1
00:00:02,794 --> 00:00:04,546
What is the craziest thing
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,423
you've ever done for love?
3
00:00:07,966 --> 00:00:10,427
What's the craziest thing
I've ever done for love?
4
00:00:10,427 --> 00:00:12,303
When we first met and started dating,
5
00:00:12,303 --> 00:00:13,972
I was actually his manager.
6
00:00:13,972 --> 00:00:16,224
So, I did circus school for love.
7
00:00:16,224 --> 00:00:18,059
Craziest thing I've ever done for love
8
00:00:18,059 --> 00:00:19,853
was take the train to the Bronx.
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,855
♪ It's my season ♪
10
00:00:22,230 --> 00:00:25,150
♪ It's my season ♪
11
00:00:25,150 --> 00:00:27,277
♪ Tis the season to be me ♪
12
00:00:34,451 --> 00:00:36,953
You in or you out? Ayo, Ma,
13
00:00:36,953 --> 00:00:39,205
if you stop a dollar van,
you gotta get in the dollar van.
14
00:00:39,205 --> 00:00:41,833
She is thinking, okay?!
15
00:00:41,833 --> 00:00:43,501
{\an8}Yes, bitch, you got this!
16
00:00:43,501 --> 00:00:46,087
{\an8}And if you don't,
I'll break out the good tequila.
17
00:00:49,674 --> 00:00:51,342
{\an8}I'm in.
18
00:00:51,342 --> 00:00:53,511
{\an8}Yes, that's what I'm talkin' 'bout!
19
00:00:53,511 --> 00:00:54,929
{\an8}We love you, Mel!
You got this, mama!
20
00:00:54,929 --> 00:00:56,890
You go wreck their lives! Get yours!
21
00:00:56,890 --> 00:00:58,767
Hey, can you shut the fuck up!
22
00:00:58,767 --> 00:01:00,894
YOLO, all the things. Stay safe.
We believe in you!
23
00:01:01,478 --> 00:01:04,022
Hey yo, my dude! How you doing?
- What up, Tim?
24
00:01:04,022 --> 00:01:05,648
- Good. How about you?
- Good, man!
25
00:01:05,648 --> 00:01:07,650
{\an8}- You looking crispy, my nigga!
- Alright. Thank you.
26
00:01:07,650 --> 00:01:09,986
{\an8}Hey, ladies! Ladies!
My man's getting married.
27
00:01:09,986 --> 00:01:11,780
{\an8}- Oh, come on, man.
- See his fresh shape-up?
28
00:01:11,780 --> 00:01:13,865
{\an8}It's all for his wife, a'ight?
29
00:01:13,865 --> 00:01:16,326
{\an8}Look, he'll never look
that good again though.
30
00:01:16,326 --> 00:01:19,329
{\an8}- You wrong for that. You wrong for that.
- I'm just playin', man.
31
00:01:19,329 --> 00:01:20,914
{\an8}I'm single though.
Okay!
32
00:01:23,083 --> 00:01:26,878
{\an8}Alex, I know my timing
isn't always perfect,
33
00:01:26,878 --> 00:01:28,922
{\an8}and I know you always
hated it when I was late,
34
00:01:28,922 --> 00:01:31,674
{\an8}um... but at least I'm consistent.
35
00:01:31,674 --> 00:01:33,968
{\an8}Alex, I-I wish I had a time machine.
36
00:01:33,968 --> 00:01:37,180
{\an8}And if I did, I-I would go back,
and I would--
37
00:01:37,180 --> 00:01:41,226
{\an8}I would change a-a-and undo
the moment I rejected you.
38
00:01:42,811 --> 00:01:45,230
{\an8}Th-That and slavery. I would-- I would--
39
00:01:45,230 --> 00:01:47,524
{\an8}I would not have rejected you,
and I would end slavery.
40
00:01:47,941 --> 00:01:50,360
I am the Romeo to your Julie--
41
00:01:50,360 --> 00:01:52,862
{\an8}Nope, that is not-- that's--
You know what?
42
00:01:52,862 --> 00:01:55,448
{\an8}Let's just not be
heteronormative about it, okay?
43
00:01:55,448 --> 00:01:57,117
{\an8}Let's not be heteronormative about it.
44
00:01:57,117 --> 00:01:59,160
{\an8}Alex, I am the Romeo to your Juliet.
45
00:01:59,452 --> 00:02:01,037
We
are pleased to announce that
46
00:02:01,037 --> 00:02:02,580
we will be boarding shortly.
47
00:02:02,580 --> 00:02:04,249
Please make your way to gate B37
48
00:02:04,249 --> 00:02:06,376
and have your boarding pass...
49
00:02:06,376 --> 00:02:10,380
Okay, Al-Alex. Alex. Alex. Alex. Nope!
50
00:02:10,380 --> 00:02:12,340
Oh!
51
00:02:12,340 --> 00:02:15,969
Sorry. This is me. So sorry.
Broadway Junction.
52
00:02:15,969 --> 00:02:18,638
This is me. This is me.
53
00:02:18,638 --> 00:02:21,224
♪ If you want it
get on this love of mine ♪
54
00:02:21,224 --> 00:02:24,144
Not today, Timothy!
Okay, the NFL don't want you!
55
00:02:24,144 --> 00:02:25,895
Hang it up!
56
00:02:25,895 --> 00:02:27,897
This is the final boarding announcement
57
00:02:27,897 --> 00:02:29,566
for flight 604 to Maui.
58
00:02:29,566 --> 00:02:31,067
Please report to the gate immediately.
59
00:02:31,067 --> 00:02:32,360
The doors are about to close.
60
00:02:32,485 --> 00:02:34,237
{\an8}And I have feelings for you.
61
00:02:34,237 --> 00:02:35,947
{\an8}I've never stopped having
feelings for you, and--
62
00:02:35,947 --> 00:02:37,574
{\an8}- Honk, honk! Jesus!
- Hey!
63
00:02:37,574 --> 00:02:39,868
{\an8}You got a cute butt
and class and a nice house.
64
00:02:39,868 --> 00:02:43,037
♪ Woo-hoo, ooh ♪
65
00:02:43,997 --> 00:02:46,416
{\an8}♪ Ah! Why don't you try ♪
66
00:02:46,416 --> 00:02:49,085
{\an8}Oh, come on, come on, come on.
