1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,916 --> 00:00:27,208 Barulah seronok, Tanque! 4 00:00:27,291 --> 00:00:28,916 Berbeza betul! 5 00:00:29,875 --> 00:00:31,375 Hei! 6 00:00:32,208 --> 00:00:35,250 Sekarang pula? Kita nak makan atau buat apa? 7 00:00:35,333 --> 00:00:36,750 Entah. Kita nak ke mana? 8 00:00:36,833 --> 00:00:38,791 Jom makan tortas de la barda. 9 00:00:38,875 --> 00:00:39,791 - Bagus. - Dia pilih. 10 00:00:39,875 --> 00:00:41,208 Itu di Tampico, bukan? 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,000 Tak, ada juga di sebelah menara sempadan dan… 12 00:00:44,083 --> 00:00:44,916 Aku tahu. 13 00:00:45,000 --> 00:00:48,291 Apa kata kita makan ketam sumbat di El Sirenito? 14 00:00:48,375 --> 00:00:49,208 Ya. 15 00:00:49,291 --> 00:00:52,125 - Setuju. - Ada pun idea menarik, Toro. 16 00:00:52,791 --> 00:00:55,916 Aku bawa kereta, jadi kita akan pergi ke sempadan! 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Baik, Kapten. 18 00:00:58,208 --> 00:01:00,000 Baris, senang diri. 19 00:01:07,375 --> 00:01:08,250 Semua okey? 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,583 - Aku ke kanan. - Aku di belakang kau! 21 00:01:19,000 --> 00:01:19,916 Aku jaga depan. 22 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 Okey, sial! 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,750 Depan kau! Aku punya, Pollo. 24 00:01:26,416 --> 00:01:27,250 Celaka! 25 00:01:28,166 --> 00:01:29,041 Lepaskan aku! 26 00:01:43,041 --> 00:01:43,875 Sial. 27 00:01:58,000 --> 00:01:58,833 Aku jaga! 28 00:02:01,000 --> 00:02:03,250 - Bahu aku! - Bangsat betul. 29 00:02:05,166 --> 00:02:07,375 Ia teralih. Biar aku betulkan balik. 30 00:02:07,458 --> 00:02:09,541 - Baik. - Tarik nafas. Sakit. Satu… 31 00:02:11,041 --> 00:02:13,500 - Siap. - Tak guna. 32 00:02:13,583 --> 00:02:15,041 Status! Semua okey? 33 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 Toro hidup! 34 00:02:16,791 --> 00:02:17,875 Pollo hidup! 35 00:02:17,958 --> 00:02:19,958 - Tanque hidup! - Combo hidup! 36 00:02:27,166 --> 00:02:33,083 COUNTERSTRIKE 37 00:02:35,708 --> 00:02:40,291 72 JAM SEBELUMNYA 38 00:02:55,791 --> 00:02:58,916 Banyak-banyak benda kamu buat, merokok paling bodoh. 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,791 Apa lagi nak buat? Saya cemas. 40 00:03:00,875 --> 00:03:04,333 Kamu takkan cemas kalau kamu suruh dia pakai kondom. 41 00:03:17,166 --> 00:03:18,166 Semuanya okey. 42 00:03:27,125 --> 00:03:28,166 Jangan risau. 43 00:03:29,166 --> 00:03:30,458 Mak ada dengan kamu. 44 00:03:32,250 --> 00:03:34,625 Jom. Kita perlu pergi. 45 00:03:55,833 --> 00:03:56,958 Saya nak muntah. 46 00:03:57,541 --> 00:03:59,166 Nanti dulu. Tunggu sekejap. 47 00:03:59,250 --> 00:04:00,500 Mak berhenti. Sabar. 48 00:04:32,125 --> 00:04:33,791 Kenapa? Apa masalahnya? 49 00:04:35,000 --> 00:04:35,916 Kamu okey? 50 00:04:36,625 --> 00:04:38,250 Apa? Kamu nampak apa? 51 00:04:52,833 --> 00:04:54,083 Alahai, celaka! 52 00:04:56,083 --> 00:04:57,791 Nah. Ambillah. 53 00:04:58,708 --> 00:05:00,083 - Nah. - Marilah. 54 00:05:02,541 --> 00:05:03,625 Mari tengok. 55 00:05:03,708 --> 00:05:04,791 Habislah kau. 56 00:05:04,875 --> 00:05:06,625 - Tak mungkin. - Empat sped. 57 00:05:07,500 --> 00:05:09,666 - Ratu juga. - Sudahlah. Tunjuk. 58 00:05:09,750 --> 00:05:11,750 Mustahil. Tunjuklah. 59 00:05:14,666 --> 00:05:17,791 - Aku cabut dulu, Tuco. - Lemah. Kenapa kau nak pergi? 60 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 Bukan lemah. Ada kerja. 61 00:05:19,458 --> 00:05:22,166 - Berapa, Maik? - Minum apa? Dua bir saja. 62 00:05:22,250 --> 00:05:23,541 - 60 peso. - Nah. 63 00:05:23,625 --> 00:05:24,708 Satu percuma. 64 00:05:24,791 --> 00:05:27,250 Tak apa. Aku belanja. 65 00:05:27,333 --> 00:05:29,041 Tak payah. Biar aku bayar. 66 00:05:29,583 --> 00:05:32,833 - Kenapa kau tak bersyukur? - Aku kenal kau, Tuco. 67 00:05:32,916 --> 00:05:36,583 Kau belanja dua bir, kemudian berlagak macam kau tanggung aku. 68 00:05:36,666 --> 00:05:37,583 Jangan harap. 69 00:05:38,166 --> 00:05:39,166 Nampak tak, Maik? 70 00:05:39,250 --> 00:05:41,333 Aku cuma nak buat baik. Aduhai. 71 00:05:41,416 --> 00:05:43,833 Biar aku bayar. Bakinya untuk kemudian. 72 00:05:43,916 --> 00:05:46,833 Aduhai. Kau minum semuanya 830 peso. 73 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 - Apa? - Tak cukup 330 peso, Tuco. 74 00:05:49,166 --> 00:05:52,916 Tak guna. Macam stesen minyak. Naikkan harga, tapi tak beritahu. 75 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 - Hutang dulu. - Kau takkan bayar. 76 00:05:55,083 --> 00:05:57,500 Lama kita tak jumpa. Kau tak berubah. 77 00:05:57,583 --> 00:06:00,083 Dah tiga tahun dia tak datang. 78 00:06:00,166 --> 00:06:02,166 - Gilalah. Lama betul, ya? - Ya. 79 00:06:02,250 --> 00:06:04,416 - Kau tak berubah. - Takkan berubah. 80 00:06:04,500 --> 00:06:06,041 - Seronok dapat jumpa. - Jaga diri. 81 00:06:06,125 --> 00:06:08,166 - Jumpa lagi. - Aku pun nak pergi. 82 00:06:08,250 --> 00:06:10,625 - Kau nak ke tempat lain. - Cukuplah itu. 83 00:06:10,708 --> 00:06:11,916 Nanti, tunggu aku. 84 00:06:19,458 --> 00:06:22,083 Tuan, tolong saya. Tadi kami… 85 00:06:23,375 --> 00:06:26,333 Jangan. Masuk. Jangan biar mereka nampak kita. 86 00:06:26,416 --> 00:06:27,625 Mana kau nak pergi? 87 00:06:27,708 --> 00:06:30,208 - Cepatlah, sial. - Kau tahu itu siapa? 88 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 - Román. Adik El Aguijón Díaz. - Mak! 89 00:06:33,333 --> 00:06:34,625 - Lepaskan! - Apa? 90 00:06:34,708 --> 00:06:35,875 - Lepas! - Lepaskan dia! 91 00:06:35,958 --> 00:06:37,458 Kenapa kau ada di situ? 92 00:06:37,541 --> 00:06:40,083 - Lepaskan dia! - Aku tanya. Kau nampak apa? 93 00:06:40,833 --> 00:06:42,833 - Bawa dia masuk! - Kau nampak tak? 94 00:06:42,916 --> 00:06:45,500 Siapa tahu apa mereka buat sampai diculik? 95 00:06:45,583 --> 00:06:47,375 Jangan! Bukan masalah kita. 96 00:06:47,458 --> 00:06:48,750 Kita tak boleh bantu! 97 00:06:48,833 --> 00:06:50,791 - Cepat gerak! - Masukkan dia. 98 00:06:50,875 --> 00:06:53,083 - Ke dalam kereta! - Tak, tuan. Betul. 99 00:06:53,166 --> 00:06:54,000 Tiada apa-apa? 100 00:06:54,083 --> 00:06:55,041 Tengok. 101 00:06:55,125 --> 00:06:56,833 - Lepas! - Kenapa kau di situ? 102 00:06:56,916 --> 00:06:58,458 Apa yang berlaku, Tuco? 103 00:06:58,541 --> 00:07:00,291 - Mari masuk. - Diamlah, sial. 104 00:07:00,375 --> 00:07:03,041 - Kami tak nampak apa-apa. - Kau nampak apa? 105 00:07:03,125 --> 00:07:04,666 Berhenti. Lepaskan mereka. 