1
00:00:05,755 --> 00:00:07,674
Czy mam postanowienie noworoczne?
2
00:00:07,757 --> 00:00:10,051
Codziennie obserwuję ludzi.
3
00:00:10,552 --> 00:00:15,432
Widzę ich na ulicy,
na lotnisku, obserwuję różne historie.
4
00:00:16,474 --> 00:00:17,642
Ale wiecie co?
5
00:00:17,726 --> 00:00:20,520
Mam dość patrzenia, jak innym się wiedzie.
6
00:00:21,521 --> 00:00:24,399
W tym roku to inni będą patrzeć,
7
00:00:25,442 --> 00:00:27,485
a ja zacznę żyć,
8
00:00:27,569 --> 00:00:30,071
nawet jeśli mam popełnić błąd.
9
00:00:30,155 --> 00:00:34,242
Bo gdy na łożu śmierci
całe życie przeleci mi przed oczami,
10
00:00:34,451 --> 00:00:37,871
przynajmniej coś zobaczę.
11
00:00:38,705 --> 00:00:44,210
JAK UMRZEĆ W SAMOTNOŚCI
12
00:00:44,294 --> 00:00:45,420
Proszę o uwagę.
13
00:00:45,503 --> 00:00:47,714
Pasażerowie lotu…
14
00:01:07,859 --> 00:01:11,154
{\an8}Aloha, witamy pasażerów
lotu 408 na Hawaje.
15
00:01:11,237 --> 00:01:15,742
{\an8}Za pięć minut otworzymy bramki.
Pokład samolotu wypełnimy po brzegi,
16
00:01:15,825 --> 00:01:18,244
{\an8}więc pasażerów z bagażem podręcznym…
17
00:01:18,328 --> 00:01:19,579
Dlaczego to robię?
18
00:01:19,662 --> 00:01:22,457
{\an8}…prosimy o przygotowanie
bagażu do kontroli.
19
00:01:37,222 --> 00:01:38,389
- Cześć.
- Hej.
20
00:01:41,768 --> 00:01:46,564
{\an8}Już mniej niezręcznie było wtedy,
gdy znalazłem nauczycielkę na OnlyFans.
21
00:01:49,734 --> 00:01:50,735
W porządku?
22
00:01:51,528 --> 00:01:55,532
{\an8}Wiem, że to twój pierwszy lot,
a to ważna sprawa.
23
00:01:55,615 --> 00:01:57,617
Tak. Do tego…
24
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
Szczerze?
25
00:02:01,538 --> 00:02:03,873
Wczoraj wyznałam Alexowi uczucia.
26
00:02:04,374 --> 00:02:07,460
Szczerze? Ja pierdolę.
27
00:02:08,586 --> 00:02:12,382
{\an8}- Co powiedział?
- Spytał, czy go kocham.
28
00:02:12,882 --> 00:02:16,553
{\an8}Milczałam, bo się bałam.
29
00:02:16,636 --> 00:02:19,055
O Boże.
30
00:02:19,139 --> 00:02:22,433
{\an8}Takiego fikołka
nie zrobiłaby nawet Simone Biles.
31
00:02:22,517 --> 00:02:23,643
No nie?
32
00:02:24,352 --> 00:02:25,854
Czego się bałaś?
33
00:02:27,772 --> 00:02:28,982
Nie wiem.
34
00:02:30,191 --> 00:02:34,028
To możliwe, że go nie kochasz?
35
00:02:34,112 --> 00:02:35,113
Może.
36
00:02:36,156 --> 00:02:38,324
- Ale dlaczego tak się czuję?
- Cóż.
37
00:02:38,408 --> 00:02:40,285
Zadam ci oczywiste pytanie.
38
00:02:40,368 --> 00:02:41,870
Po kiego tam lecisz?
39
00:02:41,953 --> 00:02:43,538
Żeby się ukarać?
40
00:02:43,621 --> 00:02:46,499
{\an8}Wszyscy mi w tym pomogli.
41
00:02:46,583 --> 00:02:48,168
Nie chcę ich rozczarować.
42
00:02:48,459 --> 00:02:51,254
{\an8}Poza tym obiecałam mamie kawę Kona,
43
00:02:51,337 --> 00:02:53,464
a dzieciakom brata pamiątki.
44
00:02:53,548 --> 00:02:56,342
Tyle się wydarzyło.
45
00:02:56,426 --> 00:02:58,511
{\an8}Ja najbardziej chcę, żebyś poleciała,
46
00:02:58,595 --> 00:03:01,055
{\an8}ale nie musisz akurat tam.
47
00:03:02,348 --> 00:03:03,641
Nie musisz lecieć.
48
00:03:03,725 --> 00:03:04,767
Rory.
49
00:03:06,019 --> 00:03:08,438
- Trzymaj, słońce.
- Cześć.
50
00:03:11,649 --> 00:03:12,984
Jestem Ben.