67
00:03:16,404 --> 00:03:18,323
Feel free to judge me.
68
00:03:18,323 --> 00:03:20,408
I mean, I'd judge me. Look at me.
69
00:03:20,408 --> 00:03:21,826
I'm a mess.
70
00:03:21,826 --> 00:03:22,994
Well, maybe this is happening
71
00:03:22,994 --> 00:03:24,204
so you have more time to practice.
72
00:03:24,204 --> 00:03:26,080
Yeah, I think that's
why I missed him tonight,
73
00:03:26,080 --> 00:03:27,957
so I could just really fine-tune
what it is I wanna say
74
00:03:27,957 --> 00:03:29,876
and be real ready when
I see him in Hawaii.
75
00:03:29,876 --> 00:03:31,211
So, you're gonna do it?
76
00:03:31,211 --> 00:03:33,254
I don't know.
77
00:03:33,254 --> 00:03:36,925
I mean, I honestly don't think
I'll know until I see him.
78
00:03:37,592 --> 00:03:39,260
Well, at least this way,
you'll be more ready.
79
00:03:39,260 --> 00:03:41,596
Mm-hmm.
- Oh, that reminds me.
80
00:03:41,596 --> 00:03:43,264
I'm giving these out.
81
00:03:43,264 --> 00:03:45,433
Khom Loy. Thai New Year's Eve tradition.
82
00:03:45,433 --> 00:03:46,768
What's the tradition?
83
00:03:46,768 --> 00:03:49,354
Releasing a lantern into the sky
brings a new beginning.
84
00:03:49,938 --> 00:03:50,939
Why so many?
85
00:03:50,939 --> 00:03:53,524
Something tells me you're gonna need
a lot of new beginnings.
86
00:03:58,696 --> 00:04:01,199
For sure you can drink all that.
Come on now, babe.
87
00:04:09,415 --> 00:04:12,001
Oh, my God. Oh, my God.
88
00:04:12,001 --> 00:04:17,465
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God...
89
00:04:22,136 --> 00:04:23,388
Alright.
90
00:04:23,763 --> 00:04:25,181
Go time, go time.
91
00:04:25,181 --> 00:04:27,392
I've been thinking about this,
and I'd love--
92
00:04:27,392 --> 00:04:29,143
Oh shit. Oh shit. Oh shit. Oh shit--
93
00:04:29,143 --> 00:04:30,270
Achoo!
94
00:04:33,648 --> 00:04:35,525
- Mel?
- Alex?
95
00:04:35,525 --> 00:04:37,694
- What are you doing here?
- What am I doing here?
96
00:04:37,694 --> 00:04:39,279
What are you doing here?
Flight 604 departed
97
00:04:39,279 --> 00:04:40,697
gate A2 on time.
98
00:04:40,697 --> 00:04:42,782
Why aren't you on it?
I missed it.
99
00:04:45,994 --> 00:04:48,913
I know. I know. I know, it's unbelievable.
100
00:04:48,913 --> 00:04:51,249
I was one of those gate runners
we always make fun of.
101
00:04:51,249 --> 00:04:53,501
- Oh, "Stop the plane!"
-"Hold the door!"
102
00:04:53,501 --> 00:04:54,961
"My life is more important than yours."
103
00:04:54,961 --> 00:04:57,046
Anyways, I-I left my bag in the office,
104
00:04:57,046 --> 00:05:00,216
and I booked the first thing out
tomorrow morning.
105
00:05:00,216 --> 00:05:01,843
- Plus my fridge was empty.
- Mm.
106
00:05:01,843 --> 00:05:03,803
So I came here.
107
00:05:03,803 --> 00:05:07,515
Okay, well, um, do you wanna sit down
108
00:05:07,515 --> 00:05:10,977
a-and eat your food while I eat my food?
109
00:05:10,977 --> 00:05:13,104
You know, like,
chew in front of each other?
110
00:05:13,104 --> 00:05:14,897
Together, huh?
111
00:05:14,897 --> 00:05:16,899
Okay, sure.
112
00:05:16,899 --> 00:05:20,153
- Yeah, why not?
- Cool.
113
00:05:20,153 --> 00:05:23,281
Yeah. Alright.
114
00:05:23,281 --> 00:05:24,657
Ah...
115
00:05:25,992 --> 00:05:28,578
Oh. I see you are still doing my order.
116
00:05:28,578 --> 00:05:29,954
Yeah, no doubt.
117
00:05:30,705 --> 00:05:33,958
On down to the Crab Rangoons.
Mm!
118
00:05:33,958 --> 00:05:36,044
Yeah. Hey, where are yours?
119
00:05:36,044 --> 00:05:38,963
- I don't fuck with Crab Rangoon anymore.
- Seriously?
120
00:05:38,963 --> 00:05:40,715
Wow, that was your death row meal.
121
00:05:40,715 --> 00:05:43,551
Exactly. My death row meal,
not my executioner.
122
00:05:43,551 --> 00:05:46,095
If a food item wants to kill me,
it gets one shot.
123
00:05:46,679 --> 00:05:50,266
Mm. Anything that good
deserves another chance.
124
00:05:50,266 --> 00:05:51,851
Mm-mm
Yeah.
125
00:05:55,897 --> 00:05:57,398
I don't know. I...
126
00:05:58,941 --> 00:06:00,610
I'm scared. Like, legit.
127
00:06:02,487 --> 00:06:05,323
But, Mel, don't you miss me?
128
00:06:06,532 --> 00:06:07,533
Hmm?
129
00:06:08,701 --> 00:06:10,536
Yeah...
130
00:06:10,536 --> 00:06:13,539
Yeah, I do.
I-I really, really do miss you.
131
00:06:13,539 --> 00:06:15,500
Me too, me too, I miss you!
132
00:06:17,126 --> 00:06:18,628
You know...
133
00:06:19,796 --> 00:06:22,465
over the last few months, I've been, um...
134
00:06:22,465 --> 00:06:25,051
thinking a lot about us.
135
00:06:26,094 --> 00:06:27,845
And, um...
136
00:06:31,015 --> 00:06:32,350
Have a bite.
