1
00:00:02,794 --> 00:00:05,755
Varför tror jag att vissa
i New York dör ensamma?
2
00:00:05,755 --> 00:00:09,426
För att vissa människor
har orealistiska förväntningar.
3
00:00:09,426 --> 00:00:10,802
De är rädda.
4
00:00:11,594 --> 00:00:13,888
De är förkrossade.
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,689
SLUTA LEVA
6
00:00:33,450 --> 00:00:34,743
NIAGARAFALLEN
7
00:00:56,598 --> 00:00:57,766
VÄLKOMMEN TILL NEW YORK
8
00:00:58,349 --> 00:01:00,727
Jag jobbar här, din jävel.
9
00:01:01,394 --> 00:01:02,979
Förlåt.
10
00:01:10,320 --> 00:01:11,321
Hur är det?
11
00:01:18,453 --> 00:01:20,538
Nej, du kommer att älska det.
12
00:01:20,538 --> 00:01:24,375
Sydafrika? Det kan inte gå fel
med pingviner och giraffer.
13
00:01:25,919 --> 00:01:27,796
Trevlig resa.
14
00:01:27,796 --> 00:01:30,507
Nej, sov inte på surflektionerna.
15
00:01:30,507 --> 00:01:32,759
{\an8}Newyorkare bits, inte hajar.
16
00:01:32,759 --> 00:01:34,135
{\an8}Det är ett faktum.
17
00:01:34,135 --> 00:01:35,678
{\an8}B26 är alltid tom.
18
00:01:35,678 --> 00:01:38,723
{\an8}Om kycklinglukt är okej
kan du slå läger där.
19
00:01:38,723 --> 00:01:41,559
{\an8}Eller bli en del av problemet.
20
00:01:42,227 --> 00:01:44,145
Varsågod. Trevlig resa.
21
00:01:49,651 --> 00:01:51,236
Alex
BOKA IN DATUMET!
22
00:01:52,320 --> 00:01:54,781
Kära Melissa,
Klicka här för nåt speciellt...
23
00:01:55,532 --> 00:01:57,450
Stora nyheter
24
00:01:58,118 --> 00:01:59,452
{\an8}Blinddejten funkade
25
00:01:59,828 --> 00:02:02,080
{\an8}Vi gick på en match...
26
00:02:02,080 --> 00:02:04,415
{\an8}...och det hettade till...
27
00:02:05,542 --> 00:02:06,751
{\an8}Vi blev kära...
28
00:02:06,751 --> 00:02:08,378
{\an8}och nu...
29
00:02:08,378 --> 00:02:11,256
{\an8}ska vi gifta oss
30
00:02:11,256 --> 00:02:13,800
{\an8}Boka in datumet
Maui, Hawaii, nyårsdagen
31
00:02:16,010 --> 00:02:18,346
Där är födelsedagstjejen.
32
00:02:25,603 --> 00:02:27,647
{\an8}Åh, nej, ledsen twerking?
33
00:02:28,189 --> 00:02:29,190
Du är bjuden.
34
00:02:29,190 --> 00:02:31,151
Visste inte han var förlovad.
35
00:02:31,151 --> 00:02:34,696
{\an8}Jag fattar inte att han gifter sig
efter att du sa nej.
36
00:02:34,696 --> 00:02:36,406
Innan han sa nej till mig.
37
00:02:36,406 --> 00:02:40,118
{\an8}Som jag förutspådde hittade
han nån annan som är vettig.
38
00:02:40,118 --> 00:02:42,203
- Kolla in henne.
- Bitch.
39
00:02:42,495 --> 00:02:43,955
{\an8}Kolla in dig.
40
00:02:44,330 --> 00:02:46,082
{\an8}- Kvinnokung.
- Kvinnokung.
41
00:02:46,082 --> 00:02:48,793
{\an8}- Säg det som om du menar det.
- Kvinnokung.
42
00:02:48,793 --> 00:02:50,336
{\an8}- Lite högt.
- Förlåt.
43
00:02:50,336 --> 00:02:53,256
{\an8}Hon skulle vara hans tröst, inte hans fru.
44
00:02:53,256 --> 00:02:54,924
{\an8}Jag vet inte, jag bara...
45
00:02:54,924 --> 00:02:56,968
{\an8}Kan vi ta det före Hudson?
46
00:02:56,968 --> 00:02:58,136
{\an8}Jag är sen.
47
00:02:58,136 --> 00:03:00,513
{\an8}Jag är ju inte din privatchaufför.
48
00:03:00,513 --> 00:03:02,265
Inga Freeman och Daisy.
49
00:03:02,265 --> 00:03:03,850
Kom igen, vi drar.
50
00:03:03,850 --> 00:03:05,810
{\an8}Jag förstör inga bröllop.
51
00:03:05,810 --> 00:03:08,271
{\an8}Även om jag inte var flygrädd
52
00:03:08,271 --> 00:03:10,148
{\an8}och gick i min sidenoverall...
53
00:03:10,148 --> 00:03:11,232
Sidenoverall?
54
00:03:11,232 --> 00:03:12,817
Varm och kall samtidigt.
55
00:03:12,817 --> 00:03:15,778
{\an8}Det vore patetiskt att göra det.
56
00:03:15,778 --> 00:03:18,198
Bara om du har känslor för honom.
57
00:03:18,198 --> 00:03:20,658
{\an8}Annars är du Julia Roberts.
58
00:03:20,658 --> 00:03:21,743
{\an8}Okej, tänk dig.
59
00:03:21,743 --> 00:03:22,827
{\an8}New York-vinter.
60
00:03:22,827 --> 00:03:24,996
Du flyger in i en Mai Tai.
61
00:03:24,996 --> 00:03:27,040
{\an8}- På mottagningen...
- Ja.
