1 00:00:02,794 --> 00:00:05,755 Varför tror jag att vissa i New York dör ensamma? 2 00:00:05,755 --> 00:00:09,426 För att vissa människor har orealistiska förväntningar. 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,802 De är rädda. 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,888 De är förkrossade. 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,689 SLUTA LEVA 6 00:00:33,450 --> 00:00:34,743 NIAGARAFALLEN 7 00:00:56,598 --> 00:00:57,766 VÄLKOMMEN TILL NEW YORK 8 00:00:58,349 --> 00:01:00,727 Jag jobbar här, din jävel. 9 00:01:01,394 --> 00:01:02,979 Förlåt. 10 00:01:10,320 --> 00:01:11,321 Hur är det? 11 00:01:18,453 --> 00:01:20,538 Nej, du kommer att älska det. 12 00:01:20,538 --> 00:01:24,375 Sydafrika? Det kan inte gå fel med pingviner och giraffer. 13 00:01:25,919 --> 00:01:27,796 Trevlig resa. 14 00:01:27,796 --> 00:01:30,507 Nej, sov inte på surflektionerna. 15 00:01:30,507 --> 00:01:32,759 {\an8}Newyorkare bits, inte hajar. 16 00:01:32,759 --> 00:01:34,135 {\an8}Det är ett faktum. 17 00:01:34,135 --> 00:01:35,678 {\an8}B26 är alltid tom. 18 00:01:35,678 --> 00:01:38,723 {\an8}Om kycklinglukt är okej kan du slå läger där. 19 00:01:38,723 --> 00:01:41,559 {\an8}Eller bli en del av problemet. 20 00:01:42,227 --> 00:01:44,145 Varsågod. Trevlig resa. 21 00:01:49,651 --> 00:01:51,236 Alex BOKA IN DATUMET! 22 00:01:52,320 --> 00:01:54,781 Kära Melissa, Klicka här för nåt speciellt... 23 00:01:55,532 --> 00:01:57,450 Stora nyheter 24 00:01:58,118 --> 00:01:59,452 {\an8}Blinddejten funkade 25 00:01:59,828 --> 00:02:02,080 {\an8}Vi gick på en match... 26 00:02:02,080 --> 00:02:04,415 {\an8}...och det hettade till... 27 00:02:05,542 --> 00:02:06,751 {\an8}Vi blev kära... 28 00:02:06,751 --> 00:02:08,378 {\an8}och nu... 29 00:02:08,378 --> 00:02:11,256 {\an8}ska vi gifta oss 30 00:02:11,256 --> 00:02:13,800 {\an8}Boka in datumet Maui, Hawaii, nyårsdagen 31 00:02:16,010 --> 00:02:18,346 Där är födelsedagstjejen. 32 00:02:25,603 --> 00:02:27,647 {\an8}Åh, nej, ledsen twerking? 33 00:02:28,189 --> 00:02:29,190 Du är bjuden. 34 00:02:29,190 --> 00:02:31,151 Visste inte han var förlovad. 35 00:02:31,151 --> 00:02:34,696 {\an8}Jag fattar inte att han gifter sig efter att du sa nej. 36 00:02:34,696 --> 00:02:36,406 Innan han sa nej till mig. 37 00:02:36,406 --> 00:02:40,118 {\an8}Som jag förutspådde hittade han nån annan som är vettig. 38 00:02:40,118 --> 00:02:42,203 - Kolla in henne. - Bitch. 39 00:02:42,495 --> 00:02:43,955 {\an8}Kolla in dig. 40 00:02:44,330 --> 00:02:46,082 {\an8}- Kvinnokung. - Kvinnokung. 41 00:02:46,082 --> 00:02:48,793 {\an8}- Säg det som om du menar det. - Kvinnokung. 42 00:02:48,793 --> 00:02:50,336 {\an8}- Lite högt. - Förlåt. 43 00:02:50,336 --> 00:02:53,256 {\an8}Hon skulle vara hans tröst, inte hans fru. 44 00:02:53,256 --> 00:02:54,924 {\an8}Jag vet inte, jag bara... 45 00:02:54,924 --> 00:02:56,968 {\an8}Kan vi ta det före Hudson? 46 00:02:56,968 --> 00:02:58,136 {\an8}Jag är sen. 47 00:02:58,136 --> 00:03:00,513 {\an8}Jag är ju inte din privatchaufför. 48 00:03:00,513 --> 00:03:02,265 Inga Freeman och Daisy. 49 00:03:02,265 --> 00:03:03,850 Kom igen, vi drar. 50 00:03:03,850 --> 00:03:05,810 {\an8}Jag förstör inga bröllop. 51 00:03:05,810 --> 00:03:08,271 {\an8}Även om jag inte var flygrädd 52 00:03:08,271 --> 00:03:10,148 {\an8}och gick i min sidenoverall... 53 00:03:10,148 --> 00:03:11,232 Sidenoverall? 54 00:03:11,232 --> 00:03:12,817 Varm och kall samtidigt. 55 00:03:12,817 --> 00:03:15,778 {\an8}Det vore patetiskt att göra det. 56 00:03:15,778 --> 00:03:18,198 Bara om du har känslor för honom. 57 00:03:18,198 --> 00:03:20,658 {\an8}Annars är du Julia Roberts. 58 00:03:20,658 --> 00:03:21,743 {\an8}Okej, tänk dig. 59 00:03:21,743 --> 00:03:22,827 {\an8}New York-vinter. 60 00:03:22,827 --> 00:03:24,996 Du flyger in i en Mai Tai. 61 00:03:24,996 --> 00:03:27,040 {\an8}- På mottagningen... - Ja. 62 00:03:27,040 --> 00:03:29,792 {\an8}...