1 00:00:01,126 --> 00:00:05,296 (災後調查日誌) 2 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 (災後調查日誌) 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,450 (本劇純屬虛構 登場之人物、地名、機關、事件) 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,952 (團體及背景等 皆與事實無關,特此告知) 5 00:00:36,036 --> 00:00:37,037 (陳浩介) 6 00:00:59,893 --> 00:01:02,395 (二號口供錄影室) 7 00:01:24,334 --> 00:01:27,545 我們拿到了所有拍到崔錫斗與馬泰華 走路姿勢的監視器畫面 8 00:01:27,629 --> 00:01:29,631 -你看一下 -現在不用了 9 00:01:29,714 --> 00:01:33,093 我們先用這些監視器畫面申請令狀吧 10 00:01:33,802 --> 00:01:36,471 你不知道妨礙公務 無法構成拘留事由嗎? 11 00:01:36,554 --> 00:01:38,056 這是什麼意思? 12 00:01:38,264 --> 00:01:41,184 這不是妨礙公務,是殺害警察未遂啊 13 00:01:41,267 --> 00:01:43,603 難道你聽信了那傢伙說的鬼話嗎? 14 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 唉唷,那些傢伙 15 00:01:46,648 --> 00:01:49,400 他們好像都做好準備了,組長 16 00:01:53,488 --> 00:01:55,156 (個人資訊查詢,姓名:金棹衡) 17 00:01:55,365 --> 00:01:59,077 (解除警報 告知緊急情況已解除的警報) 18 00:02:25,937 --> 00:02:26,813 你不下班嗎? 19 00:02:37,323 --> 00:02:40,410 你不是要我活著下班嗎? 這樣行了吧? 20 00:02:46,332 --> 00:02:47,667 現在幾點了? 21 00:02:48,251 --> 00:02:49,836 喔,現在… 22 00:02:51,254 --> 00:02:52,505 快下午3點了 23 00:02:58,511 --> 00:03:00,180 -小心點 -我是怎麼了? 24 00:03:01,139 --> 00:03:03,391 你現在還不能動 25 00:03:03,474 --> 00:03:05,351 我沒時間躺在這裡 26 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 這樣很危險,你不能亂動 27 00:03:08,313 --> 00:03:09,647 我現在非走不可 28 00:03:09,731 --> 00:03:13,109 這次的手術跟上次不同,你不能走 29 00:03:14,944 --> 00:03:18,531 醫生,那麼這樣可行嗎? 30 00:03:20,950 --> 00:03:22,869 將抗生素注射至他的血管 31 00:03:22,952 --> 00:03:24,162 這是聖塔畢穿皮貼片劑 32 00:03:24,245 --> 00:03:26,039 他感到劇痛時就替他貼上 33 00:03:26,581 --> 00:03:29,709 你應該清楚這具有麻醉性 因此要留意用量的調節 34 00:03:29,792 --> 00:03:32,962 好的,我休到明天 我會貼身照顧他的 35 00:03:34,923 --> 00:03:36,841 因為是你,我才會同意 36 00:03:41,012 --> 00:03:43,806 (傷患:陳浩介 監護人,與傷患的關係) 37 00:03:50,271 --> 00:03:51,814 快走吧,沒時間了 38 00:03:58,029 --> 00:03:59,239 你們都沒下班嗎? 39 00:03:59,989 --> 00:04:02,450 -陳警衛 -你還好嗎? 40 00:04:02,575 --> 00:04:03,534 不太好 41 00:04:05,745 --> 00:04:07,080 時間沒剩多少了吧? 42 00:04:07,163 --> 00:04:08,122 對 43 00:04:10,333 --> 00:04:13,753 我們拿到了所有拍到 馬泰華與崔錫斗的監視器畫面 44 00:04:14,128 --> 00:04:17,632 雖然只憑這個很難分辨 但還是先看一下 45 00:04:20,134 --> 00:04:21,094 這是他走出來的畫面 46 00:04:21,928 --> 00:04:23,137 這邊是崔錫斗 47 00:04:26,391 --> 00:04:27,225 你不走嗎? 48 00:04:28,977 --> 00:04:31,646 我現在是陳刑警的醫療監護人 49 00:04:32,438 --> 00:04:35,942 就醫學上來說 他目前狀態十分不穩定 50 00:04:36,025 --> 00:04:38,569 他的人格也不太穩定 51 00:04:42,115 --> 00:04:45,618 這個畫質很差,臉也看不清楚 52 00:04:45,702 --> 00:04:47,245 所以我們幾乎毫無斬獲 53 00:04:54,752 --> 00:04:57,046 請問能確認一個地方嗎? 54 00:04:57,130 --> 00:05:00,466 小雪,我們警察正在開會 55 00:05:01,301 --> 00:05:02,885 你們不是要弄清楚誰是誰嗎? 56 00:05:03,011 --> 00:05:04,220 怎麼?你有辦法嗎? 57 00:05:10,351 --> 00:05:12,437 -脫掉 -什麼? 58 00:05:13,021 --> 00:05:14,230 幫他脫掉 59 00:05:14,314 --> 00:05:16,816 -大砲哥,真是的 -你在想什麼啊? 60 00:05:17,817 --> 00:05:18,901 這是為了調查 61 00:05:18,985 --> 00:05:20,236 -搞什麼? -脫下來 62 00:05:25,241 --> 00:05:26,075 你看 63 00:05:27,410 --> 00:05:28,244 對吧? 64 00:05:28,494 --> 00:05:30,913 宋小卒,你挺厲害的嘛 65 00:05:31,748 --> 00:05:33,041 我可是有名字的 66 00:05:33,124 --> 00:05:35,543 你們還不是成天叫我珍島犬或混種犬 67 00:05:37,628 --> 00:05:39,047 尹紅法醫,有件事要拜託你 68 00:05:40,506 --> 00:05:43,343 這是抓住石美亭命案真凶的最後機會 69 00:05:44,218 --> 00:05:46,054 你應該不是要殺掉誰吧? 70 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 相驗無法預約喔 71 00:05:53,311 --> 00:05:56,105 好,已經過了48小時 72 00:05:56,731 --> 00:05:58,399 你們還沒拿到逮捕令吧? 73 00:05:59,776 --> 00:06:01,361 請放了我的委託人 74 00:06:04,614 --> 00:06:08,326 (二號口供錄影室) 75 00:06:10,119 --> 00:06:13,289 備好飛機了吧?我再也不搭直升機了 76 00:06:28,888 --> 00:06:29,722 馬泰華! 77 00:06:31,265 --> 00:06:32,225 是刑警 78 00:06:38,231 --> 00:06:39,982 陳浩介刑警 79 00:06:41,484 --> 00:06:43,277 我還以為你已經半死不活 80 00:06:44,195 --> 00:06:45,822 沒想到氣色還不錯嘛 81 00:06:46,906 --> 00:06:50,118 你走路沒問題嗎? 82 00:06:50,201 --> 00:06:51,953 你看起來身體不太舒服 83 00:06:52,036 --> 00:06:53,663 還要來目送他被釋放嗎? 84 00:06:54,247 --> 00:06:56,249 你們似乎還沒收到消息,給我手銬 85 00:07:00,711 --> 00:07:01,712 接得好 86 00:07:01,796 --> 00:07:02,964 這比想像中還重吧? 87 00:07:04,090 --> 00:07:05,007 因為是私製品 88 00:07:11,764 --> 00:07:13,474 (緊急逮捕令,姓名:馬泰華) 89 00:07:13,558 --> 00:07:15,435 -來 -這是在做什麼? 90 00:07:17,061 --> 00:07:19,063 馬泰華,你的逮捕令下來了 91 00:07:19,272 --> 00:07:21,274 你可以聘請比他更好的律師 92 00:07:21,357 --> 00:07:23,818 能行使緘默權,也有申辯的機會 93 00:07:24,235 --> 00:07:26,195 要是你覺得冤枉 可以去申請逮捕合法性審查 94 00:07:26,279 --> 00:07:28,656 不過那只會是徒勞無功 95 00:07:28,739 --> 00:07:30,032 (認為受到不當逮捕或無其必要性時 向法院申請釋放) 96 00:07:40,084 --> 00:07:41,586 可能會有點緊 97 00:07:42,170 --> 00:07:43,296 他個子挺高的 98 00:07:43,379 --> 00:07:45,882 等等,不好意思,你是哪位? 99 00:07:45,965 --> 00:07:49,051 我是國科搜負責相驗的尹紅 100 00:07:49,719 --> 00:07:52,180 那我們走吧,都準備就緒了 101 00:07:53,264 --> 00:07:56,350 喂,是準備了什麼啊? 102 00:07:57,310 --> 00:07:58,144 你說什麼? 103 00:07:58,227 --> 00:08:00,563 我也很久沒檢驗活人了 104 00:08:01,439 --> 00:08:02,273 走吧 105 00:08:06,360 --> 00:08:08,696 (動作分析系統) 106 00:08:23,711 --> 00:08:24,795 帥呆了 107 00:08:28,508 --> 00:08:29,842 這樣就行了 108 00:08:30,426 --> 00:08:32,970 感測器已貼好,攝影機也設置完畢 109 00:08:33,054 --> 00:08:34,180 都準備就緒了 110 00:08:34,931 --> 00:08:38,893 馬泰華,你先向前慢慢走幾步吧 111 00:08:38,976 --> 00:08:39,810 等一下 112 00:08:40,353 --> 00:08:41,354 常務 113 00:08:42,146 --> 00:08:44,649 你可以拒絕,不需要答應他們 114 00:08:44,732 --> 00:08:45,608 別說了 115 00:08:46,317 --> 00:08:48,569 聽你的話,沒一件事順利的 116 00:08:49,737 --> 00:08:50,780 常務 117 00:08:50,863 --> 00:08:52,907 就照他們的要求做一次吧 118 00:08:52,990 --> 00:08:54,492 我又沒什麼好怕的 119 00:08:54,575 --> 00:08:55,576 請聽我的話 120 00:08:56,077 --> 00:08:58,204 -他拒絕做這個 -喂! 121 00:08:59,747 --> 00:09:01,666 那你來代替我啊 122 00:09:03,834 --> 00:09:05,586 你一個人連走路都沒辦法吧? 