0 00:00:01,769 --> 00:01:05,461 «دی جی یانـــــار» برای شنیدن و اطلاع از آخرین پادکست آهنگ های ما به آدرس اینستاگرامی .سر بزنید @Dj.Yanar 1 00:01:11,769 --> 00:01:13,461 آلیس؟ 2 00:01:17,430 --> 00:01:18,845 سلام 3 00:01:18,845 --> 00:01:21,158 سلام، اینجایی، صبحت بخیر 4 00:01:21,158 --> 00:01:22,780 صبح بخیر 5 00:01:22,780 --> 00:01:24,299 کجایی؟ 6 00:01:24,299 --> 00:01:27,406 منظورت چیه؟ خونه ام 7 00:01:27,406 --> 00:01:29,304 ساعت 2 صبحه 8 00:01:29,304 --> 00:01:31,410 آره میدونم خوابم نمی برد 9 00:01:31,410 --> 00:01:34,482 فقط حس میکنم.... 10 00:01:34,482 --> 00:01:35,793 نمی دونم هیجان زده ام 11 00:01:35,793 --> 00:01:39,418 گمونم روز بزرگیه، می دونی؟ 12 00:01:39,418 --> 00:01:44,250 جان مشکلی نداره این وقت صبح برت گردونه؟ 13 00:01:44,250 --> 00:01:45,700 آره، مشکلی نیست 14 00:01:45,700 --> 00:01:47,771 نباید دیر کنیم، خب؟ 15 00:01:47,771 --> 00:01:49,773 میدونم، خیالت راحت باشه 16 00:01:49,773 --> 00:01:53,811 آره میگن اون بهترین دکتر ناباروری این منطقه ست 17 00:01:53,811 --> 00:01:56,193 و ضمنا بزرگراه هنوز هم بسته ست 18 00:01:56,193 --> 00:01:58,195 پس یکم بیشتر تو راه هستین 19 00:01:58,195 --> 00:01:59,645 آره، باشه، باید برم 20 00:01:59,645 --> 00:02:02,234 دوستت دارم باشه 21 00:02:28,570 --> 00:02:31,297 خیلی زوده 22 00:02:42,274 --> 00:02:43,723 هی، بیا فقط 23 00:02:43,723 --> 00:02:45,725 برگردیم داخل 24 00:02:45,725 --> 00:02:48,521 دست بردار، زودباش راه بیفت 25 00:02:48,521 --> 00:02:50,661 قهوه میخوام 26 00:02:50,661 --> 00:02:52,387 باشه، حتما 27 00:04:14,435 --> 00:04:16,885 شاید بهتره جواب بدی 28 00:04:16,885 --> 00:04:19,336 چیزی نیست 29 00:04:19,336 --> 00:04:20,958 جدی؟ 30 00:04:23,616 --> 00:04:25,480 باید بدونه یه خبری هست 31 00:04:25,480 --> 00:04:28,103 نه، نیاز نیست، بهم اعتماد کن 32 00:04:28,103 --> 00:04:31,590 بهت اعتماد میکنم 33 00:04:38,907 --> 00:04:41,427 از جاده 59 برو بزرگراه هنوزم بسته هست 34 00:04:50,747 --> 00:04:52,369 چراغ بنزین روشن شد 35 00:04:52,369 --> 00:04:54,544 بهت گفتم دیشب پرش کن 36 00:04:54,544 --> 00:04:58,099 کردم 37 00:04:58,099 --> 00:05:00,998 چیه؟ پرش کردم 38 00:05:00,998 --> 00:05:02,931 اگه دیر برسم می کشمت 39 00:05:02,931 --> 00:05:04,795 میدونی مشکل تو چیه؟ 40 00:05:04,795 --> 00:05:07,764 مشکلم اینه که مردها فکر می کنن از مشکل کوفتی من خبر دارن 41 00:05:46,941 --> 00:05:48,045 چیه؟ 42 00:05:48,045 --> 00:05:51,014 کارت شرکت؟ 43 00:05:51,014 --> 00:05:52,636 ممنون 44 00:05:52,636 --> 00:05:55,639 میتونم یکم آدامس بخرم و آب و... 45 00:08:20,163 --> 00:08:25,202 سلام؟ 46 00:08:45,291 --> 00:08:48,812 47 00:08:48,812 --> 00:08:50,780 48 00:08:50,780 --> 00:08:52,609 49 00:08:52,609 --> 00:08:54,197 50 00:09:13,112 --> 00:09:15,287 خدای من 51 00:09:15,287 --> 00:09:17,289 اوه، خدای من 52 00:09:31,752 --> 00:09:34,375 اوه، خدای من 53 00:09:52,911 --> 00:09:54,947 اوه، خدای من 54 00:09:57,087 --> 00:09:58,433 جان 55 00:11:06,225 --> 00:11:10,333 جان، به من نگاه کن 56 00:11:10,333 --> 00:11:12,369 لعنتی 57 00:12:45,566 --> 00:12:47,395 آمیلیا 58 00:12:47,395 --> 00:12:50,191 صدامو داری؟ تمام 59 00:12:55,265 --> 00:12:57,026 صدامو می شنوی؟ 60 00:12:58,682 --> 00:13:01,962 جواب بده، آمیلیا 61 00:13:01,962 --> 00:13:03,860 جواب بده، جواب بده، جواب بده 62 00:13:03,860 --> 00:13:05,413 تمام 63 00:13:17,149 --> 00:13:18,599 لعنتی 64 00:13:28,436 --> 00:13:30,991 صدامو می شنوی؟ جواب بده آمیلیا 65 00:13:34,063 --> 00:13:36,065 هی، چرا جواب نمیدی؟ 66 00:13:46,351 --> 00:13:47,317 الو؟ 67 00:13:47,317 --> 00:13:50,355 عزیزم، کجایی؟ 68 00:13:51,632 --> 00:13:53,358 69 00:13:53,358 --> 00:13:54,566 70 00:13:55,705 --> 00:13:57,603 یعنی چی؟ 71 00:13:57,603 --> 00:13:59,295 72 00:13:59,295 --> 00:14:01,159 73 00:14:01,159 --> 00:14:02,643 74 00:14:02,643 --> 00:14:04,058 75 00:14:15,725 --> 00:14:18,486 الو؟ صدای منو می شنوی؟ 76 00:14:18,486 --> 00:14:21,904 باید به پلیس زنگ بزنی من نیاز به کمک دارم 77 00:14:24,768 --> 00:14:26,667 الو، صدای منو می شنوی؟ 78 00:14:26,667 --> 00:14:27,944 الو، من نیاز به کمک دارم 79 00:14:27,944 --> 00:14:30,050 یکی داره بهم شلیک میکنه 80 00:14:31,672 --> 00:14:32,742 الو؟ 81 00:14:32,742 --> 00:14:34,399 بفرما 82 00:14:34,399 --> 00:14:36,539 باید بذاری من صحبت کنم، باشه؟ 83 00:14:36,539 --> 00:14:39,093 باشه، متاسفم. فقط... 84 00:14:39,093 --> 00:14:41,751 خیلی می ترسم 85 00:14:41,751 --> 00:14:44,167 می خوام به پلیس زنگ بزنی، باشه؟ 86 00:14:44,167 --> 00:14:46,376 تو کی هستی؟ اونجا چه خبره؟ 87 00:14:46,376 --> 00:14:48,171 آمیلیا کجاست؟ 88 00:14:53,314 --> 00:14:56,110 اسم من آلیس جرمین باکه، میخوام 89 00:14:57,284 --> 00:14:59,355 اسم من آلیس جرمین باکه 90 00:14:59,355 --> 00:15:01,736 باید به پلیس زنگ بزنی، خواهش میکنم 91 00:15:01,736 --> 00:15:05,085 هی، آلیس کی بهت شلیک میکنه؟ 92 00:15:05,085 --> 00:15:07,190 الو آلیس؟ 93 00:15:07,190 --> 00:15:09,020 جان؟ چه خبر شده؟ 94 00:15:10,124 --> 00:15:12,264 الو؟ الو؟ الو؟ 95 00:15:12,264 --> 00:15:14,025 هنوز اونجایی؟ 96 00:15:17,097 --> 00:15:18,546 الو؟ 97 00:15:22,378 --> 00:15:23,793 کمک 98 00:15:23,793 --> 00:15:26,554 خواهش میکنم اوه خدای من 99 00:15:26,554 --> 00:15:29,695 آلیس 100 00:15:29,695 --> 00:15:31,490 خواهش میکنم 101 00:15:33,354 --> 00:15:34,631 کمک 102 00:16:23,508 --> 00:16:25,579 الو؟ 103 00:16:25,579 --> 00:16:28,616 میشه یه نفر بهم بگه که چه خبره؟ 104 00:16:41,112 --> 00:16:43,666 اگه هنوز اونجایی، باهام حرف بزن 105 00:16:43,666 --> 00:16:45,357 کجایی؟ 106 00:17:06,240 --> 00:17:08,242 اونجا چه خبره؟ 107 00:17:08,242 --> 00:17:12,419 دوستم الان تیر خورد باید زنگ بزنی به پلیس 108 00:17:12,419 --> 00:17:14,248 خدای من 109 00:17:14,248 --> 00:17:16,699 همسرم کجاست؟ 110 00:17:16,699 --> 00:17:19,322 آمیلیا بلایی سرش اومده؟ 111 00:17:19,322 --> 00:17:22,670 لعنتی 112 00:17:22,670 --> 00:17:24,155 نمیدونم، من... 113 00:17:24,155 --> 00:17:25,708 من تنهام 114 00:17:25,708 --> 00:17:30,333 ازت میخوام که زنگ بزنی به پلیس، باشه؟ 115 00:17:30,333 --> 00:17:33,578 خواهش میکنم 116 00:17:33,578 --> 00:17:36,546 موبایل نداری؟ 