1 00:00:01,126 --> 00:00:05,296 THE FIRST RESPONDERS 2 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 THE FIRST RESPONDERS 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,450 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS, 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,952 AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 5 00:00:36,036 --> 00:00:37,037 JIN HOGAE 6 00:00:59,893 --> 00:01:02,395 STATEMENT RECORDING ROOM 2 7 00:01:24,334 --> 00:01:27,504 We got all the CCTV camera footage of Choi Seokdoo and Ma Taehwa walking. 8 00:01:27,587 --> 00:01:29,631 -Take a look at it. -Forget it now. 9 00:01:29,714 --> 00:01:33,093 Let's request an arrest warrant with all the footage we have. 10 00:01:33,802 --> 00:01:36,471 You know we can't arrest someone for obstruction of justice. 11 00:01:36,554 --> 00:01:38,056 What do you mean? 12 00:01:38,264 --> 00:01:41,184 It's attempted murder of a police officer, not obstruction of justice. 13 00:01:41,267 --> 00:01:43,603 Don't tell me you're buying his crap. 14 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 Goodness, those scums. 15 00:01:46,648 --> 00:01:49,400 I think they're ready and prepared, Mr. Baek. 16 00:01:53,488 --> 00:01:55,156 PERSONAL INFORMATION NAME: KIM DOHYUNG 17 00:01:55,365 --> 00:01:59,077 CODE CLEAR: CODE INDICATING THE END OF AN EMERGENCY 18 00:02:25,937 --> 00:02:26,813 Aren't you going home? 19 00:02:37,448 --> 00:02:40,451 You wanted me to leave work alive. Are you happy now? 20 00:02:46,332 --> 00:02:47,667 What time is it? 21 00:02:48,251 --> 00:02:49,836 Well, it's... 22 00:02:51,254 --> 00:02:52,505 It's almost three. 23 00:02:55,508 --> 00:02:58,428 Oh. Whoa, whoa, whoa. 24 00:02:58,511 --> 00:03:00,180 -Be careful! -What's wrong with me? 25 00:03:01,181 --> 00:03:03,308 You shouldn't be moving yet. 26 00:03:03,474 --> 00:03:05,351 I have no time for this. 27 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 It's dangerous. You shouldn't move. 28 00:03:08,396 --> 00:03:09,647 I must go now. 29 00:03:09,731 --> 00:03:13,109 I cannot let you. This surgery is different from the last one. 30 00:03:14,986 --> 00:03:18,489 Doctor, how about this, then? 31 00:03:20,950 --> 00:03:22,869 Inject antibiotics directly into his veins. 32 00:03:22,952 --> 00:03:24,162 This is a senta vyl patch. 33 00:03:24,245 --> 00:03:26,039 Apply it on him when he's in severe pain. 34 00:03:26,581 --> 00:03:29,709 As you already know, it's addictive. Be careful how much you use on him. 35 00:03:29,792 --> 00:03:32,962 Okay. I'm off duty until tomorrow, so I'll attend to him by his side. 36 00:03:34,964 --> 00:03:36,841 I'm giving permission, because it's you. 37 00:03:41,012 --> 00:03:43,806 PATIENT: JIN HOGAE GUARDIAN 38 00:03:50,271 --> 00:03:51,814 Let's hurry and go. We don't have time. 39 00:03:58,029 --> 00:03:59,239 You're still at work. 40 00:03:59,989 --> 00:04:02,450 -Lieutenant Jin! -Are you okay? 41 00:04:02,575 --> 00:04:03,660 I'm not okay. 42 00:04:05,745 --> 00:04:07,080 Aren't we running out of time? 43 00:04:07,163 --> 00:04:08,122 We are. 44 00:04:10,333 --> 00:04:13,753 We got all the CCTV footage that captured Ma Taehwa and Choi Seokdoo. 45 00:04:14,128 --> 00:04:17,632 It's hard to tell much with just this, but let's watch it first. 46 00:04:20,134 --> 00:04:21,094 He comes out here. 47 00:04:21,928 --> 00:04:23,137 And here's Choi Seokdoo. 48 00:04:26,391 --> 00:04:27,225 Aren't you leaving? 49 00:04:29,060 --> 00:04:31,688 I'm here as Detective Jin's medical guardian. 50 00:04:32,438 --> 00:04:35,942 He's medically very unstable right now. 51 00:04:36,025 --> 00:04:38,569 He's characteristically unstable, too. 52 00:04:42,115 --> 00:04:45,618 The footage is too unclear with blurry faces. 53 00:04:45,702 --> 00:04:47,245 We couldn't get much out of it. 54 00:04:54,752 --> 00:04:57,046 Do you mind if I check something? 55 00:04:57,130 --> 00:05:00,466 Seol, this is a police meeting. 56 00:05:01,342 --> 00:05:02,927 Aren't you trying to find out who's who? 57 00:05:03,011 --> 00:05:04,220 Do you have an idea? 58 00:05:10,351 --> 00:05:12,437 -Take them off. -What? 59 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 Take them off him. 60 00:05:14,480 --> 00:05:16,816 -Don't. What... -What's on your mind? 61 00:05:17,817 --> 00:05:20,236 -This is for the investigation. -What is this? Get off! 62 00:05:25,366 --> 00:05:27,994 See? I was right. 63 00:05:28,494 --> 00:05:30,913 Not bad, Minnow. 64 00:05:31,748 --> 00:05:33,041 I have a name, you know. 65 00:05:33,124 --> 00:05:35,585 You guys always call me Jindo Dog or a mutt. 66 00:05:37,628 --> 00:05:39,130 Ms. Yun, can you do something for me? 67 00:05:40,506 --> 00:05:43,343 This is our last chance to catch the real culprit of Seok Mijung's murder. 68 00:05:44,218 --> 00:05:46,054 You aren't going to kill anyone, are you? 69 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 I don't take autopsy reservations. 70 00:05:53,311 --> 00:05:56,105 Look. It's been 48 hours. 71 00:05:56,731 --> 00:05:58,399 You haven't gotten the warrant yet, right? 72 00:05:59,776 --> 00:06:01,361 Release my client, please. 73 00:06:04,614 --> 00:06:08,326 STATEMENT RECORDING ROOM 2 74 00:06:10,161 --> 00:06:13,164 Is the plane ready? I'm never riding a helicopter again. 75 00:06:28,888 --> 00:06:29,722 Ma Taehwa! 76 00:06:31,265 --> 00:06:32,225 It's the detective. 77 00:06:38,231 --> 00:06:39,941 Hello, Detective Jin Hogae! 78 00:06:41,484 --> 00:06:43,277 I thought you were half dead, 79 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 but you're actually looking good. 80 00:06:46,906 --> 00:06:50,118 Don't you have a problem walking? 81 00:06:50,201 --> 00:06:51,953 You seem very unwell. 82 00:06:52,036 --> 00:06:53,663 Are you out to see him off? 83 00:06:54,247 --> 00:06:56,374 I guess you haven't heard yet. Give me the cuffs. 84 00:07:00,711 --> 00:07:01,712 Nice catch! 85 00:07:01,796 --> 00:07:03,297 Aren't they pretty heavy? 86 00:07:04,090 --> 00:07:05,633 It's because they're commercial. 87 00:07:11,764 --> 00:07:13,474 EMERGENCY ARREST WARRANT NAME: MA TAEHWA 88 00:07:13,558 --> 00:07:15,435 -All right. -What do you think you're doing? 89 00:07:17,145 --> 00:07:19,147 I got your arrest warrant, Ma Taehwa. 90 00:07:19,355 --> 00:07:21,274 You may hire an attorney better than him. 91 00:07:21,357 --> 00:07:23,734 You have the right to remain silent and can make excuses. 92 00:07:24,235 --> 00:07:28,656 You can request an arrest legality review if you want. But it won't change anything. 93 00:07:28,739 --> 00:07:30,032 ARREST LEGALITY REVIEW: ASKING THE COURT FOR A RELEASE FOR AN UNFAIR ARREST 94 00:07:33,494 --> 00:07:34,537 Hey. 95 00:07:40,084 --> 00:07:41,586 It might be cramped a little. 96 00:07:42,170 --> 00:07:43,296 He's quite tall. 97 00:07:43,379 --> 00:07:45,882 Just a moment. Excuse me, but who... 98 00:07:45,965 --> 00:07:49,051 I'm Yun Hong, and I conduct autopsies at the National Forensic Service. 99 00:07:49,802 --> 00:07:52,180 Shall we go? It's all ready. 100 00:07:53,264 --> 00:07:56,350 Hey. Ready for what? 101 00:07:57,310 --> 00:07:58,144 What did you say? 102 00:07:58,227 --> 00:08:00,563 It's been a while conducting one on someone alive. 103 00:08:01,439 --> 00:08:02,273 Shall we? 104 00:08:23,711 --> 00:08:24,795 You look cool. 105 00:08:28,508 --> 00:08:29,842 This should be good enough. 106 00:08:30,426 --> 00:08:32,970 The sensors are attached, and the cameras are set. 107 00:08:33,054 --> 00:08:34,180 We're ready to go. 108 00:08:34,931 --> 00:08:38,893 Look to the front and slowly walk forward. 