1 00:00:11,304 --> 00:00:14,557 田纳西的纳什维尔 准备好了吗? 2 00:00:16,934 --> 00:00:20,063 赖曼礼堂 准备好了吗? 3 00:00:23,274 --> 00:00:24,859 有请 4 00:00:25,943 --> 00:00:31,574 切尔茜·汉德勒! 5 00:00:31,657 --> 00:00:38,289 片名:切尔茜·汉德勒:蜕变 6 00:00:56,891 --> 00:00:58,851 纳什维尔的朋友们 大家好吗? 7 00:01:03,272 --> 00:01:05,608 太好了 大家真热情 8 00:01:08,778 --> 00:01:12,448 老天 各位 我们撑过来了 我们活下来了! 9 00:01:15,660 --> 00:01:18,538 我们挺过了一场全球性疫情 10 00:01:18,621 --> 00:01:21,958 现在我们要假装它再也不会卷土重来 11 00:01:22,708 --> 00:01:24,544 我觉得这样没问题! 12 00:01:28,047 --> 00:01:30,091 这个时代能活着真是振奋人心 13 00:01:31,551 --> 00:01:35,263 对吧?我不想自吹自擂 各位 14 00:01:36,013 --> 00:01:39,559 但过去两年半到三年以来 15 00:01:39,642 --> 00:01:43,688 看着每个人被困在家里 16 00:01:43,771 --> 00:01:45,314 面对配偶 17 00:01:47,191 --> 00:01:48,401 面对宝宝 18 00:01:49,277 --> 00:01:54,782 我从未像现在这样 对自己的人生决策技能充满信心 19 00:02:01,247 --> 00:02:03,666 不生孩子 独自逍遥! 20 00:02:06,127 --> 00:02:09,547 我之所以没生孩子 21 00:02:09,630 --> 00:02:11,382 完全是因为万一有这种可能… 22 00:02:16,012 --> 00:02:19,765 我可能会经历全球性疫情 不得不在家给孩子上课 23 00:02:20,933 --> 00:02:22,560 让这种糟心事见鬼去吧 24 00:02:23,644 --> 00:02:27,190 有些人永远无法从这场经历中 恢复过来 25 00:02:28,024 --> 00:02:29,650 那就是家长 26 00:02:30,943 --> 00:02:32,945 你们能想象吗?成为家长 27 00:02:33,029 --> 00:02:35,907 你已经严重失算了 28 00:02:37,491 --> 00:02:39,035 唯一的喘息机会 29 00:02:39,118 --> 00:02:42,330 就是把孩子送去学校接受教育的时候 30 00:02:42,413 --> 00:02:46,375 而所谓的疫情把这个机会也夺走了? 31 00:02:51,380 --> 00:02:53,716 我一直没生孩子 32 00:02:54,425 --> 00:02:59,096 就是因为我不想 向越来越多的人传达错误信息 33 00:03:00,431 --> 00:03:04,310 知道吗?眼下发生的很多破事 依然让我困惑不已 34 00:03:04,894 --> 00:03:09,190 到了一定年龄 问题多多很丢脸 35 00:03:15,529 --> 00:03:17,657 我到最近才发现… 36 00:03:18,574 --> 00:03:21,994 我说的“最近”是指七年前 我满40岁的时候 37 00:03:23,120 --> 00:03:24,664 我到最近才发现 38 00:03:24,747 --> 00:03:28,084 太阳和月亮不是同一个东西 39 00:03:34,799 --> 00:03:36,425 我目瞪口呆 40 00:03:38,261 --> 00:03:41,806 我和我姐席梦在非洲进行狩猎旅行 41 00:03:41,889 --> 00:03:43,432 当时我们骑着一头大象 42 00:03:43,516 --> 00:03:46,644 我们请了个非洲人帮我们骑象 43 00:03:46,727 --> 00:03:49,230 因为白人富婆就会干这种事 44 00:03:54,860 --> 00:03:56,362 当大象大踏步往前走时 45 00:03:56,445 --> 00:03:59,699 或者说大象走路时 你怎么形容都行 46 00:04:02,410 --> 00:04:04,787 我姐席梦拍了拍我的肩膀 47 00:04:04,870 --> 00:04:07,873 她说:“切尔茜 抬头看一下天空 48 00:04:07,957 --> 00:04:10,501 同时看到太阳 49 00:04:16,507 --> 00:04:17,633 和月亮 50 00:04:18,759 --> 00:04:19,969 这种机会不多” 51 00:04:20,052 --> 00:04:21,012 我心想… 52 00:04:24,390 --> 00:04:25,725 我就好像史酷比狗 53 00:04:26,392 --> 00:04:27,351 “在哪里?” 54 00:04:27,893 --> 00:04:30,021 我说:“它们不总是一起出现的吗?” 55 00:04:31,772 --> 00:04:33,941 看到我姐的表情 56 00:04:34,025 --> 00:04:36,360 我立马说:“当我没说” 57 00:04:38,154 --> 00:04:40,740 她说:“你刚刚说什么?” 我说:“什么也没说” 58 00:04:44,618 --> 00:04:46,245 她说:“我听见你说什么了 59 00:04:47,580 --> 00:04:49,582 你得给我解释一下 60 00:04:50,624 --> 00:04:54,545 你以为太阳和月亮是怎么回事” 61 00:04:58,174 --> 00:05:01,093 我说:“听好了 说真的 我真没想过这事 62 00:05:02,428 --> 00:05:04,096 这事对我来说无关紧要 63 00:05:04,180 --> 00:05:06,349 没有我插手 它们转得好好的 64 00:05:06,432 --> 00:05:08,893 我为何要多管闲事 你个自恋狂?” 65 00:05:12,188 --> 00:05:13,564 “但如果你一定要知道 66 00:05:14,815 --> 00:05:16,192 我只是以为 67 00:05:17,234 --> 00:05:19,362 太阳落下后 68 00:05:19,445 --> 00:05:21,155 会变成月亮升上来 69 00:05:23,449 --> 00:05:25,034 不是这么回事吗?” 70 00:05:26,952 --> 00:05:29,705 骑象人不会讲英语 他直接… 71 00:05:35,711 --> 00:05:38,756 他心想:“又是个愚蠢的美国人” 72 00:05:41,217 --> 00:05:43,594 我姐说:“你都40了 靠这种手段谋生 73 00:05:43,677 --> 00:05:47,556 却不懂基本的天文学常识 这怎么可能?” 74 00:05:48,057 --> 00:05:51,268 我说:“别提这事了 行吗? 75 00:05:52,645 --> 00:05:54,814 我们这会儿在南半球 76 00:05:54,897 --> 00:05:57,441 我搞不懂你说的是哪个月亮” 77 00:06:07,743 --> 00:06:09,703 她说:“不 你听我说 78 00:06:10,454 --> 00:06:11,664 只有一个月亮 79 00:06:12,832 --> 00:06:15,876 整个太阳系里 他妈的只有一个月亮 80 00:06:16,460 --> 00:06:18,796 然后有一个太阳 只有一个太阳 81 00:06:18,879 --> 00:06:21,966 还有个该死的白痴 你是哪个?” 82 00:06:28,055 --> 00:06:29,390 我说:“太阳?” 83 00:06:33,436 --> 00:06:37,356 在这场疫情之前 我从未独处过两周 84 00:06:37,440 --> 00:06:43,070 我从来不知道独处居然如此美好 85 00:06:44,572 --> 00:06:45,531 我很有趣 86 00:06:47,700 --> 00:06:48,534 对 87 00:06:49,410 --> 00:06:50,244 谢谢 88 00:06:51,287 --> 00:06:54,165 我一觉醒来 心情甚好 对方心情也很好 89 00:06:55,583 --> 00:06:59,712 我说:“想爽一把吗?” “不知道 想吗?好 就这么做!” 90 00:07:01,881 --> 00:07:05,759 周一早上 把闹钟设为10点 91 00:07:05,843 --> 00:07:09,388 这是绝佳的警示 告诉你不要孩子简直太爽了 92 00:07:14,685 --> 00:07:17,188 还能提醒你要嗑迷幻蘑菇 93 00:07:20,566 --> 00:07:24,153 你是否有过这种经历? 嗑了迷幻蘑菇后 走到后院 94 00:07:24,236 --> 00:07:27,990 以为自己跟树聊了两小时 95 00:07:28,824 --> 00:07:31,243 然后你才意识到 自己在跟园艺师说话 96 00:07:36,165 --> 00:07:39,126 你跟你的园艺师 一起嗑过迷幻蘑菇吗? 97 00:07:40,503 --> 00:07:43,839 知道谁有时间做这种事吗? 决策坚定的人 98 00:07:48,344 --> 00:07:49,720 我知道已婚人士 99 00:07:49,803 --> 00:07:52,264 在新冠肺炎期间吃尽了苦头 100 00:07:52,348 --> 00:07:55,643 单身人士也会经历了各自的苦头 101 00:07:55,726 --> 00:07:59,063 因为我们寻思 “什么时候可以重返情场?” 102 00:07:59,563 --> 00:08:02,024 防疫限制首次松动时 并不安全 103 00:08:02,107 --> 00:08:04,026 但我心想:“我要出去浪” 104 00:08:05,903 --> 00:08:07,530 我去看妇科医生 105 00:08:07,613 --> 00:08:09,865 我说:“告诉我怎样才安全 106 00:08:09,949 --> 00:08:13,244 从后面做吗?最佳做法是什么?” 107 00:08:22,586 --> 00:08:26,257 她说:“我知道 你以为自己40多岁了 不会怀孕 108 00:08:26,340 --> 00:08:27,341 但我告诉你 109 00:08:27,424 --> 00:08:30,386 你的卵子跟25岁人的卵子一样 很有活力” 110 00:08:33,305 --> 00:08:36,600 她说这话时 我恨不得拿把叉子捅她 111 00:08:38,310 --> 00:08:39,812 我告诉她可以拿走我的卵子 112 00:08:39,895 --> 00:08:42,815 把它们做成意式蛋饼 我才不管 113 00:08:43,440 --> 00:08:47,611 我想一了百了 才不要怀孕 114 00:08:48,988 --> 00:08:51,615 我可不要一把年纪还怀孕 115 00:08:52,783 --> 00:08:53,784 好恶心 116 00:08:56,620 --> 00:08:59,915 我曾参加过格温妮丝·帕特罗的 Goop公司在纽约举行的专题讨论会 117 00:08:59,999 --> 00:09:03,669 我们都在台上 坐在这样的凳子上 戴着耳机 118 00:09:03,752 --> 00:09:06,213 参与人有德鲁·巴里摩尔 格温妮丝·帕特罗 119 00:09:06,297 --> 00:09:08,632 参演《黑钱胜地》的劳拉·琳尼和我 120 00:09:12,720 --> 00:09:16,140 我们坐在那里谈论肥皂 121 00:09:21,270 --> 00:09:25,107 然后话题慢慢转移到养育孩子上 我就睡着了 122 00:09:27,443 --> 00:09:29,695 我知道我在这个话题上没什么可说的 123 00:09:29,778 --> 00:09:33,157 懂我的意思吗?我不会自以为是 觉得自己可以发表意见 124 00:09:33,657 --> 00:09:35,618 然后我听到劳拉·琳尼说 125 00:09:35,701 --> 00:09:38,996 她一生最大的愿望就是当妈妈 126 00:09:39,079 --> 00:09:41,165 那是她唯一真正的目标 127 00:09:41,248 --> 00:09:43,626 她好不容易才怀孕 128 00:09:43,709 --> 00:09:47,046 于是她做了好几次体外人工受精 129 00:09:47,880 --> 00:09:50,382 出于尊重 我睁开了眼睛 130 00:09:56,764 --> 00:09:58,182 然后她说了这句话 131 00:09:58,265 --> 00:09:59,975 “真是奇迹 132 00:10:00,059 --> 00:10:04,772 我50岁了还能顺产” 我就… 133 00:10:07,691 --> 00:10:09,318 我抓紧了我的小妹妹 134 00:10:09,401 --> 00:10:11,612 那一天 我的阴道闭得紧紧的 135 00:10:12,863 --> 00:10:16,075 我以为她一开口 我也会怀孕 136 00:10:16,158 --> 00:10:18,077 “他妈的离我远点 劳拉·琳尼 137 00:10:18,160 --> 00:10:21,038 带着你50岁才生的孩子 他妈的离我远点” 138 00:10:27,461 --> 00:10:29,338 我不反对别人生孩子 139 00:10:29,421 --> 00:10:33,050 如果你一心想生孩子 我理解 我愿意支持你 140 00:10:33,133 --> 00:10:36,136 但当你犹豫不决时有了孩子 141 00:10:36,220 --> 00:10:38,847 当你40多岁时 就像我很多女性朋友 142 00:10:38,931 --> 00:10:41,225 意外怀孕了 她们会说 143 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 “我大概要生孩子了” 144 00:10:43,686 --> 00:10:47,231 我想说:“嘿 婊砸 劝你趁早打掉 好吗?” 145 00:10:54,488 --> 00:10:56,907 在当父母这事上摇摆不定 146 00:10:56,990 --> 00:10:59,952 对任何宝宝都没有好处 147 00:11:05,332 --> 00:11:06,542 我哥也不例外 148 00:11:06,625 --> 00:11:10,045 前几天 我跟我哥在一起 我问他:“你为什么当爸爸了? 