1 00:00:26,903 --> 00:00:30,198 Joka vuosi eräänä hyvin erityisenä iltana - 2 00:00:30,782 --> 00:00:36,621 tarinan mukaan hilpeä vanha mies lentää punaisessa nutussaan halki ilmojen - 3 00:00:36,704 --> 00:00:41,834 vieden lahjoja, naurua ja iloa luokse maailman lapsien. 4 00:00:48,508 --> 00:00:51,427 USKON JOULUPUKKIIN 5 00:00:51,511 --> 00:00:55,473 Jotkut uskovat häneen ja jotkut taas eivät. 6 00:01:00,228 --> 00:01:03,439 176 PÄIVÄÄ JOULUUN… 7 00:01:03,523 --> 00:01:07,318 "Siispä sanon, Jumala siunatkoon Amerikkaa, totta kai…" 8 00:01:07,401 --> 00:01:09,904 "Siispä sanon, Jumala siunatkoon Amerikkaa, 9 00:01:09,987 --> 00:01:14,742 totta kai, mutta siunaako Jumala myös eri näkemyksiämme?" 10 00:01:16,285 --> 00:01:19,080 Tai ehkäpä "vapauttamme". 11 00:01:19,163 --> 00:01:23,042 "Jumala siunatkoon vapauttamme sen kaikissa muodoissa." No niin. 12 00:01:24,627 --> 00:01:27,630 Kyllä. -"…sen kaikissa muodoissa." Kas noin. 13 00:01:28,172 --> 00:01:31,968 Kyllä, se sopii oikein hyvin. 14 00:01:32,510 --> 00:01:34,262 Selvä, kiitoksia. 15 00:01:36,472 --> 00:01:41,227 Saan sen haastattelun Mallardeilta syksyn muotimalliston juttua varten. 16 00:01:41,811 --> 00:01:44,897 Ja minä lähetin Grantille itsenäisyyspäivän juttuni. 17 00:01:44,981 --> 00:01:46,232 Nyt panit paremmaksi. 18 00:01:46,315 --> 00:01:49,861 Se oli helpoin artikkelini koskaan. Se syntyi kuin itsestään. 19 00:01:49,944 --> 00:01:51,654 Ihan paras juhlapäivä! 20 00:01:52,280 --> 00:01:53,698 Lisa! -Niin, Grant? 21 00:01:53,781 --> 00:01:56,284 Lähetitkö jo juttusi? -Lähetin, Grant. 22 00:01:56,784 --> 00:01:58,286 Mainitsitko hodarit? 23 00:01:58,369 --> 00:01:59,704 Kyllä vain. 24 00:01:59,787 --> 00:02:03,374 En malta odottaa, että näen juttuni vieressä nakkimainoksia. 25 00:02:03,457 --> 00:02:04,792 Niillä maksetaan laskut. 26 00:02:05,334 --> 00:02:07,628 Mainitsitko myös lasketteluhousut? 27 00:02:08,212 --> 00:02:11,299 Jutun aiheena on 4. heinäkuuta. 28 00:02:11,382 --> 00:02:12,216 Jutellaan. 29 00:02:15,178 --> 00:02:17,221 Uskalsit mainita Grantille nakit. 30 00:02:18,598 --> 00:02:19,682 Olet sankarini! 31 00:02:20,433 --> 00:02:25,813 Ai niin. Minun pitää lähteä hakemaan Ellan mehiläisasu lauantaiksi. 32 00:02:25,897 --> 00:02:27,982 Eikö nyt ole Robertin vuoro? 33 00:02:28,065 --> 00:02:31,944 Ehdotin hakevani asun. Viikonloppusuunnitelmat ovat yhä voimassa. 34 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 "Itsenäisyyspäivä. 35 00:02:35,323 --> 00:02:37,116 Vuoden paras juhlapäivä." 36 00:02:40,119 --> 00:02:42,455 Neljäs heinäkuuta ei koskaan petä. 37 00:02:42,538 --> 00:02:45,708 Kesän juhla on silkkaa hauskanpitoa, pelien pelailua, 38 00:02:45,791 --> 00:02:48,419 paraateja, konsertteja, hampurilaisia, 39 00:02:48,502 --> 00:02:52,256 hodareita ja tulisia hiilloksia taivaalla. 40 00:02:52,340 --> 00:02:55,593 Ei tarvitse kypsentää kuutta tuntia kalkkunaa. 41 00:02:55,676 --> 00:02:58,763 Ei pitkiä ajomatkoja lumisilla ja jäisillä teillä, 42 00:02:59,388 --> 00:03:01,807 ei painetta tuhlata rahaa, 43 00:03:01,891 --> 00:03:05,061 minkä takia se päihittää joulun täysillä. 44 00:03:05,645 --> 00:03:07,063 "Päihittää joulun?" 45 00:03:07,146 --> 00:03:09,941 Tosi säälittävää. Kuka tämän on kirjoittanut? 46 00:03:11,108 --> 00:03:13,861 Hei, Assan. Haen sinut 30 minuutin päästä. 47 00:03:14,403 --> 00:03:16,072 Myyntitiski pitää pystyttää. 48 00:03:16,155 --> 00:03:17,865 No niin, kiitos. Heippa. 49 00:03:22,787 --> 00:03:25,373 ITSENÄISYYSPÄIVÄN TIVOLI 50 00:03:36,592 --> 00:03:38,010 Äiti, pidetään kiirettä! 51 00:03:38,094 --> 00:03:40,763 Odota. Ottaisitko loputkin asustasi? 52 00:03:42,848 --> 00:03:45,643 Mikäs se Robertin tilanne olikaan? 53 00:03:45,726 --> 00:03:49,105 Hänellä olikin vähän aikataulupulmia. 54 00:03:49,647 --> 00:03:52,358 Hän on järvellä uuden tyttökaverinsa kanssa. 55 00:03:52,441 --> 00:03:54,819 Pikku pulma vain siis. -Äiti, tuntosarvi. 56 00:03:55,528 --> 00:03:56,445 Oi. 57 00:04:00,574 --> 00:04:02,660 Tiedätkö mitä? Kas noin. 58 00:04:02,743 --> 00:04:03,703 Se pysyy siinä. 59 00:04:03,786 --> 00:04:04,620 Mennään jo. 60 00:04:06,330 --> 00:04:07,290 Ella! -Tulkaa! 61 00:04:07,373 --> 00:04:10,584 Kyllä me ehdimme! Ei tässä hätää. 62 00:04:10,668 --> 00:04:11,794 No niin, kiitos. 63 00:04:11,877 --> 00:04:14,046 Ei hätää. Ehdimme ihan hyvin. 64 00:04:14,130 --> 00:04:15,923 Aikaa on ainakin 25 minuuttia. 65 00:04:16,007 --> 00:04:18,050 Se ei riitä. Tulkaa nyt. 66 00:04:18,134 --> 00:04:19,427 Hei, Ella! 67 00:04:20,553 --> 00:04:23,848 Kun se tonttu ei ole entisellä paikallaan. 68 00:04:24,432 --> 00:04:26,559 Ymmärrän sen, 69 00:04:26,642 --> 00:04:30,187 mutta ette voi syytellä naapuriasi ilman todisteita. 70 00:04:30,855 --> 00:04:33,524 Hän iski siihen silmänsä heti, kun hankin sen. 71 00:04:34,025 --> 00:04:37,069 Se suihkulähde oli aitoa vintagea. -Ai. 72 00:04:37,153 --> 00:04:38,738 Tiedän, että hän otti sen. 73 00:04:38,821 --> 00:04:42,241 Mutta tietäminen ja todistaminen ovat kaksi eri asiaa. 74 00:04:42,325 --> 00:04:45,619 Kiistattomat todisteet ovat oikeusjärjestelmämme perusta. 75 00:04:46,203 --> 00:04:49,915 Jos löydätte todisteita, soittakaa sitten minulle, vai mitä? 76 00:04:49,999 --> 00:04:52,251 Katsotaan, mitä voimme tehdä. No niin. 77 00:04:52,335 --> 00:04:53,336 Odottakaa. Tässä. 78 00:04:53,878 --> 00:04:54,754 Tässä. 79 00:04:56,756 --> 00:04:57,590 Päivänjatkoja! 80 00:05:00,051 --> 00:05:03,262 Tänään on annettu arvokasta lakiapua. 81 00:05:03,346 --> 00:05:04,347 Niinpä niin. 82 00:05:04,430 --> 00:05:07,141 Vegaanihodareiden aika. -Seis. Paikka. 83 00:05:08,100 --> 00:05:09,393 Me aloitimme vasta. 84 00:05:10,394 --> 00:05:13,856 Älä nyt, Tom. Katso, miten hauskaa ihmisillä on. 85 00:05:13,939 --> 00:05:18,110 Söpöjä miehiä minulle, söpöjä mimmejä sinulle. Meidän pitäisi kierrellä. 86 00:05:18,194 --> 00:05:20,488 Ei juhlapäivänä tehdä töitä. 87 00:05:20,571 --> 00:05:22,948 Töistä maksetaan. Tämä on vapaaehtoista. 88 00:05:23,449 --> 00:05:27,161 Sinulle kyllä, mutta minut pakotettiin taas kerran mukaan. 89 00:05:28,329 --> 00:05:29,997 Noin sitä pitää. 90 00:05:30,081 --> 00:05:33,042 Hei, Marissa. -Hei! 91 00:05:33,125 --> 00:05:35,461 Eteneekö ohjelma aikataulussa? 92 00:05:35,544 --> 00:05:37,963 Luulisin. Vuoromme on noin klo 12.30. 93 00:05:38,047 --> 00:05:41,425 Selvä juttu, kiitos. Muista olla mahtava mehiläinen! 94 00:05:41,509 --> 00:05:42,635 Kiitos, äiti. 95 00:05:43,803 --> 00:05:44,804 Oletteko valmiita? 96 00:05:44,887 --> 00:05:47,515 Käydään tanssi vielä läpi ennen vuoroamme. 97 00:05:49,975 --> 00:05:51,018 Pysykää yhdessä. 98 00:05:56,524 --> 00:05:58,776 Lapset haluavat mennä liukumäkeen. 99 00:05:59,276 --> 00:06:03,906 Hyvää itsenäisyyspäivää! -Kiitos samoin! 100 00:06:06,909 --> 00:06:07,743 Marissa? 101 00:06:11,914 --> 00:06:12,790 Äiti? 102 00:06:15,584 --> 00:06:16,419 Voi ei. 103 00:06:33,102 --> 00:06:33,936 Tom. 104 00:06:39,525 --> 00:06:40,359 Hei. 105 00:06:41,152 --> 00:06:44,363 Onko kaikki hyvin? -En löydä äitiä. 106 00:06:44,447 --> 00:06:47,032 Voin auttaa sinua löytämään hänet. 107 00:06:47,116 --> 00:06:50,453 Hän ei varmaan ole pukeutunut mehiläiseksi, vai onko? 108 00:06:51,203 --> 00:06:53,789 Ei, ihan tavalliseksi ihmiseksi. 109 00:06:53,873 --> 00:06:55,374 Aivan. Tuota… 110 00:06:56,167 --> 00:06:57,793 Minulla on myyntikoju tuossa. 111 00:06:57,877 --> 00:07:01,172 Jospa mennään sinne hetkeksi. 112 00:07:01,255 --> 00:07:04,341 Et kai aio tarjota minulle karkkia? 113 00:07:04,425 --> 00:07:05,551 En. 114 00:07:05,634 --> 00:07:09,096 Kyllä karkki minulle kelpaisi. -Selvä. 115 00:07:09,180 --> 00:07:11,223 Eikä, Tom. -Mitä? 116 00:07:11,307 --> 00:07:13,517 Emme nosta kannetta nukkumaanmenoajoista. 117 00:07:13,601 --> 00:07:16,687 Hän ei tarvitse lakineuvontaa. Äiti on hukassa. 118 00:07:16,770 --> 00:07:18,898 Selvitän, mihin voi tehdä ilmoituksen. 119 00:07:18,981 --> 00:07:20,107 Minä menen. -Mitä? 120 00:07:20,191 --> 00:07:23,569 Jääkää tänne, jos äiti tuleekin. -Ethän hae sitä hodaria? 121 00:07:23,652 --> 00:07:26,614 Älä viitsi, Tom. Saatan ostaa limsankin. 122 00:07:26,697 --> 00:07:29,825 Pyydä tekemään ilmoitus, jos et löydä… 123 00:07:31,327 --> 00:07:33,913 Odotetaan sitten tässä, kunnes hän palaa. 124 00:07:33,996 --> 00:07:35,748 Olen Tom. -Tiedän. 125 00:07:35,831 --> 00:07:38,876 Ethän pistä minua? -Minulla ei ole piikkiä. 126 00:07:38,959 --> 00:07:40,211 Onneksi. 127 00:07:40,294 --> 00:07:44,673 Tanssiryhmäni esiintyy pian. -Mitä jos vien sinut sinne? 128 00:07:44,757 --> 00:07:48,010 En tiedä, minne he menivät. -Eivät siis lavalle? 129 00:07:48,093 --> 00:07:49,261 Vasta myöhemmin. 130 00:07:50,179 --> 00:07:54,099 Selvä. Odotetaan sitten, mitä Assan saa selville. 131 00:07:54,183 --> 00:07:56,143 Mitä tuolle tapahtui? 132 00:07:56,227 --> 00:07:58,437 Se meni rikki. -Anna, kun katson. 133 00:08:02,525 --> 00:08:07,321 Onko se oikeasti niin vaikeaa, että tekee niin kuin lupaa? 134 00:08:07,404 --> 00:08:10,282 Robertia ei ole ohjelmoitu ihan siten. 135 00:08:10,366 --> 00:08:12,034 Ei koskaan ollut. 136 00:08:18,791 --> 00:08:19,625 Pitele tätä. 137 00:08:41,063 --> 00:08:43,148 Haloo? -Hei. 138 00:08:45,025 --> 00:08:48,279 Tarvitsetko lakineuvontaa? -Sinä saatat tarvita. 139 00:08:48,362 --> 00:08:49,280 Anteeksi? 140 00:08:49,363 --> 00:08:51,615 Miksi tyttäreni on kojussasi? -Äiti! 141 00:08:51,699 --> 00:08:53,534 Onko hän sinun? -Taitaapa olla. 142 00:08:54,118 --> 00:08:55,327 Oletko kunnossa? 143 00:08:55,411 --> 00:08:58,247 Eksyin. -Hän harhaili täällä yksin ja… 144 00:08:58,789 --> 00:09:02,334 Hänen kaverinsa lähti etsimään sinua. Hän korjasi pantanikin. 145 00:09:04,712 --> 00:09:09,758 Ai, sehän ystävällistä. 146 00:09:09,842 --> 00:09:11,760 Onneksi löysitte toisenne. 147 00:09:14,054 --> 00:09:18,058 Meidän pitäisi etsiä Marissa. -Haluatko tulla katsomaan tanssiani? 148 00:09:18,142 --> 00:09:19,810 Ai, no tuota… 149 00:09:20,561 --> 00:09:21,437 Tuota… 150 00:09:24,523 --> 00:09:27,234 He esiintyvät puoli yhdeltä. Jos siis olet vapaa. 151 00:09:28,694 --> 00:09:31,405 Kyllä, totta kai haluaisin nähdä tanssisi. 152 00:09:31,488 --> 00:09:34,825 Kiva. -No niin, kiitos. 153 00:09:34,908 --> 00:09:35,951 Kaikin mokomin. 154 00:09:37,828 --> 00:09:38,954 Olipa kumma juttu. 155 00:09:39,038 --> 00:09:41,832 Söpö tyyppi vei lapsesi. Sepäs sattui. 156 00:09:44,126 --> 00:09:46,170 Ei siellä ollut ketään. -Missä? 157 00:09:46,253 --> 00:09:48,213 Hodari- vai löytötavarakojulla? 158 00:09:48,297 --> 00:09:51,425 Ne olivat vierekkäin. Tämä maksoi 1,99. 