1 00:00:06,507 --> 00:00:07,467 EINE NETFLIX COMEDYSERIE 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,303 Meine Damen und Herren! 3 00:00:11,929 --> 00:00:17,268 Einen großen Applaus für Tom Papa! 4 00:00:58,351 --> 00:00:59,894 Vielen herzlichen Dank. 5 00:01:01,270 --> 00:01:02,980 Was für ein tolles Publikum. 6 00:01:04,023 --> 00:01:07,610 Sehen Sie sich an. Sie leben noch. Gut gemacht. 7 00:01:08,778 --> 00:01:10,363 Ich bin stolz auf Sie alle. 8 00:01:11,489 --> 00:01:13,324 Vielen Dank für diesen Applaus. 9 00:01:13,407 --> 00:01:17,411 Es ist so schön, hier zu sein. Ich hoffe, dass wir viel Spaß haben werden. 10 00:01:20,331 --> 00:01:23,251 Viele sagen, wir leben in sehr aufregenden Zeiten. Stimmt. 11 00:01:23,334 --> 00:01:26,087 Sind diese Zeiten seien beängstigend? Finde ich nicht. 12 00:01:26,170 --> 00:01:27,880 Es sind sehr aufregende Zeiten. 13 00:01:27,964 --> 00:01:32,009 Die Regeln haben sich geändert. Wir können jetzt also machen, was wir wollen. 14 00:01:32,093 --> 00:01:35,054 Ich sage, lasst uns ein paar Milliardäre entführen. 15 00:01:38,349 --> 00:01:42,770 Warum nicht? Wir haben eine Menge Probleme. Fünf Leute haben das ganze Geld. 16 00:01:42,854 --> 00:01:46,899 Schnappen wir sie uns. Wer wird uns aufhalten? 17 00:01:47,483 --> 00:01:49,652 Milliardär zu sein ist großartig. Gut gemacht. 18 00:01:49,735 --> 00:01:52,363 Sie haben hart gearbeitet und die Welt verändert. 19 00:01:52,446 --> 00:01:55,324 Sie werden für 24 Stunden zum Milliardär. 20 00:01:55,408 --> 00:01:58,870 Sie haben bis zum nächsten Morgen, Ihr Geld den Armen zu geben, 21 00:01:58,953 --> 00:02:00,663 oder wir kommen und holen Sie. 22 00:02:01,372 --> 00:02:04,208 Können Sie sich eine Milliarde Dollar vorstellen? 23 00:02:04,292 --> 00:02:06,377 Davon träume ich nicht einmal, Sie etwa? 24 00:02:06,460 --> 00:02:08,337 Eine Person, eine Milliarde. 25 00:02:08,421 --> 00:02:12,216 Früher war ich gestresst von großen Träumen und hohen Erwartungen. 26 00:02:12,300 --> 00:02:13,593 Das ist vorbei. 27 00:02:14,135 --> 00:02:17,263 Das ist alles, Leute. Wir tun bereits, was wir können. 28 00:02:17,346 --> 00:02:18,848 Geschafft. Gut gemacht. 29 00:02:20,183 --> 00:02:22,476 Das ist es. Wirklich. 30 00:02:22,560 --> 00:02:27,148 Für mich ist jeder Tag, an dem ich kein Passwort vergesse, ein guter Tag. 31 00:02:31,569 --> 00:02:32,737 Was für ein schöner Tag. 32 00:02:32,820 --> 00:02:36,073 Nichts ist schlimmer, als wenn Sie dabei sind, sich zu amüsieren, 33 00:02:36,157 --> 00:02:39,202 und Ihr Passwort ruiniert die Stimmung. 34 00:02:40,369 --> 00:02:42,079 Nichts ist schlimmer als das. 35 00:02:42,163 --> 00:02:46,834 Ich meine, ich weiß, dass es Kriege gibt und Brände wüten, aber für uns, 36 00:02:46,918 --> 00:02:47,877 für uns… 37 00:02:49,128 --> 00:02:50,838 gibt es nichts Schlimmeres. 38 00:02:52,089 --> 00:02:56,010 Es ist nicht wie in alten Zeiten, wie in den Märchen und Geschichten, 39 00:02:56,093 --> 00:02:58,721 als magische Passwörter Abenteuer, Schätze 40 00:02:58,804 --> 00:03:00,681 und es gab fantastische Belohnungen. 41 00:03:00,765 --> 00:03:02,683 Das Passwort öffnet das Tor, 42 00:03:02,767 --> 00:03:04,226 auf geht's in den dunklen Wald 43 00:03:04,310 --> 00:03:06,896 und sich mit einer sprechenden Krähe anfreunden. 44 00:03:06,979 --> 00:03:10,733 Mann besiegt einen Dämon mit einer Weidenrute, um das Passwort zu erhalten. 45 00:03:10,816 --> 00:03:13,903 Dann öffnen sich Türen, und ein Einhorn nimmt Sie mit 46 00:03:13,986 --> 00:03:18,824 zu einem Zauberer, der Ihnen Goldmünzen und sexuelle Gefälligkeiten schenkt. 47 00:03:20,743 --> 00:03:22,244 Wir bekommen nichts davon, 48 00:03:22,328 --> 00:03:25,498 nachdem wir unser Herz und Seele in unsere Geräte gesteckt haben 49 00:03:25,581 --> 00:03:29,919 für 3 Stunden am Stück. Vielmehr verraten wir alle unsere Familiengeheimnisse: 50 00:03:30,002 --> 00:03:34,590 den Mädchennamen unserer Mutter, und mit wem sie in der Highschool Sex hatte. 51 00:03:35,299 --> 00:03:39,136 Dann spielen wir das Zuordnungsspiel wie ein Kleinkind. 52 00:03:39,220 --> 00:03:41,764 Kannst du eine Ampel in dem Quadrat finden? 53 00:03:42,556 --> 00:03:45,851 Kannst du einen Müllwagen in dem Quadrat finden? 54 00:03:45,935 --> 00:03:48,229 War das meine tote Oma in dem Quadrat? 55 00:03:48,980 --> 00:03:51,607 Sie senden einen Haufen Codes an andere E-Mails 56 00:03:51,691 --> 00:03:54,527 für die Sie aber auch keine Passwörter haben. 57 00:03:54,610 --> 00:03:56,612 Endlich erhalten Sie das Passwort. 58 00:03:56,696 --> 00:03:58,698 Haben wir Sex mit Zauberern? Nein. 59 00:03:58,781 --> 00:04:00,616 Und wir? Was bekommen wir? 60 00:04:00,700 --> 00:04:04,120 Wir dürfen eine Pizza in der Pizza Hut-App bestellen. Juhu. 61 00:04:04,870 --> 00:04:06,372 Juhu. 62 00:04:09,542 --> 00:04:13,963 Hätte ich nur den Mut gehabt, jemanden vor drei Stunden anzurufen 63 00:04:15,631 --> 00:04:17,550 und diese Bestellung aufzugeben. 64 00:04:18,259 --> 00:04:20,553 Aber jetzt habe ich Angst vor Menschen. 65 00:04:20,636 --> 00:04:24,932 Ich weiß nicht, was der 16-jährige Manager von Pizza Hut mich fragen wird, 66 00:04:25,016 --> 00:04:26,851 aber es wird mir Angst einjagen. 67 00:04:30,104 --> 00:04:32,857 Es ist unvermeidlich. Wir werden alle verändert. 68 00:04:32,940 --> 00:04:36,569 Wir werden in das Metaversum gezogen und in Roboter verwandelt. 69 00:04:36,652 --> 00:04:39,739 Bevor es Smartphones gab, waren Sie ein anderer Mensch. 70 00:04:39,822 --> 00:04:43,617 Wenn Sie ohne Ihr Handy ausgehen, können Sie sehen, wie Sie waren. 71 00:04:43,701 --> 00:04:45,828 Haben Sie Ihr Handy zu Hause gelassen? 72 00:04:45,911 --> 00:04:49,332 Natürlich versehentlich. Sie würden es nie absichtlich vergessen. 73 00:04:49,415 --> 00:04:52,376 Gehen Sie einfach Ihrem Tag ohne Ihr Telefon nach. 74 00:04:52,460 --> 00:04:54,378 Oh, was für ein großartiger Tag. 75 00:04:54,462 --> 00:04:58,257 Wenn Sie das Weinen und das Würgen hinter sich gelassen und… 76 00:04:58,341 --> 00:05:02,136 wenn Sie aufgehört haben, an den Hosenbeinen von Fremden zu zerren 77 00:05:02,219 --> 00:05:05,222 und um Hilfe zu betteln. Na, das ist ein magischer Tag. 78 00:05:05,306 --> 00:05:09,685 Sie können herumlaufen und Ihre eigenen Gedanken denken. 79 00:05:09,769 --> 00:05:13,606 Wow, so muss sich Benjamin Franklin gefühlt haben… 80 00:05:15,191 --> 00:05:20,529 einfach nur herumlaufen und über Drachen, Süßigkeiten und Syphilis nachdenken. 81 00:05:24,700 --> 00:05:28,579 Aber wir können nicht aufhören. Die Welt ist zu einfach mit unseren Handys. 82 00:05:28,662 --> 00:05:31,624 Können Sie sich vorstellen, ohne Ihr Telefon zu verreisen? 83 00:05:31,707 --> 00:05:34,043 Sie reisen morgen ab. Sie fahren zum Flughafen. 84 00:05:34,126 --> 00:05:37,880 Sie steigen in ein Flugzeug und sind 3 Tage lang ohne Ihr Handy unterwegs!? 85 00:05:38,714 --> 00:05:39,548 Schrecklich. 86 00:05:39,673 --> 00:05:42,051 Wie sind Sie überhaupt zum Flughafen gekommen? 87 00:05:42,134 --> 00:05:45,304 Das ist eine gute Frage. Wie sind Sie zum Flughafen gekommen? 88 00:05:46,180 --> 00:05:48,682 Kann Uber auf Rauchzeichen reagieren? 89 00:05:49,100 --> 00:05:53,521 Was passiert, wenn sich Ihr Flug oder Ihr Flugsteig am Flughafen ändert? 90 00:05:53,604 --> 00:05:55,147 Woher wollen Sie das wissen? 91 00:05:55,231 --> 00:05:57,149 Sie werden es nicht wissen. 92 00:05:57,233 --> 00:06:01,403 Sie werden einfach in den Gängen des Flughafens umherwandern, bis Sie sterben. 93 00:06:02,488 --> 00:06:08,410 Sie werden im Flughafen auf dem Boden vor einem Geschäft sterben, 94 00:06:10,663 --> 00:06:15,042 welches mit Dingen gefüllt ist, die Sie retten könnten, hätten Sie nur Apple Pay. 95 00:06:19,004 --> 00:06:20,381 Und das ist das Ende. 96 00:06:20,464 --> 00:06:23,717 Oder doch nicht? Vielleicht sterben Sie und kommen in den Himmel? 97 00:06:23,801 --> 00:06:26,345 Ein Engel sagt: „Wir wollten Sie nicht einlassen, 98 00:06:26,428 --> 00:06:28,097 aber Sie haben Ihr Bestes getan.“ 99 00:06:28,180 --> 00:06:30,850 „Kommen Sie herein. Willkommen im Himmel.“ 100 00:06:30,933 --> 00:06:33,352 „Wie lauten Ihr Benutzername und Ihr Passwort?“ 101 00:06:35,271 --> 00:06:38,232 Ich habe es nicht. 102 00:06:44,947 --> 00:06:48,659 Wissen Sie noch, was vor zwei Jahren gesagt wurde? Keine Familienbesuche! 103 00:06:48,742 --> 00:06:51,912 Erinnern Sie sich? Tun Sie es nicht. Fahren Sie nicht nach Hause. 104 00:06:51,996 --> 00:06:54,748 Sie werden Ihre Familie mit Ihrem Gesicht töten. 105 00:06:56,375 --> 00:06:59,545 Nein. Keine Feiertage für Sie dieses Jahr. Sie bleiben zu Hause. 106 00:06:59,628 --> 00:07:02,339 Sie werden Ihre Mutter mit Ihrem Atem töten. 107 00:07:02,965 --> 00:07:07,970 Zwei Jahre ohne Familie. Oh, mein Gott. Das waren die guten alten Zeiten. 108 00:07:13,100 --> 00:07:16,770 Wir hatten alle die gleiche Ausrede. 109 00:07:16,854 --> 00:07:19,648 Ich möchte meine Familie besuchen, aber es ist verboten. 110 00:07:19,732 --> 00:07:22,860 Ich muss dieses Jahr mit meinen Freunden feiern und Spaß haben. 111 00:07:29,325 --> 00:07:31,202 Mann, o Mann, Familien sind ein Segen. 112 00:07:31,285 --> 00:07:34,497 Dass Ihre Familie ein Segen ist, macht sie nicht weniger lästig. 113 00:07:34,955 --> 00:07:38,542 Ich habe gerade meine Eltern gesehen. Gott, sie werden langsam seltsam. 114 00:07:38,626 --> 00:07:40,961 Mein Vater kaufte meiner Mutter eine von diesen 115 00:07:41,045 --> 00:07:43,255 überriesigen Presslufthämmer zur Massage. 