1 00:00:02,877 --> 00:00:04,546 What is the craziest thing 2 00:00:04,629 --> 00:00:06,423 you've ever done for love? 3 00:00:08,049 --> 00:00:10,427 What's the craziest thing I've ever done for love? 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,303 When we first met and started dating, 5 00:00:12,387 --> 00:00:13,972 I was actually his manager. 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,224 So, I did circus school for love. 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,059 Craziest thing I've ever done for love 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,853 was take the train to the Bronx. 9 00:00:19,936 --> 00:00:21,855 ♪ It's my season ♪ 10 00:00:22,230 --> 00:00:23,857 ♪ It's my season ♪ 11 00:00:23,940 --> 00:00:25,150 ♪ It's my season ♪ 12 00:00:25,233 --> 00:00:27,277 ♪ Tis the season to be me ♪ 13 00:00:34,451 --> 00:00:36,953 {\an8}You in or you out? Ayo, Ma, 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,205 if you stop a dollar van, you gotta get in the dollar van. 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,833 {\an8}She is thinking, okay?! 16 00:00:41,916 --> 00:00:43,501 {\an8}Yes, bitch, you got this! 17 00:00:43,585 --> 00:00:46,087 {\an8}And if you don't, I'll break out the good tequila. 18 00:00:49,674 --> 00:00:51,342 {\an8}I'm in. 19 00:00:51,426 --> 00:00:53,511 {\an8}- Yes, that's what I'm talkin' 'bout! 20 00:00:53,595 --> 00:00:54,929 {\an8}- We love you, Mel! You got this, mama! 21 00:00:55,013 --> 00:00:56,890 You go wreck their lives! Get yours! 22 00:00:56,973 --> 00:00:58,767 Hey, can you shut the fuck up! 23 00:00:58,850 --> 00:01:00,894 - YOLO, all the things. Stay safe. - We believe in you! 24 00:01:01,478 --> 00:01:04,022 - Hey yo, my dude! How you doing? - What up, Tim? 25 00:01:04,105 --> 00:01:05,648 - Good. How about you? - Good, man! 26 00:01:05,732 --> 00:01:07,650 {\an8}- You looking crispy, my nigga! Alright. Thank you. 27 00:01:07,734 --> 00:01:09,986 {\an8}Hey, ladies! Ladies! My man's getting married. 28 00:01:10,070 --> 00:01:11,780 {\an8}- Oh, come on, man. See his fresh shape-up? 29 00:01:11,863 --> 00:01:13,865 {\an8}It's all for his wife, a'ight? 30 00:01:13,948 --> 00:01:16,326 {\an8}Look, he'll never look that good again though. 31 00:01:16,409 --> 00:01:19,329 {\an8}- You wrong for that. You wrong for that. I'm just playin', man. 32 00:01:19,412 --> 00:01:20,914 {\an8}- I'm single though. Okay! 33 00:01:23,166 --> 00:01:26,878 {\an8}Alex, I know my timing isn't always perfect, 34 00:01:26,961 --> 00:01:28,922 {\an8}and I know you always hated it when I was late, 35 00:01:29,005 --> 00:01:31,674 {\an8}um... but at least I'm consistent. 36 00:01:31,758 --> 00:01:33,968 {\an8}Alex, I-I wish I had a time machine. 37 00:01:34,052 --> 00:01:37,180 {\an8}And if I did, I-I would go back, and I would-- 38 00:01:37,263 --> 00:01:41,226 {\an8}I would change a-a-and undo the moment I rejected you. 39 00:01:41,309 --> 00:01:42,811 {\an8}♪♪ 40 00:01:42,894 --> 00:01:45,230 {\an8}Th-That and slavery. I would-- I would-- 41 00:01:45,313 --> 00:01:47,524 {\an8}I would not have rejected you, and I would end slavery. 42 00:01:47,941 --> 00:01:50,360 I am the Romeo to your Julie-- 43 00:01:50,443 --> 00:01:52,862 {\an8}Nope, that is not-- that's-- You know what? 44 00:01:52,946 --> 00:01:55,448 {\an8}Let's just not be heteronormative about it, okay? 45 00:01:55,532 --> 00:01:57,117 {\an8}Let's not be heteronormative about it. 46 00:01:57,200 --> 00:01:59,160 {\an8}Alex, I am the Romeo to your Juliet. 47 00:01:59,452 --> 00:02:01,037 We are pleased to announce that 48 00:02:01,121 --> 00:02:02,580 we will be boarding shortly. 49 00:02:02,664 --> 00:02:04,249 Please make your way to gate B37 50 00:02:04,332 --> 00:02:06,376 and have your boarding pass... 51 00:02:06,459 --> 00:02:10,380 Okay, Al-Alex. Alex. Alex. Alex. Nope! 52 00:02:10,463 --> 00:02:12,340 Oh! 53 00:02:12,423 --> 00:02:15,969 - Sorry. This is me. So sorry. - Broadway Junction. 54 00:02:16,052 --> 00:02:18,638 This is me. This is me. 55 00:02:18,721 --> 00:02:21,224 ♪ If you want it get on this love of mine ♪ 56 00:02:21,307 --> 00:02:24,144 Not today, Timothy! Okay, the NFL don't want you! 57 00:02:24,227 --> 00:02:25,895 Hang it up! 58 00:02:25,979 --> 00:02:27,897 This is the final boarding announcement 59 00:02:27,981 --> 00:02:29,566 for flight 604 to Maui. 60 00:02:29,649 --> 00:02:31,067 Please report to the gate immediately. 61 00:02:31,151 --> 00:02:32,360 The doors are about to close. 62 00:02:32,485 --> 00:02:34,237 {\an8}And I have feelings for you. 63 00:02:34,320 --> 00:02:35,947 {\an8}I've never stopped having feelings for you, and-- 64 00:02:36,030 --> 00:02:37,574 {\an8}- Honk, honk! Jesus! Hey! 65 00:02:37,657 --> 00:02:39,868 {\an8}You got a cute butt and class and a nice house. 