159 00:09:53,886 --> 00:09:55,220 Hukkasit sen lapsen! 160 00:10:09,360 --> 00:10:11,278 Hyvä, Ella! 161 00:10:14,531 --> 00:10:15,741 Kiitos kaikille. 162 00:10:22,581 --> 00:10:25,793 Menikö joku lapsi taas hukkaan? -Ei. 163 00:10:28,045 --> 00:10:31,465 Jos sitä kojutyyppiä etsit, hän on tuolla. 164 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 Hän tuli. 165 00:10:35,427 --> 00:10:38,597 Niinpä. Menisit kiittämään. 166 00:10:39,306 --> 00:10:40,140 Kiitin jo. 167 00:10:40,224 --> 00:10:42,059 Menisit kiittämään uudelleen. 168 00:10:42,142 --> 00:10:44,645 Ja heilauta pari kertaa hiuksiasi. 169 00:10:45,312 --> 00:10:48,023 Ella tulee pian. -Minä vahdin Ellaa. Mene nyt. 170 00:10:50,359 --> 00:10:51,235 Mene. 171 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 Mene. Muista heilautus. 172 00:10:55,030 --> 00:10:55,864 Juuri noin. 173 00:10:58,033 --> 00:11:00,619 Tosi söpö. Olkaa hyvä vain. 174 00:11:02,329 --> 00:11:03,831 Sinä tulit. 175 00:11:03,914 --> 00:11:08,043 Lupasin tulla, enkä voinut olla pitämättä sanaani. 176 00:11:08,711 --> 00:11:09,545 Aivan. 177 00:11:10,504 --> 00:11:14,466 Halusin vielä kerran kiittää, kun huolehdit tyttärestäni. 178 00:11:14,550 --> 00:11:16,176 Se oli todella ystävällistä. 179 00:11:16,260 --> 00:11:19,179 Ja anteeksi, jos epäilin sinua joksikin hyypiöksi. 180 00:11:19,263 --> 00:11:20,097 Ymmärrän kyllä. 181 00:11:20,180 --> 00:11:23,976 Tänä vuonna on paljon lastensieppauskojuja. Kumma juttu. 182 00:11:24,059 --> 00:11:26,729 Mikä se myyntikojusi olikaan? 183 00:11:26,812 --> 00:11:29,148 Tarjoan ilmaista lakiapua. Olen juristi. 184 00:11:29,231 --> 00:11:30,399 Ai sittenkin hyypiö. 185 00:11:32,151 --> 00:11:35,404 Ei, vaan olen niitä harvoja hyviä juristeja. 186 00:11:37,281 --> 00:11:38,240 Olen Tom. 187 00:11:39,324 --> 00:11:40,534 Lisa. 188 00:11:40,617 --> 00:11:42,202 Mitä teet työksesi, Lisa? 189 00:11:42,286 --> 00:11:43,162 Kirjoitan. 190 00:11:44,747 --> 00:11:45,789 Äiti, tule! 191 00:11:45,873 --> 00:11:47,958 Jäättekö katsomaan ilotulitusta? 192 00:11:48,041 --> 00:11:49,126 Totta kai. 193 00:11:49,209 --> 00:11:51,545 Tiedän hyvän paikan. -Yleensä menemme… 194 00:11:51,628 --> 00:11:53,130 …tuuliselle tasangolle? 195 00:11:53,922 --> 00:11:55,048 Kas. 196 00:11:57,342 --> 00:12:00,763 Kumma, ettemme ole nähneet siellä aiemmin. 197 00:12:01,764 --> 00:12:03,807 Ehkä emme tienneet, mitä etsimme. 198 00:12:15,861 --> 00:12:18,572 Tuo oli violetti. -Tosi hieno. 199 00:12:18,655 --> 00:12:20,073 Pidin siitä violetista. 200 00:12:23,535 --> 00:12:24,411 Tuota… 201 00:12:27,164 --> 00:12:29,333 Onko sinulla jotain lempiravintolaa? 202 00:12:30,459 --> 00:12:31,335 Kyllä. 203 00:12:32,169 --> 00:12:35,339 Sanoin kyllä, ja se toi minut Denveriin. 204 00:12:35,422 --> 00:12:38,008 Kiva, että olet täällä. Hei! 205 00:12:39,426 --> 00:12:41,386 Joku yrittää vihjailla jotain. 206 00:13:09,289 --> 00:13:10,499 Karkki vai kepponen? 207 00:13:15,003 --> 00:13:16,421 Ella, hidasta vähän! 208 00:13:20,634 --> 00:13:21,552 Huti meni! 209 00:13:36,108 --> 00:13:37,693 Kas noin. 210 00:13:41,029 --> 00:13:43,198 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 211 00:13:45,784 --> 00:13:47,160 Minäkin rakastan sinua. 212 00:13:51,123 --> 00:13:53,083 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 213 00:14:02,467 --> 00:14:04,970 25 PÄIVÄÄ JOULUUN… 214 00:14:05,721 --> 00:14:07,264 Jo viisi kuukautta. 215 00:14:09,099 --> 00:14:12,102 En ole ikinä tainnut nähdä sinua noin onnellisena. 216 00:14:12,185 --> 00:14:13,937 On se ollut aika taianomaista. 217 00:14:14,021 --> 00:14:17,608 Niinpä. Ja jestas, miten Ella palvoo Tomia. 218 00:14:17,691 --> 00:14:18,901 Sanopa muuta. 219 00:14:19,902 --> 00:14:21,486 Mikä minulta menee ohi? 220 00:14:21,570 --> 00:14:22,571 Mitä tarkoitat? 221 00:14:22,654 --> 00:14:25,657 Hän on liian täydellinen. Mitä en tajua? 222 00:14:25,741 --> 00:14:26,575 Lis. 223 00:14:26,658 --> 00:14:29,745 Nyt et kyllä jänistä ja ala katua romanssianne. 224 00:14:29,828 --> 00:14:32,539 Mikä voisi mennä pieleen? -Luoja! 225 00:14:36,543 --> 00:14:39,963 Anteeksi, en huomannut sinua. Oletko kunnossa? 226 00:14:40,047 --> 00:14:42,382 Olen, yllätyin vain. Siinä kaikki. 227 00:14:43,133 --> 00:14:45,135 Jouluna saa liioitella, eikö niin? 228 00:14:46,970 --> 00:14:50,307 Niinpä. No niin, mennäänpä sitten. -Kiitos. 229 00:14:51,224 --> 00:14:52,267 Hyvää joulua! 230 00:14:52,351 --> 00:14:55,312 Ehkä voisin sanoa niin jouluartikkelissani. 231 00:14:55,395 --> 00:14:58,690 Käskikö Grant sinua kirjoittamaan jouluartikkelin? 232 00:14:59,524 --> 00:15:03,070 Voi veljet. Sen haluan kyllä nähdä, mitä siitä tulee. 233 00:15:08,784 --> 00:15:10,577 Oi että, miten herttaista. 234 00:15:13,330 --> 00:15:17,042 Hei, Assan. Onko kaikki hyvin? 235 00:15:17,125 --> 00:15:18,919 Ehdottomasti, hyvät naiset. 236 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 Minä voin ottaa takkinne. 237 00:15:23,298 --> 00:15:24,925 Saammehan ne takaisin? 238 00:15:25,008 --> 00:15:27,427 Toki. Tom vain halusi teille mukavan olon. 239 00:15:27,511 --> 00:15:29,930 Ahaa, selvä. Tosin pelotat minua vähän. 240 00:15:30,639 --> 00:15:33,183 Tietäisitpä vain. -Mitä tarkoitat? 241 00:15:33,266 --> 00:15:35,310 Tervetuloa jouluun. 242 00:15:42,025 --> 00:15:43,652 Olemmeko oikeassa paikassa? 243 00:16:14,307 --> 00:16:17,227 Hei! Anteeksi, tuli vähän kiire. Tervetuloa. 244 00:16:19,604 --> 00:16:21,982 Hauskaa joulua! 245 00:16:22,065 --> 00:16:23,275 Hei, Sharon. -Hei. 246 00:16:23,358 --> 00:16:24,943 Hei. Hyvää joulua. 247 00:16:25,027 --> 00:16:30,240 Mitä on tekeillä? Onko tämä todellista? 248 00:16:30,323 --> 00:16:32,617 Kyllä on, hela hoito. 249 00:16:32,701 --> 00:16:34,995 Voitit takuulla kisan, johon osallistuit. 250 00:16:36,163 --> 00:16:38,373 Haluan vain juhlistaa joulun aikaa. 251 00:16:41,918 --> 00:16:45,172 Näytä heille se kuvaseinä. -Aivan. Tännepäin. 252 00:16:49,760 --> 00:16:52,304 Minulla on koko sarja. 253 00:16:52,387 --> 00:16:57,476 Ajattelin, että voitaisiin ottaa pari potrettia itse joulupukin kanssa. 254 00:16:57,559 --> 00:16:59,728 Selvä. Eli #korvatunturikuumetta. 255 00:17:01,938 --> 00:17:03,857 Vedätättekö te minua? 256 00:17:03,940 --> 00:17:05,484 Hou, hou, hou! 257 00:17:05,567 --> 00:17:07,360 Sharon, oletko tässä mukana? 258 00:17:07,444 --> 00:17:08,653 Älä minua katso. 259 00:17:09,654 --> 00:17:10,697 Etkö tykkää? 260 00:17:11,364 --> 00:17:13,909 Olen aika kuuluisa siitä, etten tykkää. 261 00:17:13,992 --> 00:17:15,535 Emmekö ole puhuneet tästä? 262 00:17:15,619 --> 00:17:19,372 Olisin kyllä muistanut, jos olisit sanonut niin. 263 00:17:20,040 --> 00:17:22,000 Teetkö näin joka vuosi? 264 00:17:22,084 --> 00:17:22,918 Teen. 265 00:17:23,460 --> 00:17:24,753 Mutta ketä varten? 266 00:17:24,836 --> 00:17:29,132 Minua. Ja tänä iltana teitä varten. Enimmäkseen ihan vain joulun takia. 267 00:17:29,216 --> 00:17:33,303 Se on muistutus siitä, että pidän yllä joulun tunnelmaa. 268 00:17:33,386 --> 00:17:35,722 Eikö tarralappu jääkaapin oveen riitä? 269 00:17:36,973 --> 00:17:39,726 Tämä on vähän kuin jättimäinen tarralappu. 270 00:17:39,810 --> 00:17:42,104 Mutta eikö tällainen ole kallista? 271 00:17:42,187 --> 00:17:43,772 Ei. 272 00:17:43,855 --> 00:17:47,609 No joo, kaitpa se on, jos laskee kaiken yhteen. 273 00:17:47,692 --> 00:17:50,362 Mutta monet koristeet ovat olleet minulla aina. 274 00:17:50,445 --> 00:17:52,447 En sentään osta uusia joka vuosi. 275 00:17:52,531 --> 00:17:56,284 Mutta ne ovat silti tavaroita, joita joulu saa ostamaan. 276 00:17:56,368 --> 00:17:59,955 Ei kai kukaan muuten hankkisi pähkinänsärkijää - 277 00:18:00,038 --> 00:18:02,874 tai pehmoleluporoa, ellei joulua olisi. 278 00:18:02,958 --> 00:18:06,211 Ei, mutta ei koristeluun ole pakko tuhlata rahaa. 279 00:18:06,294 --> 00:18:10,674 Pidän itsetehdyistä koristeista. Kyse on joulun hengestä. 280 00:18:11,550 --> 00:18:13,969 Tämäkö se viikonlopun työprojektisi oli? 281 00:18:14,052 --> 00:18:15,554 Niin. Tämä oli kiva osuus. 282 00:18:15,637 --> 00:18:19,516 Raskainta oli järjestellä kaikki työkamani pois tieltä toimistoon. 283 00:18:21,017 --> 00:18:22,769 Mikset vain kertonut minulle? 284 00:18:23,603 --> 00:18:25,564 Halusin yllättää sinut. 285 00:18:28,608 --> 00:18:30,026 Siinä kyllä onnistuit. 286 00:18:40,287 --> 00:18:42,122 Minä kasasin junaradan yksin. 287 00:18:42,205 --> 00:18:44,499 Toivottavasti sait Tomilta tarran. 288 00:18:46,626 --> 00:18:49,629 Kyse ei ole vain koristeista. 289 00:18:49,713 --> 00:18:53,049 Joulun odotukseen kuuluu myös kaikenlaisia tapahtumia. 290 00:18:53,133 --> 00:18:56,428 Kaupungissa on vaikka mitä ohjelmaa. Katsokaa. 291 00:18:57,220 --> 00:19:00,056 Olette varmasti käyneet niistä joissain. 292 00:19:00,140 --> 00:19:02,058 Olen käynyt niissä kaikissa. 293 00:19:03,268 --> 00:19:07,522 On joulukuusen valojen sytytystä, yhteislaulua, joulunäytelmiä… 294 00:19:07,606 --> 00:19:10,984 Jo kaupungilla kävelystäkin saa kivasti joulun energiaa. 295 00:19:11,067 --> 00:19:12,944 Saa vai? -No kuule. 296 00:19:13,778 --> 00:19:15,113 Et siis pidä joulusta, 297 00:19:15,197 --> 00:19:18,283 mutta anna minun näyttää, miten hauskaa se voi olla. 298 00:19:18,950 --> 00:19:21,578 Ella voisi kyllä tykätä näistä jostain. 299 00:19:21,661 --> 00:19:22,495 Niin. 300 00:19:23,705 --> 00:19:25,624 Onko Ella isänsä kanssa tänään? 301 00:19:25,707 --> 00:19:29,878 Jep, he aikovat osallistua johonkin kelkkakisaan pahvilaatikoilla. 302 00:19:29,961 --> 00:19:32,881 Varmaan yksi juttu ratkaisee. Jeesusteippi. 303 00:19:32,964 --> 00:19:35,383 Jeesusteippi? -Tiedättekö, mitä sanotaan? 304 00:19:35,467 --> 00:19:40,055 Jos ongelma ei ratkea jeesusteipillä, sitä ei ole tarpeeksi. 305 00:19:40,138 --> 00:19:42,641 Kerron tuon heille. 306 00:19:42,724 --> 00:19:45,227 Ai niin, ei tässä vielä kaikki. 307 00:19:45,310 --> 00:19:46,603 Lisää ruokaako? 308 00:19:46,686 --> 00:19:47,729 Niin. -Voi veljet. 309 00:19:47,812 --> 00:19:49,648 Saako olla kurpitsapiirakkaa? 310 00:19:50,899 --> 00:19:54,277 Raivaan sille tilaa. -Minä myös. Pois tieltä, riisipallot. 311 00:19:55,403 --> 00:19:56,238 Kiitos. 312 00:19:57,322 --> 00:19:58,698 Heippa sitten. -Heippa. 313 00:19:58,782 --> 00:20:01,201 Tilasitteko Pashalta kyydin? -Lisan nimellä. 314 00:20:04,829 --> 00:20:08,750 Lisa ei siis pidä joulusta. 315 00:20:08,833 --> 00:20:10,335 Aistin sen. 316 00:20:11,253 --> 00:20:14,256 Hän ainakin kestää sen. -Niin. 317 00:20:14,965 --> 00:20:19,678 Et silti maininnut joulupukkia. -En ollut siihen vielä valmis. 