1 00:01:02,730 --> 00:01:03,598 Come on! 2 00:01:25,085 --> 00:01:26,621 Emmy, watch this. 3 00:01:28,322 --> 00:01:29,924 I can do that. Whoa! 4 00:02:09,897 --> 00:02:11,065 Come here. 5 00:02:11,131 --> 00:02:12,834 No, I'll blow away! 6 00:02:12,900 --> 00:02:14,669 Come on! 7 00:02:14,736 --> 00:02:17,005 No. 8 00:02:17,071 --> 00:02:18,606 Come on, just try! 9 00:02:22,476 --> 00:02:24,444 Hey! 10 00:02:44,498 --> 00:02:47,702 We hope you enjoy your trip with BC Ferries. 11 00:03:03,216 --> 00:03:04,552 Girls, stop it. 12 00:03:10,792 --> 00:03:11,893 Stop. 13 00:03:11,959 --> 00:03:12,860 Hey, Mom, can we have some money? 14 00:03:12,927 --> 00:03:14,194 -No. -Please? 15 00:03:14,261 --> 00:03:15,663 -No. -Pretty please. 16 00:03:15,730 --> 00:03:16,898 What for? 17 00:03:16,964 --> 00:03:18,032 An ice cream. It's only $1.99. 18 00:03:18,099 --> 00:03:19,934 I don't know. 19 00:03:20,001 --> 00:03:21,803 Emmy promises not to get hyper. 20 00:03:21,869 --> 00:03:22,704 Right, Emmy? 21 00:03:22,770 --> 00:03:23,871 Mm-hmm. 22 00:03:23,938 --> 00:03:25,940 I mean, it is a while 'til dinner, Jude. 23 00:03:26,007 --> 00:03:27,108 And how can you say no 24 00:03:27,175 --> 00:03:29,309 to this sweet, sweet, angelic face? 25 00:03:35,149 --> 00:03:38,519 Okay. Okay, fine. 26 00:03:38,586 --> 00:03:40,287 Let's see... 27 00:03:40,353 --> 00:03:42,857 okay... this. 28 00:03:42,924 --> 00:03:44,192 Thanks! 29 00:03:44,257 --> 00:03:45,993 Share! 30 00:03:55,268 --> 00:03:57,304 ♪ If you're happy and you know it ♪ 31 00:03:57,370 --> 00:03:59,306 ♪ Clap your hands ♪ 32 00:03:59,372 --> 00:04:00,908 ♪ If you're happy and you know it ♪ 33 00:04:00,975 --> 00:04:03,077 ♪ Clap your hands ♪ 34 00:04:03,144 --> 00:04:05,012 ♪ If you're happy and you know it ♪ 35 00:04:05,079 --> 00:04:06,748 ♪ And your face will surely show it ♪ 36 00:04:06,814 --> 00:04:08,883 ♪ If you're happy and you know it ♪ 37 00:04:08,950 --> 00:04:10,250 ♪ Clap your hands ♪ 38 00:04:10,317 --> 00:04:12,452 ♪ If you're happy and you know it ♪ 39 00:04:12,520 --> 00:04:14,354 ♪ Stomp your feet ♪ 40 00:04:14,421 --> 00:04:16,256 ♪ If you're happy and you know it ♪ 41 00:04:16,323 --> 00:04:18,126 ♪ Stomp your feet ♪ 42 00:04:18,192 --> 00:04:20,128 ♪ If you're happy and you know it ♪ 43 00:04:20,194 --> 00:04:21,394 ♪ And your face... ♪ 44 00:04:22,329 --> 00:04:25,199 You can enjoy the sundeck here, if you like, 45 00:04:25,265 --> 00:04:28,936 and breakfast will be served in your own cabin, 46 00:04:29,003 --> 00:04:31,471 and then, sessions will start at 9:00 a.m. sharp. 47 00:04:31,539 --> 00:04:33,674 Wonderful. 48 00:04:33,741 --> 00:04:35,308 This is also the main lodge. 49 00:04:35,375 --> 00:04:36,811 If you need anything, 50 00:04:36,878 --> 00:04:38,980 just go right in, they'll help you out. 51 00:04:39,046 --> 00:04:40,982 Okay. Thank you. 52 00:04:56,429 --> 00:04:58,966 See? No ants. 53 00:05:06,841 --> 00:05:08,341 Nothing. 54 00:05:08,408 --> 00:05:10,611 All right, come on, hop in. 55 00:05:15,516 --> 00:05:18,085 -You ready? -Mm-hmm. 56 00:05:18,152 --> 00:05:19,587 Ztt... 57 00:05:23,191 --> 00:05:24,158 Night, sweetie. 58 00:05:24,225 --> 00:05:26,027 Beep, beep, 59 00:05:26,093 --> 00:05:27,161 beep-beep-beep- beep-beep-beep... 60 00:05:28,361 --> 00:05:29,964 -Night, pumpkin. -You didn't get me. 61 00:05:30,031 --> 00:05:31,532 Night, Dad. 62 00:05:31,599 --> 00:05:34,068 Okay, who's ready for some more "Alice," huh? 63 00:05:34,135 --> 00:05:36,237 Me, me! 64 00:05:36,304 --> 00:05:37,872 Okay. 65 00:05:37,939 --> 00:05:40,608 Why can't you read in my bed for a change? 66 00:05:40,675 --> 00:05:42,276 Because Emmy's smaller. 67 00:05:42,342 --> 00:05:44,377 Not that much smaller. 68 00:05:44,444 --> 00:05:45,412 Okay, well, come on, then. Hop in. 69 00:05:45,478 --> 00:05:46,647 Come on. 70 00:05:46,714 --> 00:05:48,683 It's gonna be a little bit snug. 71 00:05:51,052 --> 00:05:54,121 All right, where were we? 72 00:05:54,188 --> 00:05:56,290 Can you find it? 73 00:05:56,356 --> 00:05:58,159 -Here. -Okay. 74 00:05:58,226 --> 00:05:59,627 That word. 75 00:05:59,694 --> 00:06:02,230 "That depends a good deal on where you wanna get to," 76 00:06:02,296 --> 00:06:03,664 said the Cat. 77 00:06:03,731 --> 00:06:06,067 "I don't much care where," said Alice. 78 00:06:06,133 --> 00:06:08,903 "Well, then it doesn't matter which way you go," 79 00:06:08,970 --> 00:06:10,705 said the Cat. 80 00:06:10,771 --> 00:06:13,574 "So long as I get somewhere," 81 00:06:13,641 --> 00:06:17,778 Alice added as an... excamation? 82 00:06:17,845 --> 00:06:19,881 Explanation. 83 00:06:19,947 --> 00:06:21,782 Explamation. 84 00:06:21,849 --> 00:06:23,751 Explanation. 85 00:06:23,818 --> 00:06:25,786 ...explanation. 86 00:06:25,853 --> 00:06:27,387 Yeah. That's good. 87 00:06:31,025 --> 00:06:34,629 Hey, you packed my mom's blanket, right? 88 00:06:34,695 --> 00:06:36,898 It's in the duffel. 89 00:06:36,964 --> 00:06:38,132 Oh. 90 00:06:58,786 --> 00:06:59,787 Thank you. 91 00:07:03,224 --> 00:07:05,226 It'll be good. 92 00:07:05,293 --> 00:07:07,328 Try something new. 93 00:07:07,395 --> 00:07:08,963 Exactly. 94 00:07:15,169 --> 00:07:16,737 Night-night. 95 00:07:18,105 --> 00:07:19,106 Night. 96 00:07:32,019 --> 00:07:33,554 Please? 97 00:07:33,621 --> 00:07:36,123 No, your legs are too hot. 98 00:07:36,190 --> 00:07:37,858 But I'm scared. 99 00:07:37,925 --> 00:07:39,627 Well, I'm right here. 100 00:07:39,694 --> 00:07:41,729 What if I just sleep at the bottom? 101 00:07:41,796 --> 00:07:44,332 No, then I can't stretch my legs. 102 00:07:44,398 --> 00:07:46,734 Just wake me up if you get scared. 103 00:07:50,304 --> 00:07:51,672 Okay. 104 00:07:51,739 --> 00:07:53,541 Ready? 105 00:07:53,607 --> 00:07:54,474 Hug, hug. 106 00:07:54,542 --> 00:07:55,343 Kiss, kiss. 107 00:07:55,409 --> 00:07:56,243 Mm-mm. 108 00:08:12,526 --> 00:08:14,028 Okay, wait here. 109 00:08:35,349 --> 00:08:36,650 Okay. 110 00:08:36,717 --> 00:08:39,353 So you just have to go to that group over there. 111 00:08:39,420 --> 00:08:40,955 But I don't want to split up. 112 00:08:41,022 --> 00:08:46,427 Don't worry, we're gonna meet up again later. 113 00:08:46,494 --> 00:08:48,629 Can you take Bone for me? 114 00:08:51,799 --> 00:08:53,701 Sure. 115 00:08:53,768 --> 00:08:55,936 Bye, Bone. 116 00:09:33,240 --> 00:09:35,776 Shut up, Tyler. Just shut up. 117 00:09:39,146 --> 00:09:40,781 Come on! 118 00:09:43,217 --> 00:09:44,718 Okay, ready? 119 00:09:44,785 --> 00:09:46,087 You losers better not drop me. 120 00:09:46,153 --> 00:09:48,956 -You better not drop her. -Shut up! 121 00:09:53,027 --> 00:09:55,496 Oh, my god, Mike, you totally grabbed my ass. 122 00:09:55,564 --> 00:09:57,765 Yeah, right. That was Tyler. 123 00:10:03,437 --> 00:10:05,339 That's Sam. 124 00:10:05,406 --> 00:10:08,042 Oh. Cool. 125 00:10:11,412 --> 00:10:12,446 Hi, guys. 126 00:10:12,514 --> 00:10:14,583 Uh, I'm Pat. 127 00:10:14,648 --> 00:10:17,118 I'm Carol's husband. 128 00:10:17,184 --> 00:10:20,221 Uh... 129 00:10:20,287 --> 00:10:23,357 And, uh, I... 130 00:10:23,424 --> 00:10:27,529 um, as Carol so beautifully said, 131 00:10:27,596 --> 00:10:31,600 we just... we love coming here. 132 00:10:31,665 --> 00:10:34,068 Um... you know, we... 133 00:10:34,135 --> 00:10:40,174 We just always leave feeling very refreshed, um... 134 00:10:40,241 --> 00:10:46,080 and just so in touch with one another, 135 00:10:46,147 --> 00:10:49,717 and so... 136 00:10:49,783 --> 00:10:51,919 I'm sorry. I'm so... 137 00:10:51,986 --> 00:10:57,458 Um, just... I'm so proud of how far we've come. 138 00:10:57,526 --> 00:10:59,660 Sorry, that's probably enough from me. 139 00:11:01,596 --> 00:11:04,665 Always wonderful to have you two. 140 00:11:04,732 --> 00:11:10,771 Okay, so... who's next? 141 00:11:10,838 --> 00:11:13,040 How about you two? 142 00:11:18,479 --> 00:11:19,880 Hey, everyone. 143 00:11:19,947 --> 00:11:21,682 Um... yeah, my name is Steve, 144 00:11:21,749 --> 00:11:23,518 and, uh... 145 00:11:23,585 --> 00:11:25,587 oh, sorry, this is my wife, Judith, 146 00:11:25,654 --> 00:11:27,656 and, well... 147 00:11:27,721 --> 00:11:28,956 I guess we're here 148 00:11:29,023 --> 00:11:31,892 because something isn't quite going as planned 149 00:11:31,959 --> 00:11:32,860 in our relationship, 150 00:11:32,927 --> 00:11:36,531 so... yeah, I hope that, um, 151 00:11:36,598 --> 00:11:40,334 this will give us some, uh... tools 152 00:11:40,401 --> 00:11:46,040 and, you know, good discussions to move forward, so... 153 00:11:47,576 --> 00:11:48,943 Well, hi, Steve. 154 00:11:49,009 --> 00:11:51,845 Very nice to meet you. 155 00:11:51,912 --> 00:11:53,881 Now, I'm wondering, though, 156 00:11:53,948 --> 00:11:56,217 can you tell us a bit more 157 00:11:56,283 --> 00:11:59,453 about what isn't working for you in the relationship? 158 00:11:59,521 --> 00:12:02,591 Because I think it's very important 159 00:12:02,657 --> 00:12:05,826 to be specific about these intentions here. 160 00:12:07,328 --> 00:12:10,431 Well, yeah. I mean... 161 00:12:10,497 --> 00:12:14,703 I think my wife can probably tell you a bit more about this. 162 00:12:14,768 --> 00:12:17,738 I mean, I'm... 163 00:12:17,805 --> 00:12:20,642 I'm happy, but, um... 164 00:12:20,709 --> 00:12:24,878 Judith has said that she feels disconnected... 165 00:12:26,814 --> 00:12:30,951 so here we are to, uh, to get connected again. 166 00:12:33,555 --> 00:12:36,123 Well, think about that, okay? 167 00:12:36,190 --> 00:12:41,295 A marriage is a... fragile ecosystem. 168 00:12:43,732 --> 00:12:45,766 Right. Right, sure. 169 00:12:45,833 --> 00:12:47,401 I'll, uh... 170 00:12:47,468 --> 00:12:49,403 I will think about that. 171 00:12:55,644 --> 00:12:58,912 Hi, I'm... I'm Judith, 172 00:12:58,979 --> 00:13:04,118 and I-- I wanted to come here because... 