66 00:02:39,951 --> 00:02:43,037 ♪ Woo-hoo, ooh ♪ 67 00:02:43,997 --> 00:02:46,416 {\an8}♪ Ah! Why don't you try ♪ 68 00:02:46,499 --> 00:02:49,085 {\an8}- Oh, come on, come on, come on. 69 00:02:49,169 --> 00:02:54,048 {\an8}♪♪ 70 00:03:02,390 --> 00:03:05,643 {\an8} 71 00:03:10,398 --> 00:03:15,403 {\an8} 72 00:03:16,404 --> 00:03:18,323 Feel free to judge me. 73 00:03:18,406 --> 00:03:20,408 I mean, I'd judge me. Look at me. 74 00:03:20,491 --> 00:03:21,826 I'm a mess. 75 00:03:21,910 --> 00:03:22,994 Well, maybe this is happening 76 00:03:23,077 --> 00:03:24,204 so you have more time to practice. 77 00:03:24,287 --> 00:03:26,080 Yeah, I think that's why I missed him tonight, 78 00:03:26,164 --> 00:03:27,957 so I could just really fine-tune what it is I wanna say 79 00:03:28,041 --> 00:03:29,876 and be real ready when I see him in Hawaii. 80 00:03:29,959 --> 00:03:31,211 So, you're gonna do it? 81 00:03:31,294 --> 00:03:33,254 I don't know. 82 00:03:33,338 --> 00:03:36,925 I mean, I honestly don't think I'll know until I see him. 83 00:03:37,592 --> 00:03:39,260 Well, at least this way, you'll be more ready. 84 00:03:39,344 --> 00:03:41,596 - Mm-hmm. - Oh, that reminds me. 85 00:03:41,679 --> 00:03:43,264 I'm giving these out. 86 00:03:43,348 --> 00:03:45,433 Khom Loy. Thai New Year's Eve tradition. 87 00:03:45,516 --> 00:03:46,768 What's the tradition? 88 00:03:46,851 --> 00:03:49,354 Releasing a lantern into the sky brings a new beginning. 89 00:03:49,938 --> 00:03:50,939 Why so many? 90 00:03:51,022 --> 00:03:53,524 Something tells me you're gonna need a lot of new beginnings. 91 00:03:58,780 --> 00:04:01,199 For sure you can drink all that. Come on now, babe. 92 00:04:09,499 --> 00:04:12,001 Oh, my God. Oh, my God. 93 00:04:12,085 --> 00:04:17,465 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God... 94 00:04:22,136 --> 00:04:23,388 Alright. 95 00:04:23,763 --> 00:04:25,181 Go time, go time. 96 00:04:25,265 --> 00:04:27,392 I've been thinking about this, and I'd love-- 97 00:04:27,475 --> 00:04:29,143 Oh shit. Oh shit. Oh shit. Oh shit-- 98 00:04:29,227 --> 00:04:30,270 Achoo! 99 00:04:33,731 --> 00:04:35,525 - Mel? - Alex? 100 00:04:35,608 --> 00:04:37,694 - What are you doing here? - What am I doing here? 101 00:04:37,777 --> 00:04:39,279 What are you doing here? Flight 604 departed 102 00:04:39,362 --> 00:04:40,697 gate A2 on time. 103 00:04:40,780 --> 00:04:42,782 - Why aren't you on it? - I missed it. 104 00:04:45,994 --> 00:04:48,913 I know. I know. I know, it's unbelievable. 105 00:04:48,997 --> 00:04:51,249 I was one of those gate runners we always make fun of. 106 00:04:51,332 --> 00:04:53,501 - Oh, "Stop the plane!" - "Hold the door!" 107 00:04:53,584 --> 00:04:54,961 "My life is more important than yours." 108 00:04:55,044 --> 00:04:57,046 Anyways, I-I left my bag in the office, 109 00:04:57,130 --> 00:05:00,216 and I booked the first thing out tomorrow morning. 110 00:05:00,300 --> 00:05:01,843 - Plus my fridge was empty. - Mm. 111 00:05:01,926 --> 00:05:03,803 So I came here. 112 00:05:03,886 --> 00:05:07,515 Okay, well, um, do you wanna sit down 113 00:05:07,598 --> 00:05:10,977 a-and eat your food while I eat my food? 114 00:05:11,060 --> 00:05:13,104 You know, like, chew in front of each other? 115 00:05:13,187 --> 00:05:14,897 Together, huh? 116 00:05:14,981 --> 00:05:16,899 Okay, sure. 117 00:05:16,983 --> 00:05:20,153 - Yeah, why not? - Cool. 118 00:05:20,236 --> 00:05:23,281 Yeah. Alright. 119 00:05:23,364 --> 00:05:24,657 Ah... 120 00:05:25,992 --> 00:05:28,578 Oh. I see you are still doing my order. 121 00:05:28,661 --> 00:05:29,954 Yeah, no doubt. 122 00:05:30,705 --> 00:05:33,958 - On down to the Crab Rangoons. - Mm! 123 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 Yeah. Hey, where are yours? 124 00:05:36,127 --> 00:05:38,963 - I don't fuck with Crab Rangoon anymore. - Seriously? 125 00:05:39,047 --> 00:05:40,715 Wow, that was your death row meal. 126 00:05:40,798 --> 00:05:43,551 Exactly. My death row meal, not my executioner. 127 00:05:43,634 --> 00:05:46,095 If a food item wants to kill me, it gets one shot. 128 00:05:46,679 --> 00:05:50,266 Mm. Anything that good deserves another chance. 129 00:05:50,350 --> 00:05:51,851 - Mm-mm - Yeah. 130 00:05:55,897 --> 00:05:57,398 I don't know. I... 131 00:05:58,941 --> 00:06:00,610 I'm scared. Like, legit. 