109 00:08:38,976 --> 00:08:39,810 Wait. 110 00:08:40,311 --> 00:08:41,145 Mr. Ma. 111 00:08:42,146 --> 00:08:44,649 You may refuse. You don't have to do this. 112 00:08:44,732 --> 00:08:45,608 Forget it. 113 00:08:46,317 --> 00:08:48,569 Nothing good came out of listening to you. 114 00:08:49,695 --> 00:08:50,780 Sir. 115 00:08:50,863 --> 00:08:52,907 I'll just do as they say. 116 00:08:52,990 --> 00:08:54,492 I have nothing to hide. 117 00:08:54,575 --> 00:08:55,660 Listen to me. 118 00:08:56,118 --> 00:08:58,037 -He's not going to do this. -Hey! 119 00:08:59,747 --> 00:09:01,666 Why don't you do it instead, then? 120 00:09:03,793 --> 00:09:07,213 -You can't even walk on your own, can you? -What? 121 00:09:07,296 --> 00:09:09,632 All your life, others have done everything for you. 122 00:09:09,715 --> 00:09:12,468 Is there even a single thing you've done yourself, loser? 123 00:09:14,971 --> 00:09:16,472 I'll do it, all right? 124 00:09:18,599 --> 00:09:20,393 That's not your business. 125 00:09:21,269 --> 00:09:22,520 Get out. 126 00:09:28,359 --> 00:09:30,570 Okay, then. Will you start walking now? 127 00:09:32,029 --> 00:09:33,781 That's a heel contact. 128 00:09:33,864 --> 00:09:35,366 HEEL CONTACT: WHEN ONE'S HEEL TOUCHES THE GROUND AS THEY BEGIN WALKING 129 00:09:35,449 --> 00:09:36,367 Foot flat. 130 00:09:36,450 --> 00:09:37,785 FOOT FLAT: WHEN ONE'S ENTIRE FOOT TOUCHES THE GROUND, THE FIRST STAGE OF A STEP 131 00:09:37,868 --> 00:09:38,786 Toe off. 132 00:09:38,869 --> 00:09:40,830 TOE OFF: WHEN THE TIP OF ONE'S FOOT LEAVES THE GROUND 133 00:09:40,913 --> 00:09:43,207 A swing stance begins. 134 00:09:43,291 --> 00:09:44,166 SWING STANCE: HOW ONE SWINGS THEIR ARMS 135 00:09:46,335 --> 00:09:49,171 I'll measure the distance and the angle to the next heel strike. 136 00:09:49,255 --> 00:09:51,007 Let's do the 3D rendering along with it. 137 00:09:51,090 --> 00:09:52,633 We lack time to compare it right away. 138 00:09:56,137 --> 00:09:58,723 Mr. Ma Taehwa, please walk faster. 139 00:09:59,432 --> 00:10:00,474 Faster. 140 00:10:05,521 --> 00:10:07,857 -Make a turn once. -Turn. 141 00:10:14,155 --> 00:10:15,781 Make it natural. 142 00:10:15,865 --> 00:10:17,074 Let's do a jump. 143 00:10:18,826 --> 00:10:20,661 Jump high. 144 00:10:22,121 --> 00:10:23,331 There you go. 145 00:10:30,796 --> 00:10:33,341 What else do you want me to do? 146 00:10:34,050 --> 00:10:35,843 -We've brought them! -Good. 147 00:10:37,970 --> 00:10:40,973 People's steps change when they carry something. 148 00:10:41,182 --> 00:10:43,684 All right, then. Let's start with the backpack. 149 00:10:43,768 --> 00:10:44,769 There. 150 00:10:44,852 --> 00:10:46,771 Lift your left arm, too. 151 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 Make it natural, good. 152 00:11:09,543 --> 00:11:10,961 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY DUE TO THE RISK OF INFECTION 153 00:11:11,545 --> 00:11:14,298 You shouldn't do this. You cannot enter without permission! 154 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 HAPPINESS AND FUTURE PARTY 155 00:11:15,925 --> 00:11:18,678 Chief Prosecutor, please help me. 156 00:11:19,387 --> 00:11:20,429 What? 157 00:11:21,347 --> 00:11:24,975 Has your string turned out to be a rotten one? 158 00:11:26,102 --> 00:11:28,938 Are you the one who instigated my son? 159 00:11:29,522 --> 00:11:30,773 Prosecutor Yeom Sanggu. 160 00:11:31,482 --> 00:11:32,650 Assemblyman Ma Joongdo... 161 00:11:36,028 --> 00:11:38,989 Forensic gait analysis is a way to specify a suspect 162 00:11:39,073 --> 00:11:41,283 by studying how one walks. 163 00:11:41,367 --> 00:11:43,911 It's often called lower body composite. 164 00:11:43,994 --> 00:11:46,956 It comes from the fact that everyone walks differently. 165 00:11:47,039 --> 00:11:50,459 Gait analysis or dog training. I don't care. 166 00:11:50,543 --> 00:11:53,003 Okay. Mr. Choi Seokdoo is ready. 167 00:11:53,587 --> 00:11:54,422 Okay. 168 00:11:56,382 --> 00:11:59,051 Goodness. He needs to do this, too? 169 00:11:59,135 --> 00:12:02,471 Of course, that's how comparison works. You're not that special, you know. 170 00:12:04,682 --> 00:12:06,100 Please start walking. 171 00:12:11,188 --> 00:12:14,567 According to the data, how Mr. Choi walks has a certain characteristic. 172 00:12:14,859 --> 00:12:18,404 When he walks, the end of his right foot is tilted inwardly. 173 00:12:18,487 --> 00:12:22,116 The sole of his right shoe must be more worn out than the left one. 174 00:12:22,199 --> 00:12:26,328 This is because his right shinbone is twisted inwardly. 175 00:12:26,912 --> 00:12:29,582 It's a typical example of in-toeing gait. 176 00:12:29,665 --> 00:12:33,002 And he has a waddling gait as his upper body swings left and right. 177 00:12:33,085 --> 00:12:35,713 It's because his sense of balance is damaged. 178 00:12:35,796 --> 00:12:38,883 So would it be either an aftereffect of cerebral palsy 179 00:12:38,966 --> 00:12:40,259 or drug addiction? 180 00:12:40,968 --> 00:12:43,471 The color of his skin has the answer. He's a drug addict. 181 00:12:44,764 --> 00:12:47,725 And Mr. Ma Taehwa is a typical example of bowlegs. 182 00:12:47,850 --> 00:12:49,268 His toes are turned out. 183 00:12:49,351 --> 00:12:51,854 In short, it's an out-toeing gait. 184 00:12:51,937 --> 00:12:52,938 OUT-TOEING GAIT: WHEN THE TOE TURNS OUT AS SOMEONE WALKS 185 00:12:53,022 --> 00:12:53,981 Hey. 186 00:12:54,398 --> 00:12:56,567 What did you say about my walk? 187 00:12:56,650 --> 00:12:59,904 It means that you two may look alike, but you walk totally differently. 188 00:12:59,987 --> 00:13:02,823 Let's see who's the drug trafficker now. 189 00:13:03,407 --> 00:13:05,826 We will compare the average data of their gaits 190 00:13:05,910 --> 00:13:11,499 to the drug trafficker's gait captured in the CCTV camera on October 31. 191 00:13:16,086 --> 00:13:20,883 I guess we've both failed in child-rearing. 192 00:13:22,092 --> 00:13:24,053 No matter how unsatisfying your son is, 193 00:13:24,428 --> 00:13:27,848 you wouldn't want him to be in handcuffs. 194 00:13:28,933 --> 00:13:30,976 I should've listened to you 195 00:13:32,311 --> 00:13:34,605 and sent him abroad a long time ago. 196 00:13:37,274 --> 00:13:40,778 Will you let this mark the end of your career as a politician? 197 00:13:42,780 --> 00:13:45,241 No citizen would vote for a politician 198 00:13:45,825 --> 00:13:47,576 who can't even keep their child under control. 199 00:13:55,960 --> 00:13:57,837 MR. BAEK CHAM 200 00:13:59,463 --> 00:14:00,548 Hello? 201 00:14:03,801 --> 00:14:05,344 So that's how it turned out. 202 00:14:06,971 --> 00:14:08,097 I see. 203 00:14:17,356 --> 00:14:18,440 A photo 204 00:14:19,191 --> 00:14:21,986 may seem different depending on how it's framed. 205 00:14:24,196 --> 00:14:26,657 Whatever the police do, the case will be transferred 206 00:14:26,740 --> 00:14:28,409 to the prosecution only after ten days. 207 00:14:30,327 --> 00:14:32,872 I mean, we can frame it the way we want. 208 00:14:37,960 --> 00:14:39,962 ATTORNEY YANG 209 00:14:46,218 --> 00:14:50,264 But you need to make a decision to wrap this up. 210 00:14:50,764 --> 00:14:53,934 Not as a father, but as a politician 211 00:14:54,476 --> 00:14:56,353 preparing for the presidential election. 212 00:14:59,773 --> 00:15:00,774 Chief Prosecutor Jin. 213 00:15:01,609 --> 00:15:05,070 If it were you, would you be able to make such a decision? 214 00:15:06,697 --> 00:15:08,616 I have already done it. 215 00:15:22,713 --> 00:15:23,547 The result is out. 216 00:15:28,469 --> 00:15:31,180 The man in the footage who bought the drugs 217 00:15:31,263 --> 00:15:32,890 at dawn on October 31... 218 00:15:35,643 --> 00:15:37,019 He doesn't have an out-toeing gait, 219 00:15:37,728 --> 00:15:39,647 but an in-toeing gait. It's you, Choi Seokdoo. 220 00:15:44,985 --> 00:15:48,822 These mere gaits can't be evidence. 