51
00:03:13,067 --> 00:03:14,652
Wiem. Jestem Mel.
52
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Wiem.
53
00:03:16,696 --> 00:03:19,365
Przez ciebie przed spaniem oglądamy Biuro.
54
00:03:19,449 --> 00:03:20,867
Przykro mi.
55
00:03:20,950 --> 00:03:22,619
- Bzdura.
- Bzdura.
56
00:03:22,702 --> 00:03:24,662
Najpierw bilety priorytetowe,
57
00:03:24,746 --> 00:03:26,414
pierwsza klasa i niepełnosprawni.
58
00:03:26,497 --> 00:03:27,665
Ruchy.
59
00:03:27,749 --> 00:03:30,501
Słońce, nie damy się chyba tej gromadce.
60
00:03:30,585 --> 00:03:31,586
Szybciej.
61
00:03:31,669 --> 00:03:32,670
- Idziesz?
- Chodź.
62
00:03:32,754 --> 00:03:33,755
- Chwilę.
- Chodźcie.
63
00:03:33,838 --> 00:03:36,007
Dobra. Byle nie za długo,
64
00:03:36,090 --> 00:03:37,884
bo ci zawalą szafkę pieluchami.
65
00:03:44,182 --> 00:03:46,726
{\an8}Lot jest przeładowany.
66
00:03:46,809 --> 00:03:50,313
Szukamy ochotników na późniejszy lot.
67
00:03:50,396 --> 00:03:53,816
{\an8}Oferujemy kupon na tysiąc dolarów.
68
00:04:05,995 --> 00:04:09,499
Oferujemy kupon na dwa tysiące dolarów.
69
00:04:09,582 --> 00:04:11,834
Kupon na 3000 dolarów dla osoby,
70
00:04:11,918 --> 00:04:13,586
która odda swoje miejsce.
71
00:04:16,256 --> 00:04:19,259
{\an8}Nie ma tu ani jednej zdziry,
72
00:04:19,342 --> 00:04:21,844
która odda miejscówkę, by ocalić godność?
73
00:04:22,428 --> 00:04:26,516
Zdzira czekająca na znak od wszechświata,
74
00:04:26,599 --> 00:04:28,268
żeby nie lecieć?
75
00:04:28,351 --> 00:04:29,352
Wiesz co?
76
00:04:29,936 --> 00:04:31,479
Ja jestem wszechświatem.
77
00:04:37,402 --> 00:04:38,903
Jestem zdzirą!
78
00:04:40,989 --> 00:04:42,407
Przepraszam.
79
00:04:44,867 --> 00:04:46,369
{\an8}Mogę oddać miejsce.
80
00:04:47,996 --> 00:04:49,247
Dobrze.
81
00:04:49,956 --> 00:04:52,208
- Panno Jackson, lot pierwszą klasą.
- Tak.
82
00:04:52,292 --> 00:04:55,670
Zamieni ją pani
na ekonomiczną z przesiadkami.
83
00:04:55,753 --> 00:04:56,963
Dobrze.
84
00:04:57,880 --> 00:04:59,090
Nie warto.
85
00:04:59,590 --> 00:05:03,011
Kupon nie pokryje nawet ceny biletu.
86
00:05:03,094 --> 00:05:05,013
Siostro. Lecę na ślub człowieka,
87
00:05:05,096 --> 00:05:06,889
za którego sama chciałabym wyjść.
88
00:05:07,181 --> 00:05:08,182
Ślub jest jutro,
89
00:05:08,266 --> 00:05:09,892
więc szukam przeszkód,
90
00:05:09,976 --> 00:05:11,185
żeby nie zdążyć
91
00:05:11,269 --> 00:05:13,896
i go tam nie zastać.
92
00:05:14,564 --> 00:05:15,648
Oczywiście.
93
00:05:15,732 --> 00:05:20,069
Zwykle daję takie loty
narąbanym antyszczepionkowcom.
94
00:05:20,153 --> 00:05:21,529
Co pani na to?
95
00:05:21,612 --> 00:05:26,826
Do Charlotte, z Charlotte do Atlanty,
z Atlanty do Austin, z Austin do LA,
96
00:05:26,909 --> 00:05:28,411
z LA na Maui.
97
00:05:29,203 --> 00:05:31,539
Dwie doby jak nic.
98
00:05:32,707 --> 00:05:33,875
Rezerwuj.
99
00:06:31,599 --> 00:06:33,851
Proszę to odłożyć.
100
00:06:33,935 --> 00:06:34,936
Dziękuję.
101
00:06:36,771 --> 00:06:38,147
- Dzień dobry.
- Dziękuję.
102
00:06:38,481 --> 00:06:40,400
To mój pierwszy lot.
103
00:06:41,234 --> 00:06:43,861
- Miejsce 32B?
- Z tyłu po prawej.
104
00:06:43,945 --> 00:06:45,238
- Dziękuję.
