1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,147 --> 00:00:12,633 [eerie music] 4 00:00:12,736 --> 00:00:19,709 ♪ 5 00:00:27,510 --> 00:00:29,029 [muffled cries] 6 00:00:29,132 --> 00:00:36,277 ♪ 7 00:00:40,764 --> 00:00:42,076 [eerie tones] 8 00:00:42,180 --> 00:00:43,733 [grunting] 9 00:00:48,186 --> 00:00:50,981 - Five deaths in the ring. 10 00:00:51,085 --> 00:00:52,949 That is the thing. 11 00:00:53,053 --> 00:00:56,435 [ominous music] 12 00:00:56,539 --> 00:01:03,511 ♪ 13 00:01:10,311 --> 00:01:11,726 ♪ Raise a little hell 14 00:01:11,830 --> 00:01:12,831 ♪ Raise a little hell 15 00:01:12,934 --> 00:01:14,557 ♪ Raise a little hell 16 00:01:14,660 --> 00:01:17,249 [audience cheering] 17 00:01:17,353 --> 00:01:18,354 ♪ Raise a little hell 18 00:01:18,457 --> 00:01:19,872 ♪ Raise a little hell 19 00:01:19,976 --> 00:01:23,186 ♪ Raise a little hell 20 00:01:23,289 --> 00:01:25,050 ♪ If you don't like 21 00:01:25,154 --> 00:01:27,121 [muffled cheers and music] 22 00:01:27,225 --> 00:01:29,606 - Miss Behave, you're up. 23 00:01:29,710 --> 00:01:31,160 Miss! 24 00:01:31,263 --> 00:01:32,333 - I heard you. 25 00:01:35,095 --> 00:01:37,166 - Break a leg. 26 00:01:37,269 --> 00:01:38,650 ♪ Raise a little hell 27 00:01:38,753 --> 00:01:39,753 ♪ Raise a little hell 28 00:01:39,858 --> 00:01:43,862 ♪ Raise a little hell 29 00:01:43,965 --> 00:01:45,414 ♪ Raise a little hell 30 00:01:45,519 --> 00:01:46,934 ♪ Raise a little hell 31 00:01:47,037 --> 00:01:50,420 ♪ Raise a little hell 32 00:01:50,524 --> 00:01:53,182 ♪ If you don't like what you see ♪ 33 00:01:53,285 --> 00:01:54,562 [cheering] 34 00:01:57,220 --> 00:02:00,361 ♪ If you know there's something wrong ♪ 35 00:02:00,465 --> 00:02:03,468 ♪ Why don't you right it? 36 00:02:03,571 --> 00:02:06,505 [booing] 37 00:02:10,853 --> 00:02:13,754 [chain clinking] 38 00:02:15,721 --> 00:02:18,517 - Boo. 39 00:02:18,621 --> 00:02:19,691 - [spits] 40 00:02:19,794 --> 00:02:21,417 ♪ Comes down to your thinking ♪ 41 00:02:21,520 --> 00:02:23,902 ♪ And it's really not too late ♪ 42 00:02:24,005 --> 00:02:26,284 - Boo! 43 00:02:26,387 --> 00:02:29,425 - Welcome back to SAW Wrestling. 44 00:02:29,528 --> 00:02:32,600 We've got quite the lineup for you tonight. 45 00:02:32,704 --> 00:02:34,671 I'm Rusty Beans. 46 00:02:34,775 --> 00:02:36,156 Check it out. 47 00:02:36,259 --> 00:02:38,365 First up, it's a tag team. 48 00:02:38,468 --> 00:02:41,713 Number 11, Beast Brothers, tear into Thick and Thin, 49 00:02:41,816 --> 00:02:45,303 those obnoxious, Bible-thumping hooligans. 50 00:02:45,406 --> 00:02:47,857 It's animal instinct versus religion, 51 00:02:47,960 --> 00:02:49,790 a tale as old as time. 52 00:02:49,893 --> 00:02:51,171 - [grunting] 53 00:02:51,274 --> 00:02:52,655 [smashing] 54 00:02:52,758 --> 00:02:55,002 - Ooh! 55 00:02:55,105 --> 00:02:57,487 - I'm so damn-- 56 00:02:57,591 --> 00:02:59,972 - Humble! 57 00:03:00,076 --> 00:03:03,631 - Next up, Kid Humble. 58 00:03:03,735 --> 00:03:05,219 - [grunting] 59 00:03:05,323 --> 00:03:10,397 - Enter Enigma Jones, the mute masked menace. 60 00:03:10,500 --> 00:03:13,365 Why has Enigma taken a vow of silence? 61 00:03:13,469 --> 00:03:16,644 Some say it's a respect for the craft of wrestling, 62 00:03:16,748 --> 00:03:21,408 and some of the ladies say it's because he's shy. 63 00:03:21,511 --> 00:03:23,720 - Oh! 64 00:03:23,824 --> 00:03:25,653 Oh! Whoa! 65 00:03:25,757 --> 00:03:26,654 Ah! 66 00:03:26,758 --> 00:03:28,103 Ah! 67 00:03:28,208 --> 00:03:31,901 - Next, the most heated rivalry in SAW, 68 00:03:32,004 --> 00:03:34,766 the hero, Lazarus Smashley-- 69 00:03:34,869 --> 00:03:36,733 - I love you, Lazarus! 70 00:03:36,837 --> 00:03:38,252 - I love you, too, baby. 71 00:03:38,356 --> 00:03:42,981 - --versus the hated heel, Mean Joe Lean! 72 00:03:43,084 --> 00:03:44,776 - Oh! 73 00:03:44,879 --> 00:03:48,020 - Joe Lean's got him in his classic, the Joe Lean cuisine. 74 00:03:48,124 --> 00:03:50,057 - Ah! 75 00:03:50,160 --> 00:03:51,783 - [CHANTING] Kate the Great! 76 00:03:51,886 --> 00:03:54,682 - No code is complete without a ladies' match. 77 00:03:54,786 --> 00:03:58,824 Prairie-grown sweetheart Kate the Great faces off 78 00:03:58,928 --> 00:04:00,826 against the woman you love to hate, 79 00:04:00,930 --> 00:04:04,278 Trinidadian trickster Miss Behave. 80 00:04:04,382 --> 00:04:06,280 [bell dinging] 81 00:04:06,384 --> 00:04:08,213 [cheering, applause] 82 00:04:08,317 --> 00:04:10,042 - [panting] Nice. 83 00:04:10,146 --> 00:04:11,147 - Thanks, DDT. 84 00:04:11,251 --> 00:04:12,424 - Make it pretty. 85 00:04:12,528 --> 00:04:14,115 I got a special fan here tonight. 86 00:04:14,219 --> 00:04:16,255 A talent scout from the big leagues. 87 00:04:16,358 --> 00:04:19,051 [cheering] 88 00:04:19,154 --> 00:04:20,570 [grunting] 89 00:04:20,673 --> 00:04:21,709 [smashing] 90 00:04:21,813 --> 00:04:23,055 - That's why they call her Kate, 91 00:04:23,159 --> 00:04:25,126 and that is why she's great. 92 00:04:25,230 --> 00:04:28,095 She came out of nowhere and shot straight to the top. 93 00:04:28,198 --> 00:04:29,096 Miss Behave-- 94 00:04:29,199 --> 00:04:30,580 - Woo! 95 00:04:30,684 --> 00:04:31,788 - --on the other hand, is going nowhere. 96 00:04:31,892 --> 00:04:33,549 - [laughs] 97 00:04:33,652 --> 00:04:36,206 - She's fueled by rage, but sorry, Miss, someone's 98 00:04:36,310 --> 00:04:37,242 gotta be the bad guy. 99 00:04:37,346 --> 00:04:39,762 - Ah! Stop screwing around! 100 00:04:39,865 --> 00:04:41,626 - [panting] 101 00:04:41,729 --> 00:04:42,903 [slamming] 102 00:04:43,006 --> 00:04:44,284 [booing] 103 00:04:44,387 --> 00:04:45,768 [chain clinking] 104 00:04:45,871 --> 00:04:47,114 - Ugh! 105 00:04:47,217 --> 00:04:48,633 - Referee, do something! 106 00:04:48,736 --> 00:04:49,668 Do your job! 107 00:04:49,772 --> 00:04:51,739 - [groaning] 108 00:04:53,707 --> 00:04:54,604 - Stop it! 109 00:04:54,707 --> 00:04:56,468 - [grunts] 110 00:04:56,572 --> 00:04:57,607 - Did you get that? 111 00:04:57,711 --> 00:04:59,022 [slamming] 112 00:04:59,126 --> 00:05:01,680 You are watching the modern age of wrestling. 113 00:05:01,784 --> 00:05:02,957 This is 1988. 114 00:05:03,061 --> 00:05:05,339 - [grunting] 115 00:05:05,443 --> 00:05:08,963 - It's only here on SAW. 116 00:05:09,067 --> 00:05:09,999 - Right? 117 00:05:10,102 --> 00:05:12,035 [grunts] 118 00:05:12,139 --> 00:05:14,383 [thumping] 119 00:05:14,486 --> 00:05:16,385 [cheering, bell dinging] 120 00:05:16,488 --> 00:05:17,455 Thanks for making me look good. 121 00:05:17,558 --> 00:05:18,490 - [CHANTING] Kate the Great! 122 00:05:18,594 --> 00:05:20,009 Kate the Great! 123 00:05:20,112 --> 00:05:21,355 Kate the Great! 124 00:05:21,459 --> 00:05:24,600 - [panting] 125 00:05:26,360 --> 00:05:27,844 [sighs] 126 00:05:27,948 --> 00:05:28,707 [grunting] 127 00:05:28,811 --> 00:05:30,364 - What? What the hell, Nick? 128 00:05:30,468 --> 00:05:31,848 - [grunts] 129 00:05:31,952 --> 00:05:33,781 - Ooh! 130 00:05:33,885 --> 00:05:35,921 - [grunting] 131 00:05:36,025 --> 00:05:37,509 - [booing] 132 00:05:37,613 --> 00:05:39,683 - Ladies and gentlemen, that was an epic 133 00:05:39,787 --> 00:05:41,686 battle, one for the ages. 134 00:05:41,789 --> 00:05:47,277 And we will be here again next week, same time, same channel. 135 00:05:47,381 --> 00:05:49,141 Keep fighting. 136 00:05:49,245 --> 00:05:51,765 [eerie music] 137 00:05:56,839 --> 00:05:59,911 [train horn honking, phone ringing] 138 00:06:01,361 --> 00:06:03,466 Rusty Beans, head manager of SAW. 139 00:06:03,570 --> 00:06:05,365 How can I assist you? 140 00:06:05,468 --> 00:06:07,539 - [muffled voice on phone] 141 00:06:07,643 --> 00:06:09,092 - You're still trying to explain yourself. 142 00:06:09,196 --> 00:06:11,923 Look, I told you, I got it. 143 00:06:12,026 --> 00:06:13,545 - [muffled voice on phone] 144 00:06:13,649 --> 00:06:15,340 - We got a great roster right now. 145 00:06:15,444 --> 00:06:17,480 Have you seen Kate the Great? 146 00:06:17,584 --> 00:06:19,309 She's gonna be a star. 147 00:06:19,413 --> 00:06:20,725 - [muffled voice on phone] 148 00:06:20,828 --> 00:06:24,970 - Listen, make me an offer. 149 00:06:25,074 --> 00:06:27,283 - [groaning] 150 00:06:27,387 --> 00:06:29,561 - Hey, Nick. 151 00:06:29,665 --> 00:06:32,944 What you're feeling right now is karma. 152 00:06:33,047 --> 00:06:35,429 - She goaded me, Rusty. 153 00:06:35,533 --> 00:06:37,293 - Come on. 154 00:06:37,397 --> 00:06:40,054 The League is fining you half your fee. 155 00:06:40,158 --> 00:06:41,401 - What? 156 00:06:41,504 --> 00:06:42,643 The holidays wiped me out, Rusty. 157 00:06:42,747 --> 00:06:44,162 I need the money. - All right. 158 00:06:44,265 --> 00:06:45,888 Well, then you should have thought 159 00:06:45,991 --> 00:06:48,511 of that before you got so creative with your backhand. 160 00:06:48,615 --> 00:06:50,168 Why would you do that? 161 00:06:50,271 --> 00:06:52,964 Is it 'cause of that scout, or do you hate Kate that much? 162 00:06:53,067 --> 00:06:53,965 - I don't hate Kate. 163 00:06:54,068 --> 00:06:55,863 I don't even know Kate. 164 00:06:55,967 --> 00:06:57,900 - Listen, I know you want to be Snow White, okay? 165 00:06:58,003 --> 00:06:59,764 But somebody's gotta be the witch. 166 00:06:59,867 --> 00:07:02,491 - [laughs] That's a really interesting choice of words-- 167 00:07:02,594 --> 00:07:04,009 Snow White? 168 00:07:04,113 --> 00:07:05,977 - Nick, how many years have you been with me, 169 00:07:06,080 --> 00:07:08,220 and how many women have you ever seen sling 170 00:07:08,324 --> 00:07:10,222 the belt over their shoulder? 171 00:07:10,326 --> 00:07:11,948 And don't get me wrong. 172 00:07:12,052 --> 00:07:15,400 I know that you would go to hell and back for a title shot. 173 00:07:15,504 --> 00:07:18,058 But that's a fantasy. 174 00:07:18,161 --> 00:07:20,578 And this is reality. 175 00:07:20,681 --> 00:07:22,649 - You know I'm better than this. 176 00:07:22,752 --> 00:07:24,340 - It's delusions of grandeur. 177 00:07:24,444 --> 00:07:25,410 Okay? 178 00:07:25,514 --> 00:07:26,963 It's from the concussions. 179 00:07:27,067 --> 00:07:28,206 It'll pass. 180 00:07:28,309 --> 00:07:32,624 Now, things are about to get real weird in here. 181 00:07:32,728 --> 00:07:36,973 So you can either stay or you can go unwind the way 182 00:07:37,077 --> 00:07:38,112 you like to. 183 00:07:38,216 --> 00:07:39,251 And I will clean up this mess. 184 00:07:44,256 --> 00:07:48,053 [sniffles] I thought I handled that very well. 185 00:07:59,789 --> 00:08:03,241 - What is going on in there? 