951 --> 00:10:20,494 今から? もう? 170 00:10:21,120 --> 00:10:22,204 私も 171 00:10:38,095 --> 00:10:41,390 医者の言うことを 全然 聞かないんだから 172 00:10:41,474 --> 00:10:44,852 別に腹を ちょっと かすっただけだし 173 00:10:46,187 --> 00:10:47,563 全部 食べてね 174 00:10:51,567 --> 00:10:52,443 ところで 175 00:10:54,028 --> 00:10:57,531 2回 続けて礼を言うのは くどいだろうけど 176 00:10:58,032 --> 00:10:59,700 じゃあ省略して 177 00:11:02,244 --> 00:11:05,373 時間どおりに出勤して 一生懸命 働き 178 00:11:06,332 --> 00:11:09,210 生きて帰ることだけは守って 179 00:11:10,503 --> 00:11:12,713 何日も帰らなくて 退屈だったか 180 00:11:13,089 --> 00:11:14,340 いいえ 181 00:11:14,548 --> 00:11:17,259 “飼い犬が見えないな〟 その程度? 182 00:11:17,343 --> 00:11:20,054 俺はペットか? ひどいな 183 00:11:21,514 --> 00:11:23,015 また ひねくれる 184 00:11:25,226 --> 00:11:28,270 俺が刑事に 向いてる理由が分かる? 185 00:11:28,896 --> 00:11:32,608 俺は人を更生させられないが 潰すのは得意だから 186 00:11:32,692 --> 00:11:35,695 一生 犯罪者を相手にして 生きるんだ 187 00:11:35,861 --> 00:11:38,948 ヤツらが刑務所で 人生を無駄にしてる時 188 00:11:39,657 --> 00:11:41,826 どん底まで落とす 189 00:11:42,076 --> 00:11:43,828 じゃあ株はやらないでね 190 00:11:43,911 --> 00:11:45,913 買った瞬間 下がるから 191 00:11:46,372 --> 00:11:50,167 だからペットの珍島犬なんか 絶対に飼うなよ 192 00:11:50,251 --> 00:11:52,503 俺のそばにいると 人生が終わる 193 00:12:00,636 --> 00:12:04,807 そうやって鉄壁を 張り巡らせたら楽なの? 194 00:12:05,725 --> 00:12:09,019 いつも自信に満ちてて 生意気で厚かましく 195 00:12:09,311 --> 00:12:12,481 人を突き放せば 誰も自分を気にせず 196 00:12:12,565 --> 00:12:15,067 関心も持たれないし 関わらずに済む 197 00:12:16,652 --> 00:12:20,448 そんなふうに事実で 人を責めたら… 198 00:12:22,366 --> 00:12:24,910 どうしたの 傷が開いた? 199 00:12:24,994 --> 00:12:26,579 ちょっと見せて 200 00:12:27,246 --> 00:12:28,622 開いてないわ 201 00:12:38,591 --> 00:12:40,259 おかえりなさい 先輩 202 00:12:42,803 --> 00:12:43,637 食え 203 00:12:45,973 --> 00:12:47,767 もう吐きそうだ 204 00:12:55,357 --> 00:12:57,735 出所後には こういうのが一番だ 205 00:12:57,818 --> 00:12:59,111 肉をたっぷりな 206 00:13:01,280 --> 00:13:03,449 ミートを2倍にして もう1つ 207 00:13:03,532 --> 00:13:05,367 かしこまりました 208 00:13:13,292 --> 00:13:15,961 ドジン先輩は 必死に調査したのよ 209 00:13:16,462 --> 00:13:18,172 さすがブルドーザー 210 00:13:18,255 --> 00:13:21,467 持ち上げるなよ ただの業務協力だ 211 00:13:21,550 --> 00:13:23,260 放火犯は見つかった? 212 00:13:23,344 --> 00:13:26,347 まだだ 明日 実験を1つしてから 213 00:13:26,430 --> 00:13:28,557 サボッてないか? 214 00:13:28,808 --> 00:13:31,101 お前は何をしてたんだ 215 00:13:31,560 --> 00:13:33,479 俺はさんざんだった 216 00:13:33,562 --> 00:13:35,981 この機に少し休め 217 00:13:36,273 --> 00:13:38,567 今度 放火犯のヒントをやる 218 00:13:38,651 --> 00:13:41,904 休めだと? 捜査はスピードが命なのに 219 00:13:42,613 --> 00:13:43,531 お前が休め 220 00:13:43,948 --> 00:13:47,284 俺が真犯人を捕まえて 放火の理由を聞くから 221 00:13:47,368 --> 00:13:48,953 それで報告書を書け 222 00:13:51,038 --> 00:13:52,164 勝負する気か? 223 00:13:52,248 --> 00:13:53,332 断る 224 00:13:55,751 --> 00:13:57,878 まあ やってもいいが 225 00:14:05,761 --> 00:14:09,306 “ヘビに注意〟 パパ おうちに帰ろうよ 226 00:14:09,390 --> 00:14:12,017 おじさんも ザリガニを捕まえに? 227 00:14:12,142 --> 00:14:14,520 おじさんは 犯人を捕まえに来た 228 00:14:14,603 --> 00:14:17,565 捕まえた パパ これはザリガニ? 229 00:14:17,648 --> 00:14:18,607 パパ 230 00:14:18,691 --> 00:14:21,443 書類では メコ環境の本社だと… 231 00:14:21,527 --> 00:14:24,780 捜査はスピードが命だ ちゃんとやれ 232 00:14:25,030 --> 00:14:26,866 ここが会社に見えるか? 233 00:14:26,949 --> 00:14:29,118 穴の開いた体にはつらい 234 00:14:29,326 --> 00:14:30,744 行くぞ ヘビが出る 235 00:14:32,288 --> 00:14:33,873 ヘビに注意しろよ 236 00:14:35,040 --> 00:14:37,209 “テウォン総合病院〟 237 00:14:37,710 --> 00:14:41,088 あの会社が爆破され 代替業者探しに苦労しました 238 00:14:41,171 --> 00:14:43,132 処理場に防犯カメラは? 239 00:14:43,215 --> 00:14:47,720 誰が廃棄物処理場に カメラを付けます? 240 00:14:48,637 --> 00:14:49,680 行こう 241 00:14:50,014 --> 00:14:51,807 “廃棄物処理室〟 242 00:14:50,764 --> 00:14:53,017 こっちの尻尾は切られた 243 00:14:53,100 --> 00:14:54,393 どうします? 244 00:14:54,476 --> 00:14:56,937 どうって… 尻尾は1つだけか? 245 00:14:57,021 --> 00:14:58,314 九尾のキツネ? 246 00:15:11,118 --> 00:15:14,872 研究員をつかまえ 徹夜で 微細証拠物を鑑定したわ 247 00:15:16,248 --> 00:15:20,419 パン・ピルグさんの遺体の 首から見つかったひもと 248 00:15:20,502 --> 00:15:23,923 放火現場の床で 見つかったひもよ 249 00:15:24,840 --> 00:15:26,050 同じひもでは? 250 00:15:28,719 --> 00:15:30,971 俺が出所して残念だろ 251 00:15:31,138 --> 00:15:31,972 もちろん 252 00:15:41,065 --> 00:15:44,652 こっちは蛍光増白剤が 付着し こっちにはない 253 00:15:47,154 --> 00:15:51,158 絞殺用ひもはホワイト社の FRP-16繊維という 254 00:15:51,241 --> 00:15:54,286 主に車のシートに 使われる特殊繊維で 255 00:15:54,370 --> 00:15:55,996 特徴があるわ 256 00:15:56,372 --> 00:16:00,084 シートに使う繊維は 事故による火災に備えて 257 00:16:00,167 --> 00:16:02,378 FMVSS302を 通過する― 258 00:16:00,334 --> 00:16:04,672 FMVSS302:  自動車内装材の    有機燃焼性試験モデル 259 00:16:02,461 --> 00:16:04,672 優秀な防炎製品しか 使わない 260 00:16:04,755 --> 00:16:06,590 火災に強いわけだ 261 00:16:06,674 --> 00:16:10,094 それで死体が炭化しても 残るの 262 00:16:10,386 --> 00:16:13,847 でも本当に面白いのは 今からよ 263 00:16:13,931 --> 00:16:16,475 現場で少量 発見された このひもは 264 00:16:17,017 --> 00:16:20,479 綿とポリエステルの 混紡織物だけど 265 00:16:20,562 --> 00:16:22,606 綿混紡は可燃性が高いの 266 00:16:22,940 --> 00:16:25,651 黒く焼けた綿が骨組みとなり 267 00:16:25,734 --> 00:16:27,820 ポリエステルの 溶融を助ける 268 00:16:26,443 --> 00:16:28,779 溶融:溶けて  液体になること 269 00:16:29,238 --> 00:16:32,408 そっちは反対に よく燃えるひもか 270 00:16:32,491 --> 00:16:33,784 この2つのひもは 271 00:16:33,867 --> 00:16:37,246 火災時に全く逆の 性質を持ってるのよ 272 00:16:37,746 --> 00:16:39,289 偶然じゃないですよね 273 00:16:39,373 --> 00:16:42,001 犯罪に偶然があれば それは計画だ 274 00:16:43,210 --> 00:16:46,046 なぜ正反対のひもが 必要だったのか 275 00:16:46,296 --> 00:16:48,549 それが スモーキング・ガンだ 276 00:16:46,505 --> 00:16:50,843 スモーキング・ガン: 事件を解決する    確実な証拠 277 00:16:50,926 --> 00:16:53,012 カッコつかないな 278 00:16:53,095 --> 00:16:54,096 なぜ? 279 00:16:54,471 --> 00:16:57,433 消防と業務協力しないと 280 00:16:57,725 --> 00:16:58,559 クリア 281 00:16:58,642 --> 00:16:59,685 クリア! 282 00:17:03,313 --> 00:17:04,273 着火 283 00:17:09,737 --> 00:17:13,449 最初の発火で炎の高さが 50センチに届きません 284 00:17:13,907 --> 00:17:15,242 低すぎるわ 285 00:17:16,076 --> 00:17:17,786 これじゃない もう1回 286 00:17:23,083 --> 00:17:26,170 今日のドジンは熱心ね 287 00:17:26,503 --> 00:17:28,297 ブルドーザー まだだろ 288 00:17:28,922 --> 00:17:29,757 どうも 289 00:17:29,840 --> 00:17:30,966 そっちもだろ? 290 00:17:32,426 --> 00:17:34,511 この実験は何ですか? 291 00:17:35,804 --> 00:17:37,097 もし放火犯が― 292 00:17:37,473 --> 00:17:40,726 絞殺された遺体に    引火物をまき点火したら 293 00:17:37,765 --> 00:17:40,726 絞殺:ひもなどで  首を絞めて殺すこと 294 00:17:40,893 --> 00:17:44,271 最初の発火は遺体に沿い 横向きのはずです 295 00:17:44,354 --> 00:17:45,189 そうね 296 00:17:45,272 --> 00:17:46,231 でも… 297 00:17:47,816 --> 00:17:50,027 防犯カメラを見ると 298 00:17:50,110 --> 00:17:52,571 最初の発火は縦向きです 299 00:17:52,654 --> 00:17:55,032 しかも炎が大きいわ 300 00:17:55,324 --> 00:17:58,494 あんなに大きな芯を使う 放火犯はいないけど 301 00:17:58,577 --> 00:18:00,496 芯が大きいとバレるので 302 00:18:00,579 --> 00:18:01,622 そうなの 303 00:18:01,705 --> 00:18:05,125 火は一度つけたら コントロール不能だから 304 00:18:07,336 --> 00:18:09,088 科捜研 法医官の ユン・ホンよ 305 00:18:12,549 --> 00:18:13,842 ポン・ドジンです 306 00:18:13,926 --> 00:18:16,887 これほど精巧に実験する 消防士なんて… 307 00:18:16,970 --> 00:18:18,430 とてもセクシーね 308 00:18:20,140 --> 00:18:21,225 セクシー? 309 00:18:22,851 --> 00:18:26,730 うちの火災シミュレーターを 使ってみます? 310 00:18:27,106 --> 00:18:28,816 それはいいですね 311 00:18:33,278 --> 00:18:34,321 クリア 312 00:18:36,156 --> 00:18:37,366 ここを見て 313 00:18:38,117 --> 00:18:40,994 おい あれって 好意があるよな? 314 00:18:41,995 --> 00:18:43,205 まさか 315 00:18:43,288 --> 00:18:46,792 科学捜査に対する 純粋な情熱じゃない? 316 00:18:47,376 --> 00:18:50,504 純粋な情熱は あっちみたいだけど? 317 00:18:51,630 --> 00:18:53,924 おい 死んじまうぞ 318 00:18:54,007 --> 00:18:56,051 何してる 死ぬよ 319 00:18:56,135 --> 00:18:58,762 何してるの 早くひもを緩めて 320 00:19:01,807 --> 00:19:04,184 一体 何をしてるのよ 321 00:19:05,185 --> 00:19:07,354 でもパンの死に方が分かった 322 00:19:07,437 --> 00:19:08,814 実践しなくても 323 00:19:09,815 --> 00:19:10,691 君も… 324 00:19:10,774 --> 00:19:13,569 さあ もう一度 まともにやってみよう 325 00:19:15,279 --> 00:19:18,407 犯人は2本のひもを使った 326 00:19:18,532 --> 00:19:22,619 1本はよく燃えるひもで もう1本は燃えないひも 327 00:19:25,539 --> 00:19:26,415 ミョンピル 328 00:19:26,498 --> 00:19:27,416 イヤです 329 00:19:27,499 --> 00:19:28,876 ちゃんとやらないと 330 00:19:30,085 --> 00:19:30,961 さあ 331 00:19:31,336 --> 00:19:35,632 火で燃えないひもを首に巻き 332 00:19:36,008 --> 00:19:37,134 それから 333 00:19:37,885 --> 00:19:39,303 よく燃えるひもで… 334 00:19:39,386 --> 00:19:41,471 なぜ僕にこんなことを 335 00:19:41,555 --> 00:19:43,765 いいから じっとしてろ 336 00:19:44,975 --> 00:19:48,395 こうするために 2本のひもが必要なんだ 337 00:19:53,108 --> 00:19:54,067 膝を曲げて 338 00:19:54,151 --> 00:19:57,321 この状態で 首が絞められたんだ 339 00:19:57,404 --> 00:19:58,864 なぜ こんな複雑に? 340 00:19:58,947 --> 00:20:00,699 “誰〟が重要だ 341 00:20:01,116 --> 00:20:02,534 誰の仕業だ? 342 00:20:02,701 --> 00:20:06,788 パン・ピルグと争って 犯人が流した血液 343 00:20:06,872 --> 00:20:10,292 そして犯人が窓から逃げ 床に付いた足跡 344 00:20:10,375 --> 00:20:12,044 あれは ねつ造だった 345 00:20:12,461 --> 00:20:16,423 そもそも 争いも足跡もなかったんだ 346 00:20:19,760 --> 00:20:21,428 俺の説明が悪いのか? 347 00:20:21,511 --> 00:20:23,513 パン・ピルグの自作自演だ 348 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 よく見てみろ 349 00:20:25,015 --> 00:20:27,601 犯人が窓を割り 逃げたように見せる 350 00:20:27,684 --> 00:20:31,021 そして燃えないひもを 首に巻く 351 00:20:31,188 --> 00:20:34,483 そしたら燃えるひもを それに結びつける 352 00:20:34,566 --> 00:20:38,403 ライター用オイルがないから 水で代用するよ 353 00:20:38,487 --> 00:20:41,698 分かったから動くな オイルがないんだ 354 00:20:41,782 --> 00:20:43,742 床にまけば火が上るから 355 00:20:43,825 --> 00:20:45,786 水のような油だよ 356 00:20:45,869 --> 00:20:48,038 そしたら上がってみろ 357 00:20:48,997 --> 00:20:50,916 もう少し端に寄れ 358 00:20:50,999 --> 00:20:53,961 こうして首つりひもを 359 00:20:54,419 --> 00:20:55,837 天井につるす 360 00:20:59,716 --> 00:21:01,176 放火は誰が? 361 00:21:01,260 --> 00:21:03,887 そのとおり とても重要な質問だ 362 00:21:03,971 --> 00:21:05,847 今からがポイントだ 363 00:21:05,931 --> 00:21:07,891 ライターの火をつける 364 00:21:08,141 --> 00:21:10,269 そして片手に持つ 365 00:21:10,894 --> 00:21:13,981 首が絞められる 低い姿勢に そうだ 366 00:21:14,064 --> 00:21:15,274 この状態で 367 00:21:15,357 --> 00:21:19,820 首が絞められ 苦しくなって意識が薄れる 368 00:21:20,445 --> 00:21:22,114 するとどうなる? 