106 00:07:04,750 --> 00:07:06,291 Siapa pula ini? 107 00:07:06,958 --> 00:07:08,750 Bukan sesiapa. Cuma nak bantu. 108 00:07:11,375 --> 00:07:13,083 Sial. Pelón! 109 00:07:13,833 --> 00:07:15,125 Lepaskan dia! 110 00:07:19,250 --> 00:07:20,083 Tunduk! 111 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 Masuk! 112 00:07:21,583 --> 00:07:22,458 Bangsat… 113 00:07:28,708 --> 00:07:29,791 Letakkan senjata. 114 00:07:30,958 --> 00:07:31,958 Letak! 115 00:07:32,541 --> 00:07:34,625 Nahaslah kau, sial. 116 00:07:36,541 --> 00:07:38,166 Apa masalahnya? 117 00:07:38,250 --> 00:07:40,083 Tak ada apa-apa. Bertenang. 118 00:07:40,791 --> 00:07:43,083 Letak senjata. Lepaskan dia. Sekarang! 119 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 Aku askar. 120 00:07:53,250 --> 00:07:55,041 Betulkah kau askar, sial? 121 00:07:55,958 --> 00:07:58,375 Dia selamatkan kami daripada diculik. 122 00:07:58,458 --> 00:08:00,708 Tolong senyap, puan. 123 00:08:01,291 --> 00:08:03,333 Kau! Letakkan senjata! 124 00:08:09,375 --> 00:08:11,125 Ejen, dengar sini baik-baik. 125 00:08:11,791 --> 00:08:14,500 Aku Kapten Pertama Angkatan Tentera Mexico. 126 00:08:15,000 --> 00:08:16,291 Ini kad anggota aku. 127 00:08:28,583 --> 00:08:29,625 Kapten. 128 00:08:29,708 --> 00:08:31,125 Siapa nama kau, Ejen? 129 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Márquez. 130 00:08:33,250 --> 00:08:34,333 Ejen Márquez. 131 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 Ejen Márquez, apa kau nak buat? 132 00:08:36,500 --> 00:08:38,083 Ya, Ejen Márquez. 133 00:08:38,166 --> 00:08:39,375 Apa kau nak buat? 134 00:08:46,250 --> 00:08:47,125 Letak senjata. 135 00:08:48,166 --> 00:08:50,041 Sekarang! Letakkan senjata! 136 00:08:50,125 --> 00:08:51,708 Letakkan senjata, semua. 137 00:08:57,041 --> 00:08:58,791 Pegawai, silakan! 138 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 Mat perang bangsat! 139 00:09:01,458 --> 00:09:02,916 Sial betul. 140 00:09:16,000 --> 00:09:17,458 Kapten. Begini. 141 00:09:20,208 --> 00:09:23,541 Kami terjumpa kubur besar beberapa kilometer dari sini. 142 00:09:24,125 --> 00:09:25,625 Dekat tebing pembetung. 143 00:09:30,041 --> 00:09:32,291 Sebab itu mereka nak culik kami. 144 00:09:36,875 --> 00:09:39,291 PASUKAN KHAS 145 00:09:42,750 --> 00:09:45,458 TENTERA MEXICO 146 00:10:32,000 --> 00:10:35,666 Setiausaha, saya mahu pastikan kata-kata saya tadi jelas. 147 00:10:38,375 --> 00:10:44,250 Saya takkan biarkan anggota-anggota saya yang terkorban menjadi sekadar statistik. 148 00:10:45,500 --> 00:10:46,416 Kolonel, 149 00:10:47,458 --> 00:10:50,875 saya nak awak tahu yang maklumat-maklumat askar itu 150 00:10:50,958 --> 00:10:52,791 bukan daripada jabatan saya. 151 00:10:53,583 --> 00:10:54,875 Tapi saya tak pasti. 152 00:10:55,625 --> 00:10:58,708 Kami akan buru Josefo Urías 153 00:10:58,791 --> 00:11:01,041 dan semua orang yang mungkin terlibat. 154 00:11:01,625 --> 00:11:02,916 Saya faham, Kolonel. 155 00:11:03,708 --> 00:11:05,083 Saya sokong sepenuhnya. 156 00:11:06,125 --> 00:11:07,041 Masuk. 157 00:11:11,041 --> 00:11:13,583 Maaf, Kolonel. Saya tak tahu tuan sibuk. 158 00:11:13,666 --> 00:11:14,791 Masuklah. 159 00:11:17,666 --> 00:11:20,291 - Selamat tengah hari. - Selamat tengah hari. 160 00:11:20,791 --> 00:11:22,083 Ini Kapten Guerrero. 161 00:11:22,750 --> 00:11:25,541 Selamat bertemu, Kapten. Kamu bukan orang sini? 162 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 Bukan. Saya orang Sinaloa. 163 00:11:27,333 --> 00:11:29,875 Kapten ini akan menjalankan operasi itu. 164 00:11:30,750 --> 00:11:32,916 Saya sokong sepenuhnya, Kapten. 165 00:11:33,000 --> 00:11:34,541 Kalau kamu ada masa nanti, 166 00:11:34,625 --> 00:11:38,041 saya akan bawa kamu makan kapis terbaik di Mexico. 167 00:11:38,541 --> 00:11:40,208 Pergilah, Kapten. 168 00:11:40,291 --> 00:11:42,333 Kamu ada cuti tiga hari. 169 00:11:43,541 --> 00:11:45,750 Bagus. Saya akan jemput kamu esok. 170 00:11:46,333 --> 00:11:49,416 Terima kasih, tapi esok hari jadi askar termuda saya. 171 00:11:49,500 --> 00:11:51,708 Kami nak raikan. Saya tak dapat ikut. 172 00:11:51,791 --> 00:11:52,666 Baiklah. 173 00:11:53,250 --> 00:11:54,750 Kolonel, saya pergi dulu. 174 00:12:00,000 --> 00:12:01,958 - Saya iring awak. - Terima kasih. 175 00:12:04,375 --> 00:12:05,458 Kapten. 176 00:12:09,625 --> 00:12:11,333 SISA MAYAT DI KUBUR BESAR 177 00:12:11,916 --> 00:12:16,208 Sepuluh mayat dijumpai di kubur tersorok di lebuh raya Valle Hermoso. 178 00:12:16,791 --> 00:12:20,416 Mereka merupakan askar yang mungkin telah didera dan dibunuh. 179 00:12:21,000 --> 00:12:22,708 Sekretariat mengesahkan 180 00:12:22,791 --> 00:12:25,416 bahawa itu pasukan yang hilang dalam operasi 181 00:12:25,500 --> 00:12:28,750 untuk menangkap penyeludup dadah, Josefo Urías, 182 00:12:28,833 --> 00:12:30,958 ketua kartel El Enjambre. 183 00:12:39,583 --> 00:12:45,416 Jangan berani masuk ke tempat ini, makhluk-makhluk jahat sekalian! 184 00:12:45,500 --> 00:12:48,375 - Kami bukan makhluk. - Kami tak jahat. 185 00:12:49,875 --> 00:12:51,416 Bagus. Masuklah. 186 00:13:00,625 --> 00:13:01,625 Itu dia. 187 00:13:02,625 --> 00:13:03,708 Bagus. 188 00:13:04,958 --> 00:13:06,125 Siap. 189 00:13:06,208 --> 00:13:07,291 Kamu pun nak? 190 00:13:08,000 --> 00:13:09,166 Sikit atau banyak? 191 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 - Sikit. - Siap. 192 00:13:12,666 --> 00:13:15,208 Baiknya awak, sayang. Terima kasih banyak. 193 00:13:20,708 --> 00:13:21,541 Pakai baju! 194 00:13:22,166 --> 00:13:23,125 Cepat! 195 00:13:24,166 --> 00:13:25,666 Jangan ambil guna jari. 196 00:13:26,375 --> 00:13:27,583 Apa ayah pesan? 197 00:13:27,666 --> 00:13:30,250 - Guna garpu. - Guna garpu. 198 00:14:10,291 --> 00:14:13,291 Kecoh masalah kau dengan perempuan-perempuan itu. 199 00:14:13,375 --> 00:14:16,458 El Marrano. Dia tanam askar-askar itu di sana. 200 00:14:16,541 --> 00:14:17,958 Bangang nak mampus. 201 00:14:20,666 --> 00:14:22,291 Aku hubungi setiausaha itu. 202 00:14:23,666 --> 00:14:24,666 Mat perang itu 203 00:14:25,375 --> 00:14:27,416 bukan askar biasa, Román. 204 00:14:29,458 --> 00:14:31,166 Dia anggota Pasukan Khas. 205 00:14:33,708 --> 00:14:34,791 Dia Murciélago? 206 00:14:38,000 --> 00:14:40,041 Salah seorang yang bunuh ayah. 207 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 Anak haram. 208 00:14:51,583 --> 00:14:52,916 Murciélago… 209 00:14:54,916 --> 00:14:57,166 hanya boleh dibunuh dari belakang. 210 00:14:57,833 --> 00:14:59,208 Begitulah kita serang. 