1 00:00:07,467 --> 00:00:10,428 女士们 先生们! 2 00:00:10,511 --> 00:00:11,846 《汤姆·帕帕:非凡之日》 3 00:00:11,929 --> 00:00:17,268 掌声献给汤姆·帕帕 ! 4 00:00:58,351 --> 00:00:59,894 非常感谢大家 5 00:01:01,270 --> 00:01:02,980 看看你们 6 00:01:04,023 --> 00:01:07,610 看看你们 还活着呢 干得漂亮 7 00:01:08,903 --> 00:01:10,363 我为你们骄傲 8 00:01:11,489 --> 00:01:13,324 非常感谢你们的热烈掌声 9 00:01:13,407 --> 00:01:17,411 很开心来到这里 我希望我们会度过一段美好时光 10 00:01:19,664 --> 00:01:23,251 他们说这是非常激动人心的时刻 确实是 11 00:01:23,334 --> 00:01:25,670 有些人说是可怕的时刻 我不同意 12 00:01:25,753 --> 00:01:27,880 我认为 这是非常激动人心的时刻 13 00:01:27,964 --> 00:01:32,009 既然他们改变了规则 我们现在可以为所欲为了 14 00:01:32,093 --> 00:01:34,762 我提议 我们绑架一些亿万富翁吧 15 00:01:38,891 --> 00:01:42,603 为什么不呢?我们碰到了很多难题 五个人拥有了所有的金钱 16 00:01:42,687 --> 00:01:46,732 我们把他们抓了 谁能阻止我们? 17 00:01:47,483 --> 00:01:50,152 我全力支持你成为亿万富翁 干得漂亮 18 00:01:50,236 --> 00:01:52,363 你努力工作 改变了世界 19 00:01:52,446 --> 00:01:55,324 你24小时后就是一位亿万富翁 20 00:01:55,408 --> 00:01:58,870 如果你在早上之前还没把钱捐给穷人 21 00:01:58,953 --> 00:02:00,663 我们就来抓你 22 00:02:02,081 --> 00:02:06,377 你们能想象十亿美金吗? 我做梦都不敢想 你们呢? 23 00:02:06,460 --> 00:02:08,212 一个人 拥有十亿美金 24 00:02:08,296 --> 00:02:12,175 不 我曾经被远大的梦想 和很高的期望所困扰 25 00:02:12,258 --> 00:02:13,593 现在不会了 26 00:02:14,218 --> 00:02:17,263 就是这样 伙计们 就是这样 我们已经在做了 27 00:02:17,346 --> 00:02:18,848 你做到了 做得好 28 00:02:20,183 --> 00:02:22,476 真的 就是这样了 29 00:02:22,560 --> 00:02:27,148 对我来说 美好的一天就是那天 我不用找回用户名和密码 30 00:02:31,569 --> 00:02:32,653 多美好的一天啊 31 00:02:32,737 --> 00:02:36,073 这世上最糟糕的就是 当你正玩得开心时 32 00:02:36,157 --> 00:02:39,202 你被该死的用户名和密码阻止了 33 00:02:40,453 --> 00:02:42,079 没有比这更糟糕的了 34 00:02:42,163 --> 00:02:46,626 我想说 我知道战争还在继续 还在交火 但对我们来说 35 00:02:46,709 --> 00:02:47,960 对于我们… 36 00:02:49,170 --> 00:02:50,713 没有更糟糕的事情了 37 00:02:51,714 --> 00:02:55,426 那不像是在儿时的童话和故事书中 38 00:02:55,509 --> 00:02:58,554 当你需要一个神奇密码开启冒险旅程 39 00:02:58,638 --> 00:03:00,598 你会得到一些惊喜的东西 40 00:03:00,681 --> 00:03:03,100 你需要一个打开大门的密码 41 00:03:03,184 --> 00:03:06,896 走进黑暗的森林 和会说话的乌鸦成为朋友 42 00:03:06,979 --> 00:03:10,441 用柳杖击退怪兽 然后你获得密码 43 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 而后大门打开 独角兽载着你 44 00:03:13,986 --> 00:03:18,824 见到给你金币和性帮助的魔法巫师 45 00:03:21,077 --> 00:03:25,414 连续三小时全身心地 沉浸于我们的设备中 46 00:03:25,498 --> 00:03:29,919 我们得不到刚才的东西 只是在泄露我们所有的家庭秘密 47 00:03:30,002 --> 00:03:33,756 我们妈妈的娘家姓 她在高中时和谁有过性关系… 48 00:03:35,299 --> 00:03:39,136 然后我们像在幼儿园一样 玩那个〝验证码〞游戏 49 00:03:39,220 --> 00:03:41,639 方框里有红绿灯吗? 50 00:03:42,556 --> 00:03:48,020 方框里有自卸车吗? 方框里有我死去的奶奶吗? 51 00:03:49,563 --> 00:03:51,983 然后他们会向 你也没有密码的其他电子邮件 52 00:03:52,066 --> 00:03:54,527 发送一堆代码 53 00:03:54,610 --> 00:03:56,612 最后你终于得到了密码 54 00:03:56,696 --> 00:03:59,073 我们从巫师那得到性帮助吗?不会 55 00:03:59,156 --> 00:04:04,120 我们得到了什么?我们得到了什么? 我们能在必胜客应用程序上下单 耶 56 00:04:04,870 --> 00:04:06,372 耶 57 00:04:09,542 --> 00:04:13,963 要是我能有勇气 在三小时之前给人打电话… 58 00:04:15,631 --> 00:04:17,550 下单就好了 59 00:04:18,592 --> 00:04:20,553 但我现在很怕人 60 00:04:20,636 --> 00:04:23,931 我不知道必胜客那个16岁的经理 61 00:04:24,015 --> 00:04:26,726 会问我什么 但那肯定很吓人的 62 00:04:30,563 --> 00:04:33,024 没办法 我们都被改变了 63 00:04:33,107 --> 00:04:36,569 被拖入元宇宙 在我们说话的时候变成了机器人 64 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 记得在这些设备出现之前 你是不一样的人? 65 00:04:39,947 --> 00:04:43,576 你出门不带手机时 就可以稍微体验到这点 66 00:04:43,659 --> 00:04:45,828 你有否试过把手机留在家里? 67 00:04:45,911 --> 00:04:49,123 当然是不小心留在了家里 你不会故意这样做的 68 00:04:49,206 --> 00:04:52,376 但是试着有一天出门不带手机? 69 00:04:52,460 --> 00:04:55,129 多么美好的一天啊 70 00:04:55,212 --> 00:04:58,549 一旦你摆脱了哭泣和干呕 还有… 71 00:04:59,008 --> 00:05:02,011 抱住陌生人的大腿 寻求帮助 72 00:05:02,094 --> 00:05:05,181 一旦你熬过了这一切 那就是神奇的一天 73 00:05:05,264 --> 00:05:09,560 你只需带着自己的想法到处走走 只是想一些事情 74 00:05:09,643 --> 00:05:13,898 哇 那一定是 本杰明·富兰克林的感觉… 75 00:05:15,191 --> 00:05:20,529 只是到处走走 想着风筝 糖果和梅毒 76 00:05:25,284 --> 00:05:28,829 这是无法忽略的 有了手机 世界太简单了 77 00:05:28,913 --> 00:05:31,624 你可以想象不带着手机旅行吗? 78 00:05:31,707 --> 00:05:33,918 明天出发 去飞机场 79 00:05:34,001 --> 00:05:37,797 坐上飞机 离开三天不带手机? 80 00:05:38,964 --> 00:05:42,051 很糟糕的想法 你怎么去机场啊? 81 00:05:42,134 --> 00:05:45,304 这个问题不错 你怎么去机场? 82 00:05:46,180 --> 00:05:48,682 优步现在能回复烟雾信号了吗? 83 00:05:49,100 --> 00:05:53,521 一旦在机场 你的航班或登机口变了 怎么办? 84 00:05:53,604 --> 00:05:55,147 你怎么知道? 85 00:05:55,231 --> 00:05:57,149 你无从得知 86 00:05:57,233 --> 00:06:01,403 你只会在机场大厅里徘徊直到死去 87 00:06:02,488 --> 00:06:08,410 你会死在机场的 哈德逊新闻店外的地板上… 88 00:06:10,663 --> 00:06:15,042 那店里有很多东西能救你的命 前提是你有苹果支付 89 00:06:18,587 --> 00:06:20,756 死了也算是一个不错的结局 90 00:06:20,840 --> 00:06:23,801 是吗? 假如你死了 去了天堂 91 00:06:23,884 --> 00:06:27,930 他们说:〝我们本来不打算让你进来 但你已经尽力了〞 92 00:06:28,013 --> 00:06:30,850 〝你进来吧 欢迎到天堂 恭喜你〞 93 00:06:30,933 --> 00:06:33,060 〝你的用户名和密码是什么?〞 94 00:06:35,271 --> 00:06:38,232 我没有 95 00:06:44,947 --> 00:06:48,784 记得两年前 他们告诉我们不能见自己的家人吗? 96 00:06:48,868 --> 00:06:51,704 记得吗?是的 别回去 别回家 97 00:06:51,787 --> 00:06:54,540 你的脸会杀了你的家人 98 00:06:56,375 --> 00:06:59,545 不 你今年不要度假 你在家待着 99 00:06:59,628 --> 00:07:02,339 你的呼吸会杀了你妈妈 100 00:07:02,965 --> 00:07:07,970 两年了 没有家人 哦 天啊 那些时光多好啊 101 00:07:13,100 --> 00:07:16,770 我们都有同样的借口 102 00:07:16,854 --> 00:07:19,231 我也想回家 但他们不允许 103 00:07:19,315 --> 00:07:23,903 今年我不得不和朋友们一起过感恩节 玩个痛快了 104 00:07:29,116 --> 00:07:30,826 嘿 家人是一件幸事 105 00:07:30,910 --> 00:07:35,164 如果你有家人 那是一件幸事 但他们依然那么烦人 106 00:07:35,247 --> 00:07:38,542 我刚刚见过我的父母 哦 天啊 他们变傻了 107 00:07:38,626 --> 00:07:40,961 我父亲给我母亲买了 108 00:07:41,045 --> 00:07:43,214 一把武器级手提钻按摩枪 109 00:07:43,297 --> 00:07:44,882 你们见过这些东西吗? 