132 00:06:02,487 --> 00:06:05,323 But, Mel, don't you miss me? 133 00:06:06,532 --> 00:06:07,533 Hmm? 134 00:06:08,701 --> 00:06:10,536 Yeah... 135 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 Yeah, I do. I-I really, really do miss you. 136 00:06:13,623 --> 00:06:15,500 Me too, me too, I miss you! 137 00:06:17,126 --> 00:06:18,628 You know... 138 00:06:19,796 --> 00:06:22,465 over the last few months, I've been, um... 139 00:06:22,548 --> 00:06:25,051 thinking a lot about us. 140 00:06:26,094 --> 00:06:27,845 And, um... 141 00:06:31,015 --> 00:06:32,350 Have a bite. 142 00:06:32,975 --> 00:06:34,936 Come on. Mel, I'm right here. 143 00:06:35,019 --> 00:06:37,730 I promise I won't let anything happen to you this time. 144 00:06:39,816 --> 00:06:41,067 Okay. 145 00:06:43,361 --> 00:06:45,863 Here I go. Uh... 146 00:06:56,541 --> 00:06:58,918 Mm! Mm. 147 00:06:59,001 --> 00:07:00,837 Is it as good as you remember? 148 00:07:02,213 --> 00:07:03,881 - Better. - Seeing you do that 149 00:07:03,965 --> 00:07:05,508 was almost worth missing a flight for. 150 00:07:07,301 --> 00:07:08,803 Mm-hmm. 151 00:07:12,014 --> 00:07:15,601 ♪ I cannot wait until the weekend ♪ 152 00:07:15,685 --> 00:07:18,729 ♪ Wanna see you right now ♪ 153 00:07:18,813 --> 00:07:21,107 - ♪ You never answer when I'm calling... ♪ - Freeze. 154 00:07:21,190 --> 00:07:24,444 Broccoli is just a mattress for shrimp. 155 00:07:24,527 --> 00:07:25,528 It's canon. 156 00:07:27,905 --> 00:07:29,574 Yeah, I don't even know why I'm trying to front. 157 00:07:32,118 --> 00:07:34,829 Oh, so, uh, Julie says 158 00:07:34,912 --> 00:07:37,707 that you're seeing somebody at work. 159 00:07:37,790 --> 00:07:39,917 But I saw that you don't have a plus one at the wedding. 160 00:07:40,001 --> 00:07:41,586 - No. - What's up? 161 00:07:41,669 --> 00:07:44,672 - I, uh, I was... - Okay. 162 00:07:44,755 --> 00:07:48,176 - But, um, yeah. Not anymore. - No? 163 00:07:49,635 --> 00:07:51,637 Was it, um... 164 00:07:53,264 --> 00:07:54,765 What's his name? 165 00:07:55,892 --> 00:07:57,685 T-Terrance. 166 00:07:57,768 --> 00:08:00,062 Terrance? What? 167 00:08:00,146 --> 00:08:01,731 Why would you think that? 168 00:08:01,814 --> 00:08:04,442 And you know his name. That's the homie. 169 00:08:04,525 --> 00:08:07,570 Well, the homie and I were at your graduation. 170 00:08:08,821 --> 00:08:11,032 You came. 171 00:08:11,115 --> 00:08:12,533 Yeah. 172 00:08:12,617 --> 00:08:14,619 I mean, Irene harassed all the bosses to come. 173 00:08:14,702 --> 00:08:17,914 - Ah, there it is. Mm-hmm. - But I would've been there regardless 174 00:08:17,997 --> 00:08:21,000 because I am proud of you. 175 00:08:26,255 --> 00:08:29,926 Do you remember the last time we were at this booth? 176 00:08:31,427 --> 00:08:32,845 Yeah, I remember. 177 00:08:34,180 --> 00:08:36,182 Um, so... 178 00:08:37,183 --> 00:08:39,185 the last few months, I... 179 00:08:40,561 --> 00:08:43,064 have been thinking, um... 180 00:08:44,357 --> 00:08:45,358 about us. 181 00:08:45,942 --> 00:08:47,985 And I realized... 182 00:08:49,779 --> 00:08:51,280 I, um-- 183 00:08:52,490 --> 00:08:53,991 I realized... 184 00:08:57,870 --> 00:08:59,997 that I, um, 185 00:09:00,081 --> 00:09:02,083 I never apologized. 186 00:09:02,166 --> 00:09:03,584 For what I said to you that night 187 00:09:03,668 --> 00:09:05,169 when you told me you loved me. 188 00:09:05,253 --> 00:09:07,338 You know, that was... 189 00:09:07,421 --> 00:09:09,924 cruel at best. And I-- It was shitty. 190 00:09:10,007 --> 00:09:11,217 And you don't deserve that. 191 00:09:11,300 --> 00:09:13,636 You didn't deserve that, you know? So, 192 00:09:15,680 --> 00:09:17,431 I'm sorry. 193 00:09:18,432 --> 00:09:20,434 Wow. 194 00:09:20,518 --> 00:09:22,270 A full-on sorry 195 00:09:22,353 --> 00:09:24,480 from Melissa Abernathy Jackson. 196 00:09:24,564 --> 00:09:26,899 - Stop with Abernathy! - What? 197 00:09:26,983 --> 00:09:29,652 I, um... 198 00:09:30,820 --> 00:09:32,697 I mean it. 199 00:09:34,615 --> 00:09:36,742 I didn't realize how much I needed to hear that. 200 00:09:38,286 --> 00:09:39,287 Thank you. 201 00:09:40,997 --> 00:09:42,498 - Yeah. - Yeah. 202 00:09:43,040 --> 00:09:45,668 I'm glad we're doing this, Mel. 203 00:09:45,751 --> 00:09:48,629 - Right? Me, too. This is... - This is... 204 00:09:48,713 --> 00:09:50,715 - Yeah. - This is good. 205 00:09:53,092 --> 00:09:55,261 - Can I tell you something? - Can you tell me something? 206 00:09:55,344 --> 00:09:57,763 I always wanna know everything. Yes. 207 00:10:00,933 --> 00:10:04,645 I missed my flight on purpose. 208 00:10:08,190 --> 00:10:10,192 - Alex. - Yeah, I know. 209 00:10:11,193 --> 00:10:13,863 - Yeah. - Oh, my God. That is, um... 210 00:10:13,946 --> 00:10:16,240 Yeah, I-I mean, look-look, I-I'm still going, 211 00:10:16,324 --> 00:10:19,619 but, you know, just 12 hours later 212 00:10:19,702 --> 00:10:21,746 and $300 poorer. 