1
00:00:06,507 --> 00:00:07,467
EINE NETFLIX COMEDYSERIE
2
00:00:07,550 --> 00:00:10,303
Meine Damen und Herren!
3
00:00:11,929 --> 00:00:17,268
Einen großen Applaus für Tom Papa!
4
00:00:58,351 --> 00:00:59,894
Vielen herzlichen Dank.
5
00:01:01,270 --> 00:01:02,980
Was für ein tolles Publikum.
6
00:01:04,023 --> 00:01:07,610
Sehen Sie sich an.
Sie leben noch. Gut gemacht.
7
00:01:08,778 --> 00:01:10,363
Ich bin stolz auf Sie alle.
8
00:01:11,489 --> 00:01:13,324
Vielen Dank für diesen Applaus.
9
00:01:13,407 --> 00:01:17,411
Es ist so schön, hier zu sein. Ich hoffe,
dass wir viel Spaß haben werden.
10
00:01:20,331 --> 00:01:23,251
Viele sagen, wir leben in sehr
aufregenden Zeiten. Stimmt.
11
00:01:23,334 --> 00:01:26,087
Sind diese Zeiten seien
beängstigend? Finde ich nicht.
12
00:01:26,170 --> 00:01:27,880
Es sind sehr aufregende Zeiten.
13
00:01:27,964 --> 00:01:32,009
Die Regeln haben sich geändert. Wir
können jetzt also machen, was wir wollen.
14
00:01:32,093 --> 00:01:35,054
Ich sage, lasst uns
ein paar Milliardäre entführen.
15
00:01:38,349 --> 00:01:42,770
Warum nicht? Wir haben eine Menge
Probleme. Fünf Leute haben das ganze Geld.
16
00:01:42,854 --> 00:01:46,899
Schnappen wir sie uns.
Wer wird uns aufhalten?
17
00:01:47,483 --> 00:01:49,652
Milliardär zu sein ist großartig.
Gut gemacht.
18
00:01:49,735 --> 00:01:52,363
Sie haben hart gearbeitet
und die Welt verändert.
19
00:01:52,446 --> 00:01:55,324
Sie werden für 24 Stunden zum Milliardär.
20
00:01:55,408 --> 00:01:58,870
Sie haben bis zum nächsten Morgen,
Ihr Geld den Armen zu geben,
21
00:01:58,953 --> 00:02:00,663
oder wir kommen und holen Sie.
22
00:02:01,372 --> 00:02:04,208
Können Sie sich eine
Milliarde Dollar vorstellen?
23
00:02:04,292 --> 00:02:06,377
Davon träume ich nicht einmal, Sie etwa?
24
00:02:06,460 --> 00:02:08,337
Eine Person, eine Milliarde.
25
00:02:08,421 --> 00:02:12,216
Früher war ich gestresst
von großen Träumen und hohen Erwartungen.
26
00:02:12,300 --> 00:02:13,593
Das ist vorbei.
27
00:02:14,135 --> 00:02:17,263
Das ist alles, Leute.
Wir tun bereits, was wir können.
28
00:02:17,346 --> 00:02:18,848
Geschafft. Gut gemacht.
29
00:02:20,183 --> 00:02:22,476
Das ist es. Wirklich.
30
00:02:22,560 --> 00:02:27,148
Für mich ist jeder Tag, an dem
ich kein Passwort vergesse, ein guter Tag.
31
00:02:31,569 --> 00:02:32,737
Was für ein schöner Tag.
32
00:02:32,820 --> 00:02:36,073
Nichts ist schlimmer, als wenn
Sie dabei sind, sich zu amüsieren,
33
00:02:36,157 --> 00:02:39,202
und Ihr Passwort ruiniert die Stimmung.
34
00:02:40,369 --> 00:02:42,079
Nichts ist schlimmer als das.
35
00:02:42,163 --> 00:02:46,834
Ich meine, ich weiß, dass es Kriege gibt
und Brände wüten, aber für uns,
36
00:02:46,918 --> 00:02:47,877
für uns…
37
00:02:49,128 --> 00:02:50,838
gibt es nichts Schlimmeres.
38
00:02:52,089 --> 00:02:56,010
Es ist nicht wie in alten Zeiten,
wie in den Märchen und Geschichten,
39
00:02:56,093 --> 00:02:58,721
als magische Passwörter
Abenteuer, Schätze
40
00:02:58,804 --> 00:03:00,681
und es gab fantastische Belohnungen.
41
00:03:00,765 --> 00:03:02,683
Das Passwort öffnet das Tor,
42
00:03:02,767 --> 00:03:04,226
auf geht's in den dunklen Wald
43
00:03:04,310 --> 00:03:06,896
und sich mit einer
sprechenden Krähe anfreunden.
44
00:03:06,979 --> 00:03:10,733
Mann besiegt einen Dämon mit einer
Weidenrute, um das Passwort zu erhalten.
45
00:03:10,816 --> 00:03:13,903
Dann öffnen sich Türen,
und ein Einhorn nimmt Sie mit
46
00:03:13,986 --> 00:03:18,824
zu einem Zauberer, der Ihnen Goldmünzen
und sexuelle Gefälligkeiten schenkt.
47
00:03:20,743 --> 00:03:22,244
Wir bekommen nichts davon,
48
00:03:22,328 --> 00:03:25,498
nachdem wir unser Herz und Seele
in unsere Geräte gesteckt haben
49
00:03:25,581 --> 00:03:29,919
für 3 Stunden am Stück. Vielmehr verraten
wir alle unsere Familiengeheimnisse:
50
00:03:30,002 --> 00:03:34,590
den Mädchennamen unserer Mutter, und
mit wem sie in der Highschool Sex hatte.
51
00:03:35,299 --> 00:03:39,136
Dann spielen wir das
Zuordnungsspiel wie ein Kleinkind.
52
00:03:39,220 --> 00:03:41,764
Kannst du eine Ampel
in dem Quadrat finden?
53
00:03:42,556 --> 00:03:45,851
Kannst du einen Müllwagen
in dem Quadrat finden?
54
00:03:45,935 --> 00:03:48,229
War das meine tote Oma in dem Quadrat?
55
00:03:48,980 --> 00:03:51,607
Sie senden einen
Haufen Codes an andere E-Mails
56
00:03:51,691 --> 00:03:54,527
für die Sie aber auch
keine Passwörter haben.
57
00:03:54,610 --> 00:03:56,612
Endlich erhalten Sie das Passwort.
58
00:03:56,696 --> 00:03:58,698
Haben wir Sex mit Zauberern? Nein.
59
00:03:58,781 --> 00:04:00,616
Und wir? Was bekommen wir?
60
00:04:00,700 --> 00:04:04,120
Wir dürfen eine Pizza in der
Pizza Hut-App bestellen. Juhu.
61
00:04:04,870 --> 00:04:06,372
Juhu.
62
00:04:09,542 --> 00:04:13,963
Hätte ich nur den Mut gehabt,
jemanden vor drei Stunden anzurufen
63
00:04:15,631 --> 00:04:17,550
und diese Bestellung aufzugeben.
64
00:04:18,259 --> 00:04:20,553
Aber jetzt habe ich Angst vor Menschen.
65
00:04:20,636 --> 00:04:24,932
Ich weiß nicht, was der 16-jährige
Manager von Pizza Hut mich fragen wird,
66
00:04:25,016 --> 00:04:26,851
aber es wird mir Angst einjagen.
67
00:04:30,104 --> 00:04:32,857
Es ist unvermeidlich.
Wir werden alle verändert.
68
00:04:32,940 --> 00:04:36,569
Wir werden in das Metaversum
gezogen und in Roboter verwandelt.
69
00:04:36,652 --> 00:04:39,739
Bevor es Smartphones gab,
waren Sie ein anderer Mensch.
70
00:04:39,822 --> 00:04:43,617
Wenn Sie ohne Ihr Handy ausgehen,
können Sie sehen, wie Sie waren.
71
00:04:43,701 --> 00:04:45,828
Haben Sie Ihr Handy zu Hause gelassen?
72
00:04:45,911 --> 00:04:49,332
Natürlich versehentlich.
Sie würden es nie absichtlich vergessen.
73
00:04:49,415 --> 00:04:52,376
Gehen Sie einfach Ihrem Tag
ohne Ihr Telefon nach.
74
00:04:52,460 --> 00:04:54,378
Oh, was für ein großartiger Tag.
75
00:04:54,462 --> 00:04:58,257
Wenn Sie das Weinen und
das Würgen hinter sich gelassen und…
76
00:04:58,341 --> 00:05:02,136
wenn Sie aufgehört haben, an den
Hosenbeinen von Fremden zu zerren
77
00:05:02,219 --> 00:05:05,222
und um Hilfe zu betteln.
Na, das ist ein magischer Tag.
78
00:05:05,306 --> 00:05:09,685
Sie können herumlaufen und
Ihre eigenen Gedanken denken.
79
00:05:09,769 --> 00:05:13,606
Wow, so muss sich
Benjamin Franklin gefühlt haben…
80
00:05:15,191 --> 00:05:20,529
einfach nur herumlaufen und über Drachen,
Süßigkeiten und Syphilis nachdenken.
81
00:05:24,700 --> 00:05:28,579
Aber wir können nicht aufhören. Die Welt
ist zu einfach mit unseren Handys.
82
00:05:28,662 --> 00:05:31,624
Können Sie sich vorstellen,
ohne Ihr Telefon zu verreisen?
83
00:05:31,707 --> 00:05:34,043
Sie reisen morgen ab.
Sie fahren zum Flughafen.
84
00:05:34,126 --> 00:05:37,880
Sie steigen in ein Flugzeug und sind
3 Tage lang ohne Ihr Handy unterwegs!?
85
00:05:38,714 --> 00:05:39,548
Schrecklich.
86
00:05:39,673 --> 00:05:42,051
Wie sind Sie überhaupt
zum Flughafen gekommen?
87
00:05:42,134 --> 00:05:45,304
Das ist eine gute Frage.
Wie sind Sie zum Flughafen gekommen?
88
00:05:46,180 --> 00:05:48,682
Kann Uber auf Rauchzeichen reagieren?
89
00:05:49,100 --> 00:05:53,521
Was passiert, wenn sich Ihr Flug
oder Ihr Flugsteig am Flughafen ändert?
90
00:05:53,604 --> 00:05:55,147
Woher wollen Sie das wissen?
91
00:05:55,231 --> 00:05:57,149
Sie werden es nicht wissen.
92
00:05:57,233 --> 00:06:01,403
Sie werden einfach in den Gängen des
Flughafens umherwandern, bis Sie sterben.
93
00:06:02,488 --> 00:06:08,410
Sie werden im Flughafen
auf dem Boden vor einem Geschäft sterben,
94
00:06:10,663 --> 00:06:15,042
welches mit Dingen gefüllt ist, die Sie
retten könnten, hätten Sie nur Apple Pay.
95
00:06:19,004 --> 00:06:20,381
Und das ist das Ende.
96
00:06:20,464 --> 00:06:23,717
Oder doch nicht? Vielleicht
sterben Sie und kommen in den Himmel?
97
00:06:23,801 --> 00:06:26,345
Ein Engel sagt:
„Wir wollten Sie nicht einlassen,
98
00:06:26,428 --> 00:06:28,097
aber Sie haben Ihr Bestes getan.“
99
00:06:28,180 --> 00:06:30,850
„Kommen Sie herein. Willkommen im Himmel.“
100
00:06:30,933 --> 00:06:33,352
„Wie lauten Ihr
Benutzername und Ihr Passwort?“
101
00:06:35,271 --> 00:06:38,232
Ich habe es nicht.
102
00:06:44,947 --> 00:06:48,659
Wissen Sie noch, was vor zwei Jahren
gesagt wurde? Keine Familienbesuche!
103
00:06:48,742 --> 00:06:51,912
Erinnern Sie sich? Tun Sie es nicht.
Fahren Sie nicht nach Hause.
104
00:06:51,996 --> 00:06:54,748
Sie werden Ihre Familie
mit Ihrem Gesicht töten.
105
00:06:56,375 --> 00:06:59,545
Nein. Keine Feiertage für Sie dieses Jahr.
Sie bleiben zu Hause.
106
00:06:59,628 --> 00:07:02,339
Sie werden Ihre
Mutter mit Ihrem Atem töten.
107
00:07:02,965 --> 00:07:07,970
Zwei Jahre ohne Familie. Oh, mein Gott.
Das waren die guten alten Zeiten.
108
00:07:13,100 --> 00:07:16,770
Wir hatten alle die gleiche Ausrede.
109
00:07:16,854 --> 00:07:19,648
Ich möchte meine Familie besuchen,
aber es ist verboten.
110
00:07:19,732 --> 00:07:22,860
Ich muss dieses Jahr mit meinen
Freunden feiern und Spaß haben.
111
00:07:29,325 --> 00:07:31,202
Mann, o Mann, Familien sind ein Segen.
112
00:07:31,285 --> 00:07:34,497
Dass Ihre Familie ein Segen ist,
macht sie nicht weniger lästig.
113
00:07:34,955 --> 00:07:38,542
Ich habe gerade meine Eltern gesehen.
Gott, sie werden langsam seltsam.
