1 00:00:12,013 --> 00:00:14,474 ‎大概是在2005年吧 2 00:00:15,016 --> 00:00:17,685 ‎当时我和我妈来到棕榈滩乡村俱乐部 3 00:00:18,269 --> 00:00:20,980 ‎天气晴朗 我们在户外打高尔夫球 4 00:00:23,900 --> 00:00:28,362 ‎接着我们到楼上阳台处吃午餐 5 00:00:28,446 --> 00:00:32,116 ‎坐好后 我们发现邻座有一对夫妇 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,703 ‎是伯纳德·麦道夫和他的妻子露丝 7 00:00:37,080 --> 00:00:38,956 ‎我妈第一眼就认出了他 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,333 ‎她说:“那是伯纳德” 9 00:00:40,416 --> 00:00:43,795 ‎她上前跟他搭话 说了一声“嗨” ‎然后跟对方介绍我 10 00:00:44,378 --> 00:00:47,006 ‎“这是我儿子杰夫 ‎他在你的投资公司有个账户” 11 00:00:48,424 --> 00:00:50,426 ‎接着我就跟麦道夫先生握手 12 00:00:50,510 --> 00:00:52,178 ‎当时我整个人懵了 13 00:00:52,804 --> 00:00:55,223 ‎他是棕榈滩人人崇拜的对象 14 00:00:56,557 --> 00:00:58,518 ‎也是金融界之神 15 00:00:59,977 --> 00:01:01,646 ‎我们回到桌上后 16 00:01:02,688 --> 00:01:05,858 ‎我妈以她一贯的口吻说 17 00:01:05,942 --> 00:01:09,529 ‎“真是个优秀的人啊” 18 00:01:09,612 --> 00:01:13,950 ‎但她顿了一下说: ‎“只是有一点我想不通 19 00:01:15,743 --> 00:01:17,787 ‎他说话时从来不看人的眼睛” 20 00:01:20,540 --> 00:01:22,667 ‎我妈比任何人更早意识到他的不妥 21 00:01:22,750 --> 00:01:24,669 ‎她只是没看穿 22 00:01:25,920 --> 00:01:29,132 ‎这个所谓的“神”其实是个“恶魔” 23 00:01:31,843 --> 00:01:33,970 ‎伯纳德·麦道夫正式遭到逮捕 24 00:01:34,053 --> 00:01:37,223 ‎他创办了 ‎伯纳德·麦道夫投资证券公司 25 00:01:37,306 --> 00:01:38,307 ‎现年70岁 26 00:01:38,391 --> 00:01:40,184 ‎是华尔街的传奇人物 27 00:01:40,268 --> 00:01:43,771 ‎现年70岁的伯纳德·麦道夫 ‎遭到联邦调查局逮捕 28 00:01:43,855 --> 00:01:49,193 ‎这位曾在华尔街呼风唤雨的大人物 ‎承认一手摧毁了许多人的人生 29 00:01:49,277 --> 00:01:50,778 ‎搞垮了慈善机构和多人的名誉 30 00:01:50,862 --> 00:01:52,905 ‎受害者从华尔街遍及全世界 31 00:01:54,282 --> 00:01:56,492 ‎麦道夫踏上耻辱之路 ‎路上还被人推扳 32 00:01:56,576 --> 00:01:57,660 ‎别推我 33 00:01:59,328 --> 00:02:01,414 ‎人们以为他们知道实情 34 00:02:01,497 --> 00:02:04,917 ‎他们以为这事是一个人搞出来的 35 00:02:05,001 --> 00:02:08,546 ‎可是拉开帷幕 ‎我们会发现真相没那么简单 36 00:02:12,133 --> 00:02:16,554 ‎伯纳德·麦道夫经营过 ‎华尔街史上规模最大的欺诈业务 37 00:02:16,637 --> 00:02:20,308 ‎他是金融界的反社会分子兼连环杀手 38 00:02:21,100 --> 00:02:23,186 ‎我把他视为叔叔 39 00:02:23,269 --> 00:02:26,147 ‎是我欣赏和信任的人 40 00:02:26,230 --> 00:02:29,609 ‎结果发现他是个过着双面人生的魔鬼 41 00:02:30,151 --> 00:02:33,070 ‎信任、背叛、纯粹的邪念 42 00:02:33,654 --> 00:02:36,657 ‎就算再过个一百年 ‎人们还是会记住这件事 43 00:02:37,241 --> 00:02:39,952 ‎这可是一起六百四十亿美元的诈骗案 44 00:02:40,036 --> 00:02:42,163 ‎看到这么多个零 45 00:02:42,788 --> 00:02:43,664 ‎感到好不可思议 46 00:02:44,665 --> 00:02:48,836 ‎我们要穿过玻璃墙 进入另一个世界 47 00:02:48,920 --> 00:02:50,713 ‎这个世界里 一切都是虚构的 48 00:02:51,297 --> 00:02:53,591 ‎全都是虚假的 钱瞬间化为乌有 49 00:02:54,550 --> 00:02:55,426 ‎一分不剩 50 00:02:56,510 --> 00:02:59,138 ‎失去毕生积蓄是一件事 51 00:02:59,680 --> 00:03:02,183 ‎但连房子也失去 那也太惨烈了 52 00:03:03,434 --> 00:03:06,771 ‎这么长一段时间欺骗了这么多人 ‎他是怎么做到的? 