1 00:00:01,167 --> 00:00:05,296 《急救先锋》 2 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 《急救先锋》 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,408 本剧纯属虚构 剧中的人物 地名 机关 事件 团体 4 00:00:33,491 --> 00:00:35,952 及背景等皆与现实无关 特此声明 5 00:00:54,679 --> 00:00:55,847 干吗把车停到别人家门口 6 00:01:04,022 --> 00:01:05,440 孔明毕 7 00:01:16,826 --> 00:01:18,036 过来 艾利克斯 8 00:01:18,119 --> 00:01:21,081 该上数学私教课了 9 00:01:21,164 --> 00:01:22,957 我们可以再玩会儿吗 10 00:01:23,041 --> 00:01:26,044 所以你的成绩才总是这么差 11 00:01:37,305 --> 00:01:38,389 -再见 -再见 12 00:01:40,767 --> 00:01:41,726 承雅 13 00:01:47,899 --> 00:01:48,858 什么啊 14 00:01:49,400 --> 00:01:50,318 那是什么 15 00:01:51,945 --> 00:01:53,154 那是人吗 16 00:01:56,825 --> 00:01:59,661 你好 是119吗 请快来帮助我们 17 00:01:59,744 --> 00:02:02,455 你也要报警啊 我们得抓住那小子 18 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 《粉色警报》 19 00:02:16,302 --> 00:02:18,972 发生与妇产科或幼童相关 之紧急情况时所发出的紧急警报 20 00:02:25,687 --> 00:02:27,355 我们能进入屋顶吗 21 00:02:27,856 --> 00:02:30,108 -是九楼吧 -是的 是909号 22 00:02:30,191 --> 00:02:32,652 按门铃没反应 看来她好像是一个人在家 23 00:02:35,280 --> 00:02:37,657 你们先确认能不能进去 24 00:02:37,740 --> 00:02:39,033 好的 我们快点上去吧 25 00:02:40,493 --> 00:02:41,953 我也要一起去 26 00:02:42,036 --> 00:02:43,246 -照顾一下孩子们 -是 27 00:02:43,329 --> 00:02:44,497 我也一起去 28 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 -什么 陈刑警呢 -做好准备 29 00:02:46,499 --> 00:02:47,667 -并设置救生垫… -他就没按照排班上过班 30 00:02:47,876 --> 00:02:49,586 现在发生了共同应对事件 他却不接电话玩消失 31 00:02:49,669 --> 00:02:51,337 喂 你到底问我干吗 32 00:02:57,093 --> 00:02:59,012 -还没有联系到房主吧 -是的 还没有 33 00:03:00,138 --> 00:03:01,014 稍等一下 34 00:03:02,140 --> 00:03:03,349 门开了 35 00:03:03,433 --> 00:03:04,517 我们进去吧 36 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 前辈 我一个人进去吧 37 00:03:07,687 --> 00:03:09,022 孩子有可能会感到不安 38 00:03:09,105 --> 00:03:10,690 小雪 参考一下这个 39 00:03:10,773 --> 00:03:11,900 历年高考题总结 宋夏恩 40 00:03:11,983 --> 00:03:13,276 好的 41 00:03:14,110 --> 00:03:15,361 小雪 42 00:03:16,446 --> 00:03:18,865 帮我拖延一下时间 我从十楼下去 43 00:03:20,742 --> 00:03:21,910 好 拜托你了 前辈 44 00:03:28,791 --> 00:03:30,335 -麻烦你也开一下十楼的锁 -走吧 45 00:03:30,418 --> 00:03:31,669 -我们去准备吧 -是 46 00:03:31,753 --> 00:03:32,670 那个… 47 00:03:36,674 --> 00:03:38,676 我今天格外没有存在感 48 00:03:41,638 --> 00:03:42,722 夏恩 49 00:03:44,724 --> 00:03:46,142 你是夏恩吗 50 00:03:47,518 --> 00:03:50,104 我是消防员 51 00:03:51,564 --> 00:03:53,524 我叫宋雪 52 00:04:02,033 --> 00:04:04,619 不可以有缝隙 要紧紧贴在墙上 53 00:04:04,702 --> 00:04:05,870 -是 好的 -是 好的 54 00:04:07,830 --> 00:04:09,165 你好 我是独孤顺 55 00:04:09,958 --> 00:04:12,252 -你好 你那边没有什么特别情况吧 -在哪里 56 00:04:12,710 --> 00:04:14,796 唉唷 我应该亲自去的 57 00:04:14,879 --> 00:04:16,297 不用了 58 00:04:16,381 --> 00:04:19,801 我正好要过去 却突然接到其他出动请求 59 00:04:19,884 --> 00:04:22,762 这边不是出现缝隙了吗 再往墙上靠一点 60 00:04:22,845 --> 00:04:27,392 不过聚餐那天你安全到家了吧 61 00:04:27,475 --> 00:04:30,770 我现在在指挥现场 我们下次再说 62 00:04:32,730 --> 00:04:34,983 -什么啊 -组长 在那边 63 00:04:35,066 --> 00:04:35,984 嗯 64 00:04:37,819 --> 00:04:39,529 唉唷 真臭 65 00:04:41,239 --> 00:04:42,699 所以这都是什么 66 00:04:49,247 --> 00:04:51,958 什么 这是一个刚出生的婴儿啊 67 00:04:52,041 --> 00:04:54,919 这是刑事案件 要保存好现场 68 00:04:55,420 --> 00:04:56,879 我直接带去国科搜 69 00:04:56,963 --> 00:04:58,965 可能要马上申请紧急尸检 70 00:05:01,050 --> 00:05:04,429 我以前也想过跳楼 71 00:05:07,640 --> 00:05:09,392 因为这世界太他妈糟糕了 72 00:05:17,692 --> 00:05:19,819 那个 姐姐 73 00:05:21,904 --> 00:05:23,489 我可以拜托你一件事吗 74 00:05:30,955 --> 00:05:33,875 -天啊 -该怎么办 75 00:05:36,753 --> 00:05:39,756 你能给我妈妈捎句话吗 76 00:05:40,840 --> 00:05:44,135 就像父母没有办法挑选孩子 77 00:05:45,303 --> 00:05:47,180 孩子也是如此 78 00:05:48,431 --> 00:05:49,432 我们都是… 79 00:05:51,434 --> 00:05:52,643 失败品 80 00:05:55,480 --> 00:05:58,149 道镇 你要趁孩子没有发觉 小心地接近她 81 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 不 82 00:06:13,831 --> 00:06:15,750 这种话你还是亲自和她讲吧 83 00:06:18,753 --> 00:06:21,464 除了我的成绩单 我妈对其他东西都没兴趣 84 00:06:33,184 --> 00:06:34,102 你没事吗 85 00:06:34,685 --> 00:06:36,396 她受伤了 麻烦拿担架上来 86 00:06:36,979 --> 00:06:38,064 解除警报 87 00:06:38,523 --> 00:06:40,191 把垫子收掉 拿担架上来 88 00:07:19,564 --> 00:07:20,898 身份不详的女婴尸体 89 00:07:28,573 --> 00:07:30,074 体重0.7公斤 90 00:07:32,660 --> 00:07:35,037 尸体全身呈红色 推测为尸胎浸软 91 00:07:35,121 --> 00:07:37,582 尸胎浸软 胎儿在子宫内死亡时 因羊水皮肤变红的现象 92 00:07:38,458 --> 00:07:41,502 从头到脚的长度为17.5厘米 93 00:07:41,586 --> 00:07:43,921 从头到臀部的长度为13.1厘米 94 00:07:45,673 --> 00:07:47,091 宝宝很小 95 00:07:47,508 --> 00:07:49,302 她很可能是早产儿 96 00:07:50,219 --> 00:07:53,055 幸好腐败没有进行得很严重 97 00:07:53,514 --> 00:07:54,474 给我放大镜 98 00:07:59,645 --> 00:08:01,939 脐带不是用医用器具剪断的 99 00:08:02,190 --> 00:08:03,858 切断面也非常不齐整 100 00:08:05,443 --> 00:08:07,278 好像用的不是医用剪刀 101 00:08:07,361 --> 00:08:10,448 那说明她不是在医院 而是在其他地方分娩的啊 102 00:08:10,531 --> 00:08:14,911 孩子很小 胳膊和腿都弯曲得很奇怪 103 00:08:14,994 --> 00:08:17,413 这证明她是藏在母亲的肚子里长大的 104 00:08:17,497 --> 00:08:20,791 宝宝藏在母亲肚子里长大 这可能吗 105 00:08:20,875 --> 00:08:24,086 这是母亲否认怀孕或是不想要怀孕时 106 00:08:24,170 --> 00:08:26,255 胎儿采取的生存策略 107 00:08:26,422 --> 00:08:28,799 不会胎动 藏得严严实实的 108 00:08:29,383 --> 00:08:30,927 虽然非常罕见 109 00:08:31,010 --> 00:08:33,971 但也有临盆前肚子也 几乎不鼓起来的情况 110 00:08:34,555 --> 00:08:37,308 看来周围没有任何人知道她怀孕的事 111 00:08:39,310 --> 00:08:40,770 给我解剖刀 开始切开 112 00:08:45,024 --> 00:08:48,361 我们需要知道死亡时 发生过什么犯罪行为 113 00:08:49,362 --> 00:08:52,073 如果是死产儿 就是遗弃尸体 114 00:08:52,657 --> 00:08:56,285 如果是活生生的胎儿 就是杀害后遗弃 115 00:08:57,578 --> 00:09:00,706 案件的性质就会不同 116 00:09:04,961 --> 00:09:06,337 准备进行肺浮扬试验吧 117 00:09:06,420 --> 00:09:07,630 肺浮扬试验 将尸体的肺放入水中 以辨别新生儿和死产儿的试验 118 00:09:07,713 --> 00:09:09,840 如果分娩时有过呼吸 119 00:09:09,924 --> 00:09:11,467 肺里面会进入空气 120 00:09:11,759 --> 00:09:15,221 