1
00:00:10,887 --> 00:00:12,889
[tender music]
2
00:00:26,903 --> 00:00:30,031
[narrator]
On a very special night every year,
3
00:00:30,782 --> 00:00:36,621
legend has it that a jolly old man
in a red suit flies through the air
4
00:00:36,704 --> 00:00:41,626
and brings gifts, laughter,
and joy to children everywhere.
5
00:00:42,293 --> 00:00:44,295
[narrators speaking multiple languages]
6
00:00:51,427 --> 00:00:55,473
There are those who believe in him
and those who don't.
7
00:01:03,523 --> 00:01:06,192
[Lisa] And so I say, God bless America.
8
00:01:06,275 --> 00:01:09,904
Of course. So I say, God bless America.
9
00:01:09,987 --> 00:01:14,617
Of course,
but God bless our different views?
10
00:01:15,868 --> 00:01:19,080
Yeah. Oh, I think ours, freedom.
11
00:01:19,163 --> 00:01:22,125
God bless freedom in all of its forms.
12
00:01:22,208 --> 00:01:23,042
Okay.
13
00:01:24,794 --> 00:01:25,837
Yes.
14
00:01:26,462 --> 00:01:28,089
"Forms." All right…
15
00:01:28,172 --> 00:01:31,968
[woman] Uh-huh. Yes, that sounds perfect.
16
00:01:32,468 --> 00:01:34,470
-Okay, thank you.
-Yeah!
17
00:01:34,554 --> 00:01:35,596
[laughs]
18
00:01:36,472 --> 00:01:39,725
I finally set up an interview
with Mallards for my article
19
00:01:39,809 --> 00:01:41,227
about their fall fashion line.
20
00:01:41,811 --> 00:01:44,313
And I just sent Grant
my Fourth of July article.
21
00:01:44,397 --> 00:01:46,232
Ah! Well, yours is better.
22
00:01:46,315 --> 00:01:48,401
This was the easiest article
I've ever had to write.
23
00:01:48,484 --> 00:01:49,861
It practically wrote itself.
24
00:01:49,944 --> 00:01:51,654
I love this holiday.
25
00:01:52,280 --> 00:01:53,698
-Lisa!
-[Lisa] Yes, Grant?
26
00:01:53,781 --> 00:01:56,284
-Did you just email me your article?
-Yes, Grant.
27
00:01:56,784 --> 00:01:58,286
Did you mention hot dogs?
28
00:01:58,369 --> 00:01:59,704
I did.
29
00:01:59,787 --> 00:02:03,124
I cannot wait for wiener ads
next to my article.
30
00:02:03,207 --> 00:02:04,792
Yeah, well, we got to keep the lights on.
31
00:02:05,334 --> 00:02:07,628
Oh, uh, did you mention the ski pants?
32
00:02:08,212 --> 00:02:11,299
It is an article about the Fourth of July.
33
00:02:11,382 --> 00:02:12,216
We'll talk.
34
00:02:15,178 --> 00:02:17,221
You just said "wiener" to Grant.
35
00:02:17,305 --> 00:02:18,514
[woman laughs]
36
00:02:18,598 --> 00:02:20,349
-[cell phone chimes]
-You're my hero.
37
00:02:20,433 --> 00:02:23,227
Oh, okay. You know what?
I gotta go pick up
38
00:02:23,311 --> 00:02:25,813
Ella's bumblebee costume
for this Saturday.
39
00:02:25,897 --> 00:02:27,982
I thought that Robert was on fair duty.
40
00:02:28,065 --> 00:02:31,944
I volunteered to get the costume.
We are still on for this weekend.
41
00:02:33,279 --> 00:02:34,363
"Independence Day."
42
00:02:35,323 --> 00:02:36,908
"Best holiday on the calendar."
43
00:02:39,118 --> 00:02:40,077
[laughing]
44
00:02:40,161 --> 00:02:42,455
"The Fourth of July never lets you down."
45
00:02:42,538 --> 00:02:45,708
"It's just simple, summer fun with games,
46
00:02:45,791 --> 00:02:48,419
"parades, concerts, burgers…"
47
00:02:48,502 --> 00:02:52,256
[Lisa] …hot dogs and bursts
of fiery embers in the sky.
48
00:02:52,340 --> 00:02:55,593
There's no cooking a turkey for six hours.
49
00:02:55,676 --> 00:02:58,763
No cross-country travel
through snow and ice,
50
00:02:59,388 --> 00:03:01,807
no feeling pressure to spend money,
51
00:03:01,891 --> 00:03:05,061
which makes it way better than Christmas.
52
00:03:05,645 --> 00:03:07,063
"Way better than Christmas"?
53
00:03:07,146 --> 00:03:08,814
Pfft. That's lame.
54
00:03:08,898 --> 00:03:10,900
-Who wrote this?
-[cell phone rings]
55
00:03:10,983 --> 00:03:13,694
Hey, Assan, I'm glad you're up.
I'm gonna get you in, like, 30 minutes.
56
00:03:14,487 --> 00:03:16,072
We have to set up the booth.
57
00:03:16,656 --> 00:03:18,241
All right, thanks, buddy. Bye.
58
00:03:19,408 --> 00:03:20,952
[whistles]
59
00:03:21,577 --> 00:03:23,579
["The Washington Post" playing]
60
00:03:34,423 --> 00:03:36,509
[children shouting distantly]
61
00:03:36,592 --> 00:03:38,803
-Mom, we have to hurry.
-Wait, wait, wait.
62
00:03:38,886 --> 00:03:40,763
-Get the rest of your costume, please.
-Oh!
63
00:03:42,848 --> 00:03:45,643
So, tell me more about Robert.
64
00:03:45,726 --> 00:03:49,105
Oh, Robert had a little conflict today.
65
00:03:49,647 --> 00:03:51,857
He's at the lake with his new girlfriend.
66
00:03:51,941 --> 00:03:53,776
See? Just a little conflict.
67
00:03:53,859 --> 00:03:54,819
Mom, my antenna.
68
00:03:55,528 --> 00:03:56,445
Oh.
69
00:03:58,572 --> 00:03:59,699
Hmm.
70
00:04:00,574 --> 00:04:02,660
Oh, you know what? Here. Mm-hmm.
71
00:04:02,743 --> 00:04:04,412
-That'll keep.
-Okay, come on.
72
00:04:06,330 --> 00:04:07,290
-Come on.
-[Lisa] Ella!
73
00:04:07,373 --> 00:04:10,376
Ella! We're going to get there.
It's going to be okay.
74
00:04:10,459 --> 00:04:11,794
Okay. Thank you.
75
00:04:11,877 --> 00:04:14,046
I will. We're going to be fine.
76
00:04:14,130 --> 00:04:15,923
We still have like 25 minutes.
77
00:04:16,007 --> 00:04:18,050
[Ella] That's not enough time. Come on.
78
00:04:18,134 --> 00:04:19,427
Ahh! Ella!
79
00:04:19,510 --> 00:04:20,594
[laughing]
80
00:04:20,678 --> 00:04:23,848
Well, the gnome is not where it was.
81
00:04:24,432 --> 00:04:26,559
[Tom] Yes, uh, I get that,
82
00:04:26,642 --> 00:04:30,187
but you can't just accuse
your neighbor without proof.
83
00:04:30,855 --> 00:04:33,399
He's been eyeing it
since the day I got it.
84
00:04:33,983 --> 00:04:36,527
Look, it's a vintage Heissner.
85
00:04:36,610 --> 00:04:38,154
-Oh.
-I just know he took it.
86
00:04:38,863 --> 00:04:42,241
Okay, but just knowing and proving
are two different things.
87
00:04:42,325 --> 00:04:45,619
Incontrovertible proof
is the basis of our legal system.
88
00:04:46,162 --> 00:04:49,915
If you get some proof,
just give me a call at my firm. Okay?
89
00:04:49,999 --> 00:04:51,250
And we'll see what we can do.
90
00:04:52,335 --> 00:04:53,336
Wait. Here.
91
00:04:53,878 --> 00:04:54,754
Take it.
92
00:04:55,546 --> 00:04:56,672
[Tom chuckles]
93
00:04:56,756 --> 00:04:57,590
Happy Fourth!
94
00:04:58,883 --> 00:04:59,967
[sighs]
95
00:05:00,051 --> 00:05:03,262
Well, we've accomplished
some amazing legal work today.
96
00:05:03,346 --> 00:05:04,347
Oh yeah.
97
00:05:04,430 --> 00:05:07,141
-It's time for vegan hot dogs.
-Stop. Stay.
98
00:05:08,100 --> 00:05:09,393
We're just getting started.
99
00:05:10,394 --> 00:05:13,856
Come on, Tom. Look at all the fun
people are having out there.
100
00:05:13,939 --> 00:05:18,110
Cute guys for me, cute gals for you.
We should be mingling.
101
00:05:18,194 --> 00:05:20,488
You're not supposed to work on a holiday.
102
00:05:20,571 --> 00:05:22,782
You get paid for work.
This is volunteering.
103
00:05:23,449 --> 00:05:26,660
This is you volunteering
and me getting wrangled-in, as usual.
104
00:05:28,329 --> 00:05:29,997
-That's the spirit.
-[snaps fingers]
105
00:05:30,081 --> 00:05:31,916
[Lisa] Oh! Hi, Marissa.
106
00:05:31,999 --> 00:05:33,042
[chuckling] Hi, guys.
107
00:05:33,125 --> 00:05:35,461
Um, is the show still on schedule?
108
00:05:35,544 --> 00:05:37,963
I think so.
We'll probably go on at around 12:30.
109
00:05:38,047 --> 00:05:41,300
[Lisa] Okay, thanks. "Bee" awesome!
110
00:05:41,384 --> 00:05:42,635
Thanks, Mom.
111
00:05:43,844 --> 00:05:44,804
Everyone ready?
112
00:05:44,887 --> 00:05:47,515
Let's go run the dance a few times
before we go on.
113
00:05:47,598 --> 00:05:48,432
[Ella sighs]
114
00:05:49,934 --> 00:05:50,893
[Marissa] Stay together.
115
00:05:52,144 --> 00:05:53,729
[Ella humming]
116
00:05:56,524 --> 00:05:58,776
[man 1]
The kids want to go play on the slide.
117
00:06:00,361 --> 00:06:03,656
-[man 2] Hey, happy Fourth of July.
-[woman] Oh, happy Fourth of July.
118
00:06:06,909 --> 00:06:07,743
Marissa?
119
00:06:11,914 --> 00:06:12,790
Mom?
120
00:06:15,126 --> 00:06:16,252
Oh, no.
121
00:06:32,893 --> 00:06:33,727
Tom.
122
00:06:39,525 --> 00:06:40,359
Hi.
123
00:06:41,152 --> 00:06:41,986
Are you okay?
124
00:06:42,820 --> 00:06:44,363
I can't find my mom.
125
00:06:44,447 --> 00:06:47,032
Oh, well,
I could try to help you find her.
126
00:06:47,116 --> 00:06:50,453
Um, she's not dressed
like a bumblebee too, is she?
127
00:06:51,203 --> 00:06:53,789
No, just like a regular person.
128
00:06:53,873 --> 00:06:55,374
Right. Um…
129
00:06:56,167 --> 00:06:58,377
All right, well, I have a booth here,
130
00:06:58,461 --> 00:07:01,172
so why don't we just get out
of that crowd for a second, yeah?
131
00:07:01,255 --> 00:07:04,049
[Ella] You're not, like,
gonna offer me candy, right?
132
00:07:04,133 --> 00:07:05,551
[laughs] No.
133
00:07:05,634 --> 00:07:09,096
-I mean, I wouldn't mind some candy.
-Okay.
134
00:07:09,180 --> 00:07:11,223
-No, Tom.
-[Tom] What?
135
00:07:11,307 --> 00:07:13,517
We're not suing any parents
for a later bedtime.
136
00:07:13,601 --> 00:07:16,687
No, she doesn't need legal advice.
She needs a lost mom.
137
00:07:16,770 --> 00:07:18,898
I'm gonna go see
if there's like a lost kid booth.
138
00:07:18,981 --> 00:07:19,815
-I'll go.
-[Tom] What?
139
00:07:19,899 --> 00:07:23,444
-You stay here in case her mom comes back.
-You're not going to get a hot dog, right?
140
00:07:23,527 --> 00:07:25,279
[chuckles] Please, Tom.
141
00:07:25,362 --> 00:07:26,614
I might get a lemonade too.
142
00:07:26,697 --> 00:07:29,408
Hey, well, have them
make an announcement if you can't find…
143
00:07:31,327 --> 00:07:33,913
We'll just wait here until he comes back,
I guess, all right?
144
00:07:33,996 --> 00:07:35,748
-I'm Tom.
-I know.
145
00:07:35,831 --> 00:07:38,876
-You're not going to sting me, are you?
-I don't have a stinger.
146
00:07:38,959 --> 00:07:40,211
Oh, thank goodness.
147
00:07:40,794 --> 00:07:42,588
My dance studio is performing.
148
00:07:42,671 --> 00:07:44,673
Oh, yeah. Why don't I just take you there?
149
00:07:45,257 --> 00:07:48,010
-I don't know where they went.
-Oh, not to the stage?
150
00:07:48,093 --> 00:07:49,261
Not until later.
151
00:07:49,345 --> 00:07:50,846
[sighs] Okay.
152
00:07:50,930 --> 00:07:54,099
Um, let's just wait
and see what Assan can find out.
153
00:07:54,183 --> 00:07:56,143
Um, what happened here?
154
00:07:56,227 --> 00:07:58,437
-It broke somehow.
-Let me see.
155
00:08:02,525 --> 00:08:03,817
[Lisa] I mean, how hard is it
156
00:08:03,901 --> 00:08:07,196
to say that you're going to do something
and then actually do it?
157
00:08:07,279 --> 00:08:10,282
Oh, you know, that's not exactly
a part of Robert's operating system, so--
158
00:08:10,366 --> 00:08:12,034
Never was.
159
00:08:12,117 --> 00:08:12,952
Mm.
160
00:08:16,330 --> 00:08:18,207
[dramatic music]
161
00:08:18,791 --> 00:08:19,625
Hold this.
162
00:08:23,963 --> 00:08:25,965
[tender music]
163
00:08:41,063 --> 00:08:43,148
-Hello?
-Hi.
164
00:08:43,232 --> 00:08:44,358
Uh…
165
00:08:45,025 --> 00:08:48,279
-Do you need legal advice?
-I do not, but you might.
166
00:08:48,362 --> 00:08:49,280
I'm sorry?
167
00:08:49,363 --> 00:08:51,490
-Why is my daughter in your booth?
-Mom!
168
00:08:51,574 --> 00:08:53,492
-[Tom] This is your daughter?
-Yeah, pretty sure.
169
00:08:54,118 --> 00:08:55,327
Are you okay?
170
00:08:55,411 --> 00:08:58,247
-I got lost.
-She was just wandering around, and…
171
00:08:58,789 --> 00:09:02,334
His friend went to go look for you,
and he fixed my headband.
172
00:09:04,670 --> 00:09:05,879
Oh.
173
00:09:05,963 --> 00:09:09,758
Okay, well, that was very nice of you.
174
00:09:09,842 --> 00:09:11,760
I'm just glad you're both back together.
175
00:09:14,179 --> 00:09:15,598
We should probably go find Marissa.
176
00:09:15,681 --> 00:09:18,058
Do you want to go see my dance?
177
00:09:18,142 --> 00:09:19,810
Oh, um…
178
00:09:20,561 --> 00:09:21,687
Uh…
179
00:09:24,523 --> 00:09:27,234
They go on at 12:30,
I mean, if you're free.
180
00:09:28,694 --> 00:09:31,405
Uh, yes, I would love
to come see your dance.
181
00:09:31,488 --> 00:09:34,825
-Cool.
-Okay. Well, thanks.
182
00:09:34,908 --> 00:09:35,951
-Sure.
-Mm-hmm.
183
00:09:37,828 --> 00:09:38,829
That was weird.
184
00:09:38,912 --> 00:09:41,206
[friend] Yeah, cute guy stole your kid.
What are the odds?
185
00:09:44,126 --> 00:09:46,170
-There was nobody there.
-Nobody where?
186
00:09:46,253 --> 00:09:48,213
The hot dog stand or the lost and found?
187
00:09:48,297 --> 00:09:51,425
They were right next to each other.
Buck 99.
188
00:09:51,508 --> 00:09:52,676
[scoffs]
189
00:09:53,802 --> 00:09:55,220
Tom, you lost the kid!
190
00:09:55,888 --> 00:09:57,890
[dance music playing]
191
00:10:08,567 --> 00:10:09,735
-[music ends]
-[applause]
192
00:10:09,818 --> 00:10:11,278
Yay! Ella!
193
00:10:11,362 --> 00:10:13,113
[woman] Whoo!
194
00:10:14,531 --> 00:10:15,741
[Marissa] Thank you, everyone.
195
00:10:18,744 --> 00:10:19,745
[laughs]
196
00:10:22,581 --> 00:10:23,874
Did you lose another child?
197
00:10:24,958 --> 00:10:25,793
No.
198
00:10:28,045 --> 00:10:31,465
Well, if you're looking for the booth guy,
he's right over there.
199
00:10:31,965 --> 00:10:33,175
[inaudible]
200
00:10:34,426 --> 00:10:35,344
He came.
201
00:10:35,427 --> 00:10:36,470
[friend] Mm-hmm.
202
00:10:36,553 --> 00:10:38,555
You should go, uh, thank him.
203
00:10:39,306 --> 00:10:40,140
I already did.
204
00:10:40,224 --> 00:10:41,433
You should go thank him again.
205
00:10:42,142 --> 00:10:44,645
And this time
do a little hair flip or two.
206
00:10:45,312 --> 00:10:47,815
-Ella's coming.
