1 00:00:10,887 --> 00:00:12,889 [tender music] 2 00:00:26,903 --> 00:00:30,031 [narrator] On a very special night every year, 3 00:00:30,782 --> 00:00:36,621 legend has it that a jolly old man in a red suit flies through the air 4 00:00:36,704 --> 00:00:41,626 and brings gifts, laughter, and joy to children everywhere. 5 00:00:42,293 --> 00:00:44,295 [narrators speaking multiple languages] 6 00:00:51,427 --> 00:00:55,473 There are those who believe in him and those who don't. 7 00:01:03,523 --> 00:01:06,192 [Lisa] And so I say, God bless America. 8 00:01:06,275 --> 00:01:09,904 Of course. So I say, God bless America. 9 00:01:09,987 --> 00:01:14,617 Of course, but God bless our different views? 10 00:01:15,868 --> 00:01:19,080 Yeah. Oh, I think ours, freedom. 11 00:01:19,163 --> 00:01:22,125 God bless freedom in all of its forms. 12 00:01:22,208 --> 00:01:23,042 Okay. 13 00:01:24,794 --> 00:01:25,837 Yes. 14 00:01:26,462 --> 00:01:28,089 "Forms." All right… 15 00:01:28,172 --> 00:01:31,968 [woman] Uh-huh. Yes, that sounds perfect. 16 00:01:32,468 --> 00:01:34,470 -Okay, thank you. -Yeah! 17 00:01:34,554 --> 00:01:35,596 [laughs] 18 00:01:36,472 --> 00:01:39,725 I finally set up an interview with Mallards for my article 19 00:01:39,809 --> 00:01:41,227 about their fall fashion line. 20 00:01:41,811 --> 00:01:44,313 And I just sent Grant my Fourth of July article. 21 00:01:44,397 --> 00:01:46,232 Ah! Well, yours is better. 22 00:01:46,315 --> 00:01:48,401 This was the easiest article I've ever had to write. 23 00:01:48,484 --> 00:01:49,861 It practically wrote itself. 24 00:01:49,944 --> 00:01:51,654 I love this holiday. 25 00:01:52,280 --> 00:01:53,698 -Lisa! -[Lisa] Yes, Grant? 26 00:01:53,781 --> 00:01:56,284 -Did you just email me your article? -Yes, Grant. 27 00:01:56,784 --> 00:01:58,286 Did you mention hot dogs? 28 00:01:58,369 --> 00:01:59,704 I did. 29 00:01:59,787 --> 00:02:03,124 I cannot wait for wiener ads next to my article. 30 00:02:03,207 --> 00:02:04,792 Yeah, well, we got to keep the lights on. 31 00:02:05,334 --> 00:02:07,628 Oh, uh, did you mention the ski pants? 32 00:02:08,212 --> 00:02:11,299 It is an article about the Fourth of July. 33 00:02:11,382 --> 00:02:12,216 We'll talk. 34 00:02:15,178 --> 00:02:17,221 You just said "wiener" to Grant. 35 00:02:17,305 --> 00:02:18,514 [woman laughs] 36 00:02:18,598 --> 00:02:20,349 -[cell phone chimes] -You're my hero. 37 00:02:20,433 --> 00:02:23,227 Oh, okay. You know what? I gotta go pick up 38 00:02:23,311 --> 00:02:25,813 Ella's bumblebee costume for this Saturday. 39 00:02:25,897 --> 00:02:27,982 I thought that Robert was on fair duty. 40 00:02:28,065 --> 00:02:31,944 I volunteered to get the costume. We are still on for this weekend. 41 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 "Independence Day." 42 00:02:35,323 --> 00:02:36,908 "Best holiday on the calendar." 43 00:02:39,118 --> 00:02:40,077 [laughing] 44 00:02:40,161 --> 00:02:42,455 "The Fourth of July never lets you down." 45 00:02:42,538 --> 00:02:45,708 "It's just simple, summer fun with games, 46 00:02:45,791 --> 00:02:48,419 "parades, concerts, burgers…" 47 00:02:48,502 --> 00:02:52,256 [Lisa] …hot dogs and bursts of fiery embers in the sky. 48 00:02:52,340 --> 00:02:55,593 There's no cooking a turkey for six hours. 49 00:02:55,676 --> 00:02:58,763 No cross-country travel through snow and ice, 50 00:02:59,388 --> 00:03:01,807 no feeling pressure to spend money, 51 00:03:01,891 --> 00:03:05,061 which makes it way better than Christmas. 52 00:03:05,645 --> 00:03:07,063 "Way better than Christmas"? 53 00:03:07,146 --> 00:03:08,814 Pfft. That's lame. 54 00:03:08,898 --> 00:03:10,900 -Who wrote this? -[cell phone rings] 55 00:03:10,983 --> 00:03:13,694 Hey, Assan, I'm glad you're up. I'm gonna get you in, like, 30 minutes. 56 00:03:14,487 --> 00:03:16,072 We have to set up the booth. 57 00:03:16,656 --> 00:03:18,241 All right, thanks, buddy. Bye. 58 00:03:19,408 --> 00:03:20,952 [whistles] 59 00:03:21,577 --> 00:03:23,579 ["The Washington Post" playing] 60 00:03:34,423 --> 00:03:36,509 [children shouting distantly] 61 00:03:36,592 --> 00:03:38,803 -Mom, we have to hurry. -Wait, wait, wait. 62 00:03:38,886 --> 00:03:40,763 -Get the rest of your costume, please. -Oh! 63 00:03:42,848 --> 00:03:45,643 So, tell me more about Robert. 64 00:03:45,726 --> 00:03:49,105 Oh, Robert had a little conflict today. 65 00:03:49,647 --> 00:03:51,857 He's at the lake with his new girlfriend. 66 00:03:51,941 --> 00:03:53,776 See? Just a little conflict. 67 00:03:53,859 --> 00:03:54,819 Mom, my antenna. 68 00:03:55,528 --> 00:03:56,445 Oh. 69 00:03:58,572 --> 00:03:59,699 Hmm. 70 00:04:00,574 --> 00:04:02,660 Oh, you know what? Here. Mm-hmm. 71 00:04:02,743 --> 00:04:04,412 -That'll keep. -Okay, come on. 72 00:04:06,330 --> 00:04:07,290 -Come on. -[Lisa] Ella! 73 00:04:07,373 --> 00:04:10,376 Ella! We're going to get there. It's going to be okay. 74 00:04:10,459 --> 00:04:11,794 Okay. Thank you. 75 00:04:11,877 --> 00:04:14,046 I will. We're going to be fine. 76 00:04:14,130 --> 00:04:15,923 We still have like 25 minutes. 77 00:04:16,007 --> 00:04:18,050 [Ella] That's not enough time. Come on. 78 00:04:18,134 --> 00:04:19,427 Ahh! Ella! 79 00:04:19,510 --> 00:04:20,594 [laughing] 80 00:04:20,678 --> 00:04:23,848 Well, the gnome is not where it was. 81 00:04:24,432 --> 00:04:26,559 [Tom] Yes, uh, I get that, 82 00:04:26,642 --> 00:04:30,187 but you can't just accuse your neighbor without proof. 83 00:04:30,855 --> 00:04:33,399 He's been eyeing it since the day I got it. 84 00:04:33,983 --> 00:04:36,527 Look, it's a vintage Heissner. 85 00:04:36,610 --> 00:04:38,154 -Oh. -I just know he took it. 86 00:04:38,863 --> 00:04:42,241 Okay, but just knowing and proving are two different things. 87 00:04:42,325 --> 00:04:45,619 Incontrovertible proof is the basis of our legal system. 88 00:04:46,162 --> 00:04:49,915 If you get some proof, just give me a call at my firm. Okay? 89 00:04:49,999 --> 00:04:51,250 And we'll see what we can do. 90 00:04:52,335 --> 00:04:53,336 Wait. Here. 91 00:04:53,878 --> 00:04:54,754 Take it. 92 00:04:55,546 --> 00:04:56,672 [Tom chuckles] 93 00:04:56,756 --> 00:04:57,590 Happy Fourth! 94 00:04:58,883 --> 00:04:59,967 [sighs] 95 00:05:00,051 --> 00:05:03,262 Well, we've accomplished some amazing legal work today. 96 00:05:03,346 --> 00:05:04,347 Oh yeah. 97 00:05:04,430 --> 00:05:07,141 -It's time for vegan hot dogs. -Stop. Stay. 98 00:05:08,100 --> 00:05:09,393 We're just getting started. 99 00:05:10,394 --> 00:05:13,856 Come on, Tom. Look at all the fun people are having out there. 100 00:05:13,939 --> 00:05:18,110 Cute guys for me, cute gals for you. We should be mingling. 101 00:05:18,194 --> 00:05:20,488 You're not supposed to work on a holiday. 102 00:05:20,571 --> 00:05:22,782 You get paid for work. This is volunteering. 103 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 This is you volunteering and me getting wrangled-in, as usual. 104 00:05:28,329 --> 00:05:29,997 -That's the spirit. -[snaps fingers] 105 00:05:30,081 --> 00:05:31,916 [Lisa] Oh! Hi, Marissa. 106 00:05:31,999 --> 00:05:33,042 [chuckling] Hi, guys. 107 00:05:33,125 --> 00:05:35,461 Um, is the show still on schedule? 108 00:05:35,544 --> 00:05:37,963 I think so. We'll probably go on at around 12:30. 109 00:05:38,047 --> 00:05:41,300 [Lisa] Okay, thanks. "Bee" awesome! 110 00:05:41,384 --> 00:05:42,635 Thanks, Mom. 111 00:05:43,844 --> 00:05:44,804 Everyone ready? 112 00:05:44,887 --> 00:05:47,515 Let's go run the dance a few times before we go on. 113 00:05:47,598 --> 00:05:48,432 [Ella sighs] 114 00:05:49,934 --> 00:05:50,893 [Marissa] Stay together. 115 00:05:52,144 --> 00:05:53,729 [Ella humming] 116 00:05:56,524 --> 00:05:58,776 [man 1] The kids want to go play on the slide. 117 00:06:00,361 --> 00:06:03,656 -[man 2] Hey, happy Fourth of July. -[woman] Oh, happy Fourth of July. 118 00:06:06,909 --> 00:06:07,743 Marissa? 119 00:06:11,914 --> 00:06:12,790 Mom? 120 00:06:15,126 --> 00:06:16,252 Oh, no. 121 00:06:32,893 --> 00:06:33,727 Tom. 122 00:06:39,525 --> 00:06:40,359 Hi. 123 00:06:41,152 --> 00:06:41,986 Are you okay? 124 00:06:42,820 --> 00:06:44,363 I can't find my mom. 125 00:06:44,447 --> 00:06:47,032 Oh, well, I could try to help you find her. 126 00:06:47,116 --> 00:06:50,453 Um, she's not dressed like a bumblebee too, is she? 127 00:06:51,203 --> 00:06:53,789 No, just like a regular person. 128 00:06:53,873 --> 00:06:55,374 Right. Um… 129 00:06:56,167 --> 00:06:58,377 All right, well, I have a booth here, 130 00:06:58,461 --> 00:07:01,172 so why don't we just get out of that crowd for a second, yeah? 131 00:07:01,255 --> 00:07:04,049 [Ella] You're not, like, gonna offer me candy, right? 132 00:07:04,133 --> 00:07:05,551 [laughs] No. 133 00:07:05,634 --> 00:07:09,096 -I mean, I wouldn't mind some candy. -Okay. 134 00:07:09,180 --> 00:07:11,223 -No, Tom. -[Tom] What? 135 00:07:11,307 --> 00:07:13,517 We're not suing any parents for a later bedtime. 136 00:07:13,601 --> 00:07:16,687 No, she doesn't need legal advice. She needs a lost mom. 137 00:07:16,770 --> 00:07:18,898 I'm gonna go see if there's like a lost kid booth. 138 00:07:18,981 --> 00:07:19,815 -I'll go. -[Tom] What? 139 00:07:19,899 --> 00:07:23,444 -You stay here in case her mom comes back. -You're not going to get a hot dog, right? 140 00:07:23,527 --> 00:07:25,279 [chuckles] Please, Tom. 141 00:07:25,362 --> 00:07:26,614 I might get a lemonade too. 142 00:07:26,697 --> 00:07:29,408 Hey, well, have them make an announcement if you can't find… 143 00:07:31,327 --> 00:07:33,913 We'll just wait here until he comes back, I guess, all right? 144 00:07:33,996 --> 00:07:35,748 -I'm Tom. -I know. 145 00:07:35,831 --> 00:07:38,876 -You're not going to sting me, are you? -I don't have a stinger. 146 00:07:38,959 --> 00:07:40,211 Oh, thank goodness. 147 00:07:40,794 --> 00:07:42,588 My dance studio is performing. 148 00:07:42,671 --> 00:07:44,673 Oh, yeah. Why don't I just take you there? 149 00:07:45,257 --> 00:07:48,010 -I don't know where they went. -Oh, not to the stage? 150 00:07:48,093 --> 00:07:49,261 Not until later. 151 00:07:49,345 --> 00:07:50,846 [sighs] Okay. 152 00:07:50,930 --> 00:07:54,099 Um, let's just wait and see what Assan can find out. 153 00:07:54,183 --> 00:07:56,143 Um, what happened here? 154 00:07:56,227 --> 00:07:58,437 -It broke somehow. -Let me see. 155 00:08:02,525 --> 00:08:03,817 [Lisa] I mean, how hard is it 156 00:08:03,901 --> 00:08:07,196 to say that you're going to do something and then actually do it? 157 00:08:07,279 --> 00:08:10,282 Oh, you know, that's not exactly a part of Robert's operating system, so-- 158 00:08:10,366 --> 00:08:12,034 Never was. 159 00:08:12,117 --> 00:08:12,952 Mm. 160 00:08:16,330 --> 00:08:18,207 [dramatic music] 161 00:08:18,791 --> 00:08:19,625 Hold this. 162 00:08:23,963 --> 00:08:25,965 [tender music] 163 00:08:41,063 --> 00:08:43,148 -Hello? -Hi. 164 00:08:43,232 --> 00:08:44,358 Uh… 165 00:08:45,025 --> 00:08:48,279 -Do you need legal advice? -I do not, but you might. 166 00:08:48,362 --> 00:08:49,280 I'm sorry? 167 00:08:49,363 --> 00:08:51,490 -Why is my daughter in your booth? -Mom! 168 00:08:51,574 --> 00:08:53,492 -[Tom] This is your daughter? -Yeah, pretty sure. 169 00:08:54,118 --> 00:08:55,327 Are you okay? 170 00:08:55,411 --> 00:08:58,247 -I got lost. -She was just wandering around, and… 171 00:08:58,789 --> 00:09:02,334 His friend went to go look for you, and he fixed my headband. 172 00:09:04,670 --> 00:09:05,879 Oh. 173 00:09:05,963 --> 00:09:09,758 Okay, well, that was very nice of you. 174 00:09:09,842 --> 00:09:11,760 I'm just glad you're both back together. 175 00:09:14,179 --> 00:09:15,598 We should probably go find Marissa. 176 00:09:15,681 --> 00:09:18,058 Do you want to go see my dance? 177 00:09:18,142 --> 00:09:19,810 Oh, um… 178 00:09:20,561 --> 00:09:21,687 Uh… 179 00:09:24,523 --> 00:09:27,234 They go on at 12:30, I mean, if you're free. 180 00:09:28,694 --> 00:09:31,405 Uh, yes, I would love to come see your dance. 181 00:09:31,488 --> 00:09:34,825 -Cool. -Okay. Well, thanks. 182 00:09:34,908 --> 00:09:35,951 -Sure. -Mm-hmm. 183 00:09:37,828 --> 00:09:38,829 That was weird. 184 00:09:38,912 --> 00:09:41,206 [friend] Yeah, cute guy stole your kid. What are the odds? 185 00:09:44,126 --> 00:09:46,170 -There was nobody there. -Nobody where? 186 00:09:46,253 --> 00:09:48,213 The hot dog stand or the lost and found? 187 00:09:48,297 --> 00:09:51,425 They were right next to each other. Buck 99. 188 00:09:51,508 --> 00:09:52,676 [scoffs] 189 00:09:53,802 --> 00:09:55,220 Tom, you lost the kid! 190 00:09:55,888 --> 00:09:57,890 [dance music playing] 191 00:10:08,567 --> 00:10:09,735 -[music ends] -[applause] 192 00:10:09,818 --> 00:10:11,278 Yay! Ella! 193 00:10:11,362 --> 00:10:13,113 [woman] Whoo! 194 00:10:14,531 --> 00:10:15,741 [Marissa] Thank you, everyone. 195 00:10:18,744 --> 00:10:19,745 [laughs] 196 00:10:22,581 --> 00:10:23,874 Did you lose another child? 197 00:10:24,958 --> 00:10:25,793 No. 198 00:10:28,045 --> 00:10:31,465 Well, if you're looking for the booth guy, he's right over there. 199 00:10:31,965 --> 00:10:33,175 [inaudible] 200 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 He came. 201 00:10:35,427 --> 00:10:36,470 [friend] Mm-hmm. 202 00:10:36,553 --> 00:10:38,555 You should go, uh, thank him. 203 00:10:39,306 --> 00:10:40,140 I already did. 204 00:10:40,224 --> 00:10:41,433 You should go thank him again. 