1 00:00:07,467 --> 00:00:10,428 Mina damer och herrar! 2 00:00:11,929 --> 00:00:17,268 En stor applåd för Tom Papa! 3 00:00:58,351 --> 00:00:59,894 Tack så mycket. 4 00:01:01,270 --> 00:01:02,980 Titta på er. 5 00:01:04,023 --> 00:01:07,610 Ni lever än. Bra jobbat! 6 00:01:08,903 --> 00:01:10,363 Jag är stolt över er. 7 00:01:11,489 --> 00:01:13,324 Tack så mycket för det. 8 00:01:13,407 --> 00:01:17,036 Det är så roligt att vara här. Vi kommer att ha kul, hoppas jag. 9 00:01:19,664 --> 00:01:23,251 Det sägs att det är spännande tider. Det stämmer. 10 00:01:23,334 --> 00:01:25,670 En del säger skrämmande tider. Det håller jag inte med dem. 11 00:01:25,753 --> 00:01:27,880 Det är väldigt spännande tider. 12 00:01:28,131 --> 00:01:31,050 När de ändrar alla regler kan vi göra vad vi vill nu. 13 00:01:32,093 --> 00:01:34,762 Jag säger, låt oss kidnappa några miljardärer. 14 00:01:38,891 --> 00:01:42,603 Varför inte? Vi har en massa problem. Fem killar har alla pengarna. 15 00:01:42,687 --> 00:01:46,732 Låt oss ta dem. Vem ska hindra oss? 16 00:01:47,650 --> 00:01:50,152 Jag är helt för att ni är miljardärer. 17 00:01:50,236 --> 00:01:52,363 Ni har jobbat hårt, förändrat världen. 18 00:01:52,446 --> 00:01:55,324 Ni får vara miljardärer i 24 timmar. 19 00:01:56,033 --> 00:01:58,870 Om ni inte börjat ge pengarna till de fattiga nästa morgon 20 00:01:58,953 --> 00:02:00,663 kommer vi och tar er. 21 00:02:02,623 --> 00:02:06,377 Kan ni föreställa er en miljard dollar? Jag drömmer inte ens om det. 22 00:02:06,460 --> 00:02:08,212 En person, en miljard dollar. 23 00:02:08,296 --> 00:02:12,175 Jag brukade störas av stora drömmar och höga förväntningar. 24 00:02:12,258 --> 00:02:13,593 Men inte nu längre. 25 00:02:14,677 --> 00:02:17,263 Det här är grejen. Vi gör den redan. 26 00:02:17,346 --> 00:02:18,848 Ni gjorde det. Bra jobbat. 27 00:02:20,183 --> 00:02:22,476 Det här är grejen. Verkligen. 28 00:02:22,560 --> 00:02:27,148 För mig är en bra dag när jag inte behöver komma ihåg något lösenord. 29 00:02:31,569 --> 00:02:32,653 Vilken bra dag. 30 00:02:32,737 --> 00:02:36,073 Finns inget värre än när man ska ha kul 31 00:02:36,157 --> 00:02:39,202 och hindras av användarnamnet och lösenordet. 32 00:02:40,453 --> 00:02:42,079 Det finns inget värre. 33 00:02:42,163 --> 00:02:46,626 Jag vet att det pågår krig och att saker står i brand, men för oss, 34 00:02:46,709 --> 00:02:47,960 för oss... 35 00:02:49,170 --> 00:02:50,713 finns det inget värre. 36 00:02:52,965 --> 00:02:56,260 Det är inte som i sagorna 37 00:02:56,344 --> 00:02:58,554 när man behöver ett magiskt lösenord, ger sig ut på äventyr 38 00:02:58,638 --> 00:03:00,598 och får något fantastiskt för det. 39 00:03:00,681 --> 00:03:03,100 Man behöver lösenordet för att komma in genom porten, 40 00:03:03,184 --> 00:03:06,896 gå in i den mörka skogen, bli vän med en talande kråka, 41 00:03:06,979 --> 00:03:10,441 Man slåss med en demon och får lösenordet. 42 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 Dörrarna öppnas, man får skjuts av en enhörning 43 00:03:13,986 --> 00:03:18,824 till en magisk trollkarl som ger en guldmynt och sexuella tjänster. 44 00:03:21,077 --> 00:03:25,414 Vi får inget sånt efter att ha gett allt till våra enheter 45 00:03:25,498 --> 00:03:29,919 tre timmar i rad, avslöjat alla våra familjehemligheter, 46 00:03:30,002 --> 00:03:33,756 vår mammas flicknamn, vem hon hade sex med i gymnasiet, 47 00:03:35,299 --> 00:03:39,136 och sedan måste vi leka med rutor som i förskolan. 48 00:03:39,220 --> 00:03:41,639 Finns det ett trafikljus i den rutan? 49 00:03:42,556 --> 00:03:48,020 Finns det en lastbil i den rutan? Eller min döda mormor? 50 00:03:49,563 --> 00:03:51,983 De skickar koder till andra e-postadresser 51 00:03:52,066 --> 00:03:54,527 som man inte heller har lösenordet till. 52 00:03:54,610 --> 00:03:56,612 Sen får man lösenordet till sist. 53 00:03:56,696 --> 00:03:59,073 Men får vi sexuella tjänster av trollkarlar? Nej. 54 00:03:59,156 --> 00:04:04,120 Vad får vi? Vi får beställa i Pizza Huts app. Hurra. 55 00:04:04,870 --> 00:04:06,372 Hurra. 56 00:04:09,542 --> 00:04:13,963 Tänk om jag vågat ringa någon för tre timmar sedan... 57 00:04:15,631 --> 00:04:17,550 och beställt. 58 00:04:18,592 --> 00:04:20,553 Men jag är rädd för folk nu. 59 00:04:20,636 --> 00:04:23,931 Jag vet inte vad den 16-åriga chefen på Pizza Hut 60 00:04:24,015 --> 00:04:26,726 kommer fråga, men det kommer att vara läskigt. 61 00:04:30,563 --> 00:04:33,024 Det går inte att komma undan. Vi har alla förändrats, 62 00:04:33,107 --> 00:04:36,569 dragits in i Metaverse, blivit till robotar. 63 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 Var ni annorlunda innan vi hade alla dessa enheter? 64 00:04:39,947 --> 00:04:43,576 Man får en glimt av det när man är utan sin telefon. 65 00:04:43,659 --> 00:04:45,828 Har ni nånsin gjort det, lämnat telefonen hemma? 66 00:04:45,911 --> 00:04:49,123 Av misstag, förstås. Det gör man inte med avsikt. 67 00:04:49,206 --> 00:04:52,376 Men bara gå ut en dag utan telefonen? 68 00:04:52,460 --> 00:04:55,129 Vilken härlig dag. 69 00:04:55,212 --> 00:04:58,549 Så snart man slutat gråta och... 70 00:04:59,008 --> 00:05:02,011 klänga sig fast vid främlingars ben och be om hjälp. 71 00:05:02,094 --> 00:05:05,181 När man klarat av allt det blir det en magisk dag. 72 00:05:05,264 --> 00:05:09,560 Man går bara omkring i egna tankar. 73 00:05:09,643 --> 00:05:13,898 Det måste varit så Benjamin Franklin kände... 74 00:05:15,191 --> 00:05:20,529 bara gick omkring, tänkte på drakar, godis och syfilis. 75 00:05:25,284 --> 00:05:28,829 Men man slipper inte undan. Världen är för enkel med den. 76 00:05:28,913 --> 00:05:31,624 Kan du tänka dig att resa utan din telefon? 77 00:05:31,707 --> 00:05:33,918 Åka till flygplatsen imorgon, 78 00:05:34,001 --> 00:05:37,797 och vara borta i tre dagar utan telefonen? 79 00:05:38,964 --> 00:05:42,051 Vilken hemsk tanke. Hur kommer man ens till flygplatsen? 80 00:05:42,134 --> 00:05:45,304 Det är en bra fråga. 81 00:05:46,180 --> 00:05:48,682 Svarar Uber på röksignaler nu? 82 00:05:49,100 --> 00:05:53,521 Och vad händer om de ändrar ens flyg eller gate? 83 00:05:53,604 --> 00:05:55,147 Hur får man ens veta? 84 00:05:55,231 --> 00:05:57,149 Det får man inte. 85 00:05:57,233 --> 00:06:01,403 Man irrar bara omkring på flygplatsen tills man dör. 86 00:06:02,488 --> 00:06:08,410 Man dör på flygplatsen, på golvet utanför en butik... 87 00:06:10,663 --> 00:06:15,042 full av saker som hade räddat dig om du bara haft Apple Pay. 88 00:06:18,587 --> 00:06:20,756 Det vore ett bra slut på sagan. 89 00:06:20,840 --> 00:06:23,801 Eller? Tänk om man dör och kommer till himlen 90 00:06:23,884 --> 00:06:27,930 och de säger: "Vi tänkte inte släppa in dig, men du gjorde så gott du kunde. 91 00:06:28,013 --> 00:06:30,850 Du får komma in. Välkommen. 92 00:06:30,933 --> 00:06:33,060 Vad har du för användarnamn och lösenord?" 93 00:06:35,271 --> 00:06:38,232 Jag har det inte. 94 00:06:44,947 --> 00:06:48,784 Minns ni för två år sedan, när vi inte fick träffa släkten? 95 00:06:48,868 --> 00:06:51,704 Minns ni det? Gör det inte. Åk inte hem. 96 00:06:51,787 --> 00:06:54,540 Du kommer döda dina släktingar med ditt ansikte. 97 00:06:56,375 --> 00:06:59,545 Ingen högtid för dig i år. Stanna hemma. 98 00:06:59,628 --> 00:07:02,339 Du kommer döda din mamma med din andedräkt. 99 00:07:02,965 --> 00:07:07,970 Två år utan familjen. Herregud. Det var goda tider. 100 00:07:13,100 --> 00:07:16,770 Alla hade samma ursäkt. 101 00:07:16,854 --> 00:07:19,231 Jag skulle gärna komma hem, men jag får inte. 102 00:07:19,315 --> 00:07:23,903 Jag måste vara med mina vänner på thanksgiving i år. 103 00:07:29,116 --> 00:07:30,826 Att ha en familj är en välsignelse. 104 00:07:30,910 --> 00:07:35,164 Fast de är ändå irriterande. 105 00:07:35,247 --> 00:07:38,542 Jag träffade just mina föräldrar. Herregud. De börjar bli knäppa. 106 00:07:38,626 --> 00:07:40,961 Pappa har köpt en sådan där 107 00:07:41,045 --> 00:07:43,214 massagepistol till min mamma. 