äger vi dansgolvet, 63 00:03:29,792 --> 00:03:32,962 gör duckwalk till Whitney när Alex frågar på nytt 64 00:03:32,962 --> 00:03:34,964 om du vill gifta dig. 65 00:03:34,964 --> 00:03:37,091 Om du drogar mig och sätter 66 00:03:37,091 --> 00:03:38,384 mig på planet. 67 00:03:38,384 --> 00:03:41,554 {\an8}Jag skulle ändå inte åka för jag är pank. 68 00:03:41,554 --> 00:03:42,972 Jag bjuder. 69 00:03:42,972 --> 00:03:45,308 Är du som Joakim von Anka? 70 00:03:45,308 --> 00:03:46,392 En pengabinge... 71 00:03:46,392 --> 00:03:47,894 Mina föräldrar 72 00:03:47,894 --> 00:03:50,647 - är rika, inte jag. - Du har hästar. 73 00:03:50,647 --> 00:03:53,900 Du jobbar på Hudson för att få en arvsfond 74 00:03:53,900 --> 00:03:57,111 och din pappa är vd för JFK. 75 00:03:57,111 --> 00:03:58,780 Tyst. Stanna vagnen. 76 00:03:59,906 --> 00:04:01,366 Lizzo är här. 77 00:04:01,532 --> 00:04:03,826 "A5, 10 minuter." 78 00:04:03,826 --> 00:04:05,286 Är du seriös? 79 00:04:05,286 --> 00:04:06,955 Tina skrev på Slack. 80 00:04:06,955 --> 00:04:09,582 - En av dem ljuger. - Hon med stora tuttar. 81 00:04:09,582 --> 00:04:10,917 Tutt-Tina. 82 00:04:10,917 --> 00:04:13,670 Fan. Jag har en sjuktransport. 83 00:04:13,670 --> 00:04:16,089 Är det viktigt skickar de ambulans. 84 00:04:17,131 --> 00:04:18,758 Det är min födelsedag. 85 00:04:19,884 --> 00:04:20,969 Ja. 86 00:04:22,011 --> 00:04:23,346 - Gud. - Ja. 87 00:04:23,346 --> 00:04:25,014 Jag ska vara stygg. 88 00:04:25,014 --> 00:04:27,433 - Ja. Lizzo. - Okej, se upp. 89 00:04:27,433 --> 00:04:28,518 Jag älskar... 90 00:04:36,776 --> 00:04:38,361 Kom igen. Backa. 91 00:04:39,237 --> 00:04:40,697 Kaya, Lizzo. 92 00:04:40,697 --> 00:04:43,616 - Nu. - Ja. Daniel, täck mig. Jag måste skita. 93 00:04:45,493 --> 00:04:46,953 Lizzo är här. 94 00:04:46,953 --> 00:04:48,746 - Lizzo är här. - Lizzo? 95 00:04:51,791 --> 00:04:53,751 Kom igen. 96 00:04:53,751 --> 00:04:54,836 Låt oss... 97 00:04:54,836 --> 00:04:56,212 Kom igen. 98 00:05:08,641 --> 00:05:11,102 Bi-Bae blir snyggare för varje vecka. 99 00:05:11,102 --> 00:05:13,146 Han får göra vad han vill. 100 00:05:13,146 --> 00:05:14,605 Inte med kvinnor. 101 00:05:14,605 --> 00:05:16,983 Laktosintoleranta 102 00:05:16,983 --> 00:05:18,109 gaysiater då? 103 00:05:18,109 --> 00:05:19,319 - Nix. - Nej. 104 00:05:19,319 --> 00:05:21,612 Håll käft. Ingen av er får honom. 105 00:05:22,071 --> 00:05:23,573 Flygplatsjobbet 106 00:05:23,573 --> 00:05:26,075 gör oss osynliga för alla. 107 00:05:26,075 --> 00:05:28,911 - Kan vi åka nu? - Så vacker. 108 00:05:28,911 --> 00:05:31,122 - Mel. Se upp! - Fan också. 109 00:05:33,124 --> 00:05:34,625 - Oj. - Se upp. 110 00:05:34,625 --> 00:05:36,461 Fan. 111 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 - Fan. - Herregud! 112 00:05:38,421 --> 00:05:40,089 - Äpple på rymmen. - Nej. 113 00:05:40,089 --> 00:05:42,550 Ur vägen. Här kommer jag. 114 00:05:44,093 --> 00:05:45,636 Glöm inte att signera. 115 00:05:45,636 --> 00:05:48,473 - Det är viktigt. - Ingen blev skadad. 116 00:05:48,473 --> 00:05:50,224 Vi kan bli stämda. 117 00:05:50,224 --> 00:05:52,060 - Du måste va försiktig. - Ja. 118 00:05:52,060 --> 00:05:54,604 Min perfekta meritlista är befläckad. 119 00:05:55,772 --> 00:05:57,440 Inget bagageband för mig. 120 00:05:57,440 --> 00:05:59,359 De vill nog inte ha dig där. 121 00:05:59,359 --> 00:06:00,818 De skickade hit mig. 122 00:06:00,818 --> 00:06:02,153 Jag borde tacka dem. 123 00:06:05,823 --> 00:06:07,200 Så... 124 00:06:07,867 --> 00:06:11,079 - Fick du mejlet? - Jag rörde inte Pattis lunch. 125 00:06:11,079 --> 00:06:13,915 Vem äter kalla musslor på jobbet? Det är... 126 00:06:14,791 --> 00:06:15,917 Jaså, det mejlet. 127 00:06:15,917 --> 00:06:18,211 Vi ska gifta oss. 128 00:06:18,711 --> 00:06:21,214 Inte jag. Hon. Hon... 129 00:06:21,714 --> 00:06:24,884 Ni gifter er om två månader på nyårsdan. 130 00:06:24,884 --> 00:06:26,386 Och det är... toppen. 