1
00:00:26,903 --> 00:00:31,783
Podle legendy
se každý rok v jeden mimořádný večer
2
00:00:31,866 --> 00:00:36,621
po obloze proletuje
jeden rozjařený stařík,
3
00:00:36,704 --> 00:00:41,751
který dětem po celém světě
rozdává dárky, úsměvy a radost.
4
00:00:48,549 --> 00:00:51,427
VĚŘÍM NA SANTU
5
00:00:51,511 --> 00:00:55,515
Někteří v něj věří a někteří zase ne.
6
00:01:00,228 --> 00:01:03,439
176 DNÍ DO VÁNOC…
7
00:01:03,523 --> 00:01:06,192
A tak říkám, bůh žehnej Americe.
8
00:01:06,275 --> 00:01:09,904
Jasně. A tak říkám, bůh žehnej Americe.
9
00:01:09,987 --> 00:01:14,826
No jistě,
ale bůh žehnej i odlišným názorům.
10
00:01:15,868 --> 00:01:17,620
Jo, jasně.
11
00:01:18,329 --> 00:01:19,163
Svoboda.
12
00:01:19,247 --> 00:01:22,125
Bůh žehnej svobodě
ve všech jejích podobách.
13
00:01:22,208 --> 00:01:23,042
Tak jo.
14
00:01:29,674 --> 00:01:33,261
- Jo, to zní skvěle. Dobře.
- Jo!
15
00:01:33,344 --> 00:01:34,345
Děkuji.
16
00:01:36,597 --> 00:01:41,227
Konečně mi z Mallards kývli
na ten rozhovor k jejich podzimní řadě.
17
00:01:41,811 --> 00:01:44,897
A já právě Grantovi
poslala článek ke Dni nezávislosti.
18
00:01:45,398 --> 00:01:48,401
- Tos mě trumfla.
- Byl to ten nejjednodušší článek.
19
00:01:48,484 --> 00:01:49,861
Psalo se to samo.
20
00:01:49,944 --> 00:01:51,529
Ten svátek fakt zbožňuju.
21
00:01:52,280 --> 00:01:53,698
- Liso!
- Ano, Grante?
22
00:01:53,781 --> 00:01:56,284
- Poslalas mi ten článek?
- Ano, Grante.
23
00:01:56,784 --> 00:01:58,286
Nezapomnělas na hotdogy?
24
00:01:58,369 --> 00:01:59,704
Ne.
25
00:01:59,787 --> 00:02:03,332
Na ty reklamy na buřty
vedle toho článku se už nemůžu dočkat.
26
00:02:03,416 --> 00:02:07,628
Účty se samy nezaplatí.
A zmínilas tam lyžařské kalhoty?
27
00:02:08,212 --> 00:02:11,299
Den nezávislosti je čtvrtého července.
28
00:02:11,382 --> 00:02:12,592
Ještě si promluvíme.
29
00:02:15,178 --> 00:02:17,221
Řeklas Grantovi „buřty“.
30
00:02:18,598 --> 00:02:19,765
Jsi moje hrdinka.
31
00:02:20,933 --> 00:02:25,813
Jé, víš co? Musím jít pro Ellu
na sobotu vyzvednout čmeláčí kostým.
32
00:02:25,897 --> 00:02:27,982
Neměl kostýmy na starosti Robert?
33
00:02:28,065 --> 00:02:31,944
Přihlásila jsem se dobrovolně.
Naše víkendové plány se nemění.
34
00:02:33,279 --> 00:02:34,363
„Den nezávislosti.
35
00:02:35,323 --> 00:02:37,116
Nejlepší svátek v roce.
36
00:02:40,244 --> 00:02:42,455
Čtvrtý červenec vás nikdy nezklame.“
37
00:02:42,538 --> 00:02:45,708
Je to prostá letní zábava plná her,
38
00:02:45,791 --> 00:02:48,419
průvodů, koncertů, burgerů,
39
00:02:48,502 --> 00:02:52,256
hotdogů a ohnivých výbuchů na obloze.
40
00:02:52,340 --> 00:02:55,593
Nemusíte šest hodin péct krocana,
41
00:02:55,676 --> 00:02:58,763
vláčet se na ledu a sněhu
na druhý konec země
42
00:02:59,388 --> 00:03:01,766
a stresovat se kvůli utrácení peněz,
43
00:03:01,849 --> 00:03:05,061
což z něj dělá
mnohem lepší svátek než Vánoce.
44
00:03:05,645 --> 00:03:07,063
Mnohem lepší než Vánoce?
45
00:03:07,146 --> 00:03:08,814
Pche! Pěkná slátanina.
46
00:03:08,898 --> 00:03:09,941
Kdo to napsal?
47
00:03:11,108 --> 00:03:13,819
Assane, jsem rád, že jsi vzhůru.
Vyzvednu tě za 30 minut.
48
00:03:14,487 --> 00:03:16,072
Musíme připravit stánek.
49
00:03:16,656 --> 00:03:18,241
Dobře, díky, kámo. Zatím.
50
00:03:22,495 --> 00:03:25,081
JARMARK NA DEN NEZÁVISLOSTI
51
00:03:36,592 --> 00:03:40,763
- Mami, musíme si pospíšit.
- Počkej, nezapomeň na zbytek kostýmu.
52
00:03:42,848 --> 00:03:45,726
Nechtělas mi říct něco o Robertovi?
53
00:03:45,810 --> 00:03:49,105
O Robertovi? No, dneska mu to nevyšlo.
54
00:03:49,689 --> 00:03:51,857
Jel s novou přítelkyní k jezeru.
55
00:03:51,941 --> 00:03:53,734
Vidíš, jen malá překážka.
56
00:03:53,818 --> 00:03:55,027
Mami, co to tykadlo?
57
00:03:55,528 --> 00:03:56,445
Aha.
58
00:04:00,574 --> 00:04:01,659
Víš co? Už to mám.
59
00:04:02,743 --> 00:04:04,453
- Ani se to nehne.
- Tak pojď.
60
00:04:06,330 --> 00:04:07,456
- No tak.
- Ello.
61
00:04:07,540 --> 00:04:10,584
Už tam skoro jsme. Bude to v pořádku.
62
00:04:10,668 --> 00:04:14,046
- Dobře, podrž to.
- Fajn, díky. Nic nepropásneme.
63
00:04:14,130 --> 00:04:15,923
Pořád máme 25 minut.
64
00:04:16,007 --> 00:04:18,050
To nestačí. No tak.
65
00:04:18,718 --> 00:04:19,552
Ello!
66
00:04:20,636 --> 00:04:24,056
Ten trpaslík ale není, kde byl.
67
00:04:24,557 --> 00:04:26,559
Ano, chápu,
68
00:04:26,642 --> 00:04:30,187
ale bez důkazů
souseda jen tak obviňovat nemůžete.
69
00:04:30,855 --> 00:04:33,899
Měl na něj políčeno,
co jsem si ho pořídil.
70
00:04:33,983 --> 00:04:36,527
Hele, je to sběratelský kousek.
71
00:04:36,610 --> 00:04:38,237
- Aha.
- Vím, že ho vzal on.
72
00:04:38,863 --> 00:04:42,283
Vědět to a dokázat to jsou dvě různé věci.
73
00:04:42,366 --> 00:04:45,661
Mít nezvratný důkaz
je základ našeho právního systému.
74
00:04:46,162 --> 00:04:49,915
Jestli získáte důkaz,
zavolejte mi do firmy, dobře?
75
00:04:49,999 --> 00:04:52,251
Uvidíme, co se dá udělat. Tak jo.
76
00:04:52,335 --> 00:04:53,169
Počkat. Tady.
77
00:04:53,919 --> 00:04:54,754
To je pro vás.
78
00:04:56,756 --> 00:04:57,590
Užijte si to!
79
00:05:00,134 --> 00:05:03,804
- Tak tomuhle říkám právničina.
- Jo, jasně.
80
00:05:04,430 --> 00:05:07,183
- Jdeme na veganské hotdogy.
- Stop, zůstaň.
81
00:05:08,184 --> 00:05:09,393
Teprve začínáme.
82
00:05:10,478 --> 00:05:13,856
Ale no tak, Tome.
Podívej, lidi se tu skvěle baví.
83
00:05:14,440 --> 00:05:16,817
Plno hezounů pro mě a koček pro tebe.
84
00:05:16,901 --> 00:05:18,110
Co takhle se družit?
85
00:05:18,194 --> 00:05:22,782
- O svátku se nepracuje.
- Práce je placená, my jsme dobrovolníci.
86
00:05:23,449 --> 00:05:26,827
Ty tu dobrovolničíš
a já jsem tu za trest jako obvykle.
87
00:05:28,329 --> 00:05:29,997
Tak se mi to líbí!
88
00:05:30,706 --> 00:05:31,916
Ahoj, Marisso.
89
00:05:31,999 --> 00:05:33,042
Ahoj, lidi.
90
00:05:33,834 --> 00:05:35,461
Bude to představení na čas?
91
00:05:35,544 --> 00:05:37,963
Asi jo. Budeme vystupovat kolem 12:30.
92
00:05:38,047 --> 00:05:41,425
Dobře, díky. Tak ať ti to bzučí!
93
00:05:41,509 --> 00:05:42,635
Díky, mami.
94
00:05:43,844 --> 00:05:44,804
Připraveny?
95
00:05:44,887 --> 00:05:47,515
Párkrát si to zopakujeme, než tam půjdeme.
96
00:05:49,934 --> 00:05:51,060
Držte se pohromadě.
97
00:05:56,524 --> 00:05:58,776
Děti chtějí jít na klouzačku.
98
00:05:59,276 --> 00:06:03,656
Šťastný Den nezávislosti.
Šťastný Den nezávislosti!
99
00:06:06,909 --> 00:06:07,743
Marisso?
100
00:06:11,914 --> 00:06:12,748
Mami?
101
00:06:15,626 --> 00:06:16,460
To snad ne.
102
00:06:32,977 --> 00:06:33,811
Tome.
103
00:06:39,400 --> 00:06:40,234
Ahoj.
104
00:06:40,734 --> 00:06:41,986
Všechno v pořádku?
105
00:06:42,820 --> 00:06:44,363
Nemůžu najít mámu.
106
00:06:44,447 --> 00:06:47,032
No, snad ti s tím pomůžu.
107
00:06:48,534 --> 00:06:50,453
Ona taky šla za čmeláka?
108
00:06:51,203 --> 00:06:53,789
Ne, na sobě má normální oblečení.
109
00:06:53,873 --> 00:06:54,832
Aha.
110
00:06:56,167 --> 00:07:01,088
Poslyš, mám tu stánek.
Pojďme na chvíli ven z toho davu, jo?
111
00:07:01,172 --> 00:07:04,967
- Doufám, že mi nebudeš nabízet bonbóny.
- To ne.
112
00:07:05,634 --> 00:07:09,096
- Ale jeden bych si možná dala.
- Aha, dobře.
113
00:07:09,180 --> 00:07:10,306
- To ne.
- Co?
114
00:07:10,389 --> 00:07:13,476
Tome, rodiče
za zákaz večerníčků žalovat nebudeme.
115
00:07:13,559 --> 00:07:16,770
Ne, nepotřebuje právní radu.
Hledá svou ztracenou mámu.
116
00:07:16,854 --> 00:07:18,772
Mrknu se po kiosku se ztracenými dětmi.
117
00:07:18,856 --> 00:07:19,815
- Půjdu já.
- Co?
118
00:07:19,899 --> 00:07:23,444
- Vy tu zůstaňte, kdyby se objevila.
- Ale nejdeš si pro hotdog, že ne?
119
00:07:23,527 --> 00:07:26,614
Ale no tak, Tome… Dám si s tím i limonádu.
120
00:07:27,198 --> 00:07:29,533
Ať to aspoň vyhlásí, pokud nenajdeš…
121
00:07:31,243 --> 00:07:34,914
My tu mezitím počkáme,
než se vrátí, jo? Já jsem Tom.
122
00:07:35,456 --> 00:07:37,291
- A já Ella.
- Nepíchneš mě, ne?
123
00:07:37,374 --> 00:07:38,876
Já nemám žihadlo.
124
00:07:38,959 --> 00:07:40,211
Díkybohu.
125
00:07:40,836 --> 00:07:44,673
- Moje taneční studio tu dnes vystupuje.
- Tak já tě tam vezmu.
126
00:07:45,257 --> 00:07:48,010
- Já ale nevím, kam šli.
- Možná k pódiu, ne?
127
00:07:48,093 --> 00:07:49,261
Tam půjdou později.
128
00:07:50,262 --> 00:07:54,475
Dobře, tak tu počkáme
a uvidíme, s čím přijde Assan.
129
00:07:54,558 --> 00:07:56,227
Mělas nehodu?
130
00:07:56,310 --> 00:07:58,479
- Nějak se to zlomilo.
- Tak ukaž.
131
00:08:02,608 --> 00:08:07,154
To je to tak těžké říct,
že něco uděláš a pak to dodržet?
132
00:08:07,238 --> 00:08:10,282
Tohle není zrovna Robertovo forte, takže…
133
00:08:10,366 --> 00:08:12,034
A nikdy nebylo.
134
00:08:18,791 --> 00:08:19,625
Podrž to.
135
00:08:41,063 --> 00:08:43,148
- Dobrej!
- Zdravím.
136
00:08:45,025 --> 00:08:48,279
- Potřebujete právní radu?
- Já ne, ale vy asi ano.
137
00:08:48,362 --> 00:08:49,280
Prosím?
138
00:08:49,363 --> 00:08:51,699
- Proč máte ve stánku mou dceru?
- Mami!
139
00:08:51,782 --> 00:08:53,492
- To je vaše dcera?
- To si pište!
140
00:08:54,118 --> 00:08:55,452
Jsi v pořádku?
141
00:08:55,536 --> 00:08:58,205
- Ztratila jsem se.
- Potulovala se tu a…
142
00:08:59,290 --> 00:09:02,459
Jeho kamarád tě šel hledat
a taky mi opravil čelenku.
143
00:09:04,628 --> 00:09:06,672
Aha… takže…
144
00:09:08,799 --> 00:09:11,760
- To je moc milé.
- Jsem rád, že jste se našly.
145
00:09:14,179 --> 00:09:16,307
Měly bychom jít najít Marissu.
146
00:09:16,390 --> 00:09:18,058
Přijdeš na to představení?
147
00:09:18,142 --> 00:09:19,810
Aha? Já…
148
00:09:24,607 --> 00:09:26,275
Začíná to o půl jedné,
149
00:09:26,358 --> 00:09:27,610
jestli teda máte čas.
150
00:09:28,777 --> 00:09:31,989
- Jasně, moc rád na to představení přijdu.
- Super.
151
00:09:32,615 --> 00:09:35,326
- Dobře… tak díky moc.
- Jasně.
152
00:09:37,828 --> 00:09:41,790
- To bylo divný.
- Jo, hezoun ti šlohl dítě. To nevymyslíš.
153
00:09:44,126 --> 00:09:46,128
- Nikdo tam nebyl.
- Nebyl kde?
154
00:09:46,211 --> 00:09:48,172
U hotdogů, nebo u ztrát a nálezů?
155
00:09:48,255 --> 00:09:49,923
Byly hned vedle sebe.
156
00:09:50,007 --> 00:09:51,425
A za dvě babky?
157
00:09:53,802 --> 00:09:55,346
Tome, tys to dítě ztratil!
158
00:10:09,318 --> 00:10:11,278
Jo! Ello!
159
00:10:14,531 --> 00:10:15,741
Všem děkujeme.
160
00:10:22,665 --> 00:10:23,916
Ztratilas další dítě?
161
00:10:24,958 --> 00:10:25,793
Ne.
162
00:10:28,045 --> 00:10:31,340
Jestli hledáš toho stánkaře, tak je tam.
163
00:10:34,426 --> 00:10:35,344
On přišel.
164
00:10:35,427 --> 00:10:38,597
Jo. Měla bys mu jít poděkovat.
165
00:10:39,431 --> 00:10:41,558
- Už jsem mu poděkovala.
- Tak znova.
166
00:10:42,101 --> 00:10:44,645
Ale tentokrát hoď s vlasama.
167
00:10:45,270 --> 00:10:47,898
- Ella přijde…
- Ellu zvládnu já. Běž.
168
00:10:50,359 --> 00:10:51,193
No tak.
169
00:10:52,277 --> 00:10:53,112
Běž.
170
00:10:53,612 --> 00:10:54,446
Ty vlasy.
171
00:10:55,030 --> 00:10:55,864
Jo!
172
00:10:58,033 --> 00:11:00,619
Moc roztomilé. Bez problému.
173
00:11:02,329 --> 00:11:03,831
Vy jste přišel.
174
00:11:03,914 --> 00:11:07,668
Jo, slíbil jsem, že přijdu,
tak jsem to taky musel dodržet.
175
00:11:08,711 --> 00:11:09,545
Jasně.
176
00:11:10,504 --> 00:11:14,466
Chtěla jsem vám ještě jednou poděkovat,
že jste dohlídl na moji dceru.
177
00:11:14,550 --> 00:11:16,176
- To nic.
- Bylo to od vás milé.
178
00:11:16,260 --> 00:11:19,179
A omlouvám se, že jsem vás měla za úchyla.
179
00:11:19,263 --> 00:11:20,097
To chápu.
180
00:11:20,180 --> 00:11:23,851
Letos je tu dost stánkařů,
co unáší děti. Je to divný.
181
00:11:23,934 --> 00:11:26,729
A co teda vy a ten váš stánek?
182
00:11:26,812 --> 00:11:30,399
- Právní poradenství zdarma. Jsem právník.
- Takže úchyl.
183
00:11:32,151 --> 00:11:35,988
Ne, jsem jeden
z těch vzácných dobrých právníků.
184
00:11:37,281 --> 00:11:38,240
Já jsem Tom.
185
00:11:39,324 --> 00:11:40,159
Lisa.
186
00:11:40,743 --> 00:11:43,162
- A čím se zabýváš ty?
- Jsem novinářka.
187
00:11:44,663 --> 00:11:45,998
Mami, no tak!
188
00:11:46,081 --> 00:11:47,833
Zůstanete tu na ohňostroj?
189
00:11:47,916 --> 00:11:50,252
- Jasně.
- Znám místo se super výhledem.
190
00:11:50,335 --> 00:11:53,005
- My vždycky chodíme na…
- Větrné sedlo?
191
00:11:53,922 --> 00:11:55,048
Aha.
192
00:11:57,426 --> 00:12:00,763
Překvapuje mě,
že jsme se tam nikdy nepotkali.
193
00:12:01,889 --> 00:12:03,807
Možná jsme nevěděli, co hledáme.
194
00:12:08,896 --> 00:12:09,855
- Páni!
- Jé.
195
00:12:15,861 --> 00:12:18,572
- Hele, fialová.
- To bylo dobrý.
196
00:12:18,655 --> 00:12:20,073
Ta fialová se mi líbila.
197
00:12:23,535 --> 00:12:24,369
Takže…
198
00:12:27,164 --> 00:12:29,249
máš nějakou oblíbenou restauraci?
199
00:12:30,501 --> 00:12:31,335
Ano.
200
00:12:32,252 --> 00:12:34,838
Řekla jsem ano
a to mě přivedlo do Denveru.
201
00:12:35,422 --> 00:12:37,049
A já jsem rád, že jsi tady.
202
00:12:37,591 --> 00:12:38,425
Jé!
203
00:12:39,426 --> 00:12:41,261
Asi se nám snaží něco naznačit.
204
00:13:09,373 --> 00:13:10,582
Koleda!
205
00:13:15,087 --> 00:13:16,421
Ello, zpomal!
206
00:13:20,717 --> 00:13:21,552
To bylo mimo.
207
00:13:36,191 --> 00:13:37,526
A je to.
208
00:13:39,236 --> 00:13:40,070
Jé.
209
00:13:41,154 --> 00:13:42,990
- Miluju tě.
- Já tebe taky.
210
00:13:47,953 --> 00:13:49,997
- Jé.
- Jé.
211
00:13:51,123 --> 00:13:53,083
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.
212
00:14:02,551 --> 00:14:04,970
25 DNÍ DO VÁNOC…
213
00:14:05,721 --> 00:14:07,264
Takže už pět měsíců?
214
00:14:09,099 --> 00:14:11,560
Takhle šťastnou jsem tě ještě neviděla.
215
00:14:12,185 --> 00:14:14,104
Náš vztah je fakt kouzelný.
216
00:14:14,813 --> 00:14:17,649
Božínku, a Ella Toma zbožňuje.
217
00:14:17,733 --> 00:14:19,651
- Že jo?
- To jo.
218
00:14:19,735 --> 00:14:21,486
Tak co mi tu uniká?
219
00:14:21,570 --> 00:14:22,571
Jak to myslíš?
220
00:14:22,654 --> 00:14:24,072
Nemůže být tak dokonalý.
221
00:14:24,156 --> 00:14:25,282
Tak co mi tu uniká?
222
00:14:25,866 --> 00:14:28,285
Tak hele, z tohohle milostného příběhu
223
00:14:28,368 --> 00:14:29,745
se jen tak nevyvlíkneš.
224
00:14:29,828 --> 00:14:32,539
- Co by se mohlo pokazit?
- Bože!
225
00:14:36,585 --> 00:14:39,004
Jé, promiňte, neviděl jsem vás.
226
00:14:39,087 --> 00:14:40,005
Jste v pořádku?
227
00:14:40,088 --> 00:14:42,382
Jo, jen mě to překvapilo. Nic víc.
228
00:14:43,133 --> 00:14:45,135
Vánoční výzdoba na plný pecky, co?
229
00:14:46,970 --> 00:14:50,307
- Jo, jasně. Tak pojď, holka, jdeme.
- Jasně. Děkuji.
230
00:14:51,308 --> 00:14:52,267
Veselé Vánoce.
231
00:14:52,351 --> 00:14:55,312
Co do toho článku o Vánocích dát i tohle?
232
00:14:55,395 --> 00:14:58,482
Počkat, Grant ti zadal
napsat článek o Vánocích?
233
00:14:59,524 --> 00:15:03,195
Páni, tak na to se už těším!
234
00:15:08,784 --> 00:15:10,577
Jé, to je milé.
235
00:15:13,330 --> 00:15:17,042
Ahoj, Assane, je všechno v pořádku?
236
00:15:17,125 --> 00:15:20,712
Rozhodně, dámy. Pomůžu vám s kabáty.
237
00:15:23,298 --> 00:15:24,841
Ale vrátíš nám je, že jo?
238
00:15:24,925 --> 00:15:27,427
Jistě, Tom jen chce, abyste měly pohodlí.
239
00:15:27,511 --> 00:15:29,930
Trochu mě děsíš.
240
00:15:30,597 --> 00:15:33,183
- Nemáte ani tušení.
- Co tím myslíš?
241
00:15:33,266 --> 00:15:35,310
Vítejte na Vánocích.
242
00:15:42,025 --> 00:15:43,276
Jsme tu správně?
243
00:16:14,307 --> 00:16:16,601
Ahoj, promiňte, že jdu pozdě. Vítejte.
244
00:16:16,685 --> 00:16:21,982
Ho, ho ho! Veselé Vánoce!
245
00:16:22,065 --> 00:16:23,275
- Ahoj, Sharon.
- Ahoj.
246
00:16:23,358 --> 00:16:25,068
Ahoj. Veselé Vánoce.
247
00:16:25,152 --> 00:16:30,240
To jo, co se tady děje?
Bereš to dost vážně, co?
248
00:16:30,323 --> 00:16:32,617
Na to teda vem jed.
249
00:16:32,701 --> 00:16:35,037
Tu soutěž ve výzdobě jsi určitě vyhrál.
250
00:16:36,163 --> 00:16:38,373
Co? Ne, to je jen na oslavu Vánoc.
251
00:16:40,417 --> 00:16:41,251
Aha.
252
00:16:41,918 --> 00:16:45,172
- Ukaž jim tu fotostěnu.
- Jasně, pojďte za mnou.
253
00:16:49,760 --> 00:16:52,304
Všechno jsem tu připravil.
254
00:16:52,387 --> 00:16:57,476
Říkali jsme si, že tu zapózujeme
s různými maskami a se Santou samotným.
255
00:16:57,559 --> 00:16:59,853
Jasně, hashtag horečka polární noci.
256
00:17:01,980 --> 00:17:03,857
To je nějaký žertík, že jo?
257
00:17:03,940 --> 00:17:05,484
Ho, ho, ho!
258
00:17:05,567 --> 00:17:07,360
Sharon, ty v tom jedeš s nima?
259
00:17:07,444 --> 00:17:08,653
Na mě se nedívej.
260
00:17:09,738 --> 00:17:10,697
Nelíbí se ti to?
261
00:17:11,364 --> 00:17:15,535
Tohle je o mně dost známé.
Copak jsme o tom nemluvili?
262
00:17:15,619 --> 00:17:19,039
Ne, to bych si pamatoval.
263
00:17:20,040 --> 00:17:22,000
Ty tohle děláš každý rok?
264
00:17:22,084 --> 00:17:22,918
Jo.
265
00:17:23,460 --> 00:17:24,795
Ale pro koho?
266
00:17:24,878 --> 00:17:29,132
Pro sebe a dnes večer i pro vás.
Ale hlavně proto, že jsou Vánoce.
267
00:17:29,216 --> 00:17:33,261
Je to taková připomínka,
abychom udrželi ducha Vánoc naživu.
268
00:17:33,345 --> 00:17:35,138
Nestačilo by dát na lednici lísteček?
269
00:17:36,973 --> 00:17:39,726
Já to beru jako takový obrovský lísteček.
270
00:17:39,810 --> 00:17:42,104
Dobře, ale není to drahé?
271
00:17:42,187 --> 00:17:44,189
Ne… Možná.
272
00:17:44,272 --> 00:17:47,609
Když by se to všechno sečetlo,
bylo by to hodně peněz.
273
00:17:47,692 --> 00:17:50,278
Ale většinu z toho už mám od dětství.
274
00:17:50,362 --> 00:17:52,364
Novou výzdobu každý rok nekupuju.
275
00:17:52,447 --> 00:17:56,284
Jo, ale i tak je to
specifické vánoční zboží.
276
00:17:56,368 --> 00:18:00,330
Tím chci říct,
proč by někdo doma měl figurku louskáčka
277
00:18:00,413 --> 00:18:02,707
nebo vycpaného soba, kdyby nebylo Vánoc?
278
00:18:02,791 --> 00:18:06,044
Za dekorace ale peníze utrácet nemusíš.
279
00:18:06,128 --> 00:18:08,672
Mám moc nápadů,
jak si je vyrobit podomácku.
280
00:18:08,755 --> 00:18:10,674
Jde jen o toho svátečního ducha.
281
00:18:11,550 --> 00:18:13,969
To byl ten pracovní projekt,
cos přes víkend měl?
282
00:18:14,052 --> 00:18:19,141
Jo, to ale byla ta zábavná část.
Nejtěžší bylo dokončit všechno do práce.
283
00:18:21,017 --> 00:18:22,769
Proč jsi mi to prostě neřekl?
284
00:18:23,728 --> 00:18:25,564
Chtěl jsem tě překvapit.
285
00:18:28,608 --> 00:18:30,026
Tak to se ti povedlo.
286
00:18:40,412 --> 00:18:44,499
- Já jsem sestavil celý vláček.
- Tak doufám, žes dostal odznáček.
287
00:18:46,668 --> 00:18:49,629
Počkat, ale není to jen o dekoracích.
288
00:18:49,713 --> 00:18:52,799
Na Vánoce se pořádá
spousta nejrůznějších akcí.
289
00:18:52,883 --> 00:18:56,178
Je toho plné město, podívej.
290
00:18:57,220 --> 00:19:00,056
Určitě jste na některých z nich byli.
291
00:19:00,140 --> 00:19:02,058
Já byl na všech.
292
00:19:03,560 --> 00:19:07,480
Budou rozsvěcovat stromek,
zpívat koledy, hrát divadlo…
293
00:19:07,564 --> 00:19:11,026
Je zábava se tam jen tak procházet
a nasávat tu vánoční energii.
294
00:19:11,109 --> 00:19:11,943
Opravdu?
295
00:19:12,027 --> 00:19:15,071
Fajn, chápu. Vánoce ti nevoní.
296
00:19:15,155 --> 00:19:18,283
Ale dovol mi ti ukázat,
jaká to může být zábava.
297
00:19:18,950 --> 00:19:21,578
Myslím, že Ella by si z toho něco užila.
298
00:19:21,661 --> 00:19:22,495
No vida.
299
00:19:23,705 --> 00:19:25,874
Takže Ella je dneska s tátou?
300
00:19:25,957 --> 00:19:29,878
Účastní se velké soutěže
v sáňkování na slepených kartonech.
301
00:19:29,961 --> 00:19:32,505
Nech mě hádat.
Nejdůležitější je kobercovka.
302
00:19:33,006 --> 00:19:35,383
- Co? Kobercovka?
- Víš, co se říká?
303
00:19:35,467 --> 00:19:40,055
Pokud ti problém nevyřešila kobercovka,
nepoužilas dost kobercovky.
304
00:19:40,138 --> 00:19:42,641
Dobře, vyřídím jim to.
305
00:19:42,724 --> 00:19:45,227
Aha! Počkejte, je tu další chod!
306
00:19:45,310 --> 00:19:46,686
Další jídlo?
307
00:19:46,770 --> 00:19:47,729
- Jo.
- Páni.
308
00:19:47,812 --> 00:19:49,648
Dá si někdo dýňový koláč?
309
00:19:50,899 --> 00:19:54,277
- Mám ještě místo.
- Já taky. Uhněte, rýžové koule.
310
00:19:55,403 --> 00:19:56,238
Děkuji.
311
00:19:57,405 --> 00:19:58,698
- Tak ahoj.
- Ahoj.
312
00:19:58,782 --> 00:20:01,034
- Čekáte na Pashu?
- Jo. Já jsem Lisa.
313
00:20:04,788 --> 00:20:06,456
Takže Lisa…
314
00:20:07,415 --> 00:20:08,750
nemusí Vánoce.
315
00:20:08,833 --> 00:20:10,335
Taky jsem to vycítil.
316
00:20:11,378 --> 00:20:14,005
- No, ale nějak to přežila.
- No.
317
00:20:14,965 --> 00:20:19,261
- A všiml jsem si, žes nezmínil Santu.
- Do té jámy lvové zatím nevkročím.
318
00:20:21,805 --> 00:20:23,431
Třeba díky mně změní názor.
319
00:20:25,141 --> 00:20:26,393
Co… Jste v pořádku?
320
00:20:26,476 --> 00:20:30,939
Jsme v pořádku. Omlouvám se.
Klidně pokračujte. Jen má nějaké problémy.
321
00:20:31,564 --> 00:20:34,192
Můj přítel miluje Vánoce.
322
00:20:34,276 --> 00:20:37,070
- Můj přítel!
- Jo, taky mě to zaskočilo.
323
00:20:37,153 --> 00:20:41,032
Co teď? To se s ním mám rozejít
a dát zas dohromady v lednu?
324
00:20:41,116 --> 00:20:44,953
S Tomem jste pro sebe jak dělaní.
Trochu vánoční zábavy zvládneš.
325
00:20:45,036 --> 00:20:49,291
To zábava fakt nebyla. Bylo to divný.
326
00:20:49,374 --> 00:20:51,584
Všechna ta výzdoba, tolik času.
327
00:20:51,668 --> 00:20:54,879
Trvalo mu to tři dny, než to dokončil.
328
00:20:54,963 --> 00:20:58,091
Jde mu supersoustředění.
To je jeho právnická stránka.
329
00:20:58,174 --> 00:21:00,719
Ten, co přes týden nikdy nemá na nic čas
330
00:21:00,802 --> 00:21:03,346
si najednou udělal volno na zdobení?
331
00:21:03,430 --> 00:21:06,808
To je na tom to nejlepší.
A ty věci, co zmiňoval u večeře,
332
00:21:06,891 --> 00:21:09,728
to sáňkování, vánoční filmy, to všechno…
333
00:21:09,811 --> 00:21:12,522
Budete se moct vidět každičký den.
334
00:21:14,316 --> 00:21:17,902
- Abychom oslavili Vánoce.
- Jo, to budeš muset překousnout.
335
00:21:17,986 --> 00:21:22,157
A vím, jak do toho skočit přímo po hlavě.
336
00:21:22,240 --> 00:21:23,074
Dej mi mobil.
337
00:21:24,117 --> 00:21:25,660
Dej sem ten mobil.
338
00:21:26,911 --> 00:21:27,746
Děkuji.
339
00:21:28,330 --> 00:21:30,415
Jo!
340
00:21:32,208 --> 00:21:34,461
Jo, jsem fakt dobrej.
341
00:21:38,131 --> 00:21:39,716
Dík za pomoc Spielbergu.
342
00:21:40,633 --> 00:21:41,926
Sestavil jsem vláček.
343
00:21:42,010 --> 00:21:42,844
Jasně.
344
00:21:45,347 --> 00:21:46,181
To je Lisa.
345
00:21:48,475 --> 00:21:51,311
Promiň, kámo. Byli jste hezký pár.
346
00:21:52,687 --> 00:21:56,441
Ne, chce, abych jí ukázal
mé nápady na domácí zdobení.
347
00:21:57,817 --> 00:22:01,279
„Zítra s Ellou po škole?
Chci dát Vánocům šanci.“
348
00:22:03,698 --> 00:22:06,284
Když odcházely, tenhle dojem jsem neměl.
349
00:22:06,368 --> 00:22:08,203
Tomuhle se říká vánoční kouzlo.
350
00:22:09,037 --> 00:22:12,374
Ráno půjdu do skladu
a vyzvednu zbytek těch ozdob.
351
00:22:12,457 --> 00:22:16,503
Ty použiju na její stromek,
protože technicky vzato to není utrácení.
352
00:22:16,586 --> 00:22:17,796
Ty zítra nepracuješ?
353
00:22:19,047 --> 00:22:20,006
Hodím se marod.
354
00:22:21,883 --> 00:22:23,093
Hodíš se marod?
355
00:22:23,176 --> 00:22:26,846
Jo, proč? Počkat, jak se to dělá?
Mám zavolat zdravotníkovi?
356
00:22:26,930 --> 00:22:29,974
- Máme v kanclu zdravotníka?
- Zavolej asistentce.
357
00:22:30,058 --> 00:22:31,935
Ano, zavolám asistentce.
358
00:22:32,018 --> 00:22:32,936
- Tome.
- Ano?
359
00:22:33,019 --> 00:22:33,937
Nadechni se!
360
00:22:35,397 --> 00:22:36,231
Ještě víc.
361
00:22:38,858 --> 00:22:40,235
Prostě odepiš Lise.
362
00:22:40,318 --> 00:22:44,531
Jo, jasně. Odepíšu…
363
00:22:46,991 --> 00:22:47,826
Fajn.
364
00:22:51,413 --> 00:22:52,247
Tak co?
365
00:22:53,206 --> 00:22:54,040
Souhlasil.
366
00:22:54,791 --> 00:22:57,001
Chce na to jít zítra. V pondělí.
367
00:22:57,085 --> 00:22:57,919
Zítra večer?
368
00:22:58,545 --> 00:22:59,379
Celý zítřek.
369
00:23:00,964 --> 00:23:03,174
- Haleluja!
- Co tak křičíte, dámy?
370
00:23:03,800 --> 00:23:05,969
Ale Pasho, vždyť jsou Vánoce.
371
00:23:10,432 --> 00:23:17,397
PŘÍPRAVY A ZDOBENÍ U LISY
ČAS NA STROMEK!
372
00:23:38,585 --> 00:23:40,128
- Ahoj.
- Tome.
373
00:23:40,211 --> 00:23:42,547
Liso, ty odcházíš?
374
00:23:43,631 --> 00:23:45,633
Neměl jsi tu být v až 11:00?
375
00:23:45,717 --> 00:23:48,720
Promiň, přivstal jsem si,
sklad byl otevřený, a tak jsem šel.
376
00:23:48,803 --> 00:23:52,515
- Říkal jsem si, jestli taky nejsi vzhůru…
- Musím do kanceláře.
377
00:23:52,599 --> 00:23:54,434
Ty dnes nepracuješ z domova?
378
00:23:54,517 --> 00:23:55,935
Máme schůzi.
379
00:23:59,063 --> 00:24:00,690
Chceš použít tohle všechno?
380
00:24:03,443 --> 00:24:05,945
U auta mám další dvě bedny.
381
00:24:09,491 --> 00:24:11,993
Budeš tady o samotě v pohodě?
382
00:24:12,076 --> 00:24:13,411
Rozhodně, ano.
383
00:24:13,495 --> 00:24:15,914
Stejně musím projít všechny ty ozdoby,
384
00:24:15,997 --> 00:24:17,248
co mám v záloze.
385
00:24:17,332 --> 00:24:18,958
Máš tady nějaké ozdoby?
386
00:24:19,042 --> 00:24:20,668
- Jo.
- Ať vím, kolik jich je.
387
00:24:20,752 --> 00:24:22,378
Jsou v té krabici.
388
00:24:22,462 --> 00:24:25,340
Paráda, projdu tu krabici i ozdoby.
389
00:24:25,423 --> 00:24:27,383
Ty jdi do práce a o nic se neboj.
390
00:24:28,009 --> 00:24:31,179
- Fajn. V kuchyni zbylo trochu kávy.
- Nemáš kakao?
391
00:24:32,430 --> 00:24:34,807
- Odkdy piješ horkou čokoládu?
- Kakao.
392
00:24:35,517 --> 00:24:38,061
Je to jedna z mnoha radostí Vánoc.
393
00:24:38,978 --> 00:24:41,731
Aha, dobře. Ne, kakao tady nemám.
394
00:24:41,814 --> 00:24:42,899
Nějaké seženu.
395
00:24:42,982 --> 00:24:44,108
- Tak jo.
- Fajn.
396
00:24:44,734 --> 00:24:45,652
Hurá do práce!
397
00:24:45,735 --> 00:24:46,819
Měj se!
398
00:24:52,325 --> 00:24:54,953
Potřebujeme víc čtenářů, neklikají na nás.
399
00:24:55,036 --> 00:24:57,580
Když si na nás nekliknou, jsme bez práce.
400
00:24:57,664 --> 00:25:00,708
Chceme, aby si našli něco,
co je na stránkách zaujme
401
00:25:00,792 --> 00:25:02,877
a pak klikali dál. Liso, s náma?
402
00:25:02,961 --> 00:25:05,088
- Jo, ano, Grante.
- Skvěle.
403
00:25:05,797 --> 00:25:08,007
Takže potřebujeme nějaké nové nápady.
404
00:25:13,638 --> 00:25:18,893
Musíme ty nápady chrlit.
Někdo zmiňoval ten lezecký klub hipsterů.
405
00:25:21,145 --> 00:25:24,148
A co ta Glennova posedlost s ASMR.
406
00:25:24,232 --> 00:25:25,650
Ani nevím, co to je.
407
00:25:25,733 --> 00:25:28,194
Jsem rád, že dnes nepřišli. Chtěl jsem…
408
00:25:28,278 --> 00:25:31,614
Vánoce. Posedlost jednoho muže,
409
00:25:32,407 --> 00:25:33,992
noční můra jedné ženy.
410
00:25:35,076 --> 00:25:37,245
Tadá! Kakao!
411
00:25:37,328 --> 00:25:38,997
Páni, tys to ale vystrojil.
412
00:25:39,581 --> 00:25:41,708
Má to trošku muškátového oříšku,
413
00:25:41,791 --> 00:25:42,917
aby to mělo grády.
414
00:25:43,543 --> 00:25:46,087
- Já ho měla doma?
- Koupil jsem ho, když jsem šel ven.
415
00:25:46,170 --> 00:25:48,423
Musí se rozdrtit čerstvý,
jinak ztratí chuť.
416
00:25:48,506 --> 00:25:49,757
- Fakt?
- Přesně tak.
417
00:25:50,508 --> 00:25:52,885
Takže to není horká čokoláda tvojí mámy.
418
00:25:52,969 --> 00:25:56,014
To ne. Je to kakao.
419
00:26:00,476 --> 00:26:01,561
- Aha.
- Páni.
420
00:26:01,644 --> 00:26:02,937
- Je…
- Dobře.
421
00:26:03,021 --> 00:26:04,647
…výborné.
422
00:26:04,731 --> 00:26:07,400
- Můžu ti ukázat, co jsem udělal?
- Jo, ukaž.
423
00:26:07,483 --> 00:26:09,068
Tak pojď. Tady jsou…
424
00:26:10,570 --> 00:26:12,614
ozdoby připravené k zavěšení.
425
00:26:12,697 --> 00:26:14,198
Pár z nich nemělo háček.
426
00:26:14,282 --> 00:26:17,535
A světýlka.
Otestoval jsem všechny žárovky.
427
00:26:17,619 --> 00:26:19,287
- Takže žádná překvapení.
- Jo.
428
00:26:19,370 --> 00:26:23,207
A na stromek jsem si říkal,
že udělám místo tady v rohu.
429
00:26:23,291 --> 00:26:24,876
- Jo.
- Jo? Fajn. Pojď.
430
00:26:27,211 --> 00:26:31,966
A výtvarné studio připravené
na ručně vyrobené dekorace.
431
00:26:33,509 --> 00:26:34,636
Nezahálel jsi.
432
00:26:34,719 --> 00:26:35,553
Je to zábava.
433
00:26:36,387 --> 00:26:37,472
Co v práci, dobrý?
434
00:26:39,098 --> 00:26:42,185
- Jo, píšu článek, který mi vrtá hlavou.
- Aha.
435
00:26:42,685 --> 00:26:44,687
Hele, Ella ve škole končí ve tři.
436
00:26:44,771 --> 00:26:48,191
- Co si skočit na oběd?
- Super, dopij kakao a vyrazíme.
437
00:27:17,011 --> 00:27:20,056
A ty sis s rodinou Vánoce nikdy neužila?
438
00:27:21,432 --> 00:27:24,477
Moji rodiče na zábavu moc nebyli.
439
00:27:26,396 --> 00:27:29,273
Možná proto, že na sobě neměli tohle.
440
00:27:48,209 --> 00:27:49,419
- Ne.
- Rolničky?
441
00:27:50,002 --> 00:27:52,755
Tenhle je skvělý. Hele, pro mě.
442
00:27:56,050 --> 00:27:57,802
Jo, a znám místo,
443
00:27:57,885 --> 00:28:01,055
kde dělají vánoční cupcaky s polevou…
444
00:28:01,139 --> 00:28:05,184
Moment, počkej, pojď se vyměnit.
Tohle je docela nebezpečná čtvrť.
445
00:28:05,268 --> 00:28:07,061
- Do nich!
- Pozor! Ustup!
446
00:28:08,521 --> 00:28:12,650
Dolů! Tak jo, běž! Rychle pryč!
447
00:28:12,734 --> 00:28:14,068
Máš smůlu, Pihoune!
448
00:28:16,654 --> 00:28:19,824
Tak co, už máš seznam dárků pro Santu?
449
00:28:19,907 --> 00:28:21,659
Mám pár nápadů.
450
00:28:21,743 --> 00:28:22,618
Co třeba?
451
00:28:22,702 --> 00:28:24,454
IPhone.
452
00:28:24,537 --> 00:28:28,249
Jé, já ale nevím,
jestli jsou elfové schopní udělat iPhone.
453
00:28:28,332 --> 00:28:29,959
Jasně že jsou.
454
00:28:30,042 --> 00:28:33,713
Já myslím,
že na severním pólu se iPhony nevyrábí.
455
00:28:33,796 --> 00:28:36,090
Na severním pólu ti vyrobí, co chceš.
456
00:28:37,258 --> 00:28:40,261
Tome, spolupracuj trošku.
457
00:28:40,344 --> 00:28:43,347
Já jsem slyšela,
že iPhony mají věkovou hranici.
458
00:28:43,431 --> 00:28:44,974
Podle Santy je to 11 let.
459
00:28:45,600 --> 00:28:46,768
Jedenáct?
460
00:28:46,851 --> 00:28:51,606
Ale… Santa nenosí dárky
dětem starším deseti let.
461
00:28:53,357 --> 00:28:54,942
O to tu jde, Tome.
462
00:28:55,735 --> 00:28:59,864
Slyšela jsem, že si myslí,
že osm je na iPhone moc málo.
463
00:28:59,947 --> 00:29:01,657
Ano, jasně.
464
00:29:01,741 --> 00:29:03,868
Správně, máma má pravdu.
465
00:29:03,951 --> 00:29:08,164
Santa o tobě ví úplně všechno
a dárek pro starší děti ti přinést nemůže.
466
00:29:09,791 --> 00:29:10,750
Fajn.
467
00:29:10,833 --> 00:29:14,212
Fajn. Tak jo, pojďme pro stromek. Jdeme.
468
00:29:15,129 --> 00:29:18,716
K vám domů budete chtít
asi 180 centimetrů vysoký stromek.
469
00:29:18,800 --> 00:29:21,511
Takže můžeme vybírat z těchhle.
470
00:29:22,303 --> 00:29:25,765
Toto je náš první soutěžící.
471
00:29:26,265 --> 00:29:29,435
Teď jen hledám inspektorku,
která omrkne, jestli je rovnoměrný.
472
00:29:29,936 --> 00:29:31,145
- Jdu na to.
- Fajn.
473
00:29:32,063 --> 00:29:35,233
- I zezadu. Někdy tam chybí větev.
- Větve má pěkné.
474
00:29:36,984 --> 00:29:38,194
Je perfektní.
475
00:29:38,277 --> 00:29:40,988
- V tom případě už máme stromeček.
- Je krásný.
476
00:29:41,072 --> 00:29:44,909
Ale ještě jsme neskončili.
Říká vám něco omrazování?
477
00:29:53,459 --> 00:29:54,877
Kdo by to byl řekl?
478
00:29:54,961 --> 00:29:56,254
To je super.
479
00:29:56,963 --> 00:29:58,589
Co dalšího dneska omrazíme?
480
00:29:59,382 --> 00:30:03,678
Dnes jen ten stromeček.
Přes noc ho tu necháme uschnout,
481
00:30:03,761 --> 00:30:06,264
ale aspoň můžeme připravit všechny ozdoby
482
00:30:06,347 --> 00:30:07,890
a zítra ho vyzdobíme.
483
00:30:07,974 --> 00:30:09,308
Jo? Dobře. Tak pojďme.
484
00:30:22,655 --> 00:30:24,115
No podívejme!
485
00:30:47,638 --> 00:30:51,267
Ty jo! A je to. Paráda.
486
00:30:51,350 --> 00:30:54,061
„Grinche načapala dcera Kdobrise,
487
00:30:54,145 --> 00:30:57,315
která právě vstala,
aby se napila studené vody.
488
00:30:57,398 --> 00:30:59,942
Podívala na Grinche a řekla:
489
00:31:00,026 --> 00:31:01,903
Santa Clausi, proč?
490
00:31:01,986 --> 00:31:05,615
Proč mi bereš vánoční stromek? Proč?
491
00:31:06,157 --> 00:31:10,286
Ale víte, ten starý Grinch
byl tak chytrý a uhlazený.
492
00:31:10,369 --> 00:31:13,164
Vymyslel lež a vymyslel ji velmi rychle.
493
00:31:13,831 --> 00:31:16,459
Proč, mé zlaté dítko…“
494
00:31:21,339 --> 00:31:23,049
Veselé Vánoce.
495
00:31:23,132 --> 00:31:24,300
Veselé Vánoce.
496
00:31:31,307 --> 00:31:32,725
To byl ale den.
497
00:31:34,435 --> 00:31:36,395
Užila sis ho?
498
00:31:37,813 --> 00:31:40,066
Musím přiznat, že ano.
499
00:31:40,149 --> 00:31:41,067
Jo?
500
00:31:41,150 --> 00:31:44,362
Jo. Ale hlavně proto, že jsme byli spolu.
501
00:31:44,445 --> 00:31:46,656
A vždy když jsme spolu, je to zábava.
502
00:31:47,323 --> 00:31:50,368
Jo, ale Vánoce jsou kouzelné.
503
00:31:50,910 --> 00:31:53,412
A to je dokonce pondělí.
504
00:31:54,205 --> 00:31:55,039
Jasně.
505
00:31:55,998 --> 00:31:59,210
Jo, je tu ještě jedna věc,
506
00:31:59,293 --> 00:32:02,088
kterou jsem vyrobil,
ale ještě ti ji neukázal.
507
00:32:02,171 --> 00:32:04,048
A kruci, něco dalšího?
508
00:32:06,384 --> 00:32:07,218
Tohle.
509
00:32:09,929 --> 00:32:12,098
Co je to? Koriandr?
510
00:32:12,181 --> 00:32:13,015
Ne.
511
00:32:13,891 --> 00:32:14,934
Tohle je jmelí.
512
00:32:15,017 --> 00:32:16,769
Aha, o tom jsem už slyšela.
513
00:32:16,852 --> 00:32:17,687
Jo.
514
00:32:19,188 --> 00:32:21,399
- Máme teď něco udělat?
- Ano.
515
00:32:26,237 --> 00:32:28,155
Ty Vánoce jsou přece jen veselé.
516
00:32:34,996 --> 00:32:37,373
NASTROJIT STROMEK!
517
00:32:43,004 --> 00:32:46,007
Přišlo to, když už jsem tam nebyl,
takže jsem to neudělal.
518
00:32:46,507 --> 00:32:49,010
Jo, nech mi to na stole, ráno na to mrknu.
519
00:32:49,093 --> 00:32:54,056
Ho, ho, ho! Veselé Vánoce!
520
00:33:00,146 --> 00:33:03,566
Nezapomeň nechat Rudolfovi mrkev.
521
00:33:07,820 --> 00:33:08,696
Zmrazeno.
522
00:33:09,905 --> 00:33:10,906
Je tak krásný!
523
00:33:10,990 --> 00:33:11,907
Že jo?
524
00:33:11,991 --> 00:33:13,159
- Tome.
- Co?
525
00:33:13,242 --> 00:33:14,243
Tvůj kabát.
526
00:33:14,827 --> 00:33:17,455
Jé! Vypadá to, že jsem byl taky zmrazen.
527
00:33:19,123 --> 00:33:21,709
Poslední. To bylo naposled, slibuju.
528
00:33:24,003 --> 00:33:25,129
- Pojď.
- Tak jo.
529
00:33:25,212 --> 00:33:28,299
Nepotřebuju pomoc. Páni, ne, zvládnu to.
530
00:33:29,592 --> 00:33:32,136
Tak tuhle jsem už dlouho neviděla.
531
00:33:34,263 --> 00:33:37,099
To jsem já, když mi bylo tolik co tobě.
532
00:33:38,601 --> 00:33:39,810
Co máš za účes?
533
00:33:41,437 --> 00:33:43,564
Tehdy mě ještě stříhala babička Joy.
534
00:33:47,693 --> 00:33:48,652
To je roztomilé.
535
00:33:57,661 --> 00:33:58,913
Je Santa skutečný?
536
00:33:58,996 --> 00:34:01,832
Cože? No jasně.
537
00:34:01,916 --> 00:34:04,168
Jeden kluk ve škole řekl, že není.
538
00:34:04,251 --> 00:34:06,712
Že dárky vlastně kupují rodiče.
539
00:34:06,796 --> 00:34:08,506
Proč by to říkal?
540
00:34:09,131 --> 00:34:10,549
Řekl mu to jeho brácha.
541
00:34:10,633 --> 00:34:12,134
Ach, ti bratři.
542
00:34:13,302 --> 00:34:15,971
- Jak se ten kluk jmenuje?
- Connor.
543
00:34:16,055 --> 00:34:18,516
Dobře, tak řekněme, že jsi Santa
544
00:34:18,599 --> 00:34:20,309
a Connor v tebe nevěří.
545
00:34:20,392 --> 00:34:22,061
Přinesla bys mu něco?
546
00:34:22,812 --> 00:34:25,564
Proč by ve mě nevěřil? Jsem skutečná.
547
00:34:25,648 --> 00:34:28,442
Jo, a to je Santa taky, že jo?
548
00:34:28,526 --> 00:34:32,363
Tak pokud v něj Connor nevěří,
bude mu chtít Santa něco přinést?
549
00:34:34,573 --> 00:34:37,535
- Asi ne.
- Takže má Connor problém.
550
00:34:37,618 --> 00:34:39,954
Ale pro tebe to problém není.
551
00:34:40,830 --> 00:34:42,414
Jen v něj musíš věřit.
552
00:34:45,835 --> 00:34:48,129
Tak já pro jistotu udělám seznam.
553
00:34:48,212 --> 00:34:49,839
To je skvělý nápad.
554
00:34:56,011 --> 00:34:59,056
Můžeme? Tři, dva, jedna.
555
00:35:01,142 --> 00:35:02,309
To je krása.
556
00:35:04,103 --> 00:35:06,730
To je ten nejhezčí stromek,
co jsme kdy měli.
557
00:35:32,214 --> 00:35:39,180
VÁNOČNÍ KOLEDY
558
00:35:47,771 --> 00:35:50,733
Páni! Spí jako zabitá.
559
00:35:57,865 --> 00:35:58,699
Já?
560
00:36:03,495 --> 00:36:04,663
Jsi v pořádku?
561
00:36:05,372 --> 00:36:06,498
Spisovatelský blok.
562
00:36:07,458 --> 00:36:11,212
Celý týden jsi ve vánočním módu,
ale ani tak nemáš co psát?
563
00:36:12,087 --> 00:36:13,964
Jsem zmatenější než kdy dřív.
564
00:36:15,174 --> 00:36:17,092
Celý týden jsem se dobře bavila,
565
00:36:17,176 --> 00:36:21,430
ale proč ty svátky musí být tak důležité?
566
00:36:23,766 --> 00:36:25,684
- Liso.
- Ano, Grante?
567
00:36:25,768 --> 00:36:30,064
- Co ten vánoční článek?
- Snažím se, aby byl perfektní, šéfe.
568
00:36:30,147 --> 00:36:33,359
Santa bude ve městě
a já musím prodat nějaké reklamy.
569
00:36:33,859 --> 00:36:35,778
Cink cink! Ať je hotový.
570
00:36:35,861 --> 00:36:36,695
Jasně.
571
00:36:39,531 --> 00:36:41,909
Proto má obličej jak Grinch.
572
00:36:45,746 --> 00:36:46,705
VEČEŘE U MĚ
573
00:36:46,789 --> 00:36:50,793
A pak se Ella zeptala,
jak Scrooge zemřel, ale nezemřel.
574
00:36:50,876 --> 00:36:54,129
Asi jí uniklo pár detailů,
ale myslím, že to pochopila.
575
00:36:54,213 --> 00:36:55,506
Ne, líbilo se jí to.
576
00:36:55,589 --> 00:36:57,383
- Jo.
- To je skvělé.
577
00:36:57,967 --> 00:36:58,884
Bez urážky,
578
00:36:58,968 --> 00:37:02,388
ale doufal jsem
ve Vánoce bez Vánoční koledy.
579
00:37:02,471 --> 00:37:04,682
Tak to jsi mě teda urazil.
580
00:37:04,765 --> 00:37:07,810
Mě i Ebenezera. Je velmi citlivý.
581
00:37:07,893 --> 00:37:09,019
Omlouvám se.
582
00:37:09,103 --> 00:37:11,855
Celý tenhle týden mi otevřel oči.
583
00:37:11,939 --> 00:37:14,441
Ty máš ale sváteční náladu!
584
00:37:14,525 --> 00:37:16,235
Jsem na tebe hrdá.
585
00:37:16,318 --> 00:37:17,361
Díky.
586
00:37:17,861 --> 00:37:21,073
Bože, Tome, díky,
že sis promluvil s Ellou o Santovi.
587
00:37:21,156 --> 00:37:24,285
- To téma mi nahání hrůzu.
- Proč?
588
00:37:25,119 --> 00:37:28,247
Nechci ji zbavit té radosti,
že pořád věří v Santu,
589
00:37:28,330 --> 00:37:32,209
ale nechci jí lhát a nechci,
aby si z ní ve škole utahovali,
590
00:37:32,293 --> 00:37:33,877
že v něj pořád věří.
591
00:37:33,961 --> 00:37:36,338
Bože, ve třetí třídě mi to dali sežrat.
592
00:37:36,422 --> 00:37:41,010
Byla tam jedna bohatá nána
Jennifer Alerdeseová a ta té třídě velela.
593
00:37:41,093 --> 00:37:44,054
A když přestala věřit,
všichni ostatní museli taky.
594
00:37:44,138 --> 00:37:46,598
Ty Vánoce jsem na to byla sama.
595
00:37:46,682 --> 00:37:47,725
Taková tragédie.
596
00:37:47,808 --> 00:37:50,394
Chudáček Sharon. To je mi líto.
597
00:37:50,477 --> 00:37:51,854
Že jo? Proboha.
598
00:37:57,151 --> 00:37:59,278
Ale co když je skutečný?
599
00:37:59,361 --> 00:38:00,362
Kdo? Santa?
600
00:38:02,865 --> 00:38:05,326
Jo, co když mají ti, co věří, pravdu?
601
00:38:05,409 --> 00:38:07,286
A pochybovači se mýlí?
602
00:38:07,870 --> 00:38:09,079
Jako ve třetí třídě?
603
00:38:09,663 --> 00:38:10,664
Ne, jako vždycky.
604
00:38:12,916 --> 00:38:14,251
Že je Santa skutečný?
605
00:38:16,420 --> 00:38:17,254
Jo.
606
00:38:19,673 --> 00:38:20,716
Jdi do háje!
607
00:38:22,176 --> 00:38:23,385
Ne, vážně.
608
00:38:24,011 --> 00:38:25,095
Tome.
609
00:38:26,430 --> 00:38:27,723
A jéje.
610
00:38:27,806 --> 00:38:30,601
Takže ty věříš, že existuje nějaký chlap,
611
00:38:30,684 --> 00:38:34,646
co obletí za jeden večer celý svět
a rozdává všem dárky?
612
00:38:34,730 --> 00:38:37,024
No, jen dětem, ale ano.
613
00:38:38,317 --> 00:38:40,736
To nemyslíš vážně.
614
00:38:41,445 --> 00:38:43,947
Ty věříš, že na severním pólu žije týpek,
615
00:38:44,031 --> 00:38:46,075
co má elfy, co vyrábějí hračky?
616
00:38:46,158 --> 00:38:47,701
Jo. Tomuhle všemu.
617
00:38:50,162 --> 00:38:51,789
Ale to není možné, Tome.
618
00:38:51,872 --> 00:38:56,418
Proto děti přestávají věřit,
protože začínají rozumět logice.
619
00:38:56,502 --> 00:38:58,462
A taky to nedává smysl.
620
00:38:58,545 --> 00:39:01,924
Tady nejde o logiku, ale o kouzlo.
621
00:39:02,925 --> 00:39:05,594
Aha, takže podle tebe existují kouzla?
622
00:39:05,677 --> 00:39:08,305
Vánoční kouzlo. Jo.
623
00:39:15,270 --> 00:39:16,897
Dejme tomu, že je to tak.
624
00:39:16,980 --> 00:39:18,524
- Jo.
- Jo.
625
00:39:18,607 --> 00:39:22,569
Takže ty věříš, že má sáně,
626
00:39:22,653 --> 00:39:24,029
které táhnou sobi?
627
00:39:24,113 --> 00:39:24,988
Ano.
628
00:39:25,072 --> 00:39:26,240
A sobi umí lítat?
629
00:39:26,323 --> 00:39:28,367
Ano, díky vánočnímu kouzlu.
630
00:39:28,450 --> 00:39:30,786
A v pytli má miliony hraček?
631
00:39:30,869 --> 00:39:31,995
Přesně tak.
632
00:39:32,079 --> 00:39:34,957
- Díky vánočnímu kouzlu?
- Bez něj by to nešlo.
633
00:39:40,546 --> 00:39:43,048
Nevím, jestli si z nás utahuješ, nebo ne.
634
00:39:43,757 --> 00:39:48,512
Dobře, a jak dokáže
obletět celý svět za jedinou noc?
635
00:39:49,096 --> 00:39:51,807
A neříkej, že díky vánočnímu kouzlu.
636
00:39:53,350 --> 00:39:54,476
To k tomu patří.
637
00:39:54,560 --> 00:39:59,022
Ale vždyť on žije v jiné verzi času.
638
00:40:00,232 --> 00:40:01,066
Co prosím?
639
00:40:01,150 --> 00:40:04,069
Přemýšlej o tom.
Dokáže obletět svět za jednu noc.
640
00:40:04,153 --> 00:40:06,029
Žije déle než kdokoliv jiný.
641
00:40:06,113 --> 00:40:08,615
Jde tu jen o pojetí času.
642
00:40:08,699 --> 00:40:11,535
Žije v jedné verzi času
a my žijeme v druhé.
643
00:40:12,035 --> 00:40:17,124
A já myslela, že ty jsi ten,
co se živí pravidly, důkazy a logikou.
644
00:40:17,207 --> 00:40:20,627
Ano, přejděme k logice.
Podívejme se na to z tvého úhlu.
645
00:40:21,211 --> 00:40:24,006
Ty tvrdíš, že existuje
naprosto smyšlený příběh,
646
00:40:24,089 --> 00:40:27,134
kterému věří přes dvě miliardy lidí?
647
00:40:27,217 --> 00:40:31,555
Že rodiče v Americe
jsou součástí obrovského spiknutí,
648
00:40:31,638 --> 00:40:33,849
aby se zachovala jedna lež?
649
00:40:33,932 --> 00:40:36,018
Jedna a ta samá lež?
650
00:40:36,101 --> 00:40:38,395
To mi přijde mnohem méně logické,
651
00:40:38,479 --> 00:40:42,316
než že existuje chlápek
s vánočním kouzlem, kterého oslavujeme.
652
00:40:42,399 --> 00:40:44,693
Jo, ale ne každý slaví Vánoce.
653
00:40:44,776 --> 00:40:46,945
Ale většina světa ano.
654
00:40:47,529 --> 00:40:50,282
Assane, jsi muslim,
co takhle mi trochu pomoct?
655
00:40:50,365 --> 00:40:53,368
Tohle jsem zkoušel už před lety.
Jsi na to sama.
656
00:40:53,452 --> 00:40:54,870
Assan ale Vánoce slaví.
657
00:40:54,953 --> 00:40:57,206
Tak to pochybuju.
658
00:40:57,289 --> 00:41:00,292
Neslaví Vánoce jako náboženské svátky.
659
00:41:00,375 --> 00:41:03,378
Mluvím o Santových Vánocích.
660
00:41:03,462 --> 00:41:07,841
Když v rádiu pustí koledu
a ty si ji broukáš,
661
00:41:08,425 --> 00:41:10,260
slavíš tak Vánoce.
662
00:41:10,344 --> 00:41:14,056
Když jdeš na vánoční párty
nebo plánuješ navštívit rodinu,
663
00:41:14,139 --> 00:41:15,432
slavíš tak Vánoce.
664
00:41:15,516 --> 00:41:18,519
To jsou ale sváteční věci,
kterým se nedá vyhnout.
665
00:41:18,602 --> 00:41:21,438
To by naznačovalo,
že jsme všichni v pasti,
666
00:41:21,522 --> 00:41:24,942
ale nejsme, na Vánoce se těšíme každý rok.
667
00:41:25,943 --> 00:41:28,654
To je ta jediná věc, co všechny spojuje.
668
00:41:29,154 --> 00:41:33,700
A ty mi chceš tvrdit,
že taková sjednocující energie,
669
00:41:33,784 --> 00:41:37,663
ta globální přítomnost,
která přesahuje hranice a náboženství,
670
00:41:37,746 --> 00:41:39,998
není kvůli skutečnému člověku?
671
00:41:42,209 --> 00:41:43,043
Dobře…
672
00:41:44,127 --> 00:41:48,507
já myslím, že Santa
jako duch Vánoc skutečný je.
673
00:41:48,590 --> 00:41:49,550
Tak jako ty.
674
00:41:49,633 --> 00:41:53,220
To ano. Ale já si z vás neutahuju.
675
00:41:54,304 --> 00:41:56,139
Já věřím v Santa Clause.
676
00:41:59,393 --> 00:42:03,105
- Jste v pořádku?
- Bude v pohodě. Nebojte se o ni a jeďte.
677
00:42:03,188 --> 00:42:05,190
Jsme v pohodě. Do toho, jeďte.
678
00:42:06,525 --> 00:42:08,902
Můj přítel věří v Santa Clause.
679
00:42:09,945 --> 00:42:11,613
Moje žena věří v astrologii.
680
00:42:11,697 --> 00:42:13,490
- S váma se nebavíme.
- Pardon.
681
00:42:14,700 --> 00:42:17,369
- Blíženci.
- Je to totálně ujetý.
682
00:42:18,078 --> 00:42:21,290
Dobře, ale pár bodů k zamyšlení tam uvedl.
683
00:42:21,373 --> 00:42:22,708
Nutí tě to přemýšlet.
684
00:42:22,791 --> 00:42:24,876
Ne, Sharon, už i ty s tím začínáš?
685
00:42:24,960 --> 00:42:26,920
To to mám jen tak přijmout?
686
00:42:27,004 --> 00:42:29,548
Samas řekla,
že ten týden s Tomem byl super.
687
00:42:29,631 --> 00:42:32,134
Jo, s Tomem a se Santou.
688
00:42:32,217 --> 00:42:33,218
Myslíš s Ellou?
689
00:42:33,719 --> 00:42:36,430
Bože, teď musím přesvědčit dva lidi,
690
00:42:36,513 --> 00:42:38,015
že Santa není skutečný.
691
00:42:41,476 --> 00:42:45,063
- Nevyřítila se odsud.
- Ale ani se jí to nezamlouvalo.
692
00:42:48,609 --> 00:42:51,987
To nikomu, Tome. To bys už chtěl moc.
693
00:42:52,779 --> 00:42:53,989
A tobě se to nelíbí?
694
00:42:54,573 --> 00:42:59,119
Líbí se mi trávit čas s tebou, kámo.
Celá ta věc se Santou… To je něco jiného.
695
00:42:59,995 --> 00:43:03,790
- Takže mě máš taky za blázna?
- Ne, to jsem neřekl.
696
00:43:05,042 --> 00:43:10,005
Tak hele, jestli nikdy nezjistíme,
jestli Santa existuje, tak ti rád uvěřím.
697
00:43:10,714 --> 00:43:11,673
Kvůli tobě.
698
00:43:11,757 --> 00:43:13,216
Kvůli našemu přátelství.
699
00:43:14,259 --> 00:43:16,511
Já na tom tak nebazíruju,
700
00:43:16,595 --> 00:43:19,640
protože je mi to vlastně jedno.
701
00:43:20,891 --> 00:43:24,436
Co mám teď dělat?
V pondělí máme rozsvěcování stromku.
702
00:43:25,145 --> 00:43:30,025
No, někdy musíš upravit rozvrh tak,
abys upřednostnil potřeby druhých.
703
00:43:30,651 --> 00:43:33,111
Chceš napsat nadupaný článek o Vánocích?
704
00:43:33,695 --> 00:43:36,406
Právě jsi narazila na zlatou žílu.
705
00:43:37,324 --> 00:43:39,409
Nejsem si jistá, jestli to vydržím.
706
00:43:39,493 --> 00:43:43,622
Neutíkej od toho. Běž hlouběji.
Pod povrchem toho bude mnohem víc.
707
00:43:43,705 --> 00:43:46,792
Tohle je lepší než článek, který píše sám.
708
00:43:46,875 --> 00:43:48,669
Tenhle napíše sám Santa.
709
00:43:49,294 --> 00:43:51,630
- Ale miluješ ji, ne?
- Ano.
710
00:43:51,713 --> 00:43:54,132
- A ona miluje tebe.
- V to doufám.
711
00:43:54,216 --> 00:43:57,302
Tak věř, že tě přijme takového, jaký jsi.
712
00:43:57,386 --> 00:43:58,929
- Dobře, zkusím to.
- Fajn.
713
00:43:59,012 --> 00:44:00,472
Ano. Děkuju ti.
714
00:44:00,555 --> 00:44:02,557
Hej, od toho jsou elfové.
715
00:44:02,641 --> 00:44:04,142
Jo. Jsi ten nejlepší.
716
00:44:06,937 --> 00:44:08,188
- Dobrou noc.
- Dobrou.
717
00:44:14,778 --> 00:44:21,743
PONDĚLÍ POŘÁD PLATÍ?
718
00:44:44,558 --> 00:44:50,689
DOBŘE, V PONDĚLÍ.
719
00:45:14,463 --> 00:45:17,591
Co má společného
rozsvěcování stromku s vánočním kouzlem?
720
00:45:17,674 --> 00:45:19,718
To udržuje ducha Vánoc naživu.
721
00:45:19,801 --> 00:45:21,970
Odtud to vánoční kouzlo pochází.
722
00:45:22,053 --> 00:45:23,972
Z věšení světel na strom?
723
00:45:25,015 --> 00:45:28,268
Blikající světýlka jsou ohňostroje Vánoc.
724
00:45:28,351 --> 00:45:32,647
Každý den se na ty stromy,
domy a kandelábry díváme,
725
00:45:32,731 --> 00:45:38,236
ale v průběhu jednoho měsíce v roce
jsou pokryty krásnou září barev a světel
726
00:45:38,320 --> 00:45:40,822
a my se na svět díváme úplně jinýma očima.
727
00:45:41,615 --> 00:45:44,910
To je ten dětský zázrak,
který vytváří to vánoční kouzlo.
728
00:46:17,025 --> 00:46:18,735
Jo!
729
00:46:18,819 --> 00:46:20,987
- To bylo super.
- To jo.
730
00:46:21,071 --> 00:46:25,617
Díky, že jste dnes přišli.
Myslím, že bychom ho měli rozsvítit.
731
00:46:25,700 --> 00:46:27,244
Do toho, Bene!
732
00:46:27,327 --> 00:46:29,204
Jo!
733
00:46:31,081 --> 00:46:33,333
Ano! Žádný problém!
734
00:46:51,268 --> 00:46:52,143
Do nich!
735
00:46:54,604 --> 00:46:55,647
Ha!
736
00:46:59,276 --> 00:47:00,777
- Ústup!
- Mizíme!
737
00:47:01,278 --> 00:47:03,446
Jo!
738
00:47:04,656 --> 00:47:07,200
A máš to, Pihoune!
739
00:47:07,701 --> 00:47:09,035
Jo!
740
00:47:13,331 --> 00:47:18,503
Tak jo. Dobře.
Koukni se na elfa, ho, ho, ho!
741
00:47:18,587 --> 00:47:20,547
Podívej se na elfíka. Ho, ho, ho!
742
00:47:20,630 --> 00:47:23,466
Elfík je tak hodný. Podívej na elfíka.
743
00:47:23,550 --> 00:47:24,551
To ne.
744
00:47:26,761 --> 00:47:29,014
Snad to dítě Santa Clause nezabije.
745
00:47:29,097 --> 00:47:31,850
Tohohle možná zabije,
ale ten pravý přežije.
746
00:47:32,392 --> 00:47:33,351
Dvě třpytky!
747
00:47:33,435 --> 00:47:34,561
Ahoj, ho, ho, ho!
748
00:47:34,644 --> 00:47:35,645
Děkuji.
749
00:47:35,729 --> 00:47:40,817
Není zač. Ho, ho, ho! Veselé Vánoce.
750
00:47:42,569 --> 00:47:46,114
- Ho, ho! Ahoj, pojď nahoru. Ahoj.
- Ahoj.
751
00:47:46,197 --> 00:47:47,866
Ho, ho! Jak se jmenuješ?
752
00:47:47,949 --> 00:47:50,076
- Já jsem Ella.
- Těší mě, Bello.
753
00:47:50,160 --> 00:47:53,830
- Co bys chtěla k Vánocům?
- Chtěla bych iPhone.
754
00:47:53,914 --> 00:47:55,540
IPhone, páni!
755
00:47:55,624 --> 00:47:58,293
Víš, proč Santa nikdy neumře, Tome?
756
00:47:58,376 --> 00:47:59,210
Proč?
757
00:47:59,961 --> 00:48:04,424
Protože Santa je eso v rukávu,
aby lidi o Vánocích utráceli víc peněz.
758
00:48:04,966 --> 00:48:08,053
Žádný z těch obchoďáků,
co prodávají hračky, přání
759
00:48:08,136 --> 00:48:12,724
a Lexusy s červenou mašlí,
nepropustí svého nejlepšího prodejce.
760
00:48:12,807 --> 00:48:15,226
- Ne.
- Ne, když všichni počítají dárky.
761
00:48:15,310 --> 00:48:18,021
Tím si dokazují, jak byly svátky šťastné.
762
00:48:18,104 --> 00:48:20,982
- Ale doopravdy bych chtěla…
- Ano? To…
763
00:48:23,568 --> 00:48:24,402
Aha.
764
00:48:24,486 --> 00:48:26,446
Společnosti si poroučet nedají,
765
00:48:26,529 --> 00:48:31,368
ale představ si ten moment,
když někdo otevírá ten nejúžasnější dárek
766
00:48:31,451 --> 00:48:34,162
a jak jim u toho svítí oči. Něco úžasného.
767
00:48:35,121 --> 00:48:38,500
Ale věřit v Santu není podmínka,
abychom se mohli obdarovávat.
768
00:48:38,583 --> 00:48:40,210
Ne, jistěže není.
769
00:48:40,752 --> 00:48:44,047
Jo. A nemělo by to tak být po celý rok?
770
00:48:44,798 --> 00:48:45,632
Mělo.
771
00:48:45,715 --> 00:48:47,175
S dárky je to tak,
772
00:48:47,258 --> 00:48:50,845
že je to vždy překvapení,
takže ti nemůžu nic slíbit. Dobře?
773
00:48:51,346 --> 00:48:52,305
- Rozumíš?
- Jo.
774
00:48:52,389 --> 00:48:54,557
Výborně. Pojďme se spolu vyfotit.
775
00:48:54,641 --> 00:48:56,851
Podívej se na Sprinkles. Ahoj.
776
00:48:56,935 --> 00:49:00,105
Ho, ho, ho! Veselé Vánoce! Moc vám děkuju.
777
00:49:00,730 --> 00:49:01,815
Díky, Santo.
778
00:49:01,898 --> 00:49:04,317
- Díky. Veselé Vánoce.
- Veselé Vánoce.
779
00:49:07,028 --> 00:49:07,904
Díky, mami.
780
00:49:10,782 --> 00:49:13,535
Dobře, tak o co sis Santovi řekla?
781
00:49:13,618 --> 00:49:14,619
To je tajemství.
782
00:49:15,578 --> 00:49:16,997
Proč?
783
00:49:17,080 --> 00:49:19,332
Je to mezi mnou a tím velkým staříkem.
784
00:49:21,668 --> 00:49:23,420
Ho, ho, ho!
785
00:49:25,338 --> 00:49:27,048
Dobře, další otázka.
786
00:49:28,341 --> 00:49:33,555
Jaká jsou tři Santova pravidla
pro vytvoření krásné zahrady?
787
00:49:33,638 --> 00:49:38,518
Tři Santova pravidla
pro vytvoření krásné zahrady.
788
00:49:40,061 --> 00:49:43,273
- Už máš tři?
- Už to mám. Věř mi.
789
00:49:44,149 --> 00:49:44,983
Tak jo.
790
00:49:46,443 --> 00:49:49,487
Kdybys viděl Santu, to by to dokazovalo.
791
00:49:49,988 --> 00:49:53,283
- Takže viděls ho někdy?
- Ne, to nejde.
792
00:49:53,366 --> 00:49:57,078
Nepůjde k tobě domů,
když na něj čekáš a snažíš se ho chytit,
793
00:49:57,162 --> 00:49:59,164
jako by to byl nějaký lupič.
794
00:49:59,873 --> 00:50:03,501
Ale když to nemůžeš dokázat,
tak proč v něj věřit?
795
00:50:03,585 --> 00:50:06,546
Přesně proto v něj věříš.
Protože to nejde dokázat.
796
00:50:07,213 --> 00:50:09,632
Chce to víru, abys uvěřila v neznámo.
797
00:50:11,843 --> 00:50:12,677
Tak jo.
798
00:50:14,763 --> 00:50:16,014
A co když se pleteš?
799
00:50:17,849 --> 00:50:22,896
Asi bych se raději pletl
a zároveň věřil v něco úžasného,
800
00:50:23,480 --> 00:50:26,399
než abych se pletl a nevěřil v nic.
801
00:50:30,904 --> 00:50:32,739
Přijíždí odpověď!
802
00:50:34,699 --> 00:50:39,871
Tři Santova pravidla
pro vytvoření krásné zahrady jsou:
803
00:50:40,455 --> 00:50:43,875
Ho, ho, ho!
804
00:50:44,709 --> 00:50:48,129
- Mám to tam.
- Pokud to máte, měli jste pravdu.
805
00:50:48,630 --> 00:50:50,381
Jasně. Gratuluju.
806
00:50:50,965 --> 00:50:52,550
Stále v čele.
807
00:50:59,390 --> 00:51:02,102
MARATON V PEČENÍ CUKROVÍ
808
00:51:05,105 --> 00:51:06,940
Další várku, prosím.
809
00:51:11,236 --> 00:51:12,445
Bacha na prsty.
810
00:51:13,321 --> 00:51:15,573
Perfektní! Bum!
811
00:51:19,744 --> 00:51:20,995
Ještě jednu várku?
812
00:51:21,079 --> 00:51:23,373
To už byla poslední várka.
813
00:51:23,456 --> 00:51:24,999
Ještě jednu.
814
00:51:25,083 --> 00:51:27,252
Už jsi ale měla jednu poslední.
815
00:51:27,335 --> 00:51:29,003
Vedla sis skvěle.
816
00:51:29,087 --> 00:51:34,467
Tady. Teď si běž vyčistit zuby
a já tě přijdu zkontrolovat.
817
00:51:53,444 --> 00:51:55,321
Kolik toho ještě budeš dělat?
818
00:51:55,405 --> 00:51:58,032
Tak šest várek
je připravených jít do trouby
819
00:51:58,116 --> 00:52:00,743
a pak další čtyři.
820
00:52:00,827 --> 00:52:02,996
- A těsto na další čtyři.
- Aha.
821
00:52:05,165 --> 00:52:07,667
Chci toho mít dost pro všechny na seznamu.
822
00:52:07,750 --> 00:52:09,878
Jasně, na ten seznam jsem zapomněla.
823
00:52:12,505 --> 00:52:15,091
Zjistilas nakonec,
o co Ella Santu požádala?
824
00:52:16,134 --> 00:52:18,970
Ne, neřekla mi to,
ale kdybych si musela tipnout,
825
00:52:19,053 --> 00:52:21,973
začínalo by to na „i“
a končilo na „Phone“.
826
00:52:22,932 --> 00:52:24,142
Chudáček.
827
00:52:24,976 --> 00:52:27,520
Je moc dalších věcí,
které by se jí líbily.
828
00:52:27,604 --> 00:52:31,691
Jo, ale je fajn,
že Santovi řekla, co by chtěla.
829
00:52:33,651 --> 00:52:35,695
Ale Santa jí žádné dárky nenosí.
830
00:52:35,778 --> 00:52:37,739
Jsou ode mě a od Roberta.
831
00:52:38,323 --> 00:52:39,574
Ne, pokud v něj věří.
832
00:52:47,498 --> 00:52:51,377
Nevadilo by ti
už s Ellou o Santovi nemluvit?
833
00:52:52,212 --> 00:52:54,088
Nechci, aby to špatně chápala.
834
00:52:54,172 --> 00:52:56,382
To, že je Santa Claus skutečný?
835
00:52:58,176 --> 00:53:00,470
Jo, přesně tohle.
836
00:53:02,347 --> 00:53:04,933
Minulý týden, když jsem řekl,
že je Santa skutečný,
837
00:53:05,016 --> 00:53:07,227
tak ti to nevadilo,
protože sis myslela, že lžu,
838
00:53:07,310 --> 00:53:10,104
ale teď, když je to pravda,
tak se ti to nelíbí.
839
00:53:13,441 --> 00:53:14,817
Ale ono to není pravda.
840
00:53:16,486 --> 00:53:18,571
Ale neber Elle tu víru.
841
00:53:18,655 --> 00:53:21,157
To nebudu. Alespoň zatím.
842
00:53:21,241 --> 00:53:25,078
Ale jednou přijde den,
ona se mě zeptá a já jí řeknu pravdu.
843
00:53:25,161 --> 00:53:29,499
- Není fér, že svou nevíru předáváš Elle.
- Ale Ella je moje dcera, Tome!
844
00:53:32,085 --> 00:53:34,128
Ano, máš pravdu.
845
00:53:34,837 --> 00:53:37,423
Nechci, aby se z toho stal velký problém.
846
00:53:37,507 --> 00:53:39,842
- Omlouvám se.
- Musím své dítě chránit.
847
00:53:42,720 --> 00:53:43,554
Chápu.
848
00:53:45,598 --> 00:53:46,432
Tome…
849
00:53:47,809 --> 00:53:49,769
přečetl bys mi dneska Grinche?
850
00:53:51,312 --> 00:53:55,400
Víš co, musím to tu dokončit.
Ale s mámou to určitě zvládnete.
851
00:53:56,192 --> 00:53:58,361
Ten její Grinch
není tak dobrý jako ten tvůj.
852
00:53:59,946 --> 00:54:02,282
Díky, ale tohle nepočká.
853
00:54:03,116 --> 00:54:03,950
Fajn.
854
00:54:05,118 --> 00:54:06,119
Tak půjdeš, mami?
855
00:54:07,287 --> 00:54:10,081
Nejsem tvoje máma, já jsem Grinch.
856
00:54:10,164 --> 00:54:11,374
Vidíš?
857
00:54:12,041 --> 00:54:12,875
Jo.
858
00:54:14,002 --> 00:54:17,505
Já jsem Grinch!
859
00:54:17,588 --> 00:54:19,299
On takhle nemluví.
860
00:55:05,345 --> 00:55:06,554
Vánoce.
861
00:55:06,637 --> 00:55:09,932
Jestli se vám nelíbí, jste mimo hru.
862
00:55:58,147 --> 00:55:59,649
PÁTEK, 12. PROSINCE
863
00:55:59,732 --> 00:56:00,691
Panebože.
864
00:56:17,041 --> 00:56:19,836
Když jsem to uviděl,
vzpomněl jsem si na tebe.
865
00:56:29,512 --> 00:56:30,388
To je…
866
00:56:31,514 --> 00:56:32,348
skvělý.
867
00:56:35,184 --> 00:56:36,853
Budu vypadat velmi…
868
00:56:38,688 --> 00:56:39,647
svátečně.
869
00:56:39,730 --> 00:56:40,648
Jo.
870
00:56:43,818 --> 00:56:45,820
Ho, ho, ho!
871
00:57:04,755 --> 00:57:06,090
DOBRÉ RÁNO
872
00:57:16,267 --> 00:57:17,685
Tak co v práci?
873
00:57:17,768 --> 00:57:20,521
Dobrý. Moc práce. Je tu ještě Ella?
874
00:57:20,605 --> 00:57:23,149
- Už s Robertem odešla.
- To jsem si myslel.
875
00:57:23,232 --> 00:57:27,195
Chtěl jsem ji chytit,
protože jsem jí přinesl můj vánoční mix.
876
00:57:27,278 --> 00:57:29,280
- Můžeš jí to dát později.
- Jo.
877
00:57:29,864 --> 00:57:32,366
To vypijeme na ex,
aby ses mohla připravit?
878
00:57:32,909 --> 00:57:33,826
Na co?
879
00:57:33,910 --> 00:57:35,244
Na tu jízdu na saních.
880
00:57:36,120 --> 00:57:37,622
- To je dneska?
- Jo.
881
00:57:38,247 --> 00:57:41,000
Fakt jsem si myslela, žes říkal v sobotu.
882
00:57:41,083 --> 00:57:43,711
Ne, zítra je společné zpívání koled.
883
00:57:43,794 --> 00:57:44,754
Sáně jsou dnes.
884
00:57:46,130 --> 00:57:48,758
Aha, a co kdybychom si dali
885
00:57:48,841 --> 00:57:51,886
jeden večer pauzu
od toho celého vánočního frmolu?
886
00:57:52,470 --> 00:57:56,224
Je to beznadějně vyprodané.
Tohle je jediná noc, kdy můžeme jít.
887
00:57:56,307 --> 00:57:58,518
Ale co kdybychom nešli?
888
00:57:58,601 --> 00:58:00,228
Já ale chodím každý rok.
889
00:58:00,811 --> 00:58:04,690
Tome. Podívej se na sebe, jsi vyždímaný.
890
00:58:04,774 --> 00:58:07,818
Nemůžeš dál pálit
tu vánoční svíčku z obou stran.
891
00:58:08,444 --> 00:58:09,445
Budu v pohodě.
892
00:58:09,529 --> 00:58:11,656
Dobře, já ale nemám chuť jít
893
00:58:11,739 --> 00:58:14,867
a choulit se pod dekou,
abych na těch saních nezmrzla.
894
00:58:14,951 --> 00:58:17,787
Mají tam teplé pití
a dnes není ani tak chladno.
895
00:58:17,870 --> 00:58:18,788
Tome, poslyš…
896
00:58:18,871 --> 00:58:20,998
Když tam budeme,
uvidíš, jaká je to zábava.
897
00:58:21,082 --> 00:58:24,460
Tak Tome! Řekla jsem, že se mi nechce.
898
00:58:25,336 --> 00:58:29,632
Jo, ale já to už naplánoval,
tak myslím, že tam musím jít.
899
00:58:31,926 --> 00:58:32,760
Tak běž.
900
00:58:37,265 --> 00:58:38,182
Ty teda nejdeš?
901
00:58:38,933 --> 00:58:39,767
Ne.
902
00:58:41,978 --> 00:58:44,647
No tak… přece se teď na Vánoce nevykašleš.
903
00:58:44,730 --> 00:58:48,401
Tak to není, Tome! Potřebuju jen pauzu.
904
00:58:48,985 --> 00:58:50,403
Vánoce jsou pauza,
905
00:58:50,486 --> 00:58:53,322
kdy všichni můžeme být
naše lepší verze.
906
00:58:53,906 --> 00:58:55,199
Tak o tohle tu jde?
907
00:58:55,992 --> 00:58:57,702
Jsi teď lepší verze Toma?
908
00:58:58,369 --> 00:59:00,621
- Ano.
- Já si to taky myslela.
909
00:59:00,705 --> 00:59:04,083
Protože jsem si myslela,
že rušíš svůj pracovní program,
910
00:59:04,166 --> 00:59:07,712
abys mohl dělat
vánoční věci se mnou a s Ellou.
911
00:59:08,379 --> 00:59:11,465
Ale teď jsem si uvědomila,
že sis nedělal čas na nás.
912
00:59:11,966 --> 00:59:13,676
Dělal sis čas na Santu.
913
00:59:14,719 --> 00:59:16,887
Protože je to oslava.
914
00:59:16,971 --> 00:59:19,724
Ne, Tome, je to posedlost.
915
00:59:19,807 --> 00:59:24,562
Nejsou to jen radovánky
a zábava a duhové barvy, jasný?
916
00:59:24,645 --> 00:59:29,233
Pro některé z nás to jsou
bezvýznamné rituály a porušené sliby
917
00:59:29,317 --> 00:59:30,901
a někdy, Tome,
918
00:59:31,527 --> 00:59:33,779
to není moc příjemný pocit.
919
00:59:42,204 --> 00:59:43,748
Když mi bylo sedm,
920
00:59:44,707 --> 00:59:47,543
v šatníku našich
jsem našla panenku Barbie.
921
00:59:48,085 --> 00:59:51,255
Měl to být můj dárek od Santy.
922
00:59:52,506 --> 00:59:57,762
A když jsem jim o tom řekla,
nejenže mi ji nedali, oni ji vrátili
923
00:59:58,346 --> 01:00:00,890
a obvinili mě, že jsem si zničila Vánoce.
924
01:00:01,432 --> 01:00:05,436
A Santa se pak už nikdy neukázal.
925
01:00:06,354 --> 01:00:09,106
- To je mi líto.
- Jejich vzácné rituály byly důležitější.
926
01:00:09,190 --> 01:00:11,442
Pocity té holčičky jim byly ukradené.
927
01:00:13,152 --> 01:00:15,946
A teď… se to celé opakuje.
928
01:00:30,419 --> 01:00:33,756
- Jak to můžu napravit?
- Nemůžeš, Tome.
929
01:00:33,839 --> 01:00:37,927
Nejde jen tak mávnout
kouzelnou vánoční hůlkou
930
01:00:38,010 --> 01:00:39,303
a celé to vylepšit.
931
01:00:40,596 --> 01:00:42,932
Jsme prostě dva velmi odlišní lidé.
932
01:00:48,270 --> 01:00:50,356
Možná bychom se měli přestat vídat.
933
01:00:50,439 --> 01:00:51,774
Ne, Lis.
934
01:00:53,651 --> 01:00:54,527
Tak to nechci.
935
01:00:56,278 --> 01:00:58,155
Nemůžu ti dát, co chceš, Tome.
936
01:01:00,950 --> 01:01:02,535
Takže tohle chci já.
937
01:01:10,835 --> 01:01:12,586
Aha, tak dobře.
938
01:01:18,217 --> 01:01:21,554
A tohle… To můžeš dát Elle.
939
01:01:39,530 --> 01:01:41,824
Nikdy jsem Lise o Santovi neměl říkat.
940
01:01:42,950 --> 01:01:44,201
Ale no tak, kámo.
941
01:01:45,119 --> 01:01:47,788
Patří to k tobě. Vždyť by tě to užíralo.
942
01:01:47,872 --> 01:01:50,916
Jo, ale nebýt s ní mě užírá ještě víc.
943
01:01:53,627 --> 01:01:55,296
Co přesně řekla?
944
01:01:58,424 --> 01:01:59,550
Že jsem zničil náš…
945
01:02:02,511 --> 01:02:04,722
Že jsem kvůli Santovi všechno zničil.
946
01:02:06,974 --> 01:02:08,851
Takhle to řekla?
947
01:02:08,934 --> 01:02:11,520
Ne, přesně takhle ne, ale…
948
01:02:13,147 --> 01:02:14,231
to byla ta pointa.
949
01:02:16,567 --> 01:02:17,818
Možná nejde o tebe.
950
01:02:18,611 --> 01:02:22,239
Možná má s Vánoci své vlastní problémy.
951
01:02:24,825 --> 01:02:26,744
No, ale na to už je pozdě.
952
01:02:27,912 --> 01:02:31,415
Zdravím, přátelé,
vítejte na společném vánočním koledování.
953
01:02:34,043 --> 01:02:37,546
Začneme naší starou oblíbenou
„Jolly Old St. Nicholas“.
954
01:02:37,630 --> 01:02:39,882
A chci slyšet zpívat úplně všechny.
955
01:02:39,965 --> 01:02:43,135
Lisa by se tu hodila mnohem líp než já.
956
01:02:43,219 --> 01:02:44,053
Přestaň.
957
01:03:15,584 --> 01:03:17,586
Hej, jsi v pohodě?
958
01:03:20,172 --> 01:03:21,006
Ne.
959
01:03:23,175 --> 01:03:24,301
Tak odsud vypadnem.
960
01:03:25,594 --> 01:03:27,346
- Jo.
- Jo. Tak pojď.
961
01:03:35,229 --> 01:03:37,773
S paní Clausovou jsme se rozhodli,
962
01:03:37,857 --> 01:03:42,611
že tohle budou ty nejlepší Vánoce.
963
01:03:42,695 --> 01:03:45,698
Ho, ho, ho! Vese…
964
01:03:53,330 --> 01:03:58,127
Jak mi Vánoce proměnily vztah v kus uhlí.
965
01:04:28,741 --> 01:04:31,660
Přišla jsem, jak to jen šlo. Co se děje?
966
01:04:37,124 --> 01:04:38,417
Ahoj, Sharon.
967
01:04:39,418 --> 01:04:42,880
Robert má pracovní povinnosti v zahraničí.
968
01:04:42,963 --> 01:04:45,049
A závod v sáňkování je už v neděli.
969
01:04:45,132 --> 01:04:50,137
Páni, za život jsem moc
saní z kartonu postavit nestihla.
970
01:04:50,763 --> 01:04:52,765
Řekla jsem mámě, ať zavolá Tomovi,
971
01:04:52,848 --> 01:04:54,308
ale ona zavolala tobě.
972
01:04:54,934 --> 01:04:56,644
Tom tento týden nemůže.
973
01:04:56,727 --> 01:04:59,521
Jak to víš? Ani ses ho nezeptala.
974
01:04:59,605 --> 01:05:00,564
Prostě to vím.
975
01:05:01,941 --> 01:05:03,609
Dobře, takže.
976
01:05:04,318 --> 01:05:07,988
A co prostě naskočit do krabice
a pak ten kopec jednoduše sjet?
977
01:05:11,033 --> 01:05:12,993
- Dále.
- Tome!
978
01:05:13,869 --> 01:05:16,914
Ello! Ahoj. Jo.
979
01:05:17,414 --> 01:05:19,959
- Chyběl jsi mi.
- Ty mi taky.
980
01:05:20,584 --> 01:05:23,420
- Máš nový projekt?
- A velký.
981
01:05:25,506 --> 01:05:27,716
Aha, tak se na to podíváme.
982
01:05:27,800 --> 01:05:29,385
Co tam máš, Sharon?
983
01:05:35,933 --> 01:05:40,020
To mě podrž! To je fakt super!
984
01:05:44,274 --> 01:05:46,193
Nádhera.
985
01:05:46,777 --> 01:05:48,195
Máš to tu parádní!
986
01:05:52,574 --> 01:05:53,492
Co je pod tím?
987
01:05:56,829 --> 01:05:57,663
Jejda.
988
01:05:58,288 --> 01:06:03,043
Jak se ten ubrus dostal na Santa Clause?
989
01:06:03,919 --> 01:06:05,170
- Líbí?
- Páni.
990
01:06:06,005 --> 01:06:07,047
Umí něco?
991
01:06:07,131 --> 01:06:08,298
Skvělá otázka.
992
01:06:10,009 --> 01:06:15,389
- Ho, ho, ho! Veselé Vánoce!
- Ono to ožilo.
993
01:06:17,224 --> 01:06:20,477
- Můžeme si hrát s tím vláčkem?
- A co ten tvůj projekt?
994
01:06:20,561 --> 01:06:22,938
Jo, ale není to nic moc.
995
01:06:30,988 --> 01:06:31,989
Kdy je ten závod?
996
01:06:32,740 --> 01:06:33,824
V neděli ráno.
997
01:06:35,576 --> 01:06:37,619
Bude potřeba mnohem víc lepicí pásky.
998
01:06:38,495 --> 01:06:39,913
Jak to má vůbec vypadat?
999
01:06:52,676 --> 01:06:57,723
Ho, ho, ho! Veselé Vánoce!
1000
01:07:04,772 --> 01:07:05,606
Dobrou, Jen.
1001
01:07:22,915 --> 01:07:25,209
Grante, nemáš chvilku?
1002
01:07:26,460 --> 01:07:30,506
Ty chceš mluvit se mnou?
No, tak tohle bude stát za to.
1003
01:07:31,340 --> 01:07:34,635
- Jde o ten tvůj rebelský vánoční článek?
- Rebelský?
1004
01:07:34,718 --> 01:07:37,137
- Dost silné slovo.
- Vždyť jsem redaktor.
1005
01:07:39,139 --> 01:07:40,307
Nemůžu to napsat.
1006
01:07:40,390 --> 01:07:44,603
- Tak na to zapomeň.
- Grante, vždyť víš, že nemám ráda Vánoce.
1007
01:07:44,686 --> 01:07:46,480
Proč jsi mi to vůbec přidělil?
1008
01:08:00,744 --> 01:08:04,289
Liso, nechtěl jsem,
aby někdo napsal článek
1009
01:08:04,373 --> 01:08:06,625
o pozlátkách a vaječném koňaku.
1010
01:08:07,626 --> 01:08:11,171
Chtěl jsem na to někoho
s velmi rozdílným úhlem pohledu.
1011
01:08:11,755 --> 01:08:12,923
A to jsi ty.
1012
01:08:13,549 --> 01:08:14,716
Ty Vánoce nesnášíš.
1013
01:08:14,800 --> 01:08:16,510
Já to vím a chápu to.
1014
01:08:17,469 --> 01:08:19,304
Ale zbytek světa to vidí jinak.
1015
01:08:20,722 --> 01:08:22,432
Tak zkus najít kompromis.
1016
01:08:24,601 --> 01:08:25,769
Na víc se nezmůžeš?
1017
01:08:28,564 --> 01:08:30,816
Vybral jsem si tě, protože ti věřím.
1018
01:08:35,946 --> 01:08:37,030
Vím, že ho najdeš.
1019
01:08:53,505 --> 01:08:55,048
- Ahoj.
- Ahoj!
1020
01:08:55,132 --> 01:08:55,966
Pojď dál.
1021
01:08:56,049 --> 01:08:58,594
Díky, žes mě sem pozval.
1022
01:08:58,677 --> 01:08:59,511
No jasně.
1023
01:09:02,306 --> 01:09:05,184
Páni, tak to je fakt bomba!
1024
01:09:06,226 --> 01:09:09,479
Vracejí se mi vzpomínky,
ale nikdy to nebude jako od mámy.
1025
01:09:09,563 --> 01:09:12,816
Jo, to věřím.
Ale i tak mi to strašně chutná.
1026
01:09:15,944 --> 01:09:16,820
Takže…
1027
01:09:18,405 --> 01:09:19,239
Tom.
1028
01:09:20,490 --> 01:09:21,700
Jo…
1029
01:09:22,367 --> 01:09:23,202
přesně.
1030
01:09:26,121 --> 01:09:27,664
Dej mi jiný úhel pohledu.
1031
01:09:28,332 --> 01:09:30,459
Jak to, že ti to nevadí?
1032
01:09:31,919 --> 01:09:35,797
Měla bys vědět,
že se ti Tom o Santovi bál říct.
1033
01:09:36,465 --> 01:09:38,592
Znal jsem ho tři roky,
1034
01:09:38,675 --> 01:09:40,344
než se mi to odvážil říct.
1035
01:09:40,427 --> 01:09:45,807
Myslel jsem si, že o něm vím všechno
a pak na mě vybalil tuhletu šílenost.
1036
01:09:45,891 --> 01:09:47,726
Ale je to šílený.
1037
01:09:47,809 --> 01:09:49,645
Nejdřív jsem si to taky myslel.
1038
01:09:51,104 --> 01:09:53,607
Ale nechci ho soudit jen kvůli jedné věci.
1039
01:09:54,107 --> 01:09:55,609
Rád se s ním kamarádím a…
1040
01:09:58,487 --> 01:10:03,283
Neříkám, že bylo snadné kamarádit s někým,
kdo věří ve stejné věci jako malé děti.
1041
01:10:03,367 --> 01:10:04,201
Že jo?
1042
01:10:04,284 --> 01:10:06,328
Pak jsem se zamyslel
1043
01:10:06,411 --> 01:10:09,248
nad svým muslimským životem
v Denveru v Coloradu.
1044
01:10:10,624 --> 01:10:14,086
Většinou jsem obklopen lidmi,
kteří nevěří stejným věcem co já.
1045
01:10:15,796 --> 01:10:17,965
Ten výraz některých lidí,
1046
01:10:18,048 --> 01:10:20,008
když zjistí, že jsem muslim…
1047
01:10:20,092 --> 01:10:22,177
Jako bych byl kvůli té víře
1048
01:10:22,261 --> 01:10:26,723
v kategorii nebezpečných, zlých,
divných nebo jakýchkoliv jiných lidí,
1049
01:10:26,807 --> 01:10:28,558
se kterýma si to spojují.
1050
01:10:29,935 --> 01:10:33,563
Jakmile si mě zaškatulkují,
nic víc pro ně nejsem.
1051
01:10:36,066 --> 01:10:36,984
To mě mrzí.
1052
01:10:39,111 --> 01:10:39,987
Díky.
1053
01:10:42,948 --> 01:10:46,118
Ale Tom mi tohle nikdy neudělal.
1054
01:10:47,160 --> 01:10:51,832
Bylo mu jedno, že mám jinou víru než on,
tak proč bych mu to měl dělat já?
1055
01:10:59,715 --> 01:11:01,633
Chápu, co se mi snažíš říct,
1056
01:11:02,301 --> 01:11:04,219
ale Santa není náboženství.
1057
01:11:05,595 --> 01:11:09,057
Jediný rozdíl
mezi náboženstvím a Santou je ten,
1058
01:11:09,141 --> 01:11:10,934
že když když dospíváme,
1059
01:11:11,018 --> 01:11:14,104
dospělí věřící nám říkají,
že naše víra byla správná,
1060
01:11:14,771 --> 01:11:16,481
ale ani oni nemají důkaz.
1061
01:11:16,565 --> 01:11:19,359
Prostě řeknou,
že příběhy, kterým věříme, jsou pravdivé.
1062
01:11:19,860 --> 01:11:24,031
Ohledně Santy nám dospělí řeknou,
že ty příběhy pravdivé nejsou.
1063
01:11:24,865 --> 01:11:28,327
A Tom se prostě rozhodl
těm dospělým nevěřit.
1064
01:11:31,413 --> 01:11:32,706
Jsi dobrý přítel.
1065
01:11:33,999 --> 01:11:34,916
Stejně jako on.
1066
01:11:40,088 --> 01:11:43,091
LOUSKÁČEK
1067
01:11:45,010 --> 01:11:46,261
Nazdar, jak je?
1068
01:11:46,345 --> 01:11:48,221
V kolik je dnes ten Louskáček?
1069
01:11:48,305 --> 01:11:50,932
Tak půl hoďky předtím
se nadopuju kofeinem.
1070
01:11:51,016 --> 01:11:52,309
Nikam se nejde.
1071
01:11:53,435 --> 01:11:54,269
Co?
1072
01:11:54,936 --> 01:11:56,188
Počkat, kdo je to?
1073
01:11:56,271 --> 01:12:00,442
- Dejte mi k telefonu Toma.
Nemůžu, musím dokončit ty Elliny sáně.
1074
01:12:00,525 --> 01:12:03,612
Včera šla spát pozdě
a ani tak jsme to nedokončili.
1075
01:12:03,695 --> 01:12:04,821
Nejlepší myší král,
1076
01:12:04,905 --> 01:12:09,910
který kdy obdařil prkna
základky Woodbury, nepůjde na Louskáčka?
1077
01:12:09,993 --> 01:12:11,745
Tu recenzi napsala moje máma.
1078
01:12:12,746 --> 01:12:14,122
A co ten tvůj rozvrh?
1079
01:12:14,206 --> 01:12:16,041
Assane, copak nevíš,
1080
01:12:16,124 --> 01:12:20,087
že někdy musí jít rozvrhy stranou,
abys upřednostnil potřeby jiných?
1081
01:12:22,005 --> 01:12:23,715
To zní, jako nějaké moudro.
1082
01:12:23,799 --> 01:12:25,842
Nabízí se i slovo génius.
1083
01:12:26,510 --> 01:12:27,344
Jak to jde?
1084
01:12:28,512 --> 01:12:31,765
Stále ve fázi montáže.
Ještě jsem nestihl nic otestovat.
1085
01:12:33,016 --> 01:12:35,894
- Ale ten závod je zítra, ne?
- Díky, chytráku!
1086
01:12:35,977 --> 01:12:38,647
- Nezapomeň na lepicí pásku.
- Pokládám to.
1087
01:12:40,440 --> 01:12:45,237
„Santy Clausi,
proč mi bereš vánoční stromek? Proč?“
1088
01:12:54,204 --> 01:12:55,080
Vánoce.
1089
01:12:56,081 --> 01:12:58,750
Dokonce i Grinch na to nakonec přišel.
1090
01:13:11,430 --> 01:13:13,682
- Tome!
- Ahoj, Ello.
1091
01:13:15,434 --> 01:13:16,435
- Ahoj.
- Ahoj.
1092
01:13:17,060 --> 01:13:19,438
Vítězné saně jsou připraveny.
1093
01:13:20,480 --> 01:13:23,191
- Co lepící páska?
- Víc jsem jí už doma neměl.
1094
01:13:23,984 --> 01:13:25,986
Půjčil sis je od Santa Clause?
1095
01:13:26,570 --> 01:13:29,573
Ne, ale našel jsem u něj krapet inspirace.
1096
01:13:30,240 --> 01:13:34,244
Vypadají úžasně, ale nejsou odzkoušené.
1097
01:13:34,327 --> 01:13:35,745
Co když se rozpadnou?
1098
01:13:36,329 --> 01:13:37,164
Co když?
1099
01:13:37,747 --> 01:13:39,332
Udělej finální revizi.
1100
01:13:41,168 --> 01:13:44,087
A já půjdu do cíle a budu dělat fotky.
1101
01:13:44,171 --> 01:13:46,173
- Hodně štěstí.
- Ať nezmrzneš.
1102
01:13:49,801 --> 01:13:53,680
Díky, že sis na to udělal čas,
Ella je z nich fakt nadšená.
1103
01:13:53,763 --> 01:13:54,764
Moc se jí líbí.
1104
01:13:55,348 --> 01:13:58,602
Kouzlo Vánoc vzniká
díky dětské radosti, ne?
1105
01:14:01,646 --> 01:14:03,231
Chtěl bych se omluvit,
1106
01:14:03,315 --> 01:14:06,401
že jsem upřednostnil Vánoce
před naším vztahem.
1107
01:14:07,861 --> 01:14:09,279
Trochu mě to pobláznilo.
1108
01:14:11,615 --> 01:14:15,285
Pobláznilo bych neřekla, ale i tak děkuju.
1109
01:14:16,411 --> 01:14:18,538
- Revize dokončena, šéfe.
- A?
1110
01:14:19,122 --> 01:14:20,957
Nenašla jsem jedinou chybičku.
1111
01:14:21,917 --> 01:14:24,044
Tak jo, naskoč si a vyzkoušej je.
1112
01:14:26,421 --> 01:14:27,339
Co na ně říkáš?
1113
01:14:29,007 --> 01:14:30,467
Jsou perfektní.
1114
01:14:31,051 --> 01:14:32,385
Dobře, jdeme na to.
1115
01:14:32,469 --> 01:14:33,303
Hodně štěstí.
1116
01:14:34,471 --> 01:14:35,680
Budeš ho potřebovat.
1117
01:14:37,390 --> 01:14:40,101
No teda, to je Pihoun.
1118
01:14:41,061 --> 01:14:42,562
Nesmíme ho nechat vyhrát.
1119
01:14:43,313 --> 01:14:45,899
Dobře, závodníci. Nasedněte na saně.
1120
01:14:45,982 --> 01:14:49,110
Rodinný závod na saních
začíná za jednu minutu.
1121
01:14:49,194 --> 01:14:51,613
- Pojedeš s náma, mami?
- Pojeď.
1122
01:14:51,696 --> 01:14:55,075
- Chtěla jsem to pozorovat odsud.
- No tak.
1123
01:14:55,158 --> 01:14:57,994
- Jo, je tam spousta místa.
- Prosím, mami.
1124
01:14:58,620 --> 01:15:00,163
Pojď, pomůžu ti.
1125
01:15:00,247 --> 01:15:02,249
Myslím, že si to užiješ.
1126
01:15:05,210 --> 01:15:08,129
Tak jo, všichni co nejvíc dopředu.
1127
01:15:08,213 --> 01:15:10,549
Vybiju si kolenama zuby.
1128
01:15:10,632 --> 01:15:12,634
Já to tak navrhl.
1129
01:15:12,717 --> 01:15:14,678
Na přídi vše v pořádku, pilotko?
1130
01:15:14,761 --> 01:15:16,263
Bez problému, šéfe.