186 00:08:03,344 --> 00:08:05,312 - I was gonna have to quit. 187 00:08:05,415 --> 00:08:12,319 - [laughs] You're obsessed, not to mention awesome, 188 00:08:12,422 --> 00:08:13,631 at what you do. 189 00:08:13,734 --> 00:08:15,874 You couldn't quit if you wanted to. 190 00:08:15,978 --> 00:08:17,427 - Well, I'm sick and tired of banging 191 00:08:17,531 --> 00:08:18,946 my head against the wall. 192 00:08:19,050 --> 00:08:21,017 And this league obviously doesn't want me, so. 193 00:08:21,121 --> 00:08:24,573 - They want you, just not how you want them to want you. 194 00:08:24,676 --> 00:08:28,197 - Welcome back to SAW Royal Rumble, 1979. 195 00:08:28,300 --> 00:08:29,957 Mean Joe Lean is fired up. 196 00:08:30,061 --> 00:08:33,063 But does he have what it takes to challenge the Prophet? 197 00:08:33,167 --> 00:08:34,341 - What a nut job. 198 00:08:34,443 --> 00:08:35,618 I hated that guy. 199 00:08:37,931 --> 00:08:40,347 - The followers are giving the Prophet strength. 200 00:08:40,450 --> 00:08:41,727 Joe's in trouble now. 201 00:08:41,831 --> 00:08:43,488 - That's all I want. 202 00:08:43,592 --> 00:08:45,386 At least you had a real rivalry. 203 00:08:45,490 --> 00:08:47,181 Title shot. 204 00:08:47,285 --> 00:08:48,597 - Joe's lost the upper hand. 205 00:08:48,700 --> 00:08:51,254 The Prophet's got him in his crucifix hold. 206 00:08:51,358 --> 00:08:52,842 [snaps fingers] - Hey. 207 00:08:52,946 --> 00:08:54,223 - What? 208 00:08:54,326 --> 00:08:56,605 - Should I leave you two alone? 209 00:08:56,708 --> 00:08:59,159 - [laughs] 210 00:09:00,609 --> 00:09:01,782 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 211 00:09:01,886 --> 00:09:02,749 Come on. 212 00:09:02,852 --> 00:09:04,129 I thought you were injured. 213 00:09:04,233 --> 00:09:05,337 - Yeah, well, you know us women. 214 00:09:05,441 --> 00:09:06,822 We bounce back fast. 215 00:09:06,925 --> 00:09:07,961 I wonder what your fans would say if they knew 216 00:09:08,064 --> 00:09:12,448 we were wrestling in the nude. [laughs] 217 00:09:12,552 --> 00:09:14,692 - Well, I tell you. 218 00:09:14,795 --> 00:09:21,319 I tell you, if my fans had any sense whatsoever, 219 00:09:21,422 --> 00:09:25,875 they would be so jealous. 220 00:09:25,979 --> 00:09:29,361 - Ladies and gentlemen, you are watching SAW, 221 00:09:29,465 --> 00:09:31,778 pro wrestling at its finest. 222 00:09:31,881 --> 00:09:33,642 - Mm, seriously? What? 223 00:09:33,745 --> 00:09:34,850 No, no, no, no. 224 00:09:34,953 --> 00:09:39,509 - The Prophet is your chosen one. 225 00:09:39,613 --> 00:09:41,477 Who's the chosen one now, huh? 226 00:09:41,581 --> 00:09:43,513 Who's the chosen one now? 227 00:09:43,617 --> 00:09:47,103 [eerie music] 228 00:09:48,588 --> 00:09:50,969 [phone ringing] 229 00:09:51,073 --> 00:09:53,109 [wind blowing] 230 00:09:55,353 --> 00:10:00,634 - [clears throat] Rusty Beans, head manager of SAW. 231 00:10:00,738 --> 00:10:02,463 How can I assist you? - Hello again. 232 00:10:02,567 --> 00:10:03,706 I'm calling to repeat my offer. 233 00:10:03,810 --> 00:10:05,156 - This again. 234 00:10:05,259 --> 00:10:06,951 Listen, pal, it's like I said to your associate. 235 00:10:07,054 --> 00:10:10,610 I would love to expand into your neck of the woods, 236 00:10:10,713 --> 00:10:15,097 but, uh, without a minimum guaranteed 237 00:10:15,200 --> 00:10:21,690 attendance or a healthy upfront deposit, it's not feasible. 238 00:10:21,793 --> 00:10:23,381 - Well, we'd love to host your wrestlers 239 00:10:23,484 --> 00:10:25,866 for an evening event in our town of Shellbrook. 240 00:10:25,970 --> 00:10:27,316 We have the money. 241 00:10:27,419 --> 00:10:28,455 We're willing to pay. - Okay. 242 00:10:28,558 --> 00:10:29,629 - How much? - All right. 243 00:10:29,732 --> 00:10:31,113 Well, that would require-- 244 00:10:31,216 --> 00:10:32,839 and-- and, like, I'm just spitballing here-- 245 00:10:32,942 --> 00:10:37,567 um, family rate, 50K. 246 00:10:37,671 --> 00:10:39,052 - That works for us. 247 00:10:39,155 --> 00:10:41,157 But it's gotta be this weekend. 248 00:10:41,261 --> 00:10:44,298 - You don't say? 249 00:10:44,402 --> 00:10:48,613 Okay, well, then, allow me to, uh, speak with my associates, 250 00:10:48,717 --> 00:10:52,134 and, uh, I'll get back to you. 251 00:10:55,793 --> 00:10:56,966 [music stops] 252 00:11:00,245 --> 00:11:02,144 I'm fucking rich. 253 00:11:02,247 --> 00:11:03,110 Fucking rich! 254 00:11:03,214 --> 00:11:04,525 [bell dings] 255 00:11:04,629 --> 00:11:08,150 [echoing] 256 00:11:13,534 --> 00:11:14,846 [ominous music, gasping] 257 00:11:14,950 --> 00:11:17,918 [phone ringing] 258 00:11:18,022 --> 00:11:20,645 - Yeah? 259 00:11:20,749 --> 00:11:24,200 Listen, Rusty, are you firing me? 260 00:11:26,582 --> 00:11:27,756 Wait, how much? 261 00:11:30,482 --> 00:11:31,829 For a dark match? 262 00:11:35,660 --> 00:11:36,903 Hey. 263 00:11:37,006 --> 00:11:38,801 - There's my new favorite wrestler, 264 00:11:38,905 --> 00:11:40,630 Delusions of Grandeur. 265 00:11:40,734 --> 00:11:42,840 - Ha. That's not funny. 266 00:11:42,943 --> 00:11:44,669 - Hey, you said you wanted more money. 267 00:11:44,773 --> 00:11:45,946 I got you more money. Are you excited? 268 00:11:46,050 --> 00:11:46,947 - Yeah, I'm excited. - Good. 269 00:11:47,051 --> 00:11:48,777 - Come on, amigo. - Hey, hey, hey! 270 00:11:48,880 --> 00:11:51,641 It's a rental! 271 00:11:51,745 --> 00:11:52,746 - Shit, shit. 272 00:11:52,850 --> 00:11:54,127 How pissed is Kate? 273 00:11:54,230 --> 00:11:55,576 - Well, we're getting paid this weekend. 274 00:11:55,680 --> 00:11:56,750 I mean, I'm sure she'll get over it. 275 00:11:56,854 --> 00:11:57,958 Hey, I said get gas. 276 00:11:58,062 --> 00:11:59,063 Don't go joyriding. Come on! 277 00:11:59,165 --> 00:11:59,960 - Aw. 278 00:12:00,064 --> 00:12:01,790 - Thanks for showing up. 279 00:12:01,893 --> 00:12:03,343 Some of us are freezing our nuts off here, toots. 280 00:12:03,446 --> 00:12:04,344 - Poor baby. 281 00:12:04,447 --> 00:12:05,379 - Okay. 282 00:12:05,483 --> 00:12:07,312 - Hey, how's your-- 283 00:12:07,416 --> 00:12:08,451 - Healing. 284 00:12:08,555 --> 00:12:11,454 - Yeah, um, I'm really sorry. 285 00:12:11,558 --> 00:12:14,561 I-- - Nick, it's fine. 286 00:12:14,664 --> 00:12:16,114 I'm used to hits to the face. 287 00:12:16,218 --> 00:12:20,532 I just prefer them to be by accident. 288 00:12:20,636 --> 00:12:21,810 - Okay. 289 00:12:21,913 --> 00:12:23,156 This thing's good. You guys good? 290 00:12:23,259 --> 00:12:24,674 Why don't you have a little smooch? 291 00:12:24,778 --> 00:12:26,262 We can use that as an angle. Cut, go. 292 00:12:26,366 --> 00:12:27,229 - Could you not? 293 00:12:27,332 --> 00:12:28,678 - Hey. 294 00:12:28,782 --> 00:12:30,404 We're good. 295 00:12:30,508 --> 00:12:32,786 - Good? - Good, okay. 296 00:12:32,890 --> 00:12:36,272 Faces into the luxury Winnebago, Heels 297 00:12:36,376 --> 00:12:37,929 with me in Old Glory. 298 00:12:38,033 --> 00:12:41,208 [stampeders, "devil you"] 299 00:12:41,312 --> 00:12:48,250 ♪ 300 00:12:49,527 --> 00:12:50,631 ♪ Devil you 301 00:12:50,735 --> 00:12:53,289 ♪ When will you ever learn 302 00:12:53,393 --> 00:12:55,498 - Welcome aboard Rusty Roadways. 303 00:12:55,602 --> 00:12:58,536 Our destination arrival time is 6:00 PM-- 304 00:12:58,639 --> 00:13:00,745 if we limit piss breaks. 305 00:13:00,849 --> 00:13:03,852 And I'm looking at you, Enigma. 306 00:13:03,955 --> 00:13:06,268 - Mighty good of you to ride with us Heels, Rusty. 307 00:13:06,371 --> 00:13:07,510 - [laughs] Come on, Joe. 308 00:13:07,614 --> 00:13:09,719 You know you lot are my favorite. 309 00:13:09,823 --> 00:13:11,480 Just don't tell, you know. 310 00:13:11,583 --> 00:13:13,551 Kate, what are you doing here? 311 00:13:13,654 --> 00:13:14,897 You're in the wrong van. 312 00:13:15,001 --> 00:13:16,312 - Quit trying to separate us. 313 00:13:16,416 --> 00:13:17,900 We're not in the ring. 314 00:13:18,004 --> 00:13:21,007 Plus, I wanted some girl time. 315 00:13:21,110 --> 00:13:23,803 This league is a sausage fest. 316 00:13:23,906 --> 00:13:25,839 - Listen, I'm just happy you two are making amends, okay? 317 00:13:25,943 --> 00:13:28,635 Because tomorrow night is gonna be a barn burner. 318 00:13:28,738 --> 00:13:31,017 Good money, decent crowd. 319 00:13:31,120 --> 00:13:32,915 - Where exactly are we headed? 320 00:13:33,019 --> 00:13:34,848 - As far as I know, a real rural spot 321 00:13:34,952 --> 00:13:38,887 full of good old boys and bad country women. 322 00:13:38,990 --> 00:13:40,095 You'll love it. 323 00:13:40,198 --> 00:13:43,270 - Speak for yourself, Rusty. 324 00:13:43,374 --> 00:13:45,445 ♪ Ooh 325 00:13:45,548 --> 00:13:48,379 ♪ And all the men that you hang around with ♪ 326 00:13:48,482 --> 00:13:50,519 ♪ Now Devil you 327 00:13:50,622 --> 00:13:51,554 ♪ Devil you 328 00:13:51,658 --> 00:13:58,596 ♪ What you do 329 00:14:00,322 --> 00:14:03,359 [tense music] 330 00:14:10,746 --> 00:14:15,337 - [sighs] Nick. 331 00:14:15,440 --> 00:14:17,615 - Mm. 332 00:14:17,718 --> 00:14:20,825 Hey, are we there yet? 333 00:14:20,929 --> 00:14:25,002 - Uh, not exactly. 334 00:14:25,105 --> 00:14:26,624 [metal clanging] 335 00:14:32,388 --> 00:14:34,804 - So you're sure you didn't take it joy riding? 336 00:14:34,908 --> 00:14:36,220 'Cause I told you, she's delicate. 337 00:14:36,323 --> 00:14:38,981 - Okay, no offense, Rusty, but if I was joyriding, 338 00:14:39,085 --> 00:14:41,190 it wouldn't be in this piece of crap. 339 00:14:41,294 --> 00:14:43,468 - Hey, guys, can we please pick it up, okay? 340 00:14:43,572 --> 00:14:45,160 Because the other ones are probably there, 341 00:14:45,263 --> 00:14:46,506 and they're eating into my per diem. 342 00:14:46,609 --> 00:14:47,852 - Hey! 343 00:14:47,956 --> 00:14:48,957 You know, most managers wouldn't 344 00:14:49,060 --> 00:14:50,303 have talent doing this shit. 345 00:14:50,406 --> 00:14:53,133 - Well, I'm not "most managers." 346 00:14:53,237 --> 00:14:54,445 - You can say that again. 347 00:14:57,172 --> 00:15:00,623 [eerie music] 348 00:15:00,727 --> 00:15:07,665 ♪ 349 00:15:51,502 --> 00:15:52,434 - Rusty? 