62
00:03:27,040 --> 00:03:29,792
{\an8}...äger vi dansgolvet,
63
00:03:29,792 --> 00:03:32,962
gör duckwalk till Whitney
när Alex frågar på nytt
64
00:03:32,962 --> 00:03:34,964
om du vill gifta dig.
65
00:03:34,964 --> 00:03:37,091
Om du drogar mig och sätter
66
00:03:37,091 --> 00:03:38,384
mig på planet.
67
00:03:38,384 --> 00:03:41,554
{\an8}Jag skulle ändå inte åka för jag är pank.
68
00:03:41,554 --> 00:03:42,972
Jag bjuder.
69
00:03:42,972 --> 00:03:45,308
Är du som Joakim von Anka?
70
00:03:45,308 --> 00:03:46,392
En pengabinge...
71
00:03:46,392 --> 00:03:47,894
Mina föräldrar
72
00:03:47,894 --> 00:03:50,647
- är rika, inte jag.
- Du har hästar.
73
00:03:50,647 --> 00:03:53,900
Du jobbar på Hudson för att få en arvsfond
74
00:03:53,900 --> 00:03:57,111
och din pappa är vd för JFK.
75
00:03:57,111 --> 00:03:58,780
Tyst. Stanna vagnen.
76
00:03:59,906 --> 00:04:01,366
Lizzo är här.
77
00:04:01,532 --> 00:04:03,826
"A5, 10 minuter."
78
00:04:03,826 --> 00:04:05,286
Är du seriös?
79
00:04:05,286 --> 00:04:06,955
Tina skrev på Slack.
80
00:04:06,955 --> 00:04:09,582
- En av dem ljuger.
- Hon med stora tuttar.
81
00:04:09,582 --> 00:04:10,917
Tutt-Tina.
82
00:04:10,917 --> 00:04:13,670
Fan. Jag har en sjuktransport.
83
00:04:13,670 --> 00:04:16,089
Är det viktigt skickar de ambulans.
84
00:04:17,131 --> 00:04:18,758
Det är min födelsedag.
85
00:04:19,884 --> 00:04:20,969
Ja.
86
00:04:22,011 --> 00:04:23,346
- Gud.
- Ja.
87
00:04:23,346 --> 00:04:25,014
Jag ska vara stygg.
88
00:04:25,014 --> 00:04:27,433
- Ja. Lizzo.
- Okej, se upp.
89
00:04:27,433 --> 00:04:28,518
Jag älskar...
90
00:04:36,776 --> 00:04:38,361
Kom igen. Backa.
91
00:04:39,237 --> 00:04:40,697
Kaya, Lizzo.
92
00:04:40,697 --> 00:04:43,616
- Nu.
- Ja. Daniel, täck mig. Jag måste skita.
93
00:04:45,493 --> 00:04:46,953
Lizzo är här.
94
00:04:46,953 --> 00:04:48,746
- Lizzo är här.
- Lizzo?
95
00:04:51,791 --> 00:04:53,751
Kom igen.
96
00:04:53,751 --> 00:04:54,836
Låt oss...
97
00:04:54,836 --> 00:04:56,212
Kom igen.
98
00:05:08,641 --> 00:05:11,102
Bi-Bae blir snyggare för varje vecka.
99
00:05:11,102 --> 00:05:13,146
Han får göra vad han vill.
100
00:05:13,146 --> 00:05:14,605
Inte med kvinnor.
101
00:05:14,605 --> 00:05:16,983
Laktosintoleranta
102
00:05:16,983 --> 00:05:18,109
gaysiater då?
103
00:05:18,109 --> 00:05:19,319
- Nix.
- Nej.
104
00:05:19,319 --> 00:05:21,612
Håll käft. Ingen av er får honom.
105
00:05:22,071 --> 00:05:23,573
Flygplatsjobbet
106
00:05:23,573 --> 00:05:26,075
gör oss osynliga för alla.
107
00:05:26,075 --> 00:05:28,911
- Kan vi åka nu?
- Så vacker.
108
00:05:28,911 --> 00:05:31,122
- Mel. Se upp!
- Fan också.
109
00:05:33,124 --> 00:05:34,625
- Oj.
- Se upp.
110
00:05:34,625 --> 00:05:36,461
Fan.
111
00:05:36,461 --> 00:05:38,421
- Fan.
- Herregud!
112
00:05:38,421 --> 00:05:40,089
- Äpple på rymmen.
- Nej.
113
00:05:40,089 --> 00:05:42,550
Ur vägen. Här kommer jag.
114
00:05:44,093 --> 00:05:45,636
Glöm inte att signera.
115
00:05:45,636 --> 00:05:48,473
- Det är viktigt.
- Ingen blev skadad.
116
00:05:48,473 --> 00:05:50,224
Vi kan bli stämda.
117
00:05:50,224 --> 00:05:52,060
- Du måste va försiktig.
- Ja.
118
00:05:52,060 --> 00:05:54,604
Min perfekta meritlista är befläckad.
119
00:05:55,772 --> 00:05:57,440
Inget bagageband för mig.
120
00:05:57,440 --> 00:05:59,359
De vill nog inte ha dig där.
121
00:05:59,359 --> 00:06:00,818
De skickade hit mig.
122
00:06:00,818 --> 00:06:02,153
Jag borde tacka dem.
123
00:06:05,823 --> 00:06:07,200
Så...
124
00:06:07,867 --> 00:06:11,079
- Fick du mejlet?
- Jag rörde inte Pattis lunch.
125
00:06:11,079 --> 00:06:13,915
Vem äter kalla musslor på jobbet? Det är...
126
00:06:14,791 --> 00:06:15,917
Jaså, det mejlet.
127
00:06:15,917 --> 00:06:18,211
Vi ska gifta oss.
128
00:06:18,711 --> 00:06:21,214
Inte jag. Hon. Hon...
129
00:06:21,714 --> 00:06:24,884
Ni gifter er om två månader på nyårsdan.