369 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 さあ 370 00:21:23,490 --> 00:21:25,534 意識がなくなり死ぬんだ 371 00:21:25,617 --> 00:21:26,535 死んだ 372 00:21:36,712 --> 00:21:39,589 そう 火のついた ライターが床に落ちて 373 00:21:39,673 --> 00:21:42,009 床と体に火がついた 374 00:21:46,054 --> 00:21:49,516 大きな縦向きの芯が 人間だった 375 00:21:52,728 --> 00:21:56,023 俺たちが現場に 最初に到着した時 376 00:21:56,565 --> 00:21:57,566 ごめん 377 00:21:57,649 --> 00:21:58,483 悪かったな 378 00:21:58,567 --> 00:22:00,902 首つりひもは燃えてなくなり 379 00:22:01,153 --> 00:22:03,655 首に巻いたひもは残ってた 380 00:22:03,739 --> 00:22:07,701 だから絞殺後に放火という 偽の犯罪が作られた 381 00:22:09,703 --> 00:22:14,082 首つり自殺の特徴である V字型の索痕もできない 382 00:22:11,747 --> 00:22:15,292 索痕:ひもが首に 食い込みできる痕 383 00:22:14,166 --> 00:22:15,292 巧妙なトリックね 384 00:22:15,917 --> 00:22:18,003 じゃあ真犯人はいない? 385 00:22:18,086 --> 00:22:19,379 そのとおり 386 00:22:19,629 --> 00:22:22,591 さすがブルドーザー 俺の次に賢い 387 00:22:26,762 --> 00:22:28,180 パン・ピルグ 388 00:22:28,347 --> 00:22:30,640 死因は絞殺ではなく縊い死 389 00:22:30,098 --> 00:22:33,602 縊死:ひもを首に巻き  高い所につって死ぬこと 390 00:22:31,224 --> 00:22:34,436 死亡の種類は 未必の故意による自殺 391 00:22:35,020 --> 00:22:36,938 起きろ 392 00:22:38,982 --> 00:22:43,320 チーム長の顔色を見ると 捜査は順調のようですな 393 00:22:46,490 --> 00:22:49,618 宿題の件は これで帳消しにします 394 00:22:50,994 --> 00:22:55,499 もうホゲは殺人の罪に 問われることはないので 395 00:22:56,333 --> 00:22:59,920 今後は忙しい人を 呼び出さないでください 396 00:23:00,003 --> 00:23:01,004 不愉快です 397 00:23:01,338 --> 00:23:04,466 学校の先生にも 手土産を持っていくのに 398 00:23:04,549 --> 00:23:07,427 贈り物の1つもなくて すみません 399 00:23:07,511 --> 00:23:09,221 そんなのは結構だ 400 00:23:10,389 --> 00:23:14,559 誰しも叩たたけば ホコリが出ると言ったが 401 00:23:15,852 --> 00:23:18,063 俺にもサツの自負がある 402 00:23:18,313 --> 00:23:21,274 いつまでも 言いなりにはなりません 403 00:23:24,861 --> 00:23:29,950 私にも考えがあるので もう その必要はありません 404 00:23:31,993 --> 00:23:34,079 1つだけ聞きます 405 00:23:35,247 --> 00:23:39,918 珍島犬を監視するのは 息子が心配だからですか 406 00:23:40,502 --> 00:23:43,004 自分の将来が 心配だからですか 407 00:23:47,384 --> 00:23:48,844 結局は― 408 00:23:51,096 --> 00:23:53,765 両方のためでしょう 409 00:24:00,021 --> 00:24:03,191 どうぞ ごゆっくり お先に失礼します 410 00:24:17,164 --> 00:24:18,498 パン・ピルグ事件の 411 00:24:18,748 --> 00:24:22,419 真犯人が分からないと 収拾できません 412 00:24:22,502 --> 00:24:25,464 我々で自首させ 口裏を合わせておけば… 413 00:24:25,547 --> 00:24:27,174 それは無理だ 414 00:24:28,133 --> 00:24:29,468 常務 415 00:24:29,926 --> 00:24:33,430 まさか ご自分で 動かれてないですよね? 416 00:24:38,560 --> 00:24:40,020 “非通知設定〟 417 00:24:40,896 --> 00:24:42,147 はい 418 00:24:42,230 --> 00:24:43,398 出てこい 419 00:24:44,232 --> 00:24:46,026 男らしく一騎打ちしよう 420 00:24:49,946 --> 00:24:52,032 “ソウル東部地方検察庁〟 421 00:24:52,115 --> 00:24:55,202 前もって おっしゃってくださらないと 422 00:24:57,287 --> 00:25:00,832 今回 息子さんは 少しやりすぎましたね 423 00:25:00,916 --> 00:25:03,877 私がチン検事長に求める力は 424 00:25:03,960 --> 00:25:08,548 罪を罰することではなく 伏せてもらうことです 425 00:25:19,476 --> 00:25:20,977 “チェ・ソクドゥ  麻薬密売事件〟 426 00:25:22,312 --> 00:25:23,813 “パン・ピルグ   放火殺人報告書〟 427 00:25:26,066 --> 00:25:27,692 “再捜査突入〟 428 00:25:29,611 --> 00:25:32,155 “麻薬密売の防犯カメラ  映像はチェ・ソクドゥ〟 429 00:26:12,737 --> 00:26:14,155 しばらく海外にいろ 430 00:26:16,575 --> 00:26:18,159 “コリア エアー〟 431 00:26:18,618 --> 00:26:19,619 今まで― 432 00:26:21,037 --> 00:26:22,747 ご苦労だった 433 00:27:06,499 --> 00:27:07,959 出国させました 434 00:27:08,501 --> 00:27:11,004 どうせ俺にはたどり着けない 435 00:27:11,296 --> 00:27:14,674 自殺で片づけるのは 目に見えてる 436 00:27:14,758 --> 00:27:17,552 それより ソク・ミジョンの件ですが… 437 00:27:21,181 --> 00:27:22,307 珍島犬が 438 00:27:23,058 --> 00:27:25,518 チェ・ソクドゥを見つけたら 439 00:27:25,602 --> 00:27:28,938 アリバイ工作が すべてバレてしまいます 440 00:27:33,068 --> 00:27:34,653 チェ・ソクドゥです 441 00:27:34,819 --> 00:27:38,782 10月31日 午前2時40分に 麻薬取引をした― 442 00:27:38,865 --> 00:27:40,283 薬物依存者です 443 00:27:40,867 --> 00:27:44,329 向かい側の道路の 24時間ATMの防犯カメラに 444 00:27:45,622 --> 00:27:47,874 バッチリ写ってました 445 00:27:49,793 --> 00:27:51,628 生きてるアリバイです 446 00:27:51,711 --> 00:27:55,382 チン検事長が 苦労して見つけたんです 447 00:27:59,052 --> 00:28:00,887 俺にそっくりだ 448 00:28:02,180 --> 00:28:03,515 身長も似てる 449 00:28:06,226 --> 00:28:08,061 殺人犯の代わりに 450 00:28:09,062 --> 00:28:11,106 ヤク中になれ 451 00:28:14,567 --> 00:28:18,446 やっぱり 誰にも救いはあるのもだ 452 00:28:23,451 --> 00:28:26,663 チェが働くコンビニの上に 住むほどなので 453 00:28:27,997 --> 00:28:32,127 血眼になって チェを調べてるはずです 454 00:28:32,544 --> 00:28:34,838 最初は不快だったが 455 00:28:35,964 --> 00:28:37,674 二度目は楽しまないと 456 00:28:38,466 --> 00:28:39,300 はい? 457 00:28:41,344 --> 00:28:44,389 お前が雇った 高利貸しのヤツら… 458 00:28:44,472 --> 00:28:46,015 テムグループか? 