1 00:00:01,167 --> 00:00:05,296 THE FIRST RESPONDERS 2 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 THE FIRST RESPONDERS 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,408 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS, 4 00:00:33,491 --> 00:00:35,952 AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 5 00:00:54,471 --> 00:00:55,722 Who parked in front of my house? 6 00:01:04,022 --> 00:01:05,440 KONGMYEONG PIL 7 00:01:16,618 --> 00:01:18,036 Come here, Alex. 8 00:01:18,119 --> 00:01:21,081 It's time to go to the private math lesson. 9 00:01:21,164 --> 00:01:22,957 Can't we play a little more? 10 00:01:23,041 --> 00:01:26,044 That's why you always get a bad grade. 11 00:01:37,305 --> 00:01:38,389 -Bye! -Bye! 12 00:01:40,767 --> 00:01:41,726 Seunga! 13 00:01:47,899 --> 00:01:48,858 What was that? 14 00:01:49,400 --> 00:01:50,318 What is that? 15 00:01:51,945 --> 00:01:53,196 Is that a person? 16 00:01:56,825 --> 00:01:59,661 Is this 119? We need urgent help! 17 00:01:59,744 --> 00:02:02,455 Call the police, too! They need to catch that bastard! 18 00:02:14,634 --> 00:02:18,972 CODE PINK: EMERGENCY CODE ISSUED RELATED TO OBSTETRICS OR CHILDREN 19 00:02:25,687 --> 00:02:27,355 Can you get to the rooftop? 20 00:02:27,856 --> 00:02:30,108 -Is it the 9th floor? -Yes. It's Unit 909. 21 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 She must be alone since no one's coming for the doorbell. 22 00:02:35,280 --> 00:02:37,657 See if you can get there. 23 00:02:37,740 --> 00:02:39,033 Yes, ma'am. Let's go. 24 00:02:40,493 --> 00:02:41,953 I'll go with you! 25 00:02:42,036 --> 00:02:43,246 -Take care of the kids. -Okay. 26 00:02:43,329 --> 00:02:44,164 I'm coming, too. 27 00:02:44,247 --> 00:02:45,748 -What? Where's Detective Jin? -Get ready 28 00:02:45,832 --> 00:02:47,792 -and set up the cushion... -He's never been off duty. 29 00:02:47,876 --> 00:02:49,836 But he's not picking up despite the joint response. 30 00:02:49,919 --> 00:02:51,421 Hey, why did you even bother to ask? 31 00:02:57,135 --> 00:02:59,012 -Can you reach the owner? -Not yet. 32 00:03:00,138 --> 00:03:01,931 Hold on. 33 00:03:02,015 --> 00:03:02,849 There. 34 00:03:03,433 --> 00:03:04,684 Let's go inside. 35 00:03:04,767 --> 00:03:07,270 Dojin, let me go in by myself. 36 00:03:07,687 --> 00:03:09,022 She could be unstable. 37 00:03:09,105 --> 00:03:10,690 Seol, take this. 38 00:03:10,773 --> 00:03:11,774 CSAT QUESTIONS SONG HAEUN 39 00:03:11,858 --> 00:03:12,692 Okay. 40 00:03:13,943 --> 00:03:14,777 Seol. 41 00:03:16,446 --> 00:03:18,865 Buy me some time. I'll come down from the tenth floor. 42 00:03:20,742 --> 00:03:21,910 Okay. Please do that, Dojin. 43 00:03:28,791 --> 00:03:30,418 Please come with us to the tenth floor. 44 00:03:30,501 --> 00:03:31,753 -Let's get ready. -Yes, sir. 45 00:03:31,836 --> 00:03:32,670 Wait. 46 00:03:36,674 --> 00:03:38,676 Am I invisible today? 47 00:03:41,638 --> 00:03:42,722 Haeun. 48 00:03:44,724 --> 00:03:46,142 You are Haeun, right? 49 00:03:47,518 --> 00:03:50,104 I'm a firefighter. 50 00:03:51,564 --> 00:03:53,524 My name is Song Seol. 51 00:04:02,033 --> 00:04:04,619 Put it as close as possible to the wall, so there won't be any gaps. 52 00:04:04,702 --> 00:04:05,912 -Yes, ma'am! -Yes, ma'am! 53 00:04:07,830 --> 00:04:09,165 Dokgo Soon speaking. 54 00:04:09,958 --> 00:04:12,252 -Hello, is everything under control? -Where is it? 55 00:04:12,710 --> 00:04:14,796 I should've been there. 56 00:04:14,879 --> 00:04:16,297 No, that's fine. 57 00:04:16,381 --> 00:04:19,801 I was on my way out when we received another dispatch. 58 00:04:19,884 --> 00:04:22,762 There's some space. Move it closer to the wall! 59 00:04:22,845 --> 00:04:27,392 Did you go home safely after the dinner gathering? 60 00:04:27,475 --> 00:04:30,770 I'm sorry, but I'm currently on the scene. We can talk next time. 61 00:04:32,730 --> 00:04:34,983 -What was that? -Mr. Baek, it's that way. 62 00:04:35,066 --> 00:04:35,984 Okay. 63 00:04:37,819 --> 00:04:39,529 Jeez, it reeks here. 64 00:04:41,239 --> 00:04:42,699 What's all this? 65 00:04:49,247 --> 00:04:51,958 What? It's a newborn baby. 66 00:04:52,041 --> 00:04:54,919 This is a violent crime case. Tape off the area. 67 00:04:55,420 --> 00:04:56,879 I'll go straight to the NFS. 68 00:04:56,963 --> 00:04:58,965 I think we should request an urgent autopsy. 69 00:05:01,050 --> 00:05:04,429 There was also a time when I contemplated falling to my death, too. 70 00:05:07,640 --> 00:05:09,392 I couldn't handle this damn world anymore. 71 00:05:17,692 --> 00:05:19,819 Hey. 72 00:05:21,904 --> 00:05:23,489 Can I ask you for a favor? 73 00:05:36,753 --> 00:05:39,756 Will you send a message to my mom? 74 00:05:40,840 --> 00:05:44,135 That just like how parents can't choose their child, 75 00:05:45,303 --> 00:05:47,180 a child can't choose their parents. 76 00:05:48,431 --> 00:05:49,432 And that... 77 00:05:51,434 --> 00:05:52,643 we're failures. 78 00:05:55,480 --> 00:05:58,149 Dojin, approach her carefully, so she doesn't notice you. 79 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 No. 80 00:06:13,831 --> 00:06:15,750 You should tell her yourself. 81 00:06:18,753 --> 00:06:21,464 My mom isn't interested in anything except for my grades. 82 00:06:33,184 --> 00:06:34,602 -Are you okay? -Aah! 83 00:06:34,685 --> 00:06:36,396 She's injured. We need a stretcher. 84 00:06:36,979 --> 00:06:37,939 -Situation cleared! -Aah! 85 00:06:38,523 --> 00:06:40,066 Remove the cushion and get a stretcher. 86 00:07:19,564 --> 00:07:21,315 Unidentified female infant corpse. 87 00:07:28,573 --> 00:07:30,074 Weight, 0.7 kg. 88 00:07:32,660 --> 00:07:35,037 Presumed fetal maceration over the body. 89 00:07:35,121 --> 00:07:37,582 FETAL MACERATION: FETUS SKIN REDDENING BY THE AMNIOTIC FLUID IN FETAL DEATH 90 00:07:38,458 --> 00:07:41,502 From head to toe, 17.5 cm. 91 00:07:41,586 --> 00:07:43,921 From head to bottom, 13.1 cm. 92 00:07:45,673 --> 00:07:47,091 The baby is very small. 93 00:07:47,508 --> 00:07:49,302 She's probably premature. 94 00:07:50,219 --> 00:07:53,055 Fortunately, the decomposition is in its early stages. 95 00:07:53,514 --> 00:07:54,474 Loupe, please. 96 00:07:59,645 --> 00:08:02,106 The umbilical cord wasn't clipped off when it was cut. 97 00:08:02,190 --> 00:08:03,858 The severed section looks very rough. 98 00:08:05,443 --> 00:08:07,153 I don't think medical scissors were used. 99 00:08:07,236 --> 00:08:10,448 That means she was born outside of a hospital. 100 00:08:10,531 --> 00:08:14,911 The infant is incredibly tiny and has a strange posture. 101 00:08:14,994 --> 00:08:17,413 It means she was hiding and growing in her mother's womb. 102 00:08:17,497 --> 00:08:20,791 What? Is that even possible? 103 00:08:20,875 --> 00:08:22,084 If the mother denies pregnancy 104 00:08:22,168 --> 00:08:24,170 or didn't want to get pregnant in the first place, 105 00:08:24,253 --> 00:08:26,255 the fetus does this to survive. 106 00:08:26,422 --> 00:08:28,799 It hides and makes minimal movements. 107 00:08:29,383 --> 00:08:30,927 It's very rare, 108 00:08:31,010 --> 00:08:33,971 but some mothers don't show even when they're almost due. 109 00:08:34,555 --> 00:08:37,308 Then no one around the mother must have known she was pregnant. 110 00:08:39,268 --> 00:08:40,770 Scalpel. Let's make an incision. 111 00:08:45,024 --> 00:08:48,361 We need to know what criminal activities were done at the death of the baby. 112 00:08:49,362 --> 00:08:52,073 If the baby was stillborn, it would be abandoning a body. 113 00:08:52,156 --> 00:08:53,533 If the baby was alive, 114 00:08:53,616 --> 00:08:56,285 it would be murder and then abandoning the body. 115 00:08:57,578 --> 00:09:00,706 They're two very different situations. 116 00:09:04,961 --> 00:09:06,337 Let's prepare a lung float test. 117 00:09:06,420 --> 00:09:07,630 LUNG FLOAT TEST: A TEST TO DISTINGUISH INFANT DEATH FROM A STILLBIRTH 118 00:09:07,713 --> 00:09:09,840 If she was alive and breathed at the time of her birth, 119 00:09:09,924 --> 00:09:11,467 there should be air inside her lungs. 120 00:09:11,759 --> 00:09:15,221 Her lungs should float since air is lighter than water. 