318 00:20:21,721 --> 00:20:23,431 Ehkä saan hänet innostumaan. 319 00:20:24,891 --> 00:20:26,393 Oletko kunnossa? 320 00:20:26,476 --> 00:20:29,479 Ei tässä hätää. Anteeksi. Aja vain. 321 00:20:29,562 --> 00:20:31,481 Hänellä on vain vähän mietittävää. 322 00:20:31,564 --> 00:20:33,775 Poikaystäväni rakastaa joulua. 323 00:20:33,858 --> 00:20:36,820 Minun poikaystäväni! -Se oli tosiaan vähän yllätys. 324 00:20:36,903 --> 00:20:41,157 Mitä minä nyt teen? Teenkö bänät ja otan hänet takaisin tammikuussa? 325 00:20:41,241 --> 00:20:44,995 Älä nyt. Olette unelmapari. Kai pienen hauskanpidon kestät. 326 00:20:45,078 --> 00:20:49,040 Tuo ei ollut hauskaa. Tuo oli outoa. 327 00:20:49,124 --> 00:20:54,796 Kaikki ne koristeetkin. Hän käytti niihin kokonaiset kolme päivää. 328 00:20:54,879 --> 00:20:58,091 Hän vain paneutuu asiaan täysillä. Tyypillinen juristi. 329 00:20:58,174 --> 00:21:00,802 Miten hän, joka ei arkisin ehdi tehdä mitään, 330 00:21:00,885 --> 00:21:03,346 ehtii jouluna tehdä vaikka mitä? 331 00:21:03,430 --> 00:21:04,681 Se siinä hienoa onkin. 332 00:21:04,764 --> 00:21:09,811 Kaikki se, mitä hän puhui rekiajeluista, jouluelokuvista ynnä muusta, tarkoittaa, 333 00:21:09,894 --> 00:21:13,148 että saatte nähdä toisenne joka ikinen päivä. 334 00:21:14,316 --> 00:21:15,859 Juhlistaaksemme joulua. 335 00:21:15,942 --> 00:21:17,902 No, se haaste siinä tietysti on. 336 00:21:17,986 --> 00:21:22,240 Ja tiedän täsmälleen, miten hyppäät suoraan syvään päähän. 337 00:21:22,324 --> 00:21:23,491 Annapa puhelimesi. 338 00:21:24,117 --> 00:21:27,454 Anna puhelimesi tänne. Kiitos. 339 00:21:28,330 --> 00:21:34,461 Kyllä! Hyvä tuli. 340 00:21:38,048 --> 00:21:40,467 Kiitos avusta, Spielberg. 341 00:21:40,550 --> 00:21:41,760 Rakensin junaradan. 342 00:21:41,843 --> 00:21:42,969 Just joo. 343 00:21:45,347 --> 00:21:46,306 Tuo oli Lisalta. 344 00:21:47,390 --> 00:21:51,311 Ikävä juttu. Teillä oli kivaa niin kauan kuin sitä kesti. 345 00:21:52,145 --> 00:21:57,233 Ei. Hän haluaa, että näytän, miten tehdään itse koristeita. 346 00:21:57,317 --> 00:22:01,279 "Huomenna Ellan koulun jälkeen. Haluan antaa joululle mahdollisuuden." 347 00:22:02,739 --> 00:22:06,201 Kas. Jäi vähän eri fiilis, kun he lähtivät. 348 00:22:06,284 --> 00:22:08,870 Se on sitä joulun taikaa. 349 00:22:08,953 --> 00:22:12,624 Pitääkin käydä aamulla hakemassa varakoristeet varastosta - 350 00:22:12,707 --> 00:22:16,461 ja käyttää niitä hänen kuuseensa. Teknisesti en tuhlaisi rahaa. 351 00:22:16,544 --> 00:22:17,796 Menet töihin huomenna. 352 00:22:18,880 --> 00:22:20,006 Voin pitää saikkua. 353 00:22:21,800 --> 00:22:23,093 Sinäkö saikkua? 354 00:22:23,176 --> 00:22:26,888 Mihin se muuten ilmoitetaan? Soitanko jollekin hoitajalle? 355 00:22:26,971 --> 00:22:30,100 Onko meillä firmassa sellaista? -Soita avustajallesi. 356 00:22:30,183 --> 00:22:32,018 Aivan. Soitan hänelle. 357 00:22:32,102 --> 00:22:32,936 Tom. -Niin? 358 00:22:33,019 --> 00:22:34,229 Vedä vähän henkeä. 359 00:22:35,397 --> 00:22:36,231 Vähän enemmän. 360 00:22:38,858 --> 00:22:40,276 Vastaa nyt vain Lisalle. 361 00:22:40,360 --> 00:22:44,531 Ai niin, aivan. Vastaan vain… 362 00:22:46,908 --> 00:22:47,826 No niin. 363 00:22:48,576 --> 00:22:50,703 Nähdäänkö jo klo 11? Pidän vapaapäivän. 364 00:22:51,413 --> 00:22:52,247 No? 365 00:22:53,164 --> 00:22:56,751 Hän ehdottaa huomista. Maanantaita. 366 00:22:56,835 --> 00:22:58,253 Huomisiltaako? 367 00:22:58,336 --> 00:22:59,170 Koko päivää. 368 00:23:00,839 --> 00:23:03,174 Halleluja! -Te tytöt huudatte liikaa. 369 00:23:03,258 --> 00:23:05,385 Mutta Pasha, nythän on joulu. 370 00:23:10,432 --> 00:23:17,397 VALMISTELE KORISTEET LISAN JOULUKUUSTA VARTEN! 371 00:23:38,501 --> 00:23:40,128 Hei! -Tom. 372 00:23:40,211 --> 00:23:42,547 Lisa, oletko lähdössä? 373 00:23:43,548 --> 00:23:45,633 Luulin, että tulet yhdeltätoista. 374 00:23:45,717 --> 00:23:50,805 Anteeksi. Lähdin käymään varastolla ja tuumin, että jos olet jo jalkeilla… 375 00:23:50,889 --> 00:23:52,515 Joudun käymään toimistolla. 376 00:23:52,599 --> 00:23:55,977 Etkö tee tänään kotona töitä? -On henkilökunnan kokous. 377 00:23:59,147 --> 00:24:00,690 Tarvitaanko noita kaikkia? 378 00:24:03,443 --> 00:24:05,945 Auton luona on vielä kaksi laatikkoa. 379 00:24:09,491 --> 00:24:11,993 Pärjäätkö täällä yksin? 380 00:24:12,076 --> 00:24:17,165 Ilman muuta. Minun pitää vain käydä läpi kaikki varakoristeeni. 381 00:24:17,248 --> 00:24:20,710 Onko teillä koristeita? Katsotaan, paljonko niitä on yhteensä. 382 00:24:20,793 --> 00:24:22,378 Tuossa on joululaatikkoni. 383 00:24:22,462 --> 00:24:25,465 Hienoa. Käyn läpi laatikon ja koristeet. 384 00:24:25,548 --> 00:24:27,884 Mene sinä vain töihin. Älä huoli. 385 00:24:27,967 --> 00:24:31,179 Keittiössä on vielä kahvia. -Onko teillä kaakaota? 386 00:24:32,430 --> 00:24:35,350 Milloin olet alkanut juoda kaakaota? -Kaakao. 387 00:24:35,433 --> 00:24:38,061 Se on yksi joulun monista iloista. 388 00:24:38,853 --> 00:24:41,606 Ahaa, selvä. Ei, meillä ei ole kaakaota. 389 00:24:41,689 --> 00:24:42,899 Voin hakea sitä. 390 00:24:42,982 --> 00:24:44,108 Selvä. -Selvä. 391 00:24:44,192 --> 00:24:45,652 Menen nyt töihin. 392 00:24:45,735 --> 00:24:46,819 Alahan mennä vain. 393 00:24:52,325 --> 00:24:56,204 Tarvitaan lisää klikkauksia. Juttuja ei avata. Jos niitä ei avata, 394 00:24:56,287 --> 00:24:57,580 töitä ei ole. 395 00:24:57,664 --> 00:25:00,708 Pitää näyttää jotain, mikä saa heidät lukemaan - 396 00:25:00,792 --> 00:25:03,503 ja siirtymään seuraavaan. Lisa, kuunteletko? 397 00:25:03,586 --> 00:25:04,462 Kyllä, Grant. 398 00:25:04,546 --> 00:25:08,007 Hienoa. Eli meidän pitää kehitellä uusia ideoita. 399 00:25:13,638 --> 00:25:15,390 Heitellään lisää ideoita. 400 00:25:15,473 --> 00:25:18,893 Joku ehdotti juttua hipstereiden kiipeilykerhosta. 401 00:25:21,145 --> 00:25:25,358 Ja Glennillä on joku pakkomielle ASMR:stä. En edes tiedä, mitä se on. 402 00:25:25,441 --> 00:25:28,194 Onneksi hän ei ole nyt täällä. Aioin nimittäin… 403 00:25:28,278 --> 00:25:34,158 Joulu. Yhden miehen pakkomielle, yhden naisen painajainen. 404 00:25:35,118 --> 00:25:37,036 Tadaa! Kaakaota! 405 00:25:37,120 --> 00:25:38,997 Näyttääpäs hienolta. 406 00:25:39,080 --> 00:25:42,917 Panin siihen pikku ripauksen muskottipähkinää potkua antamaan. 407 00:25:43,585 --> 00:25:46,129 Onko minulla muskottipähkinää? -Ostin sitä. 408 00:25:46,212 --> 00:25:48,423 Se on parasta vastajauhettuna. 409 00:25:48,506 --> 00:25:50,425 Ihanko totta? -Kyllä. 410 00:25:50,508 --> 00:25:52,969 Ei siis mitään tavallista kaakaota. 411 00:25:53,052 --> 00:25:55,805 Ei, vaan ihan aitoa kaakaota. 412 00:25:59,767 --> 00:26:01,561 Hups. -Vau. 413 00:26:01,644 --> 00:26:04,647 Onpas tämä ihanaa. -Kas noin. 414 00:26:04,731 --> 00:26:08,026 Näytänkö, mitä olen touhunnut? -Johda tietä. 415 00:26:08,109 --> 00:26:14,198 Koristeet ovat valmiina ripustettaviksi. Piti lisätä vain pari koukkua. 416 00:26:14,282 --> 00:26:17,535 Tarkistin valot, onko niissä johdot ja lamput ehjiä. 417 00:26:17,619 --> 00:26:19,287 Ettei tule ikäviä yllätyksiä. 418 00:26:19,370 --> 00:26:23,374 Ja raivasin joulukuuselle vähän tilaa tuolta nurkasta. 419 00:26:23,458 --> 00:26:25,752 Joo. -No niin, tule. 420 00:26:27,211 --> 00:26:31,924 Ja työpiste, jossa voidaan tehdä koristeita käsin. 421 00:26:33,509 --> 00:26:37,347 Olet ollut ahkerana. -Tämä on hauskaa. Menikö töissä hyvin? 422 00:26:39,015 --> 00:26:42,435 Joo. Tosin sain juttuaiheen, joka on vähän hankala. 423 00:26:42,518 --> 00:26:45,647 Ella pääsee kolmelta koulusta. Mennäänkö lounaalle? 424 00:26:45,730 --> 00:26:48,483 Joo. Juo kaakaosi, niin lähdetään. 425 00:27:16,803 --> 00:27:20,056 Eikö teidän perheessä pidetty hauskaa jouluisin? 426 00:27:21,391 --> 00:27:24,352 Vanhempani eivät oikeastaan ikinä pitäneet hauskaa. 427 00:27:26,312 --> 00:27:29,273 Ehkä siksi, ettei kukaan heistä pitänyt tätä. 428 00:27:48,209 --> 00:27:49,419 Ei. -Kulkuset? 429 00:27:49,502 --> 00:27:52,755 Tämä on aika hieno. Katso tätä. Minulle. 430 00:27:56,050 --> 00:27:59,470 Ai niin, tiedän yhden paikan, jossa tehdään joulumuffineja, 431 00:27:59,554 --> 00:28:03,015 joiden kuorrutus… Anteeksi, kävele sinä tätä puolta. 432 00:28:03,099 --> 00:28:05,184 Tämä on aika vaarallista aluetta. 433 00:28:05,268 --> 00:28:07,687 Heitetään häntä! -Varo! 434 00:28:08,521 --> 00:28:14,068 Alas! Mennään! Ei kuule onnistu, Freckles! 435 00:28:16,154 --> 00:28:19,449 Joko olet miettinyt lahjatoiveita joulupukille? 436 00:28:19,532 --> 00:28:22,618 On minulla pari ideaa. -Kuten mitä? 437 00:28:22,702 --> 00:28:24,829 iPhone. -Ahaa. 438 00:28:24,912 --> 00:28:28,207 En usko, että tontuilla on sellaista teknologiaa. 439 00:28:28,291 --> 00:28:29,959 Osaavat he iPhonen tehdä. 440 00:28:30,042 --> 00:28:33,838 Olen aika varma, ettei Korvatunturilla tehdä iPhoneja. 441 00:28:33,921 --> 00:28:37,133 Korvatunturilla osataan tehdä mitä vain. 442 00:28:37,216 --> 00:28:43,347 Mutta Tom, kuulin, että iPhoneen on ikäraja. 443 00:28:43,431 --> 00:28:44,807 Joulupukin mielestä 11. 444 00:28:45,558 --> 00:28:46,601 Yksitoista? 445 00:28:46,684 --> 00:28:51,230 Eihän joulupukki tuo lahjoja yli 10-vuotiaille. 446 00:28:53,608 --> 00:28:54,942 Sitä juuri tarkoitin. 447 00:28:55,735 --> 00:28:59,739 Kuulin, että pukin mielestä 8-vuotias on liian nuori saamaan iPhonen. 448 00:28:59,822 --> 00:29:05,203 Aivan. Äitisi on oikeassa, joulupukki tietää sinusta kaiken, 449 00:29:05,286 --> 00:29:08,456 eikä hän voi tuoda lahjaa, johon et ole vielä valmis. 450 00:29:09,791 --> 00:29:10,750 Hyvä on. 451 00:29:10,833 --> 00:29:13,961 Hyvä on. Tulehan, niin haetaan se joulukuusi. 452 00:29:14,629 --> 00:29:18,716 Teidän kotiinne sopii joulukuusi, joka on noin 180-senttinen. 453 00:29:18,800 --> 00:29:22,303 Kuten esimerkiksi nämä tässä. 454 00:29:22,386 --> 00:29:25,973 Tämä on ensimmäinen vaihtoehtomme. 455 00:29:26,057 --> 00:29:29,769 Nyt vain tarkastajan pitää tarkistaa, ettei kuolleita oksia ole. 456 00:29:29,852 --> 00:29:30,728 Hoituu! 457 00:29:30,812 --> 00:29:34,232 Hyvä. Tarkista takaosa. Ne jäävät joskus huomaamatta. 458 00:29:34,315 --> 00:29:38,194 Oksat näyttävät hyviltä. Se on täydellinen. 459 00:29:38,277 --> 00:29:40,988 Sitten valintamme on tehty. -Se on ihana. 460 00:29:41,072 --> 00:29:44,909 Mutta se ei ole vielä valmis. Onko huurruttaminen teille tuttua? 461 00:29:53,501 --> 00:29:54,794 Ajatella. 462 00:29:54,877 --> 00:29:58,297 Tosi huippua. Mitä muuta voidaan huurruttaa? 