211 00:14:59,916 --> 00:15:01,208 Dari belakang, sial! 212 00:15:05,583 --> 00:15:08,208 Aku dah atur pertemuan dengan setiausaha itu. 213 00:15:11,041 --> 00:15:12,041 Jom gerak. 214 00:15:14,000 --> 00:15:15,875 Bila kamu makan pil itu? 215 00:15:16,875 --> 00:15:18,250 Selepas bangun tadi. 216 00:15:20,916 --> 00:15:23,875 Sepatutnya sejam lagi, tapi makan sajalah. 217 00:15:25,416 --> 00:15:28,333 Kenapa orang farmasi tak sampai lagi? 218 00:15:29,458 --> 00:15:30,541 Sampai pun. 219 00:15:32,708 --> 00:15:35,375 - Betina sial! - Tidak! Jangan kacau kami! 220 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Tidak! 221 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 Tidak! 222 00:15:39,750 --> 00:15:42,000 - Selamat pagi. - Selamat pagi, Kapten. 223 00:15:42,083 --> 00:15:46,000 Mereka suruh kau cetak salinan, Pollo. 224 00:15:47,666 --> 00:15:48,958 Tanque nak bersara? 225 00:15:49,583 --> 00:15:50,500 Apa itu? 226 00:15:50,583 --> 00:15:52,041 Biar aku tolong sainkan. 227 00:15:52,875 --> 00:15:54,416 - Terima kasih. - Dengar. 228 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 Terima kasih. 229 00:15:56,000 --> 00:15:57,208 Silakan, Leftenan. 230 00:15:57,958 --> 00:16:02,666 Sasarannya Eduardo Medina Gutiérrez, dikenali sebagai Lalo "El Marrano". 231 00:16:02,750 --> 00:16:04,666 NAMA: EDUARDO MEDINA GUTIÉRREZ 232 00:16:04,708 --> 00:16:07,208 Dia orang penting dalam organisasi 233 00:16:07,291 --> 00:16:09,458 Josefo "El Aguijón" Urías. 234 00:16:10,708 --> 00:16:14,750 Dia merupakan suspek utama dalam pembunuhan unit Piedras Negras kita. 235 00:16:16,083 --> 00:16:20,666 Di kawasan ini, kita boleh nampak restoran Marisquería Tres Coronas 236 00:16:22,708 --> 00:16:24,791 milik Eduardo Medina. 237 00:16:24,875 --> 00:16:25,750 César! 238 00:16:27,416 --> 00:16:29,291 Kita mungkin tawarkan kebebasan 239 00:16:29,375 --> 00:16:32,000 kalau dia beri maklumat tentang El Aguijón. 240 00:16:32,083 --> 00:16:33,791 Saksi dilindungi. 241 00:16:33,875 --> 00:16:34,958 Betul. 242 00:16:35,041 --> 00:16:37,333 Dia yang lemah antara orang Urías. 243 00:16:37,416 --> 00:16:40,291 Dia ada maklumat berharga. Strategi ini bagus. 244 00:16:40,375 --> 00:16:42,958 El Cuaco dah tangkap mereka. Cakap saja. 245 00:16:43,041 --> 00:16:44,625 Kau tak ada otak, ya? 246 00:16:50,291 --> 00:16:51,708 Bawa mereka ke rumah. 247 00:16:51,791 --> 00:16:53,625 Bawa ke rumah kilang papan. 248 00:16:53,708 --> 00:16:55,125 Sarjan Lovato, status. 249 00:16:55,208 --> 00:16:57,458 Ada pergerakan di lokasi, Komander. 250 00:16:57,541 --> 00:16:59,916 Beberapa orang awam dah masuk. 251 00:17:00,000 --> 00:17:02,666 Macam yang kita nampak, makin ramai datang. 252 00:17:02,750 --> 00:17:06,541 Sarjan Quetzal, Leftenan Atenea dan Toro akan menyamar. 253 00:17:08,166 --> 00:17:10,625 Combo dan Leftenan Stum ikut aku. 254 00:17:10,708 --> 00:17:12,916 Tolong jangan lambat, Tanque. 255 00:17:13,000 --> 00:17:16,458 - Sekali itu saja. - Kami hampir terbunuh, Tanque. 256 00:17:17,416 --> 00:17:19,500 Kalau tiada soalan, kita dah sedia. 257 00:17:19,583 --> 00:17:21,750 Gerak dalam 15 minit. Moga berjaya. 258 00:17:22,458 --> 00:17:23,291 Hijau. 259 00:17:39,250 --> 00:17:40,833 Josefo takkan beri muka. 260 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 - Bertenang. - Letakkan senjata. 261 00:17:50,541 --> 00:17:51,375 Bertenang! 262 00:17:51,458 --> 00:17:53,250 Cepat! Letakkan senjata. 263 00:17:53,916 --> 00:17:54,750 Cepat. 264 00:17:54,833 --> 00:17:57,166 Kamu selalu cakap, "Macam biasalah." 265 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 Letakkan senjata! 266 00:18:05,958 --> 00:18:08,666 Jangan paksa kami guna kekerasan. Menyerah dengan bermaruah. 267 00:18:23,958 --> 00:18:25,291 Alpha, ambil senjata! 268 00:18:28,916 --> 00:18:30,875 - Teruskan. - Teruskan. 269 00:18:30,958 --> 00:18:31,791 Teruskan. 270 00:18:34,416 --> 00:18:36,208 - Jaga belakang! - C4! 271 00:18:38,333 --> 00:18:41,000 - Turunkan tangan. - Ayuh! Bangun! Cepat! 272 00:18:41,541 --> 00:18:42,541 Bangun! 273 00:18:42,625 --> 00:18:44,166 - Ayuh! - Selamat! 274 00:18:44,250 --> 00:18:45,083 Maju! 275 00:18:45,166 --> 00:18:46,250 Okey. Keluar. 276 00:18:49,708 --> 00:18:51,541 - Apa halnya? - Bravo, status! 277 00:18:51,625 --> 00:18:52,625 Selamat! 278 00:18:53,250 --> 00:18:54,083 Maju! 279 00:18:56,041 --> 00:18:56,875 Ayuh! 280 00:18:58,916 --> 00:19:00,625 - Ayuh! Maju! - Ayuh! 281 00:19:07,083 --> 00:19:09,083 TENTERA MEXICO 282 00:19:15,291 --> 00:19:16,250 Aku jaga. 283 00:19:30,375 --> 00:19:34,833 PEJABAT PENDAKWA 284 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 Condor kepada Falcon. Tiba di posisi. 285 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 Mengawal kawasan. 286 00:19:48,875 --> 00:19:51,708 - Selamat petang, Ejen. - Selamat petang, Kapten. 287 00:19:53,333 --> 00:19:54,166 Apa khabar? 288 00:19:54,250 --> 00:19:57,083 Aku hantar banduan pada pukul 5.47 petang. 289 00:19:57,166 --> 00:19:58,000 Betul. 290 00:20:00,541 --> 00:20:02,583 - Bawa mereka keluar. - Pegawai. 291 00:20:03,208 --> 00:20:04,333 Bawa mereka keluar. 292 00:20:05,375 --> 00:20:07,416 - Cepat. - Bergerak ke depan. 293 00:20:07,500 --> 00:20:08,333 Depan lagi. 294 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 - Dua orang lagi. - Jalan. Cepat. 295 00:20:12,666 --> 00:20:13,750 Cepatlah, bodoh. 296 00:20:14,666 --> 00:20:16,541 Turun. Cepat. 297 00:20:29,083 --> 00:20:30,000 Kapten. 298 00:20:32,416 --> 00:20:33,500 Kapten. 299 00:20:34,166 --> 00:20:35,375 Maaflah, tapi… 300 00:20:35,458 --> 00:20:37,625 Cuti kita berapa hari? 301 00:20:38,208 --> 00:20:39,958 Aku nak ziarah keluarga. 302 00:20:40,458 --> 00:20:42,125 - Kenapa, Combo? - Apa? 303 00:20:42,208 --> 00:20:44,166 Kita nak sambut hari jadi Pollo ke-15. 304 00:20:44,250 --> 00:20:46,541 - Dengarlah itu! - Pollo anak dia. 305 00:20:46,625 --> 00:20:50,166 Lima belas! Pollito memang licik. 306 00:20:50,250 --> 00:20:51,875 - C4. - Okey, cukup! 307 00:20:51,958 --> 00:20:52,875 Mari pergi! 308 00:20:52,958 --> 00:20:55,083 - Baik, Kapten. - Mari pergi. 309 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 Saya dah baca laporan. 310 00:20:57,291 --> 00:21:00,125 Nampaknya operasi menangkap lelaki itu 311 00:21:00,208 --> 00:21:02,291 dijalankan dengan agak tenang. 312 00:21:02,375 --> 00:21:05,875 Sarjan Lovato tumbangkan seorang di depan pelancong. 313 00:21:05,958 --> 00:21:07,625 Satu saja yang terbunuh. 314 00:21:08,583 --> 00:21:09,416 Bagus. 315 00:21:10,666 --> 00:21:11,541 Memang bagus. 316 00:21:12,416 --> 00:21:14,666 Ada satu cara saja nak tangkap mereka. 