459 00:28:47,434 --> 00:28:48,685 ヤツらは 460 00:28:49,728 --> 00:28:52,021 なかなか使えそうだな 461 00:28:57,610 --> 00:28:59,571 ゾッとするよ 462 00:28:59,654 --> 00:29:02,532 お前1人を捕まえるために 一芝居を? 463 00:29:02,615 --> 00:29:04,492 熱いですよ 464 00:29:04,576 --> 00:29:06,369 “目には目を〟でしょう 465 00:29:06,453 --> 00:29:09,122 またムショに入るかと ビクビクでした 466 00:29:10,123 --> 00:29:11,541 では おあいこですね 467 00:29:11,624 --> 00:29:14,544 向こうは本物の殺人犯だぞ 468 00:29:14,627 --> 00:29:16,755 その大した殺人犯は 誰なの? 469 00:29:16,838 --> 00:29:19,591 ユン先生も知る ソク・ミジョン殺しです 470 00:29:20,383 --> 00:29:22,385 あの事件ね 471 00:29:25,388 --> 00:29:28,349 1列に同間隔で 刺創が3つ 472 00:29:27,390 --> 00:29:30,393 刺創:       鋭い物で刺された傷 473 00:29:28,808 --> 00:29:29,809 プローブを 474 00:29:30,477 --> 00:29:34,606 プローブ:     傷の深さを測る道具 475 00:29:52,332 --> 00:29:54,751 傷の深さは3.1センチ 476 00:29:55,418 --> 00:29:58,797 鋭く長い道具が 頸けい動脈を切断し 477 00:29:58,880 --> 00:30:00,757 大量出血したのが死因ね 478 00:30:02,050 --> 00:30:03,426 特異な凶器ですね 479 00:30:03,510 --> 00:30:07,222 傷痕から見ると 3回連続で刺したか 480 00:30:07,305 --> 00:30:10,809 3センチ以上の刃物が 3つ並んだ物ね 481 00:30:11,851 --> 00:30:13,311 一体 何かしら 482 00:30:13,728 --> 00:30:17,398 犯人は特定できてるので 聞いてやります 483 00:30:17,941 --> 00:30:19,692 どんでん返しがあったわね 484 00:30:20,068 --> 00:30:23,112 凶器どころか犯人も捕まらず 485 00:30:23,196 --> 00:30:26,199 チェ・ソクドゥが アリバイ工作をして 486 00:30:26,282 --> 00:30:27,617 捕まえ損ねたんだ 487 00:30:27,700 --> 00:30:30,578 あの野郎は 逃すべきじゃなかった 488 00:30:30,870 --> 00:30:32,789 アンナまで狙われただろ 489 00:30:32,872 --> 00:30:35,959 ソク・ミジョンって 誰ですか? 490 00:30:36,042 --> 00:30:38,878 僕だけが 知らないようですけど 491 00:30:39,254 --> 00:30:43,299 じゃあチェ・ソクドゥを 捜してるのは暇だからか? 492 00:30:43,883 --> 00:30:45,176 チェ・ソクドゥ 493 00:30:45,802 --> 00:30:48,137 つまり爆破事件も おとり捜査も 494 00:30:48,221 --> 00:30:49,931 チン刑事の計画だと? 495 00:30:50,098 --> 00:30:51,057 そうだ 496 00:30:51,140 --> 00:30:53,142 今頃 知ったのか? 497 00:30:53,226 --> 00:30:56,771 よくそれで刑事が務まるな 498 00:30:58,565 --> 00:31:00,942 被害者 パン・ピルグ 499 00:31:01,025 --> 00:31:03,736 8年前 生活困窮型窃盗を 皮切りに 500 00:31:03,820 --> 00:31:06,281 特殊窃盗を含む前科13犯 501 00:31:06,406 --> 00:31:10,201 最近も窃盗で拘置所に行き 執行猶予で出てきました 502 00:31:10,285 --> 00:31:13,204 それに昨年末 末期がんを宣告され 503 00:31:13,538 --> 00:31:15,540 余命は3ヵ月もなかったと 504 00:31:16,499 --> 00:31:19,127 自殺幇助ほうじょには最適な相手か 505 00:31:19,210 --> 00:31:20,420 家族関係は? 506 00:31:20,503 --> 00:31:21,880 妻は死亡 507 00:31:21,963 --> 00:31:25,717 一人娘は音信不通で 2週間前に携帯も解約を 508 00:31:25,800 --> 00:31:29,804 出入国記録によると ベルギーへ出国したそうです 509 00:31:29,971 --> 00:31:31,973 王立美術学校に入学したとか 510 00:31:32,432 --> 00:31:33,474 ぴったりだな 511 00:31:33,641 --> 00:31:36,561 娘を留学させ 自分は望みどおりに死ぬ 512 00:31:36,853 --> 00:31:39,856 でもマ・テファとピルグは 接点がないです 513 00:31:39,939 --> 00:31:42,358 2人とも拘置所にいた 514 00:31:42,692 --> 00:31:45,361 ソウル拘置所は すごく広いんです 515 00:31:45,862 --> 00:31:49,449 ピルグは3階の6人部屋 テファは5階の個室 516 00:31:49,532 --> 00:31:50,992 動線は重なりません 517 00:31:52,201 --> 00:31:54,203 絶対にどこかで会ってる 518 00:31:54,370 --> 00:31:55,413 おかげで 519 00:31:55,914 --> 00:31:58,416 刑務所の 医務室で楽に過ごせた 520 00:31:59,042 --> 00:32:01,586 ピルグは容体が  悪かったんだろ? 521 00:32:05,882 --> 00:32:07,091 “解剖鑑定書〟 522 00:32:05,882 --> 00:32:09,969 血中の薬物量を見ると かなり苦しんでたはずだ 523 00:32:07,258 --> 00:32:09,969 “末期がんの治療で  抗がん剤を使用…〟 524 00:32:12,764 --> 00:32:14,766 拘置所の医務室で会ったんだ 525 00:32:15,183 --> 00:32:16,017 そうか 526 00:32:17,393 --> 00:32:20,647 医務室の利用記録を見れば 証拠が出るな 527 00:32:20,730 --> 00:32:22,607 自殺教唆で終わらせると? 528 00:32:22,690 --> 00:32:24,442 肝が小さくなりましたね 529 00:32:24,651 --> 00:32:25,568 何だと? 530 00:32:25,735 --> 00:32:28,112 マ・テファは 主犯で捕まえます 531 00:32:28,279 --> 00:32:29,197 殺人の 532 00:32:31,115 --> 00:32:33,576 でもソク・ミジョンが 殺された時 533 00:32:33,660 --> 00:32:35,828 テファは麻薬を 密売してました 534 00:32:35,912 --> 00:32:37,997 明確なアリバイですよ 535 00:32:38,122 --> 00:32:41,042 アリバイを崩すソクドゥも 生きてるだろ 536 00:32:41,125 --> 00:32:45,296 テファに見つかれば ソクドゥも生きてられない 537 00:32:45,421 --> 00:32:48,758 じゃあ僕たちが 先に捕まえないと 538 00:32:48,841 --> 00:32:50,009 行きましょう 539 00:32:50,927 --> 00:32:53,262 速いですね いってきます 540 00:32:59,644 --> 00:33:00,520 はい 541 00:33:00,603 --> 00:33:01,604 俺だ 542 00:33:03,690 --> 00:33:05,233 ちょっと待って 543 00:33:16,619 --> 00:33:18,037 これなら平気よね 544 00:33:20,415 --> 00:33:22,000 今 行きます 545 00:33:28,381 --> 00:33:30,091 “ただいま〟は不要よ 546 00:33:31,884 --> 00:33:34,053 聞きたいことがあるんだ 547 00:33:34,929 --> 00:33:38,307 てんかんは薬を のまないとどうなる? 548 00:33:35,138 --> 00:33:38,307 てんかん:発作を  繰り返す慢性脳疾患 549 00:33:38,766 --> 00:33:41,060 そうね まあ… 550 00:33:41,644 --> 00:33:46,482 発作が続いて 日常生活が難しくなるかも 551 00:33:47,567 --> 00:33:51,988 スーパーで見たヤツは 薬なしじゃ つらいだろ 552 00:33:55,158 --> 00:33:56,159 どうしたの 553 00:33:56,242 --> 00:33:57,577 人が倒れました 554 00:33:58,745 --> 00:34:01,122 発作をしょっちゅう 起こす人ほど 555 00:34:01,205 --> 00:34:05,418 再発を恐れて むしろ薬をちゃんとのむわ 556 00:34:06,627 --> 00:34:09,464 そうだよな 業務協力ありがとう 557 00:34:20,349 --> 00:34:23,519 “保険給付部〟 558 00:34:21,642 --> 00:34:23,519 チェ・ソクドゥさんですね 559 00:34:27,190 --> 00:34:30,818 抗けいれん剤 ロマメイトを処方され 560 00:34:30,943 --> 00:34:35,448 4日前に仁川インチョンの薬局で 購入した保険金支給内訳です 561 00:34:35,531 --> 00:34:36,824 購入量は? 562 00:34:36,908 --> 00:34:37,950 ずれて 563 00:34:38,910 --> 00:34:42,747 このくらいなら 約1ヵ月分ですね 564 00:34:42,830 --> 00:34:44,665 コピーを頂けます? 