108 00:07:43,297 --> 00:07:44,882 Har ni sett en sån? 109 00:07:44,965 --> 00:07:46,509 De här tortyrverktygen 110 00:07:46,592 --> 00:07:49,887 de säljer till gamla att pröva på varandra? 111 00:07:49,970 --> 00:07:54,433 Ingen bakgrundskontroll, inga licenser, ingen utbildning. 112 00:07:54,517 --> 00:07:58,729 Pappa bara siktade på mammas axel och tryckte på avtryckaren. 113 00:08:00,564 --> 00:08:02,983 Det var inte bra. 114 00:08:03,067 --> 00:08:05,986 Den samlade ihop hennes hud som pannkakssmet. 115 00:08:15,829 --> 00:08:18,832 Hon kunde inte komma loss. Han kunde inte stänga av den. 116 00:08:21,335 --> 00:08:24,463 Hon såg ut som en sharpei-hund som fastnat i biltvätten. 117 00:08:31,220 --> 00:08:32,805 Den löste upp spänningen. 118 00:08:32,888 --> 00:08:36,100 Men den drog också ut nyckelbenet och skulderbladet. 119 00:08:36,183 --> 00:08:38,769 Och hela hennes inre är på utsidan nu. 120 00:08:45,484 --> 00:08:47,194 Jag älskar dem till döds. Det gör jag. 121 00:08:47,278 --> 00:08:49,530 Vad gör vi med våra gamla? 122 00:08:49,613 --> 00:08:53,075 Vi borde skydda dem. Varför säger vi åt dem 123 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 att de kan göra fler saker ju äldre de blir? 124 00:08:55,703 --> 00:08:57,454 Det är inte så det funkar. 125 00:08:57,538 --> 00:09:00,249 Lägg inte till något på din bucket list efter 70. 126 00:09:00,332 --> 00:09:03,586 Allt du inte gjort vid 70 kan du låta bli. 127 00:09:05,879 --> 00:09:08,340 Mamma tittar på tv och får idéer, 128 00:09:08,424 --> 00:09:10,884 hon ser aktiva äldre och säger: 129 00:09:10,968 --> 00:09:13,554 "Din far och jag ska resa. 130 00:09:13,637 --> 00:09:16,098 Din far och jag ska ge oss ut på vägarna. 131 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 Dags att börja resa." 132 00:09:18,183 --> 00:09:19,268 Nej. 133 00:09:20,144 --> 00:09:22,479 Du är rädd för trappor. 134 00:09:25,149 --> 00:09:27,901 Det är inte rätt tid att luffa runt i Europa. 135 00:09:27,985 --> 00:09:30,654 Dina fotleder är som glasstrutar. 136 00:09:33,907 --> 00:09:37,536 Pappa måste försöka tre gånger för att ta sig in på Starbucks 137 00:09:37,620 --> 00:09:41,957 få upp farten innan han far in genom dörren 138 00:09:42,041 --> 00:09:43,751 och glömmer var han är. 139 00:09:45,252 --> 00:09:48,881 Skäller ut baristan för att bilen inte är klar. 140 00:09:52,593 --> 00:09:55,721 "Du vet ingenting. Din far och jag gillar aktiviteter. 141 00:09:55,804 --> 00:09:57,640 Vi ska hyra en tandemcykel. 142 00:09:57,723 --> 00:10:00,267 Vi ska bo på hotell." 143 00:10:00,351 --> 00:10:01,435 Gör det inte. 144 00:10:02,269 --> 00:10:06,273 Tandemcykel efter 70 borde kallas dubbelsjälvmord. 145 00:10:09,068 --> 00:10:13,030 Två som inte kommer överens och inte vet vart de ska, 146 00:10:13,489 --> 00:10:17,660 som drar åt olika håll ska inte vara på en tandemcykel. 147 00:10:18,369 --> 00:10:20,287 De borde sitta i en vagn. 148 00:10:20,746 --> 00:10:23,999 Vi kan dra runt med er 149 00:10:24,083 --> 00:10:25,542 så ni får mata änderna. 150 00:10:25,876 --> 00:10:29,171 Kör hem er till fyra i tid för era program. 151 00:10:43,519 --> 00:10:46,188 Och så blir de arga om jag försöker hjälpa till, 152 00:10:46,271 --> 00:10:48,482 ge dem råd och skydda dem. 153 00:10:48,565 --> 00:10:51,276 De blir defensiva. "Säg inte åt oss vad vi ska göra. 154 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 Vi är dina föräldrar. Vi har gjort dig." 155 00:10:53,404 --> 00:10:57,032 Okej. Tack för att ni uppfann mig. Det var fint. 156 00:10:57,116 --> 00:10:58,951 Men saker har förändrats. 157 00:10:59,034 --> 00:11:01,912 Min hjärna är fortfarande intakt. 158 00:11:03,789 --> 00:11:06,834 Jag stoppar inte disktrasor i brödrosten. 159 00:11:13,006 --> 00:11:15,801 Jag ser fram emot den tid när mina barn ska hjälpa mig. 160 00:11:15,884 --> 00:11:18,470 Jag har två döttrar. De hjälper mig nu. 161 00:11:18,554 --> 00:11:21,974 Tacksam för assistansen. För jag gör ofta fel. 162 00:11:22,057 --> 00:11:25,352 De behöver inte veta att det är för att jag är full och hög. 163 00:11:28,689 --> 00:11:30,774 Men ibland blir jag förvirrad. 164 00:11:32,693 --> 00:11:35,070 "Pappa, ska spisen vara på?" 165 00:11:35,154 --> 00:11:36,655 "Nej. 166 00:11:37,906 --> 00:11:41,160 Jag lagade middag för en timme sedan. 167 00:11:43,120 --> 00:11:45,873 Grytan måste nog ligga i blöt ett tag. 168 00:11:46,665 --> 00:11:49,918 Fyll den med diskmedel. Vi tar hand om den på onsdag." 169 00:11:52,504 --> 00:11:56,133 "Pappa, det var en stoppskylt." "Bra att det går undan." 170 00:11:58,427 --> 00:12:00,888 "Håll mitt gräs. Jag ska göra en u-sväng. 171 00:12:01,847 --> 00:12:03,348 Säg inget till mamma." 172 00:12:06,185 --> 00:12:07,936 Fast de kunde vara snällare. 173 00:12:08,020 --> 00:12:11,482 Finns inget elakare än en tonårstjej som är ute efter en. 174 00:12:11,565 --> 00:12:14,067 Inte på hela planeten. De är smarta, 175 00:12:14,151 --> 00:12:16,945 beräknande, och har laserfokus på en svagheter. 176 00:12:17,196 --> 00:12:19,239 Det är väldigt störande. 177 00:12:19,323 --> 00:12:21,366 Min dotter kom in i köket. 178 00:12:21,450 --> 00:12:24,244 "Vi försöker se en film, 179 00:12:24,328 --> 00:12:26,163 men vi hör dig andas." 180 00:12:31,376 --> 00:12:33,504 "Okej. Jag ska sluta med det. 181 00:12:34,087 --> 00:12:38,967 Jag slutar att andas och leva. Blir det bra?" 182 00:12:39,051 --> 00:12:43,597 Och hon gjorde high-five med syrran och fortsatte kolla på Avengers. 183 00:12:44,515 --> 00:12:48,060 Min andra dotter, 16, blåstirrade på mig vid frukosten. 184 00:12:48,143 --> 00:12:52,105 Jätteläskigt. Vi hade inte haft ögonkontakt sedan hon var sex. 185 00:12:54,858 --> 00:12:57,444 "Jag gillar inte ditt sätt att tugga granolan. 186 00:12:57,819 --> 00:13:02,658 Varför tuggar du så där?" Vad betyder det ens? 187 00:13:02,741 --> 00:13:05,494 Det är granola. Den är stor och knastrig. 188 00:13:05,577 --> 00:13:09,540 jag måste göra den mindre, annars skär den sönder matstrupen. 189 00:13:11,124 --> 00:13:15,212 Hur äter du granola? Sväljer du den hel, som en orm? 190 00:13:15,796 --> 00:13:17,130 Djävulsbarn? 191 00:13:18,799 --> 00:13:20,968 Det är samma dotter 192 00:13:21,051 --> 00:13:23,178 som utan mitt tillstånd eller vetskap 193 00:13:23,262 --> 00:13:26,848 under problemen i Nordirland adopterade en övergiven mops. 194 00:13:26,932 --> 00:13:31,103 En mops! Fyllde i alla dokument själv. 195 00:13:31,186 --> 00:13:35,732 Om ni inte vet vad en mops är påstås den vara en hund. 196 00:13:40,279 --> 00:13:41,655 Men det är det inte. 197 00:13:41,780 --> 00:13:45,200 Kroppen är fet, rund och hårig, 198 00:13:45,742 --> 00:13:49,705 fyra spindelliknande ben som inte borde kunna bära upp kroppen. 199 00:13:49,788 --> 00:13:51,665 Hundar har tassar. 200 00:13:51,748 --> 00:13:56,545 Mopsar har långa damfingrar med eleganta naglar. 201 00:13:58,922 --> 00:14:02,968 En del har fyra, andra tre eller två. Som en hönsfot. 202 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 Och ett ansikte som en 80-årig man med artrit. 203 00:14:11,852 --> 00:14:15,939 Ögonen verkar tillhöra ett helt annat djur. 204 00:14:16,773 --> 00:14:19,860 Den ser ut som om gud fick slut på mopsögon 205 00:14:19,943 --> 00:14:23,155 och sa: "Vi tar ko-ögon istället och ser hur det går." 206 00:14:24,907 --> 00:14:26,533 Det gick inget vidare. 207 00:14:26,617 --> 00:14:30,662 Den stackarn har två utskjutande ögon som hänger ut ur skallen. 208 00:14:30,746 --> 00:14:33,790 De täcks inte ens av ögonlocken. 209 00:14:34,333 --> 00:14:37,836 Han har inte blundat en enda gång sen vi fick honom. 210 00:14:37,920 --> 00:14:41,757 Han bara kämpar och snarkar dygnet runt. 211 00:14:45,636 --> 00:14:49,181 "Sover han nu? Vi är på promenad." 212 00:14:56,730 --> 00:14:57,773 Lustiga fakta. 213 00:15:02,235 --> 00:15:07,574 Om en mops faller i poolen sjunker den direkt. 214 00:15:09,910 --> 00:15:13,121 För om ens huvud är gjort av betong 215 00:15:13,413 --> 00:15:15,749 landar man på ansiktet i den djupa änden. 216 00:15:16,541 --> 00:15:20,879 Men fortsätter snarka. Det kommer upp bubblor. 