117 00:17:36,546 --> 00:17:38,341 نه، بهش شلیک کرد 118 00:17:40,895 --> 00:17:43,105 دقیقا کجایی؟ 119 00:17:47,281 --> 00:17:50,284 پشت یه قفسه قایم شدم 120 00:17:52,321 --> 00:17:53,529 باشه، باشه، صبر کن، صبر کن 121 00:17:53,529 --> 00:17:54,633 خواهش میکنم، من به کمک نیاز دارم 122 00:17:54,633 --> 00:17:57,429 الو، پلیس؟ ممنون 123 00:17:57,429 --> 00:17:58,913 آره، یه تیراندازی 124 00:17:58,913 --> 00:18:01,433 توی پمپ بنزین شبانه روزی توی جاده 59 صورت گرفته 125 00:18:01,433 --> 00:18:04,333 یه زن اونجا زخمی شده 126 00:18:04,333 --> 00:18:07,888 نه، داره از طریق بی سیم دوطرفه باهام حرف میزنه 127 00:18:07,888 --> 00:18:11,167 نه، من توی جاده ام 128 00:18:11,167 --> 00:18:14,377 گوشی دستت 129 00:18:14,377 --> 00:18:15,930 هی، میخوان بدونن اون یه تیراندازی فعاله یا نه 130 00:18:15,930 --> 00:18:18,347 هنوز اونجاست؟ آره، آره، همینجاست 131 00:18:18,347 --> 00:18:20,694 لطفا ازشون بخواه یکی رو بفرستن 132 00:18:20,694 --> 00:18:24,318 آره میگه هنوز اونجاست 133 00:18:24,318 --> 00:18:26,769 آها 134 00:18:26,769 --> 00:18:29,220 خب، چه مدت؟ 135 00:18:29,220 --> 00:18:31,429 آره، باشه 136 00:18:31,429 --> 00:18:33,672 بله، ممنون 137 00:18:33,672 --> 00:18:35,433 خب، دارن میان 138 00:18:35,433 --> 00:18:36,917 اپراتور گفت که از جات جم نخوری 139 00:18:36,917 --> 00:18:38,574 باید تا ربع ساعت دیگه برسن 140 00:18:38,574 --> 00:18:39,678 باشه؟ 141 00:18:39,678 --> 00:18:42,957 بله، ممنون 142 00:18:42,957 --> 00:18:44,752 خدای من واقعا نگرانم 143 00:18:44,752 --> 00:18:47,341 زنم باید تا الان باهام تماس می گرفت 144 00:18:53,934 --> 00:18:55,763 میشه لطفا همینجا پیشم بمونی؟ 145 00:18:57,938 --> 00:19:01,424 باشه 146 00:19:01,424 --> 00:19:03,426 من کنارتم 147 00:19:05,532 --> 00:19:07,292 ممنون 148 00:19:10,951 --> 00:19:12,815 مردی که تیر خورد رو می شناسی؟ 149 00:19:18,061 --> 00:19:19,994 آره، دوستمه 150 00:19:19,994 --> 00:19:21,375 اوه 151 00:19:21,375 --> 00:19:24,413 متاسفم 152 00:19:24,413 --> 00:19:28,313 این موقع شب کجا داشتین میرفتین؟ 153 00:19:28,313 --> 00:19:30,902 داشتیم از یه همایش برمی گشتیم خونه 154 00:19:30,902 --> 00:19:33,249 اون همکارمه 155 00:19:33,249 --> 00:19:36,390 اوه درسته، همایش 156 00:19:36,390 --> 00:19:38,979 با هم کار می کنید 157 00:19:38,979 --> 00:19:42,776 نمی تونم تصور کنم الان چه حسی داری 158 00:19:42,776 --> 00:19:45,606 به نظرت باید زنگ بزنیم به آمبولانس؟ 159 00:19:45,606 --> 00:19:47,781 گمونم مُرده 160 00:19:52,889 --> 00:19:54,684 آره 161 00:19:56,859 --> 00:19:58,654 چون مخش رو ترکوندم 162 00:20:06,834 --> 00:20:08,836 هنوز اونجایی؟ 163 00:20:08,836 --> 00:20:10,907 آلیس؟ 164 00:20:10,907 --> 00:20:12,771 آلیس جرمین باک؟ 165 00:20:16,327 --> 00:20:17,880 اوه خدای من 166 00:20:17,880 --> 00:20:19,433 فقط بلند شو 167 00:20:19,433 --> 00:20:21,435 که بتونم ببینمت 168 00:20:25,474 --> 00:20:26,854 باشه 169 00:20:26,854 --> 00:20:28,649 پس من میام پایین 170 00:20:35,346 --> 00:20:36,347 چی میخوای؟ 171 00:20:36,347 --> 00:20:38,349 من چی میخوام؟ 172 00:20:38,349 --> 00:20:43,457 هووم.. من چی میخوام؟ 173 00:20:43,457 --> 00:20:45,597 تو چی میخوای، آلیس؟ 174 00:20:49,774 --> 00:20:51,638 ها؟ 175 00:20:51,638 --> 00:20:54,399 میخوام دست از سرم برداری 176 00:20:54,399 --> 00:20:56,643 گمونم این چیزیه که همه مون میخوایم 177 00:21:00,785 --> 00:21:02,580 آلیس؟ 178 00:21:22,841 --> 00:21:24,326 لعنتی 179 00:22:40,954 --> 00:22:42,127 الو؟ کسی صدامو می شنوه؟ 180 00:22:42,127 --> 00:22:43,922 لطفا جواب بدید 181 00:22:48,582 --> 00:22:50,446 الو؟ صدامو می شنوی؟ 182 00:22:55,658 --> 00:22:59,455 الو؟ اگه کسی اونجاست لطفا جواب بدید 183 00:22:59,455 --> 00:23:01,077 من همینجام 184 00:23:03,701 --> 00:23:05,634 لعنتی 185 00:23:07,601 --> 00:23:10,466 فقط خودم و خودت 186 00:23:10,466 --> 00:23:12,572 اوه آره 187 00:23:12,572 --> 00:23:14,539 و همسرم 188 00:23:16,783 --> 00:23:18,543 آمیلیا 189 00:23:41,842 --> 00:23:42,878 اوه ، خدای من 190 00:23:42,878 --> 00:23:46,019 اوه ، خدای من 191 00:23:46,019 --> 00:23:50,195 خیلی سخته که با مرد دیگه ای تصورش کنم 192 00:23:50,195 --> 00:23:52,094 باهاش بدرفتاری کردم؟ 193 00:23:54,579 --> 00:23:56,719 خشونت فیزیکی در قبالش انجام دادم؟ 194 00:23:58,756 --> 00:24:00,516 خشونت احساسی در قبالش انجام دادم؟ 195 00:24:00,516 --> 00:24:02,967 با این روزا همه چیز خشونت حساب میشه؟ 196 00:24:05,245 --> 00:24:07,937 تامینش نکردم؟ 197 00:24:07,937 --> 00:24:11,216 نه 198 00:24:11,216 --> 00:24:13,598 احتمالا فقط حوصله اش سر رفته بود 199 00:24:15,842 --> 00:24:18,120 بگو ببینم 200 00:24:18,120 --> 00:24:20,018 تو حوصلت سر رفته، آلیس؟ 201 00:24:20,018 --> 00:24:22,814 یه موبایل نیاز دارم 202 00:24:22,814 --> 00:24:24,126 موبایلش؟ 203 00:24:41,212 --> 00:24:43,076 لعنتی 204 00:24:46,735 --> 00:24:48,668 اشکال نداره 205 00:24:50,808 --> 00:24:52,775 مجبور نیستی جواب بدی 206 00:24:56,848 --> 00:24:59,023 عجله ای نداریم 207 00:25:00,162 --> 00:25:02,889 هر چند چیزی که ازش مطمئنم 208 00:25:02,889 --> 00:25:05,270 اینه که هیچ کجا نمیریم 209 00:25:05,270 --> 00:25:08,688 تا وقتی که جوابش رو پیدا کنیم 210 00:25:08,688 --> 00:25:11,104 لعنتی 211 00:25:18,939 --> 00:25:20,700 گندت بزنن 212 00:25:30,192 --> 00:25:31,952 لعنتی 213 00:27:00,765 --> 00:27:06,288 لعنتی 214 00:27:07,289 --> 00:27:09,809 انگار من و تو گیر همدیگه افتادیم 215 00:27:11,396 --> 00:27:17,126 کف یه پمپ بنزین تاریک و کثیف کز کردی 216 00:27:17,126 --> 00:27:18,921 چه حیف 217 00:27:21,303 --> 00:27:24,755 اگه علاقه ای به نجات دادن خودت نداری 218 00:27:27,033 --> 00:27:29,345 پس این ماجرا اینجوری تموم میشه 219 00:27:38,907 --> 00:27:41,841 من هیچوقت بلایی سرت نیاوردم 220 00:27:41,841 --> 00:27:45,292 تو مطمئنی؟ 221 00:27:45,292 --> 00:27:46,811 کی هستی؟ 222 00:27:46,811 --> 00:27:49,365 به نظرت من کی هستم؟ 223 00:27:49,365 --> 00:27:51,989 و مهم تر از اون... 224 00:27:51,989 --> 00:27:54,232 به خیال خودت کی هستی؟ 225 00:28:00,480 --> 00:28:02,275 الیس؟ 