1
00:00:07,467 --> 00:00:10,428
Mina damer och herrar!
2
00:00:11,929 --> 00:00:17,268
En stor applåd för Tom Papa!
3
00:00:58,351 --> 00:00:59,894
Tack så mycket.
4
00:01:01,270 --> 00:01:02,980
Titta på er.
5
00:01:04,023 --> 00:01:07,610
Ni lever än. Bra jobbat!
6
00:01:08,903 --> 00:01:10,363
Jag är stolt över er.
7
00:01:11,489 --> 00:01:13,324
Tack så mycket för det.
8
00:01:13,407 --> 00:01:17,036
Det är så roligt att vara här.
Vi kommer att ha kul, hoppas jag.
9
00:01:19,664 --> 00:01:23,251
Det sägs att det är spännande tider.
Det stämmer.
10
00:01:23,334 --> 00:01:25,670
En del säger skrämmande tider.
Det håller jag inte med dem.
11
00:01:25,753 --> 00:01:27,880
Det är väldigt spännande tider.
12
00:01:28,131 --> 00:01:31,050
När de ändrar alla regler
kan vi göra vad vi vill nu.
13
00:01:32,093 --> 00:01:34,762
Jag säger, låt oss kidnappa
några miljardärer.
14
00:01:38,891 --> 00:01:42,603
Varför inte? Vi har en massa problem.
Fem killar har alla pengarna.
15
00:01:42,687 --> 00:01:46,732
Låt oss ta dem. Vem ska hindra oss?
16
00:01:47,650 --> 00:01:50,152
Jag är helt för att ni är miljardärer.
17
00:01:50,236 --> 00:01:52,363
Ni har jobbat hårt, förändrat världen.
18
00:01:52,446 --> 00:01:55,324
Ni får vara miljardärer i 24 timmar.
19
00:01:56,033 --> 00:01:58,870
Om ni inte börjat ge pengarna
till de fattiga nästa morgon
20
00:01:58,953 --> 00:02:00,663
kommer vi och tar er.
21
00:02:02,623 --> 00:02:06,377
Kan ni föreställa er en miljard dollar?
Jag drömmer inte ens om det.
22
00:02:06,460 --> 00:02:08,212
En person, en miljard dollar.
23
00:02:08,296 --> 00:02:12,175
Jag brukade störas av
stora drömmar och höga förväntningar.
24
00:02:12,258 --> 00:02:13,593
Men inte nu längre.
25
00:02:14,677 --> 00:02:17,263
Det här är grejen. Vi gör den redan.
26
00:02:17,346 --> 00:02:18,848
Ni gjorde det. Bra jobbat.
27
00:02:20,183 --> 00:02:22,476
Det här är grejen. Verkligen.
28
00:02:22,560 --> 00:02:27,148
För mig är en bra dag när jag inte
behöver komma ihåg något lösenord.
29
00:02:31,569 --> 00:02:32,653
Vilken bra dag.
30
00:02:32,737 --> 00:02:36,073
Finns inget värre än när man ska ha kul
31
00:02:36,157 --> 00:02:39,202
och hindras av användarnamnet
och lösenordet.
32
00:02:40,453 --> 00:02:42,079
Det finns inget värre.
33
00:02:42,163 --> 00:02:46,626
Jag vet att det pågår krig och
att saker står i brand, men för oss,
34
00:02:46,709 --> 00:02:47,960
för oss...
35
00:02:49,170 --> 00:02:50,713
finns det inget värre.
36
00:02:52,965 --> 00:02:56,260
Det är inte som i sagorna
37
00:02:56,344 --> 00:02:58,554
när man behöver ett magiskt lösenord,
ger sig ut på äventyr
38
00:02:58,638 --> 00:03:00,598
och får något fantastiskt för det.
39
00:03:00,681 --> 00:03:03,100
Man behöver lösenordet för att
komma in genom porten,
40
00:03:03,184 --> 00:03:06,896
gå in i den mörka skogen,
bli vän med en talande kråka,
41
00:03:06,979 --> 00:03:10,441
Man slåss med en demon och får lösenordet.
42
00:03:10,524 --> 00:03:13,903
Dörrarna öppnas, man får
skjuts av en enhörning
43
00:03:13,986 --> 00:03:18,824
till en magisk trollkarl som ger en
guldmynt och sexuella tjänster.
44
00:03:21,077 --> 00:03:25,414
Vi får inget sånt efter att ha
gett allt till våra enheter
45
00:03:25,498 --> 00:03:29,919
tre timmar i rad, avslöjat
alla våra familjehemligheter,
46
00:03:30,002 --> 00:03:33,756
vår mammas flicknamn,
vem hon hade sex med i gymnasiet,
47
00:03:35,299 --> 00:03:39,136
och sedan måste vi leka med rutor
som i förskolan.
48
00:03:39,220 --> 00:03:41,639
Finns det ett trafikljus i den rutan?
49
00:03:42,556 --> 00:03:48,020
Finns det en lastbil i den rutan?
Eller min döda mormor?
50
00:03:49,563 --> 00:03:51,983
De skickar koder till andra e-postadresser
51
00:03:52,066 --> 00:03:54,527
som man inte heller har lösenordet till.
52
00:03:54,610 --> 00:03:56,612
Sen får man lösenordet till sist.
53
00:03:56,696 --> 00:03:59,073
Men får vi sexuella tjänster
av trollkarlar? Nej.
54
00:03:59,156 --> 00:04:04,120
Vad får vi? Vi får beställa
i Pizza Huts app. Hurra.
55
00:04:04,870 --> 00:04:06,372
Hurra.
56
00:04:09,542 --> 00:04:13,963
Tänk om jag vågat ringa någon
för tre timmar sedan...
57
00:04:15,631 --> 00:04:17,550
och beställt.
58
00:04:18,592 --> 00:04:20,553
Men jag är rädd för folk nu.
59
00:04:20,636 --> 00:04:23,931
Jag vet inte vad den 16-åriga
chefen på Pizza Hut
60
00:04:24,015 --> 00:04:26,726
kommer fråga, men det
kommer att vara läskigt.
61
00:04:30,563 --> 00:04:33,024
Det går inte att komma undan.
Vi har alla förändrats,
62
00:04:33,107 --> 00:04:36,569
dragits in i Metaverse,
blivit till robotar.
63
00:04:36,652 --> 00:04:39,864
Var ni annorlunda innan vi
hade alla dessa enheter?
64
00:04:39,947 --> 00:04:43,576
Man får en glimt av det
när man är utan sin telefon.
65
00:04:43,659 --> 00:04:45,828
Har ni nånsin gjort det,
lämnat telefonen hemma?
66
00:04:45,911 --> 00:04:49,123
Av misstag, förstås.
Det gör man inte med avsikt.
67
00:04:49,206 --> 00:04:52,376
Men bara gå ut en dag utan telefonen?
68
00:04:52,460 --> 00:04:55,129
Vilken härlig dag.
69
00:04:55,212 --> 00:04:58,549
Så snart man slutat gråta och...
70
00:04:59,008 --> 00:05:02,011
klänga sig fast vid främlingars ben
och be om hjälp.
71
00:05:02,094 --> 00:05:05,181
När man klarat av allt det
blir det en magisk dag.
72
00:05:05,264 --> 00:05:09,560
Man går bara omkring i egna tankar.
73
00:05:09,643 --> 00:05:13,898
Det måste varit så
Benjamin Franklin kände...
74
00:05:15,191 --> 00:05:20,529
bara gick omkring, tänkte på
drakar, godis och syfilis.
75
00:05:25,284 --> 00:05:28,829
Men man slipper inte undan.
Världen är för enkel med den.
76
00:05:28,913 --> 00:05:31,624
Kan du tänka dig
att resa utan din telefon?
77
00:05:31,707 --> 00:05:33,918
Åka till flygplatsen imorgon,
78
00:05:34,001 --> 00:05:37,797
och vara borta i tre dagar utan telefonen?
79
00:05:38,964 --> 00:05:42,051
Vilken hemsk tanke.
Hur kommer man ens till flygplatsen?
80
00:05:42,134 --> 00:05:45,304
Det är en bra fråga.
81
00:05:46,180 --> 00:05:48,682
Svarar Uber på röksignaler nu?
82
00:05:49,100 --> 00:05:53,521
Och vad händer om de ändrar
ens flyg eller gate?
83
00:05:53,604 --> 00:05:55,147
Hur får man ens veta?
84
00:05:55,231 --> 00:05:57,149
Det får man inte.
85
00:05:57,233 --> 00:06:01,403
Man irrar bara omkring
på flygplatsen tills man dör.
86
00:06:02,488 --> 00:06:08,410
Man dör på flygplatsen, på
golvet utanför en butik...
87
00:06:10,663 --> 00:06:15,042
full av saker som hade räddat dig
om du bara haft Apple Pay.
88
00:06:18,587 --> 00:06:20,756
Det vore ett bra slut på sagan.
89
00:06:20,840 --> 00:06:23,801
Eller? Tänk om man dör
och kommer till himlen
90
00:06:23,884 --> 00:06:27,930
och de säger: "Vi tänkte inte släppa in
dig, men du gjorde så gott du kunde.
91
00:06:28,013 --> 00:06:30,850
Du får komma in. Välkommen.
92
00:06:30,933 --> 00:06:33,060
Vad har du för användarnamn
och lösenord?"
93
00:06:35,271 --> 00:06:38,232
Jag har det inte.
94
00:06:44,947 --> 00:06:48,784
Minns ni för två år sedan,
när vi inte fick träffa släkten?
95
00:06:48,868 --> 00:06:51,704
Minns ni det? Gör det inte. Åk inte hem.
96
00:06:51,787 --> 00:06:54,540
Du kommer döda dina släktingar
med ditt ansikte.
97
00:06:56,375 --> 00:06:59,545
Ingen högtid för dig i år. Stanna hemma.
98
00:06:59,628 --> 00:07:02,339
Du kommer döda din mamma
med din andedräkt.
99
00:07:02,965 --> 00:07:07,970
Två år utan familjen. Herregud.
Det var goda tider.
100
00:07:13,100 --> 00:07:16,770
Alla hade samma ursäkt.
101
00:07:16,854 --> 00:07:19,231
Jag skulle gärna komma hem,
men jag får inte.
102
00:07:19,315 --> 00:07:23,903
Jag måste vara med mina vänner
på thanksgiving i år.
103
00:07:29,116 --> 00:07:30,826
Att ha en familj är en välsignelse.
104
00:07:30,910 --> 00:07:35,164
Fast de är ändå irriterande.
105
00:07:35,247 --> 00:07:38,542
Jag träffade just mina föräldrar.
Herregud. De börjar bli knäppa.
106
00:07:38,626 --> 00:07:40,961
Pappa har köpt en sådan där
107
00:07:41,045 --> 00:07:43,214
massagepistol till min mamma.
108
00:07:43,297 --> 00:07:44,882
Har ni sett en sån?