217 00:15:21,088 --> 00:15:23,757 Jag tror inte ens han vet om att han är i poolen. 218 00:15:23,840 --> 00:15:26,760 Han tror nog bara att 219 00:15:26,843 --> 00:15:28,929 hans glaukom har blossat upp. 220 00:15:33,058 --> 00:15:35,352 Det bästa med honom är att han heter Frank. 221 00:15:35,435 --> 00:15:37,854 Det är kul, för när man skriker åt honom 222 00:15:37,938 --> 00:15:40,607 känns det som att vara med i en film med Sinatra. 223 00:15:40,691 --> 00:15:43,527 "Kom igen, Frank. Varför gör du så där?" 224 00:15:43,610 --> 00:15:46,029 "Du har förändrats, Frank." 225 00:15:49,282 --> 00:15:52,869 Som jag sa, han är renrasig. 226 00:15:52,953 --> 00:15:56,164 Han blev hittad på gatorna i Downey. 227 00:15:56,248 --> 00:16:00,377 Downey är ungefär som här, fast mer knivvåld. 228 00:16:01,670 --> 00:16:05,799 Vad gjorde Frank på gatorna i Downey? 229 00:16:05,882 --> 00:16:09,803 Antingen är det något fel på honom, eller så är han efterlyst. 230 00:16:09,886 --> 00:16:14,099 Något är väldigt fel med Frank. 231 00:16:14,182 --> 00:16:16,309 Han kissar överallt, 232 00:16:16,393 --> 00:16:19,521 inne och ute, var han vill. 233 00:16:19,604 --> 00:16:23,316 Det vet jag för jag köpte en UV-lampa på Amazon. 234 00:16:23,400 --> 00:16:25,986 Ja. För jag kommer ju aldrig på honom. 235 00:16:26,069 --> 00:16:30,032 Jag ser honom i hallen med sina tjusiga damfötter 236 00:16:30,115 --> 00:16:32,743 och ett misstänkt ansiktsuttryck. 237 00:16:33,160 --> 00:16:35,787 Jag tog UV-lampan 238 00:16:35,871 --> 00:16:39,708 och gick igenom huset. Han har ödelagt mitt hem. 239 00:16:39,916 --> 00:16:43,628 Förstört det. Särskilt kontoret. 240 00:16:44,129 --> 00:16:47,549 Först sa jag inget. Jag tänkte: "Tänk om det är jag?" 241 00:16:50,427 --> 00:16:54,264 Efter noggrann analys är det Frank. Det är väldigt lågt. 242 00:16:55,140 --> 00:16:58,852 Vad gör man? Först blev jag arg. "Hur hanterar jag detta?" 243 00:16:58,935 --> 00:17:04,941 Kanske lämna bakdörren öppen och ser om han vill bada? 244 00:17:08,236 --> 00:17:09,988 Sedan skärpte jag mig. 245 00:17:10,072 --> 00:17:11,990 "Nej, jag måste få honom kollad." 246 00:17:12,074 --> 00:17:15,619 Det kanske är något fel, blåsproblem. 247 00:17:15,702 --> 00:17:19,414 Jag vet inte vad som pågår inuti mopsar. 248 00:17:19,998 --> 00:17:22,542 Han kanske har urinvägsinfektion. 249 00:17:22,626 --> 00:17:25,253 Jag tog honom till veterinären, han är frisk av sig. 250 00:17:25,337 --> 00:17:26,671 Allt var bra. 251 00:17:26,755 --> 00:17:30,425 Inget fel på hans urinvägar. 252 00:17:30,509 --> 00:17:32,636 Det som var fel enligt veterinären 253 00:17:32,719 --> 00:17:36,640 i medicinska termer, är att Frank är ett arsle. 254 00:17:43,105 --> 00:17:46,817 Han vet vad han gör och kommer fortsätta 255 00:17:46,900 --> 00:17:49,528 samtidigt som han ser mig rakt i ögonen. 256 00:17:50,987 --> 00:17:54,366 Så jag återvände till Amazon där alla svar finns, 257 00:17:54,449 --> 00:17:57,077 och de har blöjor för mopsar. 258 00:17:57,160 --> 00:17:59,704 Man kan köpa det på Amazon. 259 00:17:59,788 --> 00:18:03,166 Jag vet att det är patetiskt. Ser inte ens ut som en blöja. 260 00:18:03,250 --> 00:18:06,378 Ser ut som hängslena som UPS-killarna har 261 00:18:06,461 --> 00:18:10,632 sista året på jobbet. Liksom hänger från hans arsle. 262 00:18:11,550 --> 00:18:15,846 Det ser inte så ut, men hans ischias stör honom verkligen. 263 00:18:15,929 --> 00:18:20,308 Vi säger inte blöjor, av respekt för Sinatra. Vi säger byxor. 264 00:18:20,642 --> 00:18:24,729 "Kom igen, Frank. Vi har gäster. Ta på dig byxorna. 265 00:18:24,813 --> 00:18:26,565 Så jobbigt." 266 00:18:27,899 --> 00:18:30,652 Det känns knäppt att sätta byxor på en hund. 267 00:18:30,735 --> 00:18:32,654 Inte alls rätt eller naturligt. 268 00:18:32,737 --> 00:18:36,116 Men sen tänkte jag på allt de uppnått på några korta år. 269 00:18:36,199 --> 00:18:38,493 När jag var liten så var en hund en hund. 270 00:18:38,577 --> 00:18:41,204 Den bodde utomhus, bunden vid ett träd. 271 00:18:41,288 --> 00:18:43,999 Om man gick nånstans väntade den tills man kom tillbaka. 272 00:18:44,082 --> 00:18:46,793 Det kunde ta en timme, en dag, ett år. 273 00:18:46,877 --> 00:18:49,754 Hunden väntade. Man sa aldrig till sin pappa, 274 00:18:49,838 --> 00:18:52,591 "Kan vi ta med oss hunden på semester?" 275 00:18:52,674 --> 00:18:55,218 Då hade man blivit bunden vid det andra trädet. 276 00:18:59,222 --> 00:19:03,518 Men se vad hundarna uppnått nu. Jag ser dem överallt. 277 00:19:03,602 --> 00:19:06,563 Jag ser dem checka in på hotell själva. 278 00:19:07,189 --> 00:19:10,150 Jag ser dem på fina restauranger där de dricker martini, 279 00:19:10,233 --> 00:19:11,902 tar planet till Hawaii. 280 00:19:11,985 --> 00:19:15,530 Jag vet inte hur ni lyckades, hundar, men det gjorde ni. 281 00:19:15,614 --> 00:19:19,618 Ni är en del av människans värld. Grattis. 282 00:19:24,664 --> 00:19:29,169 Nu får ni ta bort tungan från arslet och ser er omkring. 283 00:19:30,295 --> 00:19:32,964 Då ser ni att alla har byxor, 284 00:19:33,048 --> 00:19:36,551 för vi vet hur vi ser ut därnere och täcker över det. 285 00:19:36,676 --> 00:19:39,554 Vet inte om du nånsin sett en mopspenis, sir. 286 00:19:39,638 --> 00:19:42,599 Du ser ut att ha sett en del skit i dina dar. 287 00:19:43,308 --> 00:19:46,478 Kanske har du suttit inne. Jag vet inte. 288 00:19:46,561 --> 00:19:49,314 Om du inte sett en, googla det efteråt. 289 00:19:49,397 --> 00:19:53,235 Allihop, googla det efteråt. I privat webbläsare. 290 00:19:54,361 --> 00:19:56,863 Vänta tills ni sett en. Den är konstig, missformad, 291 00:19:56,947 --> 00:19:59,157 täckt av flerfärgat tagel. 292 00:19:59,241 --> 00:20:02,077 Den följer efter en i rummet när man går förbi. 293 00:20:02,744 --> 00:20:06,039 De ser ut som något djävulen skulle kittla en med. 294 00:20:14,506 --> 00:20:16,174 Ta på dig byxor. 295 00:20:18,760 --> 00:20:23,807 Men även om mopsar är äckliga så är vi värre. 296 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 Människor är värst. 297 00:20:26,017 --> 00:20:29,062 Jag trodde vi skulle vara bättre efter allt vi gått igenom. 298 00:20:29,145 --> 00:20:32,565 Bakteriemedvetna, bättre uppförande. Men nej! 299 00:20:32,649 --> 00:20:35,694 Precis lika äckliga som förut. Vi är hemska. 300 00:20:35,777 --> 00:20:38,863 Hostar öppet. Går omkring på flygplatsen. 301 00:20:38,947 --> 00:20:41,992 Alla människor som går omkring som sjölejon. 302 00:20:44,828 --> 00:20:49,624 Ingen täcker över munnen. Sprutar ner hela rader av folk. 303 00:20:51,668 --> 00:20:54,296 Jag såg en kille som klippte naglarna på planet. 304 00:20:54,921 --> 00:20:57,590 Tack så mycket. Varför? 305 00:20:57,674 --> 00:21:00,719 Varför en nagelklippare i fickan? 306 00:21:00,802 --> 00:21:04,097 Vad har du i den andra fickan? Tandtråd och toapapper? 307 00:21:04,180 --> 00:21:05,765 Vad är det för fel på dig? 308 00:21:06,266 --> 00:21:08,560 De spottar överallt igen, 309 00:21:08,643 --> 00:21:11,730 stora killar som spottar på trottoaren när man går förbi. 310 00:21:11,813 --> 00:21:16,026 Stora, äckliga loskor, ända från tunntarmen. 311 00:21:16,526 --> 00:21:19,571 Den var så nära att komma ut den andra vägen. 312 00:21:22,615 --> 00:21:25,869 Och killen säger: "Nej, jag ska hosta upp den. 313 00:21:28,663 --> 00:21:31,249 Folk kommer vilja se det här" 314 00:21:32,500 --> 00:21:37,047 Och den landar på trottoaren som en utomjordings efterbörd. 315 00:21:38,465 --> 00:21:41,551 Den har ögon, puls och känslor. 316 00:21:43,094 --> 00:21:46,181 Glider ner i avloppet och börjar föröka sig. 317 00:21:47,390 --> 00:21:49,642 Det var därifrån covid kom. 318 00:21:57,734 --> 00:22:00,820 Jag skojar inte. Det var så. 319 00:22:00,904 --> 00:22:04,783 Allt det här är sånt som män gör. 320 00:22:04,866 --> 00:22:09,371 Jag har aldrig sett en kvinna snyta sig i luften utan näsduk. 321 00:22:10,288 --> 00:22:14,000 Men män gör sånt. och jag vet att vi försöker räkna ut det. 322 00:22:14,084 --> 00:22:16,753 Var det en fladdermus? En känguru? Kom det från ett labb? 323 00:22:16,836 --> 00:22:19,297 Jag vet inte. Men en sak vet jag säkert. 