53 00:03:06,854 --> 00:03:09,232 ‎这件事是完全可以避免的 54 00:03:09,815 --> 00:03:13,402 ‎只是太多人被贪念所驱使 ‎才促成这起世纪金融诈骗案 55 00:03:14,528 --> 00:03:15,988 ‎大型银行要负起全责 56 00:03:16,072 --> 00:03:18,824 ‎监管机构要负起全责 57 00:03:18,908 --> 00:03:23,287 ‎整个彻底失守的金融体系 58 00:03:23,371 --> 00:03:26,499 ‎要负起全责 59 00:03:27,416 --> 00:03:31,087 ‎如果要投入几亿现金 ‎起码要仔细审查过吧 60 00:03:32,213 --> 00:03:34,340 ‎就算是老天发来的简历 61 00:03:35,841 --> 00:03:37,009 ‎也要查看推荐人是谁 62 00:03:39,095 --> 00:03:43,391 ‎麦道夫先生 ‎你承认自己过着双面人生? 63 00:03:43,474 --> 00:03:46,644 ‎-你过着双面人生?是真的吗? ‎-是的 64 00:03:47,311 --> 00:03:50,606 ‎没人想得通 ‎为什么麦道夫要做出这种事 65 00:03:51,148 --> 00:03:56,779 ‎他拥有华尔街 ‎人人称羡、日进斗金事业 66 00:03:57,613 --> 00:04:02,493 ‎大家都想知道为什么伯纳德·麦道夫 ‎会犯下史上规模最大的诈骗案 67 00:04:04,537 --> 00:04:07,623 ‎金融行业向来都不如表面上 ‎看起来那么简单 68 00:04:08,207 --> 00:04:09,750 ‎所以才会生生不息 69 00:04:09,834 --> 00:04:14,922 ‎毕竟有一点我们要明白 70 00:04:15,006 --> 00:04:16,924 ‎这一行里每个人都有一个共同点 71 00:04:17,008 --> 00:04:19,260 ‎那就是每个人都是贪的 72 00:04:21,846 --> 00:04:26,267 ‎NETFLIX 纪录片系列 73 00:05:15,066 --> 00:05:18,778 ‎(2008年) 74 00:05:18,861 --> 00:05:25,284 ‎今晚我们先播报 ‎这起被称为近代最严重的金融危机 75 00:05:25,368 --> 00:05:29,497 ‎也是美国近几十年以来 ‎影响规模最庞大的金融灾难 76 00:05:30,081 --> 00:05:33,542 ‎2008年 经济陷入衰退 77 00:05:33,626 --> 00:05:36,462 ‎相等于是世界末日 78 00:05:36,545 --> 00:05:38,422 ‎今早华尔街处于危机状态 79 00:05:38,506 --> 00:05:41,842 ‎金融市场深受房贷呆账所苦 80 00:05:41,926 --> 00:05:46,389 ‎按揭机构 ‎向无法偿还房贷的人提供贷款 81 00:05:46,472 --> 00:05:49,642 ‎华尔街很清楚次级按揭贷款 ‎大部分都是烂账 82 00:05:49,725 --> 00:05:54,522 ‎因此对其进行包装转售给客户 ‎导致次贷危机爆发 83 00:05:54,605 --> 00:05:59,402 ‎美国没收房的数量骤增了87% 84 00:05:59,485 --> 00:06:04,740 ‎今年全国房价 ‎可能持续跌破超过五千亿美元 85 00:06:04,824 --> 00:06:07,535 ‎看到人们纷纷失去家园 ‎难免感到震惊 86 00:06:07,618 --> 00:06:09,286 ‎股市面临暴跌 87 00:06:09,370 --> 00:06:11,747 ‎局势每况愈下 88 00:06:11,831 --> 00:06:14,500 ‎道琼斯指数暴跌将近450点 89 00:06:14,583 --> 00:06:16,836 ‎指数刚刚下降了730点 90 00:06:16,919 --> 00:06:18,546 ‎这是前所未见的局面 91 00:06:18,629 --> 00:06:21,549 ‎东京交易商担心 ‎美国经济衰退将蔓延到全世界 92 00:06:21,632 --> 00:06:23,717 ‎银行纷纷倒闭 93 00:06:23,801 --> 00:06:26,679 ‎雷曼兄弟宣布将依据 ‎美国《破产法》第11章申请破产保护 94 00:06:26,762 --> 00:06:29,640 ‎金融危机持续延烧 造成民众恐慌 95 00:06:29,723 --> 00:06:33,978 ‎我们可能将面临一场全球经济风暴 96 00:06:34,061 --> 00:06:37,773 ‎这可是百年难得一见的灾难性事故 97 00:06:37,857 --> 00:06:40,818 ‎这场大屠杀正在整个金融部门蔓延 98 00:06:40,901 --> 00:06:42,153 ‎然后就爆出了伯纳德事件 99 00:06:42,236 --> 00:06:43,696 ‎…结果竟然是华尔街史上 100 00:06:43,779 --> 00:06:46,615 ‎规模最庞大的庞氏骗局 101 00:06:46,699 --> 00:06:50,286 ‎随着伯纳德·麦道夫欺诈行为 ‎被揭发后 102 00:06:50,369 --> 00:06:55,749 ‎投资人意识所持有高达五十亿的资金 103 00:06:55,833 --> 00:06:57,126 ‎已经化为乌有 104 00:06:57,209 --> 00:06:58,669 ‎你有什么感想? 105 00:06:58,752 --> 00:07:03,174 ‎伯纳德·麦道夫 ‎于2008年12月11日被捕 106 00:07:04,008 --> 00:07:09,138 ‎星期五早晨 ‎联邦调查员现身麦道夫的办公室 107 00:07:09,221 --> 00:07:13,434 ‎地点是在纽约东区 ‎名为“唇膏大厦”的高级大楼里 108 00:07:13,517 --> 00:07:17,313 ‎踏进唇膏大厦的大厅那一刻 109 00:07:17,396 --> 00:07:21,650 ‎映入眼帘的是 ‎堪比电影《科学怪人》中的场景 110 00:07:22,401 --> 00:07:28,491 ‎仿佛到处都是怒气冲冲的村民 ‎他们手持草叉或火把 111 00:07:28,574 --> 00:07:31,410 ‎想要冲上楼干掉那个怪物 112 00:07:32,620 --> 00:07:36,499 ‎联邦调查局探员 ‎穿着突检外套走进大楼 113 00:07:36,582 --> 00:07:40,586 ‎我是第一个跨入大门的探员 114 00:07:45,883 --> 00:07:49,595 ‎所有职员都已经聚集在19楼 115 00:07:50,221 --> 00:07:51,931 ‎整个办公室一片混乱 116 00:07:58,729 --> 00:08:01,315 ‎有的职员在啜泣 117 00:08:01,941 --> 00:08:04,235 ‎他们想搞清楚是什么情况 118 00:08:04,860 --> 00:08:07,821 ‎除了负责刑事调查的联邦调查局以外 119 00:08:07,905 --> 00:08:11,909 ‎国税局、劳工部、稽查师 120 00:08:11,992 --> 00:08:15,246 ‎以及证券经纪商监管机构 ‎证券投资者保护公司也都在场 121 00:08:15,746 --> 00:08:18,457 ‎他们开始阻挡任何人进入该公司系统 122 00:08:18,999 --> 00:08:23,420 ‎我有点惊讶 ‎毕竟这家公司看似经营合法业务 123 00:08:24,088 --> 00:08:28,884 ‎到处都是电脑 ‎墙上挂着显示不同时区的时钟 124 00:08:28,968 --> 00:08:31,679 ‎看似一个正经八百的交易企业 125 00:08:33,806 --> 00:08:36,058 ‎我们在搜查办公室期间 126 00:08:36,141 --> 00:08:40,479 ‎我走进伯纳德的办公室 ‎开始对这个人有了点理解 127 00:08:40,563 --> 00:08:42,982 ‎开始理解他的本性和人格 128 00:08:43,065 --> 00:08:47,987 ‎办公室左边墙上挂着 ‎利希滕斯坦以牛为主题的绘图 129 00:08:48,779 --> 00:08:51,782 ‎在我看来 这“牛”并非象征着“牛市” 130 00:08:51,865 --> 00:08:53,701 ‎而是象征着“吹牛” 131 00:08:54,910 --> 00:09:00,291 ‎办公桌后面摆放着 ‎一个非常具有现代感的艺术品 132 00:09:00,374 --> 00:09:01,834 ‎是个巨大的螺丝钉 133 00:09:03,085 --> 00:09:08,716 ‎我认为这个“螺丝钉” ‎实则象征着“屌丝” 134 00:09:11,427 --> 00:09:14,638 ‎办公室非封锁起来 ‎伯纳德·麦道夫也遭到羁押 135 00:09:14,722 --> 00:09:16,640 ‎我们也知道很多钱不见了 136 00:09:16,724 --> 00:09:20,477 ‎我们最大的难处是 ‎对整件事的来龙去脉毫不知情 137 00:09:20,561 --> 00:09:22,229 ‎眼前有一大堆职员 138 00:09:22,313 --> 00:09:25,107 ‎我们不清楚谁是谁非 139 00:09:25,899 --> 00:09:28,527 ‎我们想知道有多少人受害 140 00:09:28,611 --> 00:09:30,821 ‎有多少钱被偷走了? 