205 00:10:42,142 --> 00:10:44,645 And this time do a little hair flip or two. 206 00:10:45,312 --> 00:10:47,815 -Ella's coming. -I've got Ella. You go. 207 00:10:50,359 --> 00:10:51,235 Go. 208 00:10:52,236 --> 00:10:53,070 Go. 209 00:10:53,654 --> 00:10:54,530 Hair flip. 210 00:10:55,030 --> 00:10:55,864 Yes. 211 00:10:58,033 --> 00:10:58,867 That's cute. 212 00:10:58,951 --> 00:11:00,119 [indistinct chatter] 213 00:11:00,202 --> 00:11:01,036 Sure. 214 00:11:02,329 --> 00:11:03,831 You came. 215 00:11:03,914 --> 00:11:07,710 Yeah, I mean, I said I was going to come, so I couldn't just not show up. 216 00:11:08,711 --> 00:11:09,545 Right. 217 00:11:10,504 --> 00:11:14,466 I wanted to properly thank you again for taking care of my daughter. 218 00:11:14,550 --> 00:11:16,176 -Yeah. -It was really nice of you. 219 00:11:16,260 --> 00:11:19,179 And I'm sorry if I thought you were a creep. 220 00:11:19,263 --> 00:11:20,097 I get it. 221 00:11:20,180 --> 00:11:22,266 There's a lot of child abduction booths this year. 222 00:11:22,349 --> 00:11:23,976 -It's weird. -[laughs] 223 00:11:24,059 --> 00:11:26,729 So, um, what was your booth for again? 224 00:11:26,812 --> 00:11:29,148 It was free legal advice. I'm a lawyer. 225 00:11:29,231 --> 00:11:30,399 So you are a creep. 226 00:11:31,108 --> 00:11:32,067 [forced laugh] 227 00:11:32,151 --> 00:11:35,404 No, I'm one of those rare good lawyers. 228 00:11:35,487 --> 00:11:36,697 [chuckles] 229 00:11:37,281 --> 00:11:38,240 I'm Tom. 230 00:11:39,324 --> 00:11:40,534 Lisa. 231 00:11:40,617 --> 00:11:42,202 What do you do, Lisa? 232 00:11:42,286 --> 00:11:43,162 Uh, I'm a writer. 233 00:11:44,747 --> 00:11:45,789 [Ella] Mom, come on! 234 00:11:45,873 --> 00:11:47,958 [Tom] Oh, are you guys going to stay for the fireworks? 235 00:11:48,041 --> 00:11:49,126 Yeah, wouldn't miss it. 236 00:11:49,209 --> 00:11:51,545 -I know a great place to watch them from. -We usually go to-- 237 00:11:51,628 --> 00:11:53,088 [both] Windy Saddle Lookout. 238 00:11:53,922 --> 00:11:55,048 [chuckles] Huh. 239 00:11:57,342 --> 00:12:00,763 I'm surprised that we haven't seen each other there before. 240 00:12:01,764 --> 00:12:03,807 Maybe we didn't know what we were looking for. 241 00:12:08,896 --> 00:12:09,855 [Tom] Ooh! 242 00:12:16,737 --> 00:12:18,363 -Oh, that's purple. -That was a good one. 243 00:12:18,447 --> 00:12:20,574 -I liked that that one's purple. -Mm-hmm. 244 00:12:23,452 --> 00:12:24,369 So… 245 00:12:27,164 --> 00:12:29,249 Do you have a favorite restaurant? 246 00:12:30,459 --> 00:12:31,335 Yes. 247 00:12:32,169 --> 00:12:33,045 I said yes, 248 00:12:33,128 --> 00:12:35,339 and that's what brought me to Denver. 249 00:12:35,422 --> 00:12:37,090 Well, I'm glad you're here. 250 00:12:37,174 --> 00:12:38,175 Oh. 251 00:12:39,426 --> 00:12:41,261 I guess someone's trying to give us a hint. 252 00:12:42,304 --> 00:12:44,556 [uplifting music] 253 00:13:09,248 --> 00:13:10,582 -Trick or treat! -Trick or treat! 254 00:13:15,003 --> 00:13:16,421 Ella, slow down! 255 00:13:18,257 --> 00:13:19,633 [laughs] 256 00:13:19,716 --> 00:13:20,551 [blows whistle] 257 00:13:20,634 --> 00:13:21,552 You missed. 258 00:13:21,635 --> 00:13:23,637 [uplifting music] 259 00:13:24,471 --> 00:13:26,348 [no audible dialogue] 260 00:13:36,108 --> 00:13:37,693 There you are. 261 00:13:38,569 --> 00:13:40,070 [laughs] Aw. 262 00:13:41,029 --> 00:13:41,905 I love you. 263 00:13:41,989 --> 00:13:43,198 I love you too. 264 00:13:43,866 --> 00:13:44,867 -Mm. -Mm. 265 00:13:45,659 --> 00:13:46,869 I love you too. 266 00:13:47,870 --> 00:13:49,037 [whispers] Oh. 267 00:13:49,121 --> 00:13:49,997 Oh. 268 00:13:51,123 --> 00:13:53,083 -Good night. -Good night. 269 00:14:02,050 --> 00:14:03,760 [joyous music] 270 00:14:05,721 --> 00:14:07,264 [friend] Five months already. 271 00:14:09,099 --> 00:14:11,518 I don't think I've ever seen you this happy before. 272 00:14:12,185 --> 00:14:13,937 It has been pretty magical. 273 00:14:14,021 --> 00:14:17,608 Mm-hmm. And oh, God, Ella loves Tom so much. 274 00:14:17,691 --> 00:14:19,735 -I know, right? -Mm-hmm. 275 00:14:19,818 --> 00:14:21,486 So what am I not seeing? 276 00:14:21,570 --> 00:14:22,571 What do you mean? 277 00:14:22,654 --> 00:14:25,532 Well, he can't be this perfect, so what am I missing? 278 00:14:25,616 --> 00:14:26,491 Uh-uh, Lis. 279 00:14:26,575 --> 00:14:29,745 I am not going to let you talk yourself out of this love story. 280 00:14:29,828 --> 00:14:31,371 I mean, what could possibly go wrong? 281 00:14:31,455 --> 00:14:32,539 Oh! God! 282 00:14:36,543 --> 00:14:39,963 Whoa! Sorry, I didn't see you there. Are you okay? 283 00:14:40,047 --> 00:14:42,382 Yeah, I… I… It just surprised me, that's all. 284 00:14:43,133 --> 00:14:45,135 You can never go too big on Christmas, right? 285 00:14:45,928 --> 00:14:46,887 Hmm. 286 00:14:46,970 --> 00:14:48,180 Yeah. Come on, girl. 287 00:14:48,263 --> 00:14:50,307 -Right. Thank you. -I got you. 288 00:14:51,224 --> 00:14:52,267 Merry Christmas. 289 00:14:52,351 --> 00:14:55,312 Maybe I should put that in my Christmas article. 290 00:14:55,395 --> 00:14:58,357 Wait, Grant has you writing an article about Christmas? 291 00:14:59,524 --> 00:15:00,609 [chuckles] Oh, boy. 292 00:15:00,692 --> 00:15:03,070 I can't wait to see how that turns out. 293 00:15:08,784 --> 00:15:10,702 Oh. That's sweet. 294 00:15:10,786 --> 00:15:11,745 [laughs] 295 00:15:13,330 --> 00:15:14,748 Hi. Assan. 296 00:15:14,831 --> 00:15:15,666 [laughs] 297 00:15:15,749 --> 00:15:17,042 Is everything okay? 298 00:15:17,125 --> 00:15:20,712 Absolutely, ladies. Here, let me take your coats. 299 00:15:20,796 --> 00:15:21,838 Okay. 300 00:15:23,298 --> 00:15:24,925 We're going to get these back, right? 301 00:15:25,008 --> 00:15:27,427 Of course. Tom just wants you to be comfortable. 302 00:15:27,511 --> 00:15:29,763 Oh, okay. Well, you're scaring me a little. 303 00:15:30,597 --> 00:15:33,183 -You have no idea. -What does that mean? 304 00:15:33,266 --> 00:15:35,310 Welcome to Christmas. 305 00:15:42,025 --> 00:15:43,652 Are we in the right place? 306 00:15:47,406 --> 00:15:49,408 [dramatic music] 307 00:16:04,214 --> 00:16:05,757 [train whistle blows] 308 00:16:14,307 --> 00:16:16,601 Hey. Sorry, guys. I was running late. Welcome. 309 00:16:16,685 --> 00:16:18,854 -Ho, ho, ho, ho! -[Sharon laughs] 310 00:16:19,604 --> 00:16:21,982 Merry Christmas! 311 00:16:22,065 --> 00:16:23,275 -Hi, Sharon. -Hi. 312 00:16:23,358 --> 00:16:24,943 Hi. Merry Christmas. 313 00:16:25,027 --> 00:16:30,240 Yeah, um, what is going on? Is this for real? 314 00:16:30,323 --> 00:16:32,617 It's for real, every bit of it. 315 00:16:32,701 --> 00:16:34,911 Yeah, whatever contest you entered, you won it. 316 00:16:34,995 --> 00:16:36,079 [Sharon and Tom laugh] 317 00:16:36,163 --> 00:16:38,373 No, it's just to celebrate the season. 318 00:16:40,417 --> 00:16:41,293 Hmm. 319 00:16:41,918 --> 00:16:45,172 -Show them the photo wall. -Oh, yeah, come this way. 320 00:16:46,339 --> 00:16:47,758 [plays festive music] 321 00:16:49,760 --> 00:16:52,304 Yeah, I got this whole setup here. 322 00:16:52,387 --> 00:16:56,058 We thought we could do some poses with, like, props and things, 323 00:16:56,141 --> 00:16:57,517 and Santa himself. 324 00:16:57,601 --> 00:16:59,728 Okay, #NorthPoleFever. 325 00:17:01,938 --> 00:17:03,857 Are you guys pranking me? 326 00:17:03,940 --> 00:17:05,484 Ho, ho, ho! 327 00:17:05,567 --> 00:17:07,360 Sharon, are you in on this? 328 00:17:07,444 --> 00:17:08,570 Don't look at me. 329 00:17:08,653 --> 00:17:09,571 [laughs] 330 00:17:09,654 --> 00:17:10,697 You don't like it? 331 00:17:11,364 --> 00:17:13,909 I kind of famously don't like it. 332 00:17:13,992 --> 00:17:15,535 Have we not talked about this? 333 00:17:15,619 --> 00:17:18,914 No, that's-- That's something I would have remembered you saying. 334 00:17:20,040 --> 00:17:22,000 You do this every year? 335 00:17:22,084 --> 00:17:22,918 Yeah. 336 00:17:23,460 --> 00:17:24,753 But who's it for? 337 00:17:24,836 --> 00:17:29,132 Me. And you guys tonight. I mean, mostly just 'cause it's Christmas. 338 00:17:29,216 --> 00:17:32,594 And as a reminder to keep the spirit of the season alive. 339 00:17:32,677 --> 00:17:35,138 Couldn't you just put a Post-It note on the fridge? 340 00:17:35,222 --> 00:17:36,890 [all laugh] 341 00:17:36,973 --> 00:17:39,726 Think of this as one massive Post-It note. 342 00:17:39,810 --> 00:17:42,104 Okay, but isn't it expensive? 343 00:17:42,187 --> 00:17:43,772 No. 344 00:17:43,855 --> 00:17:47,609 Yeah. If you added everything up, I guess it's a lot of money. 345 00:17:47,692 --> 00:17:50,362 But I've had most of this stuff since I was a kid. 346 00:17:50,445 --> 00:17:52,447 I don't buy all-new decorations every year. 347 00:17:52,531 --> 00:17:56,284 Yeah, but it's still Christmas-moving merchandise. 348 00:17:56,368 --> 00:18:00,330 I mean, would anybody ever have a nutcracker 349 00:18:00,413 --> 00:18:02,624 or a stuffed reindeer if it wasn't for Christmas? 350 00:18:02,707 --> 00:18:06,002 No, but you don't need to spend money to decorate, right? 351 00:18:06,086 --> 00:18:08,672 I have a bunch of homemade decorating ideas. 352 00:18:08,755 --> 00:18:10,674 Right? It's just about the spirit. 353 00:18:11,550 --> 00:18:13,969 Is this the work project you had this weekend? 354 00:18:14,052 --> 00:18:15,595 Yeah. I mean, this was the fun part. 355 00:18:15,679 --> 00:18:19,057 The hard part was getting my work stuff organized and up to the office. 356 00:18:21,017 --> 00:18:22,769 Why didn't you just tell me? 357 00:18:23,770 --> 00:18:25,564 I wanted to surprise you. 358 00:18:28,608 --> 00:18:29,860 Well, you did. 359 00:18:40,453 --> 00:18:42,122 I put the whole train together. 360 00:18:42,205 --> 00:18:44,499 Hmm. I hope Tom gave you a sticker. 361 00:18:44,583 --> 00:18:45,500 [Sharon chuckles] 362 00:18:46,626 --> 00:18:49,629 Now wait, it's not just decorations, all right? 363 00:18:49,713 --> 00:18:52,757 Christmastime is also about all the different holiday events. 364 00:18:52,841 --> 00:18:56,136 There are so many things going on around town. Here, look. 365 00:18:57,220 --> 00:19:00,056 I am sure you guys have been to some of them. 366 00:19:00,140 --> 00:19:01,641 I've been to all of them. 367 00:19:02,142 --> 00:19:03,268 [both laugh] 368 00:19:03,351 --> 00:19:06,188 I mean, there's tree lighting, Christmas carol singing, 369 00:19:06,271 --> 00:19:07,522 holiday productions. 370 00:19:07,606 --> 00:19:10,984 It's fun just to walk around town and take in Christmas energy. 371 00:19:11,067 --> 00:19:11,943 Is it? 372 00:19:12,027 --> 00:19:15,113 Okay, look, I get it. You don't like Christmas. 373 00:19:15,197 --> 00:19:18,283 But let me show you how fun it can be. 374 00:19:18,950 --> 00:19:21,578 Well, I guess Ella will enjoy a couple of these. 375 00:19:21,661 --> 00:19:22,495 Oh. 376 00:19:23,705 --> 00:19:25,749 So is Ella with her dad tonight? 377 00:19:25,832 --> 00:19:29,878 Yep, they have a big cardboard sledding competition coming up. 378 00:19:29,961 --> 00:19:32,464 I bet I know what the key is. Duct tape. 379 00:19:32,964 --> 00:19:35,383 -What? Duct tape? -[Assan] You know what they say? 380 00:19:35,467 --> 00:19:40,055 If duct tape can't solve your problem, you're not using enough duct tape. 381 00:19:40,138 --> 00:19:42,641 -Oh, I will pass that along. -[laughs] 382 00:19:42,724 --> 00:19:45,227 -[oven timer dings] Oh! But wait, there's more. 383 00:19:45,310 --> 00:19:46,603 Ah, more food? 384 00:19:46,686 --> 00:19:47,729 -[Tom] Yeah. -Oh, boy. 385 00:19:47,812 --> 00:19:49,648 Anyone for pumpkin pie? 386 00:19:50,899 --> 00:19:52,734 -[Assan] I'll find room. -I will too. 387 00:19:52,817 --> 00:19:54,152 Move over, rice balls. 388 00:19:55,403 --> 00:19:56,238 [Lisa] Thank you. 389 00:19:57,322 --> 00:19:58,573 -Bye. -Bye. 390 00:19:58,657 --> 00:20:01,034 -[driver] Are you here for Pasha? -Yeah. I'm Lisa. 391 00:20:04,829 --> 00:20:08,750 So, Lisa, not a fan of Christmas. 392 00:20:08,833 --> 00:20:10,335 I sensed that. 393 00:20:11,253 --> 00:20:13,338 Well, if she survives it, anyway. 394 00:20:13,421 --> 00:20:14,256 Hmm. 395 00:20:14,965 --> 00:20:19,052 -I noticed you didn't mention Santa. -Oh, that's not a hill I'm ready to climb. 396 00:20:21,805 --> 00:20:23,431 Maybe I can get her to like it. 397 00:20:23,515 --> 00:20:25,016 [screams] 398 00:20:25,100 --> 00:20:26,393 What the-- Are you okay? 399 00:20:26,476 --> 00:20:29,479 Yes, we're fine. Sorry about that. Just keep driving. 400 00:20:29,562 --> 00:20:30,939 She's just working some things out. 401 00:20:31,564 --> 00:20:33,775 My boyfriend loves Christmas. 402 00:20:34,276 --> 00:20:36,653 -My boyfriend. -Yeah, did not see that coming. 403 00:20:37,153 --> 00:20:38,238 What I supposed to do now? 404 00:20:38,321 --> 00:20:41,074 Just break up and then get back together in January? 405 00:20:41,157 --> 00:20:44,911 You and Tom are like the dream couple. You can handle a bit of Christmas fun. 406 00:20:44,995 --> 00:20:47,038 Oh, that was not fun. 407 00:20:47,664 --> 00:20:48,915 That was weird. 408 00:20:48,999 --> 00:20:51,418 I mean, all the decorations, all that time. 409 00:20:51,501 --> 00:20:54,754 He took three straight days to do that place. 410 00:20:54,838 --> 00:20:56,798 Well, we know that Tom can get hyper-focused. 411 00:20:56,881 --> 00:20:58,133 That's the lawyer side of him. 412 00:20:58,216 --> 00:21:00,802 And the guy who never has time to do stuff on the weekdays 413 00:21:00,885 --> 00:21:03,346 now has all this time to do Christmas stuff? 414 00:21:03,430 --> 00:21:04,597 That's the beauty of it. 415 00:21:04,681 --> 00:21:06,808 And all that stuff that he was talking about at dinner, 416 00:21:06,891 --> 00:21:09,311 and the sleigh rides, and the Christmas movies, whatever, 417 00:21:09,936 --> 00:21:12,564 you're going to get to see each other every single day. 418 00:21:14,316 --> 00:21:16,151 To celebrate Christmas. 419 00:21:16,234 --> 00:21:17,902 Yeah, well, that's the challenge. 