1 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 How do you confront your fear? 2 00:00:06,923 --> 00:00:08,049 I face it. 3 00:00:08,049 --> 00:00:10,552 And I've been scared many time in my life. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,262 Very scared. 5 00:00:12,262 --> 00:00:16,307 But, uh, fear is something that you feel it in your stomach. 6 00:00:16,307 --> 00:00:18,101 It's a punch. 7 00:00:18,101 --> 00:00:19,894 And, uh, you have two things 8 00:00:19,894 --> 00:00:21,980 to do with that. My opinion, my opinion. 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,025 Either flee or face it. 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,609 And I choose to face it. 11 00:00:26,609 --> 00:00:30,447 Me, I can, like, pray. 12 00:00:42,500 --> 00:00:43,793 Don't worry. I'll make sure 13 00:00:43,793 --> 00:00:45,420 we'll have fun, and Allie's in, too. 14 00:00:45,420 --> 00:00:48,548 {\an8}Fine. I'll stay in on New Year's Eve, 15 00:00:48,548 --> 00:00:50,759 {\an8}but we better not be making vision boards or some shit. 16 00:00:50,759 --> 00:00:53,511 {\an8}Stop blinking. Stop blinking. 17 00:00:53,511 --> 00:00:54,971 {\an8}And remember, you have to wait until the glue 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,389 {\an8}gets tacky before you apply it. 19 00:00:56,389 --> 00:00:57,974 {\an8}And when you apply it, you have to press-- 20 00:00:57,974 --> 00:00:59,601 {\an8}Are you paying attention to the process? 21 00:00:59,601 --> 00:01:00,977 {\an8}You're gonna be on your own at the wedding. 22 00:01:00,977 --> 00:01:02,645 {\an8}I know... 23 00:01:02,645 --> 00:01:04,355 Alex is getting married on New Year's Day. 24 00:01:04,355 --> 00:01:05,648 Who does that? 25 00:01:05,648 --> 00:01:08,443 {\an8}- Mm. Sounds like a Julie decision to me. - Mm-hmm. 26 00:01:08,443 --> 00:01:09,778 {\an8}You excited? 27 00:01:09,778 --> 00:01:11,321 For the last month, 28 00:01:11,321 --> 00:01:13,114 {\an8}I've been waking up screaming, 29 00:01:13,114 --> 00:01:14,574 {\an8}convinced I was in a plane crash. 30 00:01:15,033 --> 00:01:16,242 {\an8}This week? 31 00:01:17,452 --> 00:01:18,870 I was dreaming I was on the beach, 32 00:01:18,870 --> 00:01:20,371 toes in the sand. 33 00:01:20,371 --> 00:01:21,623 Mm-hmm. 34 00:01:21,623 --> 00:01:23,458 {\an8}Last night was a little different though. 35 00:01:23,458 --> 00:01:24,626 {\an8}Hmm? 36 00:01:24,626 --> 00:01:27,170 {\an8}I was on the same beach, but Bubba was there. 37 00:01:27,170 --> 00:01:28,630 {\an8}And he was complaining that 38 00:01:28,630 --> 00:01:30,090 {\an8}the piña colada was making his teeth hurt, 39 00:01:30,090 --> 00:01:31,466 {\an8}and I was like, "Since when do you talk? 40 00:01:31,466 --> 00:01:32,592 {\an8}And why is your voice so low?" 41 00:01:33,176 --> 00:01:34,844 You know, you wanna tell people your dreams, 42 00:01:34,844 --> 00:01:36,596 - and they're like, "Why?" - That's weird. 43 00:01:36,596 --> 00:01:39,599 My God! 44 00:01:39,599 --> 00:01:41,851 How am I gonna do this on my own? 45 00:01:41,851 --> 00:01:43,645 Just bring this picture of your auntie. 46 00:01:43,645 --> 00:01:45,897 {\an8}She was my inspo for your graduation beat. 47 00:01:45,897 --> 00:01:47,315 Elise was so inspiring. 48 00:01:47,315 --> 00:01:48,733 {\an8}I mean, look at her. 49 00:01:48,733 --> 00:01:51,820 So confident and empowered. 50 00:01:51,820 --> 00:01:53,988 {\an8}Look at you both! 51 00:01:53,988 --> 00:01:56,074 {\an8}Gorgeous world travelers. 52 00:01:56,074 --> 00:01:57,617 {\an8}This reveal would've been better 53 00:01:57,617 --> 00:01:59,911 {\an8}if you had a full-length mirror. 54 00:01:59,911 --> 00:02:02,580 {\an8}Mm-mm. I cannot take that much of me all at once. 55 00:02:05,250 --> 00:02:06,459 If you're afraid of flying, 56 00:02:06,459 --> 00:02:07,877 you're not alone. 57 00:02:07,877 --> 00:02:09,712 Over 40% of Americans 58 00:02:09,712 --> 00:02:11,089 have the same fear. 59 00:02:11,589 --> 00:02:12,715 {\an8}-Did you know flying is the safest form-- - Oh! 60 00:02:12,715 --> 00:02:14,175 {\an8}Shit! Hey, girl! 61 00:02:14,175 --> 00:02:16,177 {\an8}Okay, bold lip! 62 00:02:16,177 --> 00:02:18,138 {\an8}- Mm. - Looking like you 'bout to kiss a letter 63 00:02:18,138 --> 00:02:20,473 {\an8}and send it off to war. Stop! 64 00:02:20,473 --> 00:02:22,851 Tamika said I needed to "occasion-up" my uniform 65 00:02:22,851 --> 00:02:24,352 for the High Flyers graduation. 66 00:02:24,352 --> 00:02:26,896 Girl, why you ain't tell me you was graduating? 67 00:02:26,896 --> 00:02:28,314 It's not a big deal. I wasn't even gonna go, 68 00:02:28,314 --> 00:02:30,108 {\an8}but they said someone special was gonna be speaking. 69 00:02:30,108 --> 00:02:31,985 {\an8}I'm hoping for Hoda Kotb. 70 00:02:31,985 --> 00:02:34,028 {\an8}Okay, so how you celebratin'? 