109
00:07:44,965 --> 00:07:46,509
De här tortyrverktygen
110
00:07:46,592 --> 00:07:49,887
de säljer till gamla
att pröva på varandra?
111
00:07:49,970 --> 00:07:54,433
Ingen bakgrundskontroll,
inga licenser, ingen utbildning.
112
00:07:54,517 --> 00:07:58,729
Pappa bara siktade på mammas axel
och tryckte på avtryckaren.
113
00:08:00,564 --> 00:08:02,983
Det var inte bra.
114
00:08:03,067 --> 00:08:05,986
Den samlade ihop hennes hud
som pannkakssmet.
115
00:08:15,829 --> 00:08:18,832
Hon kunde inte komma loss.
Han kunde inte stänga av den.
116
00:08:21,335 --> 00:08:24,463
Hon såg ut som en sharpei-hund
som fastnat i biltvätten.
117
00:08:31,220 --> 00:08:32,805
Den löste upp spänningen.
118
00:08:32,888 --> 00:08:36,100
Men den drog också ut nyckelbenet
och skulderbladet.
119
00:08:36,183 --> 00:08:38,769
Och hela hennes inre är på utsidan nu.
120
00:08:45,484 --> 00:08:47,194
Jag älskar dem till döds. Det gör jag.
121
00:08:47,278 --> 00:08:49,530
Vad gör vi med våra gamla?
122
00:08:49,613 --> 00:08:53,075
Vi borde skydda dem.
Varför säger vi åt dem
123
00:08:53,158 --> 00:08:55,619
att de kan göra fler saker
ju äldre de blir?
124
00:08:55,703 --> 00:08:57,454
Det är inte så det funkar.
125
00:08:57,538 --> 00:09:00,249
Lägg inte till något på din
bucket list efter 70.
126
00:09:00,332 --> 00:09:03,586
Allt du inte gjort vid 70 kan du låta bli.
127
00:09:05,879 --> 00:09:08,340
Mamma tittar på tv och får idéer,
128
00:09:08,424 --> 00:09:10,884
hon ser aktiva äldre och säger:
129
00:09:10,968 --> 00:09:13,554
"Din far och jag ska resa.
130
00:09:13,637 --> 00:09:16,098
Din far och jag ska ge oss ut
på vägarna.
131
00:09:16,181 --> 00:09:18,100
Dags att börja resa."
132
00:09:18,183 --> 00:09:19,268
Nej.
133
00:09:20,144 --> 00:09:22,479
Du är rädd för trappor.
134
00:09:25,149 --> 00:09:27,901
Det är inte rätt tid
att luffa runt i Europa.
135
00:09:27,985 --> 00:09:30,654
Dina fotleder är som glasstrutar.
136
00:09:33,907 --> 00:09:37,536
Pappa måste försöka tre gånger
för att ta sig in på Starbucks
137
00:09:37,620 --> 00:09:41,957
få upp farten innan han
far in genom dörren
138
00:09:42,041 --> 00:09:43,751
och glömmer var han är.
139
00:09:45,252 --> 00:09:48,881
Skäller ut baristan
för att bilen inte är klar.
140
00:09:52,593 --> 00:09:55,721
"Du vet ingenting.
Din far och jag gillar aktiviteter.
141
00:09:55,804 --> 00:09:57,640
Vi ska hyra en tandemcykel.
142
00:09:57,723 --> 00:10:00,267
Vi ska bo på hotell."
143
00:10:00,351 --> 00:10:01,435
Gör det inte.
144
00:10:02,269 --> 00:10:06,273
Tandemcykel efter 70
borde kallas dubbelsjälvmord.
145
00:10:09,068 --> 00:10:13,030
Två som inte kommer överens
och inte vet vart de ska,
146
00:10:13,489 --> 00:10:17,660
som drar åt olika håll
ska inte vara på en tandemcykel.
147
00:10:18,369 --> 00:10:20,287
De borde sitta i en vagn.
148
00:10:20,746 --> 00:10:23,999
Vi kan dra runt med er
149
00:10:24,083 --> 00:10:25,542
så ni får mata änderna.
150
00:10:25,876 --> 00:10:29,171
Kör hem er till fyra
i tid för era program.
151
00:10:43,519 --> 00:10:46,188
Och så blir de arga
om jag försöker hjälpa till,
152
00:10:46,271 --> 00:10:48,482
ge dem råd och skydda dem.
153
00:10:48,565 --> 00:10:51,276
De blir defensiva.
"Säg inte åt oss vad vi ska göra.
154
00:10:51,360 --> 00:10:53,320
Vi är dina föräldrar. Vi har gjort dig."
155
00:10:53,404 --> 00:10:57,032
Okej. Tack för att ni uppfann mig.
Det var fint.
156
00:10:57,116 --> 00:10:58,951
Men saker har förändrats.
157
00:10:59,034 --> 00:11:01,912
Min hjärna är fortfarande intakt.
158
00:11:03,789 --> 00:11:06,834
Jag stoppar inte disktrasor i brödrosten.
159
00:11:13,006 --> 00:11:15,801
Jag ser fram emot den tid
när mina barn ska hjälpa mig.
160
00:11:15,884 --> 00:11:18,470
Jag har två döttrar. De hjälper mig nu.
161
00:11:18,554 --> 00:11:21,974
Tacksam för assistansen.
För jag gör ofta fel.
162
00:11:22,057 --> 00:11:25,352
De behöver inte veta att det
är för att jag är full och hög.
163
00:11:28,689 --> 00:11:30,774
Men ibland blir jag förvirrad.
164
00:11:32,693 --> 00:11:35,070
"Pappa, ska spisen vara på?"
165
00:11:35,154 --> 00:11:36,655
"Nej.
166
00:11:37,906 --> 00:11:41,160
Jag lagade middag för en timme sedan.
167
00:11:43,120 --> 00:11:45,873
Grytan måste nog ligga i blöt ett tag.
168
00:11:46,665 --> 00:11:49,918
Fyll den med diskmedel.
Vi tar hand om den på onsdag."
169
00:11:52,504 --> 00:11:56,133
"Pappa, det var en stoppskylt."
"Bra att det går undan."
170
00:11:58,427 --> 00:12:00,888
"Håll mitt gräs. Jag ska göra en u-sväng.
171
00:12:01,847 --> 00:12:03,348
Säg inget till mamma."
172
00:12:06,185 --> 00:12:07,936
Fast de kunde vara snällare.
173
00:12:08,020 --> 00:12:11,482
Finns inget elakare än en tonårstjej
som är ute efter en.
174
00:12:11,565 --> 00:12:14,067
Inte på hela planeten. De är smarta,
175
00:12:14,151 --> 00:12:16,945
beräknande, och har laserfokus
på en svagheter.
176
00:12:17,196 --> 00:12:19,239
Det är väldigt störande.
177
00:12:19,323 --> 00:12:21,366
Min dotter kom in i köket.
178
00:12:21,450 --> 00:12:24,244
"Vi försöker se en film,
179
00:12:24,328 --> 00:12:26,163
men vi hör dig andas."
180
00:12:31,376 --> 00:12:33,504
"Okej. Jag ska sluta med det.
181
00:12:34,087 --> 00:12:38,967
Jag slutar att andas och leva.
Blir det bra?"
182
00:12:39,051 --> 00:12:43,597
Och hon gjorde high-five med syrran
och fortsatte kolla på Avengers.
183
00:12:44,515 --> 00:12:48,060
Min andra dotter, 16,
blåstirrade på mig vid frukosten.
184
00:12:48,143 --> 00:12:52,105
Jätteläskigt. Vi hade inte haft
ögonkontakt sedan hon var sex.
185
00:12:54,858 --> 00:12:57,444
"Jag gillar inte ditt sätt
att tugga granolan.
186
00:12:57,819 --> 00:13:02,658
Varför tuggar du så där?"
Vad betyder det ens?
187
00:13:02,741 --> 00:13:05,494
Det är granola. Den är stor och knastrig.
188
00:13:05,577 --> 00:13:09,540
jag måste göra den mindre,
annars skär den sönder matstrupen.
189
00:13:11,124 --> 00:13:15,212
Hur äter du granola?
Sväljer du den hel, som en orm?
190
00:13:15,796 --> 00:13:17,130
Djävulsbarn?
191
00:13:18,799 --> 00:13:20,968
Det är samma dotter
192
00:13:21,051 --> 00:13:23,178
som utan mitt tillstånd eller vetskap
193
00:13:23,262 --> 00:13:26,848
under problemen i Nordirland
adopterade en övergiven mops.
194
00:13:26,932 --> 00:13:31,103
En mops! Fyllde i alla dokument själv.
195
00:13:31,186 --> 00:13:35,732
Om ni inte vet vad en mops är
påstås den vara en hund.
196
00:13:40,279 --> 00:13:41,655
Men det är det inte.
197
00:13:41,780 --> 00:13:45,200
Kroppen är fet, rund och hårig,
198
00:13:45,742 --> 00:13:49,705
fyra spindelliknande ben som
inte borde kunna bära upp kroppen.
199
00:13:49,788 --> 00:13:51,665
Hundar har tassar.
200
00:13:51,748 --> 00:13:56,545
Mopsar har långa damfingrar
med eleganta naglar.
201
00:13:58,922 --> 00:14:02,968
En del har fyra, andra tre eller två.
Som en hönsfot.
202
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
Och ett ansikte som en
80-årig man med artrit.
203
00:14:11,852 --> 00:14:15,939
Ögonen verkar tillhöra
ett helt annat djur.
204
00:14:16,773 --> 00:14:19,860
Den ser ut som om gud
fick slut på mopsögon
205
00:14:19,943 --> 00:14:23,155
och sa: "Vi tar ko-ögon istället
och ser hur det går."
206
00:14:24,907 --> 00:14:26,533
Det gick inget vidare.
207
00:14:26,617 --> 00:14:30,662
Den stackarn har två utskjutande ögon
som hänger ut ur skallen.
208
00:14:30,746 --> 00:14:33,790
De täcks inte ens av ögonlocken.
209
00:14:34,333 --> 00:14:37,836
Han har inte blundat en enda gång
sen vi fick honom.
210
00:14:37,920 --> 00:14:41,757
Han bara kämpar och snarkar dygnet runt.
211
00:14:45,636 --> 00:14:49,181
"Sover han nu? Vi är på promenad."
212
00:14:56,730 --> 00:14:57,773
Lustiga fakta.
213
00:15:02,235 --> 00:15:07,574
Om en mops faller i poolen
sjunker den direkt.
214
00:15:09,910 --> 00:15:13,121
För om ens huvud är gjort av betong
215
00:15:13,413 --> 00:15:15,749
landar man på ansiktet i den djupa änden.
216
00:15:16,541 --> 00:15:20,879
Men fortsätter snarka.
Det kommer upp bubblor.
217
00:15:21,088 --> 00:15:23,757
Jag tror inte ens han vet om
att han är i poolen.