221 00:15:49,406 --> 00:15:51,825 Damn it! Stop this crap! 222 00:15:51,909 --> 00:15:53,118 It's not crap. 223 00:15:53,619 --> 00:15:56,705 There's an actual case that reached a conviction through this method. 224 00:16:03,754 --> 00:16:04,880 -Myeongpil. -Yes. 225 00:16:08,592 --> 00:16:11,428 We finally broke his alibi of Seok Mijung's case. 226 00:16:28,696 --> 00:16:29,530 Wait. 227 00:16:45,462 --> 00:16:47,047 This will reduce the pain. 228 00:16:51,301 --> 00:16:52,636 How long has it been? 229 00:16:54,680 --> 00:16:56,890 A detective shouldn't show a weak side to a criminal. 230 00:16:57,766 --> 00:17:01,270 I should've noticed it sooner. I'm sorry. 231 00:17:01,353 --> 00:17:03,105 It's fine. Don't mind it. 232 00:17:09,695 --> 00:17:13,240 The sense of comfort from touching can relieve the pain. 233 00:17:34,136 --> 00:17:37,056 How did you know that Choi Seokdoo had a unique walk? 234 00:17:37,848 --> 00:17:39,641 It seemed similar to my mom's. 235 00:17:41,560 --> 00:17:43,479 You notice it when you see it often. 236 00:17:49,943 --> 00:17:51,236 I'll give you some antibiotics. 237 00:18:03,540 --> 00:18:04,875 Ow. 238 00:18:04,958 --> 00:18:05,959 It hurts. 239 00:18:18,430 --> 00:18:20,682 It's fine. 240 00:18:21,725 --> 00:18:23,811 This is embarrassing. 241 00:18:25,896 --> 00:18:26,772 Thank you. 242 00:18:28,273 --> 00:18:29,149 Mm. 243 00:18:34,863 --> 00:18:36,949 You played innocence with the alibi you had. 244 00:18:38,617 --> 00:18:39,952 Well, you can't do that anymore. 245 00:18:42,579 --> 00:18:43,664 Did the old man pick up? 246 00:18:45,249 --> 00:18:46,291 No, not yet. 247 00:18:46,917 --> 00:18:49,586 Forget it. I'll call him myself. 248 00:18:50,796 --> 00:18:53,465 He hasn't been arrested officially yet. 249 00:18:53,549 --> 00:18:55,217 So he can make a phone call, right? 250 00:18:55,300 --> 00:18:56,176 Go ahead. 251 00:18:57,094 --> 00:18:59,054 Put in on speaker mode, so you won't pull anything. 252 00:19:01,765 --> 00:19:02,808 Let's go along. 253 00:19:05,269 --> 00:19:07,104 OLD MAN 254 00:19:07,688 --> 00:19:09,982 The number you have dialed does not exist. 255 00:19:10,607 --> 00:19:13,277 Please check and try again. 256 00:19:13,360 --> 00:19:15,946 Is it because he's a politician? He cut you off so fast. 257 00:19:19,158 --> 00:19:22,911 I have decided to resign from being an assemblyman 258 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 mainly because... 259 00:19:26,373 --> 00:19:28,208 It was because of my misguided child education. 260 00:19:30,794 --> 00:19:33,088 No, let's not put it that way. 261 00:19:33,672 --> 00:19:35,174 Let's go with "wrong child education." 262 00:19:35,382 --> 00:19:36,341 Yes, sir. 263 00:19:38,510 --> 00:19:40,929 I focused on politics so much 264 00:19:41,013 --> 00:19:43,765 that I entrusted educating my child 265 00:19:44,683 --> 00:19:46,643 entirely to my wife. 266 00:19:47,311 --> 00:19:49,062 I feel greatly responsible for it... 267 00:19:49,813 --> 00:19:53,233 I feel greatly responsible for it to the bone. 268 00:19:53,317 --> 00:19:54,151 Yes, sir. 269 00:19:56,028 --> 00:19:58,447 As a way to apologize to the victim and her family, 270 00:19:58,530 --> 00:20:00,532 I will donate all the profits of Masong Foundation... 271 00:20:03,493 --> 00:20:05,370 to society. 272 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 I'll get going, then. 273 00:20:20,135 --> 00:20:21,220 Hey. 274 00:20:22,304 --> 00:20:23,513 What do you think you're doing? 275 00:20:23,597 --> 00:20:25,474 Technically, I'm not even hired. 276 00:20:26,558 --> 00:20:28,227 I have no reason to be here. 277 00:20:28,310 --> 00:20:29,519 He's cutting you off, too. 278 00:20:29,603 --> 00:20:31,021 You would make good stock traders. 279 00:20:31,104 --> 00:20:33,232 You know exactly when to join and leave. 280 00:20:35,734 --> 00:20:36,818 Hey, Attorney Yang. 281 00:20:37,486 --> 00:20:40,197 Attorney Yang, are you really going to walk away? 282 00:20:42,324 --> 00:20:44,117 Oh, right. 283 00:20:51,541 --> 00:20:52,668 Here. 284 00:20:55,003 --> 00:20:58,382 It's a gift from Assemblyman Ma Joongdo. 285 00:20:58,465 --> 00:20:59,675 Is it not a bribe? 286 00:21:00,175 --> 00:21:01,218 You'll know what it is. 287 00:21:14,356 --> 00:21:15,941 All right, Taehwa. 288 00:21:16,984 --> 00:21:21,071 It's time for some genuine interaction, okay? 289 00:21:23,448 --> 00:21:25,659 Why can't you believe me? 290 00:21:26,493 --> 00:21:29,288 I swear I didn't kill her! 291 00:21:29,371 --> 00:21:31,498 The first of the five reactions to death. 292 00:21:32,457 --> 00:21:33,333 Denial. 293 00:21:34,251 --> 00:21:37,379 They deny it no matter what. 294 00:21:37,963 --> 00:21:40,090 No, you did it. 295 00:21:40,465 --> 00:21:41,925 I know, the world knows, 296 00:21:42,009 --> 00:21:43,760 and the late Seok Mijung knows best. 297 00:21:56,732 --> 00:21:58,108 The next stage is anger. 298 00:21:59,192 --> 00:22:00,402 You know what? 299 00:22:01,862 --> 00:22:04,531 That damn cow brought it upon herself! 300 00:22:05,115 --> 00:22:07,159 They don't understand why it's happening to them. 301 00:22:07,242 --> 00:22:09,995 They get mad and take all the anger out. 302 00:22:10,078 --> 00:22:11,997 It makes them aggressive. 303 00:22:12,080 --> 00:22:15,042 Right, just confess everything while you're at it. 304 00:22:15,125 --> 00:22:17,419 Then what? 305 00:22:21,423 --> 00:22:22,799 If I beg for forgiveness now, 306 00:22:24,092 --> 00:22:25,218 will it be reflected? 307 00:22:27,054 --> 00:22:28,430 Is it the third stage now? 308 00:22:28,513 --> 00:22:30,932 It seems he's beginning to bargain. 309 00:22:31,016 --> 00:22:32,976 It won't work on Jindo Dog. 310 00:22:34,019 --> 00:22:37,856 The encryption is quite complicated. Makes me curious. 311 00:22:38,523 --> 00:22:40,150 Why are you doing that here? 312 00:22:41,276 --> 00:22:43,320 I don't want to miss out on an exciting sight. 313 00:22:46,365 --> 00:22:49,451 Some get forgiven for reflecting on themselves, right? 314 00:22:49,910 --> 00:22:50,911 No? 315 00:22:51,995 --> 00:22:54,122 You should say that to the judge. 316 00:23:17,604 --> 00:23:20,857 Oh, dear. I guess he's starting to feel sad. 317 00:23:21,566 --> 00:23:23,693 The fourth stage, depression. 318 00:23:24,486 --> 00:23:26,405 They feel greatly depressed 319 00:23:26,738 --> 00:23:29,366 as if they've hit rock bottom. 320 00:23:29,449 --> 00:23:32,911 A criminal's confession is exactly like the reactions to death. 321 00:23:32,994 --> 00:23:34,913 At a time like this, it may be a little gross, 322 00:23:34,996 --> 00:23:36,873 but you need to comfort them 323 00:23:36,957 --> 00:23:40,836 and gently soothe their feelings, 324 00:23:41,002 --> 00:23:44,881 so that they can finally enter the next stage, acceptance. 325 00:23:45,382 --> 00:23:49,177 You tried all you could do to keep that huge secret alone. 326 00:23:50,011 --> 00:23:51,346 It must've been so hard, 327 00:23:51,930 --> 00:23:54,975 feeling so troubled without being able to tell anyone. 328 00:23:56,977 --> 00:23:58,478 You must've had nightmares, too. 329 00:23:59,521 --> 00:24:01,982 That day... 330 00:24:04,776 --> 00:24:05,777 That damn woman... 331 00:24:12,325 --> 00:24:13,410 She... 332 00:24:13,493 --> 00:24:15,495 Yes, I understand. 333 00:24:16,329 --> 00:24:18,331 You must've done it for a reason. 334 00:24:18,415 --> 00:24:20,500 There's a reason behind everything. 335 00:24:23,253 --> 00:24:24,337 Well... 336 00:24:25,839 --> 00:24:26,840 The thing is-- 337 00:24:26,923 --> 00:24:29,301 You don't have to continue. I'll ask instead. 338 00:24:34,681 --> 00:24:37,476 Goodness. You used something unusual. 339 00:24:37,559 --> 00:24:40,395 You must've had your reasons to stab her with something like this. 340 00:24:54,451 --> 00:24:55,494 Thanks. 