71 00:02:34,028 --> 00:02:36,072 {\an8}Actually, I was gonna ask you for a discount 72 00:02:36,072 --> 00:02:38,449 {\an8}for some luggage to go with my vacation hair. 73 00:02:38,449 --> 00:02:40,910 {\an8}Bitch, ya broke. Stop playin'. 74 00:02:40,910 --> 00:02:43,788 {\an8}- Okay, well, read me, then! - Okay, listen, Linda. 75 00:02:43,788 --> 00:02:46,166 {\an8}- Hm... Mm-hmm... - You ain't hear it from me... 76 00:02:46,166 --> 00:02:48,710 {\an8}But go ahead to sub-level two. Tell Mike I sent you. 77 00:02:48,710 --> 00:02:50,545 {\an8}- Okay. Alright. - Mm-hmm. 78 00:02:50,545 --> 00:02:52,797 {\an8}Ain't gonna have to suck dick for this suitcase, am I? 79 00:02:52,797 --> 00:02:54,883 {\an8}- You might! How much you want it? - I ain't mad at it. 80 00:02:54,883 --> 00:02:56,384 {\an8}I've done a lot more for a lot less. 81 00:02:57,719 --> 00:03:00,722 {\an8} 82 00:03:06,519 --> 00:03:07,604 Hi. 83 00:03:08,188 --> 00:03:09,772 Uh, Kaya sent me? 84 00:03:09,772 --> 00:03:12,901 I'm graduating today, and, you know, I have this-- 85 00:03:22,243 --> 00:03:24,996 - This is amazing! - Yeah, I get that a lot. 86 00:03:24,996 --> 00:03:27,874 I mean, every room down here is like a cave of wonders. 87 00:03:27,874 --> 00:03:29,250 Anything on the bottom shelf. 88 00:03:30,001 --> 00:03:31,085 Cool. 89 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 So, people just leave their stuff? 90 00:03:34,547 --> 00:03:37,050 - Or they never made it back. - Never made it back? 91 00:03:38,259 --> 00:03:40,303 Well, I'm taking my first flight. 92 00:03:41,721 --> 00:03:43,348 Hope it's not my last. 93 00:03:43,348 --> 00:03:44,682 Bottom shelf only. 94 00:03:45,516 --> 00:03:47,518 Oh, my God! 95 00:03:47,518 --> 00:03:50,271 No way! 96 00:03:50,271 --> 00:03:51,981 No way! 97 00:03:51,981 --> 00:03:53,483 This is just like Elise's! 98 00:03:53,483 --> 00:03:54,817 Expensive taste. 99 00:03:56,027 --> 00:03:58,238 I'll take it. Happy graduation. 100 00:03:58,238 --> 00:04:00,698 Spoiler alert, your guest speaker is a video. 101 00:04:00,698 --> 00:04:02,408 Morning. 102 00:04:08,206 --> 00:04:10,333 Hold the elevator! Hold it! 103 00:04:11,292 --> 00:04:12,585 Hold-- 104 00:04:19,175 --> 00:04:21,094 - Press the button. - I pressed the button. 105 00:04:23,513 --> 00:04:25,723 There's a lot of room in here. You could move over. 106 00:04:31,062 --> 00:04:32,355 The fuck? 107 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 - The elevator stopped. - No shit. 108 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 Probably broke it when you clawed the doors open. 109 00:04:36,901 --> 00:04:38,736 Blame it on my Shake Weights. 110 00:04:38,736 --> 00:04:40,530 Hey, have you handed in your time sheet, by the way? 111 00:04:40,530 --> 00:04:42,156 Oh, Jesus Christ. 112 00:04:48,329 --> 00:04:50,331 All that work for a video speech 113 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 from the crowd control captain? 114 00:04:51,958 --> 00:04:54,419 The one who got trampled? 115 00:05:00,591 --> 00:05:02,510 Hello? 116 00:05:02,510 --> 00:05:04,470 Hello! 117 00:05:06,764 --> 00:05:10,226 Of course my cell phone is still not working. 118 00:05:10,810 --> 00:05:12,520 Everything's gonna be okay. 119 00:05:12,520 --> 00:05:14,605 Okay? My friend Mike, and potential lover, 120 00:05:14,605 --> 00:05:16,941 he used to work in maintenance, and now he's over in security. 121 00:05:17,442 --> 00:05:20,194 Wait. Mike from Lost and Found? 122 00:05:20,194 --> 00:05:21,487 You know Michael Benedetti? 123 00:05:21,487 --> 00:05:24,324 Y-Yeah. I needed some luggage, and he helped me with that. 124 00:05:24,324 --> 00:05:26,993 Yeah, he's always had a soft spot for sad sacks. 125 00:05:27,910 --> 00:05:30,330 - Just like Alex. - What do you mean? 126 00:05:30,330 --> 00:05:31,706 You know, I can't believe you're going 127 00:05:31,706 --> 00:05:32,915 to Hawaii to Alex's wedding. 128 00:05:32,915 --> 00:05:35,209 I mean, even though you two used to bone. 129 00:05:35,209 --> 00:05:38,171 - Way to shit where you eat. - Okay, what about you and Mike? 130 00:05:38,671 --> 00:05:39,839 Well, I have confessed my feelings 131 00:05:39,839 --> 00:05:41,215 right to Michael's face, 132 00:05:41,215 --> 00:05:43,468 and he politely, and repeatedly, said, "No, thank you." 133 00:05:43,468 --> 00:05:45,345 So, at least I know where I stand. 134 00:05:45,845 --> 00:05:47,930 You know, I still share our plants, and I water them. 135 00:05:47,930 --> 00:05:50,266 I mean Philodendrons, they don't deserve to be caught up in this whole 136 00:05:50,266 --> 00:05:51,809 will-they-won't-they type thing. 137 00:05:51,809 --> 00:05:54,437 Sounds like a won't-they. 138 00:05:54,437 --> 00:05:57,273 Okay, what the fuck is going on? 139 00:05:57,273 --> 00:05:59,400 That sounds like the alarm. 140 00:05:59,400 --> 00:06:00,902 Oh, does it? 141 00:06:00,902 --> 00:06:02,528 Does it sound like the alarm, Patti? 142 00:06:02,528 --> 00:06:03,780 No shit! 143 00:06:06,866 --> 00:06:08,826 Hello? Anybody? 