324 00:22:19,381 --> 00:22:21,674 Män var inblandade. 325 00:22:23,176 --> 00:22:24,594 Ni vet det. 326 00:22:24,677 --> 00:22:30,517 Någon kille utmanade en annan 327 00:22:30,975 --> 00:22:35,063 att göra något konstigt med en fladdermus för 10 dollar. 328 00:22:42,320 --> 00:22:44,864 De gick till en gränd utanför labbet 329 00:22:44,948 --> 00:22:48,201 ett gäng killar i en ring som hejade på honom. 330 00:22:48,284 --> 00:22:51,704 Och nu måste vi ha munskydd till tidens ände. 331 00:22:52,205 --> 00:22:56,376 Vi kan inte hjälpa det. Män är hemska. Vi är hemska. 332 00:22:56,459 --> 00:23:00,130 Äckliga. Varenda kille här pissar på sin egen tomt. 333 00:23:00,797 --> 00:23:04,342 Pissar på... Eller hur? Ja. 334 00:23:09,264 --> 00:23:13,101 "Nej Tom, inte min kille." Jo, din kille. 335 00:23:13,434 --> 00:23:18,648 Jag garanterar det, när du inte tittar, bakom utemöblerna, bakom grillen. 336 00:23:19,607 --> 00:23:21,734 På grillen, om den är tänd. 337 00:23:23,194 --> 00:23:25,321 För det låter så roligt. 338 00:23:29,159 --> 00:23:32,328 Allt obehag som finns i världen 339 00:23:32,412 --> 00:23:35,623 beror på att män varit där, gjort något hemskt, 340 00:23:35,707 --> 00:23:37,625 och de fick ändra reglerna. 341 00:23:37,709 --> 00:23:40,712 Varför kan man inte bara gå på toa på en bensinstation? 342 00:23:40,795 --> 00:23:45,508 Varför en nyckel, fäst vid en kedja, fäst vid ett lastbilsdäck? 343 00:23:46,551 --> 00:23:50,930 Vi får släpa runt på den som Egyptens slavar. 344 00:23:51,639 --> 00:23:56,895 Varför? För att män varit där. Och gjort hemska saker. 345 00:23:57,145 --> 00:24:00,481 Lekt på toa som ett fågelbad. 346 00:24:01,149 --> 00:24:03,818 Stoppat in sin penis i handtorken. 347 00:24:04,694 --> 00:24:09,490 Tror ni inte de gjorde det när Dyson kom ut? 348 00:24:10,158 --> 00:24:12,285 Det är precis vad de gör. 349 00:24:23,129 --> 00:24:25,215 Damrummet är inte heller så trevligt. 350 00:24:25,298 --> 00:24:28,009 Men inte på grund av något ni gör där. 351 00:24:28,092 --> 00:24:30,762 Män smiter in dit när ni inte tittar 352 00:24:30,845 --> 00:24:33,181 och använder er handtork också. 353 00:24:37,185 --> 00:24:42,065 Men äckliga som vi är, och ingen man invänder mot det, 354 00:24:42,148 --> 00:24:43,483 är vi bra för er. 355 00:24:43,566 --> 00:24:46,361 Män är bra för er. Vi gör er starkare. 356 00:24:46,653 --> 00:24:50,281 Stärker ert immunsvar. Trodde ni att det bara var dåligt? 357 00:24:50,365 --> 00:24:53,493 Det hade varit dubbelt så dåligt om inte män pillat på sina kulor 358 00:24:53,576 --> 00:24:56,663 och tagit i vartenda dörrhandtag i stan. 359 00:24:57,538 --> 00:24:59,374 Så varsågoda. 360 00:25:07,423 --> 00:25:10,593 Det andra som män har, och jag fattar inte 361 00:25:10,677 --> 00:25:13,012 varför kvinnor inte har det, det verkar bakvänt, 362 00:25:13,096 --> 00:25:16,474 är en helt otrolig självkänsla och självförtroende, 363 00:25:16,557 --> 00:25:18,935 baserat på absolut ingenting. 364 00:25:22,188 --> 00:25:27,402 Hur hemska vi än är tror varenda kille ändå att alla vill ha honom hela tiden. 365 00:25:27,485 --> 00:25:32,532 En kille pissar i sin trädgård, går ut och tänker: "Hon vill ha mig." 366 00:25:34,575 --> 00:25:39,998 Ändå är kvinnor planetens mest magiska, vackra varelser, 367 00:25:40,081 --> 00:25:45,336 glider omkring som sockervaddsgudinnor, 368 00:25:45,420 --> 00:25:48,464 fyllda av liv och kärlek, 369 00:25:48,548 --> 00:25:51,509 skönhet och självtvivel. 370 00:25:52,260 --> 00:25:57,348 "Ser jag tjock ut? Ser jag gammal ut? Jag hatar mitt hår, mina ögon, min rumpa." 371 00:25:58,099 --> 00:26:03,521 Samtidigt går ni omkring med en tam orangutang. 372 00:26:07,608 --> 00:26:10,111 Som inte ens ser sig i spegeln. 373 00:26:13,823 --> 00:26:16,534 Höjden av manlig fåfänga är på sommaren. 374 00:26:16,617 --> 00:26:21,289 Då ser man överallt 80-åriga gubbar 375 00:26:21,372 --> 00:26:26,794 på gatan i linne, eller ännu värre, med bar överkropp. 376 00:26:26,878 --> 00:26:29,714 Struttar fram på trottoaren 377 00:26:29,797 --> 00:26:32,884 som en utgången grillkyckling. 378 00:26:38,139 --> 00:26:42,518 Ingen muskelmassa kvar, bara två beniga kycklingvingar. 379 00:26:44,562 --> 00:26:47,607 Lakritsbröstvårtor som vajar i vinden. 380 00:26:53,237 --> 00:26:57,950 Guldkedjor intrasslade i all kroppsbehårig. 381 00:26:59,702 --> 00:27:02,455 Och har mage att stöta på unga kvinnor. 382 00:27:04,040 --> 00:27:07,377 Jag fattar inte varför ni kvinnor låter oss köra över er så. 383 00:27:07,460 --> 00:27:11,547 Verkligen inte. Jag skulle bli lesbisk. 384 00:27:14,592 --> 00:27:18,513 båda mina döttrar är hetero. Och jag: "Fokusera, vi har gott om tid." 385 00:27:20,640 --> 00:27:22,600 Ni måste inte göra det här. 386 00:27:36,531 --> 00:27:38,157 Jag är inte lesbisk. 387 00:27:39,450 --> 00:27:41,411 Jag är en heterosexuell, gift man. 388 00:27:41,494 --> 00:27:44,747 Jag har varit gift med samma kvinna i 22 år. 389 00:27:46,916 --> 00:27:48,042 Tack. 390 00:27:50,253 --> 00:27:52,922 Ni anar inte vad jag går igenom. 391 00:27:55,174 --> 00:27:58,970 Nej, hon är toppen. 22 år. Hon är bäst. Jag älskar henne. 392 00:27:59,053 --> 00:28:01,264 Jag tänker inte angripa äktenskapet. 393 00:28:01,347 --> 00:28:04,392 Jag tror på äktenskapet. För livet är hårt. 394 00:28:04,475 --> 00:28:07,478 Om du hittar någon att hålla ihop med genom allt, 395 00:28:07,562 --> 00:28:10,273 så är det bra. Det kan göra ditt liv mycket bättre. 396 00:28:10,356 --> 00:28:14,610 Om du hittar rätt person och sänker förväntningarna 397 00:28:14,694 --> 00:28:18,781 på vad du ska få ut av det, så kommer du vara mycket lyckligt gift. 398 00:28:18,865 --> 00:28:22,368 Jag menar inget illa när jag säger sänk förväntningarna. 399 00:28:22,452 --> 00:28:24,454 Jag tror det är därför folk skiljer sig. 400 00:28:24,537 --> 00:28:27,707 För höga förväntningar på vad de ska få ut 401 00:28:27,790 --> 00:28:30,585 av en enda relation. Det är inte så mycket. 402 00:28:33,713 --> 00:28:35,756 Lägg inte för stor press på det. 403 00:28:35,840 --> 00:28:40,428 Gå in i det med öppna ögon. Var inte dum. Var smart. 404 00:28:40,511 --> 00:28:43,514 Jag har en vän som funderar på att gifta sig. 405 00:28:43,598 --> 00:28:46,267 Han är så dum. Han låter som en idiot. 406 00:28:46,350 --> 00:28:49,562 Han har varit med henne i fem år och säger sånt som: 407 00:28:49,645 --> 00:28:52,482 "Hon är trevlig. Hennes familj är ganska cool. 408 00:28:52,565 --> 00:28:55,568 Hon är smart, men jag vet inte om hon är tillräckligt het. 409 00:28:55,651 --> 00:28:59,447 Vi snackar om att gifta oss. Men är hon het nog?" 410 00:28:59,530 --> 00:29:00,990 Är du hög? 411 00:29:01,073 --> 00:29:04,285 Du pratar om att gifta dig för resten av livet. 412 00:29:04,368 --> 00:29:06,412 Strunta i om hon är het. 413 00:29:06,496 --> 00:29:08,998 Gift dig med någon stark. Du vill inte ha en supermodell. 414 00:29:09,081 --> 00:29:12,585 Du vill ha någon som kan lyfta andra änden av soffan. 415 00:29:19,967 --> 00:29:22,720 Utan att ta cigaretten ur munnen. 416 00:29:24,931 --> 00:29:26,516 Det är sådana man gifter sig med. 417 00:29:28,893 --> 00:29:30,436 Nej. Det är en bra sak. 418 00:29:30,520 --> 00:29:33,940 Om du är gift så hoppas jag du har en jättefin kväll här. 419 00:29:34,023 --> 00:29:39,654 Att du har det trevligt. Ingen press. Du är ju redan gift. 420 00:29:39,737 --> 00:29:43,199 Du behöver inte ens bry dig om din partner har kul nu. 421 00:29:45,827 --> 00:29:51,207 Det är inte därför du är här. Låt någon annan ta hand om henne en stund. 422 00:29:59,590 --> 00:30:00,716 Det är enkelt. 423 00:30:01,217 --> 00:30:04,428 Om du dejtar, om du är här på dejt just nu 424 00:30:04,512 --> 00:30:06,556 så är detta en besvärlig kväll. 425 00:30:07,014 --> 00:30:11,561 Mycket jobb. Du bryr dig faktiskt om hur det går ikväll. 426 00:30:11,644 --> 00:30:14,981 Du vill att personen ska vara lycklig. Det är mycket press. 427 00:30:15,064 --> 00:30:18,192 Det är det som stör mig med dejtande. 