341 00:25:01,124 --> 00:25:03,210 I certainly have an eye for people. 342 00:25:05,670 --> 00:25:07,047 All right. 343 00:25:08,757 --> 00:25:09,591 Oh, right. 344 00:25:11,384 --> 00:25:12,260 Give me a moment. 345 00:25:40,455 --> 00:25:41,289 What's wrong? 346 00:25:41,873 --> 00:25:43,792 Is this why you got me a place? 347 00:25:47,087 --> 00:25:48,255 How much did you record? 348 00:25:51,591 --> 00:25:54,302 Is it wrong to record beautiful moments? 349 00:26:17,450 --> 00:26:18,868 What are you doing? 350 00:26:18,952 --> 00:26:22,289 Why? Can't I record things? 351 00:26:24,207 --> 00:26:25,584 Don't cross the line. 352 00:26:26,167 --> 00:26:27,210 Taehwa. 353 00:26:27,836 --> 00:26:31,548 I'm going to expose all this. 354 00:26:31,798 --> 00:26:33,592 You damn pervert! 355 00:26:35,218 --> 00:26:39,139 Why did she have to change the channels so randomly? 356 00:26:41,099 --> 00:26:42,100 That damn woman... 357 00:26:43,351 --> 00:26:44,769 What a headache. 358 00:26:46,563 --> 00:26:48,773 She brought it all upon herself. 359 00:26:49,357 --> 00:26:50,275 Hey. 360 00:26:54,154 --> 00:26:55,196 Hogae. 361 00:26:56,281 --> 00:27:00,577 If she'd left just like that, my life would've been over. 362 00:27:03,580 --> 00:27:05,290 You're done for, bastard. 363 00:27:10,629 --> 00:27:11,671 Come here. 364 00:27:20,680 --> 00:27:21,765 Mijung. 365 00:27:22,766 --> 00:27:23,600 Seok Mijung. 366 00:27:27,687 --> 00:27:28,563 I love you. 367 00:28:10,980 --> 00:28:12,482 The external hard drive is decrypted. 368 00:28:13,358 --> 00:28:16,069 It's an illegally filmed video of the crime scene. 369 00:28:17,529 --> 00:28:18,571 Is it recorded clearly? 370 00:28:19,155 --> 00:28:22,450 Yes, the video and his statement correspond perfectly. 371 00:28:22,534 --> 00:28:23,493 Okay. 372 00:28:32,210 --> 00:28:33,253 Are we good now? 373 00:28:35,922 --> 00:28:37,340 Uncuff me. 374 00:28:37,424 --> 00:28:39,259 It hurts so much. 375 00:28:39,759 --> 00:28:41,177 Do you know who handcuffed you? 376 00:28:44,347 --> 00:28:46,099 You did. 377 00:28:48,268 --> 00:28:50,186 The late Seok Mijung did it. 378 00:28:53,273 --> 00:28:54,858 What is this crap? 379 00:28:56,526 --> 00:28:59,154 You said you understood. 380 00:28:59,654 --> 00:29:03,199 Hey, the police can say anything to get a confession. 381 00:29:05,118 --> 00:29:07,287 And I'd change breeds if I understood a bastard like you. 382 00:29:07,370 --> 00:29:08,538 From a Jindo dog to a mutt. 383 00:29:09,664 --> 00:29:10,498 Come in! 384 00:29:11,166 --> 00:29:12,125 Hey, Jin Hogae. 385 00:29:14,085 --> 00:29:15,086 Hey-- 386 00:29:15,378 --> 00:29:16,379 Let go of me! 387 00:29:17,255 --> 00:29:20,300 Wait. Please let me slide this once. I'm sorry. 388 00:29:20,633 --> 00:29:24,929 Mijung! I'm sorry, Mijung! 389 00:29:25,013 --> 00:29:27,098 I'm going to kill you all! 390 00:29:27,182 --> 00:29:29,309 You vermin! Seriously... 391 00:29:35,607 --> 00:29:37,650 -Detective Jin. -Are you okay, Detective Jin? 392 00:29:37,734 --> 00:29:39,444 Call an ambulance. 393 00:29:39,527 --> 00:29:41,196 -Are you okay? -Goodness. 394 00:29:41,279 --> 00:29:42,655 -Here. Hurry. -Yes. 395 00:29:42,781 --> 00:29:45,158 Get it off him. Relax your hand! 396 00:29:45,325 --> 00:29:46,785 Wait, just hang on. 397 00:29:46,868 --> 00:29:49,871 NATIONAL FIRE AGENCY 398 00:29:52,165 --> 00:29:54,334 Once you pass the evaluation, 399 00:29:54,417 --> 00:29:55,919 they will contact your fire station. 400 00:29:56,419 --> 00:29:57,545 I see. 401 00:29:57,670 --> 00:30:00,590 I've made a copy of the ECG report. Do you want me to throw it out? 402 00:30:00,673 --> 00:30:01,591 Yes, please. 403 00:30:03,510 --> 00:30:04,928 No, wait. 404 00:30:16,397 --> 00:30:17,982 Have a good day. 405 00:30:19,108 --> 00:30:21,402 The payment is complete, sir. 406 00:30:21,736 --> 00:30:23,863 This is what's left after the surgery. Will you take it? 407 00:30:24,447 --> 00:30:25,281 Okay. 408 00:30:28,326 --> 00:30:31,579 BLOOD DONATION CERTIFICATE NAME: SONG SEOL 409 00:30:37,627 --> 00:30:40,296 The guy who tried to kill Choi Seokdoo did it to avenge his brother. 410 00:30:40,380 --> 00:30:42,882 Let's see who has this badass as a younger brother. 411 00:30:42,966 --> 00:30:44,759 Here's the info on Gwak Doojun and Kim Dohyung. 412 00:30:46,970 --> 00:30:49,514 Kim Dohyung has a younger brother. His name is Kim Chahyung. 413 00:30:49,806 --> 00:30:51,558 Kim Chahyung. 414 00:30:51,641 --> 00:30:52,934 FAMILY RELATION: BROTHER NAME: KIM CHAHYUNG 415 00:30:53,810 --> 00:30:56,729 Assault, special assault, robbery. 416 00:30:57,230 --> 00:30:58,481 He has seven criminal records. 417 00:30:59,190 --> 00:31:01,693 He's like a gift set of crimes. 418 00:31:02,527 --> 00:31:04,612 Blood is thicker than water, after all. 419 00:31:06,656 --> 00:31:09,492 Focus and watch carefully. Kim Chahyung's going to show up. 420 00:31:15,707 --> 00:31:16,541 There he is! 421 00:31:16,624 --> 00:31:18,001 It's him, right? 422 00:31:18,710 --> 00:31:19,544 Hold on. 423 00:31:20,545 --> 00:31:22,922 -Isn't this place... -You've seen this motorcycle, right? 424 00:31:30,555 --> 00:31:33,308 That lunatic. 425 00:31:48,156 --> 00:31:49,282 Okay. 426 00:31:53,328 --> 00:31:56,122 "Yongin 1839." I've got it. 427 00:31:56,706 --> 00:31:57,665 Track him with the WASS. 428 00:32:10,553 --> 00:32:12,555 He went west on Route 36. 429 00:32:12,639 --> 00:32:14,807 Okay. Let's take a shortcut through Woosung-ro. 430 00:32:19,103 --> 00:32:20,897 He's entering Woosung-ro 321-gil. 431 00:32:20,980 --> 00:32:23,358 -Hold on tight. -Why? 432 00:32:30,949 --> 00:32:31,824 Oh... 433 00:32:43,670 --> 00:32:45,171 He's coming. 434 00:32:51,844 --> 00:32:52,804 Strike. 435 00:32:53,388 --> 00:32:55,056 Take off your helmet. 436 00:32:55,390 --> 00:32:56,641 Darn, what was that? 437 00:32:57,976 --> 00:33:00,228 -What the... -Who are you? 438 00:33:04,065 --> 00:33:07,276 I got in touch with the owner. He's Han Manseok, aged 57. 439 00:33:08,069 --> 00:33:09,779 He took out a private loan 440 00:33:09,862 --> 00:33:12,198 and had the motorcycle taken away due to the unpaid interest. 441 00:33:13,199 --> 00:33:15,368 Did he borrow money from Daemoo Group? 442 00:33:15,451 --> 00:33:16,744 That's right. 443 00:33:17,412 --> 00:33:19,122 They're all connected. 444 00:33:19,831 --> 00:33:20,957 You. 445 00:33:21,416 --> 00:33:22,917 Are you Daemoo Group's money collector? 446 00:33:23,459 --> 00:33:25,962 They said it was just a high-paying part-time job. 447 00:33:28,047 --> 00:33:31,259 Our only clue turned out to be a dud. 448 00:33:32,343 --> 00:33:33,845 Daemoo Group, these bastards. 449 00:33:34,887 --> 00:33:36,764 They should've just stuck to money-lending. 450 00:33:37,515 --> 00:33:38,766 How dare they murder for hire? 451 00:33:44,063 --> 00:33:44,897 Hey. 452 00:33:46,733 --> 00:33:48,568 Is there anyone you want to kill? 453 00:33:50,361 --> 00:33:51,446 You're scaring me. 454 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 -Turn it up! -Let's get it. 455 00:33:58,828 --> 00:34:01,414 Let's go! 456 00:34:17,472 --> 00:34:19,140 It's time to dance! 457 00:34:19,223 --> 00:34:20,308 Cham! 458 00:34:21,142 --> 00:34:23,227 Let's get ready! 459 00:34:44,707 --> 00:34:47,418 Is this the place I can request contract killing? 460 00:34:47,502 --> 00:34:48,711 Head upstairs. 461 00:34:54,425 --> 00:34:55,760 After my mom died, 462 00:34:57,136 --> 00:34:59,597 that gigolo showed up at her funeral. 463 00:35:00,389 --> 00:35:02,141 He claimed himself to be her legal husband... 464 00:35:03,392 --> 00:35:05,478 and demanded half of the inheritance. 465 00:35:16,405 --> 00:35:17,573 Oh, dear. 466 00:35:19,117 --> 00:35:20,159 That'll be such a waste. 