110 00:07:44,965 --> 00:07:46,509 这些新型折磨人的设备 111 00:07:46,592 --> 00:07:49,887 卖给老年人让他们在彼此身上尝试? 112 00:07:49,970 --> 00:07:54,433 没有背景调查 没有执照 没有任何形式的培训 113 00:07:54,517 --> 00:07:58,729 我父亲对准我母亲的肩膀就扣动扳机 114 00:08:00,564 --> 00:08:02,983 不太妙 不太妙 115 00:08:03,067 --> 00:08:05,986 它把她的皮肤弄得卷起像煎饼面糊 116 00:08:15,829 --> 00:08:18,832 她挣脱不开 他无法将它关掉 117 00:08:21,335 --> 00:08:24,463 她看起来像困在洗车场的沙皮犬 118 00:08:31,220 --> 00:08:32,805 是的 终于解开了 119 00:08:32,888 --> 00:08:36,100 它还把她的锁骨和肩胛骨都弄出来了 120 00:08:36,183 --> 00:08:38,769 所有里面的东西现在都露到外面 121 00:08:45,484 --> 00:08:47,194 我爱他们至死不渝 真的 122 00:08:47,278 --> 00:08:49,530 我们对老年人正在做着什么? 123 00:08:49,613 --> 00:08:53,075 我们本应该保护老年人 为什么我们告诉他们 124 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 他们越老越能做更多的事情? 125 00:08:55,703 --> 00:08:57,454 不是这样的 126 00:08:57,538 --> 00:09:00,249 过70岁就别在遗愿清单上加事儿了 127 00:09:00,332 --> 00:09:03,586 70岁前未竟的事 你不需要去做了 128 00:09:05,879 --> 00:09:08,340 我母亲看电视 她产生这些想法 129 00:09:08,424 --> 00:09:10,884 看到那些活跃的老人 她就回来说 130 00:09:10,968 --> 00:09:13,554 〝你父亲和我要去旅游〞 131 00:09:13,637 --> 00:09:16,098 〝你父亲和我要开车出去玩〞 132 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 〝到旅行的时间了〞 133 00:09:18,183 --> 00:09:19,268 不是的 134 00:09:20,144 --> 00:09:22,479 你害怕楼梯 135 00:09:25,149 --> 00:09:27,901 现在不是背上背包穿越欧洲的时候 136 00:09:27,985 --> 00:09:30,654 你的脚踝是用冰棍儿做的 137 00:09:33,907 --> 00:09:37,536 爸爸尝试了三次才上了星巴克的斜坡 138 00:09:37,620 --> 00:09:41,957 靠着不断积攒动力 直到他最终破门而入 139 00:09:42,041 --> 00:09:43,751 然后忘记了自己在哪里 140 00:09:45,252 --> 00:09:48,881 开始诅咒咖啡师 因为他的车还没准备好 141 00:09:52,593 --> 00:09:55,721 〝你不懂的了 你父亲和我喜欢活动〞 142 00:09:55,804 --> 00:09:57,640 〝我们租一辆双人自行车〞 143 00:09:57,723 --> 00:10:00,267 〝我们去酒店 我们租一辆双人自行车〞 144 00:10:00,351 --> 00:10:01,435 不要 145 00:10:02,269 --> 00:10:06,273 70岁后骑双人自行车等于双重自杀 146 00:10:09,068 --> 00:10:13,030 两人相处不来 不知道要去什么地方 147 00:10:13,489 --> 00:10:17,660 转向相反的方向 不应该坐在同一个双人自行车上 148 00:10:18,369 --> 00:10:20,287 你们应该坐在车厢里 149 00:10:20,746 --> 00:10:23,999 你们应该坐在车厢里 我们拖着你们到处走 150 00:10:24,083 --> 00:10:25,542 你们可以喂喂鸭子 151 00:10:25,876 --> 00:10:29,171 我们4点前把你们送回家看电视 152 00:10:43,519 --> 00:10:46,188 如果我试图帮助他们 给他们建议并保护他们 153 00:10:46,271 --> 00:10:48,482 他们还会生气 154 00:10:48,565 --> 00:10:51,276 他们变得咄咄逼人 〝不要告诉我们该怎么做〞 155 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 〝我们是你的父母 我们生的你〞 156 00:10:53,404 --> 00:10:57,032 好 谢谢你们创造了我 真是太棒了 157 00:10:57,116 --> 00:10:58,951 但是事情变了 158 00:10:59,034 --> 00:11:01,912 事情变了 我的大脑还是完好无损的 159 00:11:03,789 --> 00:11:06,834 今天早上 我可没有把海绵放到面包机里 160 00:11:13,006 --> 00:11:15,801 期待有一天我的孩子们来帮帮我 161 00:11:15,884 --> 00:11:18,470 我有两个女儿 现在她们帮我的忙 162 00:11:18,554 --> 00:11:21,974 感谢她们的帮助 我做事不太对 163 00:11:22,057 --> 00:11:25,352 她们不需要知道 那是因为我喝醉了 喝高了 164 00:11:28,689 --> 00:11:30,774 但是有时候我确实很糊涂 165 00:11:32,693 --> 00:11:35,070 〝爸爸 炉头还要开着吗?〞 166 00:11:35,154 --> 00:11:36,655 〝不用了〞 167 00:11:37,906 --> 00:11:41,160 〝不 我一小时前做的晚饭〞 168 00:11:43,120 --> 00:11:45,873 〝锅还需要再泡一会〞 169 00:11:46,665 --> 00:11:49,918 〝让它浸满泡泡 我们周三再处理它〞 170 00:11:52,504 --> 00:11:56,133 〝爸爸 那里有一个停车标志〞 〝太好了 我们正在加速〞 171 00:11:58,427 --> 00:12:00,888 〝拿着我的大麻 我要调头往回开〞 172 00:12:01,847 --> 00:12:03,348 〝不要告诉你们的妈妈〞 173 00:12:06,185 --> 00:12:07,936 她们本可会更友好一点的 174 00:12:08,020 --> 00:12:11,482 当一个十几岁的女孩对你穷追不舍 这是最刻薄的了 175 00:12:11,565 --> 00:12:14,067 世上没有什么比这更刻薄的了 她们聪明 176 00:12:14,151 --> 00:12:16,945 狡猾 并且她们就攻击你的弱点 177 00:12:17,196 --> 00:12:19,239 这非常的令人不安 178 00:12:19,323 --> 00:12:21,366 我的女儿来到厨房 179 00:12:21,450 --> 00:12:24,244 〝我们打算在另一个房间看个电影 180 00:12:24,328 --> 00:12:26,163 但我们听到了你的呼吸声〝 181 00:12:31,376 --> 00:12:33,504 〝好的 我停下来〞 182 00:12:34,087 --> 00:12:38,967 〝我会停止呼吸 住在这里 一起生活 那怎么样?〞 183 00:12:39,051 --> 00:12:43,597 她和她的姐姐击掌 回去继续看《复仇者》了 184 00:12:44,515 --> 00:12:48,060 我另一个女儿 16岁 在早餐的时候盯着我 185 00:12:48,143 --> 00:12:52,105 很吓人 从6岁开始 她就不跟我用眼神交流了 186 00:12:54,816 --> 00:12:57,444 〝我讨厌你嚼格兰诺拉麦片的方式〞 187 00:12:57,819 --> 00:13:02,658 〝你为什么那样嚼格兰诺拉麦片?〞 这他妈的是什么意思? 188 00:13:02,741 --> 00:13:05,494 这是格兰诺拉麦片 又大又脆 189 00:13:05,577 --> 00:13:09,540 我必须要把它弄小一点 不然它就撕裂我的气管了 190 00:13:11,124 --> 00:13:15,212 你怎么吃你的格兰诺拉麦片? 你就一整个吞下去 像蛇一样? 191 00:13:15,796 --> 00:13:17,130 恶魔小孩? 192 00:13:18,799 --> 00:13:20,968 顺便一提 还是这个女儿 193 00:13:21,051 --> 00:13:23,178 未经我许可 在我不知情时 194 00:13:23,262 --> 00:13:26,848 在新冠流行期间 出去收养了一只救援哈巴狗 195 00:13:26,932 --> 00:13:31,103 哈巴狗!自己做了所有的文书工作 然后就带着一只哈巴狗出现了 196 00:13:31,186 --> 00:13:35,732 如果你不知道哈巴狗是什么 他们标榜它是一只狗 197 00:13:40,279 --> 00:13:41,655 其实不是的 198 00:13:41,780 --> 00:13:45,200 它有一个胖胖的 圆的 毛茸茸的火鸡般的身体 199 00:13:45,742 --> 00:13:49,705 四条细长的腿 似乎撑不住那胖乎乎的身子 200 00:13:49,788 --> 00:13:51,665 狗是有爪子的 201 00:13:51,748 --> 00:13:56,545 哈巴狗有长长的淑女般的手指 指甲上有花哨的按压 202 00:13:58,922 --> 00:14:02,968 有的有四个 有的有三个 有的有两个 就像鸡爪一样 203 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 还有一张患有关节炎的 80岁老人的脸 204 00:14:11,852 --> 00:14:15,939 眼睛看起来完全属于另一种动物 205 00:14:16,773 --> 00:14:19,860 看起来像上帝在造它的时候 哈巴狗的眼睛用光了 206 00:14:19,943 --> 00:14:23,155 就说:〝让我们用奶牛的眼睛吧 看看效果如何〞 207 00:14:24,907 --> 00:14:26,533 效果一点都不好 208 00:14:26,617 --> 00:14:30,662 这个可怜的家伙头骨上 挂着这两个球状的东西 209 00:14:30,746 --> 00:14:33,790 眼睑甚至都无法立起来 和盖住眼球 210 00:14:34,333 --> 00:14:37,836 在我养它的这段时间里 它都没闭过眼 211 00:14:37,920 --> 00:14:41,757 它每天24小时都在 不停地挣扎和打呼噜 212 00:14:45,636 --> 00:14:49,181 〝它现在睡觉吗?