565 00:34:44,749 --> 00:34:45,792 はい 566 00:34:47,460 --> 00:34:49,837 あいつはどこかに隠れてる 567 00:34:49,921 --> 00:34:52,965 クンピョン洞にある ミョンジョ薬局近辺の 568 00:34:53,049 --> 00:34:55,426 モーテルの住所を送ってくれ 569 00:35:01,766 --> 00:35:03,851 27番 570 00:35:05,019 --> 00:35:06,729 助けてください 571 00:35:11,526 --> 00:35:12,860 こぼせ 572 00:35:16,155 --> 00:35:18,616 タダで貸すとは言いません 573 00:35:18,783 --> 00:35:21,994 それは当然でしょう 574 00:35:22,912 --> 00:35:25,998 利子はきちんと払うし 元金も… 575 00:35:27,416 --> 00:35:28,960 そうではなく 576 00:35:29,127 --> 00:35:31,838 金はどうでもいい 577 00:35:33,673 --> 00:35:35,258 お前の実力で返せ 578 00:35:36,884 --> 00:35:37,885 まあ… 579 00:35:38,803 --> 00:35:42,181 我々の特技は 1つや2つじゃないので 580 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 来て 581 00:36:03,244 --> 00:36:04,829 殺気立ってる男です 582 00:36:05,371 --> 00:36:08,457 この前の作戦で こいつの兄が捕まって 583 00:36:09,167 --> 00:36:10,418 こんにちは 584 00:36:15,256 --> 00:36:16,966 いい目をしてる 585 00:36:33,149 --> 00:36:35,693 おい 正気じゃないな 586 00:36:35,818 --> 00:36:37,945 信号無視もいいとこだ 587 00:36:41,908 --> 00:36:43,034 オーケー 588 00:36:45,828 --> 00:36:47,121 左に行きました 589 00:36:47,205 --> 00:36:48,581 コピーをもらえ 590 00:36:48,789 --> 00:36:49,624 すみません 591 00:36:49,999 --> 00:36:51,125 ご協力をどうも 592 00:36:52,835 --> 00:36:53,920 あの… 593 00:36:54,378 --> 00:36:56,088 何かお話でも? 594 00:36:56,297 --> 00:36:59,425 同じことを聞いた人が いたんです 595 00:36:59,842 --> 00:37:00,968 いつですか? 596 00:37:01,260 --> 00:37:02,470 ついさっきです 597 00:37:02,678 --> 00:37:04,555 30分も経たないかと 598 00:37:04,639 --> 00:37:05,514 おい 急げ 599 00:37:07,433 --> 00:37:10,353 あそこに防犯カメラがある 600 00:37:13,606 --> 00:37:15,816 あいつだな 左に行った 601 00:37:27,370 --> 00:37:29,163 オーケー つかんだ 602 00:37:30,248 --> 00:37:31,082 モーテルだろ 603 00:37:31,165 --> 00:37:32,416 そのようです 604 00:37:36,087 --> 00:37:37,713 “ミョンジョ薬局〟 605 00:37:47,515 --> 00:37:48,641 何だ? 606 00:37:49,058 --> 00:37:50,601 ジャージャー麺です 607 00:37:53,980 --> 00:37:55,439 遅いよ 608 00:38:05,241 --> 00:38:07,034 この人に見覚えが? 609 00:38:08,160 --> 00:38:10,204 この前 泊まってた気が 610 00:38:10,288 --> 00:38:12,206 何日前ですか? 611 00:38:12,290 --> 00:38:13,124 20日前か… 612 00:38:13,207 --> 00:38:15,835 そうですか どうも 613 00:38:16,961 --> 00:38:18,254 この人では? 614 00:38:18,337 --> 00:38:20,089 違います どうも 615 00:38:22,008 --> 00:38:23,217 いません 616 00:38:23,801 --> 00:38:24,635 こっちを 617 00:38:24,719 --> 00:38:26,012 もう一度 見て 618 00:38:26,095 --> 00:38:27,888 見たことない顔よ 619 00:38:30,224 --> 00:38:31,183 あっちを 620 00:38:43,863 --> 00:38:45,072 ありがたく思え 621 00:38:45,573 --> 00:38:47,950 一番 好きなことを しながら逝ける 622 00:39:07,261 --> 00:39:09,013 一眠りすれば終わる 623 00:39:09,680 --> 00:39:11,057 高速で入るから 624 00:39:18,105 --> 00:39:19,523 こっちです チン刑事 625 00:39:30,117 --> 00:39:31,452 “ホテル アウム〟 626 00:39:34,288 --> 00:39:35,414 クソッ 627 00:39:37,416 --> 00:39:39,460 おい 起きろ 628 00:39:41,754 --> 00:39:42,838 死んだか? 629 00:39:44,256 --> 00:39:45,966 脈拍はある 薬をくれ 630 00:39:57,436 --> 00:39:59,397 ナロキソンが効きませんね 631 00:39:59,480 --> 00:40:00,439 起きろ 632 00:40:01,315 --> 00:40:02,525 もう1本くれ 633 00:40:13,244 --> 00:40:14,203 クソッ 634 00:40:23,337 --> 00:40:24,672 乗せました 635 00:40:35,850 --> 00:40:38,811 宿題はよくできました 636 00:40:40,896 --> 00:40:43,899 残金をお支払いしましょう 637 00:40:51,907 --> 00:40:53,826 これで事件がもつれる 638 00:40:54,994 --> 00:40:56,328 どうしましょう 639 00:40:56,412 --> 00:40:58,789 おかしくなりそうだ 640 00:40:59,290 --> 00:41:00,124 驚いた 641 00:41:00,207 --> 00:41:02,251 ビックリさせるなよ 642 00:41:03,836 --> 00:41:05,129 何だよ 643 00:41:09,258 --> 00:41:10,217 テポさん? 644 00:41:10,301 --> 00:41:13,345 人を驚かせるのが趣味か 645 00:41:13,429 --> 00:41:15,055 会いたかったぜ 646 00:41:18,851 --> 00:41:20,728 “テウォン警察署〟 647 00:41:26,650 --> 00:41:29,236 サツとは知らず 一緒に作戦を… 648 00:41:31,197 --> 00:41:34,533 知ってるだろうけど 俺はただの使いですよ 649 00:41:34,617 --> 00:41:35,618 報酬は? 650 00:41:35,701 --> 00:41:39,079 約束どおり3000万ウォンで もう使い切った 651 00:41:39,205 --> 00:41:40,039 別件だよ 652 00:41:41,957 --> 00:41:44,376 昨年の10月31日 午前2時40分 653 00:41:44,460 --> 00:41:46,420 買った麻薬を売っただろ 654 00:41:48,881 --> 00:41:51,383 お前はあの日 麻薬を買ってないし 655 00:41:51,550 --> 00:41:54,345 あそこへも行ってない いいな? 656 00:42:01,602 --> 00:42:02,728 ラッキー 657 00:42:02,811 --> 00:42:05,147 あの日 買った麻薬は? 658 00:42:15,282 --> 00:42:17,034 バレてるから座れ 659 00:42:17,409 --> 00:42:18,619 はい 660 00:42:21,497 --> 00:42:24,792 お前は金をもらい 麻薬犯罪が1つ消え 661 00:42:24,875 --> 00:42:28,712 ヤツはアリバイができて 互いに得しただろ 662 00:42:28,879 --> 00:42:30,047 知らないよ 663 00:42:31,715 --> 00:42:34,552 でも殺し屋が来るなんて 裏切られたな 664 00:42:34,635 --> 00:42:37,471 部屋のベッドの下に シリンジポンプの 665 00:42:36,595 --> 00:42:41,058 シリンジポンプ:   注射器に薬物を入れ  少しずつ投与する機械 666 00:42:37,555 --> 00:42:39,557 領収書が落ちてたぞ 667 00:42:43,644 --> 00:42:47,189 “薬に溺れ 何度も 注射を打つのが面倒で〟 668 00:42:47,273 --> 00:42:49,608 “一気に入れて死んだ〟と 669 00:42:49,817 --> 00:42:52,611 簡単に 片づけられるところだった 670 00:42:56,156 --> 00:42:58,784 “証拠品         シリンジポンプ領収書〟 671 00:42:58,867 --> 00:43:03,664 おい 誰にも知られず 野山に埋められたいか? 