123 00:09:06,462 --> 00:09:07,296 什麼? 124 00:09:07,380 --> 00:09:09,632 你這輩子什麼事都是由別人代勞 125 00:09:09,715 --> 00:09:12,468 你靠自己做過什麼嗎?你這窩囊廢 126 00:09:14,887 --> 00:09:16,472 我做不就行了嗎? 127 00:09:18,599 --> 00:09:20,393 這不關你的事 128 00:09:21,227 --> 00:09:22,562 滾出去 129 00:09:28,276 --> 00:09:30,528 好,開始走吧 130 00:09:32,029 --> 00:09:33,781 捕捉到腳跟觸地 131 00:09:33,864 --> 00:09:35,366 (腳跟觸地 腳跟碰觸地面,展開步伐的瞬間) 132 00:09:35,449 --> 00:09:36,367 腳掌平貼地面 133 00:09:36,450 --> 00:09:37,785 (腳掌平貼地面 整個腳掌著地,步幅的第一階段) 134 00:09:37,868 --> 00:09:38,786 腳趾離地 135 00:09:38,869 --> 00:09:40,830 (腳趾離地:腳尖離地的瞬間) 136 00:09:40,913 --> 00:09:43,207 手臂擺動開始 137 00:09:43,291 --> 00:09:44,166 (手臂擺動:擺動手臂的動作) 138 00:09:46,335 --> 00:09:49,171 我會測量到下一次腳跟著地時 間隔的步距和角度 139 00:09:49,255 --> 00:09:51,132 同時來進行3D彩現吧 140 00:09:51,215 --> 00:09:52,717 要立即比對的話就得抓緊時間 141 00:09:56,137 --> 00:09:58,723 馬泰華,請走快一點 142 00:09:59,432 --> 00:10:00,474 快一點 143 00:10:05,521 --> 00:10:07,857 -轉一圈 -轉圈 144 00:10:14,155 --> 00:10:15,781 自然一點 145 00:10:15,865 --> 00:10:17,074 做一下跳躍動作 146 00:10:18,826 --> 00:10:20,661 跳高一點 147 00:10:22,121 --> 00:10:23,331 對,就是這樣 148 00:10:30,796 --> 00:10:33,341 你們還要我做什麼? 149 00:10:34,008 --> 00:10:35,843 -我們拿過來了 -好 150 00:10:37,970 --> 00:10:40,973 當拿著東西時 走路姿勢也會隨之改變 151 00:10:41,182 --> 00:10:43,684 好,那就從背包開始吧 152 00:10:43,768 --> 00:10:44,769 這邊 153 00:10:44,852 --> 00:10:46,729 來,把左臂也舉起來 154 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 自然一點,很好 155 00:11:09,543 --> 00:11:10,961 (因有感染風險 未經許可禁止進入) 156 00:11:11,545 --> 00:11:14,298 你不能這樣,這裡不能隨意闖入 157 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 (幸福未來黨) 158 00:11:15,925 --> 00:11:18,678 檢察長,請你幫幫我 159 00:11:19,387 --> 00:11:20,429 怎麼了? 160 00:11:21,347 --> 00:11:24,975 看來你緊抓住的是一條爛繩子啊 161 00:11:26,102 --> 00:11:28,938 是你在我兒子面前煽風點火的嗎? 162 00:11:29,522 --> 00:11:30,606 廉相久檢察官 163 00:11:31,440 --> 00:11:32,650 馬中道議員 164 00:11:36,028 --> 00:11:39,156 利用人走路的姿勢 意即透過研究步態 165 00:11:39,240 --> 00:11:41,283 來鎖定罪犯的技術稱為步態識別 166 00:11:41,367 --> 00:11:43,911 又稱為下半身模擬畫像 167 00:11:43,994 --> 00:11:46,956 也就是著重在 每個人走路姿勢不盡相同這點 168 00:11:47,039 --> 00:11:48,833 是步態識別或吃苦訓練都好 169 00:11:48,916 --> 00:11:50,459 你們到底想怎樣? 170 00:11:50,543 --> 00:11:53,003 好,崔錫斗準備好了 171 00:11:53,587 --> 00:11:54,422 好 172 00:11:56,382 --> 00:11:59,051 喂,他也要做嗎? 173 00:11:59,135 --> 00:12:00,428 當然啊,這樣才能比對 174 00:12:00,511 --> 00:12:02,471 你以為你很特別啊? 175 00:12:04,724 --> 00:12:06,267 好,開始走吧 176 00:12:11,188 --> 00:12:14,608 根據這裡的數據 會發現崔錫斗的步態有些特點 177 00:12:14,859 --> 00:12:18,404 他走路時右腳尖會向內偏 178 00:12:18,487 --> 00:12:22,116 他右腳鞋底的磨損應該會比左腳嚴重 179 00:12:22,199 --> 00:12:26,328 是因為他的右腿脛骨 像麻花捲般向內彎曲 180 00:12:26,912 --> 00:12:29,582 為典型的內八字步態 181 00:12:29,665 --> 00:12:33,002 此外,他上半身左右搖晃 呈現鴨步步態 182 00:12:33,085 --> 00:12:35,713 則是因為他身體的平衡感受損 183 00:12:35,796 --> 00:12:38,883 所以這不是腦性麻痺的後遺症 184 00:12:38,966 --> 00:12:40,259 就是吸毒成癮導致的囉 185 00:12:40,926 --> 00:12:43,429 看他的膚色就知道了,他有吸毒 186 00:12:44,680 --> 00:12:47,725 然後馬泰華是典型的膝內翻 187 00:12:47,850 --> 00:12:49,268 O型腿加上八字步 188 00:12:49,351 --> 00:12:51,854 也就是外八字步態 189 00:12:51,937 --> 00:12:52,938 (外八字步態:走路時腳向外拐) 190 00:12:53,022 --> 00:12:53,939 所以 191 00:12:54,398 --> 00:12:56,567 你說我走路姿勢怎麼樣? 192 00:12:56,650 --> 00:12:59,904 意思就是你們雖然長得像 但走路姿勢卻截然不同 193 00:12:59,987 --> 00:13:02,823 好,那來看看誰是毒品走私犯吧 194 00:13:03,407 --> 00:13:05,826 用他們在實驗室的步態平均數據 195 00:13:05,910 --> 00:13:08,788 與10月31日監視器拍到的 196 00:13:08,871 --> 00:13:11,499 毒品走私犯的走路姿勢進行比對 197 00:13:16,086 --> 00:13:17,463 看來無論是你或我 198 00:13:18,297 --> 00:13:20,883 都沒有把子女栽培成自己期望的樣子 199 00:13:22,092 --> 00:13:24,053 即便兒子再沒出息 200 00:13:24,386 --> 00:13:27,848 看到他被上了手銬 心裡還是很難受吧 201 00:13:29,809 --> 00:13:30,976 我早該聽你的勸 202 00:13:32,311 --> 00:13:34,605 把他送去國外 203 00:13:37,274 --> 00:13:40,778 你要就此結束你的政治生涯嗎? 204 00:13:42,696 --> 00:13:45,157 連兒子都管教不好的政治人物 205 00:13:45,825 --> 00:13:47,576 沒有一個公民會投票給他 206 00:13:55,960 --> 00:13:57,837 (白參組長) 207 00:13:59,296 --> 00:14:00,339 是 208 00:14:03,801 --> 00:14:05,344 結果變成那樣了啊 209 00:14:06,971 --> 00:14:08,097 我知道了 210 00:14:17,356 --> 00:14:18,440 一張照片 211 00:14:19,191 --> 00:14:21,986 會隨著放入的相框 而呈現出不同的視覺效果 212 00:14:24,196 --> 00:14:26,657 無論警察怎麼查,只要十天一過 213 00:14:26,740 --> 00:14:28,450 案子就會移交檢方 214 00:14:30,327 --> 00:14:32,872 也就是說我們能隨意制定相框框架 215 00:14:37,960 --> 00:14:39,962 (梁律師) 216 00:14:46,218 --> 00:14:50,264 不過如果想善後,就需要你拿定主意 217 00:14:50,764 --> 00:14:53,934 不是以爸爸的身分 而是以即將參選總統的 218 00:14:54,476 --> 00:14:56,353 國會議員身分 219 00:14:59,773 --> 00:15:00,858 陳檢察長 220 00:15:01,609 --> 00:15:05,070 換作是你,你有辦法拿定主意嗎? 221 00:15:06,697 --> 00:15:08,616 我已經這麼做了 222 00:15:20,753 --> 00:15:22,630 (步態資料搜尋中,請稍候) 223 00:15:22,713 --> 00:15:23,547 出來了 224 00:15:28,469 --> 00:15:31,180 10月31日凌晨被監視器拍到 225 00:15:31,263 --> 00:15:32,890 在進行毒品走私的人 226 00:15:35,643 --> 00:15:37,019 不是走路外八 227 00:15:37,728 --> 00:15:39,647 而是走路內八的你,崔錫斗 228 00:15:44,985 --> 00:15:48,822 怎麼?區區步伐就能成為證據嗎? 229 00:15:49,406 --> 00:15:51,825 可惡,別耍花招! 230 00:15:51,909 --> 00:15:53,118 這怎麼會是花招? 231 00:15:53,619 --> 00:15:56,705 實際上就有依據步態分析 而做出有罪判決的判例 232 00:16:03,754 --> 00:16:04,880 -明畢 -在 233 00:16:08,550 --> 00:16:11,136 他的石美亭命案不在場證明 終於被打破了 234 00:16:28,612 --> 00:16:29,571 等等 235 00:16:43,752 --> 00:16:44,795 (聖塔畢) 236 00:16:45,462 --> 00:16:47,006 這會舒緩疼痛 237 00:16:51,260 --> 00:16:52,636 從哪時開始這樣的? 