我们在散步〞 213 00:14:56,730 --> 00:14:57,773 有趣的事实 214 00:15:02,235 --> 00:15:07,574 有趣的事 若一只哈巴狗掉进水池里 它会立即下沉 215 00:15:09,910 --> 00:15:13,121 事实证明 若你的头是混凝土做的 216 00:15:13,413 --> 00:15:15,749 那你的脸就会先着地 217 00:15:16,541 --> 00:15:20,879 还在打呼噜 还在打呼噜 两侧冒出气泡 218 00:15:21,088 --> 00:15:23,757 我想它甚至不知道自己是在游泳池里 219 00:15:23,840 --> 00:15:26,760 我想它认为自己走进了院子的一部分 220 00:15:26,843 --> 00:15:28,929 它的青光眼正在发作 221 00:15:33,058 --> 00:15:35,352 关于它最好的地方:它叫弗兰克 222 00:15:35,435 --> 00:15:37,854 这很有趣 你对它大喊大叫 223 00:15:37,938 --> 00:15:40,607 就好像你在和弗兰克·西纳特拉 在电影里面一样 224 00:15:40,691 --> 00:15:43,527 〝得了 弗兰克 你为什么要那么做?〞 225 00:15:43,610 --> 00:15:46,029 〝你变了 弗兰克 你变了〞 226 00:15:49,282 --> 00:15:52,869 就像我刚说的 它是一只纯种狗 一只纯种的救援犬 227 00:15:52,953 --> 00:15:56,164 它是在加利福尼亚州唐尼的 简陋街道上被发现的 228 00:15:56,248 --> 00:16:00,377 如果你没听过唐尼 那地方很像这里 但刺伤行为更多一些 229 00:16:01,670 --> 00:16:05,799 为什么弗兰克就这样在加利福尼亚州 唐尼的简陋街道上闲逛? 230 00:16:05,882 --> 00:16:09,803 要么它有问题 要么它被通缉了 231 00:16:09,886 --> 00:16:14,099 弗兰克有问题 弗兰克有些不对劲 232 00:16:14,182 --> 00:16:16,309 弗兰克到处撒尿 233 00:16:16,393 --> 00:16:19,521 里里外外 无论在哪里 弗兰克想撒尿就撒尿 234 00:16:19,604 --> 00:16:23,316 我发现了这一点 因为我在亚马逊上买了个紫外线灯 235 00:16:23,400 --> 00:16:25,986 是的 我没有抓住它的把柄 236 00:16:26,069 --> 00:16:30,032 我总看到它迈着那双漂亮的女士脚 走在走廊上 237 00:16:30,115 --> 00:16:32,743 它的胖眼睛里流露出疑惑的神情 238 00:16:33,160 --> 00:16:35,787 我从来没有抓到它 但我有紫外光灯 239 00:16:35,871 --> 00:16:39,708 我仔细检查了我的房子 他毁了我的家 240 00:16:39,916 --> 00:16:43,628 毁了 尤其是我的办公室 毁得最惨 241 00:16:44,129 --> 00:16:47,549 开始 我啥都没说 我想:〝也许是我呢〞 242 00:16:50,427 --> 00:16:54,264 仔细分析后 是弗兰克 位置很低 243 00:16:55,140 --> 00:16:58,852 所以你会怎么做?一开始我很生气 〝我该如何处理?〞 244 00:16:58,935 --> 00:17:04,941 也许敞开后门 看看它想不想去游泳? 245 00:17:08,236 --> 00:17:09,988 然后我控制住了我自己 246 00:17:10,072 --> 00:17:11,990 〝不行 让我们检查一下它〞 247 00:17:12,074 --> 00:17:15,619 也许它真的有什么毛病 比如膀胱问题 248 00:17:15,702 --> 00:17:19,414 除了吃了有价值之物 我不知道哈巴狗胃里还会有什么情况 249 00:17:19,998 --> 00:17:22,542 可能是尿路感染 250 00:17:22,626 --> 00:17:25,253 我当时收养它 它是一只健康的哈巴狗之子 251 00:17:25,337 --> 00:17:26,671 一切都检查了 252 00:17:26,755 --> 00:17:30,425 它的泌尿系统没有问题 没有感染 253 00:17:30,509 --> 00:17:32,636 到底怎么了 根据兽医的说法 254 00:17:32,719 --> 00:17:36,640 用医学术语来说 弗兰克是个〝混蛋〞 255 00:17:43,105 --> 00:17:46,817 它知道自己在做什么 而且它还会继续这样做 256 00:17:46,900 --> 00:17:49,528 同时它还看着我的脸 257 00:17:50,987 --> 00:17:54,366 所以我回到了亚马逊 我们所有的答案都在那里 258 00:17:54,449 --> 00:17:57,077 他们为哈巴狗制作纸尿裤 259 00:17:57,160 --> 00:17:59,704 你可以从亚马逊买到 260 00:17:59,788 --> 00:18:03,166 我知道这很可悲 它甚至不像纸尿裤 261 00:18:03,250 --> 00:18:06,378 看起来像UPS员工 在工作最后一年戴的那些紧固背带 262 00:18:06,461 --> 00:18:10,632 都有点直接挂在他的屁股上了 263 00:18:11,550 --> 00:18:15,846 看起来没有多大作用 但坐骨神经痛真的很困扰他 264 00:18:15,929 --> 00:18:20,308 出于对西纳特拉的尊重 我们不叫它纸尿裤 称它们为裤子 265 00:18:20,642 --> 00:18:24,729 〝来吧 弗兰克 我们有伴了 穿上裤子 好吗?〞 266 00:18:24,813 --> 00:18:26,565 〝不耐烦大叫〞 267 00:18:27,899 --> 00:18:30,652 我承认给狗穿裤子感觉怪怪的 268 00:18:30,735 --> 00:18:32,654 感觉不对或不自然 269 00:18:32,737 --> 00:18:36,116 然后我想到了 它们在我们短暂的岁月里做了什么 270 00:18:36,199 --> 00:18:38,493 当我小的时候 狗就是狗 271 00:18:38,577 --> 00:18:41,204 它住在外面的院子里 拴在一棵树上 272 00:18:41,288 --> 00:18:43,999 你出去 它等你回来 273 00:18:44,082 --> 00:18:46,793 可以是一个小时 一天甚至是一年 274 00:18:46,877 --> 00:18:49,754 狗总是等着你 你从不会对你的父亲说 275 00:18:49,838 --> 00:18:52,591 〝我们可以带着狗一起度假吗?〞 276 00:18:52,674 --> 00:18:55,218 他们会把你绑在另一棵树上 277 00:18:59,222 --> 00:19:03,518 看看它们现在取得的成就 这些狗 我随处可见 278 00:19:03,602 --> 00:19:06,563 我看它们自己入住酒店 279 00:19:07,189 --> 00:19:10,150 我看见它们出入高档餐厅 喝马提尼酒 280 00:19:10,233 --> 00:19:11,902 登上飞往夏威夷的航班 281 00:19:11,985 --> 00:19:15,530 狗狗们 我不知道你们怎么做到的 不过你们做到了 282 00:19:15,614 --> 00:19:19,618 你们成了人类世界的一部分 你们做到了 恭喜! 283 00:19:24,664 --> 00:19:29,169 既然你们在这里了 就把你们的舌头 从屁股里拿出来 看看周围 284 00:19:30,295 --> 00:19:32,964 你们会注意到我们都穿裤子 285 00:19:33,048 --> 00:19:36,551 因为我们知道我们的生殖器长什么样 所以我们想遮住它 286 00:19:36,676 --> 00:19:39,554 先生 不知道你是否 见过哈巴狗的阴茎 287 00:19:39,638 --> 00:19:42,599 你看起来好像在你的白天见过狗屎 288 00:19:43,308 --> 00:19:46,478 也许你蹲过监狱 我不知道你是怎么过的 289 00:19:46,561 --> 00:19:49,314 你没看过的话 演出结束后 谷歌一下 290 00:19:49,397 --> 00:19:53,235 你们所有人 演出结束后 谷歌一下它 用私人浏览器 291 00:19:54,361 --> 00:19:56,863 到时看了 你就知道 它很奇怪 畸形 292 00:19:56,947 --> 00:19:59,157 覆盖着五颜六色的马毛 293 00:19:59,241 --> 00:20:02,077 当你走过时 它会跟着你在房间里转 294 00:20:02,744 --> 00:20:06,039 看起来像魔鬼会用什么东西来挠你 295 00:20:14,506 --> 00:20:16,174 穿上裤子 296 00:20:18,760 --> 00:20:23,807 但是 尽管哈巴狗很恶心 它们的确很恶心 但我们更恶心 297 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 人类更糟糕 298 00:20:26,017 --> 00:20:29,062 我本以为经历了这么多事情之后 我们会变得更好 299 00:20:29,145 --> 00:20:32,565 我想我们会更有细菌意识 更有礼貌 没有! 300 00:20:32,649 --> 00:20:35,694 我们还和以前一样恶心 我们太可怕了 301 00:20:35,777 --> 00:20:38,863 咳嗽又回来了 走过机场 302 00:20:38,947 --> 00:20:41,992 所有这些人都像海狮一样四处走动 303 00:20:44,828 --> 00:20:49,624 没有人捂着嘴 喷了一排人 304 00:20:51,668 --> 00:20:54,296 我在飞机上看到一个人剪指甲 305 00:20:54,921 --> 00:20:57,590 对 谢谢 谢谢你 为什么? 306 00:20:57,674 --> 00:21:00,719 首先你为什么 在口袋里放一个指甲刀? 307 00:21:00,802 --> 00:21:04,097 在你的另一个口袋里 难道是用过的牙线和卫生纸? 308 00:21:04,180 --> 00:21:05,765 你是怎么回事? 309 00:21:06,266 --> 00:21:08,560 他们又开始随地吐痰 310 00:21:08,643 --> 00:21:11,730 大个子往你正在走着的人行道上 吐口水 311 00:21:11,813 --> 00:21:16,026 那些既大又恶心的吐沫 从小肠里吐出来 312 00:21:16,526 --> 00:21:19,571 从另一条道出去只有六英寸 313 00:21:22,615 --> 00:21:25,869 这人说:〝不 我把它带到高处 〞 314 00:21:28,663 --> 00:21:31,249 〝人们会希望看到这东西〞 315 00:21:32,500 --> 00:21:37,047 它就像外星人的胎盘一样 落在人行道上 316 00:21:38,465 --> 00:21:41,551 它有眼睛 心跳和感觉 317 00:21:43,094 --> 00:21:46,181 溜进下水道并自我复制 318 00:21:47,390 --> 00:21:49,642 这就是新冠的来源 319 00:21:57,734 --> 00:22:00,820 我真不是开玩笑 就是这么来的 320 00:22:00,904 --> 00:22:04,783 所有这些例子都是男人做的事情 男人做的这些事 321 00:22:04,866 --> 00:22:09,371 我从没见过女人擤鼻涕 不用纸巾直接甩在空中 322 00:22:10,288 --> 00:22:14,000 这是都是男人干的 我知道我们正在努力找出新冠源头 323 00:22:14,084 --> 00:22:16,753 是蝙蝠吗? 