218
00:15:23,840 --> 00:15:26,760
Han tror nog bara att
219
00:15:26,843 --> 00:15:28,929
hans glaukom har blossat upp.
220
00:15:33,058 --> 00:15:35,352
Det bästa med honom är
att han heter Frank.
221
00:15:35,435 --> 00:15:37,854
Det är kul, för när man skriker åt honom
222
00:15:37,938 --> 00:15:40,607
känns det som att vara med
i en film med Sinatra.
223
00:15:40,691 --> 00:15:43,527
"Kom igen, Frank. Varför gör du så där?"
224
00:15:43,610 --> 00:15:46,029
"Du har förändrats, Frank."
225
00:15:49,282 --> 00:15:52,869
Som jag sa, han är renrasig.
226
00:15:52,953 --> 00:15:56,164
Han blev hittad på gatorna i Downey.
227
00:15:56,248 --> 00:16:00,377
Downey är ungefär som här,
fast mer knivvåld.
228
00:16:01,670 --> 00:16:05,799
Vad gjorde Frank på gatorna i Downey?
229
00:16:05,882 --> 00:16:09,803
Antingen är det något fel på honom,
eller så är han efterlyst.
230
00:16:09,886 --> 00:16:14,099
Något är väldigt fel med Frank.
231
00:16:14,182 --> 00:16:16,309
Han kissar överallt,
232
00:16:16,393 --> 00:16:19,521
inne och ute, var han vill.
233
00:16:19,604 --> 00:16:23,316
Det vet jag för jag köpte
en UV-lampa på Amazon.
234
00:16:23,400 --> 00:16:25,986
Ja. För jag kommer ju aldrig på honom.
235
00:16:26,069 --> 00:16:30,032
Jag ser honom i hallen
med sina tjusiga damfötter
236
00:16:30,115 --> 00:16:32,743
och ett misstänkt ansiktsuttryck.
237
00:16:33,160 --> 00:16:35,787
Jag tog UV-lampan
238
00:16:35,871 --> 00:16:39,708
och gick igenom huset.
Han har ödelagt mitt hem.
239
00:16:39,916 --> 00:16:43,628
Förstört det. Särskilt kontoret.
240
00:16:44,129 --> 00:16:47,549
Först sa jag inget.
Jag tänkte: "Tänk om det är jag?"
241
00:16:50,427 --> 00:16:54,264
Efter noggrann analys är det Frank.
Det är väldigt lågt.
242
00:16:55,140 --> 00:16:58,852
Vad gör man? Först blev jag arg.
"Hur hanterar jag detta?"
243
00:16:58,935 --> 00:17:04,941
Kanske lämna bakdörren öppen
och ser om han vill bada?
244
00:17:08,236 --> 00:17:09,988
Sedan skärpte jag mig.
245
00:17:10,072 --> 00:17:11,990
"Nej, jag måste få honom kollad."
246
00:17:12,074 --> 00:17:15,619
Det kanske är något fel, blåsproblem.
247
00:17:15,702 --> 00:17:19,414
Jag vet inte vad som pågår inuti mopsar.
248
00:17:19,998 --> 00:17:22,542
Han kanske har urinvägsinfektion.
249
00:17:22,626 --> 00:17:25,253
Jag tog honom till veterinären,
han är frisk av sig.
250
00:17:25,337 --> 00:17:26,671
Allt var bra.
251
00:17:26,755 --> 00:17:30,425
Inget fel på hans urinvägar.
252
00:17:30,509 --> 00:17:32,636
Det som var fel enligt veterinären
253
00:17:32,719 --> 00:17:36,640
i medicinska termer, är att
Frank är ett arsle.
254
00:17:43,105 --> 00:17:46,817
Han vet vad han gör och kommer fortsätta
255
00:17:46,900 --> 00:17:49,528
samtidigt som han ser mig rakt i ögonen.
256
00:17:50,987 --> 00:17:54,366
Så jag återvände till Amazon
där alla svar finns,
257
00:17:54,449 --> 00:17:57,077
och de har blöjor för mopsar.
258
00:17:57,160 --> 00:17:59,704
Man kan köpa det på Amazon.
259
00:17:59,788 --> 00:18:03,166
Jag vet att det är patetiskt.
Ser inte ens ut som en blöja.
260
00:18:03,250 --> 00:18:06,378
Ser ut som hängslena som UPS-killarna har
261
00:18:06,461 --> 00:18:10,632
sista året på jobbet.
Liksom hänger från hans arsle.
262
00:18:11,550 --> 00:18:15,846
Det ser inte så ut,
men hans ischias stör honom verkligen.
263
00:18:15,929 --> 00:18:20,308
Vi säger inte blöjor,
av respekt för Sinatra. Vi säger byxor.
264
00:18:20,642 --> 00:18:24,729
"Kom igen, Frank. Vi har gäster.
Ta på dig byxorna.
265
00:18:24,813 --> 00:18:26,565
Så jobbigt."
266
00:18:27,899 --> 00:18:30,652
Det känns knäppt
att sätta byxor på en hund.
267
00:18:30,735 --> 00:18:32,654
Inte alls rätt eller naturligt.
268
00:18:32,737 --> 00:18:36,116
Men sen tänkte jag på allt
de uppnått på några korta år.
269
00:18:36,199 --> 00:18:38,493
När jag var liten så var en hund en hund.
270
00:18:38,577 --> 00:18:41,204
Den bodde utomhus, bunden vid ett träd.
271
00:18:41,288 --> 00:18:43,999
Om man gick nånstans
väntade den tills man kom tillbaka.
272
00:18:44,082 --> 00:18:46,793
Det kunde ta en timme, en dag, ett år.
273
00:18:46,877 --> 00:18:49,754
Hunden väntade.
Man sa aldrig till sin pappa,
274
00:18:49,838 --> 00:18:52,591
"Kan vi ta med oss hunden på semester?"
275
00:18:52,674 --> 00:18:55,218
Då hade man blivit bunden
vid det andra trädet.
276
00:18:59,222 --> 00:19:03,518
Men se vad hundarna uppnått nu.
Jag ser dem överallt.
277
00:19:03,602 --> 00:19:06,563
Jag ser dem checka in på hotell själva.
278
00:19:07,189 --> 00:19:10,150
Jag ser dem på fina restauranger
där de dricker martini,
279
00:19:10,233 --> 00:19:11,902
tar planet till Hawaii.
280
00:19:11,985 --> 00:19:15,530
Jag vet inte hur ni lyckades, hundar,
men det gjorde ni.
281
00:19:15,614 --> 00:19:19,618
Ni är en del av människans värld. Grattis.
282
00:19:24,664 --> 00:19:29,169
Nu får ni ta bort tungan från
arslet och ser er omkring.
283
00:19:30,295 --> 00:19:32,964
Då ser ni att alla har byxor,
284
00:19:33,048 --> 00:19:36,551
för vi vet hur vi ser ut därnere
och täcker över det.
285
00:19:36,676 --> 00:19:39,554
Vet inte om du nånsin sett
en mopspenis, sir.
286
00:19:39,638 --> 00:19:42,599
Du ser ut att ha sett
en del skit i dina dar.
287
00:19:43,308 --> 00:19:46,478
Kanske har du suttit inne. Jag vet inte.
288
00:19:46,561 --> 00:19:49,314
Om du inte sett en, googla det efteråt.
289
00:19:49,397 --> 00:19:53,235
Allihop, googla det efteråt.
I privat webbläsare.
290
00:19:54,361 --> 00:19:56,863
Vänta tills ni sett en.
Den är konstig, missformad,
291
00:19:56,947 --> 00:19:59,157
täckt av flerfärgat tagel.
292
00:19:59,241 --> 00:20:02,077
Den följer efter en i rummet
när man går förbi.
293
00:20:02,744 --> 00:20:06,039
De ser ut som något
djävulen skulle kittla en med.
294
00:20:14,506 --> 00:20:16,174
Ta på dig byxor.
295
00:20:18,760 --> 00:20:23,807
Men även om mopsar är äckliga
så är vi värre.
296
00:20:23,890 --> 00:20:25,934
Människor är värst.
297
00:20:26,017 --> 00:20:29,062
Jag trodde vi skulle vara bättre
efter allt vi gått igenom.
298
00:20:29,145 --> 00:20:32,565
Bakteriemedvetna, bättre
uppförande. Men nej!
299
00:20:32,649 --> 00:20:35,694
Precis lika äckliga som förut.
Vi är hemska.
300
00:20:35,777 --> 00:20:38,863
Hostar öppet. Går omkring på flygplatsen.
301
00:20:38,947 --> 00:20:41,992
Alla människor som går omkring
som sjölejon.
302
00:20:44,828 --> 00:20:49,624
Ingen täcker över munnen.
Sprutar ner hela rader av folk.
303
00:20:51,668 --> 00:20:54,296
Jag såg en kille som
klippte naglarna på planet.
304
00:20:54,921 --> 00:20:57,590
Tack så mycket. Varför?
305
00:20:57,674 --> 00:21:00,719
Varför en nagelklippare i fickan?
306
00:21:00,802 --> 00:21:04,097
Vad har du i den andra fickan?
Tandtråd och toapapper?
307
00:21:04,180 --> 00:21:05,765
Vad är det för fel på dig?
308
00:21:06,266 --> 00:21:08,560
De spottar överallt igen,
309
00:21:08,643 --> 00:21:11,730
stora killar som spottar
på trottoaren när man går förbi.
310
00:21:11,813 --> 00:21:16,026
Stora, äckliga loskor,
ända från tunntarmen.
311
00:21:16,526 --> 00:21:19,571
Den var så nära att komma ut
den andra vägen.
312
00:21:22,615 --> 00:21:25,869
Och killen säger:
"Nej, jag ska hosta upp den.
313
00:21:28,663 --> 00:21:31,249
Folk kommer vilja se det här"
314
00:21:32,500 --> 00:21:37,047
Och den landar på trottoaren
som en utomjordings efterbörd.
315
00:21:38,465 --> 00:21:41,551
Den har ögon, puls och känslor.
316
00:21:43,094 --> 00:21:46,181
Glider ner i avloppet och
börjar föröka sig.
317
00:21:47,390 --> 00:21:49,642
Det var därifrån covid kom.
318
00:21:57,734 --> 00:22:00,820
Jag skojar inte. Det var så.
319
00:22:00,904 --> 00:22:04,783
Allt det här är sånt som män gör.
320
00:22:04,866 --> 00:22:09,371
Jag har aldrig sett en kvinna snyta sig
i luften utan näsduk.
321
00:22:10,288 --> 00:22:14,000
Men män gör sånt.
och jag vet att vi försöker räkna ut det.
322
00:22:14,084 --> 00:22:16,753
Var det en fladdermus? En känguru?
Kom det från ett labb?
323
00:22:16,836 --> 00:22:19,297
Jag vet inte. Men en sak vet jag säkert.