672 00:43:03,747 --> 00:43:08,127 それとも正直に話して プルコギかカルビ… 673 00:43:08,210 --> 00:43:09,920 カルビ店は開いてる? 674 00:43:10,004 --> 00:43:10,921 もちろん 675 00:43:11,005 --> 00:43:12,715 カルビタンを食うか? 676 00:43:20,556 --> 00:43:22,057 これを見ろ 677 00:43:22,141 --> 00:43:26,812 2021年10月31日 午前2時40分に撮られてる 678 00:43:27,479 --> 00:43:30,441 俺が見たところ これはお前だけど? 679 00:43:48,667 --> 00:43:51,462 はい… これは俺です 680 00:43:54,465 --> 00:43:56,300 真面目に生きろ 681 00:43:59,637 --> 00:44:00,554 行くぞ 682 00:44:00,638 --> 00:44:01,639 はい 683 00:44:05,768 --> 00:44:08,228 マ・テファを捕まえに行くぞ 684 00:44:18,280 --> 00:44:20,908 “公正な目で       温かい世の中を作ろう〟 685 00:44:19,406 --> 00:44:20,908 大変です 686 00:44:21,659 --> 00:44:23,869 チェ・ソクドゥが 自白しました 687 00:44:24,286 --> 00:44:27,122 緊急逮捕の条件が成立します 688 00:44:28,666 --> 00:44:31,585 急げ きれいさっぱり 削除しろ 689 00:44:32,419 --> 00:44:33,712 ヤン・チヨン! 690 00:44:35,673 --> 00:44:37,466 ヤク中の管理を頼んだのに 691 00:44:37,549 --> 00:44:39,510 バカな野郎め 692 00:44:40,469 --> 00:44:42,554 まだ できないのか 693 00:44:44,264 --> 00:44:48,143 出国禁止令が出る前に まず逃げてください 694 00:44:48,727 --> 00:44:51,647 これがバレたら すべて終わりだぞ 695 00:44:51,730 --> 00:44:54,650 ではデータを 処分したほうが… 696 00:44:55,901 --> 00:44:56,985 信用できるか 697 00:44:58,487 --> 00:44:59,780 分かりました 698 00:45:00,864 --> 00:45:02,074 この中に 699 00:45:14,545 --> 00:45:15,754 早く作業しろ 700 00:45:32,187 --> 00:45:33,605 何だよ 701 00:45:33,689 --> 00:45:35,274 本当にここか? 702 00:45:35,357 --> 00:45:36,692 早く避難を 703 00:45:37,985 --> 00:45:39,862 出てください 警察です 704 00:45:39,987 --> 00:45:42,364 23階で火災です 705 00:45:42,448 --> 00:45:43,824 早く避難して 706 00:45:42,823 --> 00:45:44,742 “非常停止〟 707 00:45:45,409 --> 00:45:46,952 また訓練かよ 708 00:45:47,035 --> 00:45:49,663 消防を23階に来させて 709 00:45:49,997 --> 00:45:52,624 早く建物の外に出てください 710 00:45:52,708 --> 00:45:54,209 ついてこい 711 00:45:58,172 --> 00:46:01,049 すみません 通してください 712 00:46:01,133 --> 00:46:02,968 すみませんね 713 00:46:10,434 --> 00:46:12,102 どうしました? 714 00:46:13,479 --> 00:46:15,606 傷が開きましたね 715 00:46:15,689 --> 00:46:16,774 早く来い 716 00:46:23,489 --> 00:46:25,032 ヘリはまだか 717 00:46:25,282 --> 00:46:26,700 なぜ来ない 718 00:46:26,784 --> 00:46:29,369 強風のせいで 時間がかかるそうです 719 00:46:29,453 --> 00:46:31,413 この時間がない時に 720 00:46:34,583 --> 00:46:35,709 チン刑事 721 00:46:39,546 --> 00:46:41,673 早く見てこい 722 00:46:43,717 --> 00:46:44,843 どけ 723 00:46:50,599 --> 00:46:53,060 負傷者がいます 大丈夫ですか? 724 00:47:03,362 --> 00:47:04,530 ここは頼んだ 725 00:47:06,365 --> 00:47:08,534 23階に負傷者 早く救助を 726 00:47:08,826 --> 00:47:09,952 大丈夫ですか? 727 00:47:18,085 --> 00:47:18,919 来ました 728 00:47:19,461 --> 00:47:20,420 ここだ 729 00:47:22,381 --> 00:47:23,799 ここだよ 730 00:47:34,893 --> 00:47:35,894 ここだ 731 00:47:36,478 --> 00:47:37,646 おい 732 00:48:07,009 --> 00:48:09,219 おい どこへ行く 733 00:48:09,303 --> 00:48:11,346 待てよ おい 734 00:48:17,477 --> 00:48:18,604 おい 735 00:48:19,229 --> 00:48:21,023 こっちに来い 736 00:48:29,448 --> 00:48:30,532 あの野郎 737 00:48:35,287 --> 00:48:36,914 どこか行くのか? 738 00:48:36,997 --> 00:48:38,373 このクソ野郎 739 00:48:38,457 --> 00:48:41,335 なぜお前は1回も見逃さない 740 00:48:41,501 --> 00:48:44,212 お前なら見逃すか? この野郎 741 00:49:10,155 --> 00:49:11,323 チクショウ 742 00:49:15,786 --> 00:49:16,703 おい 743 00:49:18,497 --> 00:49:20,415 お前は何が望みだ 744 00:49:21,208 --> 00:49:22,876 言ってみろ 745 00:49:22,960 --> 00:49:24,211 全部やるよ 746 00:49:24,294 --> 00:49:26,630 金か? 女? 名誉? 747 00:49:27,756 --> 00:49:32,135 本庁でも広域捜査隊でも どこへでもやれる 748 00:49:32,844 --> 00:49:34,012 俺の望みか? 749 00:49:35,138 --> 00:49:36,974 お前に手錠をかけること 750 00:49:49,277 --> 00:49:53,532 ソクドゥがあの日 麻薬を買ったのを 751 00:49:53,615 --> 00:49:56,201 俺が知ってる理由が分かるか 752 00:49:56,910 --> 00:49:59,621 誰が情報を流したと思う? 753 00:49:59,705 --> 00:50:03,458 お前は自分の父親の 足かせになりたいのか? 754 00:50:05,544 --> 00:50:08,213 いいかげん諦めろ 755 00:50:08,463 --> 00:50:11,466 あるいは俺が お前の父親の将来も 756 00:50:11,800 --> 00:50:14,011 お前もぶっ潰してやる 757 00:50:15,554 --> 00:50:17,472 俺はどうせ親不孝者だ 758 00:50:33,488 --> 00:50:36,116 息子は父親を尊敬するものだ 759 00:50:43,623 --> 00:50:46,376 いいさ 捕まえてみろ 760 00:50:47,836 --> 00:50:52,049 弁護団を上手にそろえれば どうにかなるだろう 761 00:50:57,471 --> 00:51:00,807 狂犬は棒で殴り殺さないと 762 00:51:01,475 --> 00:51:03,018 そうするか 763 00:51:03,435 --> 00:51:06,855 だから加減して噛まないと この野郎 764 00:51:37,177 --> 00:51:38,762 熱すぎる 765 00:51:38,845 --> 00:51:40,347 熱いよ 766 00:51:41,973 --> 00:51:43,600 ミョンピル 767 00:51:43,683 --> 00:51:45,227 僕は大丈夫です 768 00:51:45,310 --> 00:51:47,437 大丈夫ですか? しっかりして 769 00:51:47,521 --> 00:51:49,314 消火栓を 770 00:51:49,397 --> 00:51:51,399 この人を診て 771 00:51:51,483 --> 00:51:53,527 急いで 時間がない 772 00:51:53,610 --> 00:51:54,653 どうした 773 00:51:54,736 --> 00:51:55,946 上がって 774 00:51:56,571 --> 00:51:57,864 嘘うそだろ 775 00:51:57,948 --> 00:51:59,199 急げ 776 00:51:59,866 --> 00:52:00,951 大丈夫ですか? 