149 00:11:11,422 --> 00:11:13,215 你又不是很擅长” 150 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 他说:“切尔茜 我得考虑我的传承” 151 00:11:19,430 --> 00:11:22,933 我说:“你跟谁说话呢? 我背后有人吗?你怎么… 152 00:11:23,016 --> 00:11:26,979 你得考虑你的…你他妈是谁? 还要考虑你的传… 153 00:11:27,062 --> 00:11:28,897 你以为你是谁? 154 00:11:28,981 --> 00:11:33,777 人们会等着看 你在世上留下了什么吗? 155 00:11:33,861 --> 00:11:36,280 你的传承就是你他妈是我哥哥” 156 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 男人说那种话真丢脸 157 00:11:49,460 --> 00:11:52,755 知道吗?有时得假装听不见 好像… 158 00:11:57,426 --> 00:12:01,388 我说我不想当妈妈 但我不介意当离异的爸爸 知道吗? 159 00:12:03,974 --> 00:12:07,686 我可以胜任那个角色 半数时间都会炫酷登场 160 00:12:09,480 --> 00:12:13,692 是的 周五下午 拿着独角兽星冰乐露个脸 161 00:12:13,776 --> 00:12:15,903 然后回芝乐坊餐厅 162 00:12:15,986 --> 00:12:19,448 然后回星巴克 把小孩撂下 周一之前跑路 163 00:12:19,531 --> 00:12:21,742 之后的什么破事都不用管 164 00:12:26,955 --> 00:12:28,207 这个角色我能胜任 165 00:12:28,290 --> 00:12:30,000 当继父也不错 166 00:12:30,083 --> 00:12:32,211 我也可以胜任这个角色 167 00:12:32,294 --> 00:12:34,713 没人指望你们做什么 168 00:12:36,965 --> 00:12:40,636 但如果没本事养孩子 有这个意识很重要 知道吗? 169 00:12:40,719 --> 00:12:42,971 与其羞辱别人 我们应该说:“很好 170 00:12:43,055 --> 00:12:45,432 你知道自己不该生孩子 这样很好 171 00:12:45,516 --> 00:12:49,269 我们没有污染大众人口 应该获得碳信用额” 172 00:12:57,027 --> 00:12:59,780 我知道我没本事养孩子 173 00:12:59,863 --> 00:13:03,116 我这辈子救助了九只狗 174 00:13:06,328 --> 00:13:07,204 谢谢 175 00:13:08,664 --> 00:13:09,915 有四只我退回去了 176 00:13:19,258 --> 00:13:20,592 因为我有自己喜欢的类型 177 00:13:21,885 --> 00:13:24,638 我行事冲动 遇事考虑不周 178 00:13:24,721 --> 00:13:27,432 正如今晚在场的其他动物爱好者一样 179 00:13:27,516 --> 00:13:31,436 有喜欢的类型时 就非它不可 我喜欢慢悠悠 180 00:13:33,105 --> 00:13:34,022 胖墩墩的类型 181 00:13:34,106 --> 00:13:36,608 我喜欢这样的动物 182 00:13:38,610 --> 00:13:43,240 我可不想带动物散很久的步 或者去徒步 183 00:13:43,323 --> 00:13:45,951 坦白说 不会带它们玩捡球游戏 知道吗? 184 00:13:47,077 --> 00:13:51,039 我希望漫长的一天结束后回到家 跟它们依偎在一起 185 00:13:51,123 --> 00:13:53,959 我想和狮子王一起上床睡觉 186 00:13:54,042 --> 00:13:57,337 让它那张又大又肥的脸压在我身上 187 00:13:57,421 --> 00:14:00,632 它肥硕的大脖子前后摇摆 188 00:14:00,716 --> 00:14:02,593 我用双臂抱住它 189 00:14:02,676 --> 00:14:06,263 热得受不了的时候 我可以说 “给老娘滚开” 190 00:14:11,768 --> 00:14:14,271 我需要这样的伴侣 191 00:14:16,857 --> 00:14:19,234 去英国的时候 我去参加一个狗展 192 00:14:19,318 --> 00:14:21,028 我们当然是去拍摄 193 00:14:21,111 --> 00:14:23,488 因为我绝不会专程去看狗展 194 00:14:25,741 --> 00:14:28,118 我看到一只伯恩山犬 195 00:14:28,201 --> 00:14:30,412 以前我从未见过这个品种的狗 196 00:14:30,495 --> 00:14:35,083 我心想:“我的天 这是我梦寐以求的狗狗” 197 00:14:35,792 --> 00:14:38,253 这种狗堪称完美 黑、棕和白三色相间 198 00:14:38,337 --> 00:14:39,963 而且很懒 知道吗? 199 00:14:40,047 --> 00:14:41,965 它们什么都不想做 我心想… 200 00:14:42,049 --> 00:14:45,636 从它们的眼神就看出来 这种狗毫无进取心 懂我的意思吗? 201 00:14:46,637 --> 00:14:48,013 我心想:“我想要那只狗” 202 00:14:48,096 --> 00:14:50,140 回家后 我告诉我的助理坦纳 203 00:14:50,223 --> 00:14:53,352 我说:“你得给我弄只伯恩山犬” 204 00:14:55,979 --> 00:14:58,941 但身为名人后 就不能买狗 205 00:14:59,024 --> 00:15:01,360 所有动物都得是救助来的 206 00:15:03,028 --> 00:15:06,239 否则 善待动物组织非烧了你家不可 207 00:15:11,161 --> 00:15:17,292 所以我告诉我的助理坦纳 “你得给我找一只二手伯恩山犬” 208 00:15:25,884 --> 00:15:31,098 两周后 这只三公斤、两周大的伯恩山犬 209 00:15:31,181 --> 00:15:32,182 闯进了我的生活 210 00:15:32,265 --> 00:15:34,768 真不敢相信 我立马就给它取名为“盖瑞” 211 00:15:37,396 --> 00:15:40,232 但我没有经过深思熟虑 因为小狗精力充沛 212 00:15:40,315 --> 00:15:43,443 它们一心只想玩 它们的牙齿很锋利 213 00:15:43,527 --> 00:15:46,655 它们会跳到所有东西上面 很烦人 214 00:15:48,782 --> 00:15:52,661 我另外两只狗狗看到盖瑞后 不到两小时 它们就跑上楼了 215 00:15:53,161 --> 00:15:55,706 跑到二楼 然后两周都没下来 216 00:15:57,290 --> 00:16:00,711 其中一只给我发短信说 “盖瑞走了后 告诉我们一声” 217 00:16:08,010 --> 00:16:11,430 不到48小时 盖瑞咬坏了我两个沙发 218 00:16:11,513 --> 00:16:14,307 不仅仅是坐垫 是整个沙发 219 00:16:15,350 --> 00:16:16,893 我心想:“我的天 搞什么…” 220 00:16:16,977 --> 00:16:19,438 我们不得不把楼下的家具都搬走 221 00:16:19,521 --> 00:16:21,523 我好像住在一个空荡荡的仓库里 222 00:16:21,606 --> 00:16:23,775 戴着矿灯和护膝 223 00:16:23,859 --> 00:16:25,694 等待下一轮恶战 224 00:16:27,612 --> 00:16:30,991 第四天 我在我家后院 225 00:16:32,492 --> 00:16:33,869 发现一只死掉的猫头鹰 226 00:16:35,037 --> 00:16:37,080 我甚至不知道猫头鹰真的存在 227 00:16:46,214 --> 00:16:48,425 我以为 它们是《权力的游戏》中的玩意 228 00:16:54,139 --> 00:16:57,225 然后 盖瑞每次睡觉都会长大 229 00:16:59,144 --> 00:17:02,230 它小睡一会儿 醒过来 我就觉得:“它长大了吗?” 230 00:17:02,898 --> 00:17:07,069 后来我开始起了疑心 于是弄了一个秤 狗狗体重秤 231 00:17:08,028 --> 00:17:12,240 有天晚上 它睡觉前 我给它称体重 它有8.6公斤 232 00:17:12,324 --> 00:17:14,534 第二天早上 它有将近10公斤 233 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 我心想:“这狗迟早能把人给吞了” 234 00:17:20,248 --> 00:17:23,418 我立马带它去看兽医 “我不知道这只狗是怎么回事 235 00:17:23,502 --> 00:17:26,588 通常情况下 我会觉得没问题 但这长得也太快了 236 00:17:26,671 --> 00:17:27,756 我很害怕” 237 00:17:28,799 --> 00:17:30,467 兽医漫不经心地说 238 00:17:30,550 --> 00:17:33,845 “哦 这是伯恩山犬 239 00:17:34,471 --> 00:17:38,600 你得按摩它们的肛门腺” 240 00:17:47,901 --> 00:17:50,403 我说:“我们得让它安乐死 241 00:17:58,036 --> 00:18:00,122 你有主管或… 242 00:18:01,331 --> 00:18:03,708 我可以通过贝宝支付吗?是什么…” 243 00:18:10,507 --> 00:18:13,718 几周后 我去比弗利山庄看医生 244 00:18:13,802 --> 00:18:17,597 住在洛杉矶就只能去那里看医生 所有医生都在同一条街上 245 00:18:19,057 --> 00:18:21,101 我把三只狗放在后座上 246 00:18:21,184 --> 00:18:23,770 我到达比弗利山庄的一个停车场 247 00:18:23,854 --> 00:18:25,105 把车停在四楼 248 00:18:27,315 --> 00:18:29,484 那天早上 盖瑞的体重是22公斤 249 00:18:31,528 --> 00:18:35,907 于是我拿出计算器 算出需要把车窗开到多大 250 00:18:35,991 --> 00:18:37,492 是6公分左右 251 00:18:37,993 --> 00:18:40,829 我轻轻地把车窗开了6公分左右 因为我是个母亲 252 00:18:42,414 --> 00:18:45,292 我去看医生 去了45分钟 不到一小时 253 00:18:45,375 --> 00:18:47,502 我回来时 盖瑞不见了 254 00:18:50,714 --> 00:18:53,550 我可以从另外两只狗的表现判断出来 255 00:18:53,633 --> 00:18:54,926 其中一只把车门打开 256 00:18:57,637 --> 00:18:58,638 让盖瑞走掉了 257 00:19:05,395 --> 00:19:07,647 于是我左看右看 258 00:19:07,731 --> 00:19:10,692 也没看到盖瑞 我心想 “谢天谢地 终于结束了” 259 00:19:17,282 --> 00:19:21,703 然后我赶紧把车从四楼开下来 想快点离开那里 260 00:19:22,621 --> 00:19:25,207 我开到停车场底层 261 00:19:25,290 --> 00:19:29,127 我朝停车场服务员住的 玻璃小隔间开去 262 00:19:32,130 --> 00:19:35,800 我停车时 看到停车场服务员 在玻璃小隔间里 263 00:19:35,884 --> 00:19:37,844 靠墙站着 264 00:19:38,595 --> 00:19:42,140 盖瑞像这样在他身上跳来跳去 265 00:19:44,476 --> 00:19:46,102 我继续开车 266 00:19:49,022 --> 00:19:52,984 我心想:“现在那家伙是你爸爸了 去你的 盖瑞 去你的” 267 00:19:57,364 --> 00:19:58,531 我一路开回家 268 00:19:58,615 --> 00:20:02,744 到家后 我的助理坦纳 从屋里跑出来说 269 00:20:02,827 --> 00:20:06,414 “他们找到盖瑞了! 它在比弗利山庄的停车场里” 270 00:20:06,498 --> 00:20:08,416 我说:“我的宝贝在哪儿?” 271 00:20:16,716 --> 00:20:19,928 回家时 我一路上都在想 “你就是犯贱 272 00:20:21,930 --> 00:20:23,640 你就是讨厌 就是犯贱” 273 00:20:24,766 --> 00:20:26,518 我心想:“你可以做得更好 274 00:20:26,601 --> 00:20:28,645 你可以更有母爱 你得试试” 275 00:20:29,688 --> 00:20:31,982 我承诺说:“我一定要试试” 276 00:20:32,482 --> 00:20:35,735 我过去把它抱起来 抚摸它 277 00:20:40,657 --> 00:20:43,702 然后我带它去狗狗公园 我们走进狗狗公园 278 00:20:44,202 --> 00:20:47,330 有个叫特蕾莎的女人跑过来 尖叫着说 279 00:20:49,582 --> 00:20:52,544 “这是伯恩山犬吗?” 280 00:20:52,627 --> 00:20:54,546 我说:“是的 它叫盖瑞” 281 00:20:54,629 --> 00:20:57,257 她说:“我好喜欢伯恩山犬” 282 00:20:57,340 --> 00:20:59,259 我说:“我也以为我喜欢” 283 00:20:59,884 --> 00:21:03,388 她说:“我一直想要一只 但救助中心没这种狗” 284 00:21:03,471 --> 00:21:05,765 我说:“你现在就要拯救一只了” 285 00:21:06,558 --> 00:21:08,184 我说:“请把盖瑞带走 286 00:21:08,268 --> 00:21:11,563 它的衣服和教育费我都包了 他妈的把它带走就行!” 