213 00:10:22,330 --> 00:10:23,581 Why? 214 00:10:24,123 --> 00:10:26,751 Planning a wedding is a lot, 215 00:10:26,834 --> 00:10:30,379 and it has been... a lot. 216 00:10:32,089 --> 00:10:33,382 Por ejemplo? 217 00:10:33,466 --> 00:10:35,718 - Okay, Duolingo. Alright? - Okay? 218 00:10:35,801 --> 00:10:38,471 - Gimme an example. - Uh, okay. H-Here's a small one, 219 00:10:38,554 --> 00:10:40,348 and I know it's small. Um... 220 00:10:41,140 --> 00:10:43,851 Julie wants me to wear this... 221 00:10:43,934 --> 00:10:46,812 - atrocious seafoam tie. - Mm-hmm. 222 00:10:46,896 --> 00:10:49,315 Seafoam? Did you call the ACLU? 223 00:10:49,398 --> 00:10:51,609 Uh-- 224 00:10:51,692 --> 00:10:55,363 - I should 'cause it's light green. And... - Yeah. Wow. 225 00:10:56,238 --> 00:10:59,450 ...she don't even like it, but her mom does. 226 00:11:00,034 --> 00:11:01,285 And we somehow find ourselves fighting 227 00:11:01,369 --> 00:11:04,038 about something that neither one of us want. 228 00:11:04,121 --> 00:11:05,581 Not to mention, 229 00:11:05,665 --> 00:11:09,377 her cousins insist that she flies out early 230 00:11:09,460 --> 00:11:13,005 because they feel it's tradition for them to have a girl's trip. 231 00:11:13,589 --> 00:11:15,966 Didn't she just have a bachelorette? 232 00:11:17,885 --> 00:11:20,471 - These are the questions. - Th-These are the questions. 233 00:11:20,554 --> 00:11:21,889 These are the questions, Mel. 234 00:11:24,684 --> 00:11:26,185 You know what? 235 00:11:27,144 --> 00:11:28,646 Low key? 236 00:11:30,523 --> 00:11:31,732 I'm happy you missed that flight. 237 00:11:32,692 --> 00:11:33,693 I get it. 238 00:11:35,778 --> 00:11:37,780 Sometimes, you just need... 239 00:11:39,281 --> 00:11:41,575 a pause. 240 00:11:42,451 --> 00:11:43,452 Yeah. 241 00:11:44,537 --> 00:11:47,248 - So... - So... 242 00:11:49,500 --> 00:11:50,543 Let's have a night. 243 00:11:52,002 --> 00:11:54,588 Let's have a night. 244 00:11:59,218 --> 00:12:01,387 - That is not helpful. - I'm sorry, it-it's true. 245 00:12:01,470 --> 00:12:04,348 I don't. I just never imagined my wedding tie. 246 00:12:04,432 --> 00:12:08,102 Is that because you never imagined your wedding? 247 00:12:08,936 --> 00:12:10,396 No, I-I've imagined it, 248 00:12:10,646 --> 00:12:13,441 like I've imagined hitting a fadeaway jumper on LeBron. But... 249 00:12:14,233 --> 00:12:16,277 I just picture myself more of a... 250 00:12:16,360 --> 00:12:18,112 wedding turtleneck guy. 251 00:12:18,195 --> 00:12:20,740 - Alex Abernathy Williams! - What? 252 00:12:20,823 --> 00:12:22,908 - Please, get the hell outta here! - What? No, no, no. 253 00:12:22,992 --> 00:12:24,827 - No, leave me! Alert, alert! - Hear me out. Hear me out. 254 00:12:24,910 --> 00:12:26,370 - No, listen. - There's a fashion emergency. 255 00:12:26,454 --> 00:12:28,664 Hear me out. It's still-- It's a suit jacket... 256 00:12:28,748 --> 00:12:30,499 - Mm-hmm. Right. - ...but underneath, 257 00:12:30,583 --> 00:12:32,793 it's-it's wedding turtleneck. 258 00:12:32,877 --> 00:12:36,005 Like The Rock? No, I can't. I will not entertain this. 259 00:12:36,088 --> 00:12:38,466 - Elegance. Elevated. - Nope. Nope. Nope! 260 00:12:38,549 --> 00:12:39,550 Unexpected. 261 00:12:39,633 --> 00:12:41,552 Oh, you want unexpected? 262 00:12:46,682 --> 00:12:48,642 Hi. 263 00:12:48,726 --> 00:12:51,604 - We're closed. - Oh. I totally understand. 264 00:12:51,687 --> 00:12:54,857 Um, but we were hoping that, in the spirit of New Year's, 265 00:12:54,940 --> 00:12:57,943 - that you could help us out. - No, I cannot. 266 00:12:58,027 --> 00:13:00,279 Okay, sir, uh, th-the wedding is tomorrow. 267 00:13:00,362 --> 00:13:03,282 The airline lost his luggage, and he needs a tie. 268 00:13:03,365 --> 00:13:05,159 But not just any tie. A very special tie. 269 00:13:05,242 --> 00:13:07,369 And what better eclectic men's warehouse 270 00:13:07,453 --> 00:13:09,371 is there in Brooklyn? 271 00:13:09,455 --> 00:13:10,831 Eh? 272 00:13:14,460 --> 00:13:16,212 Fine. Ten more minutes. 273 00:13:16,295 --> 00:13:18,714 Minimum $50 spend. Cash only. 274 00:13:19,256 --> 00:13:20,800 Do you have cash? 275 00:13:20,883 --> 00:13:22,802 - Yeah, I got it. - Yes. Yes, thank you so much. 276 00:13:22,885 --> 00:13:25,679 Okay, come on in. 277 00:13:25,763 --> 00:13:27,681 You did that. That was great. 278 00:13:27,765 --> 00:13:31,477 - Do they even have ties? Ah. - Ah... bingo. 279 00:13:33,229 --> 00:13:36,315 Here it is, right here. Check this out. 280 00:13:36,398 --> 00:13:37,858 Look, there is no man 281 00:13:37,942 --> 00:13:40,110 that could pull off this print in this store. 