116 00:07:43,339 --> 00:07:44,882 Kennen Sie diese Dinger? 117 00:07:44,965 --> 00:07:46,509 Diese neuen Foltergeräte, 118 00:07:46,592 --> 00:07:49,887 die sie an alte Leute verkaufen, um sie aneinander auszuprobieren? 119 00:07:49,970 --> 00:07:54,433 Keinerlei Hintergrundprüfung, keine Zulassung, keine Ausbildung. 120 00:07:54,517 --> 00:07:58,729 Mein Vater zielte einfach auf die Schulter meiner Mutter und drückte ab. 121 00:08:00,564 --> 00:08:02,983 Es war nicht gut. Nicht gut. 122 00:08:03,067 --> 00:08:05,986 Es hat ihre Haut wie Pfannkuchenteig gezogen. 123 00:08:15,829 --> 00:08:18,832 Sie konnte nicht entkommen. Er konnte es nicht abstellen. 124 00:08:21,335 --> 00:08:24,755 Sie sah aus wie ein Shar Pei, der in einer Autowaschanlage festsitzt. 125 00:08:30,970 --> 00:08:32,721 Ja, es hat den Krampf gelöst. 126 00:08:32,805 --> 00:08:36,267 Aber es hat auch ihr Schlüsselbein und ihr Schulterblatt ausgerenkt. 127 00:08:36,350 --> 00:08:38,936 Meine Mutter ist jetzt auf links gedreht. 128 00:08:45,609 --> 00:08:47,194 Ich liebe sie für immer und ewig. 129 00:08:47,278 --> 00:08:49,530 Aber Senioren werden nicht gut behandelt. 130 00:08:49,613 --> 00:08:53,075 Wir sollten die Alten schützen. Warum sagen wir ihnen, 131 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 dass sie mehr Dinge tun können je älter sie werden? 132 00:08:55,703 --> 00:08:57,079 So funktioniert das nicht. 133 00:08:57,162 --> 00:09:00,916 Wenn Sie 70 sind, fügen Sie Ihrer Aufgabenliste keine weiteren Dinge hinzu. 134 00:09:01,000 --> 00:09:04,253 Wenn Sie es bis 70 noch nicht getan haben, müssen Sie es auch nicht. 135 00:09:05,879 --> 00:09:08,340 Meine Mutter kommt auf Ideen, 136 00:09:08,424 --> 00:09:10,342 wenn sie alte Leute im Fernsehen sieht. 137 00:09:10,426 --> 00:09:13,554 Sie sagt: „Dein Vater und ich gehen auf Reisen.“ 138 00:09:13,637 --> 00:09:16,098 „Dein Vater und ich werden uns auf den Weg machen.“ 139 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 „Es ist Zeit zu reisen.“ 140 00:09:18,183 --> 00:09:19,268 Nein. 141 00:09:20,144 --> 00:09:22,479 Du hast Angst vor Treppen. 142 00:09:24,982 --> 00:09:28,319 Jetzt ist nicht die Zeit, um mit dem Rucksack durch Europa zu reisen. 143 00:09:28,402 --> 00:09:31,071 Deine Fußknöchel sind aus Eisstielen gemacht. 144 00:09:33,907 --> 00:09:37,536 Papa braucht drei Versuche, um die Rampe bei Starbucks hochzukommen. 145 00:09:37,620 --> 00:09:41,957 Jedes Mal nimmt er mehr Schwung, bis er schließlich durch die Tür fällt 146 00:09:42,041 --> 00:09:43,751 und dann vergisst, wo er ist. 147 00:09:45,252 --> 00:09:48,881 Dann verflucht er den Barista, weil sein Auto nicht fertig ist. 148 00:09:52,593 --> 00:09:55,721 „Du hast ja keine Ahnung. Dein Vater und ich sind gerne aktiv.“ 149 00:09:55,804 --> 00:09:57,640 „Wir leihen uns ein Tandemfahrrad.“ 150 00:09:57,723 --> 00:10:00,267 „Wir mieten ein Tandem vom Hotel.“ 151 00:10:00,351 --> 00:10:01,435 Tut es nicht. 152 00:10:02,269 --> 00:10:06,273 Ein Tandem nach 70 sollte als Doppelselbstmord bezeichnet werden. 153 00:10:09,068 --> 00:10:13,030 2 Leute, die streiten, die nicht wissen, wohin sie fahren, 154 00:10:13,489 --> 00:10:17,660 und in entgegengesetzte Richtungen abbiegen, die sollten kein Tandem haben. 155 00:10:18,285 --> 00:10:20,371 Du solltest in einem Bollerwagen sitzen. 156 00:10:20,746 --> 00:10:23,999 Setz dich hinein, und wir werden dich darin hinter uns her ziehen, 157 00:10:24,083 --> 00:10:25,668 und du darfst die Enten füttern. 158 00:10:25,751 --> 00:10:29,880 Wir müssen um 16 Uhr wieder zu Hause sein, rechtzeitig für ihre Fernsehsendungen. 159 00:10:43,519 --> 00:10:46,188 Wenn ich versuche zu helfen, werden sie wütend. 160 00:10:46,271 --> 00:10:48,482 Ich versuche, sie zu beraten und zu schützen. 161 00:10:48,565 --> 00:10:51,568 Sie wehren sich dagegen. „Sag uns nicht, was wir tun sollen.“ 162 00:10:51,652 --> 00:10:53,821 „Wir sind deine Eltern. Du bist unser Kind.“ 163 00:10:53,904 --> 00:10:57,366 Na gut. Danke, dass ihr mir das Leben geschenkt habt. Das war sehr nett. 164 00:10:57,449 --> 00:10:59,284 Aber die Dinge haben sich geändert. 165 00:10:59,368 --> 00:11:02,413 Aber die Dinge haben sich geändert. Mein Hirn ist noch intakt. 166 00:11:03,789 --> 00:11:06,834 Ich habe heute Morgen keine Schwämme in den Toaster getan. 167 00:11:12,297 --> 00:11:15,426 Es wird toll sein, wenn meine Kinder mich später unterstützen. 168 00:11:15,509 --> 00:11:18,554 Ich habe zwei Töchter im Teenageralter, die mir jetzt helfen. 169 00:11:18,637 --> 00:11:22,057 Ich bin dankbar für die Hilfe. Ich bin alles andere als perfekt. 170 00:11:22,141 --> 00:11:26,019 Sie brauchen nicht zu wissen, dass es daran liegt, dass ich nicht nüchtern bin. 171 00:11:28,689 --> 00:11:30,774 Aber ich bin manchmal verwirrt. 172 00:11:32,693 --> 00:11:35,070 „Papa, sollte der Herd noch an sein?“ 173 00:11:35,154 --> 00:11:36,655 „Nein.“ 174 00:11:37,906 --> 00:11:41,160 „Nein, ich habe vor einer Stunde Abendessen gemacht.“ 175 00:11:43,120 --> 00:11:45,873 „Der Topf wird eine Weile einweichen müssen.“ 176 00:11:46,415 --> 00:11:50,210 „Fülle ihn mit Spülwasser. Wir werden uns am Mittwoch darum kümmern.“ 177 00:11:52,504 --> 00:11:56,133 „Papa, das war ein Stoppschild.“ „Gut, dass wir zu schnell fahren.“ 178 00:11:58,427 --> 00:12:00,888 „Halt mein Gras. Ich werde umdrehen.“ 179 00:12:01,847 --> 00:12:03,348 „Sag deiner Mutter nichts.“ 180 00:12:06,602 --> 00:12:07,853 Sie könnten netter sein. 181 00:12:07,936 --> 00:12:11,732 Ein Teenager-Mädchen, das noch eine Rechnung offen hat, ist schrecklich. 182 00:12:11,815 --> 00:12:13,442 Nichts auf der Welt ist gemeiner. 183 00:12:13,525 --> 00:12:16,945 Sie sind schlau, gerissen und zielen auf deine Schwächen ab. 184 00:12:17,196 --> 00:12:19,239 Das ist sehr beunruhigend. 185 00:12:19,323 --> 00:12:21,366 Meine Tochter kam in die Küche. 186 00:12:21,450 --> 00:12:24,244 „Wir versuchen, nebenan einen Film zu schauen 187 00:12:24,328 --> 00:12:26,205 und wir hören jeden deiner Atemzüge.“ 188 00:12:31,376 --> 00:12:33,504 „Okay, ich höre einfach auf.“ 189 00:12:34,087 --> 00:12:38,967 „Ich werde einfach aufhören zu atmen. Ich werde aufhören zu leben. Passt das?“ 190 00:12:39,051 --> 00:12:43,597 Sie gab ihrer Schwester ein High-Five und schaute dann wieder The Avengers. 191 00:12:44,515 --> 00:12:48,060 Meine andere Tochter, 16 Jahre alt, starrte mich beim Frühstück an. 192 00:12:48,143 --> 00:12:52,105 Sehr beängstigend. Sie hat keinen Augenkontakt mit mir, seit sie sechs war. 193 00:12:54,816 --> 00:12:57,444 „Ich mag es nicht, wie du dein Müsli kaust.“ 194 00:12:57,819 --> 00:13:02,658 „Warum kaust du Müsli so?“ Was zum Teufel bedeutet das überhaupt? 195 00:13:02,741 --> 00:13:05,494 Es ist ein Müsli. Es ist stückig und es ist knusprig. 196 00:13:05,577 --> 00:13:09,540 Ich muss es zerkauen, sonst zerreißt es mir die Luftröhre. 197 00:13:11,124 --> 00:13:15,212 Wie isst du dein Müsli? Schluckst du es ganz runter, wie eine Schlange? 198 00:13:15,796 --> 00:13:17,130 Ein Teufelskind. 199 00:13:19,132 --> 00:13:20,425 Das ist dieselbe Tochter, 200 00:13:20,509 --> 00:13:22,844 die, ohne meine Erlaubnis oder mein Wissen, 201 00:13:22,928 --> 00:13:26,223 wärend der Pandemie einen geretteten Mops adoptiert! 202 00:13:26,306 --> 00:13:28,725 Sie hat den ganzen Papierkram selbst erledigt 203 00:13:28,809 --> 00:13:31,103 und ist einfach mit einem Mops aufgetaucht. 204 00:13:31,186 --> 00:13:35,732 Wenn Sie nicht wissen, was ein Mops ist, er wird als Hund beworben. 205 00:13:40,279 --> 00:13:41,655 Das stimmt nicht. 206 00:13:41,780 --> 00:13:45,200 Er hat einen fetten, runden, haarigen, truthahnähnlichen Körper 207 00:13:45,742 --> 00:13:49,705 und vier spindeldürre Beine, die diesen fetten Körper nicht tragen können. 208 00:13:49,788 --> 00:13:51,665 Hunde haben Pfoten. 209 00:13:51,748 --> 00:13:56,545 Möpse haben lange, weibliche Finger mit schicken künstlichen Nägeln. 210 00:13:58,922 --> 00:14:02,968 Manche haben vier, manche drei, manche zwei. Wie ein Hühnerfuß. 211 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 Und das Gesicht eines arthritischen 80-jährigen Mannes. 212 00:14:11,852 --> 00:14:15,939 Die Augen sehen aus, als gehörten sie zu einem ganz anderen Tier. 213 00:14:16,773 --> 00:14:19,860 Gott sind einfach die Mopsaugen ausgegangen. 214 00:14:19,943 --> 00:14:23,363 Er sagte: „Versuchen wir es mit Kuhaugen und sehen wir, wie das geht.“ 215 00:14:24,907 --> 00:14:26,533 Das geht nicht. 216 00:14:26,617 --> 00:14:30,662 Der arme Kerl hat zwei knollige Dinger, die aus seinem Schädel hängen. 217 00:14:30,746 --> 00:14:33,790 Die Augenlider können nicht einmal den Augapfel bedecken. 218 00:14:34,333 --> 00:14:37,836 Er hat seine Augen nicht geschlossen, seit ich ihn habe. 219 00:14:37,920 --> 00:14:41,757 Er kämpft und schnarcht 24 Stunden lang. 220 00:14:45,636 --> 00:14:48,555 „Schläft er jetzt gerade? Wir sind auf einem Spaziergang.“ 221 00:14:56,730 --> 00:14:57,898 Eine witzige Tatsache. 222 00:15:02,235 --> 00:15:07,574 Eine witzige Tatsache: Fällt ein Mops in den Pool fällt, sinkt er sofort. 223 00:15:09,534 --> 00:15:13,038 Es stellt sich heraus, dass wenn ein Kopf aus einem Betonblock besteht, 224 00:15:13,121 --> 00:15:16,458 wird es so sein, dass er kopfüber in das tiefe Wasser des Pools fällt, 225 00:15:16,541 --> 00:15:20,879 trotzdem immer noch schnarchend und umgeben von Luftbläschen, die aufsteigen. 