173 00:13:07,788 --> 00:13:10,257 It's-- it's kind of hard to explain. 174 00:13:10,324 --> 00:13:13,360 It's okay. Take your time. 175 00:13:16,463 --> 00:13:20,134 Well, my... my mom passed away recently. 176 00:13:20,200 --> 00:13:21,569 Five months ago. 177 00:13:21,636 --> 00:13:26,373 Yeah. And... 178 00:13:26,440 --> 00:13:27,709 I don't know, I'm-- 179 00:13:27,776 --> 00:13:31,378 I'm just suddenly questioning... 180 00:13:39,587 --> 00:13:42,624 I'm sorry. I just... 181 00:13:42,691 --> 00:13:44,925 I'm just really happy to be here 182 00:13:44,992 --> 00:13:47,961 to, you know, work on things. 183 00:13:51,198 --> 00:13:55,570 Okay. Great. Welcome. 184 00:13:56,870 --> 00:13:59,106 So, now, who's next? 185 00:14:03,545 --> 00:14:04,978 Um... hi, everyone. 186 00:14:05,045 --> 00:14:07,381 Um... yeah, we're-- 187 00:14:07,448 --> 00:14:11,452 we're really looking forward to, uh, exploring-- 188 00:14:26,534 --> 00:14:27,368 Gotcha! 189 00:15:05,973 --> 00:15:08,676 Whoa. I wouldn't do that. 190 00:15:08,743 --> 00:15:09,844 Why not? 191 00:15:09,910 --> 00:15:12,246 That cave is haunted. 192 00:15:12,312 --> 00:15:13,515 Really? 193 00:15:13,581 --> 00:15:16,584 Yeah. They say if you look into the cave 194 00:15:16,651 --> 00:15:18,118 and think of someone dead, 195 00:15:18,185 --> 00:15:19,854 they'll come back to haunt you. 196 00:15:19,920 --> 00:15:21,288 That's not true. 197 00:15:21,355 --> 00:15:22,757 It's only if you go inside of the cave. 198 00:15:30,565 --> 00:15:32,332 I-- I... 199 00:15:32,399 --> 00:15:34,468 I saw a bone on the ground, and it moved! 200 00:15:34,536 --> 00:15:35,870 I'm sure it was just a stick. 201 00:15:35,936 --> 00:15:37,104 It's really dark in there. 202 00:15:37,171 --> 00:15:38,272 No, it was a bone! A human bone! 203 00:15:38,338 --> 00:15:39,574 Okay, okay, come on. 204 00:15:43,010 --> 00:15:44,077 Ow, it hurts. 205 00:15:44,144 --> 00:15:45,279 It's okay. It's okay. 206 00:15:45,345 --> 00:15:46,146 Don't worry, I've got it. I've got it. 207 00:15:46,213 --> 00:15:48,482 I've got just the thing. 208 00:16:41,468 --> 00:16:43,337 Oh. 209 00:16:43,403 --> 00:16:44,739 Go-- go ahead. 210 00:16:44,806 --> 00:16:45,874 All right. 211 00:16:45,940 --> 00:16:47,140 Thank you. 212 00:16:48,877 --> 00:16:51,345 Anata wa nihongo wa hanasemasu ka? 213 00:16:51,411 --> 00:16:52,614 Sorry? 214 00:16:52,680 --> 00:16:55,082 Oh, sorry. I thought you might speak Japanese. 215 00:16:55,148 --> 00:16:57,952 Oh. Well, I used to, but... 216 00:16:58,018 --> 00:16:59,386 Right. Use it or lose it, right? 217 00:17:00,722 --> 00:17:01,890 You? 218 00:17:01,956 --> 00:17:04,291 Uh, I speak a little bit of Japanese, 219 00:17:04,358 --> 00:17:07,027 but mainly, um, Mandarin, Cantonese, 220 00:17:07,094 --> 00:17:07,896 a bit of Spanish. 221 00:17:09,096 --> 00:17:10,665 Yeah. So I moved around a lot, so... 222 00:17:10,732 --> 00:17:12,332 Oh. How exciting. 223 00:17:14,836 --> 00:17:15,803 Ready? 224 00:17:15,870 --> 00:17:16,771 Hmm? 225 00:17:16,838 --> 00:17:18,873 Ready? 226 00:17:18,940 --> 00:17:20,140 Oh. 227 00:17:20,207 --> 00:17:21,809 Oh, right. Yeah. 228 00:17:21,876 --> 00:17:23,377 Bye. 229 00:17:27,414 --> 00:17:29,517 -Get off. Come on. -Yeah, yeah. 230 00:17:29,584 --> 00:17:32,085 -Let's go. Picking on me? -You like that? Huh? Huh? 231 00:17:37,859 --> 00:17:38,893 Who's the champ, once again? 232 00:17:38,960 --> 00:17:40,260 No, no, no, no, no. 233 00:17:40,327 --> 00:17:42,296 Like, just because she got her period before me, 234 00:17:42,362 --> 00:17:44,231 she thinks she's, like, superior, or something. 235 00:17:44,298 --> 00:17:45,533 Ugh, so annoying. 236 00:17:45,600 --> 00:17:47,067 I know, right? 237 00:17:48,736 --> 00:17:50,270 I have my period. 238 00:17:51,338 --> 00:17:54,408 Really? Well, when did you get it? 239 00:17:54,474 --> 00:17:57,779 Like, about a year ago or something. 240 00:17:57,845 --> 00:17:59,013 Really? 241 00:17:59,079 --> 00:18:00,113 Yup. 242 00:18:00,180 --> 00:18:02,115 It was actually super embarrassing 243 00:18:02,182 --> 00:18:03,150 when it happened. 244 00:18:03,216 --> 00:18:05,954 Oh, my god, why? 245 00:18:06,020 --> 00:18:07,855 Well... 246 00:18:07,922 --> 00:18:09,489 I was, like, swimming at the pool, 247 00:18:09,557 --> 00:18:11,091 and there was this very hot lifeguard 248 00:18:11,158 --> 00:18:12,927 who was, like, about 15, 249 00:18:12,994 --> 00:18:14,494 and we kept on staring at each other, 250 00:18:14,562 --> 00:18:17,431 but then, you know, stuff came out, like, everywhere, 251 00:18:17,497 --> 00:18:19,232 and the whole pool stared at me. 252 00:18:19,299 --> 00:18:21,101 Oh, my god. 253 00:18:21,168 --> 00:18:22,503 My mom said 254 00:18:22,570 --> 00:18:23,972 that you don't bleed when you're in water, though. 255 00:18:24,038 --> 00:18:26,808 Well, do you have your period, Vicky? 256 00:18:26,874 --> 00:18:28,108 No. 257 00:18:28,175 --> 00:18:30,044 Then how would you know? 258 00:18:30,110 --> 00:18:32,446 I don't know, that's just what she said. 259 00:18:33,781 --> 00:18:36,116 What happened after that? 260 00:18:36,183 --> 00:18:38,953 My god, that's so early! 261 00:18:39,020 --> 00:18:40,354 Um, yeah, I mean, it was early, 262 00:18:40,420 --> 00:18:42,289 but it meant we got ten hours. 263 00:18:42,356 --> 00:18:45,292 Four hours to hike up Huayna Picchu, I think. Right? 264 00:18:45,359 --> 00:18:48,462 And then six hours just taking in Machu Picchu. 265 00:18:48,529 --> 00:18:50,798 That's the, uh, Incas, right? 266 00:18:50,865 --> 00:18:53,433 Uh... the Aztecs, I think? 267 00:18:53,500 --> 00:18:54,802 Is it the Aztecs? -Yeah. 268 00:18:54,869 --> 00:18:57,371 I could have sworn the Incas were in Peru. 269 00:18:57,437 --> 00:19:00,842 Uh... I don't think so. 270 00:19:00,908 --> 00:19:02,476 Okay, well, they were the ones who were there, honey, 271 00:19:02,543 --> 00:19:03,911 so I think they would know. 272 00:19:03,978 --> 00:19:05,178 Right. Right. Of course. 273 00:19:05,245 --> 00:19:07,081 Either way, it was just stunning. 274 00:19:07,147 --> 00:19:08,016 Absolutely stunning. 275 00:19:08,082 --> 00:19:09,651 I can imagine. 276 00:19:09,717 --> 00:19:12,185 Well, what about you two, have you done much travelling? 277 00:19:13,387 --> 00:19:15,489 I'm sure you must have been back to Asia at some point? 278 00:19:15,556 --> 00:19:16,624 Oh, no. 279 00:19:16,691 --> 00:19:18,926 Yeah, I've... I've actually never been there. 280 00:19:18,993 --> 00:19:21,663 Oh, really? So you were born here? 281 00:19:21,729 --> 00:19:23,397 Yeah. Yeah. 282 00:19:23,463 --> 00:19:26,266 So your parents were here during World War II, then? 283 00:19:26,333 --> 00:19:27,902 Yeah. 284 00:19:27,969 --> 00:19:31,539 Oh, gosh. Were they interned? 285 00:19:32,573 --> 00:19:34,142 Uh, yeah. Yeah. 286 00:19:34,207 --> 00:19:35,843 Greenwood? 287 00:19:35,910 --> 00:19:39,379 I... well, you know, my parents, 288 00:19:39,446 --> 00:19:41,181 they didn't really like to talk about it. 289 00:19:41,248 --> 00:19:43,651 But I would absolutely love to go to Japan, 290 00:19:43,718 --> 00:19:46,286 but Steve here isn't much of a traveller. 291 00:19:46,353 --> 00:19:49,657 Mm, that's... that's not true. 292 00:19:49,724 --> 00:19:52,593 I mean, you like to go to Palm Springs, and stuff, but--- 293 00:19:52,660 --> 00:19:54,562 No, no. Hey, listen, I love travelling. 294 00:19:54,629 --> 00:19:57,665 Oh. Well, let's go somewhere sometime, then. 295 00:19:57,732 --> 00:19:58,666 Let's do it! 296 00:19:58,733 --> 00:20:00,902 -Yeah. Okay. -Let's-- Yeah, absolutely. 297 00:20:12,146 --> 00:20:14,749 Mom, I'm full. 298 00:20:14,816 --> 00:20:17,217 Just finish your milk and the meat, Steph. 299 00:20:17,284 --> 00:20:19,087 But I'm full. 300 00:20:19,153 --> 00:20:21,388 Just drink your milk, then, please. 301 00:20:29,496 --> 00:20:31,264 Tomorrow's supposed to be sunny again. 302 00:20:31,331 --> 00:20:32,700 Hey, that's nice. 303 00:20:32,767 --> 00:20:33,634 Mm. 304 00:20:34,936 --> 00:20:36,871 Emmy, did you make some friends today? 305 00:20:39,040 --> 00:20:40,842 Well, I'm sure you will soon. 306 00:21:06,299 --> 00:21:08,870 All right. Are you done? 307 00:21:08,936 --> 00:21:11,271 -Mm-hmm. -Okay. 308 00:21:12,240 --> 00:21:13,808 Uh, where-- where do you want this? 309 00:21:13,875 --> 00:21:15,342 Em... 310 00:21:15,408 --> 00:21:17,011 can you drink my milk, please? 311 00:21:17,078 --> 00:21:18,112 It's all warm. 312 00:21:18,179 --> 00:21:19,647 Please? 313 00:21:24,484 --> 00:21:26,353 - Okay... yep. - Pardon me. 314 00:21:28,890 --> 00:21:30,357 - Okay... - Let me get it. 315 00:21:30,423 --> 00:21:32,059 No, I got it. 316 00:21:32,126 --> 00:21:33,460 Take the trash out, or...? 317 00:21:33,528 --> 00:21:35,428 Uh, sure. 318 00:21:37,464 --> 00:21:39,466 Thanks. 319 00:21:43,604 --> 00:21:45,239 Chance for Bure! The shot just wide... 320 00:21:47,340 --> 00:21:49,177 To Bure, just misses the net... 321 00:21:49,243 --> 00:21:51,012 Off Richter... 322 00:21:51,078 --> 00:21:52,412 Finally taken away, though, by the Rangers, 323 00:21:52,479 --> 00:21:53,848 come the other way, 324 00:21:53,915 --> 00:21:56,483 Messier, up... trying to cut in... 325 00:22:07,895 --> 00:22:08,963 No! 326 00:22:09,030 --> 00:22:11,199 Yes. I have to go. 327 00:22:11,265 --> 00:22:12,800 Not yet. 328 00:22:12,867 --> 00:22:14,836 But you have to sleep, sweetie, okay? 329 00:22:14,902 --> 00:22:16,904 But I want cuddles. 330 00:22:16,971 --> 00:22:18,506 Quiet! 331 00:22:18,573 --> 00:22:21,341 Okay, grumpy pants. 332 00:25:13,848 --> 00:25:17,251 Shh. Shh. 333 00:25:17,318 --> 00:25:18,619 It's okay, honey. 