121 00:09:27,358 --> 00:09:29,777 Haeun, when your mom comes later, 122 00:09:29,860 --> 00:09:32,238 don't say things like you don't want to see her anymore-- 123 00:09:32,321 --> 00:09:33,406 She won't come. 124 00:09:34,740 --> 00:09:35,575 What? 125 00:09:39,370 --> 00:09:41,998 Ms. Song Haeun, we're going to change your dressing. 126 00:09:45,710 --> 00:09:46,919 Sir. 127 00:09:47,503 --> 00:09:49,046 Please contact a pediatric psychiatrist. 128 00:09:49,130 --> 00:09:51,966 Patient Song Haeun needs to see one. 129 00:09:52,049 --> 00:09:54,260 It's highly likely she will do it again. 130 00:09:54,844 --> 00:09:55,678 All right. 131 00:09:58,139 --> 00:10:00,433 -Let's go now. -Okay. Let's go. 132 00:10:01,684 --> 00:10:03,019 The lung float test is negative. 133 00:10:04,604 --> 00:10:07,148 The baby never breathed in air. 134 00:10:07,732 --> 00:10:09,734 Judging by her small body size, 135 00:10:09,817 --> 00:10:12,028 there's a chance that she had a growth delay in the uterus 136 00:10:12,111 --> 00:10:13,904 or that it was a stillbirth. 137 00:10:13,988 --> 00:10:16,824 Then it's not a murder of an infant. 138 00:10:16,907 --> 00:10:19,619 And the umbilical cord and placenta? They normally throw them away together. 139 00:10:22,788 --> 00:10:25,041 Hey, did you check the handbag? 140 00:10:25,666 --> 00:10:27,293 Did you find anything else inside? 141 00:10:27,376 --> 00:10:28,544 Not at all. 142 00:10:28,753 --> 00:10:31,797 Apparently, it's a luxurious handbag that's also rare. 143 00:10:31,881 --> 00:10:32,882 It costs 80 million won. 144 00:10:33,716 --> 00:10:34,884 Eighty million? 145 00:10:34,967 --> 00:10:36,927 That's the yearly wage of a section chief. 146 00:10:37,011 --> 00:10:40,890 It's also a limited edition that requires three batches of crocodile skin. 147 00:10:41,098 --> 00:10:43,601 So it's available only for high-spending VIPs. 148 00:10:44,352 --> 00:10:45,436 "VIPs"? 149 00:10:46,437 --> 00:10:47,563 That's great. 150 00:10:52,318 --> 00:10:54,278 The crazy dog has left. 151 00:10:55,905 --> 00:10:58,199 And the crazy bear has arrived. 152 00:11:00,660 --> 00:11:01,619 Darn it. 153 00:11:04,580 --> 00:11:07,500 They always make me do this kind of work. 154 00:11:12,963 --> 00:11:14,507 What the heck? 155 00:11:22,390 --> 00:11:23,349 It's the placenta. 156 00:11:23,432 --> 00:11:25,309 The placenta? 157 00:11:25,393 --> 00:11:28,479 Myeongpil, you hit the jackpot. 158 00:11:28,562 --> 00:11:31,649 Make sure you examine every piece of trash in there. 159 00:11:31,732 --> 00:11:34,026 After all, it's our VIP's. Okay? 160 00:11:35,986 --> 00:11:37,071 I'll have this back. 161 00:11:43,411 --> 00:11:45,955 Since you manage your clients with the utmost care, 162 00:11:46,038 --> 00:11:47,790 you must know who bought this, right? 163 00:11:48,666 --> 00:11:50,960 I'm sorry, but I'm afraid I can't help you. 164 00:11:51,043 --> 00:11:53,170 This isn't our product. 165 00:11:53,254 --> 00:11:55,381 It's not your product? What do you mean? 166 00:11:56,382 --> 00:12:00,219 Do you see the uneven sewing line on the inside? 167 00:12:00,761 --> 00:12:04,598 Our genuine products are all handmade and even the inner sewing lines are done 168 00:12:04,682 --> 00:12:08,602 stitch by stitch by artisans from Verona and Nice. 169 00:12:08,686 --> 00:12:12,773 So there will be exactly 18 stitches with a length of 0.4 cm each. 170 00:12:13,357 --> 00:12:16,402 I'm sorry I can't help you with this fake bag. 171 00:12:19,405 --> 00:12:23,325 Jeez. Not only did she abandon her baby, but she put it in a fake bag? 172 00:12:23,492 --> 00:12:27,705 Unbelievable. I haven't felt this upset with a criminal in a while. 173 00:12:27,830 --> 00:12:28,914 -Mr. Baek. -What? 174 00:12:28,998 --> 00:12:30,791 -Take a look at this. -What is it? 175 00:12:32,501 --> 00:12:34,837 DEAD NEWBORN INFANT FOUND ABANDONED IN A LUXURY HANDBAG IN TAEWON-GU, SEOUL! 176 00:12:35,421 --> 00:12:38,215 What is going on? Do they want the criminal to flee 177 00:12:38,299 --> 00:12:39,592 after reading the article? 178 00:12:40,259 --> 00:12:43,637 I can't believe they wrote an article about it already. 179 00:12:44,221 --> 00:12:48,726 You should've blocked the reporters from coming to the crime scene. 180 00:12:48,809 --> 00:12:51,979 Maengpil, are you going through puberty? 181 00:12:52,646 --> 00:12:55,900 -Why are you provoking me? -Anyway... 182 00:12:55,983 --> 00:12:57,860 Did you find the owner of the luxury bag? 183 00:12:59,737 --> 00:13:00,905 We failed. 184 00:13:02,531 --> 00:13:03,866 Seungkyu, let's go. 185 00:13:07,703 --> 00:13:10,080 Our dear Polar Bear isn't as good 186 00:13:10,164 --> 00:13:12,541 as the mutt who left home. 187 00:13:12,625 --> 00:13:13,584 Kongmyeong Pil. 188 00:13:14,251 --> 00:13:17,046 Aren't you in a dilemma about which nostril to breathe from? 189 00:13:17,797 --> 00:13:19,799 Come here. I'll merge them into one. 190 00:13:19,882 --> 00:13:21,675 Ooh! 191 00:13:21,759 --> 00:13:24,512 It'd be a bummer if you didn't take a look at this. 192 00:13:25,221 --> 00:13:26,388 What is that? 193 00:13:26,472 --> 00:13:30,351 It's a card receipt I found in the trash alongside the placenta. 194 00:13:32,478 --> 00:13:34,772 Card. Let me see it. 195 00:13:34,855 --> 00:13:36,357 Oh, no. For free? 196 00:13:36,440 --> 00:13:37,858 Why you little... 197 00:13:38,859 --> 00:13:39,777 What do you want? 198 00:13:39,860 --> 00:13:42,863 "Detective Kongmyeong, you did good." 199 00:13:42,947 --> 00:13:44,824 "Thank you so much." 200 00:13:44,907 --> 00:13:48,244 You can do that much after all the effort I put into this. 201 00:13:49,829 --> 00:13:51,664 What crap is he spewing? 202 00:13:54,875 --> 00:13:55,835 Detective Kongmyeong. 203 00:13:57,002 --> 00:13:58,546 In this line of work, 204 00:13:59,380 --> 00:14:02,216 putting in the effort is mandatory, you idiot. 205 00:14:04,635 --> 00:14:05,761 What? 206 00:14:05,845 --> 00:14:08,472 Goodness, our VIP 207 00:14:09,306 --> 00:14:11,642 had a very expensive meal. 208 00:14:12,309 --> 00:14:14,311 Where's Detective Jin? 209 00:14:14,395 --> 00:14:16,564 It's normal for him to sniff out such a big case 210 00:14:16,647 --> 00:14:18,482 and rush over here, right? 211 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 Would you be able to do that 212 00:14:19,942 --> 00:14:21,694 after ruining a dinner gathering like that? 213 00:14:22,319 --> 00:14:23,153 Seriously. 214 00:14:23,863 --> 00:14:28,492 I guess Jindo Dog was a human after all. 215 00:14:29,493 --> 00:14:31,036 He has a conscience. 216 00:14:40,546 --> 00:14:43,549 Hey. You're looking well. 217 00:14:44,675 --> 00:14:48,137 I've put many criminals behind bars, so I'm speaking from experience. 218 00:14:48,220 --> 00:14:49,847 They say they crave sweets the most. 219 00:14:49,972 --> 00:14:52,057 Here. Pick the one you like. 220 00:15:02,651 --> 00:15:03,485 Isn't it sweet? 221 00:15:04,695 --> 00:15:05,863 It is. 222 00:15:07,406 --> 00:15:08,866 It's impossible for you 223 00:15:10,200 --> 00:15:12,036 to have schemed Bang Pilgu's case alone. 224 00:15:12,119 --> 00:15:13,329 Who was the mastermind? 225 00:15:18,876 --> 00:15:20,377 It was me. 226 00:15:21,921 --> 00:15:24,006 Didn't you know that I am a creative person? 227 00:15:27,176 --> 00:15:28,636 Sure, you must've paid. 228 00:15:29,637 --> 00:15:31,013 But you didn't come up with it. 229 00:15:41,982 --> 00:15:44,652 Listen, Taehwa. 230 00:15:45,486 --> 00:15:47,780 You could be behind bars forever. 231 00:15:47,863 --> 00:15:50,491 So why are you doing that guy a favor? 232 00:15:54,870 --> 00:15:56,246 Who is it? 233 00:16:18,602 --> 00:16:19,687 Mm... 234 00:16:53,846 --> 00:16:56,265 They did me a favor as well. 235 00:16:56,974 --> 00:16:59,935 They did me the most expensive favor in the world. 236 00:17:03,355 --> 00:17:04,606 She was someone... 237 00:17:06,275 --> 00:17:08,068 I used to adore so much. 238 00:17:11,780 --> 00:17:13,741 I only asked them to keep her mouth shut. 239 00:17:15,325 --> 00:17:18,370 But they silenced her forever. 240 00:17:20,247 --> 00:17:21,915 Forever. 