114
00:07:38,626 --> 00:07:40,961
Mein Vater kaufte
meiner Mutter eine von diesen
115
00:07:41,045 --> 00:07:43,255
überriesigen Presslufthämmer zur Massage.
116
00:07:43,339 --> 00:07:44,882
Kennen Sie diese Dinger?
117
00:07:44,965 --> 00:07:46,509
Diese neuen Foltergeräte,
118
00:07:46,592 --> 00:07:49,887
die sie an alte Leute verkaufen,
um sie aneinander auszuprobieren?
119
00:07:49,970 --> 00:07:54,433
Keinerlei Hintergrundprüfung,
keine Zulassung, keine Ausbildung.
120
00:07:54,517 --> 00:07:58,729
Mein Vater zielte einfach auf
die Schulter meiner Mutter und drückte ab.
121
00:08:00,564 --> 00:08:02,983
Es war nicht gut. Nicht gut.
122
00:08:03,067 --> 00:08:05,986
Es hat ihre Haut
wie Pfannkuchenteig gezogen.
123
00:08:15,829 --> 00:08:18,832
Sie konnte nicht entkommen.
Er konnte es nicht abstellen.
124
00:08:21,335 --> 00:08:24,755
Sie sah aus wie ein Shar Pei,
der in einer Autowaschanlage festsitzt.
125
00:08:30,970 --> 00:08:32,721
Ja, es hat den Krampf gelöst.
126
00:08:32,805 --> 00:08:36,267
Aber es hat auch ihr Schlüsselbein
und ihr Schulterblatt ausgerenkt.
127
00:08:36,350 --> 00:08:38,936
Meine Mutter ist jetzt auf links gedreht.
128
00:08:45,609 --> 00:08:47,194
Ich liebe sie für immer und ewig.
129
00:08:47,278 --> 00:08:49,530
Aber Senioren werden nicht gut behandelt.
130
00:08:49,613 --> 00:08:53,075
Wir sollten die Alten schützen.
Warum sagen wir ihnen,
131
00:08:53,158 --> 00:08:55,619
dass sie mehr Dinge tun können
je älter sie werden?
132
00:08:55,703 --> 00:08:57,079
So funktioniert das nicht.
133
00:08:57,162 --> 00:09:00,916
Wenn Sie 70 sind, fügen Sie Ihrer
Aufgabenliste keine weiteren Dinge hinzu.
134
00:09:01,000 --> 00:09:04,253
Wenn Sie es bis 70 noch nicht getan haben,
müssen Sie es auch nicht.
135
00:09:05,879 --> 00:09:08,340
Meine Mutter kommt auf Ideen,
136
00:09:08,424 --> 00:09:10,342
wenn sie alte Leute im Fernsehen sieht.
137
00:09:10,426 --> 00:09:13,554
Sie sagt: „Dein Vater
und ich gehen auf Reisen.“
138
00:09:13,637 --> 00:09:16,098
„Dein Vater und ich
werden uns auf den Weg machen.“
139
00:09:16,181 --> 00:09:18,100
„Es ist Zeit zu reisen.“
140
00:09:18,183 --> 00:09:19,268
Nein.
141
00:09:20,144 --> 00:09:22,479
Du hast Angst vor Treppen.
142
00:09:24,982 --> 00:09:28,319
Jetzt ist nicht die Zeit, um mit
dem Rucksack durch Europa zu reisen.
143
00:09:28,402 --> 00:09:31,071
Deine Fußknöchel
sind aus Eisstielen gemacht.
144
00:09:33,907 --> 00:09:37,536
Papa braucht drei Versuche,
um die Rampe bei Starbucks hochzukommen.
145
00:09:37,620 --> 00:09:41,957
Jedes Mal nimmt er mehr Schwung,
bis er schließlich durch die Tür fällt
146
00:09:42,041 --> 00:09:43,751
und dann vergisst, wo er ist.
147
00:09:45,252 --> 00:09:48,881
Dann verflucht er den Barista,
weil sein Auto nicht fertig ist.
148
00:09:52,593 --> 00:09:55,721
„Du hast ja keine Ahnung.
Dein Vater und ich sind gerne aktiv.“
149
00:09:55,804 --> 00:09:57,640
„Wir leihen uns ein Tandemfahrrad.“
150
00:09:57,723 --> 00:10:00,267
„Wir mieten ein Tandem vom Hotel.“
151
00:10:00,351 --> 00:10:01,435
Tut es nicht.
152
00:10:02,269 --> 00:10:06,273
Ein Tandem nach 70 sollte
als Doppelselbstmord bezeichnet werden.
153
00:10:09,068 --> 00:10:13,030
2 Leute, die streiten,
die nicht wissen, wohin sie fahren,
154
00:10:13,489 --> 00:10:17,660
und in entgegengesetzte Richtungen
abbiegen, die sollten kein Tandem haben.
155
00:10:18,285 --> 00:10:20,371
Du solltest in einem Bollerwagen sitzen.
156
00:10:20,746 --> 00:10:23,999
Setz dich hinein, und wir
werden dich darin hinter uns her ziehen,
157
00:10:24,083 --> 00:10:25,668
und du darfst die Enten füttern.
158
00:10:25,751 --> 00:10:29,880
Wir müssen um 16 Uhr wieder zu Hause sein,
rechtzeitig für ihre Fernsehsendungen.
159
00:10:43,519 --> 00:10:46,188
Wenn ich versuche zu helfen,
werden sie wütend.
160
00:10:46,271 --> 00:10:48,482
Ich versuche,
sie zu beraten und zu schützen.
161
00:10:48,565 --> 00:10:51,568
Sie wehren sich dagegen.
„Sag uns nicht, was wir tun sollen.“
162
00:10:51,652 --> 00:10:53,821
„Wir sind deine Eltern.
Du bist unser Kind.“
163
00:10:53,904 --> 00:10:57,366
Na gut. Danke, dass ihr mir das Leben
geschenkt habt. Das war sehr nett.
164
00:10:57,449 --> 00:10:59,284
Aber die Dinge haben sich geändert.
165
00:10:59,368 --> 00:11:02,413
Aber die Dinge haben sich geändert.
Mein Hirn ist noch intakt.
166
00:11:03,789 --> 00:11:06,834
Ich habe heute Morgen
keine Schwämme in den Toaster getan.
167
00:11:12,297 --> 00:11:15,426
Es wird toll sein, wenn meine
Kinder mich später unterstützen.
168
00:11:15,509 --> 00:11:18,554
Ich habe zwei Töchter
im Teenageralter, die mir jetzt helfen.
169
00:11:18,637 --> 00:11:22,057
Ich bin dankbar für die Hilfe.
Ich bin alles andere als perfekt.
170
00:11:22,141 --> 00:11:26,019
Sie brauchen nicht zu wissen, dass es
daran liegt, dass ich nicht nüchtern bin.
171
00:11:28,689 --> 00:11:30,774
Aber ich bin manchmal verwirrt.
172
00:11:32,693 --> 00:11:35,070
„Papa, sollte der Herd noch an sein?“
173
00:11:35,154 --> 00:11:36,655
„Nein.“
174
00:11:37,906 --> 00:11:41,160
„Nein, ich habe vor
einer Stunde Abendessen gemacht.“
175
00:11:43,120 --> 00:11:45,873
„Der Topf wird
eine Weile einweichen müssen.“
176
00:11:46,415 --> 00:11:50,210
„Fülle ihn mit Spülwasser.
Wir werden uns am Mittwoch darum kümmern.“
177
00:11:52,504 --> 00:11:56,133
„Papa, das war ein Stoppschild.“
„Gut, dass wir zu schnell fahren.“
178
00:11:58,427 --> 00:12:00,888
„Halt mein Gras.
Ich werde umdrehen.“
179
00:12:01,847 --> 00:12:03,348
„Sag deiner Mutter nichts.“
180
00:12:06,602 --> 00:12:07,853
Sie könnten netter sein.
181
00:12:07,936 --> 00:12:11,732
Ein Teenager-Mädchen, das noch
eine Rechnung offen hat, ist schrecklich.
182
00:12:11,815 --> 00:12:13,442
Nichts auf der Welt ist gemeiner.
183
00:12:13,525 --> 00:12:16,945
Sie sind schlau, gerissen und
zielen auf deine Schwächen ab.
184
00:12:17,196 --> 00:12:19,239
Das ist sehr beunruhigend.
185
00:12:19,323 --> 00:12:21,366
Meine Tochter kam in die Küche.
186
00:12:21,450 --> 00:12:24,244
„Wir versuchen, nebenan
einen Film zu schauen
187
00:12:24,328 --> 00:12:26,205
und wir hören jeden deiner Atemzüge.“
188
00:12:31,376 --> 00:12:33,504
„Okay, ich höre einfach auf.“
189
00:12:34,087 --> 00:12:38,967
„Ich werde einfach aufhören zu atmen. Ich
werde aufhören zu leben. Passt das?“
190
00:12:39,051 --> 00:12:43,597
Sie gab ihrer Schwester ein High-Five
und schaute dann wieder The Avengers.
191
00:12:44,515 --> 00:12:48,060
Meine andere Tochter, 16 Jahre alt,
starrte mich beim Frühstück an.
192
00:12:48,143 --> 00:12:52,105
Sehr beängstigend. Sie hat keinen
Augenkontakt mit mir, seit sie sechs war.
193
00:12:54,816 --> 00:12:57,444
„Ich mag es nicht,
wie du dein Müsli kaust.“
194
00:12:57,819 --> 00:13:02,658
„Warum kaust du Müsli so?“
Was zum Teufel bedeutet das überhaupt?
195
00:13:02,741 --> 00:13:05,494
Es ist ein Müsli.
Es ist stückig und es ist knusprig.
196
00:13:05,577 --> 00:13:09,540
Ich muss es zerkauen,
sonst zerreißt es mir die Luftröhre.
197
00:13:11,124 --> 00:13:15,212
Wie isst du dein Müsli? Schluckst
du es ganz runter, wie eine Schlange?
198
00:13:15,796 --> 00:13:17,130
Ein Teufelskind.
199
00:13:19,132 --> 00:13:20,425
Das ist dieselbe Tochter,
200
00:13:20,509 --> 00:13:22,844
die, ohne meine
Erlaubnis oder mein Wissen,
201
00:13:22,928 --> 00:13:26,223
wärend der Pandemie einen
geretteten Mops adoptiert!
202
00:13:26,306 --> 00:13:28,725
Sie hat den ganzen
Papierkram selbst erledigt
203
00:13:28,809 --> 00:13:31,103
und ist einfach mit
einem Mops aufgetaucht.
204
00:13:31,186 --> 00:13:35,732
Wenn Sie nicht wissen, was ein Mops ist,
er wird als Hund beworben.
205
00:13:40,279 --> 00:13:41,655
Das stimmt nicht.
206
00:13:41,780 --> 00:13:45,200
Er hat einen fetten, runden,
haarigen, truthahnähnlichen Körper
207
00:13:45,742 --> 00:13:49,705
und vier spindeldürre Beine, die
diesen fetten Körper nicht tragen können.
208
00:13:49,788 --> 00:13:51,665
Hunde haben Pfoten.
209
00:13:51,748 --> 00:13:56,545
Möpse haben lange, weibliche Finger
mit schicken künstlichen Nägeln.
210
00:13:58,922 --> 00:14:02,968
Manche haben vier, manche drei,
manche zwei. Wie ein Hühnerfuß.
211
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
Und das Gesicht
eines arthritischen 80-jährigen Mannes.
212
00:14:11,852 --> 00:14:15,939
Die Augen sehen aus, als gehörten
sie zu einem ganz anderen Tier.
213
00:14:16,773 --> 00:14:19,860
Gott sind einfach die
Mopsaugen ausgegangen.
214
00:14:19,943 --> 00:14:23,363
Er sagte: „Versuchen wir es mit Kuhaugen
und sehen wir, wie das geht.“
215
00:14:24,907 --> 00:14:26,533
Das geht nicht.
216
00:14:26,617 --> 00:14:30,662
Der arme Kerl hat zwei knollige Dinger,
die aus seinem Schädel hängen.
217
00:14:30,746 --> 00:14:33,790
Die Augenlider können
nicht einmal den Augapfel bedecken.
218
00:14:34,333 --> 00:14:37,836
Er hat seine Augen
nicht geschlossen, seit ich ihn habe.
219
00:14:37,920 --> 00:14:41,757
Er kämpft und schnarcht 24 Stunden lang.
220
00:14:45,636 --> 00:14:48,555
„Schläft er jetzt gerade?
Wir sind auf einem Spaziergang.“
221
00:14:56,730 --> 00:14:57,898
Eine witzige Tatsache.
222
00:15:02,235 --> 00:15:07,574
Eine witzige Tatsache: Fällt ein Mops
in den Pool fällt, sinkt er sofort.
223
00:15:09,534 --> 00:15:13,038
Es stellt sich heraus, dass wenn
ein Kopf aus einem Betonblock besteht,
224
00:15:13,121 --> 00:15:16,458
wird es so sein, dass er kopfüber
in das tiefe Wasser des Pools fällt,
225
00:15:16,541 --> 00:15:20,879
trotzdem immer noch schnarchend und
umgeben von Luftbläschen, die aufsteigen.