463 00:29:59,382 --> 00:30:03,636 Vain joulukuusi tänään. Se pitää jättää tänne yöksi kuivumaan, 464 00:30:03,719 --> 00:30:06,430 mutta mennään nyt viimeistelemään koristeet, 465 00:30:06,514 --> 00:30:09,809 niin voidaan koristella kuusi huomenna, vai mitä? Tulkaa. 466 00:30:22,655 --> 00:30:24,115 Katsos vain! 467 00:30:47,638 --> 00:30:51,267 Oi että, niin sitä pitää. 468 00:30:51,350 --> 00:30:54,270 "Grinch oli jäänyt kiinni, kun tyttö pikkuinen - 469 00:30:54,353 --> 00:30:57,315 oli herännyt ja noussut hakemaan vettä kupposen. 470 00:30:57,398 --> 00:30:59,942 Hän katsoi Grinchiä ja kysyi: 471 00:31:00,026 --> 00:31:05,489 'Miksi, joulupukki? Miksi varastat joulukuuseni? Miksi?' 472 00:31:06,115 --> 00:31:10,286 Mutta koska Grinch oli ovela ja kiero, 473 00:31:10,369 --> 00:31:13,331 hän valheen suustaan luikautti, se vanha liero: 474 00:31:13,414 --> 00:31:16,459 'Kuulehan, lapsi-kulta…'" 475 00:31:21,339 --> 00:31:23,049 Hyvää joulua. 476 00:31:23,132 --> 00:31:24,759 Hyvää joulua. 477 00:31:31,265 --> 00:31:32,725 Oli melkoinen päivä. 478 00:31:34,435 --> 00:31:36,395 Piditkö siitä? 479 00:31:37,813 --> 00:31:40,066 Pakko myöntää, että pidin. 480 00:31:40,149 --> 00:31:41,067 Niinkö? 481 00:31:41,150 --> 00:31:43,986 Niin. Mutta eniten siksi, että olimme yhdessä, 482 00:31:44,070 --> 00:31:46,656 ja meillä on aina kivaa yhdessä. 483 00:31:47,198 --> 00:31:50,368 Niin, mutta joulu tekee siitä vielä taianomaisempaa. 484 00:31:50,910 --> 00:31:53,412 Joulu sai tämän aikaan maanantaina. 485 00:31:54,205 --> 00:31:55,206 Aivan. 486 00:31:55,998 --> 00:32:02,296 Ai niin. On vielä yksi juttu, jonka tein, ja jota en ole vielä näyttänyt sinulle. 487 00:32:02,380 --> 00:32:04,048 Voi veljet. Mitä vielä? 488 00:32:06,384 --> 00:32:07,218 Tämä. 489 00:32:08,636 --> 00:32:12,098 Mitä tuo on? Korianteria? 490 00:32:12,181 --> 00:32:14,934 Ei. Tämä on misteli. 491 00:32:15,017 --> 00:32:16,769 Ai. Olen kuullut siitä. 492 00:32:19,188 --> 00:32:21,273 Pitääkö meidän tehdä jotain? -Pitää. 493 00:32:26,237 --> 00:32:28,531 Tämä on tosiaan hyvä joulu. 494 00:32:34,996 --> 00:32:37,373 KORISTELE JOULUKUUSI! 495 00:32:42,503 --> 00:32:45,506 Se tuli, kun olin jo lähtenyt, eli en nähnyt sitä. 496 00:32:45,589 --> 00:32:49,427 Laita se vain pöydälleni. Katson sen aamulla. 497 00:32:49,510 --> 00:32:53,848 Hou, hou, hou! Hyvää joulua! 498 00:33:00,146 --> 00:33:03,566 Muista jättää porkkanaa Petterille. 499 00:33:07,737 --> 00:33:08,738 Huuruinen hei! 500 00:33:09,905 --> 00:33:10,906 Onpa tosi nätti. 501 00:33:10,990 --> 00:33:11,866 Eikö olekin? 502 00:33:11,949 --> 00:33:14,243 Tom, takkisi. -Niin? 503 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 Otin yhden huurteisen liikaa. 504 00:33:19,123 --> 00:33:21,709 Lupaan, että tuo oli viimeinen. 505 00:33:23,794 --> 00:33:25,129 Tule sisään. -Selvä. 506 00:33:25,212 --> 00:33:28,299 Ei tarvitse auttaa. Saan tämän. 507 00:33:29,717 --> 00:33:32,053 Tätä en ole vähään aikaan nähnytkään. 508 00:33:34,346 --> 00:33:36,974 Tässä olen minä sinun ikäisenäsi. 509 00:33:38,684 --> 00:33:43,355 Mitä hiuksillesi tapahtui? -Joy-mummi leikkasi silloin hiukseni. 510 00:33:46,942 --> 00:33:48,486 Onpa söpö. 511 00:33:57,536 --> 00:34:01,832 Onko joulupukkia olemassa? -Mitä? Tietysti on! 512 00:34:01,916 --> 00:34:06,712 Yksi poika koulusta sanoo, ettei ole, ja että vanhemmat ostavat kaikki lahjat. 513 00:34:06,796 --> 00:34:08,506 Miksi hän luulee niin? 514 00:34:09,173 --> 00:34:10,549 Hänen veljensä kertoi. 515 00:34:10,633 --> 00:34:12,009 Vai niin. Veljet. 516 00:34:13,219 --> 00:34:15,888 Mikä sen pojan nimi on? -Connor. 517 00:34:15,971 --> 00:34:18,516 Oletetaan, että sinä olet joulupukki, 518 00:34:18,599 --> 00:34:22,061 eikä Connor usko sinuun. Haluaisitko viedä hänelle lahjoja? 519 00:34:22,645 --> 00:34:25,564 Miten hän ei voisi uskoa? Olenhan oikea ihminen. 520 00:34:25,648 --> 00:34:27,858 Niin on joulupukkikin. 521 00:34:27,942 --> 00:34:32,363 Jos Connor ei usko joulupukkiin, haluaisiko pukki viedä hänelle lahjan? 522 00:34:34,532 --> 00:34:37,535 Eipä kai. -Ja se on sitten Connorin ongelma. 523 00:34:37,618 --> 00:34:42,039 Mutta se ei ole sinun ongelmasi. Ei niin kauan kuin uskot. 524 00:34:45,835 --> 00:34:48,045 Teen listan toiveista ihan varata. 525 00:34:48,129 --> 00:34:49,839 Minusta se on hieno idea. 526 00:34:56,011 --> 00:34:59,056 Valmiina? Kolme, kaksi, yksi. 527 00:35:00,975 --> 00:35:02,309 Aivan ihana. 528 00:35:04,103 --> 00:35:06,772 Tuo on nätein kuusi, joka meillä on ollut. 529 00:35:32,214 --> 00:35:39,180 SAITURIN JOULU 530 00:35:47,688 --> 00:35:50,733 Hän simahti. 531 00:35:55,905 --> 00:35:58,574 Kuka, minäkö? 532 00:36:03,412 --> 00:36:04,663 Oletko kunnossa? 533 00:36:05,331 --> 00:36:06,457 Runosuoni tyrehtyi. 534 00:36:07,374 --> 00:36:10,961 Juhlistit koko viikon joulua, etkä silti tiedä, mitä kirjoittaa? 535 00:36:12,087 --> 00:36:14,173 En ole ikinä ollut näin hämmentynyt. 536 00:36:15,132 --> 00:36:17,092 Teimme hurjan kivoja juttuja, 537 00:36:17,176 --> 00:36:21,388 mutta miksi juuri tämän juhlan pitää olla niin tärkeä? 538 00:36:23,766 --> 00:36:25,684 Lisa. -Niin, Grant? 539 00:36:25,768 --> 00:36:27,102 Se jouluartikkeli. 540 00:36:27,186 --> 00:36:29,897 Yritän vain saada sen täydelliseksi. 541 00:36:29,980 --> 00:36:33,734 Joulupukki tulee pian, ja minun pitää saada mainoksia kaupaksi. 542 00:36:33,817 --> 00:36:35,611 Hopi hopi. Hoidahan homma. 543 00:36:35,694 --> 00:36:36,779 Asia selvä. 544 00:36:39,531 --> 00:36:41,909 Tuon takia hän näyttää vähän Grinchiltä. 545 00:36:44,662 --> 00:36:46,205 PÄIVÄLLINEN MINUN LUONANI 546 00:36:46,288 --> 00:36:50,668 Sitten Ella kysyi, miten Scrooge kuoli mutta ei kuollutkaan. 547 00:36:50,751 --> 00:36:54,171 Pari juonenkäännettä meni ehkä ohi, mutta hän ymmärsi yskän. 548 00:36:54,255 --> 00:36:55,506 Hänhän rakasti sitä. 549 00:36:55,589 --> 00:36:57,383 Kyllä. -Sehän mahtavaa. 550 00:36:57,466 --> 00:36:58,926 Ei millään pahalla, Tom, 551 00:36:59,009 --> 00:37:02,179 mutta yksi joulu ilman Saiturin joulua ei haitannut. 552 00:37:02,263 --> 00:37:04,682 Nyt kyllä loukkaannun! 553 00:37:04,765 --> 00:37:07,810 Puhun myös Ebenezerin puolesta. Hän on hyvin herkkä. 554 00:37:07,893 --> 00:37:09,061 Olen pahoillani. 555 00:37:09,144 --> 00:37:11,730 Tämä viikko on kyllä avannut silmäni. 556 00:37:11,814 --> 00:37:16,235 Johan nyt, alat tykästyä joulupukkiin. Olen ylpeä sinusta. 557 00:37:16,318 --> 00:37:17,403 Kiitos. 558 00:37:17,861 --> 00:37:21,031 Ja kiitos, Tom, kun puhuit Ellalle joulupukista. 559 00:37:21,115 --> 00:37:23,284 Olen aina pelännyt sitä keskustelua. 560 00:37:23,367 --> 00:37:24,285 Miksi? 561 00:37:24,368 --> 00:37:28,163 En halua viedä häneltä sitä iloa, että hän uskoo joulupukkiin, 562 00:37:28,247 --> 00:37:30,958 mutta olisi kurjaa valehdella, enkä halua, 563 00:37:31,041 --> 00:37:33,877 että häntä kiusattaisiin koulussa siksi. 564 00:37:33,961 --> 00:37:36,380 Minua kiusattiin siitä kolmosella. 565 00:37:36,463 --> 00:37:41,010 Yksi koppava rikas tyttö, Jennifer Alerdese, pomotti koko luokkaa. 566 00:37:41,093 --> 00:37:43,929 Kun hän lakkasi uskomasta, muidenkin oli pakko. 567 00:37:44,013 --> 00:37:46,598 Sinä jouluna olin viimeinen vastarannankiiski. 568 00:37:46,682 --> 00:37:47,725 Traagista. 569 00:37:47,808 --> 00:37:50,477 Voi pikku Sharon-rukkaa. Olen pahoillani. 570 00:37:50,561 --> 00:37:52,062 Sanopa muuta. 571 00:37:57,026 --> 00:37:59,278 Mutta entä jos hän on olemassa? 572 00:37:59,361 --> 00:38:00,362 Ai joulupukkiko? 573 00:38:02,531 --> 00:38:05,326 Mitä jos häneen uskovat ovat oikeassa - 574 00:38:05,409 --> 00:38:07,161 ja epäilijät väärässä? 575 00:38:07,953 --> 00:38:10,539 Siis kolmosluokallako? -Ei, vaan aina. 576 00:38:12,833 --> 00:38:14,251 Että pukki on olemassa? 577 00:38:16,837 --> 00:38:17,671 Niin. 578 00:38:19,673 --> 00:38:20,716 Älä viitsi! 579 00:38:22,176 --> 00:38:23,302 Ei kun oikeasti. 580 00:38:24,011 --> 00:38:25,095 Tom. 581 00:38:26,430 --> 00:38:27,681 Voi ei. 582 00:38:27,765 --> 00:38:32,686 Uskotko siis, että joku tyyppi kiertää oikeasti yhtenä iltana koko maailman - 583 00:38:32,770 --> 00:38:34,646 jakamassa lahjoja kaikille? 584 00:38:34,730 --> 00:38:36,899 Vain lapsille, mutta kyllä. 585 00:38:38,317 --> 00:38:40,903 Et voi olla tosissasi. 586 00:38:40,986 --> 00:38:43,947 Uskot siis, että Korvatunturilla asuu mies - 587 00:38:44,031 --> 00:38:46,075 ja tonttuja, jotka tekevät leluja. 588 00:38:46,158 --> 00:38:47,701 Jep. Sen kaiken. 589 00:38:49,953 --> 00:38:51,789 Mutta sehän on mahdotonta, Tom. 590 00:38:51,872 --> 00:38:56,418 Juuri siksi lapset lakkaavat uskomasta, kun he alkavat ajatella loogisesti, 591 00:38:56,502 --> 00:38:58,462 eikä se käy mitenkään järkeen. 592 00:38:58,545 --> 00:39:01,924 Ei siinä logiikasta ole kyse. Vaan taikuudesta. 593 00:39:02,925 --> 00:39:05,594 Ahaa. Siis sinäkö uskot taikoihin? 594 00:39:05,677 --> 00:39:08,222 Joulun taikaan, kyllä. 595 00:39:15,229 --> 00:39:17,773 No, mietitäänpä tätä vähän. -Tehdään niin. 596 00:39:17,856 --> 00:39:24,029 Eli sinä uskot, että hänellä on reki, jota porot vetävät. 597 00:39:24,113 --> 00:39:24,988 Kyllä. 598 00:39:25,072 --> 00:39:26,240 Lentävätkö porot? 599 00:39:26,323 --> 00:39:28,367 Lentävät. Joulun taian ansiosta. 600 00:39:28,450 --> 00:39:30,786 Ja pukilla on säkissä miljoonia leluja. 601 00:39:30,869 --> 00:39:31,995 Näin on. 602 00:39:32,079 --> 00:39:34,957 Joulun taian ansiosta. -Muuten se ei onnistuisi. 603 00:39:40,546 --> 00:39:43,048 En saa selvää, oletko tosissasi vai et. 604 00:39:43,799 --> 00:39:48,512 Miten hän ehtii kiertää koko maailman yhdessä yössä? 605 00:39:49,054 --> 00:39:51,807 Äläkä puhu taas joulun taiasta. 606 00:39:53,267 --> 00:39:54,476 Toki se on osa sitä. 607 00:39:54,560 --> 00:39:59,022 Mutta joulupukki elää ilmiselvästi eri aikaulottuvuudessa kuin me. 608 00:40:00,274 --> 00:40:01,900 Että mitenkä? -Mieti nyt. 609 00:40:01,984 --> 00:40:06,071 Hän kiertää maailman yhdessä yössä. Hän elää kauemmin kuin kukaan muu. 610 00:40:06,155 --> 00:40:08,615 Kyse on ajan käsitteestä. 611 00:40:08,699 --> 00:40:11,452 Hän elää omassa ajassaan. Ja me omassamme. 612 00:40:11,535 --> 00:40:17,124 Mutta ansaitset elantosikin vetoamalla sääntöihin, todisteisiin ja järkeen. 613 00:40:17,207 --> 00:40:21,170 Totta. Puhutaanpa järjestä. Ajatellaan sitä sinun kantiltasi. 614 00:40:21,253 --> 00:40:24,006 Sinusta kyse on täysin sepitteisestä tarinasta, 615 00:40:24,089 --> 00:40:27,134 josta yli kaksi miljardia ihmistä on samaa mieltä. 616 00:40:27,217 --> 00:40:33,640 Ja että jokainen vanhempi Amerikassa on osa salaliittoa ylläpitääkseen valetta, 617 00:40:33,724 --> 00:40:36,018 joka kerrotaan täysin samalla tavalla. 