238 00:16:54,680 --> 00:16:56,890 刑警怎麼能在罪犯前漏氣? 239 00:16:57,766 --> 00:17:01,270 我應該早點察覺的,抱歉 240 00:17:01,353 --> 00:17:03,105 沒關係,別在意 241 00:17:09,695 --> 00:17:13,240 觸覺帶來的心理安全感 會有舒緩疼痛的效果 242 00:17:34,136 --> 00:17:37,056 你怎麼會知道崔錫斗走路姿勢獨特? 243 00:17:37,890 --> 00:17:39,850 他的走路方式跟我媽很類似 244 00:17:41,560 --> 00:17:43,479 經常看到就會看得出來 245 00:17:49,943 --> 00:17:51,320 我幫你注射抗生素 246 00:18:04,833 --> 00:18:05,959 好痛 247 00:18:18,430 --> 00:18:20,682 好了,不用了 248 00:18:22,392 --> 00:18:23,811 真難為情 249 00:18:25,896 --> 00:18:26,772 謝謝你 250 00:18:31,068 --> 00:18:33,695 (太元警察局) 251 00:18:34,863 --> 00:18:37,074 一直以來,你都靠著 那個不在場證明抵賴 252 00:18:38,534 --> 00:18:39,952 現在你沒辦法那麼做了 253 00:18:42,579 --> 00:18:43,664 聯絡上老頭了嗎? 254 00:18:45,249 --> 00:18:46,291 沒有,還沒 255 00:18:46,917 --> 00:18:47,751 算了 256 00:18:48,794 --> 00:18:49,795 我自己打給他 257 00:18:50,796 --> 00:18:53,465 他還沒有正式被拘留 258 00:18:53,549 --> 00:18:55,217 可以打通電話吧? 259 00:18:55,300 --> 00:18:56,260 嗯,打吧 260 00:18:57,261 --> 00:18:59,054 避免串供,用擴音 261 00:19:01,765 --> 00:19:02,724 就這麼做吧 262 00:19:05,269 --> 00:19:07,104 (老頭) 263 00:19:07,688 --> 00:19:09,982 您撥的電話是空號 264 00:19:10,607 --> 00:19:13,277 請查明後再撥 265 00:19:13,360 --> 00:19:15,946 也許因為他是議員 切割的動作還真快 266 00:19:19,158 --> 00:19:22,911 我決定辭去議員一職 267 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 最重要的一項原因 268 00:19:26,290 --> 00:19:28,292 是由於我教育子女有所偏差 269 00:19:30,794 --> 00:19:33,088 不,不是有所偏差 270 00:19:33,672 --> 00:19:35,174 改成教育子女失敗 271 00:19:35,257 --> 00:19:36,258 好的,議員 272 00:19:38,510 --> 00:19:40,929 我因專注於議員活動 273 00:19:41,013 --> 00:19:43,765 將教育子女一事 274 00:19:44,683 --> 00:19:46,643 全都交由妻子 275 00:19:47,311 --> 00:19:48,729 對此我深感責任重大… 276 00:19:49,813 --> 00:19:53,233 對此我深切感受到責任重大 277 00:19:53,317 --> 00:19:54,151 好的 278 00:19:56,028 --> 00:19:58,447 為表示對受害者與遺屬的歉意 279 00:19:58,530 --> 00:20:00,616 我願將馬松財團的所有收益 280 00:20:03,410 --> 00:20:05,370 歸還給社會 281 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 那我告辭了 282 00:20:20,093 --> 00:20:21,094 喂 283 00:20:22,304 --> 00:20:23,513 你在做什麼? 284 00:20:23,597 --> 00:20:25,557 沒簽約委託的律師 285 00:20:26,558 --> 00:20:28,227 不該待在這裡 286 00:20:28,310 --> 00:20:29,519 連律師都跟你切割 287 00:20:29,603 --> 00:20:31,063 你們玩股票肯定會很賺 288 00:20:31,146 --> 00:20:33,190 進場和退出的時機算得真準 289 00:20:35,734 --> 00:20:36,818 喂,梁律師 290 00:20:37,486 --> 00:20:40,197 梁律師,你真的要走? 291 00:20:42,324 --> 00:20:44,201 喔,對了 292 00:20:51,541 --> 00:20:52,668 給你 293 00:20:55,003 --> 00:20:58,382 這是馬中道議員所送的禮物 294 00:20:58,465 --> 00:20:59,675 這什麼?不是賄賂? 295 00:21:00,175 --> 00:21:01,218 你看了就知道 296 00:21:14,356 --> 00:21:15,941 好的,泰華 297 00:21:16,984 --> 00:21:21,071 現在我們來點真心的交流吧? 298 00:21:23,448 --> 00:21:25,659 你為何不相信我說的話? 299 00:21:26,493 --> 00:21:29,288 我真的沒有殺她 300 00:21:29,371 --> 00:21:31,540 臨終五個階段中的第一階段 301 00:21:32,457 --> 00:21:33,333 否認 302 00:21:34,251 --> 00:21:37,379 一律先矢口否認 303 00:21:37,963 --> 00:21:40,090 不是,是你殺的 304 00:21:40,465 --> 00:21:41,925 我知道,世人也知道 305 00:21:42,009 --> 00:21:43,760 而死去的石美亭最清楚 306 00:21:56,732 --> 00:21:58,108 下一階段,憤怒 307 00:21:59,192 --> 00:22:00,402 你知道嗎? 308 00:22:01,862 --> 00:22:04,531 全都是那個婊子自找的! 309 00:22:05,115 --> 00:22:07,159 他們會覺得為何只有自己遇上這種事 310 00:22:07,242 --> 00:22:09,995 感到生氣,並且全都發洩出來 311 00:22:10,078 --> 00:22:11,997 因此變得具有攻擊性 312 00:22:12,080 --> 00:22:15,042 對,事到如今,你就全都說出來吧 313 00:22:15,125 --> 00:22:17,419 全都說出來能怎樣? 314 00:22:21,423 --> 00:22:22,799 要是我現在乞求原諒 315 00:22:24,092 --> 00:22:25,218 會從輕量刑嗎? 316 00:22:27,054 --> 00:22:28,430 那麼現在似乎是第三階段 317 00:22:28,513 --> 00:22:30,932 開始展開協商 318 00:22:31,016 --> 00:22:32,976 那應該對珍島犬不管用 319 00:22:33,977 --> 00:22:37,856 這用很複雜的密碼鎖住了 讓我十分好奇 320 00:22:38,523 --> 00:22:40,150 你為什麼要在這裡用? 321 00:22:41,276 --> 00:22:43,320 我怎麼能錯過看好戲的機會? 322 00:22:46,114 --> 00:22:49,326 反省不是就會被原諒嗎? 323 00:22:49,910 --> 00:22:50,911 不是嗎? 324 00:22:51,995 --> 00:22:54,122 你應該去對法官說 325 00:23:17,604 --> 00:23:20,857 唉唷,他好像開始感到悲傷了 326 00:23:21,566 --> 00:23:23,693 第四階段,憂鬱 327 00:23:24,486 --> 00:23:26,405 深陷挫折 328 00:23:26,738 --> 00:23:29,366 心情盪到了谷底 329 00:23:29,449 --> 00:23:32,911 犯人招供和臨終階段一模一樣 330 00:23:32,994 --> 00:23:34,913 這種時候,雖然會感到有些噁心 331 00:23:34,996 --> 00:23:36,748 但還是要好好安撫他們 332 00:23:36,915 --> 00:23:40,836 悄悄地讓他們感到心慌意亂 333 00:23:41,002 --> 00:23:44,881 這樣才能夠進到下一個階段,接受 334 00:23:45,382 --> 00:23:49,261 你絞盡腦汁獨自一人守住那個大祕密 335 00:23:50,011 --> 00:23:51,346 肯定很辛苦 336 00:23:51,930 --> 00:23:54,975 又不能對別人說,內心煎熬 337 00:23:56,977 --> 00:23:58,478 晚上都睡不好 338 00:23:59,521 --> 00:24:01,982 那天… 339 00:24:04,693 --> 00:24:05,694 那個女的… 340 00:24:12,325 --> 00:24:13,410 她… 341 00:24:13,493 --> 00:24:15,495 好,我知道 342 00:24:16,288 --> 00:24:18,290 你不可能毫無理由就這麼做 343 00:24:18,373 --> 00:24:20,500 肯定是有什麼原因,大家都有隱情 344 00:24:23,253 --> 00:24:24,337 那個… 345 00:24:25,839 --> 00:24:26,840 那個… 346 00:24:26,923 --> 00:24:29,301 你不用自己說沒關係,我來問你 347 00:24:34,681 --> 00:24:37,476 天啊,你用的工具還真特別 348 00:24:37,559 --> 00:24:40,395 若非萬不得已 你怎麼可能會用這種東西刺她? 349 00:24:54,409 --> 00:24:55,452 謝啦 350 00:25:01,124 --> 00:25:03,210 我果然有看人的眼光 351 00:25:05,712 --> 00:25:07,088 來吧 352 00:25:08,757 --> 00:25:09,591 對了 353 00:25:11,384 --> 00:25:12,260 等一下 354 00:25:40,455 --> 00:25:41,289 怎麼了? 355 00:25:41,873 --> 00:25:43,833 你買房子給我就是為了這個? 356 00:25:47,087 --> 00:25:48,255 你拍了多少? 