226 00:28:10,110 --> 00:28:12,803 بیا بیرون 227 00:28:12,803 --> 00:28:15,875 و بهت قول میدم هیچی حس نمی کنی 228 00:28:17,221 --> 00:28:20,534 با یه شلیک تموم مشکلاتمون تموم میشه 229 00:28:23,330 --> 00:28:25,332 اوه، لعنتی 230 00:29:01,196 --> 00:29:03,819 لعنتی 231 00:31:38,525 --> 00:31:40,320 آمیلیا؟ 232 00:31:42,805 --> 00:31:43,772 گندت بزنن 233 00:31:43,772 --> 00:31:45,394 بخواب 234 00:31:45,394 --> 00:31:46,775 چی؟ از در دور بمون 235 00:31:46,775 --> 00:31:49,122 یه نفر داره سمت فروشگاه تیراندازی میکنه 236 00:31:49,122 --> 00:31:51,573 چی؟ 237 00:31:51,573 --> 00:31:53,126 آمیلیا؟ 238 00:31:53,126 --> 00:31:55,025 آمیلیا کجاست؟ دختری که اینجا کار میکنه 239 00:31:55,025 --> 00:31:57,406 باید زنگ بزنی به پلیس 240 00:31:57,406 --> 00:31:59,684 آمیلیا؟ 241 00:31:59,684 --> 00:32:03,136 اون گدوم گوریه؟ 242 00:32:03,136 --> 00:32:05,414 اون مُرده چه خبره؟ 243 00:32:05,414 --> 00:32:06,795 چه خبره؟ 244 00:32:06,795 --> 00:32:08,590 به من گوش بده 245 00:32:08,590 --> 00:32:11,248 باید زنگ بزنی به پلیس 246 00:32:11,248 --> 00:32:13,215 موبایل همراهته؟ 247 00:32:15,666 --> 00:32:17,530 آره 248 00:32:17,530 --> 00:32:19,359 خوبه 249 00:32:22,328 --> 00:32:24,813 لعنتی، گندت بزنن 250 00:32:24,813 --> 00:32:27,609 توی ماشینه 251 00:32:27,609 --> 00:32:30,060 لعنتی 252 00:32:30,060 --> 00:32:32,062 تو کجایی؟ 253 00:32:34,823 --> 00:32:37,239 پشت پیشخونم 254 00:32:37,239 --> 00:32:40,346 اگه بری سمت یخچال میتونی منو ببینی 255 00:32:49,631 --> 00:32:51,598 چه اتفاقی افتاده؟ 256 00:32:51,598 --> 00:32:55,395 فقط وارد اینجا شدم و یه نفر بهم شلیک کرد 257 00:32:55,395 --> 00:32:56,672 آمیلیا کجاست؟ 258 00:32:56,672 --> 00:33:00,297 همینجاست همینجا پیش مه 259 00:33:00,297 --> 00:33:01,781 زخمت ناجوره؟ 260 00:33:01,781 --> 00:33:03,714 نمیدونم، نمیدونم دستمه 261 00:33:03,714 --> 00:33:05,198 موبایل نداری؟ 262 00:33:05,198 --> 00:33:07,062 نه، موبایل آمیلیا رو هم نمیتونم پیدا کنم 263 00:33:07,062 --> 00:33:08,615 تلفن ثابت چی؟ نه 264 00:33:08,615 --> 00:33:09,685 روی پیشخونه 265 00:33:09,685 --> 00:33:11,618 کار نمی کنه هیچی کار نمی کنه 266 00:33:11,618 --> 00:33:13,241 هیچی کار نمی کنه 267 00:33:13,241 --> 00:33:14,759 جابجا شدن غیر ممکنه 268 00:33:14,759 --> 00:33:16,347 اون می تونه همه چیز رو ببینه 269 00:33:16,347 --> 00:33:17,659 از کجا شلیک می کنه؟ 270 00:33:17,659 --> 00:33:18,832 گمونم داره 271 00:33:18,832 --> 00:33:20,524 از بیلبورد اون سمت جاده شلیک میکنه 272 00:33:20,524 --> 00:33:21,766 ولی یه در دیگه هم هست 273 00:33:21,766 --> 00:33:24,045 توی مانیتور دوربین ها دیدمش 274 00:33:27,910 --> 00:33:30,879 به گاراژ باز میشه 275 00:33:30,879 --> 00:33:32,432 ولی شبا قفله 276 00:33:32,432 --> 00:33:34,572 خب کلید داره؟ 277 00:33:34,572 --> 00:33:37,161 چی... چه وضعه؟ 278 00:33:37,161 --> 00:33:39,094 چه وضعیه، پسر؟ چه وضعیه؟ 279 00:33:39,094 --> 00:33:40,889 هی، هی، به من گوش کن 280 00:33:40,889 --> 00:33:42,546 باید آروم باشیم، خب؟ 281 00:33:42,546 --> 00:33:43,754 باید به یه ماشین علامت بدیم 282 00:33:43,754 --> 00:33:45,790 هیچکس شبا از این جاده استفاده نمی کنه 283 00:33:45,790 --> 00:33:48,310 آره، ولی تو استفاده کردی 284 00:33:48,310 --> 00:33:50,278 فکر میکنی هنوز اون بیرونه؟ 285 00:33:51,934 --> 00:33:55,455 نمی دونم. اون... 286 00:33:55,455 --> 00:33:58,596 تیراندازی نکرده از وقتی تو... 287 00:34:12,472 --> 00:34:14,302 آمیلیا 288 00:34:14,923 --> 00:34:19,169 نه، نه، نه، نه 289 00:34:19,169 --> 00:34:20,618 اوه، خدای من 290 00:34:28,730 --> 00:34:31,629 اون آدم خوبی بود 291 00:34:36,772 --> 00:34:42,157 خیلی اوضاع خرابه 292 00:35:06,492 --> 00:35:08,321 تنها دلیلی که اینجا کار می کرد 293 00:35:08,321 --> 00:35:10,323 این بود که به پدر و مادرش کمک کنه 294 00:35:10,323 --> 00:35:12,946 از مکزیکو سیتی اومدن و اینجا رو خریدن 295 00:35:12,946 --> 00:35:14,327 و بعدش مامانش مریض شد 296 00:35:14,327 --> 00:35:17,434 اون گفت آمیلیا همسرشه چی؟ 297 00:35:17,434 --> 00:35:21,576 گفت بهش شلیک کرده چون آمیلیا ترکش کرده 298 00:35:21,576 --> 00:35:23,681 کی؟ 299 00:35:23,681 --> 00:35:27,478 با کسی که اینکارو کرده صحبت کردی؟ 300 00:35:27,478 --> 00:35:28,928 چطوری؟ 301 00:35:28,928 --> 00:35:30,723 با اون بی سیم 302 00:35:34,313 --> 00:35:36,004 گفت که اون همسرشه 303 00:35:36,004 --> 00:35:38,662 نه، داره دروغ میگه حقیقت نداره 304 00:35:38,662 --> 00:35:40,595 از کجا بدونم که تو دروغ نمی گی؟ 305 00:35:42,942 --> 00:35:44,702 منظورت چیه؟ 306 00:35:47,567 --> 00:35:49,293 من تمام شب بهم تیراندازی شده 307 00:35:49,293 --> 00:35:51,226 و به محض اینکه تو اومدی اینجا تیراندازی متوقف شد 308 00:35:51,226 --> 00:35:53,642 واو، واو، واو، یه لحظه صبر کن یه لحظه صبر کن 309 00:35:53,642 --> 00:35:55,817 فکر میکنی من اینکارو کردم؟ صبر کن 310 00:35:55,817 --> 00:35:57,612 تکون نخور همونجایی که هستی بمون 311 00:35:57,612 --> 00:35:58,854 نزدیک من نشو 312 00:35:58,854 --> 00:36:01,271 فقط آروم باش 313 00:36:01,271 --> 00:36:05,344 این مسخره ست، خب؟ 314 00:36:05,344 --> 00:36:07,553 پس چرا ساعت 3 صبح پیدات شده؟ 315 00:36:07,553 --> 00:36:11,591 چون هر دوتامون شیفت شب کار میکنیم 316 00:36:11,591 --> 00:36:13,800 گاهی وقت ها بین تحویل بسته ها میومدم اینجا 317 00:36:13,800 --> 00:36:15,595 و با هم... 318 00:36:18,874 --> 00:36:21,049 با هم صحبت می کردیم 319 00:36:21,049 --> 00:36:27,745 این کشور خیلی داغونه 320 00:36:27,745 --> 00:36:29,816 نژادپرست های لعنتی 321 00:36:29,816 --> 00:36:31,749 همه جا اسلحه هست 322 00:36:31,749 --> 00:36:34,614 دیگه تحملشو ندارم 323 00:36:37,065 --> 00:36:40,620 و همیشه آدمای بی گناه توی این کثافت کاری گیرمیفتن 324 00:36:43,761 --> 00:36:47,282 تو... تو... تو حرفمو باور نمی کنی؟ 325 00:36:47,282 --> 00:36:49,664 باشه طوری نیست پس با خودش حرف بزن 326 00:36:49,664 --> 00:36:52,322 خودت می فهمی 327 00:36:52,322 --> 00:36:53,495 یالا 328 00:36:53,495 --> 00:36:55,014 بهش بگو من به پلیس خبر دادم 329 00:36:55,014 --> 00:36:57,430 نمی دونه موبایلم رو توی ماشین جا گذاشتم، درسته؟ 