226 00:15:21,088 --> 00:15:23,757 Er merkt nicht einmal, dass er im Pool ist. 227 00:15:23,840 --> 00:15:26,760 Er denkt, er sei nur in einen Teil des Hofes gewandert 228 00:15:26,843 --> 00:15:29,096 und sein grüner Star hat sich verschlimmert. 229 00:15:33,058 --> 00:15:35,352 Das Beste an ihm ist, dass er Frank heißt. 230 00:15:35,435 --> 00:15:37,854 Das ist urkomisch. Schreist du ihn an, 231 00:15:37,938 --> 00:15:40,607 und es ist, als wäre man in einem Film mit Sinatra. 232 00:15:40,691 --> 00:15:43,110 „Komm schon, Frank. Warum führst du dich so auf?“ 233 00:15:43,193 --> 00:15:46,029 „Du hast dich verändert, Frank. Du hast dich verändert.“ 234 00:15:49,282 --> 00:15:52,744 Wie ich schon sagte, ist er ein reinrassiger Hund, der ausgesetzt wurde. 235 00:15:52,828 --> 00:15:56,164 Er wurde in den dunklen Straßen von Downey, Kalifornien, gefunden. 236 00:15:56,248 --> 00:16:00,377 Wenn Sie Downey nicht kennen, ist es wie hier, nur mit mehr Messerstechereien. 237 00:16:01,670 --> 00:16:05,799 Warum war Frank auf den verrufenen Straßen von Downey, Kalifornien unterwegs? 238 00:16:05,882 --> 00:16:09,803 Entweder stimmt etwas nicht mit ihm, oder er wird von der Polizei gesucht. 239 00:16:09,886 --> 00:16:14,099 Mit Frank ist etwas nicht in Ordnung. Mit Frank stimmt etwas ganz und gar nicht. 240 00:16:14,182 --> 00:16:16,309 Frank pinkelt überall, wo er hingeht, 241 00:16:16,393 --> 00:16:19,521 drinnen oder draußen, wohin auch immer er will, Frank pinkelt. 242 00:16:19,604 --> 00:16:23,608 Ich habe das herausgefunden, weil ich ein Schwarzlicht bei Amazon gekauft habe. 243 00:16:23,692 --> 00:16:25,944 Ja. Ich habe ihn nie auf frischer Tat ertappt. 244 00:16:26,028 --> 00:16:30,032 Ich sehe ihn immer den Flur entlanggehen, mit seinen schicken Damenfüßen 245 00:16:30,115 --> 00:16:32,993 und einem misstrauischen Blick in seinen Glubschaugen. 246 00:16:33,076 --> 00:16:35,871 Ich hab ihn nie erwischt, aber ich habe das Schwarzlicht. 247 00:16:35,954 --> 00:16:39,166 Ich habe mein Haus durchsucht. Er hat mein Haus verwüstet. 248 00:16:39,916 --> 00:16:43,628 Ruiniert. Vor allem mein Büro. Er hat es ruiniert. 249 00:16:44,129 --> 00:16:47,549 Zuerst habe ich nichts gesagt. Ich dachte: Was, wenn ich es bin? 250 00:16:50,427 --> 00:16:54,264 Nach sorgfältiger Analyse: Es ist Frank. Das Level ist sehr niedrig. 251 00:16:55,140 --> 00:16:58,852 Was kann man tun? Zuerst wurde ich wütend. Ich sagte: „Wie soll ich tun?“ 252 00:16:58,935 --> 00:17:04,941 Ich könnte die Hintertür offen lassen und sehen, ob er schwimmen gehen will? 253 00:17:08,236 --> 00:17:09,988 Dann habe ich mich wieder beruhigt. 254 00:17:10,072 --> 00:17:11,990 Er muss untersucht werden. 255 00:17:12,074 --> 00:17:15,619 Vielleicht geht es Frank nicht gut. Er könnte ein Blasenproblem haben. 256 00:17:15,702 --> 00:17:19,414 Ich weiß nicht, was in Möpsen vorgeht. 257 00:17:19,998 --> 00:17:22,375 Vielleicht liegt eine Harnwegsinfektion vor. 258 00:17:22,459 --> 00:17:25,462 Ich habe ihn zum Tierarzt gebracht. Er ist ein gesunder Mops. 259 00:17:25,545 --> 00:17:26,671 Alles war in Ordnung. 260 00:17:26,755 --> 00:17:30,425 Mit seinem Harntrakt ist alles in Ordnung. Keine Infektionen. 261 00:17:30,509 --> 00:17:32,636 Dem Tierarzt zufolge ist Frank, 262 00:17:32,719 --> 00:17:36,640 medizinisch gesehen, ein Arschloch. 263 00:17:43,105 --> 00:17:46,817 Er weiß, was er tut, und er wird nicht aufhören, es zu tun, 264 00:17:46,900 --> 00:17:49,528 während er mir direkt ins Gesicht schaut. 265 00:17:50,987 --> 00:17:54,366 Also ging ich zurück zu Amazon, wo alle Antworten zu finden sind. 266 00:17:54,449 --> 00:17:57,077 und siehe da: Sie haben Windeln für Möpse. 267 00:17:57,160 --> 00:17:59,704 Sie können diese bei Amazon kaufen. 268 00:17:59,788 --> 00:18:03,125 Ich weiß, es ist erbärmlich. Es sieht nicht wie eine Windel aus. 269 00:18:03,208 --> 00:18:06,503 Sieht aus wie die Klettverschluss- Hosenträger, die der UPS-Mann 270 00:18:06,586 --> 00:18:10,757 in seinem letzten Arbeitsjahr trägt trägt. Sie hängen ihm vom Hintern herab. 271 00:18:11,550 --> 00:18:15,846 Es sieht nicht so aus, als würde es viel bringen. Aber sein Ischias ist eine Qual. 272 00:18:15,929 --> 00:18:20,308 Aus Respekt für Frank Sinatra nennen wir sie nicht Windeln. Wir nennen sie Hosen. 273 00:18:20,642 --> 00:18:24,729 „Komm schon, Frank. Wir haben Besuch. Zieh dir eine Hose an, ja?“ 274 00:18:24,813 --> 00:18:26,565 „Um Himmels willen!“ 275 00:18:27,357 --> 00:18:30,902 Ich gebe zu, es war komisch, einem Hund eine Hose anzuziehen. 276 00:18:30,986 --> 00:18:32,571 Es fühlte sich nicht richtig an. 277 00:18:32,654 --> 00:18:36,575 Ich habe darüber nachgedacht, wie sich Hunde in unserem Leben verändert haben. 278 00:18:36,658 --> 00:18:38,410 Als ich jung war, waren Hunde Hunde. 279 00:18:38,493 --> 00:18:40,954 Er lebte draußen im Hof, angebunden an einen Baum. 280 00:18:41,037 --> 00:18:43,915 Du gingst irgendwohin, und er wartete auf deine Rückkehr. 281 00:18:43,999 --> 00:18:47,169 Es konnte eine Stunde dauern, ein Tag, es konnte ein Jahr dauern. 282 00:18:47,252 --> 00:18:49,921 Der Hund wartete. Keiner fragte jemals seinen Vater: 283 00:18:50,005 --> 00:18:52,591 „Können wir den Hund mit in den Urlaub nehmen?“ 284 00:18:52,674 --> 00:18:55,218 Sie hätten dich an den anderen Baum gebunden. 285 00:18:59,222 --> 00:19:03,518 Und sieh nur, was diese Hunde jetzt erreicht haben. Ich sehe sie überall. 286 00:19:03,602 --> 00:19:06,563 Ich sehe, wie sie allein in Hotels einchecken. 287 00:19:07,147 --> 00:19:10,025 Ich sehe sie in noblen Restaurants, Martinis trinkend. 288 00:19:10,108 --> 00:19:12,235 Ich sehe sie an Bord von Flügen nach Hawaii. 289 00:19:12,319 --> 00:19:15,530 Ich weiß zwar nicht wie, aber ihr habt es geschafft. 290 00:19:15,614 --> 00:19:19,618 Jetzt seit ihr Mitgliede der menschlichen Welt. Herzlichen Glückwunsch! 291 00:19:24,664 --> 00:19:29,169 Jetzt, wo ihr hier seit, nehmt eure Zunge aus eurem Arsch und seht euch um. 292 00:19:30,212 --> 00:19:32,964 Und ihr werdet feststellen, dass wir alle Hosen tragen, 293 00:19:33,048 --> 00:19:36,760 weil wir unsere Genitalien gesehen haben und sie verdeckt werden sollten. 294 00:19:36,843 --> 00:19:39,888 Ich weiß nicht, ob Sie jemals einen Mops-Penis gesehen haben. 295 00:19:39,971 --> 00:19:42,724 Sie sehen aus, als hätten Sie verrückte Sachen gesehen. 296 00:19:43,308 --> 00:19:46,353 Vielleicht im Gefängnis. Ich weiß nicht, wie Sie leben. 297 00:19:46,436 --> 00:19:49,439 Wenn Sie es nicht gesehen haben, googeln Sie es nach der Show. 298 00:19:49,522 --> 00:19:53,360 Ihr alle, googelt es nach der Sendung. Surfen in privatem Modus. 299 00:19:54,277 --> 00:19:56,529 Warten Sie, bis Sie ihn sehen. Er ist seltsam, 300 00:19:56,613 --> 00:19:59,157 unförmig und mit bunten Pferdehaaren bedeckt. 301 00:19:59,241 --> 00:20:02,077 Er folgt dir durch den Raum, wenn du vorbeigehst. 302 00:20:02,744 --> 00:20:06,039 Es sieht aus wie etwas, mit dem der Teufel Sie kitzeln würde. 303 00:20:14,506 --> 00:20:16,174 Zieh dir eine Hose an. 304 00:20:18,635 --> 00:20:23,682 Aber so eklig Möpse auch sind, und das sind sie, wir sind schlimmer. 305 00:20:23,765 --> 00:20:25,600 Die Menschen sind noch schlimmer. 306 00:20:25,684 --> 00:20:29,479 Nach allem, was wir durchgemacht haben, nahm ich an, wir sollten besser sein. 307 00:20:29,562 --> 00:20:33,066 Ich dachte, wir würden mehr auf Keime achten, manierlicher. Nichts da! 308 00:20:34,693 --> 00:20:37,862 Wir sind so ekelhaft wie immer. Das sind wir. Wir sind furchtbar. 309 00:20:37,946 --> 00:20:40,991 Husten ist wieder in Mode. Ich laufe durch den Flughafen, 310 00:20:41,074 --> 00:20:44,035 Ich sehe so viele Menschen, die wie Seelöwen herumlaufen. 311 00:20:44,828 --> 00:20:49,624 Die Leute halten sich nicht den Mund zu; sie besprühen ganze Reihen von Menschen. 312 00:20:51,668 --> 00:20:54,587 Ich sah einen Mann im Flugzeug der sich die Nägel schnitt. 313 00:20:54,921 --> 00:20:57,590 Ja. Sie haben richtig gehört. Warum nur? 314 00:20:57,674 --> 00:21:00,802 Warum hat er überhaupt einen Nagelknipser in seiner Tasche? 315 00:21:00,885 --> 00:21:04,097 Was ist da noch drin? Benutzte Zahnseide und Toilettenpapier? 316 00:21:04,180 --> 00:21:05,765 Was ist los mit ihm? 317 00:21:06,266 --> 00:21:08,393 Die Leute spucken wieder überall hin, 318 00:21:08,476 --> 00:21:12,272 Die Leute spucken wieder überall hin; riesige Flecken, auf denen wir laufen. 319 00:21:12,355 --> 00:21:16,318 Diese große, ekelhafte, aus dem Dünndarm dramatisch abgefeuerte Spucke. 320 00:21:16,526 --> 00:21:19,654 Es kam so tief aus dem Inneren, dass es fast woanders herauskam. 321 00:21:22,615 --> 00:21:25,869 Und dieser Typ sagt: „Nein, es kommt oben raus.“ 322 00:21:28,663 --> 00:21:31,249 „Die Leute werden das sehen wollen.“ 323 00:21:32,500 --> 00:21:37,047 Und es landet einfach auf dem Bürgersteig wie eine außerirdische Nachgeburt. 324 00:21:38,465 --> 00:21:41,551 Es hat Augen, einen Herzschlag und Gefühle. 325 00:21:43,094 --> 00:21:46,181 Schlittert in die Kanalisation und vervielfältigt sich. 326 00:21:47,390 --> 00:21:49,642 Und das ist der Ursprung von COVID. 327 00:21:57,650 --> 00:22:00,820 Ich mache keine Witze. Dies ist der Ursprung des Corona-Virus. 328 00:22:00,904 --> 00:22:04,908 All das sind Beispiele dafür, wie Männer sich verhalten. Männer tun diese Dinge. 329 00:22:04,991 --> 00:22:09,287 Ich habe noch nie eine Frau gesehen, die sich ohne Taschentuch die Nase putzt. 330 00:22:10,538 --> 00:22:11,664 Dinge, die Männer tun. 331 00:22:11,748 --> 00:22:14,000 Wir werden herausfinden, woher COVID kommt. 