317 00:21:15,166 --> 00:21:17,750 - Pada waktu siang. - Betul. 318 00:21:18,416 --> 00:21:19,291 Kapten, 319 00:21:19,833 --> 00:21:23,666 kami akan failkan permohonan untuk minta bantuan pasukan kamu 320 00:21:23,750 --> 00:21:25,583 bagi menangkap Josefo Urías. 321 00:21:27,500 --> 00:21:30,875 Tak sangka saya akan cakap, tapi sebab itulah saya datang. 322 00:21:30,958 --> 00:21:34,041 Kami takkan pergi selagi belum tangkap penyangak itu. 323 00:21:34,125 --> 00:21:36,166 Saya rela mohon sesi pertimbangan. 324 00:21:37,333 --> 00:21:38,166 Baiklah. 325 00:21:38,750 --> 00:21:41,291 Saya akan maklumkan kalau dah dapat jawapan. 326 00:21:41,375 --> 00:21:46,125 Berseronoklah hujung minggu ini dan kirim salam kepada rakan-rakan kamu. 327 00:21:46,208 --> 00:21:47,333 Baik, Kolonel. 328 00:21:53,166 --> 00:21:55,875 - Kamera kau boleh nampak sejauh itu? - Boleh. 329 00:21:56,666 --> 00:21:59,916 - Tak, jauh sangatlah. - Gambarnya jelas dari jauh. 330 00:22:00,500 --> 00:22:01,333 Tengok dulu. 331 00:22:02,791 --> 00:22:03,750 Tengoklah. 332 00:22:11,458 --> 00:22:12,541 Aduhai. 333 00:22:16,250 --> 00:22:18,166 Wah! Tengoklah itu. 334 00:22:18,250 --> 00:22:19,458 Boleh nampak jauh. 335 00:22:51,708 --> 00:22:52,833 Apa cerita, Setiausaha? 336 00:22:53,416 --> 00:22:54,333 Josefo. 337 00:22:56,041 --> 00:22:58,041 - Mari teruskan urusan kita. - Ya. 338 00:23:00,625 --> 00:23:03,000 - Kau nak kira? - Tidak, tak perlu. 339 00:23:10,041 --> 00:23:10,958 Tuan. 340 00:23:16,000 --> 00:23:19,875 Telefon Kapten Guerrero dipantau sepanjang masa. 341 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 Kau boleh tengok di sini. 342 00:23:27,750 --> 00:23:29,041 Dia bercuti esok. 343 00:24:09,291 --> 00:24:10,125 Apa cerita? 344 00:24:10,625 --> 00:24:11,458 Apa cerita? 345 00:24:12,541 --> 00:24:14,083 Kau rakam penyerahan tadi? 346 00:24:14,166 --> 00:24:15,250 Semuanya. 347 00:24:18,583 --> 00:24:20,000 Murciélago bangsat itu… 348 00:24:22,083 --> 00:24:24,083 dah tangkap El Marrano. 349 00:24:28,416 --> 00:24:30,000 Sial betullah. 350 00:24:31,083 --> 00:24:32,583 Apa kita nak buat? 351 00:24:33,291 --> 00:24:34,625 Jangan berlagak hebat. 352 00:24:35,208 --> 00:24:37,583 Kita bunuh mat perang itu dari belakang. 353 00:24:37,666 --> 00:24:38,750 Jangan buat helah. 354 00:24:39,250 --> 00:24:40,083 Faham tak? 355 00:24:40,166 --> 00:24:41,291 Hei! 356 00:24:42,291 --> 00:24:43,166 Kau faham tak? 357 00:24:44,833 --> 00:24:46,458 Aku beri kau peluang… 358 00:24:48,625 --> 00:24:50,166 untuk balas kematian ayah. 359 00:24:54,000 --> 00:24:55,666 Jangan kecewakan aku. 360 00:24:57,833 --> 00:24:58,833 Baik. 361 00:24:59,750 --> 00:25:00,625 Demi ayah. 362 00:25:04,958 --> 00:25:06,291 Apa khabar, sayang? 363 00:25:07,166 --> 00:25:08,083 Begini. 364 00:25:08,791 --> 00:25:11,541 Kapten cakap kami dapat cuti tiga hari. 365 00:25:11,625 --> 00:25:14,458 Kami akan pergi merentas sempadan. 366 00:25:15,125 --> 00:25:16,583 Kita tak dapat jumpa. 367 00:25:16,666 --> 00:25:19,458 Wah! Tengoklah itu. 368 00:25:21,875 --> 00:25:23,458 Saya pakai rantai saya. 369 00:25:23,541 --> 00:25:25,500 Saya tak pernah tanggal. Sumpah. 370 00:25:26,416 --> 00:25:27,583 Saya cintakan awak. 371 00:25:27,666 --> 00:25:29,958 Saya pergi dulu, sayang. 372 00:25:30,458 --> 00:25:32,541 Saya betul-betul cintakan awak. 373 00:25:33,250 --> 00:25:35,208 Jumpa nanti. Selamat tinggal. 374 00:25:35,291 --> 00:25:36,666 Jaga diri. Sayang awak. 375 00:25:41,041 --> 00:25:44,250 Leftenan, biar aku tolong. Jangan susah-susah. 376 00:25:44,333 --> 00:25:45,791 Tapi… 377 00:25:46,416 --> 00:25:47,416 Kosong saja. 378 00:25:48,166 --> 00:25:50,875 Aku nak beli pakaian untuk Dianita. 379 00:25:57,166 --> 00:25:58,625 Ya Tuhan. 380 00:25:59,416 --> 00:26:02,791 Sebab itu budak-budak dibuli di sekolah, Tanque. 381 00:26:03,291 --> 00:26:04,791 Ya, betul. 382 00:26:14,000 --> 00:26:15,708 Bukan ini yang aku bayangkan. 383 00:26:16,833 --> 00:26:18,166 Apa ini, Kapten? 384 00:26:18,250 --> 00:26:21,291 Kolonel orang atasan kita, tapi apa jadahnya ini? 385 00:26:21,375 --> 00:26:23,750 Tengoklah benda usang yang dia beri ini. 386 00:26:24,291 --> 00:26:27,291 Itulah yang aku fikir waktu kau dihantar kepada aku. 387 00:26:28,666 --> 00:26:30,166 Tapi kau paling kental. 388 00:26:31,791 --> 00:26:34,458 Tak, cantiklah kereta ini. Klasik. 389 00:26:35,000 --> 00:26:35,833 Macam kau. 390 00:26:39,500 --> 00:26:40,541 Aku puji. 391 00:26:45,458 --> 00:26:46,958 Aku pujilah. 392 00:26:47,500 --> 00:26:48,333 Jom! 393 00:26:48,958 --> 00:26:49,958 - Pollo! - Ya? 394 00:26:50,041 --> 00:26:52,458 Sebelum kita gerak, ambil swafoto dulu. 395 00:26:53,750 --> 00:26:54,791 Baik. 396 00:26:54,875 --> 00:26:56,458 Berkumpul, semua. 397 00:26:56,541 --> 00:26:57,583 Macam itulah. 398 00:26:57,666 --> 00:27:00,416 - Okey, sedia. - Sekejap. Hueso! 399 00:27:01,083 --> 00:27:02,750 - Apa? - Ambil gambar kami. 400 00:27:02,833 --> 00:27:04,375 - Lagi bagus, bukan? - Ya. 401 00:27:04,458 --> 00:27:06,041 Pusingkan kamera dulu. 402 00:27:08,833 --> 00:27:11,625 Senyum. Satu, dua, tiga. 403 00:27:19,791 --> 00:27:21,625 - Toro hidup! - Pollo hidup! 404 00:27:21,708 --> 00:27:23,291 - Combo hidup! - Tanque hidup! 405 00:27:26,291 --> 00:27:27,375 Isi peluru! 406 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Status! 407 00:27:33,875 --> 00:27:35,208 Tiga penuh, Kapten. 408 00:27:35,291 --> 00:27:37,166 - Dua setengah. - Satu setengah. 409 00:27:37,250 --> 00:27:39,666 - Magazin penuh. 40 peluru. - Bagus. 410 00:27:39,750 --> 00:27:41,625 Combo, beri Pollo senapang itu. 411 00:27:41,708 --> 00:27:42,583 Baik, Kapten. 412 00:27:43,333 --> 00:27:45,208 - Nah, Pollo. - Terima kasih. 413 00:27:51,125 --> 00:27:54,541 Canica! Masuklah, bangang. Aku datang sekarang. 414 00:27:54,625 --> 00:27:55,666 Sial! 415 00:28:00,250 --> 00:28:01,166 Berpecah! 416 00:28:06,166 --> 00:28:07,833 Aku jaga kau, Pollo! 417 00:28:10,166 --> 00:28:12,458 Satu, dua, tiga! 418 00:28:12,541 --> 00:28:14,833 Mereka terjerat. Kita kepung mereka. 419 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 Toro, Pollo di posisi! 420 00:28:33,125 --> 00:28:34,083 Bangsat. 421 00:28:36,916 --> 00:28:38,083 Kita kena gerak. 422 00:28:38,166 --> 00:28:39,208 Halang mereka! 423 00:28:40,625 --> 00:28:42,291 - Keluar! - Cepatlah, anjing! 424 00:28:44,166 --> 00:28:45,458 Sedia? 425 00:28:54,583 --> 00:28:56,875 - Berapa ramai lagi? - Tiga di depan! 426 00:29:08,875 --> 00:29:11,458 - Pollo, status! - Satu di kiri, Kapten! 