130
00:06:24,884 --> 00:06:26,386
Och det är... toppen.
131
00:06:26,386 --> 00:06:29,639
Lycka till.
132
00:06:30,223 --> 00:06:31,265
Tack. Ja.
133
00:06:31,265 --> 00:06:33,893
Allt hände så fort.
134
00:06:33,893 --> 00:06:37,480
- Det var därför jag inte hann...
- Nej, jag...
135
00:06:38,564 --> 00:06:42,610
Jag är glad att du ska gifta dig.
136
00:06:42,610 --> 00:06:45,530
Herregud. Starta inte en trend.
137
00:06:46,114 --> 00:06:48,408
Du då?
138
00:06:48,408 --> 00:06:49,492
Stora planer
139
00:06:49,492 --> 00:06:52,286
eller thaikväll med Rory som vanligt?
140
00:06:52,286 --> 00:06:53,788
Ursäkta.
141
00:06:53,788 --> 00:06:56,833
Vi ska faktiskt gå ut och äta thaimat.
142
00:06:56,833 --> 00:06:58,459
Och gå på karaoke.
143
00:06:58,459 --> 00:06:59,752
Vad kallas det?
144
00:06:59,752 --> 00:07:01,921
- Stora grejer.
- Okej.
145
00:07:03,464 --> 00:07:04,882
Ha så kul.
146
00:07:06,509 --> 00:07:07,510
Tack.
147
00:07:09,846 --> 00:07:12,348
Och Mel, grattis på födelsedagen.
148
00:07:12,348 --> 00:07:13,516
Tack.
149
00:07:14,976 --> 00:07:19,147
Jag måste tillbaka till vagnarna.
150
00:07:21,774 --> 00:07:24,485
Typ: "Tag plats."
151
00:07:24,485 --> 00:07:26,195
Okej.
152
00:07:26,404 --> 00:07:27,989
Iväg med dig.
153
00:07:34,579 --> 00:07:35,580
Patti.
154
00:07:36,456 --> 00:07:37,457
Loser.
155
00:07:43,713 --> 00:07:46,257
AEROWEST FÖRSTA KLASS-LOUNGE
TOALETTER OCH DUSCHAR
156
00:08:09,155 --> 00:08:11,782
Snygga... Snygga... Snygga skor.
157
00:08:12,742 --> 00:08:13,868
Åh, Saks.
158
00:08:15,495 --> 00:08:17,246
Saks Fifth Avenue.
159
00:08:19,499 --> 00:08:21,375
Jag tyckte du sa "sex".
160
00:08:21,375 --> 00:08:23,336
Jag tänkte säga nej.
161
00:08:23,336 --> 00:08:24,545
"Sex" hade du hört.
162
00:08:33,304 --> 00:08:37,558
Hur länge har du jobbat
på världens sjätte största flygplats?
163
00:08:38,184 --> 00:08:40,520
I fyra år, troligen för alltid.
164
00:08:40,520 --> 00:08:42,480
Den är täckt av flygbränsle.
165
00:08:42,480 --> 00:08:44,023
Va? Allvarligt?
166
00:08:45,441 --> 00:08:47,985
- Du driver med mig.
- Ja, Terrance.
167
00:08:49,529 --> 00:08:50,863
Du krockade visst.
168
00:08:51,572 --> 00:08:53,824
- Vem sa det?
- Jag har mina källor.
169
00:08:53,824 --> 00:08:55,201
Du har dina källor.
170
00:08:55,576 --> 00:08:57,370
- Tina?
- Tina berättade.
171
00:08:58,788 --> 00:08:59,789
Vad hände?
172
00:09:00,122 --> 00:09:02,458
Jag vet inte. Jag ville träffa Lizzo.
173
00:09:03,626 --> 00:09:05,628
Vet du att vi är lika gamla?
174
00:09:06,462 --> 00:09:08,047
35 år.
175
00:09:08,047 --> 00:09:10,508
Vi har lika många timmar per dag.
176
00:09:10,508 --> 00:09:12,051
Tjocka och svarta.
177
00:09:12,051 --> 00:09:13,427
Båda är störda.
178
00:09:14,011 --> 00:09:16,305
Men se vad hon gjorde med det.
179
00:09:16,305 --> 00:09:18,474
Jag känner inte henne, men dig.
180
00:09:18,975 --> 00:09:20,101
Gör du?
181
00:09:20,560 --> 00:09:22,436
Jag tror inte nån känner mig.
182
00:09:22,436 --> 00:09:25,314
Jag vet att du hatar spindlar och russin.
183
00:09:25,314 --> 00:09:27,858
- De ser ut som spindlar.
- Du är kul.
184
00:09:27,858 --> 00:09:28,985
Och smart.
185
00:09:28,985 --> 00:09:30,611
Du vet lite om mycket.
186
00:09:30,611 --> 00:09:31,737
Som jag ser det
187
00:09:32,822 --> 00:09:33,990
är jag pank.
188
00:09:33,990 --> 00:09:36,784
Min familj tycker jag är hopplös.
189
00:09:37,326 --> 00:09:39,078
Kärlekslivet ett skämt.
190
00:09:39,579 --> 00:09:43,833
Jag jobbar på en flygplats
och är flygrädd.
191
00:09:44,917 --> 00:09:46,877
Låt inte rädslan hindra dig.
192
00:09:47,837 --> 00:09:49,338
Är du inte nyfiken?
193
00:09:50,965 --> 00:09:52,383
Du missar så mycket.
194
00:10:03,436 --> 00:10:06,230
Okej, Carmen Sandiego. Var har du varit?
195
00:10:06,230 --> 00:10:09,525
Jag har varit i München, Bagdad,
196
00:10:09,775 --> 00:10:11,819
- Tokyo, Turkiet.
- Okej.
197
00:10:11,819 --> 00:10:14,196
- Tack för din insats.