144 00:06:09,911 --> 00:06:11,204 We don't know what the alarm 145 00:06:11,204 --> 00:06:12,413 was trying to alarm us about, 146 00:06:12,413 --> 00:06:14,248 you know what I'm saying? 147 00:06:14,248 --> 00:06:16,125 Is it hot in here? A-Are you hot? 148 00:06:16,125 --> 00:06:17,502 You know, I just... 149 00:06:17,502 --> 00:06:19,087 I need food or 150 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 a cigarette or something. 151 00:06:22,465 --> 00:06:24,509 I will have no part in your luggage thievery. 152 00:06:24,509 --> 00:06:26,594 "Your luggage thievery!" 153 00:06:26,594 --> 00:06:28,137 Where did those come from anyway? 154 00:06:28,137 --> 00:06:30,306 I always come prepared. 155 00:06:30,306 --> 00:06:32,308 Ha! Oh, water. 156 00:06:32,308 --> 00:06:34,227 Ah. 157 00:06:34,227 --> 00:06:36,729 - Mm... Want some? - No. 158 00:06:39,565 --> 00:06:41,484 Oh, Mel's not here yet. 159 00:06:41,484 --> 00:06:44,362 - That's who you're here to see, right? - Yeah, I'm her boss. 160 00:06:44,362 --> 00:06:46,280 - I can text her-- Oh. - I'll text her. Oh. 161 00:06:54,414 --> 00:06:56,707 So what are you, like, 5'10? 5'11? 162 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 5'12? 163 00:06:58,376 --> 00:07:00,545 - 5'11, actually. Yeah. - Oh, okay. 164 00:07:09,762 --> 00:07:11,806 I'm still sore from yoga. 165 00:07:11,806 --> 00:07:13,558 - Oh, yeah? - So-- yeah. 166 00:07:13,558 --> 00:07:15,643 Plus, the cup is a lot heavier than the napkin... 167 00:07:15,643 --> 00:07:19,147 Oh, of course. Yeah, yeah. I get that. 168 00:07:19,147 --> 00:07:22,567 We're about to board our final flights! Take your seats. 169 00:07:22,567 --> 00:07:25,153 Dan for Alex. Patti missed a pickup. 170 00:07:25,153 --> 00:07:27,989 She ghosted? It's not like Mel to miss cookies and orange drink. 171 00:07:27,989 --> 00:07:30,032 Hey, big guy. Do me a favor and let her know I stopped by? 172 00:07:30,032 --> 00:07:32,118 Yeah. Appreciate it. 173 00:07:36,080 --> 00:07:38,666 Is there something quieter you can do with those cards? 174 00:07:46,257 --> 00:07:47,592 You know, if you quit, 175 00:07:47,592 --> 00:07:49,135 you'd never have to hear them again. 176 00:07:50,970 --> 00:07:53,681 Okay, seriously. Why do you hate me? 177 00:07:53,681 --> 00:07:55,183 The Alex thing was two years ago. 178 00:07:55,683 --> 00:07:59,312 Seriously, Patti, why do you hate me so much? 179 00:08:01,731 --> 00:08:03,274 You sit in my chair. 180 00:08:03,274 --> 00:08:06,027 You're surprised by the seasons. Your fucking bold lip. 181 00:08:07,570 --> 00:08:09,780 And I completely loathe the fact 182 00:08:09,780 --> 00:08:12,366 that you took my spot in High Flyers. 183 00:08:13,451 --> 00:08:15,161 Well, if it makes you feel better, 184 00:08:15,161 --> 00:08:17,079 I'm missing the graduation right now, so-- 185 00:08:17,079 --> 00:08:19,165 It doesn't actually 'cause it was supposed to be my graduation. 186 00:08:19,832 --> 00:08:22,960 But, I guess I forgot to sleep with Alex. 187 00:08:24,045 --> 00:08:26,255 - There it is. - You know, I think it's really crazy 188 00:08:26,255 --> 00:08:27,507 that he invited you to his wedding 189 00:08:27,507 --> 00:08:29,175 and even crazier that you're gonna go. 190 00:08:29,175 --> 00:08:31,010 Why do you care? 191 00:08:31,594 --> 00:08:33,763 Because it finally seemed like he was getting over you. 192 00:08:37,975 --> 00:08:40,061 Oh! 193 00:08:40,061 --> 00:08:41,562 - Huh. - Fuck! 194 00:08:43,898 --> 00:08:45,191 Okay. 195 00:08:45,191 --> 00:08:47,276 Now, pick a card. Any card. 196 00:08:54,200 --> 00:08:56,118 Where you at, Mel? 197 00:08:56,118 --> 00:08:58,162 I am traumatized, bro. It smelled like short ribs. 198 00:08:58,162 --> 00:09:00,081 Yo! You guys seen Mel? 199 00:09:00,081 --> 00:09:01,791 - Say what? - Have y'all seen Mel? 200 00:09:01,791 --> 00:09:04,043 - She didn't show up to her class thing. - Nah, not since yesterday. 201 00:09:04,043 --> 00:09:05,920 Dang. Aint no fresh butts either. 202 00:09:05,920 --> 00:09:07,129 Were you just smelling the cigarette butts? 203 00:09:07,129 --> 00:09:09,048 - Trying to find Mel. - Maybe she quit. 204 00:09:09,048 --> 00:09:11,050 - Smoking or her job? - Both. 205 00:09:11,050 --> 00:09:13,678 Either. I don't know. I'm just hypothesizing. That gift for her? 206 00:09:14,428 --> 00:09:17,473 Nicotine gum for her flight. And I got her diploma for her. 207 00:09:17,473 --> 00:09:19,225 Figured she might want it. 208 00:09:19,225 --> 00:09:21,727 - Hmm. That's pretty thoughtful of you. - Very thoughtful. 209 00:09:21,727 --> 00:09:23,563 Oh, you gonna miss Mel while she's on her trip. 210 00:09:23,563 --> 00:09:25,773 - Man, y'all don't start, man. - Nothing wrong with that, bro. 211 00:09:25,773 --> 00:09:27,692 Look, I miss Shaun every time he go to Disney World, bro. 212 00:09:27,692 --> 00:09:30,486 Mm-hmm, and I missed DeShawn when he was out for his auntie's surgery. 