-I've got Ella. You go.
207
00:10:50,359 --> 00:10:51,235
Go.
208
00:10:52,236 --> 00:10:53,070
Go.
209
00:10:53,654 --> 00:10:54,530
Hair flip.
210
00:10:55,030 --> 00:10:55,864
Yes.
211
00:10:58,033 --> 00:10:58,867
That's cute.
212
00:10:58,951 --> 00:11:00,119
[indistinct chatter]
213
00:11:00,202 --> 00:11:01,036
Sure.
214
00:11:02,329 --> 00:11:03,831
You came.
215
00:11:03,914 --> 00:11:07,710
Yeah, I mean, I said I was going to come,
so I couldn't just not show up.
216
00:11:08,711 --> 00:11:09,545
Right.
217
00:11:10,504 --> 00:11:14,466
I wanted to properly thank you again
for taking care of my daughter.
218
00:11:14,550 --> 00:11:16,176
-Yeah.
-It was really nice of you.
219
00:11:16,260 --> 00:11:19,179
And I'm sorry
if I thought you were a creep.
220
00:11:19,263 --> 00:11:20,097
I get it.
221
00:11:20,180 --> 00:11:22,266
There's a lot of child abduction booths
this year.
222
00:11:22,349 --> 00:11:23,976
-It's weird.
-[laughs]
223
00:11:24,059 --> 00:11:26,729
So, um, what was your booth for again?
224
00:11:26,812 --> 00:11:29,148
It was free legal advice. I'm a lawyer.
225
00:11:29,231 --> 00:11:30,399
So you are a creep.
226
00:11:31,108 --> 00:11:32,067
[forced laugh]
227
00:11:32,151 --> 00:11:35,404
No, I'm one of those rare good lawyers.
228
00:11:35,487 --> 00:11:36,697
[chuckles]
229
00:11:37,281 --> 00:11:38,240
I'm Tom.
230
00:11:39,324 --> 00:11:40,534
Lisa.
231
00:11:40,617 --> 00:11:42,202
What do you do, Lisa?
232
00:11:42,286 --> 00:11:43,162
Uh, I'm a writer.
233
00:11:44,747 --> 00:11:45,789
[Ella] Mom, come on!
234
00:11:45,873 --> 00:11:47,958
[Tom] Oh, are you guys going
to stay for the fireworks?
235
00:11:48,041 --> 00:11:49,126
Yeah, wouldn't miss it.
236
00:11:49,209 --> 00:11:51,545
-I know a great place to watch them from.
-We usually go to--
237
00:11:51,628 --> 00:11:53,088
[both] Windy Saddle Lookout.
238
00:11:53,922 --> 00:11:55,048
[chuckles] Huh.
239
00:11:57,342 --> 00:12:00,763
I'm surprised that we haven't
seen each other there before.
240
00:12:01,764 --> 00:12:03,807
Maybe we didn't know
what we were looking for.
241
00:12:08,896 --> 00:12:09,855
[Tom] Ooh!
242
00:12:16,737 --> 00:12:18,363
-Oh, that's purple.
-That was a good one.
243
00:12:18,447 --> 00:12:20,574
-I liked that that one's purple.
-Mm-hmm.
244
00:12:23,452 --> 00:12:24,369
So…
245
00:12:27,164 --> 00:12:29,249
Do you have a favorite restaurant?
246
00:12:30,459 --> 00:12:31,335
Yes.
247
00:12:32,169 --> 00:12:33,045
I said yes,
248
00:12:33,128 --> 00:12:35,339
and that's what brought me to Denver.
249
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
Well, I'm glad you're here.
250
00:12:37,174 --> 00:12:38,175
Oh.
251
00:12:39,426 --> 00:12:41,261
I guess someone's
trying to give us a hint.
252
00:12:42,304 --> 00:12:44,556
[uplifting music]
253
00:13:09,248 --> 00:13:10,582
-Trick or treat!
-Trick or treat!
254
00:13:15,003 --> 00:13:16,421
Ella, slow down!
255
00:13:18,257 --> 00:13:19,633
[laughs]
256
00:13:19,716 --> 00:13:20,551
[blows whistle]
257
00:13:20,634 --> 00:13:21,552
You missed.
258
00:13:21,635 --> 00:13:23,637
[uplifting music]
259
00:13:24,471 --> 00:13:26,348
[no audible dialogue]
260
00:13:36,108 --> 00:13:37,693
There you are.
261
00:13:38,569 --> 00:13:40,070
[laughs] Aw.
262
00:13:41,029 --> 00:13:41,905
I love you.
263
00:13:41,989 --> 00:13:43,198
I love you too.
264
00:13:43,866 --> 00:13:44,867
-Mm.
-Mm.
265
00:13:45,659 --> 00:13:46,869
I love you too.
266
00:13:47,870 --> 00:13:49,037
[whispers] Oh.
267
00:13:49,121 --> 00:13:49,997
Oh.
268
00:13:51,123 --> 00:13:53,083
-Good night.
-Good night.
269
00:14:02,050 --> 00:14:03,760
[joyous music]
270
00:14:05,721 --> 00:14:07,264
[friend] Five months already.
271
00:14:09,099 --> 00:14:11,518
I don't think
I've ever seen you this happy before.
272
00:14:12,185 --> 00:14:13,937
It has been pretty magical.
273
00:14:14,021 --> 00:14:17,608
Mm-hmm. And oh, God,
Ella loves Tom so much.
274
00:14:17,691 --> 00:14:19,735
-I know, right?
-Mm-hmm.
275
00:14:19,818 --> 00:14:21,486
So what am I not seeing?
276
00:14:21,570 --> 00:14:22,571
What do you mean?
277
00:14:22,654 --> 00:14:25,532
Well, he can't be this perfect,
so what am I missing?
278
00:14:25,616 --> 00:14:26,491
Uh-uh, Lis.
279
00:14:26,575 --> 00:14:29,745
I am not going to let you
talk yourself out of this love story.
280
00:14:29,828 --> 00:14:31,371
I mean, what could possibly go wrong?
281
00:14:31,455 --> 00:14:32,539
Oh! God!
282
00:14:36,543 --> 00:14:39,963
Whoa! Sorry, I didn't see you there.
Are you okay?
283
00:14:40,047 --> 00:14:42,382
Yeah, I… I…
It just surprised me, that's all.
284
00:14:43,133 --> 00:14:45,135
You can never
go too big on Christmas, right?
285
00:14:45,928 --> 00:14:46,887
Hmm.
286
00:14:46,970 --> 00:14:48,180
Yeah. Come on, girl.
287
00:14:48,263 --> 00:14:50,307
-Right. Thank you.
-I got you.
288
00:14:51,224 --> 00:14:52,267
Merry Christmas.
289
00:14:52,351 --> 00:14:55,312
Maybe I should put that
in my Christmas article.
290
00:14:55,395 --> 00:14:58,357
Wait, Grant has you writing an article
about Christmas?
291
00:14:59,524 --> 00:15:00,609
[chuckles] Oh, boy.
292
00:15:00,692 --> 00:15:03,070
I can't wait to see how that turns out.
293
00:15:08,784 --> 00:15:10,702
Oh. That's sweet.
294
00:15:10,786 --> 00:15:11,745
[laughs]
295
00:15:13,330 --> 00:15:14,748
Hi. Assan.
296
00:15:14,831 --> 00:15:15,666
[laughs]
297
00:15:15,749 --> 00:15:17,042
Is everything okay?
298
00:15:17,125 --> 00:15:20,712
Absolutely, ladies.
Here, let me take your coats.
299
00:15:20,796 --> 00:15:21,838
Okay.
300
00:15:23,298 --> 00:15:24,925
We're going to get these back, right?
301
00:15:25,008 --> 00:15:27,427
Of course.
Tom just wants you to be comfortable.
302
00:15:27,511 --> 00:15:29,763
Oh, okay.
Well, you're scaring me a little.
303
00:15:30,597 --> 00:15:33,183
-You have no idea.
-What does that mean?
304
00:15:33,266 --> 00:15:35,310
Welcome to Christmas.
305
00:15:42,025 --> 00:15:43,652
Are we in the right place?
306
00:15:47,406 --> 00:15:49,408
[dramatic music]
307
00:16:04,214 --> 00:16:05,757
[train whistle blows]
308
00:16:14,307 --> 00:16:16,601
Hey. Sorry, guys.
I was running late. Welcome.
309
00:16:16,685 --> 00:16:18,854
-Ho, ho, ho, ho!
-[Sharon laughs]
310
00:16:19,604 --> 00:16:21,982
Merry Christmas!
311
00:16:22,065 --> 00:16:23,275
-Hi, Sharon.
-Hi.
312
00:16:23,358 --> 00:16:24,943
Hi. Merry Christmas.
313
00:16:25,027 --> 00:16:30,240
Yeah, um, what is going on?
Is this for real?
314
00:16:30,323 --> 00:16:32,617
It's for real, every bit of it.
315
00:16:32,701 --> 00:16:34,911
Yeah, whatever contest you entered,
you won it.
316
00:16:34,995 --> 00:16:36,079
[Sharon and Tom laugh]
317
00:16:36,163 --> 00:16:38,373
No, it's just to celebrate the season.
318
00:16:40,417 --> 00:16:41,293
Hmm.
319
00:16:41,918 --> 00:16:45,172
-Show them the photo wall.
-Oh, yeah, come this way.
320
00:16:46,339 --> 00:16:47,758
[plays festive music]
321
00:16:49,760 --> 00:16:52,304
Yeah, I got this whole setup here.
322
00:16:52,387 --> 00:16:56,058
We thought we could do some poses
with, like, props and things,
323
00:16:56,141 --> 00:16:57,517
and Santa himself.
324
00:16:57,601 --> 00:16:59,728
Okay, #NorthPoleFever.
325
00:17:01,938 --> 00:17:03,857
Are you guys pranking me?
326
00:17:03,940 --> 00:17:05,484
Ho, ho, ho!
327
00:17:05,567 --> 00:17:07,360
Sharon, are you in on this?
328
00:17:07,444 --> 00:17:08,570
Don't look at me.
329
00:17:08,653 --> 00:17:09,571
[laughs]
330
00:17:09,654 --> 00:17:10,697
You don't like it?
331
00:17:11,364 --> 00:17:13,909
I kind of famously don't like it.
332
00:17:13,992 --> 00:17:15,535
Have we not talked about this?
333
00:17:15,619 --> 00:17:18,914
No, that's-- That's something
I would have remembered you saying.
334
00:17:20,040 --> 00:17:22,000
You do this every year?
335
00:17:22,084 --> 00:17:22,918
Yeah.
336
00:17:23,460 --> 00:17:24,753
But who's it for?
337
00:17:24,836 --> 00:17:29,132
Me. And you guys tonight.
I mean, mostly just 'cause it's Christmas.
338
00:17:29,216 --> 00:17:32,594
And as a reminder
to keep the spirit of the season alive.
339
00:17:32,677 --> 00:17:35,138
Couldn't you just put a Post-It note
on the fridge?
340
00:17:35,222 --> 00:17:36,890
[all laugh]
341
00:17:36,973 --> 00:17:39,726
Think of this as one massive Post-It note.
342
00:17:39,810 --> 00:17:42,104
Okay, but isn't it expensive?
343
00:17:42,187 --> 00:17:43,772
No.
344
00:17:43,855 --> 00:17:47,609
Yeah. If you added everything up,
I guess it's a lot of money.
345
00:17:47,692 --> 00:17:50,362
But I've had most of this stuff
since I was a kid.
346
00:17:50,445 --> 00:17:52,447
I don't buy all-new decorations
every year.
347
00:17:52,531 --> 00:17:56,284
Yeah, but it's still
Christmas-moving merchandise.
348
00:17:56,368 --> 00:18:00,330
I mean, would anybody
ever have a nutcracker
349
00:18:00,413 --> 00:18:02,624
or a stuffed reindeer
if it wasn't for Christmas?
350
00:18:02,707 --> 00:18:06,002
No, but you don't need
to spend money to decorate, right?
351
00:18:06,086 --> 00:18:08,672
I have a bunch
of homemade decorating ideas.
352
00:18:08,755 --> 00:18:10,674
Right? It's just about the spirit.
353
00:18:11,550 --> 00:18:13,969
Is this the work project
you had this weekend?
354
00:18:14,052 --> 00:18:15,595
Yeah. I mean, this was the fun part.
355
00:18:15,679 --> 00:18:19,057
The hard part was getting my work stuff
organized and up to the office.
356
00:18:21,017 --> 00:18:22,769
Why didn't you just tell me?
357
00:18:23,770 --> 00:18:25,564
I wanted to surprise you.
358
00:18:28,608 --> 00:18:29,860
Well, you did.
359
00:18:40,453 --> 00:18:42,122
I put the whole train together.
360
00:18:42,205 --> 00:18:44,499
Hmm. I hope Tom gave you a sticker.
361
00:18:44,583 --> 00:18:45,500
[Sharon chuckles]
362
00:18:46,626 --> 00:18:49,629
Now wait, it's not just decorations,
all right?
363
00:18:49,713 --> 00:18:52,757
Christmastime is also
about all the different holiday events.
364
00:18:52,841 --> 00:18:56,136
There are so many things
going on around town. Here, look.
365
00:18:57,220 --> 00:19:00,056
I am sure you guys
have been to some of them.
366
00:19:00,140 --> 00:19:01,641
I've been to all of them.
367
00:19:02,142 --> 00:19:03,268
[both laugh]
368
00:19:03,351 --> 00:19:06,188
I mean, there's tree lighting,
Christmas carol singing,
369
00:19:06,271 --> 00:19:07,522
holiday productions.
370
00:19:07,606 --> 00:19:10,984
It's fun just to walk around town
and take in Christmas energy.
371
00:19:11,067 --> 00:19:11,943
Is it?
372
00:19:12,027 --> 00:19:15,113
Okay, look, I get it.
You don't like Christmas.
373
00:19:15,197 --> 00:19:18,283
But let me show you how fun it can be.
374
00:19:18,950 --> 00:19:21,578
Well, I guess Ella
will enjoy a couple of these.
375
00:19:21,661 --> 00:19:22,495
Oh.
376
00:19:23,705 --> 00:19:25,749
So is Ella with her dad tonight?
377
00:19:25,832 --> 00:19:29,878
Yep, they have a big cardboard
sledding competition coming up.
378
00:19:29,961 --> 00:19:32,464
I bet I know what the key is. Duct tape.
379
00:19:32,964 --> 00:19:35,383
-What? Duct tape?
-[Assan] You know what they say?
380
00:19:35,467 --> 00:19:40,055
If duct tape can't solve your problem,
you're not using enough duct tape.
381
00:19:40,138 --> 00:19:42,641
-Oh, I will pass that along.
-[laughs]
382
00:19:42,724 --> 00:19:45,227
-[oven timer dings]
Oh! But wait, there's more.
383
00:19:45,310 --> 00:19:46,603
Ah, more food?
384
00:19:46,686 --> 00:19:47,729
-[Tom] Yeah.
-Oh, boy.
385
00:19:47,812 --> 00:19:49,648
Anyone for pumpkin pie?
386
00:19:50,899 --> 00:19:52,734
-[Assan] I'll find room.
-I will too.
387
00:19:52,817 --> 00:19:54,152
Move over, rice balls.
388
00:19:55,403 --> 00:19:56,238
[Lisa] Thank you.
389
00:19:57,322 --> 00:19:58,573
-Bye.
-Bye.
390
00:19:58,657 --> 00:20:01,034
-[driver] Are you here for Pasha?
-Yeah. I'm Lisa.
391
00:20:04,829 --> 00:20:08,750
So, Lisa, not a fan of Christmas.
392
00:20:08,833 --> 00:20:10,335
I sensed that.
393
00:20:11,253 --> 00:20:13,338
Well, if she survives it, anyway.
394
00:20:13,421 --> 00:20:14,256
Hmm.
395
00:20:14,965 --> 00:20:19,052
-I noticed you didn't mention Santa.
-Oh, that's not a hill I'm ready to climb.
396
00:20:21,805 --> 00:20:23,431
Maybe I can get her to like it.
397
00:20:23,515 --> 00:20:25,016
[screams]
398
00:20:25,100 --> 00:20:26,393
What the-- Are you okay?
399
00:20:26,476 --> 00:20:29,479
Yes, we're fine. Sorry about that.
Just keep driving.
400
00:20:29,562 --> 00:20:30,939
She's just working some things out.
401
00:20:31,564 --> 00:20:33,775
My boyfriend loves Christmas.
402
00:20:34,276 --> 00:20:36,653
-My boyfriend.
-Yeah, did not see that coming.
403
00:20:37,153 --> 00:20:38,238
What I supposed to do now?
404
00:20:38,321 --> 00:20:41,074
Just break up
and then get back together in January?
405
00:20:41,157 --> 00:20:44,911
You and Tom are like the dream couple.
You can handle a bit of Christmas fun.
406
00:20:44,995 --> 00:20:47,038
Oh, that was not fun.
407
00:20:47,664 --> 00:20:48,915
That was weird.
408
00:20:48,999 --> 00:20:51,418
I mean, all the decorations,
all that time.
409
00:20:51,501 --> 00:20:54,754
He took three straight days
to do that place.
410
00:20:54,838 --> 00:20:56,798
Well, we know that Tom
can get hyper-focused.
411
00:20:56,881 --> 00:20:58,133
That's the lawyer side of him.
412
00:20:58,216 --> 00:21:00,802
And the guy who never has time
to do stuff on the weekdays
413
00:21:00,885 --> 00:21:03,346
now has all this time
to do Christmas stuff?
414
00:21:03,430 --> 00:21:04,597
That's the beauty of it.
415
00:21:04,681 --> 00:21:06,808
And all that stuff
that he was talking about at dinner,
416
00:21:06,891 --> 00:21:09,311
and the sleigh rides,
and the Christmas movies, whatever,
417
00:21:09,936 --> 00:21:12,564
you're going to get
to see each other every single day.