330 00:37:17,554 --> 00:37:19,349 ما به پلیس زنگ زدیم 331 00:37:19,349 --> 00:37:21,143 دارن میان 332 00:37:25,009 --> 00:37:26,770 دوباره بگو 333 00:37:30,567 --> 00:37:32,500 شنیدی چی گفتم؟ 334 00:37:32,500 --> 00:37:33,880 به پلیس زنگ زدیم 335 00:37:33,880 --> 00:37:35,779 بهتره گورت رو از اینجا گم کنی 336 00:37:39,023 --> 00:37:40,887 دوباره بگو 337 00:37:40,887 --> 00:37:42,682 خواهش می کنم 338 00:37:49,827 --> 00:37:52,485 شاید رفته، آره؟ 339 00:37:52,485 --> 00:37:54,453 پس برو موبایلت رو بیار چی؟ 340 00:37:54,453 --> 00:37:55,833 آره، اگه رفته پس برو موبایلت رو بیار 341 00:37:55,833 --> 00:37:57,939 نه من خودمو به کشتن نمیدم 342 00:37:57,939 --> 00:38:00,044 فقط واسه اینکه ثابت کنم یه تروریست لعنتی نیستم 343 00:38:00,044 --> 00:38:03,358 دارم بهت میگم، کار من نیست 344 00:38:03,358 --> 00:38:05,774 من عمرا بتونم چنین کاری انجام بدم 345 00:38:32,042 --> 00:38:34,044 می بینمش 346 00:38:34,044 --> 00:38:35,977 گوشیم رو 347 00:38:38,566 --> 00:38:41,051 خب فکر میکنی بتونی بیاریش؟ 348 00:38:41,051 --> 00:38:42,673 شاید اگه.... 349 00:38:42,673 --> 00:38:46,159 شاید اگه برم اون سمت قفسه ها 350 00:38:46,159 --> 00:38:47,540 آره 351 00:38:47,540 --> 00:38:49,128 می تونی از ماشین به عنوان سپر استفاده کنی 352 00:38:50,992 --> 00:38:53,097 اره، حتما 353 00:38:53,097 --> 00:38:54,927 بریم انجامش بدیم 354 00:39:03,556 --> 00:39:06,490 شاید بهتره یکم دیگه منتظر بمونیم 355 00:39:06,490 --> 00:39:07,974 تا چند ساعت دیگه راننده های کامیون میرسن 356 00:39:07,974 --> 00:39:10,667 نه، نه، این مهمه این تنها راهه 357 00:39:12,531 --> 00:39:14,740 باید زنگ بزنی کمک بگیری، خب؟ 358 00:39:14,740 --> 00:39:17,225 دیوونه شدی؟ من نمیرم اونجا 359 00:39:17,225 --> 00:39:18,813 که سر لعنتیم رو به باد بدم 360 00:39:18,813 --> 00:39:20,090 اگه داری حقیقت رو میگی 361 00:39:20,090 --> 00:39:21,643 اون هر لحظه ممکنه بیاد اینجا 362 00:39:21,643 --> 00:39:23,645 باید زنگ بزنی درخواست کمک کنی 363 00:39:28,616 --> 00:39:30,549 من میتونم حواسش رو پرت کنم 364 00:39:32,482 --> 00:39:33,931 چطوری؟ 365 00:39:33,931 --> 00:39:35,657 یه چراغ قوه زیر پیشخون هست 366 00:40:01,200 --> 00:40:02,788 بسیار خب 367 00:41:39,091 --> 00:41:41,818 می دونی فرق بین تو و اون یارو چیه؟ 368 00:41:44,303 --> 00:41:47,030 اون حاضر بود خودش رو فدا کنه 369 00:41:52,760 --> 00:41:54,693 که تو زنده بمونی 370 00:41:58,662 --> 00:42:00,906 تو مجبورش کردی اینکارو بکنه، مگه نه؟ 371 00:42:06,636 --> 00:42:08,948 کدوم آدمی چنین کاری میکنه؟ 372 00:42:12,365 --> 00:42:13,988 و مجدد... 373 00:42:13,988 --> 00:42:16,784 کدوم آدمی کاری که من انجام میدم رو انجام میده؟ 374 00:42:28,761 --> 00:42:31,799 گمونم دوتامون باید به خیلی چیزا فکر کنیم، ها؟ 375 00:42:34,353 --> 00:42:36,113 جوری که زندگی کردیم... 376 00:42:43,983 --> 00:42:46,814 پیامد کارهامون... 377 00:42:52,060 --> 00:42:53,959 که تبدیل به چه آدمی شدیم 378 00:43:28,890 --> 00:43:30,823 چرا داری اینکارو میکنی؟ 379 00:43:32,756 --> 00:43:35,483 بخاطر حقیقت 380 00:43:35,483 --> 00:43:37,278 چون میخوام حقیقت رو بدونم 381 00:43:42,386 --> 00:43:46,080 قطعا به عنوان کسی که دنبال حقیقت می گرده دروغ های زیادی میگی 382 00:43:46,080 --> 00:43:48,116 جدی؟ 383 00:43:48,116 --> 00:43:50,256 و تو چی؟ 384 00:43:50,256 --> 00:43:52,258 توی همایش بودی، درسته؟ 385 00:43:54,088 --> 00:43:58,333 من واسه یه شرکت داروسازی کار میکنم، پس... 386 00:43:58,333 --> 00:44:01,405 پس... 387 00:44:01,405 --> 00:44:03,200 یه قاچاقچی مواد هستی 388 00:44:08,861 --> 00:44:10,449 حرف پیش پا افتاده ایه 389 00:44:10,449 --> 00:44:14,039 می دونی چند نفر پسر و دخترشون رو 390 00:44:14,039 --> 00:44:15,385 بخاطر شما از دست دادن؟ 391 00:44:15,385 --> 00:44:19,009 داروهاتون، واکسن های مزخرفتون 392 00:44:19,009 --> 00:44:20,735 ابله لعنتی 393 00:44:20,735 --> 00:44:23,496 فقط واسه اینه که بتونید پولدار شید 394 00:44:23,496 --> 00:44:26,327 بدون هیچ پاسخگویی و احساس مسئولیتی حتما 395 00:44:26,327 --> 00:44:29,813 میدونی من جون چند تا آدم رو نجات دادم؟ 396 00:44:29,813 --> 00:44:31,781 فکر میکنی کسی بخواد به این خاطر تو رو بکشه؟ 397 00:44:31,781 --> 00:44:33,541 ولی نه، نه، نه 398 00:44:33,541 --> 00:44:36,061 به جاش بیا روی میکروچیپ ها 399 00:44:36,061 --> 00:44:38,857 و بیل گیتس و تمام اون افراد مخالف واکسن تمرکز کنیم 400 00:44:38,857 --> 00:44:42,205 تا همه مون دیوونه به نظر برسیم و شما بتونید ما رو سانسور کنید 401 00:44:42,205 --> 00:44:44,517 پس هیچوقت نتونیم در مورد اتفاقی که واقعا داره میفته صحبت کنیم 402 00:44:44,517 --> 00:44:46,865 در مورد چی داری زر می زنی؟ 403 00:44:46,865 --> 00:44:49,005 دارم در مورد حقیقت صحبت میکنم 404 00:44:49,005 --> 00:44:50,869 آره؟ 405 00:44:50,869 --> 00:44:55,011 ولی ترجیح میدید بهمون برچسب بزنید که بتونید ما رو کنترل کنید؟ 406 00:44:55,011 --> 00:44:57,841 فکر میکنی کسی بخواد به این خاطر تو رو بکشه؟ 407 00:44:57,841 --> 00:44:59,291 واقعا؟ حرفات تموم شد؟ 408 00:44:59,291 --> 00:45:01,086 میتونم صحبت کنم؟ 409 00:45:03,295 --> 00:45:05,918 من نائب رئیس بازاریابی هستم 410 00:45:05,918 --> 00:45:07,264 شبکه های اجتماعی، خب؟ 411 00:45:07,264 --> 00:45:09,473 من دارو نمی سازم 412 00:45:09,473 --> 00:45:13,029 اوه، این که بدتر شد 413 00:45:13,029 --> 00:45:15,825 تو تبلیغش می کنی 414 00:45:15,825 --> 00:45:19,587 تصویرش رو می سازی 415 00:45:19,587 --> 00:45:22,314 ذهن های جوون رو پر از دروغ و فریب می کنی 416 00:45:22,314 --> 00:45:24,281 به سمت مرگ هدایتشون می کنی 417 00:45:32,082 --> 00:45:34,050 حق چند نفر رو ضایع کردی 418 00:45:34,050 --> 00:45:36,431 که چنین شغل مهمی رو بگیری؟ 419 00:45:40,228 --> 00:45:44,923 چند سال وقت صرف کردی 420 00:45:44,923 --> 00:45:48,305 قبل از اینکه نائب رئیس بازاریابی بشی 421 00:45:51,584 --> 00:45:53,966 توی شرکت داروسازی فینزر؟ 