334 00:25:18,686 --> 00:25:20,921 But they said if I thought about someone, 335 00:25:20,988 --> 00:25:25,126 and-- and maybe I accidentally thought of Grandma. 336 00:25:25,192 --> 00:25:28,562 Sweetie, listen to me. 337 00:25:28,629 --> 00:25:30,297 Ghosts don't exist, okay? 338 00:25:32,199 --> 00:25:33,234 It's okay. 339 00:25:33,300 --> 00:25:36,604 Shh. Don't worry. 340 00:26:44,939 --> 00:26:46,541 Do you know why these are all different colours? 341 00:26:46,607 --> 00:26:47,842 No. 342 00:26:47,908 --> 00:26:49,944 'Cause Grandma used to unravel 343 00:26:50,010 --> 00:26:52,746 all of the old sweaters in the house, 344 00:26:52,813 --> 00:26:55,550 and she used the wool to make blankets. 345 00:26:55,616 --> 00:26:57,485 That way, nothing would go to waste. 346 00:26:57,552 --> 00:27:00,054 Hmm. 347 00:27:00,121 --> 00:27:01,689 That's funny. 348 00:27:01,755 --> 00:27:03,924 Why is that funny? 349 00:27:12,867 --> 00:27:14,835 Did Grandma like making blankets? 350 00:27:17,138 --> 00:27:18,839 Well, I don't know if she liked it, 351 00:27:18,906 --> 00:27:21,242 but she had to do it. 352 00:27:22,276 --> 00:27:25,212 Hmm. Then what did Grandma like to do? 353 00:27:28,617 --> 00:27:31,553 Um... 354 00:27:31,620 --> 00:27:34,155 Well, she liked to see you. 355 00:27:34,221 --> 00:27:36,790 I mean, besides that. 356 00:27:42,930 --> 00:27:45,332 I don't know what she liked to do, sweetie. 357 00:27:47,569 --> 00:27:49,403 Why not? 358 00:27:51,805 --> 00:27:56,010 Well, Grandma didn't have much time to do fun stuff. 359 00:27:56,076 --> 00:27:58,045 At least not when I was young. 360 00:27:58,879 --> 00:28:01,782 Hmm. Poor Grandma. 361 00:28:07,788 --> 00:28:10,824 It smells like her house. 362 00:28:31,145 --> 00:28:32,980 ...my skin is just too fair for that. 363 00:28:33,047 --> 00:28:35,783 And, besides, Pat always says he prefers me as a natural blonde, 364 00:28:35,849 --> 00:28:37,351 so here I am. 365 00:28:37,418 --> 00:28:39,119 Wow, what a journey. 366 00:28:39,186 --> 00:28:42,289 Mm, it was. 367 00:28:42,356 --> 00:28:47,696 Anyhow, your girls are gonna be so gorgeous when they grow up. 368 00:28:47,761 --> 00:28:51,533 They just have such a beautiful exotic look. 369 00:28:51,600 --> 00:28:52,900 Oh, thanks. 370 00:28:52,967 --> 00:28:54,435 I always say to Pat 371 00:28:54,501 --> 00:28:56,705 that we should almost have kids just for how cute they'd be. 372 00:28:56,770 --> 00:28:59,039 Yeah, you should. It's-- it's just the best. 373 00:28:59,106 --> 00:29:01,175 Well, I'm not actually cut out for motherhood. 374 00:29:01,242 --> 00:29:04,878 Besides, I'm too vain to get stretch marks. 375 00:29:04,945 --> 00:29:06,914 Well, if... if you do decide to, 376 00:29:06,981 --> 00:29:09,350 I-- I'd think you'd have no regrets. 377 00:29:09,416 --> 00:29:13,287 Yeah, everybody says that, but... I don't know. 378 00:29:15,456 --> 00:29:18,693 You think you would? 379 00:29:18,759 --> 00:29:21,428 Well, I'm sure I would love them, 380 00:29:21,495 --> 00:29:23,230 but just because I love my child 381 00:29:23,297 --> 00:29:26,601 doesn't mean I wouldn't regret some things. 382 00:29:26,668 --> 00:29:28,002 I look at all of my friends, 383 00:29:28,068 --> 00:29:30,104 and they just seem so tired and miserable. 384 00:29:30,170 --> 00:29:31,972 Ugh. 385 00:29:32,039 --> 00:29:33,708 I'm sure not all parents are like that. 386 00:29:33,774 --> 00:29:35,342 I'm sure you don't feel that way. 387 00:29:35,409 --> 00:29:37,746 I just... 388 00:29:37,811 --> 00:29:38,912 Well, I guess I just wonder, 389 00:29:38,979 --> 00:29:42,449 would it actually make me happier? 390 00:29:42,517 --> 00:29:44,318 Huh. 391 00:29:44,385 --> 00:29:46,320 Anyhow, I don't mean to be such a bore. 392 00:29:46,387 --> 00:29:48,088 Oh, no, not at all. 393 00:29:53,695 --> 00:29:56,263 I don't wanna pry, but... 394 00:29:56,330 --> 00:29:57,865 I lost my mom when I was younger, 395 00:29:57,931 --> 00:30:01,636 and I really know how it can affect things, 396 00:30:01,703 --> 00:30:04,572 especially like a relationship. 397 00:30:04,639 --> 00:30:06,373 Oh. Well, thanks, Carol. 398 00:30:08,242 --> 00:30:10,911 You don't have to talk about it if you don't want to. 399 00:30:10,978 --> 00:30:13,847 Oh, no, it's-- it's not that, I just... 400 00:30:17,251 --> 00:30:20,254 You know, things are actually really great between us. 401 00:30:20,321 --> 00:30:22,022 I mean, we have everything we need, 402 00:30:22,089 --> 00:30:26,427 and we have two great daughters, and... 403 00:30:26,493 --> 00:30:27,595 You're unhappy. 404 00:30:29,396 --> 00:30:33,400 Well, no, I... I didn't say that, I just... 405 00:30:35,135 --> 00:30:38,405 You know, my parents' marriage wasn't about love. 406 00:30:38,472 --> 00:30:43,410 It was about duty, and responsibility, and... 407 00:30:43,477 --> 00:30:47,181 You know, they had half of what we have, and... 408 00:30:47,247 --> 00:30:49,483 I don't know, sometimes it just makes me think, 409 00:30:49,551 --> 00:30:51,686 "What do I even have to be unhappy about?" 410 00:30:51,753 --> 00:30:53,387 You know? 411 00:30:54,421 --> 00:30:57,826 Do you need a reason to be unhappy? 412 00:30:57,891 --> 00:30:59,960 Well, no, I... 413 00:31:00,027 --> 00:31:01,962 No, I guess you don't. 414 00:31:04,098 --> 00:31:06,333 You know, I have a theory... 415 00:31:06,400 --> 00:31:11,740 every relationship can work, if you do the work. 416 00:31:11,806 --> 00:31:14,141 Hmm. 417 00:31:14,208 --> 00:31:15,976 Yeah. 418 00:31:23,384 --> 00:31:25,620 Justin, out. 419 00:31:25,687 --> 00:31:26,788 Out right now. 420 00:31:26,855 --> 00:31:28,790 But-- but, Mom, I didn't do anything! 421 00:31:28,857 --> 00:31:31,659 -Come on, out. -But, Mom! 422 00:31:31,726 --> 00:31:33,862 We're done. 423 00:31:33,927 --> 00:31:35,563 Marco! 424 00:31:35,630 --> 00:31:37,331 Polo! 425 00:31:37,398 --> 00:31:38,600 Marco! 426 00:31:38,666 --> 00:31:40,735 Polo! 427 00:31:40,802 --> 00:31:42,336 Marco! 428 00:31:42,403 --> 00:31:44,004 Polo! 429 00:31:44,071 --> 00:31:46,574 Oh, you're not Jenny. 430 00:31:46,641 --> 00:31:47,908 Sorry. 431 00:31:47,975 --> 00:31:51,245 We have to restart! I bumped into her instead! 432 00:31:53,815 --> 00:31:55,382 No, this way. 433 00:32:00,220 --> 00:32:02,356 Come on, just get off there. 434 00:32:49,938 --> 00:32:50,805 Yeah, right. 435 00:32:50,872 --> 00:32:52,072 Um, yeah! 436 00:32:52,139 --> 00:32:53,474 He was, like, staring at you yesterday. 437 00:32:53,541 --> 00:32:55,777 Like... 438 00:32:55,844 --> 00:32:56,711 aagh! 439 00:32:56,778 --> 00:32:58,746 Aah! Gross! 440 00:32:58,813 --> 00:33:00,548 Oh, my god, there he is. 441 00:33:00,615 --> 00:33:02,282 Hey, Tyler, you're hot! 442 00:33:02,349 --> 00:33:03,852 Whoa! 443 00:33:03,918 --> 00:33:05,587 Why did you say that? 444 00:33:09,757 --> 00:33:11,960 Oh, my god. Did you just fart? 445 00:33:15,797 --> 00:33:18,098 Whoa. How did you do that? 446 00:33:18,165 --> 00:33:19,567 It looked like you did a flip. 447 00:33:19,634 --> 00:33:20,635 I don't know. 448 00:33:20,702 --> 00:33:23,103 I was just trying to do what you were doing. 449 00:33:26,574 --> 00:33:27,709 That was really good. 450 00:33:27,775 --> 00:33:29,409 Thanks. 451 00:33:29,476 --> 00:33:31,613 Okay, girls, it's time to go! 452 00:33:31,679 --> 00:33:33,247 Okay. 453 00:33:48,095 --> 00:33:49,964 Mom, can I take this back to the cabin? 454 00:33:50,030 --> 00:33:51,331 No, sweetie, you have to leave that 455 00:33:51,398 --> 00:33:52,634 for everyone to play with. 456 00:33:52,700 --> 00:33:54,836 But what if it's not here when I come back? 457 00:33:54,903 --> 00:33:56,771 It will be. Just put it back. 458 00:33:56,838 --> 00:33:58,940 -There you go. -Thanks. 459 00:33:59,007 --> 00:34:04,044 Bye. I'll be back, I promise. 460 00:34:12,452 --> 00:34:13,888 Make sure to wipe your feet, girls. 461 00:34:13,955 --> 00:34:15,590 Okay. 462 00:34:17,157 --> 00:34:19,059 They look like a handful. 463 00:34:21,696 --> 00:34:23,731 Oh, yeah. They keep me busy. 464 00:34:25,332 --> 00:34:26,801 Yeah, I can imagine. 465 00:34:30,004 --> 00:34:32,674 Such a beautiful evening. 466 00:34:34,909 --> 00:34:36,811 Isn't it? 467 00:34:42,215 --> 00:34:46,353 Oh. Hi, sweetie. 468 00:34:46,420 --> 00:34:48,155 Hi. 469 00:34:48,221 --> 00:34:52,225 G'day. How you doing? 470 00:34:54,028 --> 00:34:55,095 Oh. 471 00:34:55,162 --> 00:34:56,831 Okay, good night. 472 00:34:56,898 --> 00:35:00,133 Good night. 473 00:35:18,553 --> 00:35:21,421 I was a bit worried coming here too, you know. 474 00:35:24,892 --> 00:35:27,562 Really? 475 00:35:27,629 --> 00:35:29,998 But you were the one who wanted to try this. 476 00:35:30,064 --> 00:35:31,966 I know, I know I was. I just... 477 00:35:32,033 --> 00:35:33,200 I guess I didn't know 478 00:35:33,266 --> 00:35:34,836 if it would help as much as I wanted it to. 479 00:35:37,304 --> 00:35:40,808 Well, do you still feel like that, or...? 480 00:35:53,588 --> 00:35:57,792 I'm starting to think that we just need to put the work in, 481 00:35:57,859 --> 00:36:01,161 and that everything will work out if we do. 482 00:36:03,698 --> 00:36:08,468 I am so glad to hear you say that. 483 00:36:08,536 --> 00:36:10,203 You know, Pat and Carol weren't doing too well 484 00:36:10,270 --> 00:36:12,339 when they first came here either. 485 00:36:14,876 --> 00:36:17,045 Well, you know, we're not them. 486 00:36:17,111 --> 00:36:18,579 We have a very different relationship. 487 00:36:18,646 --> 00:36:19,747 No, I know that. 488 00:36:19,814 --> 00:36:24,585 I just mean that if they can do it, then so can we. 489 00:36:24,652 --> 00:36:26,219 Hmm. 490 00:37:04,092 --> 00:37:06,761 I see stability. 