332 00:22:14,084 --> 00:22:17,087 Stammt es von einer Fledermaus, einem Känguru, einem Labor? 333 00:22:17,170 --> 00:22:19,589 Ich weiß es nicht. Ich weiß nur eines ganz sicher. 334 00:22:19,672 --> 00:22:21,549 Männer waren beteiligt. 335 00:22:23,510 --> 00:22:24,594 Sie wissen es. 336 00:22:24,677 --> 00:22:26,763 Sie wissen es. 337 00:22:27,514 --> 00:22:30,767 Ein Typ hat eine $10 Wette gewonnen, 338 00:22:30,850 --> 00:22:34,729 etwas Übles mit einer Fledermaus zu machen. 339 00:22:42,320 --> 00:22:44,864 Und sie gingen in eine Gasse neben einem Labor, 340 00:22:44,948 --> 00:22:48,201 wo ein paar andere Jungs im Kreis standen und ihn anfeuerten. 341 00:22:48,284 --> 00:22:51,704 Und jetzt werden wir bis ans Ende der Zeit Masken tragen. 342 00:22:52,205 --> 00:22:56,376 Wir können nicht anders. Männer sind einfach furchtbar. 343 00:22:56,459 --> 00:23:00,130 Wir sind ekelhaft. Jeder Typ hier pinkelt in seinen eigenen Garten. 344 00:23:00,797 --> 00:23:04,342 Jeder pinkelt… Ja, wir wissen es. 345 00:23:09,514 --> 00:23:13,351 „Nein, nicht Tom, nicht mein Mann.“ Ja, er auch. 346 00:23:13,434 --> 00:23:17,230 Ich garantiere es, wann Sie nicht hinschauen. Hinter dem Liegestuhl. 347 00:23:17,313 --> 00:23:21,734 Hinter dem Grill. Im Grill, wenn es brennt. 348 00:23:23,194 --> 00:23:25,321 Ja, weil das ein lustiges Geräusch ist. 349 00:23:28,741 --> 00:23:32,078 Denken Sie darüber nach, dass alle Unannehmlichkeiten auf der Welt 350 00:23:32,162 --> 00:23:35,415 existieren, weil einige Männer etwas Schreckliches getan haben 351 00:23:35,498 --> 00:23:37,709 und dann mussten die Regeln geändert werden. 352 00:23:37,792 --> 00:23:41,087 Warum kann man nicht einfach auf eine Tankstellentoilette gehen? 353 00:23:41,171 --> 00:23:45,592 Warum ist ein Schlüssel mit einer Kette an einem Lkw-Reifen befestigt? 354 00:23:46,551 --> 00:23:50,930 Und wir müssen ihn wie einen ägyptischen Sklaven durch das Gebäude schleppen. 355 00:23:51,639 --> 00:23:56,895 Warum? Weil schreckliche Männer da drin waren, die furchtbare Dinge getan haben. 356 00:23:57,145 --> 00:24:00,481 In der Toilette spielen wie in einem Vogelbad. 357 00:24:01,149 --> 00:24:03,818 Ihren Penis in den Händetrockner stecken. 358 00:24:04,694 --> 00:24:09,490 Ja. Denken Sie, als der Dyson herauskam, war es nicht das, was sie taten? 359 00:24:10,158 --> 00:24:12,285 Das ist es, was sie tun. 360 00:24:23,254 --> 00:24:25,590 Ich weiß, auch das Damenklo ist kein Vergnügen. 361 00:24:25,673 --> 00:24:28,801 Das liegt nicht an irgendetwas, was Sie da drinnen getan haben. 362 00:24:28,885 --> 00:24:31,638 Männer schleichen sich dort ein wenn man nicht hinsieht 363 00:24:31,721 --> 00:24:34,057 und benutzen den Händetrockner auch dort. 364 00:24:37,185 --> 00:24:42,065 Aber, so ekelhaft wir auch sind, und niemand wird diese Tatsache bestreiten, 365 00:24:42,148 --> 00:24:43,483 wir sind gut für Sie. 366 00:24:43,566 --> 00:24:46,361 Männer sind gut für dich. Wir machen dich stärker. 367 00:24:46,527 --> 00:24:50,156 Wir sind Immunitätsverstärker. Du denkst, die ganze Sache war schlecht? 368 00:24:50,240 --> 00:24:53,701 Wäre schlimm gewesen, wenn Männer nicht an ihren Eiern fummeln würden 369 00:24:53,785 --> 00:24:56,204 und dann jeden Türgriff in der Stadt anfassen. 370 00:24:57,538 --> 00:24:59,374 Also, bitte sehr. 371 00:25:07,382 --> 00:25:10,468 Die andere Sache, die Männer haben, und ich verstehe das nicht 372 00:25:10,551 --> 00:25:13,429 warum Frauen es nicht haben, scheint rückständig zu sein. 373 00:25:13,513 --> 00:25:17,016 Es ist das unglaubliche Maß an Selbstwertgefühl und Selbstvertrauen, 374 00:25:17,100 --> 00:25:19,477 durch absolut nichts begründet. 375 00:25:22,188 --> 00:25:25,149 So furchtbar wir auch sind, jeder Mann denkt auch, 376 00:25:25,233 --> 00:25:27,402 dass ihn jeder die ganze Zeit will. 377 00:25:27,485 --> 00:25:32,532 Ein Mann pinkelt in seinen Hof, geht zur Haustür hinaus und denkt: „Sie will mich.“ 378 00:25:34,575 --> 00:25:39,998 Und doch sind Frauen die magischsten, schönsten Geschöpfe auf diesem Planeten, 379 00:25:40,081 --> 00:25:45,336 die um den Globus gleiten wie Zuckerwattegöttinnen, 380 00:25:45,420 --> 00:25:48,464 nur mit Leben und Liebe gefüllt 381 00:25:48,548 --> 00:25:51,509 und Schönheit und Selbstzweifel. 382 00:25:52,093 --> 00:25:54,929 „Sehe ich fett aus? Sehe ich alt aus? Ich hasse mein Haar.“ 383 00:25:55,013 --> 00:25:57,557 „Ich hasse meine Augen. Ich hasse meinen Hintern.“ 384 00:25:58,099 --> 00:26:03,521 Und währenddessen laufen Sie mit einem Orang-Utan herum, 385 00:26:07,608 --> 00:26:10,111 der nicht einmal in den Spiegel schaut. 386 00:26:13,531 --> 00:26:16,534 Der Inbegriff männlicher Eitelkeit findet im Sommer statt. 387 00:26:16,617 --> 00:26:21,039 Im Sommer kann man in jeder Stadt einen 80-jährigen Mann sehen, 388 00:26:21,122 --> 00:26:24,709 der in einem Tank-Top oder, noch schlimmer, 389 00:26:24,792 --> 00:26:26,794 ganz ohne Hemd die Straße entlangläuft. 390 00:26:26,878 --> 00:26:29,714 Er stolziert den Bürgersteig entlang 391 00:26:29,797 --> 00:26:32,967 wie ein Grillhähnchen mit abgelaufenem MHD. 392 00:26:38,139 --> 00:26:42,518 Keine Muskeln mehr, nur noch zwei knochige Hühnerflügel. 393 00:26:44,562 --> 00:26:47,607 Lakritznippel, die sich im Wind wiegen. 394 00:26:53,237 --> 00:26:57,950 Goldketten verhedderten sich in seinem unheimlichen Spinnweben-Körperhaar. 395 00:26:59,619 --> 00:27:02,497 Er hat die Frechheit, sich an junge Frauen heranzumachen. 396 00:27:03,998 --> 00:27:07,585 Gott, ich weiß nicht, wie ihr Frauen euch von uns besteigen lassen könnt. 397 00:27:07,668 --> 00:27:11,547 Ich weiß es wirklich nicht. Ich wäre auf jeden Fall lesbisch. 398 00:27:14,592 --> 00:27:18,763 Meine beiden Töchter sind heterosexuell. Und ich denke mir: Noch ist Zeit.“ 399 00:27:20,640 --> 00:27:22,600 Noch ist nichts endgültig. 400 00:27:36,531 --> 00:27:38,157 Ich bin nicht lesbisch. 401 00:27:39,409 --> 00:27:41,411 Ich bin ein hetero- verheirateter Mann. 402 00:27:41,494 --> 00:27:44,747 Ich bin jetzt seit 22 Jahren mit derselben Frau verheiratet. 403 00:27:46,916 --> 00:27:48,042 Danke. 404 00:27:50,253 --> 00:27:52,922 Sie haben keine Ahnung, was ich durchmache. 405 00:27:55,049 --> 00:27:58,970 Nein, sie ist großartig. 22 Jahre. Sie ist die Beste. Ich werde sie immer lieben. 406 00:27:59,053 --> 00:28:01,264 Ich bin nicht hier, um die Ehe anzugreifen. 407 00:28:01,347 --> 00:28:04,392 Ich glaube an die Ehe. Das Leben ist hart. 408 00:28:04,475 --> 00:28:08,062 Wenn Sie einen anderen finden, tun Sie sich zusammen, um besser zu leben. 409 00:28:08,146 --> 00:28:10,273 Es kann Ihr Leben viel besser machen. 410 00:28:10,356 --> 00:28:12,483 Wenn Sie die richtige Person finden, 411 00:28:12,567 --> 00:28:16,237 schränken Sie Ihre Erwartungen an das, was Sie davon haben, ein. 412 00:28:17,155 --> 00:28:19,615 Dann werden Sie sehr glücklich verheiratet sein. 413 00:28:19,699 --> 00:28:23,453 Ich meine nichts Böses, wenn ich sage, schraubt eure Erwartungen herunter. 414 00:28:23,536 --> 00:28:26,372 Zu hohe Erwartungen an das, was sie bekommen werden, 415 00:28:26,456 --> 00:28:30,585 Scheidungen verursachen. So schwer ist es nicht. 416 00:28:33,546 --> 00:28:35,756 Setzen Sie sich nicht allzu sehr unter Druck. 417 00:28:35,840 --> 00:28:40,761 Halten Sie von Anfang an die Augen offen. Seien Sie nicht dumm. Sei klug. 418 00:28:40,845 --> 00:28:43,473 Mein Freund denkt darüber nach zu heiraten. 419 00:28:43,598 --> 00:28:46,267 Er ist so dumm. So wie er redet, ist er ein Vollidiot. 420 00:28:46,350 --> 00:28:49,562 Er ist seit fünf Jahren mit ihr zusammen. Er sagt Dinge wie, 421 00:28:49,645 --> 00:28:52,482 „Sie ist nett. Ihre Familie ist cool.“ 422 00:28:52,565 --> 00:28:55,568 „Sie ist klug. Aber ich weiß nicht, ob sie scharf genug ist.“ 423 00:28:55,651 --> 00:28:58,112 „Ich weiß es nicht. Wir sprechen übers Heiraten. 424 00:28:58,196 --> 00:28:59,447 „Ist sie scharf genug?“ 425 00:28:59,530 --> 00:29:00,990 Bist du high? 426 00:29:01,073 --> 00:29:04,410 Scharf? Du redest davon, sie für den Rest deines Lebens zu heiraten. 427 00:29:04,494 --> 00:29:07,205 Scharf ist scheiße. Man heiratet stark, nicht scharf. 428 00:29:07,288 --> 00:29:08,998 Man braucht kein Supermodel. 429 00:29:09,081 --> 00:29:12,585 Sie brauchen jemanden, der das andere Ende der Couch aufheben kann, 430 00:29:19,967 --> 00:29:22,720 ohne die Zigarette aus dem Mund zu nehmen. 431 00:29:24,722 --> 00:29:26,557 Das ist diejenige, die man heiratet. 432 00:29:28,768 --> 00:29:30,228 Nein. Das ist eine gute Sache. 433 00:29:30,311 --> 00:29:35,024 Die Verheirateten, die heute Abend hier sind, werden eine großartige Nacht haben. 434 00:29:35,358 --> 00:29:39,654 Für Sie gibt es überhaupt keinen Stress. Denn: Sie sind verheiratet. 435 00:29:39,737 --> 00:29:43,199 Es ist Ihnen sogar egal, ob Ihr Partner gerade Spaß hat. 436 00:29:45,827 --> 00:29:51,207 Deshalb sind Sie nicht hier. Lassen wir jemand anderen eine Stunde lang reden. 437 00:29:59,590 --> 00:30:00,716 Das ist einfach. 438 00:30:01,217 --> 00:30:04,428 Wenn Sie hier gerade ein Date haben, 439 00:30:04,512 --> 00:30:06,556 dies ist eine schwierige Nacht für Sie. 440 00:30:07,014 --> 00:30:11,561 Das ist eine Menge Arbeit. Es ist Ihnen wichtig, wie das heute Abend läuft. 441 00:30:11,644 --> 00:30:14,981 Sie wollen, dass Ihr Partner glücklich ist. Das ist eine Menge Stress. 442 00:30:15,064 --> 00:30:18,192 Das ist es, was mich an der Partnersuche stört. 