226
00:15:21,088 --> 00:15:23,757
Er merkt nicht einmal,
dass er im Pool ist.
227
00:15:23,840 --> 00:15:26,760
Er denkt, er sei nur
in einen Teil des Hofes gewandert
228
00:15:26,843 --> 00:15:29,096
und sein grüner Star
hat sich verschlimmert.
229
00:15:33,058 --> 00:15:35,352
Das Beste an ihm ist, dass er Frank heißt.
230
00:15:35,435 --> 00:15:37,854
Das ist urkomisch.
Schreist du ihn an,
231
00:15:37,938 --> 00:15:40,607
und es ist, als wäre man
in einem Film mit Sinatra.
232
00:15:40,691 --> 00:15:43,110
„Komm schon, Frank.
Warum führst du dich so auf?“
233
00:15:43,193 --> 00:15:46,029
„Du hast dich verändert, Frank.
Du hast dich verändert.“
234
00:15:49,282 --> 00:15:52,744
Wie ich schon sagte, ist er ein
reinrassiger Hund, der ausgesetzt wurde.
235
00:15:52,828 --> 00:15:56,164
Er wurde in den dunklen Straßen
von Downey, Kalifornien, gefunden.
236
00:15:56,248 --> 00:16:00,377
Wenn Sie Downey nicht kennen, ist es
wie hier, nur mit mehr Messerstechereien.
237
00:16:01,670 --> 00:16:05,799
Warum war Frank auf den verrufenen Straßen
von Downey, Kalifornien unterwegs?
238
00:16:05,882 --> 00:16:09,803
Entweder stimmt etwas nicht mit ihm,
oder er wird von der Polizei gesucht.
239
00:16:09,886 --> 00:16:14,099
Mit Frank ist etwas nicht in Ordnung.
Mit Frank stimmt etwas ganz und gar nicht.
240
00:16:14,182 --> 00:16:16,309
Frank pinkelt überall, wo er hingeht,
241
00:16:16,393 --> 00:16:19,521
drinnen oder draußen,
wohin auch immer er will, Frank pinkelt.
242
00:16:19,604 --> 00:16:23,608
Ich habe das herausgefunden, weil ich
ein Schwarzlicht bei Amazon gekauft habe.
243
00:16:23,692 --> 00:16:25,944
Ja. Ich habe ihn
nie auf frischer Tat ertappt.
244
00:16:26,028 --> 00:16:30,032
Ich sehe ihn immer den Flur entlanggehen,
mit seinen schicken Damenfüßen
245
00:16:30,115 --> 00:16:32,993
und einem misstrauischen
Blick in seinen Glubschaugen.
246
00:16:33,076 --> 00:16:35,871
Ich hab ihn nie erwischt, aber ich
habe das Schwarzlicht.
247
00:16:35,954 --> 00:16:39,166
Ich habe mein Haus durchsucht.
Er hat mein Haus verwüstet.
248
00:16:39,916 --> 00:16:43,628
Ruiniert. Vor allem mein Büro.
Er hat es ruiniert.
249
00:16:44,129 --> 00:16:47,549
Zuerst habe ich nichts gesagt.
Ich dachte: Was, wenn ich es bin?
250
00:16:50,427 --> 00:16:54,264
Nach sorgfältiger Analyse:
Es ist Frank. Das Level ist sehr niedrig.
251
00:16:55,140 --> 00:16:58,852
Was kann man tun? Zuerst wurde ich wütend.
Ich sagte: „Wie soll ich tun?“
252
00:16:58,935 --> 00:17:04,941
Ich könnte die Hintertür offen lassen
und sehen, ob er schwimmen gehen will?
253
00:17:08,236 --> 00:17:09,988
Dann habe ich mich wieder beruhigt.
254
00:17:10,072 --> 00:17:11,990
Er muss untersucht werden.
255
00:17:12,074 --> 00:17:15,619
Vielleicht geht es Frank nicht gut.
Er könnte ein Blasenproblem haben.
256
00:17:15,702 --> 00:17:19,414
Ich weiß nicht, was in Möpsen vorgeht.
257
00:17:19,998 --> 00:17:22,375
Vielleicht liegt eine
Harnwegsinfektion vor.
258
00:17:22,459 --> 00:17:25,462
Ich habe ihn zum Tierarzt gebracht.
Er ist ein gesunder Mops.
259
00:17:25,545 --> 00:17:26,671
Alles war in Ordnung.
260
00:17:26,755 --> 00:17:30,425
Mit seinem Harntrakt ist alles
in Ordnung. Keine Infektionen.
261
00:17:30,509 --> 00:17:32,636
Dem Tierarzt zufolge ist Frank,
262
00:17:32,719 --> 00:17:36,640
medizinisch gesehen, ein Arschloch.
263
00:17:43,105 --> 00:17:46,817
Er weiß, was er tut,
und er wird nicht aufhören, es zu tun,
264
00:17:46,900 --> 00:17:49,528
während er mir direkt ins Gesicht schaut.
265
00:17:50,987 --> 00:17:54,366
Also ging ich zurück zu Amazon,
wo alle Antworten zu finden sind.
266
00:17:54,449 --> 00:17:57,077
und siehe da: Sie haben Windeln für Möpse.
267
00:17:57,160 --> 00:17:59,704
Sie können diese bei Amazon kaufen.
268
00:17:59,788 --> 00:18:03,125
Ich weiß, es ist erbärmlich.
Es sieht nicht wie eine Windel aus.
269
00:18:03,208 --> 00:18:06,503
Sieht aus wie die Klettverschluss-
Hosenträger, die der UPS-Mann
270
00:18:06,586 --> 00:18:10,757
in seinem letzten Arbeitsjahr trägt trägt.
Sie hängen ihm vom Hintern herab.
271
00:18:11,550 --> 00:18:15,846
Es sieht nicht so aus, als würde es viel
bringen. Aber sein Ischias ist eine Qual.
272
00:18:15,929 --> 00:18:20,308
Aus Respekt für Frank Sinatra nennen wir
sie nicht Windeln. Wir nennen sie Hosen.
273
00:18:20,642 --> 00:18:24,729
„Komm schon, Frank. Wir haben Besuch.
Zieh dir eine Hose an, ja?“
274
00:18:24,813 --> 00:18:26,565
„Um Himmels willen!“
275
00:18:27,357 --> 00:18:30,902
Ich gebe zu, es war komisch,
einem Hund eine Hose anzuziehen.
276
00:18:30,986 --> 00:18:32,571
Es fühlte sich nicht richtig an.
277
00:18:32,654 --> 00:18:36,575
Ich habe darüber nachgedacht, wie sich
Hunde in unserem Leben verändert haben.
278
00:18:36,658 --> 00:18:38,410
Als ich jung war,
waren Hunde Hunde.
279
00:18:38,493 --> 00:18:40,954
Er lebte draußen im Hof,
angebunden an einen Baum.
280
00:18:41,037 --> 00:18:43,915
Du gingst irgendwohin,
und er wartete auf deine Rückkehr.
281
00:18:43,999 --> 00:18:47,169
Es konnte eine Stunde dauern,
ein Tag, es konnte ein Jahr dauern.
282
00:18:47,252 --> 00:18:49,921
Der Hund wartete.
Keiner fragte jemals seinen Vater:
283
00:18:50,005 --> 00:18:52,591
„Können wir den Hund
mit in den Urlaub nehmen?“
284
00:18:52,674 --> 00:18:55,218
Sie hätten dich an den
anderen Baum gebunden.
285
00:18:59,222 --> 00:19:03,518
Und sieh nur, was diese Hunde jetzt
erreicht haben. Ich sehe sie überall.
286
00:19:03,602 --> 00:19:06,563
Ich sehe, wie sie
allein in Hotels einchecken.
287
00:19:07,147 --> 00:19:10,025
Ich sehe sie in noblen Restaurants,
Martinis trinkend.
288
00:19:10,108 --> 00:19:12,235
Ich sehe sie an Bord
von Flügen nach Hawaii.
289
00:19:12,319 --> 00:19:15,530
Ich weiß zwar nicht wie,
aber ihr habt es geschafft.
290
00:19:15,614 --> 00:19:19,618
Jetzt seit ihr Mitgliede der
menschlichen Welt. Herzlichen Glückwunsch!
291
00:19:24,664 --> 00:19:29,169
Jetzt, wo ihr hier seit, nehmt eure
Zunge aus eurem Arsch und seht euch um.
292
00:19:30,212 --> 00:19:32,964
Und ihr werdet feststellen,
dass wir alle Hosen tragen,
293
00:19:33,048 --> 00:19:36,760
weil wir unsere Genitalien gesehen haben
und sie verdeckt werden sollten.
294
00:19:36,843 --> 00:19:39,888
Ich weiß nicht, ob Sie jemals einen
Mops-Penis gesehen haben.
295
00:19:39,971 --> 00:19:42,724
Sie sehen aus, als hätten
Sie verrückte Sachen gesehen.
296
00:19:43,308 --> 00:19:46,353
Vielleicht im Gefängnis.
Ich weiß nicht, wie Sie leben.
297
00:19:46,436 --> 00:19:49,439
Wenn Sie es nicht gesehen haben,
googeln Sie es nach der Show.
298
00:19:49,522 --> 00:19:53,360
Ihr alle, googelt es nach der Sendung.
Surfen in privatem Modus.
299
00:19:54,277 --> 00:19:56,529
Warten Sie, bis Sie ihn sehen.
Er ist seltsam,
300
00:19:56,613 --> 00:19:59,157
unförmig und mit bunten
Pferdehaaren bedeckt.
301
00:19:59,241 --> 00:20:02,077
Er folgt dir durch
den Raum, wenn du vorbeigehst.
302
00:20:02,744 --> 00:20:06,039
Es sieht aus wie etwas,
mit dem der Teufel Sie kitzeln würde.
303
00:20:14,506 --> 00:20:16,174
Zieh dir eine Hose an.
304
00:20:18,635 --> 00:20:23,682
Aber so eklig Möpse auch sind,
und das sind sie, wir sind schlimmer.
305
00:20:23,765 --> 00:20:25,600
Die Menschen sind noch schlimmer.
306
00:20:25,684 --> 00:20:29,479
Nach allem, was wir durchgemacht haben,
nahm ich an, wir sollten besser sein.
307
00:20:29,562 --> 00:20:33,066
Ich dachte, wir würden mehr auf
Keime achten, manierlicher. Nichts da!
308
00:20:34,693 --> 00:20:37,862
Wir sind so ekelhaft wie immer.
Das sind wir. Wir sind furchtbar.
309
00:20:37,946 --> 00:20:40,991
Husten ist wieder in Mode.
Ich laufe durch den Flughafen,
310
00:20:41,074 --> 00:20:44,035
Ich sehe so viele Menschen,
die wie Seelöwen herumlaufen.
311
00:20:44,828 --> 00:20:49,624
Die Leute halten sich nicht den Mund zu;
sie besprühen ganze Reihen von Menschen.
312
00:20:51,668 --> 00:20:54,587
Ich sah einen Mann
im Flugzeug der sich die Nägel schnitt.
313
00:20:54,921 --> 00:20:57,590
Ja. Sie haben richtig gehört. Warum nur?
314
00:20:57,674 --> 00:21:00,802
Warum hat er überhaupt
einen Nagelknipser in seiner Tasche?
315
00:21:00,885 --> 00:21:04,097
Was ist da noch drin?
Benutzte Zahnseide und Toilettenpapier?
316
00:21:04,180 --> 00:21:05,765
Was ist los mit ihm?
317
00:21:06,266 --> 00:21:08,393
Die Leute spucken wieder überall hin,
318
00:21:08,476 --> 00:21:12,272
Die Leute spucken wieder überall hin;
riesige Flecken, auf denen wir laufen.
319
00:21:12,355 --> 00:21:16,318
Diese große, ekelhafte, aus dem
Dünndarm dramatisch abgefeuerte Spucke.
320
00:21:16,526 --> 00:21:19,654
Es kam so tief aus dem Inneren,
dass es fast woanders herauskam.
321
00:21:22,615 --> 00:21:25,869
Und dieser Typ sagt:
„Nein, es kommt oben raus.“
322
00:21:28,663 --> 00:21:31,249
„Die Leute werden das sehen wollen.“
323
00:21:32,500 --> 00:21:37,047
Und es landet einfach auf dem Bürgersteig
wie eine außerirdische Nachgeburt.
324
00:21:38,465 --> 00:21:41,551
Es hat Augen,
einen Herzschlag und Gefühle.
325
00:21:43,094 --> 00:21:46,181
Schlittert in die Kanalisation
und vervielfältigt sich.
326
00:21:47,390 --> 00:21:49,642
Und das ist der Ursprung von COVID.
327
00:21:57,650 --> 00:22:00,820
Ich mache keine Witze.
Dies ist der Ursprung des Corona-Virus.
328
00:22:00,904 --> 00:22:04,908
All das sind Beispiele dafür, wie Männer
sich verhalten. Männer tun diese Dinge.
329
00:22:04,991 --> 00:22:09,287
Ich habe noch nie eine Frau gesehen,
die sich ohne Taschentuch die Nase putzt.
330
00:22:10,538 --> 00:22:11,664
Dinge, die Männer tun.