131 00:06:26,386 --> 00:06:29,639 Lycka till. 132 00:06:30,223 --> 00:06:31,265 Tack. Ja. 133 00:06:31,265 --> 00:06:33,893 Allt hände så fort. 134 00:06:33,893 --> 00:06:37,480 - Det var därför jag inte hann... - Nej, jag... 135 00:06:38,564 --> 00:06:42,610 Jag är glad att du ska gifta dig. 136 00:06:42,610 --> 00:06:45,530 Herregud. Starta inte en trend. 137 00:06:46,114 --> 00:06:48,408 Du då? 138 00:06:48,408 --> 00:06:49,492 Stora planer 139 00:06:49,492 --> 00:06:52,286 eller thaikväll med Rory som vanligt? 140 00:06:52,286 --> 00:06:53,788 Ursäkta. 141 00:06:53,788 --> 00:06:56,833 Vi ska faktiskt gå ut och äta thaimat. 142 00:06:56,833 --> 00:06:58,459 Och gå på karaoke. 143 00:06:58,459 --> 00:06:59,752 Vad kallas det? 144 00:06:59,752 --> 00:07:01,921 - Stora grejer. - Okej. 145 00:07:03,464 --> 00:07:04,882 Ha så kul. 146 00:07:06,509 --> 00:07:07,510 Tack. 147 00:07:09,846 --> 00:07:12,348 Och Mel, grattis på födelsedagen. 148 00:07:12,348 --> 00:07:13,516 Tack. 149 00:07:14,976 --> 00:07:19,147 Jag måste tillbaka till vagnarna. 150 00:07:21,774 --> 00:07:24,485 Typ: "Tag plats." 151 00:07:24,485 --> 00:07:26,195 Okej. 152 00:07:26,404 --> 00:07:27,989 Iväg med dig. 153 00:07:34,579 --> 00:07:35,580 Patti. 154 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 Loser. 155 00:07:43,713 --> 00:07:46,257 AEROWEST FÖRSTA KLASS-LOUNGE TOALETTER OCH DUSCHAR 156 00:08:09,155 --> 00:08:11,782 Snygga... Snygga... Snygga skor. 157 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 Åh, Saks. 158 00:08:15,495 --> 00:08:17,246 Saks Fifth Avenue. 159 00:08:19,499 --> 00:08:21,375 Jag tyckte du sa "sex". 160 00:08:21,375 --> 00:08:23,336 Jag tänkte säga nej. 161 00:08:23,336 --> 00:08:24,545 "Sex" hade du hört. 162 00:08:33,304 --> 00:08:37,558 Hur länge har du jobbat på världens sjätte största flygplats? 163 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 I fyra år, troligen för alltid. 164 00:08:40,520 --> 00:08:42,480 Den är täckt av flygbränsle. 165 00:08:42,480 --> 00:08:44,023 Va? Allvarligt? 166 00:08:45,441 --> 00:08:47,985 - Du driver med mig. - Ja, Terrance. 167 00:08:49,529 --> 00:08:50,863 Du krockade visst. 168 00:08:51,572 --> 00:08:53,824 - Vem sa det? - Jag har mina källor. 169 00:08:53,824 --> 00:08:55,201 Du har dina källor. 170 00:08:55,576 --> 00:08:57,370 - Tina? - Tina berättade. 171 00:08:58,788 --> 00:08:59,789 Vad hände? 172 00:09:00,122 --> 00:09:02,458 Jag vet inte. Jag ville träffa Lizzo. 173 00:09:03,626 --> 00:09:05,628 Vet du att vi är lika gamla? 174 00:09:06,462 --> 00:09:08,047 35 år. 175 00:09:08,047 --> 00:09:10,508 Vi har lika många timmar per dag. 176 00:09:10,508 --> 00:09:12,051 Tjocka och svarta. 177 00:09:12,051 --> 00:09:13,427 Båda är störda. 178 00:09:14,011 --> 00:09:16,305 Men se vad hon gjorde med det. 179 00:09:16,305 --> 00:09:18,474 Jag känner inte henne, men dig. 180 00:09:18,975 --> 00:09:20,101 Gör du? 181 00:09:20,560 --> 00:09:22,436 Jag tror inte nån känner mig. 182 00:09:22,436 --> 00:09:25,314 Jag vet att du hatar spindlar och russin. 183 00:09:25,314 --> 00:09:27,858 - De ser ut som spindlar. - Du är kul. 184 00:09:27,858 --> 00:09:28,985 Och smart. 185 00:09:28,985 --> 00:09:30,611 Du vet lite om mycket. 186 00:09:30,611 --> 00:09:31,737 Som jag ser det 187 00:09:32,822 --> 00:09:33,990 är jag pank. 188 00:09:33,990 --> 00:09:36,784 Min familj tycker jag är hopplös. 189 00:09:37,326 --> 00:09:39,078 Kärlekslivet ett skämt. 190 00:09:39,579 --> 00:09:43,833 Jag jobbar på en flygplats och är flygrädd. 191 00:09:44,917 --> 00:09:46,877 Låt inte rädslan hindra dig. 192 00:09:47,837 --> 00:09:49,338 Är du inte nyfiken? 193 00:09:50,965 --> 00:09:52,383 Du missar så mycket. 194 00:10:03,436 --> 00:10:06,230 Okej, Carmen Sandiego. Var har du varit? 195 00:10:06,230 --> 00:10:09,525 Jag har varit i München, Bagdad, 196 00:10:09,775 --> 00:10:11,819 - Tokyo, Turkiet. - Okej. 197 00:10:11,819 --> 00:10:14,196 - Tack för din insats. - Tack. 198 00:10:14,196 --> 00:10:16,157 Jag tar gärna strid. 199 00:10:16,157 --> 00:10:17,992 Registrerar överträdelser. 