- Miłego lotu.
105
00:06:45,321 --> 00:06:47,615
- Przepraszam.
- Dzień dobry.
106
00:06:51,577 --> 00:06:52,787
Przepraszam.
107
00:06:52,870 --> 00:06:54,622
Ja tylko…
108
00:06:55,039 --> 00:06:56,249
Przepraszam.
109
00:06:57,208 --> 00:06:59,669
W symulacji było inaczej.
110
00:06:59,752 --> 00:07:01,337
Wszystko jest symulacją.
111
00:07:02,547 --> 00:07:04,006
Wiem.
112
00:07:04,090 --> 00:07:05,842
Masz 17 lat. Daj spokój.
113
00:07:06,217 --> 00:07:08,970
- Mała przeszkoda.
- Moje miejsce.
114
00:07:10,138 --> 00:07:11,431
Przepraszam.
115
00:07:12,515 --> 00:07:13,516
No dobra.
116
00:07:17,437 --> 00:07:18,438
No to…
117
00:07:21,607 --> 00:07:23,901
Nie idzie.
118
00:07:23,985 --> 00:07:27,113
- Podać przedłużenie?
- Tak, poproszę.
119
00:07:27,196 --> 00:07:28,197
Zaraz wracam.
120
00:07:30,450 --> 00:07:32,869
Specjalnie je skracają,
121
00:07:32,952 --> 00:07:34,287
żeby nam dokuczać.
122
00:07:35,037 --> 00:07:36,706
Dlatego mamy własne.
123
00:07:36,998 --> 00:07:38,416
Zawsze je zabieramy.
124
00:07:40,251 --> 00:07:42,795
Znacie się? Chcecie się przesiąść?
125
00:07:42,879 --> 00:07:44,714
- Nie trzeba.
- Nie.
126
00:07:44,922 --> 00:07:47,133
Jesteśmy małżeństwem od 17 lat.
127
00:07:47,925 --> 00:07:49,802
Ja przy oknie, on przy przejściu.
128
00:07:49,886 --> 00:07:52,430
Zostawiamy miejsce dla Ducha Świętego.
129
00:07:52,513 --> 00:07:53,764
No to go przygniotłam.
130
00:07:53,848 --> 00:07:56,100
- On panią.
- Dobrze.
131
00:07:57,143 --> 00:07:59,353
Wybaczcie, że się wylewam.
132
00:07:59,437 --> 00:08:02,273
Sami też nie jesteśmy najchudsi.
133
00:08:03,316 --> 00:08:06,444
- Zrobić więcej miejsca?
- Tak.
134
00:08:06,527 --> 00:08:07,528
Witam na pokładzie.
135
00:08:07,612 --> 00:08:08,613
- Leon.
- Jasne.
136
00:08:08,696 --> 00:08:10,406
Spodziewamy się spokojnego lotu.
137
00:08:10,490 --> 00:08:12,158
Za chwilę startujemy.
138
00:08:12,241 --> 00:08:13,534
- Proszę.
- Dziękuję.
139
00:08:13,618 --> 00:08:14,952
Żaden kłopot.
140
00:08:16,329 --> 00:08:17,580
Prosimy o zapięcie pasów.
141
00:08:17,663 --> 00:08:19,916
Dużo lepiej.
142
00:08:19,999 --> 00:08:21,000
- No.
- Dobrze.
143
00:08:21,083 --> 00:08:22,418
Taki powinien być.
144
00:08:22,502 --> 00:08:25,087
Uwolnij nóżki, mała. Relaks.
145
00:08:25,463 --> 00:08:28,633
Spróbuję. To mój pierwszy lot w życiu.
146
00:08:28,716 --> 00:08:30,968
Też nie lubię latać.
147
00:08:31,052 --> 00:08:32,136
Ale robię tak.
148
00:08:32,220 --> 00:08:34,597
Gdy są turbulencje, szukam stewardess.
149
00:08:34,680 --> 00:08:37,517
Jeśli one się nie boją, to ja też nie.
150
00:08:38,059 --> 00:08:39,185
Dobry plan.
151
00:08:46,192 --> 00:08:47,818
Załoga, za chwilę startujemy.
152
00:08:54,742 --> 00:08:55,868
Mogli ostrzec.
153
00:09:30,403 --> 00:09:32,780
- Chipsa?
- Nie, dziękuję.
154
00:09:34,073 --> 00:09:36,242
Co cię sprowadza do Charlotte?
155
00:09:37,660 --> 00:09:40,288
Właściwie… rozstanie.
156
00:09:40,371 --> 00:09:42,331
Postanowiłam się wyrwać.
157
00:09:42,415 --> 00:09:45,459
Do Charlotte? Bolesne to rozstanie.
158
00:09:45,918 --> 00:09:47,169
Poniekąd.
159
00:09:47,253 --> 00:09:49,505
Nie każdemu jest dane mieć z kim latać.