491 00:37:06,828 --> 00:37:09,163 I see... 492 00:37:09,229 --> 00:37:11,532 Look deeper, Steve. 493 00:37:11,599 --> 00:37:14,869 Look at what's really inside yourself. 494 00:37:14,936 --> 00:37:15,937 Okay. 495 00:37:22,076 --> 00:37:23,978 I see determination. 496 00:37:24,045 --> 00:37:25,278 Do you see anything 497 00:37:25,345 --> 00:37:27,548 that makes you feel uncomfortable? 498 00:37:34,956 --> 00:37:37,158 No. I... 499 00:37:37,225 --> 00:37:39,459 Sorry, I don't know if I'm doing this right. 500 00:37:39,527 --> 00:37:40,995 No, it's okay. 501 00:37:41,062 --> 00:37:42,964 Why don't you just rest your arm? 502 00:37:45,265 --> 00:37:49,436 Now, again, the purpose of this exercise 503 00:37:49,504 --> 00:37:51,606 is to be vulnerable. 504 00:37:51,672 --> 00:37:54,709 I mean, I'm... I'm trying to be. 505 00:37:54,776 --> 00:37:56,110 You know, you're not the only one 506 00:37:56,177 --> 00:37:57,344 to struggle with this one. 507 00:37:57,410 --> 00:38:00,515 It's a tough exercise. 508 00:38:00,581 --> 00:38:03,985 Has anyone else had trouble with this? 509 00:38:04,051 --> 00:38:06,854 Maybe someone would like to share their experience? 510 00:38:12,760 --> 00:38:15,062 Uh... 511 00:38:15,129 --> 00:38:18,833 Yeah, this, uh-- this one was really challenging for me. 512 00:38:18,900 --> 00:38:20,101 It felt... 513 00:38:20,168 --> 00:38:22,703 This was pretty, uh... 514 00:38:22,770 --> 00:38:25,606 In-- in fact, can I...? - Please. 515 00:38:25,673 --> 00:38:29,243 Can I just... give this a go? 516 00:38:29,309 --> 00:38:31,245 It might be easier for me to explain-- 517 00:38:31,311 --> 00:38:33,047 -Yeah. -So... 518 00:38:36,316 --> 00:38:38,586 Uh... 519 00:38:38,653 --> 00:38:42,056 What-- what I found really helped me, at least, get this, 520 00:38:42,123 --> 00:38:46,194 was firstly just to really-- just check in with myself. 521 00:38:46,260 --> 00:38:47,662 You know? 522 00:38:48,930 --> 00:38:50,463 So... 523 00:39:43,050 --> 00:39:46,419 Where's your mom from? 524 00:39:46,486 --> 00:39:49,790 Uh, I think Christina Lake? 525 00:39:49,857 --> 00:39:52,660 No, I mean, like, where is she from-from? 526 00:39:54,362 --> 00:39:58,332 Oh, her background is Japanese. 527 00:39:58,398 --> 00:39:59,901 Oh. 528 00:40:02,270 --> 00:40:04,705 You look pretty normal, though. 529 00:40:04,772 --> 00:40:08,242 I mean, you look like other people. 530 00:40:08,309 --> 00:40:10,912 Except your eyes. 531 00:40:10,978 --> 00:40:13,915 And... 532 00:40:13,981 --> 00:40:17,084 maybe just your face overall is a bit different. 533 00:40:24,491 --> 00:40:27,161 Oh, my gosh, you're ridiculous. 534 00:41:00,628 --> 00:41:02,263 It's interesting, huh? 535 00:41:02,330 --> 00:41:03,931 It is. 536 00:41:03,998 --> 00:41:06,133 There's three more like this on the island. 537 00:41:06,200 --> 00:41:08,369 -Really? -Mm-hmm. 538 00:41:08,436 --> 00:41:10,805 They're all Japanese herring salteries-- 539 00:41:10,871 --> 00:41:12,506 used to be. 540 00:41:12,573 --> 00:41:14,508 And they all burned? 541 00:41:14,575 --> 00:41:16,844 Yeah, around the turn of the century. 542 00:41:16,911 --> 00:41:17,578 Hmm. 543 00:41:17,645 --> 00:41:19,080 Arson, apparently. 544 00:41:19,146 --> 00:41:21,115 Hmm. 545 00:41:21,182 --> 00:41:22,550 Your parents fish? 546 00:41:22,616 --> 00:41:25,886 My dad did, yeah. And-- and his, too. 547 00:41:25,953 --> 00:41:27,088 Oh, wow. 548 00:41:27,154 --> 00:41:28,022 Mm-hmm. 549 00:41:28,089 --> 00:41:29,256 So, did they... 550 00:41:29,323 --> 00:41:31,759 did they have their boats seized? 551 00:41:31,826 --> 00:41:34,595 You know so much about all this. 552 00:41:34,662 --> 00:41:36,464 Yeah, I'm a bit of a... 553 00:41:36,530 --> 00:41:38,199 a bit of a history buff. 554 00:41:40,167 --> 00:41:41,235 I think I've been programmed 555 00:41:41,302 --> 00:41:44,205 not to think about certain things. 556 00:41:44,271 --> 00:41:46,173 What do you mean? 557 00:41:46,240 --> 00:41:47,208 I don't know. 558 00:41:47,274 --> 00:41:49,410 I mean, my parents were... 559 00:41:49,477 --> 00:41:51,946 I think they were a bit ashamed, or something. 560 00:41:52,013 --> 00:41:53,547 Hmm. 561 00:41:56,117 --> 00:41:57,518 So, I was... 562 00:41:57,585 --> 00:41:58,986 I was wondering, right... 563 00:41:59,053 --> 00:42:02,189 and you don't have to answer, but did your parents-- 564 00:42:02,256 --> 00:42:04,425 did they ever go back to the coast when they-- 565 00:42:04,492 --> 00:42:06,327 you know, when they were allowed to? 566 00:42:06,394 --> 00:42:08,963 No, they-- they stayed in the interior. 567 00:42:09,030 --> 00:42:10,264 Huh. 568 00:42:11,866 --> 00:42:13,167 Cool. 569 00:42:13,234 --> 00:42:14,468 You know, it's funny, 570 00:42:14,535 --> 00:42:17,506 but I never swam in the ocean until I was 21. 571 00:42:17,571 --> 00:42:19,473 -What? -Yeah. 572 00:42:19,540 --> 00:42:20,975 Really? 573 00:42:21,042 --> 00:42:23,144 Yeah. I mean, I always wanted to as a kid, 574 00:42:23,210 --> 00:42:25,846 but, you know, my parents didn't have a lot of money 575 00:42:25,913 --> 00:42:29,518 for trips and stuff, so it just never happened. 576 00:42:29,583 --> 00:42:31,352 Yeah, that makes sense. 577 00:42:31,419 --> 00:42:35,423 I remember I never told any of the other kids in my class. 578 00:42:35,489 --> 00:42:38,626 It just seemed like everyone else had been. 579 00:42:42,930 --> 00:42:47,101 That's actually a bit of a secret. 580 00:42:47,168 --> 00:42:49,870 What, the... swimming? 581 00:42:51,605 --> 00:42:52,907 Steve doesn't even know. 582 00:42:52,973 --> 00:42:55,242 -Get out of here! -Yeah. 583 00:42:55,309 --> 00:42:56,710 -Why? -I don't know. 584 00:42:56,777 --> 00:42:58,813 I just think he would think it's weird, or something. 585 00:42:58,879 --> 00:43:02,349 I mean, he spent every summer in a beach house, so... 586 00:43:04,952 --> 00:43:07,388 Well, I don't think it's weird. 587 00:43:07,455 --> 00:43:08,557 In fact, it-- 588 00:43:08,656 --> 00:43:09,824 -Boo! -Boo! 589 00:43:09,890 --> 00:43:14,628 Hey. Hello. Ah, you got me! Ah! 590 00:43:14,695 --> 00:43:15,729 Stop! 591 00:43:15,796 --> 00:43:18,567 Forward! Onward! Aah! 592 00:43:18,632 --> 00:43:21,001 Were you behind me the whole time? 593 00:43:30,711 --> 00:43:32,046 Here's your tea, Bone. 594 00:43:35,983 --> 00:43:37,552 Emmy, you'll never believe this, 595 00:43:37,618 --> 00:43:39,453 but there's a kitten in Mom and Dad's closet! 596 00:43:39,521 --> 00:43:40,721 -Really? -Mm-hmm. 597 00:43:44,593 --> 00:43:46,093 Go on. 598 00:43:47,596 --> 00:43:48,863 Go. 599 00:43:48,929 --> 00:43:51,065 It's-- it's really cute. 600 00:43:59,106 --> 00:44:00,207 Meow! 601 00:44:00,274 --> 00:44:01,475 Meow, meow, meow, meow, meow! 602 00:44:01,543 --> 00:44:02,910 Meow, meow, meow, meow, meow! 603 00:44:02,977 --> 00:44:05,679 -Meow, meow, meow, meow, meow! -Don't! Don't! 604 00:44:06,947 --> 00:44:08,749 Meow, meow, meow, meow! 605 00:44:13,287 --> 00:44:15,189 Ew, gross! Ew! 606 00:44:18,926 --> 00:44:20,161 Don't. 607 00:44:20,227 --> 00:44:21,362 What? 608 00:44:24,398 --> 00:44:26,901 Emmy, come out. I'm sorry. 609 00:44:27,935 --> 00:44:30,704 Come on, Emmy. It wasn't my idea, I swear. 610 00:44:38,012 --> 00:44:41,148 Fine, don't forgive me, then. See if I care. 611 00:44:49,290 --> 00:44:51,859 Well, I guess you don't love me if you can't forgive me. 612 00:45:00,935 --> 00:45:02,736 Well, fine, if you don't love me anymore, 613 00:45:02,803 --> 00:45:04,471 I guess I won't love you anymore. 614 00:45:14,048 --> 00:45:16,317 Just let me ask her. What did you do? 615 00:45:16,383 --> 00:45:17,552 What-- what were you doing? 616 00:45:17,619 --> 00:45:18,653 Well, we were playing tag-- 617 00:45:18,719 --> 00:45:20,187 And you broke the closet. 618 00:45:20,254 --> 00:45:21,556 Do you realize that we're gonna have to pay for this, Steph? 619 00:45:21,623 --> 00:45:22,756 It won't be much, Jude. 620 00:45:22,823 --> 00:45:24,225 Can you just back me up here? 621 00:45:24,291 --> 00:45:25,993 Fuck, what do you want me to do? It's a closet. 622 00:45:26,060 --> 00:45:27,194 I want you to back me up, 623 00:45:27,261 --> 00:45:28,162 and please do not swear. 624 00:45:29,997 --> 00:45:32,466 Um... it was my fault. 625 00:45:32,534 --> 00:45:34,902 I accidentally ran into the door. 626 00:45:34,969 --> 00:45:36,237 Yeah, she didn't mean to, but-- 627 00:45:36,303 --> 00:45:38,038 See, you can't just keep doing this. 628 00:45:38,105 --> 00:45:39,541 You can't just keep blaming your sister 629 00:45:39,608 --> 00:45:40,542 for everything that goes wrong, Steph. 630 00:45:40,609 --> 00:45:41,976 I'm not. 631 00:46:07,669 --> 00:46:08,836 May I be excused? 632 00:46:08,902 --> 00:46:10,404 No, finish your food. 633 00:46:19,480 --> 00:46:21,782 Honestly, I think if we just get these track things replaced, 634 00:46:21,849 --> 00:46:24,018 it should be pretty easy. 635 00:46:24,084 --> 00:46:25,587 I don't think it'll be too expensive. 636 00:46:30,224 --> 00:46:33,360 Hey, don't worry. I'll... I'll fix it. 637 00:46:38,767 --> 00:46:40,901 What is it? 638 00:46:40,968 --> 00:46:43,070 I'm a bad mom. 639 00:46:45,540 --> 00:46:48,375 No, you're not. 640 00:46:48,442 --> 00:46:50,712 Yes, I am. 641 00:46:50,779 --> 00:46:54,281 You're not. 642 00:46:54,348 --> 00:46:56,551 You know, my mom did everything for us. 643 00:46:56,618 --> 00:46:58,852 Her whole life was for us. 644 00:47:01,088 --> 00:47:05,760 Well, you know, that's... that's what moms do. 645 00:47:05,826 --> 00:47:08,563 But not me. 646 00:47:08,630 --> 00:47:10,831 Yes, you do. 647 00:47:10,898 --> 00:47:12,534 No, I really don't, Steve. 648 00:47:12,600 --> 00:47:14,401 Of course you do. 649 00:47:18,906 --> 00:47:20,007 And I don't even know 650 00:47:20,074 --> 00:47:22,209 where my parents were interned, you know. 651 00:47:24,813 --> 00:47:28,415 I don't even speak the language they spoke. 