331
00:22:11,748 --> 00:22:14,000
Wir werden herausfinden,
woher COVID kommt.
332
00:22:14,084 --> 00:22:17,087
Stammt es von einer Fledermaus,
einem Känguru, einem Labor?
333
00:22:17,170 --> 00:22:19,589
Ich weiß es nicht.
Ich weiß nur eines ganz sicher.
334
00:22:19,672 --> 00:22:21,549
Männer waren beteiligt.
335
00:22:23,510 --> 00:22:24,594
Sie wissen es.
336
00:22:24,677 --> 00:22:26,763
Sie wissen es.
337
00:22:27,514 --> 00:22:30,767
Ein Typ hat eine $10 Wette gewonnen,
338
00:22:30,850 --> 00:22:34,729
etwas Übles mit einer
Fledermaus zu machen.
339
00:22:42,320 --> 00:22:44,864
Und sie gingen
in eine Gasse neben einem Labor,
340
00:22:44,948 --> 00:22:48,201
wo ein paar andere Jungs
im Kreis standen und ihn anfeuerten.
341
00:22:48,284 --> 00:22:51,704
Und jetzt werden wir
bis ans Ende der Zeit Masken tragen.
342
00:22:52,205 --> 00:22:56,376
Wir können nicht anders.
Männer sind einfach furchtbar.
343
00:22:56,459 --> 00:23:00,130
Wir sind ekelhaft. Jeder Typ hier
pinkelt in seinen eigenen Garten.
344
00:23:00,797 --> 00:23:04,342
Jeder pinkelt… Ja, wir wissen es.
345
00:23:09,514 --> 00:23:13,351
„Nein, nicht Tom, nicht mein Mann.“
Ja, er auch.
346
00:23:13,434 --> 00:23:17,230
Ich garantiere es, wann Sie nicht
hinschauen. Hinter dem Liegestuhl.
347
00:23:17,313 --> 00:23:21,734
Hinter dem Grill.
Im Grill, wenn es brennt.
348
00:23:23,194 --> 00:23:25,321
Ja, weil das ein lustiges Geräusch ist.
349
00:23:28,741 --> 00:23:32,078
Denken Sie darüber nach, dass
alle Unannehmlichkeiten auf der Welt
350
00:23:32,162 --> 00:23:35,415
existieren, weil einige Männer
etwas Schreckliches getan haben
351
00:23:35,498 --> 00:23:37,709
und dann mussten
die Regeln geändert werden.
352
00:23:37,792 --> 00:23:41,087
Warum kann man nicht einfach
auf eine Tankstellentoilette gehen?
353
00:23:41,171 --> 00:23:45,592
Warum ist ein Schlüssel mit
einer Kette an einem Lkw-Reifen befestigt?
354
00:23:46,551 --> 00:23:50,930
Und wir müssen ihn wie einen ägyptischen
Sklaven durch das Gebäude schleppen.
355
00:23:51,639 --> 00:23:56,895
Warum? Weil schreckliche Männer da drin
waren, die furchtbare Dinge getan haben.
356
00:23:57,145 --> 00:24:00,481
In der Toilette spielen
wie in einem Vogelbad.
357
00:24:01,149 --> 00:24:03,818
Ihren Penis in den Händetrockner stecken.
358
00:24:04,694 --> 00:24:09,490
Ja. Denken Sie, als der Dyson herauskam,
war es nicht das, was sie taten?
359
00:24:10,158 --> 00:24:12,285
Das ist es, was sie tun.
360
00:24:23,254 --> 00:24:25,590
Ich weiß, auch das Damenklo
ist kein Vergnügen.
361
00:24:25,673 --> 00:24:28,801
Das liegt nicht an irgendetwas,
was Sie da drinnen getan haben.
362
00:24:28,885 --> 00:24:31,638
Männer schleichen sich
dort ein wenn man nicht hinsieht
363
00:24:31,721 --> 00:24:34,057
und benutzen den Händetrockner auch dort.
364
00:24:37,185 --> 00:24:42,065
Aber, so ekelhaft wir auch sind, und
niemand wird diese Tatsache bestreiten,
365
00:24:42,148 --> 00:24:43,483
wir sind gut für Sie.
366
00:24:43,566 --> 00:24:46,361
Männer sind gut für dich.
Wir machen dich stärker.
367
00:24:46,527 --> 00:24:50,156
Wir sind Immunitätsverstärker.
Du denkst, die ganze Sache war schlecht?
368
00:24:50,240 --> 00:24:53,701
Wäre schlimm gewesen, wenn Männer
nicht an ihren Eiern fummeln würden
369
00:24:53,785 --> 00:24:56,204
und dann
jeden Türgriff in der Stadt anfassen.
370
00:24:57,538 --> 00:24:59,374
Also, bitte sehr.
371
00:25:07,382 --> 00:25:10,468
Die andere Sache, die Männer haben,
und ich verstehe das nicht
372
00:25:10,551 --> 00:25:13,429
warum Frauen es nicht haben,
scheint rückständig zu sein.
373
00:25:13,513 --> 00:25:17,016
Es ist das unglaubliche Maß an
Selbstwertgefühl und Selbstvertrauen,
374
00:25:17,100 --> 00:25:19,477
durch absolut nichts begründet.
375
00:25:22,188 --> 00:25:25,149
So furchtbar wir auch sind,
jeder Mann denkt auch,
376
00:25:25,233 --> 00:25:27,402
dass ihn jeder die ganze Zeit will.
377
00:25:27,485 --> 00:25:32,532
Ein Mann pinkelt in seinen Hof, geht zur
Haustür hinaus und denkt: „Sie will mich.“
378
00:25:34,575 --> 00:25:39,998
Und doch sind Frauen die magischsten,
schönsten Geschöpfe auf diesem Planeten,
379
00:25:40,081 --> 00:25:45,336
die um den Globus gleiten
wie Zuckerwattegöttinnen,
380
00:25:45,420 --> 00:25:48,464
nur mit Leben und Liebe gefüllt
381
00:25:48,548 --> 00:25:51,509
und Schönheit und Selbstzweifel.
382
00:25:52,093 --> 00:25:54,929
„Sehe ich fett aus? Sehe ich alt aus?
Ich hasse mein Haar.“
383
00:25:55,013 --> 00:25:57,557
„Ich hasse meine Augen.
Ich hasse meinen Hintern.“
384
00:25:58,099 --> 00:26:03,521
Und währenddessen laufen Sie
mit einem Orang-Utan herum,
385
00:26:07,608 --> 00:26:10,111
der nicht einmal in den Spiegel schaut.
386
00:26:13,531 --> 00:26:16,534
Der Inbegriff männlicher Eitelkeit
findet im Sommer statt.
387
00:26:16,617 --> 00:26:21,039
Im Sommer kann man in jeder Stadt
einen 80-jährigen Mann sehen,
388
00:26:21,122 --> 00:26:24,709
der in einem Tank-Top
oder, noch schlimmer,
389
00:26:24,792 --> 00:26:26,794
ganz ohne Hemd die Straße entlangläuft.
390
00:26:26,878 --> 00:26:29,714
Er stolziert den Bürgersteig entlang
391
00:26:29,797 --> 00:26:32,967
wie ein Grillhähnchen
mit abgelaufenem MHD.
392
00:26:38,139 --> 00:26:42,518
Keine Muskeln mehr,
nur noch zwei knochige Hühnerflügel.
393
00:26:44,562 --> 00:26:47,607
Lakritznippel, die sich im Wind wiegen.
394
00:26:53,237 --> 00:26:57,950
Goldketten verhedderten sich in seinem
unheimlichen Spinnweben-Körperhaar.
395
00:26:59,619 --> 00:27:02,497
Er hat die Frechheit,
sich an junge Frauen heranzumachen.
396
00:27:03,998 --> 00:27:07,585
Gott, ich weiß nicht, wie ihr Frauen
euch von uns besteigen lassen könnt.
397
00:27:07,668 --> 00:27:11,547
Ich weiß es wirklich nicht.
Ich wäre auf jeden Fall lesbisch.
398
00:27:14,592 --> 00:27:18,763
Meine beiden Töchter sind heterosexuell.
Und ich denke mir: Noch ist Zeit.“
399
00:27:20,640 --> 00:27:22,600
Noch ist nichts endgültig.
400
00:27:36,531 --> 00:27:38,157
Ich bin nicht lesbisch.
401
00:27:39,409 --> 00:27:41,411
Ich bin ein hetero-
verheirateter Mann.
402
00:27:41,494 --> 00:27:44,747
Ich bin jetzt seit 22 Jahren
mit derselben Frau verheiratet.
403
00:27:46,916 --> 00:27:48,042
Danke.
404
00:27:50,253 --> 00:27:52,922
Sie haben keine Ahnung,
was ich durchmache.
405
00:27:55,049 --> 00:27:58,970
Nein, sie ist großartig. 22 Jahre. Sie ist
die Beste. Ich werde sie immer lieben.
406
00:27:59,053 --> 00:28:01,264
Ich bin nicht hier,
um die Ehe anzugreifen.
407
00:28:01,347 --> 00:28:04,392
Ich glaube an die Ehe.
Das Leben ist hart.
408
00:28:04,475 --> 00:28:08,062
Wenn Sie einen anderen finden,
tun Sie sich zusammen, um besser zu leben.
409
00:28:08,146 --> 00:28:10,273
Es kann Ihr Leben viel besser machen.
410
00:28:10,356 --> 00:28:12,483
Wenn Sie die richtige Person finden,
411
00:28:12,567 --> 00:28:16,237
schränken Sie Ihre Erwartungen
an das, was Sie davon haben, ein.
412
00:28:17,155 --> 00:28:19,615
Dann werden Sie
sehr glücklich verheiratet sein.
413
00:28:19,699 --> 00:28:23,453
Ich meine nichts Böses, wenn ich sage,
schraubt eure Erwartungen herunter.
414
00:28:23,536 --> 00:28:26,372
Zu hohe Erwartungen an das,
was sie bekommen werden,
415
00:28:26,456 --> 00:28:30,585
Scheidungen verursachen.
So schwer ist es nicht.
416
00:28:33,546 --> 00:28:35,756
Setzen Sie sich nicht allzu sehr
unter Druck.
417
00:28:35,840 --> 00:28:40,761
Halten Sie von Anfang an die Augen offen.
Seien Sie nicht dumm. Sei klug.
418
00:28:40,845 --> 00:28:43,473
Mein Freund denkt
darüber nach zu heiraten.
419
00:28:43,598 --> 00:28:46,267
Er ist so dumm.
So wie er redet, ist er ein Vollidiot.
420
00:28:46,350 --> 00:28:49,562
Er ist seit fünf Jahren mit ihr zusammen.
Er sagt Dinge wie,
421
00:28:49,645 --> 00:28:52,482
„Sie ist nett. Ihre Familie ist cool.“
422
00:28:52,565 --> 00:28:55,568
„Sie ist klug. Aber ich weiß nicht,
ob sie scharf genug ist.“
423
00:28:55,651 --> 00:28:58,112
„Ich weiß es nicht.
Wir sprechen übers Heiraten.
424
00:28:58,196 --> 00:28:59,447
„Ist sie scharf genug?“
425
00:28:59,530 --> 00:29:00,990
Bist du high?
426
00:29:01,073 --> 00:29:04,410
Scharf? Du redest davon, sie für
den Rest deines Lebens zu heiraten.
427
00:29:04,494 --> 00:29:07,205
Scharf ist scheiße.
Man heiratet stark, nicht scharf.
428
00:29:07,288 --> 00:29:08,998
Man braucht kein Supermodel.
429
00:29:09,081 --> 00:29:12,585
Sie brauchen jemanden, der das andere
Ende der Couch aufheben kann,
430
00:29:19,967 --> 00:29:22,720
ohne die Zigarette aus dem Mund zu nehmen.
431
00:29:24,722 --> 00:29:26,557
Das ist diejenige, die man heiratet.
432
00:29:28,768 --> 00:29:30,228
Nein. Das ist eine gute Sache.
433
00:29:30,311 --> 00:29:35,024
Die Verheirateten, die heute Abend hier
sind, werden eine großartige Nacht haben.
434
00:29:35,358 --> 00:29:39,654
Für Sie gibt es überhaupt keinen Stress.
Denn: Sie sind verheiratet.
435
00:29:39,737 --> 00:29:43,199
Es ist Ihnen sogar egal,
ob Ihr Partner gerade Spaß hat.
436
00:29:45,827 --> 00:29:51,207
Deshalb sind Sie nicht hier. Lassen wir
jemand anderen eine Stunde lang reden.
437
00:29:59,590 --> 00:30:00,716
Das ist einfach.
438
00:30:01,217 --> 00:30:04,428
Wenn Sie hier gerade ein Date haben,
439
00:30:04,512 --> 00:30:06,556
dies ist eine schwierige Nacht für Sie.
440
00:30:07,014 --> 00:30:11,561
Das ist eine Menge Arbeit. Es ist
Ihnen wichtig, wie das heute Abend läuft.
441
00:30:11,644 --> 00:30:14,981
Sie wollen, dass Ihr Partner
glücklich ist. Das ist eine Menge Stress.
442
00:30:15,064 --> 00:30:18,192
Das ist es, was mich
an der Partnersuche stört.