137
00:06:32,975 --> 00:06:34,936
Come on. Mel, I'm right here.
138
00:06:34,936 --> 00:06:37,730
I promise I won't let anything
happen to you this time.
139
00:06:39,816 --> 00:06:41,067
Okay.
140
00:06:43,361 --> 00:06:45,863
Here I go. [giggles] Uh...
141
00:06:56,541 --> 00:06:58,918
Mm! Mm.
142
00:06:58,918 --> 00:07:00,837
Is it as good as you remember?
143
00:07:02,213 --> 00:07:03,881
Better.
Seeing you do that
144
00:07:03,881 --> 00:07:05,508
was almost worth missing a flight for.
145
00:07:07,301 --> 00:07:08,803
Mm-hmm.
146
00:07:11,931 --> 00:07:15,601
♪ I cannot wait until the weekend ♪
147
00:07:15,601 --> 00:07:18,729
♪ Wanna see you right now ♪
148
00:07:18,729 --> 00:07:21,107
- ♪ You never answer when I'm calling... ♪
- Freeze.
149
00:07:21,107 --> 00:07:24,444
Broccoli is just a mattress for shrimp.
150
00:07:24,444 --> 00:07:25,528
It's canon.
151
00:07:27,822 --> 00:07:29,574
Yeah, I don't even know
why I'm trying to front.
152
00:07:32,034 --> 00:07:34,829
Oh, so, uh, Julie says
153
00:07:34,829 --> 00:07:37,707
that you're seeing somebody at work.
154
00:07:37,707 --> 00:07:39,917
But I saw that you don't have
a plus one at the wedding.
155
00:07:39,917 --> 00:07:41,586
- No.
- What's up?
156
00:07:41,586 --> 00:07:44,672
- I, uh, I was...
- Okay.
157
00:07:44,672 --> 00:07:48,176
- But, um, yeah. Not anymore.
- No?
158
00:07:49,635 --> 00:07:51,637
Was it, um...
159
00:07:53,264 --> 00:07:54,765
What's his name?
160
00:07:55,892 --> 00:07:57,685
T-Terrance.
161
00:07:57,685 --> 00:08:00,062
Terrance? What?
162
00:08:00,062 --> 00:08:01,731
Why would you think that?
163
00:08:01,731 --> 00:08:04,442
And you know his name. That's the homie.
164
00:08:04,442 --> 00:08:07,570
Well, the homie and I
were at your graduation.
165
00:08:08,821 --> 00:08:11,032
You came.
166
00:08:11,032 --> 00:08:12,533
Yeah.
167
00:08:12,533 --> 00:08:14,619
I mean, Irene harassed
all the bosses to come.
168
00:08:14,619 --> 00:08:17,914
- Ah, there it is. Mm-hmm.
- But I would've been there regardless
169
00:08:17,914 --> 00:08:21,000
because I am proud of you.
170
00:08:26,255 --> 00:08:29,926
Do you remember the last time
we were at this booth?
171
00:08:31,427 --> 00:08:32,845
Yeah, I remember.
172
00:08:34,180 --> 00:08:36,182
Um, so...
173
00:08:37,183 --> 00:08:39,185
the last few months, I...
174
00:08:40,561 --> 00:08:43,064
have been thinking, um...
175
00:08:44,357 --> 00:08:45,358
about us.
176
00:08:45,942 --> 00:08:47,985
And I realized...
177
00:08:49,779 --> 00:08:51,280
I, um--
178
00:08:52,490 --> 00:08:53,991
I realized...
179
00:08:57,870 --> 00:08:59,997
that I, um,
180
00:08:59,997 --> 00:09:02,083
I never apologized.
181
00:09:02,083 --> 00:09:03,584
For what I said to you that night
182
00:09:03,584 --> 00:09:05,169
when you told me you loved me.
183
00:09:05,169 --> 00:09:07,338
You know, that was...
184
00:09:07,338 --> 00:09:09,924
cruel at best. And I-- It was shitty.
185
00:09:09,924 --> 00:09:11,217
And you don't deserve that.
186
00:09:11,217 --> 00:09:13,636
You didn't deserve that, you know? So,
187
00:09:15,680 --> 00:09:17,431
I'm sorry.
188
00:09:18,432 --> 00:09:20,434
Wow.
189
00:09:20,434 --> 00:09:22,270
A full-on sorry
190
00:09:22,270 --> 00:09:24,480
from Melissa Abernathy Jackson.
191
00:09:24,480 --> 00:09:26,899
- Stop with Abernathy!
- What?
192
00:09:26,899 --> 00:09:29,652
I, um...
193
00:09:30,820 --> 00:09:32,697
I mean it.
194
00:09:34,615 --> 00:09:36,742
I didn't realize how much
I needed to hear that.
195
00:09:38,286 --> 00:09:39,287
Thank you.
196
00:09:40,997 --> 00:09:42,498
- Yeah.
- Yeah.
197
00:09:43,040 --> 00:09:45,668
I'm glad we're doing this, Mel.
198
00:09:45,668 --> 00:09:48,629
- Right? Me, too. This is...
- This is...
199
00:09:48,629 --> 00:09:50,715
- Yeah.
- This is good.
200
00:09:53,009 --> 00:09:55,261
- Can I tell you something?
- Can you tell me something?
201
00:09:55,261 --> 00:09:57,763
I always wanna know everything. Yes.
202
00:10:00,933 --> 00:10:04,645
I missed my flight on purpose.
203
00:10:08,107 --> 00:10:10,192
- Alex.
- Yeah, I know.
204
00:10:11,193 --> 00:10:13,863
- Yeah.
- Oh, my God. That is, um...
205
00:10:13,863 --> 00:10:16,240
Yeah, I-I mean, look-look,
I-I'm still going,
206
00:10:16,240 --> 00:10:19,619
but, you know, just 12 hours later
207
00:10:19,619 --> 00:10:21,746
and $300 poorer.
208
00:10:22,330 --> 00:10:23,581
Why?
209
00:10:24,123 --> 00:10:26,751
Planning a wedding is a lot,
210
00:10:26,751 --> 00:10:30,379
and it has been... a lot.
211
00:10:32,089 --> 00:10:33,382
Por ejemplo?