427 00:29:42,416 --> 00:29:44,000 Alpha, Bravo, bergerak! 428 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 Grenad! 429 00:29:54,750 --> 00:29:55,791 Kamu tak apa-apa? 430 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 - C4 hidup! - Combo hidup! 431 00:29:59,750 --> 00:30:01,208 - Tanque hidup! - Toro hidup! 432 00:30:01,291 --> 00:30:02,291 Pollo hidup! 433 00:30:06,083 --> 00:30:07,041 Abang, 434 00:30:07,791 --> 00:30:09,583 Murciélago itu tumbangkan aku. 435 00:30:11,708 --> 00:30:12,541 Dia. 436 00:30:13,833 --> 00:30:14,833 Bunuh dia. 437 00:30:16,166 --> 00:30:17,291 Bunuh mereka semua. 438 00:30:18,000 --> 00:30:18,833 Keluar! 439 00:30:20,708 --> 00:30:22,041 Combo, tolong aku! 440 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 - Aku jaga! - Pollo, jom. 441 00:30:25,416 --> 00:30:27,583 Pergi saja! Aku jaga. 442 00:30:28,291 --> 00:30:29,416 Jangan bergerak! 443 00:30:31,125 --> 00:30:32,916 Letakkan senjata! 444 00:30:33,000 --> 00:30:34,083 Letakkan senjata! 445 00:30:34,166 --> 00:30:35,708 Letakkannya. 446 00:30:37,250 --> 00:30:39,250 Kau memang cari nahas, Murciélago. 447 00:30:41,708 --> 00:30:43,208 Mampuslah kau. 448 00:30:45,291 --> 00:30:46,958 Mampuslah kau orang. 449 00:30:47,916 --> 00:30:49,708 Bukan aku yang muntah darah. 450 00:30:50,625 --> 00:30:51,625 Siapa belot kami? 451 00:31:00,375 --> 00:31:01,958 Pollo, ambil telefon dia. 452 00:31:02,500 --> 00:31:03,375 Baik, Kapten. 453 00:31:12,083 --> 00:31:13,041 Kapten? 454 00:31:14,250 --> 00:31:16,291 Ini Sacristán Urías, bukan? 455 00:31:25,125 --> 00:31:26,916 Ramai lagi akan datang. 456 00:31:27,541 --> 00:31:29,666 Mereka akan sampai sebelum bantuan. 457 00:31:30,458 --> 00:31:33,583 Mereka dihantar oleh Josefo. Mereka tahu lokasi kita. 458 00:31:33,666 --> 00:31:37,291 - Seseorang di pangkalan belot. - Kita terdedah di lebuh raya. 459 00:31:38,333 --> 00:31:39,708 Jarak kita lebih kurang 460 00:31:40,958 --> 00:31:42,791 40 kilometer dari pangkalan. 461 00:31:43,791 --> 00:31:45,416 20 kilometer dari sempadan. 462 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Sial, banyaknya pilihan kita. 463 00:31:51,916 --> 00:31:54,291 TENTERA 464 00:31:57,000 --> 00:31:58,916 Leftenan, kau nampak Kolonel? 465 00:31:59,500 --> 00:32:01,750 Ada sesi pertimbangan dengan gabenor. 466 00:32:01,833 --> 00:32:02,875 Dengar sini. 467 00:32:03,541 --> 00:32:05,583 Selepas mesyuarat dia selesai, 468 00:32:05,666 --> 00:32:08,291 minta dia arahkan misi menyelamat skuad aku. 469 00:32:08,375 --> 00:32:09,916 Identiti kami dah bocor. 470 00:32:10,458 --> 00:32:13,916 Enam jam lagi, kami akan sampai di tempat pemeriksaan Brownsville. 471 00:32:14,000 --> 00:32:15,666 Aku hantar bantuan sekarang. 472 00:32:15,750 --> 00:32:16,875 Lokasi kau, C4. 473 00:32:16,958 --> 00:32:19,583 Tak perlu, penyangak itu akan sampai dulu. 474 00:32:20,333 --> 00:32:21,833 Posisi kami kurang baik. 475 00:32:21,916 --> 00:32:23,875 Enam jam lagi di Brownsville. 476 00:32:23,958 --> 00:32:25,208 Jumpa di sana. 477 00:32:26,833 --> 00:32:29,250 Jalan ke tempat pemeriksaan Brownsville. 478 00:32:29,333 --> 00:32:30,166 Boleh? 479 00:32:30,250 --> 00:32:31,500 - Baik, Kapten. - Baik, Kapten. 480 00:32:31,583 --> 00:32:32,416 Jalan! 481 00:32:48,750 --> 00:32:50,375 Pergi. Cepat. 482 00:33:21,625 --> 00:33:23,583 Berapa kali aku dah pesan, bodoh? 483 00:33:27,041 --> 00:33:29,000 Berapa kali aku dah pesan, bodoh? 484 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 Cuba cakap berapa kali aku dah pesan? 485 00:33:34,000 --> 00:33:36,833 Kau selalu berlagak macam kau hebat sangat! 486 00:33:36,916 --> 00:33:39,625 Kau selalu rasa diri kau hebat sangat! 487 00:33:40,166 --> 00:33:42,125 Berapa kali aku kata, "Berubah"? 488 00:33:42,208 --> 00:33:43,041 "Berubah!" 489 00:33:43,125 --> 00:33:46,416 Kau hidup macam orang bodoh. Mati pun macam orang bodoh. 490 00:33:52,250 --> 00:33:54,875 Kenapalah kau degil sangat, sial? 491 00:33:57,166 --> 00:33:58,583 Kenapa? 492 00:34:05,750 --> 00:34:07,125 Aku sayang kau, bodoh. 493 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 Aku sayang kau, dik. 494 00:35:01,083 --> 00:35:03,166 Anjing-anjing itu dalam perjalanan. 495 00:35:04,958 --> 00:35:05,875 Jaga-jaga. 496 00:35:06,875 --> 00:35:09,666 Mereka senang lupa siapa bos mereka. 497 00:35:11,791 --> 00:35:13,458 Kebanyakannya bekas tentera. 498 00:35:13,541 --> 00:35:14,541 Atau MS-13. 499 00:35:21,541 --> 00:35:23,083 Ini lokasi dia. 500 00:35:27,958 --> 00:35:29,625 Mereka nak pergi ke El Paso. 501 00:35:31,250 --> 00:35:32,208 Ekori dia. 502 00:35:34,583 --> 00:35:36,500 Kawal mereka baik-baik. 503 00:35:40,000 --> 00:35:41,166 Mari pergi! 504 00:36:06,791 --> 00:36:09,250 - Dua minit untuk minum. - Baik, Kapten. 505 00:36:11,208 --> 00:36:12,041 Pollo. 506 00:36:12,583 --> 00:36:14,125 - Beri senjata kau. - Baik. 507 00:36:15,833 --> 00:36:18,208 Dia bawa sebeban barang. 508 00:36:19,125 --> 00:36:20,333 Kasihan betul. 509 00:36:33,125 --> 00:36:34,750 Kenapa kau tukar tangan? 510 00:36:38,125 --> 00:36:40,375 Aku selalu tukar sebelum mulakan misi. 511 00:36:42,250 --> 00:36:43,125 Untuk… 512 00:36:45,208 --> 00:36:46,833 Untuk bantu aku tarik picu. 513 00:37:12,958 --> 00:37:14,208 Mereka datang, ya? 514 00:37:17,125 --> 00:37:18,708 - Berapa ramai? - Sembilan. 515 00:37:18,791 --> 00:37:21,958 - Sial. - Kita kena isi peluru. Ramai sangat. 516 00:37:22,041 --> 00:37:23,166 Dah lambat. 517 00:37:23,750 --> 00:37:25,458 - Pollo. - Ya, Kapten. 518 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 Jaga-jaga! 519 00:37:39,041 --> 00:37:39,875 Tinggal tujuh. 520 00:37:40,375 --> 00:37:42,708 - Biarlah. Berundur. Berlindung. - Baik. 521 00:37:42,791 --> 00:37:44,791 Cepat, Kapten! 522 00:38:01,541 --> 00:38:03,208 Gerak, semua! 523 00:38:38,291 --> 00:38:39,666 Jaga-jaga. 524 00:38:45,541 --> 00:38:46,708 Anak haram! 525 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Celaka! 526 00:38:53,916 --> 00:38:55,916 - Mampuslah kau! - Belakang kau! 527 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 - Masuk ke sana! - Berlindung! 528 00:38:57,875 --> 00:38:58,791 Cepat! 529 00:39:22,875 --> 00:39:23,708 Pollo! 530 00:39:24,958 --> 00:39:26,708 Aku okey, Kapten! 531 00:39:27,250 --> 00:39:28,458 Kau okey? 532 00:39:29,583 --> 00:39:31,458 - Kau okey? - Aku okey. 533 00:39:58,791 --> 00:39:59,833 Murciélago! 534 00:40:07,375 --> 00:40:08,791 Selamat. Status. 535 00:40:15,208 --> 00:40:16,250 Combo hidup! 536 00:40:17,416 --> 00:40:18,458 Toro hidup! 537 00:40:21,291 --> 00:40:22,291 Tanque hidup. 