467 00:35:24,080 --> 00:35:25,164 You see. 468 00:35:27,834 --> 00:35:31,295 I can never let that bastard snatch away my mom's money. 469 00:35:32,255 --> 00:35:34,215 I wired the front money just now. 470 00:35:34,298 --> 00:35:35,800 Check and see how much I want it. 471 00:35:45,268 --> 00:35:46,644 BITCOIN TRANSACTIONS 472 00:35:48,729 --> 00:35:50,189 Just know that once we make a move, 473 00:35:51,941 --> 00:35:54,360 there will be no turning back. 474 00:35:55,111 --> 00:35:56,028 I... 475 00:35:56,863 --> 00:35:59,448 just can't stand living in a world 476 00:35:59,532 --> 00:36:02,368 where that damn bastard is alive! 477 00:36:19,552 --> 00:36:20,845 ROMANCE CABARET 478 00:36:20,928 --> 00:36:22,305 Hello! 479 00:36:22,388 --> 00:36:23,723 Where have you been? 480 00:36:24,307 --> 00:36:26,058 There are so many beauties here today. 481 00:36:26,642 --> 00:36:27,852 Of course. 482 00:36:27,935 --> 00:36:30,605 -Let's go inside. -Okay, let's go in! 483 00:36:34,150 --> 00:36:35,943 We got the coins. 484 00:36:44,243 --> 00:36:47,997 CAR WASH ENTRANCE 485 00:37:06,933 --> 00:37:07,934 Peek-a-boo. 486 00:38:15,710 --> 00:38:16,836 Eat this! 487 00:38:18,004 --> 00:38:19,422 Hey, you darn... 488 00:38:20,506 --> 00:38:22,550 Don't. It hurts. 489 00:38:22,633 --> 00:38:24,218 Did you enjoy the car wash? 490 00:38:25,636 --> 00:38:26,804 It hurts. 491 00:38:26,887 --> 00:38:27,972 What happened to you? 492 00:38:29,724 --> 00:38:31,475 Guys, drag him out. 493 00:38:31,767 --> 00:38:33,102 -Yes, sir. -Yes, sir. 494 00:38:33,185 --> 00:38:34,312 It hurts. 495 00:38:34,395 --> 00:38:36,480 -Hey, are you okay? -Come out. 496 00:38:36,564 --> 00:38:37,982 -Goodness. -Don't move. 497 00:38:38,065 --> 00:38:39,692 -Hey, come out. -Come out. 498 00:38:39,775 --> 00:38:41,861 -Now. -Darn it! 499 00:38:41,944 --> 00:38:43,863 -Hold up. -Uncuff him. 500 00:38:51,704 --> 00:38:52,747 What happened? 501 00:38:52,830 --> 00:38:54,540 I don't answer to you, you bastard. 502 00:38:57,251 --> 00:38:58,711 Investigation requires science, 503 00:38:58,794 --> 00:39:00,838 but arrest requires an array of art forms. 504 00:39:07,386 --> 00:39:09,805 We came up with a scenario. 505 00:39:11,932 --> 00:39:13,726 The front money has been wired with Bitcoin. 506 00:39:13,809 --> 00:39:15,019 WE GOT THE COINS 507 00:39:15,102 --> 00:39:16,771 Of course. 508 00:39:16,854 --> 00:39:19,523 -Let's go inside. -Okay, let's go in! 509 00:39:20,649 --> 00:39:21,734 Polar Bear's going in. 510 00:39:22,234 --> 00:39:25,196 The title is The Perfect Funeral Day 511 00:39:25,363 --> 00:39:27,907 for the Gold Digger Who Approached Mom for Her Money. 512 00:39:34,705 --> 00:39:35,748 I don't see him. 513 00:39:35,831 --> 00:39:38,376 We don't see Kim Chahyung. He's not there yet. 514 00:39:38,459 --> 00:39:39,668 Goodness. 515 00:39:42,129 --> 00:39:43,339 He's not showing up yet. 516 00:39:45,299 --> 00:39:46,384 What's going on? 517 00:39:46,884 --> 00:39:48,427 ROMANCE CABARET BAEK TRAVOLTA IS COMING! 518 00:39:50,429 --> 00:39:52,807 This is Squirrel. No one has approached Polar Bear. 519 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 Moving to the next spot. 520 00:39:59,063 --> 00:40:00,106 Oh, my! 521 00:40:00,648 --> 00:40:01,607 MEN'S BATHROOM 522 00:40:03,234 --> 00:40:04,151 Jeez. 523 00:40:07,279 --> 00:40:09,448 We prepared an exclusive shady set, 524 00:40:09,532 --> 00:40:11,075 but the main character didn't show up. 525 00:40:12,076 --> 00:40:15,037 Just like how obsessed your brother was with removing variables, 526 00:40:15,121 --> 00:40:16,288 you were very meticulous. 527 00:40:18,499 --> 00:40:21,043 We have the fishing spot, the car wash, and the rooftop left. 528 00:40:22,002 --> 00:40:24,255 Be patient. He'll make a move today for sure. 529 00:40:26,841 --> 00:40:29,301 We lost sight of Kim Chahyung. I'll take it from here. 530 00:40:29,385 --> 00:40:30,261 I'll go. Stay here. 531 00:40:30,344 --> 00:40:31,929 You can't do it with that injury. 532 00:40:32,012 --> 00:40:33,889 And I have hard feelings against them. 533 00:41:02,501 --> 00:41:05,838 The last scene of the movie will be the brothers' reunion in jail. 534 00:41:21,604 --> 00:41:22,563 Darn it. 535 00:41:27,193 --> 00:41:28,527 Come here. 536 00:41:29,653 --> 00:41:33,115 What's with you people? I already paid the additional penalty! 537 00:41:33,199 --> 00:41:35,159 Additional penalty, my foot. 538 00:41:35,242 --> 00:41:37,870 Contract killing is worth a sentence, not a fine. 539 00:41:37,953 --> 00:41:40,581 You should've hired someone skilled. 540 00:41:40,664 --> 00:41:42,833 You know Kim Dohyung and Kim Chahyung, right? 541 00:41:44,293 --> 00:41:46,045 What? Who? 542 00:41:46,545 --> 00:41:47,838 I've never heard of those names. 543 00:41:47,922 --> 00:41:50,883 Goodness, I guess you didn't know that Dohyung and Chahyung 544 00:41:50,966 --> 00:41:54,261 had a touching brotherly reunion. 545 00:42:03,854 --> 00:42:04,813 Kim Dohyung. 546 00:42:04,897 --> 00:42:07,149 I know you didn't confess for your brother. 547 00:42:08,192 --> 00:42:09,401 Let's hear everything now. 548 00:42:13,697 --> 00:42:15,241 Blood is thicker than water. 549 00:42:15,741 --> 00:42:18,369 You abetted the murder attempts against Bong Anna 550 00:42:18,452 --> 00:42:20,037 of Taewon Police Station, 551 00:42:20,621 --> 00:42:21,997 who was to testify in court. 552 00:42:22,957 --> 00:42:24,959 And against Choi Seokdoo, the drug offender. 553 00:42:25,417 --> 00:42:27,211 You'll be charged with that and other crimes. 554 00:42:27,545 --> 00:42:28,587 Move. 555 00:42:29,505 --> 00:42:31,799 It has been revealed that Daemoo Group, 556 00:42:31,882 --> 00:42:34,426 the illegal loan company, was a broker of contract killing 557 00:42:34,510 --> 00:42:38,097 and abetted murdering countless victims 558 00:42:38,180 --> 00:42:40,432 including a current police officer. 559 00:42:40,516 --> 00:42:42,560 Seoul Taewon Police Station made a contribution 560 00:42:42,643 --> 00:42:44,395 by arresting the group as a whole. 561 00:42:44,520 --> 00:42:46,855 Regarding illegal money-lending, they... 562 00:42:48,857 --> 00:42:51,151 You said you'd strip your son off of his police uniform, 563 00:42:51,235 --> 00:42:52,778 but he might get him a medal instead. 564 00:42:54,154 --> 00:42:57,950 Oedipus became a king only after he murdered his father. 565 00:42:59,285 --> 00:43:01,912 Let's wait and see how high he will reach. 566 00:43:09,753 --> 00:43:11,380 How frightening. 567 00:43:11,463 --> 00:43:14,258 The case is so twisted that the investigation just doesn't end. 568 00:43:15,551 --> 00:43:16,677 Jin Hogae! 569 00:43:16,760 --> 00:43:18,679 Knock before you enter! 570 00:43:18,762 --> 00:43:20,097 Here's a gift for your discharge. 571 00:43:20,764 --> 00:43:21,807 What is this? 572 00:43:22,141 --> 00:43:23,267 You'll know when you see it. 573 00:43:29,231 --> 00:43:30,899 USB DRIVE 574 00:43:32,776 --> 00:43:34,445 Taewon Police gave us a tip, 575 00:43:34,528 --> 00:43:37,698 and yesterday, we got the rat who stole the lighter oil and your police shoes. 576 00:43:42,786 --> 00:43:45,581 The footprints next to the window are from the police shoes. 577 00:43:46,707 --> 00:43:49,376 Yes, why is it here when it's supposed to be in the evidence storage? 578 00:43:49,460 --> 00:43:52,421 Besides, we found only your fingerprints. 579 00:43:54,673 --> 00:43:57,134 There's direct evidence, and you have no alibi. 580 00:43:57,551 --> 00:43:59,553 The bloodstains were from Detective Jin. 581 00:43:59,637 --> 00:44:01,055 What are you talking about? 582 00:44:02,181 --> 00:44:05,392 You're under arrest on suspicion of murdering Bang Pilgu 583 00:44:11,649 --> 00:44:13,275 Stop right there! 