200 00:10:17,992 --> 00:10:20,453 Du stänger ner oss, Shaun. 201 00:10:20,453 --> 00:10:22,288 Jag är hemma med Dee Dee. 202 00:10:22,288 --> 00:10:23,998 Hon fick sin spirulina. 203 00:10:23,998 --> 00:10:26,500 Du menar spiral. 204 00:10:26,500 --> 00:10:28,336 - Det var nåt sånt. - Hördu. 205 00:10:28,336 --> 00:10:30,963 Jag skiter i vad det heter. 206 00:10:30,963 --> 00:10:33,341 Hon är elak. Inget Six Flags i år. 207 00:10:33,341 --> 00:10:34,717 Måste jag upprepa? 208 00:10:34,717 --> 00:10:36,552 Sjätte är sydstatsflaggan. 209 00:10:36,552 --> 00:10:37,720 En gång till? 210 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 De andra fem lockar. 211 00:10:39,180 --> 00:10:40,306 Och churros. 212 00:10:40,306 --> 00:10:43,017 - Utsökt rasism. - Okej. 213 00:10:43,517 --> 00:10:45,436 Jag sa att rökning är dödligt. 214 00:10:45,436 --> 00:10:47,480 Terrance, vi är svarta i USA. 215 00:10:47,480 --> 00:10:50,024 Dåliga odds till att börja med. 216 00:10:58,199 --> 00:10:59,575 - Är det kul? - Läskigt. 217 00:10:59,575 --> 00:11:00,701 Trodde det var över. 218 00:11:00,701 --> 00:11:02,787 - Varför ler ni? - Jag är rädd. 219 00:11:02,787 --> 00:11:04,080 Jag var rädd. 220 00:11:07,124 --> 00:11:10,252 BESÖK HAWAII 221 00:11:10,252 --> 00:11:11,587 Där är du. 222 00:11:11,587 --> 00:11:16,550 - Herregud. Angående i kväll... - Gör inte så här mot mig igen. 223 00:11:16,550 --> 00:11:18,094 Vill du inte ligga 224 00:11:18,094 --> 00:11:20,805 - är det slut. - Vore det så väl. 225 00:11:20,805 --> 00:11:24,767 Pappa skulle hålla i en insamling men nu kan han inte gå 226 00:11:24,767 --> 00:11:27,978 och jag måste vara värd för ett bord eller nåt. 227 00:11:27,978 --> 00:11:29,063 Du känner honom. 228 00:11:29,063 --> 00:11:30,606 - Kan inte neka... - Nej. 229 00:11:30,606 --> 00:11:32,692 Vi gör det du vill nästa helg. 230 00:11:32,692 --> 00:11:35,444 Vi fixar ätbart och tittar på The Office... 231 00:11:35,444 --> 00:11:37,405 Skippar Robert California? 232 00:11:37,405 --> 00:11:38,948 Självklart. 233 00:11:39,865 --> 00:11:41,409 Gå nu. Ha så kul. 234 00:11:41,409 --> 00:11:42,702 - Tack. - Ja. 235 00:11:43,911 --> 00:11:46,622 - Jag går till min lyckliga plats. - Okej. 236 00:12:16,610 --> 00:12:18,404 Det är dyrt nu för tiden. 237 00:12:19,071 --> 00:12:21,657 Det blir 376,43 dollar. 238 00:12:22,575 --> 00:12:26,078 Vet du vad? Skit samma. I dag gör jag min grej. 239 00:12:29,081 --> 00:12:30,082 Faktiskt... 240 00:12:30,082 --> 00:12:31,292 FAMILJERABATT 241 00:12:31,292 --> 00:12:32,543 Detta funkar nog. 242 00:12:34,378 --> 00:12:35,379 Vänta, ursäkta. 243 00:12:35,963 --> 00:12:38,632 Får jag rabatt eller är det för familjer? 244 00:12:43,262 --> 00:12:44,305 Tack ska du ha. 245 00:12:48,058 --> 00:12:49,935 Ha en bra dag. 246 00:12:50,895 --> 00:12:53,898 Jag är en väldigt effektiv packare, så... 247 00:12:57,651 --> 00:12:59,361 Jag har den. Går det bra? 248 00:12:59,361 --> 00:13:00,780 Det går bra. Du då? 249 00:13:03,157 --> 00:13:05,034 Det är mamma. Du måste visa 250 00:13:05,034 --> 00:13:08,162 hur man spelar in John Legend Singing Show. 251 00:13:09,288 --> 00:13:11,081 - Sväng. - Jag ska be din bror 252 00:13:11,081 --> 00:13:15,044 att komma hit och flytta bordet. Jag slår i foten hela tiden. 253 00:13:16,629 --> 00:13:19,840 På tal om fötter, be för familjen Johnson. 254 00:13:19,840 --> 00:13:24,053 Julissa gick inte ner i vikt. Diabetesen tog hennes fot. 255 00:13:24,678 --> 00:13:26,555 Jag glömde nästan. 256 00:13:26,555 --> 00:13:28,724 Grattis på födelsedagen... 257 00:13:28,724 --> 00:13:31,227 Okej. Det handlar inte om dig, mamma. 258 00:13:33,479 --> 00:13:34,647 Okej. 259 00:13:35,648 --> 00:13:36,649 Metsä är tung. 260 00:13:36,649 --> 00:13:37,733 Be nån om hjälp. 261 00:13:37,733 --> 00:13:39,944 Jag behöver en partner. 262 00:13:40,444 --> 00:13:42,196 Titta här, omljud. 263 00:13:51,372 --> 00:13:52,790 Dra åt helvete. 264 00:13:59,129 --> 00:14:00,172 Okej. 265 00:14:05,219 --> 00:14:06,262 Okej. 266 00:14:10,516 --> 00:14:11,725 Herregud. 