443 00:30:18,317 --> 00:30:21,112 Wenn Sie sich heute Abend auf dem Heimweg streiten, 444 00:30:21,195 --> 00:30:23,781 vielleicht wegen etwas, das ich gleich sagen werde, 445 00:30:23,865 --> 00:30:26,075 wenn Sie sich heute Abend streiten, 446 00:30:26,158 --> 00:30:30,121 könnte die ganze Beziehung könnte heute Abend vorbei sein. 447 00:30:32,498 --> 00:30:35,751 Heute Abend. Sie könnten es heute Abend beenden. 448 00:30:36,544 --> 00:30:41,674 Sie haben diese Möglichkeit. Und das ist eine furchtbare Möglichkeit. 449 00:30:42,133 --> 00:30:44,594 Weil, wenn ihr euch trennt, oh mein Gott, 450 00:30:44,677 --> 00:30:47,597 müssen Sie Ihren Laptop und alle Ihre Ladegeräte holen, 451 00:30:51,642 --> 00:30:53,394 einen neuen Haarschnitt bekommen, 452 00:30:53,477 --> 00:30:56,772 neue coole Klamotten kaufen, und wieder in die Welt hinaus ziehen. 453 00:30:56,856 --> 00:31:00,276 Lügen Sie alle immer wieder an, wie toll Sie sind. 454 00:31:02,194 --> 00:31:05,239 Meine Frau und ich könnten uns heute Abend genau so streiten, 455 00:31:05,323 --> 00:31:06,991 und wir würden uns nicht trennen. 456 00:31:07,074 --> 00:31:10,661 Wir werden uns nicht trennen, weil wir diese Möglichkeit nicht haben. 457 00:31:10,745 --> 00:31:13,247 Wir könnten den schlimmsten Streit der Welt haben, 458 00:31:13,331 --> 00:31:14,790 wir werden uns nicht trennen. 459 00:31:14,874 --> 00:31:19,503 Ich werde nicht gehen. Wenn ich kämpfe, gehe ich nicht weg. Ich gehe in die Küche. 460 00:31:21,672 --> 00:31:25,760 Ich gehe in die Küche und hole eine Packung Kekse. 461 00:31:27,303 --> 00:31:32,892 Ich esse einen nach dem anderen, während ich mein Spiegelbild im Toaster anstarre. 462 00:31:46,197 --> 00:31:48,866 Bis ich mich so ekelhaft fühle, dass ich ihr vergebe. 463 00:31:48,950 --> 00:31:53,329 Weil ich weiß, dass sie wahrscheinlich Recht hat, egal was sie sagt. 464 00:31:53,412 --> 00:31:56,040 Weil sie mit einem Monstermenschen verheiratet ist, 465 00:31:56,123 --> 00:31:58,376 der gerade 24 Kekse im Stehen gegessen hat. 466 00:32:07,635 --> 00:32:10,930 Ich brauche keine coolen Klamotten oder einen neuen Haarschnitt. 467 00:32:11,013 --> 00:32:13,432 Ich gehe zum Friseur, wenn sie es mir sagt. 468 00:32:13,516 --> 00:32:17,311 Ich bekomme Kleidung, wenn sie Kleidung bekommt: das ist eine Erinnerung. 469 00:32:17,395 --> 00:32:20,314 So sehen verheiratete Ehepaare sich am Ende ähnlich. 470 00:32:22,984 --> 00:32:26,320 „Bin gleich wieder da, ich hole mir Turnschuhe.“ „Warte mal.“ 471 00:32:28,114 --> 00:32:30,116 „Ich brauche auch Turnschuhe.“ 472 00:32:31,492 --> 00:32:34,745 „Wirklich? Willst du mitkommen?“ „Ja, ich möchte mitkommen…“ 473 00:32:34,829 --> 00:32:37,164 „Los geht's. Turnschuh Tag.“ 474 00:32:44,088 --> 00:32:47,591 Wir gehen in den Schuhladen und setzen uns in die Eheabteilung. 475 00:32:48,342 --> 00:32:53,014 Sie zeigen uns Turnschuhe, die für keine sportliche Veranstaltung gemacht sind. 476 00:32:54,849 --> 00:32:58,644 Die sind groß, weiß und haben einen Klettverschluss. 477 00:33:00,771 --> 00:33:04,108 Sie sind gut, um zu stehen, während wir aufeinander warten. 478 00:33:09,155 --> 00:33:12,074 „Willst du auch Socken?“ „Du hast meine Gedanken gelesen.“ 479 00:33:12,742 --> 00:33:17,329 Socken, kurze Hosen und Turnschuhe. „Keine Tüte, bitte. Wir behalten sie an.“ 480 00:33:19,290 --> 00:33:23,919 Sehen wir gut aus? Nein. Wir sehen nicht gut aus. Das war nicht der Punkt. 481 00:33:24,211 --> 00:33:28,299 Es ging darum, sich gegenseitig für den Rest der Welt unattraktiv zu machen. 482 00:33:35,431 --> 00:33:39,143 Es ist nicht nötig, dass ein lediger Perverser deine coolen Schuhe ansieht 483 00:33:39,226 --> 00:33:43,564 und mit dir flirtet. Das würde alles kaputt machen. 484 00:33:47,318 --> 00:33:49,361 „Tom, was ist mit dem Sex?“ 485 00:33:49,445 --> 00:33:53,240 Jeder fragt sich, ob man nur eine Person für den Rest seines Lebens haben kann? 486 00:33:53,324 --> 00:33:56,786 „Was ist mit dem Sex?“ Werde schlau! Blöder Sex. 487 00:33:56,869 --> 00:34:00,372 Sex ist der Grund für jede dumme Entscheidung, die Sie getroffen haben. 488 00:34:00,456 --> 00:34:03,334 Sex? Sex macht Spaß, aber er ist eine Achterbahnfahrt. 489 00:34:03,417 --> 00:34:07,213 Als ich das erste Mal mit der Achterbahn gefahren bin, das war aufregend. 490 00:34:07,296 --> 00:34:09,590 Ich wusste nicht, wie es werden würde. „Juhu!“ 491 00:34:13,886 --> 00:34:16,972 Ich fahre seit 22 Jahren auf der gleichen Achterbahn. 492 00:34:18,140 --> 00:34:20,142 Ich weiß, wie das läuft. 493 00:34:21,143 --> 00:34:25,189 Es macht Spaß, aber am Ende ist man verwirrt, übel und braucht ein Nickerchen. 494 00:34:28,567 --> 00:34:33,531 Ich war in New York, dort hatten die Leute im Hotelzimmer neben mir Sex. 495 00:34:33,614 --> 00:34:38,494 Sehr laut, sehr rhythmisch, sehr fröhlich. Und so ging es weiter, 15, 20 Minuten. 496 00:34:38,577 --> 00:34:42,790 Ich dachte, „Ich schätze, die Pandemie ist vorbei. Viel Spaß.“ 497 00:34:42,873 --> 00:34:44,416 Nonstop. Immer weiter. 498 00:34:44,500 --> 00:34:47,670 25, 30 Minuten, nonstop, keine Pause. 499 00:34:47,753 --> 00:34:52,299 Ich rief meine Frau an und sagte: „Ich muss mich bei dir entschuldigen.“ 500 00:34:58,597 --> 00:35:03,561 Das war noch nicht alles. 35, 40 Minuten. 40 Minuten nonstop Action. 501 00:35:03,644 --> 00:35:06,647 Wir haben noch nie 40 Minuten geschafft. 40 Minuten am Stück? 502 00:35:06,730 --> 00:35:09,859 Sogar mit Abendessen haben wir keine 40 Minuten geschafft. 503 00:35:13,946 --> 00:35:17,825 Ich würde es nicht wollen. 40 Minuten? Lass mich! Ich habe noch was anderes vor. 504 00:35:20,369 --> 00:35:21,787 Wo ist mein Handy? 505 00:35:27,585 --> 00:35:30,045 Nach einer Stunde habe ich Ohrstöpsel eingesetzt 506 00:35:30,129 --> 00:35:31,672 und mich in den Schlaf geweint. 507 00:35:31,922 --> 00:35:35,176 Ich will nicht wissen, dass es solche Leute gibt. 508 00:35:35,259 --> 00:35:38,721 Bin am nächsten Morgen um 7 Uhr aufgewacht, und hörte es immer noch. 509 00:35:38,804 --> 00:35:41,432 7 Uhr morgens! Ich denke: „Moment mal!“ 510 00:35:41,515 --> 00:35:43,976 Das sind keine Menschen. Das ist ein Porno. 511 00:35:44,268 --> 00:35:47,188 Das ist ein Porno. Ich war so erleichtert. 512 00:35:47,271 --> 00:35:51,066 Aber dann wurde ich wütend. Wer ist da drinnen am Ende einer Pandemie, 513 00:35:51,150 --> 00:35:53,152 um es wie Frank überall hin zu spritzen? 514 00:35:54,987 --> 00:35:59,658 Ein Mann. Ein ekelhafter Mann. Schrecklich. 515 00:36:02,661 --> 00:36:06,457 Ich werde nicht über Sie urteilen, oder wo Sie in ihrer Beziehung stehen. 516 00:36:06,540 --> 00:36:08,709 Single oder verheiratet? Ich weiß es nicht. 517 00:36:08,792 --> 00:36:12,004 Diese Dinge sind kompliziert und schwierig zu handhaben. 518 00:36:12,087 --> 00:36:14,340 Das ist knifflig. Man fängt eine Romanze an. 519 00:36:14,423 --> 00:36:16,634 Man weiß nicht, ob sie für immer ist. 520 00:36:16,717 --> 00:36:18,844 Sie werden sich beide verändern. 521 00:36:18,928 --> 00:36:21,972 Ihr werdet beide komisch Hobbys haben und komische Dinge tun. 522 00:36:22,056 --> 00:36:24,850 Du wirst komisch aussehen. Dinge ändern sich. 523 00:36:24,934 --> 00:36:28,896 Sie werden Dinge über Ihren Partner herausfinden, die Sie nie erwartet hätten. 524 00:36:28,979 --> 00:36:32,691 Ich habe gerade herausgefunden dass meine Frau es nicht mag, wenn ich lese. 525 00:36:32,775 --> 00:36:38,155 Sie mag es nicht, wenn ich lese. Ein Buch, eine Zeitschrift, eine Müslipackung. 526 00:36:38,239 --> 00:36:42,493 Sie sieht mich lesen, aber sie denkt nicht: „Er braucht etwas Ruhe.“ 527 00:36:42,576 --> 00:36:44,703 Nein, sie denkt: „Er langweilt sich.“ 528 00:36:44,787 --> 00:36:47,831 „Ich werde ihm von meiner Schwester bei der Arbeit erzählen.“ 529 00:36:52,962 --> 00:36:55,714 „Er liest ein Buch. Ihm muss wirklich langweilig sein.“ 530 00:36:55,798 --> 00:36:59,885 „Ich erzähle ihm von dem neuen Mietvertrag meiner Mutter für ihre Wohnung.“ 531 00:37:03,889 --> 00:37:07,768 Die andere Zeit, in der sie gerne redet, ist spät in der Nacht. 532 00:37:07,851 --> 00:37:11,605 Spät in der Nacht, wenn ich ins Bett gehe, lege ich meinen Kopf auf das Kissen 533 00:37:11,689 --> 00:37:13,565 und lösche das Licht. 534 00:37:13,649 --> 00:37:18,070 Dann spricht sie gerne über Krebs, 535 00:37:19,863 --> 00:37:24,201 Kindesentführungen und den Weltuntergang. 536 00:37:26,662 --> 00:37:30,624 All die schlechten Nachrichten, die sie im Laufe des Tages erfahren hat, 537 00:37:31,000 --> 00:37:34,169 wird sie auf meine Seite des Bettes schieben. 538 00:37:36,714 --> 00:37:39,967 Bis sie sich entlädt und zu schnarchen beginnt. 539 00:37:45,431 --> 00:37:49,977 Sobald sie das Licht ausmacht: „Ich habe heute mit deiner Mutter telefoniert.“ 540 00:37:50,853 --> 00:37:55,858 „Sie hörte sich so alt an. Ich frage mich, wie viel Zeit sie noch hat.“ 541 00:38:00,529 --> 00:38:04,867 „Hast du kürzlich den Kater gestreichelt? Er hat einen Tumor am Hals.“ 542 00:38:06,535 --> 00:38:08,829 „Carols Katze hat einen Tumor, der ist so groß, 543 00:38:08,912 --> 00:38:10,748 es sieht aus, als trüge er einen Hut.“ 544 00:38:13,208 --> 00:38:17,004 „Habe ich schon erwähnt, dass ich heute mit deiner Mutter telefoniert habe?“ 545 00:38:17,087 --> 00:38:18,922 „Ist deine Mutter oder Vater älter?“ 546 00:38:19,006 --> 00:38:22,801 „Einer von ihnen wird es nicht bis Weihnachten schaffen. Ich kann es fühlen.“ 547 00:38:26,555 --> 00:38:30,100 „Kaum zu glauben, dass unsere Töchter bald aufs College gehen.