443
00:30:18,317 --> 00:30:21,112
Wenn Sie sich heute Abend
auf dem Heimweg streiten,
444
00:30:21,195 --> 00:30:23,781
vielleicht wegen etwas,
das ich gleich sagen werde,
445
00:30:23,865 --> 00:30:26,075
wenn Sie sich heute Abend streiten,
446
00:30:26,158 --> 00:30:30,121
könnte die ganze Beziehung
könnte heute Abend vorbei sein.
447
00:30:32,498 --> 00:30:35,751
Heute Abend.
Sie könnten es heute Abend beenden.
448
00:30:36,544 --> 00:30:41,674
Sie haben diese Möglichkeit.
Und das ist eine furchtbare Möglichkeit.
449
00:30:42,133 --> 00:30:44,594
Weil, wenn ihr euch trennt,
oh mein Gott,
450
00:30:44,677 --> 00:30:47,597
müssen Sie Ihren Laptop
und alle Ihre Ladegeräte holen,
451
00:30:51,642 --> 00:30:53,394
einen neuen Haarschnitt bekommen,
452
00:30:53,477 --> 00:30:56,772
neue coole Klamotten kaufen,
und wieder in die Welt hinaus ziehen.
453
00:30:56,856 --> 00:31:00,276
Lügen Sie alle immer wieder an,
wie toll Sie sind.
454
00:31:02,194 --> 00:31:05,239
Meine Frau und ich könnten uns
heute Abend genau so streiten,
455
00:31:05,323 --> 00:31:06,991
und wir würden uns nicht trennen.
456
00:31:07,074 --> 00:31:10,661
Wir werden uns nicht trennen,
weil wir diese Möglichkeit nicht haben.
457
00:31:10,745 --> 00:31:13,247
Wir könnten den schlimmsten
Streit der Welt haben,
458
00:31:13,331 --> 00:31:14,790
wir werden uns nicht trennen.
459
00:31:14,874 --> 00:31:19,503
Ich werde nicht gehen. Wenn ich kämpfe,
gehe ich nicht weg. Ich gehe in die Küche.
460
00:31:21,672 --> 00:31:25,760
Ich gehe in die Küche
und hole eine Packung Kekse.
461
00:31:27,303 --> 00:31:32,892
Ich esse einen nach dem anderen, während
ich mein Spiegelbild im Toaster anstarre.
462
00:31:46,197 --> 00:31:48,866
Bis ich mich so ekelhaft
fühle, dass ich ihr vergebe.
463
00:31:48,950 --> 00:31:53,329
Weil ich weiß, dass sie wahrscheinlich
Recht hat, egal was sie sagt.
464
00:31:53,412 --> 00:31:56,040
Weil sie mit einem Monstermenschen
verheiratet ist,
465
00:31:56,123 --> 00:31:58,376
der gerade 24 Kekse
im Stehen gegessen hat.
466
00:32:07,635 --> 00:32:10,930
Ich brauche keine coolen Klamotten
oder einen neuen Haarschnitt.
467
00:32:11,013 --> 00:32:13,432
Ich gehe zum Friseur,
wenn sie es mir sagt.
468
00:32:13,516 --> 00:32:17,311
Ich bekomme Kleidung, wenn sie
Kleidung bekommt: das ist eine Erinnerung.
469
00:32:17,395 --> 00:32:20,314
So sehen verheiratete
Ehepaare sich am Ende ähnlich.
470
00:32:22,984 --> 00:32:26,320
„Bin gleich wieder da,
ich hole mir Turnschuhe.“ „Warte mal.“
471
00:32:28,114 --> 00:32:30,116
„Ich brauche auch Turnschuhe.“
472
00:32:31,492 --> 00:32:34,745
„Wirklich? Willst du mitkommen?“
„Ja, ich möchte mitkommen…“
473
00:32:34,829 --> 00:32:37,164
„Los geht's. Turnschuh Tag.“
474
00:32:44,088 --> 00:32:47,591
Wir gehen in den Schuhladen
und setzen uns in die Eheabteilung.
475
00:32:48,342 --> 00:32:53,014
Sie zeigen uns Turnschuhe, die für keine
sportliche Veranstaltung gemacht sind.
476
00:32:54,849 --> 00:32:58,644
Die sind groß, weiß
und haben einen Klettverschluss.
477
00:33:00,771 --> 00:33:04,108
Sie sind gut, um zu stehen,
während wir aufeinander warten.
478
00:33:09,155 --> 00:33:12,074
„Willst du auch Socken?“
„Du hast meine Gedanken gelesen.“
479
00:33:12,742 --> 00:33:17,329
Socken, kurze Hosen und Turnschuhe.
„Keine Tüte, bitte. Wir behalten sie an.“
480
00:33:19,290 --> 00:33:23,919
Sehen wir gut aus? Nein. Wir sehen
nicht gut aus. Das war nicht der Punkt.
481
00:33:24,211 --> 00:33:28,299
Es ging darum, sich gegenseitig für
den Rest der Welt unattraktiv zu machen.
482
00:33:35,431 --> 00:33:39,143
Es ist nicht nötig, dass ein lediger
Perverser deine coolen Schuhe ansieht
483
00:33:39,226 --> 00:33:43,564
und mit dir flirtet.
Das würde alles kaputt machen.
484
00:33:47,318 --> 00:33:49,361
„Tom, was ist mit dem Sex?“
485
00:33:49,445 --> 00:33:53,240
Jeder fragt sich, ob man nur eine Person
für den Rest seines Lebens haben kann?
486
00:33:53,324 --> 00:33:56,786
„Was ist mit dem Sex?“
Werde schlau! Blöder Sex.
487
00:33:56,869 --> 00:34:00,372
Sex ist der Grund für jede dumme
Entscheidung, die Sie getroffen haben.
488
00:34:00,456 --> 00:34:03,334
Sex? Sex macht Spaß,
aber er ist eine Achterbahnfahrt.
489
00:34:03,417 --> 00:34:07,213
Als ich das erste Mal mit der Achterbahn
gefahren bin, das war aufregend.
490
00:34:07,296 --> 00:34:09,590
Ich wusste nicht,
wie es werden würde. „Juhu!“
491
00:34:13,886 --> 00:34:16,972
Ich fahre seit 22 Jahren
auf der gleichen Achterbahn.
492
00:34:18,140 --> 00:34:20,142
Ich weiß, wie das läuft.
493
00:34:21,143 --> 00:34:25,189
Es macht Spaß, aber am Ende ist man
verwirrt, übel und braucht ein Nickerchen.
494
00:34:28,567 --> 00:34:33,531
Ich war in New York, dort hatten
die Leute im Hotelzimmer neben mir Sex.
495
00:34:33,614 --> 00:34:38,494
Sehr laut, sehr rhythmisch, sehr fröhlich.
Und so ging es weiter, 15, 20 Minuten.
496
00:34:38,577 --> 00:34:42,790
Ich dachte, „Ich schätze,
die Pandemie ist vorbei. Viel Spaß.“
497
00:34:42,873 --> 00:34:44,416
Nonstop. Immer weiter.
498
00:34:44,500 --> 00:34:47,670
25, 30 Minuten, nonstop, keine Pause.
499
00:34:47,753 --> 00:34:52,299
Ich rief meine Frau an und sagte:
„Ich muss mich bei dir entschuldigen.“
500
00:34:58,597 --> 00:35:03,561
Das war noch nicht alles. 35, 40 Minuten.
40 Minuten nonstop Action.
501
00:35:03,644 --> 00:35:06,647
Wir haben noch nie 40 Minuten geschafft.
40 Minuten am Stück?
502
00:35:06,730 --> 00:35:09,859
Sogar mit Abendessen haben
wir keine 40 Minuten geschafft.
503
00:35:13,946 --> 00:35:17,825
Ich würde es nicht wollen. 40 Minuten?
Lass mich! Ich habe noch was anderes vor.
504
00:35:20,369 --> 00:35:21,787
Wo ist mein Handy?
505
00:35:27,585 --> 00:35:30,045
Nach einer Stunde
habe ich Ohrstöpsel eingesetzt
506
00:35:30,129 --> 00:35:31,672
und mich in den Schlaf geweint.
507
00:35:31,922 --> 00:35:35,176
Ich will nicht wissen,
dass es solche Leute gibt.
508
00:35:35,259 --> 00:35:38,721
Bin am nächsten Morgen um 7 Uhr
aufgewacht, und hörte es immer noch.
509
00:35:38,804 --> 00:35:41,432
7 Uhr morgens!
Ich denke: „Moment mal!“
510
00:35:41,515 --> 00:35:43,976
Das sind keine Menschen.
Das ist ein Porno.
511
00:35:44,268 --> 00:35:47,188
Das ist ein Porno. Ich war so erleichtert.
512
00:35:47,271 --> 00:35:51,066
Aber dann wurde ich wütend. Wer ist
da drinnen am Ende einer Pandemie,
513
00:35:51,150 --> 00:35:53,152
um es wie Frank überall hin zu spritzen?
514
00:35:54,987 --> 00:35:59,658
Ein Mann.
Ein ekelhafter Mann. Schrecklich.
515
00:36:02,661 --> 00:36:06,457
Ich werde nicht über Sie urteilen,
oder wo Sie in ihrer Beziehung stehen.
516
00:36:06,540 --> 00:36:08,709
Single oder verheiratet?
Ich weiß es nicht.
517
00:36:08,792 --> 00:36:12,004
Diese Dinge sind kompliziert
und schwierig zu handhaben.
518
00:36:12,087 --> 00:36:14,340
Das ist knifflig.
Man fängt eine Romanze an.
519
00:36:14,423 --> 00:36:16,634
Man weiß nicht, ob sie für immer ist.
520
00:36:16,717 --> 00:36:18,844
Sie werden sich beide verändern.
521
00:36:18,928 --> 00:36:21,972
Ihr werdet beide komisch Hobbys
haben und komische Dinge tun.
522
00:36:22,056 --> 00:36:24,850
Du wirst komisch aussehen.
Dinge ändern sich.
523
00:36:24,934 --> 00:36:28,896
Sie werden Dinge über Ihren Partner
herausfinden, die Sie nie erwartet hätten.
524
00:36:28,979 --> 00:36:32,691
Ich habe gerade herausgefunden dass
meine Frau es nicht mag, wenn ich lese.
525
00:36:32,775 --> 00:36:38,155
Sie mag es nicht, wenn ich lese. Ein Buch,
eine Zeitschrift, eine Müslipackung.
526
00:36:38,239 --> 00:36:42,493
Sie sieht mich lesen, aber sie
denkt nicht: „Er braucht etwas Ruhe.“
527
00:36:42,576 --> 00:36:44,703
Nein, sie denkt: „Er langweilt sich.“
528
00:36:44,787 --> 00:36:47,831
„Ich werde ihm von meiner
Schwester bei der Arbeit erzählen.“
529
00:36:52,962 --> 00:36:55,714
„Er liest ein Buch.
Ihm muss wirklich langweilig sein.“
530
00:36:55,798 --> 00:36:59,885
„Ich erzähle ihm von dem neuen Mietvertrag
meiner Mutter für ihre Wohnung.“
531
00:37:03,889 --> 00:37:07,768
Die andere Zeit, in der sie
gerne redet, ist spät in der Nacht.
532
00:37:07,851 --> 00:37:11,605
Spät in der Nacht, wenn ich ins Bett gehe,
lege ich meinen Kopf auf das Kissen
533
00:37:11,689 --> 00:37:13,565
und lösche das Licht.
534
00:37:13,649 --> 00:37:18,070
Dann spricht sie gerne über Krebs,
535
00:37:19,863 --> 00:37:24,201
Kindesentführungen und den Weltuntergang.
536
00:37:26,662 --> 00:37:30,624
All die schlechten Nachrichten,
die sie im Laufe des Tages erfahren hat,
537
00:37:31,000 --> 00:37:34,169
wird sie auf meine
Seite des Bettes schieben.
538
00:37:36,714 --> 00:37:39,967
Bis sie sich entlädt
und zu schnarchen beginnt.
539
00:37:45,431 --> 00:37:49,977
Sobald sie das Licht ausmacht: „Ich
habe heute mit deiner Mutter telefoniert.“
540
00:37:50,853 --> 00:37:55,858
„Sie hörte sich so alt an. Ich frage mich,
wie viel Zeit sie noch hat.“
541
00:38:00,529 --> 00:38:04,867
„Hast du kürzlich den Kater gestreichelt?