287 00:21:12,439 --> 00:21:14,149 现在盖瑞跟特蕾莎住在一起 288 00:21:22,365 --> 00:21:25,618 我帮它找到了安身之地 这就是我对这事的看法 289 00:21:28,204 --> 00:21:31,833 我清楚地知道 如果是活生生的孩子 就不能这样做 290 00:21:33,877 --> 00:21:36,963 尤其是身为名人 你会被逮到 291 00:21:47,432 --> 00:21:50,769 既然我们不再取笑棕色人种和黑人 292 00:21:52,520 --> 00:21:55,940 我想现在是取笑白人直男的绝佳时机 293 00:21:56,024 --> 00:21:56,900 我先开始 294 00:22:04,407 --> 00:22:06,242 我姐姐 月亮段子里那位 295 00:22:07,911 --> 00:22:09,913 在新冠期间闯入我家 296 00:22:09,996 --> 00:22:10,955 她打给我… 297 00:22:11,039 --> 00:22:15,543 她有三个孩子 分别是24岁、21岁和18岁 298 00:22:16,544 --> 00:22:18,588 他们都他们不是孩子了 懂吧? 299 00:22:19,089 --> 00:22:21,716 他们住在旧金山的一个公寓里 300 00:22:21,800 --> 00:22:24,177 她说:“我们住得太挤了 301 00:22:24,260 --> 00:22:27,847 可能得搬去洛杉矶跟你住一段时间” 302 00:22:28,890 --> 00:22:32,018 记住 我跟我的园艺师聊得很开心的 303 00:22:35,313 --> 00:22:39,150 但她是我姐 所以我说 “当然好啊 搬来我家吧” 304 00:22:39,234 --> 00:22:41,903 与此同时 我上网搜 “我可以去哪些国家?” 305 00:22:43,655 --> 00:22:44,489 顷刻间… 306 00:22:44,572 --> 00:22:46,574 不到48小时 307 00:22:46,658 --> 00:22:47,742 我就明白了 308 00:22:47,826 --> 00:22:52,080 过去五年来 大家一直在怨声载道的事 309 00:22:52,163 --> 00:22:55,291 因为我有个外甥 24岁 叫杰基 310 00:22:55,375 --> 00:22:56,709 还有两个外甥女 311 00:22:56,793 --> 00:23:00,255 也就是说 我家里住了四个女人和一个男人 312 00:23:00,338 --> 00:23:02,799 我立马就明白有何不同了 313 00:23:03,299 --> 00:23:06,761 因为女人对彼此和他人都很认真 314 00:23:06,845 --> 00:23:08,179 每个人都戴着耳机 315 00:23:08,263 --> 00:23:11,724 所有女生在Zoom视频通话时 都戴着耳机 316 00:23:11,808 --> 00:23:14,519 有电话打过来时 她们会走出房间 317 00:23:14,602 --> 00:23:16,980 尊重别人的隐私 318 00:23:17,063 --> 00:23:19,732 我在自己家里也戴着耳机 319 00:23:19,816 --> 00:23:22,318 我没用Zoom 也没听音乐 320 00:23:24,779 --> 00:23:27,574 我只希望没人会跟我互动 321 00:23:32,120 --> 00:23:34,831 然后我下楼进了客厅 322 00:23:34,914 --> 00:23:37,792 我24岁的外甥杰基在这里 323 00:23:37,876 --> 00:23:43,047 穿着网眼篮球短裤 到处都破洞的那种 324 00:23:43,131 --> 00:23:44,132 直接穿的 325 00:23:44,215 --> 00:23:45,884 当然没穿鞋 为什么? 326 00:23:45,967 --> 00:23:48,887 他在我的沙发上 像这样支着 327 00:23:51,097 --> 00:23:52,140 在玩电脑 328 00:23:54,642 --> 00:23:56,936 他的蛋蛋刚好从中间分开 329 00:24:05,528 --> 00:24:07,530 我说:“不好意思 要我给你拿支雪茄吗?” 330 00:24:09,157 --> 00:24:11,868 “你可以把腿合拢吗? 你污染了我的视觉空间” 331 00:24:11,951 --> 00:24:15,079 我他妈在自己家里都没那样坐过! 332 00:24:16,956 --> 00:24:21,127 我说:“杰基 为什么这个房子里 只有你不戴耳机? 333 00:24:21,211 --> 00:24:24,005 每个女人都戴着耳机 你没戴” 334 00:24:24,088 --> 00:24:26,174 他说:“抱歉 切尔茜 抱歉” 335 00:24:26,257 --> 00:24:28,676 第二天 还是一样 “你的耳机呢?” “抱歉” 336 00:24:28,760 --> 00:24:31,095 第三天 我说:“嘿 神奇耳朵” 337 00:24:32,889 --> 00:24:35,475 “你的耳机呢?看起来像两个小蛋蛋 338 00:24:35,558 --> 00:24:37,268 应该不难找到” 339 00:24:44,567 --> 00:24:47,695 他说:“嘿 我刚刚在看…” 他是体育记者 340 00:24:47,779 --> 00:24:52,033 他听的东西 比我能想到的任何噪音都烦人 341 00:24:53,034 --> 00:24:57,455 他说:“我只是在看 迈克尔·乔丹这场经典的篮球赛 342 00:24:57,539 --> 00:25:03,336 你过来这里的话 我可以给你解释篮球的打法” 343 00:25:07,465 --> 00:25:09,717 我说:“我们住的是我的家里” 344 00:25:20,311 --> 00:25:22,730 “我来给你解释一下 杰基 345 00:25:22,814 --> 00:25:26,651 我不关心篮球怎么个打法 346 00:25:26,734 --> 00:25:27,694 我要是关心的话 347 00:25:27,777 --> 00:25:32,490 过去45年 我早就关心了 348 00:25:32,574 --> 00:25:35,076 就像我对太阳和月亮那样” 349 00:25:39,205 --> 00:25:40,999 关于篮球 我知道两件事 350 00:25:41,082 --> 00:25:43,334 我知道迈克尔·乔丹是史上最佳球员 351 00:25:43,418 --> 00:25:46,671 我看过《最后之舞》那部纪录片 我看过 352 00:25:47,880 --> 00:25:48,881 我知道 他… 353 00:25:48,965 --> 00:25:50,508 对 我从未看过他那样的… 354 00:25:50,592 --> 00:25:54,262 他那样的人才有资格穿网眼篮球短裤 355 00:25:55,263 --> 00:25:56,848 让蛋蛋从中间分开 知道吗? 356 00:25:56,931 --> 00:25:59,183 他有资格那样做 357 00:25:59,267 --> 00:26:02,353 拿一杯纯威士忌坐在那里 就在自己的纪录片里 358 00:26:02,437 --> 00:26:05,773 眼睛充血 因为他从头到尾都是醉醺醺的 359 00:26:07,066 --> 00:26:11,529 六次冠军得主 吐槽跟他交过手的每一个对手 360 00:26:11,613 --> 00:26:14,782 我心想:“你牛逼 混蛋 对” 361 00:26:16,784 --> 00:26:19,621 关于篮球 我知道两件事 迈克尔·乔丹是史上最佳球员 362 00:26:19,704 --> 00:26:22,999 我还知道丹佛掘金队 跟鸡柳没任何关系 363 00:26:27,128 --> 00:26:29,756 给我解释篮球的打法? 364 00:26:29,839 --> 00:26:31,549 我心想:“我的天” 365 00:26:31,633 --> 00:26:34,594 我知道这对男人来说一定很困惑 因为我们以前喜欢那样做 366 00:26:34,677 --> 00:26:36,888 我知道我喜欢这样做 想睡一个男人时 367 00:26:36,971 --> 00:26:40,683 他知道一件你不知道的事 你会敷衍说自己喜欢 368 00:26:41,351 --> 00:26:44,937 知道吗?你会听他高谈阔论 369 00:26:45,980 --> 00:26:49,108 我会说 “嗯 我想知道洒水器是怎么回事” 370 00:26:54,947 --> 00:26:56,658 但你们男人做得太过了 371 00:26:57,784 --> 00:27:00,119 解释得过多 现在我们很生气 372 00:27:08,336 --> 00:27:10,546 我姐席梦看到这起小争执 373 00:27:10,630 --> 00:27:14,300 她说:“嘿 我感觉孩子们 开始让你心烦了” 374 00:27:14,384 --> 00:27:16,010 我说:“你这样认为吗?” 375 00:27:17,303 --> 00:27:20,390 她说:“我觉得杰基真的压力很大” 376 00:27:20,473 --> 00:27:21,849 我说:“是吗?” 377 00:27:23,726 --> 00:27:25,895 她说是的 我问她杰基为什么压力很大 378 00:27:25,978 --> 00:27:27,313 她说:“因为疫情” 379 00:27:27,397 --> 00:27:29,649 我说:“比我们其他人压力都大?” 380 00:27:30,400 --> 00:27:31,693 她说:“他是男人” 381 00:27:31,776 --> 00:27:36,906 她说:“我认为 和女性交流对他有好处 382 00:27:37,657 --> 00:27:40,326 或许可以在后院来一次 不会感染新冠的约会 383 00:27:40,410 --> 00:27:43,246 他们不会接触 只是打打牌什么的 384 00:27:43,329 --> 00:27:46,833 我只是觉得这样会… 会让他心情好起来” 385 00:27:46,916 --> 00:27:49,168 我看着我姐 觉得她像个外星人 386 00:27:50,545 --> 00:27:52,672 我说:“你要他带个约会对象过来 387 00:27:52,755 --> 00:27:55,842 让他们可以在后院打牌? 388 00:27:56,342 --> 00:27:59,637 然后呢? 他在我的泳池里打飞机?搞什么?” 389 00:28:00,763 --> 00:28:03,725 “怎么回事?事情发展成什么样了?” 390 00:28:04,809 --> 00:28:09,814 我说:“如今谁还打牌啊? 我们是在《魔茧》片场吗?” 391 00:28:12,567 --> 00:28:14,736 她说:“这样会对他的心情比较好” 392 00:28:14,819 --> 00:28:18,489 我看着我姐 心想 “我的天 我得喝杯鸡尾酒” 393 00:28:19,115 --> 00:28:21,534 我说:“当然可以 席梦 我们去我朋友家吧” 394 00:28:21,617 --> 00:28:25,204 我们去了我朋友家 几杯鸡尾酒下肚后 我们微醺了 395 00:28:25,913 --> 00:28:30,585 我们回到家 我外甥靠在我家厨房的凳子上 396 00:28:31,461 --> 00:28:32,545 酩酊大醉 397 00:28:33,087 --> 00:28:36,257 年轻人喝醉时的样子 满脸通红 398 00:28:37,049 --> 00:28:40,803 双手抱头 超级夸张 399 00:28:40,887 --> 00:28:44,307 好像他肩上扛着千斤重担 400 00:28:44,390 --> 00:28:46,517 搞得他好像福奇博士之类的 401 00:28:50,938 --> 00:28:55,818 他坐在那里 我看着他 “我的天 开什么玩笑?” 402 00:28:55,902 --> 00:29:00,072 我说:“怎么了 杰基? 你今晚没插进去吗?” 403 00:29:02,825 --> 00:29:07,997 他抬头说:“对 没有 真没劲!” 404 00:29:13,294 --> 00:29:15,546 我甚至没法和我姐姐有眼神交流 405 00:29:16,047 --> 00:29:20,301 我去看过心理医生 我知道何时该远离这种情况 406 00:29:20,384 --> 00:29:22,470 因为我会打人 407 00:29:23,346 --> 00:29:26,307 于是我走了 上楼回去自己的大卧室 408 00:29:26,390 --> 00:29:28,643 我点了一支大麻烟 坐在那里 409 00:29:28,726 --> 00:29:31,270 想着我刚刚看到的那一幕 410 00:29:36,359 --> 00:29:37,777 我姐上来说 411 00:29:38,361 --> 00:29:39,821 “嘿 抱歉” 412 00:29:39,904 --> 00:29:41,906 我说:“你是该抱歉” 413 00:29:43,407 --> 00:29:47,912 我说:“你24岁、21岁和18岁的孩子 都住在我家里 414 00:29:47,995 --> 00:29:51,916 当妈要当到什么时候?” 415 00:29:54,043 --> 00:29:55,878 她说:“这是我的义务” 416 00:29:57,129 --> 00:29:58,047 我说:“什么?” 417 00:29:58,130 --> 00:30:00,716 她说:“我有义务听他说话” 418 00:30:00,800 --> 00:30:04,512 我说:“现在全球闹疫情 419 00:30:04,595 --> 00:30:08,015 每天都无数人死去 420 00:30:08,099 --> 00:30:10,184 你有义务听你24岁的儿子 421 00:30:10,268 --> 00:30:13,187 抱怨他有多饥渴难耐? 422 00:30:13,271 --> 00:30:15,064 你知道还有谁饥渴难耐吗? 423 00:30:20,695 --> 00:30:24,740 知道谁对着迈克尔·乔丹打飞机 整整八周吗? 