- Tack.
198
00:10:14,196 --> 00:10:16,157
Jag tar gärna strid.
199
00:10:16,157 --> 00:10:17,992
Registrerar överträdelser.
200
00:10:17,992 --> 00:10:20,453
Du stänger ner oss, Shaun.
201
00:10:20,453 --> 00:10:22,288
Jag är hemma med Dee Dee.
202
00:10:22,288 --> 00:10:23,998
Hon fick sin spirulina.
203
00:10:23,998 --> 00:10:26,500
Du menar spiral.
204
00:10:26,500 --> 00:10:28,336
- Det var nåt sånt.
- Hördu.
205
00:10:28,336 --> 00:10:30,963
Jag skiter i vad det heter.
206
00:10:30,963 --> 00:10:33,341
Hon är elak. Inget Six Flags i år.
207
00:10:33,341 --> 00:10:34,717
Måste jag upprepa?
208
00:10:34,717 --> 00:10:36,552
Sjätte är sydstatsflaggan.
209
00:10:36,552 --> 00:10:37,720
En gång till?
210
00:10:37,720 --> 00:10:39,180
De andra fem lockar.
211
00:10:39,180 --> 00:10:40,306
Och churros.
212
00:10:40,306 --> 00:10:43,017
- Utsökt rasism.
- Okej.
213
00:10:43,517 --> 00:10:45,436
Jag sa att rökning är dödligt.
214
00:10:45,436 --> 00:10:47,480
Terrance, vi är svarta i USA.
215
00:10:47,480 --> 00:10:50,024
Dåliga odds till att börja med.
216
00:10:58,199 --> 00:10:59,575
- Är det kul?
- Läskigt.
217
00:10:59,575 --> 00:11:00,701
Trodde det var över.
218
00:11:00,701 --> 00:11:02,787
- Varför ler ni?
- Jag är rädd.
219
00:11:02,787 --> 00:11:04,080
Jag var rädd.
220
00:11:07,124 --> 00:11:10,252
BESÖK HAWAII
221
00:11:10,252 --> 00:11:11,587
Där är du.
222
00:11:11,587 --> 00:11:16,550
- Herregud. Angående i kväll...
- Gör inte så här mot mig igen.
223
00:11:16,550 --> 00:11:18,094
Vill du inte ligga
224
00:11:18,094 --> 00:11:20,805
- är det slut.
- Vore det så väl.
225
00:11:20,805 --> 00:11:24,767
Pappa skulle hålla i en insamling
men nu kan han inte gå
226
00:11:24,767 --> 00:11:27,978
och jag måste vara värd
för ett bord eller nåt.
227
00:11:27,978 --> 00:11:29,063
Du känner honom.
228
00:11:29,063 --> 00:11:30,606
- Kan inte neka...
- Nej.
229
00:11:30,606 --> 00:11:32,692
Vi gör det du vill nästa helg.
230
00:11:32,692 --> 00:11:35,444
Vi fixar ätbart och tittar på The Office...
231
00:11:35,444 --> 00:11:37,405
Skippar Robert California?
232
00:11:37,405 --> 00:11:38,948
Självklart.
233
00:11:39,865 --> 00:11:41,409
Gå nu. Ha så kul.
234
00:11:41,409 --> 00:11:42,702
- Tack.
- Ja.
235
00:11:43,911 --> 00:11:46,622
- Jag går till min lyckliga plats.
- Okej.
236
00:12:16,610 --> 00:12:18,404
Det är dyrt nu för tiden.
237
00:12:19,071 --> 00:12:21,657
Det blir 376,43 dollar.
238
00:12:22,575 --> 00:12:26,078
Vet du vad? Skit samma.
I dag gör jag min grej.
239
00:12:29,081 --> 00:12:30,082
Faktiskt...
240
00:12:30,082 --> 00:12:31,292
FAMILJERABATT
241
00:12:31,292 --> 00:12:32,543
Detta funkar nog.
242
00:12:34,378 --> 00:12:35,379
Vänta, ursäkta.
243
00:12:35,963 --> 00:12:38,632
Får jag rabatt eller är det för familjer?
244
00:12:43,262 --> 00:12:44,305
Tack ska du ha.
245
00:12:48,058 --> 00:12:49,935
Ha en bra dag.
246
00:12:50,895 --> 00:12:53,898
Jag är en väldigt effektiv packare, så...
247
00:12:57,651 --> 00:12:59,361
Jag har den. Går det bra?
248
00:12:59,361 --> 00:13:00,780
Det går bra. Du då?
249
00:13:03,157 --> 00:13:05,034
Det är mamma. Du måste visa
250
00:13:05,034 --> 00:13:08,162
hur man spelar in
John Legend Singing Show.
251
00:13:09,288 --> 00:13:11,081
- Sväng.
- Jag ska be din bror
252
00:13:11,081 --> 00:13:15,044
att komma hit och flytta bordet.
Jag slår i foten hela tiden.
253
00:13:16,629 --> 00:13:19,840
På tal om fötter, be för familjen Johnson.
254
00:13:19,840 --> 00:13:24,053
Julissa gick inte ner i vikt.
Diabetesen tog hennes fot.
255
00:13:24,678 --> 00:13:26,555
Jag glömde nästan.
256
00:13:26,555 --> 00:13:28,724
Grattis på födelsedagen...
257
00:13:28,724 --> 00:13:31,227
Okej. Det handlar inte om dig, mamma.
258
00:13:33,479 --> 00:13:34,647
Okej.
259
00:13:35,648 --> 00:13:36,649
Metsä är tung.
260
00:13:36,649 --> 00:13:37,733
Be nån om hjälp.
261
00:13:37,733 --> 00:13:39,944
Jag behöver en partner.
262
00:13:40,444 --> 00:13:42,196
Titta här, omljud.
263
00:13:51,372 --> 00:13:52,790
Dra åt helvete.