是袋鼠吗? 是实验室吗? 324 00:22:16,836 --> 00:22:19,297 我不知道 我知道一件事是肯定的 325 00:22:19,381 --> 00:22:21,674 男性责无旁贷 326 00:22:23,176 --> 00:22:24,594 你们知道 327 00:22:24,677 --> 00:22:30,517 你们知道 你们知道某个人挑战另一个人 328 00:22:30,975 --> 00:22:35,063 打赌10美元 对蝙蝠做一些奇怪的事情 329 00:22:42,320 --> 00:22:44,864 他们走到实验室旁边的一条小巷里 330 00:22:44,948 --> 00:22:48,201 其他人围成一圈为他加油 331 00:22:48,284 --> 00:22:51,704 然后现在我们就要一直戴口罩了 332 00:22:52,205 --> 00:22:56,376 我们没有办法 伙计 我们太可怕了 人类太可怕了 我们太可怕了 333 00:22:56,459 --> 00:23:00,130 我们很恶心 这里的每一男人 都在自己的院子里撒尿 334 00:23:00,797 --> 00:23:04,342 在自己的…撒尿 对吧?是吧 335 00:23:09,264 --> 00:23:13,101 〝不 汤姆 我的男人不是〞 是的 就你的男人 336 00:23:13,434 --> 00:23:18,648 我保证 当你不注意时 在躺椅后面 在烤架后面 337 00:23:19,607 --> 00:23:21,734 如果烤架是点着的 就直接在上面 338 00:23:23,194 --> 00:23:25,321 是的 因为那是有趣的声音 339 00:23:29,159 --> 00:23:32,328 想想吧 这个世界上的任何不便 340 00:23:32,412 --> 00:23:35,623 都是因为男人 之前在那里做了可怕的事情 341 00:23:35,707 --> 00:23:37,625 然后他们不得不改变规矩 342 00:23:37,709 --> 00:23:40,712 你为什么不能 直接去加油站的卫生间? 343 00:23:40,795 --> 00:23:45,508 为什么钥匙要拴在链子上 再拴在卡车轮胎上? 344 00:23:46,551 --> 00:23:50,930 然后我们必须像埃及奴隶一样 拖来它去上厕所 345 00:23:51,639 --> 00:23:56,895 为什么?因为以前那里有男人 可怕的男人 做着可怕的事 346 00:23:57,145 --> 00:24:00,481 像鸟浴一样在厕所里玩 347 00:24:01,149 --> 00:24:03,818 将他们的阴茎放在干手器中 348 00:24:04,694 --> 00:24:09,490 是的 你认为当戴森面市的时候 这不是他们在做的事吗? 349 00:24:10,158 --> 00:24:12,285 那就是他们在做的事情 350 00:24:23,129 --> 00:24:25,215 我知道 女士卫生间没有优待 351 00:24:25,298 --> 00:24:28,009 不是因为你在那里做了什么 352 00:24:28,092 --> 00:24:30,762 而是因为当你不注意的时候 男人偷偷溜进去 353 00:24:30,845 --> 00:24:33,181 同样使用你的干手器 354 00:24:37,185 --> 00:24:42,065 但是 尽管我们很恶心 没有人会质疑这个事实 355 00:24:42,148 --> 00:24:43,483 我们对你是有好处的 356 00:24:43,566 --> 00:24:46,361 男人对你有好处的 我们让你更坚强 357 00:24:46,653 --> 00:24:50,281 我们是免疫助推器 你认为这整件事很糟糕吗? 358 00:24:50,365 --> 00:24:53,493 如果男人不摆弄他们的蛋蛋 359 00:24:53,576 --> 00:24:56,663 就会抓住镇上的每一个门把手 这更是糟糕 360 00:24:57,538 --> 00:24:59,374 所以 不用客气哦 361 00:25:07,423 --> 00:25:10,593 我不明白的另一件事就是男人有 362 00:25:10,677 --> 00:25:13,012 但是为什么女人们没有 363 00:25:13,096 --> 00:25:16,474 那就是建立在绝对没有的基础上的 364 00:25:16,557 --> 00:25:18,935 令人难以置信的自尊和自信 365 00:25:22,188 --> 00:25:27,402 尽管我们很糟糕 但每个男人都认为 每个人都一直想要他 366 00:25:27,485 --> 00:25:32,532 一个男人会在他的后院小便 然后走出前门并认为:〝她想要我〞 367 00:25:34,575 --> 00:25:39,998 而女人是这个星球上 最神奇 最美丽的生物 368 00:25:40,081 --> 00:25:45,336 就像棉花糖女神一样在全球滑翔 369 00:25:45,420 --> 00:25:48,464 充满了生命与爱 370 00:25:48,548 --> 00:25:51,509 美丽与自我怀疑 371 00:25:52,260 --> 00:25:57,348 〝我看着胖吗?我看着老了吗? 我讨厌我的头发 眼睛 屁股〞 372 00:25:58,099 --> 00:26:03,521 与此同时 你却带着一只宠物猩猩散步 373 00:26:07,608 --> 00:26:10,111 那猩猩甚至都不照镜子 374 00:26:13,823 --> 00:26:16,534 男性虚荣的缩影在夏天 375 00:26:16,617 --> 00:26:21,289 在夏天 在任何城市 你都会 看到一个男人 一个80岁的男人 376 00:26:21,372 --> 00:26:26,794 穿着背心走在街上 或更糟 根本没有衬衫 377 00:26:26,878 --> 00:26:29,714 就大摇大摆地走在人行道上 378 00:26:29,797 --> 00:26:32,884 像一只过期的烤鸡 379 00:26:38,139 --> 00:26:42,518 没有肌肉块 只有两个瘦骨嶙峋的鸡翅 380 00:26:44,562 --> 00:26:47,607 像甘草一样的乳头随风摇曳 381 00:26:53,237 --> 00:26:57,950 金链子缠绕在他那怪异的蛛网体毛中 382 00:26:59,702 --> 00:27:02,455 并有胆量挑逗年轻女性 383 00:27:04,040 --> 00:27:07,377 天啊 我不知道你们女人 是怎么让我们爬到你们身上的 384 00:27:07,460 --> 00:27:11,547 我真的不知道 我宁愿是女同性恋 385 00:27:14,592 --> 00:27:18,513 我的两个女儿都是异性恋 我对她们说:〝别失焦 还有时间〞 386 00:27:20,640 --> 00:27:22,600 你们不一定要这么做 387 00:27:36,531 --> 00:27:38,157 我不是女同性恋 388 00:27:39,450 --> 00:27:41,411 我是一个直男 结了婚的男人 389 00:27:41,494 --> 00:27:44,747 到现在 我和同一个女人结婚 已经22年了 390 00:27:46,916 --> 00:27:48,042 谢谢你们 391 00:27:50,253 --> 00:27:52,922 你们不知道我经历了什么 392 00:27:55,174 --> 00:27:58,970 不 她很棒 22年了 她最棒了 我爱她至死不渝 393 00:27:59,053 --> 00:28:01,264 我不是要攻击婚姻 394 00:28:01,347 --> 00:28:04,392 我相信婚姻 人生很艰难 395 00:28:04,475 --> 00:28:07,478 如果你遇到某个人 携手经历这一切 396 00:28:07,562 --> 00:28:10,273 那很好 它可以让你的生活变得更好 397 00:28:10,356 --> 00:28:14,610 如果你遇到对的人 并降低对从中得到什么的期望 398 00:28:14,694 --> 00:28:18,781 那你的婚姻将会很幸福 399 00:28:18,865 --> 00:28:22,368 当我说降低你的期望时 没有贬低它的意思 400 00:28:22,452 --> 00:28:24,454 我认为那是人们离婚的原因 401 00:28:24,537 --> 00:28:27,707 他们对在婚姻中要获得什么 402 00:28:27,790 --> 00:28:30,585 期望过高 其实并没有那么多的 403 00:28:33,713 --> 00:28:35,756 别给太多的压力 404 00:28:35,840 --> 00:28:40,428 睁大眼睛看清楚 别犯蠢 一定要聪明 405 00:28:40,511 --> 00:28:43,514 我有位朋友准备结婚了 406 00:28:43,598 --> 00:28:46,267 他太蠢了 看他说话 他是个白痴 407 00:28:46,350 --> 00:28:49,562 和她在一起五年了 他谈到了一些事 408 00:28:49,645 --> 00:28:52,482 〝她人很好 她的家人很酷〞 409 00:28:52,565 --> 00:28:55,568 〝她很聪明 但不知道她是否够性感〞 410 00:28:55,651 --> 00:28:59,447 〝不知道 我们在谈婚论嫁 她够性感吗?〞 411 00:28:59,530 --> 00:29:00,990 你喝高了吗? 