424 00:30:26,158 --> 00:30:29,829 而且无能为力 因为你们他妈的赖在我家不走” 425 00:30:32,498 --> 00:30:33,416 于是他们搬走了 426 00:30:35,126 --> 00:30:38,629 然后我就嗨了 我心想:“办正事吧” 427 00:30:39,130 --> 00:30:42,592 我去买了居家新冠检测试剂盒 428 00:30:42,675 --> 00:30:46,470 也就是说我可以 给可能出现在我家后院的任何炮友 429 00:30:46,554 --> 00:30:48,514 做鼻拭子检测 430 00:30:48,598 --> 00:30:49,557 他们过来… 431 00:30:49,640 --> 00:30:52,685 我会错开他们到达的时间 因为我可不是白痴 432 00:30:54,645 --> 00:30:57,648 我会叫他们 分别在7点、8点、9点过来 433 00:30:57,732 --> 00:30:59,859 我知道我不一定会看上某些人 434 00:30:59,942 --> 00:31:02,612 所以他们过来时 我会给他们做鼻拭子检测 435 00:31:02,695 --> 00:31:05,656 我会跑进厨房 把拭子条插入检测盒中 436 00:31:05,740 --> 00:31:09,744 需要大约30分钟才能完成诊断 437 00:31:10,328 --> 00:31:11,996 那30分钟内 438 00:31:12,079 --> 00:31:15,583 我可以回去外面 在大约两米外给他们做面试 439 00:31:16,876 --> 00:31:19,086 如果他们说出什么烦人的话 440 00:31:20,212 --> 00:31:21,547 或者我看到小拇指戴着戒指 441 00:31:21,631 --> 00:31:23,341 我就会说:“你感染新冠了 442 00:31:26,218 --> 00:31:28,137 得隔离两周” 443 00:31:32,016 --> 00:31:34,977 第一个来我家的人不是我喜欢的类型 444 00:31:35,061 --> 00:31:38,564 他是肌肉男 肌肉发达 像是刚从健身房过来的 445 00:31:39,357 --> 00:31:40,566 全身到处都是纹身 446 00:31:40,650 --> 00:31:43,653 我也不喜欢这点 但正值疫情期间 我不会挑三拣四 447 00:31:45,237 --> 00:31:46,197 我很饥渴 448 00:31:47,531 --> 00:31:51,911 我给他做面试 我说“好吧” 我可以想象跟他鱼水交欢的情形 449 00:31:55,206 --> 00:31:58,000 我进去看了他的新冠检测 是阴性 450 00:31:58,084 --> 00:32:00,169 我回到外面说:“还有一个问题” 451 00:32:00,252 --> 00:32:03,965 我有点疑神疑鬼 这种时候 所有人都有点疑神疑鬼 好吗? 452 00:32:04,048 --> 00:32:07,009 我当时还在用玻璃清洁剂 给外卖消毒 453 00:32:11,263 --> 00:32:12,974 我说:“还有一个问题 454 00:32:13,057 --> 00:32:15,768 从道德方面讲 这种时候 你觉得怎样做比较得体?” 455 00:32:16,352 --> 00:32:18,396 他说:“我一直戴着口罩” 456 00:32:18,479 --> 00:32:20,731 我说:“很好 我就在乎这一点” 457 00:32:20,815 --> 00:32:22,483 他说:“但我觉得口罩没用” 458 00:32:23,734 --> 00:32:25,528 我说:“什么?你说什么?” 459 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 他说:“什么?” 我说:“你干哪行的 医生吗?” 460 00:32:29,115 --> 00:32:31,283 “不是” “你是科学家?” 461 00:32:31,367 --> 00:32:33,577 “不是” “你是男护士?” 462 00:32:34,078 --> 00:32:37,456 “不是” “那谁他妈在乎 你认为戴口罩是否有用? 463 00:32:37,540 --> 00:32:39,709 谁会鸟你的蠢意见?” 464 00:32:40,418 --> 00:32:42,128 “你说什么?” 465 00:32:45,214 --> 00:32:47,550 “你染上新冠了 马上滚出我家! 466 00:32:47,633 --> 00:32:50,511 滚!回家去 我希望你想想自己做过的事 467 00:32:50,594 --> 00:32:51,971 我刚刚还打算上你呢” 468 00:32:54,807 --> 00:32:57,268 一小时后 第二个人来我家 469 00:32:57,351 --> 00:33:01,480 30秒内 他就出现在我家后院 提到他早上在健身房时 470 00:33:05,276 --> 00:33:06,819 伤了蛋蛋 471 00:33:08,320 --> 00:33:10,156 我永远不明白 472 00:33:10,239 --> 00:33:14,869 为什么直男觉得可以提自己的蛋蛋 473 00:33:16,579 --> 00:33:20,041 更别提是跟潜在的追求者首次见面 474 00:33:20,124 --> 00:33:23,711 我希望今晚坐在这里的每位直男 475 00:33:23,794 --> 00:33:27,048 想一下 你第一次跟某个女人约会时 476 00:33:27,131 --> 00:33:29,091 她提过“阴唇”一词 477 00:33:37,725 --> 00:33:40,061 不可能 绝不可能 478 00:33:40,144 --> 00:33:41,520 在世界历史上 479 00:33:41,604 --> 00:33:42,646 没有任何直女… 480 00:33:42,730 --> 00:33:43,689 或许女同这么干过 481 00:33:43,773 --> 00:33:44,940 没有任何直女 482 00:33:46,067 --> 00:33:49,445 会这样说:“我的下体伤得很严重” 483 00:33:51,155 --> 00:33:53,115 “那天是国旗日 你知道怎么回事” 484 00:33:53,199 --> 00:33:54,825 永远不会这么说! 485 00:33:58,370 --> 00:33:59,538 没女人会说 486 00:33:59,622 --> 00:34:02,708 “我今早骑派乐腾健身自行车时 弄伤了阴唇” 487 00:34:10,925 --> 00:34:12,009 难以置信 488 00:34:12,093 --> 00:34:13,469 跟你们说一声 489 00:34:13,552 --> 00:34:17,181 我们每次骑派乐腾健身自行车时 都会这样 490 00:34:22,394 --> 00:34:23,979 有种一点 软蛋们 491 00:34:26,023 --> 00:34:30,236 我心想:“怎么回事? 看我多漂亮 看我” 492 00:34:30,736 --> 00:34:33,989 天哪 这是我的颜值巅峰 我的胸是真的 翘臀性感十足 493 00:34:34,073 --> 00:34:37,660 我打算肆意爽一把 494 00:34:38,285 --> 00:34:40,663 男人们却让我如意算盘落空 495 00:34:41,914 --> 00:34:44,375 我心想:“我得去加拿大” 496 00:34:46,502 --> 00:34:50,589 加拿大男人可能有点无趣 但他们至少很得体 知道吗? 497 00:34:51,173 --> 00:34:54,552 加拿大男人不会因为戴口罩的事 498 00:34:54,635 --> 00:34:57,304 在CVS药店打架 499 00:34:57,805 --> 00:35:00,224 加拿大男人不会跟人交谈才30秒 500 00:35:00,307 --> 00:35:03,227 就谈自己的蛋蛋 501 00:35:04,728 --> 00:35:06,814 我喜欢滑雪 那是我的热情所在 502 00:35:08,232 --> 00:35:10,276 因此我很爱加拿大 503 00:35:11,110 --> 00:35:13,821 在新冠期间 我发现我没有固定的爱好 504 00:35:13,904 --> 00:35:16,782 其他人很兴奋 可以长距离散步 505 00:35:16,866 --> 00:35:18,242 或者玩拼图 506 00:35:19,451 --> 00:35:20,536 或者做手工 507 00:35:20,619 --> 00:35:22,454 我心想:“我的天” 508 00:35:22,538 --> 00:35:23,831 我有三大兴趣 509 00:35:23,914 --> 00:35:27,042 我喜欢抽大麻、看书 还喜欢滑雪 510 00:35:27,126 --> 00:35:28,460 这三件事是我的热情所在 511 00:35:34,425 --> 00:35:35,843 我没有其他兴趣 512 00:35:35,926 --> 00:35:38,679 我不会跳舞 也不会唱歌 513 00:35:39,555 --> 00:35:43,017 虽然我小时候误以为自己多才多艺 514 00:35:45,686 --> 00:35:48,022 我相信自己能歌善舞 515 00:35:48,105 --> 00:35:51,400 如果我开始唱歌跳舞 世界会变得更美好 516 00:35:52,568 --> 00:35:56,197 我得到的第一次机会 是12岁上中学的时候 517 00:35:56,280 --> 00:35:59,283 学校有拉拉队选拔 我心想:“机会来了” 518 00:35:59,366 --> 00:36:02,578 我坚信自己会赢得应有的尊重 这一刻终于到了 519 00:36:03,662 --> 00:36:05,539 我参加了拉拉队选拔 520 00:36:05,623 --> 00:36:07,625 他们有一套人人必学的动作 521 00:36:07,708 --> 00:36:10,085 我心想:“少废话 老娘厉害着呢” 522 00:36:16,383 --> 00:36:17,218 没错 523 00:36:20,012 --> 00:36:22,473 那天我是昂首走出学校的 524 00:36:22,556 --> 00:36:25,017 在整个小学和中学期间 525 00:36:25,100 --> 00:36:27,853 那是我第一次觉得:“我搞定了” 526 00:36:28,562 --> 00:36:33,067 第二天 我早早来到学校 径直走向白板 527 00:36:33,150 --> 00:36:37,196 入选拉拉队的人员 名字都列在上面 528 00:36:37,279 --> 00:36:39,156 当我靠近白板时 529 00:36:39,865 --> 00:36:41,951 学校护士拦住了我 530 00:36:44,245 --> 00:36:45,746 她说:“亲爱的 531 00:36:46,580 --> 00:36:49,416 我们都看了 你昨天在拉拉队选拔中的表演 532 00:36:50,000 --> 00:36:53,003 你得跟我去医务室一趟 533 00:36:53,545 --> 00:36:56,048 我们可以检查一下 你是否有脊椎侧弯” 534 00:37:07,893 --> 00:37:09,853 我坐在医务室里 问她 535 00:37:10,604 --> 00:37:12,106 “所以我入选拉拉队了?” 536 00:37:15,985 --> 00:37:18,696 她说:“没有 亲爱的 你没有入选任何拉拉队” 537 00:37:20,197 --> 00:37:21,657 她说:“你今天回家后 538 00:37:21,740 --> 00:37:26,954 还需要跟父母 要小儿麻痹症疫苗接种证明 539 00:37:28,455 --> 00:37:30,165 你的背部有问题” 540 00:37:32,459 --> 00:37:36,714 那天回到家 我惊呆了 我不敢相信会发生那样的事 541 00:37:36,797 --> 00:37:40,342 我怒气冲冲地走回家 我走回家…勃然大怒 542 00:37:40,426 --> 00:37:42,344 我打开前门 摔门而入 543 00:37:42,428 --> 00:37:45,764 走进厨房 我妈正在做奶酪通心粉 544 00:37:45,848 --> 00:37:47,975 因为她以为那是该死的健康零食 545 00:37:49,810 --> 00:37:53,522 我说:“嘿! 昨天我去参加拉拉队选拔了 546 00:37:53,605 --> 00:37:56,817 今天学校护士给我检查 看是否有脊柱侧弯 547 00:37:57,526 --> 00:37:59,528 你知道有这么回事吗?” 548 00:38:00,362 --> 00:38:03,741 她转过身来说 “我们当初叫你永远别跳舞” 549 00:38:13,167 --> 00:38:14,251 但我不是白痴 550 00:38:14,335 --> 00:38:17,546 我知道那两项诊断 小儿麻痹症和脊柱侧弯 551 00:38:17,629 --> 00:38:19,757 我心想:“日后定会派上用场 552 00:38:19,840 --> 00:38:21,425 我得记下来 以备不时之需” 553 00:38:22,718 --> 00:38:23,844 没过多久 554 00:38:23,927 --> 00:38:26,889 几周后 我有德语考试 醒来后… 555 00:38:26,972 --> 00:38:31,310 在中学时 一觉醒来 想起该学的东西还没学 你们懂吧? 556 00:38:31,393 --> 00:38:35,481 我飞速起床 心想 “靠 有德语考试 我没复习” 557 00:38:35,564 --> 00:38:38,108 我倒不关心学德语 因为我是犹太人 558 00:38:43,155 --> 00:38:44,239 太快了 559 00:38:47,659 --> 00:38:50,120 不过我听到走廊里传来我妈的脚步声 560 00:38:50,204 --> 00:38:53,832 我就坐到床上 脚伸在外面 她一开门 我就大喊 561 00:38:55,876 --> 00:38:57,586 我说:“妈 我不知道这是怎么回事 562 00:38:57,669 --> 00:39:00,798 不知道是不是小儿麻痹发作了 还是什么 563 00:39:02,257 --> 00:39:03,759 但我醒来后就这样了” 564 00:39:05,010 --> 00:39:07,346 我妈妈鄙视地看着我 565 00:39:07,429 --> 00:39:10,724 因为我从小就爱撒谎 撒谎成性 566 00:39:10,808 --> 00:39:12,976 我爸妈早就知道我爱撒谎 567 00:39:13,060 --> 00:39:15,938 我妈说:“哦 是吗? 