652 00:47:30,150 --> 00:47:32,152 I don't know any of my mom's recipes. 653 00:47:32,219 --> 00:47:35,389 I... I know nothing. 654 00:47:37,458 --> 00:47:40,327 Well, maybe you can ask one of your siblings. 655 00:47:42,630 --> 00:47:44,298 You don't get it. It's... 656 00:47:44,365 --> 00:47:47,501 It's not just about knowing, it's... 657 00:47:50,605 --> 00:47:52,507 I should have asked her, and... 658 00:47:54,776 --> 00:47:57,044 she should have wanted to tell me. 659 00:47:59,313 --> 00:48:02,149 Well, why do you think she didn't? 660 00:48:05,219 --> 00:48:08,389 You know, things are gonna be okay. 661 00:48:08,455 --> 00:48:10,190 Okay? 662 00:48:19,967 --> 00:48:21,536 Stephanie? 663 00:48:21,603 --> 00:48:24,438 Yeah? 664 00:48:24,506 --> 00:48:25,939 Do you think we would die 665 00:48:26,006 --> 00:48:30,277 if there was a big earthquake here? 666 00:48:30,344 --> 00:48:31,311 Maybe. 667 00:48:31,378 --> 00:48:33,247 Really? 668 00:48:33,313 --> 00:48:35,983 Don't worry, there probably won't be any. 669 00:48:36,049 --> 00:48:37,951 But what if there is? 670 00:48:38,018 --> 00:48:41,188 I'll make sure you'll be safe, don't worry. 671 00:48:47,995 --> 00:48:49,831 What if the cabin caught on fire? 672 00:48:49,898 --> 00:48:52,433 How would the cabin catch on fire? 673 00:48:52,499 --> 00:48:54,935 I don't know, but what if it did 674 00:48:55,002 --> 00:48:57,204 and the fire blocked our door? 675 00:48:57,271 --> 00:49:01,241 Well, we'd climb out the window. 676 00:49:01,308 --> 00:49:03,177 What about Mom and Dad? 677 00:49:04,546 --> 00:49:07,549 They'd climb out the window and meet us outside. 678 00:49:13,822 --> 00:49:15,155 Steph? 679 00:49:16,957 --> 00:49:18,860 Yeah? 680 00:49:18,927 --> 00:49:21,328 Do you really think Grandma's a ghost now? 681 00:49:21,395 --> 00:49:23,197 Even a nice one? 682 00:49:24,398 --> 00:49:26,568 No. 683 00:49:26,634 --> 00:49:28,469 But what about in the cave? 684 00:49:30,471 --> 00:49:34,576 It's not true. They were just trying to scare you. 685 00:49:34,642 --> 00:49:35,743 Hmm. 686 00:49:48,288 --> 00:49:49,456 Em? 687 00:49:49,524 --> 00:49:50,491 Yeah? 688 00:49:50,558 --> 00:49:52,660 You want to sleep in my bed tonight? 689 00:49:52,727 --> 00:49:54,061 Okay. 690 00:50:05,573 --> 00:50:07,107 Ready? 691 00:50:07,174 --> 00:50:08,543 Hug, hug. 692 00:50:08,610 --> 00:50:09,611 Kiss, kiss. 693 00:50:09,677 --> 00:50:10,912 Mm-mm. 694 00:50:52,820 --> 00:50:54,321 You're it! 695 00:51:11,405 --> 00:51:16,044 Hey, that's, uh... that's not the new Jaguar XJS, is it? 696 00:51:16,109 --> 00:51:19,747 Uh, yeah. It is, actually. 697 00:51:19,814 --> 00:51:20,815 V12, right? 698 00:51:20,882 --> 00:51:22,684 Uh... 699 00:51:22,750 --> 00:51:23,851 You know what? 700 00:51:23,918 --> 00:51:25,319 Maybe, I don't even know. 701 00:51:25,385 --> 00:51:27,454 I'm not really that much of a car guy. 702 00:51:29,489 --> 00:51:32,459 Not a bad car for a non-car guy. 703 00:51:32,527 --> 00:51:34,261 I guess. 704 00:51:37,966 --> 00:51:39,767 Hey, uh... 705 00:51:39,834 --> 00:51:42,570 how was yesterday for you? 706 00:51:42,637 --> 00:51:43,738 Yeah, good. 707 00:51:43,805 --> 00:51:45,640 Any... 708 00:51:45,707 --> 00:51:48,241 I don't know, any, uh, thoughts, feelings, emotions 709 00:51:48,308 --> 00:51:50,612 come up since then? 710 00:51:50,678 --> 00:51:53,781 Uh... nope. 711 00:51:53,848 --> 00:51:57,184 Well, if anything comes up, happy to chat, any time. 712 00:51:57,250 --> 00:51:59,654 Happy to chat any time. 713 00:51:59,721 --> 00:52:00,855 Appreciate it. 714 00:52:05,526 --> 00:52:09,063 Hey, uh, the great Buddha once said, 715 00:52:09,129 --> 00:52:11,264 "Greater in battle than the man 716 00:52:11,331 --> 00:52:13,968 who would conquer a thousand-thousand men 717 00:52:14,035 --> 00:52:17,204 is he who would conquer just one... 718 00:52:17,972 --> 00:52:19,574 himself." 719 00:52:22,043 --> 00:52:23,477 Cool, right? 720 00:52:26,514 --> 00:52:28,549 Hmm. 721 00:52:28,616 --> 00:52:31,786 Yeah, it's, uh... 722 00:52:31,853 --> 00:52:33,554 it's interesting. 723 00:52:53,240 --> 00:52:54,676 Aren't you going to the pool? 724 00:52:54,742 --> 00:52:56,778 I'm grounded, remember? 725 00:52:56,844 --> 00:52:59,781 Right. Right. 726 00:53:07,320 --> 00:53:08,856 Hey, Steph? 727 00:53:10,725 --> 00:53:11,959 Want to go to town? 728 00:53:12,026 --> 00:53:12,827 Really? 729 00:53:12,894 --> 00:53:14,361 Sure. 730 00:53:15,596 --> 00:53:16,731 Come on. 731 00:53:17,899 --> 00:53:20,668 ♪ Good, good times ♪ 732 00:53:20,735 --> 00:53:23,071 ♪ All summer long ♪ 733 00:53:28,176 --> 00:53:30,578 ♪ All summer long ♪ 734 00:53:37,217 --> 00:53:38,753 ♪ Good, good times ♪ 735 00:53:41,089 --> 00:53:42,456 ♪ Warm sunshine ♪ 736 00:53:42,523 --> 00:53:44,592 I got it. You should be a singer. 737 00:53:44,659 --> 00:53:47,195 ♪ Good, good times ♪ -Really? 738 00:53:47,260 --> 00:53:49,564 ♪ All summer long ♪ -I reckon. 739 00:53:49,630 --> 00:53:50,832 ♪ Ba-ba-ba ♪ 740 00:53:50,898 --> 00:53:51,833 ♪ Ba-da-ba-ba ♪ 741 00:54:22,063 --> 00:54:23,396 Excuse me. 742 00:54:23,463 --> 00:54:25,767 I bet you can't do a handstand. 743 00:54:25,833 --> 00:54:27,034 Oh yeah? 744 00:54:33,306 --> 00:54:34,976 How'd you like that? 745 00:54:35,042 --> 00:54:37,178 That was very good. 746 00:54:59,967 --> 00:55:01,636 Steve? 747 00:55:03,905 --> 00:55:05,640 And fixed. 748 00:55:39,607 --> 00:55:42,977 Did you take that from the pool? 749 00:55:43,044 --> 00:55:44,212 Yeah. 750 00:55:44,278 --> 00:55:45,412 Oh. How come? 751 00:55:46,881 --> 00:55:48,816 I don't know. 752 00:55:48,883 --> 00:55:49,917 Hmm. 753 00:55:56,858 --> 00:56:00,328 I just don't understand why you have to die. 754 00:56:00,393 --> 00:56:02,129 Yeah, but we already made the dance. 755 00:56:02,196 --> 00:56:03,430 We can't just restart the whole thing 756 00:56:03,496 --> 00:56:05,733 just because you want to change it. 757 00:56:09,103 --> 00:56:10,605 Okay. 758 00:56:12,506 --> 00:56:13,641 Okay, ready! 759 00:56:22,283 --> 00:56:27,121 ♪ Goodbye to you my trusted friend ♪ 760 00:56:27,188 --> 00:56:32,260 ♪ We've know each other since we were nine or ten ♪ 761 00:56:32,326 --> 00:56:37,265 ♪ Together we've climbed hills and trees ♪ 762 00:56:37,331 --> 00:56:39,634 ♪ Learned of love and ABCs ♪ 763 00:56:39,700 --> 00:56:41,969 ♪ Skinned our hearts and skinned our knees ♪ 764 00:56:42,036 --> 00:56:46,774 ♪ Goodbye, my friend it's hard to die ♪ 765 00:56:46,841 --> 00:56:51,646 ♪ When all the birds are singing in the sky ♪ 766 00:56:51,712 --> 00:56:56,384 ♪ Now that the spring is in the air ♪ 767 00:56:56,449 --> 00:57:01,555 ♪ Pretty girls are everywhere ♪ 768 00:57:01,622 --> 00:57:04,158 ♪ Think of me and I'll be there ♪ 769 00:57:04,225 --> 00:57:08,796 ♪ We had joy, we had fun we had seasons in the sun ♪ 770 00:57:08,863 --> 00:57:13,968 ♪ But the hills that we climbed were just seasons out of time ♪ 771 00:57:15,970 --> 00:57:17,638 ♪ Goodbye, Papa please pray for me ♪ 772 00:57:17,705 --> 00:57:18,940 Whaa! 773 00:57:20,675 --> 00:57:23,811 ♪ I was the black sheep of the family ♪ 774 00:57:25,613 --> 00:57:30,217 ♪ You tried to teach me right from wrong ♪ 775 00:57:30,284 --> 00:57:32,620 ♪ Too much wine and too much song ♪ 776 00:57:32,687 --> 00:57:35,589 ♪ Wonder how I got along ♪ 777 00:57:35,656 --> 00:57:37,558 ♪ Goodbye, Papa it's hard to die ♪ 778 00:57:46,734 --> 00:57:50,404 -Yay. Bravo! -Whoo! 779 00:57:50,470 --> 00:57:52,940 Whoo! You okay? 780 00:57:53,007 --> 00:57:54,809 Okay. 781 00:57:54,875 --> 00:57:57,411 So good. 782 00:57:57,477 --> 00:58:00,381 -You okay? -You okay? 783 00:58:00,448 --> 00:58:03,250 It was good. 784 00:58:03,317 --> 00:58:06,687 It's okay. Hmm? It's okay. 785 00:58:24,405 --> 00:58:25,940 I'm cold. 786 00:58:28,776 --> 00:58:31,545 Can you warm me up a bit? 787 00:58:31,612 --> 00:58:34,682 Yeah. Of course. 788 00:58:39,453 --> 00:58:42,690 Yeah, that's better. 789 00:58:47,228 --> 00:58:49,096 You remember when we used to fall asleep like this 790 00:58:49,163 --> 00:58:50,731 every night? 791 00:58:50,798 --> 00:58:51,999 Yeah. 792 00:58:52,066 --> 00:58:55,436 It was nice. 793 00:58:55,503 --> 00:58:58,539 Well, you always complained that my leg hairs tickled you. 794 00:58:58,606 --> 00:59:01,075 Yeah, well, nothing's changed there. 795 00:59:17,526 --> 00:59:19,160 Touch me. 796 00:59:28,269 --> 00:59:30,438 Lower. 797 00:59:30,505 --> 00:59:33,374 Mm... 798 00:59:33,441 --> 00:59:35,876 Just a... just a little bit lower. 799 00:59:37,945 --> 00:59:42,049 -How's that? Yeah? -Yeah. 800 00:59:42,116 --> 00:59:43,217 How's that for you? 801 00:59:43,284 --> 00:59:46,954 Yeah, good. Good, yeah. You? 802 00:59:49,223 --> 00:59:53,227 Yeah, just a... just a little bit to your left. 803 00:59:57,198 --> 00:59:59,066 Yeah, that's better. 804 01:00:03,370 --> 01:00:05,840 Maybe just a little bit slower. 805 01:00:08,609 --> 01:00:12,346 Yeah, that's... that's better. 806 01:00:23,457 --> 01:00:27,194 I'm sorry. 807 01:00:27,261 --> 01:00:31,999 I don't know, I just feel like maybe it's not the right time. 808 01:00:35,870 --> 01:00:37,204 I'm sorry, I just think 809 01:00:37,271 --> 01:00:39,273 I'm not in the right mindset or something. 810 01:00:39,340 --> 01:00:41,075 No, I get it. Me too. 811 01:00:43,711 --> 01:00:46,615 Are you still cold? 812 01:00:46,680 --> 01:00:49,518 No. No, I... I think I'm okay. 813 01:00:49,584 --> 01:00:50,519 Okay. 814 01:00:50,585 --> 01:00:52,753 Thank you. 815 01:01:05,132 --> 01:01:07,401 Aah! 816 01:01:07,468 --> 01:01:08,836 I... 817 01:01:10,771 --> 01:01:14,842 I will not reject your love! 818 01:01:14,909 --> 01:01:15,709 Aah! 819 01:01:15,776 --> 01:01:20,615 Aah! Aah! 820 01:01:20,681 --> 01:01:22,584 I will not! I will not! 821 01:01:22,651 --> 01:01:25,587 I will not! 822 01:01:32,893 --> 01:01:36,297 Great, Pat. That was great. 