777 00:52:01,034 --> 00:52:01,868 はい 778 00:52:09,751 --> 00:52:10,585 ギス 779 00:52:10,836 --> 00:52:12,754 “消火栓〟 780 00:52:11,336 --> 00:52:12,212 はい 781 00:52:22,055 --> 00:52:23,014 チン刑事 782 00:52:23,348 --> 00:52:24,224 チン刑事! 783 00:52:24,599 --> 00:52:25,517 ホゲ 784 00:52:25,600 --> 00:52:27,144 そいつを逮捕しろ 785 00:52:27,227 --> 00:52:28,895 大丈夫ですか? 786 00:52:29,062 --> 00:52:30,730 チン刑事 787 00:52:30,897 --> 00:52:32,065 救急隊を早く 788 00:52:32,232 --> 00:52:33,358 チン刑事 789 00:52:33,441 --> 00:52:34,901 救急隊です 790 00:52:34,985 --> 00:52:36,153 早く 791 00:52:38,655 --> 00:52:39,531 何だ? 792 00:52:51,459 --> 00:52:52,294 引き上げろ 793 00:52:52,377 --> 00:52:53,587 早く引っ張れ 794 00:52:53,670 --> 00:52:57,090 いいか いち にの さん 795 00:52:58,675 --> 00:53:00,218 いち にの さん 796 00:53:00,302 --> 00:53:01,469 優しくしろ 797 00:53:01,636 --> 00:53:03,305 うるさい この野郎 798 00:53:06,099 --> 00:53:07,142 チン刑事 799 00:53:09,227 --> 00:53:12,647 屋上に心停止の患者がいます 救急隊は急いで 800 00:53:20,405 --> 00:53:21,323 動くな 801 00:53:21,448 --> 00:53:23,325 手錠を外せ 802 00:53:26,119 --> 00:53:29,331 手錠を外せ この野郎 803 00:53:29,456 --> 00:53:31,958 チン刑事 目を開けて 804 00:53:36,671 --> 00:53:38,006 意識がないです 805 00:53:41,051 --> 00:53:43,220 チン刑事 806 00:53:43,553 --> 00:53:45,055 心停止患者は? 807 00:53:45,138 --> 00:53:46,640 ここだ 808 00:53:51,686 --> 00:53:53,939 チン刑事が息をしてない 809 00:54:05,242 --> 00:54:07,369 ドンウ 止血パッドを 810 00:54:09,329 --> 00:54:10,747 代わって 811 00:54:26,805 --> 00:54:27,764 どうした 812 00:54:27,847 --> 00:54:29,182 早く搬送しないと 813 00:54:31,434 --> 00:54:32,394 どいて 814 00:54:35,981 --> 00:54:37,274 道を空けて 815 00:54:41,236 --> 00:54:42,195 気をつけて 816 00:54:49,995 --> 00:54:50,954 せーの 817 00:54:59,921 --> 00:55:02,590 大量の輸血が必要だと 病院に伝えて 818 00:55:02,757 --> 00:55:04,175 ノーマルセラインを フルで 819 00:55:03,008 --> 00:55:05,176 ノーマルセライン: 生理食塩水 820 00:55:10,515 --> 00:55:11,683 またアレストです 821 00:55:10,724 --> 00:55:13,184 アレスト:心停止 822 00:55:12,058 --> 00:55:13,476 アンビューを 823 00:55:31,828 --> 00:55:33,663 自分を粗末に扱いすぎよ 824 00:55:33,747 --> 00:55:35,749 その分 給料をもらってる 825 00:55:36,041 --> 00:55:38,293 俺に超能力があって 826 00:55:38,376 --> 00:55:40,920 犯罪者の頭の中に 入れるとでも? 827 00:55:41,379 --> 00:55:43,340 必死にやってるだけだ 828 00:55:43,423 --> 00:55:47,052 睡眠時間を削って 誰よりも走り回る 829 00:56:01,191 --> 00:56:03,985 命代が惜しいなら 目を覚ましてよ 830 00:56:25,548 --> 00:56:28,843 先輩 脈拍が戻りました 831 00:56:28,927 --> 00:56:30,970 もっと急いでください 832 00:56:36,142 --> 00:56:38,144 顔をバッチリ撮っとけ 833 00:56:38,812 --> 00:56:40,522 公権力による横暴だよ 834 00:56:40,730 --> 00:56:43,566 緊急逮捕してるのに 何が横暴だ 835 00:56:46,069 --> 00:56:47,070 マさん 836 00:56:47,278 --> 00:56:49,781 今は公務執行中ですよ 837 00:56:49,989 --> 00:56:52,242 チーム長 そんな言葉じゃ甘いです 838 00:56:52,409 --> 00:56:55,245 こいつのせいで チン刑事は死にかけてるのに 839 00:56:55,328 --> 00:56:56,454 いいですか? 840 00:56:56,579 --> 00:56:58,248 今 我々は素直に 841 00:56:58,331 --> 00:57:01,334 逮捕に応じてるのに これはないでしょ 842 00:57:01,418 --> 00:57:02,335 我々の協力を… 843 00:57:02,419 --> 00:57:03,503 協力だと? 844 00:57:03,837 --> 00:57:05,004 それから 845 00:57:05,130 --> 00:57:09,134 今後はすべて弁護士の 立ち会いの下に行われます 846 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 今日 ここに来た警察官から 名刺をもらい 847 00:57:16,391 --> 00:57:19,018 全員の顔を覚えとけ 848 00:57:20,687 --> 00:57:24,190 お前ら 捕まえる相手を 間違えたな 849 00:57:36,703 --> 00:57:37,954 行こう 850 00:57:44,043 --> 00:57:46,588 このまま手術室へ直行します 851 00:57:46,671 --> 00:57:47,505 急いで 852 00:57:52,051 --> 00:57:53,344 “テウォン総合病院〟 853 00:57:59,893 --> 00:58:02,270 ソン隊員 座って 854 00:58:11,613 --> 00:58:12,489 サクション 855 00:58:11,738 --> 00:58:14,157 サクション:たんや 血液を吸引する機械 856 00:58:18,495 --> 00:58:21,498 小腸破裂と 腸間膜破裂の出血だ 857 00:58:18,661 --> 00:58:20,997 スモールボウル・   ラプチャー:小腸破裂 858 00:58:21,080 --> 00:58:23,708 メズンテリク・ティア・ ブリーディング:    腸間膜破裂の出血 859 00:58:21,998 --> 00:58:23,708 腹膜炎もある 止血鉗子を 860 00:58:26,002 --> 00:58:27,545 血液をもっと絞れ 861 00:58:27,629 --> 00:58:28,671 分かりました 862 00:58:42,060 --> 00:58:44,270 “手術室〟 863 00:59:12,966 --> 00:59:16,761 いつまでここに 閉じ込めておくんですか 864 00:59:16,844 --> 00:59:18,638 罪のない人を 865 00:59:22,809 --> 00:59:23,810 座れ 866 00:59:24,936 --> 00:59:25,812 ほら 867 00:59:33,236 --> 00:59:36,364 そこに映ってるのは 誰だか分かるか? 868 00:59:41,828 --> 00:59:42,745 はい 869 00:59:43,204 --> 00:59:45,498 私の依頼人です 870 00:59:45,915 --> 00:59:48,668 いいえ これは俺です 871 00:59:49,294 --> 00:59:51,713 口止め料をくれただろ 872 00:59:52,880 --> 00:59:53,881 これだけか? 873 00:59:56,509 --> 00:59:58,386 おい キャップを脱げ 874 00:59:59,929 --> 01:00:02,473 常務 この先2日間は 875 01:00:02,849 --> 01:00:05,226 この服を着ていてください 876 01:00:05,977 --> 01:00:07,437 何だよ 877 01:00:07,895 --> 01:00:09,564 ダサすぎる 878 01:00:09,689 --> 01:00:14,611 DNAが付いてれば 常務の服だと確定できます 879 01:00:15,194 --> 01:00:20,116 この映像の中の麻薬密売人が うちの依頼人だと 880 01:00:20,241 --> 01:00:23,661 そちらの警察の捜査で 明らかになってます 881 01:00:23,786 --> 01:00:25,830 もう罪も償いましたし 882 01:00:27,582 --> 01:00:28,416 それは… 883 01:00:29,000 --> 01:00:29,876 いいですか? 