264
00:13:59,129 --> 00:14:00,172
Okej.
265
00:14:05,219 --> 00:14:06,262
Okej.
266
00:14:10,516 --> 00:14:11,725
Herregud.
267
00:14:12,685 --> 00:14:14,687
Inte bara Tamika får nåt ikväll.
268
00:14:19,191 --> 00:14:21,402
Din Ratatouille-skit.
269
00:14:21,777 --> 00:14:25,072
Backa för fan, Remy.
270
00:14:25,072 --> 00:14:26,615
Den här är min.
271
00:14:27,116 --> 00:14:28,534
Stanna på den sidan.
272
00:14:28,534 --> 00:14:29,827
Jag stannar här.
273
00:14:29,827 --> 00:14:31,328
Skithög.
274
00:14:32,621 --> 00:14:34,039
Är du avundsjuk på mig?
275
00:14:34,540 --> 00:14:36,917
Ja, för fan.
276
00:14:50,848 --> 00:14:53,058
Svart kvinna, 35, singel.
277
00:14:53,058 --> 00:14:56,478
Grannen hittade henne medvetslös
i sin lägenhet.
278
00:14:56,979 --> 00:15:00,858
Hon hade skärsår i ansiktet
och krossår i bakhuvudet.
279
00:15:00,858 --> 00:15:02,568
Herregud.
280
00:15:02,568 --> 00:15:03,652
Jag hjälper dig.
281
00:15:03,652 --> 00:15:05,112
Jag mår som en piñata.
282
00:15:05,112 --> 00:15:07,448
Det är revbensfrakturen.
283
00:15:07,448 --> 00:15:09,617
En revbensfraktur från vad?
284
00:15:09,617 --> 00:15:11,994
Bröstet, när hon slutade andas.
285
00:15:11,994 --> 00:15:15,247
Slutade jag andas? Hur länge?
286
00:15:15,247 --> 00:15:16,665
Nästan tre minuter.
287
00:15:16,665 --> 00:15:17,750
Tre minuter?
288
00:15:18,083 --> 00:15:20,544
Det är längre än "Despacito".
289
00:15:21,003 --> 00:15:22,755
Slaget mot huvudet
290
00:15:22,755 --> 00:15:24,798
fick henne att falla framåt
291
00:15:24,798 --> 00:15:29,720
och sätta Rangoonkrabban i halsen.
292
00:15:29,720 --> 00:15:32,514
- Krabbvårrulle?
- Mer en friterad dumpling.
293
00:15:32,514 --> 00:15:34,767
- Potsticker?
- Stekt eller friterad?
294
00:15:34,767 --> 00:15:37,019
Det är krispiga wonton
295
00:15:37,019 --> 00:15:40,648
fyllda med färskost,
salladslök och krabba.
296
00:15:40,648 --> 00:15:42,650
Oftast är det fuskkrabba, men
297
00:15:42,650 --> 00:15:44,735
den som ville döda mig var äkta
298
00:15:44,735 --> 00:15:47,988
för jag betalade extra
för den på min födelsedag.
299
00:15:52,701 --> 00:15:56,622
Har den äran idag.
300
00:15:57,206 --> 00:16:01,794
- Har den äran idag.
- Nej. Snälla. Gud.
301
00:16:03,754 --> 00:16:06,006
Okej. Vad är nästa steg?
302
00:16:06,006 --> 00:16:10,427
Nästa steg är att jag kliver
upp ur sängen och åker hem.
303
00:16:11,178 --> 00:16:14,139
På grund av den allvarliga hjärnskakningen
304
00:16:14,139 --> 00:16:16,475
måste hon hållas vaken i sex timmar.
305
00:16:16,475 --> 00:16:19,269
Percocet för revbensfrakturen.
306
00:16:19,269 --> 00:16:21,480
Annars 500 mg ibuprofen.
307
00:16:21,480 --> 00:16:23,774
Ingen aktivitet på sex veckor.
308
00:16:23,774 --> 00:16:26,527
Jag har inte ansträngt mig på sex år.
309
00:16:26,527 --> 00:16:28,070
- Det är lugnt.
- Okej.
310
00:16:28,070 --> 00:16:29,321
Ta det lugnt.
311
00:16:29,321 --> 00:16:31,824
Keke skriver snart ut dig.
312
00:16:34,952 --> 00:16:36,745
Hur mår du?
313
00:16:36,745 --> 00:16:39,164
Toppen. Jag har aldrig mått bättre.
314
00:16:39,164 --> 00:16:43,085
Jag provade numret till din anhöriga.
315
00:16:43,085 --> 00:16:44,378
Ingen svarar.
316
00:16:44,378 --> 00:16:48,549
- Är det fortfarande 212-345...
- Det är...
317
00:16:50,300 --> 00:16:51,427
mitt nummer.
318
00:16:53,012 --> 00:16:54,972
Är du din egen nödkontakt?
319
00:16:55,806 --> 00:16:56,807
Ja.
320
00:16:56,807 --> 00:16:59,435
Sjukhusets policy. Nån måste hämta dig.
321
00:16:59,435 --> 00:17:02,813
- Var är min telefon?
- Såklart.
322
00:17:08,027 --> 00:17:09,862
Det tar en stund, så...
323
00:17:11,238 --> 00:17:12,740
Mår du bra, ms Robinson?
324
00:17:12,740 --> 00:17:16,118
Ta med chilisås till min mat
eller dra ur kontakten.
325
00:17:16,118 --> 00:17:17,619
Jag frågar läkaren.
326
00:17:25,502 --> 00:17:30,049
Melissa Jackson ringer...
327
00:17:36,305 --> 00:17:38,849
Rory Cohen. Du vet vad du ska göra.
328
00:17:40,642 --> 00:17:42,311
Jo du...
329
00:17:42,311 --> 00:17:45,189
Om du inte har nån, kan nån här hämta dig...