412 00:29:01,073 --> 00:29:04,285 谈婚论嫁是为了共度余生 413 00:29:04,368 --> 00:29:06,412 不必在意是否性感 或跟性感结婚 414 00:29:06,496 --> 00:29:08,998 跟坚强的人结婚 你不想要超模 415 00:29:09,081 --> 00:29:12,585 你需要一个能搬起沙发另一端的人 416 00:29:19,967 --> 00:29:22,720 她同时还不需要扔掉嘴里的香烟 417 00:29:24,931 --> 00:29:26,516 那才是你要结婚的人 418 00:29:28,893 --> 00:29:30,436 不 这是个好事 419 00:29:30,520 --> 00:29:33,940 如果你今晚就结婚了 对你来说 今晚是个美好的夜晚 420 00:29:34,023 --> 00:29:39,654 你会度过良宵 你根本没有任何压力 你结婚了 421 00:29:39,737 --> 00:29:43,199 你甚至都不在意你的伴侣是否开心 422 00:29:45,827 --> 00:29:51,207 这不是你来这的原因 让其他人聊一个小时吧 423 00:29:59,590 --> 00:30:00,716 小意思 424 00:30:01,217 --> 00:30:04,428 如果你处在约会阶段 如果你今晚在这里约会 425 00:30:04,512 --> 00:30:06,556 这对你来说是一个艰难的夜晚 426 00:30:07,014 --> 00:30:11,561 这要付出很多努力 你真的很在乎今晚的情况 427 00:30:11,644 --> 00:30:14,981 你希望对方高兴 这压力很大 428 00:30:15,064 --> 00:30:18,192 这就是约会让我烦恼的事情 429 00:30:18,317 --> 00:30:21,195 如果你今晚在回家的路上吵架 430 00:30:21,279 --> 00:30:23,698 也许是因为我说的话 431 00:30:23,781 --> 00:30:26,075 如果你今晚吵架 432 00:30:26,158 --> 00:30:30,121 整个关系今晚可能会结束 433 00:30:32,498 --> 00:30:35,751 今晚 你会结束于今晚 434 00:30:36,544 --> 00:30:41,674 因为你有这个选择 这是一个可怕的选择 435 00:30:42,133 --> 00:30:44,594 因为如果你真的离开了 你必须带上 436 00:30:44,677 --> 00:30:47,763 你的笔记本电脑和所有的充电器 437 00:30:52,143 --> 00:30:56,606 剪一个新发型 买一些很酷的衣服 重新回到这个世界 438 00:30:56,689 --> 00:31:00,109 再次向所有人撒谎说你有多棒 439 00:31:02,194 --> 00:31:06,991 我和我妻子今晚可以打一架 但我们不会分手 440 00:31:07,074 --> 00:31:10,661 我们不会离开 因为我们没有这个选择 441 00:31:10,953 --> 00:31:14,749 我们会陷入世界上最糟糕的打架 但我们不会离开 442 00:31:14,832 --> 00:31:19,462 我不会离开 我要打架 我不走 我去食品储藏室 443 00:31:21,672 --> 00:31:25,760 我到食品储藏室 找一筒女童子军饼干 444 00:31:27,303 --> 00:31:32,892 我会盯着烤面包炉里自己的倒影 把饼干一个接一个地吃掉 445 00:31:46,197 --> 00:31:48,866 直到我觉得很恶心 我原谅了她 446 00:31:48,950 --> 00:31:53,329 不管她说什么 因为我知道她也许是对的 447 00:31:53,412 --> 00:31:58,376 因为他嫁给了一个 刚吃掉24个童子军饼干的怪物 448 00:32:07,218 --> 00:32:10,721 我不需要很酷的衣服 我不需要剪新的发型 449 00:32:10,805 --> 00:32:13,432 她说:〝去剪个新发型〞 我就去剪 450 00:32:13,516 --> 00:32:17,311 她买衣服时 我就买衣服… 提醒我需要衣服 451 00:32:17,395 --> 00:32:20,314 就这样 已婚夫妇最终会看起来很相似 452 00:32:22,984 --> 00:32:26,320 〝马上回来 去买运动鞋〞 〝等一下〞 453 00:32:28,114 --> 00:32:30,116 〝我也需要运动鞋〞 454 00:32:31,617 --> 00:32:34,745 〝是吗?〞〝那你来吗?〞 〝对 我想来〞 455 00:32:34,829 --> 00:32:37,164 〝我们走吧 买运动鞋日!〞 456 00:32:44,088 --> 00:32:47,591 我们去鞋店 我们坐在已婚区 457 00:32:48,342 --> 00:32:53,014 他们推荐的运动鞋 不适合任何体育运动 458 00:32:54,849 --> 00:32:58,644 不 它们很大 是白色的 还有魔术贴 459 00:33:00,771 --> 00:33:04,108 穿它们站着很舒服 很适合我们等待彼此 460 00:33:09,155 --> 00:33:11,991 〝你也想买袜子吗?〞 〝你知我心〞 461 00:33:12,742 --> 00:33:17,329 〝袜子 短裤和运动鞋 不用袋子装 我们穿着走〞 462 00:33:19,290 --> 00:33:23,919 我们看着好看吗?不好看 我们看起来不好看 那不是重点 463 00:33:24,211 --> 00:33:28,299 重点是确保彼此 不跟世上其他人有性关系 464 00:33:35,431 --> 00:33:39,018 我们不需要一个单身变态者 看着你的酷鞋 465 00:33:39,101 --> 00:33:43,564 对你动手动脚 那会毁了我们的好事 466 00:33:46,692 --> 00:33:49,445 〝性事如何 汤姆?〞 〝性事如何?〞 467 00:33:49,528 --> 00:33:52,740 大家都问:〝娶一个人过一辈子?〞 468 00:33:52,823 --> 00:33:57,661 〝性事如何?〞 别犯傻了 愚蠢的性爱 469 00:33:57,745 --> 00:34:00,372 你做出的每一个愚蠢决定的原因? 470 00:34:00,456 --> 00:34:03,334 性爱?性爱是很有趣 不过那是一次骑行 471 00:34:03,417 --> 00:34:07,213 我第一次登上太空山 当然了 非常兴奋 472 00:34:07,296 --> 00:34:09,507 我不知道那会怎么样 473 00:34:13,886 --> 00:34:16,972 现在我都驾驭太空山22年了 474 00:34:18,140 --> 00:34:20,142 我知道怎么样 475 00:34:21,143 --> 00:34:25,189 有乐趣 但你最终会感到困惑 恶心 需要小睡一会儿 476 00:34:28,567 --> 00:34:31,821 我当时住在纽约的一家酒店 477 00:34:31,904 --> 00:34:33,531 旁边房间里的人在做爱 478 00:34:33,614 --> 00:34:38,494 非常响亮 非常有节奏 非常快乐 持续了15分钟 20分钟 479 00:34:38,577 --> 00:34:41,288 我就想:〝我猜大流行已经结束了〞 480 00:34:41,831 --> 00:34:44,416 玩得很开心 无休无止 继续 481 00:34:44,500 --> 00:34:47,670 25分钟 30分钟不间断 不休息 482 00:34:47,753 --> 00:34:52,299 连续30分钟 我打电话给我妻子 我说:〝我欠你一个道歉〞 483 00:34:58,597 --> 00:35:03,644 那里还没停 35分钟 40分钟 40分钟不间断运动 484 00:35:03,727 --> 00:35:06,522 我们从没达到40分钟… 连续40分钟? 485 00:35:06,605 --> 00:35:09,859 不 加上晚餐 我们都没到过40分钟 486 00:35:13,946 --> 00:35:17,658 我不想这样 40分钟? 放开我 我有事要做 487 00:35:20,369 --> 00:35:21,787 我的电话在哪儿? 488 00:35:27,668 --> 00:35:31,213 一个小时后 我戴上耳塞 哭着睡着了 489 00:35:31,922 --> 00:35:35,176 我甚至不想知道这些人是否还在 490 00:35:35,259 --> 00:35:38,721 第二天早上7点起床 仍然能听到 491 00:35:38,804 --> 00:35:41,432 早晨7点!我想 不对 等一下 492 00:35:41,515 --> 00:35:43,976 这不是人 这是色情片 493 00:35:44,268 --> 00:35:47,188 这是色情片 我松了一口气 494 00:35:47,271 --> 00:35:51,066 但当时我就生气了 到底是谁像弗兰克一样 495 00:35:51,150 --> 00:35:53,152 在大流行快结束期间到处乱撒? 496 00:35:54,987 --> 00:35:59,658 一个男人 一个恶心的男人 真可怕 497 00:36:02,661 --> 00:36:06,457 我不会评判你 也不会评判你在感情中的状态 498 00:36:06,540 --> 00:36:08,417 单身或已婚?我不知道 499 00:36:08,584 --> 00:36:12,004 这些都很复杂 很难驾驭 500 00:36:12,087 --> 00:36:14,340 这很棘手 和一个你不认识的人勾搭 501 00:36:14,423 --> 00:36:16,634 你会走多远呢? 502 00:36:16,717 --> 00:36:18,844 这会改变的 你们俩都会改变 503 00:36:18,928 --> 00:36:21,931 你们都会有奇怪的爱好 做奇怪的事 504 00:36:22,014 --> 00:36:24,850 你会看起来很怪 它会改变的 505 00:36:24,934 --> 00:36:28,479 你会发现一些 你都没注意到的有关配偶的事情 506 00:36:28,562 --> 00:36:31,440 我就发现我妻子不喜欢我看书 507 00:36:32,441 --> 00:36:38,155 她不喜欢我看任何东西 一本书 一本杂志一个麦片盒子 508 00:36:38,239 --> 00:36:42,493 我妻子看见我看书 她不认为 〝他需要带一些安静的时间〞 509 00:36:42,576 --> 00:36:47,373 不会 她认为:〝他太无聊了 我跟他讲讲我妹妹单位的事儿〞 510 00:36:52,962 --> 00:36:55,714 〝他在看书 他一定很无聊〞 511 00:36:55,798 --> 00:36:59,885 〝让我告诉他 我妈妈的新公寓租赁协议〞 512 00:37:03,889 --> 00:37:07,893 另一个她喜欢谈话的场合是深夜 513 00:37:07,977 --> 00:37:11,563 深夜 当我上床时 把头枕在枕头上 514 00:37:11,647 --> 00:37:13,565 然后关灯 515 00:37:13,649 --> 00:37:18,070 她就开始谈论癌症 516 00:37:19,863 --> 00:37:24,201 儿童绑架和末日 517 00:37:26,662 --> 00:37:30,624 不管她白天收集到什么坏消息 518 00:37:31,000 --> 00:37:34,169 她都会撒在我床边 519 00:37:36,714 --> 00:37:39,967 她把这些消息撒完就开始打呼噜 520 00:37:45,431 --> 00:37:49,977 她一熄灯 就说: 〝我今天和你妈通了电话〞 521 00:37:50,853 --> 00:37:55,858 〝她声音听起来很老了 我真不知道我们还能陪她多久〞 522 00:38:00,529 --> 00:38:04,867 〝你最近有没有抚摸猫? 它脖子上长了一个肿瘤〞 523 00:38:06,535 --> 00:38:10,956 〝卡罗尔的猫长了一个肿瘤 它太大了 看起来像戴着帽子〞 524 00:38:13,208 --> 00:38:16,378 〝我告诉过你 我今天和你妈通电话了吗?〞 525 00:38:16,462 --> 00:38:18,922 〝谁更大 你妈还是你爸?