160
00:09:49,589 --> 00:09:53,676
Proszę cię. Wiesz, ile minęło,
nim zrozumiał, co ma?
161
00:09:54,051 --> 00:09:55,261
- Cztery lata.
- Nie.
162
00:09:55,344 --> 00:09:56,679
Wcale nie.
163
00:09:56,762 --> 00:09:59,390
Zakochała się bez wzajemności.
164
00:09:59,473 --> 00:10:02,184
Potem ja w niej też,
ale ona już była z Bernardem.
165
00:10:02,268 --> 00:10:03,352
To nasz dentysta.
166
00:10:03,436 --> 00:10:04,895
Na szczęście zmarł.
167
00:10:04,979 --> 00:10:06,397
Pokój jego duszy.
168
00:10:06,480 --> 00:10:07,773
Na pogrzebie zrozumiałem,
169
00:10:07,857 --> 00:10:11,193
że chcę, by to ona mnie chowała.
170
00:10:11,277 --> 00:10:15,072
To z nią chcę być,
jej chcę opowiadać historie,
171
00:10:15,156 --> 00:10:17,283
z nią chcę tworzyć nowe.
172
00:10:17,617 --> 00:10:18,618
Stąd wiedziałem.
173
00:10:19,785 --> 00:10:21,871
Co się stało z twoim facetem?
174
00:10:22,538 --> 00:10:23,956
Ile macie czasu?
175
00:10:25,333 --> 00:10:30,588
Był moim szefem. Spotykaliśmy się.
176
00:10:34,717 --> 00:10:35,718
- Boże.
- Uwaga,
177
00:10:35,801 --> 00:10:37,887
odczuwamy turbulencje.
178
00:10:37,970 --> 00:10:39,847
Prosimy o pozostanie na miejscach
179
00:10:39,930 --> 00:10:41,766
i zapięcie pasów.
180
00:10:43,225 --> 00:10:44,852
Personel, proszę zająć miejsca.
181
00:10:45,978 --> 00:10:47,813
Wszystko jest w porządku.
182
00:10:49,065 --> 00:10:50,399
W najlepszym.
183
00:10:50,483 --> 00:10:51,651
Wypuśćcie mnie!
184
00:10:51,734 --> 00:10:53,235
Wszystko będzie dobrze.
185
00:10:53,319 --> 00:10:54,528
- Leon.
- Boże.
186
00:10:54,612 --> 00:10:55,696
- Kocham cię.
- Umrę.
187
00:10:55,780 --> 00:10:57,615
Kocham cię, Leon.
188
00:11:09,001 --> 00:11:10,127
Mówi kapitan.
189
00:11:10,211 --> 00:11:12,338
To tylko kilka ptaków. Bez obaw,
190
00:11:12,421 --> 00:11:13,798
chyba że macie skrzydła.
191
00:11:13,881 --> 00:11:14,882
Widzicie?
192
00:11:14,965 --> 00:11:16,967
Słyszałam, że to normalne.
193
00:11:17,051 --> 00:11:19,136
Samolot leci normalnie,
194
00:11:19,220 --> 00:11:22,598
spodziewamy się spokojnego lotu.
195
00:11:33,943 --> 00:11:34,944
Wszystko dobrze?
196
00:11:35,027 --> 00:11:37,947
Stewardessa wyglądała na spanikowaną.
197
00:11:38,030 --> 00:11:39,573
Tracey?
198
00:11:41,659 --> 00:11:44,704
Ona ma taki wyraz twarzy.
199
00:11:45,037 --> 00:11:46,789
Odradzam botoks w promocji.
200
00:11:46,872 --> 00:11:47,873
Jasne.
201
00:11:52,670 --> 00:11:54,630
Daję je tylko dzielnym pasażerom.
202
00:11:54,714 --> 00:11:57,258
To były mocne turbulencje.
203
00:11:57,341 --> 00:11:58,843
Ale są już za nami.
204
00:11:58,926 --> 00:12:01,887
Dałaś radę.
205
00:12:02,888 --> 00:12:03,931
Jestem dumna.
206
00:12:04,014 --> 00:12:05,015
Dziękuję.
207
00:12:16,360 --> 00:12:19,739
Witamy na lotnisku w Charlotte.
208
00:12:19,822 --> 00:12:24,618
WITAMY W CHARLOTTE
209
00:12:25,995 --> 00:12:28,122
Bum! Co nie? Podleciała na smoku.
210
00:12:28,205 --> 00:12:29,623
Ale jej facet to jej wujek.
211
00:12:29,707 --> 00:12:30,750
- Że co?
- Co?
212
00:12:30,833 --> 00:12:31,959
Oboje mają smoki.
213
00:12:32,042 --> 00:12:33,627
{\an8}Ciekawe, czy też spokrewnione.
214
00:12:33,711 --> 00:12:35,212
{\an8}Bo mają smocze jaja.