213 00:09:30,486 --> 00:09:32,947 - Bro, I could feel that. Were you praying? - Say less, bro. 214 00:09:32,947 --> 00:09:34,949 This is different! She's missing! Bro, calm down. 215 00:09:34,949 --> 00:09:36,450 It's okay to care about one person 216 00:09:36,450 --> 00:09:38,160 more than you care about everybody else, Terrance. 217 00:09:38,160 --> 00:09:40,204 We're late all the time. You never come looking for us. 218 00:09:40,204 --> 00:09:41,914 It's like how you used to care about Tina. 219 00:09:41,914 --> 00:09:44,250 - Before you broke her heart. - I don't blame you, though. 220 00:09:44,250 --> 00:09:47,295 Mel got that Lizzo-Rihanna thing going on. Lasagna! 221 00:09:47,295 --> 00:09:49,338 Hey-- Just admit it! 222 00:09:49,338 --> 00:09:50,631 He likes her. 223 00:09:50,631 --> 00:09:52,717 Man, shut up. Ah! See! 224 00:09:52,717 --> 00:09:54,677 I'm not doing this with y'all. I need to find Mel, bro. 225 00:09:54,677 --> 00:09:57,430 - Yeah, he feeling it. - It's like that movie You've Got Mail. 226 00:09:57,430 --> 00:09:59,640 How is it like the movie You've Got Mail? 227 00:09:59,640 --> 00:10:02,268 - 'Cause her name's Mel. - Oh, shit. 228 00:10:03,019 --> 00:10:04,770 - You a genius, bro. Goddamn. - Come on, bro. 229 00:10:04,770 --> 00:10:07,064 That's M-A-I-L, but points for the homonym. 230 00:10:07,064 --> 00:10:09,442 Help! Come on! 231 00:10:09,442 --> 00:10:12,486 Come on! 232 00:10:12,486 --> 00:10:13,738 Everything's gonna be okay. 233 00:10:13,738 --> 00:10:15,615 God, hello?! 234 00:10:16,824 --> 00:10:19,869 There isn't a world where... blinking red... 235 00:10:19,869 --> 00:10:21,412 isn't bad. 236 00:10:21,412 --> 00:10:24,915 I can't breathe! I can't breathe! Can't breathe! 237 00:10:24,915 --> 00:10:28,085 I can't die like this! Trapped in a metal coffin! 238 00:10:28,085 --> 00:10:29,920 Get me out of here! 239 00:10:31,088 --> 00:10:33,799 Mike said she left Lost and Found a while ago. 240 00:10:34,383 --> 00:10:35,968 Hey, Kaya! 241 00:10:35,968 --> 00:10:38,179 Do you have any more of your heating balms? 242 00:10:38,179 --> 00:10:40,681 No, having supply chain issues. 243 00:10:40,681 --> 00:10:42,642 Excuse me. Oh, God! 244 00:10:42,642 --> 00:10:45,186 My mom pulled her hammy playing pickleball, 245 00:10:45,186 --> 00:10:46,354 and now, it's like this whole thing. 246 00:10:46,354 --> 00:10:48,189 She's got this big tournament coming up. 247 00:10:48,189 --> 00:10:49,857 I cannot stand-- 248 00:10:49,857 --> 00:10:51,817 - Wh-What's going on? - It's Mel. 249 00:10:51,817 --> 00:10:54,070 No one's seen her, and she hasn't made any of her pickups. 250 00:10:54,070 --> 00:10:56,280 We checked Paulie's Pretzels, Dunkin' Donuts, 251 00:10:56,280 --> 00:10:58,282 the pee bathroom, the poo bathroom. 252 00:10:58,282 --> 00:11:00,409 She's not at any of her normal spots. 253 00:11:00,409 --> 00:11:01,994 Okay, first of all, Mel is strictly 254 00:11:01,994 --> 00:11:03,871 an Auntie Anne's girl, never Paulie's. 255 00:11:03,871 --> 00:11:05,956 And did you check the massage chairs? 256 00:11:05,956 --> 00:11:08,501 The breastfeeding pods? She goes in there to nap sometimes. 257 00:11:10,378 --> 00:11:13,255 Okay, well, I can activate the Slack channel if you want, 258 00:11:13,255 --> 00:11:17,259 uh, but, uh, you know, just don't tell Mel that I helped you, 259 00:11:17,259 --> 00:11:19,053 - because we're not speaking. - Mm! 260 00:11:19,053 --> 00:11:21,222 Mel's stuck in an elevator. 261 00:11:21,222 --> 00:11:24,141 Elevator bank, sub-level two, corridor B. 262 00:11:24,141 --> 00:11:26,519 Let's go. Come on, come on, let's go. 263 00:11:26,519 --> 00:11:28,646 Can't breathe! We're gonna get you out. 264 00:11:28,646 --> 00:11:30,106 Oh, my God. 265 00:11:30,106 --> 00:11:33,651 Jesus... Oh, God... 266 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 Oh, God... 267 00:11:35,986 --> 00:11:38,364 - You need anything? - She needs a cigarette. 268 00:11:38,364 --> 00:11:39,782 Nicotine! 269 00:11:42,576 --> 00:11:43,994 Are you okay? 270 00:11:43,994 --> 00:11:47,498 You're, like, so obsessed with me, it's embarrassing. 271 00:11:47,498 --> 00:11:50,751 - Give her some space, bro. Goddamn. - You need to calm it down, Mike. 272 00:11:50,751 --> 00:11:52,920 Well, I care about her. As a friend. 273 00:11:52,920 --> 00:11:55,756 - You coming? - Mm-mm. 274 00:11:56,382 --> 00:11:58,968 - Shout out to the firefighters, bro. - Yo, they're underrated, bro. 275 00:11:58,968 --> 00:12:01,178 Hell, yeah. You know they can barbecue better than police, too. 276 00:12:01,178 --> 00:12:02,972 - I bet their picnics be fire! - Mm-hmm. 277 00:12:02,972 --> 00:12:05,433 They do that medium-well steak. Can't get no medium or no weller. 278 00:12:05,433 --> 00:12:06,559 Can't eat steak. 279 00:12:12,314 --> 00:12:14,483 I can't even be in an elevator for an hour. 280 00:12:14,483 --> 00:12:16,277 How am I supposed to be on a plane for 12? 