618 00:40:36,101 --> 00:40:40,355 Se käy paljon vähemmän järkeen kuin se, että on olemassa henkilö, 619 00:40:40,439 --> 00:40:42,316 joka toteuttaa joulun taikaa. 620 00:40:42,399 --> 00:40:44,693 Mutta eiväthän kaikki vietä joulua. 621 00:40:44,776 --> 00:40:46,945 Suurin osa maailman ihmisistä viettää. 622 00:40:47,029 --> 00:40:50,282 Assan, olet muslimi. Onko sinulla jotain lisättävää? 623 00:40:50,365 --> 00:40:53,452 Kävin tämän taiston vuosia sitten. Olet omillasi. 624 00:40:53,535 --> 00:40:57,206 Assan viettää joulua. -Olen aika varma, että ei vietä. 625 00:40:57,289 --> 00:41:00,292 Hän ei vietä joulua uskonnollisena pyhäpäivänä. 626 00:41:00,375 --> 00:41:03,378 Puhun nyt joulupukin joulusta. 627 00:41:03,462 --> 00:41:08,509 Kun huomaat hyräileväsi jonkun radiossa soivan joululaulun mukana, 628 00:41:08,592 --> 00:41:10,260 se on joulun viettoa. 629 00:41:10,344 --> 00:41:14,056 Kun olet lähdössä juhliin tai aiot tavata perheenjäseniäsi, 630 00:41:14,139 --> 00:41:15,432 se on joulun viettoa. 631 00:41:15,516 --> 00:41:18,519 Ne ovat vain velvollisuuksia, joita ei voi paeta. 632 00:41:18,602 --> 00:41:21,438 Pako kuulostaa siltä kuin olisimme ansassa, 633 00:41:21,522 --> 00:41:24,816 mutta emme me ole. Odotamme joulua joka vuosi. 634 00:41:25,651 --> 00:41:29,071 Se on ainoa asia, joka tuo meidät kaikki yhteen. 635 00:41:29,154 --> 00:41:33,742 Ja pitäisikö minun uskoa, kun sanot, että niin voimakas yhdistävä energia, 636 00:41:33,825 --> 00:41:37,663 joka on läsnä kaikkialla yli maiden rajojen ja uskontojen, 637 00:41:37,746 --> 00:41:40,582 ei ole jonkun oikean ihmisen ansiota? 638 00:41:42,209 --> 00:41:47,464 No, minusta joulupukki joulun henkenä - 639 00:41:47,548 --> 00:41:49,550 on totta, ihan kuten sinustakin. 640 00:41:49,633 --> 00:41:53,220 Kyllä. Mutta en silti vitsaile nyt. 641 00:41:54,304 --> 00:41:56,139 Minä uskon joulupukkiin. 642 00:41:59,393 --> 00:42:01,853 Oletko kunnossa? -Kyllä hän on, älä huoli. 643 00:42:01,937 --> 00:42:03,105 Aja sinä vain. 644 00:42:03,188 --> 00:42:05,357 Kaikki hyvin, ei hätää. Aja vain. 645 00:42:06,525 --> 00:42:08,902 Poikaystäväni uskoo joulupukkiin. 646 00:42:09,987 --> 00:42:11,530 Vaimoni uskoo astrologiaan. 647 00:42:11,613 --> 00:42:13,490 Emme puhuneet sinulle. -Anteeksi. 648 00:42:14,700 --> 00:42:17,160 Kaksonen. -Tämä on ihan sekoa. 649 00:42:17,744 --> 00:42:21,123 Niin, mutta oli hänen puheissaan kyllä perääkin. 650 00:42:21,206 --> 00:42:22,708 Ne panivat miettimään. 651 00:42:22,791 --> 00:42:26,837 Ei, Sharon, et kyllä ala. Pitäisikö minun olla kuin ei mitään? 652 00:42:26,920 --> 00:42:29,548 Sanoit itse, että teillä oli tosi kiva viikko. 653 00:42:29,631 --> 00:42:32,134 Niin, Tomin ja joulupukin kanssa. 654 00:42:32,217 --> 00:42:33,218 Ja Ellan. 655 00:42:33,719 --> 00:42:38,015 Voi ei. Nyt pitää saada kaksi ihmistä uskomaan, että joulupukki on satua. 656 00:42:41,476 --> 00:42:45,063 Hän ei sännännyt ulos. -Ei hän kyllä riemastunutkaan. 657 00:42:48,609 --> 00:42:51,820 Ei siitä kukaan riemastu. Toivot liikoja. 658 00:42:52,779 --> 00:42:54,489 Luulin, että sinä pidit siitä. 659 00:42:54,573 --> 00:42:58,827 Minä pidän sinusta. Sama sille joulupukille. 660 00:42:59,995 --> 00:43:01,913 Pidätkö sinäkin minua hulluna? 661 00:43:01,997 --> 00:43:03,707 En sanonut niin. 662 00:43:05,000 --> 00:43:08,503 Jos emme saa ikinä tietää, onko joulupukkia olemassa vai ei, 663 00:43:08,587 --> 00:43:13,008 uskon mieluusti, että on, sinun ja ystävyytemme vuoksi. 664 00:43:14,259 --> 00:43:19,640 En ole siitä yhtä vakuuttunut kuin sinä, koska se ei ole minulle yhtä tärkeä. 665 00:43:20,891 --> 00:43:24,436 Mitä teen? Joulukuusen valot pitäisi sytyttää maanantaina. 666 00:43:25,103 --> 00:43:28,440 Joskus pitää olla valmis muuttamaan omia aikataulujaan - 667 00:43:28,523 --> 00:43:30,150 toisten ihmisten vuoksi. 668 00:43:30,651 --> 00:43:33,695 Haluatko kirjoittaa sikahyvän jouluartikkelin? 669 00:43:33,779 --> 00:43:36,448 Taisit juuri löytää juttusi aiheen. 670 00:43:37,282 --> 00:43:39,326 En usko, että voin tarttua siihen. 671 00:43:39,409 --> 00:43:43,622 Älä heti sano ei. Mene pintaa syvemmälle. Tässä on tosi monta kerrosta. 672 00:43:43,705 --> 00:43:46,625 Tämä päihittää jutun, joka syntyy kuin itsestään. 673 00:43:46,708 --> 00:43:48,669 Kuin joulupukki kirjoittaisi sen. 674 00:43:49,252 --> 00:43:51,630 Tärkeintä on, että rakastat häntä. -Niin. 675 00:43:51,713 --> 00:43:54,132 Ja hän rakastaa minua. -Hyvä. Toivon niin. 676 00:43:54,216 --> 00:43:57,386 Luota siihen, että hän hyväksyy sinut tuollaisena. 677 00:43:57,469 --> 00:43:59,012 Hyvä on, minä yritän. 678 00:43:59,096 --> 00:44:00,514 Hyvä. Kiitos. -No niin. 679 00:44:00,597 --> 00:44:02,557 Tätä varten tontut ovat olemassa. 680 00:44:02,641 --> 00:44:04,142 Kyllä. Olet paras. 681 00:44:06,937 --> 00:44:08,188 Hyvää yötä. -Öitä. 682 00:44:14,778 --> 00:44:21,702 Ovatko maanantain treffit vielä voimassa? 683 00:44:36,299 --> 00:44:38,927 Ovatko maanantain treffit vielä voimassa? 684 00:44:44,558 --> 00:44:50,689 Maanantaina nähdään. 685 00:45:14,212 --> 00:45:17,591 Miten kuusen valojen sytytys liittyy joulun taikaan? 686 00:45:17,674 --> 00:45:21,970 Se pitää joulun henkeä yllä. Siitä joulun taika syntyy. 687 00:45:22,053 --> 00:45:23,972 Ripustamalla valoja puuhun? 688 00:45:25,056 --> 00:45:28,268 Joulukuusen valot ovat kuin joulun omia ilotulitteita, 689 00:45:28,351 --> 00:45:32,230 mutta meille ne ovat arkisia asioita. Kuusi, talo, lyhtypylväs. 690 00:45:32,314 --> 00:45:34,441 Mutta yhden kuukauden ajan - 691 00:45:34,524 --> 00:45:38,236 ne saavat hehkua kauniissa, loistavissa väreissä, 692 00:45:38,320 --> 00:45:40,781 ja näemme koko maailman uudessa valossa. 693 00:45:41,615 --> 00:45:44,951 Sen ihailu lapsenomaisella ihmetyksellä synnyttää taian. 694 00:46:18,819 --> 00:46:20,987 He ovat ihan huippuja. -Niin ovat. 695 00:46:21,071 --> 00:46:25,617 Kiitos kaikki, kun tulitte! Eiköhän panna valot tähän kaveriin? 696 00:46:25,700 --> 00:46:26,785 Anna mennä, Ben! 697 00:46:31,081 --> 00:46:33,333 Hyvältä näyttää! 698 00:46:51,268 --> 00:46:52,561 Heitetään häntä! 699 00:46:59,276 --> 00:47:00,777 Vetäydytään! -Mennään! 700 00:47:01,278 --> 00:47:03,321 Jee! 701 00:47:04,656 --> 00:47:06,616 Revi siitä, Freckles! 702 00:47:07,701 --> 00:47:08,910 Hyvä! 703 00:47:13,331 --> 00:47:18,086 No niin, katsopa tonttuun päin. 704 00:47:18,169 --> 00:47:20,547 Katsopa tonttua. Hou, hou! 705 00:47:20,630 --> 00:47:23,466 Siinä on söpö tonttu. Katsopa tonttua. Voi ei. 706 00:47:26,678 --> 00:47:28,930 Tappaako tuo poika vielä joulupukin? 707 00:47:29,014 --> 00:47:32,267 Ehkä tuon version. Mutta oikealla ei ole hätää. 708 00:47:32,350 --> 00:47:33,351 Puhu Twinkelsille. 709 00:47:33,435 --> 00:47:34,561 Heippa! 710 00:47:34,644 --> 00:47:35,645 Kiitos. 711 00:47:35,729 --> 00:47:40,817 Ei se mitään. Hyvää joulua! 712 00:47:42,569 --> 00:47:45,739 No hei! Tulehan sitten. Hei. 713 00:47:45,822 --> 00:47:47,782 Mikä sinun nimesi on? 714 00:47:47,866 --> 00:47:48,700 Olen Ella. 715 00:47:48,783 --> 00:47:50,243 Hauska tavata, Bella. 716 00:47:50,327 --> 00:47:53,914 Mitä toivot joululahjaksi? -Haluaisin iPhonen. 717 00:47:53,997 --> 00:47:55,540 Vai iPhonen. Johan nyt! 718 00:47:55,624 --> 00:47:58,293 Tiedätkö, miksi joulupukki ei kuole koskaan? 719 00:47:58,376 --> 00:47:59,336 No miksi? 720 00:47:59,961 --> 00:48:04,299 Koska hän on paras mainos rahantuhlaukselle jouluna. 721 00:48:04,966 --> 00:48:08,136 Kaikki nämä kaupat, joissa myydään leluja ja kortteja - 722 00:48:08,219 --> 00:48:12,223 ja isoja Lexuksia, eivät hevin luovu vetonaulastaan. 723 00:48:12,307 --> 00:48:13,183 Niin. 724 00:48:13,266 --> 00:48:18,021 Ei niin kauan, kun kaikkien onni riippuu siitä, miten paljon lahjoja saa. 725 00:48:18,104 --> 00:48:20,774 Mutta mitä oikeasti haluaisin… -Niin? 726 00:48:23,568 --> 00:48:24,402 Ai. 727 00:48:24,486 --> 00:48:26,529 Firmat tekevät, mitä tekevät, 728 00:48:26,613 --> 00:48:31,117 mutta se hetki, kun saa nähdä toisen avaavan täydellisen lahjan, 729 00:48:31,201 --> 00:48:34,621 se katse heidän silmissään on ihan parasta. 730 00:48:34,704 --> 00:48:38,500 Niin, mutta ei pukkiin tarvitse uskoa voidakseen antaa lahjoja. 731 00:48:38,583 --> 00:48:40,585 Ei tietenkään. 732 00:48:40,669 --> 00:48:44,047 Niin. Ja eikö niin pitäisi tehdä ympäri vuoden? 733 00:48:44,714 --> 00:48:45,632 Pitäisi. 734 00:48:45,715 --> 00:48:47,258 Joululahjoissa on se, 735 00:48:47,342 --> 00:48:51,179 että ne ovat aina yllätyksiä, ja siksi en voi luvata mitään. 736 00:48:51,262 --> 00:48:52,305 Ymmärrätkö? -Joo. 737 00:48:52,389 --> 00:48:54,557 Hienoa. Otetaanpas kuva. 738 00:48:54,641 --> 00:48:56,768 Katso Sprinklesiä. Hei, Sprinkles. 739 00:48:56,851 --> 00:49:00,021 Hyvää joulua! Kiitos paljon. 740 00:49:00,647 --> 00:49:03,483 Kiitos, joulupukki. -Kiitos. Hyvää joulua! 741 00:49:03,566 --> 00:49:04,526 Hyvää joulua! 742 00:49:07,028 --> 00:49:08,029 Kiitos, äiti. 743 00:49:10,824 --> 00:49:13,451 No niin, mitä pyysit joulupukilta? 744 00:49:13,535 --> 00:49:14,703 Enpä kerro. 745 00:49:15,578 --> 00:49:19,207 Miksi? -Se on minun ja pomon välinen salaisuus. 746 00:49:21,668 --> 00:49:23,420 Hou, hou, hou! 747 00:49:25,380 --> 00:49:27,173 No niin, seuraava kysymys. 748 00:49:28,341 --> 00:49:33,388 Mitkä ovat joulupukin kolme sääntöä hienon puutarhan tekemiseksi? 749 00:49:33,471 --> 00:49:38,518 Eli mitkä ovat joulupukin kolme sääntöä hienon puutarhan tekemiseksi? 750 00:49:40,061 --> 00:49:43,648 Keksitkö jo kolme? -Olen jo valmis. Luota minuun. 751 00:49:43,732 --> 00:49:44,733 Selvä. 752 00:49:46,443 --> 00:49:49,487 Jos näkisit joulupukin, se todistaisi olemassaolon. 753 00:49:49,988 --> 00:49:51,281 Oletko nähnyt hänet? 754 00:49:51,364 --> 00:49:54,784 En. Ei häntä voi nähdä. Ei hän tule sellaiseen kotiin, 755 00:49:54,868 --> 00:49:59,164 jos häntä kyttää odottamassa kuin hän olisi joku murtovaras. 756 00:49:59,873 --> 00:50:03,168 Mutta jos sitä ei voi todistaa, miksi uskoa häneen? 757 00:50:03,251 --> 00:50:06,546 Juuri siksi. On pakko uskoa, koska sitä ei voi todistaa. 758 00:50:07,213 --> 00:50:10,133 Vaatii rohkeutta uskoa tutkimattomaan. 759 00:50:11,843 --> 00:50:12,761 Selvä. 760 00:50:14,721 --> 00:50:16,014 Mitä jos olet väärässä? 761 00:50:16,097 --> 00:50:22,604 Kai olen mieluummin väärässä ja uskon johonkin ihanaan - 762 00:50:22,687 --> 00:50:26,232 kuin etten uskoisi ollenkaan. 763 00:50:28,735 --> 00:50:30,653 Tuut, tuut! 764 00:50:30,737 --> 00:50:32,697 Vastaus on tulossa! 