324
00:22:19,381 --> 00:22:21,674
Män var inblandade.
325
00:22:23,176 --> 00:22:24,594
Ni vet det.
326
00:22:24,677 --> 00:22:30,517
Någon kille utmanade en annan
327
00:22:30,975 --> 00:22:35,063
att göra något konstigt med
en fladdermus för 10 dollar.
328
00:22:42,320 --> 00:22:44,864
De gick till en gränd utanför labbet
329
00:22:44,948 --> 00:22:48,201
ett gäng killar i en ring
som hejade på honom.
330
00:22:48,284 --> 00:22:51,704
Och nu måste vi
ha munskydd till tidens ände.
331
00:22:52,205 --> 00:22:56,376
Vi kan inte hjälpa det. Män är hemska.
Vi är hemska.
332
00:22:56,459 --> 00:23:00,130
Äckliga. Varenda kille här
pissar på sin egen tomt.
333
00:23:00,797 --> 00:23:04,342
Pissar på... Eller hur? Ja.
334
00:23:09,264 --> 00:23:13,101
"Nej Tom, inte min kille." Jo, din kille.
335
00:23:13,434 --> 00:23:18,648
Jag garanterar det, när du inte tittar,
bakom utemöblerna, bakom grillen.
336
00:23:19,607 --> 00:23:21,734
På grillen, om den är tänd.
337
00:23:23,194 --> 00:23:25,321
För det låter så roligt.
338
00:23:29,159 --> 00:23:32,328
Allt obehag som finns i världen
339
00:23:32,412 --> 00:23:35,623
beror på att män varit där,
gjort något hemskt,
340
00:23:35,707 --> 00:23:37,625
och de fick ändra reglerna.
341
00:23:37,709 --> 00:23:40,712
Varför kan man inte bara gå på toa
på en bensinstation?
342
00:23:40,795 --> 00:23:45,508
Varför en nyckel, fäst vid en kedja,
fäst vid ett lastbilsdäck?
343
00:23:46,551 --> 00:23:50,930
Vi får släpa runt på den som
Egyptens slavar.
344
00:23:51,639 --> 00:23:56,895
Varför? För att män varit där.
Och gjort hemska saker.
345
00:23:57,145 --> 00:24:00,481
Lekt på toa som ett fågelbad.
346
00:24:01,149 --> 00:24:03,818
Stoppat in sin penis i handtorken.
347
00:24:04,694 --> 00:24:09,490
Tror ni inte de gjorde det
när Dyson kom ut?
348
00:24:10,158 --> 00:24:12,285
Det är precis vad de gör.
349
00:24:23,129 --> 00:24:25,215
Damrummet är inte heller så trevligt.
350
00:24:25,298 --> 00:24:28,009
Men inte på grund av något ni gör där.
351
00:24:28,092 --> 00:24:30,762
Män smiter in dit när ni inte tittar
352
00:24:30,845 --> 00:24:33,181
och använder er handtork också.
353
00:24:37,185 --> 00:24:42,065
Men äckliga som vi är,
och ingen man invänder mot det,
354
00:24:42,148 --> 00:24:43,483
är vi bra för er.
355
00:24:43,566 --> 00:24:46,361
Män är bra för er. Vi gör er starkare.
356
00:24:46,653 --> 00:24:50,281
Stärker ert immunsvar.
Trodde ni att det bara var dåligt?
357
00:24:50,365 --> 00:24:53,493
Det hade varit dubbelt så dåligt
om inte män pillat på sina kulor
358
00:24:53,576 --> 00:24:56,663
och tagit i vartenda dörrhandtag i stan.
359
00:24:57,538 --> 00:24:59,374
Så varsågoda.
360
00:25:07,423 --> 00:25:10,593
Det andra som män har, och jag fattar inte
361
00:25:10,677 --> 00:25:13,012
varför kvinnor inte har det,
det verkar bakvänt,
362
00:25:13,096 --> 00:25:16,474
är en helt otrolig självkänsla
och självförtroende,
363
00:25:16,557 --> 00:25:18,935
baserat på absolut ingenting.
364
00:25:22,188 --> 00:25:27,402
Hur hemska vi än är tror varenda kille
ändå att alla vill ha honom hela tiden.
365
00:25:27,485 --> 00:25:32,532
En kille pissar i sin trädgård, går ut
och tänker: "Hon vill ha mig."
366
00:25:34,575 --> 00:25:39,998
Ändå är kvinnor planetens mest
magiska, vackra varelser,
367
00:25:40,081 --> 00:25:45,336
glider omkring som sockervaddsgudinnor,
368
00:25:45,420 --> 00:25:48,464
fyllda av liv och kärlek,
369
00:25:48,548 --> 00:25:51,509
skönhet och självtvivel.
370
00:25:52,260 --> 00:25:57,348
"Ser jag tjock ut? Ser jag gammal ut?
Jag hatar mitt hår, mina ögon, min rumpa."
371
00:25:58,099 --> 00:26:03,521
Samtidigt går ni omkring
med en tam orangutang.
372
00:26:07,608 --> 00:26:10,111
Som inte ens ser sig i spegeln.
373
00:26:13,823 --> 00:26:16,534
Höjden av manlig fåfänga är på sommaren.
374
00:26:16,617 --> 00:26:21,289
Då ser man överallt 80-åriga gubbar
375
00:26:21,372 --> 00:26:26,794
på gatan i linne, eller ännu värre,
med bar överkropp.
376
00:26:26,878 --> 00:26:29,714
Struttar fram på trottoaren
377
00:26:29,797 --> 00:26:32,884
som en utgången grillkyckling.
378
00:26:38,139 --> 00:26:42,518
Ingen muskelmassa kvar,
bara två beniga kycklingvingar.
379
00:26:44,562 --> 00:26:47,607
Lakritsbröstvårtor som vajar i vinden.
380
00:26:53,237 --> 00:26:57,950
Guldkedjor intrasslade
i all kroppsbehårig.
381
00:26:59,702 --> 00:27:02,455
Och har mage att stöta på unga kvinnor.
382
00:27:04,040 --> 00:27:07,377
Jag fattar inte varför ni kvinnor
låter oss köra över er så.
383
00:27:07,460 --> 00:27:11,547
Verkligen inte. Jag skulle bli lesbisk.
384
00:27:14,592 --> 00:27:18,513
båda mina döttrar är hetero. Och jag:
"Fokusera, vi har gott om tid."
385
00:27:20,640 --> 00:27:22,600
Ni måste inte göra det här.
386
00:27:36,531 --> 00:27:38,157
Jag är inte lesbisk.
387
00:27:39,450 --> 00:27:41,411
Jag är en heterosexuell, gift man.
388
00:27:41,494 --> 00:27:44,747
Jag har varit gift
med samma kvinna i 22 år.
389
00:27:46,916 --> 00:27:48,042
Tack.
390
00:27:50,253 --> 00:27:52,922
Ni anar inte vad jag går igenom.
391
00:27:55,174 --> 00:27:58,970
Nej, hon är toppen. 22 år.
Hon är bäst. Jag älskar henne.
392
00:27:59,053 --> 00:28:01,264
Jag tänker inte angripa äktenskapet.
393
00:28:01,347 --> 00:28:04,392
Jag tror på äktenskapet.
För livet är hårt.
394
00:28:04,475 --> 00:28:07,478
Om du hittar någon att hålla ihop med
genom allt,
395
00:28:07,562 --> 00:28:10,273
så är det bra.
Det kan göra ditt liv mycket bättre.
396
00:28:10,356 --> 00:28:14,610
Om du hittar rätt person
och sänker förväntningarna
397
00:28:14,694 --> 00:28:18,781
på vad du ska få ut av det,
så kommer du vara mycket lyckligt gift.
398
00:28:18,865 --> 00:28:22,368
Jag menar inget illa när jag säger
sänk förväntningarna.
399
00:28:22,452 --> 00:28:24,454
Jag tror det är därför folk skiljer sig.
400
00:28:24,537 --> 00:28:27,707
För höga förväntningar på vad de ska få ut
401
00:28:27,790 --> 00:28:30,585
av en enda relation.
Det är inte så mycket.
402
00:28:33,713 --> 00:28:35,756
Lägg inte för stor press på det.
403
00:28:35,840 --> 00:28:40,428
Gå in i det med öppna ögon.
Var inte dum. Var smart.
404
00:28:40,511 --> 00:28:43,514
Jag har en vän som funderar på
att gifta sig.
405
00:28:43,598 --> 00:28:46,267
Han är så dum. Han låter som en idiot.
406
00:28:46,350 --> 00:28:49,562
Han har varit med henne i fem år
och säger sånt som:
407
00:28:49,645 --> 00:28:52,482
"Hon är trevlig. Hennes familj
är ganska cool.
408
00:28:52,565 --> 00:28:55,568
Hon är smart, men jag vet inte
om hon är tillräckligt het.
409
00:28:55,651 --> 00:28:59,447
Vi snackar om att gifta oss.
Men är hon het nog?"
410
00:28:59,530 --> 00:29:00,990
Är du hög?
411
00:29:01,073 --> 00:29:04,285
Du pratar om att gifta dig
för resten av livet.
412
00:29:04,368 --> 00:29:06,412
Strunta i om hon är het.
413
00:29:06,496 --> 00:29:08,998
Gift dig med någon stark.
Du vill inte ha en supermodell.
414
00:29:09,081 --> 00:29:12,585
Du vill ha någon som kan lyfta
andra änden av soffan.
415
00:29:19,967 --> 00:29:22,720
Utan att ta cigaretten ur munnen.
416
00:29:24,931 --> 00:29:26,516
Det är sådana man gifter sig med.
417
00:29:28,893 --> 00:29:30,436
Nej. Det är en bra sak.
418
00:29:30,520 --> 00:29:33,940
Om du är gift så hoppas
jag du har en jättefin kväll här.
419
00:29:34,023 --> 00:29:39,654
Att du har det trevligt. Ingen press.
Du är ju redan gift.
420
00:29:39,737 --> 00:29:43,199
Du behöver inte ens bry dig
om din partner har kul nu.
421
00:29:45,827 --> 00:29:51,207
Det är inte därför du är här.
Låt någon annan ta hand om henne en stund.
422
00:29:59,590 --> 00:30:00,716
Det är enkelt.
423
00:30:01,217 --> 00:30:04,428
Om du dejtar, om du är här på dejt just nu
424
00:30:04,512 --> 00:30:06,556
så är detta en besvärlig kväll.
425
00:30:07,014 --> 00:30:11,561
Mycket jobb. Du bryr dig faktiskt
om hur det går ikväll.
426
00:30:11,644 --> 00:30:14,981
Du vill att personen ska vara lycklig.
Det är mycket press.
427
00:30:15,064 --> 00:30:18,192
Det är det som stör mig med dejtande.