你现在得小儿麻痹了?” 568 00:39:16,021 --> 00:39:18,315 我说:“我不知道还有可能是什么” 569 00:39:20,150 --> 00:39:23,404 我说:“我的腿只能这样 膝盖那里不会弯曲” 570 00:39:24,530 --> 00:39:25,364 “怎么…” 571 00:39:26,365 --> 00:39:28,158 她说:“如果你觉得自己得小儿麻痹 572 00:39:28,242 --> 00:39:29,326 我们得送你去急诊室 573 00:39:29,410 --> 00:39:32,121 你不能整天坐在家里看肥皂剧” 574 00:39:32,204 --> 00:39:33,372 我说:“走吧” 575 00:39:41,880 --> 00:39:44,341 然后她不知所措 很困惑 576 00:39:44,425 --> 00:39:45,300 她说:“好吧…” 577 00:39:45,384 --> 00:39:47,886 她把地上的石磨水洗牛仔裤递给我 578 00:39:47,970 --> 00:39:51,515 她把裤子扔给我 “要去急诊室的话 你得把裤子穿上” 579 00:39:51,598 --> 00:39:54,726 我说:“好吧” 当时我12岁了 知道如何抬腿而不屈膝 580 00:39:54,810 --> 00:39:55,644 我像这样… 581 00:39:57,229 --> 00:39:59,731 沿着一条腿往下滑 然后再换过来 582 00:39:59,815 --> 00:40:03,652 一直看着她 就像该死的鬼娃恰吉一样 583 00:40:03,735 --> 00:40:05,279 我心想:“好啊 婊砸” 584 00:40:06,155 --> 00:40:09,533 然后我把裤子提到腰间 跳起来说:“走吧” 585 00:40:16,540 --> 00:40:18,250 然后我们到了医院 586 00:40:18,333 --> 00:40:20,669 我穿着病号服 587 00:40:20,752 --> 00:40:22,296 躺在轮床上 588 00:40:22,379 --> 00:40:26,091 医生拿着一根10公分长的针进来 589 00:40:26,175 --> 00:40:30,304 然后开始戳我的脚踝 一直戳到我的大腿 590 00:40:30,387 --> 00:40:33,265 他问:“你这里有感觉吗?” 我说:“没有 591 00:40:34,933 --> 00:40:37,186 我说过了 什么感觉都没有” 592 00:40:38,395 --> 00:40:39,438 整个过程 我都在想 593 00:40:39,521 --> 00:40:42,566 “靠 早知道 小儿麻痹检查是这样就好了” 594 00:40:45,235 --> 00:40:47,988 “我会选一种装得更像的病” 595 00:40:48,489 --> 00:40:50,407 “比如衣原体什么的” 596 00:40:54,369 --> 00:40:55,704 检查结束时 597 00:40:55,787 --> 00:40:58,165 他拉上帘子和我母亲私下交谈 598 00:40:58,248 --> 00:41:01,126 他说:“你女儿没有小儿麻痹 599 00:41:01,210 --> 00:41:03,170 也没有脊柱侧弯 600 00:41:03,712 --> 00:41:06,340 但她确实需要做精神状况评估” 601 00:41:16,183 --> 00:41:19,019 我心想:“貌似又可以请一天假 不用上学了” 602 00:41:20,646 --> 00:41:22,773 所以滑雪对我来说非常重要 603 00:41:22,856 --> 00:41:25,275 因为我花了很长时间才滑好 604 00:41:25,359 --> 00:41:27,152 因为我身体不协调 605 00:41:27,236 --> 00:41:29,863 我对待滑雪这事非常认真 606 00:41:29,947 --> 00:41:32,699 我滑雪的地方是加拿大惠斯勒 我很喜欢去那里 607 00:41:32,783 --> 00:41:35,786 每年圣诞节 我都会跟家人一起去 608 00:41:35,869 --> 00:41:39,122 每年我生日时 都会去那里拍上身裸露的视频 609 00:41:44,962 --> 00:41:48,882 唯一让我觉得两难的是 带狗狗去 还是把它们留下? 610 00:41:48,966 --> 00:41:51,593 因为我不知道我还能不能回来 611 00:41:51,677 --> 00:41:53,595 边境查得挺严的 612 00:41:53,679 --> 00:41:57,015 盖瑞的闹剧过后 我还剩两只狗 613 00:41:58,475 --> 00:41:59,893 我不想把它们留下 614 00:41:59,977 --> 00:42:01,186 因为它们已经认为 615 00:42:01,270 --> 00:42:03,730 我的女佣玛贝尔是它们的生母 616 00:42:05,023 --> 00:42:06,900 而我是个放荡的互惠生 617 00:42:06,984 --> 00:42:10,320 每隔三 四周到家里闲逛一次 618 00:42:11,196 --> 00:42:14,992 我不知道 玛贝尔是不是把花生酱藏在内衣里 619 00:42:16,326 --> 00:42:17,995 但我觉得肯定是这么回事 620 00:42:19,037 --> 00:42:20,831 因为我才是去救助中心的人 621 00:42:20,914 --> 00:42:24,501 我很清楚 你必须亲自去救助狗狗 622 00:42:24,585 --> 00:42:26,962 它们才会认你当妈 623 00:42:28,088 --> 00:42:31,425 于是我去了松狮犬救助中心 因为那是我最喜欢的犬种 624 00:42:31,508 --> 00:42:33,260 它们看起来像活生生的泰迪熊 625 00:42:33,343 --> 00:42:35,804 耷拉着紫色的舌头 尾巴翘得高高的 626 00:42:35,887 --> 00:42:37,931 它们孤傲不群 我也尊重这一点 627 00:42:39,683 --> 00:42:43,562 我去到一个松狮犬救助中心 说:“随便一种松狮犬混种狗都行 628 00:42:43,645 --> 00:42:46,106 最好是有点胖那种 你们有哪些?” 629 00:42:47,482 --> 00:42:50,944 然后她说:“我们有一个兄妹组合” 630 00:42:52,738 --> 00:42:54,948 我说:“听起来真不错” 631 00:42:55,449 --> 00:42:58,368 我来自一个大家庭 喜欢兄弟姐妹的热闹劲儿 632 00:42:58,452 --> 00:43:00,078 我说:“带出来看看” 633 00:43:00,162 --> 00:43:02,581 我永远忘不了这一幕 634 00:43:02,664 --> 00:43:04,875 我看到角落里有只公狗 635 00:43:04,958 --> 00:43:07,419 它的屁股好大 636 00:43:08,587 --> 00:43:12,341 尽管它朝我跑过来 但最先看到的就是它的肥屁股 637 00:43:14,426 --> 00:43:16,595 我很喜欢它脖子上的肉 638 00:43:16,678 --> 00:43:19,431 脖子上的肉前后摇晃 639 00:43:19,514 --> 00:43:23,352 它腋下的肉也在前后摆动 640 00:43:23,435 --> 00:43:27,648 我心想:“我的天 可以把珠宝藏在这只狗的身上” 641 00:43:30,734 --> 00:43:33,028 然后那只母狗 即它的妹妹 642 00:43:33,111 --> 00:43:36,281 它更像是小号的菲力牛排 643 00:43:36,365 --> 00:43:38,367 它从角落过来 更加好斗 644 00:43:38,450 --> 00:43:42,162 它好像刚从 来自瓜达拉哈拉的巴士上下来 645 00:43:44,081 --> 00:43:46,166 它背上秃了一块 646 00:43:46,249 --> 00:43:50,087 秃了 尾巴也是秃的 耳朵上戴着个钻石耳环 647 00:43:50,170 --> 00:43:52,756 我心想:“我的天 滚远点 小母狗 648 00:43:53,507 --> 00:43:55,300 你现在安全了 你找到妈妈了” 649 00:43:58,720 --> 00:44:00,222 然后救助中心的女士说 650 00:44:00,847 --> 00:44:04,059 “它们的名字叫伯纳德和伯妮丝” 651 00:44:08,105 --> 00:44:10,774 我差点就地高潮了 652 00:44:12,025 --> 00:44:15,028 我不得不把目光从它身上移开 它才不会觉得我是个捕食者 653 00:44:15,112 --> 00:44:19,533 我心想:“我的天 我正打算 给它们取同样的名字” 654 00:44:20,992 --> 00:44:22,119 我立马把它们抱起来 655 00:44:22,202 --> 00:44:25,247 我说:“走吧 狗狗们 现在我是你们的妈妈了 走吧” 656 00:44:25,747 --> 00:44:28,792 我得带它们直奔兽医那里 因为它们之前在救助中心 657 00:44:28,875 --> 00:44:31,086 伯妮丝的牙齿坏得很厉害 658 00:44:32,087 --> 00:44:33,880 它满口烂牙 好像是从伦敦来的 659 00:44:42,347 --> 00:44:46,685 兽医打给我说:“嗨 马上要做手术了 660 00:44:46,768 --> 00:44:48,186 我只是想告诉你 661 00:44:48,270 --> 00:44:51,440 我们可能得拔掉伯妮丝所有的牙” 662 00:44:52,232 --> 00:44:56,111 我说:“不 绝对不要 它再也不会过以前那种生活了 663 00:45:01,616 --> 00:45:04,286 它要搬去贝莱尔富人区了 不能一颗牙都没有 好吗?” 664 00:45:04,369 --> 00:45:07,998 说到这种弱势的狗 它至少需要两颗牙 665 00:45:09,082 --> 00:45:12,502 这样在紧急情况下 它才能咀嚼和保护自己 666 00:45:13,378 --> 00:45:16,673 然后兽医说 “伯纳德需要减掉八公斤的肉” 667 00:45:16,757 --> 00:45:18,216 我挂断了那个婊砸的电话 668 00:45:20,886 --> 00:45:22,262 我跟女佣说 669 00:45:22,345 --> 00:45:25,390 “无论如何都不能攻击这只狗的身材 670 00:45:25,474 --> 00:45:28,143 如果真要怎样 要让它变得更大只” 671 00:45:29,895 --> 00:45:31,897 然后我犯了个严重错误 672 00:45:32,522 --> 00:45:34,775 我领养这两只狗后 很快就出门了 673 00:45:34,858 --> 00:45:36,777 我不知道养狗的潜规则 674 00:45:36,860 --> 00:45:38,695 我才离开48小时 675 00:45:39,237 --> 00:45:40,363 我回来 676 00:45:40,864 --> 00:45:43,700 看到跟了我15年的女佣 677 00:45:43,784 --> 00:45:47,078 戴着两个踝部加重袋 在我家厨房里走来走去 678 00:45:48,705 --> 00:45:50,791 猜猜谁在它背后 戴着四个? 679 00:45:53,001 --> 00:45:53,835 伯纳德 680 00:45:55,629 --> 00:45:58,089 我说:“你在干什么?怎么回事?” 681 00:45:58,173 --> 00:46:00,342 她说:“爸爸妈妈在节食” 682 00:46:05,180 --> 00:46:07,474 我说:“哦 是吗? 你是妈妈 它是爸爸? 683 00:46:07,974 --> 00:46:10,185 在这家里 我他妈算什么?” 684 00:46:12,103 --> 00:46:14,105 她说:“你是猪宝” 685 00:46:17,150 --> 00:46:19,361 我的女佣叫我“猪宝” 686 00:46:19,444 --> 00:46:21,863 她跟了我15年 管我叫“猪宝” 687 00:46:21,947 --> 00:46:24,950 现在我所有朋友也叫我“猪宝” 688 00:46:27,911 --> 00:46:29,079 她叫我“猪宝” 689 00:46:29,162 --> 00:46:32,249 因为她会给我留最爱吃的零食 巧克力坚果块和乌龟巧克力 690 00:46:32,332 --> 00:46:35,210 每晚她都会把这些零食 放在我的枕头上 691 00:46:35,293 --> 00:46:37,337 如果我住酒店 这样做很好 692 00:46:39,631 --> 00:46:40,590 后来她变本加厉 693 00:46:40,674 --> 00:46:43,468 把乌龟巧克力的玻璃纸剥了 694 00:46:43,552 --> 00:46:45,887 直接放在我的枕头上 695 00:46:52,185 --> 00:46:54,187 然后每天早上进来说 696 00:46:54,271 --> 00:46:56,523 “污渍在哪里 猪宝?