空气比水轻 所以肺会浮起来 121 00:09:24,397 --> 00:09:25,898 快救救他 122 00:09:27,358 --> 00:09:29,777 夏恩 一会儿你妈妈来了 123 00:09:29,860 --> 00:09:32,238 你不要说以后不要再见这种话… 124 00:09:32,321 --> 00:09:33,406 我妈不会来的 125 00:09:34,240 --> 00:09:35,575 什么 126 00:09:39,370 --> 00:09:41,998 宋夏恩患者 我们现在给你换伤口的包扎 127 00:09:45,710 --> 00:09:46,919 车医生 128 00:09:47,503 --> 00:09:51,966 请你让宋夏恩患者 接受儿童精神科的咨询 129 00:09:52,508 --> 00:09:54,260 她很可能会再次这样做 130 00:09:54,844 --> 00:09:55,678 好的 我知道了 131 00:09:58,139 --> 00:10:00,433 -我们快走吧 -嗯 走吧 132 00:10:01,684 --> 00:10:03,144 肺浮扬试验显示阴性 133 00:10:04,604 --> 00:10:07,148 宝宝的肺部没有进入过空气 134 00:10:07,732 --> 00:10:09,734 从身形很小来看 135 00:10:09,817 --> 00:10:11,569 宝宝可能是在子宫内生长迟缓 136 00:10:11,652 --> 00:10:13,904 或是死在腹中后才被分娩出来 137 00:10:13,988 --> 00:10:16,240 那说明并没有杀害婴儿 138 00:10:16,699 --> 00:10:19,744 你们没有发现脐带和胎盘吗 一般都会一起遗弃 139 00:10:22,788 --> 00:10:25,041 你来了 包里都检查了吗 140 00:10:25,666 --> 00:10:27,293 里面没有其他东西吧 141 00:10:27,376 --> 00:10:28,544 完全没有 142 00:10:28,753 --> 00:10:31,797 不过听说这款包 是排队也买不到的名牌包 143 00:10:31,881 --> 00:10:32,882 一个就要八千万韩元 144 00:10:33,716 --> 00:10:34,884 八千万韩元? 145 00:10:34,967 --> 00:10:36,927 一个包竟然值一个经理的年薪 146 00:10:37,011 --> 00:10:40,890 而且还是要抓三只鳄鱼 才能制造一个包的限量款 147 00:10:41,098 --> 00:10:43,601 好像只卖给消费高的贵宾 148 00:10:44,352 --> 00:10:45,436 贵宾? 149 00:10:46,437 --> 00:10:47,563 那正好 150 00:10:52,318 --> 00:10:54,278 疯狗走了 151 00:10:55,905 --> 00:10:58,157 又来了疯熊 152 00:11:00,660 --> 00:11:01,619 可恶 153 00:11:04,580 --> 00:11:07,500 他们天天只让我干这种活 真是的 154 00:11:13,464 --> 00:11:14,507 这是什么 155 00:11:22,431 --> 00:11:23,474 是胎盘 156 00:11:23,557 --> 00:11:25,309 胎盘? 157 00:11:25,393 --> 00:11:28,479 唉唷 明毕 你干了件大事 158 00:11:28,562 --> 00:11:31,649 你把袋子里的东西都仔细检查一遍 159 00:11:31,732 --> 00:11:34,026 那可是我们贵宾的东西 知道了吗 160 00:11:35,986 --> 00:11:37,029 这是我的 161 00:11:43,411 --> 00:11:45,955 你们都会很细致地管理顾客 162 00:11:46,038 --> 00:11:47,790 所以你们也应该有购买者信息吧 163 00:11:48,666 --> 00:11:50,960 不过怎么办 你找错地方了 164 00:11:51,043 --> 00:11:53,170 这不是我们的产品 165 00:11:53,254 --> 00:11:55,381 不是你们的产品?这是什么意思 166 00:11:56,382 --> 00:12:00,219 你们可以看到这里内侧的 缝纫线歪歪扭扭的吧 167 00:12:00,761 --> 00:12:04,598 我们的正品包括里面的缝纫线 168 00:12:04,682 --> 00:12:08,602 都是由维罗纳和尼斯的工匠 一针一线手工制作的 169 00:12:08,686 --> 00:12:12,773 所以会准确地缝18针 并且每针间距为0.4厘米 170 00:12:13,357 --> 00:12:16,402 这是赝品 很遗憾我们无法提供帮助 171 00:12:19,405 --> 00:12:23,325 唉唷 她不仅遗弃自己的宝宝 竟然还用赝品包 172 00:12:23,492 --> 00:12:27,705 不可理喻 好久没对罪犯这么失望了 173 00:12:27,830 --> 00:12:28,914 -组长 -怎么了 174 00:12:28,998 --> 00:12:30,791 -你看一下这个 -这是什么 175 00:12:32,501 --> 00:12:34,837 在首尔太元区超高价名牌鳄鱼包内 发现被丢弃的新生儿尸体 176 00:12:35,421 --> 00:12:38,215 他们到底在做什么 这是想让罪犯看到报道后 177 00:12:38,299 --> 00:12:39,592 逃之夭夭吗 178 00:12:40,259 --> 00:12:43,637 他们这么快就把这件事报道出去 到底是要干吗 179 00:12:44,221 --> 00:12:48,726 所以你应该在案发现场管好记者们啊 180 00:12:48,809 --> 00:12:51,979 明毕 你现在是青春期吗 181 00:12:52,646 --> 00:12:53,647 为什么挑衅我 182 00:12:54,106 --> 00:12:57,860 对了 你找到名牌包的主人了吗 183 00:12:59,737 --> 00:13:01,030 我们白跑一趟了 184 00:13:02,531 --> 00:13:03,866 胜奎 我们走吧 185 00:13:07,620 --> 00:13:10,080 白熊已经老了 186 00:13:10,164 --> 00:13:12,541 还不如离家出走的土狗 187 00:13:12,625 --> 00:13:13,584 孔明毕 188 00:13:14,251 --> 00:13:17,046 你是不是在苦恼用哪个鼻孔呼吸 189 00:13:17,797 --> 00:13:19,757 过来 我来帮你合二为一 190 00:13:21,759 --> 00:13:24,512 你如果不看这个 会感到很可惜的 191 00:13:25,221 --> 00:13:26,305 那是什么 192 00:13:26,388 --> 00:13:30,351 这是从装有胎盘的垃圾袋中 找到的银行卡收据 193 00:13:31,894 --> 00:13:34,772 银行卡 给我看看 194 00:13:34,855 --> 00:13:36,357 唉唷 天下哪有免费的午餐 195 00:13:36,440 --> 00:13:37,858 瞧瞧你 196 00:13:38,859 --> 00:13:39,777 你想要什么 197 00:13:39,860 --> 00:13:42,863 “孔明刑警 你辛苦了” 198 00:13:42,947 --> 00:13:44,824 “孔明刑警 谢谢你” 199 00:13:44,907 --> 00:13:48,244 你至少应该说这些吧 我费了九牛二虎之力才找到 200 00:13:49,829 --> 00:13:51,664 真无耻 201 00:13:54,875 --> 00:13:55,835 孔明刑警 202 00:13:57,002 --> 00:13:58,546 工作时 203 00:13:59,380 --> 00:14:02,216 费九牛二虎之力是常有的事 臭小子 204 00:14:04,635 --> 00:14:05,761 什么 205 00:14:05,845 --> 00:14:08,472 唉唷 我们的贵宾 206 00:14:09,306 --> 00:14:11,642 吃了真是昂贵的一餐 207 00:14:12,309 --> 00:14:14,311 不过陈刑警去哪了 208 00:14:14,395 --> 00:14:16,564 发生这么严重的刑事案 他不是早该嗅到 209 00:14:16,647 --> 00:14:18,482 然后马上赶来的吗 210 00:14:18,566 --> 00:14:20,234 如果你把聚餐的氛围搞成那样 211 00:14:20,317 --> 00:14:22,278 你会马上赶来吗 小子 212 00:14:22,361 --> 00:14:23,237 真是的 213 00:14:23,863 --> 00:14:28,492 这么一看 珍岛犬也是个人啊 214 00:14:29,493 --> 00:14:31,036 他还是有点脸皮的 215 00:14:40,546 --> 00:14:43,549 嗨 你面色好了很多 216 00:14:44,675 --> 00:14:48,137 我把很多人送进了监狱 所以很了解 217 00:14:48,220 --> 00:14:49,847 他们说在里面会想吃甜的东西 218 00:14:49,972 --> 00:14:52,057 来 挑你喜欢的吃 219 00:15:02,693 --> 00:15:04,069 很甜吧 220 00:15:04,695 --> 00:15:05,863 甜 221 00:15:07,406 --> 00:15:08,866 方毕久案 222 00:15:10,200 --> 00:15:12,036 不可能是你想出来的 223 00:15:12,119 --> 00:15:13,329 谁是幕后黑手 224 00:15:18,876 --> 00:15:20,377 那是我的作品 225 00:15:21,921 --> 00:15:24,006 你不知道我很有创造力吗 226 00:15:27,176 --> 00:15:28,636 腰包应该是你掏的 227 00:15:29,637 --> 00:15:31,013 但动脑子的不是你 228 00:15:41,982 --> 00:15:44,652 泰华 听着 229 00:15:45,486 --> 00:15:47,780 你这辈子都要待在监狱里了 230 00:15:47,863 --> 00:15:50,491 还想要帮他吗 231 00:15:54,870 --> 00:15:56,246 那家伙是谁 232 00:16:53,846 --> 00:16:56,265 他们也给了我很大的利益 233 00:16:56,974 --> 00:16:59,935 给了我世上最贵的肉 234 00:17:03,355 --> 00:17:04,606 她是我曾经… 235 00:17:06,275 --> 00:17:08,068 非常珍惜的人 236 00:17:11,780 --> 00:17:13,741 我拜托他们帮我堵住她的嘴 237 00:17:15,284 --> 00:17:18,370 他们却让她永远开不了口了 238 00:17:18,454 --> 00:17:20,164 晚饭吃得怎么样 她从此将永远保持沉默 239 00:17:20,247 --> 00:17:21,915 永远 240 00:17:26,754 --> 00:17:28,130 这小子怎么了 241 00:17:29,131 --> 00:17:30,382 开门 242 00:17:39,558 --> 00:17:42,019 珍岛犬 你就算死而复生 243 00:17:44,855 --> 00:17:46,565 就算再怎么叫唤 244 00:17:48,650 --> 00:17:49,693 在他们面前 245 00:17:50,903 --> 00:17:52,571 你就是个… 246 00:17:54,490 --> 00:17:55,699 土狗 247 00:18:00,370 --> 00:18:01,789 你像个土狗一样叫唤吧 248 00:18:03,665 --> 00:18:05,459 开门 249 00:18:06,752 --> 00:18:07,878 放他进去 250 00:18:19,473 --> 00:18:21,225 请问你们住八楼吗 251 00:18:21,308 --> 00:18:22,810 是的 怎么了 252 00:18:22,893 --> 00:18:24,186 正好遇到你们 253 00:18:24,269 --> 00:18:26,647 这里的住户要搬出去 所以我们要把房间恢复原样 254 00:18:26,730 --> 00:18:28,357 我们需要你们签施工许可书 255 00:18:28,440 --> 00:18:29,983 因为隔壁施工时可能会有噪音 256 00:18:30,067 --> 00:18:30,984 这样啊 257 00:18:36,198 --> 00:18:37,699 谢谢 辛苦了 258 00:18:39,743 --> 00:18:40,786 他走了 259 00:18:43,789 --> 00:18:45,958 唉唷 这小子真是的 260 00:18:46,333 --> 00:18:48,836 他把椅子落下了 真粗心 261 00:18:48,919 --> 00:18:51,880 这间房子已经传出去死过人 所以也不会有人入住 262 00:18:52,464 --> 00:18:53,340 别管了 263 00:18:53,423 --> 00:18:56,510 就算那样他也得拿走啊 我来联系他 264 00:18:56,593 --> 00:18:59,721 我们偶尔也有可能会用它啊 265 00:19:03,350 --> 00:19:04,476 我进去了 266 00:20:23,305 --> 00:20:24,723 马泰华 42岁 马松企业常务 杨致永 45岁 267 00:20:24,848 --> 00:20:26,099 陈澈仲 59岁 东部地检检察长 268 00:20:26,183 --> 00:20:27,184 廉尚九 43岁 东部地检检察官 269 00:20:29,019 --> 00:20:30,687 石美亭 35岁 研究生 崔石斗 27岁 多次毒品交易前科 270 00:20:30,771 --> 00:20:31,897 方智英 16岁 比利时美术学院 271 00:20:33,190 --> 00:20:34,900 方毕久 59岁 检查出癌症晚期 272 00:20:39,446 --> 00:20:44,743 设计者 273 00:20:44,826 --> 00:20:46,703 珍岛犬这小子既然休息了一天 274 00:20:46,787 --> 00:20:48,872 就该赶快过来了解案子 275 00:20:48,956 --> 00:20:50,207 他怎么还迟到 276 00:20:51,500 --> 00:20:54,127 -你来了? -发现新生儿尸体的名牌包所属公司 277 00:20:54,211 --> 00:20:55,629 公开表明该包并非正品 278 00:20:55,712 --> 00:20:57,839 而是仿制品 279 00:20:58,674 --> 00:21:00,217 由于发生了本案 280 00:21:00,300 --> 00:21:03,345 该公司遭遇了股价下跌和形象受损 281 00:21:03,428 --> 00:21:05,138 -他们正计划起诉仿制品制造企业… -什么 282 00:21:05,222 --> 00:21:06,306 这么快就上新闻了吗 283 00:21:06,390 --> 00:21:08,058 如果我是犯人 我早就逃走了 284 00:21:08,141 --> 00:21:09,893 因为被发现用赝品包太丢脸了 285 00:21:10,477 --> 00:21:13,021 那你怎么不亲自去 286 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 你是了解完案情才这么说的吗 287 00:21:15,190 --> 00:21:16,900 调查的起点是记录 288 00:21:17,859 --> 00:21:19,111 我背完了 289 00:21:20,070 --> 00:21:21,321 你把这些都看完了吗 290 00:21:21,822 --> 00:21:24,449 这件案子太吸引人了 我都无法移开视线 291 00:21:24,658 --> 00:21:26,910 -找到贵宾的信息了吧 -是 292 00:21:32,416 --> 00:21:34,584 方子京 46岁 293 00:21:34,918 --> 00:21:36,670 她是国内排行前五的 294 00:21:36,753 --> 00:21:39,589 广告制作公司任务企划的创意总监 295 00:21:39,673 --> 00:21:41,925 东洋画专业的朴智恩画家 296 00:21:42,134 --> 00:21:45,053 以磨墨 亲自打浆后贴韩纸等 297 00:21:45,137 --> 00:21:47,723 用传统方式进行创作而闻名 298 00:21:50,100 --> 00:21:52,686 想法和作品 299 00:21:52,769 --> 00:21:54,146 都很棒 300 00:21:55,981 --> 00:21:58,525 但你们的发表跟不上作品的水平 301 00:22:00,068 --> 00:22:02,487 我要你们抄袭 而不是说明 302 00:22:04,323 --> 00:22:06,867 如果你们打算继续这样下去 就都别干了 303 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 我们来自太元警察局 304 00:22:12,122 --> 00:22:13,123 方子京 305 00:22:15,083 --> 00:22:16,460 这是你的包吧 306 00:22:19,463 --> 00:22:21,173 你没看见我们在开会吗 307 00:22:21,423 --> 00:22:22,716 到底是什么事 308 00:22:25,844 --> 00:22:28,555 那不是我的包 309 00:22:28,805 --> 00:22:31,016 那为什么你的银行卡收据 310 00:22:31,183 --> 00:22:32,559 和胎盘在包里面 311 00:22:33,143 --> 00:22:35,645 帮佣 厨房长 312 00:22:36,521 --> 00:22:39,024 我和我丈夫的司机 313 00:22:39,107 --> 00:22:40,776 孩子们的家庭教师 314 00:22:41,985 --> 00:22:45,447 每周出入我们家的外人超过十个人 315 00:22:46,448 --> 00:22:49,451 顺便告诉你 我的丈夫 316 00:22:49,618 --> 00:22:51,745 是东部地方法院的宋载俊法官 317 00:22:53,663 --> 00:22:54,831 怎么样 318 00:22:54,915 --> 00:22:58,251 我把他们的名字和联系方式写给你 就算协助你了吗 319 00:22:58,335 --> 00:23:02,089 在那之前请你简单协助一下我们 320 00:23:02,589 --> 00:23:03,965 请张开嘴 321 00:23:04,049 --> 00:23:05,592 你现在是在怀疑我吗 322 00:23:05,675 --> 00:23:08,261 不 只是走个程序 323 00:23:08,345 --> 00:23:11,056 喂 你这小子 要先征得人家的同意 324 00:23:12,265 --> 00:23:13,308 你同意吗 325 00:23:14,351 --> 00:23:15,769 张嘴 马上就好 326 00:23:16,353 --> 00:23:18,146 请张嘴 还不行 再张大一点 327 00:23:19,022 --> 00:23:20,399 我要伸进去了 328 00:23:20,482 --> 00:23:24,069 唉唷 你做得真棒 谢谢你 329 00:23:33,328 --> 00:23:36,331 你们好 宋夏恩患者 这么快就出院了吗 330 00:23:36,915 --> 00:23:39,418 你别提了 昨晚她的妈妈过来 331 00:23:39,501 --> 00:23:42,212 斥责她为什么把社区弄得鸡飞狗跳的 332 00:23:42,796 --> 00:23:45,507 不过听说她是太元高中全校第一名 333 00:23:46,049 --> 00:23:48,427 真是的 这么聪明的孩子 怎么会做出那种事呢 334 00:23:49,010 --> 00:23:50,679 她有接受儿童精神科相关治疗吗 335 00:23:51,263 --> 00:23:53,682 以她母亲的脾气 应该不会让她接受治疗 336 00:23:55,475 --> 00:23:57,352 但她看起来很不稳定 337 00:24:01,314 --> 00:24:02,732 天啊 是赝品?笑死了 现在我们都知道犯人还背赝品包了 338 00:24:02,816 --> 00:24:04,025 犯人肯定很丢脸 339 00:24:04,109 --> 00:24:05,277 竟然是假的 340 00:24:20,083 --> 00:24:24,171 尹红法医 我拜托你的 亲子鉴定可以慢慢做 341 00:24:24,254 --> 00:24:25,422 你不是说很紧急吗 342 00:24:25,881 --> 00:24:28,508 我好像猜错了 应该不是她 343 00:24:28,842 --> 00:24:29,968 刚刚出结果了 344 00:24:30,051 --> 00:24:31,428 鉴定书 345 00:24:31,511 --> 00:24:32,679 检测出样本属于被害人外祖母 346 00:24:32,762 --> 00:24:33,805 你说对了 347 00:24:35,348 --> 00:24:36,433 你怎么知道 348 00:24:36,516 --> 00:24:39,269 她的心思都在赝品包上 349 00:24:39,352 --> 00:24:42,939 不过你只说对了一半 350 00:24:43,273 --> 00:24:44,441 另一半错了 351 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 什么意思 352 00:24:48,695 --> 00:24:52,240 据亲子鉴定结果 你并不是婴儿的亲生母亲 353 00:24:54,367 --> 00:24:57,662 那我现在可以离开了吧 354 00:24:57,871 --> 00:24:59,456 不 这恐怕不行 355 00:25:00,248 --> 00:25:01,333 这次又怎么了 356 00:25:02,083 --> 00:25:04,169 因为你是死产儿的外婆 357 00:25:05,170 --> 00:25:06,713 什么 你说什么 358 00:25:07,297 --> 00:25:08,882 你有女儿吧 她是… 359 00:25:09,716 --> 00:25:12,052 等一下 她是… 360 00:25:15,889 --> 00:25:18,767 身份查询报告 姓名 宋夏恩 361 00:25:30,862 --> 00:25:31,821 没错 就是这里 362 00:25:32,948 --> 00:25:35,200 -等一下 她好像在那里 -是她吗 363 00:25:35,784 --> 00:25:36,785 喂 364 00:25:37,536 --> 00:25:38,912 喂 同学 我们聊一会儿吧 365 00:25:38,995 --> 00:25:40,288 夏恩 我们一起… 366 00:25:40,372 --> 00:25:42,457 怎么回事 宋雪 你怎么在这里 367 00:25:42,624 --> 00:25:44,876 那你怎么在这里 还有陈刑警 368 00:25:46,086 --> 00:25:49,005 我们找她有事 不是你 369 00:25:50,298 --> 00:25:51,341 找夏恩吗 370 00:25:51,841 --> 00:25:54,928 值夜班的小组换班 白班组下班吧 371 00:25:55,011 --> 00:25:56,721 -是 好的 -是 好的 372 00:25:56,805 --> 00:25:59,516 不过宋雪队员去哪了 373 00:25:59,599 --> 00:26:01,268 她刚才去警察局了 374 00:26:01,351 --> 00:26:03,061 警察局?