428
00:30:18,317 --> 00:30:21,195
Om ni börjar bråka på vägen hem
429
00:30:21,279 --> 00:30:23,698
kanske om något jag tänker säga
430
00:30:23,781 --> 00:30:26,075
om ni börjar bråka ikväll
431
00:30:26,158 --> 00:30:30,121
kan hela relationen vara över.
432
00:30:32,498 --> 00:30:35,751
Den kan ta slut i kväll.
433
00:30:36,544 --> 00:30:41,674
För ni har det alternativet.
Och det är hemskt.
434
00:30:42,133 --> 00:30:44,594
För om du drar måste du ta med dig
435
00:30:44,677 --> 00:30:47,763
din dator och alla laddare.
436
00:30:52,143 --> 00:30:56,606
Klippa dig, köpa nya kläder,
ge dig ut i världen igen.
437
00:30:56,689 --> 00:31:00,109
Ljuga för alla igen om hur bra du är.
438
00:31:02,153 --> 00:31:06,991
Min fru och jag kan ha exakt samma bråk,
men vi gör inte slut.
439
00:31:07,074 --> 00:31:10,661
Vi drar inte, för vi har
inte det alternativet.
440
00:31:10,953 --> 00:31:14,749
Vi kan ha världens värsta bråk,
men vi drar ändå inte.
441
00:31:14,832 --> 00:31:19,462
Jag går ingenstans.
Blir det bråk går jag till köket.
442
00:31:21,672 --> 00:31:25,760
Jag går till köket och
tar fram lite kakor,
443
00:31:27,303 --> 00:31:32,892
äter dem en i taget medan jag
stirrar på min spegelbild på brödrosten.
444
00:31:46,197 --> 00:31:48,866
Tills jag blir så äcklad
att jag förlåter henne
445
00:31:48,950 --> 00:31:53,329
för det hon sa, för jag vet
att hon troligen har rätt
446
00:31:53,412 --> 00:31:58,376
för hon är gift med ett monster som just
åt 24 kakor på stående fot.
447
00:32:07,218 --> 00:32:10,721
Jag behöver inga coola kläder
eller någon ny frisyr.
448
00:32:10,805 --> 00:32:13,432
Jag klipper mig när hon säger till.
449
00:32:13,516 --> 00:32:17,311
Jag köper nya kläder när hon köper nya
eller påminner mig om att köpa nya.
450
00:32:17,395 --> 00:32:20,314
Det är därför gifta par ser så lika ut.
451
00:32:22,984 --> 00:32:26,320
"Strax tillbaka, ska köpa sneakers."
"Vänta lite.
452
00:32:28,114 --> 00:32:30,116
Jag behöver också sneakers."
453
00:32:31,617 --> 00:32:34,745
"Jaså? Vill du följa med?" "Ja."
454
00:32:34,829 --> 00:32:37,164
"Då går vi och köper sneakers."
455
00:32:44,088 --> 00:32:47,591
Vi sitter i avdelningen för gifta
på Footlocker
456
00:32:48,342 --> 00:32:53,014
och de tar fram sneakers som inte
är gjorda för någon idrott alls.
457
00:32:54,849 --> 00:32:58,644
Stora, vita, med kardborreband.
458
00:33:00,771 --> 00:33:04,108
De är bra att stå i medan vi
väntar på varandra.
459
00:33:09,155 --> 00:33:11,991
"Vill du ha strumpor också?"
"Du läser mina tankar.
460
00:33:12,742 --> 00:33:17,329
Strumpor, shorts och sneakers.
Vi tar dem på oss direkt."
461
00:33:19,290 --> 00:33:23,919
Ser vi bra ut? Nej. Det är inte poängen.
462
00:33:24,211 --> 00:33:28,299
Poängen är att vi gör varandra
oknullbara för resten av världen.
463
00:33:35,431 --> 00:33:39,018
Vi behöver inget pervo som
tittar på våra coola skor
464
00:33:39,101 --> 00:33:43,564
och stöter på oss. Det skulle sabba allt.
465
00:33:46,692 --> 00:33:49,445
"Men sexet då, Tom?"
466
00:33:49,528 --> 00:33:52,740
Alla frågar:
"Samma person resten av livet?
467
00:33:52,823 --> 00:33:57,661
Hur blir det med sexet?"
Väx upp. Dumsexet.
468
00:33:57,745 --> 00:34:00,372
Orsaken till varenda dumt
beslut du nånsin fattat?
469
00:34:00,456 --> 00:34:03,334
Det sexet? Sex är kul, men kan vara svårt.
470
00:34:03,417 --> 00:34:07,213
Första gången jag åkte
berg- och dalbana var det spännande.
471
00:34:07,296 --> 00:34:09,507
Jag visste inte vad som skulle hända.
472
00:34:13,886 --> 00:34:16,972
Nu har jag åkt berg- och dalbana i 22 år.
473
00:34:18,140 --> 00:34:20,142
Jag vet hur det är.
474
00:34:21,143 --> 00:34:25,189
Det är kul, men man blir förvirrad,
mår illa och behöver sova en stund.
475
00:34:28,567 --> 00:34:31,821
Jag var i New York, och de i rummet
476
00:34:31,904 --> 00:34:33,531
bredvid hade sex.
477
00:34:33,614 --> 00:34:38,494
Väldigt högljutt, rytmiskt, glatt.
Det pågick 15-20 minuter.
478
00:34:38,577 --> 00:34:41,288
Jag tänkte: "Antar att pandemin är över."
479
00:34:41,831 --> 00:34:44,416
Ha det så kul. Sluta inte. Fortsätt.
480
00:34:44,500 --> 00:34:47,670
25-30 minuter, nonstop. Utan uppehåll.
481
00:34:47,753 --> 00:34:52,299
En halvtimme på raken. Jag ringde min fru:
"Jag är skyldig dig en ursäkt."
482
00:34:58,597 --> 00:35:03,644
Men det slutade inte där.
40 minuters action.
483
00:35:03,727 --> 00:35:06,522
Vi har aldrig klarat 40 minuter på raken.
484
00:35:06,605 --> 00:35:09,859
Man kunde lägga till middag,
vi hade ändå inte klarat 40 minuter.
485
00:35:13,946 --> 00:35:17,658
Jag skulle inte vilja det. 40 minuter?
Lägg av. Jag har saker att göra.
486
00:35:20,369 --> 00:35:21,787
Var är min mobil?
487
00:35:27,668 --> 00:35:31,213
Efter en timme satte jag i öronproppar
och grät mig till sömns.
488
00:35:31,922 --> 00:35:35,176
Jag vill inte veta
att det finns sådana människor.
489
00:35:35,259 --> 00:35:38,721
Vaknade kl. 07.00 nästa morgon,
hörde dem fortfarande,
490
00:35:38,804 --> 00:35:41,432
kl. 07.00! Jag tänkte, vänta lite.
491
00:35:41,515 --> 00:35:43,976
Det är inte människor. Det är porr.
492
00:35:44,268 --> 00:35:47,188
Det är porr. Jag blev så lättad.
493
00:35:47,271 --> 00:35:51,066
Men sedan blev jag arg, för vem
mitt i en pandemi
494
00:35:51,150 --> 00:35:53,152
sprutar överallt som Frank?
495
00:35:54,987 --> 00:35:59,658
En man. En äcklig, hemsk man.
496
00:36:02,661 --> 00:36:06,457
Jag tänker inte döma er
eller era relationer.
497
00:36:06,540 --> 00:36:08,417
Singel eller gift? Jag vet inte.
498
00:36:08,584 --> 00:36:12,004
Sådant här är komplicerat
och svårnavigerat.
499
00:36:12,087 --> 00:36:14,340
Det är lurigt, man får till det med någon
500
00:36:14,423 --> 00:36:16,634
man inte känner, kommer man
att klara hela sträckan ut?
501
00:36:16,717 --> 00:36:18,844
Det där kommer att förändras.
Ni kommer båda att förändras.
502
00:36:18,928 --> 00:36:21,931
Ni kommer båda få konstiga hobbyer,
göra konstiga saker.
503
00:36:22,014 --> 00:36:24,850
Ni kommer se konstiga ut.
Det kommer förändras.
504
00:36:24,934 --> 00:36:28,479
Du får veta saker om din fru
du inte såg komma.
505
00:36:28,562 --> 00:36:31,440
Jag fick just veta att min fru
inte gillar när jag läser.
506
00:36:32,441 --> 00:36:38,155
Ingenting. Bok, tidning, flingpaketet.
507
00:36:38,239 --> 00:36:42,493
När hon ser mig läsa tänker hon inte:
"Han behöver lite lugn och ro."
508
00:36:42,576 --> 00:36:47,373
Nej, hon tänker: "Han har tråkigt.
Jag måste berätta om min syster.
509
00:36:52,962 --> 00:36:55,714
Han läser en bok.
Han måste vara jätteuttråkad.
510
00:36:55,798 --> 00:36:59,885
Jag ska berätta om min mammas
nya hyreskontrakt."
511
00:37:03,889 --> 00:37:07,893
Det andra tillfället hon gillar att prata
är sent på kvällen.
512
00:37:07,977 --> 00:37:11,563
Sent, när jag lagt huvudet på kudden
513
00:37:11,647 --> 00:37:13,565
och släckt lampan.
514
00:37:13,649 --> 00:37:18,070
Det är då hon gillar att prata om cancer,
515
00:37:19,863 --> 00:37:24,201
bortrövade barn och världens undergång.
516
00:37:26,662 --> 00:37:30,624
Alla dåliga nyheter hon hört under dagen
517
00:37:31,000 --> 00:37:34,169
strör hon ut över min sida av sängen.
518
00:37:36,714 --> 00:37:39,967
Tills hon lättat sitt hjärta
och börjar snarka.
519
00:37:45,431 --> 00:37:49,977
Så snart hon släckt säger hon:
"Jag pratade med din mamma idag.
520
00:37:50,853 --> 00:37:55,858
Hon låter så gammal.
Undrar hur lång tid hon har kvar?
521
00:38:00,529 --> 00:38:04,867
Har du klappat katten nyligen?
Han har en tumör i nacken.
522
00:38:06,535 --> 00:38:10,956
Carols katt fick en tumör.
Så stor att han ser ut att ha hatt.
523
00:38:13,208 --> 00:38:16,378
Sa jag att jag pratade
med din mamma idag?
524
00:38:16,462 --> 00:38:18,922
Vem är äldst, din mamma eller din pappa?
525
00:38:19,006 --> 00:38:22,343
En av dem klarar sig inte fram till jul,
jag känner det.
526
00:38:26,555 --> 00:38:30,100
Kan inte fatta att våra döttrar
snart ska börja på college.
527
00:38:30,184 --> 00:38:34,605
Hemskt att de ska vara ute i världen
med alla gräsliga män.
528
00:38:34,688 --> 00:38:37,024
Fast inte mer gräsligt än det de gör
529
00:38:37,107 --> 00:38:40,027
i sina rum med sina mobiler just nu.