823 01:01:36,363 --> 01:01:38,199 Well done. 824 01:01:40,569 --> 01:01:41,435 Ah. 825 01:01:41,502 --> 01:01:42,303 Okay. 826 01:01:42,369 --> 01:01:43,605 Ah! 827 01:01:43,672 --> 01:01:45,206 That's great, Steve. It's a start. 828 01:01:45,272 --> 01:01:46,106 -Ah. -That's good. 829 01:01:46,173 --> 01:01:47,007 Ah. 830 01:01:47,074 --> 01:01:47,942 What else is there? 831 01:01:48,008 --> 01:01:49,143 Ah! Ahh! 832 01:01:49,210 --> 01:01:52,713 Okay, ahh, ahh. Now give me some words. 833 01:01:52,780 --> 01:01:55,082 I hate... aah! Aah! Aah! 834 01:01:55,149 --> 01:01:57,619 Ahh! Words! What do you hate? 835 01:01:57,686 --> 01:01:59,353 That's stupid! Aah! 836 01:01:59,420 --> 01:02:00,622 What's stupid? 837 01:02:00,689 --> 01:02:03,190 Come on, Steve. Words. Words. Give me words! 838 01:02:03,257 --> 01:02:05,426 I don't have any fucking words! Okay? 839 01:02:12,166 --> 01:02:13,400 Steve! 840 01:02:17,104 --> 01:02:19,940 Okay. It's okay. 841 01:02:28,983 --> 01:02:32,419 Whoa... Jackie Chan here! 842 01:02:34,755 --> 01:02:38,092 Okay. No, no, no. 843 01:02:38,158 --> 01:02:39,561 You-- wait, wait, wait. -That's it. 844 01:02:39,628 --> 01:02:40,595 You touched the rope. 845 01:02:40,662 --> 01:02:41,295 -What? -You touched the rope. 846 01:02:43,330 --> 01:02:44,231 No, I didn't. 847 01:02:44,298 --> 01:02:45,165 No, it's a re-match. 848 01:02:45,232 --> 01:02:46,267 Your arm definitely grazed the rope. 849 01:02:47,702 --> 01:02:52,206 All right, give me that. Let's go. 850 01:02:52,273 --> 01:02:53,807 You ready? 851 01:03:20,669 --> 01:03:22,469 Whoa! You all right? 852 01:03:24,104 --> 01:03:26,106 Steve. Steve... you all right? 853 01:03:27,408 --> 01:03:30,110 You got me. You win. 854 01:03:30,177 --> 01:03:35,816 Well, actually, you... that was yours. 855 01:04:13,053 --> 01:04:14,388 Hey, where are her water wings? 856 01:04:14,455 --> 01:04:16,023 It's okay, I-- I was watching her. 857 01:04:16,090 --> 01:04:17,191 Go get dressed, sweetie. 858 01:04:17,257 --> 01:04:18,892 But she's fine, Mom. 859 01:04:47,454 --> 01:04:49,089 Oh, thanks. 860 01:05:32,567 --> 01:05:33,535 One more. 861 01:05:46,581 --> 01:05:47,481 Here. 862 01:06:04,465 --> 01:06:08,536 Chinese, Japanese, dirty knees, look at there! 863 01:06:08,603 --> 01:06:12,473 Chinese, Japanese, dirty knees, look at these! 864 01:06:44,639 --> 01:06:46,674 I'm Japanese. 865 01:06:46,741 --> 01:06:48,242 Hey. Hey, Don't do that, okay? 866 01:06:50,477 --> 01:06:51,913 I'm sorry. 867 01:06:51,980 --> 01:06:55,015 I'm sorry, I just... I... 868 01:06:56,684 --> 01:06:58,586 Go get dressed, sweetie, okay? 869 01:07:04,959 --> 01:07:07,027 Come on, you got this. 870 01:07:07,094 --> 01:07:09,062 But I don't know how, though. 871 01:07:09,129 --> 01:07:10,899 It's easy, just dance sexy near him. 872 01:07:10,965 --> 01:07:12,700 You'll be fine. 873 01:07:12,767 --> 01:07:14,869 Hey, come on! Is this thing happening or what? 874 01:07:14,936 --> 01:07:18,205 Oh, don't you worry, it's happening. 875 01:07:18,272 --> 01:07:20,307 Look, you chose "dare," 876 01:07:20,374 --> 01:07:22,242 so if you back out now, you'll look like a loser. 877 01:07:22,309 --> 01:07:24,012 You just gotta tough it out. 878 01:07:24,077 --> 01:07:26,915 You got this. 879 01:07:26,981 --> 01:07:28,816 Okay, boys... 880 01:07:28,883 --> 01:07:30,518 get ready for Miss Sexy Steph, 881 01:07:30,585 --> 01:07:32,352 the amazing lap dancer. 882 01:07:32,419 --> 01:07:34,889 Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo! 883 01:07:34,956 --> 01:07:36,056 Come on, hot stuff! 884 01:07:41,094 --> 01:07:43,531 Come on, baby! 885 01:07:43,598 --> 01:07:44,966 There's no way. 886 01:07:46,466 --> 01:07:48,402 Let's go, Steph! 887 01:07:49,904 --> 01:07:52,072 Yeah, Steph! Whoo! 888 01:07:53,775 --> 01:07:55,577 Come on, Steph! Whoo-hoo! 889 01:07:57,845 --> 01:07:59,413 Come on, let's see something real! 890 01:08:01,849 --> 01:08:03,017 Let's see some action! Let's go! 891 01:08:03,083 --> 01:08:04,953 Oh, yeah! 892 01:08:05,019 --> 01:08:06,821 Yes! Go, Steph! 893 01:08:06,888 --> 01:08:08,556 Yeah. There you go! 894 01:08:08,623 --> 01:08:10,123 Whoo-hoo! 895 01:08:13,528 --> 01:08:15,362 Whoo! Come on, move your feet! 896 01:08:19,968 --> 01:08:21,468 Yeah, Steph. Let's go! 897 01:08:23,037 --> 01:08:25,105 Whoo! 898 01:08:26,007 --> 01:08:28,108 Whoo! 899 01:08:34,882 --> 01:08:37,552 Whoo! 900 01:09:09,149 --> 01:09:11,485 Steph! Steph! Steph! Steph! 901 01:09:15,222 --> 01:09:18,425 Oh, my god, you farted in the hot tub? 902 01:09:18,492 --> 01:09:22,195 Shit, I've gone in there, like, five times since then! 903 01:09:22,262 --> 01:09:23,497 Whoa-ho-ho! 904 01:09:25,733 --> 01:09:27,334 What the fuck, Sam? 905 01:09:27,401 --> 01:09:28,936 What? It's not a big deal. 906 01:09:29,003 --> 01:09:29,904 It's embarrassing. 907 01:09:29,971 --> 01:09:31,139 Don't worry, it's fine. 908 01:09:31,204 --> 01:09:32,272 They honestly just thought it was funny. 909 01:09:32,339 --> 01:09:34,441 Yeah, but still. 910 01:10:30,131 --> 01:10:30,998 Steve? 911 01:10:31,065 --> 01:10:32,365 Mm? 912 01:10:35,069 --> 01:10:38,773 I'm scared. 913 01:10:38,840 --> 01:10:40,942 Why? 914 01:10:46,814 --> 01:10:48,482 I had a bad dream. 915 01:10:52,419 --> 01:10:53,888 It's okay. 916 01:11:36,864 --> 01:11:38,166 But why not? 917 01:11:38,232 --> 01:11:39,700 Because we need you to babysit. 918 01:11:39,767 --> 01:11:41,536 Well, why can't she just stay at our-- 919 01:11:41,602 --> 01:11:43,070 No, because I don't want you two goofing off 920 01:11:43,137 --> 01:11:44,205 and ignoring her. -But I-- 921 01:11:44,272 --> 01:11:46,641 No, Steph, it's not happening. Okay? 922 01:11:52,412 --> 01:11:53,948 Emmy, not that one. 923 01:11:54,015 --> 01:11:55,917 Why not? 924 01:11:55,983 --> 01:11:57,051 It's too big. 925 01:11:57,118 --> 01:11:59,687 Just get the small ones, okay? 926 01:11:59,754 --> 01:12:02,422 Maybe Steph can carry it. 927 01:12:02,489 --> 01:12:04,091 No, I don't want to. 928 01:12:06,694 --> 01:12:08,830 Just say bye to it, okay? 929 01:12:18,105 --> 01:12:19,073 Bye. 930 01:12:28,683 --> 01:12:30,685 See you at 7:30! 931 01:12:30,751 --> 01:12:31,786 See ya! 932 01:12:41,128 --> 01:12:42,697 What? 933 01:12:42,763 --> 01:12:44,298 Nothing. 934 01:12:44,364 --> 01:12:45,398 Well, what? Tell me. 935 01:12:45,465 --> 01:12:46,701 Oh, just thinking. 936 01:12:46,767 --> 01:12:49,837 It must be true what they say about Asian men. 937 01:12:49,904 --> 01:12:51,072 What? 938 01:12:51,138 --> 01:12:52,506 Well, nothing, 939 01:12:52,573 --> 01:12:55,009 it's just clearly he's overcompensating for something. 940 01:12:55,076 --> 01:12:56,744 Oh, don't be stupid. 941 01:12:57,879 --> 01:13:00,648 Well, have you ever been with one? 942 01:13:00,715 --> 01:13:02,750 No. 943 01:13:02,817 --> 01:13:04,886 But, you know, I saw my dad's all growing up, 944 01:13:04,952 --> 01:13:07,355 and they're all perfectly normal. 945 01:13:07,420 --> 01:13:09,724 How did you see your dad's... 946 01:13:09,790 --> 01:13:11,225 you know? 947 01:13:11,292 --> 01:13:14,195 -Penis? -Yeah. 948 01:13:14,262 --> 01:13:16,597 Well, you know, just baths and stuff. 949 01:13:16,664 --> 01:13:18,366 You bathed with your dad? 950 01:13:18,431 --> 01:13:19,767 No, not bathed, 951 01:13:19,834 --> 01:13:22,203 but, you know, we'd all wash up outside of the tub, 952 01:13:22,270 --> 01:13:24,372 and then we would hop in to rinse off. 953 01:13:24,437 --> 01:13:25,573 You all used the same bath water? 954 01:13:25,640 --> 01:13:28,276 Yeah, so what? 955 01:13:28,342 --> 01:13:29,377 Okay. 956 01:13:29,442 --> 01:13:30,745 Well, we were all clean. 957 01:13:30,811 --> 01:13:34,749 We would... we'd clean off before we'd get in. 958 01:13:34,815 --> 01:13:35,883 What? 959 01:13:35,950 --> 01:13:38,386 Nothing. 960 01:13:38,451 --> 01:13:39,887 Well, obviously you're angry now. 961 01:13:39,954 --> 01:13:42,156 No, I'm not mad. 962 01:13:42,223 --> 01:13:44,825 Sure, you're not mad, then. 963 01:13:47,128 --> 01:13:49,697 I'm not mad exactly, I... 964 01:13:52,099 --> 01:13:53,801 I just... 965 01:13:53,868 --> 01:13:55,303 I find it... 966 01:13:55,369 --> 01:13:56,570 I don't know... 967 01:13:56,637 --> 01:13:59,974 I find it a bit racist, what you just said. 968 01:14:00,041 --> 01:14:01,008 Racist? How is that-- 969 01:14:01,075 --> 01:14:02,877 Shh! 970 01:14:02,944 --> 01:14:04,278 How it that racist? 971 01:14:04,345 --> 01:14:06,479 I don't know, okay? It just felt... 972 01:14:06,547 --> 01:14:09,250 it's... it's emasculating. 973 01:14:09,317 --> 01:14:10,418 Oh, you don't think that Pat 974 01:14:10,483 --> 01:14:11,986 tries to emasculate me all the time? 975 01:14:12,053 --> 01:14:13,521 I don't know. I don't know how to explain everything perfectly, 976 01:14:13,587 --> 01:14:16,891 it just-- it feels racist. 977 01:14:16,958 --> 01:14:21,529 Well, I'm married to you, so why would I be a racist? 978 01:14:23,496 --> 01:14:24,865 I don't know. 979 01:14:26,334 --> 01:14:27,935 I didn't think so. 980 01:14:31,405 --> 01:14:32,907 Starting early, huh? 981 01:14:32,974 --> 01:14:34,241 Well, yeah, I gotta listen to Pat 982 01:14:34,308 --> 01:14:35,475 talk about himself all night. 983 01:14:35,543 --> 01:14:36,510 -Let's just cancel, then. -No, no, no, no. 984 01:14:36,577 --> 01:14:37,745 No, because I don't wanna go 985 01:14:37,812 --> 01:14:39,080 if you're gonna be sulking the whole time. 986 01:14:39,146 --> 01:14:41,349 I'm not-- 987 01:14:41,415 --> 01:14:44,318 Steve! 