212
00:10:33,382 --> 00:10:35,718
- Okay, Duolingo. Alright?
- Okay?
213
00:10:35,718 --> 00:10:38,471
- Gimme an example.
- Uh, okay. H-Here's a small one,
214
00:10:38,471 --> 00:10:40,348
and I know it's small. Um...
215
00:10:41,140 --> 00:10:43,851
Julie wants me to wear this...
216
00:10:43,851 --> 00:10:46,812
- atrocious seafoam tie.
- Mm-hmm.
217
00:10:46,812 --> 00:10:49,315
Seafoam? Did you call the ACLU?
218
00:10:49,315 --> 00:10:51,609
Uh--
219
00:10:51,609 --> 00:10:55,363
- I should 'cause it's light green. And...
- Yeah. Wow.
220
00:10:56,238 --> 00:10:59,450
...she don't even like it,
but her mom does.
221
00:11:00,034 --> 00:11:01,285
And we somehow find ourselves fighting
222
00:11:01,285 --> 00:11:04,038
about something that
neither one of us want.
223
00:11:04,038 --> 00:11:05,581
Not to mention,
224
00:11:05,581 --> 00:11:09,377
her cousins insist
that she flies out early
225
00:11:09,377 --> 00:11:13,005
because they feel it's tradition
for them to have a girl's trip.
226
00:11:13,589 --> 00:11:15,966
Didn't she just have a bachelorette?
227
00:11:17,885 --> 00:11:20,471
These are the questions.
Th-These are the questions.
228
00:11:20,471 --> 00:11:21,889
These are the questions, Mel.
229
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
You know what?
230
00:11:27,144 --> 00:11:28,646
Low key?
231
00:11:30,523 --> 00:11:31,732
I'm happy you missed that flight.
232
00:11:32,692 --> 00:11:33,693
I get it.
233
00:11:35,778 --> 00:11:37,780
Sometimes, you just need...
234
00:11:39,281 --> 00:11:41,575
a pause.
235
00:11:42,451 --> 00:11:43,452
Yeah.
236
00:11:44,537 --> 00:11:47,248
- So...
- So...
237
00:11:49,417 --> 00:11:50,543
Let's have a night.
238
00:11:52,002 --> 00:11:54,588
Let's have a night.
239
00:11:59,135 --> 00:12:01,387
That is not helpful.
I'm sorry, it-it's true.
240
00:12:01,387 --> 00:12:04,348
I don't. I just never
imagined my wedding tie.
241
00:12:04,348 --> 00:12:08,102
Is that because you never
imagined your wedding?
242
00:12:08,936 --> 00:12:10,396
No, I-I've imagined it,
243
00:12:10,646 --> 00:12:13,441
like I've imagined hitting
a fadeaway jumper on LeBron. But...
244
00:12:14,233 --> 00:12:16,277
I just picture myself more of a...
245
00:12:16,277 --> 00:12:18,112
wedding turtleneck guy.
246
00:12:18,112 --> 00:12:20,740
- Alex Abernathy Williams!
- What?
247
00:12:20,740 --> 00:12:22,908
- Please, get the hell outta here!
- What? No, no, no.
248
00:12:22,908 --> 00:12:24,827
- No, leave me! Alert, alert!
- Hear me out. Hear me out.
249
00:12:24,827 --> 00:12:26,370
- No, listen.
- There's a fashion emergency.
250
00:12:26,370 --> 00:12:28,664
Hear me out. It's still--
It's a suit jacket...
251
00:12:28,664 --> 00:12:30,499
- Mm-hmm. Right.
- ...but underneath,
252
00:12:30,499 --> 00:12:32,793
it's-it's wedding turtleneck.
253
00:12:32,793 --> 00:12:36,005
Like The Rock? No, I can't.
I will not entertain this.
254
00:12:36,005 --> 00:12:38,466
- Elegance. Elevated.
- Nope. Nope. Nope!
255
00:12:38,466 --> 00:12:39,550
Unexpected.
256
00:12:39,550 --> 00:12:41,552
Oh, you want unexpected?
257
00:12:46,682 --> 00:12:48,642
Hi.
258
00:12:48,642 --> 00:12:51,604
We're closed.
- Oh. I totally understand.
259
00:12:51,604 --> 00:12:54,857
Um, but we were hoping that,
in the spirit of New Year's,
260
00:12:54,857 --> 00:12:57,943
- that you could help us out.
- No, I cannot.
261
00:12:57,943 --> 00:13:00,279
Okay, sir, uh, th-the wedding is tomorrow.
262
00:13:00,279 --> 00:13:03,282
The airline lost his luggage,
and he needs a tie.
263
00:13:03,282 --> 00:13:05,159
But not just any tie. A very special tie.
264
00:13:05,159 --> 00:13:07,369
And what better eclectic men's warehouse
265
00:13:07,369 --> 00:13:09,371
is there in Brooklyn?
266
00:13:09,371 --> 00:13:10,831
Eh?
267
00:13:14,460 --> 00:13:16,212
Fine. Ten more minutes.
268
00:13:16,212 --> 00:13:18,714
Minimum $50 spend. Cash only.
269
00:13:19,256 --> 00:13:20,800
Do you have cash?
270
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
- Yeah, I got it.
- Yes. Yes, thank you so much.
271
00:13:22,802 --> 00:13:25,679
Okay, come on in.
272
00:13:25,679 --> 00:13:27,681
You did that. That was great.
273
00:13:27,681 --> 00:13:31,477
- Do they even have ties? Ah.
- Ah... bingo.
274
00:13:33,229 --> 00:13:36,315
Here it is, right here. Check this out.
275
00:13:36,315 --> 00:13:37,858
Look, there is no man
276
00:13:37,858 --> 00:13:40,110
that could pull off
this print in this store.
277
00:13:40,110 --> 00:13:41,570
Actually, I have a pair of drawers
278
00:13:41,570 --> 00:13:42,988
and socks that match this, so...
279
00:13:42,988 --> 00:13:44,615
Ew.
280
00:13:44,615 --> 00:13:46,575
- Problem is it's not a clip-on.
- Clip-on?
281
00:13:46,575 --> 00:13:49,912
Um, I'm sorry.
You don't know how to tie a tie?