765 00:50:34,657 --> 00:50:39,871 Joulupukin kolme sääntöä hienon puutarhan tekoon ovat… 766 00:50:39,954 --> 00:50:43,875 hou, hou, hou! 767 00:50:44,709 --> 00:50:46,294 Oikein meni. 768 00:50:46,377 --> 00:50:48,129 Se oli oikea vastaus! 769 00:50:48,630 --> 00:50:50,381 Oikein meni. Onneksi olkoon. 770 00:50:51,132 --> 00:50:52,425 Johdamme edelleen. 771 00:50:59,057 --> 00:51:00,600 JOULUVISA DARCY'S PUBISSA! 772 00:51:00,683 --> 00:51:02,102 PIPARIMARATON 773 00:51:05,105 --> 00:51:06,981 Seuraava pellillinen, kiitos! 774 00:51:13,321 --> 00:51:15,657 Loistavaa! Pam. 775 00:51:19,744 --> 00:51:20,995 Tehdäänkö vielä yksi? 776 00:51:21,079 --> 00:51:23,331 Se oli viimeinen, kulta. 777 00:51:23,414 --> 00:51:24,916 Tehdään vielä yksi. 778 00:51:24,999 --> 00:51:27,377 Olet tehnyt niitä jo aivan tarpeeksi. 779 00:51:27,460 --> 00:51:28,920 Auttelit hienosti. 780 00:51:29,003 --> 00:51:34,300 Mene pesemään hampaat, niin tulen aivan pian. 781 00:51:53,403 --> 00:51:55,321 Montako pellillistä teet vielä? 782 00:51:55,405 --> 00:51:59,993 Kuusi on valmiina uuniin, ja sitten ehkä vielä neljä. 783 00:52:00,076 --> 00:52:02,203 Taikinaa riittää vielä neljään. 784 00:52:02,704 --> 00:52:03,705 Ahaa. 785 00:52:05,165 --> 00:52:07,625 Kunhan näitä riittää kaikille listallani. 786 00:52:07,709 --> 00:52:10,086 Ai listallasi? Aivan, joo. 787 00:52:12,463 --> 00:52:16,050 Saitko muuten selville, mitä Ella pyysi joulupukilta? 788 00:52:16,134 --> 00:52:18,845 Hän ei suostunut kertomaan, mutta veikkaisin, 789 00:52:18,928 --> 00:52:21,931 että se alkaa i-kirjaimella ja loppuu phone-sanaan. 790 00:52:22,932 --> 00:52:24,142 Voi raasua. 791 00:52:24,851 --> 00:52:27,520 On paljon muutakin, mitä voin hankkia hänelle. 792 00:52:27,604 --> 00:52:31,691 On silti hyvä, että hän kertoi joulupukille, mitä haluaa. 793 00:52:33,735 --> 00:52:37,739 Ei joulupukki hänelle niitä lahjoja anna vaan minä ja Robert. 794 00:52:37,822 --> 00:52:39,449 Ei, jos hän uskoo. 795 00:52:47,498 --> 00:52:51,419 Mitä jos et puhuisi Ellalle enää joulupukista? 796 00:52:52,212 --> 00:52:54,088 Se johtaa häntä vähän harhaan. 797 00:52:54,172 --> 00:52:56,382 Siitäkö, että joulupukki on olemassa? 798 00:52:58,134 --> 00:53:00,303 Niin, siitä juuri. 799 00:53:02,347 --> 00:53:07,227 Kun sanoin, että pukki on olemassa, se oli ok, kun luulit minun valehtelevan. 800 00:53:07,310 --> 00:53:10,104 Ja kun se onkin minusta totta, et pidä siitä. 801 00:53:13,524 --> 00:53:15,235 En usko, että se on totta. 802 00:53:16,402 --> 00:53:18,571 Älä vie sitä iloa pois Ellalta. 803 00:53:18,655 --> 00:53:21,157 En aiokaan. En ainakaan nyt, 804 00:53:21,241 --> 00:53:24,118 mutta joskus hän kysyy sitä, ja aion kertoa… 805 00:53:24,202 --> 00:53:27,413 On epäreilua panna omat epäilyksensä Ellan niskoille. 806 00:53:27,497 --> 00:53:29,499 Ella on minun tyttäreni, Tom. 807 00:53:32,001 --> 00:53:34,128 Kyllä, olet oikeassa. 808 00:53:34,212 --> 00:53:37,298 En halua tehdä tästä mitään numeroa. 809 00:53:37,382 --> 00:53:39,926 Anteeksi. -Minun pitää suojella lastani. 810 00:53:42,720 --> 00:53:43,554 Ymmärrän. 811 00:53:45,932 --> 00:53:49,769 Tom, voitko lukea minulle Grinchiä tänään? 812 00:53:50,478 --> 00:53:55,441 Voi että, minun pitää jatkaa töitä. Mutta äitisi voi lukea sinulle. 813 00:53:56,067 --> 00:53:58,361 Hän ei matki Grinchiä yhtä hyvin. 814 00:53:58,444 --> 00:54:02,282 Mitä? -Kiitos, mutta työt kutsuvat. 815 00:54:03,116 --> 00:54:04,033 Hyvä on sitten. 816 00:54:04,909 --> 00:54:06,119 Tuletko, äiti? 817 00:54:07,328 --> 00:54:10,081 En ole äitisi. Olen Grinch. 818 00:54:10,164 --> 00:54:11,374 Näetkö nyt? 819 00:54:12,000 --> 00:54:12,875 Näen. 820 00:54:12,959 --> 00:54:17,422 Minä olen Grinch! 821 00:54:17,505 --> 00:54:19,299 Ei Grinch sano noin. 822 00:55:05,428 --> 00:55:09,849 Joulu. Jos sitä ei kannata, voi joutua sen jyräämäksi. 823 00:55:58,147 --> 00:55:59,649 PERJANTAI, 12. JOULUKUUTA 824 00:55:59,732 --> 00:56:00,691 Voi jestas. 825 00:56:17,041 --> 00:56:19,836 Näin tämän ja ajattelin sinua. 826 00:56:29,512 --> 00:56:32,348 Tämä on upea. 827 00:56:32,432 --> 00:56:36,853 Näytän tässä varmaan tosi… 828 00:56:38,688 --> 00:56:39,647 hilpeältä. 829 00:56:39,730 --> 00:56:40,648 Niin. 830 00:56:43,818 --> 00:56:45,820 Hou, hou, hou! 831 00:57:04,755 --> 00:57:06,090 HYVÄÄ HUOMENTA 832 00:57:16,267 --> 00:57:19,061 Miten töiden kanssa meni? -Hyvin. Kiirettä piti. 833 00:57:19,145 --> 00:57:22,356 Onko Ella vielä täällä? -Ei, Robert haki jo hänet. 834 00:57:22,440 --> 00:57:25,818 Olisinpa ehtinyt nähdä hänet. Tallensin kaikki joululauluni - 835 00:57:25,902 --> 00:57:27,236 tälle muistitikulle. 836 00:57:27,320 --> 00:57:29,280 Voit antaa sen myöhemmin. -Niin. 837 00:57:29,822 --> 00:57:32,825 Nuo pitää kurmaista pian, että ehdit laittautua. 838 00:57:32,909 --> 00:57:33,826 Mitä varten? 839 00:57:33,910 --> 00:57:35,203 Rekiajelua. 840 00:57:36,120 --> 00:57:37,663 Onko se tänä iltana? -On. 841 00:57:37,747 --> 00:57:41,000 Luulin, että puhuit lauantaista. 842 00:57:41,083 --> 00:57:43,836 Ei, kun huomenna on joululaulujen yhteislaulu. 843 00:57:43,920 --> 00:57:45,171 Rekiajelu on tänään. 844 00:57:46,088 --> 00:57:51,969 Mitä jos pidettäisiin vapaailta kaikista jouluriennoista? 845 00:57:52,053 --> 00:57:56,224 Se on loppuunmyyty. Tämä ainoa ilta, kun voimme mennä. 846 00:57:56,307 --> 00:57:58,518 Mutta mitä jos emme menisikään? 847 00:57:58,601 --> 00:57:59,936 Osallistun joka vuosi. 848 00:58:00,728 --> 00:58:04,232 Tom. Katso nyt itseäsi, olet ihan puhki. 849 00:58:04,315 --> 00:58:07,818 Et voi jatkaa joulukynttilän polttamista molemmista päistä. 850 00:58:07,902 --> 00:58:09,445 Olen ihan kunnossa. 851 00:58:09,529 --> 00:58:11,864 Selvä, mutta minua ei huvita lähteä - 852 00:58:11,948 --> 00:58:14,909 ahtautumaan ja värjöttelemään jonkun reen kyytiin. 853 00:58:14,992 --> 00:58:17,787 Siellä saa lämpimiä juomia ja on lauha ilma. 854 00:58:17,870 --> 00:58:18,788 Kuule nyt, Tom… 855 00:58:18,871 --> 00:58:21,123 Saat nähdä, että se on tosi hauskaa. 856 00:58:21,207 --> 00:58:24,043 Tom. Sanoin jo, etten halua lähteä. 857 00:58:25,336 --> 00:58:30,216 Niin, mutta minä olin jo päättänyt lähteä. Haluan oikeasti mennä. 858 00:58:31,926 --> 00:58:32,885 Mene sitten. 859 00:58:37,098 --> 00:58:38,182 Etkö sinä tule? 860 00:58:38,933 --> 00:58:39,767 En. 861 00:58:43,229 --> 00:58:46,232 Et voi hylätä joulua nyt! -En minä hylkääkään, Tom. 862 00:58:46,315 --> 00:58:48,401 Haluan vain levätä vähän. 863 00:58:48,484 --> 00:58:50,278 Jouluhan on juuri sitä varten. 864 00:58:50,361 --> 00:58:53,322 Silloin meistä tulee parempia versioita itsestämme. 865 00:58:53,948 --> 00:58:57,702 Siitäkö tässä on kyse? Tomin paremmasta versiosta? 866 00:58:58,244 --> 00:59:00,621 Niin. -Minäkin ajattelin ensin niin. 867 00:59:00,705 --> 00:59:04,417 Luulin, että järjestit työaikataulujasi uusiksi siksi, 868 00:59:04,500 --> 00:59:07,712 että voisit tehdä joulujuttuja minun ja Ellan kanssa. 869 00:59:07,795 --> 00:59:11,132 Nyt tajuan, että et sinä meidän vuoksemme sitä tehnyt. 870 00:59:11,882 --> 00:59:13,676 Teit sen joulupukin vuoksi. 871 00:59:14,719 --> 00:59:16,887 Niin, koska se on niin suuri juhla. 872 00:59:16,971 --> 00:59:19,724 Ei, Tom. Se on pakkomielle. 873 00:59:19,807 --> 00:59:24,437 Ei se ole pelkkää riemua ja ruusuilla tanssimista. 874 00:59:24,520 --> 00:59:28,190 Joillekin meistä se tarkoittaa tyhjänpäiväisiä rituaaleja - 875 00:59:28,274 --> 00:59:33,279 ja rikottuja lupauksia, eikä se tosiaankaan aina tunnu hyvältä. 876 00:59:42,246 --> 00:59:47,543 Kun olin 7-vuotias, löysin Barbien vanhempieni kaapista. 877 00:59:48,085 --> 00:59:50,838 Sen piti olla minulle muka joulupukilta. 878 00:59:52,506 --> 00:59:55,968 Kun kerroin heille, he eivät antaneet sitä minulle. 879 00:59:56,052 --> 01:00:00,848 He palauttivat sen ja syyttivät minua oman jouluni pilaamisesta. 880 01:00:01,849 --> 01:00:05,519 Eikä joulupukkia sen koommin näkynyt. 881 01:00:06,145 --> 01:00:06,979 Tosi ikävää. 882 01:00:07,063 --> 01:00:11,442 He panivat arvokkaat rituaalinsa pikkutytön tunteiden edelle. 883 01:00:13,194 --> 01:00:16,405 Ja nyt se sama toistuu taas. 884 01:00:30,419 --> 01:00:33,756 Miten voin korjata tilanteen? -Et mitenkään, Tom. 885 01:00:33,839 --> 01:00:39,345 Et voi korjata tätä millään joulutaialla. 886 01:00:40,513 --> 01:00:42,932 Me olemme vain tosi erilaisia ihmisiä. 887 01:00:47,561 --> 01:00:50,356 Minusta meidän ei kannata jatkaa enää seurustelua. 888 01:00:50,439 --> 01:00:51,524 Ei, Lis. 889 01:00:53,567 --> 01:00:54,610 En halua sitä. 890 01:00:56,278 --> 01:00:58,614 En voi antaa sinulle sitä, mitä haluat. 891 01:01:00,908 --> 01:01:02,493 Ja tätä minä haluan. 892 01:01:10,876 --> 01:01:13,546 No, hyvä on sitten. Tuota… 893 01:01:18,134 --> 01:01:21,429 Voisit antaa tämän Ellalle. 894 01:01:39,238 --> 01:01:41,824 Ei olisi pitänyt kertoa Lisalle joulupukista. 895 01:01:42,992 --> 01:01:44,368 Ei se ole totta. 896 01:01:44,994 --> 01:01:47,872 Se on osa sinua. Se olisi musertanut sinut. 897 01:01:47,955 --> 01:01:50,833 Se, ettemme ole yhdessä, musertaa vielä enemmän. 898 01:01:53,627 --> 01:01:55,212 Mitä hän siis sanoi? 899 01:01:58,424 --> 01:01:59,675 Minä pilasin meidän… 900 01:02:02,470 --> 01:02:04,972 Pilasin kaiken joulupukin takia. 901 01:02:07,016 --> 01:02:08,684 Sanoiko hän noin? 902 01:02:08,768 --> 01:02:11,520 No ei sanasta sanaan, mutta… 903 01:02:13,147 --> 01:02:14,356 Viesti meni perille. 904 01:02:16,525 --> 01:02:17,902 Ehkä kyse ei ole sinusta. 905 01:02:18,611 --> 01:02:22,114 Ehkä hänellä on omat ongelmansa joulun suhteen. 906 01:02:24,825 --> 01:02:26,744 Nyt se on silti myöhäistä. 907 01:02:27,912 --> 01:02:31,415 Hei, ystävät. Tervetuloa laulamaan yhdessä joululauluja. 908 01:02:33,542 --> 01:02:37,546 Aloitetaan vanhalla suosikilla, "Jolly Old St. Nicholas". 909 01:02:37,630 --> 01:02:39,882 Ja haluan kuulla kaikkien laulavan. 910 01:02:39,965 --> 01:02:42,676 Lisa olisi sopinut tänne paljon paremmin. 911 01:02:42,760 --> 01:02:43,886 Lopeta. 912 01:03:01,862 --> 01:03:04,031 Jouluaatto pian koittaa… 913 01:03:15,668 --> 01:03:17,795 Hei. Oletko kunnossa? 914 01:03:20,214 --> 01:03:21,131 En. 915 01:03:23,217 --> 01:03:24,635 Haluatko lähteä? 916 01:03:25,511 --> 01:03:27,346 Haluan. -Selvä. Mennään. 917 01:03:35,062 --> 01:03:38,023 Muori ja minä päätimme, 918 01:03:38,107 --> 01:03:42,194 että tästä tulee paras joulu ikinä. 919 01:03:42,278 --> 01:03:45,698 Hou, hou, hou! Hyvää… 920 01:03:53,747 --> 01:03:58,127 "Miten suhteeni paloi joulun takia loppuun kuin hiilikekäle." 921 01:04:28,741 --> 01:04:31,660 Tulin niin pian kuin pystyin. Mikä hätänä? 