350 00:15:52,537 --> 00:15:53,780 - Mm-hmm. 351 00:15:53,883 --> 00:15:56,817 - That doesn't look like a hotel. 352 00:15:56,921 --> 00:15:58,992 - Is this someone's house? 353 00:16:02,340 --> 00:16:04,860 - Rusty, where's the hotel? 354 00:16:04,964 --> 00:16:08,553 - Just a regular old road match, huh? 355 00:16:08,657 --> 00:16:09,830 - What? 356 00:16:09,934 --> 00:16:12,005 They're rock and roll people, Joe. 357 00:16:12,109 --> 00:16:13,973 Our people. 358 00:16:14,076 --> 00:16:15,629 - You got something you wanna tell us? 359 00:16:15,733 --> 00:16:17,390 - What? 360 00:16:17,493 --> 00:16:18,356 Oh. 361 00:16:18,460 --> 00:16:19,806 Yeah. 362 00:16:19,909 --> 00:16:21,911 Okay, it was supposed to be a surprise. 363 00:16:22,015 --> 00:16:23,741 Joe, thank you. 364 00:16:23,844 --> 00:16:26,054 I was going to give you guys part of the gate. 365 00:16:26,157 --> 00:16:27,365 - Oh, really? 366 00:16:27,469 --> 00:16:28,263 - Yeah. 367 00:16:28,366 --> 00:16:29,850 - What percentage of the gate? 368 00:16:29,954 --> 00:16:32,508 - I was thinking, like, 15% of the gate. 369 00:16:32,612 --> 00:16:33,923 - Oh! 370 00:16:34,027 --> 00:16:36,788 [laughs giddily] 371 00:16:39,826 --> 00:16:40,965 Hey! 372 00:16:41,069 --> 00:16:42,760 - Rusty Beans. - Oh, welcome. 373 00:16:42,863 --> 00:16:43,795 Welcome. 374 00:16:43,899 --> 00:16:46,212 Oh, so happy you're here! 375 00:16:46,315 --> 00:16:47,937 We were worried you got lost. 376 00:16:48,040 --> 00:16:49,249 - Sorry, car trouble. 377 00:16:49,353 --> 00:16:50,319 - Oh! 378 00:16:50,423 --> 00:16:51,596 Come here. 379 00:16:51,700 --> 00:16:55,324 [laughs excitedly] Oh, you've had a long day. 380 00:16:55,428 --> 00:16:57,050 You just leave your belongings to us, 381 00:16:57,154 --> 00:16:59,259 and we'll bring them to your respective cabins. 382 00:16:59,363 --> 00:17:00,640 - Hey, hear that, Joe? 383 00:17:00,743 --> 00:17:01,813 Respective cabins. 384 00:17:01,917 --> 00:17:03,263 You happy? 385 00:17:03,367 --> 00:17:04,781 - I hope you brought your appetites. 386 00:17:04,885 --> 00:17:05,782 - Yeah, we did. 387 00:17:05,886 --> 00:17:07,542 - Come on, this way. 388 00:17:07,646 --> 00:17:08,579 - Where are the others? 389 00:17:08,682 --> 00:17:10,684 - Oh, they've been here for hours. 390 00:17:10,788 --> 00:17:14,273 [eerie music] 391 00:17:16,621 --> 00:17:17,622 - Nick! 392 00:17:17,726 --> 00:17:18,692 Come on! 393 00:17:21,419 --> 00:17:22,903 [Kiss' "Shout It Out Loud"] 394 00:17:23,007 --> 00:17:24,008 ♪ Well, the night's begun 395 00:17:24,112 --> 00:17:25,458 ♪ And you want some fun 396 00:17:25,560 --> 00:17:27,321 ♪ Do you think you're gonna find it? ♪ 397 00:17:27,425 --> 00:17:29,117 ♪ Think you're gonna find it 398 00:17:29,220 --> 00:17:31,705 ♪ You got to treat yourself like number one ♪ 399 00:17:31,809 --> 00:17:33,017 - SAW in the house! 400 00:17:33,121 --> 00:17:34,087 ♪ Do you need to be reminded? ♪ 401 00:17:34,191 --> 00:17:35,537 ♪ Need to be reminded 402 00:17:35,640 --> 00:17:38,678 ♪ It doesn't matter what you do or say ♪ 403 00:17:38,781 --> 00:17:44,166 ♪ Just forget the things that you've been told We can't do ♪ 404 00:17:44,270 --> 00:17:45,754 ♪ it any other way 405 00:17:45,857 --> 00:17:51,760 ♪ Everybody's got to rock and roll ♪ 406 00:17:51,863 --> 00:17:58,215 ♪ Shout it, shout it, shout it out loud ♪ 407 00:17:59,008 --> 00:18:00,009 ♪ Shout it 408 00:18:00,113 --> 00:18:01,010 - Hey. 409 00:18:01,114 --> 00:18:02,115 - Hey, hey! 410 00:18:02,219 --> 00:18:04,393 - Get humble. 411 00:18:04,497 --> 00:18:05,498 - Wow! 412 00:18:05,601 --> 00:18:07,431 Well, if it isn't Kate the Late. 413 00:18:12,194 --> 00:18:14,748 - Are they Jesus freaks or ex-cons? 414 00:18:14,852 --> 00:18:16,405 - My money is on both. 415 00:18:19,236 --> 00:18:20,375 - The bar is here. 416 00:18:20,478 --> 00:18:22,308 Any drink you want, we got. 417 00:18:22,411 --> 00:18:25,483 And we got hot dogs and Frenched fries as well. 418 00:18:25,587 --> 00:18:29,418 - Ooh, I just love Frenched fries. 419 00:18:29,522 --> 00:18:32,007 - Hey, save some drugs and liquor for us! 420 00:18:32,111 --> 00:18:34,113 - All right, enjoy, everybody, enjoy! 421 00:18:35,976 --> 00:18:42,742 ♪ Shout it, shout it, shout it out loud ♪ 422 00:18:42,845 --> 00:18:46,401 ♪ Shout it, shout it, shout it out # loud ♪ 423 00:18:46,504 --> 00:18:50,129 - One of those green drinks you're passing around, please. 424 00:18:50,232 --> 00:18:51,406 Thank you. 425 00:18:54,719 --> 00:18:57,757 Mm, try the-- 426 00:18:57,860 --> 00:18:58,827 - Turpentine. 427 00:19:03,176 --> 00:19:04,971 - Nervous about your rematch with Kate? 428 00:19:05,074 --> 00:19:08,526 - No, she said we buried the hatchet. 429 00:19:08,630 --> 00:19:12,806 - So out of curiosity, if Kate broke kayfabe at your expense, 430 00:19:12,910 --> 00:19:14,256 would you let her off so easy? 431 00:19:14,360 --> 00:19:16,534 - Kate can't break kayfabe. 432 00:19:16,638 --> 00:19:18,571 She's not acting. 433 00:19:18,674 --> 00:19:21,090 Look, that's how she really is. 434 00:19:21,194 --> 00:19:23,541 When your life's perfect, you don't have to pretend. 435 00:19:23,645 --> 00:19:27,959 - Well, forget about her, okay? 436 00:19:28,063 --> 00:19:30,445 What? It's even close. 437 00:19:33,068 --> 00:19:34,518 - Stop. 438 00:19:34,621 --> 00:19:35,829 I said, stop. 439 00:19:35,933 --> 00:19:37,210 - What? 440 00:19:37,314 --> 00:19:38,832 - That ain't right. 441 00:19:38,936 --> 00:19:41,076 - Oh, racism in a small town. 442 00:19:41,180 --> 00:19:42,491 Imagine that, huh? 443 00:19:42,595 --> 00:19:46,668 Hey, can I help you with something? 444 00:19:46,771 --> 00:19:48,428 Is there a problem? 445 00:19:48,532 --> 00:19:52,950 - No problem, just nice to see two SAW legends getting 446 00:19:53,053 --> 00:19:55,055 so cozy. 447 00:19:55,159 --> 00:19:56,954 - Okay. - Just ignore them, okay? 448 00:19:57,057 --> 00:19:58,058 Focus on us. 449 00:19:58,162 --> 00:19:59,957 - You need to stop saying that. 450 00:20:00,060 --> 00:20:01,269 There's no us. 451 00:20:05,376 --> 00:20:09,311 I got to go take a piss. 452 00:20:09,415 --> 00:20:11,624 - Look, it's almost the '90s, okay? 453 00:20:11,727 --> 00:20:13,315 No one cares that we're together! 454 00:20:20,080 --> 00:20:21,116 - Whoa! 455 00:20:21,220 --> 00:20:22,600 Sorry. 456 00:20:22,704 --> 00:20:23,981 - Miss Behave. 457 00:20:24,084 --> 00:20:25,258 - That's me. 458 00:20:28,330 --> 00:20:30,884 Actually, I think I'm lost. 459 00:20:30,988 --> 00:20:33,162 - In what sense? 460 00:20:33,266 --> 00:20:34,440 - Bathroom sense. 461 00:20:36,856 --> 00:20:38,892 - Up the stairs, third door on your left. 462 00:20:38,996 --> 00:20:39,997 - Thanks. 463 00:20:50,076 --> 00:20:53,493 And the girlfriend of the year award goes to this bitch. 464 00:20:56,841 --> 00:20:59,119 [rock music] 465 00:20:59,223 --> 00:21:05,540 ♪ 466 00:21:05,643 --> 00:21:08,646 ♪ You know what it takes to get to me now ♪ 467 00:21:08,750 --> 00:21:09,716 - Gather round. 468 00:21:09,820 --> 00:21:10,648 He speaks! 469 00:21:10,752 --> 00:21:13,720 [shout] 470 00:21:18,518 --> 00:21:24,490 - My children, a glorious Lupercalia to all of you 471 00:21:24,593 --> 00:21:28,183 and a most blessed Lupercalia to our formidable guests 472 00:21:28,287 --> 00:21:29,184 of honor. 473 00:21:29,288 --> 00:21:31,842 [cheers] 474 00:21:33,395 --> 00:21:36,467 Look around you, so many touched souls. 475 00:21:36,571 --> 00:21:40,057 All of us have endured pain and hardship 476 00:21:40,160 --> 00:21:42,680 and have made sacrifices. 477 00:21:42,784 --> 00:21:44,337 - Yes, leader! 478 00:21:45,545 --> 00:21:48,134 - I promise you, I see your sacrifices. 479 00:21:48,237 --> 00:21:51,689 He sees your sacrifices. 480 00:21:51,793 --> 00:21:54,865 - Jesus freaks, I fucking knew it. 481 00:21:54,968 --> 00:21:56,867 - So to all of you who possess a daring 482 00:21:56,970 --> 00:22:00,388 spirit and a restless soul, to all 483 00:22:00,491 --> 00:22:03,908 of you who are fired up with love for liberty, 484 00:22:04,012 --> 00:22:05,772 I salute you. 485 00:22:05,876 --> 00:22:09,155 [cheers] 486 00:22:09,258 --> 00:22:11,744 We can conquer the heavens. 487 00:22:11,847 --> 00:22:15,023 The power to do so is within our grasp. 488 00:22:15,126 --> 00:22:17,957 - Yes, leader! 489 00:22:18,060 --> 00:22:22,893 - It's ours to claim, as long as we are bold enough. 490 00:22:22,996 --> 00:22:27,415 So raise your glasses, to sacrifice. 491 00:22:27,518 --> 00:22:29,831 - To sacrifice! 492 00:22:29,934 --> 00:22:32,903 [chanting] 493 00:22:41,118 --> 00:22:44,777 - And to our guests tonight, everything 494 00:22:44,880 --> 00:22:48,056 and everyone is here for you. 495 00:22:48,159 --> 00:22:49,609 - Yes, leader! 496 00:22:49,713 --> 00:22:51,162 - Welcome to paradise. 497 00:22:51,266 --> 00:22:54,649 [cheers] 498 00:22:58,687 --> 00:23:01,000 - No, no fucking way. 499 00:23:08,490 --> 00:23:10,596 Laz, hey! 500 00:23:10,699 --> 00:23:12,391 You recognize that guy? 501 00:23:12,494 --> 00:23:17,913 - [laughs] 502 00:23:18,017 --> 00:23:21,261 [ethereal music] 503 00:23:21,365 --> 00:23:28,510 ♪ 504 00:23:37,657 --> 00:23:42,455 - Hey, Carol Ann bears gifts. 505 00:23:42,559 --> 00:23:43,629 - Thank you. 506 00:23:43,732 --> 00:23:46,148 But I think I'm going to pass. 507 00:23:46,252 --> 00:23:47,598 - Oh! 508 00:23:47,702 --> 00:23:48,806 - Hey, I thought the Heels were the ones 509 00:23:48,910 --> 00:23:51,084 who were breaking the rules. 510 00:23:51,188 --> 00:23:52,327 - Not Miss. 511 00:23:52,431 --> 00:23:55,710 Miss just breaks noses. 512 00:23:55,813 --> 00:23:57,953 - Dude, I thought you said that we buried the hatchet. 513 00:23:58,057 --> 00:24:00,093 - I'm messing with you! 514 00:24:00,197 --> 00:24:04,373 But from one friend to another, 515 00:24:04,477 --> 00:24:07,894 you've been tense lately, huh? 516 00:24:07,998 --> 00:24:11,829 You could try chilling the hell out. 517 00:24:11,933 --> 00:24:14,832 Hm? Come on. 518 00:24:14,936 --> 00:24:20,148 - Okay, just one, because we're going to wrestle tomorrow. 519 00:24:20,251 --> 00:24:21,598 - She's a one-hit wonder. 520 00:24:27,466 --> 00:24:28,915 It's good, isn't it? 521 00:24:29,019 --> 00:24:31,711 [laughter] 522 00:24:31,815 --> 00:24:34,196 Now, we have ourselves a party. 523 00:24:40,099 --> 00:24:42,135 - Rusty, Rusty, Rusty! 