Er hat einen Tumor am Hals.“
542
00:38:06,535 --> 00:38:08,829
„Carols Katze hat einen
Tumor, der ist so groß,
543
00:38:08,912 --> 00:38:10,748
es sieht aus, als trüge er einen Hut.“
544
00:38:13,208 --> 00:38:17,004
„Habe ich schon erwähnt, dass ich
heute mit deiner Mutter telefoniert habe?“
545
00:38:17,087 --> 00:38:18,922
„Ist deine Mutter oder Vater älter?“
546
00:38:19,006 --> 00:38:22,801
„Einer von ihnen wird es nicht bis
Weihnachten schaffen. Ich kann es fühlen.“
547
00:38:26,555 --> 00:38:30,100
„Kaum zu glauben, dass unsere
Töchter bald aufs College gehen.“
548
00:38:30,184 --> 00:38:34,605
„Sie werden ganz allein sein in
einer Welt voller schrecklicher Männer.“
549
00:38:34,688 --> 00:38:37,024
„Aber nicht schrecklicher als das,
550
00:38:37,107 --> 00:38:40,027
was sie gerade in ihren
Zimmern an ihren Handys machen.“
551
00:38:40,361 --> 00:38:43,989
„Carols Töchter haben Fotos
von ihren Vaginas gemacht
552
00:38:44,406 --> 00:38:46,241
und sie ins Internet gestellt.“
553
00:38:51,830 --> 00:38:55,501
„Glaubst du, dass es das ist,
was unsere Töchter im Moment tun?“
554
00:38:56,794 --> 00:39:01,507
„7 Meter von unserem Bett
entfernt, über das Familien-WiFi?“
555
00:39:05,594 --> 00:39:09,348
„Ich habe mit deiner Mutter gesprochen.
Ich habe mit deiner…“ [Schnarch]
556
00:39:21,318 --> 00:39:24,279
Und ich starre sechs
Stunden lang an die Decke
557
00:39:24,363 --> 00:39:28,325
und warte darauf, dass die Sonne aufgeht.
Dann werde ich mir einen Kaffee holen
558
00:39:28,409 --> 00:39:31,328
und von dieser Teufelsfrau
wegkommen, mit der ich schlafe.
559
00:39:35,916 --> 00:39:38,585
Wir sollten nicht mehr
im selben Bett schlafen.
560
00:39:38,669 --> 00:39:41,338
Nicht die ganze Zeit.
Ab und zu macht es Spaß, weißt du.
561
00:39:41,422 --> 00:39:43,924
Ich hoffe, Sie finden
die Liebe im Leben. Wirklich.
562
00:39:44,007 --> 00:39:46,051
Ich hoffe, Sie haben
so viel Glück wie ich.
563
00:39:46,135 --> 00:39:49,221
Das bedeutet aber nicht,
dass man lebenslang
564
00:39:49,304 --> 00:39:51,974
mit seinem Partner im
selben Bett liegen muss.
565
00:39:52,057 --> 00:39:55,144
Ich sage es ihr:
„Hör zu, heute Abend geht jemand.“
566
00:39:55,227 --> 00:39:58,230
„Einer von uns nimmt sein Kissen,
tritt den anderen
567
00:39:58,313 --> 00:40:01,191
und geht mitten in der Nacht wütend weg.“
568
00:40:01,275 --> 00:40:04,153
Warum nicht um 10 Uhr
mit einem Kuss auf die Wange?
569
00:40:07,614 --> 00:40:11,201
„Ich liebe dich.
Wir sehen uns morgen früh.“
570
00:40:13,203 --> 00:40:16,790
Sie wird es nicht tun. Sie klammert
sich an die die junge Version von uns.
571
00:40:16,874 --> 00:40:19,918
Wenn du anfängst,
muss man im selben Bett liegen.
572
00:40:20,002 --> 00:40:22,171
Sie sind jung, sexuell, verliebt.
573
00:40:22,254 --> 00:40:24,006
Sie machen dreimal pro Nacht Liebe.
574
00:40:24,089 --> 00:40:28,802
Am Ende schläfst du, verdreht wie eine
Brezel, einen Fuß im Gesicht, kopfüber.
575
00:40:28,886 --> 00:40:30,971
Und so schläft man auch gut.
576
00:40:31,054 --> 00:40:34,141
Sie schlafen tatsächlich
8 Stunden in dieser Weise.
577
00:40:34,224 --> 00:40:37,644
Und du wachst morgens auf
so erfrischt und verliebt.
578
00:40:37,728 --> 00:40:40,898
Sie sehen sich gegenseitig an,
„Noch mal.“
579
00:40:40,981 --> 00:40:43,442
„Lass uns Morgensex haben“, sagst du.
580
00:40:44,193 --> 00:40:46,445
Wo ich wohne, sagt man das nicht mehr.
581
00:40:47,696 --> 00:40:51,241
Nein, wir sind morgens
zu sehr damit beschäftigt,
582
00:40:51,325 --> 00:40:53,452
uns gegenseitig die Schuld dafür zu geben,
583
00:40:53,535 --> 00:40:56,038
wer den Schlaf
der letzten Nacht ruiniert hat.
584
00:40:59,750 --> 00:41:05,506
„Du warst es.
Irgendetwas stimmt nicht mit dir.“
585
00:41:05,589 --> 00:41:08,675
„Nein. Du brauchst einen Arzt.“
586
00:41:09,885 --> 00:41:13,889
„Da ist etwas in dir drin
und es versucht rauszukommen.“
587
00:41:17,809 --> 00:41:22,147
Die Realität ist, dass es wahrscheinlich
an uns beiden liegt, weil wir 40+ sind.
588
00:41:22,231 --> 00:41:25,526
Und wenn Sie über 40 sind,
haben Sie eine 50 % Chance,
589
00:41:25,609 --> 00:41:27,486
heute Nacht gut zu schlafen.
590
00:41:27,653 --> 00:41:29,863
50 %, nur Sie, allein.
591
00:41:29,947 --> 00:41:32,241
Eine 50 % Chance,
592
00:41:32,324 --> 00:41:34,993
weil Sie sterben.
Sie sterben langsam.
593
00:41:35,869 --> 00:41:40,165
Ihr Körper versucht, Sie zu ersticken,
und die Technologie hält Sie am Leben.
594
00:41:41,250 --> 00:41:44,336
50 % Wahrscheinlichkeit,
dass Sie gut schlafen werden.
595
00:41:44,419 --> 00:41:48,799
Und nicht, weil Sie etwas Verrücktes
getan haben, wie eine Kokain-Sauftour.
596
00:41:48,882 --> 00:41:53,220
Nein, jemand hatte einen Keks nach 18 Uhr.
597
00:41:59,434 --> 00:42:02,896
„Donna hatte Käse auf der Party. Nein!“
598
00:42:03,021 --> 00:42:05,816
„Sie wird eine Woche lang
nicht richtig atmen können.“
599
00:42:07,568 --> 00:42:11,738
„Bob hatte drei Bier getrunken.
Drei Biere. Willkommen im Furzpalast.“
600
00:42:13,699 --> 00:42:16,159
„Anschnallen! Keiner schläft heute Nacht.“
601
00:42:19,204 --> 00:42:22,833
Meine Frau hat eine Menge zu tun.
Sie knirscht im Schlaf mit den Zähnen.
602
00:42:22,916 --> 00:42:26,295
Sie knirscht vor Wut mit den Zähnen.
603
00:42:26,503 --> 00:42:29,756
Niemand wird versuchen,
die Ursache zu finden. Sie tun das nicht.
604
00:42:29,840 --> 00:42:33,343
Stattdessen bekommt sie
einen professionellen Fußball-Mundschutz.
605
00:42:33,594 --> 00:42:37,389
Es wird ihr wie
ein Kauspielzeug in den Mund gesteckt.
606
00:42:40,392 --> 00:42:44,229
Sie verschlingt drei oder vier
im Monat wie ein wütender Biber.
607
00:42:48,734 --> 00:42:51,486
Ich wache auf und habe
überall im Gesicht Plastikteile.
608
00:42:58,285 --> 00:43:01,121
Und es ist blau und leuchtet im Dunkeln.
609
00:43:01,538 --> 00:43:04,916
Ja, so weiß ich, ob wir romantisch werden.
610
00:43:05,000 --> 00:43:08,378
Wenn ich ein blaues schwebendes
Ding durch den Raum kommen sehe…
611
00:43:11,173 --> 00:43:13,133
dann wird heute Abend nichts passieren
612
00:43:14,092 --> 00:43:18,680
Wenn ich ihre Ausrüstung sehe,
dann wird nichts passieren.
613
00:43:20,515 --> 00:43:26,104
Sie kann ihren Kopfgurt und Mundschutz
aufsetzen und ihre Eukalyptus-Salben
614
00:43:26,188 --> 00:43:28,690
und dann klettert sie
mit ihren unrasierten Beinen
615
00:43:28,774 --> 00:43:30,442
ins Bett wie ein Koalabär.
616
00:43:31,234 --> 00:43:33,111
Auftragen wie ein wütender Koalabär,
617
00:43:33,195 --> 00:43:35,697
der sich für das
Footballteam der Packers bewirbt.
618
00:43:42,412 --> 00:43:45,707
Und sie steht auf, um zu pinkeln,
etwa sechs, sieben Mal pro Nacht.
619
00:43:45,791 --> 00:43:49,628
Ich wusste nicht, dass eine Frau eine
geschwollene Prostata haben kann.
620
00:43:51,672 --> 00:43:53,799
Und wenn sie läuft, knackt ihr Knöchel.
621
00:43:53,882 --> 00:43:55,217
Man kann es hören.
622
00:43:57,678 --> 00:44:02,474
Tagsüber, wenn die Laubbläser und
Müllwagen aktiv sind, hört man sie nicht.
623
00:44:02,557 --> 00:44:04,601
Man hört es überhaupt nicht.
624
00:44:04,685 --> 00:44:08,271
Um 3 Uhr nachts, ist es das lauteste
Geräusch, das Sie je hören werden.
625
00:44:09,898 --> 00:44:12,609
Sie versucht,
durch das Mundstück zu atmen.
626
00:44:18,657 --> 00:44:21,076
Es ist, als ob Darth Vader
in meinem Schlafzimmer
627
00:44:21,159 --> 00:44:22,994
in Luftpolsterfolie gefangen wäre.
628
00:44:24,037 --> 00:44:26,915
Und deshalb sollten auch Sie heiraten.
629
00:44:41,638 --> 00:44:44,099
Es ist seltsam, ein Mensch zu sein, oder?
630
00:44:44,182 --> 00:44:46,393
Es ist seltsam, was Sie durchmachen.
631
00:44:46,476 --> 00:44:49,187
Ich weiß das, weil ich auch einer bin.
Es ist seltsam.
632
00:44:49,271 --> 00:44:51,982
Verbinden Sie sich mit Menschen!
633
00:44:52,065 --> 00:44:54,109
Das ist unsere Daseinsberechtigung.
634
00:44:54,192 --> 00:44:57,737
Freunde finden. Romantik erleben.
Heiraten. Schaffe neue Leute!
635
00:44:57,821 --> 00:45:01,116
Aber jeder, in den man sich verliebt
und mit dem man sich verbindet,
636
00:45:01,199 --> 00:45:04,202
macht einem mehr Sorgen.
Jede Liebe ist eine Sorge.
637
00:45:04,286 --> 00:45:07,664
Es ist eine seltsame Art zu leben.
Deshalb sind alle auf Drogen.
638
00:45:09,708 --> 00:45:11,501
Das erste Mal nahm ich meine Tochter
639
00:45:11,585 --> 00:45:14,880
zu einem Arzttermin mit,
als sie noch ein Baby war.
640
00:45:14,963 --> 00:45:17,591
„Ich werde nie wieder schlafen.“
641
00:45:17,674 --> 00:45:21,970
Ich habe noch nie etwas so sehr
geliebt und mich so verletzlich gefühlt.
642
00:45:22,053 --> 00:45:25,474
Es ist eine seltsame Art zu leben.
Alles war cool, aber erschreckend.
643
00:45:25,557 --> 00:45:28,685
Der Arzt sagt:
„Alles ist großartig, alles ist gut.“
644
00:45:28,768 --> 00:45:29,978
„Okay, gut.“
645
00:45:30,061 --> 00:45:32,481
„Eine Sache.“
„Scheiße. Was ist das?“
646
00:45:32,564 --> 00:45:34,900
Ich fange sofort an zu schwitzen.
647
00:45:34,983 --> 00:45:38,778
„Keine große Sache, aber ihr
Kopf liegt in der fünften Perzentile.“
648
00:45:43,116 --> 00:45:44,618
„Was bedeutet das?“
649
00:45:44,784 --> 00:45:48,955
„Das bedeutet, dass 95% der Köpfe
da draußen größer sind als ihr Kopf.“
650
00:45:50,081 --> 00:45:53,084
„Was?“
„Ja. Nur 5 % der Bevölkerung
651
00:45:53,168 --> 00:45:55,462
haben einen so
kleinen Kopf wie Ihre Tochter.“
652
00:45:55,545 --> 00:46:00,008
„Man sieht sie nicht, weil sie in der
Dunkelheit von Gasse zu Gasse huschen.“
653
00:46:03,845 --> 00:46:04,721
„Was?“
654
00:46:04,804 --> 00:46:08,266
„Keine große Sache. Wir werden alle
6 Monate eine Kontrolle machen.“
655
00:46:08,350 --> 00:46:09,184
„Okay.“
656
00:46:09,267 --> 00:46:10,560
Ich brachte sie nach Hause
657
00:46:10,644 --> 00:46:14,272
nahm sie mit ins Spielzimmer
und begann, ihr in den Mund zu pusten.
658
00:46:14,356 --> 00:46:16,191
„Komm schon, jetzt wachse endlich.“
659
00:46:17,234 --> 00:46:21,446
Ich war 2 Jahre lang panisch.
Völlig umsomst. Jedem wächst der Kopf.