420 00:21:17,986 --> 00:21:22,240 And I know just how we're gonna have you jump right into the deep end. 421 00:21:22,324 --> 00:21:23,491 Give me your phone. 422 00:21:24,117 --> 00:21:25,660 Give me your phone. 423 00:21:26,911 --> 00:21:27,746 Thank you. 424 00:21:28,330 --> 00:21:29,581 [Assan] Yes! 425 00:21:29,664 --> 00:21:30,915 [train whistle blows] 426 00:21:32,083 --> 00:21:34,461 Oh, I'm good. 427 00:21:38,048 --> 00:21:39,632 Yeah, thanks for the help, Spielberg. 428 00:21:40,550 --> 00:21:41,509 I did the train. 429 00:21:42,010 --> 00:21:43,386 -[scoffs] Yeah. -[cell phone chimes] 430 00:21:45,347 --> 00:21:46,181 That's Lisa. 431 00:21:47,515 --> 00:21:49,267 Oh. Sorry, buddy. 432 00:21:50,060 --> 00:21:51,269 You guys had a good run. 433 00:21:52,687 --> 00:21:56,191 No, she wants me to show her some of my homemade decorating ideas. 434 00:21:56,274 --> 00:21:57,233 [cell phone chimes] 435 00:21:57,817 --> 00:22:01,279 "Tomorrow with Ella after school. I want to give Christmas a chance." 436 00:22:02,906 --> 00:22:05,742 Huh. That is not the vibe I got as they were leaving. 437 00:22:06,409 --> 00:22:07,994 Well, that's the Christmas magic at work. 438 00:22:08,995 --> 00:22:11,164 All right, I got to go to my storage unit in the morning, 439 00:22:11,247 --> 00:22:13,917 pick up my backup ornaments. I can use those for her tree, 440 00:22:14,000 --> 00:22:16,544 because that is still technically not spending any money. 441 00:22:16,628 --> 00:22:17,587 You got work tomorrow. 442 00:22:18,880 --> 00:22:20,006 I can call in sick. 443 00:22:20,590 --> 00:22:21,674 [laughs] 444 00:22:21,758 --> 00:22:23,093 You're gonna call in sick? 445 00:22:23,176 --> 00:22:25,136 Yeah, why? Wait, how do you call in sick? 446 00:22:25,637 --> 00:22:26,846 Do you call the nurse's office? 447 00:22:26,930 --> 00:22:28,723 Do we have a nurse's office at my law firm? 448 00:22:28,807 --> 00:22:29,933 Call your assistant. 449 00:22:30,016 --> 00:22:31,393 Yes. I'm gonna call my assistant. 450 00:22:32,018 --> 00:22:32,936 -Tom. -Yes? 451 00:22:33,019 --> 00:22:34,562 -Take a breath here. -[inhales sharply] 452 00:22:35,397 --> 00:22:36,439 -Bigger. -[inhales] 453 00:22:37,232 --> 00:22:38,149 [exhales] 454 00:22:38,858 --> 00:22:40,235 Just write back to Lisa. 455 00:22:40,318 --> 00:22:42,404 Oh, right. Yes. 456 00:22:43,154 --> 00:22:44,572 Writing back to… 457 00:22:46,908 --> 00:22:47,826 Okay. 458 00:22:51,413 --> 00:22:52,247 Well? 459 00:22:53,164 --> 00:22:55,583 He's in for tomorrow. 460 00:22:56,084 --> 00:22:56,960 A Monday. 461 00:22:57,043 --> 00:22:58,253 Tomorrow night? 462 00:22:58,336 --> 00:22:59,796 -All day. -Ah! 463 00:23:00,839 --> 00:23:02,590 -Hallelujah! -You girls scream too much. 464 00:23:03,716 --> 00:23:05,385 But Pasha, it's Christmas. 465 00:23:09,431 --> 00:23:10,265 [laughs] 466 00:23:10,348 --> 00:23:12,350 [festive music] 467 00:23:37,917 --> 00:23:39,002 -[Lisa gasps] -Hey. 468 00:23:39,085 --> 00:23:40,128 T-Tom. 469 00:23:40,211 --> 00:23:42,547 Lisa, you're leaving? 470 00:23:43,631 --> 00:23:45,133 I thought you were coming at 11:00. 471 00:23:45,717 --> 00:23:47,969 Sorry, I was up, and then the storage place was open, 472 00:23:48,052 --> 00:23:50,805 and I got moving, and I thought if you were up early… 473 00:23:50,889 --> 00:23:52,515 I have to go into the office. 474 00:23:52,599 --> 00:23:54,017 You're not working from home today? 475 00:23:54,517 --> 00:23:55,810 We have a staff meeting. 476 00:23:55,894 --> 00:23:56,769 [sighs] 477 00:23:59,147 --> 00:24:00,690 Are we going to use all of that? 478 00:24:02,484 --> 00:24:05,945 Um, there's two more crates by the car. 479 00:24:09,491 --> 00:24:11,993 Are you gonna be okay here by yourself? 480 00:24:12,076 --> 00:24:13,453 Oh, absolutely. Yes. 481 00:24:13,536 --> 00:24:17,123 No, I still need to go through all these backup ornaments that I got. 482 00:24:17,207 --> 00:24:19,292 -And do you have any ornaments? -Oh. Yeah. 483 00:24:19,375 --> 00:24:22,378 -We should see how many we have total. -That's my Christmas box right there. 484 00:24:22,462 --> 00:24:25,340 Great. I will go through the box and the ornaments. 485 00:24:25,423 --> 00:24:27,133 You go to work. Don't worry about it. 486 00:24:27,967 --> 00:24:31,179 -All right. There is some coffee left. -Do you have cocoa? 487 00:24:32,430 --> 00:24:34,724 -Since when do you drink hot chocolate? -Cocoa? 488 00:24:35,517 --> 00:24:38,061 That is one of the many joys of Christmas. 489 00:24:38,978 --> 00:24:41,606 Oh, okay. No, I don't have cocoa. 490 00:24:41,689 --> 00:24:42,899 I will grab some. 491 00:24:42,982 --> 00:24:44,108 -Okay. -Okay. 492 00:24:44,192 --> 00:24:45,652 Mwah! Off to work I go. 493 00:24:45,735 --> 00:24:46,819 Off you go. 494 00:24:50,865 --> 00:24:52,242 Mm-hmm. 495 00:24:52,325 --> 00:24:54,911 We need more clicks. We're not-- Nobody's opening us up. 496 00:24:54,994 --> 00:24:57,580 And if nobody opens us up, then we don't come to work. 497 00:24:57,664 --> 00:24:59,457 So we want them to see something 498 00:24:59,541 --> 00:25:02,168 that makes them want to stay there and then go to the next thing. 499 00:25:02,252 --> 00:25:04,462 -Lisa, you with us Yup. Yes, Grant. 500 00:25:04,546 --> 00:25:08,007 Great. So we got to come up with some new ideas. 501 00:25:11,469 --> 00:25:12,762 [faint rattling] 502 00:25:13,638 --> 00:25:15,265 [Grant] More spitballing different ideas. 503 00:25:15,348 --> 00:25:18,893 Somebody threw out something about this hipsters' climbers club. 504 00:25:21,145 --> 00:25:24,023 I mean, and what the hell, Glenn's obsession with ASMR. 505 00:25:24,107 --> 00:25:25,525 I don't even know what that's about. 506 00:25:25,608 --> 00:25:28,194 I'm glad he didn't come in today. I was going to-- 507 00:25:28,278 --> 00:25:29,404 [Lisa] Christmas. 508 00:25:29,904 --> 00:25:31,614 One man's obsession, 509 00:25:32,448 --> 00:25:33,992 one woman's nightmare. 510 00:25:35,118 --> 00:25:37,036 Ta-da! Cocoa. 511 00:25:37,120 --> 00:25:38,997 Wow, that's fancy. 512 00:25:39,581 --> 00:25:42,917 I put the tiniest little bit of nutmeg in it to give it a kick. 513 00:25:43,585 --> 00:25:45,920 -I have nutmeg? -I grabbed a whole one while I was out. 514 00:25:46,004 --> 00:25:48,214 You gotta grind it fresh or it loses its flavor. 515 00:25:48,298 --> 00:25:49,882 -Oh, is that, right? -That is right. 516 00:25:50,508 --> 00:25:52,802 Well, it's not your mom's hot chocolate. 517 00:25:52,885 --> 00:25:55,805 Oh, no, no. It is cocoa. 518 00:25:59,767 --> 00:26:01,561 -Mmm. Wow. -Oh! 519 00:26:01,644 --> 00:26:04,647 -That is delicious. -Okay. Okay. 520 00:26:04,731 --> 00:26:06,441 Can I show you what I've been up to? 521 00:26:06,524 --> 00:26:08,026 -Yeah, lead the way. -Come on. 522 00:26:08,109 --> 00:26:09,027 So… 523 00:26:10,570 --> 00:26:12,530 ornaments all ready to hang. 524 00:26:12,614 --> 00:26:14,198 Had to add a hook to a few of them. 525 00:26:14,282 --> 00:26:17,535 And the lights. I checked all the strands for dead bulbs. 526 00:26:17,619 --> 00:26:19,287 -You don't want any surprises there. -Good. 527 00:26:19,370 --> 00:26:23,207 Oh, and then a tree, I thought I could clear a spot right here in the corner. 528 00:26:23,291 --> 00:26:25,251 -Yeah. -Right? All right. Come here. 529 00:26:27,211 --> 00:26:31,633 And project station, ready to make decorations by hand. 530 00:26:33,509 --> 00:26:34,677 You've been busy. 531 00:26:34,761 --> 00:26:35,720 [laughs] It's fun. 532 00:26:36,387 --> 00:26:37,555 Everything good at work? 533 00:26:38,890 --> 00:26:41,726 Yeah, I got an article that's giving me a little trouble. 534 00:26:41,809 --> 00:26:42,644 Oh. 535 00:26:42,727 --> 00:26:44,687 You know what? Ella's out of school at 3:00. 536 00:26:44,771 --> 00:26:46,731 -Should we get some lunch? -Yeah. Perfect. 537 00:26:46,814 --> 00:26:48,274 Finish your cocoa and we'll head out. 538 00:26:58,242 --> 00:27:00,244 [romantic music] 539 00:27:06,626 --> 00:27:08,252 [no audible dialogue] 540 00:27:17,136 --> 00:27:20,056 So you never had any fun with your family at Christmas? 541 00:27:20,640 --> 00:27:24,352 Hmm. My parents never really had fun, ever. 542 00:27:26,312 --> 00:27:29,273 Maybe it's because none of them was wearing this. 543 00:27:29,357 --> 00:27:30,817 [laughs] 544 00:27:30,900 --> 00:27:32,276 [upbeat music] 545 00:27:39,200 --> 00:27:40,451 [barks] 546 00:27:40,535 --> 00:27:41,536 [laughs] 547 00:27:46,290 --> 00:27:48,126 [bells jingling] 548 00:27:48,209 --> 00:27:49,419 -No. Mm-mm. -Jingle? 549 00:27:49,502 --> 00:27:52,755 This is pretty great. Look at this. For me. 550 00:27:56,050 --> 00:27:59,512 Oh. And I know a place that does Christmas cupcakes, 551 00:27:59,595 --> 00:28:01,055 where they take the icing… 552 00:28:01,139 --> 00:28:05,184 Here, sorry, just walk on this side. It's a pretty dangerous neighborhood. 553 00:28:05,268 --> 00:28:07,687 -Get him! -Whoa! Get back. 554 00:28:08,521 --> 00:28:10,273 Duck! All right, go! 555 00:28:10,356 --> 00:28:12,150 Go, go, go, go, go! 556 00:28:12,233 --> 00:28:14,068 Ha-ha! Not today, Freckles! 557 00:28:14,152 --> 00:28:15,111 [sighs] 558 00:28:16,654 --> 00:28:19,449 So, have you thought about your Christmas list for Santa? 559 00:28:19,949 --> 00:28:21,576 I have a few ideas. 560 00:28:21,659 --> 00:28:22,618 Like what? 561 00:28:22,702 --> 00:28:24,495 -An iPhone. -[Tom] Ha. 562 00:28:24,579 --> 00:28:28,207 Oh, I don't think that the elves have iPhone technology. 563 00:28:28,291 --> 00:28:29,959 They can make an iPhone. 564 00:28:30,042 --> 00:28:33,671 Uh, I'm pretty sure they don't make iPhones at the North Pole. 565 00:28:33,755 --> 00:28:36,007 They can make anything you want at the North Pole. 566 00:28:37,216 --> 00:28:40,094 Oh, um, Tom, go with me here. 567 00:28:40,178 --> 00:28:43,347 I heard there's an age limit for iPhones. 568 00:28:43,431 --> 00:28:44,807 Santa said it was 11. 569 00:28:45,558 --> 00:28:46,601 Eleven? 570 00:28:46,684 --> 00:28:51,230 Oh, um, Santa doesn't bring presents to kids older than 10. 571 00:28:53,357 --> 00:28:54,942 Not the point, Tom. 572 00:28:55,735 --> 00:28:59,739 I heard that he thinks eight is too young for an iPhone. 573 00:28:59,822 --> 00:29:02,200 Oh, yes, right. 574 00:29:02,283 --> 00:29:05,411 Well, your mom is right. Santa knows everything about you, 575 00:29:05,495 --> 00:29:07,914 and he can't bring you a present that you're not ready for. 576 00:29:09,791 --> 00:29:10,750 Fine. 577 00:29:10,833 --> 00:29:14,045 Fine. All right, come on. Let's get a tree. Let's go. 578 00:29:14,629 --> 00:29:18,716 You want a tree for your house that's about six feet tall. 579 00:29:18,800 --> 00:29:21,385 So I'm going to say that's these here. 580 00:29:22,512 --> 00:29:25,640 So this is our first possibility. 581 00:29:26,307 --> 00:29:27,975 Now I just need an inspector to walk around 582 00:29:28,059 --> 00:29:29,644 and make sure there's no dead spots. 583 00:29:29,727 --> 00:29:30,770 On it. 584 00:29:30,853 --> 00:29:31,896 -Okay. [Lisa laughs] 585 00:29:31,979 --> 00:29:34,148 Check that back. That's how they get you sometimes. 586 00:29:34,232 --> 00:29:35,233 [Ella] Branches look good. 587 00:29:36,984 --> 00:29:38,194 It's perfect. 588 00:29:38,277 --> 00:29:40,988 -Then we have picked our tree. -I love it. 589 00:29:41,072 --> 00:29:44,909 But wait, it's not done yet. You guys ever been flocked? 590 00:29:53,501 --> 00:29:54,794 Who knew? 591 00:29:54,877 --> 00:29:56,128 That is so cool. 592 00:29:57,004 --> 00:29:58,214 What else can we flock? 593 00:29:58,297 --> 00:29:59,340 [laughs] 594 00:29:59,423 --> 00:30:00,716 Just the tree today. 595 00:30:01,634 --> 00:30:03,719 All right, we have to leave it here overnight to dry, 596 00:30:03,803 --> 00:30:06,305 but we can go get all of our ornaments ready 597 00:30:06,389 --> 00:30:07,765 so we can decorate it tomorrow. 598 00:30:07,849 --> 00:30:09,225 Yeah? All right. Come on. 599 00:30:11,060 --> 00:30:13,062 ["Jingle Bells" playing] 600 00:30:14,355 --> 00:30:16,232 [no audible dialogue] 601 00:30:22,655 --> 00:30:24,115 [Tom] Look at that! 602 00:30:24,198 --> 00:30:26,200 [no audible dialogue] 603 00:30:47,638 --> 00:30:51,267 Oh, there it is. That's it. 604 00:30:51,350 --> 00:30:54,061 "The Grinch had been caught by this little Who daughter 605 00:30:54,145 --> 00:30:57,315 who'd gotten out of bed for a cup of cold water." 606 00:30:57,398 --> 00:30:59,942 "And she looked at the Grinch and said…" 607 00:31:00,026 --> 00:31:01,903 [in high-pitched voice] "Santa Claus, why?" 608 00:31:01,986 --> 00:31:05,489 "Why are you taking my Christmas tree? Why?" 609 00:31:06,115 --> 00:31:10,286 "But you know, that old Grinch was so smart and so slick." 610 00:31:10,369 --> 00:31:13,331 "He thought up a lie, and he thought it up quick." 611 00:31:13,915 --> 00:31:16,459 "Why, my sweet little tot…" 612 00:31:21,339 --> 00:31:23,049 Merry Christmas. 613 00:31:23,132 --> 00:31:24,300 Merry Christmas. 614 00:31:29,263 --> 00:31:30,222 [sighs] 615 00:31:31,265 --> 00:31:32,725 That was quite a day. 616 00:31:34,435 --> 00:31:36,395 Did you like it? 617 00:31:37,813 --> 00:31:40,066 I have to admit I did. 618 00:31:40,149 --> 00:31:41,067 Yeah? 619 00:31:41,150 --> 00:31:43,986 Yeah. But mostly because we were together, 620 00:31:44,487 --> 00:31:46,656 and we always have fun when we're together. 621 00:31:47,281 --> 00:31:50,368 Yeah, but Christmas makes it more magical. 622 00:31:50,910 --> 00:31:53,287 Christmas made it happen on a Monday. 623 00:31:54,205 --> 00:31:55,498 -Right. -[chuckles] 624 00:31:55,998 --> 00:32:00,586 Oh, hey, there is, um, one more thing that I made 625 00:32:00,670 --> 00:32:02,129 that I haven't shown you yet. 626 00:32:02,213 --> 00:32:04,048 Oh, boy. What else? 627 00:32:06,384 --> 00:32:07,218 This. 628 00:32:08,636 --> 00:32:09,470 Huh. 629 00:32:09,971 --> 00:32:12,098 What is it? Cilantro? 