267 00:14:12,685 --> 00:14:14,687 Inte bara Tamika får nåt ikväll. 268 00:14:19,191 --> 00:14:21,402 Din Ratatouille-skit. 269 00:14:21,777 --> 00:14:25,072 Backa för fan, Remy. 270 00:14:25,072 --> 00:14:26,615 Den här är min. 271 00:14:27,116 --> 00:14:28,534 Stanna på den sidan. 272 00:14:28,534 --> 00:14:29,827 Jag stannar här. 273 00:14:29,827 --> 00:14:31,328 Skithög. 274 00:14:32,621 --> 00:14:34,039 Är du avundsjuk på mig? 275 00:14:34,540 --> 00:14:36,917 Ja, för fan. 276 00:14:50,848 --> 00:14:53,058 Svart kvinna, 35, singel. 277 00:14:53,058 --> 00:14:56,478 Grannen hittade henne medvetslös i sin lägenhet. 278 00:14:56,979 --> 00:15:00,858 Hon hade skärsår i ansiktet och krossår i bakhuvudet. 279 00:15:00,858 --> 00:15:02,568 Herregud. 280 00:15:02,568 --> 00:15:03,652 Jag hjälper dig. 281 00:15:03,652 --> 00:15:05,112 Jag mår som en piñata. 282 00:15:05,112 --> 00:15:07,448 Det är revbensfrakturen. 283 00:15:07,448 --> 00:15:09,617 En revbensfraktur från vad? 284 00:15:09,617 --> 00:15:11,994 Bröstet, när hon slutade andas. 285 00:15:11,994 --> 00:15:15,247 Slutade jag andas? Hur länge? 286 00:15:15,247 --> 00:15:16,665 Nästan tre minuter. 287 00:15:16,665 --> 00:15:17,750 Tre minuter? 288 00:15:18,083 --> 00:15:20,544 Det är längre än "Despacito". 289 00:15:21,003 --> 00:15:22,755 Slaget mot huvudet 290 00:15:22,755 --> 00:15:24,798 fick henne att falla framåt 291 00:15:24,798 --> 00:15:29,720 och sätta Rangoonkrabban i halsen. 292 00:15:29,720 --> 00:15:32,514 - Krabbvårrulle? - Mer en friterad dumpling. 293 00:15:32,514 --> 00:15:34,767 - Potsticker? - Stekt eller friterad? 294 00:15:34,767 --> 00:15:37,019 Det är krispiga wonton 295 00:15:37,019 --> 00:15:40,648 fyllda med färskost, salladslök och krabba. 296 00:15:40,648 --> 00:15:42,650 Oftast är det fuskkrabba, men 297 00:15:42,650 --> 00:15:44,735 den som ville döda mig var äkta 298 00:15:44,735 --> 00:15:47,988 för jag betalade extra för den på min födelsedag. 299 00:15:52,701 --> 00:15:56,622 Har den äran idag. 300 00:15:57,206 --> 00:16:01,794 - Har den äran idag. - Nej. Snälla. Gud. 301 00:16:03,754 --> 00:16:06,006 Okej. Vad är nästa steg? 302 00:16:06,006 --> 00:16:10,427 Nästa steg är att jag kliver upp ur sängen och åker hem. 303 00:16:11,178 --> 00:16:14,139 På grund av den allvarliga hjärnskakningen 304 00:16:14,139 --> 00:16:16,475 måste hon hållas vaken i sex timmar. 305 00:16:16,475 --> 00:16:19,269 Percocet för revbensfrakturen. 306 00:16:19,269 --> 00:16:21,480 Annars 500 mg ibuprofen. 307 00:16:21,480 --> 00:16:23,774 Ingen aktivitet på sex veckor. 308 00:16:23,774 --> 00:16:26,527 Jag har inte ansträngt mig på sex år. 309 00:16:26,527 --> 00:16:28,070 - Det är lugnt. - Okej. 310 00:16:28,070 --> 00:16:29,321 Ta det lugnt. 311 00:16:29,321 --> 00:16:31,824 Keke skriver snart ut dig. 312 00:16:34,952 --> 00:16:36,745 Hur mår du? 313 00:16:36,745 --> 00:16:39,164 Toppen. Jag har aldrig mått bättre. 314 00:16:39,164 --> 00:16:43,085 Jag provade numret till din anhöriga. 315 00:16:43,085 --> 00:16:44,378 Ingen svarar. 316 00:16:44,378 --> 00:16:48,549 - Är det fortfarande 212-345... - Det är... 317 00:16:50,300 --> 00:16:51,427 mitt nummer. 318 00:16:53,012 --> 00:16:54,972 Är du din egen nödkontakt? 319 00:16:55,806 --> 00:16:56,807 Ja. 320 00:16:56,807 --> 00:16:59,435 Sjukhusets policy. Nån måste hämta dig. 321 00:16:59,435 --> 00:17:02,813 - Var är min telefon? - Såklart. 322 00:17:08,027 --> 00:17:09,862 Det tar en stund, så... 323 00:17:11,238 --> 00:17:12,740 Mår du bra, ms Robinson? 324 00:17:12,740 --> 00:17:16,118 Ta med chilisås till min mat eller dra ur kontakten. 325 00:17:16,118 --> 00:17:17,619 Jag frågar läkaren. 326 00:17:25,502 --> 00:17:30,049 Melissa Jackson ringer... 327 00:17:36,305 --> 00:17:38,849 Rory Cohen. Du vet vad du ska göra. 328 00:17:40,642 --> 00:17:42,311 Jo du... 329 00:17:42,311 --> 00:17:45,189 Om du inte har nån, kan nån här hämta dig... 330 00:17:45,189 --> 00:17:46,523 Vet du vad? 331 00:17:46,523 --> 00:17:48,317 Kan jag vara ärlig, Keke? 332 00:17:49,068 --> 00:17:52,821 Den enda som borde vara här för mig svarar inte 333 00:17:52,821 --> 00:17:56,241 och jag har ingen annan. 