524 00:24:42,239 --> 00:24:44,344 You know-- you know who that guy is, right? 525 00:24:44,448 --> 00:24:45,414 You know who the leader is? 526 00:24:45,518 --> 00:24:48,970 [laughter] 527 00:24:52,145 --> 00:24:54,423 - Mean Joe Lean, I'm your biggest fan! 528 00:24:54,527 --> 00:24:55,632 - I'm flattered. 529 00:24:55,735 --> 00:24:58,082 I don't-- I don't do road flings. 530 00:24:58,186 --> 00:24:59,498 Can you help me find Nick? 531 00:24:59,601 --> 00:25:00,809 - I can help you with that. 532 00:25:11,648 --> 00:25:13,719 - We should book this region more often. 533 00:25:17,101 --> 00:25:20,104 - Hey, save some for me. 534 00:25:20,208 --> 00:25:22,003 - You're going to have to. 535 00:25:22,106 --> 00:25:23,038 Where are we going? 536 00:25:26,421 --> 00:25:27,595 Wow. 537 00:25:32,979 --> 00:25:35,568 Wow. 538 00:25:35,672 --> 00:25:37,328 Thank you, officer. 539 00:25:37,432 --> 00:25:38,882 - Happy Lupercalia, sister. 540 00:25:42,437 --> 00:25:44,819 - Happy Luperchonga to you, too. 541 00:25:44,922 --> 00:25:46,683 You guys aren't real sisters, are you? 542 00:25:49,133 --> 00:25:50,134 I don't care. 543 00:25:53,862 --> 00:25:56,106 - I got to find Nick. 544 00:25:56,209 --> 00:26:00,351 What's happening? 545 00:26:00,455 --> 00:26:03,320 [daunting music] 546 00:26:03,423 --> 00:26:06,323 - [gasping] 547 00:26:10,569 --> 00:26:13,261 [non-english speech] 548 00:26:21,476 --> 00:26:24,375 - So I'm having this dream. 549 00:26:24,479 --> 00:26:25,998 I'm in the ring. 550 00:26:26,101 --> 00:26:28,103 His hand comes out of nowhere. 551 00:26:28,207 --> 00:26:32,763 And he's just-- 552 00:26:32,867 --> 00:26:36,146 he's just holding me down, you know? 553 00:26:36,249 --> 00:26:39,667 Like, I can't breathe. 554 00:26:39,770 --> 00:26:42,601 It's weird. 555 00:26:48,986 --> 00:26:51,057 - Maybe it wasn't a dream. 556 00:26:51,161 --> 00:26:57,719 Maybe it was a premonition of your imminent death. 557 00:26:57,823 --> 00:27:03,552 - Kate, for a blonde, you are fucking dark. 558 00:27:03,656 --> 00:27:05,589 - [laughs] 559 00:27:05,693 --> 00:27:07,315 - If your fans only knew. 560 00:27:07,418 --> 00:27:09,489 - Pretty good, right? 561 00:27:09,593 --> 00:27:13,666 - Oh, yeah, this is primo quality. 562 00:27:13,770 --> 00:27:17,187 [laughter] 563 00:27:21,501 --> 00:27:26,299 - [non-english speech] 564 00:27:26,403 --> 00:27:27,300 - What are you saying? 565 00:27:27,404 --> 00:27:31,304 Is that-- who said that? 566 00:27:31,408 --> 00:27:33,203 There you are. 567 00:27:33,306 --> 00:27:34,307 What do you got there? 568 00:27:37,379 --> 00:27:40,900 Whoa, whoa, hey! 569 00:27:41,004 --> 00:27:43,351 [screams] 570 00:27:43,454 --> 00:27:46,699 [unsettling music] 571 00:27:46,803 --> 00:27:53,948 ♪ 572 00:27:56,260 --> 00:27:59,470 - [maniacal laughter] 573 00:27:59,574 --> 00:28:00,609 - Where are we? 574 00:28:00,713 --> 00:28:04,027 What did you guys give me? 575 00:28:04,130 --> 00:28:06,788 It's okay. 576 00:28:06,892 --> 00:28:08,928 I kinda like it. 577 00:28:09,032 --> 00:28:13,346 - [non-english speech] 578 00:28:13,450 --> 00:28:14,865 - Where are we? 579 00:28:14,969 --> 00:28:18,420 [unsettling music] 580 00:28:18,524 --> 00:28:23,080 ♪ 581 00:28:48,727 --> 00:28:52,627 [guitar music] 582 00:28:52,731 --> 00:28:57,425 ♪ Take me for a ride 583 00:28:57,528 --> 00:28:58,806 - Morning! - Morning. 584 00:28:58,909 --> 00:29:01,325 - So, how'd you sleep? 585 00:29:01,429 --> 00:29:02,948 - Like shit. 586 00:29:03,051 --> 00:29:05,053 You? - So good! 587 00:29:05,157 --> 00:29:09,264 Hey, you and Joe seemed pretty cozy last night. 588 00:29:09,368 --> 00:29:10,818 - Kate. 589 00:29:10,921 --> 00:29:13,027 - Are you guys a thing? 590 00:29:13,130 --> 00:29:15,615 - It's too early for this. 591 00:29:15,719 --> 00:29:17,479 - Ooh, I wonder what's for breakfast! 592 00:29:27,835 --> 00:29:30,803 Ooh. - Hell of a feast. 593 00:29:30,907 --> 00:29:33,081 - Mm-hmm. 594 00:29:33,185 --> 00:29:34,773 - Hey, kids. 595 00:29:34,876 --> 00:29:36,153 - Hey! 596 00:29:36,257 --> 00:29:37,983 You okay? 597 00:29:38,086 --> 00:29:42,194 - Someone spent the night with the locals, huh? 598 00:29:42,297 --> 00:29:44,472 - Rusty, worried about tonight? 599 00:29:44,575 --> 00:29:45,542 - Uh, can't wait. 600 00:29:45,645 --> 00:29:49,166 - Actually, no. 601 00:29:49,270 --> 00:29:50,512 - Make sure we all get paid! 602 00:29:55,794 --> 00:29:58,003 - Where's Joe? 603 00:29:58,106 --> 00:30:00,143 - Probably sleeping off whatever the two of you 604 00:30:00,246 --> 00:30:01,800 didn't get up to last night. 605 00:30:05,320 --> 00:30:07,598 There's just not enough jell-o at the breakfast table, 606 00:30:07,702 --> 00:30:08,876 you know? 607 00:30:22,303 --> 00:30:23,511 - Are you going to finish that? 608 00:30:30,311 --> 00:30:31,933 - Okay, where's Kate going? 609 00:30:32,037 --> 00:30:33,624 - Probably with the other faces. 610 00:30:33,728 --> 00:30:35,212 I hear they're going to keep us separate until tonight, 611 00:30:35,316 --> 00:30:36,593 you know? 612 00:30:36,696 --> 00:30:38,284 Maintain the illusion of rivalry! 613 00:30:38,388 --> 00:30:40,631 - Seriously, though, is it just me, or is there something 614 00:30:40,735 --> 00:30:42,012 off about this place? 615 00:30:42,116 --> 00:30:43,807 - Here she goes again. 616 00:30:43,911 --> 00:30:44,912 - I'm sorry, Miss. 617 00:30:45,015 --> 00:30:47,362 I had a great time last night. 618 00:30:47,466 --> 00:30:49,744 I even got laid. 619 00:30:49,848 --> 00:30:51,642 - Okay, now we know something's off. 620 00:30:51,746 --> 00:30:52,885 - Told you! 621 00:30:56,199 --> 00:30:59,029 - Hey, what do you say we ditch the Jesus act tonight, 622 00:30:59,133 --> 00:31:02,515 play Satanists? 623 00:31:02,619 --> 00:31:05,518 [unsettling music] 624 00:31:05,622 --> 00:31:12,594 ♪ 625 00:31:23,364 --> 00:31:24,641 - Morning. 626 00:31:24,744 --> 00:31:26,746 - Hey, you missed breakfast. 627 00:31:26,850 --> 00:31:30,371 - I know. I just feel like crap. 628 00:31:30,474 --> 00:31:32,373 - Right. 629 00:31:32,476 --> 00:31:34,271 Look, about last night-- 630 00:31:38,275 --> 00:31:39,932 - Look, I don't know what happened. 631 00:31:40,036 --> 00:31:41,451 I don't remember anything, nothing. 632 00:31:44,005 --> 00:31:45,662 - You don't owe me any explanations, Joe. 633 00:31:45,765 --> 00:31:49,666 It's like I said, there is no us. 634 00:31:49,769 --> 00:31:53,463 - Nick! 635 00:31:53,566 --> 00:31:55,154 Nick! 636 00:31:55,258 --> 00:31:58,709 [contemplative music] 637 00:31:58,813 --> 00:32:05,958 ♪ 638 00:32:44,031 --> 00:32:45,342 It's quite the setup, huh? 639 00:32:51,970 --> 00:32:53,316 Hello? 640 00:32:53,419 --> 00:32:54,386 - Hi. 641 00:33:09,711 --> 00:33:11,506 - Are all these matches looking a little-- 642 00:33:11,610 --> 00:33:12,507 - Gimmicky? 643 00:33:12,611 --> 00:33:14,026 - Yeah. 644 00:33:14,130 --> 00:33:16,028 I mean, what the hell is an inferno match? 645 00:33:16,132 --> 00:33:17,685 - I have no idea. 646 00:33:17,788 --> 00:33:20,308 But I would wrestle in lava if it got me a title shot. 647 00:33:20,412 --> 00:33:24,243 - And you would win the title shot. 648 00:33:30,042 --> 00:33:31,285 Look, Nick, about last night-- 649 00:33:31,388 --> 00:33:33,425 - No, you don't need to explain. 650 00:33:33,528 --> 00:33:35,496 - Yes, I do need to explain, Nick. 651 00:33:35,599 --> 00:33:36,600 Come on. 652 00:33:39,362 --> 00:33:40,846 I didn't mean to sleep with that girl. 653 00:33:40,949 --> 00:33:42,399 - Oh, it was an accident. 654 00:33:42,503 --> 00:33:47,094 You just slipped and found your dick in her. 655 00:33:47,197 --> 00:33:50,373 - Look, I think I was drugged. 656 00:33:50,476 --> 00:33:52,030 I don't know what happened. 657 00:33:52,133 --> 00:33:53,272 It's all a blur. 658 00:33:56,517 --> 00:33:57,518 There he is! 659 00:34:00,072 --> 00:34:01,660 So, how is it? 660 00:34:04,007 --> 00:34:09,530 - Hey, did you wake up with any strangers in your bed? 661 00:34:09,632 --> 00:34:12,119 No, none? 662 00:34:12,222 --> 00:34:14,259 Me neither. 663 00:34:14,362 --> 00:34:15,362 Weird. 664 00:34:17,985 --> 00:34:21,438 [cameo, "word up"] 665 00:34:21,542 --> 00:34:28,514 ♪ 666 00:34:43,909 --> 00:34:47,498 ♪ Y'all pretty ladies around the world ♪ 667 00:34:47,601 --> 00:34:49,984 ♪ Got a weird thing to show you ♪ 668 00:34:50,088 --> 00:34:51,744 ♪ So tell all the boys and girls ♪ 669 00:34:51,848 --> 00:34:56,266 ♪ Tell your brother, your sister, and your mama, too, ♪ 670 00:34:56,370 --> 00:34:58,096 ♪ 'Cause we're about to go down ♪ 671 00:34:58,199 --> 00:34:59,821 ♪ And you know just what to do ♪ 672 00:34:59,925 --> 00:35:04,309 ♪ Wave your hands in the air like you don't care ♪ 673 00:35:04,412 --> 00:35:08,278 ♪ Glide by the people as they stop to look and stare ♪ 674 00:35:08,382 --> 00:35:10,936 ♪ Do your dance, do your dance quick ♪ 675 00:35:11,039 --> 00:35:13,318 ♪ Do your dance quick, mama 676 00:35:13,421 --> 00:35:14,526 ♪ Come on, baby 677 00:35:14,629 --> 00:35:16,769 ♪ Tell me, what's the word? 678 00:35:16,873 --> 00:35:18,668 ♪ Word up 679 00:35:18,771 --> 00:35:22,810 ♪ Everybody say, when you hear the call, ♪ 680 00:35:22,913 --> 00:35:25,019 ♪ you got to get it underway 681 00:35:25,123 --> 00:35:28,988 ♪ Word up, it's the code word ♪ 682 00:35:29,092 --> 00:35:31,301 ♪ No matter where you say it 683 00:35:31,405 --> 00:35:33,269 ♪ You know that you'll be heard ♪ 684 00:35:33,372 --> 00:35:34,787 ♪ Now, all you sucker DJs-- 685 00:35:37,825 --> 00:35:41,311 [cheers] 686 00:35:50,148 --> 00:35:51,252 - Well, hello again. 687 00:35:53,910 --> 00:35:57,534 Sorry, did I spook you? 688 00:35:57,638 --> 00:35:59,226 - No, I'm fine. 689 00:35:59,329 --> 00:36:01,262 - Please, follow me. 690 00:36:01,366 --> 00:36:04,231 - Whoa, hey, do you know him? 691 00:36:04,334 --> 00:36:05,473 - We met at the party. 692 00:36:14,241 --> 00:36:15,828 - Talent holding is down there. 693 00:36:26,667 --> 00:36:28,255 - All these for the amenities. 694 00:36:28,358 --> 00:36:29,532 - Yeah, or lack thereof. 695 00:36:33,121 --> 00:36:34,468 - Hey! 696 00:36:34,571 --> 00:36:35,745 Can we just wait outside? - In the cold? 697 00:36:35,848 --> 00:36:36,815 Speak for yourself. 698 00:36:39,680 --> 00:36:41,785 Oh, donuts. 699 00:36:45,824 --> 00:36:51,174 - I'm guessing the faces are somewhere nicer, as always. 