330
00:17:45,189 --> 00:17:46,523
Vet du vad?
331
00:17:46,523 --> 00:17:48,317
Kan jag vara ärlig, Keke?
332
00:17:49,068 --> 00:17:52,821
Den enda som borde vara här
för mig svarar inte
333
00:17:52,821 --> 00:17:56,241
och jag har ingen annan.
334
00:17:56,241 --> 00:17:59,161
Så om du verkligen vill hjälpa mig,
335
00:17:59,161 --> 00:18:01,872
ge mig tid att lösa det?
336
00:18:01,872 --> 00:18:03,874
Okej? Tack.
337
00:18:07,795 --> 00:18:09,463
Mercury på linje ett.
338
00:18:12,925 --> 00:18:14,134
Herregud.
339
00:18:16,220 --> 00:18:19,181
- Vad skrattar du åt?
- Tänk att du hade det.
340
00:18:19,765 --> 00:18:22,768
- Hade vad?
- Kämpaglöd.
341
00:18:23,352 --> 00:18:25,104
Jag underskattade dig.
342
00:18:25,854 --> 00:18:27,773
Jag också.
343
00:18:29,900 --> 00:18:31,318
Jag heter Melissa. Du?
344
00:18:32,069 --> 00:18:33,070
Elise.
345
00:18:34,655 --> 00:18:36,573
Grattis, Melissa.
346
00:18:38,575 --> 00:18:39,576
Tack.
347
00:18:41,078 --> 00:18:42,830
Varför är du här, Elise?
348
00:18:42,830 --> 00:18:44,289
Jag ramlade.
349
00:18:44,540 --> 00:18:47,042
I den här åldern kan det döda en.
350
00:18:47,042 --> 00:18:50,129
Jag dog idag. Det var inte som förväntat.
351
00:18:50,129 --> 00:18:51,839
Döden är oftast inte det.
352
00:18:53,006 --> 00:18:54,258
Vad menar du?
353
00:18:54,716 --> 00:18:57,177
Det finns tre sorters dödsfall.
354
00:18:57,761 --> 00:19:01,014
Fysisk död känner vi alla till
och skriver dikter om.
355
00:19:01,515 --> 00:19:06,145
Sen finns det den sorten
när folk slutar bry sig om en.
356
00:19:06,895 --> 00:19:11,692
Och den värsta sorten är
när man slutar bry sig om sig själv.
357
00:19:13,068 --> 00:19:15,195
I så fall dog jag för länge sen.
358
00:19:15,195 --> 00:19:18,073
Du kanske borde börja leva då.
359
00:19:19,074 --> 00:19:21,160
Jag var precis som du, Melissa.
360
00:19:21,160 --> 00:19:24,496
Jag var rädd för allt,
361
00:19:24,496 --> 00:19:27,916
men sen gav jag mig ut på djupt vatten.
362
00:19:29,960 --> 00:19:33,630
Nu när mitt liv passerar revy
363
00:19:34,590 --> 00:19:37,551
får jag åtminstone se nåt.
364
00:19:39,887 --> 00:19:41,513
Jag vill också se nåt.
365
00:19:42,347 --> 00:19:44,975
Veta bättre, agera bättre.
366
00:19:46,768 --> 00:19:48,729
Säg mig en sak.
367
00:19:48,729 --> 00:19:51,064
Var krabban värd det?
368
00:19:54,401 --> 00:19:56,987
Ja. Ja, det var den.
369
00:19:56,987 --> 00:19:58,447
Okej.
370
00:19:58,780 --> 00:20:01,325
Du borde prova gyoza.
371
00:20:02,201 --> 00:20:05,537
Jag åt det i Japan. Så gott.
372
00:20:06,288 --> 00:20:07,998
Mina tår krullade sig.
373
00:20:08,498 --> 00:20:12,044
Jag får tro dig, för jag flyger inte.
374
00:20:12,044 --> 00:20:15,047
Det gjorde inte jag heller först.
375
00:20:15,756 --> 00:20:20,302
Du måste sluta bry dig om vad folk tycker
376
00:20:20,302 --> 00:20:23,889
och börja göra saker som skrämmer dig.
377
00:20:24,556 --> 00:20:27,184
- Okej?
- Okej.
378
00:20:29,978 --> 00:20:31,188
Vet du vad, Elise?
379
00:20:32,272 --> 00:20:33,607
Vi har just mötts...
380
00:20:34,608 --> 00:20:36,735
Tänk om vi bryr oss om varandra?
381
00:20:37,486 --> 00:20:40,030
En död vi inte behöver oroa oss för.
382
00:20:42,783 --> 00:20:44,993
- Elise?
- Ms Robinson?
383
00:20:44,993 --> 00:20:46,495
Kod blå. B226.
384
00:20:46,995 --> 00:20:48,997
Elise.
385
00:20:48,997 --> 00:20:50,165
Ge henne luft.
386
00:20:50,165 --> 00:20:51,500
In med dig.
387
00:20:52,542 --> 00:20:55,128
Ms Robinson, hör du mig? Ms Robinson.
388
00:20:56,129 --> 00:20:57,464
Inleder tryck.
389
00:21:00,092 --> 00:21:01,677
EKG ANDNING
390
00:21:02,761 --> 00:21:05,097
Dödstidpunkt kl. 22.27.
391
00:21:08,100 --> 00:21:10,018
Kan du ringa rättsläkaren?
392
00:21:10,477 --> 00:21:11,937
Jag vill härifrån.
393
00:21:11,937 --> 00:21:15,232
Ja, jag ringer henne. Socialtjänsten.
394
00:21:15,232 --> 00:21:17,359
- Inga anhöriga.
- Nu går vi.
395
00:21:53,729 --> 00:21:54,980
Jag beklagar.
396
00:22:03,739 --> 00:22:05,449
Han var på Lincoln Center.