418
00:21:14,316 --> 00:21:16,151
To celebrate Christmas.
419
00:21:16,234 --> 00:21:17,902
Yeah, well, that's the challenge.
420
00:21:17,986 --> 00:21:22,240
And I know just how we're gonna
have you jump right into the deep end.
421
00:21:22,324 --> 00:21:23,491
Give me your phone.
422
00:21:24,117 --> 00:21:25,660
Give me your phone.
423
00:21:26,911 --> 00:21:27,746
Thank you.
424
00:21:28,330 --> 00:21:29,581
[Assan] Yes!
425
00:21:29,664 --> 00:21:30,915
[train whistle blows]
426
00:21:32,083 --> 00:21:34,461
Oh, I'm good.
427
00:21:38,048 --> 00:21:39,632
Yeah, thanks for the help, Spielberg.
428
00:21:40,550 --> 00:21:41,509
I did the train.
429
00:21:42,010 --> 00:21:43,386
-[scoffs] Yeah.
-[cell phone chimes]
430
00:21:45,347 --> 00:21:46,181
That's Lisa.
431
00:21:47,515 --> 00:21:49,267
Oh. Sorry, buddy.
432
00:21:50,060 --> 00:21:51,269
You guys had a good run.
433
00:21:52,687 --> 00:21:56,191
No, she wants me to show her
some of my homemade decorating ideas.
434
00:21:56,274 --> 00:21:57,233
[cell phone chimes]
435
00:21:57,817 --> 00:22:01,279
"Tomorrow with Ella after school.
I want to give Christmas a chance."
436
00:22:02,906 --> 00:22:05,742
Huh. That is not the vibe
I got as they were leaving.
437
00:22:06,409 --> 00:22:07,994
Well, that's the Christmas magic at work.
438
00:22:08,995 --> 00:22:11,164
All right, I got to go to my storage unit
in the morning,
439
00:22:11,247 --> 00:22:13,917
pick up my backup ornaments.
I can use those for her tree,
440
00:22:14,000 --> 00:22:16,544
because that is still technically
not spending any money.
441
00:22:16,628 --> 00:22:17,587
You got work tomorrow.
442
00:22:18,880 --> 00:22:20,006
I can call in sick.
443
00:22:20,590 --> 00:22:21,674
[laughs]
444
00:22:21,758 --> 00:22:23,093
You're gonna call in sick?
445
00:22:23,176 --> 00:22:25,136
Yeah, why? Wait, how do you call in sick?
446
00:22:25,637 --> 00:22:26,846
Do you call the nurse's office?
447
00:22:26,930 --> 00:22:28,723
Do we have a nurse's office
at my law firm?
448
00:22:28,807 --> 00:22:29,933
Call your assistant.
449
00:22:30,016 --> 00:22:31,393
Yes. I'm gonna call my assistant.
450
00:22:32,018 --> 00:22:32,936
-Tom.
-Yes?
451
00:22:33,019 --> 00:22:34,562
-Take a breath here.
-[inhales sharply]
452
00:22:35,397 --> 00:22:36,439
-Bigger.
-[inhales]
453
00:22:37,232 --> 00:22:38,149
[exhales]
454
00:22:38,858 --> 00:22:40,235
Just write back to Lisa.
455
00:22:40,318 --> 00:22:42,404
Oh, right. Yes.
456
00:22:43,154 --> 00:22:44,572
Writing back to…
457
00:22:46,908 --> 00:22:47,826
Okay.
458
00:22:51,413 --> 00:22:52,247
Well?
459
00:22:53,164 --> 00:22:55,583
He's in for tomorrow.
460
00:22:56,084 --> 00:22:56,960
A Monday.
461
00:22:57,043 --> 00:22:58,253
Tomorrow night?
462
00:22:58,336 --> 00:22:59,796
-All day.
-Ah!
463
00:23:00,839 --> 00:23:02,590
-Hallelujah!
-You girls scream too much.
464
00:23:03,716 --> 00:23:05,385
But Pasha, it's Christmas.
465
00:23:09,431 --> 00:23:10,265
[laughs]
466
00:23:10,348 --> 00:23:12,350
[festive music]
467
00:23:37,917 --> 00:23:39,002
-[Lisa gasps]
-Hey.
468
00:23:39,085 --> 00:23:40,128
T-Tom.
469
00:23:40,211 --> 00:23:42,547
Lisa, you're leaving?
470
00:23:43,631 --> 00:23:45,133
I thought you were coming at 11:00.
471
00:23:45,717 --> 00:23:47,969
Sorry, I was up,
and then the storage place was open,
472
00:23:48,052 --> 00:23:50,805
and I got moving,
and I thought if you were up early…
473
00:23:50,889 --> 00:23:52,515
I have to go into the office.
474
00:23:52,599 --> 00:23:54,017
You're not working from home today?
475
00:23:54,517 --> 00:23:55,810
We have a staff meeting.
476
00:23:55,894 --> 00:23:56,769
[sighs]
477
00:23:59,147 --> 00:24:00,690
Are we going to use all of that?
478
00:24:02,484 --> 00:24:05,945
Um, there's two more crates by the car.
479
00:24:09,491 --> 00:24:11,993
Are you gonna be okay here by yourself?
480
00:24:12,076 --> 00:24:13,453
Oh, absolutely. Yes.
481
00:24:13,536 --> 00:24:17,123
No, I still need to go through
all these backup ornaments that I got.
482
00:24:17,207 --> 00:24:19,292
-And do you have any ornaments?
-Oh. Yeah.
483
00:24:19,375 --> 00:24:22,378
-We should see how many we have total.
-That's my Christmas box right there.
484
00:24:22,462 --> 00:24:25,340
Great. I will go through the box
and the ornaments.
485
00:24:25,423 --> 00:24:27,133
You go to work. Don't worry about it.
486
00:24:27,967 --> 00:24:31,179
-All right. There is some coffee left.
-Do you have cocoa?
487
00:24:32,430 --> 00:24:34,724
-Since when do you drink hot chocolate?
-Cocoa?
488
00:24:35,517 --> 00:24:38,061
That is one of the many joys of Christmas.
489
00:24:38,978 --> 00:24:41,606
Oh, okay. No, I don't have cocoa.
490
00:24:41,689 --> 00:24:42,899
I will grab some.
491
00:24:42,982 --> 00:24:44,108
-Okay.
-Okay.
492
00:24:44,192 --> 00:24:45,652
Mwah! Off to work I go.
493
00:24:45,735 --> 00:24:46,819
Off you go.
494
00:24:50,865 --> 00:24:52,242
Mm-hmm.
495
00:24:52,325 --> 00:24:54,911
We need more clicks.
We're not-- Nobody's opening us up.
496
00:24:54,994 --> 00:24:57,580
And if nobody opens us up,
then we don't come to work.
497
00:24:57,664 --> 00:24:59,457
So we want them to see something
498
00:24:59,541 --> 00:25:02,168
that makes them want to stay there
and then go to the next thing.
499
00:25:02,252 --> 00:25:04,462
-Lisa, you with us
Yup. Yes, Grant.
500
00:25:04,546 --> 00:25:08,007
Great. So we got to come up
with some new ideas.
501
00:25:11,469 --> 00:25:12,762
[faint rattling]
502
00:25:13,638 --> 00:25:15,265
[Grant] More spitballing different ideas.
503
00:25:15,348 --> 00:25:18,893
Somebody threw out something
about this hipsters' climbers club.
504
00:25:21,145 --> 00:25:24,023
I mean, and what the hell,
Glenn's obsession with ASMR.
505
00:25:24,107 --> 00:25:25,525
I don't even know what that's about.
506
00:25:25,608 --> 00:25:28,194
I'm glad he didn't come in today.
I was going to--
507
00:25:28,278 --> 00:25:29,404
[Lisa] Christmas.
508
00:25:29,904 --> 00:25:31,614
One man's obsession,
509
00:25:32,448 --> 00:25:33,992
one woman's nightmare.
510
00:25:35,118 --> 00:25:37,036
Ta-da! Cocoa.
511
00:25:37,120 --> 00:25:38,997
Wow, that's fancy.
512
00:25:39,581 --> 00:25:42,917
I put the tiniest little bit of nutmeg
in it to give it a kick.
513
00:25:43,585 --> 00:25:45,920
-I have nutmeg?
-I grabbed a whole one while I was out.
514
00:25:46,004 --> 00:25:48,214
You gotta grind it fresh
or it loses its flavor.
515
00:25:48,298 --> 00:25:49,882
-Oh, is that, right?
-That is right.
516
00:25:50,508 --> 00:25:52,802
Well, it's not your mom's hot chocolate.
517
00:25:52,885 --> 00:25:55,805
Oh, no, no. It is cocoa.
518
00:25:59,767 --> 00:26:01,561
-Mmm. Wow.
-Oh!
519
00:26:01,644 --> 00:26:04,647
-That is delicious.
-Okay. Okay.
520
00:26:04,731 --> 00:26:06,441
Can I show you what I've been up to?
521
00:26:06,524 --> 00:26:08,026
-Yeah, lead the way.
-Come on.
522
00:26:08,109 --> 00:26:09,027
So…
523
00:26:10,570 --> 00:26:12,530
ornaments all ready to hang.
524
00:26:12,614 --> 00:26:14,198
Had to add a hook to a few of them.
525
00:26:14,282 --> 00:26:17,535
And the lights.
I checked all the strands for dead bulbs.
526
00:26:17,619 --> 00:26:19,287
-You don't want any surprises there.
-Good.
527
00:26:19,370 --> 00:26:23,207
Oh, and then a tree, I thought I could
clear a spot right here in the corner.
528
00:26:23,291 --> 00:26:25,251
-Yeah.
-Right? All right. Come here.
529
00:26:27,211 --> 00:26:31,633
And project station,
ready to make decorations by hand.
530
00:26:33,509 --> 00:26:34,677
You've been busy.
531
00:26:34,761 --> 00:26:35,720
[laughs] It's fun.
532
00:26:36,387 --> 00:26:37,555
Everything good at work?
533
00:26:38,890 --> 00:26:41,726
Yeah, I got an article
that's giving me a little trouble.
534
00:26:41,809 --> 00:26:42,644
Oh.
535
00:26:42,727 --> 00:26:44,687
You know what?
Ella's out of school at 3:00.
536
00:26:44,771 --> 00:26:46,731
-Should we get some lunch?
-Yeah. Perfect.
537
00:26:46,814 --> 00:26:48,274
Finish your cocoa and we'll head out.
538
00:26:58,242 --> 00:27:00,244
[romantic music]
539
00:27:06,626 --> 00:27:08,252
[no audible dialogue]
540
00:27:17,136 --> 00:27:20,056
So you never had any fun
with your family at Christmas?
541
00:27:20,640 --> 00:27:24,352
Hmm. My parents
never really had fun, ever.
542
00:27:26,312 --> 00:27:29,273
Maybe it's because none of them
was wearing this.
543
00:27:29,357 --> 00:27:30,817
[laughs]
544
00:27:30,900 --> 00:27:32,276
[upbeat music]
545
00:27:39,200 --> 00:27:40,451
[barks]
546
00:27:40,535 --> 00:27:41,536
[laughs]
547
00:27:46,290 --> 00:27:48,126
[bells jingling]
548
00:27:48,209 --> 00:27:49,419
-No. Mm-mm.
-Jingle?
549
00:27:49,502 --> 00:27:52,755
This is pretty great.
Look at this. For me.
550
00:27:56,050 --> 00:27:59,512
Oh. And I know a place
that does Christmas cupcakes,
551
00:27:59,595 --> 00:28:01,055
where they take the icing…
552
00:28:01,139 --> 00:28:05,184
Here, sorry, just walk on this side.
It's a pretty dangerous neighborhood.
553
00:28:05,268 --> 00:28:07,687
-Get him!
-Whoa! Get back.
554
00:28:08,521 --> 00:28:10,273
Duck! All right, go!
555
00:28:10,356 --> 00:28:12,150
Go, go, go, go, go!
556
00:28:12,233 --> 00:28:14,068
Ha-ha! Not today, Freckles!
557
00:28:14,152 --> 00:28:15,111
[sighs]
558
00:28:16,654 --> 00:28:19,449
So, have you thought
about your Christmas list for Santa?
559
00:28:19,949 --> 00:28:21,576
I have a few ideas.
560
00:28:21,659 --> 00:28:22,618
Like what?
561
00:28:22,702 --> 00:28:24,495
-An iPhone.
-[Tom] Ha.
562
00:28:24,579 --> 00:28:28,207
Oh, I don't think that the elves
have iPhone technology.
563
00:28:28,291 --> 00:28:29,959
They can make an iPhone.
564
00:28:30,042 --> 00:28:33,671
Uh, I'm pretty sure
they don't make iPhones at the North Pole.
565
00:28:33,755 --> 00:28:36,007
They can make anything you want
at the North Pole.
566
00:28:37,216 --> 00:28:40,094
Oh, um, Tom, go with me here.
567
00:28:40,178 --> 00:28:43,347
I heard there's an age limit for iPhones.
568
00:28:43,431 --> 00:28:44,807
Santa said it was 11.
569
00:28:45,558 --> 00:28:46,601
Eleven?
570
00:28:46,684 --> 00:28:51,230
Oh, um, Santa doesn't bring presents
to kids older than 10.
571
00:28:53,357 --> 00:28:54,942
Not the point, Tom.
572
00:28:55,735 --> 00:28:59,739
I heard that he thinks eight
is too young for an iPhone.
573
00:28:59,822 --> 00:29:02,200
Oh, yes, right.
574
00:29:02,283 --> 00:29:05,411
Well, your mom is right.
Santa knows everything about you,
575
00:29:05,495 --> 00:29:07,914
and he can't bring you a present
that you're not ready for.
576
00:29:09,791 --> 00:29:10,750
Fine.
577
00:29:10,833 --> 00:29:14,045
Fine. All right, come on.
Let's get a tree. Let's go.
578
00:29:14,629 --> 00:29:18,716
You want a tree for your house
that's about six feet tall.
579
00:29:18,800 --> 00:29:21,385
So I'm going to say that's these here.
580
00:29:22,512 --> 00:29:25,640
So this is our first possibility.
581
00:29:26,307 --> 00:29:27,975
Now I just need an inspector
to walk around
582
00:29:28,059 --> 00:29:29,644
and make sure there's no dead spots.
583
00:29:29,727 --> 00:29:30,770
On it.
584
00:29:30,853 --> 00:29:31,896
-Okay.
[Lisa laughs]
585
00:29:31,979 --> 00:29:34,148
Check that back.
That's how they get you sometimes.
586
00:29:34,232 --> 00:29:35,233
[Ella] Branches look good.
587
00:29:36,984 --> 00:29:38,194
It's perfect.
588
00:29:38,277 --> 00:29:40,988
-Then we have picked our tree.
-I love it.
589
00:29:41,072 --> 00:29:44,909
But wait, it's not done yet.
You guys ever been flocked?
590
00:29:53,501 --> 00:29:54,794
Who knew?
591
00:29:54,877 --> 00:29:56,128
That is so cool.
592
00:29:57,004 --> 00:29:58,214
What else can we flock?
593
00:29:58,297 --> 00:29:59,340
[laughs]
594
00:29:59,423 --> 00:30:00,716
Just the tree today.
595
00:30:01,634 --> 00:30:03,719
All right,
we have to leave it here overnight to dry,
596
00:30:03,803 --> 00:30:06,305
but we can go get
all of our ornaments ready
597
00:30:06,389 --> 00:30:07,765
so we can decorate it tomorrow.
598
00:30:07,849 --> 00:30:09,225
Yeah? All right. Come on.
599
00:30:11,060 --> 00:30:13,062
["Jingle Bells" playing]
600
00:30:14,355 --> 00:30:16,232
[no audible dialogue]
601
00:30:22,655 --> 00:30:24,115
[Tom] Look at that!
602
00:30:24,198 --> 00:30:26,200
[no audible dialogue]
603
00:30:47,638 --> 00:30:51,267
Oh, there it is. That's it.
604
00:30:51,350 --> 00:30:54,061
"The Grinch had been caught
by this little Who daughter
605
00:30:54,145 --> 00:30:57,315
who'd gotten out of bed
for a cup of cold water."
606
00:30:57,398 --> 00:30:59,942
"And she looked at the Grinch and said…"
607
00:31:00,026 --> 00:31:01,903
[in high-pitched voice]
"Santa Claus, why?"
608
00:31:01,986 --> 00:31:05,489
"Why are you taking
my Christmas tree? Why?"
609
00:31:06,115 --> 00:31:10,286
"But you know, that old Grinch
was so smart and so slick."
610
00:31:10,369 --> 00:31:13,331
"He thought up a lie,
and he thought it up quick."
611
00:31:13,915 --> 00:31:16,459
"Why, my sweet little tot…"
612
00:31:21,339 --> 00:31:23,049
Merry Christmas.
613
00:31:23,132 --> 00:31:24,300
Merry Christmas.
614
00:31:29,263 --> 00:31:30,222
[sighs]
615
00:31:31,265 --> 00:31:32,725
That was quite a day.
616
00:31:34,435 --> 00:31:36,395
Did you like it?
617
00:31:37,813 --> 00:31:40,066
I have to admit I did.
618
00:31:40,149 --> 00:31:41,067
Yeah?
619
00:31:41,150 --> 00:31:43,986
Yeah. But mostly because we were together,
620
00:31:44,487 --> 00:31:46,656
and we always have fun
when we're together.
621
00:31:47,281 --> 00:31:50,368
Yeah, but Christmas makes it more magical.
622
00:31:50,910 --> 00:31:53,287
Christmas made it happen on a Monday.
623
00:31:54,205 --> 00:31:55,498
-Right.