584 00:44:15,235 --> 00:44:17,237 -You know Sunwon, right? -Give me the cuffs. 585 00:44:17,363 --> 00:44:20,491 He brought a few items to Ma Taehwa in exchange for money 586 00:44:20,574 --> 00:44:22,493 without knowing how serious things could get. 587 00:44:23,744 --> 00:44:25,496 My cuffs got so itchy 588 00:44:25,913 --> 00:44:28,374 while waiting for you to get discharged. 589 00:44:30,125 --> 00:44:34,421 Detectives must realize justice at all costs. 590 00:44:35,506 --> 00:44:38,384 I love realizing justice, but there's still a long way to go. 591 00:44:38,926 --> 00:44:41,053 SEOUL EAST DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 592 00:44:46,892 --> 00:44:49,395 Detective Jin, you shouldn't get worked up, okay? 593 00:44:49,812 --> 00:44:51,063 Are you listening to me? 594 00:44:55,150 --> 00:44:56,318 -Just a moment. -No. 595 00:44:56,402 --> 00:44:58,195 -He's just here to meet his father. -I said no. 596 00:44:58,278 --> 00:44:59,113 Sir. 597 00:45:02,908 --> 00:45:04,618 You should've called beforehand. 598 00:45:04,702 --> 00:45:06,662 Cops don't call ahead when they catch criminals. 599 00:45:06,745 --> 00:45:08,580 -Detective Jin, wait-- -Stay out of it. 600 00:45:10,416 --> 00:45:13,460 All right, then. Tell me what you're here for. 601 00:45:13,544 --> 00:45:15,337 Choi Seokdoo's drug trafficking case. 602 00:45:16,296 --> 00:45:19,341 It was impossible to leak unless they had access to the crime data. 603 00:45:19,967 --> 00:45:21,760 Ma Taehwa claimed 604 00:45:21,844 --> 00:45:24,263 that you tipped him off, Mr. Jin Chuljoong. 605 00:45:24,763 --> 00:45:26,557 How do you think I knew 606 00:45:26,640 --> 00:45:28,475 that Choi Seokdoo bought drugs that day? 607 00:45:29,435 --> 00:45:32,187 Who do you think tipped me off? 608 00:45:32,312 --> 00:45:33,230 Are you... 609 00:45:34,398 --> 00:45:35,983 really going to get in your father's way? 610 00:45:47,578 --> 00:45:49,913 You still so easily believe what people say. 611 00:45:50,706 --> 00:45:52,207 You have a long way to go. 612 00:45:57,337 --> 00:45:59,715 Do you admit that you illegally accessed 613 00:45:59,798 --> 00:46:02,509 the crime database for Ma Taehwa of Masong Group? 614 00:46:02,885 --> 00:46:05,304 And that you bought off a police officer to fabricate the case? 615 00:46:06,096 --> 00:46:08,098 Yes. I apologize. 616 00:46:10,851 --> 00:46:12,478 Was it in return for favors? 617 00:46:12,561 --> 00:46:14,104 Did you not fabricate the case? 618 00:46:14,188 --> 00:46:15,439 Please say a little more! 619 00:46:18,776 --> 00:46:21,904 Don't be disappointed that I let the RIU arrest him. 620 00:46:24,865 --> 00:46:26,450 You're still so good at losing a tail. 621 00:46:30,245 --> 00:46:32,331 Go to the RIU and turn yourself in tomorrow. 622 00:46:37,085 --> 00:46:38,295 RECORD OF STATEMENT NAME: YEOM SANGGU 623 00:46:38,378 --> 00:46:40,756 You should've checked if your string was golden or rotten 624 00:46:40,839 --> 00:46:42,007 before you pull it. 625 00:46:42,090 --> 00:46:43,258 Q: HAVE YOU ACCESSED THE CRIME DATABASE FOR MA TAEHWA? A: YES, I HAVE 626 00:46:45,260 --> 00:46:48,555 You may not be a prosecutor again, but I'll help you be a lawyer. 627 00:46:48,639 --> 00:46:49,556 Chief Prosecutor! 628 00:46:53,143 --> 00:46:55,270 Don't think about tomorrow. 629 00:46:56,522 --> 00:46:59,358 Think ahead to a year later. 630 00:47:09,576 --> 00:47:11,745 When you are merely thinking about tomorrow, 631 00:47:12,162 --> 00:47:14,331 I think ahead to a year later. 632 00:47:22,714 --> 00:47:24,007 Let me ask you one thing. 633 00:47:25,050 --> 00:47:27,135 Ma Taehwa couldn't have done it alone. 634 00:47:29,721 --> 00:47:32,516 It included fire investigation, forensic medicine, and forensic science. 635 00:47:32,599 --> 00:47:33,767 This is a professional. 636 00:47:33,851 --> 00:47:35,644 Their resources are... 637 00:47:37,688 --> 00:47:39,731 beyond your imagination. 638 00:47:40,899 --> 00:47:42,109 Do you get it now? 639 00:47:46,321 --> 00:47:48,282 Let's eat together sometime. 640 00:47:50,868 --> 00:47:53,036 I'd never eat with a criminal. Let's go. 641 00:47:55,372 --> 00:47:56,665 He probably didn't mean-- 642 00:47:56,748 --> 00:47:58,125 -Come out. -Okay. 643 00:48:53,055 --> 00:48:54,097 I wasn't sleeping. 644 00:48:54,890 --> 00:48:57,225 Stop occupying this public area. 645 00:48:58,226 --> 00:49:00,228 I had something to return to you. Here. 646 00:49:00,312 --> 00:49:02,314 TAEWON GENERAL HOSPITAL 647 00:49:02,397 --> 00:49:04,650 It seemed you collected them for quite a long time. 648 00:49:04,733 --> 00:49:06,151 You shouldn't have wasted them. 649 00:49:08,612 --> 00:49:10,030 -Kyungjun. -Yes? 650 00:49:11,114 --> 00:49:13,659 Take these. 651 00:49:16,328 --> 00:49:17,371 All these? 652 00:49:17,454 --> 00:49:19,122 Use them if he needs a blood transfusion. 653 00:49:19,206 --> 00:49:20,123 Okay. 654 00:49:21,792 --> 00:49:23,001 And... 655 00:49:23,794 --> 00:49:25,379 I heard they used six of them. 656 00:49:25,462 --> 00:49:26,880 Here are seven including interest. 657 00:49:27,089 --> 00:49:28,382 BLOOD DONATION CERTIFICATE NAME: JIN HOGAE 658 00:49:28,465 --> 00:49:30,884 No, thanks. It's not like I lent you money. 659 00:49:30,968 --> 00:49:33,553 Hey. Just take them. 660 00:49:38,642 --> 00:49:42,646 Does this mean we've shared each other's blood now? 661 00:49:48,110 --> 00:49:50,529 SPECIALLY RELATED PERSON 662 00:49:51,738 --> 00:49:53,281 I guess we really are specially related. 663 00:50:00,747 --> 00:50:02,290 Going somewhere? 664 00:50:04,042 --> 00:50:07,045 I don't need to live here anymore. 665 00:50:10,215 --> 00:50:13,260 This is your gift. 666 00:50:16,346 --> 00:50:18,849 Is it against the Fire Services Act to put it here? 667 00:50:20,475 --> 00:50:21,935 Why would you leave that here? 668 00:50:22,894 --> 00:50:24,271 We're specially related. 669 00:51:01,600 --> 00:51:02,434 So what? 670 00:51:03,226 --> 00:51:04,644 I thought we were specially related. 671 00:51:31,880 --> 00:51:34,508 Wake up if you want your life's worth! 672 00:51:51,733 --> 00:51:52,776 I'm glad 673 00:51:54,027 --> 00:51:55,821 your heart didn't stop beating. 674 00:52:02,577 --> 00:52:05,247 TAEWON FIRE HOUSE 675 00:52:09,334 --> 00:52:10,961 This is Bong Dojin of Taewon Fire House. 676 00:52:13,255 --> 00:52:15,841 Officer Song Seol? She's away at the moment. 677 00:52:15,924 --> 00:52:17,092 What is this about? 678 00:52:21,805 --> 00:52:22,973 Really? 679 00:52:23,723 --> 00:52:27,018 Yes, thank you. 680 00:52:28,019 --> 00:52:29,146 I'm back. 681 00:52:29,729 --> 00:52:30,897 Hey, Seol! 682 00:52:30,981 --> 00:52:31,815 Yes? 683 00:52:34,818 --> 00:52:36,361 Good work. 684 00:52:36,444 --> 00:52:38,071 Go in and rest up. 685 00:52:38,155 --> 00:52:40,198 Go take a nap. Hurry. 686 00:52:40,282 --> 00:52:41,241 Good work! 687 00:52:43,785 --> 00:52:44,786 What was that? 688 00:52:47,747 --> 00:52:50,000 -Did you find a venue? -Yes, sir! 689 00:52:51,001 --> 00:52:52,502 -Are the props ready? -Yes, sir. 690 00:52:52,586 --> 00:52:54,629 Oh, what about the medical team's schedule? 691 00:52:54,713 --> 00:52:56,715 We've arranged it all. 692 00:52:57,299 --> 00:52:58,425 But, Dojin. 693 00:52:58,508 --> 00:52:59,885 Do we have to do this, though? 694 00:53:00,427 --> 00:53:02,470 -Shut your mouth, will you? -Ow! 695 00:53:02,554 --> 00:53:04,598 Anyway, good work. 696 00:53:04,723 --> 00:53:06,683 Don't let anyone else find out, okay? 697 00:53:06,766 --> 00:53:08,018 -Yes, sir. -Yes, sir. 698 00:53:09,019 --> 00:53:11,605 Hogae, let's go have an arrest drink. 699 00:53:11,688 --> 00:53:13,064 We made use of our cuffs. 700 00:53:13,148 --> 00:53:14,816 So it's time for a celebration with alcohol. 