422 00:45:58,005 --> 00:45:59,972 من بهت میگم چند سال 423 00:46:01,974 --> 00:46:05,219 دو سال 424 00:46:05,219 --> 00:46:08,118 و تبدیل شدی به نائب رئیس 425 00:46:08,118 --> 00:46:12,191 یکی از بزرگ ترین شرکت های داروسازی در کشور 426 00:46:14,676 --> 00:46:16,471 خدای من، معرکه ست 427 00:46:19,302 --> 00:46:21,545 شرط می بندم حتی مجبور نبودی به کسی رشوه بدی 428 00:46:21,545 --> 00:46:23,340 که کارت پیش بره 429 00:46:28,345 --> 00:46:30,244 متاسفم 430 00:46:30,244 --> 00:46:33,143 دیگه نیاز نداری به کسی رشوه بدی که کارت راه بیفته 431 00:46:33,143 --> 00:46:34,351 لعنت بهت 432 00:46:34,351 --> 00:46:36,008 فقط میتونی یکی رو متهم کنی 433 00:46:36,008 --> 00:46:38,631 بخاطر کاری که توی 12 سالگی انجام داده 434 00:46:38,631 --> 00:46:42,635 با یه عکس با صورت سیاه 435 00:46:42,635 --> 00:46:46,916 یا شاید یه روز یه رئیس اومده 436 00:46:46,916 --> 00:46:49,159 و بهت گفته چقدر خوشگلی 437 00:46:51,679 --> 00:46:54,993 بعدش یهو میبینی که رفته 438 00:46:54,993 --> 00:46:56,408 به همین راحتی 439 00:46:56,408 --> 00:46:58,168 آشغال 440 00:46:58,168 --> 00:47:00,170 خوک 441 00:47:02,310 --> 00:47:06,245 فقط چون یه حرف خوب زده به یه زن جاه طلب 442 00:47:13,632 --> 00:47:15,427 حالا از کار بیکار شده 443 00:47:19,707 --> 00:47:21,985 نمی تونه قرض و قوله های خونه اش رو بده 444 00:47:25,161 --> 00:47:28,060 و نمی تونه از پس هزینه های 445 00:47:28,060 --> 00:47:31,374 دختر بچه اش بربیاد 446 00:47:31,374 --> 00:47:33,928 نمی دونی چه حسی داره که بشنوی یه بچه 447 00:47:33,928 --> 00:47:37,207 نصف شب جیغ بکشه 448 00:47:37,207 --> 00:47:40,279 که ساعت ها توی سالن اورژانس منتظر بمونه 449 00:47:47,010 --> 00:47:49,357 چون باباش 450 00:47:49,357 --> 00:47:52,119 که باید مواظبش باشه 451 00:47:52,119 --> 00:47:55,053 بیمه درمانی نداره 452 00:47:55,053 --> 00:47:58,366 و به شدت 453 00:47:58,366 --> 00:48:01,197 درمونده و بدبخته 454 00:48:06,478 --> 00:48:09,101 فکر می کنی اون یارو ممکنه بخواد تو رو بکشه؟ 455 00:48:13,657 --> 00:48:16,453 فکر می کنی اون یارو ممکنه مرگت رو بخواد؟ 456 00:48:18,628 --> 00:48:21,148 میشد جلوی 457 00:48:21,148 --> 00:48:23,081 تمام این مرگ هارو گرفت 458 00:48:25,497 --> 00:48:29,087 چون یه نفر باید تقاص پس بده 459 00:48:29,087 --> 00:48:31,365 یه نفر همیشه باید تقاص پس بده 460 00:48:37,302 --> 00:48:40,546 از بازی کردن خسته شدم 461 00:48:40,546 --> 00:48:43,687 ولی تنها کاری که تو میخوای انجام بدی 462 00:48:43,687 --> 00:48:45,310 قایم موشک بازیه 463 00:48:52,386 --> 00:48:56,493 هزار و یک هزار و دو 464 00:48:56,493 --> 00:48:58,288 هزار و سه 465 00:48:58,288 --> 00:49:01,429 هزار و چهار هزار و پنج 466 00:49:01,429 --> 00:49:02,741 آلیس کیه؟ 467 00:49:02,741 --> 00:49:06,020 هزار و شش هزار و هفت 468 00:49:06,020 --> 00:49:08,402 اون چیکار کرده؟ هزار و هشت 469 00:49:08,402 --> 00:49:11,612 اعتراف کن، آلیس هزار و نه 470 00:49:11,612 --> 00:49:13,372 هزار و ده 471 00:49:13,372 --> 00:49:15,029 آماده باشی یا نباشی، من 472 00:49:24,832 --> 00:49:27,628 نمی تونید سر این کشور کلاه بذارید 473 00:49:27,628 --> 00:49:29,457 و مخفی بشید پشت دروغ هاتون 474 00:49:29,457 --> 00:49:34,531 و اخبار جعلیتون و الزامات زوری تون 475 00:49:34,531 --> 00:49:36,464 خواهش میکنم اینکارو نکن 476 00:49:36,464 --> 00:49:39,709 من کاری رو که شما سال هاست دارید انجام میدید انجام نمیدم 477 00:49:48,856 --> 00:49:50,823 من هیچوقت کسی رو نکشتم 478 00:49:50,823 --> 00:49:52,549 چرا، کُشتی 479 00:49:52,549 --> 00:49:55,104 اصل مطلب همینه ما مثل همدیگه ایم 480 00:49:55,104 --> 00:49:58,072 واسه محافظت از منافع مون آدم می کشیم 481 00:49:58,072 --> 00:50:01,489 منتها من مثل تو چشمم رو روی این واقعیت نبستم 482 00:50:01,489 --> 00:50:03,077 ما هیچ چیزمون مثل همدیگه نیست 483 00:50:03,077 --> 00:50:05,631 اوه، البته 484 00:50:05,631 --> 00:50:07,875 تو دغدغه مندی 485 00:50:07,875 --> 00:50:09,601 و من یه بیمار روانی ام 486 00:50:09,601 --> 00:50:13,087 تو خیالت راحت باشه 487 00:50:13,087 --> 00:50:14,744 من هیچ وقت اینو نگفتم 488 00:50:14,744 --> 00:50:17,678 نه، ولی میخواستی بگی 489 00:50:17,678 --> 00:50:20,508 و با این حال وقتی منو فرستادن افغانستان 490 00:50:20,508 --> 00:50:23,477 و داشتم واسه شما آدم می کُشتم مشکلی نداشت 491 00:50:23,477 --> 00:50:26,583 وقتی دوستام هزاران کیلومتر دور از وطنشون 492 00:50:26,583 --> 00:50:29,138 حین آدم کُشتن واسه شما مُردن، مشکلی نداشت 493 00:50:29,138 --> 00:50:30,829 و حالا که مجبور شدی 494 00:50:30,829 --> 00:50:32,693 با عواقب زندگیت روبرو بشی 495 00:50:32,693 --> 00:50:35,661 خیلی راحت تره که به من برچسب بزنی 496 00:50:35,661 --> 00:50:37,732 تا اینکه با واقعیت روبرو بشی 497 00:51:00,721 --> 00:51:04,587 ولی تا وقتی که متوجه نقش خودت توی تمام این جریانات نشی 498 00:51:04,587 --> 00:51:07,935 هرگز درک نمی کنی که امثال من چرا وجود داریم 499 00:51:07,935 --> 00:51:09,488 و وجود داریم 500 00:51:09,488 --> 00:51:11,145 و یه عالمه از امثال من هستن 501 00:51:11,145 --> 00:51:13,872 ممکنه توی مدرسه باشید توی سوپر مارکت 502 00:51:13,872 --> 00:51:17,393 سر کار، یا حتی 503 00:51:17,393 --> 00:51:20,879 باک ماشینت رو توی پمپ بنزین پر می کنی 504 00:51:20,879 --> 00:51:22,294 هیچوقت انتظارش رو نداری 505 00:51:22,294 --> 00:51:24,158 و بعد یهویی 506 00:51:24,158 --> 00:51:25,780 مُردی 507 00:51:28,783 --> 00:51:30,440 اصلا من چرا دارم باهات حرف میزنم؟ 508 00:51:30,440 --> 00:51:33,685 اوه، چون میخوای بدونی من کی هستم 509 00:51:33,685 --> 00:51:35,583 و چون می دونی هر ثانیه که 510 00:51:35,583 --> 00:51:38,172 درگیر این گفتگو باشم 511 00:51:38,172 --> 00:51:40,209 یه ثانیه دیگه پایین اومدن من 512 00:51:40,209 --> 00:51:43,971 واسه پاشیدن مغزت روی کف کثیف اونجارو به تعویق میندازه 513 00:51:46,525 --> 00:51:49,908 لعنتی 514 00:51:59,228 --> 00:52:01,920 برو برو 515 00:52:10,860 --> 00:52:13,276 لعنتی 516 00:52:13,276 --> 00:52:15,313 لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی 517 00:52:15,313 --> 00:52:17,556 لعنتی 518 00:52:20,525 --> 00:52:23,424 لعنتی 519 00:52:23,424 --> 00:52:25,668 چه وضعشه، پسر؟ 520 00:52:25,668 --> 00:52:27,359 چه مرگشه؟ 521 00:52:27,359 --> 00:52:29,361 از اینجا برو 522 00:52:52,039 --> 00:52:54,248 دیدی؟ 523 00:52:54,248 --> 00:52:56,630 آیا یه بیمار روانی اجازه میداد اون بره؟ 524 00:52:59,564 --> 00:53:02,808 هر چند اگه اون یارو کارتش مشکل نداشت الان مُرده بود 525 00:53:08,297 --> 00:53:10,402 می بینی به چه وضعی افتادیم؟ 