538 00:40:28,041 --> 00:40:28,875 Duduk. 539 00:40:30,375 --> 00:40:32,875 - Dudukkan dia. - Duduk. 540 00:40:38,875 --> 00:40:40,375 Apa jadi, Pollo? 541 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Tak ada apa-apa. 542 00:40:42,541 --> 00:40:44,416 Peluru itu tak masuk. Aku okey. 543 00:40:44,500 --> 00:40:46,291 - Biar aku tengok. - Tak masuk. 544 00:40:46,375 --> 00:40:47,416 Geser saja. 545 00:40:48,916 --> 00:40:50,666 - Biar aku balut. - Okey. 546 00:40:53,291 --> 00:40:54,666 Balut ketat-ketat. 547 00:40:55,541 --> 00:40:57,083 - Begitu. - Aduh. 548 00:40:57,166 --> 00:40:58,500 Begitulah. Ikat. 549 00:40:59,250 --> 00:41:00,375 Aduh. 550 00:41:01,000 --> 00:41:02,875 Aduhai. Terima kasih. 551 00:41:07,250 --> 00:41:08,250 Dia okey tak? 552 00:41:09,000 --> 00:41:10,208 Boleh beri senapang? 553 00:41:13,875 --> 00:41:15,458 Kita perlu lecuhkannya. 554 00:41:17,916 --> 00:41:18,750 Bertahan. 555 00:41:20,416 --> 00:41:21,250 Bertahan. 556 00:41:22,125 --> 00:41:23,000 Mari sini. 557 00:41:25,833 --> 00:41:27,500 Bertahan. Gigit kayu ini. 558 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 Bagus. 559 00:41:29,750 --> 00:41:31,416 Satu, dua… 560 00:41:36,125 --> 00:41:38,250 Bertenang. 561 00:41:38,333 --> 00:41:39,375 Bertenang. 562 00:41:40,666 --> 00:41:42,166 Sudah. 563 00:41:43,166 --> 00:41:44,166 Siap. 564 00:41:45,666 --> 00:41:47,083 Dah siap. 565 00:41:48,875 --> 00:41:50,250 Bagus. 566 00:41:50,875 --> 00:41:51,958 Angkat kepala. 567 00:41:52,583 --> 00:41:53,916 - Dah siap. - Leftenan. 568 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 Kau layak dapat. 569 00:42:14,375 --> 00:42:15,750 Jangan tembak! 570 00:42:20,583 --> 00:42:21,958 Mereka bunuh yang lain. 571 00:42:28,083 --> 00:42:29,333 Tapi mereka tak jauh. 572 00:42:42,625 --> 00:42:44,458 Berikan telefon-telefon kamu. 573 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Baik. 574 00:42:51,375 --> 00:42:53,416 Bangsat betul. 575 00:44:23,625 --> 00:44:25,041 Anak haram. 576 00:44:48,291 --> 00:44:49,416 - Mari. - Ya. 577 00:44:56,250 --> 00:44:57,208 Anjing sekalian! 578 00:44:58,791 --> 00:45:00,291 Termasuk lima yang tadi… 579 00:45:02,500 --> 00:45:04,916 mereka dah bunuh 18 orang kita. 580 00:45:05,666 --> 00:45:08,666 - Jadi, jangan main-main! - Baik, tuan! 581 00:45:18,916 --> 00:45:19,750 Toro! 582 00:45:20,333 --> 00:45:21,375 Jaga belakang. 583 00:45:22,041 --> 00:45:23,166 Kami nak rehat. 584 00:45:23,750 --> 00:45:24,625 Baik. 585 00:45:43,041 --> 00:45:44,291 Macam mana, Pollo? 586 00:45:46,416 --> 00:45:48,458 Calar sikit saja, Combo, tapi… 587 00:45:49,041 --> 00:45:49,916 Aku okey. 588 00:45:50,666 --> 00:45:52,000 Okey. Biar aku tengok. 589 00:45:54,416 --> 00:45:55,416 Sekejap. 590 00:46:00,291 --> 00:46:01,375 Aku ketatkan. 591 00:46:01,458 --> 00:46:03,125 Sekejap. 592 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 - Siap. - Aduh. 593 00:46:08,208 --> 00:46:10,208 Jangan berdarah lagi, okey? 594 00:46:10,791 --> 00:46:11,625 Tunjuk sini. 595 00:46:11,708 --> 00:46:13,166 Mata kau. 596 00:46:13,250 --> 00:46:14,250 Buka mulut. 597 00:46:14,333 --> 00:46:15,291 Lidah. 598 00:46:19,500 --> 00:46:21,541 Aku tak nak badan kau kurang air. 599 00:46:21,625 --> 00:46:22,916 Siallah, Toro. 600 00:46:24,666 --> 00:46:25,750 Kasut aku. 601 00:46:27,166 --> 00:46:28,000 Kau nampak? 602 00:46:34,083 --> 00:46:35,708 Habis rosak jadinya. 603 00:46:37,916 --> 00:46:39,541 Baru kali pertama pakai. 604 00:46:42,291 --> 00:46:43,208 Ya. 605 00:46:44,666 --> 00:46:46,416 Dah rosak sikit. 606 00:46:50,708 --> 00:46:52,500 Tapi tetap bergaya. 607 00:46:59,125 --> 00:47:00,583 Macam mana keadaan kau? 608 00:47:04,166 --> 00:47:05,666 Sedia untuk apa-apa saja. 609 00:47:06,375 --> 00:47:07,625 Macam itulah, bos. 610 00:47:08,208 --> 00:47:10,208 Bangsat tak guna. 611 00:47:22,333 --> 00:47:23,416 Tanque agak teruk. 612 00:47:24,000 --> 00:47:25,125 Dia keliru. 613 00:47:25,791 --> 00:47:28,458 Badannya kurang air. Luka itu akan dijangkiti. 614 00:47:31,666 --> 00:47:32,666 Tengok. 615 00:47:33,416 --> 00:47:34,666 Kita terancam. 616 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Ada apa, bos? 617 00:47:42,791 --> 00:47:44,333 Setiausaha belot kita. 618 00:47:48,458 --> 00:47:50,958 Kita mesti bergegas ke tempat pemeriksaan. 619 00:47:51,041 --> 00:47:52,166 Tak ada masa lagi. 620 00:47:52,958 --> 00:47:53,791 Maju! 621 00:47:54,333 --> 00:47:55,166 Tanque. 622 00:48:04,083 --> 00:48:06,750 Seronok parti hari jadi kau, Pollo. 623 00:48:06,833 --> 00:48:09,916 Bertuahlah dapat kerja pada hari jadi sendiri, bukan? 624 00:48:10,000 --> 00:48:11,666 Kerja kita memang hebat. 625 00:48:12,708 --> 00:48:13,708 Waktu kecil dulu, 626 00:48:14,416 --> 00:48:16,333 ayah aku bawa kami buru di sini. 627 00:48:17,000 --> 00:48:18,416 Di laluan inilah 628 00:48:19,000 --> 00:48:20,833 kami buru rusa ekor putih. 629 00:48:21,625 --> 00:48:24,541 Patutlah tembakan kau tepat gila. 630 00:48:39,500 --> 00:48:41,250 Ada orang bersenjata, Kapten. 631 00:48:41,333 --> 00:48:42,458 Mereka penyangak. 632 00:48:43,625 --> 00:48:45,333 Elok juga kalau singgah. 633 00:48:48,166 --> 00:48:49,625 Aku kena rawat mereka. 634 00:48:49,708 --> 00:48:51,666 Mesti ada bekalan di sana. 635 00:48:52,833 --> 00:48:55,208 Bagus juga dapat kumpul bekalan, Kapten. 636 00:49:02,166 --> 00:49:03,458 Cepat, semua! 637 00:49:03,541 --> 00:49:04,375 Ayuh! 638 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 Tengok. 639 00:49:20,208 --> 00:49:21,125 Apa itu? 640 00:49:27,791 --> 00:49:28,791 Bagus! 641 00:49:30,333 --> 00:49:33,291 Aku ingat kita makin jauh, bukan makin dekat. 642 00:50:25,583 --> 00:50:26,916 Diam! 643 00:50:27,000 --> 00:50:29,208 Diam! Diamlah, betina sial! 644 00:50:30,708 --> 00:50:32,125 Kau pun diam, sial! 645 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Celaka. 646 00:50:53,708 --> 00:50:56,000 Doktor! 647 00:51:24,000 --> 00:51:26,416 Matilah kau, anjing! 648 00:51:48,958 --> 00:51:51,041 Pandang saya. 649 00:51:57,708 --> 00:51:59,000 Kamu dah selamat. 650 00:51:59,958 --> 00:52:02,875 Kalau kamu mahu, pemeriksaan boleh dibuat. 651 00:52:04,458 --> 00:52:05,958 Rakan saya doktor. 652 00:52:06,041 --> 00:52:07,583 Tolong rawat mereka. 653 00:52:09,791 --> 00:52:10,625 Toro. 654 00:52:11,291 --> 00:52:12,541 Pinjamkan pisau kau. 655 00:52:19,333 --> 00:52:20,208 Mari. 656 00:52:20,291 --> 00:52:22,500 Jangan risau. Biar saya tanggalkan. 657 00:52:26,458 --> 00:52:27,291 Baiklah. 