530
00:38:40,361 --> 00:38:43,989
Carols döttrar har
tagit bilder av sina vaginor,
531
00:38:44,073 --> 00:38:46,241
och lagt ut dem på internet.
532
00:38:51,830 --> 00:38:55,501
Tror du våra döttrar gör det just nu?
533
00:38:56,794 --> 00:39:01,507
Tre meter från vår säng,
med vårt familjeabonnemang?
534
00:39:05,594 --> 00:39:09,014
Jag pratade med din mamma."
535
00:39:21,318 --> 00:39:24,279
Och jag stirrar i taket i sex timmar,
536
00:39:24,363 --> 00:39:27,366
väntar på att solen ska gå upp
537
00:39:27,449 --> 00:39:31,286
så jag kan ta lite kaffe och
komma ifrån denna djävulskvinna.
538
00:39:35,916 --> 00:39:38,585
Vi borde inte sova i samma säng längre.
539
00:39:38,669 --> 00:39:41,713
Inte hela tiden. Nån gång ibland är kul.
540
00:39:41,797 --> 00:39:43,757
Jag hoppas ni hittar kärlek i livet.
Verkligen.
541
00:39:43,841 --> 00:39:46,051
Jag hoppas ni har samma tur som jag.
542
00:39:46,135 --> 00:39:49,221
Det betyder inte en livstid i samma säng
543
00:39:49,304 --> 00:39:51,974
som sin partner resten av livet.
544
00:39:52,057 --> 00:39:55,144
Jag säger åt henne:
"En av oss kommer gå härifrån ikväll."
545
00:39:55,227 --> 00:39:58,230
En av oss kommer ta kudden,
sparka den andra
546
00:39:58,313 --> 00:40:01,191
och ilsket ge sig av
mitt i natten i vrede.
547
00:40:01,275 --> 00:40:04,153
Varför inte kl. 22.00
med en puss på kinden?
548
00:40:07,614 --> 00:40:11,201
"Älskar dig. Vi ses imorgon."
549
00:40:13,203 --> 00:40:16,790
Men hon vill inte. Hon hänger fast
vid den unga versionen av oss.
550
00:40:16,874 --> 00:40:19,918
I början måste man vara i samma säng.
551
00:40:20,002 --> 00:40:22,171
Man är ung, sexuell, kär.
552
00:40:22,254 --> 00:40:24,006
Älskar tre gånger per natt.
553
00:40:24,089 --> 00:40:28,802
Man sover som i en kringla,
upp och ned med en fot i ansiktet.
554
00:40:28,886 --> 00:40:30,971
Och man sover bra så.
555
00:40:31,054 --> 00:40:34,141
Man sover faktiskt 8 timmar så.
556
00:40:34,224 --> 00:40:37,644
Vaknar på morgonen, utvilad och kär.
557
00:40:37,728 --> 00:40:40,898
Tittar på varandra: "Vi gör det igen.
558
00:40:40,981 --> 00:40:43,442
Vi kan väl ha morgonsex."
559
00:40:44,193 --> 00:40:46,445
Så säger vi inte där jag bor.
560
00:40:47,696 --> 00:40:51,492
Nej, vi är så upptagna med
att peka på varandra
561
00:40:51,575 --> 00:40:56,038
och anklaga varandra för
att ha förstört den andras sömn.
562
00:40:59,750 --> 00:41:05,506
"Det var du. Det är något fel på dig."
563
00:41:05,589 --> 00:41:08,675
"Nej. Du behöver en läkare.
564
00:41:09,885 --> 00:41:13,889
Det är något inom dig
som försöker komma ut."
565
00:41:17,809 --> 00:41:22,147
Men egentligen är det nog båda två,
för vi är över 40.
566
00:41:22,231 --> 00:41:25,526
Är man över 40 har man 50 % chans att få
567
00:41:25,609 --> 00:41:27,486
en god natts sömn.
568
00:41:27,653 --> 00:41:29,863
50 procent. Bara du, ensam.
569
00:41:29,947 --> 00:41:32,241
50 procents chans,
570
00:41:32,324 --> 00:41:34,993
för du är döende. Långsamt.
571
00:41:35,869 --> 00:41:40,165
Kroppen försöker släcka dig,
och tekniken håller dig vid liv.
572
00:41:41,250 --> 00:41:44,336
50 procents chans
att du får en god natts sömn.
573
00:41:44,419 --> 00:41:48,799
Inte för att du gjort något galet,
som tagit kokain.
574
00:41:48,882 --> 00:41:53,220
Nej, någon tog en kaka efter kl. 18.
575
00:41:59,434 --> 00:42:02,896
"Donna åt ost på festen. Nej!
576
00:42:03,021 --> 00:42:05,816
Hon kommer inte andas
som hon ska på en vecka."
577
00:42:07,568 --> 00:42:11,738
"Bob drack tre öl.
Välkommen till fispalatset.
578
00:42:13,699 --> 00:42:16,159
Spänn fast säkerhetsbältet.
Ingen kommer sova i natt."
579
00:42:19,204 --> 00:42:22,833
Min fru har mycket på gång.
Hon gnisslar tänder när hon sover.
580
00:42:22,916 --> 00:42:26,295
Hon är så arg att hon gnisslat
ned sina tänder till stubbar.
581
00:42:26,670 --> 00:42:29,756
Men hellre än att ta reda på orsaken,
så gör de inte.
582
00:42:29,840 --> 00:42:33,260
Istället får hon en NFL-tandskydd
583
00:42:33,343 --> 00:42:37,389
som hon skyfflar in i munnen
som en tuggleksak.
584
00:42:40,392 --> 00:42:44,229
Hon förbrukar 3-4 i månaden,
som en arg bäver.
585
00:42:48,734 --> 00:42:51,486
Jag vaknar med plastbitar
över hela ansiktet.
586
00:42:58,285 --> 00:43:01,121
Och det är blått, och lyser i mörkret.
587
00:43:01,538 --> 00:43:04,916
Det är så jag vet om vi
strulade under natten.
588
00:43:05,000 --> 00:43:08,378
Om jag ser något blått komma
flytande genom rummet...
589
00:43:11,381 --> 00:43:14,009
Det blir inte av.
590
00:43:14,092 --> 00:43:18,680
Inte ikväll. Hon har
tagit på sig utrustningen.
591
00:43:20,515 --> 00:43:26,104
På med remmarna och munskyddet
och sin eukalyptusolja,
592
00:43:26,188 --> 00:43:30,442
lägger sig med sina orakade ben
som en koala.
593
00:43:31,234 --> 00:43:34,946
En arg koala som försöker
komma med i Packers.
594
00:43:42,412 --> 00:43:45,707
Och hon går upp och kissar
6-7 gånger per natt.
595
00:43:45,791 --> 00:43:49,628
Jag visste inte att kvinnor kunde ha
förstorad prostata, men det har hon.
596
00:43:51,672 --> 00:43:53,799
Och när hon går så knäpper
det i fotlederna.
597
00:43:53,882 --> 00:43:55,217
Man kan höra det!
598
00:43:57,678 --> 00:44:02,474
Inte på dan då det finns lövblåsare
och sopbilar ute.
599
00:44:02,557 --> 00:44:04,601
Då hörs det inte alls.
600
00:44:04,685 --> 00:44:08,271
Men kl. 03.00, det högsta ljud som finns.
601
00:44:09,898 --> 00:44:12,609
Försöker andas genom munskyddet,
602
00:44:18,865 --> 00:44:22,619
som att ha Darth Vader insvept
i bubbelplast i sovrummet.
603
00:44:24,037 --> 00:44:26,915
Det är därför ni också ska gifta er.
604
00:44:41,638 --> 00:44:44,099
Visst är det konstigt att vara människa?
605
00:44:44,182 --> 00:44:46,393
Så konstiga saker man går igenom.
606
00:44:46,476 --> 00:44:49,229
Jag vet det, för jag är också människa.
Det är konstigt.
607
00:44:49,312 --> 00:44:51,940
Skälet att vi är här är för att
ha kontakt med människor.
608
00:44:52,023 --> 00:44:54,109
Det är hela vår grej.
609
00:44:54,192 --> 00:44:58,029
Hitta vänner, dejta, gifta sig,
göra nya människor.
610
00:44:58,113 --> 00:45:01,032
För varje person du blir kär i,
får kontakt med,
611
00:45:01,116 --> 00:45:04,202
får du mer att oroa dig över.
Varenda kärlek är en oro.
612
00:45:04,286 --> 00:45:07,664
Det är ett konstigt sätt att leva.
Det är därför alla tar droger.
613
00:45:09,791 --> 00:45:11,501
Första gången jag tog min dotter
614
00:45:11,585 --> 00:45:14,880
till läkare var när hon var bebis.
615
00:45:14,963 --> 00:45:17,591
"Jag kommer aldrig få sova igen."
616
00:45:17,674 --> 00:45:22,012
Jag hade aldrig älskat någon så mycket
och varit så sårbar samtidigt.
617
00:45:22,095 --> 00:45:25,265
Konstigt sätt att leva.
Allt var bra, men skrämmande.
618
00:45:25,348 --> 00:45:28,685
Läkaren sa: "Allt är bara bra."
619
00:45:28,768 --> 00:45:29,978
"Okej. Bra."
620
00:45:30,061 --> 00:45:32,481
"Fast en sak."
"Skit också. Vadå?"
621
00:45:32,564 --> 00:45:34,900
Börjar svettas direkt.
622
00:45:34,983 --> 00:45:38,778
"Ingen stor grej, men hennes huvud
är i femte percentilen."
623
00:45:43,116 --> 00:45:44,618
"Vad betyder det?"
624
00:45:44,784 --> 00:45:48,955
"Att 95 % av alla huvuden därute
är större än hennes."
625
00:45:50,081 --> 00:45:53,084
"Va?"
"Bara 5 % av befolkningen
626
00:45:53,168 --> 00:45:55,420
har lika litet huvud som din dotter.
627
00:45:55,545 --> 00:45:58,340
Man ser dem aldrig, de kurar i mörkret
628
00:45:58,423 --> 00:46:00,050
i gränderna."
629
00:46:04,221 --> 00:46:05,222
"Va?"
630
00:46:05,305 --> 00:46:08,099
"Ingen stor sak.
Vi kollar upp det var sjätte månad."
631
00:46:08,183 --> 00:46:09,226
"Okej."
632
00:46:09,309 --> 00:46:10,477
Vi åkte hem.
633
00:46:10,560 --> 00:46:14,272
Jag tog henne till lekrummet
och började blåsa i hennes mun.
634
00:46:14,356 --> 00:46:15,815
"Kom igen nu, väx."
635
00:46:17,234 --> 00:46:21,446
Panik i två år. Men ingen orsak
till oro. Allas huvuden växer.
636
00:46:21,530 --> 00:46:25,033
Man ser aldrig någon med
ett huvud som en pingpongboll
637
00:46:25,116 --> 00:46:28,578
med ett flasklock till hatt. "Hej."