282 00:13:40,194 --> 00:13:41,570 Actually, I have a pair of drawers 283 00:13:41,654 --> 00:13:42,988 and socks that match this, so... 284 00:13:43,072 --> 00:13:44,615 Ew. 285 00:13:44,698 --> 00:13:46,575 - Problem is it's not a clip-on. - Clip-on? 286 00:13:46,659 --> 00:13:49,912 Um, I'm sorry. You don't know how to tie a tie? 287 00:13:49,995 --> 00:13:52,957 Psh! What kind of grown-ass man can't tie a... 288 00:13:53,040 --> 00:13:54,124 a tie? 289 00:13:54,708 --> 00:13:56,418 I can't. But, my defense is, 290 00:13:56,502 --> 00:13:58,587 I've been wearing work polos my whole life. 291 00:13:58,671 --> 00:13:59,880 And you know what? 292 00:13:59,964 --> 00:14:01,715 Clip-ons have come a long way, baby. 293 00:14:01,799 --> 00:14:03,926 Oh, okay. So, the tie you wore at your grandmother's funeral 294 00:14:04,009 --> 00:14:05,344 - was a clip-on? - Exactly. 295 00:14:05,427 --> 00:14:07,054 - No shit? Okay. They come a long way. - Mm-hmm. 296 00:14:07,137 --> 00:14:08,430 - You ain't even know. You ain't even know. - I ain't even know. 297 00:14:08,514 --> 00:14:10,599 Look at this. This is the color right here. 298 00:14:10,683 --> 00:14:12,810 - Plum. Bam! - Mm! 299 00:14:12,893 --> 00:14:14,144 That is a nice color though. 300 00:14:14,228 --> 00:14:15,813 Do you have this in clip-on, sir? 301 00:14:15,896 --> 00:14:17,481 Uh-uh. Gimme. 302 00:14:18,691 --> 00:14:21,068 Come on. The lesson starts today. 303 00:14:21,652 --> 00:14:24,655 It's been a while since I've done this, so don't judge. 304 00:14:24,738 --> 00:14:25,990 Alright. 305 00:14:31,453 --> 00:14:33,205 Around, like this. 306 00:14:34,999 --> 00:14:36,876 Down and dirty. There we go. 307 00:14:40,546 --> 00:14:43,048 ♪ Focus, I'm trying to reach you ♪ 308 00:14:43,132 --> 00:14:45,134 Well, take a look. 309 00:14:45,217 --> 00:14:47,177 ♪ Why can't I see through ♪ 310 00:14:47,261 --> 00:14:49,179 ♪ While you pick my apart piece by... ♪ 311 00:14:49,263 --> 00:14:51,765 Looks better than the last time I tried it, that's for sure. 312 00:14:52,600 --> 00:14:54,643 But I get the idea. It's a nice color. 313 00:14:54,727 --> 00:14:57,104 ♪ Can't hide from you ♪ 314 00:14:57,938 --> 00:14:59,148 Alex, um, 315 00:14:59,732 --> 00:15:01,650 there's something I need to tell you. 316 00:15:01,734 --> 00:15:03,485 I, um... 317 00:15:03,569 --> 00:15:05,863 Uh-uh! Kiss on your wedding day. 318 00:15:05,946 --> 00:15:08,866 - Time to go. - Alright. My bad, boss. 319 00:15:08,949 --> 00:15:12,786 - What's this gonna run me? - Looks like we are $50 even. 320 00:15:12,870 --> 00:15:15,122 Oh, so we're sticking to that, huh? 321 00:15:15,205 --> 00:15:16,665 Well, Happy New Year. 322 00:15:16,749 --> 00:15:19,251 How the hell did you learn 323 00:15:19,335 --> 00:15:21,712 - how to tie like that, anyway? - Are you gonna make fun of me? 324 00:15:21,795 --> 00:15:23,172 Probably. 325 00:15:23,255 --> 00:15:25,591 I was Constable Locke in high school. 326 00:15:25,674 --> 00:15:27,760 - You were Constable Locke?! - What, you know Music Man? 327 00:15:27,843 --> 00:15:29,678 I'm fucking with you. I don't know what that is. 328 00:15:29,762 --> 00:15:32,556 Wow! A lot of the parents said I blew the roof off the joint. 329 00:15:32,640 --> 00:15:34,058 - Their words, not mine. - Okay. 330 00:15:34,141 --> 00:15:35,976 - I know I got pipes. - Yeah, I know that. 331 00:15:37,061 --> 00:15:38,729 When you thought I was still asleep in the morning, 332 00:15:38,812 --> 00:15:40,981 sometimes, I'd hear you singing in the shower. 333 00:15:41,065 --> 00:15:43,025 - Mm-hmm. - Yeah, but I don't know. 334 00:15:43,108 --> 00:15:45,527 I just can't imagine you singing in front of people. 335 00:15:45,611 --> 00:15:47,154 Like, you never sang in front of me. 336 00:15:47,821 --> 00:15:50,449 Well, I've changed. 337 00:15:51,283 --> 00:15:53,285 - Oh yeah? - Yeah. 338 00:15:55,454 --> 00:15:56,956 Prove it. 339 00:16:05,464 --> 00:16:08,801 We'd like to sing karaoke! 340 00:16:08,884 --> 00:16:11,428 - Great! Twenty-seven. - Twenty-seven, meaning...? 341 00:16:11,512 --> 00:16:14,515 Meaning there's 26 performers ahead of y'all tonight. Welcome. 342 00:16:14,890 --> 00:16:16,433 Thank you! 343 00:16:16,517 --> 00:16:19,019 Next up, we've got Armand and Jenny! 344 00:16:19,103 --> 00:16:20,396 Alright, how long is that wait? 345 00:16:20,479 --> 00:16:22,356 Probably early next year. 346 00:16:22,439 --> 00:16:24,650 But you're welcome to scan this QR code and place your orders. 347 00:16:24,733 --> 00:16:26,735 Oh, no, that's okay. Thank you. 348 00:16:27,778 --> 00:16:29,071 Looks like you got lucky tonight, Mel. 349 00:16:29,154 --> 00:16:30,406 It wasn't meant to be. 350 00:16:31,448 --> 00:16:34,201 Last call, Armand and Jenny! 351 00:16:36,412 --> 00:16:38,831 I'm Arm-- I'm Jenny! 