988 01:14:44,385 --> 01:14:45,820 Oh... 989 01:14:45,886 --> 01:14:47,088 Oh, my... 990 01:15:39,740 --> 01:15:41,609 Right, so then I'm, like... 991 01:15:41,675 --> 01:15:44,513 I'm, like, "No, I need to leave immediately," 992 01:15:44,578 --> 01:15:45,946 which she doesn't understand, 993 01:15:46,013 --> 01:15:48,416 because "immediately" kinda sounds like "diarrhea." 994 01:15:48,482 --> 01:15:51,552 Right? So now... I was just... Oh, my god, it was just... 995 01:15:53,020 --> 01:15:54,188 It was horrible. 996 01:15:54,255 --> 01:15:57,258 Oh, my god, you two just have the best travel stories. 997 01:15:57,324 --> 01:15:58,559 Yeah, they kinda pile up. 998 01:15:58,626 --> 01:16:01,462 -Yeah. -They kinda pile up, don't they? 999 01:16:01,530 --> 01:16:03,532 So I, uh-- I looked up the Incas. 1000 01:16:03,597 --> 01:16:06,367 What's that? 1001 01:16:06,434 --> 01:16:08,102 Yeah, you know, the, uh-- the Incas? 1002 01:16:08,169 --> 01:16:10,671 The people who populated Machu Picchu? 1003 01:16:10,738 --> 01:16:14,208 Yeah. Yeah, of course. What... what about them? 1004 01:16:14,275 --> 01:16:16,143 Yeah, it wasn't the Aztecs. 1005 01:16:16,210 --> 01:16:18,079 Just so you know. 1006 01:16:19,480 --> 01:16:24,285 Okay. Yeah, good to know. 1007 01:16:24,351 --> 01:16:27,988 A... B... C... 1008 01:16:28,055 --> 01:16:30,458 D... E... F... 1009 01:16:32,893 --> 01:16:34,862 Okay. 1010 01:17:01,822 --> 01:17:03,057 All right, up next, 1011 01:17:03,124 --> 01:17:06,293 we've got Judith singing "I Give to You." 1012 01:17:25,846 --> 01:17:30,784 ♪ Everything I'll ever have ♪ 1013 01:17:30,851 --> 01:17:35,656 ♪ Even things I'll never have ♪ 1014 01:17:35,723 --> 01:17:39,960 ♪ I give to you ♪ 1015 01:17:44,566 --> 01:17:49,336 ♪ All the love I've ever known ♪ 1016 01:17:49,403 --> 01:17:54,475 ♪ And the only heart I own ♪ 1017 01:17:54,543 --> 01:18:01,715 ♪ I give to you ♪ 1018 01:18:03,450 --> 01:18:08,557 ♪ Life is but a game of chance ♪ 1019 01:18:08,623 --> 01:18:13,260 ♪ Why gamble if there's no romance ♪ 1020 01:18:13,327 --> 01:18:18,165 ♪ Within your heart ♪ 1021 01:18:22,671 --> 01:18:27,241 ♪ Though there's a time we all must cry ♪ 1022 01:18:27,308 --> 01:18:32,413 ♪ Spread your lover's wings and fly ♪ 1023 01:18:32,479 --> 01:18:35,550 ♪ Just make a start ♪ 1024 01:18:35,617 --> 01:18:40,054 ♪ And you'll never depart ♪ 1025 01:18:40,120 --> 01:18:47,161 ♪ From the road that leads to happiness ♪ 1026 01:18:47,228 --> 01:18:57,304 ♪ A world that's only glorious I give to you ♪ 1027 01:19:02,443 --> 01:19:06,981 ♪ Open up your heart to me ♪ 1028 01:19:07,047 --> 01:19:11,586 ♪ I promise that I will completely ♪ 1029 01:19:11,653 --> 01:19:19,360 ♪ Live for you ♪ 1030 01:19:21,262 --> 01:19:25,799 ♪ Time is short and love is rare ♪ 1031 01:19:25,866 --> 01:19:30,639 ♪ Take the joy that's ours to share ♪ 1032 01:19:30,705 --> 01:19:38,747 ♪ You're the only one I adore ♪ 1033 01:19:39,079 --> 01:19:45,654 ♪ Everything I have is yours ♪ 1034 01:19:45,720 --> 01:19:50,659 ♪ This I give ♪ 1035 01:19:50,725 --> 01:19:56,797 ♪ To you ♪ 1036 01:20:22,356 --> 01:20:24,759 -Is there anything cool? -Um, besides... 1037 01:20:24,825 --> 01:20:26,460 Where are you going? 1038 01:20:26,528 --> 01:20:29,196 Don't worry, I'll be back before Mom gets here. 1039 01:20:29,263 --> 01:20:31,165 But you're supposed to be babysitting me. 1040 01:20:31,231 --> 01:20:33,434 But you're not a baby, are you? 1041 01:20:37,137 --> 01:20:39,206 Wait, let me go with you. 1042 01:20:39,273 --> 01:20:40,207 No, Emmy. 1043 01:20:40,274 --> 01:20:41,308 Please! 1044 01:20:41,375 --> 01:20:44,011 I said no! 1045 01:20:44,078 --> 01:20:46,548 So, anyway, then I asked him... 1046 01:21:57,384 --> 01:21:58,986 Hello? 1047 01:22:45,533 --> 01:22:47,468 Come on, this way. 1048 01:22:50,304 --> 01:22:52,039 Shh. 1049 01:23:00,648 --> 01:23:03,383 So, I didn't-- I didn't wanna upset the poor woman, right, 1050 01:23:03,450 --> 01:23:05,553 so I just-- I just shut my mouth. 1051 01:23:07,321 --> 01:23:09,456 Can you imagine him standing there for an hour? 1052 01:23:09,524 --> 01:23:15,730 Yeah. It was too much, honestly. Too much. 1053 01:23:15,797 --> 01:23:17,197 Hey, buddy. You're, uh... 1054 01:23:17,264 --> 01:23:19,199 you're-- you're holding it wrong. 1055 01:23:21,235 --> 01:23:23,170 Further back. Yeah. 1056 01:23:24,939 --> 01:23:27,140 Yeah? Thank you. 1057 01:23:29,677 --> 01:23:32,614 Look who's an expert now. 1058 01:23:32,680 --> 01:23:35,683 You know, I taught Steve everything he knows about pool. 1059 01:23:37,184 --> 01:23:38,218 You can't teach that, Judith. 1060 01:23:38,285 --> 01:23:41,021 You know, Steve loves to show off. 1061 01:23:42,155 --> 01:23:45,025 And Judith loves to be a bit of a bitch sometimes. 1062 01:23:47,294 --> 01:23:50,063 You see what a charmer this guy is? 1063 01:23:50,130 --> 01:23:51,833 Hey, guys. We don't have to, you know-- 1064 01:23:51,900 --> 01:23:53,701 Oh, no, no, no, it's fine. 1065 01:23:53,768 --> 01:23:54,936 I think this is healthy. 1066 01:23:55,003 --> 01:23:57,070 We should talk it out, Steve... finally. 1067 01:23:57,137 --> 01:23:58,606 No thanks. 1068 01:23:58,673 --> 01:24:01,141 Of course. Steve doesn't like to talk about his feelings. 1069 01:24:01,208 --> 01:24:03,745 He doesn't think it's manly. 1070 01:24:03,811 --> 01:24:05,379 You know, it's interesting you say that. 1071 01:24:05,445 --> 01:24:06,781 I mean, like, men especially experience-- 1072 01:24:06,848 --> 01:24:08,348 You-- you know what, Pat? 1073 01:24:08,415 --> 01:24:10,484 I-- I'm sorry, I'm just gonna stop you right there, pal. Okay? 1074 01:24:10,552 --> 01:24:12,052 I'm sorry. I-- I didn't mean to-- 1075 01:24:12,119 --> 01:24:14,321 What? You didn't mean to what? 1076 01:24:18,026 --> 01:24:19,694 Offend you. I didn't mean to offend you. 1077 01:24:19,761 --> 01:24:21,829 Well, you-- you did. Okay? 1078 01:24:21,896 --> 01:24:23,665 Everything you do offends me. 1079 01:24:23,731 --> 01:24:25,033 Your presence offends me. 1080 01:24:25,098 --> 01:24:29,436 Your stupid fucking face offends me, to be honest. 1081 01:25:04,706 --> 01:25:06,641 Judith, what... what are you-- 1082 01:25:06,708 --> 01:25:08,009 Whoo! 1083 01:25:08,076 --> 01:25:09,777 Judith. 1084 01:25:11,144 --> 01:25:13,380 Judith, let's go. 1085 01:25:13,447 --> 01:25:14,448 Hey. 1086 01:25:17,150 --> 01:25:18,519 Come on, let's... 1087 01:25:18,586 --> 01:25:22,056 ♪ Every morning, I'm feeling ♪ 1088 01:25:22,122 --> 01:25:24,592 ♪ Afternoon, it's passion ♪ 1089 01:25:24,659 --> 01:25:26,226 Judith! Judith! 1090 01:25:26,293 --> 01:25:27,762 Oh yeah! 1091 01:25:29,530 --> 01:25:31,131 ♪ I'm not so sure what's happening ♪ 1092 01:25:31,198 --> 01:25:32,700 Come on, please. 1093 01:25:34,602 --> 01:25:36,671 Judith, come on! 1094 01:25:39,172 --> 01:25:40,708 Okay, come on. That's it. 1095 01:25:53,755 --> 01:25:54,856 Oh. 1096 01:25:54,922 --> 01:25:56,256 Let's go. 1097 01:25:56,323 --> 01:25:57,525 Oh, no, thank you. 1098 01:25:57,592 --> 01:25:59,927 John over here has offered me a ride back. 1099 01:25:59,994 --> 01:26:01,095 Well, I don't-- I don't have to. 1100 01:26:01,194 --> 01:26:03,564 No, sure you do. Let's go. 1101 01:26:17,310 --> 01:26:19,179 Maybe we should just go back. 1102 01:26:19,246 --> 01:26:22,884 Don't worry, she'll be fine for, like, ten minutes. 1103 01:26:22,950 --> 01:26:24,752 Can you keep it straight? 1104 01:26:24,819 --> 01:26:27,955 I can't see. 1105 01:26:28,022 --> 01:26:30,290 Why do you hate Vicky so much? 1106 01:26:30,357 --> 01:26:32,426 I don't hate her. I just think she's annoying. 1107 01:26:32,492 --> 01:26:34,796 Well, you're pretty mean to her, though. 1108 01:26:34,862 --> 01:26:36,564 I'm not mean to her. 1109 01:26:37,965 --> 01:26:38,933 Well, whatever. 1110 01:26:39,000 --> 01:26:40,568 I mean, who cares? 1111 01:26:40,635 --> 01:26:41,936 If you want to go and hang out with Vicky, 1112 01:26:42,003 --> 01:26:43,738 then go for it. 1113 01:26:43,805 --> 01:26:44,806 No, I don't, really. 1114 01:26:44,872 --> 01:26:47,240 Well, then, why are you talking about this? 1115 01:26:50,410 --> 01:26:52,580 I said keep it straight! 1116 01:26:54,582 --> 01:26:56,249 What the fuck? 1117 01:26:56,316 --> 01:26:57,752 You weirdo. Fuck you! 1118 01:26:57,819 --> 01:26:59,286 Fuck you too! 1119 01:27:01,254 --> 01:27:03,256 Hey! Hey! 1120 01:27:37,725 --> 01:27:39,093 Come on! 1121 01:27:39,160 --> 01:27:41,028 Get out of the car, Judith. 1122 01:27:47,334 --> 01:27:50,138 Hey, get the fuck away from my wife! 1123 01:27:50,204 --> 01:27:51,005 Huh? 1124 01:27:51,072 --> 01:27:53,674 Steve... 1125 01:27:53,741 --> 01:27:55,042 No. 1126 01:27:55,109 --> 01:27:57,277 Come on, Judith, let's go inside. 1127 01:27:57,344 --> 01:27:59,847 I am. 1128 01:28:02,083 --> 01:28:03,718 Go this way. Come on. 1129 01:28:05,620 --> 01:28:07,855 - Here. - Don't. 1130 01:28:23,037 --> 01:28:24,772 Don't. 1131 01:28:28,075 --> 01:28:29,544 Don't. 1132 01:28:47,128 --> 01:28:49,997 - Steve. - Come on. 1133 01:29:09,317 --> 01:29:10,785 Tea? 1134 01:29:12,987 --> 01:29:14,689 No thanks. 1135 01:29:14,755 --> 01:29:16,489 You'll feel better. 1136 01:29:18,025 --> 01:29:20,061 I can't. 1137 01:29:24,464 --> 01:29:26,534 Don't you have anything you wanna say? 1138 01:29:26,601 --> 01:29:30,370 Oof. Steve, not now. 1139 01:29:32,573 --> 01:29:33,975 Well, I don't want to waste our time here, 1140 01:29:34,041 --> 01:29:37,111 so come to the workshop if you feel better. 1141 01:29:44,252 --> 01:29:48,155 Such good work. That's great. 