428 00:30:18,317 --> 00:30:21,195 Om ni börjar bråka på vägen hem 429 00:30:21,279 --> 00:30:23,698 kanske om något jag tänker säga 430 00:30:23,781 --> 00:30:26,075 om ni börjar bråka ikväll 431 00:30:26,158 --> 00:30:30,121 kan hela relationen vara över. 432 00:30:32,498 --> 00:30:35,751 Den kan ta slut i kväll. 433 00:30:36,544 --> 00:30:41,674 För ni har det alternativet. Och det är hemskt. 434 00:30:42,133 --> 00:30:44,594 För om du drar måste du ta med dig 435 00:30:44,677 --> 00:30:47,763 din dator och alla laddare. 436 00:30:52,143 --> 00:30:56,606 Klippa dig, köpa nya kläder, ge dig ut i världen igen. 437 00:30:56,689 --> 00:31:00,109 Ljuga för alla igen om hur bra du är. 438 00:31:02,153 --> 00:31:06,991 Min fru och jag kan ha exakt samma bråk, men vi gör inte slut. 439 00:31:07,074 --> 00:31:10,661 Vi drar inte, för vi har inte det alternativet. 440 00:31:10,953 --> 00:31:14,749 Vi kan ha världens värsta bråk, men vi drar ändå inte. 441 00:31:14,832 --> 00:31:19,462 Jag går ingenstans. Blir det bråk går jag till köket. 442 00:31:21,672 --> 00:31:25,760 Jag går till köket och tar fram lite kakor, 443 00:31:27,303 --> 00:31:32,892 äter dem en i taget medan jag stirrar på min spegelbild på brödrosten. 444 00:31:46,197 --> 00:31:48,866 Tills jag blir så äcklad att jag förlåter henne 445 00:31:48,950 --> 00:31:53,329 för det hon sa, för jag vet att hon troligen har rätt 446 00:31:53,412 --> 00:31:58,376 för hon är gift med ett monster som just åt 24 kakor på stående fot. 447 00:32:07,218 --> 00:32:10,721 Jag behöver inga coola kläder eller någon ny frisyr. 448 00:32:10,805 --> 00:32:13,432 Jag klipper mig när hon säger till. 449 00:32:13,516 --> 00:32:17,311 Jag köper nya kläder när hon köper nya eller påminner mig om att köpa nya. 450 00:32:17,395 --> 00:32:20,314 Det är därför gifta par ser så lika ut. 451 00:32:22,984 --> 00:32:26,320 "Strax tillbaka, ska köpa sneakers." "Vänta lite. 452 00:32:28,114 --> 00:32:30,116 Jag behöver också sneakers." 453 00:32:31,617 --> 00:32:34,745 "Jaså? Vill du följa med?" "Ja." 454 00:32:34,829 --> 00:32:37,164 "Då går vi och köper sneakers." 455 00:32:44,088 --> 00:32:47,591 Vi sitter i avdelningen för gifta på Footlocker 456 00:32:48,342 --> 00:32:53,014 och de tar fram sneakers som inte är gjorda för någon idrott alls. 457 00:32:54,849 --> 00:32:58,644 Stora, vita, med kardborreband. 458 00:33:00,771 --> 00:33:04,108 De är bra att stå i medan vi väntar på varandra. 459 00:33:09,155 --> 00:33:11,991 "Vill du ha strumpor också?" "Du läser mina tankar. 460 00:33:12,742 --> 00:33:17,329 Strumpor, shorts och sneakers. Vi tar dem på oss direkt." 461 00:33:19,290 --> 00:33:23,919 Ser vi bra ut? Nej. Det är inte poängen. 462 00:33:24,211 --> 00:33:28,299 Poängen är att vi gör varandra oknullbara för resten av världen. 463 00:33:35,431 --> 00:33:39,018 Vi behöver inget pervo som tittar på våra coola skor 464 00:33:39,101 --> 00:33:43,564 och stöter på oss. Det skulle sabba allt. 465 00:33:46,692 --> 00:33:49,445 "Men sexet då, Tom?" 466 00:33:49,528 --> 00:33:52,740 Alla frågar: "Samma person resten av livet? 467 00:33:52,823 --> 00:33:57,661 Hur blir det med sexet?" Väx upp. Dumsexet. 468 00:33:57,745 --> 00:34:00,372 Orsaken till varenda dumt beslut du nånsin fattat? 469 00:34:00,456 --> 00:34:03,334 Det sexet? Sex är kul, men kan vara svårt. 470 00:34:03,417 --> 00:34:07,213 Första gången jag åkte berg- och dalbana var det spännande. 471 00:34:07,296 --> 00:34:09,507 Jag visste inte vad som skulle hända. 472 00:34:13,886 --> 00:34:16,972 Nu har jag åkt berg- och dalbana i 22 år. 473 00:34:18,140 --> 00:34:20,142 Jag vet hur det är. 474 00:34:21,143 --> 00:34:25,189 Det är kul, men man blir förvirrad, mår illa och behöver sova en stund. 475 00:34:28,567 --> 00:34:31,821 Jag var i New York, och de i rummet 476 00:34:31,904 --> 00:34:33,531 bredvid hade sex. 477 00:34:33,614 --> 00:34:38,494 Väldigt högljutt, rytmiskt, glatt. Det pågick 15-20 minuter. 478 00:34:38,577 --> 00:34:41,288 Jag tänkte: "Antar att pandemin är över." 479 00:34:41,831 --> 00:34:44,416 Ha det så kul. Sluta inte. Fortsätt. 480 00:34:44,500 --> 00:34:47,670 25-30 minuter, nonstop. Utan uppehåll. 481 00:34:47,753 --> 00:34:52,299 En halvtimme på raken. Jag ringde min fru: "Jag är skyldig dig en ursäkt." 482 00:34:58,597 --> 00:35:03,644 Men det slutade inte där. 40 minuters action. 483 00:35:03,727 --> 00:35:06,522 Vi har aldrig klarat 40 minuter på raken. 484 00:35:06,605 --> 00:35:09,859 Man kunde lägga till middag, vi hade ändå inte klarat 40 minuter. 485 00:35:13,946 --> 00:35:17,658 Jag skulle inte vilja det. 40 minuter? Lägg av. Jag har saker att göra. 486 00:35:20,369 --> 00:35:21,787 Var är min mobil? 487 00:35:27,668 --> 00:35:31,213 Efter en timme satte jag i öronproppar och grät mig till sömns. 488 00:35:31,922 --> 00:35:35,176 Jag vill inte veta att det finns sådana människor. 489 00:35:35,259 --> 00:35:38,721 Vaknade kl. 07.00 nästa morgon, hörde dem fortfarande, 490 00:35:38,804 --> 00:35:41,432 kl. 07.00! Jag tänkte, vänta lite. 491 00:35:41,515 --> 00:35:43,976 Det är inte människor. Det är porr. 492 00:35:44,268 --> 00:35:47,188 Det är porr. Jag blev så lättad. 493 00:35:47,271 --> 00:35:51,066 Men sedan blev jag arg, för vem mitt i en pandemi 494 00:35:51,150 --> 00:35:53,152 sprutar överallt som Frank? 495 00:35:54,987 --> 00:35:59,658 En man. En äcklig, hemsk man. 496 00:36:02,661 --> 00:36:06,457 Jag tänker inte döma er eller era relationer. 497 00:36:06,540 --> 00:36:08,417 Singel eller gift? Jag vet inte. 498 00:36:08,584 --> 00:36:12,004 Sådant här är komplicerat och svårnavigerat. 499 00:36:12,087 --> 00:36:14,340 Det är lurigt, man får till det med någon 500 00:36:14,423 --> 00:36:16,634 man inte känner, kommer man att klara hela sträckan ut? 501 00:36:16,717 --> 00:36:18,844 Det där kommer att förändras. Ni kommer båda att förändras. 502 00:36:18,928 --> 00:36:21,931 Ni kommer båda få konstiga hobbyer, göra konstiga saker. 503 00:36:22,014 --> 00:36:24,850 Ni kommer se konstiga ut. Det kommer förändras. 504 00:36:24,934 --> 00:36:28,479 Du får veta saker om din fru du inte såg komma. 505 00:36:28,562 --> 00:36:31,440 Jag fick just veta att min fru inte gillar när jag läser. 506 00:36:32,441 --> 00:36:38,155 Ingenting. Bok, tidning, flingpaketet. 507 00:36:38,239 --> 00:36:42,493 När hon ser mig läsa tänker hon inte: "Han behöver lite lugn och ro." 508 00:36:42,576 --> 00:36:47,373 Nej, hon tänker: "Han har tråkigt. Jag måste berätta om min syster. 509 00:36:52,962 --> 00:36:55,714 Han läser en bok. Han måste vara jätteuttråkad. 510 00:36:55,798 --> 00:36:59,885 Jag ska berätta om min mammas nya hyreskontrakt." 511 00:37:03,889 --> 00:37:07,893 Det andra tillfället hon gillar att prata är sent på kvällen. 512 00:37:07,977 --> 00:37:11,563 Sent, när jag lagt huvudet på kudden 513 00:37:11,647 --> 00:37:13,565 och släckt lampan. 514 00:37:13,649 --> 00:37:18,070 Det är då hon gillar att prata om cancer, 515 00:37:19,863 --> 00:37:24,201 bortrövade barn och världens undergång. 516 00:37:26,662 --> 00:37:30,624 Alla dåliga nyheter hon hört under dagen 517 00:37:31,000 --> 00:37:34,169 strör hon ut över min sida av sängen. 518 00:37:36,714 --> 00:37:39,967 Tills hon lättat sitt hjärta och börjar snarka. 519 00:37:45,431 --> 00:37:49,977 Så snart hon släckt säger hon: "Jag pratade med din mamma idag. 520 00:37:50,853 --> 00:37:55,858 Hon låter så gammal. Undrar hur lång tid hon har kvar? 521 00:38:00,529 --> 00:38:04,867 Har du klappat katten nyligen? Han har en tumör i nacken. 522 00:38:06,535 --> 00:38:10,956 Carols katt fick en tumör. Så stor att han ser ut att ha hatt. 523 00:38:13,208 --> 00:38:16,378 Sa jag att jag pratade med din mamma idag? 524 00:38:16,462 --> 00:38:18,922 Vem är äldst, din mamma eller din pappa? 525 00:38:19,006 --> 00:38:22,343 En av dem klarar sig inte fram till jul, jag känner det. 526 00:38:26,555 --> 00:38:30,100 Kan inte fatta att våra döttrar snart ska börja på college. 