701 00:53:14,900 --> 00:53:17,068 Besides, we arrested more than two at once. 702 00:53:17,152 --> 00:53:19,154 So we deserve soju bombs. 703 00:53:19,237 --> 00:53:21,448 No, the big fish slipped through. 704 00:53:21,531 --> 00:53:22,824 I'm good. Drink without me. 705 00:53:22,908 --> 00:53:26,077 Jeez, when you have a hangover, you drink to resolve it. 706 00:53:26,161 --> 00:53:28,079 When you lose someone, you drink to lift the jinx. 707 00:53:28,163 --> 00:53:30,999 It's written somewhere. You should read some books. 708 00:53:31,082 --> 00:53:34,085 Call Anna. Let's drink with grilled pork belly. 709 00:53:34,169 --> 00:53:36,296 -Let's go. -I don't want to go! 710 00:53:36,379 --> 00:53:38,673 -My shoes! I need to change my shoes! -Come on. 711 00:53:48,266 --> 00:53:50,852 The pork belly looks so appetizing. 712 00:53:50,936 --> 00:53:53,188 Why the sudden get-together? Where's Dojin? 713 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 Seol, try some first. 714 00:53:55,065 --> 00:53:56,316 -What's with you? -Make a wrap. 715 00:53:56,399 --> 00:53:58,568 Gosh, it's cold. What's wrong with you all? 716 00:53:58,652 --> 00:54:01,112 -Why don't we clink? -Let's clink. 717 00:54:01,196 --> 00:54:02,989 -Cheers. -Let's clink. 718 00:54:04,407 --> 00:54:05,784 -Cheers. -Cheers. 719 00:54:05,867 --> 00:54:08,662 Four more servings of pork belly, please. 720 00:54:08,745 --> 00:54:10,288 Two beers and one soju, too. 721 00:54:11,122 --> 00:54:13,500 The fire crew is here, too. What's with that cake? 722 00:54:13,583 --> 00:54:14,626 CONGRATS! FIRST HEARTSAVER 723 00:54:14,709 --> 00:54:15,585 "Heartsaver"? 724 00:54:15,669 --> 00:54:17,295 HEARTSAVER: A CERTIFICATE GRANTED TO A PERSON WHO SAVED A LIFE THROUGH CPR 725 00:54:17,379 --> 00:54:18,546 Jeez. 726 00:54:19,381 --> 00:54:20,340 What? 727 00:54:22,968 --> 00:54:25,720 Well, the headquarters called earlier this afternoon. 728 00:54:26,680 --> 00:54:28,890 You passed the evaluation! 729 00:54:32,852 --> 00:54:34,271 One, two, three. 730 00:54:37,357 --> 00:54:38,233 Congrats. 731 00:54:39,442 --> 00:54:42,779 Officer Song, this is your first heartsaver badge. 732 00:54:42,862 --> 00:54:43,822 Congrats. 733 00:54:45,782 --> 00:54:46,616 Congratulations. 734 00:54:51,162 --> 00:54:52,580 Congrats, Seol! 735 00:54:52,664 --> 00:54:56,042 -You really wanted that badge. -I did. 736 00:54:56,543 --> 00:55:00,046 We also wanted to celebrate our recent arrest, so we came to drink... 737 00:55:00,130 --> 00:55:02,257 I mean, get-together. 738 00:55:02,340 --> 00:55:04,676 This is a happy day for both Taewon stations. 739 00:55:04,759 --> 00:55:06,094 -Applaud. -Applaud. 740 00:55:09,889 --> 00:55:10,890 Let's sit. 741 00:55:11,057 --> 00:55:12,767 -Well done for us. -Cheer. 742 00:55:12,851 --> 00:55:14,811 -Cheers. -Cheers. 743 00:55:14,894 --> 00:55:15,729 Congrats. 744 00:55:18,189 --> 00:55:22,485 So who is that lucky patient you saved? 745 00:55:23,611 --> 00:55:26,031 It's someone with a fatty heart. 746 00:55:26,114 --> 00:55:28,533 Don't you know who it is? He's right here. 747 00:55:30,827 --> 00:55:32,912 -You... -Jindo Dog right here... 748 00:55:34,831 --> 00:55:38,126 I mean, Detective Jindo Dog had a cardiac arrest in the ambulance. 749 00:55:38,209 --> 00:55:40,837 Officer Song madly did CPR on him to save his life. 750 00:55:45,425 --> 00:55:46,760 Was it me? 751 00:55:48,053 --> 00:55:49,179 Um... Mm. 752 00:55:51,431 --> 00:55:52,891 What is this? 753 00:55:53,308 --> 00:55:57,020 That means Seol is Detective Jin's savior! 754 00:55:57,103 --> 00:55:58,521 You should've told us sooner! 755 00:55:59,356 --> 00:56:02,150 It can't be sure without the ECG report. 756 00:56:02,233 --> 00:56:03,902 Will you just sit down? 757 00:56:03,985 --> 00:56:07,155 How are you going to repay her? You better be really good to her. 758 00:56:07,238 --> 00:56:09,908 She saved his life! 759 00:56:09,991 --> 00:56:12,577 Have a drink. Soju is good for the heart. 760 00:56:14,621 --> 00:56:16,915 I hear this place is where you have an arrest drink. 761 00:56:16,998 --> 00:56:19,000 -Ms. Yun! -Hello. 762 00:56:19,084 --> 00:56:21,628 Our biggest contributor to arresting Ma Taehwa. 763 00:56:21,711 --> 00:56:23,963 No, that table's for the fire crew. Come here. 764 00:56:25,048 --> 00:56:27,967 It's okay. I prefer this table. 765 00:56:29,052 --> 00:56:30,512 Have you been safe and sound? 766 00:56:30,595 --> 00:56:32,722 Yes, hello. 767 00:56:33,223 --> 00:56:34,724 That's an odd way to say hello. 768 00:56:34,808 --> 00:56:37,727 It happens when you talk to the dead every day. 769 00:56:37,811 --> 00:56:39,562 -Are you okay with soju? -Yes. 770 00:56:40,230 --> 00:56:41,898 They're going to have a fling for sure. 771 00:56:41,981 --> 00:56:43,775 Hey, stop setting people up. 772 00:56:49,364 --> 00:56:50,740 Goodness. 773 00:56:51,491 --> 00:56:53,660 How nasty is your foot odor 774 00:56:53,743 --> 00:56:55,662 that you're changing socks here? 775 00:56:57,038 --> 00:56:58,373 It's because I sweat easily. 776 00:56:58,456 --> 00:57:00,834 How gross. 777 00:57:01,918 --> 00:57:03,545 You need to wash a little. 778 00:57:03,628 --> 00:57:06,131 This is the aftereffect of a third-degree burn. 779 00:57:06,214 --> 00:57:08,049 I got it on my sole during a fire ten years ago. 780 00:57:08,925 --> 00:57:11,136 We had lousy firefighting shoes back then. 781 00:57:11,219 --> 00:57:14,806 I stepped on flames, which killed all the pores. 782 00:57:15,390 --> 00:57:18,893 I had no idea. 783 00:57:19,477 --> 00:57:20,645 I'm sorry. 784 00:57:22,272 --> 00:57:24,482 It's okay. You didn't know. 785 00:57:25,608 --> 00:57:27,652 You've been a firefighter for 30 years now. 786 00:57:28,069 --> 00:57:29,863 I bet you have scars all over your body. 787 00:57:30,864 --> 00:57:32,657 Then again, it's similar to me. 788 00:57:32,740 --> 00:57:34,993 I still feel pain from the knife wounds 789 00:57:35,076 --> 00:57:37,537 I got from criminal bastards. 790 00:57:41,875 --> 00:57:43,877 Hello, this is Dokgo Soon. 791 00:57:48,840 --> 00:57:49,799 Yes. 792 00:57:51,384 --> 00:57:52,677 He's my ex-husband. 793 00:57:57,599 --> 00:57:59,601 Can you not reach him at all? 794 00:58:01,603 --> 00:58:05,607 I see. Then I'll pay for it. 795 00:58:06,608 --> 00:58:07,567 Yes, bye. 796 00:58:13,948 --> 00:58:16,201 You don't want to ruin your stomach. 797 00:58:16,284 --> 00:58:17,535 Why would you... 798 00:58:19,287 --> 00:58:21,080 Here, drink this instead. 799 00:58:27,003 --> 00:58:28,296 All right. 800 00:59:04,958 --> 00:59:06,167 How's your new house? 801 00:59:07,168 --> 00:59:08,419 Is it not haunted there? 802 00:59:10,838 --> 00:59:12,382 Did my heart really stop beating? 803 00:59:19,556 --> 00:59:23,059 It was a cardiac arrest. It stopped only for a few minutes. 804 00:59:34,862 --> 00:59:37,740 If a person has an average life, 805 00:59:37,824 --> 00:59:39,951 their heart beats around two billion times. 806 00:59:40,702 --> 00:59:43,162 Of those two billion times, 807 00:59:43,830 --> 00:59:46,416 roughly about 1,000 times would be my contribution. 808 00:59:47,000 --> 00:59:49,419 My wrists still hurt. 809 00:59:58,094 --> 01:00:00,888 So be good to me. 810 01:00:01,723 --> 01:00:03,141 So don't be good to me. 811 01:00:07,979 --> 01:00:09,564 I told you. I hate being indebted. 812 01:00:14,986 --> 01:00:16,279 I wasn't good to you. 813 01:00:17,447 --> 01:00:20,116 I was just doing my job. 814 01:00:23,536 --> 01:00:26,706 If you don't want to be indebted, just don't get hurt. 815 01:00:31,794 --> 01:00:33,046 I'll pay you back. 816 01:00:36,549 --> 01:00:37,675 We're specially related. 817 01:00:43,264 --> 01:00:44,974 This is on the house. 