281 00:12:16,277 --> 00:12:18,696 I'm not going to Hawaii! 282 00:12:18,696 --> 00:12:22,032 - Do you want to go? - Not if it means going on a plane! 283 00:12:22,032 --> 00:12:24,577 From now on, I'm only dealing in certainties! 284 00:12:24,577 --> 00:12:27,413 I'm keeping my ass on the ground, and I'm taking the stairs. 285 00:12:27,413 --> 00:12:29,165 Come on, Mel. 286 00:12:39,425 --> 00:12:41,427 You buying anything? 287 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 I got a plan to help Mel. You in? 288 00:12:43,220 --> 00:12:45,514 You know I'd do anything for her. What you thinkin'? 289 00:12:45,681 --> 00:12:48,184 JFK is one of the largest airports in the world, 290 00:12:48,184 --> 00:12:50,811 so we'll have to assemble the whole team to pull this off. 291 00:12:50,811 --> 00:12:53,481 First, we're gonna need some threads to sell the vibe. 292 00:12:53,481 --> 00:12:55,065 Threads, ready to move. 293 00:12:55,065 --> 00:12:56,525 Luckily, Rory has a connection 294 00:12:56,525 --> 00:12:58,360 that can get us into the restricted area. 295 00:12:58,360 --> 00:12:59,862 Hangar five. 296 00:13:05,117 --> 00:13:07,036 I'll get Shaun and DeShawn to acquire 297 00:13:07,036 --> 00:13:09,246 the other necessities. 298 00:13:09,246 --> 00:13:11,791 Bingo! Yahtzee! 299 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 But there's one thing I can't do. 300 00:13:13,793 --> 00:13:16,170 Get Mel off work. I got that covered. 301 00:13:16,170 --> 00:13:19,006 - I'll get Mike to do it. - Patti, I need a favor. 302 00:13:19,006 --> 00:13:21,926 - Ah, nice. - Not that kind of favor. 303 00:13:24,678 --> 00:13:27,348 - Sure. - And that's the plan. Can you bounce? 304 00:13:27,348 --> 00:13:28,933 Who gon' stop me? 305 00:13:28,933 --> 00:13:31,101 Denise, I'm out! Woo! 306 00:13:35,439 --> 00:13:37,817 Isn't the training hangar off-limits? 307 00:13:37,817 --> 00:13:40,402 So, this is how it happens, huh? 308 00:13:40,402 --> 00:13:41,654 I always thought you'd take me out 309 00:13:41,654 --> 00:13:43,656 by loosening one of the wheels on my cart. 310 00:13:43,656 --> 00:13:45,908 You know, I should have known better. 311 00:13:46,158 --> 00:13:48,244 No one who eats that much microwave fish 312 00:13:48,244 --> 00:13:50,204 is in their right fuckin' mind. 313 00:13:50,204 --> 00:13:52,122 You've left me no choice. 314 00:13:52,122 --> 00:13:53,999 Okay, just make it quick, okay? 315 00:13:53,999 --> 00:13:56,919 And avoid my face. I'm gonna be buried in these lashes. 316 00:13:56,919 --> 00:13:58,671 Get out, ugly. 317 00:14:00,631 --> 00:14:02,550 Terrance? What are you doing here? 318 00:14:02,550 --> 00:14:05,052 Thanks, Patti. 319 00:14:05,052 --> 00:14:08,264 - Never again. - Hello. I'm a fellow first-class passenger 320 00:14:08,264 --> 00:14:10,599 - headed to Maui. - Terrance, what is all this? 321 00:14:10,599 --> 00:14:12,977 Well, I want you to get on that plane to Hawaii tomorrow. 322 00:14:12,977 --> 00:14:14,186 But first, we're gonna try this one. 323 00:14:14,186 --> 00:14:15,688 It's a training simulator, 324 00:14:15,688 --> 00:14:16,981 so it won't even leave the ground. 325 00:14:16,981 --> 00:14:18,274 You down? 326 00:14:18,274 --> 00:14:20,234 Okay. Josh! 327 00:14:21,026 --> 00:14:23,487 The latest and greatest from my ghost kitchen. 328 00:14:23,487 --> 00:14:25,030 You made that for me? 329 00:14:25,030 --> 00:14:27,324 The ginger in the cookie will settle your stomach. 330 00:14:27,324 --> 00:14:28,826 The champagne will fuck you up. 331 00:14:28,826 --> 00:14:31,161 Don't mind if I do. 332 00:14:31,161 --> 00:14:33,914 - Kaya? - Looks like we're ready to board. 333 00:14:34,582 --> 00:14:37,334 - You good? Alright. - So far, so good. 334 00:14:39,211 --> 00:14:41,213 You're in on this, too? 335 00:14:41,213 --> 00:14:43,883 Yasss! Welcome to Flight 420. 336 00:14:45,259 --> 00:14:47,303 Headed to Maui, Hawaii. 337 00:14:48,012 --> 00:14:50,097 - I'll take that. - Oh, thank you. 338 00:14:50,097 --> 00:14:52,641 Okay, so are you gonna want a window or an aisle? 339 00:14:54,727 --> 00:14:57,646 Um... 340 00:14:57,646 --> 00:14:59,523 This part, you actually gotta choose. 341 00:14:59,523 --> 00:15:00,858 Oh! Hey, guys! 342 00:15:02,192 --> 00:15:04,153 Window. I've never seen clouds up close! 343 00:15:06,238 --> 00:15:07,615 Oh, this is nice! 344 00:15:07,615 --> 00:15:09,742 - Yeah, first class. - Yeah! 345 00:15:09,742 --> 00:15:12,828 I have a bomb and a knife, and I'm mad as hell! 346 00:15:12,828 --> 00:15:14,914 Nah, I'm a disgruntled passenger. 347 00:15:14,914 --> 00:15:16,206 I don't have a bomb or a knife. 348 00:15:16,206 --> 00:15:17,458 I can see that. 349 00:15:17,458 --> 00:15:18,792 I am mad as hell, though. I'm not gonna lie. 350 00:15:18,792 --> 00:15:20,461 Just personal shit, for real. 351 00:15:20,461 --> 00:15:22,588 Not feeling seen at work, you know? 352 00:15:24,340 --> 00:15:25,633 Didi pissed me off again, snoring. 