700 00:36:51,278 --> 00:36:52,934 - Okay, okay, focus up. 701 00:36:53,038 --> 00:36:54,108 Let's go! 702 00:36:54,212 --> 00:36:55,109 Gather round. 703 00:36:55,213 --> 00:36:57,870 Come on. 704 00:36:57,974 --> 00:37:00,563 Just have a good show, yeah? 705 00:37:00,666 --> 00:37:07,259 And seriously, just leave it all out there tonight. 706 00:37:07,363 --> 00:37:08,467 Yeah, okay, good. 707 00:37:08,571 --> 00:37:09,606 You boys, you're up first. 708 00:37:09,710 --> 00:37:11,159 - I'm Thick. - I'm Thin. 709 00:37:11,263 --> 00:37:12,437 - We're in. 710 00:37:16,164 --> 00:37:17,269 - Hey, what's going on? 711 00:37:17,373 --> 00:37:18,753 Is everything okay? 712 00:37:18,857 --> 00:37:22,032 - Yeah, it's showtime. 713 00:37:22,136 --> 00:37:25,001 [unsettling music] 714 00:37:25,104 --> 00:37:29,005 ♪ 715 00:37:29,108 --> 00:37:32,595 [cheers] 716 00:37:37,358 --> 00:37:42,674 - My children, our time is now. 717 00:37:46,781 --> 00:37:53,616 Lupercalia, the celebration of our rebirth. 718 00:37:53,719 --> 00:37:58,276 Five matches, five offerings! 719 00:37:58,379 --> 00:38:00,105 [cheers] 720 00:38:00,208 --> 00:38:03,315 Let the celebration begin! 721 00:38:03,419 --> 00:38:06,801 [unsettling music] 722 00:38:06,905 --> 00:38:13,705 ♪ 723 00:38:14,982 --> 00:38:18,917 - Who here is ready for some wrestling? 724 00:38:19,020 --> 00:38:22,610 [cheers] 725 00:38:26,407 --> 00:38:30,100 Give it up for the Bible-thumping hooligans, 726 00:38:30,204 --> 00:38:31,101 the gospel! 727 00:38:31,205 --> 00:38:33,759 [boos] 728 00:38:35,140 --> 00:38:38,074 [cheers] 729 00:38:39,765 --> 00:38:43,873 Give it up for the malicious mammals of the ring, 730 00:38:43,976 --> 00:38:45,944 the Beast Brothers! 731 00:38:52,675 --> 00:38:54,504 - What's with the spikes? 732 00:38:57,507 --> 00:38:58,508 - Re-brand? 733 00:38:58,612 --> 00:39:02,063 [unsettling music] 734 00:39:02,167 --> 00:39:08,932 ♪ 735 00:39:10,417 --> 00:39:13,351 - We've been waiting weeks to mop the floor 736 00:39:13,454 --> 00:39:16,802 with you overrated house pets. 737 00:39:16,906 --> 00:39:19,564 Yeah, you might have those scary new masks. 738 00:39:19,667 --> 00:39:21,117 But we know the truth. 739 00:39:21,220 --> 00:39:27,744 You wear them to hide the fact that you're scared! 740 00:39:27,848 --> 00:39:32,231 But you can't hide, not from Jesus. 741 00:39:32,335 --> 00:39:34,820 [boos] 742 00:39:34,924 --> 00:39:39,687 - Okay, first match is wind-themed. 743 00:39:39,791 --> 00:39:42,656 I call it a tag team tornado match, 744 00:39:42,759 --> 00:39:46,004 because I like alliteration. 745 00:39:46,107 --> 00:39:52,217 No tags, and it ain't over until one of you is eliminated. 746 00:39:52,320 --> 00:39:54,702 - To your corners. 747 00:39:54,806 --> 00:39:58,154 [cheers] 748 00:40:03,470 --> 00:40:07,025 - Rust, is this a joke? 749 00:40:07,128 --> 00:40:10,304 - Just do your job. 750 00:40:10,408 --> 00:40:12,962 [cheers] 751 00:40:13,997 --> 00:40:15,482 - Rust. 752 00:40:15,585 --> 00:40:18,864 Outside now. 753 00:40:18,968 --> 00:40:21,902 [cheers] 754 00:40:23,282 --> 00:40:26,458 [bell rings] 755 00:40:42,025 --> 00:40:44,683 - No coffee, but plenty of glow sticks, birthday hats, 756 00:40:44,787 --> 00:40:46,720 and welcome signs. 757 00:40:50,309 --> 00:40:53,174 Ah, the crowd is bonkers. 758 00:40:53,278 --> 00:40:54,693 [whirring] 759 00:40:54,797 --> 00:40:59,905 - No, that sounds like a machine. 760 00:41:00,009 --> 00:41:01,942 - Look out! 761 00:41:02,045 --> 00:41:04,910 [metal music] 762 00:41:05,014 --> 00:41:09,674 ♪ 763 00:41:09,777 --> 00:41:13,505 [high-pitch ringing] 764 00:41:21,099 --> 00:41:24,723 [unsettling music] 765 00:41:24,827 --> 00:41:31,799 ♪ 766 00:41:34,215 --> 00:41:37,184 [crack] 767 00:41:42,189 --> 00:41:43,708 - What the fuck! 768 00:41:51,509 --> 00:41:53,096 [knocking] 769 00:41:54,512 --> 00:41:55,996 - What the fuck? 770 00:41:56,099 --> 00:41:57,376 Was that locked? 771 00:41:57,480 --> 00:41:58,999 - Of course not. 772 00:41:59,102 --> 00:42:01,035 What can I do you for? 773 00:42:01,622 --> 00:42:03,037 - I want to go watch the match. 774 00:42:03,141 --> 00:42:04,729 - We've got strict orders to guard the talent. 775 00:42:04,832 --> 00:42:07,870 You've got a bunch of rabid fans up there. 776 00:42:07,973 --> 00:42:09,354 - Do I look like I need a bodyguard? 777 00:42:09,457 --> 00:42:11,425 - No! Look at you. 778 00:42:11,529 --> 00:42:12,702 You're so strong. 779 00:42:27,165 --> 00:42:28,166 - Don't murder him. 780 00:42:28,269 --> 00:42:30,030 They only need one! 781 00:42:36,415 --> 00:42:38,348 - Hey. 782 00:42:38,452 --> 00:42:41,524 You seriously don't find this weird? 783 00:42:41,628 --> 00:42:44,320 - You remember that gig in Moose Jaw? 784 00:42:44,423 --> 00:42:47,116 That was weird. 785 00:42:47,219 --> 00:42:49,359 Look, Virgin Mary. 786 00:42:54,192 --> 00:42:55,987 - God, just grow up. 787 00:42:56,090 --> 00:42:57,057 - Hey, headset. 788 00:42:57,160 --> 00:42:58,506 Is this yours? 789 00:42:58,610 --> 00:42:59,991 - You can have it. 790 00:43:00,094 --> 00:43:01,061 - It's broken. 791 00:43:10,484 --> 00:43:11,658 - Thick! 792 00:43:14,246 --> 00:43:18,526 - A little ambiance would be nice in here. 793 00:43:18,630 --> 00:43:22,461 [sinister music] 794 00:43:22,565 --> 00:43:24,463 ♪ 795 00:43:24,567 --> 00:43:25,741 - Thick! 796 00:43:35,474 --> 00:43:38,685 [bell rings] 797 00:43:47,452 --> 00:43:50,628 [cheers] 798 00:43:54,045 --> 00:43:57,048 [chanting] 799 00:43:57,151 --> 00:43:58,670 - Beginning with the women's match. 800 00:43:58,774 --> 00:43:59,878 - Okay. 801 00:43:59,982 --> 00:44:01,052 - Over. 802 00:44:01,155 --> 00:44:02,329 - Roger that, grabbing the talent. 803 00:44:02,432 --> 00:44:03,986 Miss Impatient, you're in luck. 804 00:44:04,089 --> 00:44:04,883 You're up. 805 00:44:04,987 --> 00:44:07,610 - Don't fucking touch me. 806 00:44:07,714 --> 00:44:09,474 Hey, where's my good luck kiss? 807 00:44:09,577 --> 00:44:12,097 - Whoa, who stole my Nick, huh? 808 00:44:15,963 --> 00:44:18,794 - Hey, who needs a gun to babysit 809 00:44:18,897 --> 00:44:21,279 a bunch of B-grade wrestlers? 810 00:44:21,382 --> 00:44:22,832 - B grade? 811 00:44:22,936 --> 00:44:25,352 Speak for yourself. - I'm serious, Joe. 812 00:44:27,526 --> 00:44:30,909 - Miss Behave, you're up. 813 00:44:43,163 --> 00:44:44,854 - Just do what you're told. 814 00:44:44,958 --> 00:44:47,995 And maybe you'll get out alive. 815 00:45:00,594 --> 00:45:03,942 - It's time for the women's match! 816 00:45:07,843 --> 00:45:10,984 It's an interesting one, and not just 817 00:45:11,087 --> 00:45:12,917 because of the sprinklers! 818 00:45:13,020 --> 00:45:15,851 [cheers] 819 00:45:25,170 --> 00:45:27,103 - [hushes] 820 00:45:31,038 --> 00:45:33,523 I think they're headed in now. 821 00:45:33,627 --> 00:45:35,215 We mustn't spoil the surprise. 822 00:45:41,911 --> 00:45:44,569 That's how you do it. 823 00:45:44,672 --> 00:45:46,364 This isn't a game, Rusty. 824 00:45:46,467 --> 00:45:51,541 Play your part, or this gets much worse, for all of you. 825 00:45:51,645 --> 00:45:55,062 [rock music] 826 00:45:55,166 --> 00:46:00,136 ♪ 827 00:46:00,240 --> 00:46:04,037 - Where the hell is Thick and Thin? 828 00:46:04,140 --> 00:46:06,211 They should have been back by now. 829 00:46:06,315 --> 00:46:09,974 Hey, did you notice security's packing? 830 00:46:17,844 --> 00:46:20,501 I'm worried about Nick. 831 00:46:20,605 --> 00:46:21,951 - Let's just hurry up and wait? 832 00:46:22,055 --> 00:46:23,781 - Seconds away, Miss. 833 00:46:23,884 --> 00:46:25,127 - Shit, I forgot my chain. - Don't worry. 834 00:46:25,230 --> 00:46:26,369 There's props in the ring. 835 00:46:31,789 --> 00:46:37,553 - Ladies and gentlemen, Kate the Great! 836 00:46:37,656 --> 00:46:39,210 - Woo! 837 00:46:39,313 --> 00:46:40,521 Let's go, baby! 838 00:46:40,625 --> 00:46:41,660 Woo! 839 00:46:41,764 --> 00:46:44,560 [cheers] 840 00:46:51,222 --> 00:46:58,160 - And the woman who dares face her, Miss Behave! 841 00:47:04,442 --> 00:47:05,443 - Break a leg. 842 00:47:22,840 --> 00:47:26,740 [unsettling music] 843 00:47:26,844 --> 00:47:33,989 ♪ 844 00:47:37,440 --> 00:47:40,236 - Screw this. 845 00:47:40,340 --> 00:47:41,651 We need to get the hell out of here. 846 00:47:41,755 --> 00:47:42,790 - What? Are you okay? 847 00:47:42,894 --> 00:47:44,102 - They have guns. 848 00:47:46,864 --> 00:47:49,314 [bell rings] 849 00:47:49,418 --> 00:47:52,352 [cheers] 850 00:47:57,081 --> 00:47:58,841 - Okay, okay, listen. We're getting paid. 851 00:47:58,945 --> 00:47:59,911 So just give them a show. 852 00:48:00,015 --> 00:48:01,361 Do some old choreo. 853 00:48:01,464 --> 00:48:02,983 You think these yokels can tell the difference? 854 00:48:08,782 --> 00:48:09,783 - Hey, open up! 855 00:48:09,887 --> 00:48:12,475 [knocking] 856 00:48:29,320 --> 00:48:31,909 [cheers] 857 00:48:37,742 --> 00:48:38,777 - Hey, you gotta swing wide. 858 00:48:38,881 --> 00:48:40,296 You just hit me. 859 00:48:40,400 --> 00:48:42,126 - Sorry, the energy in here is really insane. 860 00:48:42,229 --> 00:48:44,611 [cheers] 861 00:48:47,648 --> 00:48:49,029 - You fucking done here? 862 00:48:49,133 --> 00:48:50,272 Just stick to the choreography! 863 00:48:50,375 --> 00:48:52,274 - Okay, all right, all right. 864 00:48:52,377 --> 00:48:53,378 I'm sorry. 865 00:49:07,116 --> 00:49:08,704 [grunting] 866 00:49:12,915 --> 00:49:16,056 [laughter] 867 00:49:16,919 --> 00:49:20,060 [chanting] 868 00:49:26,825 --> 00:49:29,345 - This is so crazy. 869 00:49:29,449 --> 00:49:32,762 I can't-- I can't die in the ring, Nick. 870 00:49:32,866 --> 00:49:33,936 - What are you talking about? 871 00:49:34,040 --> 00:49:34,833 We're getting out of here. 872 00:49:34,937 --> 00:49:40,011 - Well-- 873 00:49:40,115 --> 00:49:42,841 one of us is. 874 00:49:42,945 --> 00:49:44,843 - What the hell? 875 00:49:44,947 --> 00:49:48,054 [chanting] 876 00:49:50,746 --> 00:49:53,438 - [chuckles] 877 00:49:53,542 --> 00:49:57,718 - Enigma, here, let's get this. 878 00:49:57,822 --> 00:50:00,618 Come on. 879 00:50:02,033 --> 00:50:03,690 We got to find a way out of here. 880 00:50:08,143 --> 00:50:12,043 Everything's bolted! 