-[chuckles]
624
00:31:55,998 --> 00:32:00,586
Oh, hey, there is, um,
one more thing that I made
625
00:32:00,670 --> 00:32:02,129
that I haven't shown you yet.
626
00:32:02,213 --> 00:32:04,048
Oh, boy. What else?
627
00:32:06,384 --> 00:32:07,218
This.
628
00:32:08,636 --> 00:32:09,470
Huh.
629
00:32:09,971 --> 00:32:12,098
What is it? Cilantro?
630
00:32:12,181 --> 00:32:14,934
Mm-mm. This is mistletoe.
631
00:32:15,017 --> 00:32:16,769
Oh. I've heard of it.
632
00:32:16,852 --> 00:32:17,687
Mm-hmm.
633
00:32:19,188 --> 00:32:21,357
-We supposed to do something?
-Mm-hmm.
634
00:32:26,237 --> 00:32:27,863
It is a merry Christmas.
635
00:32:27,947 --> 00:32:29,824
[both chuckle]
636
00:32:34,120 --> 00:32:35,830
[festive music]
637
00:32:42,795 --> 00:32:45,589
That came in after I left,
so no, I did not do that.
638
00:32:46,507 --> 00:32:49,093
Okay, just put it on my desk.
I'm gonna take a look in the morning.
639
00:32:49,176 --> 00:32:51,595
[Santa statue laughs]
640
00:32:51,679 --> 00:32:53,931
Merry Christmas!
641
00:33:00,146 --> 00:33:03,566
Don't forget to leave
a carrot for Rudolph.
642
00:33:07,737 --> 00:33:08,612
Flock yeah.
643
00:33:09,363 --> 00:33:10,906
[laughing] It's so pretty.
644
00:33:10,990 --> 00:33:11,866
[Tom] Right?
645
00:33:11,949 --> 00:33:14,243
-Oh, Tom, your coat.
-Yeah?
646
00:33:14,827 --> 00:33:17,329
Ew! Looks like I've been flocked.
647
00:33:17,955 --> 00:33:19,040
[giggles]
648
00:33:19,123 --> 00:33:21,709
Last one. That was the last one, promise.
649
00:33:23,794 --> 00:33:25,129
-Come on in.
-[Tom] Okay.
650
00:33:25,212 --> 00:33:28,299
I don't need any help. Wow. No. I got it.
651
00:33:29,717 --> 00:33:32,053
[Lisa] Oh, I haven't seen this in a while.
652
00:33:34,346 --> 00:33:36,974
This was me when I was, like, your age.
653
00:33:38,100 --> 00:33:39,810
[Ella] What happened to your hair?
654
00:33:39,894 --> 00:33:41,270
[laughs]
655
00:33:41,353 --> 00:33:43,355
That's when I still let Nana Joy cut it.
656
00:33:46,942 --> 00:33:48,486
Oh. That's cute.
657
00:33:57,661 --> 00:33:58,913
Is Santa Claus is real?
658
00:33:59,497 --> 00:34:01,832
What? Of course, he is.
659
00:34:01,916 --> 00:34:03,793
This boy at school says he's not,
660
00:34:03,876 --> 00:34:06,712
that it's just your parents
buying you presents.
661
00:34:06,796 --> 00:34:08,506
Why does he think that?
662
00:34:09,173 --> 00:34:10,549
His brother told him.
663
00:34:10,633 --> 00:34:12,093
Oh. Brothers.
664
00:34:13,219 --> 00:34:14,345
What's this boy's name?
665
00:34:15,179 --> 00:34:16,013
Connor.
666
00:34:16,097 --> 00:34:18,516
All right, well,
let's say that you're Santa
667
00:34:18,599 --> 00:34:20,309
and Connor doesn't believe in you.
668
00:34:20,392 --> 00:34:22,061
Would you want to bring him something?
669
00:34:22,812 --> 00:34:25,564
How could he not believe in me?
I'm a real person.
670
00:34:25,648 --> 00:34:30,486
Yeah. Well, so is Santa, all right?
So if Connor doesn't believe in Santa,
671
00:34:30,569 --> 00:34:32,363
is Santa gonna want
to bring him a present?
672
00:34:34,532 --> 00:34:37,535
-I guess not.
-Yeah, so that's a problem for Connor.
673
00:34:37,618 --> 00:34:39,870
But that is not a problem for you.
674
00:34:40,830 --> 00:34:41,956
Not as long as you believe.
675
00:34:45,835 --> 00:34:48,045
I'll make a list just to be safe.
676
00:34:48,129 --> 00:34:49,839
I think that's a great idea.
677
00:34:56,011 --> 00:34:59,056
Ready? Three, two, one.
678
00:35:00,975 --> 00:35:02,309
I love it.
679
00:35:04,103 --> 00:35:06,272
That's the prettiest tree we've ever had.
680
00:35:25,166 --> 00:35:27,168
[tender music]
681
00:35:34,216 --> 00:35:36,594
♪ Oh, magical lights ♪
682
00:35:36,677 --> 00:35:38,637
♪ If you will be with me ♪
683
00:35:38,721 --> 00:35:40,848
♪ A mistletoe night ♪
684
00:35:40,931 --> 00:35:42,975
♪ I'm hoping you'll kiss me ♪
685
00:35:43,058 --> 00:35:45,978
♪ Play music tonight ♪
686
00:35:47,688 --> 00:35:50,733
Ooh. She's out.
687
00:35:50,816 --> 00:35:51,650
Ah.
688
00:35:54,069 --> 00:35:57,781
♪ Like the snow from the night sky
I'm falling so quickly ♪
689
00:35:57,865 --> 00:35:58,699
Me?
690
00:35:59,325 --> 00:36:00,784
[laughs]
691
00:36:03,412 --> 00:36:04,330
[friend] Are you okay?
692
00:36:05,331 --> 00:36:06,332
Writer's block.
693
00:36:07,458 --> 00:36:09,210
You spent all week celebrating Christmas
694
00:36:09,293 --> 00:36:11,086
and you still can't figure out
what to write?
695
00:36:12,087 --> 00:36:13,881
I'm more confused than ever.
696
00:36:14,298 --> 00:36:15,174
Hmm.
697
00:36:15,257 --> 00:36:17,092
We spent a week
doing all these fun things,
698
00:36:17,176 --> 00:36:21,222
but why does this one holiday
have to be so freaking important?
699
00:36:23,766 --> 00:36:25,684
-Lisa.
-Yes, Grant?
700
00:36:25,768 --> 00:36:27,102
Christmas article.
701
00:36:27,186 --> 00:36:29,897
Oh, just trying to get it perfect, boss.
702
00:36:29,980 --> 00:36:33,108
Well, Santa Claus is coming to town,
and I got ads to sell.
703
00:36:33,817 --> 00:36:35,611
Cha-ching. Let's have it.
704
00:36:35,694 --> 00:36:36,570
You got it.
705
00:36:39,531 --> 00:36:41,909
And that's why he has resting Grinch face.
706
00:36:43,619 --> 00:36:45,204
[festive music]
707
00:36:46,664 --> 00:36:50,668
So then Ella asked
how Scrooge died but didn't die.
708
00:36:50,751 --> 00:36:54,129
She may have missed a few plot points,
but I think she got the idea.
709
00:36:54,213 --> 00:36:55,506
No, she loved it.
710
00:36:55,589 --> 00:36:57,383
-[Tom] Yeah, yeah.
-[Assan] Oh, that's awesome.
711
00:36:57,967 --> 00:36:58,926
No offense, Tom,
712
00:36:59,009 --> 00:37:02,179
but I was ready for a year off
from A Christmas Carol.
713
00:37:02,263 --> 00:37:04,682
-Oh, offense taken.
-[laughter]
714
00:37:04,765 --> 00:37:07,810
On behalf of me and Ebenezer.
He's very sensitive.
715
00:37:07,893 --> 00:37:08,811
[Assan] I'm sorry.
716
00:37:08,894 --> 00:37:11,730
This whole week has been
super eye-opening.
717
00:37:11,814 --> 00:37:16,235
Oh, look at you, getting your Santa on.
Okay, I'm proud of you.
718
00:37:16,318 --> 00:37:17,695
-Thank you.
-[laughs]
719
00:37:17,778 --> 00:37:19,029
Oh my gosh, and Tom,
720
00:37:19,113 --> 00:37:21,115
thank you for talking
to Ella about Santa Claus.
721
00:37:21,198 --> 00:37:23,284
I always dread that conversation.
722
00:37:23,367 --> 00:37:24,285
How come?
723
00:37:25,119 --> 00:37:28,163
Well, I don't want to rob her
of the fun of believing in Santa,
724
00:37:28,247 --> 00:37:30,124
but I feel bad lying to her
725
00:37:30,207 --> 00:37:32,167
and I don't want her
to get teased at school
726
00:37:32,251 --> 00:37:33,877
for still believing.
727
00:37:33,961 --> 00:37:36,338
[friend] Oh my God. I got teased
so bad in the third grade.
728
00:37:36,422 --> 00:37:39,383
There was this uppity rich girl,
Jennifer Alerdese,
729
00:37:39,466 --> 00:37:41,010
who controlled the whole class.
730
00:37:41,093 --> 00:37:43,929
So when she stopped believing,
everybody else had to too.
731
00:37:44,013 --> 00:37:46,598
I was the lone holdout that Christmas.
732
00:37:46,682 --> 00:37:47,725
So tragic.
733
00:37:47,808 --> 00:37:50,477
Oh, poor little baby Sharon. I'm sorry.
734
00:37:50,561 --> 00:37:51,979
I know, right? Oh God.
735
00:37:52,062 --> 00:37:53,355
[all laugh]
736
00:37:57,151 --> 00:37:59,278
But what if he is real?
737
00:37:59,361 --> 00:38:00,362
[Sharon] Who? Santa?
738
00:38:02,865 --> 00:38:05,326
Yeah, what if the believers are right
739
00:38:05,409 --> 00:38:07,161
and the doubters are wrong?
740
00:38:07,953 --> 00:38:10,539
-Like in third grade?
-No, like always.
741
00:38:12,958 --> 00:38:14,251
That Santa Claus is real?
742
00:38:16,837 --> 00:38:17,671
Yeah.
743
00:38:19,214 --> 00:38:20,716
[laughs] Shut up.
744
00:38:22,176 --> 00:38:23,302
No, for real.
745
00:38:24,011 --> 00:38:25,095
Tom.
746
00:38:26,430 --> 00:38:27,681
Uh-oh.
747
00:38:27,765 --> 00:38:32,644
Okay, so you think that there's a real guy
who travels around the world in one night
748
00:38:32,728 --> 00:38:34,646
and brings presents to everybody?
749
00:38:34,730 --> 00:38:36,982
Well, just to children, but yes.
750
00:38:38,359 --> 00:38:40,903
You can't be serious.
751
00:38:40,986 --> 00:38:43,947
You believe that there's a guy
who lives in the North Pole
752
00:38:44,031 --> 00:38:46,075
and has elves making toys.
753
00:38:46,158 --> 00:38:47,701
Yep. All that.
754
00:38:50,162 --> 00:38:51,789
But that's not possible, Tom.
755
00:38:51,872 --> 00:38:56,418
That's why kids stop believing,
because they start to understand the logic
756
00:38:56,502 --> 00:38:58,462
and it doesn't make sense.
757
00:38:58,545 --> 00:39:01,924
It's not about logic. It's about magic.
758
00:39:02,925 --> 00:39:05,594
Oh, so you think that magic is real?
759
00:39:05,677 --> 00:39:08,222
Christmas magic. Yeah.
760
00:39:15,229 --> 00:39:16,897
Okay, let's just go with it.
761
00:39:16,980 --> 00:39:18,524
-Mm-hmm. Yeah.
-[Lisa] Yeah.
762
00:39:18,607 --> 00:39:22,528
So you believe that this guy has a sleigh
763
00:39:22,611 --> 00:39:24,029
and it's pulled by reindeer.
764
00:39:24,113 --> 00:39:24,988
Yes.
765
00:39:25,072 --> 00:39:26,240
Reindeer can fly?
766
00:39:26,323 --> 00:39:28,367
Yes, through Christmas magic.
767
00:39:28,450 --> 00:39:30,786
And he has a sack
that's full of millions of toys?
768
00:39:30,869 --> 00:39:31,995
Yes, he does.
769
00:39:32,079 --> 00:39:34,957
-Because of Christmas magic.
-Couldn't happen without it.
770
00:39:40,546 --> 00:39:43,048
I just really can't tell
if you're being serious or not.
771
00:39:43,799 --> 00:39:48,512
Okay, how does he get around
the entire world in one night?
772
00:39:49,054 --> 00:39:51,807
And don't just say "Christmas magic."
773
00:39:52,433 --> 00:39:53,267
[chuckles]
774
00:39:53,350 --> 00:39:54,476
That's part of it, though.
775
00:39:54,560 --> 00:39:59,022
But also, he obviously lives
in a different version of time than we do.
776
00:40:00,274 --> 00:40:01,775
-What's that now?
-Well, think about it.
777
00:40:01,859 --> 00:40:04,069
He can get around the world in one night.
778
00:40:04,153 --> 00:40:06,029
He lives longer than any other person.
779
00:40:06,113 --> 00:40:08,615
That's just about the concept of time.
780
00:40:08,699 --> 00:40:11,452
He lives in one model of time
and we live in another.
781
00:40:11,535 --> 00:40:15,456
I thought you were the guy
who makes a living dealing in rules
782
00:40:15,539 --> 00:40:17,124
and proof and logic.
783
00:40:17,207 --> 00:40:20,544
Yes. Let's talk logic, right?
Let's look at it from your side.
784
00:40:21,253 --> 00:40:24,006
What you're saying is
there's a completely made-up story
785
00:40:24,089 --> 00:40:27,134
that over 2 billion people agree on?
786
00:40:27,217 --> 00:40:29,094
And that every parent in America
787
00:40:29,178 --> 00:40:33,348
is part of some
vast conspiracy to perpetuate a lie,
788
00:40:33,974 --> 00:40:36,018
but the exact same lie.
789
00:40:36,101 --> 00:40:38,395
All right, that seems a lot less logical
790
00:40:38,479 --> 00:40:42,316
than there's a real person
with Christmas magic that we celebrate.
791
00:40:42,399 --> 00:40:44,693
Yeah, but not everybody
celebrates Christmas.
792
00:40:44,776 --> 00:40:46,945
In most of the world, they do.
793
00:40:47,529 --> 00:40:50,282
Assan, you're a Muslim.
Do you have something to add here?
794
00:40:50,365 --> 00:40:53,452
I fought this fight years ago.
You're on your own.
795
00:40:53,535 --> 00:40:57,206
-Assan celebrates Christmas.
-Oh, I'm pretty sure he doesn't.
796
00:40:57,289 --> 00:41:00,292
He doesn't celebrate Christmas
as a religious holiday.
797
00:41:00,375 --> 00:41:03,378
I'm talking about Santa's Christmas.
798
00:41:03,462 --> 00:41:05,172
All right, when you find yourself
799
00:41:05,255 --> 00:41:07,758
humming along
to a Christmas carol on the radio,
800
00:41:08,425 --> 00:41:10,260
you're celebrating Christmas.
801
00:41:10,344 --> 00:41:14,056
When you go to a holiday party
or make plans to see family,
802
00:41:14,139 --> 00:41:15,432
you're celebrating Christmas.
803
00:41:15,516 --> 00:41:18,519
Those are just holiday things
that we can't escape.
804
00:41:18,602 --> 00:41:21,438
I mean, "escape" suggests
that we're all trapped somehow.
805
00:41:21,522 --> 00:41:24,816
But we're not.
We look forward to Christmas every year.
806
00:41:25,651 --> 00:41:29,071
It's the one thing
that brings everybody together.
807
00:41:29,154 --> 00:41:33,659
And you're trying to tell me
that a unifying energy like that,
808
00:41:33,742 --> 00:41:37,663
a global presence
that transcends country and religion
809
00:41:37,746 --> 00:41:39,831
isn't because of a real person?
810
00:41:42,209 --> 00:41:48,423
Well, I think Santa
as a spirit of Christmas is real,
811
00:41:48,507 --> 00:41:50,842
-like you obviously do.
-[Tom] I do, yes.
812
00:41:50,926 --> 00:41:53,220
But I'm not making a joke.
813
00:41:54,304 --> 00:41:56,139
I believe in Santa Claus.
814
00:41:57,474 --> 00:41:59,309
[screams]
815
00:41:59,393 --> 00:42:01,103
-Are you okay?
-Yeah, she'll be fine.
816
00:42:01,186 --> 00:42:03,105
Don't worry about her. Just keep driving.
817
00:42:03,188 --> 00:42:05,357
Okay, we're fine. Go ahead. Drive.
818
00:42:06,525 --> 00:42:08,902
My boyfriend believes in Santa Claus.
819
00:42:09,987 --> 00:42:11,530
My wife believes in astrology.
820
00:42:11,613 --> 00:42:13,323
-Not talking to you.
-Sorry.
821
00:42:14,700 --> 00:42:15,742
[quietly] Gemini.
822
00:42:15,826 --> 00:42:17,327
This is totally insane.
823
00:42:18,078 --> 00:42:21,123
Okay, I mean,
he did make some good points in there.
824
00:42:21,206 --> 00:42:22,666
It makes you think.
825
00:42:22,749 --> 00:42:26,962
No, no, Sharon, not you too.
You want me just to be okay with this?
826
00:42:27,045 --> 00:42:29,464
Well, you said yourself
that you had a great week with Tom.
827
00:42:29,548 --> 00:42:32,134
Yeah, with Tom and Santa.
828
00:42:32,217 --> 00:42:33,218
[Sharon] And Ella.
829
00:42:33,719 --> 00:42:38,015
Oh God, now I have two people
to convince that Santa isn't real.