215
00:12:35,296 --> 00:12:36,922
{\an8}Masakra, ziom.
216
00:12:37,214 --> 00:12:38,340
{\an8}I ciach, mieczem.
217
00:12:42,636 --> 00:12:45,347
- Nie byłaś na ślubie?
- Nie.
218
00:12:45,431 --> 00:12:47,141
- To dobrze?
- Hej.
219
00:12:47,224 --> 00:12:50,478
Tak. Zostawiłam to za sobą.
220
00:12:50,561 --> 00:12:52,730
Już dawno,
221
00:12:53,105 --> 00:12:55,399
ale nie chciałam odbyć pierwszego lotu
222
00:12:55,483 --> 00:12:58,277
w przeszłość.
223
00:12:58,986 --> 00:13:00,863
Z czego ciśniesz bekę?
224
00:13:01,322 --> 00:13:02,323
Padło na Charlotte?
225
00:13:02,406 --> 00:13:04,033
Nie chciałem zmarnować biletu,
226
00:13:04,116 --> 00:13:06,994
więc postanowiłam trochę poskakać.
227
00:13:07,077 --> 00:13:08,621
Jak tam bujane fotele?
228
00:13:08,704 --> 00:13:10,331
Dziwne w chuj.
229
00:13:10,414 --> 00:13:12,041
No nie? Prowincjonalne.
230
00:13:12,124 --> 00:13:14,376
Powiedz, że idziesz do Bojangles.
231
00:13:14,752 --> 00:13:16,378
„Idziesz do Bojangles”.
232
00:13:16,462 --> 00:13:19,340
A żebyś wiedział,
że byłam i pójdę raz jeszcze.
233
00:13:20,007 --> 00:13:21,342
Jestem z ciebie dumny.
234
00:13:21,425 --> 00:13:22,593
Aż się wzruszyłem.
235
00:13:22,676 --> 00:13:23,761
Powaga.
236
00:13:23,844 --> 00:13:25,137
Wiesz, co cię wzruszy?
237
00:13:25,221 --> 00:13:28,641
- Bojangles na deser.
- Na deser.
238
00:13:28,724 --> 00:13:31,185
Aż tak chcesz mnie wkurzyć, Jackson?
239
00:13:32,978 --> 00:13:35,523
Dokąd teraz?
240
00:13:40,152 --> 00:13:41,695
Uwaga, pasażerowie.
241
00:13:48,285 --> 00:13:51,539
SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
POCHWAL SIĘ POSTANOWIENIEM
242
00:13:51,622 --> 00:13:54,625
NIE MASZ? WEŹ JEDNO Z NASZYCH
243
00:13:58,504 --> 00:14:01,465
Zrób coś, czego się boisz
244
00:14:01,549 --> 00:14:03,801
Przestań przejmować się tym,
co myślą inni.
245
00:14:03,884 --> 00:14:07,388
Zacznij robić to, czego się boisz.
246
00:14:08,013 --> 00:14:10,766
ODPRAWA BAGAŻOWA
247
00:14:12,059 --> 00:14:13,060
Dzień dobry.
248
00:14:13,894 --> 00:14:15,271
Chcę zmienić trasę.
249
00:14:42,256 --> 00:14:43,799
Co podać?
250
00:14:45,175 --> 00:14:47,177
- Co pan poleci?
- Wszystko.
251
00:14:47,261 --> 00:14:50,973
No to może kurczaka z goframi.
252
00:14:53,434 --> 00:14:54,435
Już podaję.
253
00:14:57,021 --> 00:14:58,272
Jest tu pani nowa?
254
00:14:58,898 --> 00:15:00,065
Aż tak widać?
255
00:15:01,150 --> 00:15:04,653
Ktoś mi polecił tę restaurację.
256
00:15:05,112 --> 00:15:06,113
Ma dobry gust.
257
00:15:07,031 --> 00:15:08,073
Tak.
258
00:15:08,157 --> 00:15:09,950
SPRÓBUJ DOMOWEGO PUDDINGU
259
00:15:13,245 --> 00:15:15,873
Wszystko gra? Zobaczył pan ducha?
260
00:15:16,290 --> 00:15:18,083
Znam tę kobietę.
261
00:15:18,500 --> 00:15:21,295
- Znał pan Elise?
- Elise Robinson?
262
00:15:21,378 --> 00:15:25,507
Zmarła jakiś czas temu.
263
00:15:26,258 --> 00:15:29,929
Przyleciałam tu dla niej.
264
00:15:30,554 --> 00:15:34,266
- Diabeł ją w końcu dorwał?
- Tak.
265
00:15:35,184 --> 00:15:37,102
- Kiedy zmarła?
- W październiku.
266
00:15:38,145 --> 00:15:40,064
Długo pożyła.
267
00:15:40,147 --> 00:15:41,440
To dopiero babka.
268
00:15:43,150 --> 00:15:44,443
To prawda.