241 00:17:26,670 --> 00:17:27,546 What's wrong with him? 242 00:17:29,131 --> 00:17:30,424 Open this. 243 00:17:39,558 --> 00:17:42,019 Jindo Dog, you could be reborn. 244 00:17:44,855 --> 00:17:46,565 You could bark all you want. 245 00:17:48,650 --> 00:17:49,693 But in front of them, 246 00:17:50,903 --> 00:17:52,571 you'd be nothing 247 00:17:54,490 --> 00:17:55,699 but a mutt. 248 00:18:00,370 --> 00:18:01,830 Bark like one. 249 00:18:03,665 --> 00:18:05,459 Open up... 250 00:18:06,752 --> 00:18:07,878 Go ahead. 251 00:18:19,473 --> 00:18:21,225 Do you live on this floor? 252 00:18:21,308 --> 00:18:22,810 Yes, we do. What is it? 253 00:18:22,893 --> 00:18:24,186 I'm glad you're here. 254 00:18:24,269 --> 00:18:26,647 The former tenant moved out, so we need to fix the place. 255 00:18:26,730 --> 00:18:28,357 We need your approval for the work 256 00:18:28,440 --> 00:18:29,983 since it could get noisy. 257 00:18:30,067 --> 00:18:30,984 I see. 258 00:18:36,198 --> 00:18:37,699 Thank you. Have a good day. 259 00:18:39,743 --> 00:18:40,786 He left. 260 00:18:43,789 --> 00:18:45,958 Are you serious? 261 00:18:46,333 --> 00:18:48,836 He left his chair. How clumsy of him. 262 00:18:48,919 --> 00:18:51,880 No one would move in here, anyway, because of the rotten corpse rumor. 263 00:18:52,464 --> 00:18:53,340 Let it be. 264 00:18:53,423 --> 00:18:56,510 Still, he should take it with him. I'll contact him. 265 00:18:56,593 --> 00:18:59,721 But we could use it every now and then. 266 00:19:03,350 --> 00:19:04,476 I'm going in. 267 00:20:23,305 --> 00:20:24,723 MA TAEHWA DIRECTOR AT MASONG YANG CHIYOUNG 268 00:20:24,848 --> 00:20:26,099 JIN CHULJOONG CHIEF PROSECUTOR 269 00:20:26,183 --> 00:20:27,184 YEOM SANGGU PROSECUTOR 270 00:20:29,019 --> 00:20:30,687 SEOK MIJUNG GRADUATE STUDENT CHOI SEOKDOO SERIAL DRUG OFFENDER 271 00:20:30,771 --> 00:20:31,897 BANG JIYOUNG FINE ARTS SCHOOL IN BELGIUM 272 00:20:33,190 --> 00:20:34,900 BANG PILGU TERMINAL CANCER PATIENT 273 00:20:39,446 --> 00:20:44,743 MASTERMIND 274 00:20:44,826 --> 00:20:46,703 That Jindo Dog had the entire day off. 275 00:20:46,787 --> 00:20:48,872 He should get to work early to look through the case. 276 00:20:48,956 --> 00:20:50,207 Why is he tardy? 277 00:20:51,500 --> 00:20:54,127 -Hey. -The brand of the handbag 278 00:20:54,211 --> 00:20:55,796 where the newborn baby's body was found 279 00:20:55,879 --> 00:20:57,839 announced that the handbag was fake. 280 00:20:58,674 --> 00:21:00,217 Due to the case, 281 00:21:00,300 --> 00:21:03,345 the aforementioned company's stocks plummeted and its reputation got ruined. 282 00:21:03,428 --> 00:21:05,138 -Against the company that made the fake... -What? 283 00:21:05,222 --> 00:21:06,306 It's already on the news? 284 00:21:06,390 --> 00:21:08,350 If I were the culprit, I would've fled out of shame 285 00:21:08,433 --> 00:21:09,768 that people found out it was fake. 286 00:21:10,477 --> 00:21:13,021 Then you should've gone there yourself. 287 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 Are you even fully informed on the case? 288 00:21:15,190 --> 00:21:17,192 The records mark the beginning of the investigation. 289 00:21:17,859 --> 00:21:19,111 I memorized them all. 290 00:21:20,070 --> 00:21:21,321 You read all of that? 291 00:21:21,822 --> 00:21:24,449 The case was so intriguing that I couldn't stop reading. 292 00:21:24,658 --> 00:21:26,910 -Did you identify the VIP? -Yes. 293 00:21:32,416 --> 00:21:34,584 Bang Jakyung. Age 46. 294 00:21:34,918 --> 00:21:37,379 She's the creative director of Mission Planning, 295 00:21:37,462 --> 00:21:39,589 one of the top five advertising companies in Korea. 296 00:21:39,673 --> 00:21:41,925 Artist Park Jieun majored in Oriental painting. 297 00:21:42,134 --> 00:21:45,053 She's known for working with traditional methods such as grinding ink sticks 298 00:21:45,137 --> 00:21:47,723 and pasting traditional paper with handmade paste. 299 00:21:50,100 --> 00:21:52,686 I love the idea 300 00:21:52,769 --> 00:21:54,146 and the project itself. 301 00:21:55,981 --> 00:21:58,525 But your presentation is subpar. 302 00:22:00,068 --> 00:22:02,487 I want your copywriting, not just your explanation. 303 00:22:04,323 --> 00:22:06,867 If you're going to keep this up, just forget about it. 304 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 We're from Taewon Police Station. 305 00:22:12,122 --> 00:22:13,123 Ms. Bang Jakyung. 306 00:22:15,083 --> 00:22:16,335 Is this your handbag? 307 00:22:19,463 --> 00:22:21,173 We're in the middle of a meeting. 308 00:22:21,423 --> 00:22:22,716 What's this about? 309 00:22:25,844 --> 00:22:28,555 That's not my handbag. 310 00:22:28,805 --> 00:22:31,016 Then why did we find your card receipt 311 00:22:31,183 --> 00:22:32,559 and the placenta inside? 312 00:22:33,143 --> 00:22:35,645 The housekeeper, chefs, 313 00:22:36,521 --> 00:22:39,024 drivers who drive my husband's and my cars, 314 00:22:39,107 --> 00:22:40,776 and our children's tutors. 315 00:22:41,985 --> 00:22:45,447 Over ten outsiders visit our house every week. 316 00:22:46,448 --> 00:22:49,451 Just so you know, my husband 317 00:22:49,618 --> 00:22:51,745 is Judge Song Jaejun of Seoul Eastern District Court. 318 00:22:53,663 --> 00:22:54,831 What do you say? 319 00:22:54,915 --> 00:22:58,251 Do you need their names and phone numbers? 320 00:22:58,335 --> 00:23:02,089 Could you do something else for us before that? 321 00:23:02,589 --> 00:23:03,965 Open up. 322 00:23:04,049 --> 00:23:05,592 Are you suspecting me? 323 00:23:05,675 --> 00:23:08,762 No, it's just a protocol. 324 00:23:08,845 --> 00:23:11,098 Hey, you should ask her for permission first. 325 00:23:12,265 --> 00:23:13,308 Do I have your permission? 326 00:23:14,351 --> 00:23:15,769 Open up. It'll be quick. 327 00:23:16,353 --> 00:23:18,146 Open up a little wider. 328 00:23:19,022 --> 00:23:20,399 It's going in. 329 00:23:20,482 --> 00:23:24,069 You're doing well. Thank you. 330 00:23:33,328 --> 00:23:36,331 Excuse me, did Patient Song Haeun get discharged already? 331 00:23:36,915 --> 00:23:39,418 Don't get me started. Her mom came by last night. 332 00:23:39,501 --> 00:23:42,212 She gave her daughter an earful saying she was so humiliated. 333 00:23:42,796 --> 00:23:45,507 I heard she's the top student at Taewon High School. 334 00:23:46,049 --> 00:23:48,427 Jeez. Why would a smart kid do such a thing? 335 00:23:49,010 --> 00:23:50,679 Did she see a pediatric psychiatrist? 336 00:23:51,304 --> 00:23:53,682 Judging by her mom's temper, I doubt she'll approve. 337 00:23:55,475 --> 00:23:57,352 But she looked very unstable. 338 00:24:01,314 --> 00:24:02,899 IT WAS FAKE? NO WAY. NOW WE ALL KNOW THEY HAD A FAKE. 339 00:24:02,983 --> 00:24:04,151 THE CULPRIT MUST BE HUMILIATED 340 00:24:04,234 --> 00:24:05,277 SO IT'S A FAKE 341 00:24:20,083 --> 00:24:24,171 Ms. Yun, you can take your time with the maternity test. 342 00:24:24,254 --> 00:24:25,422 Didn't you say it was urgent? 343 00:24:25,881 --> 00:24:28,508 I think I made a mistake. I can't smell anything on her. 344 00:24:28,842 --> 00:24:29,968 I just got the result. 345 00:24:30,051 --> 00:24:31,428 REPORT OF ANALYSIS 346 00:24:31,511 --> 00:24:32,679 THE SAMPLE DNA APPEARS TO BE THE VICTIM'S MATERNAL GRANDMOTHER'S. 347 00:24:32,762 --> 00:24:33,805 You're right. 348 00:24:35,348 --> 00:24:36,433 How did you know? 349 00:24:36,516 --> 00:24:39,269 She was only concerned about the fake handbag. 350 00:24:39,352 --> 00:24:42,939 But you're only half wrong. 351 00:24:43,273 --> 00:24:44,441 You're still half right. 352 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 What do you mean? 353 00:24:48,695 --> 00:24:52,240 We got the DNA test result, and Ms. Bang Jakyung is not the mother. 354 00:24:54,367 --> 00:24:57,662 Does this mean I can leave now? 355 00:24:57,871 --> 00:24:59,456 I'm afraid not. 356 00:25:00,248 --> 00:25:01,333 What is it this time? 357 00:25:02,083 --> 00:25:04,169 You're the stillborn baby's maternal grandmother. 