〞 526 00:38:19,006 --> 00:38:22,343 〝他们中的一个撑不到圣诞节 我能感觉到〞 527 00:38:26,555 --> 00:38:30,100 〝真不敢相信 我们的女儿马上就上大学了〞 528 00:38:30,184 --> 00:38:34,605 〝一想到她们会跟世界上 那些可怕的男人约会 挺可怕的〞 529 00:38:34,688 --> 00:38:37,024 〝不过现在 没有比她们在房间里 530 00:38:37,107 --> 00:38:40,027 用手机做的事情更可怕的了〝 531 00:38:40,361 --> 00:38:43,989 〝卡罗尔的女儿们 一直拍摄她们的阴道照片 532 00:38:44,406 --> 00:38:46,241 并将其上传到互联网上〝 533 00:38:51,830 --> 00:38:55,501 〝你觉得我们女儿们 现在也正在做这样的事吗?〞 534 00:38:56,794 --> 00:39:01,507 〝离我们床20英尺 用着我们的家庭套餐流量?〞 535 00:39:05,594 --> 00:39:09,014 〝我跟你妈说话 我跟你妈通…〞 536 00:39:21,318 --> 00:39:24,279 我连续六个小时盯着天花板 537 00:39:24,363 --> 00:39:27,366 就等太阳升起来 538 00:39:27,449 --> 00:39:31,286 所以我喝点咖啡 逃离了那个跟我睡在一起的恶魔女人 539 00:39:35,916 --> 00:39:38,585 再也不要睡在同一张床上了 540 00:39:38,669 --> 00:39:41,713 不是一直不同床 但偶尔分开是很有趣的 541 00:39:41,797 --> 00:39:43,757 希望你找到生命中的真爱 我找到了 542 00:39:43,841 --> 00:39:46,051 我希望你和我一样幸运 543 00:39:46,135 --> 00:39:49,221 这并不是意味着你的余生 544 00:39:49,304 --> 00:39:51,974 会和你的伴侣睡在同一张床上 545 00:39:52,057 --> 00:39:55,144 听着 我告诉她 〝听着 今晚有人要走了〞 546 00:39:55,227 --> 00:39:58,230 〝有人拿着枕头 踢了另一个 547 00:39:58,313 --> 00:40:01,191 在半夜愤怒地离开了〝 548 00:40:01,275 --> 00:40:04,153 为什么不在十点钟的时候 就在脸颊上轻吻一下? 549 00:40:07,614 --> 00:40:11,201 〝我爱你 明天早上见〞 550 00:40:13,203 --> 00:40:16,790 她不会做 她一直想着我们年轻的时候 551 00:40:16,874 --> 00:40:19,918 当你们开始时 你们必须在同一张床上 552 00:40:20,002 --> 00:40:22,171 你们年轻 性爱 陷入爱河 553 00:40:22,254 --> 00:40:24,006 一晚做爱三次 554 00:40:24,089 --> 00:40:28,802 你最后睡在椒盐卷饼上 一只脚放在你的脸上 555 00:40:28,886 --> 00:40:30,971 那样你也睡得很好 556 00:40:31,054 --> 00:40:34,141 这样你实际上睡了整整八个小时 557 00:40:34,224 --> 00:40:37,644 你早上醒来时神清气爽 沉浸在爱河中 558 00:40:37,728 --> 00:40:40,898 你们看看彼此 说道:〝我们再做一次〞 559 00:40:40,981 --> 00:40:43,442 〝让我们做个晨爱〞 你说 560 00:40:44,193 --> 00:40:46,445 在我们住的地方 我们不会这么说 561 00:40:47,696 --> 00:40:51,492 不会 我们早上忙着指着对方 562 00:40:51,575 --> 00:40:56,038 指责对方毁了昨晚的睡眠 563 00:40:59,750 --> 00:41:05,506 〝是你 你有病〞 564 00:41:05,589 --> 00:41:08,675 〝不 你需要看医生〞 565 00:41:09,885 --> 00:41:13,889 〝你身体里有个东西一直想要出来〞 566 00:41:17,809 --> 00:41:22,147 实际情况这可能是我们两个人的原因 因为我们都已经40多岁了 567 00:41:22,231 --> 00:41:25,526 如果你过了40岁 你今晚有50%的机率 568 00:41:25,609 --> 00:41:27,486 能睡个好觉 569 00:41:27,653 --> 00:41:29,863 50%的机率 就单单说你自己 570 00:41:29,947 --> 00:41:32,241 50%的机率 571 00:41:32,324 --> 00:41:34,993 因为你正在死去 正在慢慢地死去 572 00:41:35,869 --> 00:41:40,165 你的身体正试图让你窒息 科技却努力让你活着 573 00:41:41,250 --> 00:41:44,336 50%的机率让你睡个好觉 574 00:41:44,419 --> 00:41:48,799 并不因为你做了疯狂的事 像吸食可卡因 575 00:41:48,882 --> 00:41:53,220 不 有人六点之后吃了块饼干 576 00:41:59,434 --> 00:42:02,896 〝唐娜在派对上吃了奶酪 不要!〞 577 00:42:03,021 --> 00:42:05,816 〝这一周她的口气都不对劲了〞 578 00:42:07,568 --> 00:42:11,738 〝鲍勃喝了三瓶啤酒 三瓶啤酒 欢迎来到臭屁天堂〞 579 00:42:13,699 --> 00:42:16,159 〝系上安全带 今晚无人入眠〞 580 00:42:19,204 --> 00:42:22,833 我妻子可忙了 她睡觉时磨牙 581 00:42:22,916 --> 00:42:26,295 她太生气了以至于 把自己的牙齿磨成了小疙瘩 582 00:42:26,670 --> 00:42:29,756 他们不去找出磨牙的原因 583 00:42:29,840 --> 00:42:33,260 相反 他们只给她 一个全国足球联赛签发的护齿器 584 00:42:33,552 --> 00:42:37,389 把它塞进她嘴里 就像一个宠物的咀嚼玩具 585 00:42:40,392 --> 00:42:44,229 她一个月要用掉三个或四个 像一只愤怒的海狸那样 586 00:42:48,734 --> 00:42:51,486 我醒来时脸上全是塑料碎片 587 00:42:58,285 --> 00:43:01,121 那还是蓝色的 夜光的 588 00:43:01,538 --> 00:43:04,916 是的 这就是我如何知道 我们是否会在夜里鬼混 589 00:43:05,042 --> 00:43:08,378 如果我看到一个 蓝色的漂浮物穿过房间… 590 00:43:11,381 --> 00:43:12,591 不会鬼混 591 00:43:14,092 --> 00:43:18,680 今晚不行 她刚佩戴好她的仪器 592 00:43:20,515 --> 00:43:26,104 戴上她的头套 戴上她的护齿套 涂上她的桉树软膏 593 00:43:26,188 --> 00:43:30,442 像考拉熊一样 用她未剃过毛的腿爬上了床 594 00:43:31,234 --> 00:43:34,946 就像愤怒的考拉熊 在绿湾包装工人队试工 595 00:43:42,412 --> 00:43:45,707 她每晚还会起床 去六次或七次厕所 596 00:43:45,791 --> 00:43:49,628 我都不知道女性也可能有前列腺肿胀 但她确实如此 597 00:43:51,672 --> 00:43:53,799 当她走路时 她的脚踝发砰砰声 598 00:43:53,882 --> 00:43:55,217 你能听到那声音! 599 00:43:57,678 --> 00:44:02,474 你白天有吹叶机和垃圾车时 你听不到脚踝的砰砰声 600 00:44:02,557 --> 00:44:04,601 你根本一点都听不到 601 00:44:04,685 --> 00:44:08,271 凌晨三点 你听到的最吵的声音 602 00:44:09,898 --> 00:44:12,609 试着通过护齿器呼吸 603 00:44:18,865 --> 00:44:22,619 就像达斯维德被困在 我卧室的泡沫纸里 604 00:44:24,037 --> 00:44:26,915 这就是你也应该结婚的原因 605 00:44:41,638 --> 00:44:44,099 生而为人很奇怪 不是吗? 606 00:44:44,182 --> 00:44:46,393 你正在经历的事情很奇怪 607 00:44:46,476 --> 00:44:49,229 我知道 因为我也是其中之一 很奇怪 608 00:44:49,312 --> 00:44:51,940 我们在这里的原因是与人建立联系 609 00:44:52,023 --> 00:44:54,109 这是我们人生的全部 610 00:44:54,192 --> 00:44:58,029 与人交朋友 与人约会 结婚 生子 611 00:44:58,113 --> 00:45:01,032 每一个你爱上的人 与之联系的人 612 00:45:01,116 --> 00:45:04,202 你都有更多的担心 每爱一份多一份担忧 613 00:45:04,286 --> 00:45:07,664 这是一种奇怪的生活方式 这就是为什么所有人都在嗑药 614 00:45:09,791 --> 00:45:11,501 当我女儿还是婴儿时 615 00:45:11,585 --> 00:45:14,880 我第一次带她去看医生 616 00:45:14,963 --> 00:45:17,591 〝我再也睡不着了〞 617 00:45:17,674 --> 00:45:22,012 我从未如此爱过某种东西 同时又感到如此脆弱 618 00:45:22,095 --> 00:45:25,265 奇怪的生活方式 一切都很酷 但很可怕 619 00:45:25,348 --> 00:45:28,685 医生说:〝一切都很好 一切都很好〞 620 00:45:28,768 --> 00:45:29,978 〝是的 很好〞 621 00:45:30,061 --> 00:45:32,481 〝有一件事〞 〝该死 是什么?〞 622 00:45:32,564 --> 00:45:34,900 立刻开始流汗 623 00:45:34,983 --> 00:45:38,778 〝也没啥 但她的头围在百分之五那个范畴〞 624 00:45:43,116 --> 00:45:44,618 〝那是什么意思?〞 625 00:45:44,784 --> 00:45:48,955 〝那意味着95%的人头围 比她的大〞 626 00:45:50,081 --> 00:45:53,084 〝什么?〞 〝是的 只有5%的人 627 00:45:53,168 --> 00:45:55,420 和你女儿一样有个小脑袋〝 628 00:45:55,545 --> 00:45:58,340 〝没看见他们 他们在黑暗中 629 00:45:58,423 --> 00:46:00,050 从一条小巷窜到另一条小巷〝 630 00:46:04,221 --> 00:46:05,222 〝什么?