526 00:53:26,073 --> 00:53:29,525 تو آدم بدی نیستی. تو... 527 00:53:29,525 --> 00:53:32,631 وگرنه نمیذاشتی اون بره 528 00:53:32,631 --> 00:53:34,564 اوه، جدی؟ 529 00:53:34,564 --> 00:53:37,360 فکر می کنی این کار واسم چندتا لایک میگیره؟ 530 00:53:41,709 --> 00:53:43,539 یه چیزی هست که باید در موردم بدونی 531 00:53:43,539 --> 00:53:46,714 یه چیزی که توی شبکه های اجتماعی متوجهش نمی شی 532 00:53:46,714 --> 00:53:48,475 گوش میدم 533 00:53:48,475 --> 00:53:50,477 ما سعی داریم بچه دار شیم 534 00:53:52,755 --> 00:53:55,447 و با این حال نصف شب با یه مرد دیگه 535 00:53:55,447 --> 00:53:57,691 اومدی مسافرت 536 00:53:57,691 --> 00:54:00,452 چطور می تونی واسه بچه ات وقت بذاری؟ 537 00:54:00,452 --> 00:54:04,767 نه، به نظر من بدرد مادرشون نمی خوری 538 00:54:04,767 --> 00:54:07,977 نمی تونی تعهدش رو بپذیری 539 00:54:07,977 --> 00:54:09,772 دردش 540 00:54:13,948 --> 00:54:15,812 تو هیچی در مورد من نمی دونی 541 00:54:18,470 --> 00:54:20,783 بیشتر از اونی که فکر کنی میدونم 542 00:54:23,579 --> 00:54:26,754 میدونم خودت رو نسبت به بقیه در اولویت قرار میدی 543 00:54:30,689 --> 00:54:33,071 شرط میبندم تا همینجا هم 544 00:54:33,071 --> 00:54:35,798 یکی دوتا سقط داشتی، ها؟ 545 00:54:35,798 --> 00:54:37,593 لعنت بهت 546 00:54:40,699 --> 00:54:42,494 لعنت بهت 547 00:54:43,564 --> 00:54:47,396 تو هیچی نمی دونی 548 00:54:47,396 --> 00:54:49,121 واسه چی، آلیس؟ 549 00:55:01,479 --> 00:55:05,517 چون من نمی تونم بچه دار بشم 550 00:55:05,517 --> 00:55:07,588 باید احساس تاسف کنم؟ 551 00:55:10,557 --> 00:55:13,076 هر دومون میدونیم الان حاضری هر کاری بکنی 552 00:55:13,076 --> 00:55:14,837 یا هر حرفی بزنی که جونت رو نجات بدی 553 00:55:26,780 --> 00:55:28,540 جونم؟ 554 00:55:32,061 --> 00:55:35,547 تمام عمرم به راضی کردن مردها گذشته 555 00:55:35,547 --> 00:55:38,447 به.. 556 00:55:38,447 --> 00:55:42,209 پدرم 557 00:55:42,209 --> 00:55:44,487 شوهرم 558 00:55:44,487 --> 00:55:45,937 رئیسم 559 00:55:55,878 --> 00:56:01,401 مطمئنم میدونی چه حسی داره که هیچوقت احساس نکنی به قدر کافی خوب هستی 560 00:56:07,786 --> 00:56:10,513 میدونی این چه بلایی سر یه ازدواج میاره؟ 561 00:56:21,766 --> 00:56:23,077 من... 562 00:56:23,077 --> 00:56:26,667 دلیل اینکه با مرد دیگه ای هستم این نیست که عاشقم 563 00:56:29,808 --> 00:56:32,811 با مرد دیگه ای هستم چون درد دارم 564 00:56:45,203 --> 00:56:47,654 و من عاشق شوهرمم 565 00:56:47,654 --> 00:56:50,519 من.. 566 00:56:50,519 --> 00:56:52,693 من... عاشقشم 567 00:56:58,699 --> 00:57:00,080 خیلی غم انگیزه 568 00:57:02,323 --> 00:57:05,913 خیلی غم انگیزه که حتما باید یه اسلحه بین دو نفر قرار بگیره 569 00:57:05,913 --> 00:57:08,778 تا بتونن یه گفتگوی واقعی داشته باشن 570 00:57:37,358 --> 00:57:39,257 بله، بله، بله 571 00:57:45,021 --> 00:57:47,196 نه، نه، من اینجام 572 00:57:47,196 --> 00:57:49,336 نه 573 00:57:49,336 --> 00:57:51,165 کمک، من اینجام 574 00:58:07,112 --> 00:58:08,907 آلیس؟ 575 00:58:12,393 --> 00:58:14,188 دوباره قایم شدی؟ 576 00:58:28,962 --> 00:58:31,102 کجایی؟ 577 00:58:43,839 --> 00:58:45,599 اوه، خدای من 578 00:58:55,678 --> 00:58:58,129 کجایی آلیس؟ 579 01:01:13,367 --> 01:01:16,163 لعنتی 580 01:01:26,104 --> 01:01:28,072 اوه، خدای من 581 01:01:48,092 --> 01:01:50,335 تو نمی تونی از این فرار کنی، آلیس 582 01:01:52,579 --> 01:01:54,374 دیگه نه 583 01:01:56,238 --> 01:01:58,343 چون جایی واسه قایم شدن نیست 584 01:02:00,380 --> 01:02:02,140 جایی واسه رفتن نیست 585 01:02:05,212 --> 01:02:08,353 واسه همین دوباره دویدی اومدی همینجا، مگه نه؟ 586 01:03:05,238 --> 01:03:07,033 آلیس؟ 587 01:03:12,659 --> 01:03:15,006 الو؟ 588 01:03:15,006 --> 01:03:18,527 هنوز حواست به منه، آلیس؟ 589 01:03:18,527 --> 01:03:20,322 هنوز اونجایی؟ 590 01:03:29,503 --> 01:03:33,300 داره غیر قابل تحمل میشه، مگه نه؟ 591 01:03:33,300 --> 01:03:36,441 دردت 592 01:03:36,441 --> 01:03:38,478 منجر به خشم میشه 593 01:03:38,478 --> 01:03:40,376 منجر به خشونت میشه 594 01:03:47,107 --> 01:03:51,111 حس نمی کنی یه سنت شکنی توی این کشور داره رخ میده؟ 595 01:03:51,111 --> 01:03:56,185 به سمت خودخواهی واعمال زور وحشیانه؟ 596 01:03:56,185 --> 01:04:01,121 چون واسه یه بچه راحت تره که به جای بسته نوشیدنی بره یه اسلحه بخره؟ 597 01:04:03,192 --> 01:04:06,989 چون دی ان ای بی تفاوتی 598 01:04:06,989 --> 01:04:10,959 از منظر تکاملی مطلوب تر و خواستنی تره 599 01:04:10,959 --> 01:04:12,926 ساده و راحت 600 01:04:14,686 --> 01:04:20,209 فکر می کنی تیراندازهای توی وگاس یا فلوریدا یا بوفالو 601 01:04:20,209 --> 01:04:25,939 یا یووالدی یا سندی هوک هیچ گونه عذاب وجدانی داشتن؟ 602 01:04:36,053 --> 01:04:38,020 فکر می کنی من باید عذاب وجدان داشته باشم؟ 603 01:04:38,020 --> 01:04:41,023 تو عذاب وجدان داری؟ 604 01:04:43,129 --> 01:04:44,716 اگه تو معتقد نیستی که انجام دادن 605 01:04:44,716 --> 01:04:46,511 کارهایی که نیازهات رو برآورده کنه اشتباهه 606 01:04:46,511 --> 01:04:48,306 چرا من باید معتقد باشم؟ 607 01:04:50,515 --> 01:04:54,036 به نظرت انگیزه و محرک شرکتی که واسش کار میکنی چیه؟ 608 01:04:58,523 --> 01:05:01,595 به هزاران انسانی که بهشون آسیبب زدید نگاه کن 609 01:05:06,704 --> 01:05:10,087 کی بدتره؟ 610 01:05:10,087 --> 01:05:12,054 کی خسارت بیشتری زده؟ 611 01:05:16,507 --> 01:05:19,544 فقط چون انگشتت روی ماشه ی تفنگ نیست 612 01:05:19,544 --> 01:05:23,617 باعث نمیشه کمتر قاتل باشی 613 01:05:23,617 --> 01:05:27,794 شما اهمیتی به مردم نمیدین 614 01:05:27,794 --> 01:05:32,109 به تنها چیزی که اهمیت میدین پوله 615 01:05:32,109 --> 01:05:34,766 و واسه بدست آوردنش هر کاری میکنید و هر حرفی میزنید 616 01:05:34,766 --> 01:05:37,390 چون پول یعنی آزادی، درست نمیگم؟ 