630 00:32:12,181 --> 00:32:14,934 Mm-mm. This is mistletoe. 631 00:32:15,017 --> 00:32:16,769 Oh. I've heard of it. 632 00:32:16,852 --> 00:32:17,687 Mm-hmm. 633 00:32:19,188 --> 00:32:21,357 -We supposed to do something? -Mm-hmm. 634 00:32:26,237 --> 00:32:27,863 It is a merry Christmas. 635 00:32:27,947 --> 00:32:29,824 [both chuckle] 636 00:32:34,120 --> 00:32:35,830 [festive music] 637 00:32:42,795 --> 00:32:45,589 That came in after I left, so no, I did not do that. 638 00:32:46,507 --> 00:32:49,093 Okay, just put it on my desk. I'm gonna take a look in the morning. 639 00:32:49,176 --> 00:32:51,595 [Santa statue laughs] 640 00:32:51,679 --> 00:32:53,931 Merry Christmas! 641 00:33:00,146 --> 00:33:03,566 Don't forget to leave a carrot for Rudolph. 642 00:33:07,737 --> 00:33:08,612 Flock yeah. 643 00:33:09,363 --> 00:33:10,906 [laughing] It's so pretty. 644 00:33:10,990 --> 00:33:11,866 [Tom] Right? 645 00:33:11,949 --> 00:33:14,243 -Oh, Tom, your coat. -Yeah? 646 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 Ew! Looks like I've been flocked. 647 00:33:17,955 --> 00:33:19,040 [giggles] 648 00:33:19,123 --> 00:33:21,709 Last one. That was the last one, promise. 649 00:33:23,794 --> 00:33:25,129 -Come on in. -[Tom] Okay. 650 00:33:25,212 --> 00:33:28,299 I don't need any help. Wow. No. I got it. 651 00:33:29,717 --> 00:33:32,053 [Lisa] Oh, I haven't seen this in a while. 652 00:33:34,346 --> 00:33:36,974 This was me when I was, like, your age. 653 00:33:38,100 --> 00:33:39,810 [Ella] What happened to your hair? 654 00:33:39,894 --> 00:33:41,270 [laughs] 655 00:33:41,353 --> 00:33:43,355 That's when I still let Nana Joy cut it. 656 00:33:46,942 --> 00:33:48,486 Oh. That's cute. 657 00:33:57,661 --> 00:33:58,913 Is Santa Claus is real? 658 00:33:59,497 --> 00:34:01,832 What? Of course, he is. 659 00:34:01,916 --> 00:34:03,793 This boy at school says he's not, 660 00:34:03,876 --> 00:34:06,712 that it's just your parents buying you presents. 661 00:34:06,796 --> 00:34:08,506 Why does he think that? 662 00:34:09,173 --> 00:34:10,549 His brother told him. 663 00:34:10,633 --> 00:34:12,093 Oh. Brothers. 664 00:34:13,219 --> 00:34:14,345 What's this boy's name? 665 00:34:15,179 --> 00:34:16,013 Connor. 666 00:34:16,097 --> 00:34:18,516 All right, well, let's say that you're Santa 667 00:34:18,599 --> 00:34:20,309 and Connor doesn't believe in you. 668 00:34:20,392 --> 00:34:22,061 Would you want to bring him something? 669 00:34:22,812 --> 00:34:25,564 How could he not believe in me? I'm a real person. 670 00:34:25,648 --> 00:34:30,486 Yeah. Well, so is Santa, all right? So if Connor doesn't believe in Santa, 671 00:34:30,569 --> 00:34:32,363 is Santa gonna want to bring him a present? 672 00:34:34,532 --> 00:34:37,535 -I guess not. -Yeah, so that's a problem for Connor. 673 00:34:37,618 --> 00:34:39,870 But that is not a problem for you. 674 00:34:40,830 --> 00:34:41,956 Not as long as you believe. 675 00:34:45,835 --> 00:34:48,045 I'll make a list just to be safe. 676 00:34:48,129 --> 00:34:49,839 I think that's a great idea. 677 00:34:56,011 --> 00:34:59,056 Ready? Three, two, one. 678 00:35:00,975 --> 00:35:02,309 I love it. 679 00:35:04,103 --> 00:35:06,272 That's the prettiest tree we've ever had. 680 00:35:25,166 --> 00:35:27,168 [tender music] 681 00:35:34,216 --> 00:35:36,594 ♪ Oh, magical lights ♪ 682 00:35:36,677 --> 00:35:38,637 ♪ If you will be with me ♪ 683 00:35:38,721 --> 00:35:40,848 ♪ A mistletoe night  ♪ 684 00:35:40,931 --> 00:35:42,975 ♪ I'm hoping you'll kiss me ♪ 685 00:35:43,058 --> 00:35:45,978 ♪ Play music tonight ♪ 686 00:35:47,688 --> 00:35:50,733 Ooh. She's out. 687 00:35:50,816 --> 00:35:51,650 Ah. 688 00:35:54,069 --> 00:35:57,781 ♪ Like the snow from the night sky I'm falling so quickly ♪ 689 00:35:57,865 --> 00:35:58,699 Me? 690 00:35:59,325 --> 00:36:00,784 [laughs] 691 00:36:03,412 --> 00:36:04,330 [friend] Are you okay? 692 00:36:05,331 --> 00:36:06,332 Writer's block. 693 00:36:07,458 --> 00:36:09,210 You spent all week celebrating Christmas 694 00:36:09,293 --> 00:36:11,086 and you still can't figure out what to write? 695 00:36:12,087 --> 00:36:13,881 I'm more confused than ever. 696 00:36:14,298 --> 00:36:15,174 Hmm. 697 00:36:15,257 --> 00:36:17,092 We spent a week doing all these fun things, 698 00:36:17,176 --> 00:36:21,222 but why does this one holiday have to be so freaking important? 699 00:36:23,766 --> 00:36:25,684 -Lisa. -Yes, Grant? 700 00:36:25,768 --> 00:36:27,102 Christmas article. 701 00:36:27,186 --> 00:36:29,897 Oh, just trying to get it perfect, boss. 702 00:36:29,980 --> 00:36:33,108 Well, Santa Claus is coming to town, and I got ads to sell. 703 00:36:33,817 --> 00:36:35,611 Cha-ching. Let's have it. 704 00:36:35,694 --> 00:36:36,570 You got it. 705 00:36:39,531 --> 00:36:41,909 And that's why he has resting Grinch face. 706 00:36:43,619 --> 00:36:45,204 [festive music] 707 00:36:46,664 --> 00:36:50,668 So then Ella asked how Scrooge died but didn't die. 708 00:36:50,751 --> 00:36:54,129 She may have missed a few plot points, but I think she got the idea. 709 00:36:54,213 --> 00:36:55,506 No, she loved it. 710 00:36:55,589 --> 00:36:57,383 -[Tom] Yeah, yeah. -[Assan] Oh, that's awesome. 711 00:36:57,967 --> 00:36:58,926 No offense, Tom, 712 00:36:59,009 --> 00:37:02,179 but I was ready for a year off from A Christmas Carol. 713 00:37:02,263 --> 00:37:04,682 -Oh, offense taken. -[laughter] 714 00:37:04,765 --> 00:37:07,810 On behalf of me and Ebenezer. He's very sensitive. 715 00:37:07,893 --> 00:37:08,811 [Assan] I'm sorry. 716 00:37:08,894 --> 00:37:11,730 This whole week has been super eye-opening. 717 00:37:11,814 --> 00:37:16,235 Oh, look at you, getting your Santa on. Okay, I'm proud of you. 718 00:37:16,318 --> 00:37:17,695 -Thank you. -[laughs] 719 00:37:17,778 --> 00:37:19,029 Oh my gosh, and Tom, 720 00:37:19,113 --> 00:37:21,115 thank you for talking to Ella about Santa Claus. 721 00:37:21,198 --> 00:37:23,284 I always dread that conversation. 722 00:37:23,367 --> 00:37:24,285 How come? 723 00:37:25,119 --> 00:37:28,163 Well, I don't want to rob her of the fun of believing in Santa, 724 00:37:28,247 --> 00:37:30,124 but I feel bad lying to her 725 00:37:30,207 --> 00:37:32,167 and I don't want her to get teased at school 726 00:37:32,251 --> 00:37:33,877 for still believing. 727 00:37:33,961 --> 00:37:36,338 [friend] Oh my God. I got teased so bad in the third grade. 728 00:37:36,422 --> 00:37:39,383 There was this uppity rich girl, Jennifer Alerdese, 729 00:37:39,466 --> 00:37:41,010 who controlled the whole class. 730 00:37:41,093 --> 00:37:43,929 So when she stopped believing, everybody else had to too. 731 00:37:44,013 --> 00:37:46,598 I was the lone holdout that Christmas. 732 00:37:46,682 --> 00:37:47,725 So tragic. 733 00:37:47,808 --> 00:37:50,477 Oh, poor little baby Sharon. I'm sorry. 734 00:37:50,561 --> 00:37:51,979 I know, right? Oh God. 735 00:37:52,062 --> 00:37:53,355 [all laugh] 736 00:37:57,151 --> 00:37:59,278 But what if he is real? 737 00:37:59,361 --> 00:38:00,362 [Sharon] Who? Santa? 738 00:38:02,865 --> 00:38:05,326 Yeah, what if the believers are right 739 00:38:05,409 --> 00:38:07,161 and the doubters are wrong? 740 00:38:07,953 --> 00:38:10,539 -Like in third grade? -No, like always. 741 00:38:12,958 --> 00:38:14,251 That Santa Claus is real? 742 00:38:16,837 --> 00:38:17,671 Yeah. 743 00:38:19,214 --> 00:38:20,716 [laughs] Shut up. 744 00:38:22,176 --> 00:38:23,302 No, for real. 745 00:38:24,011 --> 00:38:25,095 Tom. 746 00:38:26,430 --> 00:38:27,681 Uh-oh. 747 00:38:27,765 --> 00:38:32,644 Okay, so you think that there's a real guy who travels around the world in one night 748 00:38:32,728 --> 00:38:34,646 and brings presents to everybody? 749 00:38:34,730 --> 00:38:36,982 Well, just to children, but yes. 750 00:38:38,359 --> 00:38:40,903 You can't be serious. 751 00:38:40,986 --> 00:38:43,947 You believe that there's a guy who lives in the North Pole 752 00:38:44,031 --> 00:38:46,075 and has elves making toys. 753 00:38:46,158 --> 00:38:47,701 Yep. All that. 754 00:38:50,162 --> 00:38:51,789 But that's not possible, Tom. 755 00:38:51,872 --> 00:38:56,418 That's why kids stop believing, because they start to understand the logic 756 00:38:56,502 --> 00:38:58,462 and it doesn't make sense. 757 00:38:58,545 --> 00:39:01,924 It's not about logic. It's about magic. 758 00:39:02,925 --> 00:39:05,594 Oh, so you think that magic is real? 759 00:39:05,677 --> 00:39:08,222 Christmas magic. Yeah. 760 00:39:15,229 --> 00:39:16,897 Okay, let's just go with it. 761 00:39:16,980 --> 00:39:18,524 -Mm-hmm. Yeah. -[Lisa] Yeah. 762 00:39:18,607 --> 00:39:22,528 So you believe that this guy has a sleigh 763 00:39:22,611 --> 00:39:24,029 and it's pulled by reindeer. 764 00:39:24,113 --> 00:39:24,988 Yes. 765 00:39:25,072 --> 00:39:26,240 Reindeer can fly? 766 00:39:26,323 --> 00:39:28,367 Yes, through Christmas magic. 767 00:39:28,450 --> 00:39:30,786 And he has a sack that's full of millions of toys? 768 00:39:30,869 --> 00:39:31,995 Yes, he does. 769 00:39:32,079 --> 00:39:34,957 -Because of Christmas magic. -Couldn't happen without it. 770 00:39:40,546 --> 00:39:43,048 I just really can't tell if you're being serious or not. 771 00:39:43,799 --> 00:39:48,512 Okay, how does he get around the entire world in one night? 772 00:39:49,054 --> 00:39:51,807 And don't just say "Christmas magic." 773 00:39:52,433 --> 00:39:53,267 [chuckles] 774 00:39:53,350 --> 00:39:54,476 That's part of it, though. 775 00:39:54,560 --> 00:39:59,022 But also, he obviously lives in a different version of time than we do. 776 00:40:00,274 --> 00:40:01,775 -What's that now? -Well, think about it. 777 00:40:01,859 --> 00:40:04,069 He can get around the world in one night. 778 00:40:04,153 --> 00:40:06,029 He lives longer than any other person. 779 00:40:06,113 --> 00:40:08,615 That's just about the concept of time. 780 00:40:08,699 --> 00:40:11,452 He lives in one model of time and we live in another. 781 00:40:11,535 --> 00:40:15,456 I thought you were the guy who makes a living dealing in rules 782 00:40:15,539 --> 00:40:17,124 and proof and logic. 783 00:40:17,207 --> 00:40:20,544 Yes. Let's talk logic, right? Let's look at it from your side. 784 00:40:21,253 --> 00:40:24,006 What you're saying is there's a completely made-up story 785 00:40:24,089 --> 00:40:27,134 that over 2 billion people agree on? 786 00:40:27,217 --> 00:40:29,094 And that every parent in America 787 00:40:29,178 --> 00:40:33,348 is part of some vast conspiracy to perpetuate a lie, 788 00:40:33,974 --> 00:40:36,018 but the exact same lie. 789 00:40:36,101 --> 00:40:38,395 All right, that seems a lot less logical 790 00:40:38,479 --> 00:40:42,316 than there's a real person with Christmas magic that we celebrate. 791 00:40:42,399 --> 00:40:44,693 Yeah, but not everybody celebrates Christmas. 792 00:40:44,776 --> 00:40:46,945 In most of the world, they do. 793 00:40:47,529 --> 00:40:50,282 Assan, you're a Muslim. Do you have something to add here? 794 00:40:50,365 --> 00:40:53,452 I fought this fight years ago. You're on your own. 795 00:40:53,535 --> 00:40:57,206 -Assan celebrates Christmas. -Oh, I'm pretty sure he doesn't. 796 00:40:57,289 --> 00:41:00,292 He doesn't celebrate Christmas as a religious holiday. 797 00:41:00,375 --> 00:41:03,378 I'm talking about Santa's Christmas. 798 00:41:03,462 --> 00:41:05,172 All right, when you find yourself 799 00:41:05,255 --> 00:41:07,758 humming along to a Christmas carol on the radio, 800 00:41:08,425 --> 00:41:10,260 you're celebrating Christmas. 801 00:41:10,344 --> 00:41:14,056 When you go to a holiday party or make plans to see family, 802 00:41:14,139 --> 00:41:15,432 you're celebrating Christmas. 803 00:41:15,516 --> 00:41:18,519 Those are just holiday things that we can't escape. 804 00:41:18,602 --> 00:41:21,438 I mean, "escape" suggests that we're all trapped somehow. 805 00:41:21,522 --> 00:41:24,816 But we're not. We look forward to Christmas every year. 806 00:41:25,651 --> 00:41:29,071 It's the one thing that brings everybody together. 807 00:41:29,154 --> 00:41:33,659 And you're trying to tell me that a unifying energy like that, 808 00:41:33,742 --> 00:41:37,663 a global presence that transcends country and religion 809 00:41:37,746 --> 00:41:39,831 isn't because of a real person? 810 00:41:42,209 --> 00:41:48,423 Well, I think Santa as a spirit of Christmas is real, 811 00:41:48,507 --> 00:41:50,842 -like you obviously do. -[Tom] I do, yes. 812 00:41:50,926 --> 00:41:53,220 But I'm not making a joke. 813 00:41:54,304 --> 00:41:56,139 I believe in Santa Claus. 814 00:41:57,474 --> 00:41:59,309 [screams] 815 00:41:59,393 --> 00:42:01,103 -Are you okay? -Yeah, she'll be fine. 816 00:42:01,186 --> 00:42:03,105 Don't worry about her. Just keep driving. 817 00:42:03,188 --> 00:42:05,357 Okay, we're fine. Go ahead. Drive. 818 00:42:06,525 --> 00:42:08,902 My boyfriend believes in Santa Claus. 819 00:42:09,987 --> 00:42:11,530 My wife believes in astrology. 820 00:42:11,613 --> 00:42:13,323 -Not talking to you. -Sorry. 821 00:42:14,700 --> 00:42:15,742 [quietly] Gemini. 822 00:42:15,826 --> 00:42:17,327 This is totally insane. 823 00:42:18,078 --> 00:42:21,123 Okay, I mean, he did make some good points in there. 824 00:42:21,206 --> 00:42:22,666 It makes you think. 825 00:42:22,749 --> 00:42:26,962 No, no, Sharon, not you too. You want me just to be okay with this? 826 00:42:27,045 --> 00:42:29,464 Well, you said yourself that you had a great week with Tom. 827 00:42:29,548 --> 00:42:32,134 Yeah, with Tom and Santa. 828 00:42:32,217 --> 00:42:33,218 [Sharon] And Ella. 829 00:42:33,719 --> 00:42:38,015 Oh God, now I have two people to convince that Santa isn't real. 830 00:42:41,476 --> 00:42:42,603 She didn't storm out. 831 00:42:43,854 --> 00:42:45,230 She didn't like it, though. 