830
00:42:41,476 --> 00:42:42,603
She didn't storm out.
831
00:42:43,854 --> 00:42:45,230
She didn't like it, though.
832
00:42:48,692 --> 00:42:49,818
No one likes it, Tom.
833
00:42:50,652 --> 00:42:52,029
That's hoping for too much.
834
00:42:52,779 --> 00:42:54,489
I thought you liked it.
835
00:42:54,573 --> 00:42:58,827
I like you, buddy.
The whole Santa thing is…whatever.
836
00:42:59,995 --> 00:43:01,413
So you think I'm crazy, too.
837
00:43:01,997 --> 00:43:03,540
No, I didn't say that.
838
00:43:05,000 --> 00:43:08,503
Look, if we'll never really know
if Santa is real,
839
00:43:08,587 --> 00:43:13,091
then I'm happy to believe with you,
for you, for us being friends.
840
00:43:14,259 --> 00:43:16,595
I don't have the same conviction you do
841
00:43:16,678 --> 00:43:19,514
because it's not that important to me
either way.
842
00:43:20,891 --> 00:43:24,436
So what do I do? I have the tree lighting
on the schedule for Monday.
843
00:43:25,187 --> 00:43:28,065
Well, sometimes
you have to adjust your schedule
844
00:43:28,148 --> 00:43:29,858
to consider other people's needs.
845
00:43:30,651 --> 00:43:33,070
You want to write
a killer article about Christmas?
846
00:43:33,695 --> 00:43:36,323
I think you just found your in.
847
00:43:37,366 --> 00:43:39,326
No, I don't think I can take it.
848
00:43:39,409 --> 00:43:41,703
No, don't run away. Go deeper.
849
00:43:41,787 --> 00:43:43,622
There's so much more to unpack here.
850
00:43:43,705 --> 00:43:46,792
This is better than an article
that writes itself.
851
00:43:46,875 --> 00:43:48,669
It can be written by Santa.
852
00:43:49,252 --> 00:43:51,254
-Bottom line is, you love her.
-I do.
853
00:43:51,755 --> 00:43:53,715
-And she loves you.
-I hope.
854
00:43:54,216 --> 00:43:57,344
So then have some faith
that she'll accept you for who you are.
855
00:43:57,427 --> 00:43:58,845
I will try to have some faith.
856
00:43:58,929 --> 00:44:00,514
-All right.
-Yes. Thank you.
857
00:44:00,597 --> 00:44:02,557
Hey, that's what elves are for.
858
00:44:02,641 --> 00:44:04,142
Yeah. You're the best.
859
00:44:06,937 --> 00:44:08,188
-Good night.
-Night.
860
00:44:09,648 --> 00:44:10,732
[door closes]
861
00:44:13,193 --> 00:44:14,695
[dramatic music]
862
00:44:23,662 --> 00:44:24,955
[exhales]
863
00:44:29,543 --> 00:44:31,128
-[cell phone chimes]
-[keys clatter]
864
00:44:48,270 --> 00:44:50,689
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
865
00:44:50,772 --> 00:44:53,191
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
866
00:44:53,275 --> 00:44:55,527
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
867
00:44:55,610 --> 00:44:58,238
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
868
00:44:58,321 --> 00:45:00,741
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
869
00:45:00,824 --> 00:45:03,118
♪ Don we now our gay apparel ♪
870
00:45:03,201 --> 00:45:05,746
♪ Fa la la, la la la, la la la ♪
871
00:45:05,829 --> 00:45:08,123
♪ Troll the ancient yuletide carol ♪
872
00:45:08,206 --> 00:45:10,584
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
873
00:45:10,667 --> 00:45:13,253
♪ See the blazing yule before us ♪
874
00:45:14,546 --> 00:45:17,591
So how does the tree lighting
figure into Christmas magic?
875
00:45:17,674 --> 00:45:19,760
Oh, we have to keep
the Christmas spirit alive.
876
00:45:19,843 --> 00:45:21,928
That's where Christmas magic comes from.
877
00:45:22,012 --> 00:45:23,972
By putting lights on a tree?
878
00:45:25,056 --> 00:45:28,268
Twinkle lights
are the fireworks of Christmas.
879
00:45:28,351 --> 00:45:32,314
We look at these things every day,
a tree, a house, a lamppost.
880
00:45:32,814 --> 00:45:34,483
But then one month out of the year,
881
00:45:34,566 --> 00:45:38,236
they are covered in a beautiful glow
of color and light,
882
00:45:38,320 --> 00:45:40,781
and we look at our world a whole new way.
883
00:45:41,615 --> 00:45:44,826
It's that childlike wonder
that makes the magic.
884
00:45:45,660 --> 00:45:46,995
♪ La la la ♪
885
00:45:47,078 --> 00:45:48,497
[beatboxing]
886
00:45:48,580 --> 00:45:52,042
♪ Fast away, the old year passes ♪
887
00:45:52,125 --> 00:45:53,376
♪ Fa la la ♪
888
00:45:53,460 --> 00:45:58,173
♪ Hail the new, ye lads and lasses ♪
889
00:45:58,256 --> 00:46:00,509
♪ Sing we joyous all together ♪
890
00:46:00,592 --> 00:46:03,178
♪ Fa la la la la la, la la la ♪
891
00:46:03,261 --> 00:46:05,680
♪ Heedless of the wind and weather ♪
892
00:46:05,764 --> 00:46:08,183
- ♪ Fa la la la la, la la la la ♪
-[beatboxing]
893
00:46:08,266 --> 00:46:12,270
♪ Fa la la la la, la la la ♪
894
00:46:12,354 --> 00:46:14,606
♪ La ♪
895
00:46:14,689 --> 00:46:16,942
[beatboxing]
896
00:46:17,025 --> 00:46:18,735
[cheers and applause]
897
00:46:19,319 --> 00:46:20,987
-They're so awesome.
-Yeah.
898
00:46:21,071 --> 00:46:25,075
Thank you all for coming out tonight.
I think we should light this sucker up.
899
00:46:25,158 --> 00:46:26,618
-[man] Yeah!
-Hit it, Ben!
900
00:46:27,327 --> 00:46:29,246
[all cheer]
901
00:46:31,081 --> 00:46:33,333
Yes! No problem!
902
00:46:34,501 --> 00:46:36,503
[joyous music]
903
00:46:42,259 --> 00:46:43,093
[Tom sighs]
904
00:46:43,927 --> 00:46:45,679
[whistling]
905
00:46:51,268 --> 00:46:52,561
Get him!
906
00:46:54,187 --> 00:46:55,063
Ha!
907
00:46:59,276 --> 00:47:00,777
-Retreat!
-You got it!
908
00:47:01,278 --> 00:47:03,321
Yes! Whoo!
909
00:47:03,405 --> 00:47:04,573
[laughs]
910
00:47:04,656 --> 00:47:06,867
Eat it, Freckles!
911
00:47:08,285 --> 00:47:09,160
Yes!
912
00:47:09,244 --> 00:47:10,704
♪ Ho, ho, ho ♪
913
00:47:10,787 --> 00:47:12,205
♪ Who wouldn't go? ♪
914
00:47:12,289 --> 00:47:13,248
♪ Ho, ho, ho ♪
915
00:47:13,331 --> 00:47:14,958
-[Santa] Okay.
[baby crying]
916
00:47:15,041 --> 00:47:17,752
Okay. Look, there's-- Look at the elf.
917
00:47:17,836 --> 00:47:20,547
Ho, ho, ho! Look at Eflie. Ho, ho, ho!
918
00:47:20,630 --> 00:47:23,466
Elfie is so sweet. Oh, look at Elfie.
919
00:47:23,550 --> 00:47:24,718
Oh, no.
920
00:47:25,552 --> 00:47:26,720
-[chuckles]
-[baby shrieks]
921
00:47:26,803 --> 00:47:28,930
Is that kid gonna kill Santa Claus?
922
00:47:29,014 --> 00:47:31,808
She might kill that one,
but the real one will be fine.
923
00:47:32,350 --> 00:47:33,351
[Santa] Talk to Twinkles.
924
00:47:33,435 --> 00:47:34,561
Hello. Ho, ho, ho.
925
00:47:34,644 --> 00:47:36,354
-Thank you.
-Oh, it's okay.
926
00:47:36,438 --> 00:47:40,817
Ho, ho, ho. Merry Christmas.
Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas.
927
00:47:42,569 --> 00:47:45,739
Ho, ho. Hello. Come on up. Hi.
928
00:47:45,822 --> 00:47:47,782
-Hi.
-Ho, ho, ho. What's your name?
929
00:47:47,866 --> 00:47:50,076
-I'm Ella.
-Nice to meet you, Bella.
930
00:47:50,160 --> 00:47:51,578
What would you like for Christmas?
931
00:47:51,661 --> 00:47:53,914
I would like an iPhone.
932
00:47:53,997 --> 00:47:55,540
An iPhone. Oh, my!
933
00:47:55,624 --> 00:47:58,293
You know why Santa's
never going to die, Tom?
934
00:47:58,376 --> 00:47:59,336
Why is that?
935
00:47:59,961 --> 00:48:04,299
Because he's the poster child
for spending money at Christmas.
936
00:48:04,966 --> 00:48:08,011
I mean, all of these stores
that sell toys and cards
937
00:48:08,094 --> 00:48:12,223
and Lexuses with big bows on it
aren't going to let their point man go.
938
00:48:12,307 --> 00:48:14,225
-Yeah.
-I mean, not when everyone
939
00:48:14,309 --> 00:48:17,479
is counting presents
to see how happy their Christmas is.
940
00:48:18,104 --> 00:48:20,899
-But what I'd really like is…
-Yeah? What's this?
941
00:48:23,568 --> 00:48:24,402
Oh!
942
00:48:24,486 --> 00:48:26,529
Companies are gonna do
what they're gonna do,
943
00:48:26,613 --> 00:48:31,117
but thinking about that moment,
watching someone open the perfect present
944
00:48:31,201 --> 00:48:32,869
and that look in their eyes.
945
00:48:32,953 --> 00:48:34,579
That is just so awesome.
946
00:48:35,121 --> 00:48:38,500
Yeah, but you don't have to believe
in Santa to gift one another.
947
00:48:38,583 --> 00:48:40,585
Well, no, no, of course not.
948
00:48:40,669 --> 00:48:44,047
Yeah. And shouldn't we be doing that
all year round?
949
00:48:44,714 --> 00:48:45,632
Yes.
950
00:48:45,715 --> 00:48:48,677
The thing about Christmas presents is,
they're always a surprise.
951
00:48:48,760 --> 00:48:50,595
So I can't make any promises, okay?
952
00:48:51,429 --> 00:48:52,681
-You understand? Okay.
-Mm-hmm.
953
00:48:52,764 --> 00:48:54,557
Very good. Let's take a picture, okay?
954
00:48:54,641 --> 00:48:56,768
Look at Sprinkles.
Ho, ho! Hello, Sprinkles.
955
00:48:56,851 --> 00:48:58,144
-Ho, ho, ho, ho.
-[camera clicks]
956
00:48:58,228 --> 00:48:59,938
Merry Christmas. Thank you so much.
957
00:49:00,021 --> 00:49:01,856
-Thank you, Santa.
-[Tom] Thank you, Santa.
958
00:49:01,940 --> 00:49:04,609
-Thank you. Merry Christmas.
-[Lisa] Merry Christmas.
959
00:49:04,693 --> 00:49:05,694
Hmm.
960
00:49:07,028 --> 00:49:08,029
Thanks, Mom.
961
00:49:08,989 --> 00:49:10,240
Aww.
962
00:49:10,824 --> 00:49:13,368
Okay, so, what did you ask Santa for?
963
00:49:13,451 --> 00:49:14,536
Not gonna tell.
964
00:49:15,578 --> 00:49:16,997
Why?
965
00:49:17,080 --> 00:49:19,207
It's between me and the big man.
966
00:49:21,668 --> 00:49:23,420
Ho, ho, ho!
967
00:49:25,338 --> 00:49:26,965
[woman] Okay, next question.
968
00:49:27,048 --> 00:49:28,258
[laughing]
969
00:49:28,341 --> 00:49:33,388
What are Santa's three rules
for making a great garden?
970
00:49:33,471 --> 00:49:35,682
What are Santa's three rules
971
00:49:35,765 --> 00:49:38,226
for making a great garden?
972
00:49:39,144 --> 00:49:39,978
Ooh!
973
00:49:40,061 --> 00:49:43,064
-You already got three?
-Already done. Trust me on this one.
974
00:49:43,940 --> 00:49:44,858
Okay.
975
00:49:46,443 --> 00:49:49,487
If you could see Santa,
that would prove it.
976
00:49:49,988 --> 00:49:52,073
-So have you seen Santa?
-No.
977
00:49:52,157 --> 00:49:53,283
No, you can't.
978
00:49:53,366 --> 00:49:56,244
He's not going to come to your house
if you're up waiting for him,
979
00:49:56,327 --> 00:49:59,164
trying to catch him
like he's trying to rob the place.
980
00:49:59,873 --> 00:50:03,543
But if you can't prove it,
then why believe in him?
981
00:50:03,626 --> 00:50:06,546
It's because you can't prove it
that you have to believe.
982
00:50:07,213 --> 00:50:10,133
It takes faith
to believe in the unknowable.
983
00:50:11,843 --> 00:50:12,761
Okay.
984
00:50:14,721 --> 00:50:16,014
What if you're wrong?
985
00:50:16,097 --> 00:50:16,973
[scoffs]
986
00:50:17,849 --> 00:50:22,604
I guess I'd rather be wrong
having faith in something wonderful
987
00:50:23,480 --> 00:50:26,232
than wrong
because I didn't have any faith.
988
00:50:28,735 --> 00:50:30,653
[woman imitating train whistle]
989
00:50:30,737 --> 00:50:32,655
Answer coming through!
990
00:50:32,739 --> 00:50:34,616
[imitating train chugging]
991
00:50:34,699 --> 00:50:39,871
The three rules from Santa
for making a great garden:
992
00:50:39,954 --> 00:50:43,708
-ho, ho, ho!
-[laughter]
993
00:50:43,792 --> 00:50:44,626
[laughs]
994
00:50:44,709 --> 00:50:46,086
Got it. Got it.
995
00:50:46,169 --> 00:50:48,088
If you said that, you were right.
996
00:50:48,630 --> 00:50:50,381
You got it. Congrats.
997
00:50:51,132 --> 00:50:52,425
[Tom] Still in the lead.
998
00:50:56,346 --> 00:50:58,473
["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing]
999
00:51:03,853 --> 00:51:05,021
[oven timer dings]
1000
00:51:05,105 --> 00:51:06,773
[Tom] Next batch, please.
1001
00:51:11,152 --> 00:51:12,362
Watch fingers.
1002
00:51:13,321 --> 00:51:14,322
Perfect!
1003
00:51:14,948 --> 00:51:15,949
Boom.
1004
00:51:16,032 --> 00:51:16,991
[snickers]
1005
00:51:19,744 --> 00:51:20,995
One more batch?
1006
00:51:21,079 --> 00:51:23,331
That was the last batch, honey.
1007
00:51:23,414 --> 00:51:24,916
Just one more?
1008
00:51:24,999 --> 00:51:27,377
[Lisa] You already did your one more.
1009
00:51:27,460 --> 00:51:28,795
You did great, kiddo.
1010
00:51:28,878 --> 00:51:29,963
-[oven timer dings]
-Here.
1011
00:51:30,588 --> 00:51:34,342
Now, go brush your teeth
and I will come and check on you.
1012
00:51:35,135 --> 00:51:35,969
[giggles]
1013
00:51:40,223 --> 00:51:41,349
Hmm.
1014
00:51:53,444 --> 00:51:55,321
How many more batches, Tom?
1015
00:51:55,405 --> 00:51:58,074
Uh, let's see,
I got six more ready to go in the oven,
1016
00:51:58,158 --> 00:52:00,243
and then about four more?
1017
00:52:00,827 --> 00:52:02,537
Enough dough for four more after that.
1018
00:52:02,620 --> 00:52:04,205
Oh. Okay.
1019
00:52:05,165 --> 00:52:07,625
Just, I got to make sure
I have enough for everyone on my list.
1020
00:52:07,709 --> 00:52:09,586
Your list? Right. Yeah.
1021
00:52:10,795 --> 00:52:12,505
[sniffles and sighs]
1022
00:52:12,589 --> 00:52:14,883
Hey, did you ever find out
what Ella asked Santa for?
1023
00:52:16,176 --> 00:52:18,845
No, she wouldn't tell me,
but if I had to guess,
1024
00:52:18,928 --> 00:52:21,806
it starts with an "I"
and ends with a "phone."
1025
00:52:21,890 --> 00:52:22,849
[Tom laughs]
1026
00:52:22,932 --> 00:52:24,142
Poor thing.
1027
00:52:24,976 --> 00:52:27,520
I have all kinds of things
that I think she'll really like.
1028
00:52:27,604 --> 00:52:31,232
Yeah, but it's still good
that she let Santa know what she wants.
1029
00:52:33,651 --> 00:52:37,739
Santa doesn't bring her any presents.
They come from me and Robert.
1030
00:52:38,323 --> 00:52:39,449
Not if she believes.
1031
00:52:43,912 --> 00:52:44,746
[sighs]
1032
00:52:45,663 --> 00:52:46,497
Um…
1033
00:52:47,498 --> 00:52:51,127
Maybe, could you not talk to Ella
about Santa anymore?
1034
00:52:52,212 --> 00:52:54,088
I think she's getting the wrong message.
1035
00:52:54,172 --> 00:52:55,965
That Santa Claus is real?
1036
00:52:58,134 --> 00:53:00,345
Yeah, that message.