〞 631 00:46:05,305 --> 00:46:08,099 〝没啥大事 每六个月检查一次〞 632 00:46:08,183 --> 00:46:09,226 〝好吧〞 633 00:46:09,309 --> 00:46:10,477 我带她回家 634 00:46:10,560 --> 00:46:14,272 我把她带到游戏室 开始向她嘴里吹气 635 00:46:14,356 --> 00:46:15,815 〝快点 快长〞 636 00:46:17,234 --> 00:46:21,446 恐慌了两年 没什么好担心的 每个人的头都长了 637 00:46:21,530 --> 00:46:25,033 你从不会在商场里 看到一个长着乒乓球头的人 638 00:46:25,116 --> 00:46:28,578 走在大厅里 戴着瓶盖似的帽子说:〝你好〞 639 00:46:31,998 --> 00:46:34,167 不 每个人的头都很好 640 00:46:34,543 --> 00:46:37,212 你不应该因为恐惧而停止爱 641 00:46:37,295 --> 00:46:40,882 爱越多 恐惧越少 你就继续这样做 642 00:46:40,966 --> 00:46:44,844 你生命中最亲密的人 你却不知道他们在干什么 643 00:46:44,928 --> 00:46:48,848 他们有自己的秘密 生活 你不用为他们负责 644 00:46:49,015 --> 00:46:50,600 即使是你的孩子们! 645 00:46:50,684 --> 00:46:53,728 我的女儿升入大学一年级后回到家 646 00:46:53,812 --> 00:46:56,314 我说:〝你是大人了 欢迎回家〞 647 00:46:56,398 --> 00:46:59,985 〝晚餐时要不要来点酒? 你现在是大人了〞 648 00:47:00,068 --> 00:47:03,321 〝来点酒吗?〞 〝不了 谢谢 我不喝酒〞 649 00:47:03,405 --> 00:47:05,740 〝我不喜欢酒精〞 650 00:47:06,575 --> 00:47:08,743 〝我真是一个好爸爸〞 651 00:47:10,495 --> 00:47:12,497 她说:〝我只抽大麻〞 652 00:47:14,791 --> 00:47:16,751 〝你抽多久了?〞 653 00:47:16,835 --> 00:47:19,546 〝自从我上高中一年级〞 654 00:47:23,174 --> 00:47:25,885 〝在哪里?〞 〝在我的房间里〞 她说 655 00:47:26,970 --> 00:47:29,014 四年了 学霸 656 00:47:29,097 --> 00:47:34,060 在我的房子里飘飘欲仙 她喜欢大麻 657 00:47:34,436 --> 00:47:37,022 问题是我更喜欢大麻 658 00:47:38,315 --> 00:47:41,776 四年来我没有抽大麻 因为我想成为 659 00:47:41,860 --> 00:47:43,987 孩子们的一个好榜样 660 00:47:45,947 --> 00:47:49,117 四年来 我只吃了 661 00:47:49,200 --> 00:47:52,329 一把褪黑激素胶 得到了某种嗡嗡声 662 00:47:52,412 --> 00:47:54,164 最后就睡着了 663 00:47:54,247 --> 00:47:57,042 而她就在大厅的正下方用烟管抽大麻 664 00:48:07,510 --> 00:48:11,598 我真正的目标 从我养的这些孩子中 学到的是培养优秀的人 665 00:48:11,681 --> 00:48:15,226 外面有很多坏人 也有很多好人 666 00:48:15,310 --> 00:48:17,562 我们无法改变坏人 667 00:48:17,646 --> 00:48:20,899 但我们可以通过 培养更多好人胜过他们 668 00:48:20,982 --> 00:48:22,609 这应该很容易 669 00:48:26,696 --> 00:48:31,034 这不像坏人培养不出好孩子 不 他们生出烂孩子 670 00:48:31,117 --> 00:48:35,747 你看到他们在那里 在餐馆里打翻东西 掉进井里 671 00:48:37,290 --> 00:48:39,793 我不知道为什么我们把他们挖出来 672 00:48:40,627 --> 00:48:43,505 谁会掉到井里的?不是一个好孩子 673 00:48:43,588 --> 00:48:45,382 他们还会掉下去的 674 00:48:45,799 --> 00:48:49,094 看上去改变坏人挺容易的 是吗? 675 00:48:49,177 --> 00:48:51,096 应该很容易 这是常识 676 00:48:51,179 --> 00:48:54,474 如果你冷静点 安定下来 和其他人和睦共处 677 00:48:54,557 --> 00:48:56,559 你的生活会更好 678 00:48:56,643 --> 00:49:00,230 你不在乎其他任何人 但你的生活会更好 679 00:49:00,313 --> 00:49:03,400 只要你冷静点 安定下来 压力会更小 680 00:49:03,483 --> 00:49:05,860 我们不要求你做其他任何事 681 00:49:05,944 --> 00:49:09,572 只是少做你现在正在做的事 682 00:49:11,241 --> 00:49:12,659 从小事做起 683 00:49:13,076 --> 00:49:14,661 从小事做起 684 00:49:14,744 --> 00:49:17,831 不要把睾丸放在你的皮卡车后面 685 00:49:18,915 --> 00:49:20,834 你为什么那么做? 686 00:49:21,668 --> 00:49:25,255 你怎么了?你为什么要那么做? 687 00:49:25,630 --> 00:49:28,717 我有一辆微型客车 里面坐满了儿童和老人 688 00:49:28,800 --> 00:49:31,803 我们不需要你在高速公路上 给我们口交 689 00:49:38,101 --> 00:49:41,813 做好人不容易 那需要努力 你们都是好人 我看得出来 690 00:49:41,896 --> 00:49:44,858 来看我演出的都是好人 691 00:49:44,941 --> 00:49:48,653 你们都开车 所以我知道 你偶尔是个混蛋 692 00:49:48,737 --> 00:49:51,364 每个人都在变道 美好的一天 693 00:49:51,448 --> 00:49:53,783 你让自己大吃一惊 突然间 694 00:49:53,867 --> 00:49:57,370 〝今天不行 你这老家伙 你不能挡在我前面〞 695 00:49:58,037 --> 00:50:01,374 〝我感觉你在看着我 我不会回头看〞 696 00:50:01,499 --> 00:50:04,794 〝今天不行 老头 今天不行〞 697 00:50:05,754 --> 00:50:08,131 该死的那个是从哪里来的? 698 00:50:08,214 --> 00:50:11,551 必须得付出努力 对客服人员友善点 699 00:50:11,634 --> 00:50:14,679 对他们好一点 你以为他们想伺候你? 700 00:50:14,763 --> 00:50:17,557 这些人在伺候…不 你不是女王 701 00:50:17,640 --> 00:50:19,809 因为你走进了一家餐馆 702 00:50:19,893 --> 00:50:22,645 他们不想伺候你 这是他们的工作 703 00:50:22,729 --> 00:50:25,064 他们想要赚钱 付房租 704 00:50:25,148 --> 00:50:27,150 回家路上买点可卡因 705 00:50:29,194 --> 00:50:30,862 从一个前男服务员那里听说 706 00:50:30,945 --> 00:50:34,657 要对男服务员好一点 因为那些人会舔你的面包卷的 707 00:50:38,161 --> 00:50:41,289 对电话里的客服人员友善一些 708 00:50:41,372 --> 00:50:44,459 你认为印度的这些孩子 愿意从事帮助我们的工作? 709 00:50:44,542 --> 00:50:46,878 不 他们只想让他们的家人能活下去 710 00:50:46,961 --> 00:50:50,131 设想一下当他们告诉朋友 他们得到了这些工作 711 00:50:50,215 --> 00:50:52,675 〝今天我得到了一份工作〞 〝什么工作?〞 712 00:50:52,759 --> 00:50:56,679 〝我通过电话帮助美国人修理电脑〞 713 00:50:57,388 --> 00:50:58,890 〝不是吧!〞 714 00:50:59,766 --> 00:51:02,852 〝你自己连一台电脑都没有〞 〝我知道〞 715 00:51:05,563 --> 00:51:08,024 〝你几乎不会说英语〞〝我知道〞 716 00:51:09,526 --> 00:51:12,278 〝他们会杀了你的〞 〝我明天开工〞 717 00:51:14,823 --> 00:51:17,492 我支持那些在飞机上哭泣的婴儿 718 00:51:17,575 --> 00:51:19,452 是的 我现在是宝宝队的了 719 00:51:19,536 --> 00:51:22,455 我身边总会有一个抱怨的商人 720 00:51:22,539 --> 00:51:24,624 〝谁能让那个孩子闭嘴?〞 721 00:51:24,707 --> 00:51:27,585 不 等等 你闭嘴 你是个大人 722 00:51:27,669 --> 00:51:31,381 你是一个有着毛茸茸的胳膊 并带着钱包的男人 723 00:51:32,674 --> 00:51:36,553 你自己选择搭乘此航班 那个婴儿并不想待在这里 724 00:51:36,636 --> 00:51:40,431 没有婴儿愿意骨架蜷缩 待在30,000英尺高的地方 725 00:51:40,515 --> 00:51:42,433 像个波兰泉水的瓶子 726 00:51:44,477 --> 00:51:48,064 坐在屁股高的位置 和你们这些中年气袋子坐在一起 727 00:51:48,147 --> 00:51:50,733 你们还一边走路一边偷偷放屁呢 728 00:51:51,317 --> 00:51:54,904 不 那孩子现在处境很糟糕 729 00:51:54,988 --> 00:51:57,323 他应该在飞机上哭 730 00:51:57,699 --> 00:52:00,368 我们都应该在飞机上哭 731 00:52:00,451 --> 00:52:03,079 他是这架飞机上唯一最诚实的 732 00:52:09,919 --> 00:52:12,839 让我说清楚 我甚至都不是婴儿的粉丝 733 00:52:12,922 --> 00:52:15,967 我不是 我生了两个 我仍然不喜欢她们 734 00:52:16,050 --> 00:52:20,805 我不相信任何一个 你能看到他们心跳的人 735 00:52:21,514 --> 00:52:24,601 无用的晚餐卷脚 多年无法忍受 736 00:52:24,684 --> 00:52:28,646 不 我不喜欢她们 但一个孩子哭 他们处境不妙 737 00:52:28,730 --> 00:52:32,734 在教堂 饭店或者飞机上 你知道 任由他们哭 738 00:52:32,817 --> 00:52:35,945 你把他们带出去太早了 为什么要带他们到处走? 