832 00:42:48,692 --> 00:42:49,818 No one likes it, Tom. 833 00:42:50,652 --> 00:42:52,029 That's hoping for too much. 834 00:42:52,779 --> 00:42:54,489 I thought you liked it. 835 00:42:54,573 --> 00:42:58,827 I like you, buddy. The whole Santa thing is…whatever. 836 00:42:59,995 --> 00:43:01,413 So you think I'm crazy, too. 837 00:43:01,997 --> 00:43:03,540 No, I didn't say that. 838 00:43:05,000 --> 00:43:08,503 Look, if we'll never really know if Santa is real, 839 00:43:08,587 --> 00:43:13,091 then I'm happy to believe with you, for you, for us being friends. 840 00:43:14,259 --> 00:43:16,595 I don't have the same conviction you do 841 00:43:16,678 --> 00:43:19,514 because it's not that important to me either way. 842 00:43:20,891 --> 00:43:24,436 So what do I do? I have the tree lighting on the schedule for Monday. 843 00:43:25,187 --> 00:43:28,065 Well, sometimes you have to adjust your schedule 844 00:43:28,148 --> 00:43:29,858 to consider other people's needs. 845 00:43:30,651 --> 00:43:33,070 You want to write a killer article about Christmas? 846 00:43:33,695 --> 00:43:36,323 I think you just found your in. 847 00:43:37,366 --> 00:43:39,326 No, I don't think I can take it. 848 00:43:39,409 --> 00:43:41,703 No, don't run away. Go deeper. 849 00:43:41,787 --> 00:43:43,622 There's so much more to unpack here. 850 00:43:43,705 --> 00:43:46,792 This is better than an article that writes itself. 851 00:43:46,875 --> 00:43:48,669 It can be written by Santa. 852 00:43:49,252 --> 00:43:51,254 -Bottom line is, you love her. -I do. 853 00:43:51,755 --> 00:43:53,715 -And she loves you. -I hope. 854 00:43:54,216 --> 00:43:57,344 So then have some faith that she'll accept you for who you are. 855 00:43:57,427 --> 00:43:58,845 I will try to have some faith. 856 00:43:58,929 --> 00:44:00,514 -All right. -Yes. Thank you. 857 00:44:00,597 --> 00:44:02,557 Hey, that's what elves are for. 858 00:44:02,641 --> 00:44:04,142 Yeah. You're the best. 859 00:44:06,937 --> 00:44:08,188 -Good night. -Night. 860 00:44:09,648 --> 00:44:10,732 [door closes] 861 00:44:13,193 --> 00:44:14,695 [dramatic music] 862 00:44:23,662 --> 00:44:24,955 [exhales] 863 00:44:29,543 --> 00:44:31,128 -[cell phone chimes] -[keys clatter] 864 00:44:48,270 --> 00:44:50,689 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 865 00:44:50,772 --> 00:44:53,191 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 866 00:44:53,275 --> 00:44:55,527 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 867 00:44:55,610 --> 00:44:58,238 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 868 00:44:58,321 --> 00:45:00,741 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 869 00:45:00,824 --> 00:45:03,118 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 870 00:45:03,201 --> 00:45:05,746 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 871 00:45:05,829 --> 00:45:08,123 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 872 00:45:08,206 --> 00:45:10,584 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 873 00:45:10,667 --> 00:45:13,253 ♪ See the blazing yule before us ♪ 874 00:45:14,546 --> 00:45:17,591 So how does the tree lighting figure into Christmas magic? 875 00:45:17,674 --> 00:45:19,760 Oh, we have to keep the Christmas spirit alive. 876 00:45:19,843 --> 00:45:21,928 That's where Christmas magic comes from. 877 00:45:22,012 --> 00:45:23,972 By putting lights on a tree? 878 00:45:25,056 --> 00:45:28,268 Twinkle lights are the fireworks of Christmas. 879 00:45:28,351 --> 00:45:32,314 We look at these things every day, a tree, a house, a lamppost. 880 00:45:32,814 --> 00:45:34,483 But then one month out of the year, 881 00:45:34,566 --> 00:45:38,236 they are covered in a beautiful glow of color and light, 882 00:45:38,320 --> 00:45:40,781 and we look at our world a whole new way. 883 00:45:41,615 --> 00:45:44,826 It's that childlike wonder that makes the magic. 884 00:45:45,660 --> 00:45:46,995 ♪ La la la ♪ 885 00:45:47,078 --> 00:45:48,497 [beatboxing] 886 00:45:48,580 --> 00:45:52,042 ♪ Fast away, the old year passes ♪ 887 00:45:52,125 --> 00:45:53,376 ♪ Fa la la ♪ 888 00:45:53,460 --> 00:45:58,173 ♪ Hail the new, ye lads and lasses ♪ 889 00:45:58,256 --> 00:46:00,509 ♪ Sing we joyous all together ♪ 890 00:46:00,592 --> 00:46:03,178 ♪ Fa la la la la la, la la la ♪ 891 00:46:03,261 --> 00:46:05,680 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 892 00:46:05,764 --> 00:46:08,183 - ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ -[beatboxing] 893 00:46:08,266 --> 00:46:12,270 ♪ Fa la la la la, la la la ♪ 894 00:46:12,354 --> 00:46:14,606 ♪ La ♪ 895 00:46:14,689 --> 00:46:16,942 [beatboxing] 896 00:46:17,025 --> 00:46:18,735 [cheers and applause] 897 00:46:19,319 --> 00:46:20,987 -They're so awesome. -Yeah. 898 00:46:21,071 --> 00:46:25,075 Thank you all for coming out tonight. I think we should light this sucker up. 899 00:46:25,158 --> 00:46:26,618 -[man] Yeah! -Hit it, Ben! 900 00:46:27,327 --> 00:46:29,246 [all cheer] 901 00:46:31,081 --> 00:46:33,333 Yes! No problem! 902 00:46:34,501 --> 00:46:36,503 [joyous music] 903 00:46:42,259 --> 00:46:43,093 [Tom sighs] 904 00:46:43,927 --> 00:46:45,679 [whistling] 905 00:46:51,268 --> 00:46:52,561 Get him! 906 00:46:54,187 --> 00:46:55,063 Ha! 907 00:46:59,276 --> 00:47:00,777 -Retreat! -You got it! 908 00:47:01,278 --> 00:47:03,321 Yes! Whoo! 909 00:47:03,405 --> 00:47:04,573 [laughs] 910 00:47:04,656 --> 00:47:06,867 Eat it, Freckles! 911 00:47:08,285 --> 00:47:09,160 Yes! 912 00:47:09,244 --> 00:47:10,704 ♪ Ho, ho, ho ♪ 913 00:47:10,787 --> 00:47:12,205 ♪ Who wouldn't go? ♪ 914 00:47:12,289 --> 00:47:13,248 ♪ Ho, ho, ho ♪ 915 00:47:13,331 --> 00:47:14,958 -[Santa] Okay. [baby crying] 916 00:47:15,041 --> 00:47:17,752 Okay. Look, there's-- Look at the elf. 917 00:47:17,836 --> 00:47:20,547 Ho, ho, ho! Look at Eflie. Ho, ho, ho! 918 00:47:20,630 --> 00:47:23,466 Elfie is so sweet. Oh, look at Elfie. 919 00:47:23,550 --> 00:47:24,718 Oh, no. 920 00:47:25,552 --> 00:47:26,720 -[chuckles] -[baby shrieks] 921 00:47:26,803 --> 00:47:28,930 Is that kid gonna kill Santa Claus? 922 00:47:29,014 --> 00:47:31,808 She might kill that one, but the real one will be fine. 923 00:47:32,350 --> 00:47:33,351 [Santa] Talk to Twinkles. 924 00:47:33,435 --> 00:47:34,561 Hello. Ho, ho, ho. 925 00:47:34,644 --> 00:47:36,354 -Thank you. -Oh, it's okay. 926 00:47:36,438 --> 00:47:40,817 Ho, ho, ho. Merry Christmas. Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas. 927 00:47:42,569 --> 00:47:45,739 Ho, ho. Hello. Come on up. Hi. 928 00:47:45,822 --> 00:47:47,782 -Hi. -Ho, ho, ho. What's your name? 929 00:47:47,866 --> 00:47:50,076 -I'm Ella. -Nice to meet you, Bella. 930 00:47:50,160 --> 00:47:51,578 What would you like for Christmas? 931 00:47:51,661 --> 00:47:53,914 I would like an iPhone. 932 00:47:53,997 --> 00:47:55,540 An iPhone. Oh, my! 933 00:47:55,624 --> 00:47:58,293 You know why Santa's never going to die, Tom? 934 00:47:58,376 --> 00:47:59,336 Why is that? 935 00:47:59,961 --> 00:48:04,299 Because he's the poster child for spending money at Christmas. 936 00:48:04,966 --> 00:48:08,011 I mean, all of these stores that sell toys and cards 937 00:48:08,094 --> 00:48:12,223 and Lexuses with big bows on it aren't going to let their point man go. 938 00:48:12,307 --> 00:48:14,225 -Yeah. -I mean, not when everyone 939 00:48:14,309 --> 00:48:17,479 is counting presents to see how happy their Christmas is. 940 00:48:18,104 --> 00:48:20,899 -But what I'd really like is… -Yeah? What's this? 941 00:48:23,568 --> 00:48:24,402 Oh! 942 00:48:24,486 --> 00:48:26,529 Companies are gonna do what they're gonna do, 943 00:48:26,613 --> 00:48:31,117 but thinking about that moment, watching someone open the perfect present 944 00:48:31,201 --> 00:48:32,869 and that look in their eyes. 945 00:48:32,953 --> 00:48:34,579 That is just so awesome. 946 00:48:35,121 --> 00:48:38,500 Yeah, but you don't have to believe in Santa to gift one another. 947 00:48:38,583 --> 00:48:40,585 Well, no, no, of course not. 948 00:48:40,669 --> 00:48:44,047 Yeah. And shouldn't we be doing that all year round? 949 00:48:44,714 --> 00:48:45,632 Yes. 950 00:48:45,715 --> 00:48:48,677 The thing about Christmas presents is, they're always a surprise. 951 00:48:48,760 --> 00:48:50,595 So I can't make any promises, okay? 952 00:48:51,429 --> 00:48:52,681 -You understand? Okay. -Mm-hmm. 953 00:48:52,764 --> 00:48:54,557 Very good. Let's take a picture, okay? 954 00:48:54,641 --> 00:48:56,768 Look at Sprinkles. Ho, ho! Hello, Sprinkles. 955 00:48:56,851 --> 00:48:58,144 -Ho, ho, ho, ho. -[camera clicks] 956 00:48:58,228 --> 00:48:59,938 Merry Christmas. Thank you so much. 957 00:49:00,021 --> 00:49:01,856 -Thank you, Santa. -[Tom] Thank you, Santa. 958 00:49:01,940 --> 00:49:04,609 -Thank you. Merry Christmas. -[Lisa] Merry Christmas. 959 00:49:04,693 --> 00:49:05,694 Hmm. 960 00:49:07,028 --> 00:49:08,029 Thanks, Mom. 961 00:49:08,989 --> 00:49:10,240 Aww. 962 00:49:10,824 --> 00:49:13,368 Okay, so, what did you ask Santa for? 963 00:49:13,451 --> 00:49:14,536 Not gonna tell. 964 00:49:15,578 --> 00:49:16,997 Why? 965 00:49:17,080 --> 00:49:19,207 It's between me and the big man. 966 00:49:21,668 --> 00:49:23,420 Ho, ho, ho! 967 00:49:25,338 --> 00:49:26,965 [woman] Okay, next question. 968 00:49:27,048 --> 00:49:28,258 [laughing] 969 00:49:28,341 --> 00:49:33,388 What are Santa's three rules for making a great garden? 970 00:49:33,471 --> 00:49:35,682 What are Santa's three rules 971 00:49:35,765 --> 00:49:38,226 for making a great garden? 972 00:49:39,144 --> 00:49:39,978 Ooh! 973 00:49:40,061 --> 00:49:43,064 -You already got three? -Already done. Trust me on this one. 974 00:49:43,940 --> 00:49:44,858 Okay. 975 00:49:46,443 --> 00:49:49,487 If you could see Santa, that would prove it. 976 00:49:49,988 --> 00:49:52,073 -So have you seen Santa? -No. 977 00:49:52,157 --> 00:49:53,283 No, you can't. 978 00:49:53,366 --> 00:49:56,244 He's not going to come to your house if you're up waiting for him, 979 00:49:56,327 --> 00:49:59,164 trying to catch him like he's trying to rob the place. 980 00:49:59,873 --> 00:50:03,543 But if you can't prove it, then why believe in him? 981 00:50:03,626 --> 00:50:06,546 It's because you can't prove it that you have to believe. 982 00:50:07,213 --> 00:50:10,133 It takes faith to believe in the unknowable. 983 00:50:11,843 --> 00:50:12,761 Okay. 984 00:50:14,721 --> 00:50:16,014 What if you're wrong? 985 00:50:16,097 --> 00:50:16,973 [scoffs] 986 00:50:17,849 --> 00:50:22,604 I guess I'd rather be wrong having faith in something wonderful 987 00:50:23,480 --> 00:50:26,232 than wrong because I didn't have any faith. 988 00:50:28,735 --> 00:50:30,653 [woman imitating train whistle] 989 00:50:30,737 --> 00:50:32,655 Answer coming through! 990 00:50:32,739 --> 00:50:34,616 [imitating train chugging] 991 00:50:34,699 --> 00:50:39,871 The three rules from Santa for making a great garden: 992 00:50:39,954 --> 00:50:43,708 -ho, ho, ho! -[laughter] 993 00:50:43,792 --> 00:50:44,626 [laughs] 994 00:50:44,709 --> 00:50:46,086 Got it. Got it. 995 00:50:46,169 --> 00:50:48,088 If you said that, you were right. 996 00:50:48,630 --> 00:50:50,381 You got it. Congrats. 997 00:50:51,132 --> 00:50:52,425 [Tom] Still in the lead. 998 00:50:56,346 --> 00:50:58,473 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] 999 00:51:03,853 --> 00:51:05,021 [oven timer dings] 1000 00:51:05,105 --> 00:51:06,773 [Tom] Next batch, please. 1001 00:51:11,152 --> 00:51:12,362 Watch fingers. 1002 00:51:13,321 --> 00:51:14,322 Perfect! 1003 00:51:14,948 --> 00:51:15,949 Boom. 1004 00:51:16,032 --> 00:51:16,991 [snickers] 1005 00:51:19,744 --> 00:51:20,995 One more batch? 1006 00:51:21,079 --> 00:51:23,331 That was the last batch, honey. 1007 00:51:23,414 --> 00:51:24,916 Just one more? 1008 00:51:24,999 --> 00:51:27,377 [Lisa] You already did your one more. 1009 00:51:27,460 --> 00:51:28,795 You did great, kiddo. 1010 00:51:28,878 --> 00:51:29,963 -[oven timer dings] -Here. 1011 00:51:30,588 --> 00:51:34,342 Now, go brush your teeth and I will come and check on you. 1012 00:51:35,135 --> 00:51:35,969 [giggles] 1013 00:51:40,223 --> 00:51:41,349 Hmm. 1014 00:51:53,444 --> 00:51:55,321 How many more batches, Tom? 1015 00:51:55,405 --> 00:51:58,074 Uh, let's see, I got six more ready to go in the oven, 1016 00:51:58,158 --> 00:52:00,243 and then about four more? 1017 00:52:00,827 --> 00:52:02,537 Enough dough for four more after that. 1018 00:52:02,620 --> 00:52:04,205 Oh. Okay. 1019 00:52:05,165 --> 00:52:07,625 Just, I got to make sure I have enough for everyone on my list. 1020 00:52:07,709 --> 00:52:09,586 Your list? Right. Yeah. 1021 00:52:10,795 --> 00:52:12,505 [sniffles and sighs] 1022 00:52:12,589 --> 00:52:14,883 Hey, did you ever find out what Ella asked Santa for? 1023 00:52:16,176 --> 00:52:18,845 No, she wouldn't tell me, but if I had to guess, 1024 00:52:18,928 --> 00:52:21,806 it starts with an "I" and ends with a "phone." 1025 00:52:21,890 --> 00:52:22,849 [Tom laughs] 1026 00:52:22,932 --> 00:52:24,142 Poor thing. 1027 00:52:24,976 --> 00:52:27,520 I have all kinds of things that I think she'll really like. 1028 00:52:27,604 --> 00:52:31,232 Yeah, but it's still good that she let Santa know what she wants. 1029 00:52:33,651 --> 00:52:37,739 Santa doesn't bring her any presents. They come from me and Robert. 1030 00:52:38,323 --> 00:52:39,449 Not if she believes. 1031 00:52:43,912 --> 00:52:44,746 [sighs] 1032 00:52:45,663 --> 00:52:46,497 Um… 1033 00:52:47,498 --> 00:52:51,127 Maybe, could you not talk to Ella about Santa anymore? 1034 00:52:52,212 --> 00:52:54,088 I think she's getting the wrong message. 1035 00:52:54,172 --> 00:52:55,965 That Santa Claus is real? 1036 00:52:58,134 --> 00:53:00,345 Yeah, that message. 1037 00:53:02,347 --> 00:53:04,933 So last week when I told her Santa Claus was real, 1038 00:53:05,016 --> 00:53:07,227 you were fine with it because you thought I was lying. 1039 00:53:07,310 --> 00:53:10,104 And now that it's the truth, you don't like it. 1040 00:53:10,188 --> 00:53:11,022 [sighs] 1041 00:53:13,524 --> 00:53:15,235 I don't think it's the truth. 1042 00:53:16,486 --> 00:53:18,571 Well, don't rob Ella of her belief. 1043 00:53:18,655 --> 00:53:21,157 I'm not going to. I mean, not right now. 1044 00:53:21,241 --> 00:53:22,408 But there's gonna come a day, 1045 00:53:22,492 --> 00:53:24,452 and she's gonna ask, and I'm gonna tell the truth… 1046 00:53:24,535 --> 00:53:27,288 I don't think it's fair for you to put your lack of faith onto Ella. 1047 00:53:27,372 --> 00:53:29,499 Okay, Ella is my daughter, Tom. 1048 00:53:32,085 --> 00:53:34,128 Yes, that-- You're right. 1049 00:53:34,212 --> 00:53:37,298 [sighs] I don't really want to make a big deal out of this. 1050 00:53:37,382 --> 00:53:39,550 -I am sorry. -I just have to protect my kid. 1051 00:53:42,553 --> 00:53:43,388 I get it. 1052 00:53:45,932 --> 00:53:49,769 Tom, can you read me "The Grinch" tonight? 1053 00:53:50,603 --> 00:53:55,275 Oh, you know what? I gotta keep working. But your mom can do it. 1054 00:53:56,192 --> 00:53:58,361 She's not as good at the Grinch voice. 1055 00:53:58,444 --> 00:54:02,282 -Huh? -Well, thank you, but duty calls. 1056 00:54:03,116 --> 00:54:04,033 Fine. 1057 00:54:04,909 --> 00:54:06,119 Are you coming, Mom? 1058 00:54:07,287 --> 00:54:10,081 I'm not your mom. I'm the Grinch. 1059 00:54:10,164 --> 00:54:11,374 See? 1060 00:54:12,000 --> 00:54:12,875 I do. 1061 00:54:12,959 --> 00:54:15,295 -Oh, I am the Grinch! -[Ella laughs] 1062 00:54:15,378 --> 00:54:17,422 I am the Grinch! I am the Grinch! 1063 00:54:17,505 --> 00:54:19,299 That's not a Grinch thing. 1064 00:54:21,801 --> 00:54:22,927 [Lisa shouting playfully] 1065 00:54:32,228 --> 00:54:34,314 [tender music] 1066 00:55:02,633 --> 00:55:04,010 [sighs] 1067 00:55:05,261 --> 00:55:06,429 -[typing] -[Lisa] Christmas. 1068 00:55:06,512 --> 00:55:09,766 If you're not on the bus, you're under it. 1069 00:55:20,360 --> 00:55:21,194 [scoffs] 1070 00:55:38,002 --> 00:55:39,754 [wistful music] 1071 00:55:44,634 --> 00:55:46,636 [wind rushing] 1072 00:55:59,732 --> 00:56:00,691 Oh my God. 1073 00:56:04,278 --> 00:56:05,113 [grunts] 1074 00:56:08,074 --> 00:56:08,991 [sighs] 1075 00:56:17,041 --> 00:56:19,836 I saw this and I thought of you. 1076 00:56:29,512 --> 00:56:30,388 It's… 1077 00:56:31,514 --> 00:56:32,348 great. 1078 00:56:32,432 --> 00:56:33,558 Um… 1079 00:56:35,226 --> 00:56:36,894 I'm gonna look so… 1080 00:56:38,688 --> 00:56:39,647 festive. 1081 00:56:39,730 --> 00:56:40,648 Yeah. 1082 00:56:43,818 --> 00:56:45,820 Ho! Ho! Ho! 1083 00:56:47,447 --> 00:56:48,448 Oh. 1084 00:56:49,824 --> 00:56:50,992 [exhales] 1085 00:56:55,830 --> 00:56:56,664 Ugh… 1086 00:56:56,747 --> 00:56:58,040 [cell phone chimes] 1087 00:57:06,174 --> 00:57:07,216 [sighs] 1088 00:57:09,302 --> 00:57:10,511 [groans] 1089 00:57:16,267 --> 00:57:17,727 So how was work? 1090 00:57:17,810 --> 00:57:19,061 It was good. Busy. 1091 00:57:19,645 --> 00:57:22,356 -Is Ella still here? -No, she left with Robert already. 1092 00:57:22,440 --> 00:57:25,818 I figured. I wanted to catch her, because I put all my Christmas songs 1093 00:57:25,902 --> 00:57:27,236 on this flash drive for her. 1094 00:57:27,320 --> 00:57:29,280 -Yeah, well, you can give it to her later. -Yeah. 1095 00:57:29,822 --> 00:57:31,991 Are we going to pound those before you go get ready? 1096 00:57:32,909 --> 00:57:33,826 For what? 1097 00:57:33,910 --> 00:57:35,203 For the sleigh ride. 1098 00:57:36,120 --> 00:57:37,455 -Oh, that's tonight? -Yeah. 1099 00:57:38,289 --> 00:57:41,000 I really thought you said it was Saturday. 1100 00:57:41,083 --> 00:57:43,753 No, tomorrow is the Christmas carol sing-along. 1101 00:57:43,836 --> 00:57:45,171 The sleigh ride's tonight. 1102 00:57:46,088 --> 00:57:51,761 Oh, well, what if we just took a night off from all things Christmas? 1103 00:57:52,470 --> 00:57:53,638 It's totally sold out. 1104 00:57:53,721 --> 00:57:56,224 So this is the only night we can go. 1105 00:57:56,307 --> 00:57:58,518 Yeah, but what if we didn't go? 1106 00:57:58,601 --> 00:57:59,810 I go every year. 1107 00:58:00,811 --> 00:58:04,273 Tom. Look at yourself. You're exhausted. 1108 00:58:04,774 --> 00:58:07,818 You can't keep burning the Christmas candle at both ends. 1109 00:58:08,402 --> 00:58:09,445 I will be fine. 1110 00:58:09,529 --> 00:58:11,614 Okay. Well, I don't feel like going 1111 00:58:11,697 --> 00:58:14,408 and getting bundled up to just freeze on a sleigh ride. 1112 00:58:14,992 --> 00:58:17,787 They have hot drinks, and it's a pretty mild night. 1113 00:58:17,870 --> 00:58:19,455 -Okay, Tom… -Once you get there, 1114 00:58:19,539 --> 00:58:21,207 you'll see it's really fun. 1115 00:58:21,290 --> 00:58:24,043 Okay, Tom, I said I don't want to go. 1116 00:58:25,336 --> 00:58:29,549 Yeah, but I planned on going. So I feel like I really need to go. 1117 00:58:31,926 --> 00:58:32,885 Then go. 1118 00:58:37,223 --> 00:58:38,182 You're not coming? 1119 00:58:38,933 --> 00:58:39,767 I'm not. 1120 00:58:41,936 --> 00:58:44,397 Hey. You can't give up on Christmas now. 1121 00:58:44,480 --> 00:58:46,357 Okay, I'm not giving up, Tom. 1122 00:58:46,941 --> 00:58:48,401 I just need a break. 1123 00:58:48,985 --> 00:58:50,278 Christmas is a break. 1124 00:58:50,361 --> 00:58:53,322 This is when we all get to be the better versions of ourselves. 1125 00:58:53,948 --> 00:58:55,199 Is that what this is? 1126 00:58:55,992 --> 00:58:57,702 The better version of Tom? 1127 00:58:58,244 --> 00:59:00,621 -Yes. -All right, I thought so too. 1128 00:59:00,705 --> 00:59:04,083 Because I thought that you were, you know, interrupting your work schedule 1129 00:59:04,166 --> 00:59:07,712 to make time to do Christmassy things with me and Ella. 1130 00:59:08,462 --> 00:59:11,257 Well, now I realize that you weren't making time for us. 1131 00:59:11,966 --> 00:59:13,676 You're making time for Santa. 1132 00:59:14,719 --> 00:59:16,887 Because it's a celebration. 1133 00:59:16,971 --> 00:59:19,724 No, Tom. It's an obsession. 1134 00:59:19,807 --> 00:59:24,061 It isn't all just joy and fun and rainbows, okay? 1135 00:59:24,645 --> 00:59:29,275 To some of us, it is empty rituals and broken promises, 1136 00:59:29,358 --> 00:59:30,651 and sometimes, Tom, 1137 00:59:31,527 --> 00:59:33,279 it really doesn't feel good. 1138 00:59:37,908 --> 00:59:38,951 [sighs] 1139 00:59:42,246 --> 00:59:47,376 Okay, when I was seven years old I found a Barbie in my parents' closet. 1140 00:59:48,085 --> 00:59:50,796 It was supposed to be to me from Santa. 1141 00:59:52,506 --> 00:59:55,551 And when I told them about it, they didn't give it to me. 1142 00:59:56,135 --> 01:00:00,723 They returned it and they blamed me for ruining my own Christmas. 1143 01:00:01,932 --> 01:00:05,436 And Santa didn't show up again after that. 1144 01:00:06,354 --> 01:00:09,106 -I'm sorry. -They put their precious rituals 1145 01:00:09,190 --> 01:00:11,233 ahead of that little girl's feelings. 1146 01:00:13,110 --> 01:00:15,946 And now it's happening again. 1147 01:00:17,907 --> 01:00:18,741 Oh. 1148 01:00:20,201 --> 01:00:21,035 Okay. 1149 01:00:24,580 --> 01:00:25,498 [sighs] 1150 01:00:30,419 --> 01:00:32,338 What can I do to make this okay? 1151 01:00:32,838 --> 01:00:33,756 You can't, Tom. 1152 01:00:33,839 --> 01:00:39,178 You can't just wave some magic Christmas wand and make it all better. 1153 01:00:40,596 --> 01:00:43,349 We're just two very different people. 1154 01:00:48,229 --> 01:00:50,356 I don't think we should keep seeing each other. 1155 01:00:50,439 --> 01:00:51,732 No, Lis. 1156 01:00:53,693 --> 01:00:55,027 That's not what I want. 1157 01:00:56,362 --> 01:00:58,197 I can't give you what you want, Tom. 1158 01:01:00,908 --> 01:01:02,368 So this is what I want. 1159 01:01:10,084 --> 01:01:10,918 [sniffles] 1160 01:01:11,001 --> 01:01:13,337 Well, okay. Um… 1161 01:01:18,134 --> 01:01:21,429 You know what, this-- You can give that to Ella. 1162 01:01:24,765 --> 01:01:28,561 ♪ Tried so hard to give you more time ♪ 1163 01:01:33,232 --> 01:01:35,192 ♪ Because you were my crutch ♪ 1164 01:01:35,276 --> 01:01:37,278 ♪ From sleeping in time ♪ 1165 01:01:39,572 --> 01:01:41,824 [Tom] I never should have told Lisa about Santa. 1166 01:01:42,992 --> 01:01:44,034 That's not true, buddy. 1167 01:01:44,994 --> 01:01:47,872 It's part of who you are. That would've killed you. 1168 01:01:47,955 --> 01:01:50,833 Well, not being with her is killing me more. 1169 01:01:53,669 --> 01:01:55,212 What exactly did she say? 1170 01:01:58,424 --> 01:01:59,425 I ruined our… 1171 01:02:02,470 --> 01:02:04,305 That I ruined everything because of Santa. 1172 01:02:06,974 --> 01:02:08,434 Are those the word she used? 1173 01:02:08,976 --> 01:02:11,520 No, I mean not exactly. But… 1174 01:02:13,147 --> 01:02:14,064 I got the message. 1175 01:02:16,525 --> 01:02:17,568 Maybe it's not about you. 1176 01:02:18,611 --> 01:02:22,114 Maybe she has her own issues with Christmas. 1177 01:02:23,949 --> 01:02:24,784 [sniffles] 1178 01:02:24,867 --> 01:02:26,619 Well, it's too late now. 1179 01:02:27,953 --> 01:02:31,332 Hi, friends. Welcome to our Christmas sing-along. 1180 01:02:31,415 --> 01:02:33,459 [crowd applauds] 1181 01:02:33,542 --> 01:02:37,546 We're going to start with an old favorite, "Jolly Old St. Nicholas." 1182 01:02:37,630 --> 01:02:39,882 And I want to hear everyone singing. 1183 01:02:39,965 --> 01:02:42,676 Lisa would've been a much better fit for this. 1184 01:02:43,260 --> 01:02:44,261 Stop it. 1185 01:02:45,179 --> 01:02:46,806 [band playing] 1186 01:02:49,225 --> 01:02:51,977 ♪ Jolly Old St. Nicholas ♪ 1187 01:02:52,061 --> 01:02:54,647 ♪ Lend your ear this way ♪ 1188 01:02:55,189 --> 01:02:58,067 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1189 01:02:58,150 --> 01:03:00,861 ♪ What I'm going to say ♪ 1190 01:03:01,862 --> 01:03:04,615 -♪ Christmas Eve is coming soon ♪ -♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1191 01:03:04,698 --> 01:03:07,201 ♪ Now, you dear old man ♪ 1192 01:03:07,284 --> 01:03:10,454 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1193 01:03:10,538 --> 01:03:13,582 ♪ Tell me if you can ♪ 1194 01:03:14,124 --> 01:03:16,126 -♪ When the clock is striking 12:00… ♪ -Hey. 1195 01:03:17,002 --> 01:03:17,920 You all right? 1196 01:03:20,214 --> 01:03:21,131 No. 1197 01:03:23,217 --> 01:03:24,343 Want to get out of here? 1198 01:03:25,511 --> 01:03:27,346 -Yeah. -Yeah. Come on. 1199 01:03:35,062 --> 01:03:37,773 Mrs. Claus and I have decided 1200 01:03:37,857 --> 01:03:42,611 that this is going to be the best Christmas ever. 1201 01:03:42,695 --> 01:03:45,364 Ho, ho, ho. Mer-- 1202 01:03:45,447 --> 01:03:46,490 [unplugs cord] 1203 01:03:47,283 --> 01:03:49,285 [wistful music] 1204 01:03:53,747 --> 01:03:58,127 [Lisa] "How Christmas turned my relationship into a lump of coal." 1205 01:04:10,723 --> 01:04:12,725 [dramatic music] 1206 01:04:28,365 --> 01:04:30,159 -[exhales] -[Sharon] I came as fast as I could. 1207 01:04:30,242 --> 01:04:31,452 What is the emergency? 1208 01:04:37,124 --> 01:04:38,375 Hi, Sharon. 1209 01:04:39,418 --> 01:04:42,880 Robert had to leave the country on assignment. 1210 01:04:42,963 --> 01:04:44,632 And the sled race is Sunday. 1211 01:04:45,132 --> 01:04:50,137 Oh boy. I have not built a lot of cardboard sleds in my life. 1212 01:04:50,763 --> 01:04:54,183 I told my mom to call Tom, but she called you. 1213 01:04:54,934 --> 01:04:56,644 Tom is busy this week. 1214 01:04:56,727 --> 01:04:59,521 How do you know? You didn't even ask him. 1215 01:04:59,605 --> 01:05:00,564 I just know. 1216 01:05:01,941 --> 01:05:03,567 Okay, well, 1217 01:05:04,318 --> 01:05:08,739 what if you just get into a box and then just slide down the hill? Hmm? 1218 01:05:10,449 --> 01:05:12,159 -[knock on door] -[Tom] Come in. 1219 01:05:12,242 --> 01:05:13,786 -Tom! -Yahoo! 1220 01:05:13,869 --> 01:05:16,914 Ella! Hi! Oh, yeah. 1221 01:05:17,456 --> 01:05:19,875 -I missed you. -I missed you, too. 1222 01:05:20,584 --> 01:05:23,420 -You got a project going? -A big one. 1223 01:05:25,464 --> 01:05:29,385 Okay, let me look into it here. Let me see what we got, Sharon. 1224 01:05:29,468 --> 01:05:30,344 [Sharon] Mm-hmm. 1225 01:05:35,891 --> 01:05:37,643 Oh my gosh! 1226 01:05:38,352 --> 01:05:40,020 This is so cool. 1227 01:05:44,274 --> 01:05:46,151 I love this. 1228 01:05:46,819 --> 01:05:48,195 Your place is awesome! 1229 01:05:52,491 --> 01:05:53,492 What's under that? 1230 01:05:55,911 --> 01:05:57,663 -Mmm. -Uh, whoops. 1231 01:05:58,288 --> 01:06:02,459 How did this sheet get over Santa Claus? 1232 01:06:03,961 --> 01:06:07,047 -You like it? -Wow. Does he do anything? 1233 01:06:07,131 --> 01:06:08,215 Great question. 1234 01:06:10,009 --> 01:06:13,637 Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas! 1235 01:06:13,721 --> 01:06:17,141 It's alive. Mm-hmm. 1236 01:06:17,224 --> 01:06:20,477 -Can we play with the train? -Don't you have a project to do? 1237 01:06:20,561 --> 01:06:22,813 Yeah, and it's not good. 1238 01:06:30,946 --> 01:06:31,864 When is this race? 1239 01:06:32,740 --> 01:06:33,741 Sunday morning. 1240 01:06:35,576 --> 01:06:37,202 We're going to need a lot more duct tape. 1241 01:06:38,412 --> 01:06:39,913 What's this supposed to even look like? 1242 01:06:42,416 --> 01:06:44,752 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] 1243 01:06:52,593 --> 01:06:57,598 [Santa] Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas! 1244 01:07:04,730 --> 01:07:05,689 [Grant] Good night, Jen. 1245 01:07:22,915 --> 01:07:25,084 Grant, do you have a minute? 