922 01:04:37,541 --> 01:04:38,500 Hei, Sharon. 923 01:04:39,376 --> 01:04:42,880 Robertin piti yllättäen lähteä maasta työjutun takia. 924 01:04:42,963 --> 01:04:45,049 Ja kelkkakisa on sunnuntaina. 925 01:04:45,132 --> 01:04:50,137 Voi veljet. En ole rakentanut montakaan pahvikelkkaa elämäni aikana. 926 01:04:50,763 --> 01:04:54,141 Pyysin äitiä soittamaan Tomille, mutta hän soitti sinulle. 927 01:04:54,934 --> 01:04:56,644 Tom ei ehdi tällä viikolla. 928 01:04:56,727 --> 01:04:59,521 Mistä tiedät? Et edes kysynyt häneltä. 929 01:04:59,605 --> 01:05:00,689 Tiedänpähän vain. 930 01:05:01,941 --> 01:05:03,817 No mutta, 931 01:05:03,901 --> 01:05:07,738 mitä jos vain hyppäät laatikkoon ja lasket mäkeä alas? 932 01:05:11,116 --> 01:05:12,826 Sisään! -Tom. 933 01:05:12,910 --> 01:05:16,747 Ella! Hei! 934 01:05:16,830 --> 01:05:19,875 Oli ikävä sinua. -Niin minullakin sinua. 935 01:05:20,584 --> 01:05:23,420 Oliko sinulla joku projekti? -On, ja iso. 936 01:05:25,464 --> 01:05:29,385 Selvä, minäpä vilkaisen. Katsotaan, mitä siinä on, Sharon. 937 01:05:35,891 --> 01:05:40,020 Jestas! Täällä on ihan huippua! 938 01:05:44,274 --> 01:05:48,195 Aivan ihana! Täällä näyttää mahtavalta! 939 01:05:52,324 --> 01:05:53,492 Mitä tuon alla on? 940 01:05:55,911 --> 01:05:57,663 Tuota… Hupsista. 941 01:05:58,288 --> 01:06:02,459 Miten tämä joulupukin päälle joutui? 942 01:06:03,752 --> 01:06:07,047 Pidätkö siitä? -Vau. Tekeekö se mitään? 943 01:06:07,131 --> 01:06:08,424 Hyvä kysymys. 944 01:06:10,009 --> 01:06:16,849 Hou, hou, hou. Hyvää joulua! -Sehän on elävä. 945 01:06:16,932 --> 01:06:20,477 Voidaanko leikkiä junalla? -Eikö sinulla ollut joku projekti? 946 01:06:20,561 --> 01:06:22,813 On, ja se näyttää pahalta. 947 01:06:30,946 --> 01:06:32,072 Milloin se kisa on? 948 01:06:32,740 --> 01:06:33,824 Sunnuntaiaamuna. 949 01:06:35,075 --> 01:06:39,913 Tarvitaan paljon enemmän teippiä. -Millainen tuosta on tarkoitus tulla? 950 01:06:52,593 --> 01:06:57,514 Hou, hou, hou. Hyvää joulua! 951 01:07:04,730 --> 01:07:05,689 Hyvää yötä, Jen. 952 01:07:22,915 --> 01:07:25,209 Grant, voidaanko jutella hetki? 953 01:07:26,376 --> 01:07:27,669 Onko sinulla asiaa? 954 01:07:27,753 --> 01:07:33,217 Mielenkiintoista. Liittyykö tämä siihen murheenkryynijuttuun? 955 01:07:33,300 --> 01:07:35,260 Murheenkryyni. Siinäpä hyvä sana. 956 01:07:35,803 --> 01:07:37,137 Olenhan päätoimittaja. 957 01:07:38,555 --> 01:07:41,225 En ehkä pysty kirjoittamaan sitä. -Ei käy. 958 01:07:41,308 --> 01:07:44,520 Tunnet minut. Tiedät, etten pidä joulusta. 959 01:07:44,603 --> 01:07:46,313 Miksi määräsit jutun minulle? 960 01:08:00,744 --> 01:08:04,289 Lisa, en halunnut mitään samaa vanhaa juttua - 961 01:08:04,373 --> 01:08:06,625 himmeleistä ja jouluherkuista. 962 01:08:07,626 --> 01:08:11,463 Halusin, että joku kirjoittaa joulusta kiinnostavalta kantilta. 963 01:08:11,547 --> 01:08:12,923 Ja sinä pystyt siihen. 964 01:08:13,006 --> 01:08:14,716 Sinä inhoat joulua. 965 01:08:14,800 --> 01:08:19,012 Ymmärrän sen, mutta muu maailma ei inhoa. 966 01:08:20,722 --> 01:08:22,432 Voitko tulla vähän vastaan? 967 01:08:24,560 --> 01:08:25,769 Etkö parempaan pysty? 968 01:08:28,522 --> 01:08:31,233 Valitsin sinut, koska uskon sinuun. 969 01:08:35,946 --> 01:08:37,114 Kyllä se siitä. 970 01:08:53,422 --> 01:08:54,965 Hei. -Hei! 971 01:08:55,048 --> 01:08:55,966 Käy peremmälle. 972 01:08:56,049 --> 01:08:58,510 Kiitos, että sain tulla käymään. 973 01:08:58,594 --> 01:08:59,636 Totta kai. 974 01:09:02,347 --> 01:09:04,975 Jestas, miten herkullista! 975 01:09:06,226 --> 01:09:09,479 Tulee muistoja mieleen, mutta en ikinä pärjää äidilleni. 976 01:09:09,563 --> 01:09:12,816 Niin varmasti. Mutta tämä on aivan ihanaa. 977 01:09:15,944 --> 01:09:16,820 Niin… 978 01:09:18,405 --> 01:09:19,239 Tom. 979 01:09:20,532 --> 01:09:23,202 Niinpä niin. 980 01:09:26,121 --> 01:09:30,459 Kaipaan ulkopuolisen mielipidettä. Miten olet niin sinut asian kanssa? 981 01:09:31,919 --> 01:09:35,797 Tom oli muuten tosi huolissaan siitä, miten kertoa sinulle. 982 01:09:36,465 --> 01:09:40,260 Olin tuntenut hänet kolme vuotta ennen kuin hän kertoi minulle. 983 01:09:40,344 --> 01:09:43,096 Luulin tietäväni hänestä kaiken, 984 01:09:43,180 --> 01:09:45,807 ja sitten hän kertoi tämän älyttömän ison jutun. 985 01:09:45,891 --> 01:09:47,726 Mutta älytönhän se on. 986 01:09:47,809 --> 01:09:49,603 Niin minäkin aluksi ajattelin. 987 01:09:51,063 --> 01:09:54,024 Mutta en halua tuomita häntä vain sen takia. 988 01:09:54,107 --> 01:09:55,984 Tykkään olla hänen ystävänsä. 989 01:09:58,237 --> 01:10:00,697 Ei se helppoa ole, kun ystävä uskoo johonkin, 990 01:10:00,781 --> 01:10:03,242 mihin kukaan yli 10-vuotias ei usko. 991 01:10:03,325 --> 01:10:04,201 Eikö? 992 01:10:04,284 --> 01:10:08,747 Sitten mietin, millaista elämäni on muslimina Denverissä, Coloradossa. 993 01:10:10,582 --> 01:10:14,086 Ympärilläni on usein ihmisiä, jotka eivät usko siten kuin minä. 994 01:10:15,754 --> 01:10:20,008 Joskus heidän katseensa muuttuu, kun heille valkenee, että olen muslimi, 995 01:10:20,092 --> 01:10:25,138 aivan kuin minut pitäisi uskoni takia luokitella heti vaaralliseksi - 996 01:10:25,222 --> 01:10:28,934 tai pahaksi tai oudoksi tai miksi hyvänsä he sen mieltävät. 997 01:10:29,935 --> 01:10:31,937 Kun minut pannaan siihen lokeroon, 998 01:10:32,604 --> 01:10:34,147 muuta en sitten olekaan. 999 01:10:36,233 --> 01:10:37,192 Olen pahoillani. 1000 01:10:39,111 --> 01:10:39,987 Kiitos. 1001 01:10:42,948 --> 01:10:46,118 Mutta Tom ei koskaan tehnyt niin minulle. 1002 01:10:47,119 --> 01:10:50,038 Hän ei välittänyt siitä, että uskoin eri asioihin. 1003 01:10:50,539 --> 01:10:52,124 En voisi tehdä niin hänelle. 1004 01:10:59,715 --> 01:11:04,219 Ymmärrän pointtisi, Assan, mutta joulupukki ei ole mikään uskonto. 1005 01:11:05,595 --> 01:11:09,057 Ainoa ero jonkin uskonnon ja joulupukin välillä on se, 1006 01:11:09,141 --> 01:11:11,977 että kun aikuistumme, uskonnolliset aikuiset - 1007 01:11:12,060 --> 01:11:16,523 sanovat, että oli oikein uskoa, mutta eivät hekään voi mitään todistaa. 1008 01:11:16,606 --> 01:11:19,735 He sanovat, että tarinat, joihin uskomme, ovat totta, 1009 01:11:19,818 --> 01:11:23,989 mutta joulupukista aikuiset sanovat, etteivät tarinat ole totta, 1010 01:11:24,781 --> 01:11:28,243 ja Tom vain päätti olla uskomatta aikuisia. 1011 01:11:31,330 --> 01:11:32,706 Olet hyvä ystävä. 1012 01:11:34,041 --> 01:11:34,958 Niin hänkin on. 1013 01:11:38,670 --> 01:11:40,672 FIRMAN PIKKUJOULUT 1014 01:11:40,756 --> 01:11:43,091 PÄHKINÄNSÄRKIJÄ 1015 01:11:45,010 --> 01:11:46,261 Hei, mitä kuuluu? 1016 01:11:46,345 --> 01:11:50,932 Milloin se Pähkinänsärkijä oli? Tiedän tankata kofeiinia noin puoli tuntia ennen. 1017 01:11:51,016 --> 01:11:52,309 Emme lähdekään. 1018 01:11:53,435 --> 01:11:56,188 Mitä? Hetkinen, siis kuka siellä? 1019 01:11:56,271 --> 01:11:58,398 Pyydätkö Tomia puhelimeen? -En voi. 1020 01:11:58,482 --> 01:12:00,442 Teen Ellan kisakelkkaa. 1021 01:12:00,525 --> 01:12:03,612 Hän oli täällä tosi myöhään, ja se jäi silti kesken. 1022 01:12:03,695 --> 01:12:07,908 Aiotko sinä, joka loistit koulussa hiirikuninkaan roolissa, 1023 01:12:07,991 --> 01:12:09,910 jättää Pähkinänsärkijän välistä? 1024 01:12:09,993 --> 01:12:11,745 Äitini kirjoitti sen arvion. 1025 01:12:12,746 --> 01:12:14,289 Mutta entä aikataulusi? 1026 01:12:14,373 --> 01:12:16,041 Assan, etkö tiedä, 1027 01:12:16,124 --> 01:12:20,087 että joskus pitää joustaa aikatauluissaan toisten ihmisten vuoksi? 1028 01:12:21,129 --> 01:12:23,715 Onpa kyllä viisaasti sanottu. 1029 01:12:23,799 --> 01:12:25,842 Ehkä jopa nerokkaasti sanottu. 1030 01:12:26,426 --> 01:12:27,636 Miten se etenee? 1031 01:12:27,719 --> 01:12:32,391 Yhä kokoamisvaiheessa. En ole ehtinyt testata sitä yhtään. 1032 01:12:33,016 --> 01:12:35,894 Eikö se kisa ole huomenna? -Tuo ei auta. 1033 01:12:35,977 --> 01:12:37,562 Muista teippi. 1034 01:12:37,646 --> 01:12:39,022 Lopetan nyt. 1035 01:12:40,440 --> 01:12:45,237 "Miksi, joulupukki? Miksi varastat joulukuuseni? Miksi?" 1036 01:12:54,246 --> 01:12:58,750 Joulu. Jopa Grinch tajusi, mistä siinä oli kyse. Lopulta. 1037 01:13:11,096 --> 01:13:11,930 Tom! 1038 01:13:12,013 --> 01:13:13,682 Hei, Ella! 1039 01:13:15,434 --> 01:13:16,893 Hei. -Hei. 1040 01:13:16,977 --> 01:13:19,563 Voittokelkka on valmiina lähtöön. 1041 01:13:20,480 --> 01:13:23,108 Panitko lisää teippiä? -Kaiken, mitä löysin. 1042 01:13:23,942 --> 01:13:25,944 Lainasitko tätä joulupukilta? 1043 01:13:26,027 --> 01:13:29,364 En, mutta sain häneltä vähän inspiraatiota. 1044 01:13:30,198 --> 01:13:34,244 Se näyttää hyvältä, mutta emme ole testanneet sitä kertaakaan. 1045 01:13:34,327 --> 01:13:35,745 Mitä jos se hajoaa? 1046 01:13:36,371 --> 01:13:39,332 Mitä jos? Sinun pitääkin tehdä lopputarkastus. 1047 01:13:41,168 --> 01:13:45,172 Menen alas maaliin, niin voin ottaa kuvia. Lykkyä tykö! 1048 01:13:45,255 --> 01:13:46,173 Älähän palellu. 1049 01:13:49,843 --> 01:13:53,722 Kiitos, että järjestit tälle aikaa. Ella on aivan innoissaan. 1050 01:13:53,805 --> 01:13:55,056 Hänestä se on ihana. 1051 01:13:55,140 --> 01:13:58,518 Taika syntyy lapsenomaisesta ihmetyksestä. 1052 01:14:01,646 --> 01:14:06,276 Anteeksi, että panin joulun suhteemme edelle. 1053 01:14:07,777 --> 01:14:09,321 Se oli kai vähän älytöntä. 1054 01:14:11,615 --> 01:14:15,160 En nyt sanoisi älytöntä, mutta kiitos. 1055 01:14:16,369 --> 01:14:18,538 Tarkastus on tehty, pomo. -Niin? 1056 01:14:19,080 --> 01:14:20,957 Se läpäisi sen leikitellen. 1057 01:14:21,041 --> 01:14:24,169 Jihuu! Hyppäähän kyytiin, että miltä se tuntuu. 1058 01:14:26,338 --> 01:14:27,422 Miltä vaikuttaa? 1059 01:14:28,798 --> 01:14:29,883 Ihan täydelliseltä. 1060 01:14:30,926 --> 01:14:32,344 No niin, menoksi sitten. 1061 01:14:32,427 --> 01:14:35,472 Lykkyä tykö. Tarvitsette sitä. 1062 01:14:37,390 --> 01:14:40,101 Voi, Freckles. 1063 01:14:41,061 --> 01:14:42,562 Nyt meidän on voitettava. 1064 01:14:43,313 --> 01:14:45,941 No niin, kelkkailijat. Hypätkää kyytiin. 1065 01:14:46,024 --> 01:14:48,860 Perheiden kelkkakisa alkaa minuutin päästä. 1066 01:14:48,944 --> 01:14:51,613 Tuletko mukaan, äiti? -Tule ihmeessä. 1067 01:14:51,696 --> 01:14:54,366 Olin ajatellut seurata kisaa täältä. 1068 01:14:54,449 --> 01:14:57,035 Tule nyt. -Niin, tilaa riittää. 1069 01:14:57,118 --> 01:14:57,953 Tulisit, äiti. 1070 01:14:58,620 --> 01:15:02,249 Tule nyt, autan sinua. Ihastut takuulla ikihyviksi! Ehkä. 1071 01:15:05,210 --> 01:15:08,129 No niin, pakkautukaa sinne etuosaan. 