1037
00:53:02,347 --> 00:53:04,933
So last week when I told her
Santa Claus was real,
1038
00:53:05,016 --> 00:53:07,227
you were fine with it
because you thought I was lying.
1039
00:53:07,310 --> 00:53:10,104
And now that it's the truth,
you don't like it.
1040
00:53:10,188 --> 00:53:11,022
[sighs]
1041
00:53:13,524 --> 00:53:15,235
I don't think it's the truth.
1042
00:53:16,486 --> 00:53:18,571
Well, don't rob Ella of her belief.
1043
00:53:18,655 --> 00:53:21,157
I'm not going to. I mean, not right now.
1044
00:53:21,241 --> 00:53:22,408
But there's gonna come a day,
1045
00:53:22,492 --> 00:53:24,452
and she's gonna ask,
and I'm gonna tell the truth…
1046
00:53:24,535 --> 00:53:27,288
I don't think it's fair for you
to put your lack of faith onto Ella.
1047
00:53:27,372 --> 00:53:29,499
Okay, Ella is my daughter, Tom.
1048
00:53:32,085 --> 00:53:34,128
Yes, that-- You're right.
1049
00:53:34,212 --> 00:53:37,298
[sighs] I don't really want
to make a big deal out of this.
1050
00:53:37,382 --> 00:53:39,550
-I am sorry.
-I just have to protect my kid.
1051
00:53:42,553 --> 00:53:43,388
I get it.
1052
00:53:45,932 --> 00:53:49,769
Tom, can you read me "The Grinch" tonight?
1053
00:53:50,603 --> 00:53:55,275
Oh, you know what? I gotta keep working.
But your mom can do it.
1054
00:53:56,192 --> 00:53:58,361
She's not as good at the Grinch voice.
1055
00:53:58,444 --> 00:54:02,282
-Huh?
-Well, thank you, but duty calls.
1056
00:54:03,116 --> 00:54:04,033
Fine.
1057
00:54:04,909 --> 00:54:06,119
Are you coming, Mom?
1058
00:54:07,287 --> 00:54:10,081
I'm not your mom. I'm the Grinch.
1059
00:54:10,164 --> 00:54:11,374
See?
1060
00:54:12,000 --> 00:54:12,875
I do.
1061
00:54:12,959 --> 00:54:15,295
-Oh, I am the Grinch!
-[Ella laughs]
1062
00:54:15,378 --> 00:54:17,422
I am the Grinch! I am the Grinch!
1063
00:54:17,505 --> 00:54:19,299
That's not a Grinch thing.
1064
00:54:21,801 --> 00:54:22,927
[Lisa shouting playfully]
1065
00:54:32,228 --> 00:54:34,314
[tender music]
1066
00:55:02,633 --> 00:55:04,010
[sighs]
1067
00:55:05,261 --> 00:55:06,429
-[typing]
-[Lisa] Christmas.
1068
00:55:06,512 --> 00:55:09,766
If you're not on the bus, you're under it.
1069
00:55:20,360 --> 00:55:21,194
[scoffs]
1070
00:55:38,002 --> 00:55:39,754
[wistful music]
1071
00:55:44,634 --> 00:55:46,636
[wind rushing]
1072
00:55:59,732 --> 00:56:00,691
Oh my God.
1073
00:56:04,278 --> 00:56:05,113
[grunts]
1074
00:56:08,074 --> 00:56:08,991
[sighs]
1075
00:56:17,041 --> 00:56:19,836
I saw this and I thought of you.
1076
00:56:29,512 --> 00:56:30,388
It's…
1077
00:56:31,514 --> 00:56:32,348
great.
1078
00:56:32,432 --> 00:56:33,558
Um…
1079
00:56:35,226 --> 00:56:36,894
I'm gonna look so…
1080
00:56:38,688 --> 00:56:39,647
festive.
1081
00:56:39,730 --> 00:56:40,648
Yeah.
1082
00:56:43,818 --> 00:56:45,820
Ho! Ho! Ho!
1083
00:56:47,447 --> 00:56:48,448
Oh.
1084
00:56:49,824 --> 00:56:50,992
[exhales]
1085
00:56:55,830 --> 00:56:56,664
Ugh…
1086
00:56:56,747 --> 00:56:58,040
[cell phone chimes]
1087
00:57:06,174 --> 00:57:07,216
[sighs]
1088
00:57:09,302 --> 00:57:10,511
[groans]
1089
00:57:16,267 --> 00:57:17,727
So how was work?
1090
00:57:17,810 --> 00:57:19,061
It was good. Busy.
1091
00:57:19,645 --> 00:57:22,356
-Is Ella still here?
-No, she left with Robert already.
1092
00:57:22,440 --> 00:57:25,818
I figured. I wanted to catch her,
because I put all my Christmas songs
1093
00:57:25,902 --> 00:57:27,236
on this flash drive for her.
1094
00:57:27,320 --> 00:57:29,280
-Yeah, well, you can give it to her later.
-Yeah.
1095
00:57:29,822 --> 00:57:31,991
Are we going to pound those
before you go get ready?
1096
00:57:32,909 --> 00:57:33,826
For what?
1097
00:57:33,910 --> 00:57:35,203
For the sleigh ride.
1098
00:57:36,120 --> 00:57:37,455
-Oh, that's tonight?
-Yeah.
1099
00:57:38,289 --> 00:57:41,000
I really thought you said it was Saturday.
1100
00:57:41,083 --> 00:57:43,753
No, tomorrow is the Christmas carol
sing-along.
1101
00:57:43,836 --> 00:57:45,171
The sleigh ride's tonight.
1102
00:57:46,088 --> 00:57:51,761
Oh, well, what if we just took a night off
from all things Christmas?
1103
00:57:52,470 --> 00:57:53,638
It's totally sold out.
1104
00:57:53,721 --> 00:57:56,224
So this is the only night we can go.
1105
00:57:56,307 --> 00:57:58,518
Yeah, but what if we didn't go?
1106
00:57:58,601 --> 00:57:59,810
I go every year.
1107
00:58:00,811 --> 00:58:04,273
Tom. Look at yourself. You're exhausted.
1108
00:58:04,774 --> 00:58:07,818
You can't keep burning
the Christmas candle at both ends.
1109
00:58:08,402 --> 00:58:09,445
I will be fine.
1110
00:58:09,529 --> 00:58:11,614
Okay. Well, I don't feel like going
1111
00:58:11,697 --> 00:58:14,408
and getting bundled up
to just freeze on a sleigh ride.
1112
00:58:14,992 --> 00:58:17,787
They have hot drinks,
and it's a pretty mild night.
1113
00:58:17,870 --> 00:58:19,455
-Okay, Tom…
-Once you get there,
1114
00:58:19,539 --> 00:58:21,207
you'll see it's really fun.
1115
00:58:21,290 --> 00:58:24,043
Okay, Tom, I said I don't want to go.
1116
00:58:25,336 --> 00:58:29,549
Yeah, but I planned on going.
So I feel like I really need to go.
1117
00:58:31,926 --> 00:58:32,885
Then go.
1118
00:58:37,223 --> 00:58:38,182
You're not coming?
1119
00:58:38,933 --> 00:58:39,767
I'm not.
1120
00:58:41,936 --> 00:58:44,397
Hey. You can't give up on Christmas now.
1121
00:58:44,480 --> 00:58:46,357
Okay, I'm not giving up, Tom.
1122
00:58:46,941 --> 00:58:48,401
I just need a break.
1123
00:58:48,985 --> 00:58:50,278
Christmas is a break.
1124
00:58:50,361 --> 00:58:53,322
This is when we all get
to be the better versions of ourselves.
1125
00:58:53,948 --> 00:58:55,199
Is that what this is?
1126
00:58:55,992 --> 00:58:57,702
The better version of Tom?
1127
00:58:58,244 --> 00:59:00,621
-Yes.
-All right, I thought so too.
1128
00:59:00,705 --> 00:59:04,083
Because I thought that you were,
you know, interrupting your work schedule
1129
00:59:04,166 --> 00:59:07,712
to make time to do Christmassy things
with me and Ella.
1130
00:59:08,462 --> 00:59:11,257
Well, now I realize that you
weren't making time for us.
1131
00:59:11,966 --> 00:59:13,676
You're making time for Santa.
1132
00:59:14,719 --> 00:59:16,887
Because it's a celebration.
1133
00:59:16,971 --> 00:59:19,724
No, Tom. It's an obsession.
1134
00:59:19,807 --> 00:59:24,061
It isn't all just joy and fun
and rainbows, okay?
1135
00:59:24,645 --> 00:59:29,275
To some of us,
it is empty rituals and broken promises,
1136
00:59:29,358 --> 00:59:30,651
and sometimes, Tom,
1137
00:59:31,527 --> 00:59:33,279
it really doesn't feel good.
1138
00:59:37,908 --> 00:59:38,951
[sighs]
1139
00:59:42,246 --> 00:59:47,376
Okay, when I was seven years old
I found a Barbie in my parents' closet.
1140
00:59:48,085 --> 00:59:50,796
It was supposed to be to me from Santa.
1141
00:59:52,506 --> 00:59:55,551
And when I told them about it,
they didn't give it to me.
1142
00:59:56,135 --> 01:00:00,723
They returned it and they blamed me
for ruining my own Christmas.
1143
01:00:01,932 --> 01:00:05,436
And Santa didn't show up again after that.
1144
01:00:06,354 --> 01:00:09,106
-I'm sorry.
-They put their precious rituals
1145
01:00:09,190 --> 01:00:11,233
ahead of that little girl's feelings.
1146
01:00:13,110 --> 01:00:15,946
And now it's happening again.
1147
01:00:17,907 --> 01:00:18,741
Oh.
1148
01:00:20,201 --> 01:00:21,035
Okay.
1149
01:00:24,580 --> 01:00:25,498
[sighs]
1150
01:00:30,419 --> 01:00:32,338
What can I do to make this okay?
1151
01:00:32,838 --> 01:00:33,756
You can't, Tom.
1152
01:00:33,839 --> 01:00:39,178
You can't just wave some magic
Christmas wand and make it all better.
1153
01:00:40,596 --> 01:00:43,349
We're just two very different people.
1154
01:00:48,229 --> 01:00:50,356
I don't think we should
keep seeing each other.
1155
01:00:50,439 --> 01:00:51,732
No, Lis.
1156
01:00:53,693 --> 01:00:55,027
That's not what I want.
1157
01:00:56,362 --> 01:00:58,197
I can't give you what you want, Tom.
1158
01:01:00,908 --> 01:01:02,368
So this is what I want.
1159
01:01:10,084 --> 01:01:10,918
[sniffles]
1160
01:01:11,001 --> 01:01:13,337
Well, okay. Um…
1161
01:01:18,134 --> 01:01:21,429
You know what, this--
You can give that to Ella.
1162
01:01:24,765 --> 01:01:28,561
♪ Tried so hard to give you more time ♪
1163
01:01:33,232 --> 01:01:35,192
♪ Because you were my crutch ♪
1164
01:01:35,276 --> 01:01:37,278
♪ From sleeping in time ♪
1165
01:01:39,572 --> 01:01:41,824
[Tom] I never should have
told Lisa about Santa.
1166
01:01:42,992 --> 01:01:44,034
That's not true, buddy.
1167
01:01:44,994 --> 01:01:47,872
It's part of who you are.
That would've killed you.
1168
01:01:47,955 --> 01:01:50,833
Well, not being with her
is killing me more.
1169
01:01:53,669 --> 01:01:55,212
What exactly did she say?
1170
01:01:58,424 --> 01:01:59,425
I ruined our…
1171
01:02:02,470 --> 01:02:04,305
That I ruined everything because of Santa.
1172
01:02:06,974 --> 01:02:08,434
Are those the word she used?
1173
01:02:08,976 --> 01:02:11,520
No, I mean not exactly. But…
1174
01:02:13,147 --> 01:02:14,064
I got the message.
1175
01:02:16,525 --> 01:02:17,568
Maybe it's not about you.
1176
01:02:18,611 --> 01:02:22,114
Maybe she has
her own issues with Christmas.
1177
01:02:23,949 --> 01:02:24,784
[sniffles]
1178
01:02:24,867 --> 01:02:26,619
Well, it's too late now.
1179
01:02:27,953 --> 01:02:31,332
Hi, friends.
Welcome to our Christmas sing-along.
1180
01:02:31,415 --> 01:02:33,459
[crowd applauds]
1181
01:02:33,542 --> 01:02:37,546
We're going to start with an old favorite,
"Jolly Old St. Nicholas."
1182
01:02:37,630 --> 01:02:39,882
And I want to hear everyone singing.
1183
01:02:39,965 --> 01:02:42,676
Lisa would've been
a much better fit for this.
1184
01:02:43,260 --> 01:02:44,261
Stop it.
1185
01:02:45,179 --> 01:02:46,806
[band playing]
1186
01:02:49,225 --> 01:02:51,977
♪ Jolly Old St. Nicholas ♪
1187
01:02:52,061 --> 01:02:54,647
♪ Lend your ear this way ♪
1188
01:02:55,189 --> 01:02:58,067
♪ Don't you tell a single soul ♪
1189
01:02:58,150 --> 01:03:00,861
♪ What I'm going to say ♪
1190
01:03:01,862 --> 01:03:04,615
-♪ Christmas Eve is coming soon ♪
-♪ Christmas Eve is coming soon ♪
1191
01:03:04,698 --> 01:03:07,201
♪ Now, you dear old man ♪
1192
01:03:07,284 --> 01:03:10,454
♪ Whisper what you'll bring to me ♪
1193
01:03:10,538 --> 01:03:13,582
♪ Tell me if you can ♪
1194
01:03:14,124 --> 01:03:16,126
-♪ When the clock is striking 12:00… ♪
-Hey.
1195
01:03:17,002 --> 01:03:17,920
You all right?
1196
01:03:20,214 --> 01:03:21,131
No.
1197
01:03:23,217 --> 01:03:24,343
Want to get out of here?
1198
01:03:25,511 --> 01:03:27,346
-Yeah.
-Yeah. Come on.
1199
01:03:35,062 --> 01:03:37,773
Mrs. Claus and I have decided
1200
01:03:37,857 --> 01:03:42,611
that this is going to be
the best Christmas ever.
1201
01:03:42,695 --> 01:03:45,364
Ho, ho, ho. Mer--
1202
01:03:45,447 --> 01:03:46,490
[unplugs cord]
1203
01:03:47,283 --> 01:03:49,285
[wistful music]
1204
01:03:53,747 --> 01:03:58,127
[Lisa] "How Christmas turned
my relationship into a lump of coal."
1205
01:04:10,723 --> 01:04:12,725
[dramatic music]
1206
01:04:28,365 --> 01:04:30,159
-[exhales]
-[Sharon] I came as fast as I could.
1207
01:04:30,242 --> 01:04:31,452
What is the emergency?
1208
01:04:37,124 --> 01:04:38,375
Hi, Sharon.
1209
01:04:39,418 --> 01:04:42,880
Robert had to leave the country
on assignment.
1210
01:04:42,963 --> 01:04:44,632
And the sled race is Sunday.
1211
01:04:45,132 --> 01:04:50,137
Oh boy. I have not built
a lot of cardboard sleds in my life.
1212
01:04:50,763 --> 01:04:54,183
I told my mom to call Tom,
but she called you.
1213
01:04:54,934 --> 01:04:56,644
Tom is busy this week.
1214
01:04:56,727 --> 01:04:59,521
How do you know? You didn't even ask him.
1215
01:04:59,605 --> 01:05:00,564
I just know.
1216
01:05:01,941 --> 01:05:03,567
Okay, well,
1217
01:05:04,318 --> 01:05:08,739
what if you just get into a box
and then just slide down the hill? Hmm?
1218
01:05:10,449 --> 01:05:12,159
-[knock on door]
-[Tom] Come in.
1219
01:05:12,242 --> 01:05:13,786
-Tom!
-Yahoo!
1220
01:05:13,869 --> 01:05:16,914
Ella! Hi! Oh, yeah.
1221
01:05:17,456 --> 01:05:19,875
-I missed you.
-I missed you, too.
1222
01:05:20,584 --> 01:05:23,420
-You got a project going?
-A big one.
1223
01:05:25,464 --> 01:05:29,385
Okay, let me look into it here.
Let me see what we got, Sharon.
1224
01:05:29,468 --> 01:05:30,344
[Sharon] Mm-hmm.
1225
01:05:35,891 --> 01:05:37,643
Oh my gosh!
1226
01:05:38,352 --> 01:05:40,020
This is so cool.
1227
01:05:44,274 --> 01:05:46,151
I love this.
1228
01:05:46,819 --> 01:05:48,195
Your place is awesome!
1229
01:05:52,491 --> 01:05:53,492
What's under that?
1230
01:05:55,911 --> 01:05:57,663
-Mmm.
-Uh, whoops.
1231
01:05:58,288 --> 01:06:02,459
How did this sheet get over Santa Claus?
1232
01:06:03,961 --> 01:06:07,047
-You like it?
-Wow. Does he do anything?
1233
01:06:07,131 --> 01:06:08,215
Great question.
1234
01:06:10,009 --> 01:06:13,637
Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas!
1235
01:06:13,721 --> 01:06:17,141
It's alive. Mm-hmm.
1236
01:06:17,224 --> 01:06:20,477
-Can we play with the train?
-Don't you have a project to do?
1237
01:06:20,561 --> 01:06:22,813
Yeah, and it's not good.
1238
01:06:30,946 --> 01:06:31,864
When is this race?
1239
01:06:32,740 --> 01:06:33,741
Sunday morning.
1240
01:06:35,576 --> 01:06:37,202
We're going to need a lot more duct tape.
1241
01:06:38,412 --> 01:06:39,913
What's this supposed to even look like?
1242
01:06:42,416 --> 01:06:44,752
["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing]
1243
01:06:52,593 --> 01:06:57,598
[Santa] Ho, ho, ho, ho, ho.