358 00:25:05,170 --> 00:25:06,713 What did you just say? 359 00:25:07,297 --> 00:25:08,882 You have a daughter, right? Here... 360 00:25:09,716 --> 00:25:12,052 Hold on. She's... 361 00:25:15,889 --> 00:25:18,767 PERSONAL DETAILS NAME: SONG HAEUN 362 00:25:30,862 --> 00:25:31,821 That's it. 363 00:25:32,948 --> 00:25:35,200 -Hold on. I think that's her. -Is that her? 364 00:25:35,784 --> 00:25:36,785 Hey. 365 00:25:37,536 --> 00:25:38,912 Hey, kid. Can we talk for a minute? 366 00:25:38,995 --> 00:25:42,457 -Haeun, wait up... -Hey, Song Seol. Why are you here? 367 00:25:42,624 --> 00:25:44,876 What about you? And you? 368 00:25:46,086 --> 00:25:48,880 Don't mind us. We need to speak with her. 369 00:25:50,298 --> 00:25:51,341 With Haeun? 370 00:25:51,841 --> 00:25:54,928 The night team can take over and the day team can go home. 371 00:25:55,011 --> 00:25:56,721 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 372 00:25:56,805 --> 00:25:59,516 By the way, where's Officer Song Seol? 373 00:25:59,599 --> 00:26:01,268 She was headed to the police station. 374 00:26:01,351 --> 00:26:03,061 The police station? What for? 375 00:26:03,144 --> 00:26:05,105 It's about that fake handbag case. 376 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 The abandoned newborn baby's mom 377 00:26:06,940 --> 00:26:09,401 is the girl who tried to commit suicide recently. 378 00:26:10,277 --> 00:26:11,236 What? 379 00:26:11,987 --> 00:26:13,530 Q: RECENTLY, DID YOU EXPERIENCE... 380 00:26:35,218 --> 00:26:36,678 Detective Jin, can we talk? 381 00:26:36,761 --> 00:26:37,637 Me? 382 00:26:38,680 --> 00:26:39,889 -Stay here. -Okay. 383 00:26:40,890 --> 00:26:41,933 What is it? 384 00:26:42,559 --> 00:26:43,893 What's the matter? 385 00:26:43,977 --> 00:26:44,894 Send Seol away now. 386 00:26:44,978 --> 00:26:46,980 That's not happening. I'm sure you heard. 387 00:26:47,063 --> 00:26:49,983 She and Haeun have built rapport. 388 00:26:50,066 --> 00:26:51,401 Whatever the case may be, 389 00:26:51,484 --> 00:26:53,320 don't let her get involved in this case anymore. 390 00:26:53,403 --> 00:26:54,863 What's going on? 391 00:26:54,946 --> 00:26:57,616 I'll explain it all later. Just don't get her involved. 392 00:26:57,699 --> 00:26:59,784 Tell me the reason. 393 00:26:59,868 --> 00:27:01,745 I'll tell you later. 394 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 This is the police's job, anyway. Solve it yourself. 395 00:27:05,040 --> 00:27:06,124 Fine. 396 00:27:08,209 --> 00:27:11,921 Can't you tell me what happened? 397 00:27:12,005 --> 00:27:12,964 I don't know. 398 00:27:14,132 --> 00:27:17,427 Didn't something serious happen to you recently? 399 00:27:17,761 --> 00:27:18,678 I don't know. 400 00:27:19,679 --> 00:27:22,724 If it's hard to talk about it, can you write it down here? 401 00:27:24,934 --> 00:27:25,977 I don't know. 402 00:27:27,145 --> 00:27:28,855 STATEMENT RECORDING ROOM 2 OBSERVING ROOM 403 00:27:28,938 --> 00:27:31,733 She's only said "I don't know," 23 times so far. 404 00:27:31,816 --> 00:27:34,778 So let me talk to her instead. 405 00:27:34,861 --> 00:27:36,279 I'm sure there's a misunderstanding. 406 00:27:37,280 --> 00:27:39,824 Haeun is still a student. 407 00:27:40,617 --> 00:27:43,078 How could she have abandoned a baby when she never got pregnant? 408 00:27:44,162 --> 00:27:45,997 She doesn't want to talk to you. 409 00:27:46,081 --> 00:27:48,917 I don't want to hear it. She's my child, so I'll deal with her. 410 00:27:49,876 --> 00:27:50,877 Ma'am. 411 00:27:51,127 --> 00:27:55,048 I'm sorry, but may I try speaking with her? 412 00:27:55,131 --> 00:27:57,133 And who are you to butt in? 413 00:27:57,926 --> 00:27:59,844 You've done enough. Let's go. 414 00:27:59,928 --> 00:28:02,055 He's right. You're not a cop, anyway. 415 00:28:02,389 --> 00:28:03,890 -We'll-- -Officer Song was the one 416 00:28:03,973 --> 00:28:06,643 who rescued Haeun from the ninth-floor veranda. 417 00:28:06,726 --> 00:28:08,311 Where were you at that time? 418 00:28:20,281 --> 00:28:23,118 Someone that goes back on his word doesn't deserve to be a detective. 419 00:28:23,702 --> 00:28:25,662 Seol did volunteer. 420 00:28:25,745 --> 00:28:28,206 I prioritized discovering the truth. 421 00:28:28,289 --> 00:28:30,166 -Why? Because you couldn't do it? -Haeun. 422 00:28:30,250 --> 00:28:32,627 She's begun to talk. 423 00:28:32,711 --> 00:28:33,753 You see, 424 00:28:34,504 --> 00:28:38,758 I can't dare to fathom 425 00:28:39,509 --> 00:28:43,430 how you endured everything that happened to you 426 00:28:44,431 --> 00:28:45,890 without anyone knowing. 427 00:28:47,434 --> 00:28:49,686 So I can't even dare to empathize with you. 428 00:28:51,688 --> 00:28:53,481 Why couldn't you tell anyone? 429 00:28:55,483 --> 00:28:57,944 You could've told your mom or-- 430 00:28:58,027 --> 00:29:00,238 It was too late. 431 00:29:02,657 --> 00:29:06,077 You didn't know that your body was changing. 432 00:29:18,548 --> 00:29:20,133 It must have hurt a lot. 433 00:29:28,016 --> 00:29:28,975 Hey. 434 00:29:29,058 --> 00:29:31,227 This was her skills assessment grade for last week. 435 00:29:32,979 --> 00:29:34,814 ENGLISH SKILLS ASSESSMENT GRADE RECORD 436 00:29:34,898 --> 00:29:36,524 Her grade for Wednesday was a mess. 437 00:29:39,402 --> 00:29:41,571 Ask her if last Wednesday was when she gave birth. 438 00:29:44,699 --> 00:29:46,409 Was it last Wednesday? 439 00:29:51,498 --> 00:29:52,749 Ask her who the father is. 440 00:29:56,878 --> 00:29:58,838 Let me ask you one last question. 441 00:29:59,839 --> 00:30:01,424 It's a very important one. 442 00:30:04,761 --> 00:30:08,223 Who is the baby's father? 443 00:30:11,684 --> 00:30:12,602 I... 444 00:30:15,230 --> 00:30:16,898 Hey, Song Haeun is at the police station. 445 00:30:17,398 --> 00:30:19,234 What? What for? 446 00:30:19,734 --> 00:30:21,528 Hey, don't lie. 447 00:30:21,611 --> 00:30:24,322 The fake handbag case. That was her. 448 00:30:24,405 --> 00:30:26,407 No wonder she had such a big belly. 449 00:30:26,491 --> 00:30:28,451 -I knew it. -So what's going on? 450 00:30:29,160 --> 00:30:30,495 -What? -I told you. 451 00:30:30,578 --> 00:30:31,913 -Be quiet. -I knew it. 452 00:30:31,996 --> 00:30:33,581 The KMO is coming soon. 453 00:30:34,290 --> 00:30:35,667 One of you must win. 454 00:30:40,213 --> 00:30:43,508 I... really don't know. 455 00:30:45,677 --> 00:30:47,345 How could she not know? 456 00:30:49,430 --> 00:30:50,723 In that case, 457 00:30:52,058 --> 00:30:55,812 ten months ago, can you tell me whom... 458 00:30:56,312 --> 00:30:57,981 The men I slept with? 459 00:30:58,940 --> 00:31:00,316 Yes. 460 00:31:01,943 --> 00:31:03,319 If it's too difficult to say, 461 00:31:04,821 --> 00:31:06,155 can you write it down? 462 00:31:21,713 --> 00:31:24,299 PARK SANGWOO, KIM JIHAN, OH SOOHYUN, KANG YOUNGMIN, YANG WOOHYUK 463 00:31:40,773 --> 00:31:41,941 Seol? 464 00:31:43,109 --> 00:31:44,152 Gosh. 465 00:31:44,652 --> 00:31:47,447 -Good-- -Happy? 466 00:31:48,740 --> 00:31:49,782 Seol. 467 00:31:51,367 --> 00:31:53,036 Are you happy now? 468 00:31:53,620 --> 00:31:55,371 You selfish bastard. Move. 469 00:32:07,800 --> 00:32:08,676 Five? 470 00:32:10,136 --> 00:32:12,055 Song Haeun is an 18-year-old high schooler, right? 471 00:32:12,931 --> 00:32:15,433 I can't believe this world right now. 472 00:32:15,934 --> 00:32:18,394 They're all juniors at Taewon High School. 473 00:32:18,478 --> 00:32:21,064 Could you elaborate as the vice principal? 474 00:32:26,903 --> 00:32:29,030 Two. Three. 475 00:32:30,365 --> 00:32:34,577 Four. Six. A hundred eighty-seven. 476 00:32:34,661 --> 00:32:36,329 LUXURY HANDBAG INFANT FATHER LIST 477 00:32:36,412 --> 00:32:38,414 PARK SANGWOO, OH SOOHYUN, KIM JIHAN, KANG YOUNGMIN, YANG WOOHYUK 478 00:32:38,498 --> 00:32:40,124 These are their rankings in school. 479 00:32:40,208 --> 00:32:42,585 And Song Haeun is in first place. 480 00:32:42,669 --> 00:32:44,587 Sir, we don't need to know that. 481 00:32:44,671 --> 00:32:46,297 We just need their DNA. 482 00:32:47,840 --> 00:32:49,592 Do you still not get it? 483 00:32:49,676 --> 00:32:52,387 I'm sure it'll be difficult to persuade those top students' parents. 