739 00:52:36,029 --> 00:52:39,282 他们是婴儿 把他们放在家里 那是一个快乐宝宝 740 00:52:39,365 --> 00:52:43,369 在家里 72度 赤身裸体 麦片粘在躯干上 741 00:52:43,870 --> 00:52:47,582 用猫盘子吃饭 这是一个快乐的宝宝 742 00:52:48,583 --> 00:52:51,878 你得外出了 在她头上戴一个粉红色的大蝴蝶结 743 00:52:51,961 --> 00:52:54,422 这样大家就不再叫她男孩了 744 00:52:55,590 --> 00:52:58,509 她长得像个男孩儿 但她还未成型呢 745 00:53:00,219 --> 00:53:04,682 她现在倒像个男人 她看起来像一个在码头工作的中年人 746 00:53:06,643 --> 00:53:10,855 给她一年时间 让她长大一点 然后再带她去兜风 747 00:53:12,065 --> 00:53:15,026 你想向我抱怨那些在商务舱 748 00:53:15,109 --> 00:53:18,488 有自己座位的蹒跚学步的孩子吗? 我会听你抱怨 749 00:53:19,322 --> 00:53:21,074 那应该是非法的 750 00:53:21,157 --> 00:53:23,826 我经常旅行 这很难接受 751 00:53:23,910 --> 00:53:26,871 当我没有升级座位时 我被两名像螳螂一样吃着椒盐卷饼 752 00:53:26,955 --> 00:53:29,874 身着田径服的相扑选手 753 00:53:29,958 --> 00:53:33,211 夹在中间座位上长达六个小时 754 00:53:38,299 --> 00:53:41,928 那个蹒跚学步的孩子光着身子 站在我的座位上 喝着含羞草 755 00:53:42,011 --> 00:53:44,806 隔着窗帘向我伸出中指示意去你妈的 756 00:53:48,351 --> 00:53:49,644 难以接受 757 00:53:52,480 --> 00:53:56,484 我明白为什么我们在飞机上 听到婴儿哭泣时会对他们发火 758 00:53:56,567 --> 00:54:00,196 因为你很害怕 商人很害怕 我们都很害怕 759 00:54:00,279 --> 00:54:03,408 在高空很吓人恐怖的 这很吓人 760 00:54:03,491 --> 00:54:06,285 我们也曾经是孩子 761 00:54:06,369 --> 00:54:09,831 你会害怕 听到呼救声 变得更加不安 762 00:54:09,956 --> 00:54:14,168 这就是居家两年的好处 你在那里感觉很安全 763 00:54:14,252 --> 00:54:18,715 给你一种错觉 你掌控了宇宙 其实我们并没有 764 00:54:18,798 --> 00:54:23,052 至少你知道卫生纸在哪里 勺子在哪里 765 00:54:23,136 --> 00:54:25,304 一旦你旅行 就不确定了 766 00:54:25,388 --> 00:54:27,015 我与你度过了美好的时光 767 00:54:27,098 --> 00:54:30,018 这是一次美妙的经历 我爱你们所有人 768 00:54:30,101 --> 00:54:31,853 但来到这里真是太糟糕了 769 00:54:31,936 --> 00:54:34,814 一到安检处 你就是个三年级的学生 770 00:54:34,897 --> 00:54:36,858 被校长吼了一顿 771 00:54:36,941 --> 00:54:40,653 你一离开家 保安就拿起你的包 772 00:54:40,737 --> 00:54:43,281 〝这个包是谁的?〞 〝该死 我的包〞 773 00:54:44,782 --> 00:54:46,743 〝这里面是水吗?〞〝也许是吧〞 774 00:54:48,286 --> 00:54:51,080 〝你是个白痴〞〝不 我能行〞 775 00:54:58,212 --> 00:55:00,798 然后你到了酒店 更加不确定 776 00:55:00,882 --> 00:55:03,468 钥匙怎么样?电梯会如何? 777 00:55:03,551 --> 00:55:06,262 遥控呢?恒温器是怎么工作的? 778 00:55:06,345 --> 00:55:08,264 这根卷头发的是谁? 779 00:55:12,769 --> 00:55:16,355 你怎么开灯? 你怎么开这个该死的灯? 780 00:55:16,439 --> 00:55:20,151 为什么有这么多灯? 你永远找不到开关 781 00:55:20,234 --> 00:55:24,530 是在底座上吗?在柄上吗? 这是链条吗?开关在哪里? 782 00:55:24,947 --> 00:55:29,952 你把它放在电线上 桌子下面? 你们这些无情的狗娘养的 783 00:55:36,292 --> 00:55:39,921 我只是个陌生人 在陌生的小镇尝试生存 784 00:55:40,004 --> 00:55:42,965 这是你最容易的旅行 785 00:55:43,049 --> 00:55:46,552 独自带着带轮包 然后你跟家人旅行 786 00:55:47,553 --> 00:55:52,100 那就是人间地狱 家庭度假?千万不要那么做 787 00:55:52,183 --> 00:55:55,394 千万别做 听着 家庭是个坏组织 788 00:55:55,478 --> 00:55:57,522 它在家里都几乎不起作用 789 00:55:58,689 --> 00:56:00,733 你为什么要带它上路? 790 00:56:02,026 --> 00:56:03,611 我总是特别蠢 791 00:56:03,694 --> 00:56:06,405 我想 我们到了以后 我会很开心的 792 00:56:06,489 --> 00:56:10,785 出行很艰难 但当我们到达 度假胜地时 我会玩得很开心的 793 00:56:10,868 --> 00:56:12,203 不会的 你个白痴 794 00:56:12,286 --> 00:56:16,207 你在这个奇怪的真人秀中 会遇到各种障碍 795 00:56:16,290 --> 00:56:19,460 你做梦也想不到 这些障碍是从何而来的 796 00:56:19,544 --> 00:56:23,214 〝你妻子刚被水母蜇了阴道 快走!〞 797 00:56:28,928 --> 00:56:32,098 〝你岳母正和服务员练习西班牙语 798 00:56:32,181 --> 00:56:34,642 说了一些带有种族主义色彩的言论 快走!〝 799 00:56:36,811 --> 00:56:39,480 对不起 对不起 800 00:56:40,982 --> 00:56:44,235 〝你最小的孩子深夜突发麻疹〞 801 00:56:44,318 --> 00:56:47,238 〝几个小时车程内没有医院 你该怎么办?〞 802 00:56:47,321 --> 00:56:48,322 我该怎么做? 803 00:56:48,406 --> 00:56:52,160 我要从背包下面取出脏兮兮的苯那君 804 00:56:52,243 --> 00:56:54,453 把毛发拿掉 然后给她用上 805 00:56:54,537 --> 00:56:57,874 把她放到床上 希望她第二天早上醒来 806 00:56:58,791 --> 00:57:01,669 我不是医生 我是度假中喝醉了的爸爸 807 00:57:10,469 --> 00:57:13,723 简讯:孩子们其实也不想去那里 808 00:57:13,806 --> 00:57:17,727 没有孩子愿意 和他们半裸的父母一起被困在旅馆里 809 00:57:17,810 --> 00:57:20,563 唯一让他们陷入困境的两个人 810 00:57:20,646 --> 00:57:24,192 你整个童年都在远离父母 811 00:57:24,275 --> 00:57:28,863 躲在树屋 树叶堆里 在你的朋友家过夜 812 00:57:28,946 --> 00:57:31,782 我和朋友过去常在排水管里玩 813 00:57:31,866 --> 00:57:37,622 排水管把镇上所有的 人类排泄物都排到湖里 814 00:57:37,705 --> 00:57:41,709 对 那是我们玩的地方 在镇上的排污管里 815 00:57:42,502 --> 00:57:46,339 我们喜欢这样 因为我们知道我们的父母 816 00:57:46,422 --> 00:57:48,382 绝不会去排污管里找我们 817 00:57:48,841 --> 00:57:52,094 〝汤姆出去有一会儿了 你觉得他会在管子里吗?〞 818 00:57:52,178 --> 00:57:53,763 〝不会〞 819 00:57:53,846 --> 00:57:55,848 排污管里很吓人 820 00:57:55,932 --> 00:57:58,601 里面有鬼魂和小丑 821 00:57:58,684 --> 00:58:00,311 那里面很吓人的 822 00:58:00,853 --> 00:58:04,732 但我宁愿待在管道里 也不愿坐在 823 00:58:04,815 --> 00:58:09,070 酒店房间的床尾 等我父亲一个半小时 824 00:58:09,153 --> 00:58:10,821 才从浴室里出来 825 00:58:13,115 --> 00:58:14,951 〝这是什么声音?〞 826 00:58:16,619 --> 00:58:21,040 〝听起来像一只熊 在装满气球的垃圾桶里翻找〞 827 00:58:22,833 --> 00:58:27,046 他一个小时后出来说 〝我要是你就不进去了〞 828 00:58:27,255 --> 00:58:30,508 〝但是我必须进去 我无处可去〞 829 00:58:30,883 --> 00:58:32,677 穿过有毒的雾霾 830 00:58:34,387 --> 00:58:37,515 〝为什么这闻起来像古董宠物店?〞 831 00:58:38,891 --> 00:58:42,228 你穿着袜子站在水中 〝他做了什么?〞 832 00:58:44,188 --> 00:58:45,982 那就是童年 对不对? 833 00:58:46,065 --> 00:58:49,485 被困在袜子里 一个你不想去的地方 834 00:58:49,569 --> 00:58:53,072 作为一个孩子很难 不是吗? 就像人质事件 835 00:58:53,155 --> 00:58:56,951 被这两个绑匪拖了18年 836 00:58:57,368 --> 00:59:01,330 没有钱 没有身份 18年 837 00:59:01,414 --> 00:59:03,249 没有自己的决定权 838 00:59:03,332 --> 00:59:05,334 〝上车〞〝我们去哪儿?〞 839 00:59:05,418 --> 00:59:07,336 〝我说上车〞 840 00:59:12,800 --> 00:59:14,594 非常感谢你们的光临 841 00:59:15,970 --> 00:59:19,140 你们太棒了 非常感谢 842 00:59:25,855 --> 00:59:30,860 由衷地感谢你们 照顾好自己 843 00:59:30,943 --> 00:59:35,239 照顾好自己 我们下次见 谢谢! 844 01:00:00,848 --> 01:00:03,726 字幕翻译:国珍