527 00:38:30,184 --> 00:38:34,605 Hemskt att de ska vara ute i världen med alla gräsliga män. 528 00:38:34,688 --> 00:38:37,024 Fast inte mer gräsligt än det de gör 529 00:38:37,107 --> 00:38:40,027 i sina rum med sina mobiler just nu. 530 00:38:40,361 --> 00:38:43,989 Carols döttrar har tagit bilder av sina vaginor, 531 00:38:44,073 --> 00:38:46,241 och lagt ut dem på internet. 532 00:38:51,830 --> 00:38:55,501 Tror du våra döttrar gör det just nu? 533 00:38:56,794 --> 00:39:01,507 Tre meter från vår säng, med vårt familjeabonnemang? 534 00:39:05,594 --> 00:39:09,014 Jag pratade med din mamma." 535 00:39:21,318 --> 00:39:24,279 Och jag stirrar i taket i sex timmar, 536 00:39:24,363 --> 00:39:27,366 väntar på att solen ska gå upp 537 00:39:27,449 --> 00:39:31,286 så jag kan ta lite kaffe och komma ifrån denna djävulskvinna. 538 00:39:35,916 --> 00:39:38,585 Vi borde inte sova i samma säng längre. 539 00:39:38,669 --> 00:39:41,713 Inte hela tiden. Nån gång ibland är kul. 540 00:39:41,797 --> 00:39:43,757 Jag hoppas ni hittar kärlek i livet. Verkligen. 541 00:39:43,841 --> 00:39:46,051 Jag hoppas ni har samma tur som jag. 542 00:39:46,135 --> 00:39:49,221 Det betyder inte en livstid i samma säng 543 00:39:49,304 --> 00:39:51,974 som sin partner resten av livet. 544 00:39:52,057 --> 00:39:55,144 Jag säger åt henne: "En av oss kommer gå härifrån ikväll." 545 00:39:55,227 --> 00:39:58,230 En av oss kommer ta kudden, sparka den andra 546 00:39:58,313 --> 00:40:01,191 och ilsket ge sig av mitt i natten i vrede. 547 00:40:01,275 --> 00:40:04,153 Varför inte kl. 22.00 med en puss på kinden? 548 00:40:07,614 --> 00:40:11,201 "Älskar dig. Vi ses imorgon." 549 00:40:13,203 --> 00:40:16,790 Men hon vill inte. Hon hänger fast vid den unga versionen av oss. 550 00:40:16,874 --> 00:40:19,918 I början måste man vara i samma säng. 551 00:40:20,002 --> 00:40:22,171 Man är ung, sexuell, kär. 552 00:40:22,254 --> 00:40:24,006 Älskar tre gånger per natt. 553 00:40:24,089 --> 00:40:28,802 Man sover som i en kringla, upp och ned med en fot i ansiktet. 554 00:40:28,886 --> 00:40:30,971 Och man sover bra så. 555 00:40:31,054 --> 00:40:34,141 Man sover faktiskt 8 timmar så. 556 00:40:34,224 --> 00:40:37,644 Vaknar på morgonen, utvilad och kär. 557 00:40:37,728 --> 00:40:40,898 Tittar på varandra: "Vi gör det igen. 558 00:40:40,981 --> 00:40:43,442 Vi kan väl ha morgonsex." 559 00:40:44,193 --> 00:40:46,445 Så säger vi inte där jag bor. 560 00:40:47,696 --> 00:40:51,492 Nej, vi är så upptagna med att peka på varandra 561 00:40:51,575 --> 00:40:56,038 och anklaga varandra för att ha förstört den andras sömn. 562 00:40:59,750 --> 00:41:05,506 "Det var du. Det är något fel på dig." 563 00:41:05,589 --> 00:41:08,675 "Nej. Du behöver en läkare. 564 00:41:09,885 --> 00:41:13,889 Det är något inom dig som försöker komma ut." 565 00:41:17,809 --> 00:41:22,147 Men egentligen är det nog båda två, för vi är över 40. 566 00:41:22,231 --> 00:41:25,526 Är man över 40 har man 50 % chans att få 567 00:41:25,609 --> 00:41:27,486 en god natts sömn. 568 00:41:27,653 --> 00:41:29,863 50 procent. Bara du, ensam. 569 00:41:29,947 --> 00:41:32,241 50 procents chans, 570 00:41:32,324 --> 00:41:34,993 för du är döende. Långsamt. 571 00:41:35,869 --> 00:41:40,165 Kroppen försöker släcka dig, och tekniken håller dig vid liv. 572 00:41:41,250 --> 00:41:44,336 50 procents chans att du får en god natts sömn. 573 00:41:44,419 --> 00:41:48,799 Inte för att du gjort något galet, som tagit kokain. 574 00:41:48,882 --> 00:41:53,220 Nej, någon tog en kaka efter kl. 18. 575 00:41:59,434 --> 00:42:02,896 "Donna åt ost på festen. Nej! 576 00:42:03,021 --> 00:42:05,816 Hon kommer inte andas som hon ska på en vecka." 577 00:42:07,568 --> 00:42:11,738 "Bob drack tre öl. Välkommen till fispalatset. 578 00:42:13,699 --> 00:42:16,159 Spänn fast säkerhetsbältet. Ingen kommer sova i natt." 579 00:42:19,204 --> 00:42:22,833 Min fru har mycket på gång. Hon gnisslar tänder när hon sover. 580 00:42:22,916 --> 00:42:26,295 Hon är så arg att hon gnisslat ned sina tänder till stubbar. 581 00:42:26,670 --> 00:42:29,756 Men hellre än att ta reda på orsaken, så gör de inte. 582 00:42:29,840 --> 00:42:33,260 Istället får hon en NFL-tandskydd 583 00:42:33,343 --> 00:42:37,389 som hon skyfflar in i munnen som en tuggleksak. 584 00:42:40,392 --> 00:42:44,229 Hon förbrukar 3-4 i månaden, som en arg bäver. 585 00:42:48,734 --> 00:42:51,486 Jag vaknar med plastbitar över hela ansiktet. 586 00:42:58,285 --> 00:43:01,121 Och det är blått, och lyser i mörkret. 587 00:43:01,538 --> 00:43:04,916 Det är så jag vet om vi strulade under natten. 588 00:43:05,000 --> 00:43:08,378 Om jag ser något blått komma flytande genom rummet... 589 00:43:11,381 --> 00:43:14,009 Det blir inte av. 590 00:43:14,092 --> 00:43:18,680 Inte ikväll. Hon har tagit på sig utrustningen. 591 00:43:20,515 --> 00:43:26,104 På med remmarna och munskyddet och sin eukalyptusolja, 592 00:43:26,188 --> 00:43:30,442 lägger sig med sina orakade ben som en koala. 593 00:43:31,234 --> 00:43:34,946 En arg koala som försöker komma med i Packers. 594 00:43:42,412 --> 00:43:45,707 Och hon går upp och kissar 6-7 gånger per natt. 595 00:43:45,791 --> 00:43:49,628 Jag visste inte att kvinnor kunde ha förstorad prostata, men det har hon. 596 00:43:51,672 --> 00:43:53,799 Och när hon går så knäpper det i fotlederna. 597 00:43:53,882 --> 00:43:55,217 Man kan höra det! 598 00:43:57,678 --> 00:44:02,474 Inte på dan då det finns lövblåsare och sopbilar ute. 599 00:44:02,557 --> 00:44:04,601 Då hörs det inte alls. 600 00:44:04,685 --> 00:44:08,271 Men kl. 03.00, det högsta ljud som finns. 601 00:44:09,898 --> 00:44:12,609 Försöker andas genom munskyddet, 602 00:44:18,865 --> 00:44:22,619 som att ha Darth Vader insvept i bubbelplast i sovrummet. 603 00:44:24,037 --> 00:44:26,915 Det är därför ni också ska gifta er. 604 00:44:41,638 --> 00:44:44,099 Visst är det konstigt att vara människa? 605 00:44:44,182 --> 00:44:46,393 Så konstiga saker man går igenom. 606 00:44:46,476 --> 00:44:49,229 Jag vet det, för jag är också människa. Det är konstigt. 607 00:44:49,312 --> 00:44:51,940 Skälet att vi är här är för att ha kontakt med människor. 608 00:44:52,023 --> 00:44:54,109 Det är hela vår grej. 609 00:44:54,192 --> 00:44:58,029 Hitta vänner, dejta, gifta sig, göra nya människor. 610 00:44:58,113 --> 00:45:01,032 För varje person du blir kär i, får kontakt med, 611 00:45:01,116 --> 00:45:04,202 får du mer att oroa dig över. Varenda kärlek är en oro. 612 00:45:04,286 --> 00:45:07,664 Det är ett konstigt sätt att leva. Det är därför alla tar droger. 613 00:45:09,791 --> 00:45:11,501 Första gången jag tog min dotter 614 00:45:11,585 --> 00:45:14,880 till läkare var när hon var bebis. 615 00:45:14,963 --> 00:45:17,591 "Jag kommer aldrig få sova igen." 616 00:45:17,674 --> 00:45:22,012 Jag hade aldrig älskat någon så mycket och varit så sårbar samtidigt. 617 00:45:22,095 --> 00:45:25,265 Konstigt sätt att leva. Allt var bra, men skrämmande. 618 00:45:25,348 --> 00:45:28,685 Läkaren sa: "Allt är bara bra." 619 00:45:28,768 --> 00:45:29,978 "Okej. Bra." 620 00:45:30,061 --> 00:45:32,481 "Fast en sak." "Skit också. Vadå?" 621 00:45:32,564 --> 00:45:34,900 Börjar svettas direkt. 622 00:45:34,983 --> 00:45:38,778 "Ingen stor grej, men hennes huvud är i femte percentilen." 623 00:45:43,116 --> 00:45:44,618 "Vad betyder det?" 624 00:45:44,784 --> 00:45:48,955 "Att 95 % av alla huvuden därute är större än hennes." 625 00:45:50,081 --> 00:45:53,084 "Va?" "Bara 5 % av befolkningen 626 00:45:53,168 --> 00:45:55,420 har lika litet huvud som din dotter. 627 00:45:55,545 --> 00:45:58,340 Man ser dem aldrig, de kurar i mörkret 628 00:45:58,423 --> 00:46:00,050 i gränderna." 629 00:46:04,221 --> 00:46:05,222 "Va?" 630 00:46:05,305 --> 00:46:08,099 "Ingen stor sak. Vi kollar upp det var sjätte månad." 631 00:46:08,183 --> 00:46:09,226 "Okej." 632 00:46:09,309 --> 00:46:10,477 Vi åkte hem. 633 00:46:10,560 --> 00:46:14,272 Jag tog henne till lekrummet och började blåsa i hennes mun. 634 00:46:14,356 --> 00:46:15,815 "Kom igen nu, väx." 635 00:46:17,234 --> 00:46:21,446 Panik i två år. Men ingen orsak till oro. Allas huvuden växer. 