为什么 375 00:26:03,144 --> 00:26:05,105 就是关于之前的赝品包案件 376 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 听说被遗弃的新生儿母亲 377 00:26:06,940 --> 00:26:09,401 是前几天引发自杀骚乱的那个女孩 378 00:26:10,277 --> 00:26:11,236 什么 379 00:26:11,987 --> 00:26:13,488 问 你最近是否经历过… 380 00:26:35,218 --> 00:26:36,678 陈刑警 出来一下 381 00:26:36,761 --> 00:26:37,637 我? 382 00:26:38,680 --> 00:26:39,889 -你待在这里 -是 383 00:26:40,890 --> 00:26:41,933 怎么了 384 00:26:42,559 --> 00:26:43,893 什么事 385 00:26:43,977 --> 00:26:44,894 让小雪退出 386 00:26:44,978 --> 00:26:46,980 为什么让她退出啊 你也应该听说了吧 387 00:26:47,063 --> 00:26:49,983 宋雪队员和夏恩已经建立了融洽关系 388 00:26:50,066 --> 00:26:51,401 不管怎样 389 00:26:51,484 --> 00:26:53,320 不要再让她介入这个案子了 390 00:26:53,403 --> 00:26:54,863 为什么 391 00:26:54,946 --> 00:26:57,616 我以后再和你说明 反正不要让她介入 392 00:26:57,699 --> 00:26:59,784 所以理由是什么 393 00:26:59,868 --> 00:27:01,745 我以后再告诉你 394 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 这不是警察该做的事吗 你就不能自己解决吗 395 00:27:05,040 --> 00:27:06,124 好了 我知道了 396 00:27:08,209 --> 00:27:11,921 你可以给我讲讲发生了什么事吗 397 00:27:12,005 --> 00:27:12,964 我不知道 398 00:27:14,132 --> 00:27:17,427 最近在你身上 发生了严重的事情 对吧 399 00:27:17,761 --> 00:27:18,678 我不知道 400 00:27:19,679 --> 00:27:22,724 如果很难说出口 你要写出来吗 401 00:27:24,934 --> 00:27:25,977 我不知道 402 00:27:27,145 --> 00:27:28,855 口供录像室2 观察室 403 00:27:28,938 --> 00:27:31,733 她已经说了23次“我不知道” 404 00:27:31,816 --> 00:27:34,778 所以让我亲自和她讲 405 00:27:34,861 --> 00:27:36,279 一定是有什么误会 406 00:27:37,280 --> 00:27:39,824 夏恩还是个学生 407 00:27:40,617 --> 00:27:43,078 她都没有怀过孕 怎么可能遗弃婴儿 408 00:27:44,162 --> 00:27:45,997 她说绝对不想和你说 409 00:27:46,081 --> 00:27:48,917 别说了 我的孩子我自己会看着办 410 00:27:49,876 --> 00:27:50,877 伯母 411 00:27:51,127 --> 00:27:55,048 很抱歉 我可以和她讲讲吗 412 00:27:55,131 --> 00:27:57,133 你又算老几 413 00:27:57,926 --> 00:27:59,844 是啊 够了 我们走吧 414 00:27:59,928 --> 00:28:02,055 是啊 小雪 你也不是警察 415 00:28:02,389 --> 00:28:03,890 -我们… -宋队员 416 00:28:03,973 --> 00:28:06,643 是夏恩坐在九楼栏杆时救她的人 417 00:28:06,726 --> 00:28:08,311 你当时在做什么 418 00:28:20,281 --> 00:28:23,118 你这个说话不算数的人凭什么当刑警 419 00:28:23,702 --> 00:28:25,662 是小雪自愿的 420 00:28:25,745 --> 00:28:28,206 我认为现在揭晓真相更重要 421 00:28:28,289 --> 00:28:30,166 -怎么 难道不是你的能力不够吗 -夏恩 422 00:28:30,250 --> 00:28:32,627 她开始说话了 423 00:28:32,711 --> 00:28:33,753 我 424 00:28:34,504 --> 00:28:38,758 无法想象 425 00:28:39,509 --> 00:28:43,430 你是如何在无人知晓的情况下 426 00:28:44,431 --> 00:28:45,890 独自承受那些痛苦的事情 427 00:28:47,434 --> 00:28:49,686 所以我也无法说我理解你 428 00:28:51,688 --> 00:28:53,481 你为什么没能告诉任何人 429 00:28:55,483 --> 00:28:57,944 你可以告诉妈妈或其他… 430 00:28:58,027 --> 00:29:00,238 因为太迟了 431 00:29:02,657 --> 00:29:06,077 原来你不知道你身体的变化 432 00:29:18,548 --> 00:29:20,133 你肯定很难过 433 00:29:28,016 --> 00:29:28,975 怎么样了 434 00:29:29,058 --> 00:29:31,227 这是她上周的技能评价分数 435 00:29:32,979 --> 00:29:34,814 英语技能评价成绩单 436 00:29:34,898 --> 00:29:36,483 她周三的成绩一团糟 437 00:29:39,402 --> 00:29:41,571 帮我问一下她分娩的日子 是不是上周三 438 00:29:44,699 --> 00:29:46,409 是上周三吗 439 00:29:51,498 --> 00:29:52,749 问问她孩子的父亲是谁 440 00:29:56,878 --> 00:29:58,838 我最后再问你一个问题 441 00:29:59,839 --> 00:30:01,424 这是很重要的提问 442 00:30:04,761 --> 00:30:08,223 孩子的父亲是谁 443 00:30:11,684 --> 00:30:12,602 我… 444 00:30:15,230 --> 00:30:16,898 喂 听说宋夏恩去警察局了 445 00:30:17,398 --> 00:30:19,234 什么 为什么 446 00:30:19,734 --> 00:30:21,528 喂 你别说谎了 447 00:30:21,611 --> 00:30:24,322 那个赝品包案件 就是她 448 00:30:24,405 --> 00:30:26,407 难怪她的肚子特别大 449 00:30:26,491 --> 00:30:28,451 -我说对了 -所以到底是怎么回事 450 00:30:29,160 --> 00:30:30,495 -什么 -我跟你说过啊 451 00:30:30,578 --> 00:30:31,913 -安静 -我说过啊 452 00:30:31,996 --> 00:30:33,081 离数学奥赛没剩多久了 453 00:30:33,164 --> 00:30:34,207 数学奥赛 韩国数学奥林匹克竞赛 454 00:30:34,290 --> 00:30:35,667 我们班必须出个冠军 455 00:30:40,213 --> 00:30:43,508 我真的不知道 456 00:30:45,510 --> 00:30:47,345 她怎么可能不知道 457 00:30:49,430 --> 00:30:50,723 那么 458 00:30:52,058 --> 00:30:55,812 十个月前和你… 459 00:30:56,312 --> 00:30:57,981 上床的那些人吗 460 00:30:58,940 --> 00:31:00,316 嗯 461 00:31:01,943 --> 00:31:03,319 如果你很难说出口 462 00:31:04,821 --> 00:31:06,155 你愿意写下来吗 463 00:31:21,713 --> 00:31:24,299 朴尚宇 金志翰 吴秀贤 姜永民 梁宇赫 464 00:31:40,773 --> 00:31:41,941 姐姐? 465 00:31:43,109 --> 00:31:44,152 真是的 466 00:31:44,652 --> 00:31:45,904 辛苦… 467 00:31:46,237 --> 00:31:47,447 现在够了吧 468 00:31:48,740 --> 00:31:49,782 小雪 469 00:31:51,367 --> 00:31:53,036 你现在开心了? 