352 00:16:38,914 --> 00:16:41,333 Mel, what are you-- Mel! 353 00:16:41,417 --> 00:16:45,254 Armand, do not embarrass me in front of our new friends! 354 00:16:48,173 --> 00:16:50,759 - Tequila shot! - Oh, hell yeah. 355 00:16:50,843 --> 00:16:52,428 Welcome to the stage, 356 00:16:52,511 --> 00:16:54,221 Armand and Jenny. 357 00:17:01,937 --> 00:17:03,313 Woo! 358 00:17:04,982 --> 00:17:08,193 If you forget the words, they're right there. I'll start. 359 00:17:08,277 --> 00:17:10,154 - ♪ What you doin'? ♪ - ♪ What you doin'? ♪ 360 00:17:10,237 --> 00:17:11,780 - ♪ Where you at? ♪ - ♪ Where you at? ♪ 361 00:17:11,864 --> 00:17:13,449 - ♪ Oh, you got plans? ♪ - ♪ You got plans? ♪ 362 00:17:13,532 --> 00:17:14,992 - ♪ Don't say that ♪ - ♪ Shut yo' trap ♪ 363 00:17:15,075 --> 00:17:16,618 - ♪ I'm sippin' wine ♪ - ♪ Sip, sip ♪ 364 00:17:16,702 --> 00:17:18,162 - ♪ In a robe ♪ - ♪ Drip, drip ♪ 365 00:17:18,245 --> 00:17:19,788 - ♪ I look too good ♪ - ♪ Look too good ♪ 366 00:17:19,872 --> 00:17:21,123 - ♪ To be alone ♪ - ♪ Woo-ooh ♪ 367 00:17:21,206 --> 00:17:22,916 - ♪ My house clean ♪ - ♪ House clean ♪ 368 00:17:23,000 --> 00:17:24,752 - ♪ My pool warm ♪ - ♪ Pool warm ♪ 369 00:17:24,835 --> 00:17:25,836 ♪ Just shaved ♪ 370 00:17:26,003 --> 00:17:27,588 - ♪ Smooth like a newborn ♪ - Okay! 371 00:17:27,671 --> 00:17:30,424 ♪ We should be dancin', romancin' ♪ 372 00:17:30,507 --> 00:17:33,802 ♪ In the East Wing and the West Wing of this mansion ♪ 373 00:17:33,886 --> 00:17:35,262 ♪ What's happenin'? ♪ 374 00:17:35,345 --> 00:17:36,889 ♪ I ain't playin' no games ♪ 375 00:17:37,139 --> 00:17:40,517 ♪ Every word that I say is coming straight from the heart ♪ 376 00:17:40,934 --> 00:17:45,189 ♪ So if you tryna to lay in these arms ♪ 377 00:17:45,272 --> 00:17:49,109 ♪ I'ma leave the door open ♪ 378 00:17:50,861 --> 00:17:53,197 - ♪ I'ma leave the door open ♪ 379 00:17:53,280 --> 00:17:56,909 ♪ I'ma leave the door open, girl ♪ 380 00:17:56,992 --> 00:17:59,620 ♪ I'ma leave the door open ♪ 381 00:17:59,703 --> 00:18:01,121 ♪ Hopin' ♪ 382 00:18:01,205 --> 00:18:02,998 ♪ That you feel the way I feel ♪ 383 00:18:03,082 --> 00:18:06,043 ♪ And you want me like I want you tonight, baby ♪ 384 00:18:06,668 --> 00:18:10,631 ♪ Tell me that you're comin' through ♪ 385 00:18:12,841 --> 00:18:15,803 - ♪ Ooh, you're so sweet ♪ - ♪ So sweet ♪ 386 00:18:15,886 --> 00:18:17,429 - ♪ So tight ♪ - ♪ So tight ♪ 387 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 - ♪ I won't bite ♪ - ♪ Uh-uh ♪ 388 00:18:19,098 --> 00:18:20,849 - ♪ Unless you like ♪ - ♪ Unless you like ♪ 389 00:18:20,933 --> 00:18:22,518 - ♪ If you smoke ♪ - ♪ What you smoke? ♪ 390 00:18:22,601 --> 00:18:24,103 - ♪ I got the haze ♪ - ♪ Purple haze ♪ 391 00:18:24,186 --> 00:18:26,230 ♪ And if you're hungry, girl, I got filets ♪ 392 00:18:26,313 --> 00:18:27,773 ♪ Woo, ooh ♪ 393 00:18:27,856 --> 00:18:30,651 - ♪ Ooh, baby, don't keep me ♪ - ♪ Waitin' ♪ 394 00:18:30,734 --> 00:18:33,028 ♪ There's so much love we could be makin' ♪ 395 00:18:33,112 --> 00:18:35,155 - What? - Come here. 396 00:18:35,239 --> 00:18:37,282 - No, no. - Oh, I forgot you're ticklish. 397 00:18:37,366 --> 00:18:40,828 ♪ Rose petals in the bathtub, girl, let's jump in, it's bubblin' ♪ 398 00:18:40,911 --> 00:18:42,913 ♪ I ain't playin' no games ♪ 399 00:18:42,996 --> 00:18:46,667 ♪ Every word that I say is coming straight from the heart ♪ 400 00:18:46,750 --> 00:18:50,712 ♪ So, if you tryna lay in these arms ♪ 401 00:18:51,672 --> 00:18:55,217 ♪ I'ma leave the door open ♪ 402 00:18:55,300 --> 00:18:58,095 ♪ I'ma leave the door open ♪ 403 00:18:58,178 --> 00:19:02,057 ♪ I'ma leave the door open, girl ♪ 404 00:19:02,141 --> 00:19:04,268 - Beer acquired. - That's what I'm talking about. 405 00:19:04,351 --> 00:19:06,103 Look what they have! 406 00:19:06,186 --> 00:19:08,397 Black-eyed peas! We can honor our ancestors! 407 00:19:08,480 --> 00:19:10,858 - Honor our ancestors? What are you-- - Yeah! 408 00:19:10,941 --> 00:19:12,568 We have to honor them! It's New Year's. 409 00:19:12,651 --> 00:19:14,403 Oh yeah, I think I heard of that. 410 00:19:14,486 --> 00:19:16,029 - You heard of that? - Yeah. 411 00:19:16,113 --> 00:19:19,366 Okay, please give me your Black card right now. 412 00:19:19,449 --> 00:19:21,869 - I'm confiscating it. - Girl, I think I gave it to you 413 00:19:21,952 --> 00:19:23,412 - a long time ago. - What?! 414 00:19:24,329 --> 00:19:26,707 ♪ I need you, baby ♪ 415 00:19:26,790 --> 00:19:30,294 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 416 00:19:30,377 --> 00:19:32,671 ♪ I got to see you, baby ♪ 417 00:19:32,754 --> 00:19:36,550 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 418 00:19:37,759 --> 00:19:40,095 - To tradition. - To the end of an era. 419 00:19:41,221 --> 00:19:43,432 - To new beginnings. - Mm-hmm. 420 00:19:46,101 --> 00:19:47,436 Mm-mm. Nope. 421 00:19:48,020 --> 00:19:49,813 - Ew! - What the hell? 422 00:19:49,897 --> 00:19:52,441 - That does not taste like prosperity. - Oh! No! 423 00:19:52,524 --> 00:19:53,734 At least the ancestors know we tried. 