269
00:15:45,861 --> 00:15:48,656
- Byliście blisko?
- Na tyle, na ile mi pozwoliła.
270
00:15:50,199 --> 00:15:52,826
Kiedyś…
271
00:15:52,910 --> 00:15:54,119
No jasne.
272
00:15:57,289 --> 00:15:58,916
To było dawno temu.
273
00:15:59,375 --> 00:16:02,252
Myślałem, że jest miłością mojego życia.
274
00:16:02,920 --> 00:16:04,129
Byłem jednym z wielu.
275
00:16:04,213 --> 00:16:06,465
Wielu?
276
00:16:06,882 --> 00:16:11,595
Chciałem, żeby wybrała mnie,
ale wybrała siebie.
277
00:16:12,429 --> 00:16:15,182
- Przykro mi.
- To nic takiego.
278
00:16:16,100 --> 00:16:17,434
Dobrze się stało.
279
00:16:18,227 --> 00:16:20,020
Na świecie jest wiele miłości.
280
00:16:21,855 --> 00:16:27,111
Ona mnie namówiła, żebym otworzył knajpę.
281
00:16:27,194 --> 00:16:31,532
Hipsterzy wciąż lubią głęboki olej.
282
00:16:33,033 --> 00:16:37,913
Elise miała taką zdolność,
że umiała zmotywować,
283
00:16:38,580 --> 00:16:40,124
nawet jak ktoś nie chciał.
284
00:16:40,708 --> 00:16:43,919
Właśnie za tę walkę ją lubiłam.
285
00:16:44,003 --> 00:16:45,421
Wydawka.
286
00:16:51,176 --> 00:16:53,971
Mogę coś panu powiedzieć?
287
00:16:55,305 --> 00:16:56,890
Coś wyznać.
288
00:16:58,434 --> 00:17:00,769
Po śmierci Elise
289
00:17:01,645 --> 00:17:05,899
zapłaciłam za podróż jej kartą kredytową.
290
00:17:08,986 --> 00:17:10,529
Powinienem wezwać policję.
291
00:17:14,324 --> 00:17:17,453
Ale jeśli dasz mi to zdjęcie,
292
00:17:19,121 --> 00:17:20,748
o wszystkim zapomnę.
293
00:17:23,000 --> 00:17:24,251
Dzięki.
294
00:17:24,334 --> 00:17:26,962
Pewnie pan myśli, że jestem okropna.
295
00:17:27,046 --> 00:17:28,172
Nie.
296
00:17:29,673 --> 00:17:31,884
Raczej zagubiona.
297
00:17:38,390 --> 00:17:39,475
Niech będzie dumna.
298
00:17:41,518 --> 00:17:43,812
Myśl i działaj więcej.
299
00:17:45,314 --> 00:17:46,356
Tak jest.
300
00:17:47,107 --> 00:17:48,358
Dziękuję.
301
00:17:55,282 --> 00:17:56,658
To było coś.
302
00:17:59,536 --> 00:18:01,413
- O tak.
- Zróbmy to.
303
00:18:01,955 --> 00:18:03,582
Jestem gotów.
304
00:18:06,001 --> 00:18:07,211
O co chodzi?
305
00:18:07,294 --> 00:18:08,504
Kąpiel pingwinów.
306
00:18:08,587 --> 00:18:11,090
Biali wskakują do jeziora w Nowy Rok.
307
00:18:11,381 --> 00:18:13,383
- Dlaczego?
- Nie wiem.
308
00:18:13,467 --> 00:18:15,969
Robią mnóstwo rzeczy,
których nie rozumiem.
309
00:18:16,053 --> 00:18:19,515
Bakłażan, boazeria, piegi.
310
00:18:23,393 --> 00:18:24,812
Jeszcze raz dziękuję.
311
00:18:25,771 --> 00:18:26,772
Nie poddawaj się.
312
00:18:30,901 --> 00:18:33,862
{\an8}Najlepsza ciocia świata
313
00:18:44,748 --> 00:18:49,545
Wystarczająco wyrafinowana?
CHICAGO, ILLINOIS
314
00:18:50,129 --> 00:18:52,548
BZYKNĘŁABYM TĘ PIZZĘ
315
00:18:54,967 --> 00:18:56,844
{\an8}Melissa Jackson dodała zdjęcie
316
00:18:56,927 --> 00:19:00,848
To ja!
317
00:19:00,931 --> 00:19:02,516
Nie poleciała na Hawaje.
318
00:19:02,850 --> 00:19:04,351
Tylko do Chicago.
319
00:19:04,434 --> 00:19:06,186
Ja pierdolę.
320
00:19:06,270 --> 00:19:08,480
Tyle drobnych, a prąd mają od niedawna
321
00:19:09,106 --> 00:19:11,150
Tak jest, bądź sobą.
322
00:19:11,233 --> 00:19:13,443
Masz co robić.
323
00:19:16,363 --> 00:19:18,490
Zuch dziewucha!