“ 548 00:38:30,184 --> 00:38:34,605 „Sie werden ganz allein sein in einer Welt voller schrecklicher Männer.“ 549 00:38:34,688 --> 00:38:37,024 „Aber nicht schrecklicher als das, 550 00:38:37,107 --> 00:38:40,027 was sie gerade in ihren Zimmern an ihren Handys machen.“ 551 00:38:40,361 --> 00:38:43,989 „Carols Töchter haben Fotos von ihren Vaginas gemacht 552 00:38:44,406 --> 00:38:46,241 und sie ins Internet gestellt.“ 553 00:38:51,830 --> 00:38:55,501 „Glaubst du, dass es das ist, was unsere Töchter im Moment tun?“ 554 00:38:56,794 --> 00:39:01,507 „7 Meter von unserem Bett entfernt, über das Familien-WiFi?“ 555 00:39:05,594 --> 00:39:09,348 „Ich habe mit deiner Mutter gesprochen. Ich habe mit deiner…“ [Schnarch] 556 00:39:21,318 --> 00:39:24,279 Und ich starre sechs Stunden lang an die Decke 557 00:39:24,363 --> 00:39:28,325 und warte darauf, dass die Sonne aufgeht. Dann werde ich mir einen Kaffee holen 558 00:39:28,409 --> 00:39:31,328 und von dieser Teufelsfrau wegkommen, mit der ich schlafe. 559 00:39:35,916 --> 00:39:38,585 Wir sollten nicht mehr im selben Bett schlafen. 560 00:39:38,669 --> 00:39:41,338 Nicht die ganze Zeit. Ab und zu macht es Spaß, weißt du. 561 00:39:41,422 --> 00:39:43,924 Ich hoffe, Sie finden die Liebe im Leben. Wirklich. 562 00:39:44,007 --> 00:39:46,051 Ich hoffe, Sie haben so viel Glück wie ich. 563 00:39:46,135 --> 00:39:49,221 Das bedeutet aber nicht, dass man lebenslang 564 00:39:49,304 --> 00:39:51,974 mit seinem Partner im selben Bett liegen muss. 565 00:39:52,057 --> 00:39:55,144 Ich sage es ihr: „Hör zu, heute Abend geht jemand.“ 566 00:39:55,227 --> 00:39:58,230 „Einer von uns nimmt sein Kissen, tritt den anderen 567 00:39:58,313 --> 00:40:01,191 und geht mitten in der Nacht wütend weg.“ 568 00:40:01,275 --> 00:40:04,153 Warum nicht um 10 Uhr mit einem Kuss auf die Wange? 569 00:40:07,614 --> 00:40:11,201 „Ich liebe dich. Wir sehen uns morgen früh.“ 570 00:40:13,203 --> 00:40:16,790 Sie wird es nicht tun. Sie klammert sich an die die junge Version von uns. 571 00:40:16,874 --> 00:40:19,918 Wenn du anfängst, muss man im selben Bett liegen. 572 00:40:20,002 --> 00:40:22,171 Sie sind jung, sexuell, verliebt. 573 00:40:22,254 --> 00:40:24,006 Sie machen dreimal pro Nacht Liebe. 574 00:40:24,089 --> 00:40:28,802 Am Ende schläfst du, verdreht wie eine Brezel, einen Fuß im Gesicht, kopfüber. 575 00:40:28,886 --> 00:40:30,971 Und so schläft man auch gut. 576 00:40:31,054 --> 00:40:34,141 Sie schlafen tatsächlich 8 Stunden in dieser Weise. 577 00:40:34,224 --> 00:40:37,644 Und du wachst morgens auf so erfrischt und verliebt. 578 00:40:37,728 --> 00:40:40,898 Sie sehen sich gegenseitig an, „Noch mal.“ 579 00:40:40,981 --> 00:40:43,442 „Lass uns Morgensex haben“, sagst du. 580 00:40:44,193 --> 00:40:46,445 Wo ich wohne, sagt man das nicht mehr. 581 00:40:47,696 --> 00:40:51,241 Nein, wir sind morgens zu sehr damit beschäftigt, 582 00:40:51,325 --> 00:40:53,452 uns gegenseitig die Schuld dafür zu geben, 583 00:40:53,535 --> 00:40:56,038 wer den Schlaf der letzten Nacht ruiniert hat. 584 00:40:59,750 --> 00:41:05,506 „Du warst es. Irgendetwas stimmt nicht mit dir.“ 585 00:41:05,589 --> 00:41:08,675 „Nein. Du brauchst einen Arzt.“ 586 00:41:09,885 --> 00:41:13,889 „Da ist etwas in dir drin und es versucht rauszukommen.“ 587 00:41:17,809 --> 00:41:22,147 Die Realität ist, dass es wahrscheinlich an uns beiden liegt, weil wir 40+ sind. 588 00:41:22,231 --> 00:41:25,526 Und wenn Sie über 40 sind, haben Sie eine 50 % Chance, 589 00:41:25,609 --> 00:41:27,486 heute Nacht gut zu schlafen. 590 00:41:27,653 --> 00:41:29,863 50 %, nur Sie, allein. 591 00:41:29,947 --> 00:41:32,241 Eine 50 % Chance, 592 00:41:32,324 --> 00:41:34,993 weil Sie sterben. Sie sterben langsam. 593 00:41:35,869 --> 00:41:40,165 Ihr Körper versucht, Sie zu ersticken, und die Technologie hält Sie am Leben. 594 00:41:41,250 --> 00:41:44,336 50 % Wahrscheinlichkeit, dass Sie gut schlafen werden. 595 00:41:44,419 --> 00:41:48,799 Und nicht, weil Sie etwas Verrücktes getan haben, wie eine Kokain-Sauftour. 596 00:41:48,882 --> 00:41:53,220 Nein, jemand hatte einen Keks nach 18 Uhr. 597 00:41:59,434 --> 00:42:02,896 „Donna hatte Käse auf der Party. Nein!“ 598 00:42:03,021 --> 00:42:05,816 „Sie wird eine Woche lang nicht richtig atmen können.“ 599 00:42:07,568 --> 00:42:11,738 „Bob hatte drei Bier getrunken. Drei Biere. Willkommen im Furzpalast.“ 600 00:42:13,699 --> 00:42:16,159 „Anschnallen! Keiner schläft heute Nacht.“ 601 00:42:19,204 --> 00:42:22,833 Meine Frau hat eine Menge zu tun. Sie knirscht im Schlaf mit den Zähnen. 602 00:42:22,916 --> 00:42:26,295 Sie knirscht vor Wut mit den Zähnen. 603 00:42:26,503 --> 00:42:29,756 Niemand wird versuchen, die Ursache zu finden. Sie tun das nicht. 604 00:42:29,840 --> 00:42:33,343 Stattdessen bekommt sie einen professionellen Fußball-Mundschutz. 605 00:42:33,594 --> 00:42:37,389 Es wird ihr wie ein Kauspielzeug in den Mund gesteckt. 606 00:42:40,392 --> 00:42:44,229 Sie verschlingt drei oder vier im Monat wie ein wütender Biber. 607 00:42:48,734 --> 00:42:51,486 Ich wache auf und habe überall im Gesicht Plastikteile. 608 00:42:58,285 --> 00:43:01,121 Und es ist blau und leuchtet im Dunkeln. 609 00:43:01,538 --> 00:43:04,916 Ja, so weiß ich, ob wir romantisch werden. 610 00:43:05,000 --> 00:43:08,378 Wenn ich ein blaues schwebendes Ding durch den Raum kommen sehe… 611 00:43:11,173 --> 00:43:13,133 dann wird heute Abend nichts passieren 612 00:43:14,092 --> 00:43:18,680 Wenn ich ihre Ausrüstung sehe, dann wird nichts passieren. 613 00:43:20,515 --> 00:43:26,104 Sie kann ihren Kopfgurt und Mundschutz aufsetzen und ihre Eukalyptus-Salben 614 00:43:26,188 --> 00:43:28,690 und dann klettert sie mit ihren unrasierten Beinen 615 00:43:28,774 --> 00:43:30,442 ins Bett wie ein Koalabär. 616 00:43:31,234 --> 00:43:33,111 Auftragen wie ein wütender Koalabär, 617 00:43:33,195 --> 00:43:35,697 der sich für das Footballteam der Packers bewirbt. 618 00:43:42,412 --> 00:43:45,707 Und sie steht auf, um zu pinkeln, etwa sechs, sieben Mal pro Nacht. 619 00:43:45,791 --> 00:43:49,628 Ich wusste nicht, dass eine Frau eine geschwollene Prostata haben kann. 620 00:43:51,672 --> 00:43:53,799 Und wenn sie läuft, knackt ihr Knöchel. 621 00:43:53,882 --> 00:43:55,217 Man kann es hören. 622 00:43:57,678 --> 00:44:02,474 Tagsüber, wenn die Laubbläser und Müllwagen aktiv sind, hört man sie nicht. 623 00:44:02,557 --> 00:44:04,601 Man hört es überhaupt nicht. 624 00:44:04,685 --> 00:44:08,271 Um 3 Uhr nachts, ist es das lauteste Geräusch, das Sie je hören werden. 625 00:44:09,898 --> 00:44:12,609 Sie versucht, durch das Mundstück zu atmen. 626 00:44:18,657 --> 00:44:21,076 Es ist, als ob Darth Vader in meinem Schlafzimmer 627 00:44:21,159 --> 00:44:22,994 in Luftpolsterfolie gefangen wäre. 628 00:44:24,037 --> 00:44:26,915 Und deshalb sollten auch Sie heiraten. 629 00:44:41,638 --> 00:44:44,099 Es ist seltsam, ein Mensch zu sein, oder? 630 00:44:44,182 --> 00:44:46,393 Es ist seltsam, was Sie durchmachen. 631 00:44:46,476 --> 00:44:49,187 Ich weiß das, weil ich auch einer bin. Es ist seltsam. 632 00:44:49,271 --> 00:44:51,982 Verbinden Sie sich mit Menschen! 633 00:44:52,065 --> 00:44:54,109 Das ist unsere Daseinsberechtigung. 634 00:44:54,192 --> 00:44:57,737 Freunde finden. Romantik erleben. Heiraten. Schaffe neue Leute! 635 00:44:57,821 --> 00:45:01,116 Aber jeder, in den man sich verliebt und mit dem man sich verbindet, 636 00:45:01,199 --> 00:45:04,202 macht einem mehr Sorgen. Jede Liebe ist eine Sorge. 637 00:45:04,286 --> 00:45:07,664 Es ist eine seltsame Art zu leben. Deshalb sind alle auf Drogen. 638 00:45:09,708 --> 00:45:11,501 Das erste Mal nahm ich meine Tochter 639 00:45:11,585 --> 00:45:14,880 zu einem Arzttermin mit, als sie noch ein Baby war. 640 00:45:14,963 --> 00:45:17,591 „Ich werde nie wieder schlafen.“ 641 00:45:17,674 --> 00:45:21,970 Ich habe noch nie etwas so sehr geliebt und mich so verletzlich gefühlt. 642 00:45:22,053 --> 00:45:25,474 Es ist eine seltsame Art zu leben. Alles war cool, aber erschreckend. 643 00:45:25,557 --> 00:45:28,685 Der Arzt sagt: „Alles ist großartig, alles ist gut.“ 644 00:45:28,768 --> 00:45:29,978 „Okay, gut.“ 645 00:45:30,061 --> 00:45:32,481 „Eine Sache.“ „Scheiße. Was ist das?“ 646 00:45:32,564 --> 00:45:34,900 Ich fange sofort an zu schwitzen. 647 00:45:34,983 --> 00:45:38,778 „Keine große Sache, aber ihr Kopf liegt in der fünften Perzentile.“ 648 00:45:43,116 --> 00:45:44,618 „Was bedeutet das?“ 649 00:45:44,784 --> 00:45:48,955 „Das bedeutet, dass 95% der Köpfe da draußen größer sind als ihr Kopf.“ 650 00:45:50,081 --> 00:45:53,084 „Was?“ „Ja. Nur 5 % der Bevölkerung 651 00:45:53,168 --> 00:45:55,462 haben einen so kleinen Kopf wie Ihre Tochter.“ 652 00:45:55,545 --> 00:46:00,008 „Man sieht sie nicht, weil sie in der Dunkelheit von Gasse zu Gasse huschen.“ 653 00:46:03,845 --> 00:46:04,721 „Was?“ 654 00:46:04,804 --> 00:46:08,266 „Keine große Sache. Wir werden alle 6 Monate eine Kontrolle machen.“ 655 00:46:08,350 --> 00:46:09,184 „Okay.“ 656 00:46:09,267 --> 00:46:10,560 Ich brachte sie nach Hause 657 00:46:10,644 --> 00:46:14,272 nahm sie mit ins Spielzimmer und begann, ihr in den Mund zu pusten. 658 00:46:14,356 --> 00:46:16,191 „Komm schon, jetzt wachse endlich.“ 659 00:46:17,234 --> 00:46:21,446 Ich war 2 Jahre lang panisch. Völlig umsomst. Jedem wächst der Kopf. 660 00:46:21,530 --> 00:46:25,825 Du gehst nie durch ein Einkaufszentrum und siehst jemanden mit einem Tischtenniskopf 661 00:46:25,909 --> 00:46:29,371 den Gang entlanglaufen, mit einer Flaschenkappe als Hut. „Hallo.