424 00:19:53,817 --> 00:19:55,736 - Oh, God. Here. You need the 40. - Oh, come on. Help this out. 425 00:19:55,819 --> 00:19:57,112 - There you go. - Mm. 426 00:19:57,696 --> 00:19:59,865 Come on, come on, save some of that for me. 427 00:19:59,948 --> 00:20:01,491 Mm-hmm. Mm-hmm. 428 00:20:12,419 --> 00:20:14,546 Aren't the fireworks supposed to be started already? 429 00:20:14,630 --> 00:20:16,924 I mean, th-the hood warmup should be popping off soon. 430 00:20:17,007 --> 00:20:18,675 Matter of fact... 431 00:20:21,011 --> 00:20:22,471 Alex, what are you doing? 432 00:20:23,388 --> 00:20:25,807 I am... trying to get-- 433 00:20:27,351 --> 00:20:29,186 a better view... 434 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 - of the real show! - Nigga, you done lost your mind. 435 00:20:31,730 --> 00:20:33,649 Not even the ducks are in the pond this time of year. 436 00:20:35,484 --> 00:20:36,777 Come on. 437 00:20:36,860 --> 00:20:38,862 Mel, it's hard. It's science. 438 00:20:40,447 --> 00:20:42,157 - Alex. - Okay, come on. 439 00:20:42,241 --> 00:20:43,533 You not really gonna make me 440 00:20:43,617 --> 00:20:45,118 watch the fireworks alone, are you? 441 00:20:46,078 --> 00:20:47,246 Yeah. 442 00:20:47,329 --> 00:20:49,623 The Mel I saw get on that stage tonight would do it. 443 00:20:49,706 --> 00:20:53,210 - That Mel was high on tequila. - Mel. 444 00:20:53,293 --> 00:20:57,256 This is for you to take back what that Crab Rangoon stole. 445 00:20:57,339 --> 00:21:00,425 Come on, how do you wanna kick off the New Year? Huh? 446 00:21:00,634 --> 00:21:01,885 Ay-yi-yi. 447 00:21:03,512 --> 00:21:05,472 Immediately regretting this. 448 00:21:05,555 --> 00:21:07,349 Okay, well then, just focus on me. 449 00:21:07,432 --> 00:21:10,185 I don't wanna focus on you! I'm mad at you for making me do this! 450 00:21:10,269 --> 00:21:12,729 Okay, well, uh, lemme tell you a story. 451 00:21:12,813 --> 00:21:14,273 Do you remember that-- remember that time 452 00:21:14,356 --> 00:21:15,691 I spent the weekend at your place 453 00:21:15,774 --> 00:21:16,984 when my place was being fumigated? 454 00:21:17,693 --> 00:21:19,945 Of course I remember. You tried to make crème brûlée 455 00:21:20,028 --> 00:21:22,322 and almost burned the building down! 456 00:21:22,406 --> 00:21:24,324 Yeah, well, I didn't know that you keep 457 00:21:24,408 --> 00:21:26,410 sweatshirts in the oven, alright? 458 00:21:26,493 --> 00:21:28,495 We live in New York. Real estate comes at a premium. 459 00:21:28,578 --> 00:21:31,957 Okay, that's not all I did that weekend, right? 460 00:21:34,543 --> 00:21:37,296 - No, you did other things, too. - Yeah. 461 00:21:37,379 --> 00:21:38,672 Like break my bed. 462 00:21:38,755 --> 00:21:40,799 Okay, first of all, we broke your bed. 463 00:21:40,882 --> 00:21:42,592 Okay, we broke my bed. 464 00:21:42,676 --> 00:21:45,137 And I-I took down your braids while we watched House Hunters. 465 00:21:45,220 --> 00:21:49,016 Never felt anyone use a rat tail comb so gently. 466 00:21:50,183 --> 00:21:52,185 - Guess what? - What? 467 00:21:52,269 --> 00:21:53,520 Look up. 468 00:21:55,689 --> 00:21:57,607 - Ha! I did it! - Yeah! Yeah! 469 00:21:57,691 --> 00:21:59,985 I did it! 470 00:22:00,068 --> 00:22:02,612 I got you. I got you. Alright. 471 00:22:07,743 --> 00:22:09,745 - I lied to you. - About the ice? 472 00:22:10,370 --> 00:22:12,581 - Yeah, about the ice. - Stop! 473 00:22:12,664 --> 00:22:14,791 No, not about the ice. About that weekend. 474 00:22:16,001 --> 00:22:18,712 Come on. My place wasn't being fumigated. 475 00:22:20,339 --> 00:22:22,382 Why would you lie about that? 476 00:22:22,466 --> 00:22:24,843 I guess it was easier than admitting that... 477 00:22:26,345 --> 00:22:28,638 I wanted to spend more time with you. 478 00:22:30,849 --> 00:22:32,476 Wait, what time is it? 479 00:22:32,559 --> 00:22:34,811 Oh! Yo! This is it, I think. 480 00:22:34,895 --> 00:22:37,064 I think th-they're gonna come over those trees right there. 481 00:22:37,147 --> 00:22:38,815 - Alex... - Alright. 482 00:22:38,899 --> 00:22:40,484 Four... three... 