324
00:19:20,284 --> 00:19:21,410
Zaczęło się.
325
00:19:22,786 --> 00:19:24,413
Zgadnij, kto do mnie napisał.
326
00:19:24,496 --> 00:19:25,998
Wyluzuj. Pokaż.
327
00:19:26,290 --> 00:19:27,291
Kaya.
328
00:19:27,583 --> 00:19:30,294
Chryste, Shaun, trochę przyzwoitości.
329
00:19:30,377 --> 00:19:32,421
Zawsze musisz mi napluć do talerza?
330
00:19:32,504 --> 00:19:33,547
Co?
331
00:19:33,630 --> 00:19:36,425
Zamierzacie dziś pracować?
332
00:19:36,508 --> 00:19:38,093
Znalazł się pracuś.
333
00:19:38,177 --> 00:19:41,013
Bat sobie jeszcze ukręć.
334
00:19:41,096 --> 00:19:43,891
Dwa samoloty do zatankowania
i dwa rozładunki.
335
00:19:43,974 --> 00:19:45,893
Ciągle byś tylko harował.
336
00:19:48,437 --> 00:19:52,149
Na żywo z Edward’s Diner and Grill.
337
00:19:52,232 --> 00:19:54,818
{\an8}Wciąż jestem zazdrosny! - Rozpierdol!
338
00:19:58,739 --> 00:20:01,241
Czyli nici z kawy Kona.
339
00:20:01,325 --> 00:20:02,618
CENTRUM CHICAGO
340
00:20:06,788 --> 00:20:07,789
26. KĄPIEL PINGWINÓW
341
00:20:07,873 --> 00:20:13,212
Pingwiny, szykujcie piórka.
342
00:20:40,489 --> 00:20:42,282
Zrób coś, co cię przeraża.
343
00:20:45,118 --> 00:20:46,995
Ja pierdolę!
344
00:20:58,257 --> 00:21:00,509
Jasny chuj!
345
00:21:01,134 --> 00:21:02,261
Boże jedyny!
346
00:21:03,470 --> 00:21:05,347
Pierdol się, Elise.
347
00:21:11,687 --> 00:21:13,272
Prosimy nie zostawiać bagażu.
348
00:21:13,355 --> 00:21:14,856
O, przepraszam.
349
00:21:16,984 --> 00:21:18,694
Pasażerowie czekają.
350
00:21:18,777 --> 00:21:21,697
Nie mogę pani pomóc.
351
00:21:21,780 --> 00:21:23,031
Też jestem kierowcą.
352
00:21:23,115 --> 00:21:25,409
Pracowałam na JFK prawie cztery lata.
353
00:21:26,368 --> 00:21:27,786
Jestem Mel.
354
00:21:27,869 --> 00:21:29,830
Angie. Podwieźć cię?
355
00:21:29,913 --> 00:21:31,373
Może.
356
00:21:32,124 --> 00:21:34,751
Złapałam poranny lot
i szukam miejsca do spania.
357
00:21:34,835 --> 00:21:39,006
No to masz.
C24, najcichsza bramka na jedynce.
358
00:21:39,089 --> 00:21:40,090
Super.
359
00:21:40,173 --> 00:21:41,758
- Dokąd teraz?
- Nowy Jork, dom.
360
00:21:41,842 --> 00:21:44,720
Co ja bym dała, żeby pracować na JFK.
361
00:21:44,803 --> 00:21:46,847
Jasne światła, wielkie miasto.
362
00:21:47,431 --> 00:21:48,890
Kto ci broni?
363
00:21:48,974 --> 00:21:51,935
Nie chcę sama. Boję się.
364
00:21:52,019 --> 00:21:55,272
Ja też poleciałam sama.
Bałam się, ale się udało.
365
00:21:55,355 --> 00:21:57,149
Cieszę się. Wiesz dlaczego?
366
00:21:58,108 --> 00:21:59,109
Bo kogoś poznałam.
367
00:21:59,192 --> 00:22:00,277
Kogo?
368
00:22:00,360 --> 00:22:01,361
Siebie.
369
00:22:01,987 --> 00:22:03,572
Rozumiem.
370
00:22:03,655 --> 00:22:06,074
Niezależna z ciebie babka.
371
00:22:06,158 --> 00:22:07,659
Może i tak.
372
00:22:08,869 --> 00:22:11,705
Dopiero zaliczyłam kurs Lotników.
373
00:22:11,788 --> 00:22:13,290
Krok po kroku.
374
00:22:13,373 --> 00:22:15,876
Ten kurs zarządzania?
375
00:22:15,959 --> 00:22:19,087
Może jak się ogarnę, trafię kiedyś na JFK.
376
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
Z tym kursem można się przenosić?
377
00:22:21,757 --> 00:22:23,633
Po to się go robi.
378
00:22:24,301 --> 00:22:25,886
Dziękujemy za wybór lotniska.