282
00:13:49,912 --> 00:13:52,957
Psh! What kind of
grown-ass man can't tie a...
283
00:13:52,957 --> 00:13:54,124
a tie?
284
00:13:54,708 --> 00:13:56,418
I can't. But, my defense is,
285
00:13:56,418 --> 00:13:58,587
I've been wearing
work polos my whole life.
286
00:13:58,587 --> 00:13:59,880
And you know what?
287
00:13:59,880 --> 00:14:01,715
Clip-ons have come a long way, baby.
288
00:14:01,715 --> 00:14:03,926
Oh, okay. So, the tie you wore
at your grandmother's funeral
289
00:14:03,926 --> 00:14:05,344
- was a clip-on?
- Exactly.
290
00:14:05,344 --> 00:14:07,054
- No shit? Okay. They come a long way.
- Mm-hmm.
291
00:14:07,054 --> 00:14:08,430
- You ain't even know. You ain't even know.
- I ain't even know.
292
00:14:08,430 --> 00:14:10,599
Look at this. This is
the color right here.
293
00:14:10,599 --> 00:14:12,810
- Plum. Bam!
- Mm!
294
00:14:12,810 --> 00:14:14,144
That is a nice color though.
295
00:14:14,144 --> 00:14:15,813
Do you have this in clip-on, sir?
296
00:14:15,813 --> 00:14:17,481
Uh-uh. Gimme.
297
00:14:18,691 --> 00:14:21,068
Come on. The lesson starts today.
298
00:14:21,652 --> 00:14:24,655
It's been a while since I've done this,
so don't judge.
299
00:14:24,655 --> 00:14:25,990
Alright.
300
00:14:31,453 --> 00:14:33,205
Around, like this.
301
00:14:34,999 --> 00:14:36,876
Down and dirty. There we go.
302
00:14:40,462 --> 00:14:43,048
♪ Focus, I'm trying to reach you ♪
303
00:14:43,048 --> 00:14:45,134
Well, take a look.
304
00:14:45,134 --> 00:14:47,177
♪ Why can't I see through ♪
305
00:14:47,177 --> 00:14:49,179
♪ While you pick my apart piece by... ♪
306
00:14:49,179 --> 00:14:51,765
Looks better than
the last time I tried it, that's for sure.
307
00:14:52,600 --> 00:14:54,643
But I get the idea. It's a nice color.
308
00:14:54,643 --> 00:14:57,104
♪ Can't hide from you ♪
309
00:14:57,938 --> 00:14:59,148
Alex, um,
310
00:14:59,732 --> 00:15:01,650
there's something I need to tell you.
311
00:15:01,650 --> 00:15:03,485
I, um...
312
00:15:03,485 --> 00:15:05,863
Uh-uh! Kiss on your wedding day.
313
00:15:05,863 --> 00:15:08,866
- Time to go.
- Alright. My bad, boss.
314
00:15:08,866 --> 00:15:12,786
- What's this gonna run me?
- Looks like we are $50 even.
315
00:15:12,786 --> 00:15:15,122
Oh, so we're sticking to that, huh?
316
00:15:15,122 --> 00:15:16,665
Well, Happy New Year.
317
00:15:16,665 --> 00:15:19,251
How the hell did you learn
318
00:15:19,251 --> 00:15:21,712
- how to tie like that, anyway?
- Are you gonna make fun of me?
319
00:15:21,712 --> 00:15:23,172
Probably.
320
00:15:23,172 --> 00:15:25,591
I was Constable Locke in high school.
321
00:15:25,591 --> 00:15:27,760
- You were Constable Locke?!
- What, you know Music Man?
322
00:15:27,760 --> 00:15:29,678
I'm fucking with you. I don't know what
that is.
323
00:15:29,678 --> 00:15:32,556
Wow! A lot of the parents said
I blew the roof off the joint.
324
00:15:32,556 --> 00:15:34,058
- Their words, not mine.
- Okay.
325
00:15:34,058 --> 00:15:35,976
- I know I got pipes.
- Yeah, I know that.
326
00:15:37,061 --> 00:15:38,729
When you thought I was
still asleep in the morning,
327
00:15:38,729 --> 00:15:40,981
sometimes, I'd hear you
singing in the shower.
328
00:15:40,981 --> 00:15:43,025
- Mm-hmm.
- Yeah, but I don't know.
329
00:15:43,025 --> 00:15:45,527
I just can't imagine you
singing in front of people.
330
00:15:45,527 --> 00:15:47,154
Like, you never sang in front of me.
331
00:15:47,821 --> 00:15:50,449
Well, I've changed.
332
00:15:51,283 --> 00:15:53,285
- Oh yeah?
- Yeah.
333
00:15:55,454 --> 00:15:56,956
Prove it.
334
00:16:05,381 --> 00:16:08,801
We'd like to sing karaoke!
335
00:16:08,801 --> 00:16:11,428
- Great! Twenty-seven.
- Twenty-seven, meaning...?
336
00:16:11,428 --> 00:16:14,515
Meaning there's 26 performers
ahead of y'all tonight. Welcome.
337
00:16:14,890 --> 00:16:16,433
Thank you!
338
00:16:16,433 --> 00:16:19,019
Next up, we've got Armand and Jenny!
339
00:16:19,019 --> 00:16:20,396
Alright, how long is that wait?
340
00:16:20,396 --> 00:16:22,356
Probably early next year.
341
00:16:22,356 --> 00:16:24,650
But you're welcome to scan this QR code
and place your orders.
342
00:16:24,650 --> 00:16:26,735
Oh, no, that's okay. Thank you.
343
00:16:27,778 --> 00:16:29,071
Looks like you got lucky tonight, Mel.
344
00:16:29,071 --> 00:16:30,406
It wasn't meant to be.
345
00:16:31,448 --> 00:16:34,201
Last call, Armand and Jenny!
346
00:16:36,412 --> 00:16:38,831
I'm Arm-- I'm Jenny!
347
00:16:38,831 --> 00:16:41,333
Mel, what are you-- Mel!
348
00:16:41,333 --> 00:16:45,254
Armand, do not embarrass me
in front of our new friends!
349
00:16:48,173 --> 00:16:50,759
Tequila shot!
- Oh, hell yeah.