484 00:32:52,595 --> 00:32:53,554 But what can we do? 485 00:32:53,638 --> 00:32:54,973 That's not it. 486 00:32:56,140 --> 00:32:57,767 It's exam week right now. 487 00:32:59,018 --> 00:33:00,895 That's none of our concern. 488 00:33:00,979 --> 00:33:04,023 I'll call Anna over, so get it ready. 489 00:33:04,107 --> 00:33:05,233 Yes, sir. 490 00:33:07,568 --> 00:33:09,195 Did you give a valid excuse? 491 00:33:09,529 --> 00:33:11,614 I told them it was a school parent meeting for creating 492 00:33:11,698 --> 00:33:13,992 a special class preparing school exams for the top students. 493 00:33:18,663 --> 00:33:19,956 CONFERENCE ROOM 494 00:33:20,039 --> 00:33:24,377 All right. I'm about to give you some unsettling news. 495 00:33:41,978 --> 00:33:43,146 That good-for-nothing girl. 496 00:33:53,865 --> 00:33:57,076 Are you suspecting our kids solely based on what she said? 497 00:33:57,785 --> 00:33:59,370 You want my son's DNA? 498 00:33:59,454 --> 00:34:03,374 No. That's such a precious matter. 499 00:34:03,458 --> 00:34:06,878 As of now, this is the only way we can determine the biological father. 500 00:34:06,961 --> 00:34:08,046 Sir! 501 00:34:08,129 --> 00:34:11,132 You should've stopped them from coming during the exam week! 502 00:34:11,215 --> 00:34:13,009 -Right. -Our kids will be stressed! 503 00:34:13,092 --> 00:34:15,053 Ma'am, you see... 504 00:34:15,136 --> 00:34:17,930 There was nothing we could do since the investigation had started. 505 00:34:18,014 --> 00:34:19,182 -Jeez. -Unbelievable. 506 00:34:19,265 --> 00:34:22,560 -How could this happen here? -I'm sorry. 507 00:34:22,643 --> 00:34:25,688 I'll be taking my leave. 508 00:34:25,772 --> 00:34:28,733 -Where are you going? -Out of the blue? 509 00:34:28,816 --> 00:34:31,736 Soohyun got his tied recently. 510 00:34:31,944 --> 00:34:32,779 What do you mean? 511 00:34:33,654 --> 00:34:35,198 A vasectomy. 512 00:34:37,116 --> 00:34:39,869 Do you have his medical record to prove that? 513 00:34:39,952 --> 00:34:41,996 Of course not. We did it secretly... 514 00:34:43,498 --> 00:34:45,625 Then you can't leave, ma'am. 515 00:34:45,708 --> 00:34:48,461 Why would you suspect them all when it's obvious who it is? 516 00:34:49,128 --> 00:34:51,756 Let's be honest. The obvious one is... 517 00:34:52,799 --> 00:34:55,301 -Soohyun. -Excuse me? What did you say? 518 00:34:56,260 --> 00:35:00,515 Right. Wasn't he the one who installed a camera in the cram school's restroom? 519 00:35:00,598 --> 00:35:01,724 You're right. 520 00:35:01,808 --> 00:35:06,729 Ever since then, everyone just calls him Pervert. 521 00:35:06,813 --> 00:35:08,147 Oh, my. Pervert? 522 00:35:08,231 --> 00:35:10,441 Who knows? Maybe he took Haeun somewhere 523 00:35:10,525 --> 00:35:13,277 and did something perverted before getting a vasectomy. 524 00:35:13,361 --> 00:35:15,613 What did you just say? 525 00:35:16,322 --> 00:35:18,157 What a ridiculous cow. 526 00:35:18,241 --> 00:35:20,785 I know your son had a crush on her 527 00:35:20,868 --> 00:35:22,995 and followed her butt around. 528 00:35:23,079 --> 00:35:24,789 -Followed what? -Her butt. Why? 529 00:35:24,872 --> 00:35:26,791 Hey, don't be ridiculous. 530 00:35:26,874 --> 00:35:28,376 Your son goes to that cram school, too. 531 00:35:28,459 --> 00:35:29,794 Don't you dare talk about my son. 532 00:35:29,877 --> 00:35:30,837 Watch what you say. 533 00:35:30,920 --> 00:35:32,505 -That's enough! -Jeez. 534 00:35:32,588 --> 00:35:34,966 This is all because of Haeun. 535 00:35:35,049 --> 00:35:37,844 Exactly. We shouldn't be arguing. 536 00:35:37,927 --> 00:35:39,637 Haeun was the one who seduced them. 537 00:35:39,720 --> 00:35:41,848 -Right? -Of course. I'm so irritated. 538 00:35:43,724 --> 00:35:47,353 Were you talking about my daughter? 539 00:35:47,436 --> 00:35:50,398 Gosh. Who cares if your daughter is the top student? 540 00:35:50,481 --> 00:35:53,442 Chills run down my spine. 541 00:35:53,526 --> 00:35:55,820 Goodness. I wonder if that bag is fake too. 542 00:35:55,903 --> 00:35:57,947 What brings you here? 543 00:35:58,239 --> 00:35:59,073 Fake? 544 00:36:02,160 --> 00:36:03,369 Hey. 545 00:36:03,953 --> 00:36:05,621 Should I turn the tables? 546 00:36:06,873 --> 00:36:07,832 Ma'am. 547 00:36:07,915 --> 00:36:09,834 Would you like your precious sons 548 00:36:10,126 --> 00:36:11,836 to be called sex offenders? 549 00:36:11,919 --> 00:36:13,379 -What are you saying? -This is absurd. 550 00:36:13,462 --> 00:36:14,672 -What is she on about? -Jeez. 551 00:36:15,256 --> 00:36:16,215 What was that? 552 00:36:19,010 --> 00:36:20,344 Your son, Sangwoo. 553 00:36:20,428 --> 00:36:24,056 He always talked about how he'd be the top student if it wasn't for Haeun. 554 00:36:24,140 --> 00:36:25,308 Is that why he touched her? 555 00:36:27,101 --> 00:36:27,935 What is she on about? 556 00:36:28,436 --> 00:36:30,229 How dare you say that she seduced them? 557 00:36:30,313 --> 00:36:31,731 That's the least she did. 558 00:36:32,565 --> 00:36:34,317 She's a criminal who killed her own baby. 559 00:36:35,276 --> 00:36:37,278 Gosh, the thought of it is making me sick. 560 00:36:37,361 --> 00:36:40,072 A criminal? You crazy little... 561 00:36:40,406 --> 00:36:43,492 Hey, you have yourself to blame for ruining your son's life! 562 00:36:43,576 --> 00:36:45,661 -Goodness! -Hey! Is she crazy? 563 00:36:45,745 --> 00:36:47,788 Hey! Do you even know that your daughter 564 00:36:47,872 --> 00:36:49,624 bad-mouths you behind your back? 565 00:36:50,416 --> 00:36:54,170 She said you'll keep nagging her until the day you die. 566 00:36:54,253 --> 00:36:56,464 Hey, do you have a death wish? 567 00:36:56,547 --> 00:36:58,674 -Open up if you're so confident! -Sure. 568 00:36:59,258 --> 00:37:00,384 -Do it! -Let's do that. 569 00:37:00,468 --> 00:37:02,386 Let's see who's the criminal and who's the father. 570 00:37:02,470 --> 00:37:04,055 -You psycho! -Get off! 571 00:37:04,138 --> 00:37:05,932 -Let's see. -That's enough! 572 00:37:06,057 --> 00:37:07,183 What's wrong with you? 573 00:37:07,767 --> 00:37:09,852 Your son, Jihan, is a lowlife 574 00:37:09,936 --> 00:37:12,897 who flirts with other girls all the time since he knows he's good-looking. 575 00:37:12,980 --> 00:37:16,359 Hey! Do you know how hard it was for me to have him? 576 00:37:16,442 --> 00:37:18,444 He's one of the only sons for three generations, 577 00:37:18,527 --> 00:37:20,446 and I used Brad Pitt for his prenatal care! 578 00:37:20,529 --> 00:37:21,447 How dare you? 579 00:37:22,365 --> 00:37:24,742 Let's all calm down! That's enough! 580 00:37:24,825 --> 00:37:25,993 Hey! 581 00:37:26,077 --> 00:37:28,079 That's enough already! 582 00:37:28,871 --> 00:37:31,582 Ma'am! 583 00:37:31,666 --> 00:37:34,293 -Be quiet, please! -Please let go of my hair! 584 00:37:35,836 --> 00:37:39,632 We, the police, are grateful that you allowed us 585 00:37:39,715 --> 00:37:41,217 to listen to your stories. 586 00:37:42,843 --> 00:37:44,053 Sangwoo, the forever runner-up. 587 00:37:44,136 --> 00:37:46,764 Youngmin, the one with the crush. Jihan, the womanizer. 588 00:37:46,847 --> 00:37:48,015 Soohyun, the pervert. 589 00:37:48,683 --> 00:37:50,476 But where's Woohyuk's mother? 590 00:37:50,559 --> 00:37:53,688 She can't come since Woohyuk isn't a top student. 591 00:37:53,771 --> 00:37:55,022 Whatever! 592 00:37:55,106 --> 00:37:57,858 Let's just do that DNA test and clear our sons' names. 593 00:37:57,942 --> 00:37:59,360 I'll do it too. Make it quick. 594 00:37:59,568 --> 00:38:01,112 Can you guarantee anonymity? 595 00:38:01,195 --> 00:38:02,613 -This is insane. -Do it quickly. 596 00:38:02,697 --> 00:38:04,198 The students are all together, right? 597 00:38:06,200 --> 00:38:09,912 By the way, where did Soohyun get the procedure done? 598 00:38:10,204 --> 00:38:11,414 It's reversible, right? 599 00:38:11,497 --> 00:38:15,584 Of course. The procedure helped him concentrate on his studies much better. 600 00:38:15,668 --> 00:38:17,086 -Gosh. -Wasn't it expensive? 601 00:38:17,837 --> 00:38:18,838 Where did he get it done? 602 00:38:18,921 --> 00:38:22,174 They don't perform on minors anymore. 603 00:38:22,258 --> 00:38:24,969 What? Did Haeun's mom introduce you to the clinic? 