353 00:15:25,633 --> 00:15:26,926 Loud as hell. I'm like, "Look--" 354 00:15:26,926 --> 00:15:28,177 But lemme say one thing about the snoring, 355 00:15:28,177 --> 00:15:29,511 one thing at all, I'm the bad guy. 356 00:15:29,511 --> 00:15:31,138 Sir, I'm gonna need you to shut the fuck up 357 00:15:31,138 --> 00:15:32,348 before I kick you off this plane. 358 00:15:34,099 --> 00:15:35,559 I'm an Air Marshal. Got it. 359 00:15:35,559 --> 00:15:37,144 They keep you safe from crazy passengers 360 00:15:37,144 --> 00:15:38,354 while you fly. 361 00:15:38,354 --> 00:15:40,356 Good to know. 362 00:15:41,523 --> 00:15:44,276 Welcome aboard. It's our pleasure to serve you 363 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 on your flight to Maui. 364 00:15:46,278 --> 00:15:48,113 Much like the bar-tailed godwits, 365 00:15:48,113 --> 00:15:50,199 we will be using a supportive wind 366 00:15:50,199 --> 00:15:52,910 to carry us to our destination westward. 367 00:15:52,910 --> 00:15:55,329 It's a beautiful day. It's gonna be a smooth flight. 368 00:15:55,329 --> 00:15:57,539 Caw-caw, caw-caw! Caw-caw! 369 00:15:59,375 --> 00:16:01,961 We're gonna start. It's gonna feel like an actual takeoff. 370 00:16:01,961 --> 00:16:03,671 Okay. Ladies and gentlemen, 371 00:16:03,671 --> 00:16:05,464 we are next in line for takeoff. 372 00:16:11,178 --> 00:16:12,471 Airplane mode! Oh! 373 00:16:13,055 --> 00:16:14,640 Shit, right. Airplane mode. 374 00:16:14,640 --> 00:16:16,100 That's what it's for. 375 00:16:16,100 --> 00:16:18,394 That's right! I'm like... 376 00:16:18,394 --> 00:16:20,270 Even if this drops from the ceiling, 377 00:16:20,270 --> 00:16:22,106 the plane will still be able to land. 378 00:16:22,106 --> 00:16:24,650 Put it on, even if it messes up your hair. 379 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 Flight attendants, 380 00:16:25,776 --> 00:16:26,944 prepare the plane for departure. 381 00:16:26,944 --> 00:16:28,570 Hey. 382 00:16:28,570 --> 00:16:31,490 If you start to feel anxious, press right here. 383 00:16:34,076 --> 00:16:35,619 Okay. 384 00:16:37,955 --> 00:16:40,082 I'm still really scared. 385 00:16:40,082 --> 00:16:42,710 - Okay, well, what scares you the most? - Um... 386 00:16:42,710 --> 00:16:44,920 Well, going up in the air, 387 00:16:44,920 --> 00:16:47,840 and then trusting that we'll stay up in the air, 388 00:16:47,840 --> 00:16:49,883 and then coming down from the air. 389 00:16:49,883 --> 00:16:51,677 - So a-all of it. - All of it. 390 00:16:51,677 --> 00:16:54,430 Okay, so, I'm here. I got you. 391 00:16:54,430 --> 00:16:56,890 Flight attendants, take your seats. 392 00:17:09,653 --> 00:17:12,573 I don't... I don't think I can do this. 393 00:17:15,617 --> 00:17:17,453 Look at me. 394 00:17:18,704 --> 00:17:19,872 Hey. Look at me. 395 00:17:20,748 --> 00:17:21,790 It's all good. 396 00:17:29,089 --> 00:17:30,507 We've reached our cruising altitude 397 00:17:30,507 --> 00:17:32,009 of 30,000 feet. 398 00:17:32,009 --> 00:17:34,470 Our takeoff simulation is complete. 399 00:17:34,470 --> 00:17:36,805 Holy shit. I did it! 400 00:17:37,765 --> 00:17:41,060 Like a fledgling freeing itself from the safety of its nest... 401 00:17:41,060 --> 00:17:43,937 ...developmentally, it's ready to fly. 402 00:17:43,937 --> 00:17:46,023 Mel, you're ready. 403 00:17:46,023 --> 00:17:47,107 You did it. 404 00:17:47,691 --> 00:17:50,402 You may have missed your graduation, 405 00:17:50,402 --> 00:17:51,987 but you're not gonna miss your flight. 406 00:17:51,987 --> 00:17:53,405 You're a High Flyer now, girl! 407 00:17:53,405 --> 00:17:55,491 Hey! 408 00:17:55,491 --> 00:17:56,742 Congratulations! 409 00:17:56,742 --> 00:17:58,535 Go! Yo, you a flyer now! 410 00:17:58,535 --> 00:18:00,162 You guys did this for me. 411 00:18:00,162 --> 00:18:02,122 I actually stole the frame. 412 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 But it was Terrance's idea. 413 00:18:04,374 --> 00:18:05,584 It was all Terrance's idea. 414 00:18:07,336 --> 00:18:09,379 Congratulations. I'm proud of you. 415 00:18:11,173 --> 00:18:13,217 Thank you for all of this. 416 00:18:14,468 --> 00:18:16,887 I don't know if I'll be able to get on the plane without you, 417 00:18:16,887 --> 00:18:18,514 let alone land by myself. 418 00:18:19,098 --> 00:18:21,642 I know you will. I have no doubt. 419 00:18:21,642 --> 00:18:23,644 And we might not all be able to be on the plane with you, 420 00:18:23,644 --> 00:18:24,978 but we're all rooting for you. 421 00:18:24,978 --> 00:18:26,355 You relaxin' Jackson now. 422 00:18:26,355 --> 00:18:28,649 - Yeah. Wooza! - Easy peasy. 423 00:18:28,649 --> 00:18:30,109 Don't worry. 424 00:18:30,109 --> 00:18:32,528 Landing is the same, just the other direction. 425 00:18:33,153 --> 00:18:34,530 Look at you. You did it. 426 00:18:35,948 --> 00:18:37,491 I'm sorry I'm late. 427 00:18:38,200 --> 00:18:40,786 Alex? Shouldn't you be packing? You leave tonight. 