483 00:22:40,567 --> 00:22:43,904 - two... one... - Alex. 484 00:22:43,987 --> 00:22:45,864 Happy New Year! 485 00:22:45,947 --> 00:22:48,700 ♪ Not feel your reign ♪ 486 00:22:50,327 --> 00:22:53,330 ♪ Set me free ♪ 487 00:22:53,997 --> 00:22:55,665 ♪ Leave me be ♪ 488 00:22:56,416 --> 00:22:59,044 ♪ I don't wanna fall another moment ♪ 489 00:22:59,127 --> 00:23:02,422 ♪ Into your gravity ♪ 490 00:23:02,506 --> 00:23:06,468 ♪ Here I am, and I stand ♪ 491 00:23:06,551 --> 00:23:07,552 ♪ So... ♪ 492 00:23:09,262 --> 00:23:11,264 What the fuck, Mel? 493 00:23:11,348 --> 00:23:13,767 It's a new year. N-New beginnings. I-I-- 494 00:23:13,850 --> 00:23:16,103 Yo! What the hell y'all doing? 495 00:23:16,186 --> 00:23:17,854 Get your asses off the pond. 496 00:23:17,938 --> 00:23:20,690 You fall in there, won't find your dumb asses till March! 497 00:23:20,774 --> 00:23:22,651 Alex, please wait. 498 00:23:22,734 --> 00:23:25,445 - No, please listen! - Wh-Why would you do that? 499 00:23:25,529 --> 00:23:27,197 Okay, for the past few months, 500 00:23:27,280 --> 00:23:28,907 I've been thinking a lot about us, 501 00:23:28,990 --> 00:23:30,534 and the thing is, is I... 502 00:23:30,617 --> 00:23:32,744 I still have feelings for you. 503 00:23:32,828 --> 00:23:35,372 I always did! And I never stopped. 504 00:23:38,583 --> 00:23:39,584 Alex. 505 00:23:40,877 --> 00:23:42,254 Alex! 506 00:23:42,879 --> 00:23:44,506 Oh, fuck! 507 00:23:45,257 --> 00:23:46,258 Shit... 508 00:23:55,142 --> 00:23:57,102 Please, just say something! 509 00:23:57,185 --> 00:23:59,020 I honestly don't know what to say to you right now, Mel. 510 00:23:59,104 --> 00:24:01,022 Well, I could say something, but I think I've said enough. 511 00:24:01,106 --> 00:24:02,566 I think so. Taxi! 512 00:24:02,649 --> 00:24:05,652 - Wait. Wait, Alex, please don't go. - Why not? 513 00:24:05,735 --> 00:24:07,404 Because I-I-- it's been really hard for me 514 00:24:07,487 --> 00:24:09,072 to say this, and I want you to-- 515 00:24:09,156 --> 00:24:11,491 You-- Honestly, where was this Mel two years ago? 516 00:24:11,575 --> 00:24:14,828 I mean, she didn't exist two years ago! 517 00:24:14,911 --> 00:24:16,538 I'm just becoming her now, 518 00:24:16,621 --> 00:24:18,999 a-and people change! 519 00:24:19,082 --> 00:24:20,959 - Don't you wanna get to know her? - You haven't changed. 520 00:24:21,042 --> 00:24:22,419 - Yes, I have. - You haven't changed. 521 00:24:22,502 --> 00:24:23,879 You still don't think through shit. 522 00:24:23,962 --> 00:24:26,339 All I do is think about shit, Alex! 523 00:24:26,423 --> 00:24:27,507 - Really?! - Yes. 524 00:24:27,591 --> 00:24:28,592 Then, what do you want me to do, exactly? 525 00:24:28,675 --> 00:24:29,718 Just don't, don't-- 526 00:24:29,801 --> 00:24:32,179 - Don't what? - Don't get married. 527 00:24:33,138 --> 00:24:35,432 - Are you serious? - Yeah. 528 00:24:37,476 --> 00:24:39,436 Run me through that real quick, Mel. 529 00:24:39,519 --> 00:24:40,854 Because you're really asking me 530 00:24:40,937 --> 00:24:42,481 to destroy my future. 531 00:24:42,564 --> 00:24:44,149 You really want me to pick up the phone 532 00:24:44,232 --> 00:24:46,443 and destroy Julie and embarrass my family? 533 00:24:46,526 --> 00:24:48,403 Do you think that she deserves that? 534 00:24:48,487 --> 00:24:50,697 - Do I?! - No, it's... 535 00:24:53,241 --> 00:24:54,743 - It's just-- - Taxi! 536 00:24:54,826 --> 00:24:57,454 Alex, it-it's New Year's! It's so hard for them to stop. 537 00:24:57,537 --> 00:25:00,540 Look, I don't wanna hurt anybody! 538 00:25:01,833 --> 00:25:03,835 I just know I wanna be with you. 539 00:25:05,587 --> 00:25:07,088 And... 540 00:25:07,172 --> 00:25:08,632 I know, I know. 541 00:25:08,715 --> 00:25:10,467 I should've said it a long time ago. 542 00:25:10,550 --> 00:25:12,844 - Yeah, a long-ass time ago. - I know! 543 00:25:12,928 --> 00:25:14,137 But I'm just now realizing 544 00:25:14,221 --> 00:25:16,431 that I'm worth putting myself first. 545 00:25:17,849 --> 00:25:20,393 And it-it's not all on me. 546 00:25:20,477 --> 00:25:21,686 We wouldn't have had tonight 547 00:25:21,770 --> 00:25:23,980 i-if you didn't feel something, too! 548 00:25:26,608 --> 00:25:28,610 Just tell me you don't love me. 549 00:25:32,572 --> 00:25:34,574 Tell me you love me. 550 00:25:35,909 --> 00:25:37,619 What? 551 00:25:37,702 --> 00:25:40,205 Say it. Just say the words. 552 00:25:46,586 --> 00:25:49,506 I want-- I want to, but I'm scared. 553 00:25:51,341 --> 00:25:54,344 I really want to, but I'm so scared. 554 00:25:58,098 --> 00:26:01,393 - I wish you could let yourself be loved. - Alex... 555 00:26:02,686 --> 00:26:04,354 Alex! 556 00:26:04,437 --> 00:26:06,314 Please! Where are you going? 557 00:26:11,278 --> 00:26:12,362 Alex! 558 00:26:15,156 --> 00:26:16,825 Where are you going? 559 00:26:18,785 --> 00:26:22,080 I'm gonna marry someone who will let me love them.