1246 01:07:26,502 --> 01:07:27,669 You want to talk to me? 1247 01:07:27,753 --> 01:07:30,422 Well, this ought to be good. 1248 01:07:31,340 --> 01:07:33,217 Is this about your delinquent Christmas article? 1249 01:07:33,300 --> 01:07:35,302 Delinquent. Big word. 1250 01:07:35,803 --> 01:07:37,137 Well, I am an editor. 1251 01:07:37,221 --> 01:07:38,055 Hmm. 1252 01:07:39,139 --> 01:07:41,225 -I don't think I can write it. -Not an option. 1253 01:07:41,308 --> 01:07:44,520 Grant. You know, me. You know I don't like Christmas. 1254 01:07:44,603 --> 01:07:46,313 Why would you assign me this? 1255 01:07:57,616 --> 01:07:58,659 [exhales] 1256 01:08:00,744 --> 01:08:04,289 Lisa, I didn't want someone to just write an article 1257 01:08:04,373 --> 01:08:06,416 about tinsel and eggnog. 1258 01:08:07,626 --> 01:08:11,463 I wanted someone with a very interesting take on this whole thing. 1259 01:08:11,547 --> 01:08:12,923 And that is you. 1260 01:08:13,507 --> 01:08:14,716 Now, you hate Christmas. 1261 01:08:14,800 --> 01:08:16,510 I know. I get it. 1262 01:08:17,469 --> 01:08:19,012 But the whole rest of the world doesn't. 1263 01:08:20,722 --> 01:08:22,432 So, how do you meet in the middle? 1264 01:08:24,560 --> 01:08:25,727 Is that all you got? 1265 01:08:28,522 --> 01:08:30,732 I chose you for this because I have faith in you. 1266 01:08:35,946 --> 01:08:36,822 I know you'll find it. 1267 01:08:40,200 --> 01:08:42,202 [tender music] 1268 01:08:44,079 --> 01:08:45,122 [sighs] 1269 01:08:49,668 --> 01:08:51,670 [doorbell rings] 1270 01:08:53,422 --> 01:08:54,965 -Hey. -Hi! 1271 01:08:55,048 --> 01:08:55,883 Come on in. 1272 01:08:55,966 --> 01:08:58,510 Thank you for letting me come over. 1273 01:08:58,594 --> 01:08:59,428 Absolutely. 1274 01:09:02,347 --> 01:09:04,975 Whoa, that is delicious! 1275 01:09:06,226 --> 01:09:07,561 Brings back memories. 1276 01:09:08,061 --> 01:09:09,563 But I'll never be as good as my mom's. 1277 01:09:09,646 --> 01:09:11,356 Oh. I bet. 1278 01:09:11,940 --> 01:09:12,774 But I love it. 1279 01:09:15,944 --> 01:09:16,820 So… 1280 01:09:18,405 --> 01:09:19,239 Tom. 1281 01:09:20,532 --> 01:09:23,202 So… yeah. 1282 01:09:23,994 --> 01:09:24,828 Hmm. 1283 01:09:26,121 --> 01:09:27,539 I need some perspective. 1284 01:09:28,332 --> 01:09:30,459 How are you so okay with this? 1285 01:09:31,919 --> 01:09:35,631 You have to know, Tom was really worried about telling you about Santa. 1286 01:09:36,465 --> 01:09:39,593 I mean, I knew Tom for three years before he told me about him. 1287 01:09:40,469 --> 01:09:43,263 And I thought I kind of knew everything there was about him, 1288 01:09:43,347 --> 01:09:45,807 and then he dropped this crazy bomb on me. 1289 01:09:45,891 --> 01:09:47,726 But it is crazy, though. 1290 01:09:47,809 --> 01:09:49,519 I thought so too at first. 1291 01:09:51,063 --> 01:09:53,482 But I don't want to judge him on just this one thing. 1292 01:09:54,149 --> 01:09:55,484 I like being friends with him and… 1293 01:09:58,237 --> 01:10:00,697 I'm not saying it was easy to have a friend believe in something 1294 01:10:00,781 --> 01:10:04,201 -that no one else over the age of 10 does. -Right? 1295 01:10:04,284 --> 01:10:08,747 Then I thought about my life as a Muslim in Denver, Colorado. 1296 01:10:10,707 --> 01:10:13,627 Most days, I'm surrounded by people who don't believe the same things I do. 1297 01:10:15,796 --> 01:10:17,965 I see the look on some of the people's faces 1298 01:10:18,048 --> 01:10:19,508 when they find out that I'm a Muslim. 1299 01:10:20,092 --> 01:10:24,680 As if my beliefs somehow put me in the category of dangerous, 1300 01:10:24,763 --> 01:10:26,265 or evil, or weird, 1301 01:10:26,348 --> 01:10:28,433 or whatever they associate that part of me with. 1302 01:10:29,935 --> 01:10:31,395 Once they put me in that box, 1303 01:10:32,604 --> 01:10:33,522 that's all I'm to them. 1304 01:10:36,191 --> 01:10:37,067 I'm sorry. 1305 01:10:39,111 --> 01:10:39,987 Thank you. 1306 01:10:42,948 --> 01:10:46,118 But Tom, he never did that to me. 1307 01:10:47,119 --> 01:10:49,538 He didn't care that my beliefs were different from his, so… 1308 01:10:50,622 --> 01:10:51,790 How could I do that to him? 1309 01:10:56,211 --> 01:10:57,087 [inhales sharply] 1310 01:10:59,715 --> 01:11:04,219 I hear what you're saying, Assan, but Santa isn't religion. 1311 01:11:05,595 --> 01:11:09,057 The only difference between religion and Santa 1312 01:11:09,141 --> 01:11:11,977 is that as we get older, religious grown-ups 1313 01:11:12,060 --> 01:11:13,854 tell us that our faith was right all along. 1314 01:11:14,771 --> 01:11:16,523 But they don't have proof either. 1315 01:11:16,606 --> 01:11:18,984 They just tell us that the stories we believe are true. 1316 01:11:19,860 --> 01:11:23,989 But with Santa, the grown-ups are there to tell you that the stories are not true. 1317 01:11:24,865 --> 01:11:28,243 And Tom just chose not to believe the grown-ups. 1318 01:11:31,330 --> 01:11:32,706 You're a good friend. 1319 01:11:34,041 --> 01:11:34,875 So is he. 1320 01:11:38,670 --> 01:11:40,630 [dramatic music] 1321 01:11:42,299 --> 01:11:44,301 [cell phone ringing] 1322 01:11:45,010 --> 01:11:46,261 Hey, buddy, what's up? 1323 01:11:46,345 --> 01:11:48,221 What time is The Nutcracker tonight? 1324 01:11:48,305 --> 01:11:50,932 I got to load up on caffeine about 30 minutes before. 1325 01:11:51,016 --> 01:11:52,309 Oh, we are not going. 1326 01:11:53,310 --> 01:11:54,144 What? 1327 01:11:54,936 --> 01:11:57,522 Wait a minute, who is this? Please put Tom on the phone. 1328 01:11:57,606 --> 01:12:00,442 I can't. I've got to work on Ella's sled race. 1329 01:12:00,525 --> 01:12:03,612 She stayed way past her bedtime and we still didn't finish it. 1330 01:12:03,695 --> 01:12:06,031 The greatest Mouse King to ever grace the stage 1331 01:12:06,114 --> 01:12:09,910 at Woodbury Elementary is going to skip attending The Nutcracker? 1332 01:12:09,993 --> 01:12:11,745 You know my mom wrote that review. 1333 01:12:11,828 --> 01:12:12,704 [scoffs] 1334 01:12:12,788 --> 01:12:14,081 What about your schedule? 1335 01:12:14,164 --> 01:12:16,041 Assan, don't you know 1336 01:12:16,124 --> 01:12:18,335 that sometimes you have to adjust your schedule 1337 01:12:18,418 --> 01:12:20,087 to consider other people's needs? 1338 01:12:21,129 --> 01:12:23,715 Hmm. That sounds like some real wisdom, buddy. 1339 01:12:23,799 --> 01:12:25,842 One might even say genius. 1340 01:12:26,426 --> 01:12:27,636 How's it coming? 1341 01:12:27,719 --> 01:12:30,138 [chuckles] Still in the assembly phase right now. 1342 01:12:30,222 --> 01:12:31,765 Haven't had a chance to test anything. 1343 01:12:33,016 --> 01:12:34,559 The race is tomorrow, isn't it? 1344 01:12:34,643 --> 01:12:35,894 Not helping. 1345 01:12:35,977 --> 01:12:37,562 Remember: duct tape. 1346 01:12:37,646 --> 01:12:38,563 I'm hanging up now. 1347 01:12:40,440 --> 01:12:45,237 "Santy Claus, why are you taking my Christmas tree? Why?" 1348 01:12:54,246 --> 01:12:55,080 [Lisa] Christmas. 1349 01:12:56,081 --> 01:12:58,708 Even the Grinch figured it out eventually. 1350 01:12:59,876 --> 01:13:01,878 [uplifting music] 1351 01:13:11,096 --> 01:13:11,930 [Ella] Tom! 1352 01:13:12,013 --> 01:13:13,682 Hey, Ella! 1353 01:13:15,434 --> 01:13:16,476 -Hi. -Hi. 1354 01:13:17,018 --> 01:13:19,354 The winning sled is ready to go. 1355 01:13:20,480 --> 01:13:22,732 -Did you add more duct tape? -I put on every piece we had. 1356 01:13:22,816 --> 01:13:23,900 [woman] Here we go! 1357 01:13:23,984 --> 01:13:25,861 Did you borrow this from Santa Claus? 1358 01:13:25,944 --> 01:13:29,489 Ha-ha! No, but I did get a little inspiration from him. 1359 01:13:30,198 --> 01:13:31,158 It looks great, 1360 01:13:31,700 --> 01:13:33,827 but we've never ridden in it before. 1361 01:13:34,327 --> 01:13:35,704 What if it falls apart? 1362 01:13:36,371 --> 01:13:39,291 What if? You better give it a final inspection. 1363 01:13:41,168 --> 01:13:44,087 Okay, so I'm gonna head down to the finish line, to get some pictures. 1364 01:13:44,171 --> 01:13:45,172 Good luck, y'all. 1365 01:13:45,255 --> 01:13:46,173 Stay warm. 1366 01:13:49,843 --> 01:13:52,053 Thank you for making time for this, Tom. 1367 01:13:52,137 --> 01:13:53,722 Ella is super excited. 1368 01:13:53,805 --> 01:13:54,973 She really loves it. 1369 01:13:55,056 --> 01:13:58,518 Well, it's the childlike wonder that makes the magic. 1370 01:13:59,269 --> 01:14:00,187 Hmm. 1371 01:14:01,646 --> 01:14:06,318 Hey, I'm sorry for putting Christmas before us. 1372 01:14:07,360 --> 01:14:09,029 I got a little crazy. 1373 01:14:11,615 --> 01:14:13,492 I wouldn't use the word "crazy." 1374 01:14:14,534 --> 01:14:15,410 But thank you. 1375 01:14:16,244 --> 01:14:18,538 -[Ella] Inspection's all done, chief. -And? 1376 01:14:19,080 --> 01:14:20,957 She passed with flying colors. 1377 01:14:21,041 --> 01:14:23,877 Whoo-hoo! All right, get in there. Let's see how she feels. 1378 01:14:26,338 --> 01:14:27,422 What do you think? 1379 01:14:28,798 --> 01:14:30,842 -She feels perfect. -Yeah. 1380 01:14:30,926 --> 01:14:32,344 All right, let's do it. 1381 01:14:32,427 --> 01:14:35,472 Good luck. You're gonna need it. 1382 01:14:37,390 --> 01:14:40,101 Oh, Freckles. 1383 01:14:41,061 --> 01:14:42,562 Now we got to win. 1384 01:14:43,313 --> 01:14:45,941 [announcer] Okay, riders. Load in. 1385 01:14:46,024 --> 01:14:48,652 Family sled race starts in one minute. 1386 01:14:49,194 --> 01:14:51,613 -Are you gonna ride with us, Mom? -You should. 1387 01:14:51,696 --> 01:14:54,366 I was just going to watch from up here. 1388 01:14:54,449 --> 01:14:56,910 -[Ella] Come on. -Yes, there's plenty of room. 1389 01:14:56,993 --> 01:14:58,161 Please, Mom. 1390 01:14:58,245 --> 01:15:00,163 Come on. I can help you. 1391 01:15:00,247 --> 01:15:02,249 I think you're gonna like it… ish. 1392 01:15:05,210 --> 01:15:08,129 All right, everyone squeeze up to the front there. 1393 01:15:08,213 --> 01:15:10,549 I'm kind of eating my kneecaps here. 1394 01:15:10,632 --> 01:15:14,678 That's how she's designed. Everything good up there, pilot? 1395 01:15:14,761 --> 01:15:16,263 Aye, aye, chief. 1396 01:15:16,846 --> 01:15:17,681 [both laugh] 1397 01:15:17,764 --> 01:15:19,057 So how do we get started? 1398 01:15:19,140 --> 01:15:20,225 Oh, um… 1399 01:15:20,308 --> 01:15:21,351 Am I in time? 1400 01:15:21,434 --> 01:15:24,271 You are, just barely. She just asked about you. 1401 01:15:24,354 --> 01:15:25,397 [Lisa laughs] 1402 01:15:25,480 --> 01:15:28,900 All right, when she says "go," you push us and then we'll do the hard part. 1403 01:15:28,984 --> 01:15:31,611 Uh, pushing is the hard part. 1404 01:15:32,195 --> 01:15:34,364 Riders, take your mark. 1405 01:15:34,447 --> 01:15:36,032 All right, everyone heads down. 1406 01:15:36,116 --> 01:15:37,033 [Ella] Roger that. 1407 01:15:37,117 --> 01:15:39,077 Tom, I really don't know about this. 1408 01:15:39,160 --> 01:15:41,788 It's going to be okay. It's a leap of faith. 1409 01:15:41,871 --> 01:15:44,833 No, it's a leap off of a literal mountain. 1410 01:15:44,916 --> 01:15:45,834 [laughs] 1411 01:15:45,917 --> 01:15:47,544 See you on the other side. 1412 01:15:48,295 --> 01:15:49,379 Riders ready? 1413 01:15:52,465 --> 01:15:53,925 And go! 1414 01:15:54,009 --> 01:15:55,135 [crowd cheering] 1415 01:15:55,218 --> 01:15:56,720 [Tom] Here we go! 1416 01:15:56,803 --> 01:15:58,638 Whoa! 1417 01:16:02,017 --> 01:16:04,853 -Ah, this is so scary! -[all laugh] 1418 01:16:04,936 --> 01:16:07,272 ["Trepak" playing] 1419 01:16:08,273 --> 01:16:09,190 [grunts] 1420 01:16:14,070 --> 01:16:15,488 One sled left to catch! 1421 01:16:18,199 --> 01:16:19,492 We got 'em! 1422 01:16:26,958 --> 01:16:30,378 We can catch them if we take the jump. Lean right. 1423 01:16:30,462 --> 01:16:32,339 [all scream and laugh] 1424 01:16:33,423 --> 01:16:35,300 -Brace yourself! -Ah! 1425 01:16:37,218 --> 01:16:39,054 [Tom] It'll go faster in the air. 1426 01:16:42,432 --> 01:16:43,475 -[crowd gasping] -Oh my God! 1427 01:16:47,520 --> 01:16:48,813 No! 1428 01:16:51,399 --> 01:16:52,567 [no audible dialogue] 1429 01:16:53,818 --> 01:16:55,320 Ah! 1430 01:16:55,403 --> 01:16:56,279 Come on! 1431 01:17:02,494 --> 01:17:03,787 -[all laughing] -[crowd cheering] 1432 01:17:03,870 --> 01:17:04,871 Yes! 1433 01:17:04,954 --> 01:17:06,206 [grunts] 1434 01:17:06,289 --> 01:17:07,415 -[Tom] Oh! -Yay! 1435 01:17:07,499 --> 01:17:09,292 -We did it! Yes we… -We won! 1436 01:17:09,376 --> 01:17:11,169 Ah! They won! 1437 01:17:11,252 --> 01:17:13,630 -[Lisa] We won! -[Tom] Yeah! We won! 1438 01:17:13,713 --> 01:17:15,006 [laughing] Yeah! 1439 01:17:16,841 --> 01:17:18,885 Okay! Cheese! 1440 01:17:20,011 --> 01:17:20,887 I pushed them. 1441 01:17:21,930 --> 01:17:23,932 [tender music] 1442 01:17:26,935 --> 01:17:29,312 [Tom] How is the cocoa here at the lodge? 1443 01:17:29,396 --> 01:17:32,148 [Ella] It's okay, but not as good as yours. 1444 01:17:32,232 --> 01:17:35,026 Well, I'm gonna make you the cocoa of champions when we get home 1445 01:17:35,110 --> 01:17:36,611 [all laugh] 1446 01:17:36,695 --> 01:17:39,406 Oh, I'll be talking about this team forever. 1447 01:17:40,073 --> 01:17:41,032 We're legend. 1448 01:17:41,116 --> 01:17:42,951 -Oh, yes, we are. -Yes. 1449 01:17:43,034 --> 01:17:45,745 Well, couldn't have done it without a little push from Assan. 1450 01:17:46,746 --> 01:17:48,081 Thank you, Assan. 1451 01:17:48,164 --> 01:17:51,918 Ahem, um, I would like to say something to everybody. 