660
00:46:21,530 --> 00:46:25,825
Du gehst nie durch ein Einkaufszentrum und
siehst jemanden mit einem Tischtenniskopf
661
00:46:25,909 --> 00:46:29,371
den Gang entlanglaufen,
mit einer Flaschenkappe als Hut. „Hallo.“
662
00:46:31,998 --> 00:46:34,167
Nein. Jeder hat einen guten Kopf.
663
00:46:34,251 --> 00:46:37,170
Man sollte nicht aufhören zu lieben,
nur weil man Angst hat.
664
00:46:37,254 --> 00:46:40,257
Je mehr man liebt,
desto weniger desto weniger Angst hat man.
665
00:46:40,340 --> 00:46:41,675
Du machst es immer wieder.
666
00:46:41,758 --> 00:46:45,345
Selbst die Menschen, die dir am
nächsten sind, haben ein geheimes Leben.
667
00:46:45,428 --> 00:46:49,307
Sie haben ihr eigenes, privates Leben.
Sie sind nicht für sie verantwortlich.
668
00:46:49,391 --> 00:46:50,600
Sogar Ihre Kinder.
669
00:46:50,684 --> 00:46:53,728
Meine Tochter kam von ihrem
ersten Jahr am College nach Hause.
670
00:46:53,812 --> 00:46:56,731
Ich sagte: „Du bist eine Erwachsene.
Willkommen zu Hause.“
671
00:46:56,815 --> 00:47:00,193
„Möchtest du etwas Wein zum Abendessen?
Du bist jetzt erwachsen.“
672
00:47:00,277 --> 00:47:03,321
„Wie wäre es mit etwas Wein?“
„Nein, danke. Ich trinke nicht.“
673
00:47:03,405 --> 00:47:05,740
„Ich mag keinen Alkohol…“
674
00:47:06,575 --> 00:47:08,743
„Was bin ich für ein guter Papa.“
675
00:47:10,495 --> 00:47:12,497
Sie sagte: „Ich rauche nur Gras.“
676
00:47:14,791 --> 00:47:16,751
„Wie lange machst du das schon?“
677
00:47:16,835 --> 00:47:19,546
„Seit meinem ersten
Jahr an der Highschool.“
678
00:47:23,174 --> 00:47:25,885
„Wo?“
„In meinem Zimmer,“ sagt sie.
679
00:47:26,511 --> 00:47:29,014
Sie war 4 Jahre lang
eine glatte Einser-Schülerin.
680
00:47:29,097 --> 00:47:34,060
Sie war voll bekifft,
in meinem Haus. Sie liebte das Gras.
681
00:47:34,436 --> 00:47:37,022
Hier ist das Problem.
Ich liebe das Gras mehr.
682
00:47:38,315 --> 00:47:40,984
Und 4 Jahre lang habe ich nicht geraucht,
683
00:47:41,067 --> 00:47:43,987
weil ich ein gutes Beispiel
für die Kinder sein wollte.
684
00:47:45,947 --> 00:47:48,992
Vier Jahre lang habe ich
nichts anderes als eine Handvoll
685
00:47:49,075 --> 00:47:52,329
Melatonin-Gummis gegessen,
um einen gewissen Kick zu bekommen
686
00:47:52,412 --> 00:47:54,164
und schließlich einzuschlafen.
687
00:47:54,247 --> 00:47:57,042
Sie hat in ihrem Zimmer
an der Wasserpfeife gezogen.
688
00:48:07,510 --> 00:48:11,598
Mein eigentliches Ziel ist es, aus
diesen Kindern gute Menschen zu machen.
689
00:48:11,681 --> 00:48:15,018
Es gibt viele schlechte Menschen
und viele gute Menschen.
690
00:48:15,101 --> 00:48:17,562
Wir können die schlechten
Menschen nicht ändern,
691
00:48:17,646 --> 00:48:20,899
aber wir können viel mehr
gute Menschen schaffen.
692
00:48:20,982 --> 00:48:22,609
Sollte einfach sein.
693
00:48:26,613 --> 00:48:29,115
Schlechte Menschen
ziehen keine guten Kinder auf?
694
00:48:29,199 --> 00:48:31,034
Sie ziehen beschissene Kinder groß.
695
00:48:31,117 --> 00:48:31,993
Man sieht sie.
696
00:48:32,077 --> 00:48:35,872
Vielleicht werfen sie Dinge in Restaurants
um oder fallen in Brunnen .
697
00:48:37,207 --> 00:48:39,918
Ich weiß nicht, warum wir
sie überhaupt herausziehen.
698
00:48:40,627 --> 00:48:43,505
Wer fällt da in einen Brunnen?
Kein gutes Kind.
699
00:48:43,588 --> 00:48:45,382
Sie werden wieder hineinfallen.
700
00:48:46,049 --> 00:48:49,219
Es sollte doch einfach sein
schlechte Menschen zu ändern, oder?
701
00:48:49,302 --> 00:48:51,262
Es sollte einfach sein. Es ist logisch.
702
00:48:51,346 --> 00:48:54,474
Dein Leben wird besser sein,
wenn du weniger böse bist
703
00:48:54,557 --> 00:48:56,559
und mit den anderen gut auskommst.
704
00:48:56,643 --> 00:49:00,230
Die anderen sind dir egal.
Aber dein Leben wird besser sein.
705
00:49:00,313 --> 00:49:03,400
Man kann weniger Stress haben,
wenn man weniger schlecht ist.
706
00:49:03,483 --> 00:49:05,819
Wir verlangen nicht mehr von Ihnen.
707
00:49:05,944 --> 00:49:09,572
Sie sollten einfach weniger
von dem tun, was sie derzeit tun.
708
00:49:11,241 --> 00:49:12,659
Fangen Sie klein an.
709
00:49:13,076 --> 00:49:14,661
Fangen Sie klein an.
710
00:49:14,744 --> 00:49:17,831
Hängen Sie keine Hoden an Ihren Pickup.
711
00:49:18,915 --> 00:49:20,834
Warum machen Sie das?
712
00:49:21,668 --> 00:49:25,255
Was ist los mit Ihnen?
Und warum machen Sie das?
713
00:49:25,630 --> 00:49:28,717
Ich habe einen Minivan voller
Kinder und alter Menschen.
714
00:49:28,800 --> 00:49:32,512
Wir wollen deinen Hodensack nicht
auf der Autobahn präsentiert bekommen.
715
00:49:38,101 --> 00:49:41,813
Es ist nicht leicht, gut zu sein. Es ist
Arbeit. Sie sind gut. Das merke ich.
716
00:49:41,896 --> 00:49:44,899
Die Leute, die zu meinen Shows
kommen, sind immer gute Leute.
717
00:49:44,983 --> 00:49:48,778
Aber ihr fahrt alle Auto, also weiß ich,
dass ihr hin und wieder ein Arsch seid.
718
00:49:48,862 --> 00:49:51,364
Alle machen das Reißverschlussverfahren.
719
00:49:51,448 --> 00:49:53,908
Sie überraschen sich selbst.
Plötzlich heißt es:
720
00:49:53,992 --> 00:49:57,370
„Heute nicht, du alte Schachtel.
Du kommst mir nicht in die Quere.“
721
00:49:57,996 --> 00:50:01,416
„Ich spüre, dass du mich anstarrst.
Ich werde nicht zurückstarren.“
722
00:50:01,499 --> 00:50:04,794
„Heute nicht, Rosinengesicht.
Heute nicht.“
723
00:50:05,754 --> 00:50:08,131
Wo zum Teufel kommt das her?
724
00:50:08,214 --> 00:50:11,509
Daran müssen wir arbeiten.
Sei nett zu den Leuten im Kundendienst.
725
00:50:11,593 --> 00:50:14,888
Seien Sie nett zu ihnen. Denken Sie,
dass sie auf Sie warten wollen?
726
00:50:14,971 --> 00:50:17,682
Diese Leute warten…
Nein, du bist nicht die Königin,
727
00:50:17,766 --> 00:50:19,809
weil du in ein Restaurant gegangen bist.
728
00:50:19,893 --> 00:50:22,645
Sie wollen nicht auf dich warten.
Das ist ihr Job.
729
00:50:22,729 --> 00:50:25,064
Sie wollen Geld verdienen,
ihre Miete bezahlen
730
00:50:25,148 --> 00:50:27,150
und auf dem Heimweg etwas Kokain kaufen.
731
00:50:29,194 --> 00:50:30,862
Ich war früher Aushilfskellner.
732
00:50:30,945 --> 00:50:32,947
Seien Sie nett zu den Aushilfskellnern.
733
00:50:33,031 --> 00:50:35,492
Sonst werden diese Leute
Ihre Brötchen ablecken.
734
00:50:38,203 --> 00:50:41,080
Seien Sie nett zu den
Menschen im Kundendienst am Telefon.
735
00:50:41,164 --> 00:50:45,043
Glauben Sie, dass diese Kinder in Indien
nur arbeiten wollen, um uns zu helfen?
736
00:50:45,126 --> 00:50:47,420
Sie wollen nur,
dass ihre Familien überleben.
737
00:50:47,504 --> 00:50:50,799
Stellen Sie sich vor, Sie erzählen
Ihren Freunden von diesen Jobs.
738
00:50:50,882 --> 00:50:52,884
„Ich habe einen neuen Job!“
„Was ist es?“
739
00:50:52,967 --> 00:50:56,721
„Ich werde Amerikanern helfen,
deren Computer per Telefon zu reparieren.“
740
00:50:57,388 --> 00:50:58,890
„Oh nein!“
741
00:50:59,766 --> 00:51:02,852
„Du hast nicht einmal einen Computer.“
„Ich weiß.“
742
00:51:05,563 --> 00:51:08,024
„Du sprichst kaum Englisch.“
„Ich weiß.“
743
00:51:09,526 --> 00:51:12,278
„Sie werden dich umbringen.“
„Ich fange morgen an.“
744
00:51:14,823 --> 00:51:17,492
Ich unterstütze Babys,
die in Flugzeugen weinen.
745
00:51:17,575 --> 00:51:19,452
Ja. Ich bin jetzt Team „Baby“.
746
00:51:19,536 --> 00:51:22,539
Ich sitze immer neben
einem Geschäftsmann, der sich beschwert.
747
00:51:22,622 --> 00:51:24,624
„Wer wird dem Kind das Maul stopfen?“
748
00:51:24,707 --> 00:51:27,752
Nein, warten Sie mal.
Halten Sie die Klappe. Sie sind ein Mann.
749
00:51:27,836 --> 00:51:31,548
Sie sind ein Mann mit haarigen
Armen und einem Portemonnaie.
750
00:51:32,674 --> 00:51:36,553
Sie haben diesen Flug ausgewählt
Das Baby möchte nicht hier sein.
751
00:51:36,636 --> 00:51:39,055
Kein Baby möchte in 10.000 Metern Höhe
752
00:51:39,138 --> 00:51:42,600
sein Skelett wegen des niedrigen
Luftdrucks zum Zerbrechen bringen.
753
00:51:44,477 --> 00:51:48,064
Sie sitzen auf Arschhöhe
mit euch alternden Furzsäcken,
754
00:51:48,147 --> 00:51:51,234
die unkontrolliert auf sie einprügeln,
wenn ihr vorbeigeht.
755
00:51:51,317 --> 00:51:54,904
Nein, das Kind ist gerade
in einer schlimmen Situation.
756
00:51:54,988 --> 00:51:57,323
Es sollte im Flugzeug weinen.
757
00:51:57,699 --> 00:52:00,368
Wir alle sollten im Flugzeug weinen.
758
00:52:00,451 --> 00:52:03,955
Das Baby ist das einzig ehrliche Person
in diesem verdammten Flugzeug.
759
00:52:09,460 --> 00:52:12,547
Und damit das klar ist.
Ich bin nicht einmal ein Fan von Babies.
760
00:52:12,630 --> 00:52:15,967
Bin ich absolut nicht. Ich habe 2
gemacht und mag sie immer noch nicht.
761
00:52:16,050 --> 00:52:20,805
Ich traue niemandem, dessen Herz
man aus dem Kopf schlagen sieht.
762
00:52:20,889 --> 00:52:24,475
Ihre Füße sehen wie Brötchen aus,
sie können darauf nicht stehen.
763
00:52:24,559 --> 00:52:26,477
Ich mag sie nicht.
Aber wenn ein Baby weint,
764
00:52:26,561 --> 00:52:28,646
ist es in einer schlechten Situation.
765
00:52:28,730 --> 00:52:32,859
Sie sind in einer Kirche, einem Restaurant
oder in einem Flugzeug. Lass sie weinen.
766
00:52:32,942 --> 00:52:36,404
Sie werden viel zu früh mitgenommen.
Warum sie überall hin mitnehmen?
767
00:52:36,487 --> 00:52:39,616
Sie sind Babys. Lass sie zu Hause.
Das ist ein glückliches Baby.
768
00:52:39,699 --> 00:52:43,369
Zu Hause, 22 Grad, nackt,
Snacks an den Oberkörper geklebt,
769
00:52:43,870 --> 00:52:47,582
Aus dem Katzennapf essen:
das ist ein glückliches Baby.