636 00:46:21,530 --> 00:46:25,033 Man ser aldrig någon med ett huvud som en pingpongboll 637 00:46:25,116 --> 00:46:28,578 med ett flasklock till hatt. "Hej." 638 00:46:31,998 --> 00:46:34,167 Nej. Allas huvuden är helt okej. 639 00:46:34,543 --> 00:46:37,212 Man bör inte sluta älska på grund av rädsla. 640 00:46:37,295 --> 00:46:40,882 Ju större kärlek, desto mindre rädd är man. Fortsätt så. 641 00:46:40,966 --> 00:46:44,844 De närmaste du har i livet, du vet inte vad de håller på med. 642 00:46:44,928 --> 00:46:48,848 De har sina egna hemligheter och liv. Du ansvarar inte för dem. 643 00:46:49,015 --> 00:46:50,600 Inte ens dina barn! 644 00:46:50,684 --> 00:46:53,728 Min dotter kom hem efter första året i college 645 00:46:53,812 --> 00:46:56,314 och jag sa: "Du är vuxen nu. Välkommen hem. 646 00:46:56,398 --> 00:46:59,985 Vill du ha lite vin? Du är vuxen nu. 647 00:47:00,068 --> 00:47:03,321 Lite vin?" "Nej, tack. Jag dricker inte. 648 00:47:03,405 --> 00:47:05,740 Jag gillar inte alkohol." 649 00:47:06,575 --> 00:47:08,743 "Vilken bra pappa jag är." 650 00:47:10,495 --> 00:47:12,497 Hon sa: "Jag röker bara gräs." 651 00:47:14,791 --> 00:47:16,751 "Hur länge har du gjort det?" 652 00:47:16,835 --> 00:47:19,546 "Sedan första året i gymnasiet." 653 00:47:23,174 --> 00:47:25,885 "Var då?" "I mitt rum." 654 00:47:26,970 --> 00:47:29,014 Fyra år och högsta betyg i allt. 655 00:47:29,097 --> 00:47:34,060 Hög som ett hus, hemma hos mig. Hon älskade gräs. 656 00:47:34,436 --> 00:47:37,022 Här är problemet. Jag älskar gräs ännu mer. 657 00:47:38,315 --> 00:47:41,776 Och på fyra år rökte jag inte för att jag ville vara 658 00:47:41,860 --> 00:47:43,987 en bra förebild för barnen. 659 00:47:45,947 --> 00:47:49,117 På fyra år åt jag bara någon handfull 660 00:47:49,200 --> 00:47:52,329 av melatonintuggummi för att få en liten kick 661 00:47:52,412 --> 00:47:54,164 och somna till sist. 662 00:47:54,247 --> 00:47:57,042 Medan hon rökte på i sitt rum. 663 00:48:07,510 --> 00:48:11,598 Mitt egentliga mål är att göra barnen till goda människor. 664 00:48:11,681 --> 00:48:15,226 Det finns många dåliga människor, men också många goda. 665 00:48:15,310 --> 00:48:17,562 Vi kan inte ändra de dåliga människorna, 666 00:48:17,646 --> 00:48:20,899 men vi kan göra dem till en minoritet genom att skapa fler goda människor. 667 00:48:20,982 --> 00:48:22,609 Borde vara enkelt. 668 00:48:26,696 --> 00:48:31,034 För dåliga människor får ju inte jättefina barn. De får skitbarn. 669 00:48:31,117 --> 00:48:35,747 Man ser dem därute, välter saker i restauranger, faller ner i brunnar. 670 00:48:37,290 --> 00:48:39,793 Fattar inte ens varför vi fiskar upp dem. 671 00:48:40,627 --> 00:48:43,505 Vem ramlar ner i en brunn? Inte ett bra barn. 672 00:48:43,588 --> 00:48:45,382 De kommer falla i på nytt. 673 00:48:45,799 --> 00:48:49,094 Borde vara enkelt att ändra dåliga människor, eller hur? 674 00:48:49,177 --> 00:48:51,096 Borde vara enkelt, bara sunt förnuft. 675 00:48:51,179 --> 00:48:54,474 Livet blir bättre om du lugnar dig en smula, 676 00:48:54,557 --> 00:48:56,559 och kommer överens med resten av oss. 677 00:48:56,643 --> 00:49:00,230 Du bryr dig inte om någon annan, men ditt liv blir bättre 678 00:49:00,313 --> 00:49:03,400 och mindre stressat om du bara lugnar ner dig lite. 679 00:49:03,483 --> 00:49:05,860 Vi ber dig inte om att göra mer. 680 00:49:05,944 --> 00:49:09,572 Gör bara mindre av det du gör nu. 681 00:49:11,241 --> 00:49:12,659 Börja i det lilla. 682 00:49:13,076 --> 00:49:14,661 Börja i det lilla. 683 00:49:14,744 --> 00:49:17,831 Lägg inte testiklarna på bilens flak. 684 00:49:18,915 --> 00:49:20,834 Varför gör du så? 685 00:49:21,668 --> 00:49:25,255 Vad är det för fel på dig? Och varför gör du så? 686 00:49:25,630 --> 00:49:28,717 Jag har en minivan full med barn och gamla. 687 00:49:28,800 --> 00:49:31,803 Vi behöver inte ha dig som tepåse på motorvägen. 688 00:49:38,101 --> 00:49:41,813 Inte lätt att vara god, men det funkar. Ni är goda människor, det märks. 689 00:49:41,896 --> 00:49:44,858 Folk som kommer till mina föreställningar är alltid trevliga. 690 00:49:44,941 --> 00:49:48,653 Fast ni kör bil, så jag vet att ni är skithögar då och då. 691 00:49:48,737 --> 00:49:51,364 Alla kör enligt blixtlåsprincipen, det är en fin dag. 692 00:49:51,448 --> 00:49:53,783 Man förvånar sig själv. Helt plötsligt, 693 00:49:53,867 --> 00:49:57,370 "Inte i dag, din gamla hagga. Du får inte köra in före mig. 694 00:49:58,037 --> 00:50:01,374 Jag känner att du tittar på mig. Jag tänker inte titta tillbaka. 695 00:50:01,499 --> 00:50:04,794 Inte idag, ditt russin." 696 00:50:05,754 --> 00:50:08,131 Var tusan kom det ifrån? 697 00:50:08,214 --> 00:50:11,551 Man måste jobba på det. Vara snäll mot dem som jobbar med service. 698 00:50:11,634 --> 00:50:14,679 Var snäll mot dem. Tror ni de vill servera er? 699 00:50:14,763 --> 00:50:17,557 De här som serverar... Nej, du är inte drottning 700 00:50:17,640 --> 00:50:19,809 bara för att du är på restaurang. 701 00:50:19,893 --> 00:50:22,645 De vill inte servera dig. Det är deras jobb. 702 00:50:22,729 --> 00:50:25,064 De vill tjäna pengar, betala hyran, 703 00:50:25,148 --> 00:50:27,150 köpa lite kokain på hemvägen. 704 00:50:29,194 --> 00:50:30,862 Och som tidigare diskplockare, 705 00:50:30,945 --> 00:50:34,657 var snäll mot diskplockarna, för annars kommer de slicka på ert bröd. 706 00:50:38,161 --> 00:50:41,289 Var snäll mot folk som jobbar med kundtjänst i telefon. 707 00:50:41,372 --> 00:50:44,459 Tror att ungarna i Indien vill ha de jobben, vill hjälpa oss? 708 00:50:44,542 --> 00:50:46,878 Nej. De vill att deras familjer ska överleva. 709 00:50:46,961 --> 00:50:50,131 Tänk när de berättar för sina vänner att de fått de här jobben. 710 00:50:50,215 --> 00:50:52,675 "Jag fick ett jobb idag." "Med vadå?" 711 00:50:52,759 --> 00:50:56,679 "Jag ska hjälpa amerikaner att fixa sina datorer via telefon." 712 00:50:57,388 --> 00:50:58,890 "Nej! 713 00:50:59,766 --> 00:51:02,852 Du har ju inte ens en dator." "Jag vet." 714 00:51:05,563 --> 00:51:08,024 "Du kan knappt engelska." "Jag vet." 715 00:51:09,526 --> 00:51:12,278 "De kommer döda dig." "Jag börjar imorgon." 716 00:51:14,823 --> 00:51:17,492 Jag stöttar spädbarn som gråter på flygplan. 717 00:51:17,575 --> 00:51:19,452 Ja. Jag är med i Team Bebis nu. 718 00:51:19,536 --> 00:51:22,455 Jag sitter alltid bredvid en affärsman som klagar. 719 00:51:22,539 --> 00:51:24,624 "Kan någon få tyst på ungen?" 720 00:51:24,707 --> 00:51:27,585 Nej, vänta lite. Du ska vara tyst. Du är en man. 721 00:51:27,669 --> 00:51:31,381 En man med håriga armhålor och plånbok. 722 00:51:32,674 --> 00:51:36,553 Du valde att flyga. Bebisen vill inte vara här. 723 00:51:36,678 --> 00:51:40,431 Ingen bebis vill vara på 10 000 meters höjd där skelettet kollapsar 724 00:51:40,515 --> 00:51:42,433 som en vattenflaska. 725 00:51:44,477 --> 00:51:48,064 Sitta i arselhöjd med alla dina medelåldersgaser, 726 00:51:48,147 --> 00:51:50,733 smygfisarna du släpper ut på väg till din sittplats. 727 00:51:51,317 --> 00:51:54,904 Den ungen är i dåligt läge just nu. 728 00:51:54,988 --> 00:51:57,323 Han har rätt att gråta på planet. 729 00:51:57,699 --> 00:52:00,368 Alla borde gråta på planet. 730 00:52:00,451 --> 00:52:03,079 Han är den enda där som är ärlig. 731 00:52:09,919 --> 00:52:12,839 Och låt mig vara tydlig. Jag älskar inte spädbarn. 732 00:52:12,922 --> 00:52:15,967 Jag har gjort två, men jag gillar dem ändå inte. 733 00:52:16,050 --> 00:52:20,805 Jag litar inte på någon där man kan se hjärtat slå högst upp på huvudet. 734 00:52:21,514 --> 00:52:24,601 Värdelösa knubbfötter, kan inte stå på flera år. 735 00:52:24,684 --> 00:52:28,646 Nej, jag gillar dem inte. Men om en unge gråter är den illa ute. 736 00:52:28,730 --> 00:52:32,734 I en kyrka, på restaurang eller i ett plan. Låt dem gråta. 737 00:52:32,817 --> 00:52:35,945 Du tog ut dem för tidigt. Varför ta med dem överallt? 738 00:52:36,029 --> 00:52:39,282 De är spädbarn. Lämna dem hemma. Det är en nöjd bebis. 739 00:52:39,365 --> 00:52:43,369 Hemma, 22 grader, naken, ostbågar på magen. 740 00:52:43,870 --> 00:52:47,582 Äter ur kattskålen. Det är en nöjd bebis. 