428 00:18:40,786 --> 00:18:43,288 What are you doing here? Aren't you, like, busy? 429 00:18:43,288 --> 00:18:44,706 - Doing all things wedding? - Come on... 430 00:18:44,706 --> 00:18:46,416 No. No. No, not for this. 431 00:18:46,416 --> 00:18:47,960 If you're coming to Hawaii for me, 432 00:18:47,960 --> 00:18:49,628 I can be here for you. 433 00:18:49,628 --> 00:18:51,171 - You did that. I'm proud of you. - Thank you. 434 00:18:51,171 --> 00:18:54,007 Yo, my nigga, you killed this, bro! 435 00:18:54,007 --> 00:18:56,218 That's what I call some GOAT shit, Terrance. 436 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 That's what you call shooting a shot. 437 00:18:57,678 --> 00:18:59,346 Psh, man. 438 00:18:59,847 --> 00:19:02,391 What's up, man? Why you standing there looking like Claire Danes? 439 00:19:04,518 --> 00:19:06,603 Bruh, him? I know you not trippin' on that, bro. 440 00:19:06,603 --> 00:19:08,230 Come on, man, he about to get married. 441 00:19:08,230 --> 00:19:09,481 You got nothing to worry about. 442 00:19:09,481 --> 00:19:11,483 Nah, nah, it's not that. 443 00:19:11,483 --> 00:19:13,777 You know, sometimes you could shoot your shot and make it, 444 00:19:13,777 --> 00:19:16,280 but it don't matter 'cause they rooting for the other team. 445 00:19:16,280 --> 00:19:19,867 - Naw, man, you'll be alright, bro. - You got this, T. 446 00:19:28,876 --> 00:19:31,461 I can't believe we're actually doing vision boards. 447 00:19:31,962 --> 00:19:33,463 I need more champagne for this shit. 448 00:19:33,463 --> 00:19:36,258 What's the watering can for? Oh, that. 449 00:19:36,258 --> 00:19:39,511 Right. I decided that this year, I'm not going to have sex. 450 00:19:39,511 --> 00:19:42,890 Bitch, on purpose? So long as it serves me, yeah. 451 00:19:42,890 --> 00:19:44,725 I just wanna water my own fucking garden. 452 00:19:45,642 --> 00:19:48,312 That better be a dope-ass watering can. 453 00:19:48,312 --> 00:19:50,856 Look, you guys promised me that this was gonna be 454 00:19:50,856 --> 00:19:52,816 more fun than Vegas with Lamar. And instead, 455 00:19:52,816 --> 00:19:55,235 I'm watching Melissa doing... 456 00:19:55,235 --> 00:19:57,738 - Baby, what are you doing? - Um, I am, um... 457 00:19:57,738 --> 00:20:00,991 I'm just using washi tape to put a frame around this palm tree. 458 00:20:00,991 --> 00:20:03,368 - Would you like to talk us through that? - Yeah. 459 00:20:03,368 --> 00:20:05,704 These are palm trees. 460 00:20:05,704 --> 00:20:07,164 Um, they're in Hawaii. 461 00:20:07,164 --> 00:20:09,791 - Mm-hmm. - And I'm going to Hawaii tomorrow. 462 00:20:09,791 --> 00:20:12,628 And in Hawaii, I'm gonna tell Alex I still have feelings for him. 463 00:20:12,628 --> 00:20:14,254 So... 464 00:20:14,254 --> 00:20:17,049 Oh, Mel... - So, could you hand me that glitter pen? 465 00:20:17,049 --> 00:20:19,259 Wait. You said that you were going 466 00:20:19,259 --> 00:20:21,220 because you wanted to touch the Pacific Ocean or some shit. 467 00:20:21,220 --> 00:20:24,640 I know. But turns out, 468 00:20:24,640 --> 00:20:26,558 I've been lying to myself this whole time. 469 00:20:26,558 --> 00:20:28,518 It's like I can't see anyone else 470 00:20:28,518 --> 00:20:30,562 because I'm wearing Alex' goggles. 471 00:20:31,146 --> 00:20:32,731 All I see is him. 472 00:20:34,024 --> 00:20:35,400 I still have feelings for him. 473 00:20:35,400 --> 00:20:37,027 Feelings-feelings? Romantic feelings? 474 00:20:37,027 --> 00:20:38,445 Yeah. 475 00:20:38,445 --> 00:20:40,239 And now, I'm afraid if I don't tell him how I feel, 476 00:20:40,239 --> 00:20:43,158 I'm gonna regret it for the rest of my life. 477 00:20:43,158 --> 00:20:45,869 And I know how it sounds, but... 478 00:20:47,371 --> 00:20:49,414 when I saw him on that plane... 479 00:20:51,166 --> 00:20:52,709 it's still there. 480 00:20:54,503 --> 00:20:56,755 I still feel it. 481 00:20:56,755 --> 00:20:58,882 Well, can't argue with feelings. 482 00:20:58,882 --> 00:21:02,010 Yes, you can! You're endorsing this? 483 00:21:02,010 --> 00:21:03,845 Yeah. I mean... 484 00:21:04,680 --> 00:21:08,141 Yeah? What's the worst that could happen? 485 00:21:08,141 --> 00:21:09,768 I don't know, you tell me. 486 00:21:10,435 --> 00:21:12,229 Listen. 487 00:21:12,229 --> 00:21:13,855 You're in Maui. 488 00:21:13,855 --> 00:21:16,858 You're looking stunning in that silk ELOQUII jumpsuit, 489 00:21:16,858 --> 00:21:18,944 face beat, just like I taught you. 490 00:21:20,821 --> 00:21:23,532 You see a tray of Mai Tais. You smash that shit. 491 00:21:23,532 --> 00:21:25,409 And then the bartender says, "Hey! 492 00:21:25,409 --> 00:21:28,495 Those are for invited wedding guests only." 493 00:21:28,495 --> 00:21:29,830 And then you say, 494 00:21:29,830 --> 00:21:32,749 like a woman with conviction on a mission, 495 00:21:32,749 --> 00:21:34,626 "I was invited." 