350
00:16:50,759 --> 00:16:52,428
Welcome to the stage,
351
00:16:52,428 --> 00:16:54,221
Armand and Jenny.
352
00:17:01,937 --> 00:17:03,313
Woo!
353
00:17:04,898 --> 00:17:08,193
If you forget the words,
they're right there. I'll start.
354
00:17:08,193 --> 00:17:10,154
♪ What you doin'? ♪
♪ What you doin'? ♪
355
00:17:10,154 --> 00:17:11,780
- ♪ Where you at? ♪
- ♪ Where you at? ♪
356
00:17:11,780 --> 00:17:13,449
- ♪ Oh, you got plans? ♪
- ♪ You got plans? ♪
357
00:17:13,449 --> 00:17:14,992
- ♪ Don't say that ♪
- ♪ Shut yo' trap ♪
358
00:17:14,992 --> 00:17:16,618
- ♪ I'm sippin' wine ♪
- ♪ Sip, sip ♪
359
00:17:16,618 --> 00:17:18,162
- ♪ In a robe ♪
- ♪ Drip, drip ♪
360
00:17:18,162 --> 00:17:19,788
- ♪ I look too good ♪
- ♪ Look too good ♪
361
00:17:19,788 --> 00:17:21,123
- ♪ To be alone ♪
- ♪ Woo-ooh ♪
362
00:17:21,123 --> 00:17:22,916
- ♪ My house clean ♪
- ♪ House clean ♪
363
00:17:22,916 --> 00:17:24,752
- ♪ My pool warm ♪
- ♪ Pool warm ♪
364
00:17:24,752 --> 00:17:25,836
♪ Just shaved ♪
365
00:17:26,003 --> 00:17:27,588
- ♪ Smooth like a newborn ♪
- Okay!
366
00:17:27,588 --> 00:17:30,424
♪ We should be dancin',
romancin' ♪
367
00:17:30,424 --> 00:17:33,802
♪ In the East Wing and the West Wing
of this mansion ♪
368
00:17:33,802 --> 00:17:35,262
♪ What's happenin'? ♪
369
00:17:35,262 --> 00:17:36,889
♪ I ain't playin' no games ♪
370
00:17:37,139 --> 00:17:40,517
♪ Every word that I say is coming straight
from the heart ♪
371
00:17:40,934 --> 00:17:45,189
♪ So if you tryna to lay in these arms ♪
372
00:17:45,189 --> 00:17:49,109
♪ I'ma leave the door open ♪
373
00:17:50,778 --> 00:17:53,197
♪ I'ma leave the door open ♪
374
00:17:53,197 --> 00:17:56,909
♪ I'ma leave the door open, girl ♪
375
00:17:56,909 --> 00:17:59,620
♪ I'ma leave the door open ♪
376
00:17:59,620 --> 00:18:01,121
♪ Hopin' ♪
377
00:18:01,121 --> 00:18:02,998
♪ That you feel the way I feel ♪
378
00:18:02,998 --> 00:18:06,043
♪ And you want me like
I want you tonight, baby ♪
379
00:18:06,668 --> 00:18:10,631
♪ Tell me that you're comin' through ♪
380
00:18:12,841 --> 00:18:15,803
- ♪ Ooh, you're so sweet ♪
- ♪ So sweet ♪
381
00:18:15,803 --> 00:18:17,429
- ♪ So tight ♪
- ♪ So tight ♪
382
00:18:17,429 --> 00:18:19,014
- ♪ I won't bite ♪
- ♪ Uh-uh ♪
383
00:18:19,014 --> 00:18:20,849
- ♪ Unless you like ♪
- ♪ Unless you like ♪
384
00:18:20,849 --> 00:18:22,518
- ♪ If you smoke ♪
- ♪ What you smoke? ♪
385
00:18:22,518 --> 00:18:24,103
- ♪ I got the haze ♪
- ♪ Purple haze ♪
386
00:18:24,103 --> 00:18:26,230
♪ And if you're hungry,
girl, I got filets ♪
387
00:18:26,230 --> 00:18:27,773
♪ Woo, ooh ♪
388
00:18:27,773 --> 00:18:30,651
- ♪ Ooh, baby, don't keep me ♪
- ♪ Waitin' ♪
389
00:18:30,651 --> 00:18:33,028
♪ There's so much love
we could be makin' ♪
390
00:18:33,028 --> 00:18:35,155
- What?
- Come here.
391
00:18:35,155 --> 00:18:37,282
- No, no.
- Oh, I forgot you're ticklish.
392
00:18:37,282 --> 00:18:40,828
♪ Rose petals in the bathtub,
girl, let's jump in, it's bubblin' ♪
393
00:18:40,828 --> 00:18:42,913
♪ I ain't playin' no games ♪
394
00:18:42,913 --> 00:18:46,667
♪ Every word that I say is
coming straight from the heart ♪
395
00:18:46,667 --> 00:18:50,712
♪ So, if you tryna lay in these arms ♪
396
00:18:51,672 --> 00:18:58,095
♪ I'ma leave the door open ♪
397
00:18:58,095 --> 00:19:02,057
♪ I'ma leave the door open, girl ♪
398
00:19:02,057 --> 00:19:04,268
- Beer acquired.
- That's what I'm talking about.
399
00:19:04,268 --> 00:19:06,103
Look what they have!
400
00:19:06,103 --> 00:19:08,397
Black-eyed peas!
We can honor our ancestors!
401
00:19:08,397 --> 00:19:10,858
- Honor our ancestors? What are you--
- Yeah!
402
00:19:10,858 --> 00:19:12,568
We have to honor them! It's New Year's.
403
00:19:12,568 --> 00:19:14,403
Oh yeah, I think I heard of that.
404
00:19:14,403 --> 00:19:16,029
You heard of that?
Yeah.
405
00:19:16,029 --> 00:19:19,366
Okay, please give me
your Black card right now.
406
00:19:19,366 --> 00:19:21,869
I'm confiscating it.
Girl, I think I gave it to you
407
00:19:21,869 --> 00:19:23,412
a long time ago.
What?!