617 01:05:43,085 --> 01:05:45,156 آزادی واسه اینکه هر کاری می خواید بکنید 618 01:05:48,746 --> 01:05:51,266 که هر چی دلتون میخواد بخرید 619 01:05:54,269 --> 01:05:57,099 آزادی واسه اینکه هر جایی عشقشون میکشه برید 620 01:05:59,067 --> 01:06:01,724 ولی به نظرم یه بنده خدایی اینو به بهترین شکل بیان کرد 621 01:06:01,724 --> 01:06:07,213 "آزادی فقط یه کلمه دیگه ست برای زمانی که چیزی برای از دست دادن نداری" 622 01:06:29,821 --> 01:06:32,100 آخ 623 01:06:32,100 --> 01:06:34,033 لعنتی 624 01:06:38,796 --> 01:06:40,522 تو یه بازنده آشغالی 625 01:06:40,522 --> 01:06:42,351 حل شدن مشکلات کوفتیت به چیزی 626 01:06:42,351 --> 01:06:44,353 فراتر از کشتن من نیاز داره 627 01:06:44,353 --> 01:06:46,355 شاید 628 01:06:46,355 --> 01:06:49,117 یا شاید باعث بشه نفر بعدی که بخواد فساد و دروغ رو پخش کنه 629 01:06:49,117 --> 01:06:51,705 به عواقبش فکر کنه 630 01:07:12,278 --> 01:07:16,489 اون دو سال واقعا مزخرف بود 631 01:07:18,594 --> 01:07:21,563 منم عصبانی هستم 632 01:07:21,563 --> 01:07:22,874 درک میکنم 633 01:07:22,874 --> 01:07:24,807 و رسانه ها 634 01:07:24,807 --> 01:07:27,293 کمکی نمی کنن 635 01:07:27,293 --> 01:07:29,812 همه جا توطئه پراکنی می کنن 636 01:07:29,812 --> 01:07:31,745 همینه 637 01:07:31,745 --> 01:07:33,920 یه توطئه 638 01:07:33,920 --> 01:07:35,818 منتظر بودم بهش اشاره کنی 639 01:07:35,818 --> 01:07:38,200 بهترین کلمه برای بی ارزش کردن هر حرفی که میخوام بزنم 640 01:07:38,200 --> 01:07:42,342 و برچسب دیوونه زدن به من 641 01:07:42,342 --> 01:07:43,895 واقعا شغلت رو از دست دادی؟ 642 01:07:43,895 --> 01:07:45,725 مسئله همینه 643 01:07:48,935 --> 01:07:50,695 هنری؟ 644 01:07:58,462 --> 01:08:00,498 واقعا بچه ات رو از دست دادی؟ 645 01:08:08,230 --> 01:08:10,681 چون اگه مسئله اینه، من... 646 01:08:10,681 --> 01:08:13,270 من واقعا واقعا متاسفم 647 01:08:15,824 --> 01:08:17,274 هنری کیه؟ 648 01:09:15,401 --> 01:09:17,299 باید بری باید بری 649 01:09:23,823 --> 01:09:24,927 هی 650 01:09:24,927 --> 01:09:27,240 هی، برگرد توی ماشینت 651 01:09:39,563 --> 01:09:41,358 از اینجا برو 652 01:09:41,358 --> 01:09:42,704 از اینجا برو 653 01:09:42,704 --> 01:09:45,465 زنگ.. زنگ بزن به پلیس 654 01:09:50,608 --> 01:09:52,817 لعنتی اوه 655 01:09:52,817 --> 01:09:54,440 لعنتی 656 01:09:54,440 --> 01:09:56,407 هی، برگرد داخل ماشینت 657 01:09:56,407 --> 01:10:00,377 از سر راه برو کنار 658 01:10:00,377 --> 01:10:04,312 باب قایم شو 659 01:10:05,313 --> 01:10:07,418 نه، برو اونور 660 01:10:09,558 --> 01:10:11,767 داری چیکار میکنی؟ 661 01:10:11,767 --> 01:10:13,700 نه، داری چیکار میکنی؟ نه 662 01:10:50,875 --> 01:10:53,809 خب، تاثیرگذار بود 663 01:10:53,809 --> 01:10:55,846 از اون مزخرفات احساسی بود 664 01:10:55,846 --> 01:10:59,712 که با همین نسل از بین میره 665 01:10:59,712 --> 01:11:02,473 چیزی که بیشتر از هر چیزی آدم رو می ترسونه دونستن اینه که ته وجودمون 666 01:11:02,473 --> 01:11:06,857 دوست داریم همینجوری باشه چون من و تو بازمانده هستیم 667 01:11:06,857 --> 01:11:09,135 نـــــــــه 668 01:11:09,135 --> 01:11:12,794 ما هیچ چیزمون مثل همدیگه نیست 669 01:11:16,004 --> 01:11:19,835 در مرحله انکار هستی، آلیس 670 01:11:19,835 --> 01:11:22,044 تنها دلیل اینکه دوتامون هنوز زنده ایم 671 01:11:22,044 --> 01:11:24,806 بخاطر اینه که توی این ژن مشترک هستیم 672 01:11:24,806 --> 01:11:30,121 و همین ژن رو به فرزند متولد نشده ات منتقل میکنی 673 01:11:30,121 --> 01:11:32,745 اگه بتونی یه روزی حامله بشی 674 01:11:39,545 --> 01:11:42,755 دقیقا واسه همین نمی تونم بچه دار بشم 675 01:11:42,755 --> 01:11:44,998 چون نمی خوام هر بار که از خونه میرن بیرون 676 01:11:44,998 --> 01:11:47,656 ترس جونشون رو داشته باشم 677 01:11:47,656 --> 01:11:52,558 چون نمی خوام توی گوشی هاشون بهشون زورگویی بشه 678 01:11:52,558 --> 01:11:56,665 و حس تنهایی و دوست نداشته شدن بکنن 679 01:11:56,665 --> 01:12:01,152 افسرده و تلخ بشه 680 01:12:01,152 --> 01:12:04,397 و درنهایت یه آدم بزدل بار بیاد 681 01:12:07,020 --> 01:12:10,610 توی تاریکی قایم بشه و مردم بیگناه رو بکشه 682 01:12:13,855 --> 01:12:15,408 من نمی تونم بچه دار بشم 683 01:12:15,408 --> 01:12:19,895 چون آدمایی مثل تو توی دنیا وجود دارن 684 01:12:19,895 --> 01:12:23,105 ولی از همه مهم تر 685 01:12:23,105 --> 01:12:28,525 نمی تونم بچه دار بشم چون انتخاب کوفتی خودمه 686 01:12:30,147 --> 01:12:33,150 و مادر توام اگه می دونست تو تبدیل به چه آدمی میشی 687 01:12:33,150 --> 01:12:36,187 همین تصمیم رو می گرفت 688 01:12:49,615 --> 01:12:52,687 هی 689 01:12:52,687 --> 01:12:54,930 هی، بخواب 690 01:12:55,690 --> 01:12:58,451 هی، بخواب 691 01:12:58,451 --> 01:12:59,866 دراز بکش 692 01:13:03,491 --> 01:13:05,458 مامان بزرگ 693 01:13:08,737 --> 01:13:10,877 لعنتی 694 01:13:12,707 --> 01:13:15,503 گوش کن، میدونم فکر میکنی با انجام دادن این کار 695 01:13:15,503 --> 01:13:17,781 به زندگیت معنی و ارزش می بخشی ولی اینطور نیست 696 01:13:17,781 --> 01:13:19,265 اونا می کُشنت 697 01:13:19,265 --> 01:13:21,647 یا محاصره ت می کنن و خودتو می کُشی 698 01:13:21,647 --> 01:13:23,821 درست مثل بقیه 699 01:13:23,821 --> 01:13:25,478 و مثل اون تیراندازی دیگه 700 01:13:25,478 --> 01:13:26,928 حرفی ازش نمی زنن 701 01:13:26,928 --> 01:13:28,757 و مردم افکار و دعاهاشون رو روانه می کنن 702 01:13:28,757 --> 01:13:32,658 ولی هیچکس پشیزی اهمیت نمیده و آب از آب تکون نمی خوره 703 01:13:32,658 --> 01:13:34,556 اوه، حق با توئه 704 01:13:34,556 --> 01:13:39,009 آب از آب تکون نمی خوره چون من فقط توی ذهنت وجود دارم 705 01:13:39,009 --> 01:13:41,805 من زاده ی ذهنتم 706 01:13:41,805 --> 01:13:43,807 من برداشت توام 707 01:13:43,807 --> 01:13:45,602 که به شکل من تصویرش کردی 708 01:13:45,602 --> 01:13:48,708 تا هیچوقت مجبور نباشی دلایل واقعی رو بشنوی 709 01:13:48,708 --> 01:13:52,540 مهم نیست چقدر حرفام موجه باشن فقط یه تیرانداز دیوونه ام 710 01:13:52,540 --> 01:13:55,094 یه روانی راست گرا، یه تئوریسین توطئه 711 01:13:55,094 --> 01:13:57,165 دروغ رو بس کنید به کاخ کنگره حمله کنید 712 01:13:57,165 --> 01:13:59,547 تقلب توی انتخابات، تروریست داخلی 713 01:13:59,547 --> 01:14:02,653 مخالفین واکسن، مخالفین این، مخالفین اون 714 01:14:02,653 --> 01:14:07,140 بهم برچسب و تهمت میزنی 715 01:14:07,140 --> 01:14:08,832 در حالی که تنها خواسته من 716 01:14:08,832 --> 01:14:10,972 این بود که دست از سرم بردارن 717 01:14:23,329 --> 01:14:24,917 واقعا فکر کردی 718 01:14:24,917 --> 01:14:27,022 می تونی چنین چیزی رو ازم مخفی نگه داری 719 01:14:29,991 --> 01:14:32,165 نه، نه، نه، نه 720 01:14:32,165 --> 01:14:35,203 لعنتی 721 01:14:35,203 --> 01:14:36,998 لعنتی 722 01:14:41,796 --> 01:14:43,936 جرات نداری به اون بچه شلیک کنی، بی شرف 723 01:14:54,187 --> 01:14:55,913 بلند شو مامان بزرگ 724 01:14:55,913 --> 01:14:57,743 بلند شو 725 01:15:12,723 --> 01:15:15,277 خواهش میکنم خواهش میکنم، التماست میکنم 726 01:15:15,277 --> 01:15:18,004 التماس کردن در شان تو نیست، آلیس 727 01:15:18,004 --> 01:15:21,974 واسم سخته باور کنم که واقعا اهمیت میدی 728 01:15:21,974 --> 01:15:24,010 معلومه که اهمیت میدم 729 01:15:24,010 --> 01:15:26,841 اونقدری هست که حاضر باشی جونت رو در ازای جون اون معامله کنی؟ 