“ 662 00:46:31,998 --> 00:46:34,167 Nein. Jeder hat einen guten Kopf. 663 00:46:34,251 --> 00:46:37,170 Man sollte nicht aufhören zu lieben, nur weil man Angst hat. 664 00:46:37,254 --> 00:46:40,257 Je mehr man liebt, desto weniger desto weniger Angst hat man. 665 00:46:40,340 --> 00:46:41,675 Du machst es immer wieder. 666 00:46:41,758 --> 00:46:45,345 Selbst die Menschen, die dir am nächsten sind, haben ein geheimes Leben. 667 00:46:45,428 --> 00:46:49,307 Sie haben ihr eigenes, privates Leben. Sie sind nicht für sie verantwortlich. 668 00:46:49,391 --> 00:46:50,600 Sogar Ihre Kinder. 669 00:46:50,684 --> 00:46:53,728 Meine Tochter kam von ihrem ersten Jahr am College nach Hause. 670 00:46:53,812 --> 00:46:56,731 Ich sagte: „Du bist eine Erwachsene. Willkommen zu Hause.“ 671 00:46:56,815 --> 00:47:00,193 „Möchtest du etwas Wein zum Abendessen? Du bist jetzt erwachsen.“ 672 00:47:00,277 --> 00:47:03,321 „Wie wäre es mit etwas Wein?“ „Nein, danke. Ich trinke nicht.“ 673 00:47:03,405 --> 00:47:05,740 „Ich mag keinen Alkohol…“ 674 00:47:06,575 --> 00:47:08,743 „Was bin ich für ein guter Papa.“ 675 00:47:10,495 --> 00:47:12,497 Sie sagte: „Ich rauche nur Gras.“ 676 00:47:14,791 --> 00:47:16,751 „Wie lange machst du das schon?“ 677 00:47:16,835 --> 00:47:19,546 „Seit meinem ersten Jahr an der Highschool.“ 678 00:47:23,174 --> 00:47:25,885 „Wo?“ „In meinem Zimmer,“ sagt sie. 679 00:47:26,511 --> 00:47:29,014 Sie war 4 Jahre lang eine glatte Einser-Schülerin. 680 00:47:29,097 --> 00:47:34,060 Sie war voll bekifft, in meinem Haus. Sie liebte das Gras. 681 00:47:34,436 --> 00:47:37,022 Hier ist das Problem. Ich liebe das Gras mehr. 682 00:47:38,315 --> 00:47:40,984 Und 4 Jahre lang habe ich nicht geraucht, 683 00:47:41,067 --> 00:47:43,987 weil ich ein gutes Beispiel für die Kinder sein wollte. 684 00:47:45,947 --> 00:47:48,992 Vier Jahre lang habe ich nichts anderes als eine Handvoll 685 00:47:49,075 --> 00:47:52,329 Melatonin-Gummis gegessen, um einen gewissen Kick zu bekommen 686 00:47:52,412 --> 00:47:54,164 und schließlich einzuschlafen. 687 00:47:54,247 --> 00:47:57,042 Sie hat in ihrem Zimmer an der Wasserpfeife gezogen. 688 00:48:07,510 --> 00:48:11,598 Mein eigentliches Ziel ist es, aus diesen Kindern gute Menschen zu machen. 689 00:48:11,681 --> 00:48:15,018 Es gibt viele schlechte Menschen und viele gute Menschen. 690 00:48:15,101 --> 00:48:17,562 Wir können die schlechten Menschen nicht ändern, 691 00:48:17,646 --> 00:48:20,899 aber wir können viel mehr gute Menschen schaffen. 692 00:48:20,982 --> 00:48:22,609 Sollte einfach sein. 693 00:48:26,613 --> 00:48:29,115 Schlechte Menschen ziehen keine guten Kinder auf? 694 00:48:29,199 --> 00:48:31,034 Sie ziehen beschissene Kinder groß. 695 00:48:31,117 --> 00:48:31,993 Man sieht sie. 696 00:48:32,077 --> 00:48:35,872 Vielleicht werfen sie Dinge in Restaurants um oder fallen in Brunnen . 697 00:48:37,207 --> 00:48:39,918 Ich weiß nicht, warum wir sie überhaupt herausziehen. 698 00:48:40,627 --> 00:48:43,505 Wer fällt da in einen Brunnen? Kein gutes Kind. 699 00:48:43,588 --> 00:48:45,382 Sie werden wieder hineinfallen. 700 00:48:46,049 --> 00:48:49,219 Es sollte doch einfach sein schlechte Menschen zu ändern, oder? 701 00:48:49,302 --> 00:48:51,262 Es sollte einfach sein. Es ist logisch. 702 00:48:51,346 --> 00:48:54,474 Dein Leben wird besser sein, wenn du weniger böse bist 703 00:48:54,557 --> 00:48:56,559 und mit den anderen gut auskommst. 704 00:48:56,643 --> 00:49:00,230 Die anderen sind dir egal. Aber dein Leben wird besser sein. 705 00:49:00,313 --> 00:49:03,400 Man kann weniger Stress haben, wenn man weniger schlecht ist. 706 00:49:03,483 --> 00:49:05,819 Wir verlangen nicht mehr von Ihnen. 707 00:49:05,944 --> 00:49:09,572 Sie sollten einfach weniger von dem tun, was sie derzeit tun. 708 00:49:11,241 --> 00:49:12,659 Fangen Sie klein an. 709 00:49:13,076 --> 00:49:14,661 Fangen Sie klein an. 710 00:49:14,744 --> 00:49:17,831 Hängen Sie keine Hoden an Ihren Pickup. 711 00:49:18,915 --> 00:49:20,834 Warum machen Sie das? 712 00:49:21,668 --> 00:49:25,255 Was ist los mit Ihnen? Und warum machen Sie das? 713 00:49:25,630 --> 00:49:28,717 Ich habe einen Minivan voller Kinder und alter Menschen. 714 00:49:28,800 --> 00:49:32,512 Wir wollen deinen Hodensack nicht auf der Autobahn präsentiert bekommen. 715 00:49:38,101 --> 00:49:41,813 Es ist nicht leicht, gut zu sein. Es ist Arbeit. Sie sind gut. Das merke ich. 716 00:49:41,896 --> 00:49:44,899 Die Leute, die zu meinen Shows kommen, sind immer gute Leute. 717 00:49:44,983 --> 00:49:48,778 Aber ihr fahrt alle Auto, also weiß ich, dass ihr hin und wieder ein Arsch seid. 718 00:49:48,862 --> 00:49:51,364 Alle machen das Reißverschlussverfahren. 719 00:49:51,448 --> 00:49:53,908 Sie überraschen sich selbst. Plötzlich heißt es: 720 00:49:53,992 --> 00:49:57,370 „Heute nicht, du alte Schachtel. Du kommst mir nicht in die Quere.“ 721 00:49:57,996 --> 00:50:01,416 „Ich spüre, dass du mich anstarrst. Ich werde nicht zurückstarren.“ 722 00:50:01,499 --> 00:50:04,794 „Heute nicht, Rosinengesicht. Heute nicht.“ 723 00:50:05,754 --> 00:50:08,131 Wo zum Teufel kommt das her? 724 00:50:08,214 --> 00:50:11,509 Daran müssen wir arbeiten. Sei nett zu den Leuten im Kundendienst. 725 00:50:11,593 --> 00:50:14,888 Seien Sie nett zu ihnen. Denken Sie, dass sie auf Sie warten wollen? 726 00:50:14,971 --> 00:50:17,682 Diese Leute warten… Nein, du bist nicht die Königin, 727 00:50:17,766 --> 00:50:19,809 weil du in ein Restaurant gegangen bist. 728 00:50:19,893 --> 00:50:22,645 Sie wollen nicht auf dich warten. Das ist ihr Job. 729 00:50:22,729 --> 00:50:25,064 Sie wollen Geld verdienen, ihre Miete bezahlen 730 00:50:25,148 --> 00:50:27,150 und auf dem Heimweg etwas Kokain kaufen. 731 00:50:29,194 --> 00:50:30,862 Ich war früher Aushilfskellner. 732 00:50:30,945 --> 00:50:32,947 Seien Sie nett zu den Aushilfskellnern. 733 00:50:33,031 --> 00:50:35,492 Sonst werden diese Leute Ihre Brötchen ablecken. 734 00:50:38,203 --> 00:50:41,080 Seien Sie nett zu den Menschen im Kundendienst am Telefon. 735 00:50:41,164 --> 00:50:45,043 Glauben Sie, dass diese Kinder in Indien nur arbeiten wollen, um uns zu helfen? 736 00:50:45,126 --> 00:50:47,420 Sie wollen nur, dass ihre Familien überleben. 737 00:50:47,504 --> 00:50:50,799 Stellen Sie sich vor, Sie erzählen Ihren Freunden von diesen Jobs. 738 00:50:50,882 --> 00:50:52,884 „Ich habe einen neuen Job!“ „Was ist es?“ 739 00:50:52,967 --> 00:50:56,721 „Ich werde Amerikanern helfen, deren Computer per Telefon zu reparieren.“ 740 00:50:57,388 --> 00:50:58,890 „Oh nein!“ 741 00:50:59,766 --> 00:51:02,852 „Du hast nicht einmal einen Computer.“ „Ich weiß.“ 742 00:51:05,563 --> 00:51:08,024 „Du sprichst kaum Englisch.“ „Ich weiß.“ 743 00:51:09,526 --> 00:51:12,278 „Sie werden dich umbringen.“ „Ich fange morgen an.“ 744 00:51:14,823 --> 00:51:17,492 Ich unterstütze Babys, die in Flugzeugen weinen. 745 00:51:17,575 --> 00:51:19,452 Ja. Ich bin jetzt Team „Baby“. 746 00:51:19,536 --> 00:51:22,539 Ich sitze immer neben einem Geschäftsmann, der sich beschwert. 747 00:51:22,622 --> 00:51:24,624 „Wer wird dem Kind das Maul stopfen?“ 748 00:51:24,707 --> 00:51:27,752 Nein, warten Sie mal. Halten Sie die Klappe. Sie sind ein Mann. 749 00:51:27,836 --> 00:51:31,548 Sie sind ein Mann mit haarigen Armen und einem Portemonnaie. 750 00:51:32,674 --> 00:51:36,553 Sie haben diesen Flug ausgewählt Das Baby möchte nicht hier sein. 751 00:51:36,636 --> 00:51:39,055 Kein Baby möchte in 10.000 Metern Höhe 752 00:51:39,138 --> 00:51:42,600 sein Skelett wegen des niedrigen Luftdrucks zum Zerbrechen bringen. 753 00:51:44,477 --> 00:51:48,064 Sie sitzen auf Arschhöhe mit euch alternden Furzsäcken, 754 00:51:48,147 --> 00:51:51,234 die unkontrolliert auf sie einprügeln, wenn ihr vorbeigeht. 755 00:51:51,317 --> 00:51:54,904 Nein, das Kind ist gerade in einer schlimmen Situation. 756 00:51:54,988 --> 00:51:57,323 Es sollte im Flugzeug weinen. 757 00:51:57,699 --> 00:52:00,368 Wir alle sollten im Flugzeug weinen. 758 00:52:00,451 --> 00:52:03,955 Das Baby ist das einzig ehrliche Person in diesem verdammten Flugzeug. 759 00:52:09,460 --> 00:52:12,547 Und damit das klar ist. Ich bin nicht einmal ein Fan von Babies. 760 00:52:12,630 --> 00:52:15,967 Bin ich absolut nicht. Ich habe 2 gemacht und mag sie immer noch nicht. 761 00:52:16,050 --> 00:52:20,805 Ich traue niemandem, dessen Herz man aus dem Kopf schlagen sieht. 762 00:52:20,889 --> 00:52:24,475 Ihre Füße sehen wie Brötchen aus, sie können darauf nicht stehen. 763 00:52:24,559 --> 00:52:26,477 Ich mag sie nicht. Aber wenn ein Baby weint, 764 00:52:26,561 --> 00:52:28,646 ist es in einer schlechten Situation. 765 00:52:28,730 --> 00:52:32,859 Sie sind in einer Kirche, einem Restaurant oder in einem Flugzeug. Lass sie weinen. 766 00:52:32,942 --> 00:52:36,404 Sie werden viel zu früh mitgenommen. Warum sie überall hin mitnehmen? 767 00:52:36,487 --> 00:52:39,616 Sie sind Babys. Lass sie zu Hause. Das ist ein glückliches Baby. 768 00:52:39,699 --> 00:52:43,369 Zu Hause, 22 Grad, nackt, Snacks an den Oberkörper geklebt, 769 00:52:43,870 --> 00:52:47,582 Aus dem Katzennapf essen: das ist ein glückliches Baby. 770 00:52:48,249 --> 00:52:52,170 Stattdessen müssen sie, mit einer großen rosa Schleife auf dem Kopf rausgehen, 771 00:52:52,253 --> 00:52:54,714 damit alle aufhören, sie einen Jungen zu nennen. 