357 00:25:51,633 --> 00:25:54,302 記錄美好的時刻有錯嗎? 358 00:26:17,450 --> 00:26:18,868 你這是在做什麼? 359 00:26:18,952 --> 00:26:22,289 怎樣?我不能拍嗎? 360 00:26:24,207 --> 00:26:25,584 別太超過了 361 00:26:26,001 --> 00:26:26,960 泰華哥 362 00:26:27,752 --> 00:26:31,464 我會爆料這一切 363 00:26:31,798 --> 00:26:33,592 你這個死變態! 364 00:26:35,218 --> 00:26:39,139 她自己偏偏要亂換頻道 365 00:26:41,057 --> 00:26:42,100 臭女人 366 00:26:43,351 --> 00:26:44,769 真是的 367 00:26:46,563 --> 00:26:48,773 這全都是她自找的 368 00:26:49,316 --> 00:26:50,275 喂 369 00:26:54,154 --> 00:26:55,196 浩介 370 00:26:56,281 --> 00:26:57,782 要是她就那麼走掉 371 00:26:58,700 --> 00:27:00,577 我的人生就完蛋了 372 00:27:03,538 --> 00:27:05,290 你完蛋了,混帳 373 00:27:10,629 --> 00:27:11,671 過來 374 00:27:20,680 --> 00:27:21,765 美亭 375 00:27:22,766 --> 00:27:23,600 石美亭 376 00:27:27,687 --> 00:27:28,605 我愛你 377 00:28:00,136 --> 00:28:03,848 (解碼裝置) 378 00:28:10,980 --> 00:28:12,482 外接硬碟的密碼解開了 379 00:28:13,358 --> 00:28:16,069 這是在犯罪現場拍下的非法偷拍影像 380 00:28:17,529 --> 00:28:18,571 記錄得清楚嗎? 381 00:28:19,155 --> 00:28:22,450 嗯,影像和他的陳述完全一致 382 00:28:22,534 --> 00:28:23,493 好 383 00:28:32,168 --> 00:28:33,253 現在可以了吧? 384 00:28:35,922 --> 00:28:37,340 幫我解開 385 00:28:37,424 --> 00:28:39,259 我快痛死了 386 00:28:39,759 --> 00:28:41,177 你知道是誰幫你上銬的嗎? 387 00:28:44,305 --> 00:28:46,099 是你啊 388 00:28:48,268 --> 00:28:50,186 是死去的石美亭幫你上銬的 389 00:28:53,189 --> 00:28:54,774 你在胡說什麼? 390 00:28:56,526 --> 00:28:59,154 你不是說你都能理解嗎? 391 00:28:59,654 --> 00:29:03,199 喂,警察為了取得供詞 有什麼話說不出口? 392 00:29:05,118 --> 00:29:07,203 還有要是我能理解你這種人 我就該換品種了 393 00:29:07,287 --> 00:29:08,580 從珍島犬變成混種犬 394 00:29:09,664 --> 00:29:10,498 進來! 395 00:29:11,124 --> 00:29:12,083 喂,陳浩介 396 00:29:14,043 --> 00:29:15,044 喂,陳浩介… 397 00:29:15,378 --> 00:29:16,379 放開我! 398 00:29:17,255 --> 00:29:20,300 等等,放過我一次,我錯了 399 00:29:20,633 --> 00:29:24,929 美亭!對不起,美亭! 400 00:29:25,013 --> 00:29:27,098 你們全都死定了! 401 00:29:27,182 --> 00:29:29,309 你們這些連蟲都不如的傢伙,真是的 402 00:29:35,607 --> 00:29:37,650 -陳刑警 -陳刑警,你還好嗎?陳刑警 403 00:29:37,734 --> 00:29:39,444 幫忙叫救護車 404 00:29:39,527 --> 00:29:41,196 -你還好嗎? -唉唷,那個… 405 00:29:41,279 --> 00:29:42,739 -這裡,快點 -好 406 00:29:42,822 --> 00:29:45,158 -好痛 -手不要用力,等等 407 00:29:45,325 --> 00:29:46,785 等等,等一下 408 00:29:46,868 --> 00:29:49,871 (消防廳) 409 00:29:52,165 --> 00:29:54,334 好,一旦通過審查 410 00:29:54,417 --> 00:29:55,919 他們就會聯絡轄區消防局 411 00:29:56,419 --> 00:29:57,545 好的 412 00:29:57,670 --> 00:30:00,590 心電圖報告已經影印好了 要幫你丟掉嗎? 413 00:30:00,673 --> 00:30:01,591 好 414 00:30:03,426 --> 00:30:04,928 那個,請等一下 415 00:30:16,314 --> 00:30:18,024 謝謝,辛苦了 416 00:30:19,108 --> 00:30:21,402 好的,先生,結帳完畢了 417 00:30:21,736 --> 00:30:23,863 這是手術結束後剩下的 你要拿回去嗎? 418 00:30:24,280 --> 00:30:25,114 好 419 00:30:28,326 --> 00:30:31,579 (捐血證,姓名:宋雪) 420 00:30:37,627 --> 00:30:40,296 那個想殺崔錫斗的傢伙 是為了替他哥哥報仇 421 00:30:40,380 --> 00:30:42,924 來查查看是誰的弟弟這麼沒教養吧 422 00:30:43,007 --> 00:30:44,801 這是郭斗俊和金棹衡的個人資料 423 00:30:47,011 --> 00:30:49,556 金棹衡有個弟弟,叫做金次衡 424 00:30:49,806 --> 00:30:51,558 金次衡 425 00:30:51,641 --> 00:30:52,934 (兄弟:金次衡) 426 00:30:53,810 --> 00:30:56,729 “暴力、特殊傷害、強盜” 427 00:30:57,230 --> 00:30:58,481 七次前科 428 00:30:59,190 --> 00:31:01,693 他的罪行簡直多不勝數 429 00:31:02,527 --> 00:31:04,612 畢竟血濃於水 430 00:31:06,656 --> 00:31:09,492 眼睛睜大一點,金次衡肯定會出現 431 00:31:15,707 --> 00:31:16,541 出現了 432 00:31:16,624 --> 00:31:18,001 出現了,是他,對吧? 433 00:31:18,710 --> 00:31:19,544 等等 434 00:31:20,545 --> 00:31:22,922 -這裡… -你看過這台摩托車吧? 435 00:31:30,555 --> 00:31:33,308 那個瘋子,可惡 436 00:31:48,197 --> 00:31:49,324 很好 437 00:31:53,328 --> 00:31:56,122 “龍仁1839”,找到了 438 00:31:56,706 --> 00:31:57,665 用WASS即時追蹤他 439 00:31:57,749 --> 00:31:58,583 (WASS:通緝車輛查詢系統) 440 00:32:08,092 --> 00:32:08,927 (太元路) 441 00:32:10,553 --> 00:32:12,555 他在36號國道往西的方向 442 00:32:12,639 --> 00:32:14,807 好,我們走捷徑搶先過去宇成路 443 00:32:19,103 --> 00:32:20,897 他進到宇成路321街了 444 00:32:20,980 --> 00:32:23,358 -抓緊了 -為什麼? 445 00:32:43,670 --> 00:32:45,171 他過來了… 446 00:32:51,844 --> 00:32:52,804 全倒 447 00:32:53,388 --> 00:32:54,305 喂,把安全帽拿下來 448 00:32:55,390 --> 00:32:56,641 唉唷,搞什麼? 449 00:32:57,976 --> 00:33:00,269 -你是誰? -你是哪位? 450 00:33:04,065 --> 00:33:07,485 我聯絡上摩托車車主 57歲的韓萬錫先生 451 00:33:08,069 --> 00:33:09,779 他說他借了私人貸款 452 00:33:09,862 --> 00:33:12,198 因未繳交利息而被搶走了摩托車 453 00:33:13,199 --> 00:33:15,368 他是向大武集團借錢嗎? 454 00:33:15,451 --> 00:33:16,744 沒錯,是大武集團 455 00:33:17,412 --> 00:33:19,122 這些人全都有關聯 456 00:33:19,831 --> 00:33:20,957 喂 457 00:33:21,499 --> 00:33:23,001 你是大武集團負責收帳的人吧? 458 00:33:23,459 --> 00:33:26,087 他們只跟我說這是高薪打工 459 00:33:28,047 --> 00:33:31,259 唉唷,唯一的線索就這樣泡湯了 460 00:33:32,343 --> 00:33:33,845 大武集團這群混蛋 461 00:33:34,887 --> 00:33:36,764 他們默默放高利貸就好了 462 00:33:37,557 --> 00:33:38,933 竟然還受僱殺人? 463 00:33:43,980 --> 00:33:44,856 喂 464 00:33:46,733 --> 00:33:48,568 你有沒有恨不得殺了誰? 465 00:33:50,361 --> 00:33:51,446 你幹嘛這樣嚇我? 466 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 -轉吧! -進去吧 467 00:33:58,828 --> 00:34:01,372 走吧! 468 00:34:17,472 --> 00:34:19,140 舞動時間! 469 00:34:19,223 --> 00:34:20,308 哥哥! 470 00:34:21,142 --> 00:34:23,227 準備好! 471 00:34:28,232 --> 00:34:29,859 一,二 472 00:34:44,707 --> 00:34:47,418 這裡是可以僱用殺手的地方嗎? 