658 00:52:27,958 --> 00:52:30,333 Saya doktor. Saya akan periksa kamu. 659 00:52:31,958 --> 00:52:32,791 Pandang saya. 660 00:52:33,333 --> 00:52:34,333 Siapa nama kamu? 661 00:52:36,000 --> 00:52:37,375 - Carla. - Okey. 662 00:52:39,166 --> 00:52:40,833 Siapa nama kamu? Dengar tak? 663 00:52:40,916 --> 00:52:42,041 Siapa nama kamu? 664 00:52:43,000 --> 00:52:45,041 - Nama saya Lucía. - Lucía. 665 00:52:45,833 --> 00:52:46,916 Kamu akan selamat. 666 00:52:47,500 --> 00:52:48,583 Kamu akan selamat. 667 00:52:56,708 --> 00:52:57,666 Jalan. 668 00:52:59,458 --> 00:53:00,375 Bagus. 669 00:53:00,458 --> 00:53:01,916 Mana mayat-mayat itu? 670 00:53:02,000 --> 00:53:03,875 Ada di belakang rumah. 671 00:53:05,166 --> 00:53:07,500 - Bagus. - Tengok apa kami jumpa. 672 00:53:16,333 --> 00:53:18,291 Anjing-anjing Josefo akan datang. 673 00:53:19,250 --> 00:53:20,916 Kita perlu bersedia. 674 00:53:22,416 --> 00:53:24,250 Bukan kita saja sekarang. 675 00:53:24,333 --> 00:53:27,125 Nyawa dua orang awam yang lemah di tangan kita. 676 00:53:30,041 --> 00:53:32,333 Benda-benda macam inilah… 677 00:53:34,583 --> 00:53:37,208 yang kadang-kadang buat aku rasa nak bersara. 678 00:53:41,500 --> 00:53:44,375 Tapi sebab ini jugalah aku nak terus berkhidmat. 679 00:53:57,500 --> 00:53:59,041 Macam mana keadaan mereka? 680 00:53:59,125 --> 00:54:00,625 Mereka tergamam. 681 00:54:01,833 --> 00:54:04,958 Tapi mereka boleh ikut kita untuk teruskan perjalanan. 682 00:54:07,541 --> 00:54:10,166 Kalau macam itu, ambil senjata secukupnya. 683 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 Bersiap sedia. 684 00:54:53,000 --> 00:54:55,125 Konco-konco El Aguijón ekori kami. 685 00:54:56,041 --> 00:54:57,375 Mereka dah dekat. 686 00:54:58,250 --> 00:55:00,875 Kita mesti bergegas ke tempat pemeriksaan Brownsville. 687 00:55:00,958 --> 00:55:03,708 Ramai askar tunggu di sana untuk bantu. 688 00:55:04,333 --> 00:55:07,166 Kami akan berikan kamu jaket kalis peluru. 689 00:55:14,208 --> 00:55:15,208 Boleh, ya? 690 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 Mari. 691 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 Angkat tangan. 692 00:55:43,250 --> 00:55:44,750 Aduhai, beratnya. 693 00:55:46,625 --> 00:55:47,666 Ya. 694 00:55:49,375 --> 00:55:51,500 Mula-mula, kita tak suka jaket ini. 695 00:55:52,708 --> 00:55:54,791 Sampailah ia selamatkan nyawa kita. 696 00:55:58,500 --> 00:55:59,750 Saya Jorge. 697 00:56:00,583 --> 00:56:02,625 Awak boleh panggil saya "Pollo". 698 00:56:03,666 --> 00:56:04,708 Awak pula? 699 00:56:07,291 --> 00:56:08,375 Carla. 700 00:56:12,916 --> 00:56:13,916 Terima kasih. 701 00:56:19,750 --> 00:56:21,625 Kita akan bergerak dalam gelap. 702 00:56:22,625 --> 00:56:23,625 Murciélago. 703 00:56:24,708 --> 00:56:25,958 Murciélago. 704 00:56:26,583 --> 00:56:28,125 Kita akan buat formasi. 705 00:56:28,208 --> 00:56:29,916 Kamu berdua kekal di tengah. 706 00:56:31,416 --> 00:56:32,583 Jangan risau. 707 00:56:32,666 --> 00:56:34,500 Saya ada di belakang kamu. 708 00:56:35,166 --> 00:56:37,250 Jangan jauh daripada saya, okey? 709 00:56:39,500 --> 00:56:41,166 - Silakan. - Ambil tempat. 710 00:56:41,250 --> 00:56:42,875 Saya ada di belakang. 711 00:56:42,958 --> 00:56:43,916 Jangan risau. 712 00:56:44,416 --> 00:56:45,250 Bertenang. 713 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 - Jalan dengan saya. - Sedia? 714 00:56:49,333 --> 00:56:50,333 Sedia? 715 00:56:51,625 --> 00:56:53,625 Jalan. 716 00:57:05,666 --> 00:57:06,958 - Carla! - Angkat dia! 717 00:57:09,625 --> 00:57:11,458 Bawa dia masuk! 718 00:57:11,541 --> 00:57:12,375 Bawa dia! 719 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 - Pergi jahanam kau semua! - Pollo! Toro! 720 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 Pollo, grenad! 721 00:57:21,625 --> 00:57:23,250 Grenad! 722 00:57:25,375 --> 00:57:27,666 - Mari, Pollo. - Masuk! 723 00:57:29,125 --> 00:57:30,083 Maju! 724 00:57:31,458 --> 00:57:32,708 - Pollo! - Aku jaga! 725 00:57:35,333 --> 00:57:36,666 - Aku jaga. - Tak guna. 726 00:57:36,750 --> 00:57:37,625 Aku masuk! 727 00:57:37,708 --> 00:57:41,208 - Sarjan, kau okey? - Ya, Kapten. Aku naik sekarang. 728 00:57:41,291 --> 00:57:42,375 Toro! Jorge! 729 00:57:42,458 --> 00:57:43,708 Ya, Kapten. 730 00:57:46,958 --> 00:57:47,916 Bunuh mereka! 731 00:58:00,625 --> 00:58:02,000 Anak-anak gampang! 732 00:58:03,791 --> 00:58:05,375 Keluarlah, bodoh! 733 00:58:05,458 --> 00:58:07,416 Keluarlah, sial! Keluar! 734 00:58:07,500 --> 00:58:08,958 - Tembak! - Ayuh! 735 00:58:10,458 --> 00:58:11,416 Matilah! 736 00:58:19,250 --> 00:58:21,375 Combo, bagaimana dengan orang awam? 737 00:58:22,916 --> 00:58:23,958 Mereka selamat! 738 00:58:24,833 --> 00:58:27,666 - Aku akan luaskan perimeter, Kapten. - Baik! 739 00:59:02,541 --> 00:59:03,625 Ramai sangat. 740 00:59:07,916 --> 00:59:09,041 Betul. 741 00:59:09,625 --> 00:59:12,416 Tak tahulah berapa lama kita boleh tahan. 742 00:59:18,666 --> 00:59:21,416 Ini agak menyakitkan, Pollo. 743 00:59:23,833 --> 00:59:25,750 Mereka bedal kita habis-habisan! 744 00:59:26,291 --> 00:59:27,625 Dua kali kau ditembak. 745 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 Ini soal keyakinan. 746 00:59:32,583 --> 00:59:35,291 Betul tak? Mereka latih kita supaya yakin. 747 00:59:35,791 --> 00:59:37,500 Ramai sangat, Pollo. 748 00:59:40,041 --> 00:59:41,041 Bagaimana, Cobra? 749 00:59:42,000 --> 00:59:45,500 Rumah buruk itu ada jalan keluar atau salur ke arah sungai? 750 00:59:45,583 --> 00:59:48,583 Ada, El Marrano seludup barang ikut situ. 751 00:59:48,666 --> 00:59:50,666 - Jadi, kau buang masa. - Anjing! 752 00:59:55,166 --> 00:59:56,875 Ikut aku, semua. 753 00:59:56,958 --> 00:59:58,375 - Cepat! Pergi! - Baik! 754 01:00:35,416 --> 01:00:36,791 Pertama, kamu perlukan… 755 01:00:40,000 --> 01:00:40,875 magazin. 756 01:00:40,958 --> 01:00:42,583 Masukkan macam ini. 757 01:00:42,666 --> 01:00:44,625 Tolak kuat dan ia akan masuk. 758 01:00:44,708 --> 01:00:46,208 Ini pin keselamatan. 759 01:00:46,291 --> 01:00:48,625 Kamu tak boleh tarik picu dari sini. 760 01:00:48,708 --> 01:00:50,250 Jari mesti di sini. 761 01:00:50,333 --> 01:00:52,750 Tuas ini pula, guna dua jari, 762 01:00:52,833 --> 01:00:54,583 tarik kuat-kuat dan lepaskan. 763 01:00:57,125 --> 01:00:58,250 Dah boleh tembak. 764 01:00:58,916 --> 01:00:59,750 Itu saja. 765 01:01:08,625 --> 01:01:09,625 Combo! 766 01:01:11,291 --> 01:01:12,333 Naik cepat! 767 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 Tanque! 