1072 01:15:08,213 --> 01:15:10,549 Minulla on melkein polvet suussa. 1073 01:15:10,632 --> 01:15:14,678 Niin tämä on suunniteltu. Onko kaikki hyvin, pilotti? 1074 01:15:14,761 --> 01:15:16,263 Kyllä on, pomo. 1075 01:15:16,930 --> 01:15:19,057 Miten päästään liikkeelle? 1076 01:15:20,308 --> 01:15:21,351 Tulinko ajoissa? 1077 01:15:21,434 --> 01:15:24,521 Nipin napin. Juuri mietinkin, missä olet. 1078 01:15:25,438 --> 01:15:28,942 Kun hän käskee, työnnät vauhtia ja hoidamme raskaan osuuden. 1079 01:15:29,025 --> 01:15:31,611 Työntäminen on se raskas osuus. 1080 01:15:31,695 --> 01:15:34,364 Kelkkailijat, paikoillanne! 1081 01:15:34,447 --> 01:15:37,033 No niin, nyt päät alas. -Selvä. 1082 01:15:37,117 --> 01:15:39,077 En ole ihan varma tästä. 1083 01:15:39,160 --> 01:15:41,788 Ei mitään hätää. Uskalla heittäytyä. 1084 01:15:41,871 --> 01:15:44,833 Heittäydymme kirjaimellisesti vuorelta alas. 1085 01:15:45,917 --> 01:15:47,544 Nähdään toisella puolella. 1086 01:15:48,295 --> 01:15:49,379 Valmiina? 1087 01:15:52,465 --> 01:15:53,925 Ja hep! 1088 01:15:55,135 --> 01:15:56,720 Nyt mentiin! 1089 01:16:02,183 --> 01:16:04,853 Tämä on tosi pelottavaa! 1090 01:16:14,070 --> 01:16:15,905 Yksi kelkka edellä! 1091 01:16:18,199 --> 01:16:19,993 Lyömme heidät! 1092 01:16:26,833 --> 01:16:30,378 Saavutamme heidät, jos menemme hyppyristä. Nojatkaa oikealle! 1093 01:16:33,423 --> 01:16:34,424 Olkaa valmiina! 1094 01:16:37,302 --> 01:16:39,095 Tämä kulkee nopeammin ilmassa. 1095 01:16:42,432 --> 01:16:43,475 Herran jestas. 1096 01:16:47,520 --> 01:16:48,813 Ei! 1097 01:16:55,403 --> 01:16:56,279 Vauhtia! 1098 01:17:03,870 --> 01:17:04,871 Kyllä! 1099 01:17:06,289 --> 01:17:07,415 Jee! 1100 01:17:07,499 --> 01:17:09,292 Me teimme sen! -Me voitimme! 1101 01:17:11,252 --> 01:17:13,630 Me voitimme! Jee! 1102 01:17:16,257 --> 01:17:18,885 No niin! Sanokaa muikku! 1103 01:17:19,928 --> 01:17:20,887 Annoin vauhdit. 1104 01:17:26,935 --> 01:17:29,312 Millaista kaakaota täällä on? 1105 01:17:29,396 --> 01:17:32,148 Ihan hyvää. Ei niin hyvää kuin sinun luonasi. 1106 01:17:32,232 --> 01:17:36,611 Teen sinulle mestareiden kaakaota, kun päästään kotiin. 1107 01:17:36,695 --> 01:17:39,989 Kerron tästä joukkueesta juttuja loppuelämäni. 1108 01:17:40,073 --> 01:17:41,157 Olemme legendoja. 1109 01:17:41,241 --> 01:17:43,201 Niin olemme. -Kyllä. 1110 01:17:43,284 --> 01:17:45,954 Ei se olisi onnistunut ilman Assanin tönäisyä. 1111 01:17:46,955 --> 01:17:48,081 Kiitos, Assan. 1112 01:17:49,582 --> 01:17:51,918 Haluaisin sanoa jotain teille kaikille. 1113 01:17:52,001 --> 01:17:55,130 Nousetko ihan seisomaan? -Tämä on aika tärkeää. 1114 01:17:55,672 --> 01:17:56,840 Nyt se tulee. 1115 01:17:56,923 --> 01:18:01,678 No niin. Kuten kaikki tiedätte, minä rakastan joulua. 1116 01:18:01,761 --> 01:18:02,637 Jonkin verran. 1117 01:18:02,721 --> 01:18:08,727 Mutta tänä vuonna opin, että jouluun voi liittyä myös haasteita - 1118 01:18:08,810 --> 01:18:10,270 lahjojen lisäksi. 1119 01:18:10,353 --> 01:18:16,693 Jouluna on hyvä pohdiskella asioita, mutta joskus se voi olla tuskallistakin. 1120 01:18:16,776 --> 01:18:22,198 Mutta tiedän, että vaalin kaikkea, mitä ikinä tämä aika elämääni tuokaan. 1121 01:18:22,991 --> 01:18:26,202 Ja että se, että saa viettää aikaa rakkaidensa kanssa, 1122 01:18:26,286 --> 01:18:27,954 tekee joulusta taianomaisen. 1123 01:18:28,037 --> 01:18:31,583 Eivät pelkät koristeet tai joulutapahtumat. 1124 01:18:31,666 --> 01:18:32,876 Aamen, veli! 1125 01:18:32,959 --> 01:18:33,793 Näin on. 1126 01:18:36,629 --> 01:18:38,631 Minäkin haluan sanoa jotain. 1127 01:18:38,715 --> 01:18:40,091 Nyt se tulee. 1128 01:18:40,175 --> 01:18:41,217 Totta kai. 1129 01:18:42,302 --> 01:18:46,431 Kuten tiedätte, suhtaudun jouluun hieman vastahakoisesti. 1130 01:18:46,514 --> 01:18:47,348 Ai hieman? 1131 01:18:48,767 --> 01:18:50,769 Mutta Tom, sinä opetit minulle, 1132 01:18:50,852 --> 01:18:55,356 ettei joulu ole vain tiukkaa perinteiden noudattamista. 1133 01:18:55,440 --> 01:18:56,941 Se voi olla taas kivaa. 1134 01:18:57,025 --> 01:19:02,447 Eikä tarvitse pelätä, että kaapissa on aina Barbie, joka pilaa kaiken. 1135 01:19:03,865 --> 01:19:05,033 Että mitenkä? 1136 01:19:05,116 --> 01:19:06,868 Älä keskeytä. Hän on vauhdissa. 1137 01:19:06,951 --> 01:19:08,077 Selvä. 1138 01:19:08,620 --> 01:19:09,496 Tom. 1139 01:19:10,121 --> 01:19:11,831 Teit tämän Ellan vuoksi. 1140 01:19:13,082 --> 01:19:14,959 Et siksi, että on joulu, 1141 01:19:15,043 --> 01:19:17,253 vaan koska rakastat häntä ja minua. 1142 01:19:17,337 --> 01:19:23,384 Ja aina kun tarvitsimme sinua eniten, olit heti täysillä mukana, 1143 01:19:23,468 --> 01:19:26,805 ja sellaiseen taikuuteen haluan uskoa. 1144 01:19:27,388 --> 01:19:28,640 Oi että. 1145 01:19:28,723 --> 01:19:30,391 Aamen, sisko. 1146 01:19:31,684 --> 01:19:36,147 Ja se, mitä sanoin joku aika sitten, voinko vain ottaa sanani takaisin? 1147 01:19:36,231 --> 01:19:37,774 Voi kyllä, kiitos. 1148 01:19:37,857 --> 01:19:40,109 Olen samaa mieltä, kiitos. 1149 01:19:41,027 --> 01:19:41,861 Arvasin tuon. 1150 01:19:41,945 --> 01:19:43,947 Ei siihen neropattia tarvittu. 1151 01:19:44,030 --> 01:19:47,450 Mutta on vielä yksi juttu. -Mutta niin minullakin on. 1152 01:19:47,534 --> 01:19:50,119 Onko se sama kuin minulla? -En tiedä. 1153 01:19:50,203 --> 01:19:51,746 Sano sinä vain. 1154 01:19:51,830 --> 01:19:54,624 Ei kun sano sinä. -Sanokaa nyt joku jotain! 1155 01:19:55,834 --> 01:19:58,545 Sano sinä vain. -Selvä. 1156 01:19:59,921 --> 01:20:04,926 Tom, en halua sinun koskaan menettävän uskoasi joulupukkiin - 1157 01:20:05,468 --> 01:20:07,387 ja rakkauttasi joulua kohtaan. 1158 01:20:07,470 --> 01:20:08,638 Opetit minulle, 1159 01:20:08,721 --> 01:20:12,225 miten tärkeää on uskoa johonkin, mikä on meitä suurempaa. 1160 01:20:12,851 --> 01:20:14,435 Mitä emme voi todistaa. 1161 01:20:15,061 --> 01:20:19,941 Ja että jokaisen aikuisen pitäisi muistaa lapsenomainen ihmetys, 1162 01:20:20,024 --> 01:20:22,026 joka tekee elämästä suloisempaa. 1163 01:20:22,569 --> 01:20:23,778 Oi että. 1164 01:20:24,863 --> 01:20:26,698 Ei siinä ollut vielä kaikki. 1165 01:20:26,781 --> 01:20:30,285 Pysy siinä. Sanon sen oman juttuni. 1166 01:20:30,368 --> 01:20:32,203 Se on ihan eri juttu. -Arvasin. 1167 01:20:33,663 --> 01:20:35,540 Tein listan. 1168 01:20:36,374 --> 01:20:40,211 Näitä toivon joulupukilta tänä vuonna. 1169 01:20:48,344 --> 01:20:52,015 Siinä se. Siinä kaikki, mitä haluan. 1170 01:20:53,433 --> 01:20:54,726 Meidät. 1171 01:20:57,812 --> 01:21:02,650 Ella, olet coolein lapsi, jonka olen ikinä tavannut, 1172 01:21:02,734 --> 01:21:07,488 ja lupaan olla ystäväsi aina. 1173 01:21:12,118 --> 01:21:12,994 Ja Lisa. 1174 01:21:15,121 --> 01:21:21,920 Sanat eivät riitä kuvaamaan, miten paljon rakastan sinua. Ja siksi - 1175 01:21:23,630 --> 01:21:29,677 aion uskaltaa heittäytyä sen puolesta, että rakkautemme - 1176 01:21:29,761 --> 01:21:36,267 ja tulevaisuutemme yhdessä ovat joulupukkiakin mahtavammat. 1177 01:21:47,570 --> 01:21:49,238 Ei helkatti vie. 1178 01:21:51,240 --> 01:21:52,158 Ai. 1179 01:21:57,747 --> 01:22:03,336 Lisa Ann Russell, tuletko vaimokseni? 1180 01:22:08,841 --> 01:22:11,928 En olisi arvannut, että joulupukki mainitaan kosinnassa. 1181 01:22:13,137 --> 01:22:16,391 Kyllä tulen! -Tuletko? Ihanaa! 1182 01:22:17,684 --> 01:22:19,018 Jihuu! 1183 01:22:19,102 --> 01:22:19,936 Jee! 1184 01:22:22,981 --> 01:22:24,607 Hän on olemassa. 1185 01:22:24,691 --> 01:22:25,525 Mitä? 1186 01:22:25,608 --> 01:22:27,068 Joulupukki on olemassa. 1187 01:22:29,028 --> 01:22:32,824 Tätä minä häneltä toivoin. Että te menisitte naimisiin. 1188 01:22:32,907 --> 01:22:34,242 Ja nyt te menette! 1189 01:22:43,668 --> 01:22:45,378 Eipä tuota käy kiistäminen. 1190 01:22:50,633 --> 01:22:52,969 Tule tänne. 1191 01:22:53,052 --> 01:22:55,138 Minäkin haluan. 1192 01:22:59,017 --> 01:23:01,310 Tein sen! Tein miehen työn! 1193 01:23:02,520 --> 01:23:05,523 Jestas, miten hikoilen. -Kyllä. 1194 01:23:05,606 --> 01:23:06,607 Joka puolelta. 1195 01:23:09,193 --> 01:23:13,489 Vaikka joulua rakastaisi tai vihaisi, se on ainoa aika vuodesta, 1196 01:23:13,573 --> 01:23:15,950 kun kaikki ovat samalla aaltopituudella. 1197 01:23:16,576 --> 01:23:20,371 Haluatko koristella talosi karnevaalityyliin? 1198 01:23:21,164 --> 01:23:24,417 Ei haittaa. Naapurit eivät suutu. 1199 01:23:24,500 --> 01:23:27,462 Talostasi tulee naapuruston ihailluin vetonaula. 1200 01:23:31,090 --> 01:23:33,176 Oletko ollut erossa perheestäsi? 1201 01:23:34,719 --> 01:23:37,930 Suhtaudu myöhästymisiin ja viivästyksiin tyyneydellä, 1202 01:23:38,014 --> 01:23:41,726 koska et ole ainoa, joka on matkalla läheistensä luo. 1203 01:23:43,936 --> 01:23:48,316 Lyhyen hetken ajan kaikki paineet, takarajat ja kiireet - 1204 01:23:48,399 --> 01:23:52,361 väistyvät niin uusien kuin vanhojen perinteiden tieltä. 1205 01:24:06,000 --> 01:24:07,877 Sellainen on joulupukin joulu. 1206 01:24:08,419 --> 01:24:11,172 Hän ylittää maiden ja uskontojen rajat. 1207 01:24:11,672 --> 01:24:14,634 Hän on vertaansa vailla. Häneen voi joko uskoa - 1208 01:24:15,968 --> 01:24:17,011 tai sitten ei. 1209 01:24:19,889 --> 01:24:24,102 Eikä meidän pitäisi pelätä voimaa, joka syntyy, kun uskallamme heittäytyä. 1210 01:24:24,894 --> 01:24:30,691 Usko voi olla viimeinen universaali voima, joka pitää maailman yhdessä. 1211 01:24:37,448 --> 01:24:40,910 "Eikä sitä paitsi pieni taika ole kellekään pahaksi. 1212 01:24:42,078 --> 01:24:45,873 Hyvää joulua kaikille." 1213 01:24:45,957 --> 01:24:48,459 Tykkäätkö siitä? -Aivan ihana juttu. 1214 01:24:50,878 --> 01:24:52,421 Lahjat on paketoitu. -Jep. 1215 01:24:52,505 --> 01:24:55,758 Ja valmiina huomista varten. -Näyttää aivan upealta. 1216 01:24:55,842 --> 01:24:58,469 Pitää mennä yöpuulle. Saa nähdä, mitä pukki tuo. 1217 01:24:58,553 --> 01:24:59,929 Tom. -Lisa. 1218 01:25:01,430 --> 01:25:04,433 Vaikka uskot noin, rakastan sinua silti. 1219 01:25:05,601 --> 01:25:08,646 Ja vaikka sinä et usko, minäkin rakastan sinua. 1220 01:25:13,234 --> 01:25:15,903 Näitä on koko laatikollinen odottamassa. 1221 01:25:16,696 --> 01:25:20,783 Makuuhuoneessa. -Rakastan korianteria. 1222 01:25:22,743 --> 01:25:23,911 Odota minua! 1223 01:25:35,840 --> 01:25:37,216 PÄIVÄLLINEN LISAN LUONA 1224 01:25:37,300 --> 01:25:38,342 JOULU 1225 01:25:42,680 --> 01:25:45,349 Voi jukra! Jee! 1226 01:25:48,436 --> 01:25:49,562 Tom? 1227 01:25:56,652 --> 01:25:58,154 Uskotko sinä? 1228 01:25:58,237 --> 01:25:59,572 USKON JOULUPUKKIIN 1229 01:29:20,106 --> 01:29:22,775 Tekstitys: Mirka Pohjanrinne