在哪里?” 697 00:47:00,777 --> 00:47:03,697 她想在我自己家里陷害我 698 00:47:04,698 --> 00:47:07,659 我的狗更爱她 她简直乐上云霄了 699 00:47:07,742 --> 00:47:09,244 她还是不满足 700 00:47:09,327 --> 00:47:11,454 她每天下午4点半离开时 701 00:47:11,538 --> 00:47:15,083 伯纳德会坐在床边 目送她开着小面包车离去 702 00:47:15,166 --> 00:47:18,795 它会很生气 把脑袋往地上撞 703 00:47:18,879 --> 00:47:20,213 把自己撞出脑震荡 704 00:47:21,047 --> 00:47:24,593 一直处于昏迷状态 直到第二天早上八点她回来 705 00:47:28,680 --> 00:47:30,807 如果我想跟我的狗一起睡觉 706 00:47:30,891 --> 00:47:34,102 我养狗纯粹就是为了这个目的 707 00:47:34,185 --> 00:47:36,229 我只想跟它们睡觉 708 00:47:37,439 --> 00:47:40,567 如果我想跟我的狗睡觉 我还得像个猥亵犯似的 709 00:47:41,818 --> 00:47:42,903 引诱它们 710 00:47:44,821 --> 00:47:47,824 我得在家里给它们拴绳 711 00:47:47,908 --> 00:47:50,702 我得在家里给它们拴绳 712 00:47:50,785 --> 00:47:53,914 我得从冰箱里拿个鸡翅 713 00:47:54,414 --> 00:47:57,918 我还得戴上玛贝尔的围巾 这样它们才能闻到她的气味 714 00:47:58,418 --> 00:48:00,962 我还得在自己的卧室一直讲西班牙语 715 00:48:01,046 --> 00:48:05,258 说:“到妈妈这里来 爸爸 快来 来吧” 716 00:48:11,640 --> 00:48:14,267 比起我跟狗的关系 717 00:48:14,351 --> 00:48:16,394 我经历过的一夜情都没这么丢人 718 00:48:16,478 --> 00:48:20,315 它们来到我的卧室时 我得引诱它们爬上狗狗楼梯 719 00:48:20,398 --> 00:48:22,776 它们上床后 我得一脚踢开楼梯 720 00:48:22,859 --> 00:48:24,027 这样它们就下不去了 721 00:48:28,782 --> 00:48:31,242 两个月后 我心想:“太没做人的尊严了” 722 00:48:32,243 --> 00:48:33,620 我说:“这些狗烂透了” 723 00:48:35,288 --> 00:48:36,998 后来西木区一个救助中心打给我 724 00:48:37,082 --> 00:48:39,918 他们说:“我们有只狗需要救助 是一只兰伯格犬” 725 00:48:40,001 --> 00:48:41,336 我心想:“那是什么品种?” 726 00:48:42,128 --> 00:48:45,423 他们给我发了张照片 我说:“这不是我喜欢的类型” 727 00:48:45,507 --> 00:48:49,970 它有50公斤 个子很大 精瘦型、肌肉发达 我不喜欢 728 00:48:50,053 --> 00:48:51,596 但再说一次 我急于想要一条狗 729 00:48:52,639 --> 00:48:54,140 我去了救助中心 看到那只狗 730 00:48:54,224 --> 00:48:56,393 我说:“没准它和我有缘” 731 00:48:57,352 --> 00:48:59,646 于是我收养了它 给它取名叫“阿多” 732 00:49:01,439 --> 00:49:03,733 我让它跟伯纳德和伯妮丝一起 把狗狗们带回家 733 00:49:03,817 --> 00:49:05,235 让它们都待在我的卧室里 734 00:49:05,318 --> 00:49:07,362 我把门关上 我心想 735 00:49:07,445 --> 00:49:09,948 “它们会知道谁是老大” 736 00:49:10,448 --> 00:49:11,866 或者谁发号施令 737 00:49:11,950 --> 00:49:14,869 让它们自己解决 我可不要过分干涉它们的生活 738 00:49:18,873 --> 00:49:21,209 我吃了一份有大麻的食物 就去睡了 739 00:49:24,295 --> 00:49:27,424 我喜欢夜里睡觉时嗑到不省人事 740 00:49:28,383 --> 00:49:30,969 以防出什么事 741 00:49:33,888 --> 00:49:37,976 以防有强盗 有人闯入 或者有强奸犯 742 00:49:38,059 --> 00:49:39,978 遭遇不测时 我希望自己睡得很死 743 00:49:41,771 --> 00:49:44,816 我可不想大半夜醒来 去找牛排刀 744 00:49:44,899 --> 00:49:47,610 或者找紧急按钮 还得跟人搏斗 745 00:49:47,694 --> 00:49:51,239 如果遭遇那种不测 我想慢慢地死去 746 00:49:53,074 --> 00:49:55,410 如果迈克尔·杰克逊的医生还在行医 747 00:49:55,493 --> 00:49:56,870 他肯定会成为我的医生 748 00:50:06,629 --> 00:50:09,591 所以我去睡了 迷迷糊糊地进入梦乡 749 00:50:10,091 --> 00:50:12,177 我醒来后 听到一阵从未听过的声音 750 00:50:12,260 --> 00:50:15,346 就像我的卧室里有只土狼 听起来就是这种感觉 751 00:50:15,847 --> 00:50:18,224 我开灯一看 752 00:50:18,308 --> 00:50:19,726 看到其中一只狗 753 00:50:19,809 --> 00:50:23,813 抱住新来的狗阿多 像个变形人一样 754 00:50:25,315 --> 00:50:27,400 我看不清是伯纳德还是伯妮丝 755 00:50:27,484 --> 00:50:28,902 后来我意识到是伯妮丝 756 00:50:28,985 --> 00:50:32,530 因为它还穿着 前一晚我给它穿上的睡袍 757 00:50:35,325 --> 00:50:36,993 它两眼充血 红通通的 758 00:50:37,077 --> 00:50:39,454 就像纪录片里的迈克尔·乔丹 759 00:50:40,997 --> 00:50:43,249 它看起来好像也涂了口红 760 00:50:43,333 --> 00:50:46,461 它在咬阿多的脖子 我心想:“老天 它要赢了” 761 00:50:46,544 --> 00:50:50,381 我从床上下来 抓住我的小母狗 把它扔到房间那头 762 00:50:50,465 --> 00:50:52,842 扔进我的衣柜 然后把衣柜门关上 763 00:50:52,926 --> 00:50:56,012 然后阿多向我们跑来 我把它撵走了 764 00:50:56,096 --> 00:50:59,224 然后把它引出我的卧室 接着把门给关上 765 00:50:59,307 --> 00:51:02,268 然后我回到卧室 直接崩溃了 766 00:51:03,144 --> 00:51:07,232 我心想:“我的天 我嗑得太嗨了 刚刚怎么回事?” 767 00:51:11,319 --> 00:51:12,737 “那些人都是谁?” 768 00:51:20,245 --> 00:51:23,915 我低头一看 发现自己袒胸露乳 769 00:51:26,126 --> 00:51:28,336 我的乳头在流血 770 00:51:31,214 --> 00:51:34,050 我看了一下 确保它没断 771 00:51:35,510 --> 00:51:37,637 然后我心想:“明天再处理吧” 772 00:51:49,399 --> 00:51:50,900 然后我抓过狗狗楼梯 773 00:51:50,984 --> 00:51:54,154 重新靠床放好 我爬了上去 774 00:51:57,073 --> 00:51:58,575 我躺在床上 775 00:51:59,284 --> 00:52:01,578 我发短信给我的助理坦纳说 776 00:52:01,661 --> 00:52:05,832 “我要看我卧室今晚的监控录像 777 00:52:12,505 --> 00:52:15,884 如果你不介意 给我加点仙妮亚·唐恩的歌 778 00:52:17,969 --> 00:52:21,055 或者其他欢快的音乐 我会很感激 779 00:52:24,392 --> 00:52:28,646 下次我跟园艺师一起嗑迷幻蘑菇时 我想看那段录像” 780 00:52:39,490 --> 00:52:41,075 在那段录像中 781 00:52:43,411 --> 00:52:44,996 用慢镜头模式看时 782 00:52:45,079 --> 00:52:47,540 会看到我跌跌撞撞从床上起来 783 00:52:48,124 --> 00:52:49,918 跟盖瑞·布什一样 784 00:52:52,795 --> 00:52:57,425 拎起我的小母狗 把它抛向空中 785 00:52:57,508 --> 00:53:02,430 它在空中旋转 腹部面向天花板 786 00:53:03,389 --> 00:53:06,768 然后 在某个时刻 它像松鼠一样直起身体 787 00:53:06,851 --> 00:53:11,189 像波音747一样 在空中来了个180度的大转弯 788 00:53:11,272 --> 00:53:13,733 回来咬了我的乳头 789 00:53:20,573 --> 00:53:23,826 用我费尽口舌 才给它留下的那两颗牙咬的 790 00:53:32,043 --> 00:53:33,670 是的 我带它去了惠斯勒 791 00:53:35,171 --> 00:53:36,923 我敬那只狗有种 792 00:53:37,674 --> 00:53:40,301 我把它俩都带去了 “我们将置身于冬日仙境 793 00:53:40,385 --> 00:53:44,305 我要让它们的大脑留下新记忆 它们会忘记玛贝尔” 794 00:53:44,806 --> 00:53:46,391 我被隔离了两周 795 00:53:46,474 --> 00:53:48,893 每天都下雪 我唯一能做的就是遛狗 796 00:53:48,977 --> 00:53:50,979 我以前从未遛过它们 797 00:53:52,105 --> 00:53:53,815 第二天 我出去遛狗 798 00:53:53,898 --> 00:53:56,317 有个加拿大女人从拐角处过来 799 00:53:56,401 --> 00:53:58,569 她穿着兽皮大衣和UGG雪地靴 800 00:53:58,653 --> 00:54:01,281 她看到伯纳德和伯妮丝 就开始大叫 801 00:54:03,449 --> 00:54:04,450 我说:“怎么了?” 802 00:54:04,534 --> 00:54:06,744 她说:“你怎么不给它们拴绳?” 803 00:54:06,828 --> 00:54:10,373 我说:“因为它们很懒 连路都不想走 804 00:54:10,456 --> 00:54:13,251 绝对不会跑 不用担心” 805 00:54:14,711 --> 00:54:18,172 她说:“倒不是为我自己 其他人会误以为它们是熊” 806 00:54:23,303 --> 00:54:25,930 我说:“它们都戴着围兜 807 00:54:36,232 --> 00:54:40,486 出去咬人前 被主人打扮得漂漂亮亮 你认识很多这样的熊吗?” 808 00:54:43,406 --> 00:54:46,409 隔离结束后 我想去滑雪 我只关心滑雪 809 00:54:46,492 --> 00:54:48,578 但没人陪我滑 这样不安全 810 00:54:48,661 --> 00:54:51,664 我心想:“老天 我该怎么办?” 于是我雇了个滑雪向导 811 00:54:52,290 --> 00:54:55,251 他慢慢地变成了全职男妓 812 00:55:02,467 --> 00:55:05,178 然后我感染了酵母菌 我心想 813 00:55:06,387 --> 00:55:07,597 “开什么玩笑?” 814 00:55:07,680 --> 00:55:09,599 这就是身为女人会遇到的事 815 00:55:09,682 --> 00:55:12,435 你饥渴难耐 找个人来干你 816 00:55:12,518 --> 00:55:15,188 然后你对那个人产生过敏反应 817 00:55:18,191 --> 00:55:19,776 于是我去药店 818 00:55:19,859 --> 00:55:23,696 我药店的货道里走来走去 找治酵母菌的药 819 00:55:23,780 --> 00:55:25,990 然后我看到了三日量包装的咪康唑 820 00:55:26,074 --> 00:55:28,493 就是说把这种药膏涂抹到小妹妹上面 821 00:55:28,576 --> 00:55:31,537 三天后 酵母菌感染就会消失 822 00:55:32,038 --> 00:55:36,876 或者如果你觉得很爽 想延长四天 823 00:55:36,959 --> 00:55:38,461 那还有七日量包装的咪康唑 824 00:55:48,805 --> 00:55:52,225 我说:“不好意思 要是我想把这种感染当成常规的春假 825 00:55:52,725 --> 00:55:55,061 怎么没有十日或14日量包装的药膏? 826 00:55:55,144 --> 00:55:58,564 因为我喜欢 在陌生人面前挠我的小妹妹” 827 00:56:01,567 --> 00:56:04,153 知道是谁发明那种药吗?一个男人 828 00:56:11,160 --> 00:56:14,497 我简直无法相信 我说:“这算怎么回事?” 829 00:56:14,580 --> 00:56:16,624 于是我给我在洛杉矶的医生发短信 830 00:56:16,707 --> 00:56:18,584 在美国 医生会开氟康唑 831 00:56:18,668 --> 00:56:23,714 很大的一片 服下去 48小时后 酵母菌感染就会消失 832 00:56:23,798 --> 00:56:26,592 我说:“你可以给我开氟康唑吗?” 833 00:56:26,676 --> 00:56:30,304 他说:“加拿大没有这种药 我给你开一种类似的” 834 00:56:30,388 --> 00:56:32,640 我说:“好吧” 他打给药店 835 00:56:32,723 --> 00:56:34,225 我在药店来回踱步 836 00:56:34,308 --> 00:56:38,146 我穿着滑雪服 滑雪靴 戴着头盔 看起来像个大笨蛋 837 00:56:40,815 --> 00:56:42,400 然后他叫我的名字 切尔茜·汉德勒 838 00:56:42,483 --> 00:56:45,445 我走过去 他递给我一个药丸 比氟康唑还大 839 00:56:45,528 --> 00:56:46,988 一枚小型导弹的大小 840 00:56:48,698 --> 00:56:51,033 我把它扔进嘴里 喝了一些水 841 00:56:51,117 --> 00:56:53,744 我回到那里 坐上缆车 842 00:56:53,828 --> 00:56:56,747 我和两个完全陌生的人一起坐缆车 843 00:56:56,831 --> 00:56:59,250 那个药丸还在我嗓子里! 844 00:56:59,959 --> 00:57:02,211 我心想:“这药丸可真大 845 00:57:03,129 --> 00:57:04,714 它怎么还不下去?” 