768 01:01:14,916 --> 01:01:15,916 Jaga belah sini! 769 01:01:16,000 --> 01:01:17,791 Tanque, tolong di luar! 770 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 Baik. 771 01:01:21,166 --> 01:01:22,250 Saya akan ke sana. 772 01:01:22,333 --> 01:01:24,750 Kamu tinggal dan jaga tingkap belah sini. 773 01:01:30,291 --> 01:01:32,291 - Aku periksa Pollo. - Aku jaga. 774 01:01:35,041 --> 01:01:37,958 Cobra akan serang mereka dari belakang. 775 01:01:39,333 --> 01:01:42,541 Tarik perhatian 20 minit sementara dia pergi ke salur. 776 01:01:42,625 --> 01:01:44,041 - Faham? - Faham! 777 01:01:44,125 --> 01:01:45,291 Aku jaga kau. 778 01:01:48,125 --> 01:01:48,958 Aku dah naik! 779 01:01:49,958 --> 01:01:51,000 Pollo. 780 01:01:52,666 --> 01:01:53,833 Aduhai. Aku datang. 781 01:01:59,333 --> 01:02:01,916 - Mana? - Sini. Paha aku, Combo. 782 01:02:02,000 --> 01:02:03,291 Biar aku tengok. 783 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 Celaka! 784 01:02:14,166 --> 01:02:15,250 Aku akan sumbat. 785 01:02:17,250 --> 01:02:18,125 Gigit. 786 01:02:20,250 --> 01:02:21,083 Aku mula. 787 01:02:25,500 --> 01:02:26,875 Bertahan. 788 01:02:41,166 --> 01:02:43,041 Siap. Aku dah siap. 789 01:02:46,958 --> 01:02:50,041 - Terima kasih, Combo. - Pollo tak guna. 790 01:02:52,750 --> 01:02:53,583 Pollo. 791 01:02:54,541 --> 01:02:55,666 Kenapa, Toro? 792 01:02:56,166 --> 01:02:57,750 Kau tak beritahu aku lagi 793 01:02:57,833 --> 01:02:59,750 siapa yang bantu kau tarik picu. 794 01:03:04,791 --> 01:03:05,875 Abang aku. 795 01:03:09,833 --> 01:03:11,375 Dia anggota bomba. 796 01:03:14,250 --> 01:03:15,916 Tapi waktu Taufan Ingrid… 797 01:03:17,916 --> 01:03:19,333 dia terkorban. 798 01:03:23,166 --> 01:03:24,125 Jam ini… 799 01:03:26,125 --> 01:03:27,291 milik dia. 800 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 Dia sentiasa bersama aku. 801 01:03:32,083 --> 01:03:33,000 Sentiasa. 802 01:03:43,666 --> 01:03:45,875 Mereka buru kamu sebab kami, ya? 803 01:03:49,541 --> 01:03:52,166 Tak, mereka tak buru kami sebab kamu. 804 01:03:55,333 --> 01:03:57,250 Kita takkan dapat keluar, bukan? 805 01:04:02,291 --> 01:04:03,916 Tak ada sesiapa akan ditinggalkan. 806 01:04:05,375 --> 01:04:07,958 Masuk bersama, keluar bersama. 807 01:04:16,583 --> 01:04:18,416 Tak cukup-cukup lagi nampaknya. 808 01:04:19,083 --> 01:04:20,291 Mereka ada M2! 809 01:04:24,000 --> 01:04:26,208 Tolong saya. Cepat. Pergi ke sofa. 810 01:04:30,208 --> 01:04:31,916 Cepat! 811 01:04:34,166 --> 01:04:35,000 Berlindung! 812 01:04:36,500 --> 01:04:37,708 Cepat! 813 01:04:37,791 --> 01:04:39,208 - Cepat! - Lekas! 814 01:04:42,666 --> 01:04:45,208 - Sedia. - Tembak! 815 01:04:45,291 --> 01:04:46,500 Tembak! 816 01:04:48,083 --> 01:04:50,541 Rasakan, mat-mat perang tak guna! 817 01:04:50,625 --> 01:04:52,791 Mampuslah kau orang! 818 01:04:56,041 --> 01:04:56,916 Celaka! 819 01:05:20,708 --> 01:05:22,416 - Balas serangan. - Sekarang! 820 01:05:23,083 --> 01:05:24,250 Kamu okey? 821 01:05:25,500 --> 01:05:28,000 Cepat! Ayuh! 822 01:05:33,041 --> 01:05:34,208 Jaga aku! 823 01:05:34,291 --> 01:05:35,500 Aku jaga! 824 01:05:55,416 --> 01:05:56,458 Ya! 825 01:05:59,041 --> 01:05:59,958 Pergi! 826 01:06:00,916 --> 01:06:03,000 Pergi dekat dengan rumah! Aku jaga. 827 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 Combo! 828 01:06:08,500 --> 01:06:09,625 Kiri! 829 01:06:09,708 --> 01:06:10,833 Kanan! 830 01:06:19,000 --> 01:06:21,416 - Jaga aku, Pollo! - Aku jaga! 831 01:06:23,916 --> 01:06:25,458 Kau okey tak? 832 01:06:40,916 --> 01:06:42,875 Dia aku punyalah, sial. 833 01:06:54,458 --> 01:06:56,958 Aku tak cuaklah, sial! 834 01:06:59,416 --> 01:07:00,791 Peluru! 835 01:07:10,000 --> 01:07:10,916 Status! 836 01:07:11,416 --> 01:07:12,625 Combo hidup! 837 01:07:12,708 --> 01:07:13,750 Pollo hidup! 838 01:07:13,833 --> 01:07:15,208 Toro hidup! 839 01:07:17,750 --> 01:07:18,833 Dámaso, status! 840 01:07:23,125 --> 01:07:24,833 Tanque hidup! 841 01:07:35,583 --> 01:07:37,333 Aku perlukan peluru! 842 01:07:40,375 --> 01:07:43,916 - Biar saya hantar, Kapten. - Tidak! Jangan pergi! 843 01:08:05,125 --> 01:08:06,166 Tuan tak apa-apa? 844 01:08:16,125 --> 01:08:17,416 Saya panggil doktor. 845 01:08:19,250 --> 01:08:20,458 Berlindung! 846 01:08:28,833 --> 01:08:30,541 - Lari! - Tidak! 847 01:08:30,625 --> 01:08:32,125 - Lari! - Tidak! 848 01:08:46,291 --> 01:08:47,125 Pollo! 849 01:08:56,833 --> 01:08:57,708 Tanque. 850 01:09:00,375 --> 01:09:01,583 Tanque! 851 01:09:02,625 --> 01:09:03,583 Tanque! 852 01:09:38,833 --> 01:09:40,000 Urías! 853 01:09:51,541 --> 01:09:52,458 Cukup! 854 01:09:55,291 --> 01:09:56,250 Ia dah berakhir! 855 01:10:01,708 --> 01:10:02,625 Pollo! 856 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Pollo! 857 01:10:04,291 --> 01:10:05,583 Tak guna! 858 01:10:19,500 --> 01:10:22,083 Sudah! Cukuplah itu! 859 01:10:22,166 --> 01:10:23,000 Dah berakhir! 860 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 Cukup! 861 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 Ia dah berakhir! Cukup! 862 01:10:47,875 --> 01:10:48,833 Ia dah berakhir. 863 01:10:50,791 --> 01:10:52,083 Aku letakkan senjata. 864 01:10:57,375 --> 01:10:59,208 Aku keluarkan yang di pinggang. 865 01:11:13,458 --> 01:11:14,458 Itu saja. 866 01:11:15,750 --> 01:11:16,708 Ia dah berakhir. 867 01:11:20,416 --> 01:11:21,625 Pollo! 868 01:11:31,125 --> 01:11:32,833 Ya, mat perang. 869 01:11:34,541 --> 01:11:36,416 Kau semua akan dapat sijil 870 01:11:38,000 --> 01:11:39,666 kerana berkelakuan baik. 871 01:11:42,583 --> 01:11:45,125 Kerana berjaya humban aku ke penjara. 872 01:11:45,208 --> 01:11:46,625 Untuk bersama kawan aku. 873 01:11:48,250 --> 01:11:49,958 Murciélago sial! 874 01:11:51,083 --> 01:11:51,916 Jangan! 875 01:12:11,833 --> 01:12:12,708 Apa hal? 876 01:12:14,666 --> 01:12:16,500 Kau nak tembak akukah, bapuk? 877 01:12:22,000 --> 01:12:23,041 Tembaklah. 878 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 Kami ada maruah. 879 01:12:33,541 --> 01:12:34,541 Pertahankan diri! 880 01:12:39,958 --> 01:12:41,750 Mampuslah kau, pondan. 881 01:14:28,208 --> 01:14:29,500 Aku patut bunuh kau. 882 01:14:31,416 --> 01:14:33,333 Tapi tak semudah itu, sial. 883 01:14:35,625 --> 01:14:37,666 Kau akan tanggung padahnya. 884 01:14:39,416 --> 01:14:41,666 Kau cari nahas dengan Pasukan Khas. 885 01:16:25,375 --> 01:16:26,875 Kita ada banduan. 886 01:16:26,958 --> 01:16:28,750 Maklumkan Jabatan Keadilan. 887 01:17:09,250 --> 01:17:12,750 "KEJAHATAN HANYA AKAN BERMAHARAJALELA 888 01:17:12,833 --> 01:17:15,250 SEKIRANYA ORANG-ORANG BAIK BERDIAM DIRI." 889 01:24:23,583 --> 01:24:28,583 Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi