1 00:00:26,903 --> 00:00:31,783 Podle legendy se každý rok v jeden mimořádný večer 2 00:00:31,866 --> 00:00:36,621 po obloze proletuje jeden rozjařený stařík, 3 00:00:36,704 --> 00:00:41,751 který dětem po celém světě rozdává dárky, úsměvy a radost. 4 00:00:48,549 --> 00:00:51,427 VĚŘÍM NA SANTU 5 00:00:51,511 --> 00:00:55,515 Někteří v něj věří a někteří zase ne. 6 00:01:00,228 --> 00:01:03,439 176 DNÍ DO VÁNOC… 7 00:01:03,523 --> 00:01:06,192 A tak říkám, bůh žehnej Americe. 8 00:01:06,275 --> 00:01:09,904 Jasně. A tak říkám, bůh žehnej Americe. 9 00:01:09,987 --> 00:01:14,826 No jistě, ale bůh žehnej i odlišným názorům. 10 00:01:15,868 --> 00:01:17,620 Jo, jasně. 11 00:01:18,329 --> 00:01:19,163 Svoboda. 12 00:01:19,247 --> 00:01:22,125 Bůh žehnej svobodě ve všech jejích podobách. 13 00:01:22,208 --> 00:01:23,042 Tak jo. 14 00:01:29,674 --> 00:01:33,261 - Jo, to zní skvěle. Dobře. - Jo! 15 00:01:33,344 --> 00:01:34,345 Děkuji. 16 00:01:36,597 --> 00:01:41,227 Konečně mi z Mallards kývli na ten rozhovor k jejich podzimní řadě. 17 00:01:41,811 --> 00:01:44,897 A já právě Grantovi poslala článek ke Dni nezávislosti. 18 00:01:45,398 --> 00:01:48,401 - Tos mě trumfla. - Byl to ten nejjednodušší článek. 19 00:01:48,484 --> 00:01:49,861 Psalo se to samo. 20 00:01:49,944 --> 00:01:51,529 Ten svátek fakt zbožňuju. 21 00:01:52,280 --> 00:01:53,698 - Liso! - Ano, Grante? 22 00:01:53,781 --> 00:01:56,284 - Poslalas mi ten článek? - Ano, Grante. 23 00:01:56,784 --> 00:01:58,286 Nezapomnělas na hotdogy? 24 00:01:58,369 --> 00:01:59,704 Ne. 25 00:01:59,787 --> 00:02:03,332 Na ty reklamy na buřty vedle toho článku se už nemůžu dočkat. 26 00:02:03,416 --> 00:02:07,628 Účty se samy nezaplatí. A zmínilas tam lyžařské kalhoty? 27 00:02:08,212 --> 00:02:11,299 Den nezávislosti je čtvrtého července. 28 00:02:11,382 --> 00:02:12,592 Ještě si promluvíme. 29 00:02:15,178 --> 00:02:17,221 Řeklas Grantovi „buřty“. 30 00:02:18,598 --> 00:02:19,765 Jsi moje hrdinka. 31 00:02:20,933 --> 00:02:25,813 Jé, víš co? Musím jít pro Ellu na sobotu vyzvednout čmeláčí kostým. 32 00:02:25,897 --> 00:02:27,982 Neměl kostýmy na starosti Robert? 33 00:02:28,065 --> 00:02:31,944 Přihlásila jsem se dobrovolně. Naše víkendové plány se nemění. 34 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 „Den nezávislosti. 35 00:02:35,323 --> 00:02:37,116 Nejlepší svátek v roce. 36 00:02:40,244 --> 00:02:42,455 Čtvrtý červenec vás nikdy nezklame.“ 37 00:02:42,538 --> 00:02:45,708 Je to prostá letní zábava plná her, 38 00:02:45,791 --> 00:02:48,419 průvodů, koncertů, burgerů, 39 00:02:48,502 --> 00:02:52,256 hotdogů a ohnivých výbuchů na obloze. 40 00:02:52,340 --> 00:02:55,593 Nemusíte šest hodin péct krocana, 41 00:02:55,676 --> 00:02:58,763 vláčet se na ledu a sněhu na druhý konec země 42 00:02:59,388 --> 00:03:01,766 a stresovat se kvůli utrácení peněz, 43 00:03:01,849 --> 00:03:05,061 což z něj dělá mnohem lepší svátek než Vánoce. 44 00:03:05,645 --> 00:03:07,063 Mnohem lepší než Vánoce? 45 00:03:07,146 --> 00:03:08,814 Pche! Pěkná slátanina. 46 00:03:08,898 --> 00:03:09,941 Kdo to napsal? 47 00:03:11,108 --> 00:03:13,819 Assane, jsem rád, že jsi vzhůru. Vyzvednu tě za 30 minut. 48 00:03:14,487 --> 00:03:16,072 Musíme připravit stánek. 49 00:03:16,656 --> 00:03:18,241 Dobře, díky, kámo. Zatím. 50 00:03:22,495 --> 00:03:25,081 JARMARK NA DEN NEZÁVISLOSTI 51 00:03:36,592 --> 00:03:40,763 - Mami, musíme si pospíšit. - Počkej, nezapomeň na zbytek kostýmu. 52 00:03:42,848 --> 00:03:45,726 Nechtělas mi říct něco o Robertovi? 53 00:03:45,810 --> 00:03:49,105 O Robertovi? No, dneska mu to nevyšlo. 54 00:03:49,689 --> 00:03:51,857 Jel s novou přítelkyní k jezeru. 55 00:03:51,941 --> 00:03:53,734 Vidíš, jen malá překážka. 56 00:03:53,818 --> 00:03:55,027 Mami, co to tykadlo? 57 00:03:55,528 --> 00:03:56,445 Aha. 58 00:04:00,574 --> 00:04:01,659 Víš co? Už to mám. 59 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 - Ani se to nehne. - Tak pojď. 60 00:04:06,330 --> 00:04:07,456 - No tak. - Ello. 61 00:04:07,540 --> 00:04:10,584 Už tam skoro jsme. Bude to v pořádku. 62 00:04:10,668 --> 00:04:14,046 - Dobře, podrž to. - Fajn, díky. Nic nepropásneme. 63 00:04:14,130 --> 00:04:15,923 Pořád máme 25 minut. 64 00:04:16,007 --> 00:04:18,050 To nestačí. No tak. 65 00:04:18,718 --> 00:04:19,552 Ello! 66 00:04:20,636 --> 00:04:24,056 Ten trpaslík ale není, kde byl. 67 00:04:24,557 --> 00:04:26,559 Ano, chápu, 68 00:04:26,642 --> 00:04:30,187 ale bez důkazů souseda jen tak obviňovat nemůžete. 69 00:04:30,855 --> 00:04:33,899 Měl na něj políčeno, co jsem si ho pořídil. 70 00:04:33,983 --> 00:04:36,527 Hele, je to sběratelský kousek. 71 00:04:36,610 --> 00:04:38,237 - Aha. - Vím, že ho vzal on. 72 00:04:38,863 --> 00:04:42,283 Vědět to a dokázat to jsou dvě různé věci. 73 00:04:42,366 --> 00:04:45,661 Mít nezvratný důkaz je základ našeho právního systému. 74 00:04:46,162 --> 00:04:49,915 Jestli získáte důkaz, zavolejte mi do firmy, dobře? 75 00:04:49,999 --> 00:04:52,251 Uvidíme, co se dá udělat. Tak jo. 76 00:04:52,335 --> 00:04:53,169 Počkat. Tady. 77 00:04:53,919 --> 00:04:54,754 To je pro vás. 78 00:04:56,756 --> 00:04:57,590 Užijte si to! 79 00:05:00,134 --> 00:05:03,804 - Tak tomuhle říkám právničina. - Jo, jasně. 80 00:05:04,430 --> 00:05:07,183 - Jdeme na veganské hotdogy. - Stop, zůstaň. 81 00:05:08,184 --> 00:05:09,393 Teprve začínáme. 82 00:05:10,478 --> 00:05:13,856 Ale no tak, Tome. Podívej, lidi se tu skvěle baví. 83 00:05:14,440 --> 00:05:16,817 Plno hezounů pro mě a koček pro tebe. 84 00:05:16,901 --> 00:05:18,110 Co takhle se družit? 85 00:05:18,194 --> 00:05:22,782 - O svátku se nepracuje. - Práce je placená, my jsme dobrovolníci. 86 00:05:23,449 --> 00:05:26,827 Ty tu dobrovolničíš a já jsem tu za trest jako obvykle. 87 00:05:28,329 --> 00:05:29,997 Tak se mi to líbí! 88 00:05:30,706 --> 00:05:31,916 Ahoj, Marisso. 89 00:05:31,999 --> 00:05:33,042 Ahoj, lidi. 90 00:05:33,834 --> 00:05:35,461 Bude to představení na čas? 91 00:05:35,544 --> 00:05:37,963 Asi jo. Budeme vystupovat kolem 12:30. 92 00:05:38,047 --> 00:05:41,425 Dobře, díky. Tak ať ti to bzučí! 93 00:05:41,509 --> 00:05:42,635 Díky, mami. 94 00:05:43,844 --> 00:05:44,804 Připraveny? 95 00:05:44,887 --> 00:05:47,515 Párkrát si to zopakujeme, než tam půjdeme. 96 00:05:49,934 --> 00:05:51,060 Držte se pohromadě. 97 00:05:56,524 --> 00:05:58,776 Děti chtějí jít na klouzačku. 98 00:05:59,276 --> 00:06:03,656 Šťastný Den nezávislosti. Šťastný Den nezávislosti! 99 00:06:06,909 --> 00:06:07,743 Marisso? 100 00:06:11,914 --> 00:06:12,748 Mami? 101 00:06:15,626 --> 00:06:16,460 To snad ne. 102 00:06:32,977 --> 00:06:33,811 Tome. 103 00:06:39,400 --> 00:06:40,234 Ahoj. 104 00:06:40,734 --> 00:06:41,986 Všechno v pořádku? 105 00:06:42,820 --> 00:06:44,363 Nemůžu najít mámu. 106 00:06:44,447 --> 00:06:47,032 No, snad ti s tím pomůžu. 107 00:06:48,534 --> 00:06:50,453 Ona taky šla za čmeláka? 108 00:06:51,203 --> 00:06:53,789 Ne, na sobě má normální oblečení. 109 00:06:53,873 --> 00:06:54,832 Aha. 110 00:06:56,167 --> 00:07:01,088 Poslyš, mám tu stánek. Pojďme na chvíli ven z toho davu, jo? 111 00:07:01,172 --> 00:07:04,967 - Doufám, že mi nebudeš nabízet bonbóny. - To ne. 112 00:07:05,634 --> 00:07:09,096 - Ale jeden bych si možná dala. - Aha, dobře. 113 00:07:09,180 --> 00:07:10,306 - To ne. - Co? 114 00:07:10,389 --> 00:07:13,476 Tome, rodiče za zákaz večerníčků žalovat nebudeme. 115 00:07:13,559 --> 00:07:16,770 Ne, nepotřebuje právní radu. Hledá svou ztracenou mámu. 116 00:07:16,854 --> 00:07:18,772 Mrknu se po kiosku se ztracenými dětmi. 117 00:07:18,856 --> 00:07:19,815 - Půjdu já. - Co? 118 00:07:19,899 --> 00:07:23,444 - Vy tu zůstaňte, kdyby se objevila. - Ale nejdeš si pro hotdog, že ne? 119 00:07:23,527 --> 00:07:26,614 Ale no tak, Tome… Dám si s tím i limonádu. 120 00:07:27,198 --> 00:07:29,533 Ať to aspoň vyhlásí, pokud nenajdeš… 121 00:07:31,243 --> 00:07:34,914 My tu mezitím počkáme, než se vrátí, jo? Já jsem Tom. 122 00:07:35,456 --> 00:07:37,291 - A já Ella. - Nepíchneš mě, ne? 123 00:07:37,374 --> 00:07:38,876 Já nemám žihadlo. 124 00:07:38,959 --> 00:07:40,211 Díkybohu. 125 00:07:40,836 --> 00:07:44,673 - Moje taneční studio tu dnes vystupuje. - Tak já tě tam vezmu. 126 00:07:45,257 --> 00:07:48,010 - Já ale nevím, kam šli. - Možná k pódiu, ne? 127 00:07:48,093 --> 00:07:49,261 Tam půjdou později. 128 00:07:50,262 --> 00:07:54,475 Dobře, tak tu počkáme a uvidíme, s čím přijde Assan. 129 00:07:54,558 --> 00:07:56,227 Mělas nehodu? 130 00:07:56,310 --> 00:07:58,479 - Nějak se to zlomilo. - Tak ukaž. 131 00:08:02,608 --> 00:08:07,154 To je to tak těžké říct, že něco uděláš a pak to dodržet? 132 00:08:07,238 --> 00:08:10,282 Tohle není zrovna Robertovo forte, takže… 133 00:08:10,366 --> 00:08:12,034 A nikdy nebylo. 134 00:08:18,791 --> 00:08:19,625 Podrž to. 135 00:08:41,063 --> 00:08:43,148 - Dobrej! - Zdravím. 136 00:08:45,025 --> 00:08:48,279 - Potřebujete právní radu? - Já ne, ale vy asi ano. 137 00:08:48,362 --> 00:08:49,280 Prosím? 138 00:08:49,363 --> 00:08:51,699 - Proč máte ve stánku mou dceru? - Mami! 139 00:08:51,782 --> 00:08:53,492 - To je vaše dcera? - To si pište! 140 00:08:54,118 --> 00:08:55,452 Jsi v pořádku? 141 00:08:55,536 --> 00:08:58,205 - Ztratila jsem se. - Potulovala se tu a… 142 00:08:59,290 --> 00:09:02,459 Jeho kamarád tě šel hledat a taky mi opravil čelenku. 143 00:09:04,628 --> 00:09:06,672 Aha… takže… 144 00:09:08,799 --> 00:09:11,760 - To je moc milé. - Jsem rád, že jste se našly. 145 00:09:14,179 --> 00:09:16,307 Měly bychom jít najít Marissu. 146 00:09:16,390 --> 00:09:18,058 Přijdeš na to představení? 147 00:09:18,142 --> 00:09:19,810 Aha? Já… 148 00:09:24,607 --> 00:09:26,275 Začíná to o půl jedné, 149 00:09:26,358 --> 00:09:27,610 jestli teda máte čas. 150 00:09:28,777 --> 00:09:31,989 - Jasně, moc rád na to představení přijdu. - Super. 151 00:09:32,615 --> 00:09:35,326 - Dobře… tak díky moc. - Jasně. 152 00:09:37,828 --> 00:09:41,790 - To bylo divný. - Jo, hezoun ti šlohl dítě. To nevymyslíš. 153 00:09:44,126 --> 00:09:46,128 - Nikdo tam nebyl. - Nebyl kde? 154 00:09:46,211 --> 00:09:48,172 U hotdogů, nebo u ztrát a nálezů? 155 00:09:48,255 --> 00:09:49,923 Byly hned vedle sebe. 156 00:09:50,007 --> 00:09:51,425 A za dvě babky? 157 00:09:53,802 --> 00:09:55,346 Tome, tys to dítě ztratil! 158 00:10:09,318 --> 00:10:11,278 Jo! Ello! 159 00:10:14,531 --> 00:10:15,741 Všem děkujeme. 160 00:10:22,665 --> 00:10:23,916 Ztratilas další dítě? 161 00:10:24,958 --> 00:10:25,793 Ne. 162 00:10:28,045 --> 00:10:31,340 Jestli hledáš toho stánkaře, tak je tam. 163 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 On přišel. 164 00:10:35,427 --> 00:10:38,597 Jo. Měla bys mu jít poděkovat. 165 00:10:39,431 --> 00:10:41,558 - Už jsem mu poděkovala. - Tak znova. 166 00:10:42,101 --> 00:10:44,645 Ale tentokrát hoď s vlasama. 167 00:10:45,270 --> 00:10:47,898 - Ella přijde… - Ellu zvládnu já. Běž. 168 00:10:50,359 --> 00:10:51,193 No tak. 169 00:10:52,277 --> 00:10:53,112 Běž. 170 00:10:53,612 --> 00:10:54,446 Ty vlasy. 171 00:10:55,030 --> 00:10:55,864 Jo! 172 00:10:58,033 --> 00:11:00,619 Moc roztomilé. Bez problému. 173 00:11:02,329 --> 00:11:03,831 Vy jste přišel. 174 00:11:03,914 --> 00:11:07,668 Jo, slíbil jsem, že přijdu, tak jsem to taky musel dodržet. 175 00:11:08,711 --> 00:11:09,545 Jasně. 176 00:11:10,504 --> 00:11:14,466 Chtěla jsem vám ještě jednou poděkovat, že jste dohlídl na moji dceru. 177 00:11:14,550 --> 00:11:16,176 - To nic. - Bylo to od vás milé. 178 00:11:16,260 --> 00:11:19,179 A omlouvám se, že jsem vás měla za úchyla. 179 00:11:19,263 --> 00:11:20,097 To chápu. 180 00:11:20,180 --> 00:11:23,851 Letos je tu dost stánkařů, co unáší děti. Je to divný. 181 00:11:23,934 --> 00:11:26,729 A co teda vy a ten váš stánek? 182 00:11:26,812 --> 00:11:30,399 - Právní poradenství zdarma. Jsem právník. - Takže úchyl. 183 00:11:32,151 --> 00:11:35,988 Ne, jsem jeden z těch vzácných dobrých právníků. 184 00:11:37,281 --> 00:11:38,240 Já jsem Tom. 185 00:11:39,324 --> 00:11:40,159 Lisa. 186 00:11:40,743 --> 00:11:43,162 - A čím se zabýváš ty? - Jsem novinářka. 187 00:11:44,663 --> 00:11:45,998 Mami, no tak! 188 00:11:46,081 --> 00:11:47,833 Zůstanete tu na ohňostroj? 189 00:11:47,916 --> 00:11:50,252 - Jasně. - Znám místo se super výhledem. 190 00:11:50,335 --> 00:11:53,005 - My vždycky chodíme na… - Větrné sedlo? 191 00:11:53,922 --> 00:11:55,048 Aha. 192 00:11:57,426 --> 00:12:00,763 Překvapuje mě, že jsme se tam nikdy nepotkali. 193 00:12:01,889 --> 00:12:03,807 Možná jsme nevěděli, co hledáme. 194 00:12:08,896 --> 00:12:09,855 - Páni! - Jé. 195 00:12:15,861 --> 00:12:18,572 - Hele, fialová. - To bylo dobrý. 196 00:12:18,655 --> 00:12:20,073 Ta fialová se mi líbila. 197 00:12:23,535 --> 00:12:24,369 Takže… 198 00:12:27,164 --> 00:12:29,249 máš nějakou oblíbenou restauraci? 199 00:12:30,501 --> 00:12:31,335 Ano. 200 00:12:32,252 --> 00:12:34,838 Řekla jsem ano a to mě přivedlo do Denveru. 201 00:12:35,422 --> 00:12:37,049 A já jsem rád, že jsi tady. 202 00:12:37,591 --> 00:12:38,425 Jé! 203 00:12:39,426 --> 00:12:41,261 Asi se nám snaží něco naznačit. 204 00:13:09,373 --> 00:13:10,582 Koleda! 205 00:13:15,087 --> 00:13:16,421 Ello, zpomal! 206 00:13:20,717 --> 00:13:21,552 To bylo mimo. 207 00:13:36,191 --> 00:13:37,526 A je to. 208 00:13:39,236 --> 00:13:40,070 Jé. 209 00:13:41,154 --> 00:13:42,990 - Miluju tě. - Já tebe taky. 210 00:13:47,953 --> 00:13:49,997 - Jé. - Jé. 211 00:13:51,123 --> 00:13:53,083 - Dobrou noc. - Dobrou noc. 212 00:14:02,551 --> 00:14:04,970 25 DNÍ DO VÁNOC… 213 00:14:05,721 --> 00:14:07,264 Takže už pět měsíců? 214 00:14:09,099 --> 00:14:11,560 Takhle šťastnou jsem tě ještě neviděla. 215 00:14:12,185 --> 00:14:14,104 Náš vztah je fakt kouzelný. 216 00:14:14,813 --> 00:14:17,649 Božínku, a Ella Toma zbožňuje. 217 00:14:17,733 --> 00:14:19,651 - Že jo? - To jo. 218 00:14:19,735 --> 00:14:21,486 Tak co mi tu uniká? 219 00:14:21,570 --> 00:14:22,571 Jak to myslíš? 220 00:14:22,654 --> 00:14:24,072 Nemůže být tak dokonalý. 221 00:14:24,156 --> 00:14:25,282 Tak co mi tu uniká? 222 00:14:25,866 --> 00:14:28,285 Tak hele, z tohohle milostného příběhu 223 00:14:28,368 --> 00:14:29,745 se jen tak nevyvlíkneš. 224 00:14:29,828 --> 00:14:32,539 - Co by se mohlo pokazit? - Bože! 225 00:14:36,585 --> 00:14:39,004 Jé, promiňte, neviděl jsem vás. 226 00:14:39,087 --> 00:14:40,005 Jste v pořádku? 227 00:14:40,088 --> 00:14:42,382 Jo, jen mě to překvapilo. Nic víc. 228 00:14:43,133 --> 00:14:45,135 Vánoční výzdoba na plný pecky, co? 229 00:14:46,970 --> 00:14:50,307 - Jo, jasně. Tak pojď, holka, jdeme. - Jasně. Děkuji. 230 00:14:51,308 --> 00:14:52,267 Veselé Vánoce. 231 00:14:52,351 --> 00:14:55,312 Co do toho článku o Vánocích dát i tohle? 232 00:14:55,395 --> 00:14:58,482 Počkat, Grant ti zadal napsat článek o Vánocích? 233 00:14:59,524 --> 00:15:03,195 Páni, tak na to se už těším! 234 00:15:08,784 --> 00:15:10,577 Jé, to je milé. 235 00:15:13,330 --> 00:15:17,042 Ahoj, Assane, je všechno v pořádku? 236 00:15:17,125 --> 00:15:20,712 Rozhodně, dámy. Pomůžu vám s kabáty. 237 00:15:23,298 --> 00:15:24,841 Ale vrátíš nám je, že jo? 238 00:15:24,925 --> 00:15:27,427 Jistě, Tom jen chce, abyste měly pohodlí. 239 00:15:27,511 --> 00:15:29,930 Trochu mě děsíš. 240 00:15:30,597 --> 00:15:33,183 - Nemáte ani tušení. - Co tím myslíš? 241 00:15:33,266 --> 00:15:35,310 Vítejte na Vánocích. 242 00:15:42,025 --> 00:15:43,276 Jsme tu správně? 243 00:16:14,307 --> 00:16:16,601 Ahoj, promiňte, že jdu pozdě. Vítejte. 244 00:16:16,685 --> 00:16:21,982 Ho, ho ho! Veselé Vánoce! 245 00:16:22,065 --> 00:16:23,275 - Ahoj, Sharon. - Ahoj. 246 00:16:23,358 --> 00:16:25,068 Ahoj. Veselé Vánoce. 247 00:16:25,152 --> 00:16:30,240 To jo, co se tady děje? Bereš to dost vážně, co? 248 00:16:30,323 --> 00:16:32,617 Na to teda vem jed. 249 00:16:32,701 --> 00:16:35,037 Tu soutěž ve výzdobě jsi určitě vyhrál. 250 00:16:36,163 --> 00:16:38,373 Co? Ne, to je jen na oslavu Vánoc. 251 00:16:40,417 --> 00:16:41,251 Aha. 252 00:16:41,918 --> 00:16:45,172 - Ukaž jim tu fotostěnu. - Jasně, pojďte za mnou. 253 00:16:49,760 --> 00:16:52,304 Všechno jsem tu připravil. 254 00:16:52,387 --> 00:16:57,476 Říkali jsme si, že tu zapózujeme s různými maskami a se Santou samotným. 255 00:16:57,559 --> 00:16:59,853 Jasně, hashtag horečka polární noci. 256 00:17:01,980 --> 00:17:03,857 To je nějaký žertík, že jo? 257 00:17:03,940 --> 00:17:05,484 Ho, ho, ho! 258 00:17:05,567 --> 00:17:07,360 Sharon, ty v tom jedeš s nima? 259 00:17:07,444 --> 00:17:08,653 Na mě se nedívej. 260 00:17:09,738 --> 00:17:10,697 Nelíbí se ti to? 261 00:17:11,364 --> 00:17:15,535 Tohle je o mně dost známé. Copak jsme o tom nemluvili? 262 00:17:15,619 --> 00:17:19,039 Ne, to bych si pamatoval. 263 00:17:20,040 --> 00:17:22,000 Ty tohle děláš každý rok? 264 00:17:22,084 --> 00:17:22,918 Jo. 265 00:17:23,460 --> 00:17:24,795 Ale pro koho? 266 00:17:24,878 --> 00:17:29,132 Pro sebe a dnes večer i pro vás. Ale hlavně proto, že jsou Vánoce. 267 00:17:29,216 --> 00:17:33,261 Je to taková připomínka, abychom udrželi ducha Vánoc naživu. 268 00:17:33,345 --> 00:17:35,138 Nestačilo by dát na lednici lísteček? 269 00:17:36,973 --> 00:17:39,726 Já to beru jako takový obrovský lísteček. 270 00:17:39,810 --> 00:17:42,104 Dobře, ale není to drahé? 271 00:17:42,187 --> 00:17:44,189 Ne… Možná. 272 00:17:44,272 --> 00:17:47,609 Když by se to všechno sečetlo, bylo by to hodně peněz. 273 00:17:47,692 --> 00:17:50,278 Ale většinu z toho už mám od dětství. 274 00:17:50,362 --> 00:17:52,364 Novou výzdobu každý rok nekupuju. 275 00:17:52,447 --> 00:17:56,284 Jo, ale i tak je to specifické vánoční zboží. 276 00:17:56,368 --> 00:18:00,330 Tím chci říct, proč by někdo doma měl figurku louskáčka 277 00:18:00,413 --> 00:18:02,707 nebo vycpaného soba, kdyby nebylo Vánoc? 278 00:18:02,791 --> 00:18:06,044 Za dekorace ale peníze utrácet nemusíš. 279 00:18:06,128 --> 00:18:08,672 Mám moc nápadů, jak si je vyrobit podomácku. 280 00:18:08,755 --> 00:18:10,674 Jde jen o toho svátečního ducha. 281 00:18:11,550 --> 00:18:13,969 To byl ten pracovní projekt, cos přes víkend měl? 282 00:18:14,052 --> 00:18:19,141 Jo, to ale byla ta zábavná část. Nejtěžší bylo dokončit všechno do práce. 283 00:18:21,017 --> 00:18:22,769 Proč jsi mi to prostě neřekl? 284 00:18:23,728 --> 00:18:25,564 Chtěl jsem tě překvapit. 285 00:18:28,608 --> 00:18:30,026 Tak to se ti povedlo. 286 00:18:40,412 --> 00:18:44,499 - Já jsem sestavil celý vláček. - Tak doufám, žes dostal odznáček. 287 00:18:46,668 --> 00:18:49,629 Počkat, ale není to jen o dekoracích. 288 00:18:49,713 --> 00:18:52,799 Na Vánoce se pořádá spousta nejrůznějších akcí. 289 00:18:52,883 --> 00:18:56,178 Je toho plné město, podívej. 290 00:18:57,220 --> 00:19:00,056 Určitě jste na některých z nich byli. 291 00:19:00,140 --> 00:19:02,058 Já byl na všech. 292 00:19:03,560 --> 00:19:07,480 Budou rozsvěcovat stromek, zpívat koledy, hrát divadlo… 293 00:19:07,564 --> 00:19:11,026 Je zábava se tam jen tak procházet a nasávat tu vánoční energii. 294 00:19:11,109 --> 00:19:11,943 Opravdu? 295 00:19:12,027 --> 00:19:15,071 Fajn, chápu. Vánoce ti nevoní. 296 00:19:15,155 --> 00:19:18,283 Ale dovol mi ti ukázat, jaká to může být zábava. 297 00:19:18,950 --> 00:19:21,578 Myslím, že Ella by si z toho něco užila. 298 00:19:21,661 --> 00:19:22,495 No vida. 299 00:19:23,705 --> 00:19:25,874 Takže Ella je dneska s tátou? 300 00:19:25,957 --> 00:19:29,878 Účastní se velké soutěže v sáňkování na slepených kartonech. 301 00:19:29,961 --> 00:19:32,505 Nech mě hádat. Nejdůležitější je kobercovka. 302 00:19:33,006 --> 00:19:35,383 - Co? Kobercovka? - Víš, co se říká? 303 00:19:35,467 --> 00:19:40,055 Pokud ti problém nevyřešila kobercovka, nepoužilas dost kobercovky. 304 00:19:40,138 --> 00:19:42,641 Dobře, vyřídím jim  to. 305 00:19:42,724 --> 00:19:45,227 Aha! Počkejte, je tu další chod! 306 00:19:45,310 --> 00:19:46,686 Další jídlo? 307 00:19:46,770 --> 00:19:47,729 - Jo. - Páni. 308 00:19:47,812 --> 00:19:49,648 Dá si někdo dýňový koláč? 309 00:19:50,899 --> 00:19:54,277 - Mám ještě místo. - Já taky. Uhněte, rýžové koule. 310 00:19:55,403 --> 00:19:56,238 Děkuji. 311 00:19:57,405 --> 00:19:58,698 - Tak ahoj. - Ahoj. 312 00:19:58,782 --> 00:20:01,034 - Čekáte na Pashu? - Jo. Já jsem Lisa. 313 00:20:04,788 --> 00:20:06,456 Takže Lisa… 314 00:20:07,415 --> 00:20:08,750 nemusí Vánoce. 315 00:20:08,833 --> 00:20:10,335 Taky jsem to vycítil. 316 00:20:11,378 --> 00:20:14,005 - No, ale nějak to přežila. - No. 317 00:20:14,965 --> 00:20:19,261 - A všiml jsem si, žes nezmínil Santu. - Do té jámy lvové zatím nevkročím. 318 00:20:21,805 --> 00:20:23,431 Třeba díky mně změní názor. 319 00:20:25,141 --> 00:20:26,393 Co… Jste v pořádku? 320 00:20:26,476 --> 00:20:30,939 Jsme v pořádku. Omlouvám se. Klidně pokračujte. Jen má nějaké problémy. 321 00:20:31,564 --> 00:20:34,192 Můj přítel miluje Vánoce. 322 00:20:34,276 --> 00:20:37,070 - Můj přítel! - Jo, taky mě to zaskočilo. 323 00:20:37,153 --> 00:20:41,032 Co teď? To se s ním mám rozejít a dát zas dohromady v lednu? 324 00:20:41,116 --> 00:20:44,953 S Tomem jste pro sebe jak dělaní. Trochu vánoční zábavy zvládneš. 325 00:20:45,036 --> 00:20:49,291 To zábava fakt nebyla. Bylo to divný. 326 00:20:49,374 --> 00:20:51,584 Všechna ta výzdoba, tolik času. 327 00:20:51,668 --> 00:20:54,879 Trvalo mu to tři dny, než to dokončil. 328 00:20:54,963 --> 00:20:58,091 Jde mu supersoustředění. To je jeho právnická stránka. 329 00:20:58,174 --> 00:21:00,719 Ten, co přes týden nikdy nemá na nic čas 330 00:21:00,802 --> 00:21:03,346 si najednou udělal volno na zdobení? 331 00:21:03,430 --> 00:21:06,808 To je na tom to nejlepší. A ty věci, co zmiňoval u večeře, 332 00:21:06,891 --> 00:21:09,728 to sáňkování, vánoční filmy, to všechno… 333 00:21:09,811 --> 00:21:12,522 Budete se moct vidět každičký den. 334 00:21:14,316 --> 00:21:17,902 - Abychom oslavili Vánoce. - Jo, to budeš muset překousnout. 335 00:21:17,986 --> 00:21:22,157 A vím, jak do toho skočit přímo po hlavě. 336 00:21:22,240 --> 00:21:23,074 Dej mi mobil. 337 00:21:24,117 --> 00:21:25,660 Dej sem ten mobil. 338 00:21:26,911 --> 00:21:27,746 Děkuji. 339 00:21:28,330 --> 00:21:30,415 Jo! 340 00:21:32,208 --> 00:21:34,461 Jo, jsem fakt dobrej. 341 00:21:38,131 --> 00:21:39,716 Dík za pomoc Spielbergu. 342 00:21:40,633 --> 00:21:41,926 Sestavil jsem vláček. 343 00:21:42,010 --> 00:21:42,844 Jasně. 344 00:21:45,347 --> 00:21:46,181 To je Lisa. 345 00:21:48,475 --> 00:21:51,311 Promiň, kámo. Byli jste hezký pár. 346 00:21:52,687 --> 00:21:56,441 Ne, chce, abych jí ukázal mé nápady na domácí zdobení. 347 00:21:57,817 --> 00:22:01,279 „Zítra s Ellou po škole? Chci dát Vánocům šanci.“ 348 00:22:03,698 --> 00:22:06,284 Když odcházely, tenhle dojem jsem neměl. 349 00:22:06,368 --> 00:22:08,203 Tomuhle se říká vánoční kouzlo. 350 00:22:09,037 --> 00:22:12,374 Ráno půjdu do skladu a vyzvednu zbytek těch ozdob. 351 00:22:12,457 --> 00:22:16,503 Ty použiju na její stromek, protože technicky vzato to není utrácení. 352 00:22:16,586 --> 00:22:17,796 Ty zítra nepracuješ? 353 00:22:19,047 --> 00:22:20,006 Hodím se marod. 354 00:22:21,883 --> 00:22:23,093 Hodíš se marod? 355 00:22:23,176 --> 00:22:26,846 Jo, proč? Počkat, jak se to dělá? Mám zavolat zdravotníkovi? 356 00:22:26,930 --> 00:22:29,974 - Máme v kanclu zdravotníka? - Zavolej asistentce. 357 00:22:30,058 --> 00:22:31,935 Ano, zavolám asistentce. 358 00:22:32,018 --> 00:22:32,936 - Tome. - Ano? 359 00:22:33,019 --> 00:22:33,937 Nadechni se! 360 00:22:35,397 --> 00:22:36,231 Ještě víc. 361 00:22:38,858 --> 00:22:40,235 Prostě odepiš Lise. 362 00:22:40,318 --> 00:22:44,531 Jo, jasně. Odepíšu… 363 00:22:46,991 --> 00:22:47,826 Fajn. 364 00:22:51,413 --> 00:22:52,247 Tak co? 365 00:22:53,206 --> 00:22:54,040 Souhlasil. 366 00:22:54,791 --> 00:22:57,001 Chce na to jít zítra. V pondělí. 367 00:22:57,085 --> 00:22:57,919 Zítra večer? 368 00:22:58,545 --> 00:22:59,379 Celý zítřek. 369 00:23:00,964 --> 00:23:03,174 - Haleluja! - Co tak křičíte, dámy? 370 00:23:03,800 --> 00:23:05,969 Ale Pasho, vždyť jsou Vánoce. 371 00:23:10,432 --> 00:23:17,397 PŘÍPRAVY A ZDOBENÍ U LISY ČAS NA STROMEK! 372 00:23:38,585 --> 00:23:40,128 - Ahoj. - Tome. 373 00:23:40,211 --> 00:23:42,547 Liso, ty odcházíš? 374 00:23:43,631 --> 00:23:45,633 Neměl jsi tu být v až 11:00? 375 00:23:45,717 --> 00:23:48,720 Promiň, přivstal jsem si, sklad byl otevřený, a tak jsem šel. 376 00:23:48,803 --> 00:23:52,515 - Říkal jsem si, jestli taky nejsi vzhůru… - Musím do kanceláře. 377 00:23:52,599 --> 00:23:54,434 Ty dnes nepracuješ z domova? 378 00:23:54,517 --> 00:23:55,935 Máme schůzi. 379 00:23:59,063 --> 00:24:00,690 Chceš použít tohle všechno? 380 00:24:03,443 --> 00:24:05,945 U auta mám další dvě bedny. 381 00:24:09,491 --> 00:24:11,993 Budeš tady o samotě v pohodě? 382 00:24:12,076 --> 00:24:13,411 Rozhodně, ano. 383 00:24:13,495 --> 00:24:15,914 Stejně musím projít všechny ty ozdoby, 384 00:24:15,997 --> 00:24:17,248 co mám v záloze. 385 00:24:17,332 --> 00:24:18,958 Máš tady nějaké ozdoby? 386 00:24:19,042 --> 00:24:20,668 - Jo. - Ať vím, kolik jich je. 387 00:24:20,752 --> 00:24:22,378 Jsou v té krabici. 388 00:24:22,462 --> 00:24:25,340 Paráda, projdu tu krabici i ozdoby. 389 00:24:25,423 --> 00:24:27,383 Ty jdi do práce a o nic se neboj. 390 00:24:28,009 --> 00:24:31,179 - Fajn. V kuchyni zbylo trochu kávy. - Nemáš kakao? 391 00:24:32,430 --> 00:24:34,807 - Odkdy piješ horkou čokoládu? - Kakao. 392 00:24:35,517 --> 00:24:38,061 Je to jedna z mnoha radostí Vánoc. 393 00:24:38,978 --> 00:24:41,731 Aha, dobře. Ne, kakao tady nemám. 394 00:24:41,814 --> 00:24:42,899 Nějaké seženu. 395 00:24:42,982 --> 00:24:44,108 - Tak jo. - Fajn. 396 00:24:44,734 --> 00:24:45,652 Hurá do práce! 397 00:24:45,735 --> 00:24:46,819 Měj se! 398 00:24:52,325 --> 00:24:54,953 Potřebujeme víc čtenářů, neklikají na nás. 399 00:24:55,036 --> 00:24:57,580 Když si na nás nekliknou, jsme bez práce. 400 00:24:57,664 --> 00:25:00,708 Chceme, aby si našli něco, co je na stránkách zaujme 401 00:25:00,792 --> 00:25:02,877 a pak klikali dál. Liso, s náma? 402 00:25:02,961 --> 00:25:05,088 - Jo, ano, Grante. - Skvěle. 403 00:25:05,797 --> 00:25:08,007 Takže potřebujeme nějaké nové nápady. 404 00:25:13,638 --> 00:25:18,893 Musíme ty nápady chrlit. Někdo zmiňoval ten lezecký klub hipsterů. 405 00:25:21,145 --> 00:25:24,148 A co ta Glennova posedlost s ASMR. 406 00:25:24,232 --> 00:25:25,650 Ani nevím, co to je. 407 00:25:25,733 --> 00:25:28,194 Jsem rád, že dnes nepřišli. Chtěl jsem… 408 00:25:28,278 --> 00:25:31,614 Vánoce. Posedlost jednoho muže, 409 00:25:32,407 --> 00:25:33,992 noční můra jedné ženy. 410 00:25:35,076 --> 00:25:37,245 Tadá! Kakao! 411 00:25:37,328 --> 00:25:38,997 Páni, tys to ale vystrojil. 412 00:25:39,581 --> 00:25:41,708 Má to trošku muškátového oříšku, 413 00:25:41,791 --> 00:25:42,917 aby to mělo grády. 414 00:25:43,543 --> 00:25:46,087 - Já ho měla doma? - Koupil jsem ho, když jsem šel ven. 415 00:25:46,170 --> 00:25:48,423 Musí se rozdrtit čerstvý, jinak ztratí chuť. 416 00:25:48,506 --> 00:25:49,757 - Fakt? - Přesně tak. 417 00:25:50,508 --> 00:25:52,885 Takže to není horká čokoláda tvojí mámy. 418 00:25:52,969 --> 00:25:56,014 To ne. Je to kakao. 419 00:26:00,476 --> 00:26:01,561 - Aha. - Páni. 420 00:26:01,644 --> 00:26:02,937 - Je… - Dobře. 421 00:26:03,021 --> 00:26:04,647 …výborné. 422 00:26:04,731 --> 00:26:07,400 - Můžu ti ukázat, co jsem udělal? - Jo, ukaž. 423 00:26:07,483 --> 00:26:09,068 Tak pojď. Tady jsou… 424 00:26:10,570 --> 00:26:12,614 ozdoby připravené k zavěšení. 425 00:26:12,697 --> 00:26:14,198 Pár z nich nemělo háček. 426 00:26:14,282 --> 00:26:17,535 A světýlka. Otestoval jsem všechny žárovky. 427 00:26:17,619 --> 00:26:19,287 - Takže žádná překvapení. - Jo. 428 00:26:19,370 --> 00:26:23,207 A na stromek jsem si říkal, že udělám místo tady v rohu. 429 00:26:23,291 --> 00:26:24,876 - Jo. - Jo? Fajn. Pojď. 430 00:26:27,211 --> 00:26:31,966 A výtvarné studio připravené na ručně vyrobené dekorace. 431 00:26:33,509 --> 00:26:34,636 Nezahálel jsi. 432 00:26:34,719 --> 00:26:35,553 Je to zábava. 433 00:26:36,387 --> 00:26:37,472 Co v práci, dobrý? 434 00:26:39,098 --> 00:26:42,185 - Jo, píšu článek, který mi vrtá hlavou. - Aha. 435 00:26:42,685 --> 00:26:44,687 Hele, Ella ve škole končí ve tři. 436 00:26:44,771 --> 00:26:48,191 - Co si skočit na oběd? - Super, dopij kakao a vyrazíme. 437 00:27:17,011 --> 00:27:20,056 A ty sis s rodinou Vánoce nikdy neužila? 438 00:27:21,432 --> 00:27:24,477 Moji rodiče na zábavu moc nebyli. 439 00:27:26,396 --> 00:27:29,273 Možná proto, že na sobě neměli tohle. 440 00:27:48,209 --> 00:27:49,419 - Ne. - Rolničky? 441 00:27:50,002 --> 00:27:52,755 Tenhle je skvělý. Hele, pro mě. 442 00:27:56,050 --> 00:27:57,802 Jo, a znám místo, 443 00:27:57,885 --> 00:28:01,055 kde dělají vánoční cupcaky s polevou… 444 00:28:01,139 --> 00:28:05,184 Moment, počkej, pojď se vyměnit. Tohle je docela nebezpečná čtvrť. 445 00:28:05,268 --> 00:28:07,061 - Do nich! - Pozor! Ustup! 446 00:28:08,521 --> 00:28:12,650 Dolů! Tak jo, běž! Rychle pryč! 447 00:28:12,734 --> 00:28:14,068 Máš smůlu, Pihoune! 448 00:28:16,654 --> 00:28:19,824 Tak co, už máš seznam dárků pro Santu? 449 00:28:19,907 --> 00:28:21,659 Mám pár nápadů. 450 00:28:21,743 --> 00:28:22,618 Co třeba? 451 00:28:22,702 --> 00:28:24,454 IPhone. 452 00:28:24,537 --> 00:28:28,249 Jé, já ale nevím, jestli jsou elfové schopní udělat iPhone. 453 00:28:28,332 --> 00:28:29,959 Jasně že jsou. 454 00:28:30,042 --> 00:28:33,713 Já myslím, že na severním pólu se iPhony nevyrábí. 455 00:28:33,796 --> 00:28:36,090 Na severním pólu ti vyrobí, co chceš. 456 00:28:37,258 --> 00:28:40,261 Tome, spolupracuj trošku. 457 00:28:40,344 --> 00:28:43,347 Já jsem slyšela, že iPhony mají věkovou hranici. 458 00:28:43,431 --> 00:28:44,974 Podle Santy je to 11 let. 459 00:28:45,600 --> 00:28:46,768 Jedenáct? 460 00:28:46,851 --> 00:28:51,606 Ale… Santa nenosí dárky dětem starším deseti let. 461 00:28:53,357 --> 00:28:54,942 O to tu jde, Tome. 462 00:28:55,735 --> 00:28:59,864 Slyšela jsem, že si myslí, že osm je na iPhone moc málo. 463 00:28:59,947 --> 00:29:01,657 Ano, jasně. 464 00:29:01,741 --> 00:29:03,868 Správně, máma má pravdu. 465 00:29:03,951 --> 00:29:08,164 Santa o tobě ví úplně všechno a dárek pro starší děti ti přinést nemůže. 466 00:29:09,791 --> 00:29:10,750 Fajn. 467 00:29:10,833 --> 00:29:14,212 Fajn. Tak jo, pojďme pro stromek. Jdeme. 468 00:29:15,129 --> 00:29:18,716 K vám domů budete chtít asi 180 centimetrů vysoký stromek. 469 00:29:18,800 --> 00:29:21,511 Takže můžeme vybírat z těchhle. 470 00:29:22,303 --> 00:29:25,765 Toto je náš první soutěžící. 471 00:29:26,265 --> 00:29:29,435 Teď jen hledám inspektorku, která omrkne, jestli je rovnoměrný. 472 00:29:29,936 --> 00:29:31,145 - Jdu na to. - Fajn. 473 00:29:32,063 --> 00:29:35,233 - I zezadu. Někdy tam chybí větev. - Větve má pěkné. 474 00:29:36,984 --> 00:29:38,194 Je perfektní. 475 00:29:38,277 --> 00:29:40,988 - V tom případě už máme stromeček. - Je krásný. 476 00:29:41,072 --> 00:29:44,909 Ale ještě jsme neskončili. Říká vám něco omrazování? 477 00:29:53,459 --> 00:29:54,877 Kdo by to byl řekl? 478 00:29:54,961 --> 00:29:56,254 To je super. 479 00:29:56,963 --> 00:29:58,589 Co dalšího dneska omrazíme? 480 00:29:59,382 --> 00:30:03,678 Dnes jen ten stromeček. Přes noc ho tu necháme uschnout, 481 00:30:03,761 --> 00:30:06,264 ale aspoň můžeme připravit všechny ozdoby 482 00:30:06,347 --> 00:30:07,890 a zítra ho vyzdobíme. 483 00:30:07,974 --> 00:30:09,308 Jo? Dobře. Tak pojďme. 484 00:30:22,655 --> 00:30:24,115 No podívejme! 485 00:30:47,638 --> 00:30:51,267 Ty jo! A je to. Paráda. 486 00:30:51,350 --> 00:30:54,061 „Grinche načapala dcera Kdobrise, 487 00:30:54,145 --> 00:30:57,315 která právě vstala, aby se napila studené vody. 488 00:30:57,398 --> 00:30:59,942 Podívala na Grinche a řekla: 489 00:31:00,026 --> 00:31:01,903 Santa Clausi, proč? 490 00:31:01,986 --> 00:31:05,615 Proč mi bereš vánoční stromek? Proč? 491 00:31:06,157 --> 00:31:10,286 Ale víte, ten starý Grinch byl tak chytrý a uhlazený. 492 00:31:10,369 --> 00:31:13,164 Vymyslel lež a vymyslel ji velmi rychle. 493 00:31:13,831 --> 00:31:16,459 Proč, mé zlaté dítko…“ 494 00:31:21,339 --> 00:31:23,049 Veselé Vánoce. 495 00:31:23,132 --> 00:31:24,300 Veselé Vánoce. 496 00:31:31,307 --> 00:31:32,725 To byl ale den. 497 00:31:34,435 --> 00:31:36,395 Užila sis ho? 498 00:31:37,813 --> 00:31:40,066 Musím přiznat, že ano. 499 00:31:40,149 --> 00:31:41,067 Jo? 500 00:31:41,150 --> 00:31:44,362 Jo. Ale hlavně proto, že jsme byli spolu. 501 00:31:44,445 --> 00:31:46,656 A vždy když jsme spolu, je to zábava. 502 00:31:47,323 --> 00:31:50,368 Jo, ale Vánoce jsou kouzelné. 503 00:31:50,910 --> 00:31:53,412 A to je dokonce pondělí. 504 00:31:54,205 --> 00:31:55,039 Jasně. 505 00:31:55,998 --> 00:31:59,210 Jo, je tu ještě jedna věc, 506 00:31:59,293 --> 00:32:02,088 kterou jsem vyrobil, ale ještě ti ji neukázal. 507 00:32:02,171 --> 00:32:04,048 A kruci, něco dalšího? 508 00:32:06,384 --> 00:32:07,218 Tohle. 509 00:32:09,929 --> 00:32:12,098 Co je to? Koriandr? 510 00:32:12,181 --> 00:32:13,015 Ne. 511 00:32:13,891 --> 00:32:14,934 Tohle je jmelí. 512 00:32:15,017 --> 00:32:16,769 Aha, o tom jsem už slyšela. 513 00:32:16,852 --> 00:32:17,687 Jo. 514 00:32:19,188 --> 00:32:21,399 - Máme teď něco udělat? - Ano. 515 00:32:26,237 --> 00:32:28,155 Ty Vánoce jsou přece jen veselé. 516 00:32:34,996 --> 00:32:37,373 NASTROJIT STROMEK! 517 00:32:43,004 --> 00:32:46,007 Přišlo to, když už jsem tam nebyl, takže jsem to neudělal. 518 00:32:46,507 --> 00:32:49,010 Jo, nech mi to na stole, ráno na to mrknu. 519 00:32:49,093 --> 00:32:54,056 Ho, ho, ho! Veselé Vánoce! 520 00:33:00,146 --> 00:33:03,566 Nezapomeň nechat Rudolfovi mrkev. 521 00:33:07,820 --> 00:33:08,696 Zmrazeno. 522 00:33:09,905 --> 00:33:10,906 Je tak krásný! 523 00:33:10,990 --> 00:33:11,907 Že jo? 524 00:33:11,991 --> 00:33:13,159 - Tome. - Co? 525 00:33:13,242 --> 00:33:14,243 Tvůj kabát. 526 00:33:14,827 --> 00:33:17,455 Jé! Vypadá to, že jsem byl taky zmrazen. 527 00:33:19,123 --> 00:33:21,709 Poslední. To bylo naposled, slibuju. 528 00:33:24,003 --> 00:33:25,129 - Pojď. - Tak jo. 529 00:33:25,212 --> 00:33:28,299 Nepotřebuju pomoc. Páni, ne, zvládnu to. 530 00:33:29,592 --> 00:33:32,136 Tak tuhle jsem už dlouho neviděla. 531 00:33:34,263 --> 00:33:37,099 To jsem já, když mi bylo tolik co tobě. 532 00:33:38,601 --> 00:33:39,810 Co máš za účes? 533 00:33:41,437 --> 00:33:43,564 Tehdy mě ještě stříhala babička Joy. 534 00:33:47,693 --> 00:33:48,652 To je roztomilé. 535 00:33:57,661 --> 00:33:58,913 Je Santa skutečný? 536 00:33:58,996 --> 00:34:01,832 Cože? No jasně. 537 00:34:01,916 --> 00:34:04,168 Jeden kluk ve škole řekl, že není. 538 00:34:04,251 --> 00:34:06,712 Že dárky vlastně kupují rodiče. 539 00:34:06,796 --> 00:34:08,506 Proč by to říkal? 540 00:34:09,131 --> 00:34:10,549 Řekl mu to jeho brácha. 541 00:34:10,633 --> 00:34:12,134 Ach, ti bratři. 542 00:34:13,302 --> 00:34:15,971 - Jak se ten kluk jmenuje? - Connor. 543 00:34:16,055 --> 00:34:18,516 Dobře, tak řekněme, že jsi Santa 544 00:34:18,599 --> 00:34:20,309 a Connor v tebe nevěří. 545 00:34:20,392 --> 00:34:22,061 Přinesla bys mu něco? 546 00:34:22,812 --> 00:34:25,564 Proč by ve mě nevěřil? Jsem skutečná. 547 00:34:25,648 --> 00:34:28,442 Jo, a to je Santa taky, že jo? 548 00:34:28,526 --> 00:34:32,363 Tak pokud v něj Connor nevěří, bude mu chtít Santa něco přinést? 549 00:34:34,573 --> 00:34:37,535 - Asi ne. - Takže má Connor problém. 550 00:34:37,618 --> 00:34:39,954 Ale pro tebe to problém není. 551 00:34:40,830 --> 00:34:42,414 Jen v něj musíš věřit. 552 00:34:45,835 --> 00:34:48,129 Tak já pro jistotu udělám seznam. 553 00:34:48,212 --> 00:34:49,839 To je skvělý nápad. 554 00:34:56,011 --> 00:34:59,056 Můžeme? Tři, dva, jedna. 555 00:35:01,142 --> 00:35:02,309 To je krása. 556 00:35:04,103 --> 00:35:06,730 To je ten nejhezčí stromek, co jsme kdy měli. 557 00:35:32,214 --> 00:35:39,180 VÁNOČNÍ KOLEDY 558 00:35:47,771 --> 00:35:50,733 Páni! Spí jako zabitá. 559 00:35:57,865 --> 00:35:58,699 Já? 560 00:36:03,495 --> 00:36:04,663 Jsi v pořádku? 561 00:36:05,372 --> 00:36:06,498 Spisovatelský blok. 562 00:36:07,458 --> 00:36:11,212 Celý týden jsi ve vánočním módu, ale ani tak nemáš co psát? 563 00:36:12,087 --> 00:36:13,964 Jsem zmatenější než kdy dřív. 564 00:36:15,174 --> 00:36:17,092 Celý týden jsem se dobře bavila, 565 00:36:17,176 --> 00:36:21,430 ale proč ty svátky musí být tak důležité? 566 00:36:23,766 --> 00:36:25,684 - Liso. - Ano, Grante? 567 00:36:25,768 --> 00:36:30,064 - Co ten vánoční článek? - Snažím se, aby byl perfektní, šéfe. 568 00:36:30,147 --> 00:36:33,359 Santa bude ve městě a já musím prodat nějaké reklamy. 569 00:36:33,859 --> 00:36:35,778 Cink cink! Ať je hotový. 570 00:36:35,861 --> 00:36:36,695 Jasně. 571 00:36:39,531 --> 00:36:41,909 Proto má obličej jak Grinch. 572 00:36:45,746 --> 00:36:46,705 VEČEŘE U MĚ 573 00:36:46,789 --> 00:36:50,793 A pak se Ella zeptala, jak Scrooge zemřel, ale nezemřel. 574 00:36:50,876 --> 00:36:54,129 Asi jí uniklo pár detailů, ale myslím, že to pochopila. 575 00:36:54,213 --> 00:36:55,506 Ne, líbilo se jí to. 576 00:36:55,589 --> 00:36:57,383 - Jo. - To je skvělé. 577 00:36:57,967 --> 00:36:58,884 Bez urážky, 578 00:36:58,968 --> 00:37:02,388 ale doufal jsem ve Vánoce bez Vánoční koledy. 579 00:37:02,471 --> 00:37:04,682 Tak to jsi mě teda urazil. 580 00:37:04,765 --> 00:37:07,810 Mě i Ebenezera. Je velmi citlivý. 581 00:37:07,893 --> 00:37:09,019 Omlouvám se. 582 00:37:09,103 --> 00:37:11,855 Celý tenhle týden mi otevřel oči. 583 00:37:11,939 --> 00:37:14,441 Ty máš ale sváteční náladu! 584 00:37:14,525 --> 00:37:16,235 Jsem na tebe hrdá. 585 00:37:16,318 --> 00:37:17,361 Díky. 586 00:37:17,861 --> 00:37:21,073 Bože, Tome, díky, že sis promluvil s Ellou o Santovi. 587 00:37:21,156 --> 00:37:24,285 - To téma mi nahání hrůzu. - Proč? 588 00:37:25,119 --> 00:37:28,247 Nechci ji zbavit té radosti, že pořád věří v Santu, 589 00:37:28,330 --> 00:37:32,209 ale nechci jí lhát a nechci, aby si z ní ve škole utahovali, 590 00:37:32,293 --> 00:37:33,877 že v něj pořád věří. 591 00:37:33,961 --> 00:37:36,338 Bože, ve třetí třídě mi to dali sežrat. 592 00:37:36,422 --> 00:37:41,010 Byla tam jedna bohatá nána Jennifer Alerdeseová a ta té třídě velela. 593 00:37:41,093 --> 00:37:44,054 A když přestala věřit, všichni ostatní museli taky. 594 00:37:44,138 --> 00:37:46,598 Ty Vánoce jsem na to byla sama. 595 00:37:46,682 --> 00:37:47,725 Taková tragédie. 596 00:37:47,808 --> 00:37:50,394 Chudáček Sharon. To je mi líto. 597 00:37:50,477 --> 00:37:51,854 Že jo? Proboha. 598 00:37:57,151 --> 00:37:59,278 Ale co když je skutečný? 599 00:37:59,361 --> 00:38:00,362 Kdo? Santa? 600 00:38:02,865 --> 00:38:05,326 Jo, co když mají ti, co věří, pravdu? 601 00:38:05,409 --> 00:38:07,286 A pochybovači se mýlí? 602 00:38:07,870 --> 00:38:09,079 Jako ve třetí třídě? 603 00:38:09,663 --> 00:38:10,664 Ne, jako vždycky. 604 00:38:12,916 --> 00:38:14,251 Že je Santa skutečný? 605 00:38:16,420 --> 00:38:17,254 Jo. 606 00:38:19,673 --> 00:38:20,716 Jdi do háje! 607 00:38:22,176 --> 00:38:23,385 Ne, vážně. 608 00:38:24,011 --> 00:38:25,095 Tome. 609 00:38:26,430 --> 00:38:27,723 A jéje. 610 00:38:27,806 --> 00:38:30,601 Takže ty věříš, že existuje nějaký chlap, 611 00:38:30,684 --> 00:38:34,646 co obletí za jeden večer celý svět a rozdává všem dárky? 612 00:38:34,730 --> 00:38:37,024 No, jen dětem, ale ano. 613 00:38:38,317 --> 00:38:40,736 To nemyslíš vážně. 614 00:38:41,445 --> 00:38:43,947 Ty věříš, že na severním pólu žije týpek, 615 00:38:44,031 --> 00:38:46,075 co má elfy, co vyrábějí hračky? 616 00:38:46,158 --> 00:38:47,701 Jo. Tomuhle všemu. 617 00:38:50,162 --> 00:38:51,789 Ale to není možné, Tome. 618 00:38:51,872 --> 00:38:56,418 Proto děti přestávají věřit, protože začínají rozumět logice. 619 00:38:56,502 --> 00:38:58,462 A taky to nedává smysl. 620 00:38:58,545 --> 00:39:01,924 Tady nejde o logiku, ale o kouzlo. 621 00:39:02,925 --> 00:39:05,594 Aha, takže podle tebe existují kouzla? 622 00:39:05,677 --> 00:39:08,305 Vánoční kouzlo. Jo. 623 00:39:15,270 --> 00:39:16,897 Dejme tomu, že je to tak. 624 00:39:16,980 --> 00:39:18,524 - Jo. - Jo. 625 00:39:18,607 --> 00:39:22,569 Takže ty věříš, že má sáně, 626 00:39:22,653 --> 00:39:24,029 které táhnou sobi? 627 00:39:24,113 --> 00:39:24,988 Ano. 628 00:39:25,072 --> 00:39:26,240 A sobi umí lítat? 629 00:39:26,323 --> 00:39:28,367 Ano, díky vánočnímu kouzlu. 630 00:39:28,450 --> 00:39:30,786 A v pytli má miliony hraček? 631 00:39:30,869 --> 00:39:31,995 Přesně tak. 632 00:39:32,079 --> 00:39:34,957 - Díky vánočnímu kouzlu? - Bez něj by to nešlo. 633 00:39:40,546 --> 00:39:43,048 Nevím, jestli si z nás utahuješ, nebo ne. 634 00:39:43,757 --> 00:39:48,512 Dobře, a jak dokáže obletět celý svět za jedinou noc? 635 00:39:49,096 --> 00:39:51,807 A neříkej, že díky vánočnímu kouzlu. 636 00:39:53,350 --> 00:39:54,476 To k tomu patří. 637 00:39:54,560 --> 00:39:59,022 Ale vždyť on žije v jiné verzi času. 638 00:40:00,232 --> 00:40:01,066 Co prosím? 639 00:40:01,150 --> 00:40:04,069 Přemýšlej o tom. Dokáže obletět svět za jednu noc. 640 00:40:04,153 --> 00:40:06,029 Žije déle než kdokoliv jiný. 641 00:40:06,113 --> 00:40:08,615 Jde tu jen o pojetí času. 642 00:40:08,699 --> 00:40:11,535 Žije v jedné verzi času a my žijeme v druhé. 643 00:40:12,035 --> 00:40:17,124 A já myslela, že ty jsi ten, co se živí pravidly, důkazy a logikou. 644 00:40:17,207 --> 00:40:20,627 Ano, přejděme k logice. Podívejme se na to z tvého úhlu. 645 00:40:21,211 --> 00:40:24,006 Ty tvrdíš, že existuje naprosto smyšlený příběh, 646 00:40:24,089 --> 00:40:27,134 kterému věří přes dvě miliardy lidí? 647 00:40:27,217 --> 00:40:31,555 Že rodiče v Americe jsou součástí obrovského spiknutí, 648 00:40:31,638 --> 00:40:33,849 aby se zachovala jedna lež? 649 00:40:33,932 --> 00:40:36,018 Jedna a ta samá lež? 650 00:40:36,101 --> 00:40:38,395 To mi přijde mnohem méně logické, 651 00:40:38,479 --> 00:40:42,316 než že existuje chlápek s vánočním kouzlem, kterého oslavujeme. 652 00:40:42,399 --> 00:40:44,693 Jo, ale ne každý slaví Vánoce. 653 00:40:44,776 --> 00:40:46,945 Ale většina světa ano. 654 00:40:47,529 --> 00:40:50,282 Assane, jsi muslim, co takhle mi trochu pomoct? 655 00:40:50,365 --> 00:40:53,368 Tohle jsem zkoušel už před lety. Jsi na to sama. 656 00:40:53,452 --> 00:40:54,870 Assan ale Vánoce slaví. 657 00:40:54,953 --> 00:40:57,206 Tak to pochybuju. 658 00:40:57,289 --> 00:41:00,292 Neslaví Vánoce jako náboženské svátky. 659 00:41:00,375 --> 00:41:03,378 Mluvím o Santových Vánocích. 660 00:41:03,462 --> 00:41:07,841 Když v rádiu pustí koledu a ty si ji broukáš, 661 00:41:08,425 --> 00:41:10,260 slavíš tak Vánoce. 662 00:41:10,344 --> 00:41:14,056 Když jdeš na vánoční párty nebo plánuješ navštívit rodinu, 663 00:41:14,139 --> 00:41:15,432 slavíš tak Vánoce. 664 00:41:15,516 --> 00:41:18,519 To jsou ale sváteční věci, kterým se nedá vyhnout. 665 00:41:18,602 --> 00:41:21,438 To by naznačovalo, že jsme všichni v pasti, 666 00:41:21,522 --> 00:41:24,942 ale nejsme, na Vánoce se těšíme každý rok. 667 00:41:25,943 --> 00:41:28,654 To je ta jediná věc, co všechny spojuje. 668 00:41:29,154 --> 00:41:33,700 A ty mi chceš tvrdit, že taková sjednocující energie, 669 00:41:33,784 --> 00:41:37,663 ta globální přítomnost, která přesahuje hranice a náboženství, 670 00:41:37,746 --> 00:41:39,998 není kvůli skutečnému člověku? 671 00:41:42,209 --> 00:41:43,043 Dobře… 672 00:41:44,127 --> 00:41:48,507 já myslím, že Santa jako duch Vánoc skutečný je. 673 00:41:48,590 --> 00:41:49,550 Tak jako ty. 674 00:41:49,633 --> 00:41:53,220 To ano. Ale já si z vás neutahuju. 675 00:41:54,304 --> 00:41:56,139 Já věřím v Santa Clause. 676 00:41:59,393 --> 00:42:03,105 - Jste v pořádku? - Bude v pohodě. Nebojte se o ni a jeďte. 677 00:42:03,188 --> 00:42:05,190 Jsme v pohodě. Do toho, jeďte. 678 00:42:06,525 --> 00:42:08,902 Můj přítel věří v Santa Clause. 679 00:42:09,945 --> 00:42:11,613 Moje žena věří v astrologii. 680 00:42:11,697 --> 00:42:13,490 - S váma se nebavíme. - Pardon. 681 00:42:14,700 --> 00:42:17,369 - Blíženci. - Je to totálně ujetý. 682 00:42:18,078 --> 00:42:21,290 Dobře, ale pár bodů k zamyšlení tam uvedl. 683 00:42:21,373 --> 00:42:22,708 Nutí tě to přemýšlet. 684 00:42:22,791 --> 00:42:24,876 Ne, Sharon, už i ty s tím začínáš? 685 00:42:24,960 --> 00:42:26,920 To to mám jen tak přijmout? 686 00:42:27,004 --> 00:42:29,548 Samas řekla, že ten týden s Tomem byl super. 687 00:42:29,631 --> 00:42:32,134 Jo, s Tomem a se Santou. 688 00:42:32,217 --> 00:42:33,218 Myslíš s Ellou? 689 00:42:33,719 --> 00:42:36,430 Bože, teď musím přesvědčit dva lidi, 690 00:42:36,513 --> 00:42:38,015 že Santa není skutečný. 691 00:42:41,476 --> 00:42:45,063 - Nevyřítila se odsud. - Ale ani se jí to nezamlouvalo. 692 00:42:48,609 --> 00:42:51,987 To nikomu, Tome. To bys už chtěl moc. 693 00:42:52,779 --> 00:42:53,989 A tobě se to nelíbí? 694 00:42:54,573 --> 00:42:59,119 Líbí se mi trávit čas s tebou, kámo. Celá ta věc se Santou… To je něco jiného. 695 00:42:59,995 --> 00:43:03,790 - Takže mě máš taky za blázna? - Ne, to jsem neřekl. 696 00:43:05,042 --> 00:43:10,005 Tak hele, jestli nikdy nezjistíme, jestli Santa existuje, tak ti rád uvěřím. 697 00:43:10,714 --> 00:43:11,673 Kvůli tobě. 698 00:43:11,757 --> 00:43:13,216 Kvůli našemu přátelství. 699 00:43:14,259 --> 00:43:16,511 Já na tom tak nebazíruju, 700 00:43:16,595 --> 00:43:19,640 protože je mi to vlastně jedno. 701 00:43:20,891 --> 00:43:24,436 Co mám teď dělat? V pondělí máme rozsvěcování stromku. 702 00:43:25,145 --> 00:43:30,025 No, někdy musíš upravit rozvrh tak, abys upřednostnil potřeby druhých. 703 00:43:30,651 --> 00:43:33,111 Chceš napsat nadupaný článek o Vánocích? 704 00:43:33,695 --> 00:43:36,406 Právě jsi narazila na zlatou žílu. 705 00:43:37,324 --> 00:43:39,409 Nejsem si jistá, jestli to vydržím. 706 00:43:39,493 --> 00:43:43,622 Neutíkej od toho. Běž hlouběji. Pod povrchem toho bude mnohem víc. 707 00:43:43,705 --> 00:43:46,792 Tohle je lepší než článek, který píše sám. 708 00:43:46,875 --> 00:43:48,669 Tenhle napíše sám Santa. 709 00:43:49,294 --> 00:43:51,630 - Ale miluješ ji, ne? - Ano. 710 00:43:51,713 --> 00:43:54,132 - A ona miluje tebe. - V to doufám. 711 00:43:54,216 --> 00:43:57,302 Tak věř, že tě přijme takového, jaký jsi. 712 00:43:57,386 --> 00:43:58,929 - Dobře, zkusím to. - Fajn. 713 00:43:59,012 --> 00:44:00,472 Ano. Děkuju ti. 714 00:44:00,555 --> 00:44:02,557 Hej, od toho jsou elfové. 715 00:44:02,641 --> 00:44:04,142 Jo. Jsi ten nejlepší. 716 00:44:06,937 --> 00:44:08,188 - Dobrou noc. - Dobrou. 717 00:44:14,778 --> 00:44:21,743 PONDĚLÍ POŘÁD PLATÍ? 718 00:44:44,558 --> 00:44:50,689 DOBŘE, V PONDĚLÍ. 719 00:45:14,463 --> 00:45:17,591 Co má společného rozsvěcování stromku s vánočním kouzlem? 720 00:45:17,674 --> 00:45:19,718 To udržuje ducha Vánoc naživu. 721 00:45:19,801 --> 00:45:21,970 Odtud to vánoční kouzlo pochází. 722 00:45:22,053 --> 00:45:23,972 Z věšení světel na strom? 723 00:45:25,015 --> 00:45:28,268 Blikající světýlka jsou ohňostroje Vánoc. 724 00:45:28,351 --> 00:45:32,647 Každý den se na ty stromy, domy a kandelábry díváme, 725 00:45:32,731 --> 00:45:38,236 ale v průběhu jednoho měsíce v roce jsou pokryty krásnou září barev a světel 726 00:45:38,320 --> 00:45:40,822 a my se na svět díváme úplně jinýma očima. 727 00:45:41,615 --> 00:45:44,910 To je ten dětský zázrak, který vytváří to vánoční kouzlo. 728 00:46:17,025 --> 00:46:18,735 Jo! 729 00:46:18,819 --> 00:46:20,987 - To bylo super. - To jo. 730 00:46:21,071 --> 00:46:25,617 Díky, že jste dnes přišli. Myslím, že bychom ho měli rozsvítit. 731 00:46:25,700 --> 00:46:27,244 Do toho, Bene! 732 00:46:27,327 --> 00:46:29,204 Jo! 733 00:46:31,081 --> 00:46:33,333 Ano! Žádný problém! 734 00:46:51,268 --> 00:46:52,143 Do nich! 735 00:46:54,604 --> 00:46:55,647 Ha! 736 00:46:59,276 --> 00:47:00,777 - Ústup! - Mizíme! 737 00:47:01,278 --> 00:47:03,446 Jo! 738 00:47:04,656 --> 00:47:07,200 A máš to, Pihoune! 739 00:47:07,701 --> 00:47:09,035 Jo! 740 00:47:13,331 --> 00:47:18,503 Tak jo. Dobře. Koukni se na elfa, ho, ho, ho! 741 00:47:18,587 --> 00:47:20,547 Podívej se na elfíka. Ho, ho, ho! 742 00:47:20,630 --> 00:47:23,466 Elfík je tak hodný. Podívej na elfíka. 743 00:47:23,550 --> 00:47:24,551 To ne. 744 00:47:26,761 --> 00:47:29,014 Snad to dítě Santa Clause nezabije. 745 00:47:29,097 --> 00:47:31,850 Tohohle možná zabije, ale ten pravý přežije. 746 00:47:32,392 --> 00:47:33,351 Dvě třpytky! 747 00:47:33,435 --> 00:47:34,561 Ahoj, ho, ho, ho! 748 00:47:34,644 --> 00:47:35,645 Děkuji. 749 00:47:35,729 --> 00:47:40,817 Není zač. Ho, ho, ho! Veselé Vánoce. 750 00:47:42,569 --> 00:47:46,114 - Ho, ho! Ahoj, pojď nahoru. Ahoj. - Ahoj. 751 00:47:46,197 --> 00:47:47,866 Ho, ho! Jak se jmenuješ? 752 00:47:47,949 --> 00:47:50,076 - Já jsem Ella. - Těší mě, Bello. 753 00:47:50,160 --> 00:47:53,830 - Co bys chtěla k Vánocům? - Chtěla bych iPhone. 754 00:47:53,914 --> 00:47:55,540 IPhone, páni! 755 00:47:55,624 --> 00:47:58,293 Víš, proč Santa nikdy neumře, Tome? 756 00:47:58,376 --> 00:47:59,210 Proč? 757 00:47:59,961 --> 00:48:04,424 Protože Santa je eso v rukávu, aby lidi o Vánocích utráceli víc peněz. 758 00:48:04,966 --> 00:48:08,053 Žádný z těch obchoďáků, co prodávají hračky, přání 759 00:48:08,136 --> 00:48:12,724 a Lexusy s červenou mašlí, nepropustí svého nejlepšího prodejce. 760 00:48:12,807 --> 00:48:15,226 - Ne. - Ne, když všichni počítají dárky. 761 00:48:15,310 --> 00:48:18,021 Tím si dokazují, jak byly svátky šťastné. 762 00:48:18,104 --> 00:48:20,982 - Ale doopravdy bych chtěla… - Ano? To… 763 00:48:23,568 --> 00:48:24,402 Aha. 764 00:48:24,486 --> 00:48:26,446 Společnosti si poroučet nedají, 765 00:48:26,529 --> 00:48:31,368 ale představ si ten moment, když někdo otevírá ten nejúžasnější dárek 766 00:48:31,451 --> 00:48:34,162 a jak jim u toho svítí oči. Něco úžasného. 767 00:48:35,121 --> 00:48:38,500 Ale věřit v Santu není podmínka, abychom se mohli obdarovávat. 768 00:48:38,583 --> 00:48:40,210 Ne, jistěže není. 769 00:48:40,752 --> 00:48:44,047 Jo. A nemělo by to tak být po celý rok? 770 00:48:44,798 --> 00:48:45,632 Mělo. 771 00:48:45,715 --> 00:48:47,175 S dárky je to tak, 772 00:48:47,258 --> 00:48:50,845 že je to vždy překvapení, takže ti nemůžu nic slíbit. Dobře? 773 00:48:51,346 --> 00:48:52,305 - Rozumíš? - Jo. 774 00:48:52,389 --> 00:48:54,557 Výborně. Pojďme se spolu vyfotit. 775 00:48:54,641 --> 00:48:56,851 Podívej se na Sprinkles. Ahoj. 776 00:48:56,935 --> 00:49:00,105 Ho, ho, ho! Veselé Vánoce! Moc vám děkuju. 777 00:49:00,730 --> 00:49:01,815 Díky, Santo. 778 00:49:01,898 --> 00:49:04,317 - Díky. Veselé Vánoce. - Veselé Vánoce. 779 00:49:07,028 --> 00:49:07,904 Díky, mami. 780 00:49:10,782 --> 00:49:13,535 Dobře, tak o co sis Santovi řekla? 781 00:49:13,618 --> 00:49:14,619 To je tajemství. 782 00:49:15,578 --> 00:49:16,997 Proč? 783 00:49:17,080 --> 00:49:19,332 Je to mezi mnou a tím velkým staříkem. 784 00:49:21,668 --> 00:49:23,420 Ho, ho, ho! 785 00:49:25,338 --> 00:49:27,048 Dobře, další otázka. 786 00:49:28,341 --> 00:49:33,555 Jaká jsou tři Santova pravidla pro vytvoření krásné zahrady? 787 00:49:33,638 --> 00:49:38,518 Tři Santova pravidla pro vytvoření krásné zahrady. 788 00:49:40,061 --> 00:49:43,273 - Už máš tři? - Už to mám. Věř mi. 789 00:49:44,149 --> 00:49:44,983 Tak jo. 790 00:49:46,443 --> 00:49:49,487 Kdybys viděl Santu, to by to dokazovalo. 791 00:49:49,988 --> 00:49:53,283 - Takže viděls ho někdy? - Ne, to nejde. 792 00:49:53,366 --> 00:49:57,078 Nepůjde k tobě domů, když na něj čekáš a snažíš se ho chytit, 793 00:49:57,162 --> 00:49:59,164 jako by to byl nějaký lupič. 794 00:49:59,873 --> 00:50:03,501 Ale když to nemůžeš dokázat, tak proč v něj věřit? 795 00:50:03,585 --> 00:50:06,546 Přesně proto v něj věříš. Protože to nejde dokázat. 796 00:50:07,213 --> 00:50:09,632 Chce to víru, abys uvěřila v neznámo. 797 00:50:11,843 --> 00:50:12,677 Tak jo. 798 00:50:14,763 --> 00:50:16,014 A co když se pleteš? 799 00:50:17,849 --> 00:50:22,896 Asi bych se raději pletl a zároveň věřil v něco úžasného, 800 00:50:23,480 --> 00:50:26,399 než abych se pletl a nevěřil v nic. 801 00:50:30,904 --> 00:50:32,739 Přijíždí odpověď! 802 00:50:34,699 --> 00:50:39,871 Tři Santova pravidla pro vytvoření krásné zahrady jsou: 803 00:50:40,455 --> 00:50:43,875 Ho, ho, ho! 804 00:50:44,709 --> 00:50:48,129 - Mám to tam. - Pokud to máte, měli jste pravdu. 805 00:50:48,630 --> 00:50:50,381 Jasně. Gratuluju. 806 00:50:50,965 --> 00:50:52,550 Stále v čele. 807 00:50:59,390 --> 00:51:02,102 MARATON V PEČENÍ CUKROVÍ 808 00:51:05,105 --> 00:51:06,940 Další várku, prosím. 809 00:51:11,236 --> 00:51:12,445 Bacha na prsty. 810 00:51:13,321 --> 00:51:15,573 Perfektní! Bum! 811 00:51:19,744 --> 00:51:20,995 Ještě jednu várku? 812 00:51:21,079 --> 00:51:23,373 To už byla poslední várka. 813 00:51:23,456 --> 00:51:24,999 Ještě jednu. 814 00:51:25,083 --> 00:51:27,252 Už jsi ale měla jednu poslední. 815 00:51:27,335 --> 00:51:29,003 Vedla sis skvěle. 816 00:51:29,087 --> 00:51:34,467 Tady. Teď si běž vyčistit zuby a já tě přijdu zkontrolovat. 817 00:51:53,444 --> 00:51:55,321 Kolik toho ještě budeš dělat? 818 00:51:55,405 --> 00:51:58,032 Tak šest várek je připravených jít do trouby 819 00:51:58,116 --> 00:52:00,743 a pak další čtyři. 820 00:52:00,827 --> 00:52:02,996 - A těsto na další čtyři. - Aha. 821 00:52:05,165 --> 00:52:07,667 Chci toho mít dost pro všechny na seznamu. 822 00:52:07,750 --> 00:52:09,878 Jasně, na ten seznam jsem zapomněla. 823 00:52:12,505 --> 00:52:15,091 Zjistilas nakonec, o co Ella Santu požádala? 824 00:52:16,134 --> 00:52:18,970 Ne, neřekla mi to, ale kdybych si musela tipnout, 825 00:52:19,053 --> 00:52:21,973 začínalo by to na „i“ a končilo na „Phone“. 826 00:52:22,932 --> 00:52:24,142 Chudáček. 827 00:52:24,976 --> 00:52:27,520 Je moc dalších věcí, které by se jí líbily. 828 00:52:27,604 --> 00:52:31,691 Jo, ale je fajn, že Santovi řekla, co by chtěla. 829 00:52:33,651 --> 00:52:35,695 Ale Santa jí žádné dárky nenosí. 830 00:52:35,778 --> 00:52:37,739 Jsou ode mě a od Roberta. 831 00:52:38,323 --> 00:52:39,574 Ne, pokud v něj věří. 832 00:52:47,498 --> 00:52:51,377 Nevadilo by ti už s Ellou o Santovi nemluvit? 833 00:52:52,212 --> 00:52:54,088 Nechci, aby to špatně chápala. 834 00:52:54,172 --> 00:52:56,382 To, že je Santa Claus skutečný? 835 00:52:58,176 --> 00:53:00,470 Jo, přesně tohle. 836 00:53:02,347 --> 00:53:04,933 Minulý týden, když jsem řekl, že je Santa skutečný, 837 00:53:05,016 --> 00:53:07,227 tak ti to nevadilo, protože sis myslela, že lžu, 838 00:53:07,310 --> 00:53:10,104 ale teď, když je to pravda, tak se ti to nelíbí. 839 00:53:13,441 --> 00:53:14,817 Ale ono to není pravda. 840 00:53:16,486 --> 00:53:18,571 Ale neber Elle tu víru. 841 00:53:18,655 --> 00:53:21,157 To nebudu. Alespoň zatím. 842 00:53:21,241 --> 00:53:25,078 Ale jednou přijde den, ona se mě zeptá a já jí řeknu pravdu. 843 00:53:25,161 --> 00:53:29,499 - Není fér, že svou nevíru předáváš Elle. - Ale Ella je moje dcera, Tome! 844 00:53:32,085 --> 00:53:34,128 Ano, máš pravdu. 845 00:53:34,837 --> 00:53:37,423 Nechci, aby se z toho stal velký problém. 846 00:53:37,507 --> 00:53:39,842 - Omlouvám se. - Musím své dítě chránit. 847 00:53:42,720 --> 00:53:43,554 Chápu. 848 00:53:45,598 --> 00:53:46,432 Tome… 849 00:53:47,809 --> 00:53:49,769 přečetl bys mi dneska Grinche? 850 00:53:51,312 --> 00:53:55,400 Víš co, musím to tu dokončit. Ale s mámou to určitě zvládnete. 851 00:53:56,192 --> 00:53:58,361 Ten její Grinch není tak dobrý jako ten tvůj. 852 00:53:59,946 --> 00:54:02,282 Díky, ale tohle nepočká. 853 00:54:03,116 --> 00:54:03,950 Fajn. 854 00:54:05,118 --> 00:54:06,119 Tak půjdeš, mami? 855 00:54:07,287 --> 00:54:10,081 Nejsem tvoje máma, já jsem Grinch. 856 00:54:10,164 --> 00:54:11,374 Vidíš? 857 00:54:12,041 --> 00:54:12,875 Jo. 858 00:54:14,002 --> 00:54:17,505 Já jsem Grinch! 859 00:54:17,588 --> 00:54:19,299 On takhle nemluví. 860 00:55:05,345 --> 00:55:06,554 Vánoce. 861 00:55:06,637 --> 00:55:09,932 Jestli se vám nelíbí, jste mimo hru. 862 00:55:58,147 --> 00:55:59,649 PÁTEK, 12. PROSINCE 863 00:55:59,732 --> 00:56:00,691 Panebože. 864 00:56:17,041 --> 00:56:19,836 Když jsem to uviděl, vzpomněl jsem si na tebe. 865 00:56:29,512 --> 00:56:30,388 To je… 866 00:56:31,514 --> 00:56:32,348 skvělý. 867 00:56:35,184 --> 00:56:36,853 Budu vypadat velmi… 868 00:56:38,688 --> 00:56:39,647 svátečně. 869 00:56:39,730 --> 00:56:40,648 Jo. 870 00:56:43,818 --> 00:56:45,820 Ho, ho, ho! 871 00:57:04,755 --> 00:57:06,090 DOBRÉ RÁNO 872 00:57:16,267 --> 00:57:17,685 Tak co v práci? 873 00:57:17,768 --> 00:57:20,521 Dobrý. Moc práce. Je tu ještě Ella? 874 00:57:20,605 --> 00:57:23,149 - Už s Robertem odešla. - To jsem si myslel. 875 00:57:23,232 --> 00:57:27,195 Chtěl jsem ji chytit, protože jsem jí přinesl můj vánoční mix. 876 00:57:27,278 --> 00:57:29,280 - Můžeš jí to dát později. - Jo. 877 00:57:29,864 --> 00:57:32,366 To vypijeme na ex, aby ses mohla připravit? 878 00:57:32,909 --> 00:57:33,826 Na co? 879 00:57:33,910 --> 00:57:35,244 Na tu jízdu na saních. 880 00:57:36,120 --> 00:57:37,622 - To je dneska? - Jo. 881 00:57:38,247 --> 00:57:41,000 Fakt jsem si myslela, žes říkal v sobotu. 882 00:57:41,083 --> 00:57:43,711 Ne, zítra je společné zpívání koled. 883 00:57:43,794 --> 00:57:44,754 Sáně jsou dnes. 884 00:57:46,130 --> 00:57:48,758 Aha, a co kdybychom si dali 885 00:57:48,841 --> 00:57:51,886 jeden večer pauzu od toho celého vánočního frmolu? 886 00:57:52,470 --> 00:57:56,224 Je to beznadějně vyprodané. Tohle je jediná noc, kdy můžeme jít. 887 00:57:56,307 --> 00:57:58,518 Ale co kdybychom nešli? 888 00:57:58,601 --> 00:58:00,228 Já ale chodím každý rok. 889 00:58:00,811 --> 00:58:04,690 Tome. Podívej se na sebe, jsi vyždímaný. 890 00:58:04,774 --> 00:58:07,818 Nemůžeš dál pálit tu vánoční svíčku z obou stran. 891 00:58:08,444 --> 00:58:09,445 Budu v pohodě. 892 00:58:09,529 --> 00:58:11,656 Dobře, já ale nemám chuť jít 893 00:58:11,739 --> 00:58:14,867 a choulit se pod dekou, abych na těch saních nezmrzla. 894 00:58:14,951 --> 00:58:17,787 Mají tam teplé pití a dnes není ani tak chladno. 895 00:58:17,870 --> 00:58:18,788 Tome, poslyš… 896 00:58:18,871 --> 00:58:20,998 Když tam budeme, uvidíš, jaká je to zábava. 897 00:58:21,082 --> 00:58:24,460 Tak Tome! Řekla jsem, že se mi nechce. 898 00:58:25,336 --> 00:58:29,632 Jo, ale já to už naplánoval, tak myslím, že tam musím jít. 899 00:58:31,926 --> 00:58:32,760 Tak běž. 900 00:58:37,265 --> 00:58:38,182 Ty teda nejdeš? 901 00:58:38,933 --> 00:58:39,767 Ne. 902 00:58:41,978 --> 00:58:44,647 No tak… přece se teď na Vánoce nevykašleš. 903 00:58:44,730 --> 00:58:48,401 Tak to není, Tome! Potřebuju jen pauzu. 904 00:58:48,985 --> 00:58:50,403 Vánoce jsou pauza, 905 00:58:50,486 --> 00:58:53,322 kdy všichni můžeme být naše lepší verze. 906 00:58:53,906 --> 00:58:55,199 Tak o tohle tu jde? 907 00:58:55,992 --> 00:58:57,702 Jsi teď lepší verze Toma? 908 00:58:58,369 --> 00:59:00,621 - Ano. - Já si to taky myslela. 909 00:59:00,705 --> 00:59:04,083 Protože jsem si myslela, že rušíš svůj pracovní program, 910 00:59:04,166 --> 00:59:07,712 abys mohl dělat vánoční věci se mnou a s Ellou. 911 00:59:08,379 --> 00:59:11,465 Ale teď jsem si uvědomila, že sis nedělal čas na nás. 912 00:59:11,966 --> 00:59:13,676 Dělal sis čas na Santu. 913 00:59:14,719 --> 00:59:16,887 Protože je to oslava. 914 00:59:16,971 --> 00:59:19,724 Ne, Tome, je to posedlost. 915 00:59:19,807 --> 00:59:24,562 Nejsou to jen radovánky a zábava a duhové barvy, jasný? 916 00:59:24,645 --> 00:59:29,233 Pro některé z nás to jsou bezvýznamné rituály a porušené sliby 917 00:59:29,317 --> 00:59:30,901 a někdy, Tome, 918 00:59:31,527 --> 00:59:33,779 to není moc příjemný pocit. 919 00:59:42,204 --> 00:59:43,748 Když mi bylo sedm, 920 00:59:44,707 --> 00:59:47,543 v šatníku našich jsem našla panenku Barbie. 921 00:59:48,085 --> 00:59:51,255 Měl to být můj dárek od Santy. 922 00:59:52,506 --> 00:59:57,762 A když jsem jim o tom řekla, nejenže mi ji nedali, oni ji vrátili 923 00:59:58,346 --> 01:00:00,890 a obvinili mě, že jsem si zničila Vánoce. 924 01:00:01,432 --> 01:00:05,436 A Santa se pak už nikdy neukázal. 925 01:00:06,354 --> 01:00:09,106 - To je mi líto. - Jejich vzácné rituály byly důležitější. 926 01:00:09,190 --> 01:00:11,442 Pocity té holčičky jim byly ukradené. 927 01:00:13,152 --> 01:00:15,946 A teď… se to celé opakuje. 928 01:00:30,419 --> 01:00:33,756 - Jak to můžu napravit? - Nemůžeš, Tome. 929 01:00:33,839 --> 01:00:37,927 Nejde jen tak mávnout kouzelnou vánoční hůlkou 930 01:00:38,010 --> 01:00:39,303 a celé to vylepšit. 931 01:00:40,596 --> 01:00:42,932 Jsme prostě dva velmi odlišní lidé. 932 01:00:48,270 --> 01:00:50,356 Možná bychom se měli přestat vídat. 933 01:00:50,439 --> 01:00:51,774 Ne, Lis. 934 01:00:53,651 --> 01:00:54,527 Tak to nechci. 935 01:00:56,278 --> 01:00:58,155 Nemůžu ti dát, co chceš, Tome. 936 01:01:00,950 --> 01:01:02,535 Takže tohle chci já. 937 01:01:10,835 --> 01:01:12,586 Aha, tak dobře. 938 01:01:18,217 --> 01:01:21,554 A tohle… To můžeš dát Elle. 939 01:01:39,530 --> 01:01:41,824 Nikdy jsem Lise o Santovi neměl říkat. 940 01:01:42,950 --> 01:01:44,201 Ale no tak, kámo. 941 01:01:45,119 --> 01:01:47,788 Patří to k tobě. Vždyť by tě to užíralo. 942 01:01:47,872 --> 01:01:50,916 Jo, ale nebýt s ní mě užírá ještě víc. 943 01:01:53,627 --> 01:01:55,296 Co přesně řekla? 944 01:01:58,424 --> 01:01:59,550 Že jsem zničil náš… 945 01:02:02,511 --> 01:02:04,722 Že jsem kvůli Santovi všechno zničil. 946 01:02:06,974 --> 01:02:08,851 Takhle to řekla? 947 01:02:08,934 --> 01:02:11,520 Ne, přesně takhle ne, ale… 948 01:02:13,147 --> 01:02:14,231 to byla ta pointa. 949 01:02:16,567 --> 01:02:17,818 Možná nejde o tebe. 950 01:02:18,611 --> 01:02:22,239 Možná má s Vánoci své vlastní problémy. 951 01:02:24,825 --> 01:02:26,744 No, ale na to už je pozdě. 952 01:02:27,912 --> 01:02:31,415 Zdravím, přátelé, vítejte na společném vánočním koledování. 953 01:02:34,043 --> 01:02:37,546 Začneme naší starou oblíbenou „Jolly Old St. Nicholas“. 954 01:02:37,630 --> 01:02:39,882 A chci slyšet zpívat úplně všechny. 955 01:02:39,965 --> 01:02:43,135 Lisa by se tu hodila mnohem líp než já. 956 01:02:43,219 --> 01:02:44,053 Přestaň. 957 01:03:15,584 --> 01:03:17,586 Hej, jsi v pohodě? 958 01:03:20,172 --> 01:03:21,006 Ne. 959 01:03:23,175 --> 01:03:24,301 Tak odsud vypadnem. 960 01:03:25,594 --> 01:03:27,346 - Jo. - Jo. Tak pojď. 961 01:03:35,229 --> 01:03:37,773 S paní Clausovou jsme se rozhodli, 962 01:03:37,857 --> 01:03:42,611 že tohle budou ty nejlepší Vánoce. 963 01:03:42,695 --> 01:03:45,698 Ho, ho, ho! Vese… 964 01:03:53,330 --> 01:03:58,127 Jak mi Vánoce proměnily vztah v kus uhlí. 965 01:04:28,741 --> 01:04:31,660 Přišla jsem, jak to jen šlo. Co se děje? 966 01:04:37,124 --> 01:04:38,417 Ahoj, Sharon. 967 01:04:39,418 --> 01:04:42,880 Robert má pracovní povinnosti v zahraničí. 968 01:04:42,963 --> 01:04:45,049 A závod v sáňkování je už v neděli. 969 01:04:45,132 --> 01:04:50,137 Páni, za život jsem moc saní z kartonu postavit nestihla. 970 01:04:50,763 --> 01:04:52,765 Řekla jsem mámě, ať zavolá Tomovi, 971 01:04:52,848 --> 01:04:54,308 ale ona zavolala tobě. 972 01:04:54,934 --> 01:04:56,644 Tom tento týden nemůže. 973 01:04:56,727 --> 01:04:59,521 Jak to víš? Ani ses ho nezeptala. 974 01:04:59,605 --> 01:05:00,564 Prostě to vím. 975 01:05:01,941 --> 01:05:03,609 Dobře, takže. 976 01:05:04,318 --> 01:05:07,988 A co prostě naskočit do krabice a pak ten kopec jednoduše sjet? 977 01:05:11,033 --> 01:05:12,993 - Dále. - Tome! 978 01:05:13,869 --> 01:05:16,914 Ello! Ahoj. Jo. 979 01:05:17,414 --> 01:05:19,959 - Chyběl jsi mi. - Ty mi taky. 980 01:05:20,584 --> 01:05:23,420 - Máš nový projekt? - A velký. 981 01:05:25,506 --> 01:05:27,716 Aha, tak se na to podíváme. 982 01:05:27,800 --> 01:05:29,385 Co tam máš, Sharon? 983 01:05:35,933 --> 01:05:40,020 To mě podrž! To je fakt super! 984 01:05:44,274 --> 01:05:46,193 Nádhera. 985 01:05:46,777 --> 01:05:48,195 Máš to tu parádní! 986 01:05:52,574 --> 01:05:53,492 Co je pod tím? 987 01:05:56,829 --> 01:05:57,663 Jejda. 988 01:05:58,288 --> 01:06:03,043 Jak se ten ubrus dostal na Santa Clause? 989 01:06:03,919 --> 01:06:05,170 - Líbí? - Páni. 990 01:06:06,005 --> 01:06:07,047 Umí něco? 991 01:06:07,131 --> 01:06:08,298 Skvělá otázka. 992 01:06:10,009 --> 01:06:15,389 - Ho, ho, ho! Veselé Vánoce! - Ono to ožilo. 993 01:06:17,224 --> 01:06:20,477 - Můžeme si hrát s tím vláčkem? - A co ten tvůj projekt? 994 01:06:20,561 --> 01:06:22,938 Jo, ale není to nic moc. 995 01:06:30,988 --> 01:06:31,989 Kdy je ten závod? 996 01:06:32,740 --> 01:06:33,824 V neděli ráno. 997 01:06:35,576 --> 01:06:37,619 Bude potřeba mnohem víc lepicí pásky. 998 01:06:38,495 --> 01:06:39,913 Jak to má vůbec vypadat? 999 01:06:52,676 --> 01:06:57,723 Ho, ho, ho! Veselé Vánoce! 1000 01:07:04,772 --> 01:07:05,606 Dobrou, Jen. 1001 01:07:22,915 --> 01:07:25,209 Grante, nemáš chvilku? 1002 01:07:26,460 --> 01:07:30,506 Ty chceš mluvit se mnou? No, tak tohle bude stát za to. 1003 01:07:31,340 --> 01:07:34,635 - Jde o ten tvůj rebelský vánoční článek? - Rebelský? 1004 01:07:34,718 --> 01:07:37,137 - Dost silné slovo. - Vždyť jsem redaktor. 1005 01:07:39,139 --> 01:07:40,307 Nemůžu to napsat. 1006 01:07:40,390 --> 01:07:44,603 - Tak na to zapomeň. - Grante, vždyť víš, že nemám ráda Vánoce. 1007 01:07:44,686 --> 01:07:46,480 Proč jsi mi to vůbec přidělil? 1008 01:08:00,744 --> 01:08:04,289 Liso, nechtěl jsem, aby někdo napsal článek 1009 01:08:04,373 --> 01:08:06,625 o pozlátkách a vaječném koňaku. 1010 01:08:07,626 --> 01:08:11,171 Chtěl jsem na to někoho s velmi rozdílným úhlem pohledu. 1011 01:08:11,755 --> 01:08:12,923 A to jsi ty. 1012 01:08:13,549 --> 01:08:14,716 Ty Vánoce nesnášíš. 1013 01:08:14,800 --> 01:08:16,510 Já to vím a chápu to. 1014 01:08:17,469 --> 01:08:19,304 Ale zbytek světa to vidí jinak. 1015 01:08:20,722 --> 01:08:22,432 Tak zkus najít kompromis. 1016 01:08:24,601 --> 01:08:25,769 Na víc se nezmůžeš? 1017 01:08:28,564 --> 01:08:30,816 Vybral jsem si tě, protože ti věřím. 1018 01:08:35,946 --> 01:08:37,030 Vím, že ho najdeš. 1019 01:08:53,505 --> 01:08:55,048 - Ahoj. - Ahoj! 1020 01:08:55,132 --> 01:08:55,966 Pojď dál. 1021 01:08:56,049 --> 01:08:58,594 Díky, žes mě sem pozval. 1022 01:08:58,677 --> 01:08:59,511 No jasně. 1023 01:09:02,306 --> 01:09:05,184 Páni, tak to je fakt bomba! 1024 01:09:06,226 --> 01:09:09,479 Vracejí se mi vzpomínky, ale nikdy to nebude jako od mámy. 1025 01:09:09,563 --> 01:09:12,816 Jo, to věřím. Ale i tak mi to strašně chutná. 1026 01:09:15,944 --> 01:09:16,820 Takže… 1027 01:09:18,405 --> 01:09:19,239 Tom. 1028 01:09:20,490 --> 01:09:21,700 Jo… 1029 01:09:22,367 --> 01:09:23,202 přesně. 1030 01:09:26,121 --> 01:09:27,664 Dej mi jiný úhel pohledu. 1031 01:09:28,332 --> 01:09:30,459 Jak to, že ti to nevadí? 1032 01:09:31,919 --> 01:09:35,797 Měla bys vědět, že se ti Tom o Santovi bál říct. 1033 01:09:36,465 --> 01:09:38,592 Znal jsem ho tři roky, 1034 01:09:38,675 --> 01:09:40,344 než se mi to odvážil říct. 1035 01:09:40,427 --> 01:09:45,807 Myslel jsem si, že o něm vím všechno a pak na mě vybalil tuhletu šílenost. 1036 01:09:45,891 --> 01:09:47,726 Ale je to šílený. 1037 01:09:47,809 --> 01:09:49,645 Nejdřív jsem si to taky myslel. 1038 01:09:51,104 --> 01:09:53,607 Ale nechci ho soudit jen kvůli jedné věci. 1039 01:09:54,107 --> 01:09:55,609 Rád se s ním kamarádím a… 1040 01:09:58,487 --> 01:10:03,283 Neříkám, že bylo snadné kamarádit s někým, kdo věří ve stejné věci jako malé děti. 1041 01:10:03,367 --> 01:10:04,201 Že jo? 1042 01:10:04,284 --> 01:10:06,328 Pak jsem se zamyslel 1043 01:10:06,411 --> 01:10:09,248 nad svým muslimským životem v Denveru v Coloradu. 1044 01:10:10,624 --> 01:10:14,086 Většinou jsem obklopen lidmi, kteří nevěří stejným věcem co já. 1045 01:10:15,796 --> 01:10:17,965 Ten výraz některých lidí, 1046 01:10:18,048 --> 01:10:20,008 když zjistí, že jsem muslim… 1047 01:10:20,092 --> 01:10:22,177 Jako bych byl kvůli té víře 1048 01:10:22,261 --> 01:10:26,723 v kategorii nebezpečných, zlých, divných nebo jakýchkoliv jiných lidí, 1049 01:10:26,807 --> 01:10:28,558 se kterýma si to spojují. 1050 01:10:29,935 --> 01:10:33,563 Jakmile si mě zaškatulkují, nic víc pro ně nejsem. 1051 01:10:36,066 --> 01:10:36,984 To mě mrzí. 1052 01:10:39,111 --> 01:10:39,987 Díky. 1053 01:10:42,948 --> 01:10:46,118 Ale Tom mi tohle nikdy neudělal. 1054 01:10:47,160 --> 01:10:51,832 Bylo mu jedno, že mám jinou víru než on, tak proč bych mu to měl dělat já? 1055 01:10:59,715 --> 01:11:01,633 Chápu, co se mi snažíš říct, 1056 01:11:02,301 --> 01:11:04,219 ale Santa není náboženství. 1057 01:11:05,595 --> 01:11:09,057 Jediný rozdíl mezi náboženstvím a Santou je ten, 1058 01:11:09,141 --> 01:11:10,934 že když když dospíváme, 1059 01:11:11,018 --> 01:11:14,104 dospělí věřící nám říkají, že naše víra byla správná, 1060 01:11:14,771 --> 01:11:16,481 ale ani oni nemají důkaz. 1061 01:11:16,565 --> 01:11:19,359 Prostě řeknou, že příběhy, kterým věříme, jsou pravdivé. 1062 01:11:19,860 --> 01:11:24,031 Ohledně Santy nám dospělí řeknou, že ty příběhy pravdivé nejsou. 1063 01:11:24,865 --> 01:11:28,327 A Tom se prostě rozhodl těm dospělým nevěřit. 1064 01:11:31,413 --> 01:11:32,706 Jsi dobrý přítel. 1065 01:11:33,999 --> 01:11:34,916 Stejně jako on. 1066 01:11:40,088 --> 01:11:43,091 LOUSKÁČEK 1067 01:11:45,010 --> 01:11:46,261 Nazdar, jak je? 1068 01:11:46,345 --> 01:11:48,221 V kolik je dnes ten Louskáček? 1069 01:11:48,305 --> 01:11:50,932 Tak půl hoďky předtím se nadopuju kofeinem. 1070 01:11:51,016 --> 01:11:52,309 Nikam se nejde. 1071 01:11:53,435 --> 01:11:54,269 Co? 1072 01:11:54,936 --> 01:11:56,188 Počkat, kdo je to? 1073 01:11:56,271 --> 01:12:00,442 - Dejte mi k telefonu Toma. Nemůžu, musím dokončit ty Elliny sáně. 1074 01:12:00,525 --> 01:12:03,612 Včera šla spát pozdě a ani tak jsme to nedokončili. 1075 01:12:03,695 --> 01:12:04,821 Nejlepší myší král, 1076 01:12:04,905 --> 01:12:09,910 který kdy obdařil prkna základky Woodbury, nepůjde na Louskáčka? 1077 01:12:09,993 --> 01:12:11,745 Tu recenzi napsala moje máma. 1078 01:12:12,746 --> 01:12:14,122 A co ten tvůj rozvrh? 1079 01:12:14,206 --> 01:12:16,041 Assane, copak nevíš, 1080 01:12:16,124 --> 01:12:20,087 že někdy musí jít rozvrhy stranou, abys upřednostnil potřeby jiných? 1081 01:12:22,005 --> 01:12:23,715 To zní, jako nějaké moudro. 1082 01:12:23,799 --> 01:12:25,842 Nabízí se i slovo génius. 1083 01:12:26,510 --> 01:12:27,344 Jak to jde? 1084 01:12:28,512 --> 01:12:31,765 Stále ve fázi montáže. Ještě jsem nestihl nic otestovat. 1085 01:12:33,016 --> 01:12:35,894 - Ale ten závod je zítra, ne? - Díky, chytráku! 1086 01:12:35,977 --> 01:12:38,647 - Nezapomeň na lepicí pásku. - Pokládám to. 1087 01:12:40,440 --> 01:12:45,237 „Santy Clausi, proč mi bereš vánoční stromek? Proč?“ 1088 01:12:54,204 --> 01:12:55,080 Vánoce. 1089 01:12:56,081 --> 01:12:58,750 Dokonce i Grinch na to nakonec přišel. 1090 01:13:11,430 --> 01:13:13,682 - Tome! - Ahoj, Ello. 1091 01:13:15,434 --> 01:13:16,435 - Ahoj. - Ahoj. 1092 01:13:17,060 --> 01:13:19,438 Vítězné saně jsou připraveny. 1093 01:13:20,480 --> 01:13:23,191 - Co lepící páska? - Víc jsem jí už doma neměl. 1094 01:13:23,984 --> 01:13:25,986 Půjčil sis je od Santa Clause? 1095 01:13:26,570 --> 01:13:29,573 Ne, ale našel jsem u něj krapet inspirace. 1096 01:13:30,240 --> 01:13:34,244 Vypadají úžasně, ale nejsou odzkoušené. 1097 01:13:34,327 --> 01:13:35,745 Co když se rozpadnou? 1098 01:13:36,329 --> 01:13:37,164 Co když? 1099 01:13:37,747 --> 01:13:39,332 Udělej finální revizi. 1100 01:13:41,168 --> 01:13:44,087 A já půjdu do cíle a budu dělat fotky. 1101 01:13:44,171 --> 01:13:46,173 - Hodně štěstí. - Ať nezmrzneš. 1102 01:13:49,801 --> 01:13:53,680 Díky, že sis na to udělal čas, Ella je z nich fakt nadšená. 1103 01:13:53,763 --> 01:13:54,764 Moc se jí líbí. 1104 01:13:55,348 --> 01:13:58,602 Kouzlo Vánoc vzniká díky dětské radosti, ne? 1105 01:14:01,646 --> 01:14:03,231 Chtěl bych se omluvit, 1106 01:14:03,315 --> 01:14:06,401 že jsem upřednostnil Vánoce před naším vztahem. 1107 01:14:07,861 --> 01:14:09,279 Trochu mě to pobláznilo. 1108 01:14:11,615 --> 01:14:15,285 Pobláznilo bych neřekla, ale i tak děkuju. 1109 01:14:16,411 --> 01:14:18,538 - Revize dokončena, šéfe. - A? 1110 01:14:19,122 --> 01:14:20,957 Nenašla jsem jedinou chybičku. 1111 01:14:21,917 --> 01:14:24,044 Tak jo, naskoč si a vyzkoušej je. 1112 01:14:26,421 --> 01:14:27,339 Co na ně říkáš? 1113 01:14:29,007 --> 01:14:30,467 Jsou perfektní. 1114 01:14:31,051 --> 01:14:32,385 Dobře, jdeme na to. 1115 01:14:32,469 --> 01:14:33,303 Hodně štěstí. 1116 01:14:34,471 --> 01:14:35,680 Budeš ho potřebovat. 1117 01:14:37,390 --> 01:14:40,101 No teda, to je Pihoun. 1118 01:14:41,061 --> 01:14:42,562 Nesmíme ho nechat vyhrát. 1119 01:14:43,313 --> 01:14:45,899 Dobře, závodníci. Nasedněte na saně. 1120 01:14:45,982 --> 01:14:49,110 Rodinný závod na saních začíná za jednu minutu. 1121 01:14:49,194 --> 01:14:51,613 - Pojedeš s náma, mami? - Pojeď. 1122 01:14:51,696 --> 01:14:55,075 - Chtěla jsem to pozorovat odsud. - No tak. 1123 01:14:55,158 --> 01:14:57,994 - Jo, je tam spousta místa. - Prosím, mami. 1124 01:14:58,620 --> 01:15:00,163 Pojď, pomůžu ti. 1125 01:15:00,247 --> 01:15:02,249 Myslím, že si to užiješ. 1126 01:15:05,210 --> 01:15:08,129 Tak jo, všichni co nejvíc dopředu. 1127 01:15:08,213 --> 01:15:10,549 Vybiju si kolenama zuby. 1128 01:15:10,632 --> 01:15:12,634 Já to tak navrhl. 1129 01:15:12,717 --> 01:15:14,678 Na přídi vše v pořádku, pilotko? 1130 01:15:14,761 --> 01:15:16,263 Bez problému, šéfe. 1131 01:15:17,639 --> 01:15:19,057 A kdo nás roztlačí? 