772 00:52:55,590 --> 00:52:58,509 Sie sieht aus wie ein Junge. Sie ist noch nicht fertig. 773 00:53:00,219 --> 00:53:04,682 Sie sieht aus wie ein Mann mittleren Alters, der in den Docks arbeitet. 774 00:53:06,643 --> 00:53:10,855 Geben Sie ihr ein Jahr. Lass sie sich entwickeln. Dann nimm sie mit auf Reisen. 775 00:53:11,856 --> 00:53:15,026 Wollen Sie sich jetzt bei mir über Kleinkinder beschweren, 776 00:53:15,109 --> 00:53:18,738 die in der Business-Class ihren eigenen Sitz haben? Ich gebe Ihnen Recht. 777 00:53:19,072 --> 00:53:20,823 Das sollte verboten sein. 778 00:53:20,907 --> 00:53:23,576 Ich reise viel, das ist schwer zu ertragen, 779 00:53:23,660 --> 00:53:26,955 wenn ich das Upgrade nicht bekomme. Ich sitze in der Economy Class, 780 00:53:27,038 --> 00:53:29,958 zwischen zwei Sumoringer in Trainingsanzügen 781 00:53:30,041 --> 00:53:33,336 die wie eine Gottesanbeterin sechs Stunden lang Brezeln essen. 782 00:53:38,299 --> 00:53:41,928 Und da steht ein Kleinkind nackt auf meinem Platz, trinkt einen Cocktail 783 00:53:42,011 --> 00:53:44,806 und zeigt mir den Stinkefinger durch den Vorhang. 784 00:53:48,351 --> 00:53:49,727 Das ist schwer zu ertragen. 785 00:53:52,438 --> 00:53:56,317 Wir werden wütend auf Babys, wenn wir sie im Flugzeug weinen hören. 786 00:53:56,401 --> 00:54:00,321 Weil wir Angst haben. Der Geschäftsmann ist verängstigt. Wir haben alle Angst. 787 00:54:00,405 --> 00:54:03,408 Es ist beängstigend da oben. Es ist beängstigend. 788 00:54:03,491 --> 00:54:06,411 Wir sind nicht weit entfernt von den Kindern, die wir waren. 789 00:54:06,494 --> 00:54:10,206 Du bekommst Angst, hörst einen Hilfeschrei, und du wirst noch entnervter. 790 00:54:10,289 --> 00:54:14,293 Das war das Schöne daran, 2 Jahre lang zu Hause zu sein, dort fühlt man sich sicher. 791 00:54:14,377 --> 00:54:18,256 Es nährte die Illusion, dass wir die Kontrolle über unsere Welt hätten. 792 00:54:18,339 --> 00:54:19,340 Das haben wir nicht. 793 00:54:19,424 --> 00:54:20,842 Daheim weiß man wenigstens, 794 00:54:20,925 --> 00:54:23,428 wo das Klopapier ist und wo die Löffel hingehören. 795 00:54:23,511 --> 00:54:25,680 Sobald Sie reisen, herrscht Unsicherheit. 796 00:54:25,763 --> 00:54:28,349 Ich hatte heute Abend eine tolle Zeit mit euch allen. 797 00:54:28,433 --> 00:54:30,018 Wunderbar. Ich liebe euch alle. 798 00:54:30,101 --> 00:54:32,103 Aber es war die Hölle, hierher zu kommen. 799 00:54:32,186 --> 00:54:35,773 Sobald man zur Sicherheitskontrolle kommt, ist man ein Drittklässler, 800 00:54:35,857 --> 00:54:37,650 der vom Direktor angeschrien wird. 801 00:54:37,734 --> 00:54:40,653 Sicherheitsdienst untersucht Ihre Tasche. 802 00:54:40,737 --> 00:54:43,281 „Wessen Tasche ist das?“ „Scheiße. Meine Tasche.“ 803 00:54:44,782 --> 00:54:46,743 „Ist hier Wasser drin?“ „Vielleicht.“ 804 00:54:48,286 --> 00:54:51,289 „Du bist ein Vollidiot.“ „Nein, ich bin fähig, Dinge zu tun.“ 805 00:54:58,046 --> 00:55:00,798 Dann erreicht man das Hotel mit noch mehr Unsicherheit. 806 00:55:00,882 --> 00:55:03,468 Wie funktioniert der Schlüssel? Der Aufzug? 807 00:55:03,551 --> 00:55:06,262 Die Fernbedienung? Wie funktioniert das Thermostat? 808 00:55:06,345 --> 00:55:08,264 Wem gehört dieses lockige Haar? 809 00:55:12,769 --> 00:55:16,355 Wie schaltet man die Lampe ein? Wie schaltet man die verdammte Lampe ein? 810 00:55:16,439 --> 00:55:20,151 Warum gibt es so viele Lampen? Man findet den richtig Schalter nie. 811 00:55:20,234 --> 00:55:24,530 Ist er am Sockel, am Vorbau oder ist er eine Kette? Wo ist der Schalter? 812 00:55:24,947 --> 00:55:29,952 Er ist am der Schnur unter dem Tisch? Ihr herzlosen Hurensöhne. 813 00:55:36,209 --> 00:55:39,921 Ich bin nur ein Fremder in einer fremden Stadt, der versucht, zu überleben. 814 00:55:40,004 --> 00:55:43,049 Und das ist übrigens die einfachste Reise, die man haben kann. 815 00:55:43,132 --> 00:55:46,636 Alleine mit einer Reisetasche. Dann reist du mit deiner Familie. 816 00:55:47,553 --> 00:55:51,891 Das ist die Hölle. Ein Familienurlaub? Tun Sie das nicht. 817 00:55:51,974 --> 00:55:55,603 Lassen Sie es. Wissen Sie, eine Familie ist eine schlechte Organisation. 818 00:55:55,686 --> 00:55:57,647 Zu Hause funktioniert es kaum. 819 00:55:58,689 --> 00:56:00,858 Warum sollten Sie das unterwegs versuchen? 820 00:56:01,943 --> 00:56:03,444 Und ich bin immer so dämlich. 821 00:56:03,528 --> 00:56:06,531 Ich denke, wenn wir dort ankommen, dann werde ich Spaß haben. 822 00:56:06,614 --> 00:56:08,074 Die Reise wird die Hölle sein, 823 00:56:08,157 --> 00:56:11,244 aber wenn wir am Urlaubsort ankommen, werde ich mich erholen. 824 00:56:11,327 --> 00:56:12,453 Nein, du Idiot. 825 00:56:12,829 --> 00:56:15,540 Es ist diese seltsame Reality-Show mit Hindernissen, 826 00:56:15,623 --> 00:56:19,460 die einem in den Weg gelegt werden, von denen man nicht einmal zu träumen wagt. 827 00:56:19,544 --> 00:56:23,214 „Ihre Frau wurde gerade von einer Qualle in die Vagina gestochen, los!“ 828 00:56:28,845 --> 00:56:32,098 „Ihre Schwiegermutter probiert ihr Spanisch bei dem Kellner aus 829 00:56:32,181 --> 00:56:34,684 und macht leicht rassistische Bemerkungen, los!“ 830 00:56:36,811 --> 00:56:39,480 „Lo siento. Entschuldigung.“ 831 00:56:40,773 --> 00:56:43,901 „Ihr jüngstes Kind hat spät nachts einen Ausschlag bekommen.“ 832 00:56:43,985 --> 00:56:47,363 „Ein Krankenhaus ist weit und breit nicht erreichbar. Was tun Sie?“ 833 00:56:47,446 --> 00:56:48,281 Was soll ich tun? 834 00:56:48,364 --> 00:56:50,700 Ich fummele eine schmutzige Allergietablette 835 00:56:50,783 --> 00:56:52,201 vom Boden meines Rucksacks, 836 00:56:52,285 --> 00:56:54,579 entferne die Haare davon und gebe sie dem Kind. 837 00:56:54,662 --> 00:56:57,748 Ich bringe sie ins Bett und hoffe, dass sie am Morgen aufwacht. 838 00:56:58,791 --> 00:57:01,669 Ich bin kein Arzt. Ich bin ein betrunkener Vater im Urlaub. 839 00:57:10,469 --> 00:57:13,723 Und noch eine Neuigkeit: Die Kinder wollen auch nicht dort sein. 840 00:57:13,806 --> 00:57:17,602 Kein Kind möchte mit seinen halbnackten Eltern in einem Hotel gefangen sein. 841 00:57:17,685 --> 00:57:21,397 Die einzigen beiden Personen, die sie in Schwierigkeiten bringen können. 842 00:57:21,481 --> 00:57:25,193 Deine ganze Kindheit verbringst du damit, von deinen Eltern wegzukommen. 843 00:57:25,276 --> 00:57:27,695 Sich in Baumhäusern und Laubhaufen verstecken, 844 00:57:27,778 --> 00:57:29,614 im Haus eines Freundes übernachten. 845 00:57:29,697 --> 00:57:31,782 Wir haben in einem Abflussrohr gespielt. 846 00:57:31,866 --> 00:57:36,120 Ein Abflussrohr, das alle menschlichen Abfälle aus der Stadt aufnahm 847 00:57:36,204 --> 00:57:37,622 und diese in den See spülte. 848 00:57:37,705 --> 00:57:41,709 Ja, das ist der Ort, an dem wir gespielt haben: im stätischen Mistrohr. 849 00:57:42,502 --> 00:57:45,463 Und wir liebten es, weil wir wussten, 850 00:57:45,546 --> 00:57:48,424 dass unsere Eltern uns nie in der Kackröhre suchen würden. 851 00:57:49,217 --> 00:57:52,261 „Tom ist schon eine Weile weg. Glaubst du, er ist in der Röhre?“ 852 00:57:52,345 --> 00:57:53,763 „Nein!“ 853 00:57:53,846 --> 00:57:55,848 Es ist beängstigend in der Kackröhre. 854 00:57:55,932 --> 00:57:58,601 Es gab Geister und den Clown aus Es. 855 00:57:58,684 --> 00:58:00,311 Es war beängstigend da drin. 856 00:58:00,853 --> 00:58:04,732 Aber ich wäre viel lieber in einem Abflussrohr, als in einem Hotelzimmer 857 00:58:04,815 --> 00:58:09,070 am Bettende zu sitzen und darauf zu warten, 858 00:58:09,153 --> 00:58:12,031 dass mein Vater nach eineinhalb Stunden aus dem Bad kommt. 859 00:58:13,115 --> 00:58:14,951 „Was sind das für Geräusche?“ 860 00:58:16,619 --> 00:58:18,037 „Es hörte sich an wie ein Bär, 861 00:58:18,120 --> 00:58:21,415 der einen mit Luftballons gefüllten Müllcontainer durchsucht.“ 862 00:58:22,625 --> 00:58:24,627 Er kam eine Stunde später wieder heraus, 863 00:58:24,710 --> 00:58:27,255 „Ich würde da nicht reingehen, wenn ich du wäre…“ 864 00:58:27,338 --> 00:58:30,508 „Aber ich muss da reingehen. Ich kann nirgendwo anders hin.“ 865 00:58:30,841 --> 00:58:33,302 Ich bin in diesen giftigen Dunst hineingegangen. 866 00:58:34,387 --> 00:58:37,515 „Warum riecht es hier wie in einer antiken Tierhandlung?“ 867 00:58:38,891 --> 00:58:42,228 Ich stand in Socken auf dem nassen Boden. „Was hat er getan?“ 868 00:58:44,188 --> 00:58:45,982 Das ist die Kindheit, nicht wahr? 869 00:58:46,065 --> 00:58:49,485 In Socken stecken bleiben, an einem Ort, an den man nicht wollte. 870 00:58:49,569 --> 00:58:53,072 Es ist hart, ein Kind zu sein, nicht wahr? Wie eine Geiselnahme. 871 00:58:53,155 --> 00:58:56,951 Wie achtzehn Jahre lang von zwei Entführern herumgeschleppt zu werden. 872 00:58:57,201 --> 00:59:01,038 Kein Geld, keinen Ausweis. Und das 18 Jahre lang. 873 00:59:01,122 --> 00:59:03,624 Sie haben kein Recht, irgendetwas zu entscheiden. 874 00:59:03,708 --> 00:59:05,585 „Steig ins Auto.“ „Wohin fahren wir?“ 875 00:59:05,668 --> 00:59:07,628 „Ich sagte: Steig ein.“ 876 00:59:12,800 --> 00:59:14,844 Herzlichen Dank, dass Sie gekommen sind. 877 00:59:15,970 --> 00:59:19,140 Sie waren großartig. Ich danke Ihnen vielmals. 878 00:59:25,855 --> 00:59:30,860 Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. Passen Sie gut auf sich auf. 879 00:59:30,943 --> 00:59:35,239 Passen Sie auf sich auf und wir sehen uns beim nächsten Mal. Ich danke Ihnen. 880 01:00:00,848 --> 01:00:03,726 Untertitel Übersetztung: David Birkhead