408
00:19:24,329 --> 00:19:26,707
♪ I need you, baby ♪
409
00:19:26,707 --> 00:19:30,294
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
410
00:19:30,294 --> 00:19:32,671
♪ I got to see you, baby ♪
411
00:19:32,671 --> 00:19:36,550
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
412
00:19:37,676 --> 00:19:40,095
- To tradition.
- To the end of an era.
413
00:19:41,221 --> 00:19:43,432
- To new beginnings.
- Mm-hmm.
414
00:19:46,101 --> 00:19:47,436
Mm-mm. Nope.
415
00:19:48,020 --> 00:19:49,813
- Ew!
- What the hell?
416
00:19:49,813 --> 00:19:52,441
- That does not taste like prosperity.
- Oh! No!
417
00:19:52,441 --> 00:19:53,734
At least the ancestors know we tried.
418
00:19:53,734 --> 00:19:55,736
- Oh, God. Here. You need the 40.
- Oh, come on. Help this out.
419
00:19:55,736 --> 00:19:57,112
- There you go.
- Mm.
420
00:19:57,696 --> 00:19:59,865
Come on, come on,
save some of that for me.
421
00:19:59,865 --> 00:20:01,491
Mm-hmm. Mm-hmm.
422
00:20:12,419 --> 00:20:14,546
Aren't the fireworks
supposed to be started already?
423
00:20:14,546 --> 00:20:16,924
I mean, th-the hood warmup
should be popping off soon.
424
00:20:16,924 --> 00:20:18,675
Matter of fact...
425
00:20:21,011 --> 00:20:22,471
Alex, what are you doing?
426
00:20:23,388 --> 00:20:25,807
I am... trying to get--
427
00:20:27,351 --> 00:20:29,186
a better view...
428
00:20:29,186 --> 00:20:31,647
- of the real show!
- Nigga, you done lost your mind.
429
00:20:31,647 --> 00:20:33,649
Not even the ducks are in
the pond this time of year.
430
00:20:35,400 --> 00:20:36,777
Come on.
431
00:20:36,777 --> 00:20:38,862
Mel, it's hard. It's science.
432
00:20:40,364 --> 00:20:42,157
- Alex.
- Okay, come on.
433
00:20:42,157 --> 00:20:43,533
You not really gonna make me
434
00:20:43,533 --> 00:20:45,118
watch the fireworks alone, are you?
435
00:20:46,078 --> 00:20:47,246
Yeah.
436
00:20:47,246 --> 00:20:49,623
The Mel I saw get on that stage
tonight would do it.
437
00:20:49,623 --> 00:20:53,210
- That Mel was high on tequila.
- Mel.
438
00:20:53,210 --> 00:20:57,256
This is for you to take back
what that Crab Rangoon stole.
439
00:20:57,256 --> 00:21:00,425
Come on, how do you wanna
kick off the New Year? Huh?
440
00:21:00,634 --> 00:21:01,885
Ay-yi-yi.
441
00:21:03,428 --> 00:21:05,472
Immediately regretting this.
442
00:21:05,472 --> 00:21:07,349
Okay, well then, just focus on me.
443
00:21:07,349 --> 00:21:10,185
I don't wanna focus on you!
I'm mad at you for making me do this!
444
00:21:10,185 --> 00:21:12,729
Okay, well, uh,
lemme tell you a story.
445
00:21:12,729 --> 00:21:14,273
Do you remember that-- remember that time
446
00:21:14,273 --> 00:21:15,691
I spent the weekend at your place
447
00:21:15,691 --> 00:21:16,984
when my place was being fumigated?
448
00:21:17,693 --> 00:21:19,945
Of course I remember.
You tried to make crème brûlée
449
00:21:19,945 --> 00:21:22,322
and almost burned the building down!
450
00:21:22,322 --> 00:21:24,324
Yeah, well, I didn't know that you keep
451
00:21:24,324 --> 00:21:26,410
sweatshirts in the oven, alright?
452
00:21:26,410 --> 00:21:28,495
We live in New York.
Real estate comes at a premium.
453
00:21:28,495 --> 00:21:31,957
Okay, that's not all
I did that weekend, right?
454
00:21:34,543 --> 00:21:37,296
- No, you did other things, too.
- Yeah.
455
00:21:37,296 --> 00:21:38,672
Like break my bed.
456
00:21:38,672 --> 00:21:40,799
Okay, first of all, we broke your bed.
457
00:21:40,799 --> 00:21:42,592
Okay, we broke my bed.
458
00:21:42,592 --> 00:21:45,137
And I-I took down your braids
while we watched House Hunters.
459
00:21:45,137 --> 00:21:49,016
Never felt anyone use
a rat tail comb so gently.
460
00:21:50,100 --> 00:21:52,185
- Guess what?
- What?
461
00:21:52,185 --> 00:21:53,520
Look up.
462
00:21:55,605 --> 00:21:57,607
Ha! I did it!
Yeah! Yeah!
463
00:21:57,607 --> 00:21:59,985
I did it!
464
00:21:59,985 --> 00:22:02,612
I got you. I got you. Alright.
465
00:22:07,659 --> 00:22:09,745
- I lied to you.
- About the ice?
466
00:22:10,370 --> 00:22:12,581
- Yeah, about the ice.
- Stop!
467
00:22:12,581 --> 00:22:14,791
No, not about the ice. About that weekend.
468
00:22:16,001 --> 00:22:18,712
Come on. My place wasn't being fumigated.
469
00:22:20,339 --> 00:22:22,382
Why would you lie about that?
470
00:22:22,382 --> 00:22:24,843
I guess it was easier
than admitting that...
471
00:22:26,345 --> 00:22:28,638
I wanted to spend more time with you.
472
00:22:30,849 --> 00:22:32,476
Wait, what time is it?
473
00:22:32,476 --> 00:22:34,811
Oh! Yo! This is it, I think.
474
00:22:34,811 --> 00:22:37,064
I think th-they're gonna
come over those trees right there.
475
00:22:37,064 --> 00:22:38,815
- Alex...
- Alright.
476
00:22:38,815 --> 00:22:40,484
Four... three...
477
00:22:40,484 --> 00:22:43,904
- two... one...
- Alex.
478
00:22:43,904 --> 00:22:45,864
Happy New Year!