730 01:15:35,159 --> 01:15:38,646 آره، حاضرم 731 01:15:38,646 --> 01:15:40,199 پس ببین چی میگم 732 01:15:40,199 --> 01:15:42,650 بیا بیرون که بتونم واضح ببینمت 733 01:15:42,650 --> 01:15:45,169 تا من بذارم اون بره 734 01:15:45,169 --> 01:15:47,724 چطور میتونم بهت اعتماد کنم؟ 735 01:15:47,724 --> 01:15:50,727 چطور میتونم بهت اعتماد کنم؟ 736 01:15:50,727 --> 01:15:52,314 چون درک میکنم 737 01:15:52,314 --> 01:15:54,178 درک می کنم درسی که نیاز بود رو یاد گرفتم 738 01:15:54,178 --> 01:15:57,043 ولی با زنده نگه داشتن اون چی گیرت میاد؟ 739 01:15:58,942 --> 01:16:01,185 می تونم جون یه آدم بیگناه رو نجات بدم 740 01:16:03,394 --> 01:16:05,707 ولی اگه جون خودت رو فدای اون کنی 741 01:16:05,707 --> 01:16:07,813 اونوقت تو یه درس به من میدی 742 01:16:13,197 --> 01:16:16,062 بسیار خب 743 01:16:16,062 --> 01:16:17,201 بذار ببینم 744 01:16:17,201 --> 01:16:19,652 بهش بگو فرار کنه 745 01:16:19,652 --> 01:16:21,792 و وقتی از تیررس من خارج شد میتونی بیای بیرون 746 01:16:21,792 --> 01:16:23,656 اسلحه ات رو بذار زمین 747 01:16:23,656 --> 01:16:25,624 روی زمینه 748 01:16:53,203 --> 01:16:55,895 نه، نه، نه، نه داری چیکار میکنی؟ 749 01:16:55,895 --> 01:16:57,172 برو 750 01:16:57,172 --> 01:16:59,243 زودباش، فرار کن، برو 751 01:16:59,243 --> 01:17:01,038 برو 752 01:17:06,526 --> 01:17:09,081 باشه، بیا اینجا بسیار خب 753 01:17:11,186 --> 01:17:13,257 جات امنه 754 01:17:17,020 --> 01:17:19,298 Shit. 755 01:17:45,911 --> 01:17:48,879 نگران نباش، یه راه واسه خروج از اینجا پیدا می کنیم، باشه؟ 756 01:17:50,911 --> 01:18:05,879 «دی جی یانـــــار» برای شنیدن و اطلاع از آخرین پادکست آهنگ های ما به آدرس اینستاگرامی .سر بزنید @Dj.Yanar 757 01:18:20,462 --> 01:18:22,016 زودباش 758 01:18:22,016 --> 01:18:23,949 بجنب 759 01:18:43,209 --> 01:18:45,315 لعنتی، لعنتی 760 01:19:04,472 --> 01:19:06,025 خب، سرت رو بپا 761 01:19:06,025 --> 01:19:08,407 سرت رو بپا 762 01:19:08,407 --> 01:19:09,857 به من گوش بده 763 01:19:09,857 --> 01:19:11,513 اگه صدایی شنیدی صدای من نیست 764 01:19:11,513 --> 01:19:13,861 به هیچ وجه صدات در نیاد، باشه؟ 765 01:19:13,861 --> 01:19:15,863 یه آهنگ بلدی؟ 766 01:19:15,863 --> 01:19:18,451 اگه ترسیدی، اون آهنگ رو بخون 767 01:19:18,451 --> 01:19:21,351 ولی خیلی آروم، باشه؟ 768 01:20:39,360 --> 01:20:40,982 ششش 769 01:20:51,475 --> 01:20:56,722 ♪ پنج میمون کوچولو پریدن روی تخت ♪ 770 01:20:56,722 --> 01:21:01,209 ♪ یکیشون از روی تخت افتاد و سرش شکست ♪ 771 01:21:16,431 --> 01:21:20,021 آلیس جرمین باک 772 01:21:22,541 --> 01:21:24,301 هنوز قایم شدی، ها؟ 773 01:21:26,441 --> 01:21:28,202 خب چه فکری میکنیم؟ 774 01:21:30,307 --> 01:21:34,035 منو شوهرت فرستاده اینجا 775 01:21:34,035 --> 01:21:38,591 که بهش پایبند نموندی 776 01:21:38,591 --> 01:21:43,424 و رفتی با یه مرد جذاب و جوون تر؟ 777 01:21:45,598 --> 01:21:50,327 ♪ چهار میمون کوچولو پریدن روی تخت ♪ 778 01:21:50,327 --> 01:21:54,676 ♪ یکیشون از روی تخت افتاد و سرش شکست ♪ 779 01:21:54,676 --> 01:21:57,541 یا من یه همکار سابقم 780 01:21:57,541 --> 01:22:01,545 که بدون فرایند قضاوت منصفانه اخراجش کردی 781 01:22:01,545 --> 01:22:04,755 که بتونی شغلم رو بدزدی؟ 782 01:22:04,755 --> 01:22:09,795 یا شاید 783 01:22:09,795 --> 01:22:12,142 شاید یه کارمند 784 01:22:12,142 --> 01:22:17,216 نژادپرست و ناراضی ام که اومدم انتقام بگیرم؟ 785 01:22:19,080 --> 01:22:23,774 ♪ مامان زنگ زد به دکتر و دکتر گفت ♪ 786 01:22:23,774 --> 01:22:28,676 ♪ دیگه میمون ها نباید بپرن روی تخت ♪ 787 01:22:28,676 --> 01:22:31,679 یا ممکنه کسی باشم 788 01:22:31,679 --> 01:22:37,650 که زندگیش با دروغ ها و طمع شما نابود شده 789 01:22:37,650 --> 01:22:40,170 یه پدر زجر کشیده 790 01:22:40,170 --> 01:22:42,483 که بچه اش رو از دست داده 791 01:22:44,312 --> 01:22:46,452 یا ممکنه 792 01:22:46,452 --> 01:22:49,662 کسی باشم که فقط خسته شده 793 01:22:49,662 --> 01:22:54,840 از بیکار نشستن در حالی که این کشور داره به قهقرا میره 794 01:22:54,840 --> 01:22:57,567 یا 795 01:22:57,567 --> 01:23:00,432 یا ممکنه از توی همایش تعقیبت کرده باشم 796 01:23:02,572 --> 01:23:06,507 که فقط یه درس بهت بدم 797 01:23:06,507 --> 01:23:11,374 یا شاید.. 798 01:23:11,374 --> 01:23:13,479 شاید 799 01:23:13,479 --> 01:23:18,519 فقط یجور 800 01:23:18,519 --> 01:23:21,384 عمل خشونت آمیز تصادفی باشه 801 01:23:23,420 --> 01:23:27,217 و تو فقط در زمان اشتباه 802 01:23:27,217 --> 01:23:29,323 توی مکان اشتباه قرار گرفتی 803 01:24:00,733 --> 01:24:05,876 ♪ دو میمون کوچولو پریدن روی تخت ♪ 804 01:24:07,154 --> 01:24:11,917 ♪ یکیشون از روی تخت افتاد و سرش شکست ♪ 805 01:24:19,545 --> 01:24:24,861 پس قراره اینجوری تموم بشه، ها؟ 806 01:24:24,861 --> 01:24:28,451 کف زمین مثل یه حیوون بخزی 807 01:24:38,426 --> 01:24:41,498 خواهش میکنم 808 01:24:41,498 --> 01:24:43,362 خواهش میکنم کاری به اون نداشته باش 809 01:24:43,362 --> 01:24:47,297 ♪ یه میمون کوچولو 810 01:24:49,782 --> 01:24:51,301 خواهش میکنم 811 01:24:51,301 --> 01:24:54,925 باید دست از سرم بر می داشتید 812 01:25:04,211 --> 01:25:08,939 ♪ مامان زنگ زد به دکتر و دکتر گفت ♪ 813 01:25:12,184 --> 01:25:15,256 ♪ دیگه.... 814 01:25:15,256 --> 01:25:19,502 ♪ میمون ها نباید بپرن روی تخت ♪ 815 01:26:51,594 --> 01:26:54,321 دیگه نیاز نیست بترسی 816 01:27:10,751 --> 01:27:13,478 فرار کن، فرار کن 817 01:27:50,998 --> 01:27:53,966 نشونم بده.... صورتت رو نشونم بده 818 01:27:55,998 --> 01:28:15,966 «دی جی یانـــــار» برای شنیدن و اطلاع از آخرین پادکست آهنگ های ما به آدرس اینستاگرامی .سر بزنید @Dj.Yanar