334 00:17:56,241 --> 00:17:59,161 Så om du verkligen vill hjälpa mig, 335 00:17:59,161 --> 00:18:01,872 ge mig tid att lösa det? 336 00:18:01,872 --> 00:18:03,874 Okej? Tack. 337 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 Mercury på linje ett. 338 00:18:12,925 --> 00:18:14,134 Herregud. 339 00:18:16,220 --> 00:18:19,181 - Vad skrattar du åt? - Tänk att du hade det. 340 00:18:19,765 --> 00:18:22,768 - Hade vad? - Kämpaglöd. 341 00:18:23,352 --> 00:18:25,104 Jag underskattade dig. 342 00:18:25,854 --> 00:18:27,773 Jag också. 343 00:18:29,900 --> 00:18:31,318 Jag heter Melissa. Du? 344 00:18:32,069 --> 00:18:33,070 Elise. 345 00:18:34,655 --> 00:18:36,573 Grattis, Melissa. 346 00:18:38,575 --> 00:18:39,576 Tack. 347 00:18:41,078 --> 00:18:42,830 Varför är du här, Elise? 348 00:18:42,830 --> 00:18:44,289 Jag ramlade. 349 00:18:44,540 --> 00:18:47,042 I den här åldern kan det döda en. 350 00:18:47,042 --> 00:18:50,129 Jag dog idag. Det var inte som förväntat. 351 00:18:50,129 --> 00:18:51,839 Döden är oftast inte det. 352 00:18:53,006 --> 00:18:54,258 Vad menar du? 353 00:18:54,716 --> 00:18:57,177 Det finns tre sorters dödsfall. 354 00:18:57,761 --> 00:19:01,014 Fysisk död känner vi alla till och skriver dikter om. 355 00:19:01,515 --> 00:19:06,145 Sen finns det den sorten när folk slutar bry sig om en. 356 00:19:06,895 --> 00:19:11,692 Och den värsta sorten är när man slutar bry sig om sig själv. 357 00:19:13,068 --> 00:19:15,195 I så fall dog jag för länge sen. 358 00:19:15,195 --> 00:19:18,073 Du kanske borde börja leva då. 359 00:19:19,074 --> 00:19:21,160 Jag var precis som du, Melissa. 360 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 Jag var rädd för allt, 361 00:19:24,496 --> 00:19:27,916 men sen gav jag mig ut på djupt vatten. 362 00:19:29,960 --> 00:19:33,630 Nu när mitt liv passerar revy 363 00:19:34,590 --> 00:19:37,551 får jag åtminstone se nåt. 364 00:19:39,887 --> 00:19:41,513 Jag vill också se nåt. 365 00:19:42,347 --> 00:19:44,975 Veta bättre, agera bättre. 366 00:19:46,768 --> 00:19:48,729 Säg mig en sak. 367 00:19:48,729 --> 00:19:51,064 Var krabban värd det? 368 00:19:54,401 --> 00:19:56,987 Ja. Ja, det var den. 369 00:19:56,987 --> 00:19:58,447 Okej. 370 00:19:58,780 --> 00:20:01,325 Du borde prova gyoza. 371 00:20:02,201 --> 00:20:05,537 Jag åt det i Japan. Så gott. 372 00:20:06,288 --> 00:20:07,998 Mina tår krullade sig. 373 00:20:08,498 --> 00:20:12,044 Jag får tro dig, för jag flyger inte. 374 00:20:12,044 --> 00:20:15,047 Det gjorde inte jag heller först. 375 00:20:15,756 --> 00:20:20,302 Du måste sluta bry dig om vad folk tycker 376 00:20:20,302 --> 00:20:23,889 och börja göra saker som skrämmer dig. 377 00:20:24,556 --> 00:20:27,184 - Okej? - Okej. 378 00:20:29,978 --> 00:20:31,188 Vet du vad, Elise? 379 00:20:32,272 --> 00:20:33,607 Vi har just mötts... 380 00:20:34,608 --> 00:20:36,735 Tänk om vi bryr oss om varandra? 381 00:20:37,486 --> 00:20:40,030 En död vi inte behöver oroa oss för. 382 00:20:42,783 --> 00:20:44,993 - Elise? - Ms Robinson? 383 00:20:44,993 --> 00:20:46,495 Kod blå. B226. 384 00:20:46,995 --> 00:20:48,997 Elise. 385 00:20:48,997 --> 00:20:50,165 Ge henne luft. 386 00:20:50,165 --> 00:20:51,500 In med dig. 387 00:20:52,542 --> 00:20:55,128 Ms Robinson, hör du mig? Ms Robinson. 388 00:20:56,129 --> 00:20:57,464 Inleder tryck. 389 00:21:00,092 --> 00:21:01,677 EKG ANDNING 390 00:21:02,761 --> 00:21:05,097 Dödstidpunkt kl. 22.27. 391 00:21:08,100 --> 00:21:10,018 Kan du ringa rättsläkaren? 392 00:21:10,477 --> 00:21:11,937 Jag vill härifrån. 393 00:21:11,937 --> 00:21:15,232 Ja, jag ringer henne. Socialtjänsten. 394 00:21:15,232 --> 00:21:17,359 - Inga anhöriga. - Nu går vi. 395 00:21:53,729 --> 00:21:54,980 Jag beklagar. 396 00:22:03,739 --> 00:22:05,449 Han var på Lincoln Center. 