846 00:57:05,298 --> 00:57:06,132 我就这样… 847 00:57:09,510 --> 00:57:13,723 我心想:“我得在开始滑雪前 把这玩意弄下去 太危险了 848 00:57:14,307 --> 00:57:16,893 我不能嗓子里卡着个药丸去滑雪” 849 00:57:18,060 --> 00:57:20,354 我到山顶后 药还没下去 我心想 850 00:57:20,855 --> 00:57:22,815 “我得喝些水” 851 00:57:22,899 --> 00:57:24,609 我走进酒吧 要了一杯玛格丽塔 852 00:57:24,692 --> 00:57:26,319 喝下去 然后这样… 853 00:57:29,113 --> 00:57:31,407 药丸还是卡在嗓子里 854 00:57:31,491 --> 00:57:33,743 我心想:“这下麻烦大了” 855 00:57:35,828 --> 00:57:37,413 我说:“怎么回事?” 856 00:57:37,497 --> 00:57:41,292 然后包装纸从我的滑雪裤中掉出来 我拿起来 857 00:57:41,792 --> 00:57:44,420 上面用粗黑的大字写着 858 00:57:44,504 --> 00:57:47,006 “仅限阴道内使用” 859 00:58:07,527 --> 00:58:09,529 我心想:“这下完蛋了” 860 00:58:12,406 --> 00:58:13,908 于是我给我的医生发短信 861 00:58:18,204 --> 00:58:19,789 我说:“嘿” 862 00:58:28,339 --> 00:58:29,840 我说:“嘿 你好啊” 863 00:58:36,806 --> 00:58:38,140 我说:“你给我开的 864 00:58:39,600 --> 00:58:41,561 那个药丸 塞在任何一个洞里 865 00:58:42,436 --> 00:58:44,230 都管用吗?” 866 00:58:54,448 --> 00:58:57,076 他回复道:“你塞到哪个洞里了?” 867 00:59:03,833 --> 00:59:06,919 我心想:“什么?” 开始数有哪些洞 我心想:“什么?” 868 00:59:08,337 --> 00:59:10,006 我回复道:“不是我的屁股” 869 00:59:13,342 --> 00:59:15,052 他回复道:“天啊” 870 00:59:23,853 --> 00:59:26,314 接下来的48小时非常痛苦 871 00:59:27,773 --> 00:59:32,361 我一直等着这粒老面酵头 从我嘴里蹦出来 872 00:59:42,038 --> 00:59:45,708 我心想:“好极了 我现在是面包师 加拿大的面包师” 873 00:59:51,422 --> 00:59:55,092 经历过那场惨剧后 我终于见到一个朋友了 874 00:59:55,176 --> 00:59:57,887 她叫凯莉 我们一起滑雪玩了几天 875 00:59:57,970 --> 01:00:00,181 我说:“嘿 你真的很酷 这样那样的 876 01:00:00,264 --> 01:00:02,767 但我真正想找的是一个男人 877 01:00:03,934 --> 01:00:06,479 好吗?我不清楚 我来这里三个月 还是六个月? 878 01:00:06,562 --> 01:00:08,689 谁知道这种情况还要持续多久? 879 01:00:08,773 --> 01:00:12,818 但我想找个可以一起滑雪 然后上床的人 得按这个顺序 880 01:00:12,902 --> 01:00:14,070 你没办法满足我的要求” 881 01:00:15,571 --> 01:00:19,075 我说:“一旦离开惠斯勒 我绝不会再联系这个人 882 01:00:19,158 --> 01:00:21,994 这对人来说是一次大好的机会” 883 01:00:23,954 --> 01:00:26,582 她说:“我可以帮你” 我说:“好 好极了” 884 01:00:26,666 --> 01:00:29,001 她说:“周六晚跟我去参加派对吧” 885 01:00:29,502 --> 01:00:32,922 于是我跟她去参加惠斯勒的一个派对 我坐在沙发上 886 01:00:33,422 --> 01:00:37,760 有个男人走过来 她说 “我想把这人介绍给你” 887 01:00:37,843 --> 01:00:38,761 我看了看 888 01:00:40,096 --> 01:00:42,515 这人戴着船长帽 889 01:00:43,182 --> 01:00:44,225 好! 890 01:00:44,308 --> 01:00:45,768 不 不“好” 891 01:00:48,354 --> 01:00:52,149 我不知道 男人戴上船长帽后会发生什么 892 01:00:52,942 --> 01:00:54,819 但看起来很丢人 893 01:00:56,278 --> 01:00:58,781 你知道一个人男人肯定弱爆了 894 01:00:58,864 --> 01:01:02,952 才会戴上船长帽 表现得自己好像拥有一支舰队 895 01:01:03,035 --> 01:01:04,870 或一支该死的航空队? 896 01:01:04,954 --> 01:01:08,999 说自己是船长 你知道知道这有多丢脸吗? 897 01:01:09,083 --> 01:01:11,335 不 你不是 你不是船长 898 01:01:11,419 --> 01:01:15,089 我研究这个现象很久了 我爸爸过去常戴一顶船长帽 899 01:01:15,172 --> 01:01:17,550 每年夏天 我们会从波斯顿 900 01:01:17,633 --> 01:01:19,093 坐渡轮去马萨葡萄园岛 901 01:01:19,176 --> 01:01:21,095 他会戴上一顶船长帽去坐渡轮 902 01:01:21,178 --> 01:01:23,973 整个渡轮之旅中 我会变得坐立不安 903 01:01:24,056 --> 01:01:25,558 觉得真正的船长下来 904 01:01:25,641 --> 01:01:27,935 看到会以为我爸穿着万圣节服装 905 01:01:31,272 --> 01:01:33,816 只有白人男才会搞这种破事 906 01:01:33,899 --> 01:01:37,528 黑人男才不会戴上船长帽 搞得自己像混蛋一样 907 01:01:37,611 --> 01:01:40,406 亚洲男肯定不会干这种破事 908 01:01:40,489 --> 01:01:42,867 拉丁男也不会这么干 909 01:01:43,617 --> 01:01:46,328 说唱歌手皮普会戴 不过他是特例 910 01:01:50,541 --> 01:01:53,586 因为我们这个社会里 任何一个真正的船长 911 01:01:53,669 --> 01:01:54,670 英雄 912 01:01:54,754 --> 01:01:57,298 他们压根就不会戴船长帽 913 01:01:57,381 --> 01:01:59,467 没人会认为自己是船长 914 01:01:59,550 --> 01:02:01,552 我们这个社会真正的英雄 915 01:02:01,635 --> 01:02:04,722 即护士、教师、空乘人员… 916 01:02:06,390 --> 01:02:09,477 是的 他们现在是英雄 空乘人员 917 01:02:09,560 --> 01:02:12,521 过去三年来 他们不得不承受的那些破事 918 01:02:12,605 --> 01:02:14,273 你们能相信吗? 919 01:02:14,356 --> 01:02:15,816 无辜的妇女 920 01:02:15,900 --> 01:02:16,984 男同志 921 01:02:19,320 --> 01:02:23,532 他们只想每年在巴亚尔塔港 多过几个周末 922 01:02:24,533 --> 01:02:29,872 现在不得不轮班 把肥胖的共和党人绑在飞机座位上 923 01:02:37,838 --> 01:02:39,215 难以置信 924 01:02:39,298 --> 01:02:42,009 来说说社会崩溃吧 925 01:02:42,092 --> 01:02:45,471 他们根本不能在空中打击犯罪 926 01:02:47,473 --> 01:02:50,851 所以一看到这家伙 我立马性趣全无 927 01:02:52,603 --> 01:02:53,979 我心想:“不可能” 928 01:02:54,063 --> 01:02:57,441 他看到我 径直朝我走过来 929 01:02:58,275 --> 01:02:59,944 他说:“你是切尔茜·汉德勒吗?” 930 01:03:00,611 --> 01:03:01,445 我说:“不是” 931 01:03:05,324 --> 01:03:07,660 我低下头 看到他穿着人字拖 932 01:03:09,161 --> 01:03:11,163 我心想:“这是双重打击” 933 01:03:12,456 --> 01:03:16,502 正值二月寒冬 下着暴风雨 这家伙穿着人字拖 934 01:03:16,585 --> 01:03:21,257 我受够了不合时宜穿人字拖的男人 935 01:03:21,340 --> 01:03:24,176 你们只能在一个季节穿人字拖 那就是夏季 936 01:03:24,260 --> 01:03:26,595 好吗?别不分四季乱穿鞋 937 01:03:28,472 --> 01:03:29,390 那是我们女人穿的 938 01:03:29,473 --> 01:03:32,560 是我们穿的 也是给做美趾的基佬穿的 939 01:03:32,643 --> 01:03:35,771 别在我们面前炫耀你的脚 我们受够了 940 01:03:39,233 --> 01:03:42,069 他说:“你觉得人字拖有问题吗?” 我说:“是的 941 01:03:42,778 --> 01:03:47,741 你要知道 还有一大群男人 喜欢在冬天穿人字拖 942 01:03:47,825 --> 01:03:49,535 他们也会跟女人争执 943 01:03:49,618 --> 01:03:51,036 那些人是塔利班分子 944 01:03:58,794 --> 01:04:02,631 下次你想穿人字拖的时候 想想我说的话 好吗?” 945 01:04:07,094 --> 01:04:09,096 他说:“我来缓和一下紧张气氛” 946 01:04:09,597 --> 01:04:11,599 “我叫格雷格” 947 01:04:13,684 --> 01:04:15,936 我说:“我猜一下 你名字有两个G?” 948 01:04:17,813 --> 01:04:19,106 他说:“你怎么会知道?” 949 01:04:19,189 --> 01:04:21,233 我说:“因为你的穿着” 950 01:04:25,362 --> 01:04:28,532 他又说:“快 猜猜我最爱的十支乐队 说出来” 951 01:04:32,244 --> 01:04:33,787 我说:“五分钱乐队” 952 01:04:43,088 --> 01:04:46,467 然后 他想最后努力一把 他说他带毒品了 953 01:04:47,593 --> 01:04:48,969 我说:“你最好带了” 954 01:04:51,889 --> 01:04:55,726 然后他拿出一个装满药丸的塑料袋 955 01:04:55,809 --> 01:04:57,353 我说他是什么?他说是莫利 956 01:04:57,937 --> 01:05:01,148 他递给我一个药丸 我说:“请把整袋都给我” 957 01:05:06,779 --> 01:05:08,155 我说:“听我说 958 01:05:08,656 --> 01:05:09,949 格雷鸡” 959 01:05:18,832 --> 01:05:22,169 “你可能戴了船长帽 但现在我才是船长 960 01:05:29,510 --> 01:05:32,304 你不配嗑这些毒品 961 01:05:32,388 --> 01:05:35,224 派对上的所有女人 看到你穿着这身打扮走进门 962 01:05:35,307 --> 01:05:37,309 这些毒品属于她们” 963 01:05:39,728 --> 01:05:40,980 他说:“你好像生气了” 964 01:05:41,063 --> 01:05:42,189 我说:“的确如此 965 01:05:43,107 --> 01:05:45,192 我代表所有女人生气 966 01:05:45,901 --> 01:05:49,405 你这种男人 以为可以这副模样就来参加派对 967 01:05:49,488 --> 01:05:51,573 跟像我这样的女人上床 门都没有” 968 01:05:59,164 --> 01:05:59,999 让我生气的是 969 01:06:00,082 --> 01:06:02,960 作为一个社会 在我们了解一切之后 970 01:06:03,043 --> 01:06:06,338 所有人 男男女女 以及介于男女之间的所有人 971 01:06:06,422 --> 01:06:10,426 所有人 我们了解了权力的不平衡 972 01:06:10,509 --> 01:06:13,053 以及女性所遭受的虐待 973 01:06:13,137 --> 01:06:14,555 男人不能只是走过来 974 01:06:14,638 --> 01:06:16,890 张嘴就说“对不起” 975 01:06:21,311 --> 01:06:24,565 关于权力的不平衡 以及男人对女人的虐待 976 01:06:24,648 --> 01:06:28,318 我们辛苦收集到各种信息之后… 977 01:06:28,402 --> 01:06:30,487 倒不是说谁谁谁有罪 978 01:06:30,571 --> 01:06:32,114 绝不是这个意思 979 01:06:32,197 --> 01:06:35,034 作为一个社会 所有男人都该向我们道歉 980 01:06:39,663 --> 01:06:40,497 说真的 981 01:06:40,581 --> 01:06:44,918 你们跟我们争执人字拖或船长帽… 说真的 982 01:06:46,045 --> 01:06:46,879 而且我知道… 983 01:06:46,962 --> 01:06:49,131 听着 今晚在座的观众中 如果有白人直男 984 01:06:49,214 --> 01:06:50,591 我知道一定是有人逼你来的 985 01:06:53,469 --> 01:06:57,181 我知道 如果你不是女人、同性恋 变性人或非二元性别的人 986 01:06:57,264 --> 01:06:58,932 今晚肯定是有人逼你们来的 987 01:06:59,016 --> 01:07:02,186 我知道当白人直男听到我的声音 988 01:07:02,269 --> 01:07:05,606 或“切尔茜·汉德勒”这个名字时 他们会说:“给老子滚远点!” 