884 01:00:32,045 --> 01:00:35,381 これが あなただという 証拠がありますか? 885 01:00:35,465 --> 01:00:39,260 いや これは俺だから 俺だと言ってるんです 886 01:00:39,344 --> 01:00:42,805 これが依頼人だという証拠は 山ほどあります 887 01:00:43,222 --> 01:00:46,184 あの日に買った麻薬に あの日の服に靴 888 01:00:46,517 --> 01:00:50,146 かばんもキャップも 提出したじゃないですか 889 01:00:50,229 --> 01:00:53,941 そこから依頼人のDNAも 出ましたし 890 01:00:54,942 --> 01:00:58,905 こんな自白だけで 有罪が成立しないのは 891 01:01:00,073 --> 01:01:01,240 ご存じでしょう 892 01:01:04,619 --> 01:01:05,662 さて 893 01:01:05,787 --> 01:01:08,956 緊急逮捕時 拘留できるのは48時間 894 01:01:09,040 --> 01:01:11,376 もう10時間 過ぎました 895 01:01:11,459 --> 01:01:12,293 なので… 896 01:01:14,212 --> 01:01:15,421 分かりますね 897 01:01:15,505 --> 01:01:20,051 警察をかき回しておいて 歩いて出られるとでも? 898 01:01:20,259 --> 01:01:23,888 善良な市民の命を 脅かしたのはチン刑事です 899 01:01:24,472 --> 01:01:27,475 うちの依頼人は 殺人未遂に対して 900 01:01:27,558 --> 01:01:30,978 最小限の正当防御を 行っただけです 901 01:01:32,063 --> 01:01:36,984 俺を殺してやると言って 飛びかかってきました 902 01:01:39,362 --> 01:01:41,781 2人でもみ合ってるうちに 903 01:01:41,864 --> 01:01:45,201 首にホースが 巻き付いたんです 904 01:01:46,661 --> 01:01:47,954 気づくと 905 01:01:49,580 --> 01:01:51,624 悲劇的な状況に 906 01:01:53,084 --> 01:01:55,169 チン刑事を狙ったくせに 907 01:01:57,171 --> 01:01:58,673 困りましたね 908 01:02:01,092 --> 01:02:03,177 屋上には防犯カメラもない 909 01:02:04,429 --> 01:02:05,722 何だと? この野郎 910 01:02:05,805 --> 01:02:07,014 チーム長 911 01:02:07,098 --> 01:02:10,685 さあさあ録画しますからね 912 01:02:10,768 --> 01:02:13,312 責任を取ってくださいよ 913 01:02:15,022 --> 01:02:17,817 こうしてる場合ですか? 914 01:02:19,694 --> 01:02:21,320 同僚の最期を 915 01:02:23,114 --> 01:02:24,449 看取らないと 916 01:02:38,212 --> 01:02:40,131 “手術室〟 917 01:02:45,303 --> 01:02:47,096 ホゲの父親です 918 01:02:48,890 --> 01:02:50,349 手術は無事に? 919 01:02:51,100 --> 01:02:52,977 小腸の破裂と 腸間膜の裂傷で 920 01:02:51,601 --> 01:02:54,228 腸間膜:        腸を固定してくれる腹膜 921 01:02:53,060 --> 01:02:54,228 大量出血しましたが 922 01:02:54,520 --> 01:02:57,398 手術でできることは すべてしました 923 01:02:57,482 --> 01:02:59,776 現場で心停止になったので 924 01:02:59,859 --> 01:03:03,571 脳損傷に関しては 意識が戻ってみないと… 925 01:03:29,680 --> 01:03:32,183 どうにかなりそうだよ 926 01:03:32,558 --> 01:03:35,478 このままだと マ・テファが解かれる 927 01:03:36,103 --> 01:03:39,607 あいつのせいでチン刑事が こうなったのに 928 01:03:41,776 --> 01:03:44,445 とりあえず病院にでも行こう 929 01:03:44,612 --> 01:03:46,739 手を握って祈るんですか? 930 01:03:48,032 --> 01:03:49,492 じゃあ どうする 931 01:03:50,159 --> 01:03:52,245 生意気な口を 932 01:03:54,539 --> 01:03:58,668 チン刑事なら こんな時 どうするかな 933 01:03:58,960 --> 01:04:01,879 細かく見ろ 現場は3Dだ 934 01:04:02,046 --> 01:04:03,756 想像力が必要だ 935 01:04:03,840 --> 01:04:06,509 捜査は無駄な苦労の反復だ 936 01:04:09,512 --> 01:04:10,930 無駄な苦労か… 937 01:04:12,390 --> 01:04:13,474 アンナさん 938 01:04:14,684 --> 01:04:16,519 一緒に苦労してみます? 939 01:04:18,145 --> 01:04:19,272 来て 940 01:04:21,983 --> 01:04:23,359 すみません 941 01:04:24,110 --> 01:04:25,987 ここにいた 942 01:04:26,153 --> 01:04:27,864 コピーしますね 943 01:04:35,162 --> 01:04:36,747 “警備室〟 944 01:04:36,122 --> 01:04:37,290 いるはずだけど 945 01:04:49,510 --> 01:04:51,012 オーケー これだ 946 01:04:51,095 --> 01:04:52,805 これですね 947 01:04:56,851 --> 01:04:58,102 僕を覚えてます? 948 01:04:58,185 --> 01:05:00,271 防犯カメラの確認を 949 01:05:00,354 --> 01:05:01,731 こんにちは 950 01:05:01,814 --> 01:05:04,233 警察ですが 防犯カメラの確認を 951 01:05:06,360 --> 01:05:07,194 十分よね 952 01:05:07,278 --> 01:05:08,321 そうだな 953 01:05:08,404 --> 01:05:09,530 ご協力をどうも 954 01:05:17,038 --> 01:05:18,122 “KCSI〟 955 01:05:28,174 --> 01:05:29,425 身長と体形 956 01:05:30,176 --> 01:05:31,594 顔までそっくりだ 957 01:05:32,428 --> 01:05:37,350 これだけじゃ誰が誰だか 見分けがつかないわ 958 01:06:03,042 --> 01:06:05,586 左遷されるなんて― 959 01:06:05,670 --> 01:06:07,338 どれほどのミスをしたの? 960 01:06:07,421 --> 01:06:08,965 左遷じゃない 961 01:06:09,131 --> 01:06:10,466 志願して来た 962 01:06:10,549 --> 01:06:14,512 だからペットの珍島犬なんか 絶対に飼うなよ 963 01:06:14,595 --> 01:06:16,722 俺のそばにいると 人生が終わる 964 01:06:16,806 --> 01:06:19,016 鉄壁を張り巡らせたら 楽なの? 965 01:06:20,101 --> 01:06:22,937 人を突き放せば 誰も自分を気にせず 966 01:06:23,020 --> 01:06:25,648 関心を持たれないし 関わらずに済む 967 01:06:29,276 --> 01:06:30,277 ありがとう 968 01:06:30,444 --> 01:06:32,822 何て? 何を捜せって? 969 01:06:33,197 --> 01:06:35,032 “ありがとう〟って 970 01:07:13,112 --> 01:07:15,281 ファースト・レスポンダーズ 緊急出動チーム 971 01:07:54,403 --> 01:07:55,279 マ・テファ! 972 01:07:55,696 --> 01:07:56,906 逮捕状が出た 973 01:07:56,989 --> 01:07:59,533 収拾するには 議員の決断が 974 01:07:59,617 --> 01:08:03,746 マ・テファがあなたを 情報提供者だと 975 01:08:03,829 --> 01:08:05,664 殺したい人間は? 976 01:08:05,748 --> 01:08:10,002 母親の遺産を狙った ヒモ男が死ぬのにいい日 977 01:08:10,086 --> 01:08:13,380 触覚から来る安心感は 鎮痛効果がある 978 01:08:13,839 --> 01:08:14,673 ありがとう 979 01:08:14,757 --> 01:08:15,716 どこかへ? 980 01:08:15,800 --> 01:08:17,468 ここでの用は済んだ 981 01:08:17,551 --> 01:08:19,386 これはプレゼント 982 01:08:19,678 --> 01:08:20,805 なぜ置いていくの 983 01:08:20,888 --> 01:08:22,598 特殊関係人なんだろ 984 01:08:26,102 --> 01:08:28,104 日本語字幕 田中 洋子