1131
01:15:17,639 --> 01:15:19,057
A kdo nás roztlačí?
1132
01:15:19,140 --> 01:15:20,225
Aha…
1133
01:15:20,308 --> 01:15:21,434
Nejdu pozdě?
1134
01:15:21,518 --> 01:15:24,437
Sotva jsi to stihl.
Právě se po tobě ptala.
1135
01:15:25,438 --> 01:15:28,858
Dobře, když řekne start,
tak nás roztlač a to těžké nech na nás.
1136
01:15:28,942 --> 01:15:31,611
Roztlačit vás je na tom to nejtěžší!
1137
01:15:32,195 --> 01:15:34,364
Závodníci, na značky.
1138
01:15:34,447 --> 01:15:37,033
- Tak jo, všichni hlavy dolů.
- Rozumím!
1139
01:15:37,117 --> 01:15:39,077
Tome, já ti nevím.
1140
01:15:39,160 --> 01:15:41,788
Bude to dobrý.
Vrhneme se do toho po hlavě.
1141
01:15:41,871 --> 01:15:44,833
Ne, my se budeme
vrhat po hlavě z obrovského kopce.
1142
01:15:45,917 --> 01:15:47,544
Uvidíme se na druhé straně.
1143
01:15:48,420 --> 01:15:49,963
Závodníci, pozor!
1144
01:15:52,465 --> 01:15:53,925
A start!
1145
01:15:55,218 --> 01:15:56,720
Jdeme na to!
1146
01:15:56,803 --> 01:15:58,430
Páni!
1147
01:16:02,517 --> 01:16:04,853
Strašně se bojím!
1148
01:16:14,070 --> 01:16:15,488
Zbývají už jen jedny sáně!
1149
01:16:18,700 --> 01:16:19,576
Máme je!
1150
01:16:26,958 --> 01:16:28,793
Doženeme je přes ten skokánek.
1151
01:16:28,877 --> 01:16:30,378
Nakloňte se doprava.
1152
01:16:33,423 --> 01:16:34,424
Držte se!
1153
01:16:37,218 --> 01:16:39,054
Ve vzduchu budeme rychlejší.
1154
01:16:42,432 --> 01:16:43,475
Panebože!
1155
01:16:47,520 --> 01:16:48,813
Ne!
1156
01:16:55,403 --> 01:16:56,279
Do toho!
1157
01:17:03,870 --> 01:17:04,871
Jo!
1158
01:17:06,790 --> 01:17:09,292
- Jupí!
- Dokázali jsme to! Jo!
1159
01:17:11,252 --> 01:17:14,381
Vyhráli jsme! Jo!
1160
01:17:16,257 --> 01:17:18,927
Dobře! Řekněte sýr!
1161
01:17:19,969 --> 01:17:21,096
To já je roztlačil.
1162
01:17:26,893 --> 01:17:28,937
Jaké tady na chatě mají kakao?
1163
01:17:29,562 --> 01:17:32,148
Ujde to, ale není tak dobré jako to tvoje.
1164
01:17:32,232 --> 01:17:35,985
Doma ti udělám
kakao pro šampiony, to teda jo.
1165
01:17:37,529 --> 01:17:39,989
Tenhle tým vstoupil do dějin.
1166
01:17:40,073 --> 01:17:41,199
Jsme legendy.
1167
01:17:41,282 --> 01:17:43,159
- Jo.
- Ano, to jsme.
1168
01:17:43,243 --> 01:17:45,870
Ale bez Assanova roztlačení
bychom to nedali.
1169
01:17:46,705 --> 01:17:47,747
Díky, Assane.
1170
01:17:49,624 --> 01:17:51,960
Rád bych vám všem něco řekl.
1171
01:17:52,043 --> 01:17:53,753
To jako budeš stát?
1172
01:17:53,837 --> 01:17:55,588
Je to dost důležité.
1173
01:17:55,672 --> 01:17:57,215
- Tak jdeme na to.
- Dobře.
1174
01:17:58,675 --> 01:18:01,678
Všichni víte, že miluju Vánoce.
1175
01:18:01,761 --> 01:18:02,721
Mírně řečeno.
1176
01:18:02,804 --> 01:18:05,265
Ale letos jsem zjistil,
1177
01:18:05,348 --> 01:18:10,228
že Vánoce mohou
přinášet jak dárky, tak výzvy,
1178
01:18:10,311 --> 01:18:13,690
a že je to čas na reflexi.
1179
01:18:14,232 --> 01:18:16,693
Ta je ale občas bolestivá.
1180
01:18:17,402 --> 01:18:22,198
Taky vím, že dokážu přijmout,
cokoliv mi sváteční čas přinese,
1181
01:18:22,991 --> 01:18:26,077
a že trávit čas s lidmi, které milujete,
1182
01:18:26,161 --> 01:18:27,954
dělá z Vánoc kouzelné svátky.
1183
01:18:28,037 --> 01:18:31,583
Nejde jen o dekorace nebo sváteční akce.
1184
01:18:31,666 --> 01:18:32,917
Amen, bratře.
1185
01:18:33,001 --> 01:18:33,835
Jasně.
1186
01:18:36,629 --> 01:18:38,631
Taky chci něco říct.
1187
01:18:38,715 --> 01:18:40,091
A je to tady.
1188
01:18:40,175 --> 01:18:41,217
Dobře.
1189
01:18:43,428 --> 01:18:46,431
Všichni víte,
že jsem o Vánocích trošku pochybovala.
1190
01:18:46,514 --> 01:18:47,348
Trošku?
1191
01:18:48,767 --> 01:18:50,769
Ale Tome, tys mi ukázal,
1192
01:18:50,852 --> 01:18:55,482
že nejde jen o rigorózní tradice.
1193
01:18:55,565 --> 01:18:56,941
Že to zas může být zábava.
1194
01:18:57,525 --> 01:19:02,447
Že ta Barbie už v té skříni není,
aby to zas všechno zkazila.
1195
01:19:04,407 --> 01:19:06,868
- Cože?
- Nepřerušuj ji. Jde jí to dobře.
1196
01:19:06,951 --> 01:19:08,077
Tak fajn.
1197
01:19:08,661 --> 01:19:09,496
Tome.
1198
01:19:10,121 --> 01:19:11,831
Udělal jsi to pro Ellu.
1199
01:19:13,041 --> 01:19:14,542
Ne proto, že byly Vánoce,
1200
01:19:15,043 --> 01:19:16,586
ale proto, že ji máš rád.
1201
01:19:17,337 --> 01:19:18,171
A mě taky.
1202
01:19:19,130 --> 01:19:22,967
A když jsme tě potřebovaly nejvíc,
byl jsi tam pro nás na 100 %.
1203
01:19:23,468 --> 01:19:26,346
A já v takové kouzlo chci věřit.
1204
01:19:27,472 --> 01:19:28,640
Jé.
1205
01:19:29,224 --> 01:19:30,391
Amen, sestro.
1206
01:19:31,684 --> 01:19:36,147
A to, co jsem v ten večer řekla,
mohla bych to vzít zpátky?
1207
01:19:36,231 --> 01:19:37,774
Prosím, ano. Prosím.
1208
01:19:37,857 --> 01:19:39,692
Souhlasím, ano, děkuji.
1209
01:19:41,027 --> 01:19:41,861
Já to říkal.
1210
01:19:41,945 --> 01:19:43,530
Poznalo by to i malé dítě.
1211
01:19:44,697 --> 01:19:47,075
- Ale já mám ještě něco.
- Ale já taky.
1212
01:19:47,659 --> 01:19:49,244
Co? A není to to samé?
1213
01:19:49,327 --> 01:19:51,329
- Já nevím, co máš.
- Tak udělej to tvoje.
1214
01:19:51,412 --> 01:19:54,207
- Ne, ty první.
- Někdo už něco udělejte!
1215
01:19:55,834 --> 01:19:58,545
- Ty to udělej. No tak, prosím.
- Dobře.
1216
01:19:59,921 --> 01:20:04,968
Tome, nikdy bych nechtěla,
abys ztratil svou víru v Santu,
1217
01:20:05,552 --> 01:20:06,803
svou lásku k Vánocům.
1218
01:20:07,470 --> 01:20:12,225
Naučil jsi mě, jak je důležité
věřit v něco většího, než jsme my samí.
1219
01:20:12,892 --> 01:20:14,519
V něco, co nejde zdůvodnit.
1220
01:20:15,061 --> 01:20:16,646
A že všichni dospělí
1221
01:20:16,729 --> 01:20:19,941
by si měli zkusit
zase věřit v dětské zázraky,
1222
01:20:20,024 --> 01:20:22,026
protože díky nim je život sladší.
1223
01:20:23,069 --> 01:20:23,903
Jé.
1224
01:20:24,863 --> 01:20:26,698
Počkej, ještě není po všem.
1225
01:20:26,781 --> 01:20:28,408
Ani se nehni, jo?
1226
01:20:28,992 --> 01:20:30,285
Teď je řada na mně.
1227
01:20:30,368 --> 01:20:32,328
- Není to to samé.
- Já to věděl.
1228
01:20:34,122 --> 01:20:35,540
Udělal jsem seznam.
1229
01:20:36,374 --> 01:20:40,211
Je to seznam toho,
co bych si letos od Santy přál.
1230
01:20:48,303 --> 01:20:49,137
To je všechno.
1231
01:20:50,221 --> 01:20:52,015
Nic jiného si nepřeju.
1232
01:20:53,308 --> 01:20:54,142
Jen nás.
1233
01:20:57,812 --> 01:20:58,771
Ello,
1234
01:20:58,855 --> 01:21:02,650
jsi ta nejúžasnější holka,
co jsem kdy potkal,
1235
01:21:02,734 --> 01:21:07,488
a slibuju ti, že vždy budu tvůj kamarád.
1236
01:21:12,160 --> 01:21:12,994
Liso…
1237
01:21:15,163 --> 01:21:16,748
miluju tě víc,
1238
01:21:17,498 --> 01:21:20,668
než by se dalo slovy vyjádřit.
1239
01:21:21,252 --> 01:21:22,086
Takže…
1240
01:21:23,630 --> 01:21:27,342
se místo toho do toho vrhnu po hlavě
1241
01:21:27,884 --> 01:21:32,221
a budu doufat, že naše láska
a naše společná budoucnost
1242
01:21:32,305 --> 01:21:36,267
budou mnohem významnější než Santa Claus.
1243
01:21:47,570 --> 01:21:49,238
No ty kráso!
1244
01:21:51,199 --> 01:21:52,033
Aha.
1245
01:21:57,747 --> 01:21:59,415
Liso Ann Russellová…
1246
01:22:02,043 --> 01:22:03,336
vezmeš si mě za muže?
1247
01:22:08,758 --> 01:22:11,928
Nikdy jsem nečekala,
že u mých zásnub bude figurovat Santa.
1248
01:22:13,137 --> 01:22:15,682
- Ano.
- Ano? Díky bohu!
1249
01:22:17,600 --> 01:22:19,018
Ano! Páni!
1250
01:22:19,102 --> 01:22:19,936
Jo!
1251
01:22:22,981 --> 01:22:25,525
- Je skutečný.
- Co?
1252
01:22:25,608 --> 01:22:27,068
Santa je skutečný.
1253
01:22:28,611 --> 01:22:30,905
O to jsem ho požádala.
1254
01:22:30,989 --> 01:22:32,824
Abyste se s Tomem vzali.
1255
01:22:32,907 --> 01:22:34,242
A je to tady.
1256
01:22:43,584 --> 01:22:45,378
Tahle logika se popřít nedá.
1257
01:22:50,633 --> 01:22:52,969
Pojď sem.
1258
01:22:53,052 --> 01:22:54,345
Já chci taky.
1259
01:22:59,017 --> 01:23:01,436
Dokázal jsem to! Jsem borec!
1260
01:23:02,562 --> 01:23:05,106
- Proboha, potím se.
- Jsi v pohodě?
1261
01:23:05,189 --> 01:23:06,399
- Úplně všude.
- Aha.
1262
01:23:09,027 --> 01:23:10,028
Vánoce.
1263
01:23:10,778 --> 01:23:15,825
Láska, nebo nenávist, je to období,
kdy jsou všichni na jedné lodi.
1264
01:23:16,576 --> 01:23:20,455
Chcete z vašeho domu udělat
dočasný blikající jarmark?
1265
01:23:21,205 --> 01:23:24,417
Nemusíte se bát,
že by se vaši sousedi zlobili.
1266
01:23:24,500 --> 01:23:27,545
Místo toho se budou
houfně shrocovat a obdivovat ho.
1267
01:23:31,215 --> 01:23:33,176
Dlouho jste neviděli příbuzné?
1268
01:23:34,886 --> 01:23:37,930
Zpoždění v dopravě
berte s úsměvem, přátelé,
1269
01:23:38,014 --> 01:23:41,601
protože na té cestě
za znovushledáním nejste sami.
1270
01:23:43,853 --> 01:23:48,483
Na krátkou dobu se stres
a pracovní termíny rušného života
1271
01:23:48,566 --> 01:23:52,487
vypaří a uvolní místo
jak starým, tak novým tradicím.
1272
01:24:06,084 --> 01:24:08,252
Jsou to Santovy Vánoce.
1273
01:24:08,336 --> 01:24:11,547
Přesahuje totiž hranice i náboženství.
1274
01:24:11,631 --> 01:24:13,299
Nic se mu nevyrovná.
1275
01:24:13,382 --> 01:24:14,759
Buď v něj věříte…
1276
01:24:16,010 --> 01:24:16,969
nebo ne.
1277
01:24:19,889 --> 01:24:24,102
Vždy bychom si měli věřit,
když se do něčeho vrháme po hlavě,
1278
01:24:24,894 --> 01:24:28,856
protože víra samotná je možná to poslední,
1279
01:24:28,940 --> 01:24:30,858
co drží celý svět pohromadě.
1280
01:24:37,448 --> 01:24:41,160
„A navíc trochu té kouzelné magie
nikdy nikomu neuškodilo.
1281
01:24:42,078 --> 01:24:44,539
Veselé Vánoce všem.“
1282
01:24:44,622 --> 01:24:45,873
Jé.
1283
01:24:45,957 --> 01:24:48,459
- Co ty na to?
- Je to skvělé.
1284
01:24:50,878 --> 01:24:52,505
- Všechno je zabaleno.
- Jo.
1285
01:24:52,588 --> 01:24:55,216
- A připraveno na zítřek.
- Vypadá to úžasně.
1286
01:24:55,842 --> 01:24:58,636
Teď akorát půjdeme spát
a uvidíme, co nám Santa přinese.
1287
01:24:58,719 --> 01:24:59,929
- Tome.
- Liso?
1288
01:25:01,430 --> 01:25:04,433
Budu tě milovat, i když tomu budeš věřit.
1289
01:25:05,518 --> 01:25:08,729
A já tebe taky, i když tomu věřit nebudeš.
1290
01:25:13,234 --> 01:25:16,028
Mám pro tebe celou bednu.
1291
01:25:16,696 --> 01:25:20,158
- Je ale v ložnici.
- Páni, miluju koriandr.
1292
01:25:22,743 --> 01:25:24,120
Počkej na mě!
1293
01:25:35,840 --> 01:25:38,342
JSOU TU VÁNOCE
1294
01:25:42,805 --> 01:25:45,600
Panebože! Super!
1295
01:25:48,436 --> 01:25:49,562
Tome?
1296
01:25:52,648 --> 01:25:56,569
VĚŘÍM NA SANTU
1297
01:25:56,652 --> 01:25:58,321
A co vy, věříte?
1298
01:29:20,106 --> 01:29:23,234
Překlad titulků: Jan Kucherko