770
00:52:48,249 --> 00:52:52,170
Stattdessen müssen sie, mit einer großen
rosa Schleife auf dem Kopf rausgehen,
771
00:52:52,253 --> 00:52:54,714
damit alle aufhören,
sie einen Jungen zu nennen.
772
00:52:55,590 --> 00:52:58,509
Sie sieht aus wie ein Junge.
Sie ist noch nicht fertig.
773
00:53:00,219 --> 00:53:04,682
Sie sieht aus wie ein Mann mittleren
Alters, der in den Docks arbeitet.
774
00:53:06,643 --> 00:53:10,855
Geben Sie ihr ein Jahr. Lass sie sich
entwickeln. Dann nimm sie mit auf Reisen.
775
00:53:11,856 --> 00:53:15,026
Wollen Sie sich jetzt bei mir über
Kleinkinder beschweren,
776
00:53:15,109 --> 00:53:18,738
die in der Business-Class ihren eigenen
Sitz haben? Ich gebe Ihnen Recht.
777
00:53:19,072 --> 00:53:20,823
Das sollte verboten sein.
778
00:53:20,907 --> 00:53:23,576
Ich reise viel,
das ist schwer zu ertragen,
779
00:53:23,660 --> 00:53:26,955
wenn ich das Upgrade nicht bekomme.
Ich sitze in der Economy Class,
780
00:53:27,038 --> 00:53:29,958
zwischen zwei Sumoringer
in Trainingsanzügen
781
00:53:30,041 --> 00:53:33,336
die wie eine Gottesanbeterin
sechs Stunden lang Brezeln essen.
782
00:53:38,299 --> 00:53:41,928
Und da steht ein Kleinkind nackt
auf meinem Platz, trinkt einen Cocktail
783
00:53:42,011 --> 00:53:44,806
und zeigt mir den Stinkefinger
durch den Vorhang.
784
00:53:48,351 --> 00:53:49,727
Das ist schwer zu ertragen.
785
00:53:52,438 --> 00:53:56,317
Wir werden wütend auf Babys,
wenn wir sie im Flugzeug weinen hören.
786
00:53:56,401 --> 00:54:00,321
Weil wir Angst haben. Der Geschäftsmann
ist verängstigt. Wir haben alle Angst.
787
00:54:00,405 --> 00:54:03,408
Es ist beängstigend da oben.
Es ist beängstigend.
788
00:54:03,491 --> 00:54:06,411
Wir sind nicht weit entfernt
von den Kindern, die wir waren.
789
00:54:06,494 --> 00:54:10,206
Du bekommst Angst, hörst einen
Hilfeschrei, und du wirst noch entnervter.
790
00:54:10,289 --> 00:54:14,293
Das war das Schöne daran, 2 Jahre lang zu
Hause zu sein, dort fühlt man sich sicher.
791
00:54:14,377 --> 00:54:18,256
Es nährte die Illusion, dass wir
die Kontrolle über unsere Welt hätten.
792
00:54:18,339 --> 00:54:19,340
Das haben wir nicht.
793
00:54:19,424 --> 00:54:20,842
Daheim weiß man wenigstens,
794
00:54:20,925 --> 00:54:23,428
wo das Klopapier ist
und wo die Löffel hingehören.
795
00:54:23,511 --> 00:54:25,680
Sobald Sie reisen, herrscht Unsicherheit.
796
00:54:25,763 --> 00:54:28,349
Ich hatte heute Abend
eine tolle Zeit mit euch allen.
797
00:54:28,433 --> 00:54:30,018
Wunderbar. Ich liebe euch alle.
798
00:54:30,101 --> 00:54:32,103
Aber es war die Hölle, hierher zu kommen.
799
00:54:32,186 --> 00:54:35,773
Sobald man zur Sicherheitskontrolle kommt,
ist man ein Drittklässler,
800
00:54:35,857 --> 00:54:37,650
der vom Direktor angeschrien wird.
801
00:54:37,734 --> 00:54:40,653
Sicherheitsdienst untersucht Ihre Tasche.
802
00:54:40,737 --> 00:54:43,281
„Wessen Tasche ist das?“
„Scheiße. Meine Tasche.“
803
00:54:44,782 --> 00:54:46,743
„Ist hier Wasser drin?“
„Vielleicht.“
804
00:54:48,286 --> 00:54:51,289
„Du bist ein Vollidiot.“
„Nein, ich bin fähig, Dinge zu tun.“
805
00:54:58,046 --> 00:55:00,798
Dann erreicht man das
Hotel mit noch mehr Unsicherheit.
806
00:55:00,882 --> 00:55:03,468
Wie funktioniert der Schlüssel?
Der Aufzug?
807
00:55:03,551 --> 00:55:06,262
Die Fernbedienung?
Wie funktioniert das Thermostat?
808
00:55:06,345 --> 00:55:08,264
Wem gehört dieses lockige Haar?
809
00:55:12,769 --> 00:55:16,355
Wie schaltet man die Lampe ein?
Wie schaltet man die verdammte Lampe ein?
810
00:55:16,439 --> 00:55:20,151
Warum gibt es so viele Lampen?
Man findet den richtig Schalter nie.
811
00:55:20,234 --> 00:55:24,530
Ist er am Sockel, am Vorbau oder
ist er eine Kette? Wo ist der Schalter?
812
00:55:24,947 --> 00:55:29,952
Er ist am der Schnur unter dem
Tisch? Ihr herzlosen Hurensöhne.
813
00:55:36,209 --> 00:55:39,921
Ich bin nur ein Fremder in einer fremden
Stadt, der versucht, zu überleben.
814
00:55:40,004 --> 00:55:43,049
Und das ist übrigens
die einfachste Reise, die man haben kann.
815
00:55:43,132 --> 00:55:46,636
Alleine mit einer Reisetasche.
Dann reist du mit deiner Familie.
816
00:55:47,553 --> 00:55:51,891
Das ist die Hölle.
Ein Familienurlaub? Tun Sie das nicht.
817
00:55:51,974 --> 00:55:55,603
Lassen Sie es. Wissen Sie, eine Familie
ist eine schlechte Organisation.
818
00:55:55,686 --> 00:55:57,647
Zu Hause funktioniert es kaum.
819
00:55:58,689 --> 00:56:00,858
Warum sollten Sie das unterwegs versuchen?
820
00:56:01,943 --> 00:56:03,444
Und ich bin immer so dämlich.
821
00:56:03,528 --> 00:56:06,531
Ich denke, wenn wir dort ankommen,
dann werde ich Spaß haben.
822
00:56:06,614 --> 00:56:08,074
Die Reise wird die Hölle sein,
823
00:56:08,157 --> 00:56:11,244
aber wenn wir am Urlaubsort ankommen,
werde ich mich erholen.
824
00:56:11,327 --> 00:56:12,453
Nein, du Idiot.
825
00:56:12,829 --> 00:56:15,540
Es ist diese seltsame
Reality-Show mit Hindernissen,
826
00:56:15,623 --> 00:56:19,460
die einem in den Weg gelegt werden, von
denen man nicht einmal zu träumen wagt.
827
00:56:19,544 --> 00:56:23,214
„Ihre Frau wurde gerade von einer Qualle
in die Vagina gestochen, los!“
828
00:56:28,845 --> 00:56:32,098
„Ihre Schwiegermutter probiert
ihr Spanisch bei dem Kellner aus
829
00:56:32,181 --> 00:56:34,684
und macht leicht
rassistische Bemerkungen, los!“
830
00:56:36,811 --> 00:56:39,480
„Lo siento. Entschuldigung.“
831
00:56:40,773 --> 00:56:43,901
„Ihr jüngstes Kind hat spät nachts
einen Ausschlag bekommen.“
832
00:56:43,985 --> 00:56:47,363
„Ein Krankenhaus ist weit und
breit nicht erreichbar. Was tun Sie?“
833
00:56:47,446 --> 00:56:48,281
Was soll ich tun?
834
00:56:48,364 --> 00:56:50,700
Ich fummele eine
schmutzige Allergietablette
835
00:56:50,783 --> 00:56:52,201
vom Boden meines Rucksacks,
836
00:56:52,285 --> 00:56:54,579
entferne die Haare
davon und gebe sie dem Kind.
837
00:56:54,662 --> 00:56:57,748
Ich bringe sie ins Bett und hoffe,
dass sie am Morgen aufwacht.
838
00:56:58,791 --> 00:57:01,669
Ich bin kein Arzt.
Ich bin ein betrunkener Vater im Urlaub.
839
00:57:10,469 --> 00:57:13,723
Und noch eine Neuigkeit:
Die Kinder wollen auch nicht dort sein.
840
00:57:13,806 --> 00:57:17,602
Kein Kind möchte mit seinen halbnackten
Eltern in einem Hotel gefangen sein.
841
00:57:17,685 --> 00:57:21,397
Die einzigen beiden Personen,
die sie in Schwierigkeiten bringen können.
842
00:57:21,481 --> 00:57:25,193
Deine ganze Kindheit verbringst du
damit, von deinen Eltern wegzukommen.
843
00:57:25,276 --> 00:57:27,695
Sich in Baumhäusern
und Laubhaufen verstecken,
844
00:57:27,778 --> 00:57:29,614
im Haus eines Freundes übernachten.
845
00:57:29,697 --> 00:57:31,782
Wir haben in einem Abflussrohr gespielt.
846
00:57:31,866 --> 00:57:36,120
Ein Abflussrohr, das alle
menschlichen Abfälle aus der Stadt aufnahm
847
00:57:36,204 --> 00:57:37,622
und diese in den See spülte.
848
00:57:37,705 --> 00:57:41,709
Ja, das ist der Ort, an dem wir gespielt
haben: im stätischen Mistrohr.
849
00:57:42,502 --> 00:57:45,463
Und wir liebten es, weil wir wussten,
850
00:57:45,546 --> 00:57:48,424
dass unsere Eltern uns nie
in der Kackröhre suchen würden.
851
00:57:49,217 --> 00:57:52,261
„Tom ist schon eine Weile weg.
Glaubst du, er ist in der Röhre?“
852
00:57:52,345 --> 00:57:53,763
„Nein!“
853
00:57:53,846 --> 00:57:55,848
Es ist beängstigend in der Kackröhre.
854
00:57:55,932 --> 00:57:58,601
Es gab Geister und den Clown aus Es.
855
00:57:58,684 --> 00:58:00,311
Es war beängstigend da drin.
856
00:58:00,853 --> 00:58:04,732
Aber ich wäre viel lieber in einem
Abflussrohr, als in einem Hotelzimmer
857
00:58:04,815 --> 00:58:09,070
am Bettende zu
sitzen und darauf zu warten,
858
00:58:09,153 --> 00:58:12,031
dass mein Vater nach
eineinhalb Stunden aus dem Bad kommt.
859
00:58:13,115 --> 00:58:14,951
„Was sind das für Geräusche?“
860
00:58:16,619 --> 00:58:18,037
„Es hörte sich an wie ein Bär,
861
00:58:18,120 --> 00:58:21,415
der einen mit Luftballons
gefüllten Müllcontainer durchsucht.“
862
00:58:22,625 --> 00:58:24,627
Er kam eine Stunde später wieder heraus,
863
00:58:24,710 --> 00:58:27,255
„Ich würde da nicht reingehen,
wenn ich du wäre…“
864
00:58:27,338 --> 00:58:30,508
„Aber ich muss da reingehen.
Ich kann nirgendwo anders hin.“
865
00:58:30,841 --> 00:58:33,302
Ich bin in diesen giftigen
Dunst hineingegangen.
866
00:58:34,387 --> 00:58:37,515
„Warum riecht es hier wie
in einer antiken Tierhandlung?“
867
00:58:38,891 --> 00:58:42,228
Ich stand in Socken auf dem nassen Boden.
„Was hat er getan?“
868
00:58:44,188 --> 00:58:45,982
Das ist die Kindheit, nicht wahr?
869
00:58:46,065 --> 00:58:49,485
In Socken stecken bleiben,
an einem Ort, an den man nicht wollte.
870
00:58:49,569 --> 00:58:53,072
Es ist hart, ein Kind zu sein, nicht wahr?
Wie eine Geiselnahme.
871
00:58:53,155 --> 00:58:56,951
Wie achtzehn Jahre lang von zwei
Entführern herumgeschleppt zu werden.
872
00:58:57,201 --> 00:59:01,038
Kein Geld, keinen Ausweis.
Und das 18 Jahre lang.
873
00:59:01,122 --> 00:59:03,624
Sie haben kein Recht,
irgendetwas zu entscheiden.
874
00:59:03,708 --> 00:59:05,585
„Steig ins Auto.“
„Wohin fahren wir?“
875
00:59:05,668 --> 00:59:07,628
„Ich sagte: Steig ein.“
876
00:59:12,800 --> 00:59:14,844
Herzlichen Dank, dass Sie gekommen sind.
877
00:59:15,970 --> 00:59:19,140
Sie waren großartig.
Ich danke Ihnen vielmals.
878
00:59:25,855 --> 00:59:30,860
Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.
Passen Sie gut auf sich auf.
879
00:59:30,943 --> 00:59:35,239
Passen Sie auf sich auf und wir sehen
uns beim nächsten Mal. Ich danke Ihnen.
880
01:00:00,848 --> 01:00:03,726
Untertitel Übersetztung: David Birkhead