881 00:50:12,147 --> 00:50:15,046 What is that? 882 00:50:16,668 --> 00:50:19,154 God! Dead end! 883 00:50:19,257 --> 00:50:21,811 Come on, come on, come on, come on! 884 00:50:21,915 --> 00:50:23,813 Someone open up! 885 00:50:23,917 --> 00:50:27,334 [cheers] 886 00:50:32,305 --> 00:50:33,513 - What are you doing? 887 00:50:33,616 --> 00:50:36,067 - Isn't it obvious? 888 00:50:36,171 --> 00:50:38,207 I'm winning! 889 00:51:05,855 --> 00:51:08,548 - Kate, you don't have to do this. 890 00:51:08,651 --> 00:51:10,998 - Oh, I know. 891 00:51:11,102 --> 00:51:15,106 I want to! 892 00:51:15,210 --> 00:51:17,384 This is the plan, honey! 893 00:51:21,664 --> 00:51:24,771 Our plan. 894 00:51:24,874 --> 00:51:26,048 - Finish her! 895 00:51:26,152 --> 00:51:29,120 Finish her! Finish her! 896 00:51:29,224 --> 00:51:30,501 Finish her! 897 00:51:30,604 --> 00:51:34,470 Finish her! - Finish her! 898 00:51:34,574 --> 00:51:36,507 Finish her! 899 00:51:36,610 --> 00:51:39,751 - You think you're so dangerous? 900 00:51:39,855 --> 00:51:42,651 Who's dangerous now? 901 00:52:01,704 --> 00:52:05,363 [unsettling music] 902 00:52:05,467 --> 00:52:12,232 ♪ 903 00:52:18,065 --> 00:52:19,515 - Don't you get it, Nick? 904 00:52:19,619 --> 00:52:21,931 This doesn't end until one of us dies! 905 00:52:22,035 --> 00:52:24,555 - [screams] 906 00:52:30,319 --> 00:52:31,907 - Come on, then. 907 00:52:32,010 --> 00:52:33,184 Finish it. 908 00:52:44,022 --> 00:52:47,164 - [gasps] 909 00:53:00,453 --> 00:53:06,424 - Oh, oh, my god. 910 00:53:06,528 --> 00:53:09,496 [unsettling music] 911 00:53:09,600 --> 00:53:15,261 ♪ 912 00:53:15,364 --> 00:53:17,711 - Wait, wait! 913 00:53:17,815 --> 00:53:23,683 - As much as it kills me to say this, we have our sacrifice. 914 00:53:23,786 --> 00:53:25,202 Get her out of here! 915 00:53:25,305 --> 00:53:26,444 - I'm sorry! 916 00:53:35,108 --> 00:53:39,250 - Oh, daughter, my daughter. 917 00:53:39,354 --> 00:53:42,805 [unsettling music] 918 00:53:42,909 --> 00:53:49,847 ♪ 919 00:53:54,438 --> 00:53:55,991 - Jesus, Nick! 920 00:54:02,239 --> 00:54:03,378 Nick, what happened? 921 00:54:05,863 --> 00:54:07,244 What happened? 922 00:54:07,347 --> 00:54:08,624 What? 923 00:54:08,728 --> 00:54:09,694 Oh, god. 924 00:54:12,766 --> 00:54:14,492 Where's Kate, huh? 925 00:54:14,596 --> 00:54:15,873 - She was in on it. 926 00:54:15,976 --> 00:54:16,874 - In on what? 927 00:54:16,977 --> 00:54:18,220 - I don't know! 928 00:54:18,324 --> 00:54:21,706 And then I killed her. 929 00:54:21,810 --> 00:54:23,363 I had to-- 930 00:54:23,467 --> 00:54:24,468 I had to kill her. 931 00:54:24,571 --> 00:54:26,642 She was his daughter. 932 00:54:26,746 --> 00:54:30,750 [cries] 933 00:54:30,853 --> 00:54:33,200 - Damn. 934 00:54:33,304 --> 00:54:35,064 Little Kate Warren. 935 00:54:35,168 --> 00:54:36,445 - What? 936 00:54:36,549 --> 00:54:40,932 - Last night, the fever dream, the drugs. 937 00:54:44,211 --> 00:54:47,007 The leader is Prophet. 938 00:54:49,562 --> 00:54:50,666 - Like the wrestler? 939 00:54:54,532 --> 00:54:58,364 - Yeah, come here, come here. 940 00:54:58,467 --> 00:55:00,124 The Prophet, he always had 941 00:55:00,227 --> 00:55:01,953 these vague Christian leanings. 942 00:55:05,509 --> 00:55:08,753 '82, he took a hard right. 943 00:55:08,857 --> 00:55:14,034 He introduced these occult elements into his persona, 944 00:55:14,138 --> 00:55:16,899 crazy friendship. 945 00:55:17,003 --> 00:55:19,764 He replaced the fans he lost with new ones, 946 00:55:19,868 --> 00:55:23,009 lost souls just searching for something, 947 00:55:23,112 --> 00:55:24,700 searching for anything. 948 00:55:24,804 --> 00:55:28,290 And they'd follow him from town to town, 949 00:55:28,394 --> 00:55:30,534 their own personal savior. 950 00:55:30,637 --> 00:55:33,951 The matches got violent. 951 00:55:34,054 --> 00:55:35,711 Fights broke out. 952 00:55:38,093 --> 00:55:44,375 That last match was meant to be mine, at the last minute. 953 00:55:44,479 --> 00:55:45,583 He wouldn't give up. 954 00:55:48,241 --> 00:55:49,587 I did what I had to do. 955 00:55:52,521 --> 00:55:54,420 The league blacklisted him. 956 00:56:01,875 --> 00:56:03,083 He's been a ghost ever since. 957 00:56:07,398 --> 00:56:11,022 So is all this my fault? 958 00:56:13,542 --> 00:56:15,061 - You got lucky. 959 00:56:15,164 --> 00:56:17,374 Enigma, you're up. 960 00:56:17,477 --> 00:56:20,100 - I mean, why don't you just shoot us? 961 00:56:20,204 --> 00:56:21,861 - I want to talk to the Prophet. 962 00:56:21,964 --> 00:56:23,069 I want to talk to David. 963 00:56:23,172 --> 00:56:26,348 - His name is The Leader. 964 00:56:26,452 --> 00:56:29,316 [unsettling music] 965 00:56:29,420 --> 00:56:34,736 ♪ 966 00:56:34,839 --> 00:56:36,462 - Joe, they're going to kill him. 967 00:56:36,565 --> 00:56:37,773 This isn't a dark match. 968 00:56:37,877 --> 00:56:38,878 I saw cameras. 969 00:56:47,404 --> 00:56:51,994 - Let's observe a moment of silence for Kate the Great. 970 00:56:54,963 --> 00:57:01,348 I ask that you remember her name, her skill. 971 00:57:01,452 --> 00:57:06,492 I say this to everyone watching-- 972 00:57:06,595 --> 00:57:12,187 ashes to ashes, dirt to dirt. 973 00:57:12,290 --> 00:57:15,432 [unsettling music] 974 00:57:15,535 --> 00:57:22,680 ♪ 975 00:57:42,251 --> 00:57:44,150 - You seem down, Rusty. 976 00:57:44,253 --> 00:57:47,774 This will pep you up. 977 00:57:47,878 --> 00:57:49,017 Look at me. 978 00:57:49,120 --> 00:57:51,260 Serve your purpose and announce the match. 979 00:57:57,370 --> 00:57:58,751 Do it! 980 00:58:03,928 --> 00:58:05,033 - I'm sorry. 981 00:58:05,136 --> 00:58:06,690 - What are you going to do, Rusty? 982 00:58:06,793 --> 00:58:08,105 You know, you're right. 983 00:58:08,208 --> 00:58:11,384 This is all your fault. You've played your part. 984 00:58:11,488 --> 00:58:12,592 Do it. 985 00:58:12,696 --> 00:58:14,249 This is your fate. 986 00:58:14,352 --> 00:58:16,216 Take it. 987 00:58:16,320 --> 00:58:17,494 Take it! 988 00:58:19,944 --> 00:58:23,154 Chicken shit. 989 00:58:23,258 --> 00:58:25,502 Your time is done here, Rusty. 990 00:58:25,605 --> 00:58:27,987 It's been nice knowing you. 991 00:58:28,090 --> 00:58:29,057 Get up. 992 00:58:31,922 --> 00:58:33,717 Get this guy out of here. 993 00:58:33,820 --> 00:58:36,754 [cheers] 994 00:58:45,004 --> 00:58:47,593 - [screams] 995 00:58:55,186 --> 00:58:57,775 [unsettling music] 996 00:58:57,879 --> 00:59:03,609 ♪ 997 00:59:03,712 --> 00:59:07,474 - I defy anyone watching to call what we do fake, 998 00:59:07,578 --> 00:59:09,235 not tonight. 999 00:59:09,338 --> 00:59:12,687 And on that note, regardless of the outcome, 1000 00:59:12,790 --> 00:59:15,759 the world keeps on spinning. 1001 00:59:15,862 --> 00:59:18,347 Time for another match. 1002 00:59:18,451 --> 00:59:21,040 This one's a favorite. 1003 00:59:21,143 --> 00:59:22,179 - Showtime, guys. 1004 00:59:26,632 --> 00:59:31,015 And we're rolling in 3, 2, 1. 1005 00:59:31,119 --> 00:59:34,122 [cheers] 1006 00:59:40,577 --> 00:59:43,131 [bell rings] 1007 00:59:54,521 --> 00:59:58,387 - Come on, get up! 1008 00:59:58,491 --> 01:00:02,081 [cheers] 1009 01:00:06,879 --> 01:00:10,054 - I have to start carrying weapons. 1010 01:00:10,158 --> 01:00:11,538 You know they're going to kill him. 1011 01:00:11,642 --> 01:00:12,850 The crowd is out for blood. 1012 01:00:12,954 --> 01:00:14,127 - Enigma is a tough son of a bitch. 1013 01:00:14,231 --> 01:00:15,094 - Yeah, and so was Kate. 1014 01:00:15,197 --> 01:00:16,992 And I killed her. 1015 01:00:17,096 --> 01:00:18,615 - Okay, okay! 1016 01:00:18,718 --> 01:00:19,823 - On your knees. 1017 01:00:26,174 --> 01:00:29,142 No one would care if you died, shit boy. 1018 01:00:29,246 --> 01:00:30,627 - I would care. 1019 01:00:30,730 --> 01:00:31,904 He's an asshole. 1020 01:00:32,007 --> 01:00:33,422 He's the reason we're in this mess. 1021 01:00:33,526 --> 01:00:34,976 - Joe. 1022 01:00:35,079 --> 01:00:36,667 - All right, now, give me five minutes with him. 1023 01:00:36,771 --> 01:00:38,151 And there's not going to be anything left. 1024 01:00:38,255 --> 01:00:39,290 - But you're up next. 1025 01:00:39,394 --> 01:00:40,740 - He's a buck 50 soaking wet. 1026 01:00:40,844 --> 01:00:43,156 I'm going to bash his fucking skull in! 1027 01:00:43,260 --> 01:00:45,849 [cheers] 1028 01:00:45,952 --> 01:00:47,091 - Come on, Enigma. 1029 01:00:47,195 --> 01:00:49,162 Fight back. What's wrong with you? 1030 01:00:49,266 --> 01:00:54,202 - Prefect, I'm sorry about your daughter. 1031 01:00:54,305 --> 01:00:57,446 We should really be there during the match. 1032 01:00:57,550 --> 01:01:00,346 Your presence is needed. 1033 01:01:00,449 --> 01:01:03,660 - The only thing that matters now are the recordings. 1034 01:01:03,763 --> 01:01:06,766 - Do not give in to distraction. 1035 01:01:06,870 --> 01:01:09,562 Those are simply for posterity. 1036 01:01:09,666 --> 01:01:10,597 The ritual? 1037 01:01:10,701 --> 01:01:12,392 - The ritual? 1038 01:01:12,496 --> 01:01:19,020 SAW has taken everything from me, even my only daughter. 1039 01:01:19,123 --> 01:01:23,300 The only thing that matters to me now is revenge. 1040 01:01:27,338 --> 01:01:28,788 - Yeah, nice try. 1041 01:01:28,892 --> 01:01:30,341 What are you waiting for? 1042 01:01:30,445 --> 01:01:32,067 Kill him. 1043 01:01:32,171 --> 01:01:33,620 - You idiots are just going to stand there, watching? 1044 01:01:33,724 --> 01:01:34,725 - You want us to leave you alone? 1045 01:01:34,829 --> 01:01:35,933 Hell, no. 1046 01:01:36,037 --> 01:01:38,280 So come on, tough guy. 1047 01:01:38,384 --> 01:01:40,213 Do it. 1048 01:01:40,317 --> 01:01:41,456 - They lied to me. 1049 01:01:41,559 --> 01:01:43,941 Joe, I didn't know what their plan was, I swear. 1050 01:01:44,045 --> 01:01:45,598 They've been drugging me. 1051 01:01:45,702 --> 01:01:48,221 And they branded me! 1052 01:01:57,334 --> 01:01:58,369 No, no, no, no. 1053 01:01:58,473 --> 01:01:59,716 - You sold us out. 1054 01:02:08,863 --> 01:02:12,349 [unsettling music] 1055 01:02:12,452 --> 01:02:19,356 ♪ 1056 01:02:27,019 --> 01:02:28,192 - Get the fuck up! 1057 01:02:33,439 --> 01:02:36,200 - [shouting] 1058 01:02:42,689 --> 01:02:43,898 - Here comes a big one. 1059 01:02:59,223 --> 01:03:01,156 - Yeah! 1060 01:03:01,260 --> 01:03:03,434 That's like the old school stuff, 1061 01:03:03,538 --> 01:03:04,884 hand signals, the eyebrow. 1062 01:03:04,988 --> 01:03:06,092 You pull your punches. 