604 00:38:25,052 --> 00:38:27,638 Haeun's older brother, Minjun, also got it done three years ago. 605 00:38:27,722 --> 00:38:30,224 -Unbelievable. -I'm flabbergasted. 606 00:38:31,892 --> 00:38:34,103 -We should go. -Let's go. 607 00:38:36,105 --> 00:38:37,148 Open up. 608 00:38:37,940 --> 00:38:38,941 You have braces. 609 00:38:39,442 --> 00:38:41,610 Hey, pervert, you shaved your legs, right? 610 00:38:41,694 --> 00:38:43,237 He's a total pervert. 611 00:38:43,321 --> 00:38:44,780 Get lost. 612 00:38:44,864 --> 00:38:47,700 He's the most handsome guy at our school. He's definitely the dad. 613 00:38:47,783 --> 00:38:48,868 Jealous? 614 00:38:49,493 --> 00:38:52,288 I mean, Song Haeun isn't even my type to begin with. 615 00:38:52,371 --> 00:38:54,999 So what if they get good grades? They're just like their parents. 616 00:38:55,082 --> 00:38:56,208 I can easily get into SNU. 617 00:38:57,001 --> 00:38:58,836 Old-timers like you can't hold a candle to me. 618 00:38:58,919 --> 00:39:00,212 Hey, just open up. 619 00:39:00,296 --> 00:39:03,174 I haven't gotten mad at a kid in a long time. Come here. 620 00:39:03,257 --> 00:39:05,134 -Even their parents can't handle them. -Hey. 621 00:39:05,217 --> 00:39:06,135 From today on, 622 00:39:06,218 --> 00:39:08,721 we'll be split into who slept with her and who didn't. 623 00:39:11,223 --> 00:39:13,893 Kang Youngmin, you're strangely quiet today. 624 00:39:14,894 --> 00:39:16,437 Should we bet on who the dad could be? 625 00:39:16,520 --> 00:39:18,481 Shut up, you bastard. 626 00:39:21,609 --> 00:39:23,027 Don't swear, Youngmin. 627 00:39:23,110 --> 00:39:24,528 You're the one with the crush. 628 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 Whatever. 629 00:39:31,327 --> 00:39:33,704 Are we done here? Let's go, guys. 630 00:39:34,372 --> 00:39:35,206 You guys did well. 631 00:39:38,459 --> 00:39:39,460 -Are we done? -Yes. 632 00:39:47,385 --> 00:39:48,511 You're still here? 633 00:39:48,928 --> 00:39:51,263 Yes. I won't go until the results come out. 634 00:39:51,347 --> 00:39:53,682 I don't sleep much, anyway, because of my insomnia. 635 00:40:01,982 --> 00:40:04,944 Instead of sending you to a youth detention center, 636 00:40:05,152 --> 00:40:07,071 Dad will just let you be homeschooled. 637 00:40:08,280 --> 00:40:10,032 Be grateful and prepare for the GED Test. 638 00:40:11,992 --> 00:40:14,495 I don't need his help. Just send me there. 639 00:40:15,371 --> 00:40:16,205 Are you crazy? 640 00:40:16,288 --> 00:40:20,126 Or send me to a mental hospital if you want. 641 00:40:29,385 --> 00:40:31,011 Song Minjun, come and eat. 642 00:40:31,679 --> 00:40:33,889 The student with the lowest grade doesn't deserve to eat. 643 00:41:24,190 --> 00:41:25,399 Get up. 644 00:41:26,317 --> 00:41:27,776 The DNA results are out. 645 00:41:29,069 --> 00:41:30,404 Which one of them is the father? 646 00:41:31,197 --> 00:41:32,448 No one. 647 00:41:33,449 --> 00:41:35,659 None of them passed as the biological father. 648 00:41:45,753 --> 00:41:48,172 Darn it. Why did I come here? 649 00:42:02,686 --> 00:42:04,188 Those teens did a number on me. 650 00:42:05,314 --> 00:42:06,357 Was it none of them? 651 00:42:07,024 --> 00:42:08,067 About Haeun... 652 00:42:08,984 --> 00:42:10,611 What relationship do you guys have? 653 00:42:11,987 --> 00:42:13,822 You even checked on her at her cram school. 654 00:42:16,617 --> 00:42:17,952 I've seen how people 655 00:42:18,744 --> 00:42:20,913 attempted suicide multiple times. 656 00:42:22,957 --> 00:42:24,375 There was another case recently. 657 00:42:25,459 --> 00:42:27,169 He was the same age as Haeun. 658 00:42:27,753 --> 00:42:29,296 Seungjun, why are you doing this? 659 00:42:29,838 --> 00:42:32,132 It's dangerous up there. Come down and talk with me. Okay? 660 00:42:32,299 --> 00:42:33,592 Let's talk for a minute. 661 00:42:33,801 --> 00:42:36,262 Seungjun, don't think about doing that. Just come down. 662 00:42:36,345 --> 00:42:38,847 We're the emergency medical service. Please make way. 663 00:42:38,931 --> 00:42:39,890 Seungjun. 664 00:42:39,974 --> 00:42:42,268 Please do something, will you? 665 00:42:42,893 --> 00:42:45,646 Seungjun, can we talk? 666 00:42:45,729 --> 00:42:47,314 Yes, Seungjun. Come down and talk. 667 00:42:48,607 --> 00:42:49,984 What's the point of studying? 668 00:42:50,484 --> 00:42:53,112 I get one question wrong, and hundreds of students stomp over me. 669 00:42:54,280 --> 00:42:56,448 I don't want to do anything anymore. 670 00:42:56,532 --> 00:42:58,492 Kisoo, hurry with that air cushion. 671 00:42:59,910 --> 00:43:01,537 And to not do anything, 672 00:43:03,455 --> 00:43:05,207 this is the only option. 673 00:43:08,335 --> 00:43:09,545 -Seungjun! -Seungjun! 674 00:43:17,219 --> 00:43:18,304 Oh, my gosh! 675 00:43:20,556 --> 00:43:21,765 His shoe 676 00:43:22,975 --> 00:43:24,476 brushed against my hand. 677 00:43:27,146 --> 00:43:29,481 I will never forget that touch. 678 00:43:32,026 --> 00:43:33,777 The touch of a life I've missed... 679 00:43:35,738 --> 00:43:37,072 disappearing. 680 00:43:38,866 --> 00:43:40,159 Later, I found out 681 00:43:41,535 --> 00:43:43,746 that it was his third suicide attempt. 682 00:43:44,413 --> 00:43:46,040 Does that mean he was that desperate? 683 00:43:46,123 --> 00:43:47,416 No. 684 00:43:48,959 --> 00:43:50,794 He was screaming at the world. 685 00:43:52,087 --> 00:43:53,172 Twice at that. 686 00:43:54,965 --> 00:43:59,094 Had someone heard his cries, 687 00:44:01,263 --> 00:44:03,432 he wouldn't have ended his life like that. 688 00:44:06,977 --> 00:44:09,271 So, after all your efforts of saving Haeun, 689 00:44:09,355 --> 00:44:10,814 why did you act so cold? 690 00:44:12,900 --> 00:44:15,069 I've never seen you being so cold before. 691 00:44:19,114 --> 00:44:23,160 I can never forgive someone who abandoned their own child. 692 00:44:23,827 --> 00:44:25,579 Mm. Forgiveness. 693 00:44:28,123 --> 00:44:30,668 It seems quite personal. Care to tell me? 694 00:44:32,961 --> 00:44:34,546 I was an abandoned child, too. 695 00:44:37,424 --> 00:44:41,011 Taewon General Hospital, neonatal intensive care unit. 696 00:44:41,512 --> 00:44:42,429 Number 189. 697 00:44:42,930 --> 00:44:44,640 NAME: UNKNOWN 189 GENDER: FEMALE 698 00:44:46,642 --> 00:44:48,352 They haven't found her mom yet? 699 00:44:48,435 --> 00:44:49,520 No. 700 00:44:49,603 --> 00:44:50,896 Hmm... 701 00:44:51,980 --> 00:44:54,441 You don't have a name yet. 702 00:45:27,057 --> 00:45:29,184 That was my very first name. 703 00:45:30,519 --> 00:45:32,187 My birth mom never named me. 704 00:45:34,898 --> 00:45:36,984 Don't let her get involved in this case anymore. 705 00:45:37,818 --> 00:45:39,111 Happy? 706 00:45:40,112 --> 00:45:41,280 Seol. 707 00:45:41,363 --> 00:45:43,073 Are you happy now? 708 00:45:45,534 --> 00:45:48,328 It's not even a secret. It's just an old story of mine. 709 00:45:50,122 --> 00:45:52,124 Would you like to share an old story, too? 710 00:45:52,708 --> 00:45:54,251 Me? 711 00:45:54,918 --> 00:45:56,754 But I have no secrets regarding my birth. 712 00:45:58,297 --> 00:45:59,923 What about Hyunseo's case? 713 00:46:03,010 --> 00:46:05,846 MISSING CHILD KIM HYUNSEO 714 00:46:08,390 --> 00:46:09,224 What are you doing? 715 00:46:11,560 --> 00:46:12,519 It's her, right? 716 00:46:13,145 --> 00:46:14,813 Kim Hyunseo, who's been missing long-term. 717 00:46:15,314 --> 00:46:17,149 She went missing seven years ago, 718 00:46:17,566 --> 00:46:19,234 and she still wasn't found, right? 719 00:46:19,818 --> 00:46:21,653 After the incident with her grandmother, 720 00:46:21,737 --> 00:46:23,864 I read up on the case and only found out then. 721 00:46:23,947 --> 00:46:27,159 When she had gone missing, Detective Jin was a traffic officer 722 00:46:27,242 --> 00:46:28,869 stationed at Taewon Police Station. 723 00:46:30,037 --> 00:46:31,955 -Really? -No wonder. 724 00:46:32,831 --> 00:46:35,584 He guessed a car model solely based on the headlight fragments. 