818 01:00:45,058 --> 01:00:46,392 Oh, you didn't have to. 819 01:00:46,934 --> 01:00:49,979 The owner went home, so feel free to enjoy your time. 820 01:00:50,063 --> 01:00:52,065 -Thank you so much. -Thank you. 821 01:00:52,982 --> 01:00:55,443 -Here's some for you, too. -Ma'am. 822 01:00:55,568 --> 01:00:57,403 -Hey. -You're here. 823 01:00:57,487 --> 01:01:01,199 -Me, too. -Thick-fried eggs taste like beef. 824 01:01:01,282 --> 01:01:02,492 -Thank you. -Of course. 825 01:01:02,575 --> 01:01:03,618 Let me pour you a drink. 826 01:01:04,786 --> 01:01:05,870 Let me... 827 01:01:14,295 --> 01:01:15,296 How dare you... 828 01:01:15,880 --> 01:01:17,465 How dare you come here? 829 01:01:18,341 --> 01:01:20,927 You killed my Hyunseo! How dare you come back here? 830 01:01:21,010 --> 01:01:23,221 Ma'am, you're mistaken. 831 01:01:23,304 --> 01:01:25,306 He's a police officer. 832 01:01:37,652 --> 01:01:40,738 I hate these. Take these with you! 833 01:01:44,992 --> 01:01:46,994 You broke up my family, 834 01:01:47,078 --> 01:01:49,997 so how can you be this shameless? 835 01:01:50,623 --> 01:01:54,627 Don't ever let me see you again, or I'll make you pay for real! 836 01:01:54,711 --> 01:01:56,713 -Calm down. -If I ever see you again, 837 01:01:56,796 --> 01:01:58,214 -I won't let you live! -Ma'am. 838 01:01:58,297 --> 01:01:59,590 -Ma'am. -Get out! 839 01:01:59,674 --> 01:02:01,008 Detective Jin. Ma'am. 840 01:02:01,092 --> 01:02:03,052 -Goodness. -Get out immediately! 841 01:02:03,636 --> 01:02:05,930 -Why... -Calm down. 842 01:02:06,013 --> 01:02:07,598 What's wrong, ma'am? 843 01:02:11,686 --> 01:02:12,645 What should we do? 844 01:02:28,995 --> 01:02:31,748 Hello, Detective. 845 01:02:31,831 --> 01:02:32,707 Hi. 846 01:02:36,461 --> 01:02:37,378 What's that? 847 01:02:39,297 --> 01:02:40,465 Eggs? 848 01:02:40,548 --> 01:02:43,259 Make thick-fried eggs with these 849 01:02:43,342 --> 01:02:46,345 with pepper and salt. If you try them with your eyes closed, 850 01:02:46,929 --> 01:02:49,307 they'll taste like beef. My grandma said so. 851 01:03:16,584 --> 01:03:19,253 What the... You seem so down. 852 01:03:25,051 --> 01:03:26,344 You aren't new here, are you? 853 01:03:27,762 --> 01:03:30,389 No wonder you know so much about directions here. 854 01:03:30,473 --> 01:03:33,142 The alleyways and even when the traffic lights change. 855 01:03:34,894 --> 01:03:36,312 You were recently assigned here. 856 01:03:36,395 --> 01:03:38,773 It made no sense that you were so acquainted. 857 01:03:40,733 --> 01:03:44,153 What is it? That granny seemed to be mistaken about you. 858 01:03:45,112 --> 01:03:46,197 She's not mistaken. 859 01:03:49,116 --> 01:03:50,952 What Hyunseo's grandmother said is true. 860 01:03:51,702 --> 01:03:52,703 It's all my fault. 861 01:03:54,580 --> 01:03:58,417 Is it about what happened seven years ago? 862 01:03:58,501 --> 01:04:00,419 I couldn't handcuff you seven years ago, 863 01:04:01,003 --> 01:04:02,755 because of the lack of direct evidence. 864 01:04:03,297 --> 01:04:04,549 But it's different this time. 865 01:04:04,632 --> 01:04:06,384 Is this Hyunseo's? Is it evidence? 866 01:04:11,222 --> 01:04:12,932 Same name, different person. 867 01:04:14,183 --> 01:04:15,768 Just what happened then? 868 01:05:04,734 --> 01:05:08,154 Stop ruining your life, because you feel guilty about that girl. 869 01:05:13,117 --> 01:05:16,120 Did the world change when you arrested Ma Taehwa? 870 01:05:18,205 --> 01:05:21,626 Isn't it around the time you stopped rebelling like a little child? 871 01:05:28,466 --> 01:05:29,759 What kind of company gives 872 01:05:29,842 --> 01:05:31,802 a mere legal intern an incentive of a billion won? 873 01:05:32,929 --> 01:05:34,388 Don't be reckless about it. 874 01:05:35,848 --> 01:05:37,475 Ma Taehwa, the third generation of Masong. 875 01:05:37,767 --> 01:05:39,810 He recently got arrested under suspicion of assault. 876 01:05:39,894 --> 01:05:43,105 This intern got the incentive 24 hours after the suspension of his indictment. 877 01:05:43,189 --> 01:05:45,524 Did Masong offer to be your sponsor or something? 878 01:05:46,817 --> 01:05:49,695 Considering Assemblyman Ma's reputation, a billion is relatively cheap. 879 01:05:49,779 --> 01:05:52,198 You know that only prosecutors have the power to prosecute. 880 01:05:52,740 --> 01:05:54,241 So don't complain. 881 01:05:59,789 --> 01:06:03,167 Are you admitting to laundering bribes under your son's name? 882 01:06:20,267 --> 01:06:21,435 Are you recording this well? 883 01:06:25,106 --> 01:06:27,400 As you say, being an intern at the legal team 884 01:06:28,067 --> 01:06:30,486 of a big company like Masong will be of big help 885 01:06:30,569 --> 01:06:32,154 to a mere law student. 886 01:06:33,114 --> 01:06:36,367 Privilege isn't a coincidence. 887 01:06:36,534 --> 01:06:39,537 Privilege is an elaborately designed fate. 888 01:06:40,121 --> 01:06:42,498 What you had and enjoyed. 889 01:06:43,082 --> 01:06:44,417 You think it was a coincidence? 890 01:06:58,848 --> 01:06:59,974 You are not... 891 01:07:03,227 --> 01:07:04,520 ...a match for me, anyway. 892 01:07:05,855 --> 01:07:06,856 Ma Joongdo... 893 01:07:08,024 --> 01:07:10,276 has turned into a righteous politician, 894 01:07:10,359 --> 01:07:11,777 who even sent his son to jail. 895 01:07:11,986 --> 01:07:14,238 Are you planning to join the Blue House on his bandwagon? 896 01:07:15,573 --> 01:07:18,325 I ended up giving you wings instead of stopping you. 897 01:07:18,617 --> 01:07:20,494 I never meant to be a good son, but I became one. 898 01:07:21,412 --> 01:07:24,040 I never wanted you to be a good son. 899 01:07:26,709 --> 01:07:28,586 And I have no intention to be one. 900 01:07:31,589 --> 01:07:33,049 CERTIFICATE OF ACCEPTANCE DIVISION: POLICE OFFICER 901 01:07:33,132 --> 01:07:35,843 I got you a room to study for the bar exam. 902 01:07:36,886 --> 01:07:38,345 Instead, you applied to be a cop. 903 01:07:38,429 --> 01:07:40,264 I'm not going to be like you. 904 01:07:47,438 --> 01:07:50,608 You know why I came this far. 905 01:07:51,817 --> 01:07:52,943 How could you say that? 906 01:07:54,320 --> 01:07:56,697 Because I'm the only one who can stop you. 907 01:08:09,085 --> 01:08:10,377 You will regret... 908 01:08:12,546 --> 01:08:14,048 making this decision. 909 01:08:28,687 --> 01:08:30,689 Leave Taewon now. 910 01:08:31,607 --> 01:08:33,025 You have no more business left 911 01:08:34,902 --> 01:08:36,112 in this neighborhood. 912 01:09:03,097 --> 01:09:04,098 No. 913 01:09:05,224 --> 01:09:06,767 I can't leave just yet. 914 01:09:10,062 --> 01:09:11,397 I still have something left to do. 915 01:09:21,532 --> 01:09:23,784 THE FIRST RESPONDERS 916 01:09:58,652 --> 01:10:00,029 Is that a person? 917 01:10:00,112 --> 01:10:02,698 Patient Song Haeun needs to see a psychiatrist. 918 01:10:02,781 --> 01:10:04,450 It's highly likely she will do it again. 919 01:10:04,533 --> 01:10:06,118 What? It's a newborn baby. 920 01:10:06,202 --> 01:10:09,246 Apparently, this handbag is available only for high-spending VIPs. 921 01:10:09,330 --> 01:10:10,414 Let's get some DNA. 922 01:10:10,497 --> 01:10:12,416 Ms. Bang Jakyung. Is this your handbag? 923 01:10:12,958 --> 01:10:14,084 Should I turn the tables? 924 01:10:14,168 --> 01:10:15,294 She's a criminal 925 01:10:15,377 --> 01:10:17,046 -who killed her own baby. -A criminal? 926 01:10:17,129 --> 01:10:18,923 -You psycho! -Get off! 927 01:10:19,006 --> 01:10:20,883 Darn, this complicates the case. 928 01:10:20,966 --> 01:10:22,009 Send Seol away now. 929 01:10:22,092 --> 01:10:24,136 Don't let her get involved in this case anymore. 930 01:10:24,220 --> 01:10:25,512 What's going on? 931 01:10:25,596 --> 01:10:27,097 It must have hurt a lot. 932 01:10:27,181 --> 01:10:29,183 Will you send a message to my mom? 933 01:10:29,266 --> 01:10:31,143 Are you happy now? You selfish bastard.