473 00:34:47,502 --> 00:34:48,586 上樓就行了 474 00:34:54,342 --> 00:34:55,676 我媽過世之後 475 00:34:57,136 --> 00:34:59,597 那個小白臉出現在我媽的喪禮上 476 00:35:00,389 --> 00:35:02,141 他說他是我媽的法定丈夫 477 00:35:03,351 --> 00:35:05,561 要拿走一半的遺產 478 00:35:08,356 --> 00:35:09,774 一,二 479 00:35:16,405 --> 00:35:17,573 唉唷 480 00:35:19,117 --> 00:35:20,159 那也太可惜了 481 00:35:24,080 --> 00:35:25,164 我… 482 00:35:27,834 --> 00:35:31,295 絕對不能眼睜睜看著那傢伙 奪走我媽的財產 483 00:35:32,255 --> 00:35:34,215 我剛才已經匯了預付款 484 00:35:34,298 --> 00:35:35,800 你確認後就會明白我是認真的 485 00:35:45,268 --> 00:35:48,146 (巴伊特幣收支) 486 00:35:48,729 --> 00:35:50,189 你要知道 487 00:35:51,941 --> 00:35:54,360 我們一旦開始行動就無法挽回了 488 00:35:55,111 --> 00:35:56,028 我啊 489 00:35:56,863 --> 00:35:59,448 無法跟那個混蛋活在同一片天空下 490 00:35:59,532 --> 00:36:02,535 用鼻子呼吸著同樣的空氣! 491 00:36:19,552 --> 00:36:20,845 (浪漫夜總會) 492 00:36:20,928 --> 00:36:22,305 歡迎光臨! 493 00:36:22,388 --> 00:36:23,723 你去哪了? 494 00:36:24,307 --> 00:36:26,058 今天這裡真多美女 495 00:36:26,642 --> 00:36:27,852 那當然 496 00:36:27,935 --> 00:36:30,563 -真棒,我們進去吧 -好,走吧! 497 00:36:34,150 --> 00:36:35,943 貨幣入帳了 498 00:36:44,243 --> 00:36:47,997 (洗車場入口) 499 00:37:06,933 --> 00:37:07,934 哈囉 500 00:38:15,710 --> 00:38:16,836 接招吧! 501 00:38:18,004 --> 00:38:19,422 喂!可惡 502 00:38:20,506 --> 00:38:22,550 不要這樣,好痛 503 00:38:22,633 --> 00:38:24,218 洗完車之後心情很好吧? 504 00:38:25,636 --> 00:38:26,804 好痛 505 00:38:26,887 --> 00:38:27,972 怎麼回事? 506 00:38:29,724 --> 00:38:31,475 喂,快把他拖出來 507 00:38:31,767 --> 00:38:33,102 -好 -好 508 00:38:33,185 --> 00:38:34,312 別這樣,我好痛 509 00:38:34,395 --> 00:38:36,480 -明畢,你還好嗎? -出來… 510 00:38:36,564 --> 00:38:37,982 -唉唷 -別動 511 00:38:38,065 --> 00:38:39,692 -喂,出來 -出來… 512 00:38:39,775 --> 00:38:41,861 -給我出來 -別亂動 513 00:38:41,944 --> 00:38:43,863 -別動… -解開手銬 514 00:38:51,662 --> 00:38:52,747 這是怎樣? 515 00:38:52,830 --> 00:38:54,623 講話有禮貌一點,混帳 516 00:38:57,251 --> 00:38:58,711 調查是種科學 517 00:38:58,794 --> 00:39:00,838 不過拘捕是綜合藝術 518 00:39:07,345 --> 00:39:09,805 我們寫了一個劇本 519 00:39:11,932 --> 00:39:13,726 巴伊特幣預付款匯款完成 520 00:39:13,809 --> 00:39:15,019 (貨幣入帳了) 521 00:39:15,102 --> 00:39:16,771 那當然 522 00:39:16,854 --> 00:39:19,523 -真棒,我們進去吧 -好,走吧! 523 00:39:20,608 --> 00:39:21,692 白熊進去了 524 00:39:22,234 --> 00:39:23,778 電影名稱叫做 525 00:39:23,861 --> 00:39:27,907 《覬覦媽媽遺產而接近她的 無恥小白臉絕佳死期》 526 00:39:34,830 --> 00:39:35,748 沒看到他 527 00:39:35,831 --> 00:39:38,376 沒看到金次衡,他還沒出現 528 00:39:38,459 --> 00:39:39,543 唉唷 529 00:39:42,004 --> 00:39:43,297 他還沒出現 530 00:39:45,299 --> 00:39:46,384 怎麼回事? 531 00:39:46,884 --> 00:39:48,427 (浪漫夜總會,白屈伏塔來了!) 532 00:39:50,429 --> 00:39:52,807 我是松鼠,沒人接近白熊 533 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 移動到下一個作戰場所 534 00:39:59,063 --> 00:40:00,106 我的天啊 535 00:40:00,648 --> 00:40:01,607 (男廁) 536 00:40:03,234 --> 00:40:04,151 唉唷 537 00:40:07,279 --> 00:40:09,448 我們陰險地安排了一場個人戲 538 00:40:09,532 --> 00:40:11,075 但主角卻不登場 539 00:40:12,076 --> 00:40:15,037 你真不愧有個熱衷於清除變數的哥哥 540 00:40:15,121 --> 00:40:16,288 行事還真縝密 541 00:40:18,749 --> 00:40:21,043 剩下的地點有釣魚場、洗車場和頂樓 542 00:40:22,002 --> 00:40:24,255 再等等,他今天之內肯定會行動 543 00:40:26,715 --> 00:40:29,260 沒看到金次衡,從現在開始由我負責 544 00:40:29,385 --> 00:40:30,386 我去,你留下來 545 00:40:30,469 --> 00:40:31,929 你有傷在身,無法清除變數 546 00:40:32,012 --> 00:40:33,931 而且我對他們有很多不滿 547 00:41:02,501 --> 00:41:05,921 電影的最後一個畫面 是兄弟在牢裡相逢 548 00:41:21,395 --> 00:41:22,438 可惡 549 00:41:27,193 --> 00:41:28,527 看招 550 00:41:29,653 --> 00:41:33,115 你們是怎樣?追繳款我已經繳了! 551 00:41:33,199 --> 00:41:35,159 追繳款個頭啦 552 00:41:35,242 --> 00:41:37,870 臭小子,受僱殺人不是要繳追繳款 而是該去坐牢 553 00:41:37,953 --> 00:41:40,581 你應該要找有實力的殺手才對啊 554 00:41:40,664 --> 00:41:42,833 你認識金棹衡和金次衡吧? 555 00:41:44,293 --> 00:41:46,045 什麼?誰啊? 556 00:41:46,545 --> 00:41:47,838 這些名字我頭一次聽到 557 00:41:47,922 --> 00:41:50,925 唉唷,看來你不曉得棹衡和次衡 558 00:41:51,008 --> 00:41:54,261 上演了一段感人的兄弟相逢 559 00:41:54,386 --> 00:41:55,638 真是的 560 00:42:03,854 --> 00:42:04,813 金棹衡 561 00:42:04,897 --> 00:42:07,274 我知道你是為了你弟才堅持不招供的 562 00:42:08,192 --> 00:42:09,401 現在全都說出來吧 563 00:42:13,572 --> 00:42:15,241 血濃於水 564 00:42:15,741 --> 00:42:18,369 原本要以證人身分出庭的 565 00:42:18,452 --> 00:42:20,079 太元警察局奉安娜 566 00:42:20,496 --> 00:42:21,914 你教唆殺害她未遂 567 00:42:22,998 --> 00:42:25,000 還有教唆殺害毒品前科犯崔錫斗未遂 568 00:42:25,417 --> 00:42:27,211 我會把你其餘的罪行全都抖出來 569 00:42:27,545 --> 00:42:28,587 走 570 00:42:29,505 --> 00:42:31,799 非法私貸公司大武集團 571 00:42:31,882 --> 00:42:34,426 實際上是受僱殺人的掮客 572 00:42:34,510 --> 00:42:38,097 他們教唆殺害現職警察及多位受害者 573 00:42:38,180 --> 00:42:40,432 此事遭到曝光 574 00:42:40,516 --> 00:42:42,560 而成功將組織一網打盡的 575 00:42:42,643 --> 00:42:44,395 首爾太元警察局 576 00:42:44,520 --> 00:42:46,855 往後也會對非法私貸業者… 577 00:42:48,774 --> 00:42:51,151 你還說要讓你兒子脫掉警察制服 578 00:42:51,235 --> 00:42:52,778 現在卻要幫他別上勳章了 579 00:42:54,154 --> 00:42:58,033 伊底帕斯是在殺死他父親後 才當上國王的 580 00:42:59,243 --> 00:43:02,079 我們就看看他能爬到哪裡吧 581 00:43:09,753 --> 00:43:11,422 真是可怕 582 00:43:11,547 --> 00:43:14,341 案子有夠複雜,一直調查不完 583 00:43:15,551 --> 00:43:16,677 陳浩介! 584 00:43:16,760 --> 00:43:18,679 真是的,進來前先敲門啦! 585 00:43:18,762 --> 00:43:20,097 這是你的出院禮物 586 00:43:20,764 --> 00:43:21,807 這是什麼? 587 00:43:22,141 --> 00:43:23,267 你看了就知道 588 00:43:29,315 --> 00:43:30,899 (抽取式磁碟) 589 00:43:32,776 --> 00:43:34,486 根據太元警局提供的線索 590 00:43:34,570 --> 00:43:37,781 昨天我們抓到偷你警鞋 跟打火機油罐的傢伙了 591 00:43:42,745 --> 00:43:45,539 窗戶前的足跡是警用鞋的足跡 592 00:43:46,707 --> 00:43:49,376 這應該要在證物保管室裡 怎麼會在這裡? 593 00:43:49,460 --> 00:43:52,421 而且這上面滿是你的指紋 594 00:43:54,590 --> 00:43:57,051 我們有直接證據,你沒有不在場證明 595 00:43:57,551 --> 00:43:59,553 那些血跡是陳浩介刑警的血液 596 00:43:59,637 --> 00:44:01,180 你在說什麼? 597 00:44:02,181 --> 00:44:05,434 你涉嫌縱火殺害方畢久 我們要緊急逮捕你 598 00:44:11,565 --> 00:44:13,400 別跑!