638
00:46:31,998 --> 00:46:34,167
Nej. Allas huvuden är helt okej.
639
00:46:34,543 --> 00:46:37,212
Man bör inte sluta älska
på grund av rädsla.
640
00:46:37,295 --> 00:46:40,882
Ju större kärlek,
desto mindre rädd är man. Fortsätt så.
641
00:46:40,966 --> 00:46:44,844
De närmaste du har i livet,
du vet inte vad de håller på med.
642
00:46:44,928 --> 00:46:48,848
De har sina egna hemligheter och liv.
Du ansvarar inte för dem.
643
00:46:49,015 --> 00:46:50,600
Inte ens dina barn!
644
00:46:50,684 --> 00:46:53,728
Min dotter kom hem efter
första året i college
645
00:46:53,812 --> 00:46:56,314
och jag sa: "Du är vuxen nu.
Välkommen hem.
646
00:46:56,398 --> 00:46:59,985
Vill du ha lite vin? Du är vuxen nu.
647
00:47:00,068 --> 00:47:03,321
Lite vin?"
"Nej, tack. Jag dricker inte.
648
00:47:03,405 --> 00:47:05,740
Jag gillar inte alkohol."
649
00:47:06,575 --> 00:47:08,743
"Vilken bra pappa jag är."
650
00:47:10,495 --> 00:47:12,497
Hon sa: "Jag röker bara gräs."
651
00:47:14,791 --> 00:47:16,751
"Hur länge har du gjort det?"
652
00:47:16,835 --> 00:47:19,546
"Sedan första året i gymnasiet."
653
00:47:23,174 --> 00:47:25,885
"Var då?"
"I mitt rum."
654
00:47:26,970 --> 00:47:29,014
Fyra år och högsta betyg i allt.
655
00:47:29,097 --> 00:47:34,060
Hög som ett hus, hemma hos mig.
Hon älskade gräs.
656
00:47:34,436 --> 00:47:37,022
Här är problemet.
Jag älskar gräs ännu mer.
657
00:47:38,315 --> 00:47:41,776
Och på fyra år rökte jag inte
för att jag ville vara
658
00:47:41,860 --> 00:47:43,987
en bra förebild för barnen.
659
00:47:45,947 --> 00:47:49,117
På fyra år åt jag bara någon handfull
660
00:47:49,200 --> 00:47:52,329
av melatonintuggummi
för att få en liten kick
661
00:47:52,412 --> 00:47:54,164
och somna till sist.
662
00:47:54,247 --> 00:47:57,042
Medan hon rökte på i sitt rum.
663
00:48:07,510 --> 00:48:11,598
Mitt egentliga mål är
att göra barnen till goda människor.
664
00:48:11,681 --> 00:48:15,226
Det finns många dåliga människor,
men också många goda.
665
00:48:15,310 --> 00:48:17,562
Vi kan inte ändra de dåliga människorna,
666
00:48:17,646 --> 00:48:20,899
men vi kan göra dem till en minoritet
genom att skapa fler goda människor.
667
00:48:20,982 --> 00:48:22,609
Borde vara enkelt.
668
00:48:26,696 --> 00:48:31,034
För dåliga människor får ju inte
jättefina barn. De får skitbarn.
669
00:48:31,117 --> 00:48:35,747
Man ser dem därute, välter saker
i restauranger, faller ner i brunnar.
670
00:48:37,290 --> 00:48:39,793
Fattar inte ens varför vi fiskar upp dem.
671
00:48:40,627 --> 00:48:43,505
Vem ramlar ner i en brunn?
Inte ett bra barn.
672
00:48:43,588 --> 00:48:45,382
De kommer falla i på nytt.
673
00:48:45,799 --> 00:48:49,094
Borde vara enkelt att ändra
dåliga människor, eller hur?
674
00:48:49,177 --> 00:48:51,096
Borde vara enkelt, bara sunt förnuft.
675
00:48:51,179 --> 00:48:54,474
Livet blir bättre om du
lugnar dig en smula,
676
00:48:54,557 --> 00:48:56,559
och kommer överens med resten av oss.
677
00:48:56,643 --> 00:49:00,230
Du bryr dig inte om någon annan,
men ditt liv blir bättre
678
00:49:00,313 --> 00:49:03,400
och mindre stressat
om du bara lugnar ner dig lite.
679
00:49:03,483 --> 00:49:05,860
Vi ber dig inte om att göra mer.
680
00:49:05,944 --> 00:49:09,572
Gör bara mindre av det du gör nu.
681
00:49:11,241 --> 00:49:12,659
Börja i det lilla.
682
00:49:13,076 --> 00:49:14,661
Börja i det lilla.
683
00:49:14,744 --> 00:49:17,831
Lägg inte testiklarna på bilens flak.
684
00:49:18,915 --> 00:49:20,834
Varför gör du så?
685
00:49:21,668 --> 00:49:25,255
Vad är det för fel på dig?
Och varför gör du så?
686
00:49:25,630 --> 00:49:28,717
Jag har en minivan full med
barn och gamla.
687
00:49:28,800 --> 00:49:31,803
Vi behöver inte ha dig som tepåse
på motorvägen.
688
00:49:38,101 --> 00:49:41,813
Inte lätt att vara god, men det funkar.
Ni är goda människor, det märks.
689
00:49:41,896 --> 00:49:44,858
Folk som kommer till mina
föreställningar är alltid trevliga.
690
00:49:44,941 --> 00:49:48,653
Fast ni kör bil, så jag vet att ni
är skithögar då och då.
691
00:49:48,737 --> 00:49:51,364
Alla kör enligt blixtlåsprincipen,
det är en fin dag.
692
00:49:51,448 --> 00:49:53,783
Man förvånar sig själv. Helt plötsligt,
693
00:49:53,867 --> 00:49:57,370
"Inte i dag, din gamla hagga.
Du får inte köra in före mig.
694
00:49:58,037 --> 00:50:01,374
Jag känner att du tittar på mig.
Jag tänker inte titta tillbaka.
695
00:50:01,499 --> 00:50:04,794
Inte idag, ditt russin."
696
00:50:05,754 --> 00:50:08,131
Var tusan kom det ifrån?
697
00:50:08,214 --> 00:50:11,551
Man måste jobba på det.
Vara snäll mot dem som jobbar med service.
698
00:50:11,634 --> 00:50:14,679
Var snäll mot dem.
Tror ni de vill servera er?
699
00:50:14,763 --> 00:50:17,557
De här som serverar...
Nej, du är inte drottning
700
00:50:17,640 --> 00:50:19,809
bara för att du är på restaurang.
701
00:50:19,893 --> 00:50:22,645
De vill inte servera dig.
Det är deras jobb.
702
00:50:22,729 --> 00:50:25,064
De vill tjäna pengar, betala hyran,
703
00:50:25,148 --> 00:50:27,150
köpa lite kokain på hemvägen.
704
00:50:29,194 --> 00:50:30,862
Och som tidigare diskplockare,
705
00:50:30,945 --> 00:50:34,657
var snäll mot diskplockarna, för
annars kommer de slicka på ert bröd.
706
00:50:38,161 --> 00:50:41,289
Var snäll mot folk som jobbar
med kundtjänst i telefon.
707
00:50:41,372 --> 00:50:44,459
Tror att ungarna i Indien
vill ha de jobben, vill hjälpa oss?
708
00:50:44,542 --> 00:50:46,878
Nej. De vill
att deras familjer ska överleva.
709
00:50:46,961 --> 00:50:50,131
Tänk när de berättar för sina vänner
att de fått de här jobben.
710
00:50:50,215 --> 00:50:52,675
"Jag fick ett jobb idag."
"Med vadå?"
711
00:50:52,759 --> 00:50:56,679
"Jag ska hjälpa amerikaner
att fixa sina datorer via telefon."
712
00:50:57,388 --> 00:50:58,890
"Nej!
713
00:50:59,766 --> 00:51:02,852
Du har ju inte ens en dator."
"Jag vet."
714
00:51:05,563 --> 00:51:08,024
"Du kan knappt engelska."
"Jag vet."
715
00:51:09,526 --> 00:51:12,278
"De kommer döda dig."
"Jag börjar imorgon."
716
00:51:14,823 --> 00:51:17,492
Jag stöttar spädbarn
som gråter på flygplan.
717
00:51:17,575 --> 00:51:19,452
Ja. Jag är med i Team Bebis nu.
718
00:51:19,536 --> 00:51:22,455
Jag sitter alltid bredvid en affärsman
som klagar.
719
00:51:22,539 --> 00:51:24,624
"Kan någon få tyst på ungen?"
720
00:51:24,707 --> 00:51:27,585
Nej, vänta lite. Du ska vara tyst.
Du är en man.
721
00:51:27,669 --> 00:51:31,381
En man med håriga armhålor och plånbok.
722
00:51:32,674 --> 00:51:36,553
Du valde att flyga.
Bebisen vill inte vara här.
723
00:51:36,678 --> 00:51:40,431
Ingen bebis vill vara på 10 000
meters höjd där skelettet kollapsar
724
00:51:40,515 --> 00:51:42,433
som en vattenflaska.
725
00:51:44,477 --> 00:51:48,064
Sitta i arselhöjd med alla dina
medelåldersgaser,
726
00:51:48,147 --> 00:51:50,733
smygfisarna du släpper ut
på väg till din sittplats.
727
00:51:51,317 --> 00:51:54,904
Den ungen är i dåligt läge just nu.
728
00:51:54,988 --> 00:51:57,323
Han har rätt att gråta på planet.
729
00:51:57,699 --> 00:52:00,368
Alla borde gråta på planet.
730
00:52:00,451 --> 00:52:03,079
Han är den enda där som är ärlig.
731
00:52:09,919 --> 00:52:12,839
Och låt mig vara tydlig.
Jag älskar inte spädbarn.
732
00:52:12,922 --> 00:52:15,967
Jag har gjort två, men jag
gillar dem ändå inte.
733
00:52:16,050 --> 00:52:20,805
Jag litar inte på någon där man kan
se hjärtat slå högst upp på huvudet.
734
00:52:21,514 --> 00:52:24,601
Värdelösa knubbfötter,
kan inte stå på flera år.
735
00:52:24,684 --> 00:52:28,646
Nej, jag gillar dem inte. Men om
en unge gråter är den illa ute.
736
00:52:28,730 --> 00:52:32,734
I en kyrka, på restaurang eller
i ett plan. Låt dem gråta.
737
00:52:32,817 --> 00:52:35,945
Du tog ut dem för tidigt.
Varför ta med dem överallt?
738
00:52:36,029 --> 00:52:39,282
De är spädbarn. Lämna dem hemma.
Det är en nöjd bebis.
739
00:52:39,365 --> 00:52:43,369
Hemma, 22 grader, naken,
ostbågar på magen.