479
00:22:45,864 --> 00:22:48,700
♪ Not feel your reign ♪
480
00:22:50,243 --> 00:22:53,330
♪ Set me free ♪
481
00:22:53,997 --> 00:22:55,665
♪ Leave me be ♪
482
00:22:56,416 --> 00:22:59,044
♪ I don't wanna fall another moment ♪
483
00:22:59,044 --> 00:23:02,422
♪ Into your gravity ♪
484
00:23:02,422 --> 00:23:06,468
♪ Here I am, and I stand ♪
485
00:23:06,468 --> 00:23:07,552
♪ So... ♪
486
00:23:09,179 --> 00:23:11,264
What the fuck, Mel?
487
00:23:11,264 --> 00:23:13,767
It's a new year. N-New beginnings. I-I--
488
00:23:13,767 --> 00:23:16,103
Yo! What the hell y'all doing?
489
00:23:16,103 --> 00:23:17,854
Get your asses off the pond.
490
00:23:17,854 --> 00:23:20,690
You fall in there, won't find
your dumb asses till March!
491
00:23:20,690 --> 00:23:22,651
Alex, please wait.
492
00:23:22,651 --> 00:23:25,445
- No, please listen!
- Wh-Why would you do that?
493
00:23:25,445 --> 00:23:27,197
Okay, for the past few months,
494
00:23:27,197 --> 00:23:28,907
I've been thinking a lot about us,
495
00:23:28,907 --> 00:23:30,534
and the thing is, is I...
496
00:23:30,534 --> 00:23:32,744
I still have feelings for you.
497
00:23:32,744 --> 00:23:35,372
I always did! And I never stopped.
498
00:23:38,500 --> 00:23:39,584
Alex.
499
00:23:40,877 --> 00:23:42,254
Alex!
500
00:23:42,879 --> 00:23:44,506
Oh, fuck!
501
00:23:45,257 --> 00:23:46,258
Shit...
502
00:23:55,058 --> 00:23:57,102
Please, just say something!
503
00:23:57,102 --> 00:23:59,020
I honestly don't know what
to say to you right now, Mel.
504
00:23:59,020 --> 00:24:01,022
Well, I could say something,
but I think I've said enough.
505
00:24:01,022 --> 00:24:02,566
I think so. Taxi!
506
00:24:02,566 --> 00:24:05,652
- Wait. Wait, Alex, please don't go.
- Why not?
507
00:24:05,652 --> 00:24:07,404
Because I-I-- it's been really hard for me
508
00:24:07,404 --> 00:24:09,072
to say this, and I want you to--
509
00:24:09,072 --> 00:24:11,491
You-- Honestly, where was this Mel
two years ago?
510
00:24:11,491 --> 00:24:14,828
I mean, she didn't exist two years ago!
511
00:24:14,828 --> 00:24:16,538
I'm just becoming her now,
512
00:24:16,538 --> 00:24:18,999
a-and people change!
513
00:24:18,999 --> 00:24:20,959
- Don't you wanna get to know her?
- You haven't changed.
514
00:24:20,959 --> 00:24:22,419
- Yes, I have.
- You haven't changed.
515
00:24:22,419 --> 00:24:23,879
You still don't think through shit.
516
00:24:23,879 --> 00:24:26,339
All I do is think about shit, Alex!
517
00:24:26,339 --> 00:24:27,507
- Really?!
- Yes.
518
00:24:27,507 --> 00:24:28,592
Then, what do you want me to do, exactly?
519
00:24:28,592 --> 00:24:29,718
Just don't, don't--
520
00:24:29,718 --> 00:24:32,179
- Don't what?
- Don't get married.
521
00:24:33,138 --> 00:24:35,432
- Are you serious?
- Yeah.
522
00:24:37,476 --> 00:24:39,436
Run me through that real quick, Mel.
523
00:24:39,436 --> 00:24:40,854
Because you're really asking me
524
00:24:40,854 --> 00:24:42,481
to destroy my future.
525
00:24:42,481 --> 00:24:44,149
You really want me to pick up the phone
526
00:24:44,149 --> 00:24:46,443
and destroy Julie and embarrass my family?
527
00:24:46,443 --> 00:24:48,403
Do you think that she deserves that?
528
00:24:48,403 --> 00:24:50,697
- Do I?!
- No, it's...
529
00:24:53,241 --> 00:24:54,743
- It's just--
- Taxi!
530
00:24:54,743 --> 00:24:57,454
Alex, it-it's New Year's!
It's so hard for them to stop.
531
00:24:57,454 --> 00:25:00,540
Look, I don't wanna hurt anybody!
532
00:25:01,833 --> 00:25:03,835
I just know I wanna be with you.
533
00:25:05,587 --> 00:25:07,088
And...
534
00:25:07,088 --> 00:25:08,632
I know, I know.
535
00:25:08,632 --> 00:25:10,467
I should've said it a long time ago.
536
00:25:10,467 --> 00:25:12,844
- Yeah, a long-ass time ago.
- I know!
537
00:25:12,844 --> 00:25:14,137
But I'm just now realizing
538
00:25:14,137 --> 00:25:16,431
that I'm worth putting myself first.
539
00:25:17,849 --> 00:25:20,393
And it-it's not all on me.
540
00:25:20,393 --> 00:25:21,686
We wouldn't have had tonight
541
00:25:21,686 --> 00:25:23,980
i-if you didn't feel something, too!
542
00:25:26,525 --> 00:25:28,610
Just tell me you don't love me.
543
00:25:32,489 --> 00:25:34,574
Tell me you love me.
544
00:25:35,909 --> 00:25:37,619
What?
545
00:25:37,619 --> 00:25:40,205
Say it. Just say the words.
546
00:25:46,503 --> 00:25:49,506
I want--
I want to, but I'm scared.
547
00:25:51,341 --> 00:25:54,344
I really want to, but I'm so scared.
548
00:25:58,098 --> 00:26:01,393
- I wish you could let yourself be loved.
- Alex...
549
00:26:02,686 --> 00:26:04,354
Alex!
550
00:26:04,354 --> 00:26:06,314
Please! Where are you going?
551
00:26:11,278 --> 00:26:12,362
Alex!
552
00:26:15,156 --> 00:26:16,825
Where are you going?
553
00:26:18,785 --> 00:26:22,080
I'm gonna marry someone
who will let me love them.