1142 01:29:48,222 --> 01:29:50,691 Okay. 1143 01:29:50,758 --> 01:29:53,493 Steve, would you like to go next? 1144 01:29:56,197 --> 01:29:58,733 Oh. Uh... 1145 01:29:58,799 --> 01:30:02,904 well, maybe since Judith isn't here, I should pass. 1146 01:30:02,970 --> 01:30:03,938 Are you sure? 1147 01:30:04,005 --> 01:30:06,540 You can go on your own, if you want to. 1148 01:30:11,545 --> 01:30:13,781 Yeah, okay. Sure. 1149 01:30:28,162 --> 01:30:30,064 Okay. 1150 01:30:30,131 --> 01:30:32,432 Now... 1151 01:30:32,499 --> 01:30:35,036 I want you to take a moment, 1152 01:30:35,102 --> 01:30:38,471 and I want you to picture Judith's face... 1153 01:30:38,539 --> 01:30:40,775 her hands... 1154 01:30:40,841 --> 01:30:44,045 what it means to have her in your life. 1155 01:30:45,646 --> 01:30:48,582 And now I want you to think 1156 01:30:48,649 --> 01:30:51,686 about what it would be like if she were gone. 1157 01:31:13,107 --> 01:31:15,943 I, uh... 1158 01:31:23,617 --> 01:31:26,887 I-- I can't see her right now. 1159 01:31:41,435 --> 01:31:43,104 That's it, Steve. 1160 01:31:44,504 --> 01:31:46,607 That's good. 1161 01:31:59,387 --> 01:32:00,855 Yeah. 1162 01:32:00,921 --> 01:32:04,058 Yeah. Yeah. 1163 01:32:06,093 --> 01:32:07,495 Yes. 1164 01:32:12,800 --> 01:32:14,702 Good afternoon, thanks for joining us. 1165 01:32:14,769 --> 01:32:16,003 We begin with breaking news. 1166 01:32:16,070 --> 01:32:17,605 It was a hectic scene here last night... 1167 01:32:17,671 --> 01:32:19,006 Mommy, Mommy, Mommy, change my diaper! 1168 01:32:19,073 --> 01:32:20,975 ...as riots broke out all over the city 1169 01:32:21,042 --> 01:32:22,943 following game seven of the Stanley Cup finals. 1170 01:32:23,010 --> 01:32:25,980 As city officials dealt with the aftermath of the riots... 1171 01:32:26,047 --> 01:32:28,749 Waah, waah, you missed a big piece of poo! 1172 01:32:28,816 --> 01:32:31,352 ...how could it happen here in Vancouver? 1173 01:32:31,419 --> 01:32:32,853 The images and videos 1174 01:32:32,920 --> 01:32:34,488 from last night's violence and looting 1175 01:32:34,555 --> 01:32:35,623 are more what you would expect to see in a big American city. 1176 01:32:35,689 --> 01:32:37,058 Waah, waah. 1177 01:32:37,124 --> 01:32:38,692 Pictures from last night's riots 1178 01:32:38,759 --> 01:32:39,794 are being circulated around the world... 1179 01:32:39,860 --> 01:32:40,861 Waah, waah. Mommy. Mommy. 1180 01:32:40,928 --> 01:32:41,962 ...damaging the reputation... 1181 01:32:42,029 --> 01:32:43,798 Boo-hoo-hoo. 1182 01:32:43,864 --> 01:32:45,966 ...and orderly Canadian city, while in New York... 1183 01:32:46,033 --> 01:32:47,234 Hey, can you turn that down, please? 1184 01:32:47,301 --> 01:32:48,869 Waah, waah, waah. 1185 01:32:48,936 --> 01:32:50,104 Huh? 1186 01:32:50,171 --> 01:32:51,138 ...in Vancouver, it was unbelievably different... 1187 01:32:51,205 --> 01:32:52,173 Mommy, Mommy, Mommy! 1188 01:32:52,239 --> 01:32:55,776 I think I have a big piece of poo in it. 1189 01:32:55,843 --> 01:32:57,745 You're a bad mommy! 1190 01:32:57,812 --> 01:33:00,481 Mommy, Mommy, Mommy, I'm hungry. 1191 01:33:00,549 --> 01:33:01,615 Give me some food. 1192 01:33:01,682 --> 01:33:03,150 Okay, baby, I'll make you a nice-- 1193 01:33:03,217 --> 01:33:05,019 No, give me your milky. 1194 01:33:05,086 --> 01:33:06,787 -Oh, you want-- -Milky! Milky! Milky! 1195 01:33:06,854 --> 01:33:08,756 -Okay, okay. Here. -Give me your milky! 1196 01:33:08,823 --> 01:33:09,990 -Ah, don't. -Milky! Milky! Milky! 1197 01:33:10,057 --> 01:33:12,293 -No! Don't! -Milky! Give me your milk! 1198 01:33:12,359 --> 01:33:13,394 -No! No! -Give me your milk! 1199 01:33:13,461 --> 01:33:14,529 Don't! 1200 01:33:14,628 --> 01:33:15,729 Aah! 1201 01:33:15,796 --> 01:33:18,265 -Mom! Stephanie-- -Enough! 1202 01:33:18,332 --> 01:33:20,668 Can you two just please shut up for one goddamn second! 1203 01:33:20,734 --> 01:33:22,470 -But-- -No, I don't care. 1204 01:33:22,537 --> 01:33:24,705 I don't care, I don't care, I don't care, I don't care! 1205 01:33:24,772 --> 01:33:26,841 I cannot fucking take you anymore! 1206 01:33:26,907 --> 01:33:28,042 ...is on life support. 1207 01:33:28,109 --> 01:33:30,845 Sadly, he is not expected to survive. 1208 01:33:30,911 --> 01:33:32,847 Most of today's newscast is devoted to what happened 1209 01:33:32,913 --> 01:33:34,815 and what exactly went wrong, 1210 01:33:34,882 --> 01:33:37,184 and a warning, it contains some strong language 1211 01:33:37,251 --> 01:33:38,719 and scenes of violence. 1212 01:33:38,786 --> 01:33:39,987 Stu McDonald was one of the reporters 1213 01:33:40,054 --> 01:33:42,156 covering the riot from last night, 1214 01:33:42,223 --> 01:33:43,290 and he's returning today 1215 01:33:43,357 --> 01:33:45,693 to his vantage point at Robson and Thurlow 1216 01:33:45,759 --> 01:33:47,795 to fill us in some more on what happened. 1217 01:33:51,632 --> 01:33:53,535 Wait, I didn't... 1218 01:33:53,602 --> 01:33:54,969 Wait, I didn't mean to-- 1219 01:33:56,670 --> 01:34:00,407 Stop it! Don't! 1220 01:34:02,309 --> 01:34:03,911 Stop! 1221 01:37:34,121 --> 01:37:35,923 Grandma? 1222 01:38:37,017 --> 01:38:38,085 Okay, you check the pool, 1223 01:38:38,152 --> 01:38:38,986 and I'll go to Sam's cabin, okay? 1224 01:38:39,052 --> 01:38:40,722 Sure, yeah. 1225 01:38:59,440 --> 01:39:02,342 Steph! 1226 01:39:02,409 --> 01:39:04,178 Emmy! 1227 01:39:04,244 --> 01:39:05,412 - God. - What? What? 1228 01:39:05,479 --> 01:39:07,782 Nothing! This is pointless. 1229 01:39:07,849 --> 01:39:08,883 They're probably just gonna come back 1230 01:39:08,949 --> 01:39:10,017 when they aren't angry anymore. 1231 01:39:10,083 --> 01:39:11,151 Okay, well, until they do, 1232 01:39:11,218 --> 01:39:12,520 we're gonna keep looking for them. 1233 01:39:12,587 --> 01:39:14,455 What, you just wanna leave them out here, Steve? 1234 01:39:14,522 --> 01:39:16,256 No! I mean... 1235 01:39:16,323 --> 01:39:18,392 They're gone because they're angry, not lost, Judith. 1236 01:39:18,459 --> 01:39:20,762 Okay, so it's all my fault now, is it? Sure. 1237 01:39:20,829 --> 01:39:22,062 Well, whose fault do you think it is? 1238 01:39:22,129 --> 01:39:23,263 Oh, whatever! You know, 1239 01:39:23,330 --> 01:39:24,532 none of this actually would have happened 1240 01:39:24,599 --> 01:39:26,066 if you'd been looking after them for once 1241 01:39:26,133 --> 01:39:27,802 instead of being glued to the TV! 1242 01:39:27,869 --> 01:39:29,771 I wasn't even watching it. 1243 01:39:29,838 --> 01:39:31,071 I was... I was fucking thinking. 1244 01:39:31,138 --> 01:39:32,339 Oh, right, right. 1245 01:39:32,406 --> 01:39:34,074 Thinking conveniently in front of the TV. 1246 01:39:34,141 --> 01:39:36,276 Well, what? So watching TV is some sort of crime now? 1247 01:39:36,343 --> 01:39:38,412 It's not like your dad didn't watch TV. 1248 01:39:38,479 --> 01:39:39,980 What does my dad have to do with this, huh? 1249 01:39:40,047 --> 01:39:41,783 Nothing, I'm just saying that that's what dads do. 1250 01:39:41,850 --> 01:39:43,150 What-- what does that-- 1251 01:39:43,217 --> 01:39:44,552 what does this have to do with anything, Steve? 1252 01:39:44,619 --> 01:39:47,555 TV! Judith! TV! 1253 01:39:47,622 --> 01:39:48,857 Did your dad not watch TV? 1254 01:39:48,923 --> 01:39:50,658 Yes, he watched TV! So what? 1255 01:39:50,725 --> 01:39:51,893 So dads watch TV sometimes! 1256 01:39:51,960 --> 01:39:53,528 It's not the end of the fucking world! 1257 01:39:56,430 --> 01:39:59,366 You know what? My dad, he worked 12-hour shifts, you know that? 1258 01:39:59,433 --> 01:40:00,535 So? 1259 01:40:00,602 --> 01:40:03,070 So he was tired after he worked 12-hour shifts! 1260 01:40:03,136 --> 01:40:04,772 I'm not the one who told him to have so many kids. 1261 01:40:04,839 --> 01:40:05,874 Are you serious? 1262 01:40:05,940 --> 01:40:07,474 Did you seriously just say that? 1263 01:40:07,542 --> 01:40:09,577 I'm just saying, if your family was so poor, 1264 01:40:09,644 --> 01:40:10,879 why have so many children? 1265 01:40:10,945 --> 01:40:13,146 Oh, wouldn't it be nice if they weren't so poor, then, huh? 1266 01:40:13,213 --> 01:40:14,281 I'm not the one who made them poor! 1267 01:40:14,348 --> 01:40:16,016 Yeah, well, it wasn't them either! 1268 01:40:19,954 --> 01:40:22,389 Steph! Emmy! 1269 01:43:38,119 --> 01:43:40,088 -Steph! -Where's Emmy? 1270 01:43:40,154 --> 01:43:41,488 She's not with you? 1271 01:43:44,926 --> 01:43:46,393 Steph! Steph! 1272 01:43:50,330 --> 01:43:51,666 Stephanie, wait! 1273 01:43:57,772 --> 01:43:59,372 Steph? 1274 01:44:02,944 --> 01:44:03,911 Steph! 1275 01:45:17,919 --> 01:45:19,319 Steph? 1276 01:45:20,721 --> 01:45:21,923 Stephanie! 1277 01:45:29,730 --> 01:45:30,598 Steph! 1278 01:45:32,900 --> 01:45:34,702 Emmy? 1279 01:45:41,709 --> 01:45:43,544 Emmy? 1280 01:45:51,752 --> 01:45:52,620 Emmy? 1281 01:45:55,189 --> 01:45:55,990 Steph! 1282 01:45:56,057 --> 01:45:58,125 Emmy! 1283 01:46:15,442 --> 01:46:17,178 Shh. Shh. 1284 01:46:17,245 --> 01:46:20,447 It's okay. It's okay. 1285 01:46:20,514 --> 01:46:22,149 I'm here now. 1286 01:46:30,658 --> 01:46:32,459 I'm here, don't worry. 1287 01:46:32,526 --> 01:46:34,896 - Steph! Steph! - Steph! 1288 01:46:34,962 --> 01:46:36,264 It's okay. 1289 01:46:36,330 --> 01:46:38,165 Emmy! Stay where you are! 1290 01:46:49,442 --> 01:46:51,178 Come on. 1291 01:47:02,356 --> 01:47:05,593 Come on. 1292 01:47:57,044 --> 01:48:00,147 We should go home tomorrow. 1293 01:48:00,214 --> 01:48:02,149 I don't wanna be here anymore. 1294 01:48:02,216 --> 01:48:03,617 Me neither. 1295 01:48:10,057 --> 01:48:11,125 Okay. 1296 01:48:56,437 --> 01:48:57,271 Judith? 1297 01:49:16,357 --> 01:49:18,225 I don't know if I've ever loved you. 1298 01:49:22,663 --> 01:49:24,932 But somehow, I... 1299 01:49:24,999 --> 01:49:28,035 I convinced myself that I didn't need to.