397 00:22:05,449 --> 00:22:07,409 Han är från New York. 398 00:22:07,409 --> 00:22:08,827 Du har väl varit där. 399 00:22:08,827 --> 00:22:09,995 Faktiskt inte. 400 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 Jada, du måste dit. 401 00:22:12,331 --> 00:22:14,666 Vet du vad? Det avgör saken. 402 00:22:15,167 --> 00:22:17,294 Jag tar dig till Lincoln Center. 403 00:22:17,294 --> 00:22:19,504 Vi hör på jazz och du scattar. 404 00:22:19,504 --> 00:22:20,839 Du går nerför gatan. 405 00:22:22,090 --> 00:22:23,300 "Hon scattar." 406 00:22:23,884 --> 00:22:25,635 Din telefon ringer. 407 00:22:25,635 --> 00:22:27,471 - Svara? - Det är min syster. 408 00:22:27,471 --> 00:22:29,556 Nej, jag måste inte svara. 409 00:22:30,474 --> 00:22:32,100 Det enda jag måste är... 410 00:22:33,143 --> 00:22:34,144 en andra dejt? 411 00:22:36,521 --> 00:22:37,522 Eller ska jag... 412 00:22:38,815 --> 00:22:41,818 Ge mig en andra dejt... 413 00:22:41,818 --> 00:22:44,613 Mt. Zion-sjukhuset Akuten 414 00:22:44,613 --> 00:22:45,697 Fan också. 415 00:22:50,118 --> 00:22:51,203 Lillasyster. 416 00:23:03,090 --> 00:23:04,549 Jag sabbade din kväll. 417 00:23:04,549 --> 00:23:07,928 För en gångs skull vill jag att du ringer 418 00:23:08,387 --> 00:23:11,348 utan att du behöver nåt. 419 00:23:14,351 --> 00:23:16,061 Jag hade ingen annan. 420 00:23:29,324 --> 00:23:30,450 Vad fan hände? 421 00:23:31,368 --> 00:23:33,912 Jag fick en omljudsmöbel över mig. 422 00:23:34,454 --> 00:23:37,582 Det har du råd med, men har mitt abonnemang än. 423 00:23:37,582 --> 00:23:39,418 Börja inte. 424 00:23:39,418 --> 00:23:41,002 Jag kan gottgöra dig. 425 00:23:41,002 --> 00:23:43,380 Vad vill du? Jag passar barnen. Fan. 426 00:23:43,380 --> 00:23:44,840 - Passar du barnen? - Ja. 427 00:23:44,840 --> 00:23:46,383 Kom igen. 428 00:23:46,383 --> 00:23:49,344 Jag tänker inte låtsas att jag behöver dig, 429 00:23:49,344 --> 00:23:52,556 för du kommer inte som du lovat. 430 00:23:52,556 --> 00:23:55,434 Dra åt helvete. Jag har två barn, inte tre. 431 00:23:55,434 --> 00:23:57,185 Vill du hjälpa mig? 432 00:23:57,185 --> 00:23:59,396 - Fixa din skit. - Okej. 433 00:23:59,729 --> 00:24:01,731 - Luktar din skit rosor? - Nej. 434 00:24:01,731 --> 00:24:03,692 En alkis som röstade på Stein. 435 00:24:03,692 --> 00:24:04,985 En samvetsröst. 436 00:24:04,985 --> 00:24:07,195 Okej, du delade rösten, din jävel. 437 00:24:07,195 --> 00:24:08,947 Benghazi. 438 00:24:08,947 --> 00:24:10,031 I New York. 439 00:24:10,031 --> 00:24:11,283 Det kvittar. 440 00:24:11,283 --> 00:24:12,909 Jag kunde valt min pung. 441 00:24:13,326 --> 00:24:14,453 Vet du vad? 442 00:24:15,120 --> 00:24:16,121 Stanna bilen. 443 00:24:16,913 --> 00:24:19,207 - Nej. - Stanna den jävla bilen. 444 00:24:19,207 --> 00:24:20,834 Jag har stannat. 445 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 - Är du nöjd? - Jävligt nöjd. 446 00:24:22,669 --> 00:24:23,753 - Skit. - Ut. 447 00:24:23,753 --> 00:24:25,589 - Ut. Hej då. - Fan också. 448 00:24:26,256 --> 00:24:28,258 Åk hem till din vita fru. 449 00:24:28,258 --> 00:24:31,344 Ja, jag längtar. Vi ses på begravningarna. 450 00:24:31,344 --> 00:24:32,429 Flytta på dig. 451 00:24:33,138 --> 00:24:34,723 KARAOKEKVÄLL 452 00:25:23,271 --> 00:25:24,523 Sista drickan. 453 00:25:25,941 --> 00:25:28,151 En Jack Daniels och en öl. 454 00:25:29,027 --> 00:25:33,031 Efter en kort paus är det Michelles tur. 455 00:25:33,031 --> 00:25:34,908 Det här är inte min grej. 456 00:25:35,408 --> 00:25:36,826 Fan. 457 00:25:36,993 --> 00:25:39,663 Vad är det? Förutom det uppenbara. 458 00:25:40,413 --> 00:25:42,249 Jag fick Elise saker. 459 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 Jag borde fråga nåt, 460 00:25:44,251 --> 00:25:45,919 men vi stänger snart. 