397
00:22:05,449 --> 00:22:07,409
Han är från New York.
398
00:22:07,409 --> 00:22:08,827
Du har väl varit där.
399
00:22:08,827 --> 00:22:09,995
Faktiskt inte.
400
00:22:10,329 --> 00:22:12,331
Jada, du måste dit.
401
00:22:12,331 --> 00:22:14,666
Vet du vad? Det avgör saken.
402
00:22:15,167 --> 00:22:17,294
Jag tar dig till Lincoln Center.
403
00:22:17,294 --> 00:22:19,504
Vi hör på jazz och du scattar.
404
00:22:19,504 --> 00:22:20,839
Du går nerför gatan.
405
00:22:22,090 --> 00:22:23,300
"Hon scattar."
406
00:22:23,884 --> 00:22:25,635
Din telefon ringer.
407
00:22:25,635 --> 00:22:27,471
- Svara?
- Det är min syster.
408
00:22:27,471 --> 00:22:29,556
Nej, jag måste inte svara.
409
00:22:30,474 --> 00:22:32,100
Det enda jag måste är...
410
00:22:33,143 --> 00:22:34,144
en andra dejt?
411
00:22:36,521 --> 00:22:37,522
Eller ska jag...
412
00:22:38,815 --> 00:22:41,818
Ge mig en andra dejt...
413
00:22:41,818 --> 00:22:44,613
Mt. Zion-sjukhuset
Akuten
414
00:22:44,613 --> 00:22:45,697
Fan också.
415
00:22:50,118 --> 00:22:51,203
Lillasyster.
416
00:23:03,090 --> 00:23:04,549
Jag sabbade din kväll.
417
00:23:04,549 --> 00:23:07,928
För en gångs skull vill jag att du ringer
418
00:23:08,387 --> 00:23:11,348
utan att du behöver nåt.
419
00:23:14,351 --> 00:23:16,061
Jag hade ingen annan.
420
00:23:29,324 --> 00:23:30,450
Vad fan hände?
421
00:23:31,368 --> 00:23:33,912
Jag fick en omljudsmöbel över mig.
422
00:23:34,454 --> 00:23:37,582
Det har du råd med,
men har mitt abonnemang än.
423
00:23:37,582 --> 00:23:39,418
Börja inte.
424
00:23:39,418 --> 00:23:41,002
Jag kan gottgöra dig.
425
00:23:41,002 --> 00:23:43,380
Vad vill du? Jag passar barnen. Fan.
426
00:23:43,380 --> 00:23:44,840
- Passar du barnen?
- Ja.
427
00:23:44,840 --> 00:23:46,383
Kom igen.
428
00:23:46,383 --> 00:23:49,344
Jag tänker inte låtsas
att jag behöver dig,
429
00:23:49,344 --> 00:23:52,556
för du kommer inte som du lovat.
430
00:23:52,556 --> 00:23:55,434
Dra åt helvete.
Jag har två barn, inte tre.
431
00:23:55,434 --> 00:23:57,185
Vill du hjälpa mig?
432
00:23:57,185 --> 00:23:59,396
- Fixa din skit.
- Okej.
433
00:23:59,729 --> 00:24:01,731
- Luktar din skit rosor?
- Nej.
434
00:24:01,731 --> 00:24:03,692
En alkis som röstade på Stein.
435
00:24:03,692 --> 00:24:04,985
En samvetsröst.
436
00:24:04,985 --> 00:24:07,195
Okej, du delade rösten, din jävel.
437
00:24:07,195 --> 00:24:08,947
Benghazi.
438
00:24:08,947 --> 00:24:10,031
I New York.
439
00:24:10,031 --> 00:24:11,283
Det kvittar.
440
00:24:11,283 --> 00:24:12,909
Jag kunde valt min pung.
441
00:24:13,326 --> 00:24:14,453
Vet du vad?
442
00:24:15,120 --> 00:24:16,121
Stanna bilen.
443
00:24:16,913 --> 00:24:19,207
- Nej.
- Stanna den jävla bilen.
444
00:24:19,207 --> 00:24:20,834
Jag har stannat.
445
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
- Är du nöjd?
- Jävligt nöjd.
446
00:24:22,669 --> 00:24:23,753
- Skit.
- Ut.
447
00:24:23,753 --> 00:24:25,589
- Ut. Hej då.
- Fan också.
448
00:24:26,256 --> 00:24:28,258
Åk hem till din vita fru.
449
00:24:28,258 --> 00:24:31,344
Ja, jag längtar. Vi ses på begravningarna.
450
00:24:31,344 --> 00:24:32,429
Flytta på dig.
451
00:24:33,138 --> 00:24:34,723
KARAOKEKVÄLL
452
00:25:23,271 --> 00:25:24,523
Sista drickan.
453
00:25:25,941 --> 00:25:28,151
En Jack Daniels och en öl.
454
00:25:29,027 --> 00:25:33,031
Efter en kort paus är det Michelles tur.
455
00:25:33,031 --> 00:25:34,908
Det här är inte min grej.
456
00:25:35,408 --> 00:25:36,826
Fan.
457
00:25:36,993 --> 00:25:39,663
Vad är det? Förutom det uppenbara.
458
00:25:40,413 --> 00:25:42,249
Jag fick Elise saker.
459
00:25:42,249 --> 00:25:44,251
Jag borde fråga nåt,
460
00:25:44,251 --> 00:25:45,919
men vi stänger snart.
461
00:25:46,670 --> 00:25:49,214
Det är okej. Hon är död.
462
00:25:51,550 --> 00:25:53,426
Nu tvingar du mig.
463
00:25:54,219 --> 00:25:56,596
Vad hände? Är du okej?
464
00:25:56,596 --> 00:25:58,348
Om jag är okej?
465
00:26:00,308 --> 00:26:01,935
Absolut inte.