470 00:31:53,620 --> 00:31:55,371 自私的混蛋 让开 471 00:32:03,671 --> 00:32:04,881 太元高中 会议室 472 00:32:07,800 --> 00:32:08,676 五个人? 473 00:32:10,136 --> 00:32:12,055 宋夏恩还是18岁的高中生 对吧 474 00:32:12,931 --> 00:32:15,433 这世界到底怎么了 这么疯狂 475 00:32:15,934 --> 00:32:18,394 他们都是太元高中高二的学生 476 00:32:18,478 --> 00:32:21,064 可以请副校长给我们补充说明一下吗 477 00:32:26,903 --> 00:32:29,030 2 3 478 00:32:30,365 --> 00:32:32,283 4 6 479 00:32:33,117 --> 00:32:34,577 187 480 00:32:34,661 --> 00:32:36,329 名牌包新生儿生父名单 481 00:32:36,412 --> 00:32:38,414 朴尚宇 吴秀贤 金志翰 姜永民 梁宇赫 482 00:32:38,498 --> 00:32:40,124 这是他们的全校排名 483 00:32:40,208 --> 00:32:42,585 第一名是宋夏恩 484 00:32:42,669 --> 00:32:44,587 副校长 我们不需要知道他们的排名 485 00:32:44,671 --> 00:32:46,297 我们只要采取他们的DNA就可以了 486 00:32:47,840 --> 00:32:49,592 你难道还搞不清楚状况吗 487 00:32:49,676 --> 00:32:52,387 虽然优等生的父母会很难搞 488 00:32:52,595 --> 00:32:53,554 但我们也别无选择 489 00:32:53,638 --> 00:32:54,973 不是的 490 00:32:56,140 --> 00:32:57,767 现在是考试期间 491 00:32:58,977 --> 00:33:00,895 那是你们学校的情况 492 00:33:00,979 --> 00:33:04,023 我会让安娜过来 所以一起准备一下吧 493 00:33:04,107 --> 00:33:05,233 是 494 00:33:07,568 --> 00:33:09,195 你大概向他们说明好了吗 495 00:33:09,529 --> 00:33:11,656 我跟他们说这是 为了开设校内考核特别班 496 00:33:11,739 --> 00:33:13,825 进行的尖子生家长会 497 00:33:18,663 --> 00:33:19,956 会议室 498 00:33:20,039 --> 00:33:24,377 各位伯母 我现在通知大家很不幸的消息 499 00:33:41,978 --> 00:33:43,146 这丫头真是跟我有仇 500 00:33:53,865 --> 00:33:57,076 你们现在是因为她的一句话 就把我们的孩子当作罪犯吗 501 00:33:57,785 --> 00:33:59,370 你要采取我儿子的DNA? 502 00:33:59,454 --> 00:34:03,374 不 他的DNA很珍贵 503 00:34:03,458 --> 00:34:06,878 目前为止这是 可以确认生父的唯一方法 504 00:34:06,961 --> 00:34:08,046 副校长 505 00:34:08,129 --> 00:34:11,132 现在是考试期间 学校应该先阻止他们吧 506 00:34:11,215 --> 00:34:13,009 -是啊 -这样会让孩子们有压力的 507 00:34:13,092 --> 00:34:15,053 伯母 其实… 508 00:34:15,136 --> 00:34:17,930 因为调查已经开始了 我们也别无选择 509 00:34:18,014 --> 00:34:19,182 -唉唷 -真是不可理喻 510 00:34:19,265 --> 00:34:22,560 -我们学校发生这种事像话吗 -对不起 511 00:34:22,643 --> 00:34:25,688 我就先告辞了 512 00:34:25,772 --> 00:34:27,356 -你要去哪 -你突然去哪 513 00:34:27,440 --> 00:34:28,733 你要去哪里 514 00:34:28,816 --> 00:34:31,736 秀贤前几天扎好了 515 00:34:31,986 --> 00:34:33,362 扎了什么 516 00:34:33,654 --> 00:34:35,198 做了输精管结扎术 517 00:34:37,116 --> 00:34:39,869 你有做输精管结扎术的医疗记录吗 518 00:34:39,952 --> 00:34:41,996 怎么可能有呢 我们是悄悄… 519 00:34:43,498 --> 00:34:45,625 那你就不能出去了 秀贤母亲 520 00:34:45,708 --> 00:34:48,461 为什么要怀疑所有孩子 答案很明显啊 521 00:34:49,128 --> 00:34:51,756 说实话 这里最有可能那么做的… 522 00:34:52,799 --> 00:34:55,301 -就是秀贤 -什么 你说什么 523 00:34:56,260 --> 00:35:00,556 是啊 不久前在补习班洗手间 安装隐形摄像头的就是秀贤吧 524 00:35:00,640 --> 00:35:01,724 没错 525 00:35:01,808 --> 00:35:06,729 听说从那以后秀贤的绰号 就是变态秀贤 526 00:35:06,813 --> 00:35:08,022 变态? 527 00:35:09,023 --> 00:35:10,441 说不定他在结扎前 528 00:35:10,525 --> 00:35:13,277 带着夏恩去哪里做了变态的事呢 529 00:35:13,361 --> 00:35:15,613 你说什么 你说够了吗 530 00:35:16,322 --> 00:35:18,157 我从未见过如此厚颜无耻之人 531 00:35:18,241 --> 00:35:20,785 你儿子才是单恋夏恩 532 00:35:20,868 --> 00:35:22,995 天天跟着她的屁眼走啊 533 00:35:23,079 --> 00:35:24,789 -你说什么 -屁眼 怎样 534 00:35:24,872 --> 00:35:26,833 喂 你真是荒唐至极 535 00:35:27,041 --> 00:35:28,376 你的崽不上那个补习班吗 536 00:35:28,459 --> 00:35:29,794 崽?你竟敢这么说我儿子 537 00:35:29,877 --> 00:35:30,837 注意你的言辞 538 00:35:30,920 --> 00:35:32,505 -大家冷静点 -唉唷 539 00:35:32,588 --> 00:35:34,966 这一切不都是因为夏恩吗 540 00:35:35,049 --> 00:35:37,426 对啊 我们为什么要争吵 541 00:35:37,927 --> 00:35:39,637 真正的狐狸精是夏恩啊 542 00:35:39,720 --> 00:35:41,848 -对吧 -对啊 烦死了 543 00:35:43,724 --> 00:35:47,353 你们这是在说我女儿吗 544 00:35:47,436 --> 00:35:50,398 唉唷 考全校第一名又有什么用 545 00:35:50,481 --> 00:35:53,442 都让我毛骨悚然了 546 00:35:53,526 --> 00:35:55,820 唉唷 那个包是不是也是赝品 547 00:35:55,903 --> 00:35:57,947 你来这里有什么事 548 00:35:58,239 --> 00:35:59,073 赝品? 549 00:36:02,160 --> 00:36:03,369 喂 550 00:36:03,953 --> 00:36:05,621 你们要我把事情闹大吗 551 00:36:06,873 --> 00:36:07,832 伯母 552 00:36:07,915 --> 00:36:09,834 要我给你们了不起的儿子 553 00:36:10,126 --> 00:36:11,836 烙上性侵犯的印子吗 554 00:36:11,919 --> 00:36:13,379 -你说什么 -真荒唐 555 00:36:13,462 --> 00:36:14,672 -说什么呢 -真是的 556 00:36:15,256 --> 00:36:16,215 什么啊 557 00:36:19,010 --> 00:36:20,344 你儿子尚宇 558 00:36:20,428 --> 00:36:24,056 不是到处说如果没有夏恩 他就是全校第一名吗 559 00:36:24,140 --> 00:36:25,308 所以他才引诱夏恩了吗 560 00:36:27,101 --> 00:36:27,935 她说什么呢 561 00:36:28,436 --> 00:36:30,229 你们算老几竟敢说我女儿是狐狸精 562 00:36:30,313 --> 00:36:31,856 说她狐狸精也不足为过 563 00:36:32,565 --> 00:36:34,317 她可是杀死自己孩子的凶手 564 00:36:35,276 --> 00:36:37,278 唉唷 我要吐了 565 00:36:37,361 --> 00:36:40,072 什么 凶手?你这个疯子 566 00:36:40,406 --> 00:36:43,326 喂 你孩子的人生可是你亲手毁的 567 00:36:43,576 --> 00:36:45,661 -唉唷 -天啊 她疯了吗 568 00:36:45,745 --> 00:36:47,788 喂 那你知道你女儿 569 00:36:47,872 --> 00:36:49,624 在背后说你是垃圾吗 570 00:36:50,416 --> 00:36:54,170 她说她要被你唠叨死了 571 00:36:54,253 --> 00:36:56,464 喂 你是不是不见棺材不落泪 572 00:36:57,048 --> 00:36:58,674 -你那么有自信就都坦白啊 -好啊 573 00:36:58,758 --> 00:37:00,384 -说啊 -好啊 我们都说出来 574 00:37:00,468 --> 00:37:02,511 让我们看看谁是罪犯 谁是孩子生父 575 00:37:02,595 --> 00:37:04,055 -疯子 -放手 576 00:37:04,138 --> 00:37:05,973 -让我们看看 -够了 577 00:37:06,557 --> 00:37:07,683 别打了 578 00:37:07,767 --> 00:37:09,852 志翰 你儿子 579 00:37:09,936 --> 00:37:12,897 他是个只靠外表 和女孩调情的低级小子啊 580 00:37:12,980 --> 00:37:16,359 喂 你知道我把他 生出那个样子有多难吗 581 00:37:16,525 --> 00:37:18,569 他可是我用布拉德·皮特 做胎教才生出来的 582 00:37:18,653 --> 00:37:19,737 三代独子 583 00:37:20,029 --> 00:37:21,447 你竟敢这么说 584 00:37:22,365 --> 00:37:24,450 好了 够了 585 00:37:24,825 --> 00:37:25,993 喂 586 00:37:26,077 --> 00:37:28,079 已经够了 587 00:37:28,871 --> 00:37:31,582 伯母 588 00:37:31,666 --> 00:37:34,293 -安静 -放开我的头发 589 00:37:35,836 --> 00:37:39,632 我们警方感谢你们 590 00:37:39,715 --> 00:37:41,217 主动把你们的故事讲出来 591 00:37:42,843 --> 00:37:44,053 万年第二名尚宇 592 00:37:44,136 --> 00:37:46,764 陷入单恋的永民 对女人着迷的志翰 593 00:37:46,847 --> 00:37:48,015 变态秀贤 594 00:37:48,683 --> 00:37:50,476 不过宇赫妈妈去哪了 595 00:37:50,559 --> 00:37:53,688 宇赫因为排名靠后 所以他妈妈不能加入这里 596 00:37:53,771 --> 00:37:55,022 我不管了 597 00:37:55,106 --> 00:37:57,858 你们赶紧做DNA检测吧 这样孩子们才能早点摆脱嫌疑 598 00:37:57,942 --> 00:37:59,360 我们也做 快点做吧 599 00:37:59,568 --> 00:38:01,112 你们会保密的吧 600 00:38:01,195 --> 00:38:02,613 -快点做吧 -快点 601 00:38:02,697 --> 00:38:04,198 孩子们在另一间房吧 602 00:38:06,701 --> 00:38:09,912 不过秀贤是在哪结扎的 603 00:38:10,204 --> 00:38:11,414 那是可以恢复的吧 604 00:38:11,497 --> 00:38:15,584 那当然 自从做了手术 孩子也更集中精神学习了 605 00:38:15,668 --> 00:38:17,086 -天啊 -不贵吗 