1452 01:17:52,001 --> 01:17:53,753 You're going to stand now? 1453 01:17:53,837 --> 01:17:55,588 This is pretty important. Yeah. 1454 01:17:55,672 --> 01:17:56,965 -[Assan] Here it comes. -Okay. 1455 01:17:57,632 --> 01:18:01,678 Um, you all know that I love Christmas. 1456 01:18:01,761 --> 01:18:02,637 Understatement. 1457 01:18:02,721 --> 01:18:08,727 But this year I learned that Christmas can come with challenges 1458 01:18:08,810 --> 01:18:10,103 as well as gifts, 1459 01:18:10,186 --> 01:18:13,648 and that it's the time of year to reflect. 1460 01:18:13,732 --> 01:18:16,693 But reflection can sometimes be painful. 1461 01:18:16,776 --> 01:18:21,781 But I know that I can embrace whatever the season may bring. 1462 01:18:22,991 --> 01:18:26,077 And that it's spending time with the people you love 1463 01:18:26,161 --> 01:18:27,954 that makes Christmas magical. 1464 01:18:28,037 --> 01:18:31,583 Not just decorations or holiday events. 1465 01:18:31,666 --> 01:18:32,876 Amen, brother. 1466 01:18:32,959 --> 01:18:33,793 Right. 1467 01:18:34,544 --> 01:18:35,462 [Assan chuckles] 1468 01:18:36,629 --> 01:18:38,631 Well, I want to say something too. 1469 01:18:38,715 --> 01:18:40,091 Oh, here it comes. 1470 01:18:40,175 --> 01:18:41,217 Yeah. 1471 01:18:42,302 --> 01:18:46,431 Um, well, you all know I was a little reluctant about Christmas. 1472 01:18:46,514 --> 01:18:47,348 A little? 1473 01:18:47,432 --> 01:18:48,683 [laughs] 1474 01:18:48,767 --> 01:18:50,769 But, Tom, you have taught me 1475 01:18:50,852 --> 01:18:55,356 that it's not just about strict traditions. 1476 01:18:55,440 --> 01:18:56,941 It can be fun again. 1477 01:18:57,525 --> 01:19:02,447 And there isn't always a Barbie hiding in the closet to ruin everything. 1478 01:19:04,407 --> 01:19:06,868 -A what now? -Don't stop her. She's on a roll. 1479 01:19:06,951 --> 01:19:08,077 [whispering] Oh, okay. 1480 01:19:08,620 --> 01:19:09,496 Tom. 1481 01:19:10,121 --> 01:19:11,831 You did this thing for Ella. 1482 01:19:13,082 --> 01:19:14,959 Not because it was Christmas, 1483 01:19:15,043 --> 01:19:17,921 but because you love her and me. 1484 01:19:19,130 --> 01:19:22,842 And when we needed you most, you were there all in. 1485 01:19:23,468 --> 01:19:26,262 And that's the kind of magic that I want to believe in. 1486 01:19:27,388 --> 01:19:28,640 [Sharon] Aw. 1487 01:19:29,224 --> 01:19:30,391 Amen, sister. 1488 01:19:31,684 --> 01:19:34,437 And that thing that I said the other night, 1489 01:19:35,021 --> 01:19:36,147 could I take that back? 1490 01:19:36,231 --> 01:19:37,774 Please. Yes. Please. 1491 01:19:37,857 --> 01:19:40,109 -I agree, yes, thank you. -Mmm. 1492 01:19:41,027 --> 01:19:41,861 Called it. 1493 01:19:41,945 --> 01:19:43,947 Yeah, it didn't take a genius. 1494 01:19:44,697 --> 01:19:47,450 -But I have one more thing, -Oh, but I had one more thing. 1495 01:19:47,534 --> 01:19:50,119 -Well, is your thing my thing? -I don't know what your thing is. 1496 01:19:50,203 --> 01:19:52,413 -Maybe you just do your thing. -You should do your thing. 1497 01:19:52,497 --> 01:19:54,207 Someone do their thing. 1498 01:19:55,834 --> 01:19:57,502 You do it. You do it, please. 1499 01:19:57,585 --> 01:19:58,545 [Lisa] Okay. 1500 01:19:59,921 --> 01:20:04,926 Tom, I don't ever want you to lose your belief in Santa, 1501 01:20:05,468 --> 01:20:06,678 your love of Christmas. 1502 01:20:07,470 --> 01:20:09,264 Because you've taught me how important it is 1503 01:20:09,347 --> 01:20:12,058 to believe in something bigger than ourselves. 1504 01:20:12,934 --> 01:20:14,435 And something we can't prove. 1505 01:20:15,061 --> 01:20:16,563 And that every grown-up 1506 01:20:16,646 --> 01:20:19,941 should be able to tap into that childlike wonder 1507 01:20:20,024 --> 01:20:22,026 that just makes life sweeter. 1508 01:20:22,569 --> 01:20:23,778 Oh. 1509 01:20:24,863 --> 01:20:26,239 Wait, they're not done yet. 1510 01:20:26,781 --> 01:20:29,784 Stay right there. Just gonna do my thing. 1511 01:20:30,368 --> 01:20:32,203 -It's a different thing. -I knew it. 1512 01:20:33,663 --> 01:20:35,540 [exhales] I made this list. 1513 01:20:36,374 --> 01:20:40,211 This is my wish list for Santa this year. 1514 01:20:48,303 --> 01:20:49,137 That's it. 1515 01:20:50,221 --> 01:20:51,890 This is everything I want. 1516 01:20:53,433 --> 01:20:54,267 It's us. 1517 01:20:57,729 --> 01:21:02,650 Ella, you are the coolest kid I have ever met, 1518 01:21:03,234 --> 01:21:07,071 and I promise to always be your friend. 1519 01:21:12,118 --> 01:21:12,994 And Lisa. 1520 01:21:15,121 --> 01:21:20,251 I love you more than I could even put into words. 1521 01:21:21,252 --> 01:21:22,086 So… 1522 01:21:23,630 --> 01:21:27,091 Instead, I am going to take a leap of faith 1523 01:21:27,884 --> 01:21:29,677 that our love 1524 01:21:30,261 --> 01:21:36,267 and our future together will be even bigger than Santa Claus. 1525 01:21:47,570 --> 01:21:49,238 Shut the front door. 1526 01:21:51,240 --> 01:21:52,158 Oh. 1527 01:21:57,747 --> 01:21:59,290 Lisa Ann Russell… 1528 01:22:02,085 --> 01:22:03,336 will you marry me? 1529 01:22:08,841 --> 01:22:11,928 I never expected my proposal to include Santa Claus. 1530 01:22:12,011 --> 01:22:13,054 [laughs] 1531 01:22:13,137 --> 01:22:16,391 -Yes! Yes. -[Tom] Yes? Oh good. 1532 01:22:16,474 --> 01:22:17,517 [laughing] 1533 01:22:17,600 --> 01:22:19,018 Yes! Whoo! 1534 01:22:19,102 --> 01:22:19,936 [Sharon] Yes! 1535 01:22:21,062 --> 01:22:22,313 [Lisa laughing] 1536 01:22:22,981 --> 01:22:24,607 [Ella] He is real. 1537 01:22:24,691 --> 01:22:25,525 What? 1538 01:22:25,608 --> 01:22:27,068 Santa is real. 1539 01:22:28,611 --> 01:22:30,530 That's what I asked him for. 1540 01:22:31,030 --> 01:22:32,824 That you and Tom would get married. 1541 01:22:32,907 --> 01:22:34,242 And now you're gonna. 1542 01:22:35,660 --> 01:22:37,662 [uplifting music] 1543 01:22:43,668 --> 01:22:45,378 You can't argue with logic like that. 1544 01:22:45,461 --> 01:22:46,504 [giggles] 1545 01:22:50,633 --> 01:22:52,969 Come here. Come here. 1546 01:22:53,052 --> 01:22:55,138 Give me some of that. Aw. 1547 01:22:55,221 --> 01:22:56,639 [Lisa] Oh! 1548 01:22:58,182 --> 01:22:59,017 Boom! 1549 01:22:59,100 --> 01:23:01,310 I did it! I am a man! 1550 01:23:02,520 --> 01:23:05,106 -Ooh! Oh my God, I am sweating. -You feeling good? Yeah. 1551 01:23:05,189 --> 01:23:06,607 -Every part of me. -Yeah. 1552 01:23:09,193 --> 01:23:10,111 [Lisa] Christmas. 1553 01:23:10,778 --> 01:23:11,904 Love it or dread it, 1554 01:23:11,988 --> 01:23:15,700 it's the one time of year when everyone's on the same page. 1555 01:23:16,576 --> 01:23:20,371 Want to turn your house into a temporary Mardi Gras celebration? 1556 01:23:21,164 --> 01:23:24,417 No need to worry about your neighbors getting mad. 1557 01:23:24,500 --> 01:23:27,462 They'll turn out in droves to admire it instead. 1558 01:23:28,421 --> 01:23:31,132 [vocalist] ♪ And a happy new year ♪ 1559 01:23:31,215 --> 01:23:33,176 [Lisa] Haven't seen your relatives in a while? 1560 01:23:33,259 --> 01:23:34,093 Ah! 1561 01:23:34,886 --> 01:23:37,930 Take those travel delays in stride, friends, 1562 01:23:38,014 --> 01:23:41,559 because you're not the only ones making a journey to reconnect. 1563 01:23:42,518 --> 01:23:43,853 [no audible dialogue] 1564 01:23:43,936 --> 01:23:48,316 For a short time, the pressures and the deadlines of our fast-paced world 1565 01:23:48,399 --> 01:23:52,361 give way to traditions both old and new. 1566 01:23:53,529 --> 01:23:57,241 [vocalists] ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1567 01:23:57,325 --> 01:24:01,037 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1568 01:24:01,120 --> 01:24:04,791 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1569 01:24:04,874 --> 01:24:06,000 ♪ And a happy… ♪ 1570 01:24:06,084 --> 01:24:07,794 [Lisa] It's Santa's Christmas. 1571 01:24:08,419 --> 01:24:11,172 He transcends country and religion. 1572 01:24:11,672 --> 01:24:14,592 He is unrivaled. You either believe in him… 1573 01:24:16,052 --> 01:24:17,011 or you don't. 1574 01:24:19,889 --> 01:24:24,102 And we should never doubt the power of taking our little leaps of faith. 1575 01:24:24,936 --> 01:24:30,983 Faith may be the last great universal concept holding the whole world together. 1576 01:24:32,151 --> 01:24:37,281 [vocalist] ♪ Good tidings we bring to you… ♪ 1577 01:24:37,365 --> 01:24:41,119 [Tom] "And besides, a little magic never hurt anybody." 1578 01:24:42,161 --> 01:24:44,372 "Merry Christmas everyone." 1579 01:24:44,455 --> 01:24:45,873 [laughs] Aw. 1580 01:24:45,957 --> 01:24:48,459 -Do you like it? -I love it. 1581 01:24:49,043 --> 01:24:50,044 Mwah. 1582 01:24:50,878 --> 01:24:52,046 Well, everything's wrapped. 1583 01:24:52,130 --> 01:24:53,589 -Yeah. -And we're ready for tomorrow. 1584 01:24:53,673 --> 01:24:55,049 It looks amazing. 1585 01:24:55,883 --> 01:24:58,469 Now we just have to go to bed and see what Santa brings. 1586 01:24:58,553 --> 01:24:59,929 -Tom. -Lisa. 1587 01:25:01,430 --> 01:25:04,433 You can believe that, and I love you anyway. 1588 01:25:05,560 --> 01:25:08,646 And you cannot believe that, and I love you anyway. 1589 01:25:09,313 --> 01:25:10,398 Hmm. 1590 01:25:13,276 --> 01:25:15,903 A whole crate of this waiting for you 1591 01:25:16,696 --> 01:25:18,364 -in my bedroom. -Oh. 1592 01:25:18,447 --> 01:25:20,032 I love cilantro. 1593 01:25:22,743 --> 01:25:23,911 Wait for me! 1594 01:25:24,912 --> 01:25:26,914 [gentle music] 1595 01:25:31,335 --> 01:25:32,628 [thud overhead] 1596 01:25:34,046 --> 01:25:37,550 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1597 01:25:37,633 --> 01:25:42,054 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1598 01:25:42,138 --> 01:25:44,265 [gasps] Oh my gosh! 1599 01:25:44,348 --> 01:25:45,474 Yay! 1600 01:25:48,436 --> 01:25:49,562 [Lisa] Tom? 1601 01:25:49,645 --> 01:25:53,274 ♪ And a happy new year ♪ 1602 01:25:56,652 --> 01:25:58,154 [narrator] Do you believe? 1603 01:26:02,533 --> 01:26:04,911 [joyous music] 1604 01:26:22,094 --> 01:26:25,181 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1605 01:26:25,264 --> 01:26:28,434 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1606 01:26:28,517 --> 01:26:31,145 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1607 01:26:31,229 --> 01:26:34,857 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1608 01:26:34,941 --> 01:26:37,985 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1609 01:26:38,069 --> 01:26:41,197 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1610 01:26:41,280 --> 01:26:43,699 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1611 01:26:43,783 --> 01:26:47,536 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1612 01:26:47,620 --> 01:26:50,790 ♪ I'm so glad that you are here ♪ 1613 01:26:50,873 --> 01:26:53,542 ♪ Christmas wasn't even hard this year ♪ 1614 01:26:53,626 --> 01:26:56,462 ♪ I've got you and you've got me ♪ 1615 01:26:56,545 --> 01:27:00,091 ♪ So everybody listen This year, I believe ♪ 1616 01:27:00,174 --> 01:27:03,594 ♪ Oh, I'm so glad that you're around ♪ 1617 01:27:03,678 --> 01:27:06,347 ♪ Guess who's on his way to town? ♪ 1618 01:27:06,430 --> 01:27:09,267 ♪ 'Cause I've got you and you've got me ♪ 1619 01:27:09,350 --> 01:27:13,187 ♪ So everybody listen This year, I believe ♪ 1620 01:27:26,075 --> 01:27:29,161 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1621 01:27:29,245 --> 01:27:32,415 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1622 01:27:32,498 --> 01:27:35,126 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1623 01:27:35,209 --> 01:27:38,838 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1624 01:27:38,921 --> 01:27:42,008 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1625 01:27:42,091 --> 01:27:45,219 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1626 01:27:45,303 --> 01:27:47,638 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1627 01:27:47,722 --> 01:27:51,642 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1628 01:27:51,726 --> 01:27:54,729 ♪ I'll be underneath the mistletoe ♪ 1629 01:27:54,812 --> 01:27:57,523 ♪ 'Cause I'll be waiting for you In the snow ♪ 1630 01:27:57,606 --> 01:28:00,651 ♪ With you and me and the Christmas tree ♪ 1631 01:28:00,735 --> 01:28:04,405 ♪ I'll be there with family ♪ 1632 01:28:04,488 --> 01:28:07,575 ♪ I'll be taking a Christmas ride ♪ 1633 01:28:07,658 --> 01:28:10,328 ♪ On a sleigh ride away tonight ♪ 1634 01:28:10,411 --> 01:28:13,372 ♪ You and me on Christmas Eve ♪ 1635 01:28:13,456 --> 01:28:17,209 ♪ 'Cause I'll tell you This year, I believe ♪ 1636 01:28:30,139 --> 01:28:33,225 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1637 01:28:33,309 --> 01:28:36,437 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1638 01:28:36,520 --> 01:28:39,190 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1639 01:28:39,273 --> 01:28:42,818 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1640 01:28:42,902 --> 01:28:46,030 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1641 01:28:46,113 --> 01:28:49,200 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1642 01:28:49,283 --> 01:28:51,869 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1643 01:28:51,952 --> 01:28:55,664 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1644 01:28:55,748 --> 01:28:58,501 ♪ I'll be underneath the mistletoe ♪ 1645 01:28:58,584 --> 01:29:01,545 ♪ 'Cause I'll be waiting for you In the snow ♪ 1646 01:29:01,629 --> 01:29:04,757 ♪ With you and me and the Christmas tree ♪ 1647 01:29:04,840 --> 01:29:08,427 ♪ I'll be there with family ♪ 1648 01:29:08,511 --> 01:29:11,597 ♪ I'll be taking a Christmas ride ♪ 1649 01:29:11,680 --> 01:29:14,600 ♪ On a sleigh ride away tonight ♪ 1650 01:29:14,683 --> 01:29:17,311 ♪ You and me on Christmas Eve ♪ 1651 01:29:17,395 --> 01:29:21,148 ♪ 'Cause I'll tell you This year, I believe ♪