站住! 599 00:44:15,235 --> 00:44:17,237 -你記得成鉉吧? -手銬 600 00:44:17,363 --> 00:44:20,491 他說馬泰華的人給他錢 要他幫忙拿幾件東西 601 00:44:20,574 --> 00:44:22,534 但沒想到事情會變得這麼嚴重 602 00:44:23,702 --> 00:44:25,454 你知道我在等你出院的期間 603 00:44:25,913 --> 00:44:28,374 這雙手銬有多蠢蠢欲動嗎? 604 00:44:30,125 --> 00:44:31,335 身為刑警 605 00:44:31,919 --> 00:44:34,421 就是該追根究柢,體現正義 606 00:44:35,381 --> 00:44:38,384 能體現正義當然好 但還有很長的路要走 607 00:44:38,926 --> 00:44:41,053 (首爾東部地方檢察廳) 608 00:44:46,892 --> 00:44:49,436 陳刑警,你不能太激動喔,好嗎? 609 00:44:49,895 --> 00:44:51,146 你有在聽我說話嗎? 610 00:44:55,150 --> 00:44:56,318 -一下子就好,不 -不可以 611 00:44:56,402 --> 00:44:58,195 -我說了沒辦法 -他只是來找他爸爸 612 00:44:58,278 --> 00:44:59,113 檢察長 613 00:45:02,908 --> 00:45:04,618 你要來至少先打通電話 614 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 刑警抓犯人會先打電話通知嗎? 615 00:45:06,787 --> 00:45:08,580 -陳刑警,你先… -放手 616 00:45:10,416 --> 00:45:13,460 好吧,說說你的來意 617 00:45:13,544 --> 00:45:15,337 崔錫斗走私毒品案 618 00:45:16,296 --> 00:45:19,341 除非登入過犯罪資料庫 否則資訊不可能外流 619 00:45:19,967 --> 00:45:21,760 馬泰華本人指稱 620 00:45:21,844 --> 00:45:24,263 是你提供情報給他的,陳澈仲先生 621 00:45:24,763 --> 00:45:26,557 你覺得我為什麼會知道 622 00:45:26,640 --> 00:45:28,475 崔錫斗那傢伙那天在買毒? 623 00:45:29,435 --> 00:45:32,187 你覺得是誰給我的情報? 624 00:45:32,312 --> 00:45:33,230 你… 625 00:45:34,398 --> 00:45:35,983 難道要成為你爸的絆腳石嗎? 626 00:45:47,619 --> 00:45:50,080 你還是這麼容易相信人的一面之詞 627 00:45:50,706 --> 00:45:52,207 你的道行還太淺了 628 00:45:57,337 --> 00:45:59,715 你承認為了幫助馬松企業馬泰華常務 629 00:45:59,798 --> 00:46:02,551 而違法登入犯罪資料庫的 一切行為嗎? 630 00:46:02,885 --> 00:46:05,304 你是否也承認收買現職警察 捏造案件真相? 631 00:46:06,096 --> 00:46:08,098 是,非常抱歉 632 00:46:10,851 --> 00:46:12,060 請問這當中存在利益交換嗎? 633 00:46:12,561 --> 00:46:13,771 這是不是在捏造案件? 634 00:46:14,021 --> 00:46:15,439 麻煩說明一下! 635 00:46:18,650 --> 00:46:21,904 你應該不會因為 我把他交給廣搜隊而覺得失望吧? 636 00:46:24,782 --> 00:46:26,450 你依然很懂得怎麼斷尾求生 637 00:46:30,245 --> 00:46:32,414 你明天去廣搜隊自首吧 638 00:46:37,085 --> 00:46:38,295 (訊問筆錄,姓名:廉相久) 639 00:46:38,378 --> 00:46:40,756 選靠山以前就應該先認清 640 00:46:40,839 --> 00:46:42,007 那座山穩不穩啊 641 00:46:42,090 --> 00:46:43,258 (問:你是否曾登入犯罪資料庫? 答:是,我登入過) 642 00:46:45,260 --> 00:46:48,555 你就算當不了檢察官 我還是可以讓你當律師 643 00:46:48,639 --> 00:46:49,556 檢察長! 644 00:46:53,143 --> 00:46:55,437 不要只想著明天 645 00:46:56,480 --> 00:46:59,358 好好為一年後做打算吧 646 00:47:09,535 --> 00:47:11,745 你在思考明天的時候 647 00:47:12,162 --> 00:47:14,331 我已經在為一年後做打算了 648 00:47:22,589 --> 00:47:23,924 那我就問你一件事 649 00:47:24,967 --> 00:47:27,302 這整件事憑馬泰華一個人絕對辦不到 650 00:47:29,721 --> 00:47:32,516 必須同時瞭解火災調查 法醫學、鑑識科學才有可能 651 00:47:32,599 --> 00:47:33,767 這是專業人士設計的 652 00:47:33,851 --> 00:47:35,644 他們的資源… 653 00:47:37,688 --> 00:47:39,731 遠遠超乎你的想像 654 00:47:40,899 --> 00:47:42,109 這樣你明白了嗎? 655 00:47:46,321 --> 00:47:48,282 我們父子倆找時間一起吃頓飯吧 656 00:47:50,826 --> 00:47:53,036 我才不跟罪犯同桌吃飯,走吧 657 00:47:55,372 --> 00:47:56,665 他其實只是刀子嘴… 658 00:47:56,748 --> 00:47:58,208 -出來 -好 659 00:48:53,096 --> 00:48:54,181 我沒睡 660 00:48:54,890 --> 00:48:57,225 你別再占用公共空間了 661 00:48:58,226 --> 00:49:00,228 我有東西要還你,拿去 662 00:49:00,312 --> 00:49:02,314 (太元綜合醫院) 663 00:49:02,397 --> 00:49:04,650 這感覺應該收集了很久 664 00:49:04,733 --> 00:49:06,276 你要省著點用,別浪費 665 00:49:08,528 --> 00:49:10,030 -慶濬 -是 666 00:49:11,114 --> 00:49:13,784 這給你 667 00:49:16,328 --> 00:49:17,371 全部嗎? 668 00:49:17,454 --> 00:49:19,122 如果傷患需要輸血就拿去用 669 00:49:19,206 --> 00:49:20,123 好的 670 00:49:21,792 --> 00:49:23,001 另外 671 00:49:23,794 --> 00:49:25,379 聽說他們用了六張 672 00:49:25,462 --> 00:49:26,880 這裡連本帶利一共七張 673 00:49:27,089 --> 00:49:28,382 (捐血證,姓名:陳浩介) 674 00:49:28,465 --> 00:49:30,884 不用了,我又不是借你錢 675 00:49:30,968 --> 00:49:33,512 唉唷,不能這樣啦 676 00:49:38,642 --> 00:49:42,646 那我們現在是共享血液的關係了嗎? 677 00:49:48,110 --> 00:49:50,529 (特殊關係人) 678 00:49:51,863 --> 00:49:53,281 還真是名副其實的特殊關係人 679 00:50:00,747 --> 00:50:02,290 你要外出嗎? 680 00:50:03,959 --> 00:50:07,087 我已經不需要住在這了 681 00:50:11,425 --> 00:50:13,260 這送你 682 00:50:16,346 --> 00:50:18,849 放在這裡會不會違反《消防法》? 683 00:50:20,475 --> 00:50:21,935 你幹嘛把它留下來? 684 00:50:22,894 --> 00:50:24,271 你不是我的特殊關係人嗎? 685 00:51:01,600 --> 00:51:02,434 搞什麼? 686 00:51:03,226 --> 00:51:04,644 不是特殊關係人嗎? 687 00:51:31,880 --> 00:51:34,508 你要是捨不得這條命就給我醒過來! 688 00:51:51,650 --> 00:51:52,734 幸好 689 00:51:53,985 --> 00:51:55,946 這顆心臟沒有停止跳動 690 00:52:02,577 --> 00:52:05,247 (太元消防局) 691 00:52:09,334 --> 00:52:11,086 你好,我是太元消防局的奉道鎮 692 00:52:13,255 --> 00:52:15,841 宋雪隊員嗎?她目前不在位置上 693 00:52:15,924 --> 00:52:17,175 請問有什麼事? 694 00:52:21,805 --> 00:52:22,973 真的嗎? 695 00:52:23,723 --> 00:52:27,144 好,謝謝,謝謝你喔 696 00:52:27,936 --> 00:52:29,104 我回來了 697 00:52:29,729 --> 00:52:30,897 喂,小雪,你… 698 00:52:30,981 --> 00:52:31,815 怎麼了? 699 00:52:34,818 --> 00:52:36,361 辛苦了 700 00:52:36,444 --> 00:52:38,071 你快去休息,進去休息吧 701 00:52:38,155 --> 00:52:40,198 趕快去睡一下,快去睡 702 00:52:40,282 --> 00:52:41,241 辛苦囉! 703 00:52:43,702 --> 00:52:44,703 怎麼回事? 704 00:52:47,747 --> 00:52:50,000 -場地如何? -已經完成訂位了! 705 00:52:51,001 --> 00:52:52,502 -道具呢? -準備就緒 706 00:52:52,586 --> 00:52:54,629 對了,急救組的班表呢? 707 00:52:54,713 --> 00:52:56,715 目前已經全部調整好了 708 00:52:57,299 --> 00:52:58,425 對了,哥 709 00:52:58,508 --> 00:52:59,885 我們非這麼做不可嗎? 710 00:53:00,427 --> 00:53:01,636 閉上你的嘴啦 711 00:53:02,554 --> 00:53:04,598 總之辛苦大家了 712 00:53:04,723 --> 00:53:06,683 消息千萬不能走漏,知道嗎? 713 00:53:06,766 --> 00:53:08,018 -知道 -知道 714 00:53:08,977 --> 00:53:11,605 哥,我們去喝歸案酒吧 715 00:53:11,688 --> 00:53:13,064 手銬派上用場後 716 00:53:13,148 --> 00:53:14,816 我們就要喝點酒來慶祝 717 00:53:14,900 --> 00:53:17,068 還有,如果一次逮捕兩個人以上 718 00:53:17,152 --> 00:53:19,237 歸案酒就要喝炸彈酒 719 00:53:19,321 --> 00:53:21,448 放開我,大尾的都沒抓到 喝什麼歸案酒? 