725 00:46:36,168 --> 00:46:40,631 They say a cold case is like a scar on the detective's body. 726 00:46:41,173 --> 00:46:43,217 And I think her case 727 00:46:43,926 --> 00:46:45,761 is the biggest scar of all for Detective Jin. 728 00:46:47,888 --> 00:46:50,808 So don't get too upset with him. 729 00:46:53,393 --> 00:46:56,271 That's why I need to find out how deep this scar runs. 730 00:46:59,525 --> 00:47:02,820 I was the last one to witness Hyunseo on the day she went missing. 731 00:47:05,364 --> 00:47:06,907 She was desperate. 732 00:47:07,825 --> 00:47:09,451 But I failed to notice. 733 00:47:10,577 --> 00:47:12,830 Who'd leave something like this on someone else's doorstep? 734 00:47:17,125 --> 00:47:19,253 Maybe they threw it away. 735 00:47:20,796 --> 00:47:22,756 They also left these, too. 736 00:47:24,508 --> 00:47:27,302 There's a stalker. It's really unsettling. 737 00:47:27,886 --> 00:47:30,973 Who would stalk a kid like you? 738 00:47:33,767 --> 00:47:35,727 I'm on drunk driving control today. I'm busy. 739 00:47:35,811 --> 00:47:38,480 Go. Your grandmother must be waiting for you. Hurry. 740 00:47:44,736 --> 00:47:46,780 Hyunseo. Hey. 741 00:47:51,410 --> 00:47:52,744 KIM HYUNSEO 742 00:47:52,828 --> 00:47:57,291 No one has seen her for the past seven years. 743 00:47:59,751 --> 00:48:02,212 Then why is everyone suspecting you? 744 00:48:06,967 --> 00:48:08,468 Article 127 of the Criminal Code states 745 00:48:08,969 --> 00:48:12,431 that a civil servant should not disclose any secrets discovered during duty. 746 00:48:13,640 --> 00:48:15,309 I should abide by the law. 747 00:48:16,685 --> 00:48:17,644 Right, this way. 748 00:48:27,362 --> 00:48:28,614 RULED OUT BASED ON THE DNA RESULTS 749 00:48:28,697 --> 00:48:31,450 All right. Let me determine the sampling group again. 750 00:48:31,533 --> 00:48:34,828 Haeun's classmates, teachers, and those from her cram schools. 751 00:48:34,912 --> 00:48:37,414 Math reasoning, mathematics, English speaking, English grammar, 752 00:48:37,497 --> 00:48:40,876 essay writing, science, art, sports, more. There are 15 cram schools in total. 753 00:48:40,959 --> 00:48:43,462 If we were to include all that, we'd need hundreds of DNA. 754 00:48:43,545 --> 00:48:45,047 Jindo Dog, are you insane? 755 00:48:45,130 --> 00:48:48,091 Do you want the DNA of the whole neighborhood? 756 00:48:48,508 --> 00:48:50,802 We need to know if she did this single-handedly, 757 00:48:50,886 --> 00:48:52,095 how much the dad knows, 758 00:48:52,179 --> 00:48:54,056 and whether sexual assault was involved. 759 00:48:54,139 --> 00:48:56,725 She already confirmed that she did it alone. 760 00:48:56,808 --> 00:48:58,936 People are enraged that this would affect 761 00:48:59,019 --> 00:49:00,812 the housing price and college entrance rate. 762 00:49:00,896 --> 00:49:03,065 Let's end this case here. 763 00:49:03,148 --> 00:49:06,318 -No, we can't do that. -Why not? 764 00:49:09,112 --> 00:49:12,824 Have you ever put yourself in the abandoned baby's shoes? 765 00:49:15,661 --> 00:49:17,913 Goodness. Look at you. 766 00:49:18,538 --> 00:49:21,083 You're empathizing with the victim. 767 00:49:22,417 --> 00:49:23,460 What's going on? 768 00:49:27,089 --> 00:49:28,799 -He wants to see you guys. -Okay. 769 00:49:30,634 --> 00:49:31,969 Look. 770 00:49:32,928 --> 00:49:34,680 There's something you should know. 771 00:49:37,349 --> 00:49:40,352 There was someone else who was very close to her. 772 00:49:44,523 --> 00:49:46,066 ...like this. Okay? 773 00:49:46,149 --> 00:49:47,359 -Okay. -Okay. 774 00:49:47,442 --> 00:49:49,319 Make sure you do your homework. 775 00:49:49,528 --> 00:49:50,612 -Okay. -Okay. 776 00:49:50,862 --> 00:49:51,863 See you next class. 777 00:49:51,947 --> 00:49:53,573 -Goodbye. -Goodbye. 778 00:49:54,157 --> 00:49:55,617 Mr. Ko Kyungseok? 779 00:49:55,784 --> 00:49:56,827 Yes? 780 00:49:57,411 --> 00:50:00,330 Didn't you have your teaching practice at Taewon High School? 781 00:50:01,707 --> 00:50:04,334 What are you talking about? Did I do what with Haeun? 782 00:50:04,876 --> 00:50:07,462 From what we heard, Haeun really liked you. 783 00:50:07,546 --> 00:50:10,173 I did adore her a lot, because she was excellent at math. 784 00:50:10,549 --> 00:50:14,052 But our relationship never crossed a line. I'm truly offended by this. 785 00:50:14,136 --> 00:50:15,762 Please calm down. 786 00:50:15,846 --> 00:50:19,433 We still need to check, so please cooperate with us. 787 00:50:19,516 --> 00:50:20,434 A warrant. 788 00:50:21,476 --> 00:50:22,602 Do you have it with you? 789 00:50:23,186 --> 00:50:24,271 What? 790 00:50:26,273 --> 00:50:30,235 I thought you'd do it voluntarily for your favorite student. 791 00:50:30,318 --> 00:50:32,029 Please come back with a warrant. 792 00:50:43,123 --> 00:50:44,833 Dojin, let me throw that away. 793 00:50:45,417 --> 00:50:47,377 Don't bother. I can throw it in there. 794 00:50:52,466 --> 00:50:53,967 Set the table, and let's eat. 795 00:50:54,051 --> 00:50:55,010 Okay. 796 00:50:55,510 --> 00:50:58,096 -Enjoy. -Ahh! 797 00:50:58,972 --> 00:51:01,558 What? Anna, how could you eat without us? 798 00:51:01,850 --> 00:51:03,310 I thought you'd eat out. 799 00:51:03,393 --> 00:51:04,770 Of course not. 800 00:51:05,395 --> 00:51:08,148 Bulldozer, did you perform your grilling skills again? 801 00:51:10,192 --> 00:51:12,360 Rumor has it that you've become a census taker. 802 00:51:12,944 --> 00:51:13,987 How's it going? 803 00:51:14,071 --> 00:51:16,406 We're doing a lot of legwork, so thank you for this meal. 804 00:51:16,990 --> 00:51:20,285 You should be sniffing out the criminal instead of this jeyuk. 805 00:51:21,787 --> 00:51:24,456 Darn it. You ruined my appetite. 806 00:51:24,539 --> 00:51:25,874 Hey, eat without me. 807 00:51:26,625 --> 00:51:28,835 -When I went to Haeun's house-- -Forget it. 808 00:51:28,919 --> 00:51:30,837 I spotted something strange on my bodycam. 809 00:51:31,546 --> 00:51:32,547 But never mind. 810 00:51:35,926 --> 00:51:38,178 I knew something smelled fishy. 811 00:51:41,807 --> 00:51:43,183 She's injured. We need a stretcher. 812 00:51:44,142 --> 00:51:46,561 This was after I entered through the veranda. 813 00:51:49,523 --> 00:51:50,357 There. 814 00:51:53,401 --> 00:51:55,403 Hey, the door opened and closed. 815 00:51:56,279 --> 00:51:57,739 Was someone inside? 816 00:51:58,281 --> 00:52:01,368 The door closed too slowly for the wind to have done it. 817 00:52:01,451 --> 00:52:03,078 Where's the original file? 818 00:52:05,038 --> 00:52:08,208 To restructure footage taken at low light, 819 00:52:08,375 --> 00:52:10,502 we need to remove the color noises. 820 00:52:10,585 --> 00:52:12,546 Then with the DCGAN, 821 00:52:12,629 --> 00:52:15,841 we'll separate the visible image value and restore the original colors. 822 00:52:16,049 --> 00:52:19,219 Then we'll be able to discern objects and individuals even in the dark. 823 00:52:19,845 --> 00:52:22,264 Please zoom in. 824 00:52:26,726 --> 00:52:28,395 Darn, this complicates the case. 825 00:52:29,104 --> 00:52:30,856 Don't tell me you're suspecting 826 00:52:30,939 --> 00:52:32,941 the family of incest. 827 00:52:33,024 --> 00:52:35,694 He was hiding in his room, when all this was happening. It's fishy. 828 00:52:36,820 --> 00:52:38,947 I'll check their phone records. 829 00:52:39,030 --> 00:52:40,365 That'll tell us where they were. 830 00:52:40,448 --> 00:52:42,826 Hey, that's good, too. 831 00:52:42,909 --> 00:52:44,161 But let's get some DNA. 832 00:52:44,244 --> 00:52:47,747 Haeun's father is a judge. Please don't even think about it. 833 00:52:47,831 --> 00:52:51,126 We'll consider it volunteered and get their DNA. 834 00:52:51,209 --> 00:52:54,671 Do you think it's that easy to get someone's DNA? 835 00:52:54,754 --> 00:52:58,175 Hey, we leave our DNA everywhere. 836 00:52:58,258 --> 00:53:01,261 Don't tell me you're going to sniff around like an actual mutt. 837 00:53:01,344 --> 00:53:03,305 Let's go. And I'm a mutt, not Jindo dog-- 838 00:53:03,638 --> 00:53:05,098 You got me confused. 839 00:53:05,182 --> 00:53:06,766 I'm Jindo dog, not a mutt. Come out. 840 00:53:07,809 --> 00:53:09,227 Song Minjun, Haeun's brother, 841 00:53:09,311 --> 00:53:11,521 always goes to a study café after school. 