496 00:21:35,585 --> 00:21:38,213 Garnish? Bitch, you don't have time for garnish! 497 00:21:38,213 --> 00:21:40,257 You knock that shit back. 498 00:21:42,342 --> 00:21:44,011 And then, you kick open the ballroom doors! 499 00:21:44,011 --> 00:21:46,096 ♪ Here she comes again ♪ 500 00:21:46,096 --> 00:21:48,974 And there they are. The bride, the groom, 501 00:21:48,974 --> 00:21:52,144 and you, ready to fight for your man. 502 00:21:52,144 --> 00:21:53,562 ♪ Here she comes again ♪ 503 00:21:53,562 --> 00:21:56,189 And then you say, "Don't marry her, Alex. 504 00:21:56,189 --> 00:21:59,067 You don't love her. You love me." 505 00:21:59,067 --> 00:22:00,861 And then Alex looks at Julie. 506 00:22:00,861 --> 00:22:02,279 Then, he looks at you. 507 00:22:02,279 --> 00:22:04,072 Then, he looks at God. And then, 508 00:22:04,072 --> 00:22:06,074 he looks at you and says, "Mel..." 509 00:22:06,700 --> 00:22:08,702 ♪ She's my best friend's girl ♪ Hold on! 510 00:22:10,078 --> 00:22:12,247 I'm the only one who's actually been married here. 511 00:22:12,247 --> 00:22:14,541 It's not just Mai Tais and a jumpsuit. 512 00:22:14,541 --> 00:22:15,834 Here's what you're not seeing. 513 00:22:20,797 --> 00:22:22,716 You're nervous and nauseous, as you should be. 514 00:22:22,716 --> 00:22:24,760 The second those doors get kicked in, 515 00:22:24,760 --> 00:22:26,386 every phone that's been recording the wedding 516 00:22:26,386 --> 00:22:27,888 is now zooming in on you. 517 00:22:27,888 --> 00:22:31,183 All of these people who love the bride and groom watch you. 518 00:22:31,183 --> 00:22:32,726 Their hearts drop into their stomachs 519 00:22:32,726 --> 00:22:35,645 as they start live streaming this clusterfuck caused by you. 520 00:22:35,645 --> 00:22:37,356 Alex and Julie look at you with fear. 521 00:22:37,356 --> 00:22:38,648 Despite that, 522 00:22:38,648 --> 00:22:40,734 you still say it. 523 00:22:40,734 --> 00:22:44,613 "Don't marry her, Alex. You don't love her. You love me." 524 00:22:45,822 --> 00:22:47,366 As you wait for an answer, 525 00:22:47,366 --> 00:22:49,534 you accidentally lock eyes with the mother of the bride. 526 00:22:49,534 --> 00:22:50,994 She's devastated. 527 00:22:50,994 --> 00:22:52,287 And the father of the bride, 528 00:22:52,287 --> 00:22:54,331 who hasn't done anything physical in years, 529 00:22:54,331 --> 00:22:56,208 is getting ready to tackle your ass 530 00:22:56,208 --> 00:22:57,918 for ruining his precious daughter's big day. 531 00:22:57,918 --> 00:23:01,505 And Alex's answer... 532 00:23:01,505 --> 00:23:04,299 Bitch, don't leave us hanging! What'd he say? 533 00:23:04,299 --> 00:23:06,843 I don't know. 534 00:23:06,843 --> 00:23:08,470 I don't know what Alex will say. 535 00:23:08,470 --> 00:23:10,347 Either way, the wedding's ruined, and you're trending. 536 00:23:10,347 --> 00:23:11,932 And not in a good way. 537 00:23:19,773 --> 00:23:21,441 I hear you. 538 00:23:22,818 --> 00:23:24,778 All of that could absolutely happen. 539 00:23:26,071 --> 00:23:28,990 But, I am tired 540 00:23:28,990 --> 00:23:31,284 of listening to everyone else but myself. 541 00:23:33,286 --> 00:23:34,913 I wanna try. 542 00:23:35,997 --> 00:23:38,125 Not knowing how Alex feels... 543 00:23:38,125 --> 00:23:41,378 ...that shit'll kill me before a plane does. 544 00:23:41,962 --> 00:23:43,922 And yes, it might all be a mistake, 545 00:23:43,922 --> 00:23:46,425 but it's a mistake I'm excited to make. 546 00:23:48,009 --> 00:23:50,846 And yeah, I know it sounds crazy 547 00:23:50,846 --> 00:23:53,682 and this shit might blow up in my face, but... 548 00:23:54,766 --> 00:23:57,769 I don't care. 549 00:23:57,769 --> 00:23:59,771 I don't care. 550 00:24:10,240 --> 00:24:11,491 Because at least when I die... 551 00:24:13,243 --> 00:24:16,288 and my whole life flashes before my eyes... 552 00:24:18,039 --> 00:24:20,167 at least I'll see something. 553 00:24:20,167 --> 00:24:23,128 If I'm gonna move on, I need to know the answer. 554 00:24:24,337 --> 00:24:27,924 And fuck me for thinking the answer might be 555 00:24:27,924 --> 00:24:29,551 he wants to be with me, too. 556 00:24:32,262 --> 00:24:35,182 What time is his flight? 557 00:24:35,932 --> 00:24:38,351 8:18 tonight. Why? 558 00:24:38,351 --> 00:24:40,353 Even though I think it's a terrible idea, 559 00:24:40,353 --> 00:24:42,230 why not tell him right now? 560 00:24:42,230 --> 00:24:43,565 I'm sorry, what? 561 00:24:43,565 --> 00:24:45,984 Ruin his New Year's, not his wedding. 562 00:24:45,984 --> 00:24:47,819 Oh, shit! 563 00:24:59,581 --> 00:25:00,999 ♪ Oh, baby ♪ 564 00:25:02,918 --> 00:25:05,003 ♪ Oh, babe, I got you ♪ 565 00:25:07,464 --> 00:25:08,965 ♪ Oh, baby ♪ 566 00:25:14,346 --> 00:25:16,890 ♪ Oh, babe, I got you ♪ 567 00:25:23,522 --> 00:25:24,981 ♪ Oh, baby ♪ 568 00:25:27,484 --> 00:25:29,027 ♪ Oh, baby ♪ 569 00:25:30,862 --> 00:25:32,948 ♪ Oh, babe, I got you ♪