720 00:53:21,531 --> 00:53:22,824 我就算了,你們兩個去吧 721 00:53:22,908 --> 00:53:26,077 唉唷,宿醉時要靠酒來解酒 722 00:53:26,161 --> 00:53:27,996 抓不到犯人就是要喝歸案酒 723 00:53:28,079 --> 00:53:30,999 書上都有寫,拜託你多看點書 724 00:53:31,082 --> 00:53:34,085 你也找安娜一起來 我們吃烤五花肉吧 725 00:53:34,169 --> 00:53:36,296 -吃起來,走吧 -我說了我不去! 726 00:53:36,379 --> 00:53:38,673 -我的鞋子!我要換鞋! -走啦 727 00:53:48,266 --> 00:53:50,852 今天的五花肉烤得好好吃 728 00:53:50,936 --> 00:53:53,188 今天怎麼突然要聚餐啊? 道鎮前輩去哪了? 729 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 宋前輩,你先吃一口這個 730 00:53:55,065 --> 00:53:56,358 -你幹嘛啊? -用生菜包著吃 731 00:53:56,441 --> 00:53:58,568 好冰,你們是怎麼了? 732 00:53:58,652 --> 00:54:01,112 -要來乾杯嗎? -乾杯 733 00:54:01,196 --> 00:54:02,989 -乾杯 -一起乾杯 734 00:54:04,407 --> 00:54:05,784 -乾杯 -乾杯 735 00:54:05,867 --> 00:54:08,662 這裡麻煩再來四人份的五花肉 736 00:54:08,745 --> 00:54:10,288 還有啤酒兩瓶、燒酒一瓶 737 00:54:11,122 --> 00:54:13,500 怎麼回事?消防隊也在啊? 怎麼有蛋糕? 738 00:54:13,583 --> 00:54:14,626 (恭喜首次獲得救心員認證!) 739 00:54:14,709 --> 00:54:15,585 救心員認證? 740 00:54:15,669 --> 00:54:17,295 (救心員認證:授予成功利用 心肺復甦術救命者的認證) 741 00:54:17,379 --> 00:54:18,546 真是的 742 00:54:19,381 --> 00:54:20,340 什麼狀況? 743 00:54:22,968 --> 00:54:25,720 沒有啦,白天總部打電話來 744 00:54:26,680 --> 00:54:28,890 說你的審查通過了! 745 00:54:32,852 --> 00:54:34,229 一,二,三 746 00:54:37,357 --> 00:54:38,233 恭喜 747 00:54:39,442 --> 00:54:42,779 宋雪隊員,這是你的 第一枚救心員徽章 748 00:54:42,862 --> 00:54:43,822 恭喜你 749 00:54:45,782 --> 00:54:46,700 恭喜 750 00:54:51,162 --> 00:54:52,580 宋雪,恭喜你! 751 00:54:52,664 --> 00:54:56,042 -你不是一直想別上救心員徽章嗎? -對啊 752 00:54:56,543 --> 00:55:00,046 我們今天也是為了慶祝犯人歸案 要來喝歸案酒…不是啦 753 00:55:00,130 --> 00:55:02,257 是要來聚餐… 754 00:55:02,340 --> 00:55:04,676 今天太元雙局都有喜事耶 755 00:55:04,759 --> 00:55:06,094 -鼓掌! -鼓掌! 756 00:55:09,889 --> 00:55:10,890 大家坐吧 757 00:55:11,057 --> 00:55:12,767 -太棒了 -來,乾杯 758 00:55:12,851 --> 00:55:14,811 -乾杯 -乾杯 759 00:55:14,894 --> 00:55:15,729 恭喜 760 00:55:18,189 --> 00:55:19,733 喂,那個人是誰啊? 761 00:55:20,066 --> 00:55:22,485 誰的心臟這麼幸運被你救回來? 762 00:55:23,611 --> 00:55:26,031 某個心臟很大顆的人 763 00:55:26,114 --> 00:55:28,533 你不知道是誰嗎?他就在這裡啊 764 00:55:30,827 --> 00:55:32,912 -喂,你怎麼… -這隻珍島犬… 765 00:55:34,748 --> 00:55:38,126 我是說珍島犬刑警 他在救護車上心搏停止 766 00:55:38,209 --> 00:55:40,837 多虧我們宋隊員 瘋狂做心肺復甦術才救回他一命 767 00:55:45,300 --> 00:55:46,217 是我嗎? 768 00:55:51,431 --> 00:55:52,891 什麼?這麼說 769 00:55:53,308 --> 00:55:57,020 小雪是陳刑警的救命恩人耶 770 00:55:57,103 --> 00:55:58,521 你應該早點告訴我們啊! 771 00:55:59,356 --> 00:56:02,275 唉唷,這要看心電圖才能準確判定 772 00:56:02,359 --> 00:56:03,902 你坐下啦 773 00:56:03,985 --> 00:56:07,155 你要怎麼報答她的救命之恩? 以後你要好好對人家了 774 00:56:07,238 --> 00:56:09,908 天啊,她救了他的命 775 00:56:09,991 --> 00:56:12,577 趕快喝一杯,燒酒有益心臟健康 776 00:56:14,621 --> 00:56:16,915 聽說這裡在喝歸案酒 777 00:56:16,998 --> 00:56:19,000 -尹紅法醫! -你好 778 00:56:19,084 --> 00:56:21,628 讓我們逮捕馬泰華的最大功臣 779 00:56:21,711 --> 00:56:24,005 不對,那邊是消防隊的位置 你要過來這邊 780 00:56:25,048 --> 00:56:28,134 沒關係,我比較想坐這邊 781 00:56:29,052 --> 00:56:30,512 這段時間你一切安好吧? 782 00:56:30,595 --> 00:56:32,722 嗯,你好 783 00:56:33,223 --> 00:56:34,724 你的問候方式還真特別 784 00:56:34,808 --> 00:56:37,727 每天跟往生者對話就會變成這樣 785 00:56:37,811 --> 00:56:39,562 -你喝燒酒嗎? -喝 786 00:56:40,230 --> 00:56:41,898 他們肯定要開始曖昧了 787 00:56:41,981 --> 00:56:43,775 喂,別再亂點鴛鴦譜了 788 00:56:49,364 --> 00:56:50,824 唉唷… 789 00:56:51,491 --> 00:56:53,660 你的腳臭到底是多可怕 790 00:56:53,743 --> 00:56:55,662 怎麼連在這裡都要換襪子? 791 00:56:57,038 --> 00:56:58,373 因為我很容易出汗 792 00:56:58,456 --> 00:57:01,042 唉唷,好噁心 793 00:57:01,918 --> 00:57:03,545 你要常洗腳 794 00:57:03,628 --> 00:57:06,131 這是腳底三度燒燙傷的後遺症 795 00:57:06,214 --> 00:57:08,174 是十年前的火災造成的 796 00:57:08,925 --> 00:57:11,136 當時的消防靴品質太差 797 00:57:11,219 --> 00:57:14,806 我穿著消防靴在火場裡穿梭 汗腺孔都壞死了 798 00:57:16,391 --> 00:57:18,893 唉唷,我都不知道是這樣 799 00:57:19,477 --> 00:57:20,645 對不起 800 00:57:22,272 --> 00:57:24,482 沒關係,你又不是故意的 801 00:57:25,608 --> 00:57:27,652 你已經有30年的消防員資歷 802 00:57:28,069 --> 00:57:29,988 身上應該傷痕累累吧 803 00:57:30,864 --> 00:57:32,657 不過我也是 804 00:57:32,740 --> 00:57:34,993 那些罪犯在我身上留下的刀傷 805 00:57:35,076 --> 00:57:37,537 也是動不動就又刺又痛的 806 00:57:41,875 --> 00:57:44,002 你好,我是獨孤珣 807 00:57:48,840 --> 00:57:49,799 是 808 00:57:51,384 --> 00:57:52,677 他是我前夫 809 00:57:57,599 --> 00:57:59,601 完全聯絡不上他嗎? 810 00:58:01,644 --> 00:58:05,648 好,那費用我來支付吧 811 00:58:06,524 --> 00:58:07,442 再見 812 00:58:13,948 --> 00:58:16,201 唉唷,你這樣喝會傷胃 813 00:58:16,284 --> 00:58:17,535 你怎麼… 814 00:58:19,287 --> 00:58:21,080 來,喝杯啤酒 815 00:58:27,003 --> 00:58:28,296 來 816 00:59:04,874 --> 00:59:06,167 你的新家怎麼樣? 817 00:59:07,168 --> 00:59:08,503 不會鬧鬼吧? 818 00:59:10,797 --> 00:59:12,382 當時我的心跳真的停止了嗎? 819 00:59:19,556 --> 00:59:23,059 我們稱之為心搏停止,只停了幾分鐘 820 00:59:34,862 --> 00:59:37,782 一般人如果活到平均壽命 821 00:59:37,865 --> 00:59:40,076 心臟大約會跳動20億次 822 00:59:40,660 --> 00:59:43,121 而這20億次裡面 823 00:59:43,830 --> 00:59:46,416 我大概貢獻了1000次左右 824 00:59:47,875 --> 00:59:49,419 我的手腕到現在還在痛 825 00:59:58,094 --> 01:00:00,888 所以你要對我好一點 826 01:00:01,723 --> 01:00:03,141 所以你不要對我太好 827 01:00:07,979 --> 01:00:09,564 我說過了,我不喜歡欠人情 828 01:00:14,986 --> 01:00:16,321 我不是對你好 829 01:00:17,447 --> 01:00:20,116 我只是在履行我的職責 830 01:00:23,578 --> 01:00:26,748 你要是這麼不想欠人情 就不要受傷啊 831 01:00:31,836 --> 01:00:33,087 欠你的我會還你 832 01:00:36,549 --> 01:00:37,884 我們是特殊關係人嘛 833 01:00:43,264 --> 01:00:44,974 這是免費招待的 834 01:00:45,058 --> 01:00:46,351 不用這麼客氣啦 835 01:00:46,934 --> 01:00:49,896 老闆已經回去了 你們放心慶祝完再走吧 836 01:00:49,979 --> 01:00:51,981 -唉唷,謝謝招待 -謝謝 837 01:00:52,982 --> 01:00:55,443 -來,你們也有 -婆婆 838 01:00:55,568 --> 01:00:57,403 -嗯 -前輩回來了 839 01:00:57,487 --> 01:00:59,238 -我也要… -蛋煎得厚一點 840 01:00:59,322 --> 01:01:01,199 吃起來就會像牛肉 841 01:01:01,282 --> 01:01:02,492 -謝謝 -我懂 842 01:01:02,575 --> 01:01:03,618 前輩,喝一杯吧 843 01:01:04,786 --> 01:01:05,870 這邊… 844 01:01:14,212 --> 01:01:15,213 你這混帳 845 01:01:15,880 --> 01:01:17,465 怎麼敢出現在這裡? 