842 00:53:30,081 --> 00:53:32,500 -Is he not out yet? -You already got it? 843 00:53:32,584 --> 00:53:34,586 It was a cakewalk. There's a lot of DNA in earwax. 844 00:53:35,212 --> 00:53:36,296 I see. 845 00:53:38,215 --> 00:53:39,507 There he is. 846 00:53:40,425 --> 00:53:42,594 That's Judge Song Jaejun of Seoul Eastern District Court. 847 00:53:43,428 --> 00:53:46,598 The security there is pretty tight for us to follow him around. 848 00:53:46,681 --> 00:53:49,309 He also eats, sleeps, and poops like the rest of us. 849 00:53:49,392 --> 00:53:51,770 What, will you pick up his poop or something? 850 00:53:51,853 --> 00:53:53,313 There's so much DNA in poop. 851 00:53:53,939 --> 00:53:56,650 Even better if he has piles with some epidermal cells included. 852 00:53:56,733 --> 00:53:57,609 Just like this. 853 00:53:58,568 --> 00:53:59,569 He was serious. 854 00:54:09,579 --> 00:54:11,831 -I'll return your tray. -Thanks. 855 00:54:12,165 --> 00:54:14,417 -Here. -Thank you. 856 00:54:14,751 --> 00:54:16,127 Goodness. 857 00:54:16,211 --> 00:54:18,838 Who left so much food on their tray? 858 00:54:19,714 --> 00:54:21,174 Unbelievable. 859 00:54:21,883 --> 00:54:23,718 You can give that to me. 860 00:54:23,802 --> 00:54:25,553 -Let me. -Okay. 861 00:54:25,637 --> 00:54:28,265 -I can just chuck it in here. -Thank you. 862 00:54:33,103 --> 00:54:34,729 Feel free to smoke in front of me. 863 00:54:34,813 --> 00:54:35,981 -Yes, sir. -Yes, sir. 864 00:54:37,274 --> 00:54:38,233 Isn't this nice? 865 00:54:40,151 --> 00:54:41,444 All right. 866 00:54:41,528 --> 00:54:45,115 These days, people throw their cigarette butts everywhere. 867 00:54:46,908 --> 00:54:50,328 We're done for. Darn it. 868 00:54:55,875 --> 00:54:56,751 That's it! 869 00:54:59,838 --> 00:55:01,381 Hey, swab everything up. 870 00:55:01,464 --> 00:55:03,675 -You want me to do it? -You do it. 871 00:55:03,758 --> 00:55:04,884 Don't leave any of it behind. 872 00:55:04,968 --> 00:55:06,678 -The bigger the sample, the better. -Darn it. 873 00:55:07,554 --> 00:55:09,889 Ohh! Ohh! 874 00:55:09,973 --> 00:55:11,057 Why you little... 875 00:55:18,773 --> 00:55:19,816 Here. 876 00:55:27,991 --> 00:55:29,367 Earwax? 877 00:55:30,910 --> 00:55:32,996 If there are any exfoliated epidermal cells, 878 00:55:33,079 --> 00:55:34,748 we'll easily get the DNA. 879 00:55:36,624 --> 00:55:39,419 You've done some creative legwork. 880 00:55:40,003 --> 00:55:42,088 No, this is just crazy. Jeez. 881 00:55:43,089 --> 00:55:45,300 You'll wait for the results, right? It's dinnertime soon. 882 00:55:45,383 --> 00:55:46,634 No, we have other stuff to do. 883 00:55:46,718 --> 00:55:48,470 She said we just needed to wait. 884 00:55:48,553 --> 00:55:50,221 She'll also give us dinner. 885 00:55:50,305 --> 00:55:52,349 I told you. This is exactly your problem. 886 00:55:52,432 --> 00:55:55,518 Are you just going to slack off and wait for the results? 887 00:55:55,727 --> 00:55:56,853 As a detective? 888 00:55:57,062 --> 00:55:58,271 -What-- -We should investigate. 889 00:55:59,272 --> 00:56:00,398 Slack off? 890 00:56:01,399 --> 00:56:02,525 Come on. 891 00:56:04,611 --> 00:56:06,237 I checked the medical record 892 00:56:06,321 --> 00:56:07,739 and got the urology clinic's name. 893 00:56:09,240 --> 00:56:10,742 Here's Mr. Song Minjun's record. 894 00:56:10,825 --> 00:56:12,786 He received a vasectomy three years ago. 895 00:56:14,329 --> 00:56:17,165 Haeun's older brother, Minjun, also got it done three years ago. 896 00:56:19,250 --> 00:56:22,212 He should get it redone yearly since it could get undone naturally. 897 00:56:22,295 --> 00:56:23,713 But he didn't come by last year. 898 00:56:30,470 --> 00:56:34,891 I've located her family members' phones on the day of her suicide attempt. 899 00:56:34,974 --> 00:56:36,267 Send the result to my phone. 900 00:56:37,352 --> 00:56:38,895 She got it? Who was it? 901 00:56:39,437 --> 00:56:40,939 Let's eat out today. 902 00:56:41,898 --> 00:56:44,109 I know a great place for kimchi braised pork shoulder. 903 00:56:44,651 --> 00:56:46,903 Don't be ridiculous and just follow me. 904 00:56:47,153 --> 00:56:48,655 What are we eating? 905 00:56:48,738 --> 00:56:50,323 Let's have beef. 906 00:56:51,116 --> 00:56:55,120 FRONT DOOR 907 00:57:06,172 --> 00:57:07,507 -You must be eating. -Hello. 908 00:57:09,759 --> 00:57:14,097 We have an important piece of information, so we had to barge in here, ma'am. 909 00:57:19,644 --> 00:57:22,522 These guys had nothing to do with your case, right? 910 00:57:24,482 --> 00:57:26,693 This is your last chance to come clean. 911 00:57:26,776 --> 00:57:27,819 Why did you lie? 912 00:57:30,572 --> 00:57:33,616 So that their grades would plummet. 913 00:57:36,035 --> 00:57:36,870 Haeun. 914 00:57:36,953 --> 00:57:39,456 Do you even know how hard it is to maintain first place? 915 00:57:39,539 --> 00:57:42,417 Do you know what I had to go through for what you did? 916 00:57:42,709 --> 00:57:44,043 Are you saying it was all a lie? 917 00:57:44,127 --> 00:57:45,670 I don't care. 918 00:57:49,007 --> 00:57:49,841 Look. 919 00:57:51,009 --> 00:57:52,802 I'm sorry for the hassle. 920 00:57:54,137 --> 00:57:55,763 She's just immature. 921 00:57:57,682 --> 00:57:59,476 I'll take care of her from now on. 922 00:58:01,519 --> 00:58:03,605 How can you possibly take care of me? 923 00:58:05,940 --> 00:58:08,151 You didn't even know that I was pregnant. 924 00:58:08,234 --> 00:58:10,195 You don't deserve to be a mom. 925 00:58:22,540 --> 00:58:23,374 Mom. 926 00:58:24,459 --> 00:58:26,377 I have a stomach ache. 927 00:58:29,172 --> 00:58:30,715 You have a skills assessment test today. 928 00:58:31,132 --> 00:58:34,010 Take some medication and go to school, okay? 929 00:59:20,056 --> 00:59:22,976 I put that in your handbag on purpose. 930 00:59:23,977 --> 00:59:24,811 What? 931 00:59:24,894 --> 00:59:27,647 It disgusted me that you acted like we were a perfect family! 932 00:59:28,898 --> 00:59:30,567 Watch what you say to your mom! 933 00:59:34,362 --> 00:59:37,907 I don't think you had to come here just for this. 934 00:59:38,700 --> 00:59:39,742 You should go. 935 00:59:40,868 --> 00:59:43,454 It would've been great had that been the end of it. 936 00:59:43,871 --> 00:59:45,081 But we have proof 937 00:59:45,456 --> 00:59:48,001 of another crime in your household. 938 00:59:51,713 --> 00:59:53,881 She wasn't alone on the day 939 00:59:53,965 --> 00:59:55,508 of her suicide attempt. 940 00:59:56,718 --> 00:59:59,387 Despite the police officers and fire crew being on the scene, 941 00:59:59,470 --> 01:00:02,473 he quietly hid in his room. 942 01:00:07,687 --> 01:00:10,940 It was as if he had committed a sin 943 01:00:11,024 --> 01:00:13,651 and was hiding from the police and fire crew. 944 01:00:19,157 --> 01:00:22,535 BASE STATION ACCESS RECORD PHONE OWNER: SONG MINJUN 945 01:00:52,440 --> 01:00:54,567 THE FIRST RESPONDERS 946 01:01:32,397 --> 01:01:35,024 We requested a DNA test to find out who the biological father was. 947 01:01:35,608 --> 01:01:37,276 How much did you know, sir? 948 01:01:37,360 --> 01:01:39,070 What on earth have you done? 949 01:01:39,696 --> 01:01:41,864 Do you know how much she irritates me? 950 01:01:41,948 --> 01:01:43,157 You still won't talk? 951 01:01:43,241 --> 01:01:45,702 This false confession was made in coercion and threat! 952 01:01:45,785 --> 01:01:46,994 Is something wrong? 953 01:01:47,078 --> 01:01:48,246 Confirmation bias. 954 01:01:48,329 --> 01:01:51,332 Detectives should always be wary of that, but I failed once again. 955 01:01:51,416 --> 01:01:53,626 I thought you of all people would know. 956 01:01:53,710 --> 01:01:55,336 If they were going to kill her, 957 01:01:55,420 --> 01:01:56,879 why cut off the toe? 958 01:01:56,963 --> 01:01:59,048 -Detective Jin, wait. -What is it? 959 01:01:59,132 --> 01:02:00,842 That patient... 960 01:02:00,925 --> 01:02:01,843 It's Kim Hyunseo. 961 01:02:01,926 --> 01:02:04,262 HOGAEL Issue a Code Zero. The golden hour for abduction is one hour. 962 01:02:04,345 --> 01:02:06,347 We're catching that bastard within that.