1132 01:15:19,140 --> 01:15:20,225 Aha… 1133 01:15:20,308 --> 01:15:21,434 Nejdu pozdě? 1134 01:15:21,518 --> 01:15:24,437 Sotva jsi to stihl. Právě se po tobě ptala. 1135 01:15:25,438 --> 01:15:28,858 Dobře, když řekne start, tak nás roztlač a to těžké nech na nás. 1136 01:15:28,942 --> 01:15:31,611 Roztlačit vás je na tom to nejtěžší! 1137 01:15:32,195 --> 01:15:34,364 Závodníci, na značky. 1138 01:15:34,447 --> 01:15:37,033 - Tak jo, všichni hlavy dolů. - Rozumím! 1139 01:15:37,117 --> 01:15:39,077 Tome, já ti nevím. 1140 01:15:39,160 --> 01:15:41,788 Bude to dobrý. Vrhneme se do toho po hlavě. 1141 01:15:41,871 --> 01:15:44,833 Ne, my se budeme vrhat po hlavě z obrovského kopce. 1142 01:15:45,917 --> 01:15:47,544 Uvidíme se na druhé straně. 1143 01:15:48,420 --> 01:15:49,963 Závodníci, pozor! 1144 01:15:52,465 --> 01:15:53,925 A start! 1145 01:15:55,218 --> 01:15:56,720 Jdeme na to! 1146 01:15:56,803 --> 01:15:58,430 Páni! 1147 01:16:02,517 --> 01:16:04,853 Strašně se bojím! 1148 01:16:14,070 --> 01:16:15,488 Zbývají už jen jedny sáně! 1149 01:16:18,700 --> 01:16:19,576 Máme je! 1150 01:16:26,958 --> 01:16:28,793 Doženeme je přes ten skokánek. 1151 01:16:28,877 --> 01:16:30,378 Nakloňte se doprava. 1152 01:16:33,423 --> 01:16:34,424 Držte se! 1153 01:16:37,218 --> 01:16:39,054 Ve vzduchu budeme rychlejší. 1154 01:16:42,432 --> 01:16:43,475 Panebože! 1155 01:16:47,520 --> 01:16:48,813 Ne! 1156 01:16:55,403 --> 01:16:56,279 Do toho! 1157 01:17:03,870 --> 01:17:04,871 Jo! 1158 01:17:06,790 --> 01:17:09,292 - Jupí! - Dokázali jsme to! Jo! 1159 01:17:11,252 --> 01:17:14,381 Vyhráli jsme! Jo! 1160 01:17:16,257 --> 01:17:18,927 Dobře! Řekněte sýr! 1161 01:17:19,969 --> 01:17:21,096 To já je roztlačil. 1162 01:17:26,893 --> 01:17:28,937 Jaké tady na chatě mají kakao? 1163 01:17:29,562 --> 01:17:32,148 Ujde to, ale není tak dobré jako to tvoje. 1164 01:17:32,232 --> 01:17:35,985 Doma ti udělám kakao pro šampiony, to teda jo. 1165 01:17:37,529 --> 01:17:39,989 Tenhle tým vstoupil do dějin. 1166 01:17:40,073 --> 01:17:41,199 Jsme legendy. 1167 01:17:41,282 --> 01:17:43,159 - Jo. - Ano, to jsme. 1168 01:17:43,243 --> 01:17:45,870 Ale bez Assanova roztlačení bychom to nedali. 1169 01:17:46,705 --> 01:17:47,747 Díky, Assane. 1170 01:17:49,624 --> 01:17:51,960 Rád bych vám všem něco řekl. 1171 01:17:52,043 --> 01:17:53,753 To jako budeš stát? 1172 01:17:53,837 --> 01:17:55,588 Je to dost důležité. 1173 01:17:55,672 --> 01:17:57,215 - Tak jdeme na to. - Dobře. 1174 01:17:58,675 --> 01:18:01,678 Všichni víte, že miluju Vánoce. 1175 01:18:01,761 --> 01:18:02,721 Mírně řečeno. 1176 01:18:02,804 --> 01:18:05,265 Ale letos jsem zjistil, 1177 01:18:05,348 --> 01:18:10,228 že Vánoce mohou přinášet jak dárky, tak výzvy, 1178 01:18:10,311 --> 01:18:13,690 a že je to čas na reflexi. 1179 01:18:14,232 --> 01:18:16,693 Ta je ale občas bolestivá. 1180 01:18:17,402 --> 01:18:22,198 Taky vím, že dokážu přijmout, cokoliv mi sváteční čas přinese, 1181 01:18:22,991 --> 01:18:26,077 a že trávit čas s lidmi, které milujete, 1182 01:18:26,161 --> 01:18:27,954 dělá z Vánoc kouzelné svátky. 1183 01:18:28,037 --> 01:18:31,583 Nejde jen o dekorace nebo sváteční akce. 1184 01:18:31,666 --> 01:18:32,917 Amen, bratře. 1185 01:18:33,001 --> 01:18:33,835 Jasně. 1186 01:18:36,629 --> 01:18:38,631 Taky chci něco říct. 1187 01:18:38,715 --> 01:18:40,091 A je to tady. 1188 01:18:40,175 --> 01:18:41,217 Dobře. 1189 01:18:43,428 --> 01:18:46,431 Všichni víte, že jsem o Vánocích trošku pochybovala. 1190 01:18:46,514 --> 01:18:47,348 Trošku? 1191 01:18:48,767 --> 01:18:50,769 Ale Tome, tys mi ukázal, 1192 01:18:50,852 --> 01:18:55,482 že nejde jen o rigorózní tradice. 1193 01:18:55,565 --> 01:18:56,941 Že to zas může být zábava. 1194 01:18:57,525 --> 01:19:02,447 Že ta Barbie už v té skříni není, aby to zas všechno zkazila. 1195 01:19:04,407 --> 01:19:06,868 - Cože? - Nepřerušuj ji. Jde jí to dobře. 1196 01:19:06,951 --> 01:19:08,077 Tak fajn. 1197 01:19:08,661 --> 01:19:09,496 Tome. 1198 01:19:10,121 --> 01:19:11,831 Udělal jsi to pro Ellu. 1199 01:19:13,041 --> 01:19:14,542 Ne proto, že byly Vánoce, 1200 01:19:15,043 --> 01:19:16,586 ale proto, že ji máš rád. 1201 01:19:17,337 --> 01:19:18,171 A mě taky. 1202 01:19:19,130 --> 01:19:22,967 A když jsme tě potřebovaly nejvíc, byl jsi tam pro nás na 100 %. 1203 01:19:23,468 --> 01:19:26,346 A já v takové kouzlo chci věřit. 1204 01:19:27,472 --> 01:19:28,640 Jé. 1205 01:19:29,224 --> 01:19:30,391 Amen, sestro. 1206 01:19:31,684 --> 01:19:36,147 A to, co jsem v ten večer řekla, mohla bych to vzít zpátky? 1207 01:19:36,231 --> 01:19:37,774 Prosím, ano. Prosím. 1208 01:19:37,857 --> 01:19:39,692 Souhlasím, ano, děkuji. 1209 01:19:41,027 --> 01:19:41,861 Já to říkal. 1210 01:19:41,945 --> 01:19:43,530 Poznalo by to i malé dítě. 1211 01:19:44,697 --> 01:19:47,075 - Ale já mám ještě něco. - Ale já taky. 1212 01:19:47,659 --> 01:19:49,244 Co? A není to to samé? 1213 01:19:49,327 --> 01:19:51,329 - Já nevím, co máš. - Tak udělej to tvoje. 1214 01:19:51,412 --> 01:19:54,207 - Ne, ty první. - Někdo už něco udělejte! 1215 01:19:55,834 --> 01:19:58,545 - Ty to udělej. No tak, prosím. - Dobře. 1216 01:19:59,921 --> 01:20:04,968 Tome, nikdy bych nechtěla, abys ztratil svou víru v Santu, 1217 01:20:05,552 --> 01:20:06,803 svou lásku k Vánocům. 1218 01:20:07,470 --> 01:20:12,225 Naučil jsi mě, jak je důležité věřit v něco většího, než jsme my samí. 1219 01:20:12,892 --> 01:20:14,519 V něco, co nejde zdůvodnit. 1220 01:20:15,061 --> 01:20:16,646 A že všichni dospělí 1221 01:20:16,729 --> 01:20:19,941 by si měli zkusit zase věřit v dětské zázraky, 1222 01:20:20,024 --> 01:20:22,026 protože díky nim je život sladší. 1223 01:20:23,069 --> 01:20:23,903 Jé. 1224 01:20:24,863 --> 01:20:26,698 Počkej, ještě není po všem. 1225 01:20:26,781 --> 01:20:28,408 Ani se nehni, jo? 1226 01:20:28,992 --> 01:20:30,285 Teď je řada na mně. 1227 01:20:30,368 --> 01:20:32,328 - Není to to samé. - Já to věděl. 1228 01:20:34,122 --> 01:20:35,540 Udělal jsem seznam. 1229 01:20:36,374 --> 01:20:40,211 Je to seznam toho, co bych si letos od Santy přál. 1230 01:20:48,303 --> 01:20:49,137 To je všechno. 1231 01:20:50,221 --> 01:20:52,015 Nic jiného si nepřeju. 1232 01:20:53,308 --> 01:20:54,142 Jen nás. 1233 01:20:57,812 --> 01:20:58,771 Ello, 1234 01:20:58,855 --> 01:21:02,650 jsi ta nejúžasnější holka, co jsem kdy potkal, 1235 01:21:02,734 --> 01:21:07,488 a slibuju ti, že vždy budu tvůj kamarád. 1236 01:21:12,160 --> 01:21:12,994 Liso… 1237 01:21:15,163 --> 01:21:16,748 miluju tě víc, 1238 01:21:17,498 --> 01:21:20,668 než by se dalo slovy vyjádřit. 1239 01:21:21,252 --> 01:21:22,086 Takže… 1240 01:21:23,630 --> 01:21:27,342 se místo toho do toho vrhnu po hlavě 1241 01:21:27,884 --> 01:21:32,221 a budu doufat, že naše láska a naše společná budoucnost 1242 01:21:32,305 --> 01:21:36,267 budou mnohem významnější než Santa Claus. 1243 01:21:47,570 --> 01:21:49,238 No ty kráso! 1244 01:21:51,199 --> 01:21:52,033 Aha. 1245 01:21:57,747 --> 01:21:59,415 Liso Ann Russellová… 1246 01:22:02,043 --> 01:22:03,336 vezmeš si mě za muže? 1247 01:22:08,758 --> 01:22:11,928 Nikdy jsem nečekala, že u mých zásnub bude figurovat Santa. 1248 01:22:13,137 --> 01:22:15,682 - Ano. - Ano? Díky bohu! 1249 01:22:17,600 --> 01:22:19,018 Ano! Páni! 1250 01:22:19,102 --> 01:22:19,936 Jo! 1251 01:22:22,981 --> 01:22:25,525 - Je skutečný. - Co? 1252 01:22:25,608 --> 01:22:27,068 Santa je skutečný. 1253 01:22:28,611 --> 01:22:30,905 O to jsem ho požádala. 1254 01:22:30,989 --> 01:22:32,824 Abyste se s Tomem vzali. 1255 01:22:32,907 --> 01:22:34,242 A je to tady. 1256 01:22:43,584 --> 01:22:45,378 Tahle logika se popřít nedá. 1257 01:22:50,633 --> 01:22:52,969 Pojď sem. 1258 01:22:53,052 --> 01:22:54,345 Já chci taky. 1259 01:22:59,017 --> 01:23:01,436 Dokázal jsem to! Jsem borec! 1260 01:23:02,562 --> 01:23:05,106 - Proboha, potím se. - Jsi v pohodě? 1261 01:23:05,189 --> 01:23:06,399 - Úplně všude. - Aha. 1262 01:23:09,027 --> 01:23:10,028 Vánoce. 1263 01:23:10,778 --> 01:23:15,825 Láska, nebo nenávist, je to období, kdy jsou všichni na jedné lodi. 1264 01:23:16,576 --> 01:23:20,455 Chcete z vašeho domu udělat dočasný blikající jarmark? 1265 01:23:21,205 --> 01:23:24,417 Nemusíte se bát, že by se vaši sousedi zlobili. 1266 01:23:24,500 --> 01:23:27,545 Místo toho se budou houfně shrocovat a obdivovat ho. 1267 01:23:31,215 --> 01:23:33,176 Dlouho jste neviděli příbuzné? 1268 01:23:34,886 --> 01:23:37,930 Zpoždění v dopravě berte s úsměvem, přátelé, 1269 01:23:38,014 --> 01:23:41,601 protože na té cestě za znovushledáním nejste sami. 1270 01:23:43,853 --> 01:23:48,483 Na krátkou dobu se stres a pracovní termíny rušného života 1271 01:23:48,566 --> 01:23:52,487 vypaří a uvolní místo jak starým, tak novým tradicím. 1272 01:24:06,084 --> 01:24:08,252 Jsou to Santovy Vánoce. 1273 01:24:08,336 --> 01:24:11,547 Přesahuje totiž hranice i náboženství. 1274 01:24:11,631 --> 01:24:13,299 Nic se mu nevyrovná. 1275 01:24:13,382 --> 01:24:14,759 Buď v něj věříte… 1276 01:24:16,010 --> 01:24:16,969 nebo ne. 1277 01:24:19,889 --> 01:24:24,102 Vždy bychom si měli věřit, když se do něčeho vrháme po hlavě, 1278 01:24:24,894 --> 01:24:28,856 protože víra samotná je možná to poslední, 1279 01:24:28,940 --> 01:24:30,858 co drží celý svět pohromadě. 1280 01:24:37,448 --> 01:24:41,160 „A navíc trochu té kouzelné magie nikdy nikomu neuškodilo. 1281 01:24:42,078 --> 01:24:44,539 Veselé Vánoce všem.“ 1282 01:24:44,622 --> 01:24:45,873 Jé. 1283 01:24:45,957 --> 01:24:48,459 - Co ty na to? - Je to skvělé. 1284 01:24:50,878 --> 01:24:52,505 - Všechno je zabaleno. - Jo. 1285 01:24:52,588 --> 01:24:55,216 - A připraveno na zítřek. - Vypadá to úžasně. 1286 01:24:55,842 --> 01:24:58,636 Teď akorát půjdeme spát a uvidíme, co nám Santa přinese. 1287 01:24:58,719 --> 01:24:59,929 - Tome. - Liso? 1288 01:25:01,430 --> 01:25:04,433 Budu tě milovat, i když tomu budeš věřit. 1289 01:25:05,518 --> 01:25:08,729 A já tebe taky, i když tomu věřit nebudeš. 1290 01:25:13,234 --> 01:25:16,028 Mám pro tebe celou bednu. 1291 01:25:16,696 --> 01:25:20,158 - Je ale v ložnici. - Páni, miluju koriandr. 1292 01:25:22,743 --> 01:25:24,120 Počkej na mě! 1293 01:25:35,840 --> 01:25:38,342 JSOU TU VÁNOCE 1294 01:25:42,805 --> 01:25:45,600 Panebože! Super! 1295 01:25:48,436 --> 01:25:49,562 Tome? 1296 01:25:52,648 --> 01:25:56,569 VĚŘÍM NA SANTU 1297 01:25:56,652 --> 01:25:58,321 A co vy, věříte? 1298 01:29:20,106 --> 01:29:23,234 Překlad titulků: Jan Kucherko