461 00:25:46,670 --> 00:25:49,214 Det är okej. Hon är död. 462 00:25:51,550 --> 00:25:53,426 Nu tvingar du mig. 463 00:25:54,219 --> 00:25:56,596 Vad hände? Är du okej? 464 00:25:56,596 --> 00:25:58,348 Om jag är okej? 465 00:26:00,308 --> 00:26:01,935 Absolut inte. 466 00:26:02,519 --> 00:26:05,522 Jag skulle dött idag. 467 00:26:05,522 --> 00:26:09,192 Kan du tänka dig att kvävas av din favoritmat 468 00:26:09,192 --> 00:26:14,239 samma dag du får en bröllopsinbjudan från den enda mannen som nånsin... 469 00:26:16,116 --> 00:26:17,117 ...förstått dig? 470 00:26:18,577 --> 00:26:21,288 Jag kör folk dit de ska, men jag 471 00:26:21,746 --> 00:26:23,540 vet inte vart jag ska. 472 00:26:23,540 --> 00:26:25,458 Jag hade inte haft råd ändå. 473 00:26:26,918 --> 00:26:30,505 Jag betalar fortfarande Lane Bryant-behån de klippte bort 474 00:26:31,715 --> 00:26:35,343 för att släpa mig till en värld där ingen ser mig. 475 00:26:39,889 --> 00:26:41,891 Och jag låtsas att det är okej. 476 00:26:46,521 --> 00:26:47,981 Men sanningen är... 477 00:26:52,902 --> 00:26:54,487 att jag vill bli sedd. 478 00:26:57,032 --> 00:26:59,159 Jag vill vara älskad. Fattar du? 479 00:26:59,159 --> 00:27:02,203 Jag vill att nån ska älska mig... 480 00:27:03,997 --> 00:27:05,665 trots att jag inte kan det. 481 00:27:10,170 --> 00:27:11,338 Vad händer nu? 482 00:27:17,135 --> 00:27:18,637 Jag vet inte. 483 00:27:22,599 --> 00:27:24,059 Ingen vet. 484 00:27:25,352 --> 00:27:28,480 Du kan bara fatta så bra beslut som möjligt. 485 00:27:29,314 --> 00:27:30,357 Ta det därifrån. 486 00:27:31,566 --> 00:27:33,860 - Och äta mer grönsaker. - Räknas salsa? 487 00:27:54,172 --> 00:27:55,674 Kan du åka nånstans? 488 00:27:59,386 --> 00:28:01,054 Ja. 489 00:28:12,190 --> 00:28:14,025 Detta är en dålig idé. 490 00:28:15,694 --> 00:28:17,195 Vad håller jag på med? 491 00:28:25,453 --> 00:28:26,830 Skit också. 492 00:28:38,633 --> 00:28:40,844 Okej, Elise. Jag ser dig. 493 00:28:47,892 --> 00:28:48,935 {\an8}Billiga Europa 494 00:28:49,602 --> 00:28:53,398 BELLE HOOK ALLT OM KÄRLEK 495 00:29:06,953 --> 00:29:08,163 Va fan? 496 00:29:10,540 --> 00:29:13,418 Hej. 497 00:29:13,418 --> 00:29:18,089 Herregud. 498 00:29:18,089 --> 00:29:19,299 Ja. 499 00:29:22,177 --> 00:29:23,386 Vad heter du? 500 00:29:25,847 --> 00:29:27,223 Bubba. 501 00:29:28,099 --> 00:29:29,642 Hej. Jag heter Mel. 502 00:29:31,895 --> 00:29:33,855 Ja, hej. 503 00:29:36,024 --> 00:29:38,067 Jag ska ta hand om dig. 504 00:29:46,075 --> 00:29:47,118 Kom. 505 00:29:47,118 --> 00:29:49,245 Fint att du mår bra. 506 00:29:49,245 --> 00:29:50,580 Jag vet. 507 00:29:54,000 --> 00:29:55,001 Är du redo? 508 00:29:55,877 --> 00:29:57,545 Inte jag heller. 509 00:30:06,554 --> 00:30:07,764 Skit också. 510 00:30:18,066 --> 00:30:19,943 TACK, HA EN BRA DAG! 511 00:30:59,983 --> 00:31:04,195 Alex: Gissa vem som löste dagens Wordle på ett försök? 512 00:31:05,947 --> 00:31:07,615 Mel: Trams... Vad var det? 513 00:31:09,534 --> 00:31:14,539 KÄMPA 514 00:31:22,505 --> 00:31:23,756 Vi blev kära... 515 00:31:23,756 --> 00:31:25,508 och nu... 516 00:31:25,508 --> 00:31:28,344 ska vi gifta oss 517 00:31:28,344 --> 00:31:29,929 Boka in datumet Maui, Hawaii, nyårsdagen 518 00:31:32,265 --> 00:31:35,894 Noll-två, två-tre, två-fem. 519 00:31:36,269 --> 00:31:38,938 Okej, vänta ett ögonblick. 520 00:31:38,938 --> 00:31:41,190 - Systemet är långsamt idag. - Okej. 521 00:31:41,858 --> 00:31:44,611 - Jag har inte varit på Hawaii. - Nej, 522 00:31:45,987 --> 00:31:48,698 men jag är glad att äntligen få se nåt. 523 00:31:48,698 --> 00:31:50,617 Jag är glad för din skull. 524 00:31:52,911 --> 00:31:54,037 Nekat. 525 00:31:54,037 --> 00:31:56,915 Har du ett annat kort, ma'am? 526 00:32:15,516 --> 00:32:19,312 KÖRKORT 527 00:32:19,312 --> 00:32:21,481 ELISE ROBINSON 528 00:32:25,151 --> 00:32:28,071 Döm mig inte. Jag kollar bara om numren passar. 529 00:32:28,071 --> 00:32:29,155 Det är allt. 530 00:32:31,908 --> 00:32:36,287 Kortinnehavare Elise Robinson 531 00:32:54,180 --> 00:32:55,181 Betalning Pågår... 532 00:32:55,181 --> 00:32:56,265 Transaktion Klar 533 00:32:58,393 --> 00:32:59,560 Kom igen. 534 00:33:57,827 --> 00:33:59,829 Översättning: Louise Arnesson