606 00:38:17,878 --> 00:38:18,838 他在哪做的 607 00:38:18,921 --> 00:38:22,174 他们已经不为未成年做手术了 608 00:38:22,258 --> 00:38:24,969 什么 那里是夏恩妈告诉你的吗 609 00:38:25,052 --> 00:38:27,638 夏恩的哥哥敏俊三年前也结扎了 610 00:38:29,098 --> 00:38:30,224 -难以置信 -天啊 611 00:38:31,892 --> 00:38:34,103 -我们该走了 -走吧 612 00:38:36,105 --> 00:38:37,148 张嘴 613 00:38:37,940 --> 00:38:39,358 你矫正牙齿了啊 614 00:38:39,442 --> 00:38:41,610 喂 变态秀贤 你刮腿毛了吧 615 00:38:41,694 --> 00:38:43,237 这小子完全是变态 616 00:38:43,321 --> 00:38:44,780 滚开 617 00:38:44,864 --> 00:38:47,700 他是我们学校的校草 他肯定是生父 618 00:38:47,783 --> 00:38:48,868 你嫉妒了吗 619 00:38:49,493 --> 00:38:52,288 宋夏恩可不是我喜欢的类型 620 00:38:52,371 --> 00:38:54,999 学习好有什么用 有其母必有其子 621 00:38:55,082 --> 00:38:56,250 我闭着眼睛都能考去首尔大 622 00:38:57,001 --> 00:38:58,836 和你这种老头完全不在一个层次 623 00:38:58,919 --> 00:39:00,212 喂 张嘴 624 00:39:00,296 --> 00:39:03,174 我好久没有被小屁孩气着了 你过来 625 00:39:03,257 --> 00:39:05,134 -别管他们了 父母也管不了他们 -喂 626 00:39:05,217 --> 00:39:06,135 从今天起 627 00:39:06,218 --> 00:39:08,721 太元高中的人被分为 在宋夏恩名单的人和不在的人 628 00:39:11,223 --> 00:39:13,893 姜永民 你今天怎么这么安静 629 00:39:14,894 --> 00:39:16,437 我们要打赌谁是孩子爸爸吗 630 00:39:16,520 --> 00:39:18,439 闭嘴 狗崽子 631 00:39:21,609 --> 00:39:23,027 永民 你不要骂人 632 00:39:23,110 --> 00:39:24,653 你就是单恋她的永民吧 633 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 不用你管 634 00:39:31,327 --> 00:39:33,704 都采取完了吧 孩子们 我们走吧 635 00:39:34,372 --> 00:39:35,331 辛苦了 636 00:39:38,459 --> 00:39:39,460 -都做完了吧 -是 637 00:39:41,879 --> 00:39:44,382 国立科学搜查研究院 638 00:39:47,385 --> 00:39:48,511 你还没走吗 639 00:39:48,928 --> 00:39:51,263 结果出来前我不会走的 640 00:39:51,347 --> 00:39:53,682 反正我最近因为失眠睡不着 641 00:40:01,982 --> 00:40:04,944 爸爸会安排让你在家接受委托教育 642 00:40:05,152 --> 00:40:07,071 而不是去少年院 643 00:40:08,280 --> 00:40:10,032 你要感激他 好好准备学力鉴定考试 644 00:40:11,992 --> 00:40:14,495 我不想要爸爸做靠山 还是去少年院吧 645 00:40:15,371 --> 00:40:16,205 你疯了吗 646 00:40:16,288 --> 00:40:20,126 要不然你们就把我关在精神病院 647 00:40:29,385 --> 00:40:31,011 宋敏俊 过来吃饭 648 00:40:31,679 --> 00:40:33,973 全校倒数第一有什么资格吃饭 649 00:41:24,190 --> 00:41:25,399 起来吧 650 00:41:26,317 --> 00:41:28,194 亲子鉴定结果出来了 651 00:41:29,069 --> 00:41:30,404 孩子的父亲是哪个小子 652 00:41:31,197 --> 00:41:32,448 谁都不是 653 00:41:33,449 --> 00:41:35,659 他们都没有亲子关系 654 00:41:45,753 --> 00:41:48,172 可恶 我怎么来这里了 655 00:42:02,686 --> 00:42:04,313 我被小屁孩们摆了一道 656 00:42:05,314 --> 00:42:06,482 你白费功夫了吗 657 00:42:07,024 --> 00:42:08,067 夏恩 658 00:42:08,984 --> 00:42:10,736 和你有过什么事 659 00:42:11,987 --> 00:42:13,948 你还跟去补习班确认她的情况 660 00:42:16,617 --> 00:42:17,952 因为我见过很多 661 00:42:18,744 --> 00:42:20,913 不只尝试一次自杀的人 662 00:42:22,957 --> 00:42:24,375 前不久也有过这种事 663 00:42:25,459 --> 00:42:27,169 他和夏恩是同岁 664 00:42:27,753 --> 00:42:29,213 承俊 你怎么了 665 00:42:29,838 --> 00:42:32,132 那里很危险 我们下来再说吧 好吗 666 00:42:32,299 --> 00:42:33,592 让我们聊一聊吧 667 00:42:33,801 --> 00:42:36,262 承俊 你不要想不开 快下来 668 00:42:36,345 --> 00:42:38,847 我们是119急救队 请让一让 669 00:42:38,931 --> 00:42:39,890 承俊 670 00:42:39,974 --> 00:42:42,268 你们快点做点什么吧 好吗 671 00:42:42,893 --> 00:42:45,646 承俊 和我聊聊吧 672 00:42:45,729 --> 00:42:47,439 是啊 承俊 我们先下来再说吧 673 00:42:48,607 --> 00:42:49,984 学习又有什么用 674 00:42:50,484 --> 00:42:53,237 只错一道题 就会有数百人超越我 675 00:42:54,280 --> 00:42:56,448 我以后什么都不想做了 676 00:42:56,532 --> 00:42:58,492 奇帅 快点把气垫铺上 677 00:42:59,910 --> 00:43:01,537 但如果想什么都不做 678 00:43:03,455 --> 00:43:05,207 就只有这个方法了 679 00:43:08,335 --> 00:43:09,545 -承俊 -承俊 680 00:43:17,219 --> 00:43:18,304 天啊 怎么办 681 00:43:20,556 --> 00:43:21,765 他的鞋子 682 00:43:22,975 --> 00:43:24,476 擦过了我的指尖 683 00:43:27,146 --> 00:43:29,481 我绝对无法忘记那个感觉 684 00:43:32,026 --> 00:43:33,777 我错过的生命 685 00:43:35,738 --> 00:43:37,072 消失的感觉 686 00:43:38,866 --> 00:43:40,159 后来我才知道 687 00:43:41,535 --> 00:43:43,746 那是他第三次试图自杀 688 00:43:44,413 --> 00:43:46,040 说明他非常绝望吗 689 00:43:46,123 --> 00:43:47,416 不 690 00:43:48,959 --> 00:43:50,794 他只是在向世界哀嚎 691 00:43:52,087 --> 00:43:53,172 而且喊了两次 692 00:43:54,965 --> 00:43:59,094 如果至少有一个人听到了他的哀嚎 693 00:44:01,263 --> 00:44:03,432 他就不会那么离去了 694 00:44:06,977 --> 00:44:09,271 但你那么辛苦地救活了夏恩 695 00:44:09,355 --> 00:44:10,814 为什么对她那么冷酷 696 00:44:12,900 --> 00:44:15,069 我第一次见你那么冰冷的样子 697 00:44:19,114 --> 00:44:23,160 我绝对无法原谅抛弃孩子的人 698 00:44:24,620 --> 00:44:25,579 原谅 699 00:44:28,123 --> 00:44:30,668 这可能涉及到私事 我可以问是什么事吗 700 00:44:32,961 --> 00:44:34,546 因为我也被我妈抛弃了 701 00:44:37,424 --> 00:44:41,011 太元综合医院新生儿重症监护室 702 00:44:41,512 --> 00:44:42,429 189号 703 00:44:42,930 --> 00:44:44,890 姓名 不详 189 性别 女 704 00:44:46,642 --> 00:44:48,352 还没找到孩子的母亲吗 705 00:44:48,435 --> 00:44:49,520 没有 706 00:44:51,980 --> 00:44:54,441 我们宝贝还没有名字啊 707 00:45:27,057 --> 00:45:29,184 那是我拥有的第一个名字 708 00:45:30,519 --> 00:45:32,187 因为我的生母连名字都没有给我起 709 00:45:34,898 --> 00:45:36,984 不要再让她介入这个案子了 710 00:45:37,818 --> 00:45:39,111 现在够了吧 711 00:45:39,987 --> 00:45:40,863 小雪 712 00:45:41,363 --> 00:45:43,073 你现在开心了? 713 00:45:45,534 --> 00:45:48,328 这算不上秘密 都是以前的事 714 00:45:50,122 --> 00:45:52,124 你也要讲你以前的事吗 715 00:45:52,708 --> 00:45:54,251 我?