1063 01:03:06,196 --> 01:03:08,646 Ow! 1064 01:03:08,750 --> 01:03:10,476 You smack! 1065 01:03:10,579 --> 01:03:12,064 - You got us fucking killed! 1066 01:03:12,167 --> 01:03:14,031 You deserve whatever is coming to you! 1067 01:03:18,760 --> 01:03:21,383 - You don't think I know that, Joe? 1068 01:03:21,487 --> 01:03:23,316 Putz. 1069 01:03:23,420 --> 01:03:25,422 I wish I was dead, okay? 1070 01:03:27,873 --> 01:03:28,977 He's recording these. 1071 01:03:29,081 --> 01:03:30,461 He's making copies. 1072 01:03:30,565 --> 01:03:32,601 - What do you mean? 1073 01:03:32,705 --> 01:03:35,156 This is a snuff film? 1074 01:03:35,259 --> 01:03:40,575 - You're the last match, Joe, last being the operative word. 1075 01:03:46,408 --> 01:03:50,412 - [screaming] 1076 01:04:03,805 --> 01:04:06,394 [bell rings] 1077 01:04:07,947 --> 01:04:11,571 - This whole cult thing, it's a front. 1078 01:04:11,675 --> 01:04:15,023 He's mass-producing these VHS snuff tapes. 1079 01:04:15,127 --> 01:04:19,131 He has a control room in that house up there. 1080 01:04:19,234 --> 01:04:20,891 And let me just say, for somebody 1081 01:04:20,995 --> 01:04:23,721 who has dabbled in the illicit side of the sport, 1082 01:04:23,825 --> 01:04:25,102 there's some serious moolah to be made. 1083 01:04:25,206 --> 01:04:26,276 He's going to get rich. 1084 01:04:36,079 --> 01:04:37,252 - We got to find Enigma. 1085 01:04:39,806 --> 01:04:42,326 - I hate to break it to you. 1086 01:04:42,430 --> 01:04:43,431 He's already dead. 1087 01:04:49,920 --> 01:04:51,439 - Stay close. 1088 01:04:51,542 --> 01:04:54,338 [unsettling music] 1089 01:04:54,442 --> 01:05:01,414 ♪ 1090 01:05:07,593 --> 01:05:09,526 - You really think you're getting out of here alive? 1091 01:05:15,359 --> 01:05:18,742 - God damn. 1092 01:05:18,845 --> 01:05:22,711 We're going to be stinking rich. 1093 01:05:22,815 --> 01:05:23,989 - Grab Lean. 1094 01:05:30,409 --> 01:05:31,306 - Okay, come on. 1095 01:05:31,410 --> 01:05:32,376 Let's go. 1096 01:05:32,480 --> 01:05:33,860 Get in. 1097 01:05:33,964 --> 01:05:35,621 - This is your goddamn plan, a crawl space? 1098 01:05:35,724 --> 01:05:37,554 - Yes, this is my goddamn plan. 1099 01:05:37,657 --> 01:05:39,383 Take glow stick. 1100 01:05:39,487 --> 01:05:41,006 Get in. 1101 01:05:41,109 --> 01:05:42,697 Here, Nick, let's go. 1102 01:05:45,286 --> 01:05:46,321 - All right, come on. 1103 01:05:46,425 --> 01:05:47,322 - All right. 1104 01:05:47,426 --> 01:05:48,427 - Joe, don't play the hero. 1105 01:05:48,530 --> 01:05:49,980 Get in. 1106 01:05:50,084 --> 01:05:52,189 - No, no, no, someone's got to stay back, okay? 1107 01:05:52,293 --> 01:05:53,501 This is our only option. 1108 01:05:57,298 --> 01:06:02,682 Okay, now, when the coast is clear, 1109 01:06:02,786 --> 01:06:05,306 I want you to run like hell. 1110 01:06:05,409 --> 01:06:07,618 - How are we going to know? 1111 01:06:07,722 --> 01:06:08,654 - You'll know. 1112 01:06:12,244 --> 01:06:15,178 - So, Joe's big escape plan is he locks 1113 01:06:15,281 --> 01:06:16,489 two of his best friends in a hole, 1114 01:06:16,593 --> 01:06:19,251 and then he goes and kills himself? 1115 01:06:19,354 --> 01:06:22,944 - You're not his best friend. 1116 01:06:23,048 --> 01:06:24,601 - Fair. 1117 01:06:24,704 --> 01:06:27,984 [unsettling music] 1118 01:06:28,087 --> 01:06:35,232 ♪ 1119 01:06:55,218 --> 01:06:58,255 - Your boys pissed me off. 1120 01:06:58,359 --> 01:06:59,532 - Where are the others? 1121 01:06:59,636 --> 01:07:00,706 - Long gone. 1122 01:07:00,809 --> 01:07:02,397 - Why didn't you run? 1123 01:07:02,501 --> 01:07:06,608 - I owe your boss an ass-whoopin'. 1124 01:07:06,712 --> 01:07:07,713 - Bringing him in. 1125 01:07:19,621 --> 01:07:23,901 - All right, children, who's fired up for the next match? 1126 01:07:24,005 --> 01:07:26,628 [cheers] 1127 01:07:28,389 --> 01:07:33,394 Fire being the operative word. 1128 01:07:33,497 --> 01:07:37,708 - So are you going to man up and face me? 1129 01:07:37,812 --> 01:07:39,193 - Patience, man. 1130 01:07:39,296 --> 01:07:41,712 You're going to get your chance. 1131 01:07:41,816 --> 01:07:42,817 But first-- 1132 01:07:50,549 --> 01:07:52,137 - Rusty and Miss, they're gone. 1133 01:07:52,240 --> 01:07:53,448 - What do you mean, they're gone? 1134 01:07:53,552 --> 01:07:55,657 - Gone. 1135 01:07:55,761 --> 01:07:59,040 - All right, listen, clear the property. 1136 01:07:59,144 --> 01:08:01,594 Nothing stops this ritual, nothing. 1137 01:08:01,698 --> 01:08:04,010 You understand? 1138 01:08:04,114 --> 01:08:06,289 it's just us now. 1139 01:08:06,392 --> 01:08:09,533 - Our next match is a big one for true SAW 1140 01:08:09,637 --> 01:08:14,055 fans, a rematch between the beloved hero, 1141 01:08:14,159 --> 01:08:15,539 Lazarus Smashley-- 1142 01:08:15,643 --> 01:08:18,818 [cheers] 1143 01:08:20,889 --> 01:08:25,066 --and that false idol heathen, all-around piece 1144 01:08:25,170 --> 01:08:27,689 of shit, Mean Joe Lean! 1145 01:08:27,792 --> 01:08:31,176 [boos] 1146 01:08:33,868 --> 01:08:36,112 - [mutters] 1147 01:08:36,215 --> 01:08:38,286 - In keeping with tonight's theme, 1148 01:08:38,390 --> 01:08:42,497 our next match is special. 1149 01:08:42,600 --> 01:08:47,433 Our fourth element, our fourth offering-- 1150 01:08:47,537 --> 01:08:51,575 - [mutters] 1151 01:08:51,679 --> 01:08:53,301 - Inferno. 1152 01:08:53,404 --> 01:08:56,477 [unsettling music] 1153 01:08:56,580 --> 01:09:01,861 ♪ 1154 01:09:01,965 --> 01:09:05,520 [cheers] 1155 01:09:23,849 --> 01:09:26,852 [bell rings] 1156 01:09:30,649 --> 01:09:33,514 - You don't have to do this, Laz! 1157 01:09:33,617 --> 01:09:37,551 If anyone should die, it's this asshole here. 1158 01:09:43,317 --> 01:09:45,042 Come on, come on. 1159 01:09:45,145 --> 01:09:46,457 You with me? 1160 01:09:46,560 --> 01:09:49,840 - They've got shit on all of us, Joe, huh? 1161 01:09:49,944 --> 01:09:53,154 They've got my family. 1162 01:09:53,258 --> 01:09:56,847 They're going to kill my family, my son! 1163 01:09:56,951 --> 01:10:01,956 [screams] 1164 01:10:02,059 --> 01:10:03,199 - Jesus Christ! 1165 01:10:06,374 --> 01:10:07,582 Do something! 1166 01:10:07,686 --> 01:10:08,997 Do something! 1167 01:10:09,101 --> 01:10:11,034 Put him out! 1168 01:10:11,137 --> 01:10:13,139 Someone help him! 1169 01:10:13,243 --> 01:10:15,107 Put him out! 1170 01:10:15,211 --> 01:10:18,766 [chanting] 1171 01:10:19,560 --> 01:10:21,907 Fuck, someone help him! 1172 01:10:22,010 --> 01:10:25,117 Someone help him! 1173 01:10:25,221 --> 01:10:26,256 Do something! 1174 01:10:26,360 --> 01:10:28,879 [screams] 1175 01:10:42,445 --> 01:10:46,103 - Oh, my children, the time has come 1176 01:10:46,207 --> 01:10:49,383 for the final match of the evening 1177 01:10:49,486 --> 01:10:54,560 and the final match in SAW, ever. 1178 01:10:54,664 --> 01:10:56,321 You see, my entire career, people 1179 01:10:56,424 --> 01:10:58,357 told me that pro wrestling was fake, 1180 01:10:58,461 --> 01:11:01,222 that the hits didn't connect. 1181 01:11:01,326 --> 01:11:03,880 The injuries were self-inflicted. 1182 01:11:03,983 --> 01:11:06,296 But they are wrong! 1183 01:11:06,400 --> 01:11:09,092 Pro wrestling is about showmanship. 1184 01:11:09,195 --> 01:11:12,475 Pro wrestling is about sacrifice. 1185 01:11:12,578 --> 01:11:18,377 I have sacrificed everything for this championship. 1186 01:11:18,481 --> 01:11:22,726 I sacrificed my own daughter. 1187 01:11:22,830 --> 01:11:27,628 And tonight, the sacrifices literally continue. 1188 01:11:30,562 --> 01:11:35,739 Only one walks away, maybe neither. 1189 01:11:35,843 --> 01:11:38,432 - Two-minute blackout, here we go. 1190 01:11:44,196 --> 01:11:47,510 - I'm impressed you stayed. 1191 01:11:47,613 --> 01:11:51,341 I figured you would have run away with all the rest. 1192 01:11:51,445 --> 01:11:52,618 - I'm not running. 1193 01:12:01,282 --> 01:12:03,388 - Wait, wait, wait, I think there's something back here. 1194 01:12:03,491 --> 01:12:05,182 - Okay, it's loose. 1195 01:12:05,286 --> 01:12:07,184 - What's that smell? - Kick it. 1196 01:12:07,288 --> 01:12:08,185 - Okay. 1197 01:12:08,289 --> 01:12:09,808 [thudding] 1198 01:12:09,911 --> 01:12:12,017 - Harder, get it! 1199 01:12:22,648 --> 01:12:28,136 Okay, let's find an exit. 1200 01:12:28,240 --> 01:12:30,829 - Wait, Rusty! 1201 01:12:30,932 --> 01:12:33,832 [unsettling music] 1202 01:12:33,935 --> 01:12:40,839 ♪ 1203 01:13:02,826 --> 01:13:03,931 - Enigma. 1204 01:13:11,456 --> 01:13:12,491 - I found an exit. 1205 01:13:12,595 --> 01:13:14,390 Let's get the hell out of here. 1206 01:13:14,493 --> 01:13:15,563 - That's Enigma. 1207 01:13:15,667 --> 01:13:17,185 - Nick, he's dead. 1208 01:13:17,289 --> 01:13:18,290 They're all dead! 1209 01:13:18,394 --> 01:13:19,325 Can we go? 1210 01:13:19,429 --> 01:13:20,361 - No, we can't leave Joe. 1211 01:13:20,465 --> 01:13:21,949 - Do you have a plan? 1212 01:13:22,052 --> 01:13:24,952 What are you going to do, ask them nicely to stop? 1213 01:13:25,055 --> 01:13:27,230 - I'm not leaving them. 1214 01:13:27,333 --> 01:13:28,852 - I don't know what to say. 1215 01:13:28,956 --> 01:13:31,476 I'm not dying here with a pentagram stuck up my ass. 1216 01:13:31,579 --> 01:13:32,477 I saw the van. 1217 01:13:32,580 --> 01:13:34,064 I think we can make it. 1218 01:13:34,168 --> 01:13:35,134 Are you coming? 1219 01:13:40,036 --> 01:13:41,037 Suit yourself. 1220 01:13:43,315 --> 01:13:44,489 - Rusty! 1221 01:13:55,016 --> 01:13:56,362 How did you-- 1222 01:13:56,466 --> 01:13:58,986 - Kayfabe. 1223 01:13:59,089 --> 01:14:03,059 - Damn, that's commitment. 1224 01:14:03,162 --> 01:14:06,442 [unsettling music] 1225 01:14:06,545 --> 01:14:13,690 ♪ 1226 01:14:16,969 --> 01:14:21,629 - You know, we're not that different, Joe. 1227 01:14:21,733 --> 01:14:25,288 We both gave this company best years. 1228 01:14:25,391 --> 01:14:27,739 We've got nothing to show for it. 1229 01:14:27,842 --> 01:14:29,430 - The only difference is that I don't 1230 01:14:29,534 --> 01:14:31,259 kill my friends for profit. 1231 01:14:35,609 --> 01:14:37,680 You know he's preying on your ignorance, 1232 01:14:37,783 --> 01:14:39,613 to make a quick buck? 1233 01:14:39,716 --> 01:14:42,236 - There's nothing quick about it. 1234 01:14:42,339 --> 01:14:44,790 Everything is calculated. 1235 01:14:47,137 --> 01:14:49,761 - Yeah, you always were quite the entrepreneur. 