Merry Christmas!
1244
01:07:04,730 --> 01:07:05,689
[Grant] Good night, Jen.
1245
01:07:22,915 --> 01:07:25,084
Grant, do you have a minute?
1246
01:07:26,502 --> 01:07:27,669
You want to talk to me?
1247
01:07:27,753 --> 01:07:30,422
Well, this ought to be good.
1248
01:07:31,340 --> 01:07:33,217
Is this about
your delinquent Christmas article?
1249
01:07:33,300 --> 01:07:35,302
Delinquent. Big word.
1250
01:07:35,803 --> 01:07:37,137
Well, I am an editor.
1251
01:07:37,221 --> 01:07:38,055
Hmm.
1252
01:07:39,139 --> 01:07:41,225
-I don't think I can write it.
-Not an option.
1253
01:07:41,308 --> 01:07:44,520
Grant. You know, me.
You know I don't like Christmas.
1254
01:07:44,603 --> 01:07:46,313
Why would you assign me this?
1255
01:07:57,616 --> 01:07:58,659
[exhales]
1256
01:08:00,744 --> 01:08:04,289
Lisa, I didn't want someone
to just write an article
1257
01:08:04,373 --> 01:08:06,416
about tinsel and eggnog.
1258
01:08:07,626 --> 01:08:11,463
I wanted someone with a very interesting
take on this whole thing.
1259
01:08:11,547 --> 01:08:12,923
And that is you.
1260
01:08:13,507 --> 01:08:14,716
Now, you hate Christmas.
1261
01:08:14,800 --> 01:08:16,510
I know. I get it.
1262
01:08:17,469 --> 01:08:19,012
But the whole rest of the world doesn't.
1263
01:08:20,722 --> 01:08:22,432
So, how do you meet in the middle?
1264
01:08:24,560 --> 01:08:25,727
Is that all you got?
1265
01:08:28,522 --> 01:08:30,732
I chose you for this
because I have faith in you.
1266
01:08:35,946 --> 01:08:36,822
I know you'll find it.
1267
01:08:40,200 --> 01:08:42,202
[tender music]
1268
01:08:44,079 --> 01:08:45,122
[sighs]
1269
01:08:49,668 --> 01:08:51,670
[doorbell rings]
1270
01:08:53,422 --> 01:08:54,965
-Hey.
-Hi!
1271
01:08:55,048 --> 01:08:55,883
Come on in.
1272
01:08:55,966 --> 01:08:58,510
Thank you for letting me come over.
1273
01:08:58,594 --> 01:08:59,428
Absolutely.
1274
01:09:02,347 --> 01:09:04,975
Whoa, that is delicious!
1275
01:09:06,226 --> 01:09:07,561
Brings back memories.
1276
01:09:08,061 --> 01:09:09,563
But I'll never be as good as my mom's.
1277
01:09:09,646 --> 01:09:11,356
Oh. I bet.
1278
01:09:11,940 --> 01:09:12,774
But I love it.
1279
01:09:15,944 --> 01:09:16,820
So…
1280
01:09:18,405 --> 01:09:19,239
Tom.
1281
01:09:20,532 --> 01:09:23,202
So… yeah.
1282
01:09:23,994 --> 01:09:24,828
Hmm.
1283
01:09:26,121 --> 01:09:27,539
I need some perspective.
1284
01:09:28,332 --> 01:09:30,459
How are you so okay with this?
1285
01:09:31,919 --> 01:09:35,631
You have to know, Tom was really worried
about telling you about Santa.
1286
01:09:36,465 --> 01:09:39,593
I mean, I knew Tom for three years
before he told me about him.
1287
01:09:40,469 --> 01:09:43,263
And I thought I kind of knew
everything there was about him,
1288
01:09:43,347 --> 01:09:45,807
and then he dropped this crazy bomb on me.
1289
01:09:45,891 --> 01:09:47,726
But it is crazy, though.
1290
01:09:47,809 --> 01:09:49,519
I thought so too at first.
1291
01:09:51,063 --> 01:09:53,482
But I don't want to judge him
on just this one thing.
1292
01:09:54,149 --> 01:09:55,484
I like being friends with him and…
1293
01:09:58,237 --> 01:10:00,697
I'm not saying it was easy
to have a friend believe in something
1294
01:10:00,781 --> 01:10:04,201
-that no one else over the age of 10 does.
-Right?
1295
01:10:04,284 --> 01:10:08,747
Then I thought about my life
as a Muslim in Denver, Colorado.
1296
01:10:10,707 --> 01:10:13,627
Most days, I'm surrounded by people
who don't believe the same things I do.
1297
01:10:15,796 --> 01:10:17,965
I see the look on some
of the people's faces
1298
01:10:18,048 --> 01:10:19,508
when they find out that I'm a Muslim.
1299
01:10:20,092 --> 01:10:24,680
As if my beliefs somehow
put me in the category of dangerous,
1300
01:10:24,763 --> 01:10:26,265
or evil, or weird,
1301
01:10:26,348 --> 01:10:28,433
or whatever
they associate that part of me with.
1302
01:10:29,935 --> 01:10:31,395
Once they put me in that box,
1303
01:10:32,604 --> 01:10:33,522
that's all I'm to them.
1304
01:10:36,191 --> 01:10:37,067
I'm sorry.
1305
01:10:39,111 --> 01:10:39,987
Thank you.
1306
01:10:42,948 --> 01:10:46,118
But Tom, he never did that to me.
1307
01:10:47,119 --> 01:10:49,538
He didn't care that my beliefs
were different from his, so…
1308
01:10:50,622 --> 01:10:51,790
How could I do that to him?
1309
01:10:56,211 --> 01:10:57,087
[inhales sharply]
1310
01:10:59,715 --> 01:11:04,219
I hear what you're saying, Assan,
but Santa isn't religion.
1311
01:11:05,595 --> 01:11:09,057
The only difference
between religion and Santa
1312
01:11:09,141 --> 01:11:11,977
is that as we get older,
religious grown-ups
1313
01:11:12,060 --> 01:11:13,854
tell us that our faith
was right all along.
1314
01:11:14,771 --> 01:11:16,523
But they don't have proof either.
1315
01:11:16,606 --> 01:11:18,984
They just tell us that the stories
we believe are true.
1316
01:11:19,860 --> 01:11:23,989
But with Santa, the grown-ups are there
to tell you that the stories are not true.
1317
01:11:24,865 --> 01:11:28,243
And Tom just chose
not to believe the grown-ups.
1318
01:11:31,330 --> 01:11:32,706
You're a good friend.
1319
01:11:34,041 --> 01:11:34,875
So is he.
1320
01:11:38,670 --> 01:11:40,630
[dramatic music]
1321
01:11:42,299 --> 01:11:44,301
[cell phone ringing]
1322
01:11:45,010 --> 01:11:46,261
Hey, buddy, what's up?
1323
01:11:46,345 --> 01:11:48,221
What time is The Nutcracker tonight?
1324
01:11:48,305 --> 01:11:50,932
I got to load up on caffeine
about 30 minutes before.
1325
01:11:51,016 --> 01:11:52,309
Oh, we are not going.
1326
01:11:53,310 --> 01:11:54,144
What?
1327
01:11:54,936 --> 01:11:57,522
Wait a minute, who is this?
Please put Tom on the phone.
1328
01:11:57,606 --> 01:12:00,442
I can't.
I've got to work on Ella's sled race.
1329
01:12:00,525 --> 01:12:03,612
She stayed way past her bedtime
and we still didn't finish it.
1330
01:12:03,695 --> 01:12:06,031
The greatest Mouse King
to ever grace the stage
1331
01:12:06,114 --> 01:12:09,910
at Woodbury Elementary
is going to skip attending The Nutcracker?
1332
01:12:09,993 --> 01:12:11,745
You know my mom wrote that review.
1333
01:12:11,828 --> 01:12:12,704
[scoffs]
1334
01:12:12,788 --> 01:12:14,081
What about your schedule?
1335
01:12:14,164 --> 01:12:16,041
Assan, don't you know
1336
01:12:16,124 --> 01:12:18,335
that sometimes you have
to adjust your schedule
1337
01:12:18,418 --> 01:12:20,087
to consider other people's needs?
1338
01:12:21,129 --> 01:12:23,715
Hmm. That sounds like
some real wisdom, buddy.
1339
01:12:23,799 --> 01:12:25,842
One might even say genius.
1340
01:12:26,426 --> 01:12:27,636
How's it coming?
1341
01:12:27,719 --> 01:12:30,138
[chuckles]
Still in the assembly phase right now.
1342
01:12:30,222 --> 01:12:31,765
Haven't had a chance to test anything.
1343
01:12:33,016 --> 01:12:34,559
The race is tomorrow, isn't it?
1344
01:12:34,643 --> 01:12:35,894
Not helping.
1345
01:12:35,977 --> 01:12:37,562
Remember: duct tape.
1346
01:12:37,646 --> 01:12:38,563
I'm hanging up now.
1347
01:12:40,440 --> 01:12:45,237
"Santy Claus, why are you
taking my Christmas tree? Why?"
1348
01:12:54,246 --> 01:12:55,080
[Lisa] Christmas.
1349
01:12:56,081 --> 01:12:58,708
Even the Grinch figured it out eventually.
1350
01:12:59,876 --> 01:13:01,878
[uplifting music]
1351
01:13:11,096 --> 01:13:11,930
[Ella] Tom!
1352
01:13:12,013 --> 01:13:13,682
Hey, Ella!
1353
01:13:15,434 --> 01:13:16,476
-Hi.
-Hi.
1354
01:13:17,018 --> 01:13:19,354
The winning sled is ready to go.
1355
01:13:20,480 --> 01:13:22,732
-Did you add more duct tape?
-I put on every piece we had.
1356
01:13:22,816 --> 01:13:23,900
[woman] Here we go!
1357
01:13:23,984 --> 01:13:25,861
Did you borrow this from Santa Claus?
1358
01:13:25,944 --> 01:13:29,489
Ha-ha! No, but I did
get a little inspiration from him.
1359
01:13:30,198 --> 01:13:31,158
It looks great,
1360
01:13:31,700 --> 01:13:33,827
but we've never ridden in it before.
1361
01:13:34,327 --> 01:13:35,704
What if it falls apart?
1362
01:13:36,371 --> 01:13:39,291
What if?
You better give it a final inspection.
1363
01:13:41,168 --> 01:13:44,087
Okay, so I'm gonna head down
to the finish line, to get some pictures.
1364
01:13:44,171 --> 01:13:45,172
Good luck, y'all.
1365
01:13:45,255 --> 01:13:46,173
Stay warm.
1366
01:13:49,843 --> 01:13:52,053
Thank you for making time for this, Tom.
1367
01:13:52,137 --> 01:13:53,722
Ella is super excited.
1368
01:13:53,805 --> 01:13:54,973
She really loves it.
1369
01:13:55,056 --> 01:13:58,518
Well, it's the childlike wonder
that makes the magic.
1370
01:13:59,269 --> 01:14:00,187
Hmm.
1371
01:14:01,646 --> 01:14:06,318
Hey, I'm sorry
for putting Christmas before us.
1372
01:14:07,360 --> 01:14:09,029
I got a little crazy.
1373
01:14:11,615 --> 01:14:13,492
I wouldn't use the word "crazy."
1374
01:14:14,534 --> 01:14:15,410
But thank you.
1375
01:14:16,244 --> 01:14:18,538
-[Ella] Inspection's all done, chief.
-And?
1376
01:14:19,080 --> 01:14:20,957
She passed with flying colors.
1377
01:14:21,041 --> 01:14:23,877
Whoo-hoo! All right, get in there.
Let's see how she feels.
1378
01:14:26,338 --> 01:14:27,422
What do you think?
1379
01:14:28,798 --> 01:14:30,842
-She feels perfect.
-Yeah.
1380
01:14:30,926 --> 01:14:32,344
All right, let's do it.
1381
01:14:32,427 --> 01:14:35,472
Good luck. You're gonna need it.
1382
01:14:37,390 --> 01:14:40,101
Oh, Freckles.
1383
01:14:41,061 --> 01:14:42,562
Now we got to win.
1384
01:14:43,313 --> 01:14:45,941
[announcer] Okay, riders. Load in.
1385
01:14:46,024 --> 01:14:48,652
Family sled race starts in one minute.
1386
01:14:49,194 --> 01:14:51,613
-Are you gonna ride with us, Mom?
-You should.
1387
01:14:51,696 --> 01:14:54,366
I was just going to watch from up here.
1388
01:14:54,449 --> 01:14:56,910
-[Ella] Come on.
-Yes, there's plenty of room.
1389
01:14:56,993 --> 01:14:58,161
Please, Mom.
1390
01:14:58,245 --> 01:15:00,163
Come on. I can help you.
1391
01:15:00,247 --> 01:15:02,249
I think you're gonna like it… ish.
1392
01:15:05,210 --> 01:15:08,129
All right, everyone squeeze up
to the front there.
1393
01:15:08,213 --> 01:15:10,549
I'm kind of eating my kneecaps here.
1394
01:15:10,632 --> 01:15:14,678
That's how she's designed.
Everything good up there, pilot?
1395
01:15:14,761 --> 01:15:16,263
Aye, aye, chief.
1396
01:15:16,846 --> 01:15:17,681
[both laugh]
1397
01:15:17,764 --> 01:15:19,057
So how do we get started?
1398
01:15:19,140 --> 01:15:20,225
Oh, um…
1399
01:15:20,308 --> 01:15:21,351
Am I in time?
1400
01:15:21,434 --> 01:15:24,271
You are, just barely.
She just asked about you.
1401
01:15:24,354 --> 01:15:25,397
[Lisa laughs]
1402
01:15:25,480 --> 01:15:28,900
All right, when she says "go," you push us
and then we'll do the hard part.
1403
01:15:28,984 --> 01:15:31,611
Uh, pushing is the hard part.
1404
01:15:32,195 --> 01:15:34,364
Riders, take your mark.
1405
01:15:34,447 --> 01:15:36,032
All right, everyone heads down.
1406
01:15:36,116 --> 01:15:37,033
[Ella] Roger that.
1407
01:15:37,117 --> 01:15:39,077
Tom, I really don't know about this.
1408
01:15:39,160 --> 01:15:41,788
It's going to be okay.
It's a leap of faith.
1409
01:15:41,871 --> 01:15:44,833
No, it's a leap off of a literal mountain.
1410
01:15:44,916 --> 01:15:45,834
[laughs]
1411
01:15:45,917 --> 01:15:47,544
See you on the other side.
1412
01:15:48,295 --> 01:15:49,379
Riders ready?
1413
01:15:52,465 --> 01:15:53,925
And go!
1414
01:15:54,009 --> 01:15:55,135
[crowd cheering]
1415
01:15:55,218 --> 01:15:56,720
[Tom] Here we go!
1416
01:15:56,803 --> 01:15:58,638
Whoa!
1417
01:16:02,017 --> 01:16:04,853
-Ah, this is so scary!
-[all laugh]
1418
01:16:04,936 --> 01:16:07,272
["Trepak" playing]
1419
01:16:08,273 --> 01:16:09,190
[grunts]
1420
01:16:14,070 --> 01:16:15,488
One sled left to catch!
1421
01:16:18,199 --> 01:16:19,492
We got 'em!
1422
01:16:26,958 --> 01:16:30,378
We can catch them if we take the jump.
Lean right.
1423
01:16:30,462 --> 01:16:32,339
[all scream and laugh]
1424
01:16:33,423 --> 01:16:35,300
-Brace yourself!
-Ah!
1425
01:16:37,218 --> 01:16:39,054
[Tom] It'll go faster in the air.
1426
01:16:42,432 --> 01:16:43,475
-[crowd gasping]
-Oh my God!
1427
01:16:47,520 --> 01:16:48,813
No!
1428
01:16:51,399 --> 01:16:52,567
[no audible dialogue]
1429
01:16:53,818 --> 01:16:55,320
Ah!
1430
01:16:55,403 --> 01:16:56,279
Come on!
1431
01:17:02,494 --> 01:17:03,787
-[all laughing]
-[crowd cheering]
1432
01:17:03,870 --> 01:17:04,871
Yes!
1433
01:17:04,954 --> 01:17:06,206
[grunts]
1434
01:17:06,289 --> 01:17:07,415
-[Tom] Oh!
-Yay!
1435
01:17:07,499 --> 01:17:09,292
-We did it! Yes we…
-We won!
1436
01:17:09,376 --> 01:17:11,169
Ah! They won!
1437
01:17:11,252 --> 01:17:13,630
-[Lisa] We won!
-[Tom] Yeah! We won!
1438
01:17:13,713 --> 01:17:15,006
[laughing] Yeah!
1439
01:17:16,841 --> 01:17:18,885
Okay! Cheese!
1440
01:17:20,011 --> 01:17:20,887
I pushed them.
1441
01:17:21,930 --> 01:17:23,932
[tender music]
1442
01:17:26,935 --> 01:17:29,312
[Tom] How is the cocoa here at the lodge?
1443
01:17:29,396 --> 01:17:32,148
[Ella] It's okay,
but not as good as yours.
1444
01:17:32,232 --> 01:17:35,026
Well, I'm gonna make you the cocoa
of champions when we get home
1445
01:17:35,110 --> 01:17:36,611
[all laugh]
1446
01:17:36,695 --> 01:17:39,406
Oh, I'll be talking
about this team forever.
1447
01:17:40,073 --> 01:17:41,032
We're legend.
1448
01:17:41,116 --> 01:17:42,951
-Oh, yes, we are.
-Yes.
1449
01:17:43,034 --> 01:17:45,745
Well, couldn't have done it
without a little push from Assan.
1450
01:17:46,746 --> 01:17:48,081
Thank you, Assan.
1451
01:17:48,164 --> 01:17:51,918
Ahem, um, I would like
to say something to everybody.