989 01:07:07,733 --> 01:07:08,567 我知道 990 01:07:08,650 --> 01:07:12,321 但你用不着喜欢我 就为了让老娘帮你 懂吗? 991 01:07:14,239 --> 01:07:16,366 对我来说也不容易 992 01:07:17,201 --> 01:07:21,538 为了让自己少犯贱 我得比所有人早起两小时 993 01:07:23,082 --> 01:07:26,168 我得像个婴儿一样坐在床边 994 01:07:26,251 --> 01:07:30,047 反复念叨 “今天别犯贱 你就爱犯贱” 995 01:07:34,259 --> 01:07:38,764 但这一切之后 当你们问我们愚蠢的问题时 996 01:07:39,431 --> 01:07:43,560 比如“我们不知道该怎么办了 还能为你们开门吗?” 997 01:07:46,730 --> 01:07:47,815 我们会说:“没错 998 01:07:47,898 --> 01:07:51,777 自开天辟地 你们就一直强暴我们 999 01:07:51,860 --> 01:07:54,822 至少为我们开门吧 1000 01:07:58,742 --> 01:08:02,079 开门 关门 然后再开门 白痴! 1001 01:08:02,913 --> 01:08:05,582 你错过整个对话了吗?” 1002 01:08:06,208 --> 01:08:07,793 真叫人难以置信 1003 01:08:07,876 --> 01:08:10,754 我哥说:“切尔茜 不是所有白人男都是坏人” 1004 01:08:10,838 --> 01:08:14,007 我说:“没人说过这话 从来没有 1005 01:08:14,091 --> 01:08:15,717 但你现在听起来很可疑” 1006 01:08:19,596 --> 01:08:20,806 你若不是混蛋 1007 01:08:20,889 --> 01:08:23,058 这一点是我猜测的 如果你坐在观众席上 1008 01:08:23,142 --> 01:08:25,978 你身边的男人或女人 已经跟你解释过了 1009 01:08:26,061 --> 01:08:28,188 如果你不是混蛋 你肯定认识混蛋 1010 01:08:28,272 --> 01:08:30,190 你得把这个讯息传出去 1011 01:08:35,028 --> 01:08:40,159 别再抱怨 别再抱怨身为白人男有多难 1012 01:08:40,242 --> 01:08:44,955 “现在身为白人男太难了” 知道这话有多侮辱人吗? 1013 01:08:45,038 --> 01:08:49,751 50年前 我们女人 才有权随意掌控我们的身体 1014 01:08:49,835 --> 01:08:52,462 如今 我们会失去这种权利 1015 01:08:57,593 --> 01:09:00,512 所以别说我们歇斯底里 我们不是这样的 1016 01:09:00,596 --> 01:09:02,014 好吗?我们没有歇斯底里 1017 01:09:02,097 --> 01:09:05,809 你们对种族主义和性别歧视的看法 无关紧要 1018 01:09:05,893 --> 01:09:08,478 你们不是这方面的受害者 而是作恶者 1019 01:09:16,653 --> 01:09:20,157 我在惠斯勒待了三个半月 或许是四个月 1020 01:09:20,240 --> 01:09:21,325 回到家里 1021 01:09:21,950 --> 01:09:22,784 九个… 1022 01:09:22,868 --> 01:09:24,912 我的九个女性朋友 1023 01:09:24,995 --> 01:09:27,623 她们曾经都是异性恋 1024 01:09:28,207 --> 01:09:29,333 现在性向全变了 1025 01:09:29,416 --> 01:09:32,085 成了彻底的蕾丝边 1026 01:09:39,343 --> 01:09:41,637 我的九位女性朋友 1027 01:09:43,096 --> 01:09:45,265 大量成年女性正转变成蕾丝边 1028 01:09:46,725 --> 01:09:50,062 这是男性行为的 1029 01:09:50,687 --> 01:09:53,649 直接结果 1030 01:09:57,027 --> 01:10:01,031 非天生蕾丝边的人在考虑变成蕾丝边 1031 01:10:02,115 --> 01:10:05,285 你们让女人与你们为敌 变成拉拉 1032 01:10:07,871 --> 01:10:11,083 我打给月亮段子里的姐姐 我说 1033 01:10:12,042 --> 01:10:14,503 “嘿 你和我可能需要成为一对” 1034 01:10:16,296 --> 01:10:18,090 她说:“我可不想那样” 1035 01:10:19,049 --> 01:10:20,550 我说:“我也不想 好吗? 1036 01:10:20,634 --> 01:10:22,636 但可选择的机会越来越少了 1037 01:10:24,054 --> 01:10:28,267 去给自己买双勃肯鞋 因为我们可能要去缅因州” 1038 01:10:34,898 --> 01:10:37,442 事态已经严重到这种地步 1039 01:10:37,526 --> 01:10:41,405 你们逼我考虑给我的亲姐姐口交 1040 01:10:48,245 --> 01:10:50,706 所以我现在跟一个菲律宾男人交往 1041 01:10:56,962 --> 01:11:00,173 因为乔·柯伊跟我说话 和对待我的方式 1042 01:11:00,257 --> 01:11:02,926 跟其他男人迥然不同 1043 01:11:04,720 --> 01:11:05,721 我是说… 1044 01:11:06,596 --> 01:11:09,850 他对我说的一些话 我简直不敢相信他真的说过 1045 01:11:09,933 --> 01:11:11,143 我说:“什么?” 1046 01:11:11,226 --> 01:11:14,104 我们刚开始约会时 去了一家餐厅 1047 01:11:14,187 --> 01:11:17,774 餐厅老板是个又高又胖的白痴 他走到我们的桌旁 1048 01:11:18,900 --> 01:11:22,029 说:“嘿 我在今晚的预订名单上 看到你的名字了 切尔茜 1049 01:11:22,112 --> 01:11:25,073 我不是你的铁粉 但我老婆是 不过她是我第三任老婆” 1050 01:11:28,410 --> 01:11:30,746 我说:“祝你第四任老婆好运 先生” 1051 01:11:34,958 --> 01:11:36,376 他从我们桌旁走开后 1052 01:11:36,460 --> 01:11:38,795 乔·科伊说 “你刚才那句话让我欲火焚身” 1053 01:11:45,886 --> 01:11:49,723 我自信满满 无法忍受任何人的坏行为 1054 01:11:49,806 --> 01:11:50,849 这让他性致勃勃 1055 01:11:50,932 --> 01:11:53,435 我无需收敛自己的个性 1056 01:11:53,518 --> 01:11:55,270 免得男人弱势 1057 01:11:55,354 --> 01:11:57,564 真实的我就能让他兴奋不已 1058 01:12:00,108 --> 01:12:02,027 知道这有多性感吗? 1059 01:12:05,989 --> 01:12:09,326 我们在夏威夷过感恩节 我穿上比基尼 1060 01:12:09,409 --> 01:12:12,496 我说:“亲爱的 你能看看我屁股后面的赘肉吗? 1061 01:12:12,579 --> 01:12:13,413 是不是很难看?” 1062 01:12:13,497 --> 01:12:17,918 他说:“什么?有赘肉才算得上女人 这超性感的” 1063 01:12:23,256 --> 01:12:25,759 我说:“你这话让我欲火焚身” 1064 01:12:28,470 --> 01:12:30,430 我都不知道能不能这样说 1065 01:12:30,931 --> 01:12:34,810 我心想:“我得把这话记下来 让每个女人都听听” 1066 01:12:34,893 --> 01:12:35,769 好! 1067 01:12:35,852 --> 01:12:38,313 我是来自新泽西的犹太女孩 1068 01:12:38,397 --> 01:12:41,358 从来不喜欢给人口交 1069 01:12:41,441 --> 01:12:43,652 因为高中时的一个家伙 1070 01:12:43,735 --> 01:12:47,572 毁了我跟其他男生上床时 帮他们口交的机会 1071 01:12:47,656 --> 01:12:50,450 那家伙名叫丹尼尔·隆巴尔多 1072 01:12:56,706 --> 01:12:59,918 隆巴尔多 1073 01:13:05,882 --> 01:13:08,385 我想把第一次口交献给他 1074 01:13:08,468 --> 01:13:13,014 你知道这对一个16岁的女孩来说 有多紧张 要口交… 1075 01:13:13,098 --> 01:13:16,309 你都不知道口交时要做什么 1076 01:13:17,018 --> 01:13:19,020 心想:“大概跟吹口哨差不多吧” 1077 01:13:26,862 --> 01:13:29,698 我想把第一次口交献给丹尼尔 1078 01:13:29,781 --> 01:13:31,408 我把头埋在下面 1079 01:13:31,491 --> 01:13:34,703 然后丹尼尔把手放在我的后脑勺上 1080 01:13:35,495 --> 01:13:37,873 我站起来 踹他的蛋蛋 1081 01:13:44,129 --> 01:13:46,298 如今我获得了关注 受人尊重 1082 01:13:46,381 --> 01:13:49,593 我把乔·科伊的手放在我的后脑勺上 1083 01:13:49,676 --> 01:13:51,386 因为我现在爱上口交了 1084 01:13:51,470 --> 01:13:53,472 欲罢不能 1085 01:13:54,347 --> 01:13:56,766 有时候 我甚至戴上隐适美牙套 1086 01:14:10,614 --> 01:14:12,991 前几天晚上 我俩都在密苏里州演出 1087 01:14:13,074 --> 01:14:15,285 我在堪萨斯城 他在斯普林菲尔德 1088 01:14:15,368 --> 01:14:19,206 我们隔着两个半小时的路程 但都有两晚的演出 1089 01:14:19,289 --> 01:14:22,042 当晚和次日晚上 两晚是这个意思 1090 01:14:27,714 --> 01:14:30,926 第一场演出之后 他发短信给我 “我要过来吻你 道晚安 1091 01:14:31,009 --> 01:14:33,220 隔这么近 我一定要过来吻你 道晚安” 1092 01:14:34,221 --> 01:14:37,599 他开了两个半小时过来 又开了两个半小时回去 1093 01:14:38,767 --> 01:14:40,852 我绝不会为任何人做这种事 1094 01:14:47,734 --> 01:14:49,861 那晚我们在纽约时 回到家里 1095 01:14:49,945 --> 01:14:52,113 我说:“靠 我忘记带卫生棉条了” 1096 01:14:52,197 --> 01:14:54,407 他说:“亲爱的 你坐下 我去给你买卫生棉条” 1097 01:14:54,491 --> 01:14:56,785 我说:“绝对不行 现在是凌晨两点半 1098 01:14:56,868 --> 01:14:59,579 这个时候纽约不安全 我陪你去” 1099 01:15:02,666 --> 01:15:04,251 然后他看着我 让我坐下 1100 01:15:04,334 --> 01:15:06,795 他说:“你这辈子都自己买卫生棉条 1101 01:15:06,878 --> 01:15:09,005 从现在开始 我要为你买卫生棉条” 1102 01:15:16,888 --> 01:15:18,974 此话一出 我想跟他肛交 1103 01:15:26,022 --> 01:15:28,942 好吧?替我把话传出去 各位 1104 01:15:29,025 --> 01:15:30,569 我打算写一本男性指南 1105 01:15:30,652 --> 01:15:32,571 叫《与我水乳交融的菲律宾人》 1106 01:15:35,448 --> 01:15:38,034 开始跟女人这样说话吧 你们没必要相信 1107 01:15:38,118 --> 01:15:40,036 开始说这种话 你就会开始相信 1108 01:15:40,120 --> 01:15:42,205 但更重要的是 我们会开始听到这种话 1109 01:15:42,289 --> 01:15:45,709 我们需要听到这种话 需要听到赘肉很性感这种话 1110 01:15:49,421 --> 01:15:52,716 如果你坐在观众席上 还没找到真命天子 1111 01:15:52,799 --> 01:15:54,718 千万不要降低标准 1112 01:15:54,801 --> 01:15:56,970 千万不要因为年岁渐长而恐慌 1113 01:15:57,053 --> 01:15:58,346 你的真命天子会出现 1114 01:15:58,430 --> 01:16:01,224 他们不穿人字拖 不戴船长帽 1115 01:16:07,147 --> 01:16:10,692 我跟他说… 我说:“我对你的爱日月可鉴” 1116 01:16:12,819 --> 01:16:16,239 他说:“亲爱的 你他妈都不知道月亮在哪里” 1117 01:16:16,740 --> 01:16:20,410 谢谢 纳什维尔!非常感谢! 1118 01:16:22,662 --> 01:16:24,331 谢谢! 1119 01:16:26,750 --> 01:16:28,209 谢谢各位! 1120 01:16:29,336 --> 01:16:30,378 谢谢! 1121 01:16:31,296 --> 01:16:33,089 你好 嗨 1122 01:16:33,923 --> 01:16:34,883 谢谢 1123 01:16:35,675 --> 01:16:36,760 谢谢 1124 01:16:41,139 --> 01:16:44,059 谢谢纳什维尔!这里超级无敌棒 1125 01:16:59,115 --> 01:17:04,120 字幕翻译:琰炎