1236 01:14:53,868 --> 01:14:55,663 I can't believe I'm asking this. 1237 01:14:55,767 --> 01:14:57,700 But do you even believe in Satan? 1238 01:15:04,465 --> 01:15:06,950 - Hurts? 1239 01:15:07,054 --> 01:15:09,988 Why don't we just rip it off like a band-aid? 1240 01:15:13,509 --> 01:15:14,648 You okay? 1241 01:15:29,594 --> 01:15:31,596 - Hey, where's the other guy? 1242 01:15:48,889 --> 01:15:52,582 - What do you say we write this snuff film? 1243 01:16:01,142 --> 01:16:02,178 Gasoline. 1244 01:16:04,732 --> 01:16:05,940 Let's do some damage. 1245 01:16:10,117 --> 01:16:12,809 - Keep your eyes open for Rusty and Miss. 1246 01:16:12,913 --> 01:16:14,604 They're on the loose. 1247 01:16:14,708 --> 01:16:18,194 [unsettling music] 1248 01:16:18,297 --> 01:16:25,270 ♪ 1249 01:16:47,775 --> 01:16:49,259 - Jesus Christ. 1250 01:16:49,363 --> 01:16:51,158 - Quite the opposite. 1251 01:16:51,261 --> 01:16:53,091 Now, let's put on a show! 1252 01:16:53,194 --> 01:16:55,369 [cheers] 1253 01:16:55,472 --> 01:16:57,371 - Hail Satan! 1254 01:16:57,474 --> 01:16:58,959 Hail Satan! 1255 01:16:59,062 --> 01:17:00,408 Hail Satan! 1256 01:17:00,512 --> 01:17:01,409 Hail Satan! 1257 01:17:01,513 --> 01:17:02,410 Hail Satan! 1258 01:17:02,514 --> 01:17:03,998 Hail Satan! 1259 01:17:04,102 --> 01:17:04,999 Hail Satan! 1260 01:17:05,103 --> 01:17:06,000 Hail Satan! 1261 01:17:06,104 --> 01:17:07,001 Hail Satan! 1262 01:17:07,105 --> 01:17:09,832 Hail Satan! 1263 01:17:09,935 --> 01:17:13,042 - And we're rolling in 3, 2, 1. 1264 01:17:24,294 --> 01:17:26,607 - Call me Diablos. 1265 01:17:26,711 --> 01:17:28,402 - I don't think so, David. 1266 01:17:30,922 --> 01:17:35,305 - Our last match, Joe, that belt should have been mine. 1267 01:17:35,409 --> 01:17:36,859 It was my time. 1268 01:17:36,962 --> 01:17:38,757 - You keep telling yourself that. 1269 01:17:41,380 --> 01:17:44,729 [bell rings] 1270 01:17:44,832 --> 01:17:46,178 - This looks good. 1271 01:17:46,282 --> 01:17:47,455 - It's no Betamax. 1272 01:17:47,559 --> 01:17:48,456 But it'll do. 1273 01:17:56,464 --> 01:17:59,295 ♪ But they don't give a-- 1274 01:18:03,851 --> 01:18:04,990 - What do you want? 1275 01:18:07,786 --> 01:18:12,308 Listen, this is sophisticated equipment. 1276 01:18:12,411 --> 01:18:13,654 - I can do it. 1277 01:18:13,758 --> 01:18:14,724 I'll tell the leader-- 1278 01:18:14,828 --> 01:18:15,967 I've got him. 1279 01:18:17,520 --> 01:18:20,730 [shooting] 1280 01:18:20,834 --> 01:18:22,836 [Ronnie Milsap's "I'd Be a Legend in my Time"] 1281 01:18:22,939 --> 01:18:26,805 ♪ Everyone would know my name ♪ 1282 01:18:26,909 --> 01:18:33,812 ♪ I'd be a legend in my time 1283 01:18:47,377 --> 01:18:50,622 ♪ You'd be a legend 1284 01:18:50,726 --> 01:18:55,109 ♪ In your time 1285 01:18:58,285 --> 01:19:04,463 ♪ But they don't, they don't give awards ♪ 1286 01:19:04,567 --> 01:19:07,777 [grunting] 1287 01:19:19,340 --> 01:19:20,238 - Hail Satan! 1288 01:19:20,341 --> 01:19:21,964 Hail Satan! 1289 01:19:22,067 --> 01:19:26,416 - With your sacrifice, the Dark Lord shall arise! 1290 01:19:26,520 --> 01:19:30,075 [chanting, "yes, leader"] 1291 01:19:41,086 --> 01:19:42,570 - Whoa, whoa, whoa! 1292 01:19:42,674 --> 01:19:44,538 Stay, sit, stay! 1293 01:19:44,641 --> 01:19:47,127 [shooting] 1294 01:19:47,955 --> 01:19:50,440 Get back here! 1295 01:19:50,544 --> 01:19:51,856 The ritual! 1296 01:20:02,763 --> 01:20:05,490 [moaning] 1297 01:20:15,914 --> 01:20:16,846 - Hey, asshole! 1298 01:20:16,950 --> 01:20:18,434 Let him go. 1299 01:20:18,537 --> 01:20:20,781 - Nick, go, please. 1300 01:20:20,885 --> 01:20:23,370 - You are a fool. 1301 01:20:23,473 --> 01:20:25,303 You killed my daughter. 1302 01:20:25,406 --> 01:20:26,442 And I let you live! 1303 01:20:26,545 --> 01:20:27,719 [shoots] 1304 01:20:27,823 --> 01:20:29,203 - Let him go. 1305 01:20:32,241 --> 01:20:33,518 - Nick! 1306 01:20:33,621 --> 01:20:35,934 - I guess I'll have to settle for revenge, then. 1307 01:20:40,387 --> 01:20:43,045 - The Dark Lord will rise despite 1308 01:20:43,148 --> 01:20:44,840 your pathetic distractions. 1309 01:20:44,943 --> 01:20:47,497 [grunting] 1310 01:21:06,585 --> 01:21:07,690 Now, see? 1311 01:21:07,793 --> 01:21:09,312 This is more appropriate. 1312 01:21:14,904 --> 01:21:18,045 A sacrifice is a noble thing. 1313 01:21:18,149 --> 01:21:21,014 And you should die like you lived-- 1314 01:21:25,052 --> 01:21:26,226 like trash. 1315 01:21:39,446 --> 01:21:42,069 [coughing] 1316 01:21:50,112 --> 01:21:52,183 - You're okay. 1317 01:21:56,670 --> 01:22:00,708 No, no, no, no, no, no! 1318 01:22:00,812 --> 01:22:04,367 [cries] 1319 01:22:13,342 --> 01:22:16,932 - Dark Lord, take the sacred blade. 1320 01:22:17,035 --> 01:22:19,417 Make the final sacrifice. 1321 01:22:19,520 --> 01:22:20,487 - Shh. 1322 01:22:27,287 --> 01:22:29,599 - You don't have to do this, David. 1323 01:22:29,703 --> 01:22:32,326 - David is dead. 1324 01:22:32,430 --> 01:22:35,812 And so are you. 1325 01:22:35,916 --> 01:22:39,023 - [screams] 1326 01:23:54,891 --> 01:23:56,824 - Hey. 1327 01:23:56,928 --> 01:23:58,412 - I'm glad you came back. 1328 01:23:58,516 --> 01:24:00,552 - That's what girlfriends do, right? 1329 01:24:00,656 --> 01:24:01,622 - Yeah. 1330 01:24:05,523 --> 01:24:07,801 - Let's go. 1331 01:24:07,904 --> 01:24:08,802 - I'm fine. 1332 01:24:08,905 --> 01:24:10,390 I'm fine. 1333 01:24:10,493 --> 01:24:12,495 Let's go. 1334 01:24:12,599 --> 01:24:15,429 [coughing] 1335 01:24:15,533 --> 01:24:18,501 [embers burning] 1336 01:24:44,079 --> 01:24:46,115 - I told you it'd be a barn-burner. 1337 01:24:46,219 --> 01:24:47,427 Come on, get in! 1338 01:24:57,920 --> 01:24:59,887 Did they give you the win? 1339 01:24:59,991 --> 01:25:01,510 - No, I took it. 1340 01:25:01,613 --> 01:25:03,995 - The belt looks good on you. 1341 01:25:04,099 --> 01:25:05,893 Let's get going. 1342 01:25:05,997 --> 01:25:09,414 [calm music] 1343 01:25:09,518 --> 01:25:14,419 ♪ 1344 01:25:14,523 --> 01:25:17,422 - [grunting] 1345 01:25:20,874 --> 01:25:23,359 [ominous music] 1346 01:25:26,914 --> 01:25:29,538 [mutters] 1347 01:25:40,859 --> 01:25:41,826 - Wind. 1348 01:25:44,656 --> 01:25:45,726 Water. 1349 01:25:45,830 --> 01:25:49,765 - [yells] 1350 01:25:49,868 --> 01:25:53,700 - Earth. 1351 01:25:53,803 --> 01:25:54,770 Fire. 1352 01:25:58,636 --> 01:25:59,775 Spirit. 1353 01:26:03,088 --> 01:26:04,745 - [laughs maniacally] 1354 01:26:30,909 --> 01:26:33,878 [cracking] 1355 01:26:35,949 --> 01:26:37,261 - You feel that, right? 1356 01:26:43,922 --> 01:26:45,269 - You okay? 1357 01:26:45,372 --> 01:26:48,686 - I just hit my head. 1358 01:26:48,789 --> 01:26:54,726 - No fucking way. 1359 01:26:54,830 --> 01:26:57,798 - [growls] 1360 01:27:10,811 --> 01:27:11,812 - Nick! 1361 01:27:14,953 --> 01:27:17,473 - [roars] 1362 01:27:22,167 --> 01:27:24,963 Who dares face me? 1363 01:27:31,522 --> 01:27:32,661 - That'd be me! 1364 01:27:35,319 --> 01:27:38,494 - [roars] 1365 01:27:39,599 --> 01:27:42,671 [Louvin Brothers' "Satan is Real] 1366 01:27:48,228 --> 01:27:54,510 ♪ Satan is real, working in spirit ♪ 1367 01:27:54,614 --> 01:27:57,306 ♪ You can see him 1368 01:27:57,410 --> 01:28:02,484 ♪ And get him in this world that we made ♪ 1369 01:28:02,587 --> 01:28:06,004 ♪ Satan is real 1370 01:28:06,108 --> 01:28:09,076 ♪ Working with power 1371 01:28:09,180 --> 01:28:11,320 ♪ He can tempt you 1372 01:28:11,424 --> 01:28:16,636 ♪ And lead you astray 1373 01:28:16,739 --> 01:28:19,949 - I attended service at a little church in the country 1374 01:28:20,053 --> 01:28:21,468 not long ago. 1375 01:28:21,572 --> 01:28:24,402 A prayer was led by an old country preacher who 1376 01:28:24,506 --> 01:28:27,957 then raised his hands, as everyone stood and sang, 1377 01:28:28,061 --> 01:28:30,305 my God is real. 1378 01:28:30,408 --> 01:28:32,514 A warm breeze through the open windows 1379 01:28:32,617 --> 01:28:36,276 brought in the smell of new mowed hay in a nearby field. 1380 01:28:36,380 --> 01:28:37,933 And the singing of birds could be 1381 01:28:38,036 --> 01:28:41,143 heard in the moment of silence as the preacher 1382 01:28:41,246 --> 01:28:42,903 opened his Bible to read. 1383 01:28:43,007 --> 01:28:46,355 And then a little old man stood up, 1384 01:28:46,459 --> 01:28:49,531 bent with age, his hair thin and white, 1385 01:28:49,634 --> 01:28:55,502 and said, preacher, tell them that Satan is real, too. 1386 01:28:55,606 --> 01:28:58,781 You can hear him in songs that give praise 1387 01:28:58,885 --> 01:29:01,784 to idols and sinful things of this world 1388 01:29:01,888 --> 01:29:04,546 You can see him in the destruction 1389 01:29:04,649 --> 01:29:07,272 of homes torn apart. 1390 01:29:07,376 --> 01:29:09,585 I know that Satan is real. 1391 01:29:09,689 --> 01:29:12,243 For, once, I had a happy home. 1392 01:29:12,347 --> 01:29:15,384 I was loved and respected by my family. 1393 01:29:15,488 --> 01:29:18,905 I was looked upon as a leader in my community. 1394 01:29:19,008 --> 01:29:23,323 And then, Satan came into my life. 1395 01:29:23,427 --> 01:29:26,222 I grew selfish and unneighborly. 1396 01:29:26,326 --> 01:29:28,432 My friends turned against me. 1397 01:29:28,535 --> 01:29:32,021 And, finally, my home was broken apart. 1398 01:29:32,125 --> 01:29:35,784 My children took their paths into a world of sin. 1399 01:29:35,887 --> 01:29:40,892 Yes, preacher, it's sweet to know that God is real 1400 01:29:40,996 --> 01:29:44,827 and to know that, in Him, all things are possible. 1401 01:29:44,931 --> 01:29:47,968 And we know that heaven is a real place 1402 01:29:48,072 --> 01:29:50,488 where joy shall never end. 1403 01:29:50,592 --> 01:29:52,835 But sinner, friend, 1404 01:29:52,939 --> 01:29:57,081 if you're here today, Satan is real, too. 1405 01:29:57,184 --> 01:30:00,395 And hell is a real place, 1406 01:30:00,498 --> 01:30:05,710 a place of everlasting punishment. 1407 01:30:05,814 --> 01:30:12,303 ♪ Satan is real, working in spirit ♪ 1408 01:30:12,407 --> 01:30:16,238 ♪ You can see him and hear him ♪ 1409 01:30:16,341 --> 01:30:19,759 ♪ In this world every day 1410 01:30:20,829 --> 01:30:26,904 ♪ Satan is real, working with power ♪ 1411 01:30:27,007 --> 01:30:31,598 ♪ He can tempt you and lead you astray ♪ 1412 01:30:43,438 --> 01:30:45,370 [unsettling music] 1413 01:30:45,474 --> 01:30:52,619 ♪