1452
01:17:52,001 --> 01:17:53,753
You're going to stand now?
1453
01:17:53,837 --> 01:17:55,588
This is pretty important. Yeah.
1454
01:17:55,672 --> 01:17:56,965
-[Assan] Here it comes.
-Okay.
1455
01:17:57,632 --> 01:18:01,678
Um, you all know that I love Christmas.
1456
01:18:01,761 --> 01:18:02,637
Understatement.
1457
01:18:02,721 --> 01:18:08,727
But this year I learned
that Christmas can come with challenges
1458
01:18:08,810 --> 01:18:10,103
as well as gifts,
1459
01:18:10,186 --> 01:18:13,648
and that it's the time of year to reflect.
1460
01:18:13,732 --> 01:18:16,693
But reflection can sometimes be painful.
1461
01:18:16,776 --> 01:18:21,781
But I know that I can embrace
whatever the season may bring.
1462
01:18:22,991 --> 01:18:26,077
And that it's spending time
with the people you love
1463
01:18:26,161 --> 01:18:27,954
that makes Christmas magical.
1464
01:18:28,037 --> 01:18:31,583
Not just decorations or holiday events.
1465
01:18:31,666 --> 01:18:32,876
Amen, brother.
1466
01:18:32,959 --> 01:18:33,793
Right.
1467
01:18:34,544 --> 01:18:35,462
[Assan chuckles]
1468
01:18:36,629 --> 01:18:38,631
Well, I want to say something too.
1469
01:18:38,715 --> 01:18:40,091
Oh, here it comes.
1470
01:18:40,175 --> 01:18:41,217
Yeah.
1471
01:18:42,302 --> 01:18:46,431
Um, well, you all know
I was a little reluctant about Christmas.
1472
01:18:46,514 --> 01:18:47,348
A little?
1473
01:18:47,432 --> 01:18:48,683
[laughs]
1474
01:18:48,767 --> 01:18:50,769
But, Tom, you have taught me
1475
01:18:50,852 --> 01:18:55,356
that it's not just
about strict traditions.
1476
01:18:55,440 --> 01:18:56,941
It can be fun again.
1477
01:18:57,525 --> 01:19:02,447
And there isn't always a Barbie
hiding in the closet to ruin everything.
1478
01:19:04,407 --> 01:19:06,868
-A what now?
-Don't stop her. She's on a roll.
1479
01:19:06,951 --> 01:19:08,077
[whispering] Oh, okay.
1480
01:19:08,620 --> 01:19:09,496
Tom.
1481
01:19:10,121 --> 01:19:11,831
You did this thing for Ella.
1482
01:19:13,082 --> 01:19:14,959
Not because it was Christmas,
1483
01:19:15,043 --> 01:19:17,921
but because you love her and me.
1484
01:19:19,130 --> 01:19:22,842
And when we needed you most,
you were there all in.
1485
01:19:23,468 --> 01:19:26,262
And that's the kind of magic
that I want to believe in.
1486
01:19:27,388 --> 01:19:28,640
[Sharon] Aw.
1487
01:19:29,224 --> 01:19:30,391
Amen, sister.
1488
01:19:31,684 --> 01:19:34,437
And that thing
that I said the other night,
1489
01:19:35,021 --> 01:19:36,147
could I take that back?
1490
01:19:36,231 --> 01:19:37,774
Please. Yes. Please.
1491
01:19:37,857 --> 01:19:40,109
-I agree, yes, thank you.
-Mmm.
1492
01:19:41,027 --> 01:19:41,861
Called it.
1493
01:19:41,945 --> 01:19:43,947
Yeah, it didn't take a genius.
1494
01:19:44,697 --> 01:19:47,450
-But I have one more thing,
-Oh, but I had one more thing.
1495
01:19:47,534 --> 01:19:50,119
-Well, is your thing my thing?
-I don't know what your thing is.
1496
01:19:50,203 --> 01:19:52,413
-Maybe you just do your thing.
-You should do your thing.
1497
01:19:52,497 --> 01:19:54,207
Someone do their thing.
1498
01:19:55,834 --> 01:19:57,502
You do it. You do it, please.
1499
01:19:57,585 --> 01:19:58,545
[Lisa] Okay.
1500
01:19:59,921 --> 01:20:04,926
Tom, I don't ever want you
to lose your belief in Santa,
1501
01:20:05,468 --> 01:20:06,678
your love of Christmas.
1502
01:20:07,470 --> 01:20:09,264
Because you've taught me
how important it is
1503
01:20:09,347 --> 01:20:12,058
to believe in something
bigger than ourselves.
1504
01:20:12,934 --> 01:20:14,435
And something we can't prove.
1505
01:20:15,061 --> 01:20:16,563
And that every grown-up
1506
01:20:16,646 --> 01:20:19,941
should be able to tap into
that childlike wonder
1507
01:20:20,024 --> 01:20:22,026
that just makes life sweeter.
1508
01:20:22,569 --> 01:20:23,778
Oh.
1509
01:20:24,863 --> 01:20:26,239
Wait, they're not done yet.
1510
01:20:26,781 --> 01:20:29,784
Stay right there. Just gonna do my thing.
1511
01:20:30,368 --> 01:20:32,203
-It's a different thing.
-I knew it.
1512
01:20:33,663 --> 01:20:35,540
[exhales] I made this list.
1513
01:20:36,374 --> 01:20:40,211
This is my wish list for Santa this year.
1514
01:20:48,303 --> 01:20:49,137
That's it.
1515
01:20:50,221 --> 01:20:51,890
This is everything I want.
1516
01:20:53,433 --> 01:20:54,267
It's us.
1517
01:20:57,729 --> 01:21:02,650
Ella, you are the coolest kid
I have ever met,
1518
01:21:03,234 --> 01:21:07,071
and I promise to always be your friend.
1519
01:21:12,118 --> 01:21:12,994
And Lisa.
1520
01:21:15,121 --> 01:21:20,251
I love you more than
I could even put into words.
1521
01:21:21,252 --> 01:21:22,086
So…
1522
01:21:23,630 --> 01:21:27,091
Instead, I am going
to take a leap of faith
1523
01:21:27,884 --> 01:21:29,677
that our love
1524
01:21:30,261 --> 01:21:36,267
and our future together
will be even bigger than Santa Claus.
1525
01:21:47,570 --> 01:21:49,238
Shut the front door.
1526
01:21:51,240 --> 01:21:52,158
Oh.
1527
01:21:57,747 --> 01:21:59,290
Lisa Ann Russell…
1528
01:22:02,085 --> 01:22:03,336
will you marry me?
1529
01:22:08,841 --> 01:22:11,928
I never expected my proposal
to include Santa Claus.
1530
01:22:12,011 --> 01:22:13,054
[laughs]
1531
01:22:13,137 --> 01:22:16,391
-Yes! Yes.
-[Tom] Yes? Oh good.
1532
01:22:16,474 --> 01:22:17,517
[laughing]
1533
01:22:17,600 --> 01:22:19,018
Yes! Whoo!
1534
01:22:19,102 --> 01:22:19,936
[Sharon] Yes!
1535
01:22:21,062 --> 01:22:22,313
[Lisa laughing]
1536
01:22:22,981 --> 01:22:24,607
[Ella] He is real.
1537
01:22:24,691 --> 01:22:25,525
What?
1538
01:22:25,608 --> 01:22:27,068
Santa is real.
1539
01:22:28,611 --> 01:22:30,530
That's what I asked him for.
1540
01:22:31,030 --> 01:22:32,824
That you and Tom would get married.
1541
01:22:32,907 --> 01:22:34,242
And now you're gonna.
1542
01:22:35,660 --> 01:22:37,662
[uplifting music]
1543
01:22:43,668 --> 01:22:45,378
You can't argue with logic like that.
1544
01:22:45,461 --> 01:22:46,504
[giggles]
1545
01:22:50,633 --> 01:22:52,969
Come here. Come here.
1546
01:22:53,052 --> 01:22:55,138
Give me some of that. Aw.
1547
01:22:55,221 --> 01:22:56,639
[Lisa] Oh!
1548
01:22:58,182 --> 01:22:59,017
Boom!
1549
01:22:59,100 --> 01:23:01,310
I did it! I am a man!
1550
01:23:02,520 --> 01:23:05,106
-Ooh! Oh my God, I am sweating.
-You feeling good? Yeah.
1551
01:23:05,189 --> 01:23:06,607
-Every part of me.
-Yeah.
1552
01:23:09,193 --> 01:23:10,111
[Lisa] Christmas.
1553
01:23:10,778 --> 01:23:11,904
Love it or dread it,
1554
01:23:11,988 --> 01:23:15,700
it's the one time of year
when everyone's on the same page.
1555
01:23:16,576 --> 01:23:20,371
Want to turn your house
into a temporary Mardi Gras celebration?
1556
01:23:21,164 --> 01:23:24,417
No need to worry
about your neighbors getting mad.
1557
01:23:24,500 --> 01:23:27,462
They'll turn out in droves
to admire it instead.
1558
01:23:28,421 --> 01:23:31,132
[vocalist] ♪ And a happy new year ♪
1559
01:23:31,215 --> 01:23:33,176
[Lisa]
Haven't seen your relatives in a while?
1560
01:23:33,259 --> 01:23:34,093
Ah!
1561
01:23:34,886 --> 01:23:37,930
Take those travel delays
in stride, friends,
1562
01:23:38,014 --> 01:23:41,559
because you're not the only ones
making a journey to reconnect.
1563
01:23:42,518 --> 01:23:43,853
[no audible dialogue]
1564
01:23:43,936 --> 01:23:48,316
For a short time, the pressures
and the deadlines of our fast-paced world
1565
01:23:48,399 --> 01:23:52,361
give way to traditions both old and new.
1566
01:23:53,529 --> 01:23:57,241
[vocalists]
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1567
01:23:57,325 --> 01:24:01,037
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1568
01:24:01,120 --> 01:24:04,791
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1569
01:24:04,874 --> 01:24:06,000
♪ And a happy… ♪
1570
01:24:06,084 --> 01:24:07,794
[Lisa] It's Santa's Christmas.
1571
01:24:08,419 --> 01:24:11,172
He transcends country and religion.
1572
01:24:11,672 --> 01:24:14,592
He is unrivaled.
You either believe in him…
1573
01:24:16,052 --> 01:24:17,011
or you don't.
1574
01:24:19,889 --> 01:24:24,102
And we should never doubt the power
of taking our little leaps of faith.
1575
01:24:24,936 --> 01:24:30,983
Faith may be the last great universal
concept holding the whole world together.
1576
01:24:32,151 --> 01:24:37,281
[vocalist]
♪ Good tidings we bring to you… ♪
1577
01:24:37,365 --> 01:24:41,119
[Tom] "And besides,
a little magic never hurt anybody."
1578
01:24:42,161 --> 01:24:44,372
"Merry Christmas everyone."
1579
01:24:44,455 --> 01:24:45,873
[laughs] Aw.
1580
01:24:45,957 --> 01:24:48,459
-Do you like it?
-I love it.
1581
01:24:49,043 --> 01:24:50,044
Mwah.
1582
01:24:50,878 --> 01:24:52,046
Well, everything's wrapped.
1583
01:24:52,130 --> 01:24:53,589
-Yeah.
-And we're ready for tomorrow.
1584
01:24:53,673 --> 01:24:55,049
It looks amazing.
1585
01:24:55,883 --> 01:24:58,469
Now we just have to go to bed
and see what Santa brings.
1586
01:24:58,553 --> 01:24:59,929
-Tom.
-Lisa.
1587
01:25:01,430 --> 01:25:04,433
You can believe that,
and I love you anyway.
1588
01:25:05,560 --> 01:25:08,646
And you cannot believe that,
and I love you anyway.
1589
01:25:09,313 --> 01:25:10,398
Hmm.
1590
01:25:13,276 --> 01:25:15,903
A whole crate of this waiting for you
1591
01:25:16,696 --> 01:25:18,364
-in my bedroom.
-Oh.
1592
01:25:18,447 --> 01:25:20,032
I love cilantro.
1593
01:25:22,743 --> 01:25:23,911
Wait for me!
1594
01:25:24,912 --> 01:25:26,914
[gentle music]
1595
01:25:31,335 --> 01:25:32,628
[thud overhead]
1596
01:25:34,046 --> 01:25:37,550
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1597
01:25:37,633 --> 01:25:42,054
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1598
01:25:42,138 --> 01:25:44,265
[gasps] Oh my gosh!
1599
01:25:44,348 --> 01:25:45,474
Yay!
1600
01:25:48,436 --> 01:25:49,562
[Lisa] Tom?
1601
01:25:49,645 --> 01:25:53,274
♪ And a happy new year ♪
1602
01:25:56,652 --> 01:25:58,154
[narrator] Do you believe?
1603
01:26:02,533 --> 01:26:04,911
[joyous music]
1604
01:26:22,094 --> 01:26:25,181
♪ Christmas jumpers
And cocoa by the tree ♪
1605
01:26:25,264 --> 01:26:28,434
♪ You know I love you, Santa, baby
And you love me ♪
1606
01:26:28,517 --> 01:26:31,145
♪ Let's sing those carols together ♪
1607
01:26:31,229 --> 01:26:34,857
♪ And let this spirit last forever ♪
1608
01:26:34,941 --> 01:26:37,985
♪ This time, this year
I don't want to leave ♪
1609
01:26:38,069 --> 01:26:41,197
♪ Stick around
Christmas cheer easy to achieve ♪
1610
01:26:41,280 --> 01:26:43,699
♪ Santa's got something up his sleeve ♪
1611
01:26:43,783 --> 01:26:47,536
♪ 'Cause let me tell you
This year, I believe ♪
1612
01:26:47,620 --> 01:26:50,790
♪ I'm so glad that you are here ♪
1613
01:26:50,873 --> 01:26:53,542
♪ Christmas wasn't even hard this year ♪
1614
01:26:53,626 --> 01:26:56,462
♪ I've got you and you've got me ♪
1615
01:26:56,545 --> 01:27:00,091
♪ So everybody listen
This year, I believe ♪
1616
01:27:00,174 --> 01:27:03,594
♪ Oh, I'm so glad that you're around ♪
1617
01:27:03,678 --> 01:27:06,347
♪ Guess who's on his way to town? ♪
1618
01:27:06,430 --> 01:27:09,267
♪ 'Cause I've got you and you've got me ♪
1619
01:27:09,350 --> 01:27:13,187
♪ So everybody listen
This year, I believe ♪
1620
01:27:26,075 --> 01:27:29,161
♪ Christmas jumpers
And cocoa by the tree ♪
1621
01:27:29,245 --> 01:27:32,415
♪ You know I love you, Santa, baby
And you love me ♪
1622
01:27:32,498 --> 01:27:35,126
♪ Let's sing those carols together ♪
1623
01:27:35,209 --> 01:27:38,838
♪ And let this spirit last forever ♪
1624
01:27:38,921 --> 01:27:42,008
♪ This time, this year
I don't want to leave ♪
1625
01:27:42,091 --> 01:27:45,219
♪ Stick around
Christmas cheer easy to achieve ♪
1626
01:27:45,303 --> 01:27:47,638
♪ Santa's got something up his sleeve ♪
1627
01:27:47,722 --> 01:27:51,642
♪ 'Cause let me tell you
This year, I believe ♪
1628
01:27:51,726 --> 01:27:54,729
♪ I'll be underneath the mistletoe ♪
1629
01:27:54,812 --> 01:27:57,523
♪ 'Cause I'll be waiting for you
In the snow ♪
1630
01:27:57,606 --> 01:28:00,651
♪ With you and me and the Christmas tree ♪
1631
01:28:00,735 --> 01:28:04,405
♪ I'll be there with family ♪
1632
01:28:04,488 --> 01:28:07,575
♪ I'll be taking a Christmas ride ♪
1633
01:28:07,658 --> 01:28:10,328
♪ On a sleigh ride away tonight ♪
1634
01:28:10,411 --> 01:28:13,372
♪ You and me on Christmas Eve ♪
1635
01:28:13,456 --> 01:28:17,209
♪ 'Cause I'll tell you
This year, I believe ♪
1636
01:28:30,139 --> 01:28:33,225
♪ Christmas jumpers
And cocoa by the tree ♪
1637
01:28:33,309 --> 01:28:36,437
♪ You know I love you, Santa, baby
And you love me ♪
1638
01:28:36,520 --> 01:28:39,190
♪ Let's sing those carols together ♪
1639
01:28:39,273 --> 01:28:42,818
♪ And let this spirit last forever ♪
1640
01:28:42,902 --> 01:28:46,030
♪ This time, this year
I don't want to leave ♪
1641
01:28:46,113 --> 01:28:49,200
♪ Stick around
Christmas cheer easy to achieve ♪
1642
01:28:49,283 --> 01:28:51,869
♪ Santa's got something up his sleeve ♪
1643
01:28:51,952 --> 01:28:55,664
♪ 'Cause let me tell you
This year, I believe ♪
1644
01:28:55,748 --> 01:28:58,501
♪ I'll be underneath the mistletoe ♪
1645
01:28:58,584 --> 01:29:01,545
♪ 'Cause I'll be waiting for you
In the snow ♪
1646
01:29:01,629 --> 01:29:04,757
♪ With you and me and the Christmas tree ♪
1647
01:29:04,840 --> 01:29:08,427
♪ I'll be there with family ♪
1648
01:29:08,511 --> 01:29:11,597
♪ I'll be taking a Christmas ride ♪
1649
01:29:11,680 --> 01:29:14,600
♪ On a sleigh ride away tonight ♪
1650
01:29:14,683 --> 01:29:17,311
♪ You and me on Christmas Eve ♪
1651
01:29:17,395 --> 01:29:21,148
♪ 'Cause I'll tell you
This year, I believe ♪