好啊 716 00:45:54,918 --> 00:45:56,879 不过我没有什么出生的秘密 717 00:45:58,297 --> 00:45:59,923 关于贤书的案子 718 00:46:03,010 --> 00:46:06,847 寻找失踪儿童 金贤书 12岁 女性 719 00:46:08,432 --> 00:46:09,808 你在做什么 720 00:46:11,560 --> 00:46:12,519 是她吧 721 00:46:13,145 --> 00:46:14,813 长期失踪儿童 金贤书 722 00:46:15,314 --> 00:46:17,149 她在七年前失踪 723 00:46:17,566 --> 00:46:19,234 但还是没有找到她 对吧 724 00:46:19,818 --> 00:46:21,653 我也是因为贤书奶奶的事 725 00:46:21,737 --> 00:46:23,864 查了卷宗才知道的 726 00:46:23,947 --> 00:46:27,159 贤书失踪时 陈刑警在太元警察局 727 00:46:27,242 --> 00:46:28,869 任职交通巡警 728 00:46:30,037 --> 00:46:31,955 -是吗 -难怪 729 00:46:32,831 --> 00:46:35,584 他只看前照灯的碎片就能猜中车型 730 00:46:36,168 --> 00:46:37,377 据说未破获的案子 731 00:46:37,586 --> 00:46:40,631 是刻在办案刑警身上的一道疤 732 00:46:41,173 --> 00:46:43,217 对于陈刑警来说贤书的案子 733 00:46:43,926 --> 00:46:45,761 好像是他最深的伤疤 734 00:46:47,888 --> 00:46:50,808 所以你们不要再说他了 735 00:46:53,393 --> 00:46:56,271 所以我们更应该看看那道疤有多深 736 00:46:59,525 --> 00:47:02,820 贤书失踪的那天 最后一个看到她的人是我 737 00:47:05,364 --> 00:47:06,907 她很迫切 738 00:47:07,825 --> 00:47:09,451 但是我错过了她 739 00:47:10,577 --> 00:47:12,871 谁会把这种东西放到别人家门口啊 740 00:47:17,125 --> 00:47:19,253 应该是有人把它扔在你们家门口了吧 741 00:47:20,796 --> 00:47:22,756 家门口也有这些东西 742 00:47:24,508 --> 00:47:27,302 这是跟踪狂 让我感到很不舒服 743 00:47:27,886 --> 00:47:30,973 谁会跟踪你这种小孩 744 00:47:33,767 --> 00:47:35,853 我得去查酒驾 很忙的 745 00:47:35,936 --> 00:47:38,480 走吧 别让你奶奶等你 快回去吧 746 00:47:44,736 --> 00:47:46,780 贤书 喂 747 00:47:51,410 --> 00:47:52,744 金贤书 748 00:47:52,828 --> 00:47:55,622 从那以后的七年里 749 00:47:56,039 --> 00:47:57,291 没有任何人见过她 750 00:47:59,751 --> 00:48:02,212 不过为什么大家都怀疑你呢 751 00:48:06,967 --> 00:48:08,468 《刑法》第127条规定 752 00:48:08,969 --> 00:48:12,431 公务员不可泄露职务上得知的秘密 753 00:48:13,640 --> 00:48:15,309 我可是个守法的人 754 00:48:16,685 --> 00:48:17,644 对了 是这边 755 00:48:27,362 --> 00:48:28,614 据DNA鉴定结果排除嫌疑 756 00:48:28,697 --> 00:48:31,450 好 我们重新筛选一下可能的人 757 00:48:31,533 --> 00:48:34,828 她的同班同学 老师 还有她上的 758 00:48:34,912 --> 00:48:37,331 思维数学 学科数学 英语口语 英语语法 759 00:48:37,414 --> 00:48:40,876 论述 科学 美术 生活体育等15个补习班 760 00:48:40,959 --> 00:48:43,462 包括这些一共有数百名 761 00:48:43,545 --> 00:48:45,047 珍岛犬 你疯了吗 762 00:48:45,130 --> 00:48:48,091 你要采取他们所有人的DNA吗 763 00:48:48,508 --> 00:48:51,178 我们得了解是不是夏恩自己做的 孩子的父亲知道多少 764 00:48:51,261 --> 00:48:54,056 是否涉及性侵等问题 不是吗 765 00:48:54,139 --> 00:48:56,725 她不是说都是她自己做的吗 766 00:48:56,808 --> 00:48:58,936 大家都在抱怨房价会暴跌 767 00:48:59,019 --> 00:49:00,812 大学升学率也会下降 768 00:49:00,896 --> 00:49:03,065 这次就这样结案吧 769 00:49:03,148 --> 00:49:05,525 不可以 不能就这么结案 770 00:49:05,609 --> 00:49:06,902 为什么 771 00:49:09,112 --> 00:49:12,824 你替被抛弃的孩子想过吗 772 00:49:15,661 --> 00:49:17,913 唉唷 瞧瞧你 773 00:49:18,538 --> 00:49:21,083 你竟然在考虑受害者的立场 774 00:49:22,417 --> 00:49:23,460 发生什么事了 775 00:49:27,089 --> 00:49:28,799 -他是来找你们的 -好 776 00:49:30,634 --> 00:49:31,969 那个 777 00:49:32,928 --> 00:49:34,680 我有件事想对你们说 778 00:49:37,349 --> 00:49:40,352 和夏恩关系亲密的另有其人 779 00:49:44,523 --> 00:49:46,066 像这样 知道了吗 780 00:49:46,149 --> 00:49:47,359 -是 -是 781 00:49:47,442 --> 00:49:49,319 记得下节课之前把作业做完 782 00:49:49,528 --> 00:49:50,612 -好的 -好的 783 00:49:50,862 --> 00:49:51,863 下节课见 784 00:49:51,947 --> 00:49:53,573 -老师再见 -老师再见 785 00:49:54,157 --> 00:49:55,617 高京硕老师 786 00:49:55,784 --> 00:49:56,827 是 787 00:49:57,411 --> 00:50:00,330 你在太元高中实习过吧 788 00:50:01,707 --> 00:50:04,334 你说什么 我和夏恩做什么了 789 00:50:04,876 --> 00:50:07,462 听说夏恩特别喜欢你 790 00:50:07,546 --> 00:50:10,173 因为她有数学方面的才能 所以我确实很关心她 791 00:50:10,549 --> 00:50:14,052 但我和她绝对没有过那种事 你们光是怀疑我就已经冒犯到我了 792 00:50:14,136 --> 00:50:15,762 你冷静点 793 00:50:15,846 --> 00:50:19,433 我们需要确认 所以请你协助 794 00:50:19,516 --> 00:50:20,434 令状 795 00:50:21,476 --> 00:50:22,602 你们带令状了吗 796 00:50:23,186 --> 00:50:24,271 什么 797 00:50:26,273 --> 00:50:30,235 她是你关心的学生 你不愿意主动协助调查吗 798 00:50:30,318 --> 00:50:32,029 请你们带令状再过来 799 00:50:43,123 --> 00:50:44,833 道镇哥 我来扔 800 00:50:45,417 --> 00:50:47,377 不用了 我扔在那里就好 801 00:50:52,466 --> 00:50:53,967 快点准备好 我们开饭吧 802 00:50:54,051 --> 00:50:55,010 是 803 00:50:55,510 --> 00:50:56,887 来 请享用 804 00:50:58,972 --> 00:51:01,558 什么 安娜 你好卑鄙 竟然自己吃 805 00:51:01,850 --> 00:51:03,310 我还以为你们吃完饭才回来呢 806 00:51:03,393 --> 00:51:04,770 怎么可能呢 807 00:51:05,395 --> 00:51:08,148 推土机 让我尝尝你做的菜怎么样 808 00:51:10,192 --> 00:51:12,360 听说你最近成为人口调查员了 809 00:51:12,944 --> 00:51:13,987 户口调查进行得顺利吗 810 00:51:14,071 --> 00:51:16,406 我们正在折磨自己 谢谢你的款待 811 00:51:16,990 --> 00:51:20,285 看来你只嗅到了猪肉的味道 没有嗅到罪犯的 812 00:51:21,787 --> 00:51:24,456 唉唷 搞得我都没胃口了 813 00:51:24,539 --> 00:51:25,874 喂 你们吃完再来吧 814 00:51:26,625 --> 00:51:28,835 -我去夏恩家的时候… -算了 815 00:51:28,919 --> 00:51:30,837 我看了出动日志 发现了疑点 816 00:51:31,546 --> 00:51:32,547 你没兴趣就算了 817 00:51:35,926 --> 00:51:38,178 我就说很可疑 818 00:51:41,807 --> 00:51:43,183 她受伤了 麻烦拿担架上来 819 00:51:44,142 --> 00:51:46,561 我爬墙进入她家时… 820 00:51:49,648 --> 00:51:50,941 这里 821 00:51:54,402 --> 00:51:55,403 门开了 又关了 822 00:51:56,780 --> 00:51:57,739 难道房间里有人吗 823 00:51:58,281 --> 00:52:01,368 如果是因为风 门被关上的速度有点慢 824 00:52:01,451 --> 00:52:03,078 原视频在哪 825 00:52:05,038 --> 00:52:08,208 要在低照明度环境下 重新恢复保存的颜色信息 826 00:52:08,375 --> 00:52:10,502 需要清除颜色噪点 827 00:52:10,585 --> 00:52:12,546 然后利用深度卷积生成对抗网络 828 00:52:12,629 --> 00:52:15,841 分离可视区域影像值 恢复原色 829 00:52:16,049 --> 00:52:19,219 在亮度低的影像中 也可以辨别物体或人物 830 00:52:19,845 --> 00:52:22,264 请放大 831 00:52:26,726 --> 00:52:28,395 该死 案件更加复杂了 832 00:52:29,104 --> 00:52:30,856 你不会怀疑他们家有什么丑闻 833 00:52:30,939 --> 00:52:32,941 或有什么不正当的关系吧 834 00:52:33,024 --> 00:52:35,694 发生了那么大的事 他却躲在了家里 很可疑 835 00:52:36,820 --> 00:52:38,947 我去确认一下她家人 手机与基站的接入记录 836 00:52:39,030 --> 00:52:40,365 在家待着就会有记录 837 00:52:40,448 --> 00:52:42,826 喂 虽然也需要基站记录 838 00:52:42,909 --> 00:52:44,161 我们再采取一下他们的DNA吧 839 00:52:44,244 --> 00:52:47,747 她的父亲是现任法官 拜托你还是别做梦了 840 00:52:47,831 --> 00:52:51,126 所以我们就当他们自愿提供 去采取不就行了 841 00:52:51,209 --> 00:52:54,671 DNA又不是水果 采什么采啊 842 00:52:54,754 --> 00:52:58,175 喂 DNA本来就是我们四处留下的东西 843 00:52:58,258 --> 00:53:01,261 你不会要像土狗一样到处乱嗅吧 844 00:53:01,344 --> 00:53:03,305 走吧 我是土狗 不是珍岛… 845 00:53:03,638 --> 00:53:05,098 都怪你总叫我土狗 846 00:53:05,182 --> 00:53:06,766 我是珍岛犬 不是土狗 出来 847 00:53:07,809 --> 00:53:09,227 夏恩的哥哥宋敏俊 848 00:53:09,311 --> 