741 00:52:48,583 --> 00:52:51,878 Men du måste gå ut och sätter en stor rosa rosett på henne 742 00:52:51,961 --> 00:52:54,422 så alla slutar kalla henne pojke. 743 00:52:55,590 --> 00:52:58,509 Hon ser ut som en pojke. Hon är inte klar än. 744 00:53:00,219 --> 00:53:04,682 Hon ser ut som en man. En medelålders man som jobbar i hamnen. 745 00:53:06,643 --> 00:53:10,855 Ge henne ett år, låt henne växa till sig, och ta sedan med henne på resa. 746 00:53:12,065 --> 00:53:15,026 Klagar du för mig om småbarn 747 00:53:15,109 --> 00:53:18,488 med egen stol i business class? Jag lyssnar. 748 00:53:19,322 --> 00:53:21,074 Det borde vara olagligt. 749 00:53:21,157 --> 00:53:23,826 Jag har rest mycket och det är svårt att ta 750 00:53:23,910 --> 00:53:26,871 att jag inte blir uppgraderad, jag sitter inklämd i turistklass 751 00:53:26,955 --> 00:53:29,874 mellan två sumobrottare i träningsoverall 752 00:53:29,958 --> 00:53:33,211 som proppar i sig salta kringlor i sex timmar. 753 00:53:38,299 --> 00:53:41,928 Medan barnet står naket på min plats, dricker mimosa 754 00:53:42,011 --> 00:53:44,806 och ger mig fingret genom draperiet. 755 00:53:48,351 --> 00:53:49,644 Svårt att ta. 756 00:53:52,480 --> 00:53:56,484 Jag förstår varför vi blir arga när vi hör spädbarn gråta på flygplan. 757 00:53:56,567 --> 00:54:00,196 För att vi är rädda. Affärsmannen är rädd. Alla är rädda. 758 00:54:00,279 --> 00:54:03,408 Det är skrämmande däruppe. 759 00:54:03,491 --> 00:54:06,285 Vi är inte långt ifrån de barn vi en gång var. 760 00:54:06,369 --> 00:54:09,831 Man blir rädd, hör någon skrika på hjälp och blir ännu mer nervös. 761 00:54:09,956 --> 00:54:14,168 Det är det fina med att vara hemma i två år. Man känner sig trygg. 762 00:54:14,252 --> 00:54:18,715 Får en illusion att man styr universum. Men så är det inte. 763 00:54:18,798 --> 00:54:23,052 Man vet i alla fall var toapapperet finns, och var skedarna ska vara. 764 00:54:23,136 --> 00:54:25,304 Så snart man reser: osäkerhet. 765 00:54:25,388 --> 00:54:27,015 Jag har haft jättekul med er. 766 00:54:27,098 --> 00:54:30,018 Det här var en underbar upplevelse. Jag älskar er alla, 767 00:54:30,101 --> 00:54:31,853 men det var ett helvete att ta sig hit. 768 00:54:31,936 --> 00:54:34,814 I säkerhetskontrollen känner man sig som om man gick i trean, 769 00:54:34,897 --> 00:54:36,858 och rektorn skäller ut en. 770 00:54:36,941 --> 00:54:40,653 Så snart man lämnar sitt hem håller säkerhetsvakterna upp ens väska. 771 00:54:40,737 --> 00:54:43,281 "Vems väska är det här?" "Skit också. Min." 772 00:54:44,782 --> 00:54:46,743 "Har du vatten i den?" "Kanske." 773 00:54:48,286 --> 00:54:51,080 "Du är en idiot." "Nej, jag klarar av saker." 774 00:54:58,212 --> 00:55:00,798 Man kommer till hotellet, mer osäkerhet. 775 00:55:00,882 --> 00:55:03,468 Hur fungerar nyckeln? Hissen? 776 00:55:03,551 --> 00:55:06,262 Fjärrkontrollen? Termostaten? 777 00:55:06,345 --> 00:55:08,264 Vems lockiga hår är det här? 778 00:55:12,769 --> 00:55:16,355 Hur tänder man lampan? Hur släcker man den jädra lampan? 779 00:55:16,439 --> 00:55:20,151 Varför finns det så många lampor? Man hittar aldrig strömbrytaren. 780 00:55:20,234 --> 00:55:24,530 Är den på basen, upptill? Är det en kedja, en knapp? 781 00:55:24,947 --> 00:55:29,952 Satte ni den på sladden, under bordet? Era hjärtlösa typer. 782 00:55:36,292 --> 00:55:39,921 Jag är bara en främmande man i en främmande stad som vill överleva. 783 00:55:40,004 --> 00:55:42,965 Och det är den enklaste sortens resa. 784 00:55:43,049 --> 00:55:46,552 Ensam med en rullväska. Sedan reser man med familjen. 785 00:55:47,553 --> 00:55:52,100 Det är helvetet på jorden. Familjesemester? Gör det inte. 786 00:55:52,183 --> 00:55:55,394 Gör det inte. En familj är en dålig organisation. 787 00:55:55,478 --> 00:55:57,522 Det funkar knappt hemma. 788 00:55:58,689 --> 00:56:00,733 Varför ge sig ut på vägarna? 789 00:56:02,026 --> 00:56:03,611 Och jag är alltid så dum. 790 00:56:03,694 --> 00:56:06,405 Jag tror att det ska bli kul när vi kommer fram. 791 00:56:06,489 --> 00:56:10,785 Resan är ett helvete, men när vi kommer fram blir det toppen. 792 00:56:10,868 --> 00:56:12,203 Nej, din dumskalle. 793 00:56:12,286 --> 00:56:16,207 Du är med i en konstig realitysåpa där hinder kastas emot dig 794 00:56:16,290 --> 00:56:19,460 som du inte ens kunnat drömma om. 795 00:56:19,544 --> 00:56:23,214 "Din fru har just blivit stucken i vaginan av en manet, kör!" 796 00:56:28,928 --> 00:56:32,098 "Din svärmor testar sin spanska på diskplockaren 797 00:56:32,181 --> 00:56:34,642 och säger lätt rasistiska saker, kör!" 798 00:56:36,811 --> 00:56:39,480 Lo siento. 799 00:56:40,982 --> 00:56:44,235 "Ditt yngsta barn fick nässelfeber sent på kvällen. 800 00:56:44,318 --> 00:56:47,238 Inget sjukhus på flera timmar. Vad gör du?" 801 00:56:47,321 --> 00:56:48,322 Vad jag gör? 802 00:56:48,406 --> 00:56:52,160 Jag tar en smutsig allergitablett från botten av ryggsäcken, 803 00:56:52,243 --> 00:56:54,453 borstar bort hårstråna och ger henne den. 804 00:56:54,537 --> 00:56:57,874 Lägger henne i sängen och hoppas att hon vaknar nästa morgon. 805 00:56:58,791 --> 00:57:01,669 Jag är ingen läkare. Jag är en full pappa på semester. 806 00:57:10,469 --> 00:57:13,723 Och ungarna vill inte heller vara där. 807 00:57:13,806 --> 00:57:17,727 Inget barn vill vara fast på hotell med sina halvnakna föräldrar. 808 00:57:17,810 --> 00:57:20,563 De enda två som kan ställa till problem för dem. 809 00:57:20,646 --> 00:57:24,192 Hela barndomen handlar om att komma ifrån sina föräldrar. 810 00:57:24,275 --> 00:57:28,863 Gömma sig i trädkojor, lövhögar, sova över hos kompisar. 811 00:57:28,946 --> 00:57:31,782 Mina vänner och jag brukade leka i ett avloppsrör. 812 00:57:31,866 --> 00:57:37,622 Ett avloppsrör som förde allt mänskligt avfall till sjön. 813 00:57:37,705 --> 00:57:41,709 Där lekte vi, i stans skitrör. 814 00:57:42,502 --> 00:57:46,339 Och vi älskade det, för vi visste att våra föräldrar aldrig 815 00:57:46,422 --> 00:57:48,382 skulle leta efter oss i avloppsröret. 816 00:57:48,841 --> 00:57:52,094 "Tom har varit borta ett tag. Tror du han är i avloppsröret?" 817 00:57:52,178 --> 00:57:53,763 "Nej." 818 00:57:53,846 --> 00:57:55,848 Det var läskigt i avloppsröret. 819 00:57:55,932 --> 00:57:58,601 Det fanns spöken och clownen från It. 820 00:57:58,684 --> 00:58:00,311 Det var läskigt där. 821 00:58:00,853 --> 00:58:04,732 Men jag var mycket hellre i avloppsröret än satt i ett hotellrum 822 00:58:04,815 --> 00:58:09,070 och väntade på att pappa skulle komma ut från badrummet 823 00:58:09,153 --> 00:58:10,821 i 1,5 timme. 824 00:58:13,115 --> 00:58:14,951 "Vad är det för ljud? 825 00:58:16,619 --> 00:58:21,040 Låter som en björn rotar igenom soporna." 826 00:58:22,833 --> 00:58:27,046 Han kom ut en timme senare. "Jag skulle inte gå in dit om jag var du." 827 00:58:27,255 --> 00:58:30,508 "Men jag måste. Det finns ingen annan toa." 828 00:58:30,883 --> 00:58:32,677 Gå in genom en giftig dimma. 829 00:58:34,387 --> 00:58:37,515 "Varför luktar det som en antik djurbutik här?" 830 00:58:38,891 --> 00:58:42,228 Står upp till strumporna i vatten. "Vad har han gjort?" 831 00:58:44,188 --> 00:58:45,982 Det är barndomen, det. 832 00:58:46,065 --> 00:58:49,485 Fast i dina strumpor på en plats du inte ville åka till. 833 00:58:49,569 --> 00:58:53,072 Det är svårt att vara barn, eller hur? Som en gisslansituation. 834 00:58:53,155 --> 00:58:56,951 Släpas runt av två kidnappare i 18 år. 835 00:58:57,368 --> 00:59:01,330 gInga pengar, inget ID. 18 år. 836 00:59:01,414 --> 00:59:03,249 Det var inte ditt beslut. 837 00:59:03,332 --> 00:59:05,334 "Hoppa in i bilen." "Vart ska vi?" 838 00:59:05,418 --> 00:59:07,336 "Hoppa in i bilen, sa jag." 839 00:59:12,800 --> 00:59:14,594 Tack så mycket för att ni kom. 840 00:59:15,970 --> 00:59:19,140 Ni var fantastiska. Tack så mycket. 841 00:59:25,855 --> 00:59:30,860 Ärligt, tack. Var rädda om er. 842 00:59:30,943 --> 00:59:35,239 Så ses vi nästa gång. Tack. 843 01:00:00,848 --> 01:00:03,726 Undertexter: Victoria Marklund