379
00:22:25,969 --> 00:22:27,512
- Przepraszam.
- Luzik.
380
00:22:27,971 --> 00:22:28,972
Czynne całą dobę.
381
00:22:29,056 --> 00:22:30,891
Siebie aż tak nie kochasz.
382
00:22:30,974 --> 00:22:32,184
Do kogo się szczerzysz?
383
00:22:34,144 --> 00:22:35,479
Siła, ciężar, opór, ciąg
384
00:22:35,562 --> 00:22:37,397
Przystojny jak diabli.
385
00:22:37,481 --> 00:22:38,857
Wykorzystaj to.
386
00:22:41,151 --> 00:22:42,152
Może.
387
00:22:43,070 --> 00:22:44,237
- No, siostro.
- Dobra.
388
00:22:44,321 --> 00:22:46,615
- W razie czego daj znać.
- Dobra.
389
00:22:46,698 --> 00:22:50,911
Słuchaj, Angie,
Lotnikom przyda się ktoś taki jak ty.
390
00:22:50,994 --> 00:22:51,995
Jasne.
391
00:23:04,132 --> 00:23:07,219
„Panno Jackson,
po rozpatrzeniu pani prośby
392
00:23:07,302 --> 00:23:09,971
o ugodę w sprawie szafy METSA
393
00:23:10,055 --> 00:23:13,266
czek na 17 000 dolarów zostanie wysłany
na podany adres”.
394
00:23:15,310 --> 00:23:18,063
Może mi to pani przeczytać?
395
00:23:19,940 --> 00:23:22,359
Wygląda na to,
że dostała pani 17 000 dolarów.
396
00:23:23,193 --> 00:23:24,319
Pewnie fajne uczucie.
397
00:23:24,403 --> 00:23:27,864
Pewnie fajne uczucie.
398
00:25:00,957 --> 00:25:03,627
Panie i panowie,
podchodzimy do lądowania na JFK.
399
00:25:03,710 --> 00:25:04,711
Lądowanie…
400
00:25:04,794 --> 00:25:07,088
Hej, mądralo, to ja.
401
00:25:07,422 --> 00:25:08,423
Wiesz co?
402
00:25:08,840 --> 00:25:11,301
Umlaut sypnął hajsem.
403
00:25:12,427 --> 00:25:15,263
Masz jedno dziecko mniej na głowie.
404
00:25:15,347 --> 00:25:18,934
Chyba że wciąż zdradzasz Sarah
i o jakimś dzieciaku nie wiem.
405
00:25:19,893 --> 00:25:21,770
Mama mówiła ci o Julissie?
406
00:25:22,229 --> 00:25:23,480
Straciła stopę.
407
00:25:24,272 --> 00:25:25,774
Kocham cię, głuptasie.
408
00:25:30,403 --> 00:25:31,863
Umiem to powiedzieć.
409
00:25:32,322 --> 00:25:33,323
„Kocham cię”.
410
00:25:33,406 --> 00:25:34,741
Tryb samolotowy.
411
00:25:34,824 --> 00:25:35,951
No tak.
412
00:25:36,034 --> 00:25:37,285
W samolocie.
413
00:25:39,788 --> 00:25:43,166
Nic nie budzi jak kąpiel pingwinów.
414
00:25:43,250 --> 00:25:45,835
Zimno jak diabli,
ale mogłabym to robić co roku.
415
00:25:45,919 --> 00:25:49,589
- Polecam…
- Po czym wnosisz, że mnie to obchodzi?
416
00:25:49,673 --> 00:25:51,508
Powiem chirurgowi plastycznemu.
417
00:25:51,591 --> 00:25:54,636
Odbiór bagażu przy taśmie numer 30.
418
00:25:54,719 --> 00:25:57,180
To naprawdę świetna historia.
419
00:25:57,264 --> 00:25:59,224
Kogoś na pewno zainteresuje.
420
00:26:26,543 --> 00:26:28,753
- Co jest, Timothy?
- Ja ją znam!
421
00:26:28,837 --> 00:26:31,214
Mówiłam, że tu pracuję. Jezu!
422
00:26:31,298 --> 00:26:32,465
- Spokojnie.
- Co jest?
423
00:26:32,549 --> 00:26:33,800
- Możesz milczeć.
- Za co?
424
00:26:33,883 --> 00:26:35,635
Za podrobienie karty kredytowej,
425
00:26:35,719 --> 00:26:38,430
kradzież tożsamości
i przywłaszczenie mienia.
426
00:26:38,513 --> 00:26:40,807
To na pewno pomyłka.
427
00:26:41,433 --> 00:26:43,476
- Mel…
- Wyjaśnię ci później.
428
00:27:49,626 --> 00:27:51,211
KU PAMIĘCI VINCENTA LISSONA
1947-2023
429
00:28:00,303 --> 00:28:02,305
Napisy: Konrad Szabowicz