00:53:11,521 听说每天放学后都去自习咖啡馆 849 00:53:30,081 --> 00:53:32,500 -还没好吗 -你这么快就采好了吗 850 00:53:32,584 --> 00:53:34,586 小菜一碟 耳屎上有很多DNA 851 00:53:35,212 --> 00:53:36,296 好吧 852 00:53:38,215 --> 00:53:39,507 他出来了 853 00:53:40,425 --> 00:53:42,594 他是东部地方法院刑事部宋载俊法官 854 00:53:43,428 --> 00:53:46,598 但这里的安保措施很森严 我们应该很难跟着他 855 00:53:46,681 --> 00:53:48,892 法官也是人 也会吃喝拉撒 856 00:53:49,392 --> 00:53:51,186 你不会要捡他的屎吧 857 00:53:51,770 --> 00:53:53,313 你知道屎上有多少DNA吗 858 00:53:53,939 --> 00:53:56,358 如果他是痔疮就更好了 上皮细胞也会自动脱落 859 00:53:56,733 --> 00:53:57,609 正好 860 00:53:58,568 --> 00:53:59,569 他是认真的 861 00:54:09,579 --> 00:54:11,831 -我帮你还餐盘 -谢谢 862 00:54:12,165 --> 00:54:14,417 -来 -谢谢 863 00:54:14,751 --> 00:54:16,127 唉唷 864 00:54:16,211 --> 00:54:18,838 谁吃饭剩了这么多 真是的 865 00:54:19,714 --> 00:54:21,174 唉唷 真是的 866 00:54:21,883 --> 00:54:23,718 你如果要扔就给我 867 00:54:23,802 --> 00:54:25,553 -给我吧 -好 868 00:54:25,637 --> 00:54:28,265 -我帮你扔了 不客气 -谢谢 869 00:54:33,103 --> 00:54:34,729 在我面前随便抽 870 00:54:34,813 --> 00:54:35,981 -好的 -是 871 00:54:37,274 --> 00:54:38,233 多好啊 872 00:54:40,527 --> 00:54:41,444 来 873 00:54:41,528 --> 00:54:45,073 最近很多人乱扔烟蒂 874 00:54:48,535 --> 00:54:50,328 我们完蛋了 可恶 875 00:54:55,875 --> 00:54:56,751 就是这样 876 00:54:59,838 --> 00:55:01,381 喂 快来取证 877 00:55:01,464 --> 00:55:03,675 -我来吗 -你来 878 00:55:03,758 --> 00:55:04,884 取得一干二净 879 00:55:04,968 --> 00:55:06,678 -样本越多越好 -真是的 880 00:55:09,973 --> 00:55:11,057 你这小子 881 00:55:18,773 --> 00:55:19,733 来 882 00:55:27,991 --> 00:55:29,367 耳屎啊 883 00:55:30,910 --> 00:55:32,996 只要有脱落的皮肤上皮细胞 884 00:55:33,079 --> 00:55:34,748 我们很快就能取得DNA 885 00:55:36,624 --> 00:55:39,419 你们折磨自己的方式挺有创意啊 886 00:55:40,003 --> 00:55:42,088 不是折磨 根本是疯了 天啊 887 00:55:43,089 --> 00:55:45,300 你们会等到结果出来吧 马上就是晚餐时间了 888 00:55:45,383 --> 00:55:46,634 不 我们得走了 我们很忙 889 00:55:46,718 --> 00:55:48,470 她不是说我们只要等 结果出来就好了吗 890 00:55:48,553 --> 00:55:50,221 她还会给我们提供晚餐 891 00:55:50,305 --> 00:55:52,349 我说过吧 这就是你的问题 892 00:55:52,432 --> 00:55:55,518 作为刑警 你怎么可以干等着 893 00:55:55,727 --> 00:55:56,853 国科搜出结果呢 894 00:55:57,062 --> 00:55:58,271 -什么 -我们要去调查 895 00:55:59,272 --> 00:56:00,398 干等? 896 00:56:01,399 --> 00:56:02,525 走吧 897 00:56:04,611 --> 00:56:06,237 我确认了医疗记录 898 00:56:06,321 --> 00:56:07,739 查出了泌尿科诊所 899 00:56:09,157 --> 00:56:10,742 宋敏俊患者的记录在这里 900 00:56:10,825 --> 00:56:12,786 他在三年前接受了输精管结扎术 901 00:56:14,329 --> 00:56:17,165 夏恩的哥哥敏俊三年前也结扎了 902 00:56:19,250 --> 00:56:22,212 因为有可能自动松开 所以每年都要重新接受手术 903 00:56:22,295 --> 00:56:23,713 但他去年没有接受手术 904 00:56:30,470 --> 00:56:32,013 夏恩试图自杀当天 905 00:56:32,097 --> 00:56:34,891 她家人的手机基站追踪结果出来了 906 00:56:34,974 --> 00:56:36,267 把结果发到我的手机上 907 00:56:37,352 --> 00:56:38,895 结果出来了吗 是谁 908 00:56:39,437 --> 00:56:40,939 我们吃了晚餐再回去吧 909 00:56:41,940 --> 00:56:43,775 我知道有一家辛奇炖猪颈肉超赞的店 910 00:56:44,651 --> 00:56:46,903 别说废话 跟我来 911 00:56:47,153 --> 00:56:48,655 你要请我吃什么啊 912 00:56:48,738 --> 00:56:50,323 请我吃牛肉吧 913 00:56:51,116 --> 00:56:55,120 玄关 914 00:57:06,172 --> 00:57:07,507 -你们好像在吃饭 -你好 915 00:57:09,759 --> 00:57:14,097 我们有了重大发现 所以不顾失礼 亲自来告诉你 916 00:57:19,644 --> 00:57:22,522 这个名单上的同学都不是孩子父亲吧 917 00:57:24,482 --> 00:57:26,693 这是我给你的最后一次机会 918 00:57:26,776 --> 00:57:27,819 你为什么要说谎 919 00:57:30,572 --> 00:57:33,616 为了让他们成绩下滑 920 00:57:36,035 --> 00:57:36,870 夏恩 921 00:57:36,953 --> 00:57:39,456 你知道保持全校第一名有多困难吗 922 00:57:39,539 --> 00:57:42,417 我因为这件事都被她们揪了头发 923 00:57:42,709 --> 00:57:44,169 你现在告诉我这都是假的? 924 00:57:44,252 --> 00:57:45,670 你要我怎样 925 00:57:49,007 --> 00:57:49,841 那个 926 00:57:51,009 --> 00:57:52,802 很抱歉给你们添麻烦了 927 00:57:54,137 --> 00:57:55,763 她还小 928 00:57:57,682 --> 00:57:59,476 以后她的事由我来看着办 929 00:58:01,519 --> 00:58:03,605 你要怎么看着办 930 00:58:05,940 --> 00:58:08,151 你连我怀孕都不知道 931 00:58:08,234 --> 00:58:10,195 还有资格当妈吗 932 00:58:22,540 --> 00:58:23,541 妈 933 00:58:24,459 --> 00:58:26,377 我肚子好疼啊 934 00:58:29,172 --> 00:58:30,590 你今天有技能考试 935 00:58:31,132 --> 00:58:34,010 吃点药 快上学 知道了吗 936 00:59:20,056 --> 00:59:22,976 我是故意把婴儿放到你包里的 937 00:59:23,935 --> 00:59:24,811 什么 938 00:59:24,894 --> 00:59:27,647 因为我厌恶你总是 装作我们是完美的一家人 939 00:59:28,898 --> 00:59:30,108 你是怎么对你妈妈说话的 940 00:59:34,362 --> 00:59:37,907 如果是为了说这些 我觉得你们不用特地找来我家 941 00:59:38,700 --> 00:59:39,742 请你们先离开 942 00:59:40,868 --> 00:59:43,454 我也希望我们没有其他事情 943 00:59:43,871 --> 00:59:45,081 但我们找到了 944 00:59:45,456 --> 00:59:48,001 这个家有其他犯罪行为的证据 945 00:59:51,713 --> 00:59:53,881 夏恩试图自杀的那天 946 00:59:53,965 --> 00:59:55,508 她并不是一个人在家 947 00:59:56,718 --> 00:59:59,387 甚至警察和消防员都出动了 948 00:59:59,470 --> 01:00:02,056 他还装作家里没人 待在了房间里 949 01:00:07,687 --> 01:00:09,355 就像犯了什么大罪 950 01:00:10,273 --> 01:00:13,651 避开警察和消防员躲藏起来的人 951 01:00:19,157 --> 01:00:22,535 基站接入记录查询 机主 宋敏俊 952 01:00:52,440 --> 01:00:54,567 《急救先锋》 953 01:01:32,397 --> 01:01:35,024 我们已经委托与夏恩孩子的 DNA做比对了 954 01:01:35,608 --> 01:01:37,276 你到底知道多少 955 01:01:37,360 --> 01:01:39,070 你到底做了什么 956 01:01:39,696 --> 01:01:41,864 你知道她有多惹人生气吗 957 01:01:41,948 --> 01:01:43,157 就算这样你也不说吗 958 01:01:43,241 --> 01:01:45,702 这是受胁迫和高压调查而得出的供述 959 01:01:45,785 --> 01:01:46,869 发生了什么事吗 960 01:01:46,953 --> 01:01:48,079 证实偏差 961 01:01:48,204 --> 01:01:51,332 这是刑警最需要警惕的事 我却又陷入了这个陷阱 962 01:01:51,416 --> 01:01:53,626 我觉得你有可能知道 963 01:01:53,710 --> 01:01:54,919 如果他们打算杀了她 964 01:01:55,420 --> 01:01:57,213 有必要把脚趾切掉吗 965 01:01:57,296 --> 01:01:59,048 -陈刑警 等一下 -怎么了 966 01:01:59,132 --> 01:02:00,174 那个患者… 967 01:02:00,925 --> 01:02:01,843 是金书贤 968 01:02:01,926 --> 01:02:04,262 发布零号警报 绑架案的黄金时间只有一个小时 969 01:02:04,345 --> 01:02:06,347 我一定会在这之前抓到那个混蛋 970 01:02:08,307 --> 01:02:10,268 字幕翻译:韩智贤