740
00:52:43,870 --> 00:52:47,582
Äter ur kattskålen. Det är en nöjd bebis.
741
00:52:48,583 --> 00:52:51,878
Men du måste gå ut
och sätter en stor rosa rosett på henne
742
00:52:51,961 --> 00:52:54,422
så alla slutar kalla henne pojke.
743
00:52:55,590 --> 00:52:58,509
Hon ser ut som en pojke.
Hon är inte klar än.
744
00:53:00,219 --> 00:53:04,682
Hon ser ut som en man.
En medelålders man som jobbar i hamnen.
745
00:53:06,643 --> 00:53:10,855
Ge henne ett år, låt henne växa till sig,
och ta sedan med henne på resa.
746
00:53:12,065 --> 00:53:15,026
Klagar du för mig om småbarn
747
00:53:15,109 --> 00:53:18,488
med egen stol i business class?
Jag lyssnar.
748
00:53:19,322 --> 00:53:21,074
Det borde vara olagligt.
749
00:53:21,157 --> 00:53:23,826
Jag har rest mycket och det
är svårt att ta
750
00:53:23,910 --> 00:53:26,871
att jag inte blir uppgraderad,
jag sitter inklämd i turistklass
751
00:53:26,955 --> 00:53:29,874
mellan två sumobrottare i träningsoverall
752
00:53:29,958 --> 00:53:33,211
som proppar i sig salta kringlor
i sex timmar.
753
00:53:38,299 --> 00:53:41,928
Medan barnet står naket på min plats,
dricker mimosa
754
00:53:42,011 --> 00:53:44,806
och ger mig fingret genom draperiet.
755
00:53:48,351 --> 00:53:49,644
Svårt att ta.
756
00:53:52,480 --> 00:53:56,484
Jag förstår varför vi blir arga
när vi hör spädbarn gråta på flygplan.
757
00:53:56,567 --> 00:54:00,196
För att vi är rädda.
Affärsmannen är rädd. Alla är rädda.
758
00:54:00,279 --> 00:54:03,408
Det är skrämmande däruppe.
759
00:54:03,491 --> 00:54:06,285
Vi är inte långt ifrån de barn
vi en gång var.
760
00:54:06,369 --> 00:54:09,831
Man blir rädd, hör någon skrika på hjälp
och blir ännu mer nervös.
761
00:54:09,956 --> 00:54:14,168
Det är det fina med att vara hemma
i två år. Man känner sig trygg.
762
00:54:14,252 --> 00:54:18,715
Får en illusion att man styr universum.
Men så är det inte.
763
00:54:18,798 --> 00:54:23,052
Man vet i alla fall var toapapperet finns,
och var skedarna ska vara.
764
00:54:23,136 --> 00:54:25,304
Så snart man reser: osäkerhet.
765
00:54:25,388 --> 00:54:27,015
Jag har haft jättekul med er.
766
00:54:27,098 --> 00:54:30,018
Det här var en underbar upplevelse.
Jag älskar er alla,
767
00:54:30,101 --> 00:54:31,853
men det var ett helvete att ta sig hit.
768
00:54:31,936 --> 00:54:34,814
I säkerhetskontrollen känner man sig
som om man gick i trean,
769
00:54:34,897 --> 00:54:36,858
och rektorn skäller ut en.
770
00:54:36,941 --> 00:54:40,653
Så snart man lämnar sitt hem
håller säkerhetsvakterna upp ens väska.
771
00:54:40,737 --> 00:54:43,281
"Vems väska är det här?"
"Skit också. Min."
772
00:54:44,782 --> 00:54:46,743
"Har du vatten i den?"
"Kanske."
773
00:54:48,286 --> 00:54:51,080
"Du är en idiot."
"Nej, jag klarar av saker."
774
00:54:58,212 --> 00:55:00,798
Man kommer till hotellet,
mer osäkerhet.
775
00:55:00,882 --> 00:55:03,468
Hur fungerar nyckeln? Hissen?
776
00:55:03,551 --> 00:55:06,262
Fjärrkontrollen? Termostaten?
777
00:55:06,345 --> 00:55:08,264
Vems lockiga hår är det här?
778
00:55:12,769 --> 00:55:16,355
Hur tänder man lampan?
Hur släcker man den jädra lampan?
779
00:55:16,439 --> 00:55:20,151
Varför finns det så många lampor?
Man hittar aldrig strömbrytaren.
780
00:55:20,234 --> 00:55:24,530
Är den på basen, upptill?
Är det en kedja, en knapp?
781
00:55:24,947 --> 00:55:29,952
Satte ni den på sladden, under bordet?
Era hjärtlösa typer.
782
00:55:36,292 --> 00:55:39,921
Jag är bara en främmande man
i en främmande stad som vill överleva.
783
00:55:40,004 --> 00:55:42,965
Och det är den enklaste sortens resa.
784
00:55:43,049 --> 00:55:46,552
Ensam med en rullväska.
Sedan reser man med familjen.
785
00:55:47,553 --> 00:55:52,100
Det är helvetet på jorden.
Familjesemester? Gör det inte.
786
00:55:52,183 --> 00:55:55,394
Gör det inte. En familj
är en dålig organisation.
787
00:55:55,478 --> 00:55:57,522
Det funkar knappt hemma.
788
00:55:58,689 --> 00:56:00,733
Varför ge sig ut på vägarna?
789
00:56:02,026 --> 00:56:03,611
Och jag är alltid så dum.
790
00:56:03,694 --> 00:56:06,405
Jag tror att det ska bli kul
när vi kommer fram.
791
00:56:06,489 --> 00:56:10,785
Resan är ett helvete, men när
vi kommer fram blir det toppen.
792
00:56:10,868 --> 00:56:12,203
Nej, din dumskalle.
793
00:56:12,286 --> 00:56:16,207
Du är med i en konstig realitysåpa
där hinder kastas emot dig
794
00:56:16,290 --> 00:56:19,460
som du inte ens kunnat drömma om.
795
00:56:19,544 --> 00:56:23,214
"Din fru har just blivit stucken i
vaginan av en manet, kör!"
796
00:56:28,928 --> 00:56:32,098
"Din svärmor testar sin spanska
på diskplockaren
797
00:56:32,181 --> 00:56:34,642
och säger lätt rasistiska saker, kör!"
798
00:56:36,811 --> 00:56:39,480
Lo siento.
799
00:56:40,982 --> 00:56:44,235
"Ditt yngsta barn fick nässelfeber
sent på kvällen.
800
00:56:44,318 --> 00:56:47,238
Inget sjukhus på flera timmar.
Vad gör du?"
801
00:56:47,321 --> 00:56:48,322
Vad jag gör?
802
00:56:48,406 --> 00:56:52,160
Jag tar en smutsig allergitablett
från botten av ryggsäcken,
803
00:56:52,243 --> 00:56:54,453
borstar bort hårstråna och ger henne den.
804
00:56:54,537 --> 00:56:57,874
Lägger henne i sängen och hoppas
att hon vaknar nästa morgon.
805
00:56:58,791 --> 00:57:01,669
Jag är ingen läkare.
Jag är en full pappa på semester.
806
00:57:10,469 --> 00:57:13,723
Och ungarna vill inte heller vara där.
807
00:57:13,806 --> 00:57:17,727
Inget barn vill vara fast på hotell
med sina halvnakna föräldrar.
808
00:57:17,810 --> 00:57:20,563
De enda två som kan
ställa till problem för dem.
809
00:57:20,646 --> 00:57:24,192
Hela barndomen handlar om
att komma ifrån sina föräldrar.
810
00:57:24,275 --> 00:57:28,863
Gömma sig i trädkojor, lövhögar,
sova över hos kompisar.
811
00:57:28,946 --> 00:57:31,782
Mina vänner och jag
brukade leka i ett avloppsrör.
812
00:57:31,866 --> 00:57:37,622
Ett avloppsrör som förde allt
mänskligt avfall till sjön.
813
00:57:37,705 --> 00:57:41,709
Där lekte vi, i stans skitrör.
814
00:57:42,502 --> 00:57:46,339
Och vi älskade det, för vi visste
att våra föräldrar aldrig
815
00:57:46,422 --> 00:57:48,382
skulle leta efter oss i avloppsröret.
816
00:57:48,841 --> 00:57:52,094
"Tom har varit borta ett tag.
Tror du han är i avloppsröret?"
817
00:57:52,178 --> 00:57:53,763
"Nej."
818
00:57:53,846 --> 00:57:55,848
Det var läskigt i avloppsröret.
819
00:57:55,932 --> 00:57:58,601
Det fanns spöken och clownen från It.
820
00:57:58,684 --> 00:58:00,311
Det var läskigt där.
821
00:58:00,853 --> 00:58:04,732
Men jag var mycket hellre i avloppsröret
än satt i ett hotellrum
822
00:58:04,815 --> 00:58:09,070
och väntade på att pappa
skulle komma ut från badrummet
823
00:58:09,153 --> 00:58:10,821
i 1,5 timme.
824
00:58:13,115 --> 00:58:14,951
"Vad är det för ljud?
825
00:58:16,619 --> 00:58:21,040
Låter som en björn rotar igenom soporna."
826
00:58:22,833 --> 00:58:27,046
Han kom ut en timme senare.
"Jag skulle inte gå in dit om jag var du."
827
00:58:27,255 --> 00:58:30,508
"Men jag måste.
Det finns ingen annan toa."
828
00:58:30,883 --> 00:58:32,677
Gå in genom en giftig dimma.
829
00:58:34,387 --> 00:58:37,515
"Varför luktar det som en antik
djurbutik här?"
830
00:58:38,891 --> 00:58:42,228
Står upp till strumporna i vatten.
"Vad har han gjort?"
831
00:58:44,188 --> 00:58:45,982
Det är barndomen, det.
832
00:58:46,065 --> 00:58:49,485
Fast i dina strumpor på en plats
du inte ville åka till.
833
00:58:49,569 --> 00:58:53,072
Det är svårt att vara barn, eller hur?
Som en gisslansituation.
834
00:58:53,155 --> 00:58:56,951
Släpas runt av två kidnappare i 18 år.
835
00:58:57,368 --> 00:59:01,330
gInga pengar, inget ID. 18 år.
836
00:59:01,414 --> 00:59:03,249
Det var inte ditt beslut.
837
00:59:03,332 --> 00:59:05,334
"Hoppa in i bilen."
"Vart ska vi?"
838
00:59:05,418 --> 00:59:07,336
"Hoppa in i bilen, sa jag."
839
00:59:12,800 --> 00:59:14,594
Tack så mycket för att ni kom.
840
00:59:15,970 --> 00:59:19,140
Ni var fantastiska. Tack så mycket.
841
00:59:25,855 --> 00:59:30,860
Ärligt, tack. Var rädda om er.
842
00:59:30,943 --> 00:59:35,239
Så ses vi nästa gång. Tack.
843
01:00:00,848 --> 01:00:03,726
Undertexter: Victoria Marklund