846 01:01:18,341 --> 01:01:20,927 你害死我們賢書,怎麼還敢回來? 847 01:01:21,010 --> 01:01:23,221 婆婆,不是啦,你誤會了 848 01:01:23,304 --> 01:01:25,306 他是警察 849 01:01:37,652 --> 01:01:40,738 我不需要這種東西 你馬上給我拿走! 850 01:01:44,992 --> 01:01:46,994 你把我們家搞得支離破碎 851 01:01:47,078 --> 01:01:49,997 憑什麼還一副坦蕩蕩的樣子? 852 01:01:50,623 --> 01:01:54,627 要是再讓我看到你 我絕對不會放過你! 853 01:01:54,711 --> 01:01:56,713 -老闆,等一下 -再讓我看到你 854 01:01:56,796 --> 01:01:58,214 -我絕不會放過你 -婆婆 855 01:01:58,297 --> 01:01:59,590 -婆婆 -馬上給我滾! 856 01:01:59,674 --> 01:02:01,008 你冷靜一點,婆婆 857 01:02:01,092 --> 01:02:03,052 -唉唷 -馬上給我滾! 858 01:02:03,636 --> 01:02:05,930 -為什麼? -婆婆,你冷靜一點 859 01:02:06,013 --> 01:02:07,640 婆婆,你怎麼了? 860 01:02:11,561 --> 01:02:12,478 你還好嗎? 861 01:02:28,870 --> 01:02:31,706 陳刑警,你好 862 01:02:31,831 --> 01:02:32,707 嗨 863 01:02:36,294 --> 01:02:37,211 這是什麼? 864 01:02:39,297 --> 01:02:40,465 雞蛋? 865 01:02:40,548 --> 01:02:43,384 把三顆雞蛋煎得厚厚的 866 01:02:43,468 --> 01:02:46,345 撒上很多胡椒和鹽,閉上眼睛吃 867 01:02:46,929 --> 01:02:49,474 吃起來就會像牛肉,這是我奶奶說的 868 01:03:16,584 --> 01:03:19,378 怎麼回事?幹嘛一副憂鬱的樣子? 869 01:03:25,051 --> 01:03:26,344 你不是第一次來這裡吧? 870 01:03:27,762 --> 01:03:30,389 怪不得我總覺得 你對太元的一切瞭若指掌 871 01:03:30,473 --> 01:03:33,184 不僅熟悉大街小巷 還能掌握紅綠燈轉換時間 872 01:03:34,894 --> 01:03:36,312 你明明剛調來沒多久 873 01:03:36,395 --> 01:03:38,773 就這麼熟門熟路,實在太不合常理了 874 01:03:40,733 --> 01:03:44,153 到底是怎麼回事? 我剛剛看婆婆對你好像有點誤會 875 01:03:45,029 --> 01:03:46,113 不是誤會 876 01:03:49,116 --> 01:03:50,952 賢書奶奶說的都對 877 01:03:51,661 --> 01:03:52,703 都是我的錯 878 01:03:54,580 --> 01:03:56,123 七年前的事 879 01:03:57,208 --> 01:03:58,417 就是這個嗎? 880 01:03:58,501 --> 01:04:00,419 我七年前沒能對你上銬 881 01:04:01,003 --> 01:04:02,755 因為當時我們沒有直接證據 882 01:04:03,297 --> 01:04:04,549 但是這次不一樣 883 01:04:04,632 --> 01:04:06,384 這是賢書的東西嗎?是證據嗎? 884 01:04:11,222 --> 01:04:12,890 不是那個賢書,是另一個賢書 885 01:04:14,183 --> 01:04:15,768 以前到底發生過什麼事? 886 01:05:04,734 --> 01:05:08,154 你要繼續懷抱對那孩子的愧疚 自毀人生到什麼時候? 887 01:05:13,075 --> 01:05:16,120 你以為抓了一個馬泰華 就能改變這個世界嗎? 888 01:05:18,205 --> 01:05:21,626 這種孩子氣的叛逆也該適可而止了吧 889 01:05:25,046 --> 01:05:25,963 (檢察) 890 01:05:28,466 --> 01:05:29,759 有哪家公司會給一個 891 01:05:29,842 --> 01:05:31,802 法務組實習生十億韓元獎金? 892 01:05:32,929 --> 01:05:34,388 你別想亂動那筆錢 893 01:05:35,848 --> 01:05:37,475 馬松企業第三代馬泰華 894 01:05:37,767 --> 01:05:39,810 不久前因為涉嫌暴力犯罪被捕 895 01:05:39,894 --> 01:05:43,105 確定緩起訴後 獎金隔24小時就入帳了 896 01:05:43,189 --> 01:05:45,650 難道馬松企業承諾 以後要當你的金主嗎? 897 01:05:46,817 --> 01:05:49,695 以馬中道議員的聲望來說 十億韓元還真便宜,根本是手續費 898 01:05:49,779 --> 01:05:52,198 起訴是檢察官才有的權利 899 01:05:52,740 --> 01:05:54,241 你都知道就別小題大作了 900 01:05:59,830 --> 01:06:03,209 你這是承認利用 自己兒子的名義在洗賄款了吧? 901 01:06:20,267 --> 01:06:21,435 錄音錄得清楚嗎? 902 01:06:25,106 --> 01:06:27,400 就像你說的,對一個法學院學生而言 903 01:06:28,067 --> 01:06:30,569 在馬松這種大企業的法務組實習 904 01:06:30,653 --> 01:06:32,238 會是很好的跳板 905 01:06:33,114 --> 01:06:36,450 但特權從來都不會是偶然 906 01:06:36,534 --> 01:06:39,537 那都是經過巧妙安排的必然 907 01:06:40,121 --> 01:06:42,498 你以為你擁有、享有的一切 908 01:06:43,082 --> 01:06:44,417 都是湊巧嗎? 909 01:06:58,848 --> 01:06:59,974 反正你終究… 910 01:07:03,227 --> 01:07:04,520 不是我的對手 911 01:07:05,730 --> 01:07:06,731 馬中道 912 01:07:08,024 --> 01:07:10,276 已經變成大義滅親的清廉國會議員 913 01:07:10,359 --> 01:07:11,777 成功洗白了形象 914 01:07:11,861 --> 01:07:14,238 你打算巴著這條繩子 一路攀上青瓦臺嗎? 915 01:07:15,573 --> 01:07:18,325 看來我不僅沒阻止你 反倒還幫你添了對翅膀 916 01:07:18,743 --> 01:07:20,494 意外成了一個孝子 917 01:07:21,412 --> 01:07:24,040 我從來沒指望你當個孝子 918 01:07:26,709 --> 01:07:28,586 爸,我也沒打算當孝子 919 01:07:31,589 --> 01:07:33,049 (合格證書,警察廳長) 920 01:07:33,132 --> 01:07:35,843 我幫你租房,讓你準備司法考試 921 01:07:36,886 --> 01:07:38,345 結果你去考警招? 922 01:07:38,429 --> 01:07:40,222 我不會步上你的後塵 923 01:07:47,396 --> 01:07:50,566 你明知道我這一路走來都是為了什麼 924 01:07:51,817 --> 01:07:52,943 竟然還說得出這種話? 925 01:07:54,278 --> 01:07:56,697 因為能制止你的人就只有我了 926 01:08:09,085 --> 01:08:10,377 你總有一天 927 01:08:12,463 --> 01:08:14,048 會後悔做出這個決定 928 01:08:28,687 --> 01:08:30,481 你該離開太元了 929 01:08:31,524 --> 01:08:32,983 反正你在這裡 930 01:08:34,902 --> 01:08:36,112 也沒什麼事要做了 931 01:09:03,097 --> 01:09:04,098 不 932 01:09:05,182 --> 01:09:06,725 我現在不能走 933 01:09:10,062 --> 01:09:11,397 我還有事情沒做完 934 01:09:21,532 --> 01:09:23,784 (災後調查日誌) 935 01:09:58,652 --> 01:09:59,528 那是人嗎? 936 01:10:00,112 --> 01:10:02,698 麻煩讓宋夏恩小姐做一下心理諮商 937 01:10:02,781 --> 01:10:04,450 她重複行為的危險性非常高 938 01:10:04,533 --> 01:10:06,118 這是怎樣?這是新生兒吧 939 01:10:06,202 --> 01:10:09,246 這個包包似乎只賣給 高消費的貴賓客戶 940 01:10:09,330 --> 01:10:10,414 我們來採集一下DNA吧 941 01:10:10,497 --> 01:10:12,416 房姿瓊小姐,這是你的包包吧? 942 01:10:12,958 --> 01:10:14,084 要我逆轉局面嗎? 943 01:10:14,168 --> 01:10:15,294 生完就把小孩滅口的 944 01:10:15,377 --> 01:10:17,046 -罪犯可是你 -罪犯? 945 01:10:17,129 --> 01:10:18,923 -神經病! -放手! 946 01:10:19,006 --> 01:10:20,883 可惡,案子又變複雜了 947 01:10:20,966 --> 01:10:22,009 讓小雪離開 948 01:10:22,092 --> 01:10:24,136 別再讓她參與這樁案子 949 01:10:24,220 --> 01:10:25,512 到底怎麼了? 950 01:10:25,596 --> 01:10:27,097 你一定很難過吧 951 01:10:27,181 --> 01:10:29,308 可以幫我帶些話給我媽媽嗎? 952 01:10:29,391 --> 01:10:31,143 開心了嗎?自私的傢伙 953 01:10:34,438 --> 01:10:36,440 字幕翻譯:彭向棻