466
00:26:02,519 --> 00:26:05,522
Jag skulle dött idag.
467
00:26:05,522 --> 00:26:09,192
Kan du tänka dig
att kvävas av din favoritmat
468
00:26:09,192 --> 00:26:14,239
samma dag du får en bröllopsinbjudan
från den enda mannen som nånsin...
469
00:26:16,116 --> 00:26:17,117
...förstått dig?
470
00:26:18,577 --> 00:26:21,288
Jag kör folk dit de ska, men jag
471
00:26:21,746 --> 00:26:23,540
vet inte vart jag ska.
472
00:26:23,540 --> 00:26:25,458
Jag hade inte haft råd ändå.
473
00:26:26,918 --> 00:26:30,505
Jag betalar fortfarande
Lane Bryant-behån de klippte bort
474
00:26:31,715 --> 00:26:35,343
för att släpa mig
till en värld där ingen ser mig.
475
00:26:39,889 --> 00:26:41,891
Och jag låtsas att det är okej.
476
00:26:46,521 --> 00:26:47,981
Men sanningen är...
477
00:26:52,902 --> 00:26:54,487
att jag vill bli sedd.
478
00:26:57,032 --> 00:26:59,159
Jag vill vara älskad. Fattar du?
479
00:26:59,159 --> 00:27:02,203
Jag vill att nån ska älska mig...
480
00:27:03,997 --> 00:27:05,665
trots att jag inte kan det.
481
00:27:10,170 --> 00:27:11,338
Vad händer nu?
482
00:27:17,135 --> 00:27:18,637
Jag vet inte.
483
00:27:22,599 --> 00:27:24,059
Ingen vet.
484
00:27:25,352 --> 00:27:28,480
Du kan bara fatta så bra
beslut som möjligt.
485
00:27:29,314 --> 00:27:30,357
Ta det därifrån.
486
00:27:31,566 --> 00:27:33,860
- Och äta mer grönsaker.
- Räknas salsa?
487
00:27:54,172 --> 00:27:55,674
Kan du åka nånstans?
488
00:27:59,386 --> 00:28:01,054
Ja.
489
00:28:12,190 --> 00:28:14,025
Detta är en dålig idé.
490
00:28:15,694 --> 00:28:17,195
Vad håller jag på med?
491
00:28:25,453 --> 00:28:26,830
Skit också.
492
00:28:38,633 --> 00:28:40,844
Okej, Elise. Jag ser dig.
493
00:28:47,892 --> 00:28:48,935
{\an8}Billiga Europa
494
00:28:49,602 --> 00:28:53,398
BELLE HOOK
ALLT OM KÄRLEK
495
00:29:06,953 --> 00:29:08,163
Va fan?
496
00:29:10,540 --> 00:29:13,418
Hej.
497
00:29:13,418 --> 00:29:18,089
Herregud.
498
00:29:18,089 --> 00:29:19,299
Ja.
499
00:29:22,177 --> 00:29:23,386
Vad heter du?
500
00:29:25,847 --> 00:29:27,223
Bubba.
501
00:29:28,099 --> 00:29:29,642
Hej. Jag heter Mel.
502
00:29:31,895 --> 00:29:33,855
Ja, hej.
503
00:29:36,024 --> 00:29:38,067
Jag ska ta hand om dig.
504
00:29:46,075 --> 00:29:47,118
Kom.
505
00:29:47,118 --> 00:29:49,245
Fint att du mår bra.
506
00:29:49,245 --> 00:29:50,580
Jag vet.
507
00:29:54,000 --> 00:29:55,001
Är du redo?
508
00:29:55,877 --> 00:29:57,545
Inte jag heller.
509
00:30:06,554 --> 00:30:07,764
Skit också.
510
00:30:18,066 --> 00:30:19,943
TACK, HA EN BRA DAG!
511
00:30:59,983 --> 00:31:04,195
Alex: Gissa vem som löste
dagens Wordle på ett försök?
512
00:31:05,947 --> 00:31:07,615
Mel: Trams... Vad var det?
513
00:31:09,534 --> 00:31:14,539
KÄMPA
514
00:31:22,505 --> 00:31:23,756
Vi blev kära...
515
00:31:23,756 --> 00:31:25,508
och nu...
516
00:31:25,508 --> 00:31:28,344
ska vi gifta oss
517
00:31:28,344 --> 00:31:29,929
Boka in datumet
Maui, Hawaii, nyårsdagen
518
00:31:32,265 --> 00:31:35,894
Noll-två, två-tre, två-fem.
519
00:31:36,269 --> 00:31:38,938
Okej, vänta ett ögonblick.
520
00:31:38,938 --> 00:31:41,190
- Systemet är långsamt idag.
- Okej.
521
00:31:41,858 --> 00:31:44,611
- Jag har inte varit på Hawaii.
- Nej,
522
00:31:45,987 --> 00:31:48,698
men jag är glad att äntligen få se nåt.
523
00:31:48,698 --> 00:31:50,617
Jag är glad för din skull.
524
00:31:52,911 --> 00:31:54,037
Nekat.
525
00:31:54,037 --> 00:31:56,915
Har du ett annat kort, ma'am?
526
00:32:15,516 --> 00:32:19,312
KÖRKORT
527
00:32:19,312 --> 00:32:21,481
ELISE ROBINSON
528
00:32:25,151 --> 00:32:28,071
Döm mig inte.
Jag kollar bara om numren passar.
529
00:32:28,071 --> 00:32:29,155
Det är allt.
530
00:32:31,908 --> 00:32:36,287
Kortinnehavare Elise Robinson
531
00:32:54,180 --> 00:32:55,181
Betalning Pågår...
532
00:32:55,181 --> 00:32:56,265
Transaktion Klar
533
00:32:58,393 --> 00:32:59,560
Kom igen.
534
00:33:57,827 --> 00:33:59,829
Översättning: Louise Arnesson