141 00:09:30,904 --> 00:09:33,324 ‎整个骗局的规模多大? 142 00:09:33,407 --> 00:09:37,828 ‎我们想知道涉案者还有哪些人 143 00:09:38,954 --> 00:09:41,915 ‎这些“玩家”是谁? ‎他们都扮演什么角色? 144 00:09:41,999 --> 00:09:43,417 ‎钱都跑到哪里去? 145 00:09:43,500 --> 00:09:45,753 ‎谁从这起罪案中获益? 146 00:09:46,712 --> 00:09:53,385 ‎因为经营一个 ‎规模达五百亿美元的庞氏骗局 147 00:09:53,469 --> 00:09:56,305 ‎不可能没有旁人知道 148 00:10:00,851 --> 00:10:04,855 ‎伯纳德·麦道夫讳莫如深 ‎要从他身上得知谎言与真相的始末 149 00:10:04,938 --> 00:10:07,816 ‎十分不容易 150 00:10:10,527 --> 00:10:15,324 ‎听着 我对自己的行为感到可耻 151 00:10:15,407 --> 00:10:19,370 ‎我花了很多时间去分析 ‎自己的动机和所作所为 152 00:10:20,329 --> 00:10:23,749 ‎我有个毛病 我喜欢讨好他人 153 00:10:24,458 --> 00:10:28,379 ‎开始经商后 我发现人们都很信任我 154 00:10:28,462 --> 00:10:29,922 ‎如今我为他们挣了大笔钱 155 00:10:30,005 --> 00:10:33,467 ‎行内人都认为我是个成就非凡的人 156 00:10:33,550 --> 00:10:34,885 ‎我以前确实是 157 00:10:37,012 --> 00:10:40,474 ‎麦道夫 ‎你同意第七页的第一个句子吗? 158 00:10:40,557 --> 00:10:43,018 ‎那个句子有没有反映出 ‎你从事的行业? 159 00:10:43,102 --> 00:10:45,604 ‎“麦道夫于1960年开始经营零售业… 160 00:10:45,688 --> 00:10:48,482 ‎-是的 ‎-…当时他有一群固定的客源 161 00:10:48,565 --> 00:10:50,484 ‎皆为家人和友人” 没错 162 00:10:51,443 --> 00:10:53,862 ‎我们从头开始说起吧 163 00:10:57,616 --> 00:11:01,870 ‎伯纳德·麦道夫出生犹太移民家庭 164 00:11:02,996 --> 00:11:07,376 ‎他的祖父母分别来自俄罗斯和波兰 165 00:11:07,459 --> 00:11:10,087 ‎他在皇后区劳雷顿街长大 166 00:11:10,170 --> 00:11:12,089 ‎那个地方就在纽约城郊区 167 00:11:13,424 --> 00:11:18,762 ‎我们有必要将麦道夫的童年 ‎归纳在正确的历史背景中 168 00:11:19,930 --> 00:11:24,435 ‎1930年代 美国乃至全球都在经历着 169 00:11:24,518 --> 00:11:27,479 ‎史上最严重的经济大萧条 170 00:11:28,981 --> 00:11:31,692 ‎1940年代更是迎来了二战 171 00:11:32,818 --> 00:11:37,698 ‎整整15年内 ‎全球都处在动荡不安的局势中 172 00:11:38,240 --> 00:11:45,080 ‎到了1950年代 ‎人们开始渴望平静、和平与平凡 173 00:11:45,164 --> 00:11:47,374 ‎这股渴望 174 00:11:47,458 --> 00:11:51,336 ‎在美国城郊区掀起了同化运动 175 00:11:51,920 --> 00:11:55,090 ‎大部分美国人白手起家 ‎跻身中产阶级 176 00:11:55,174 --> 00:11:58,594 ‎这群人象征着几乎无止尽的消费能力 177 00:11:58,677 --> 00:12:02,723 ‎也因此 伯纳德的父亲得以举家搬到 178 00:12:02,806 --> 00:12:06,143 ‎象征着妥妥中产阶级的皇后区 179 00:12:06,226 --> 00:12:09,021 ‎伯纳德的父母分别叫劳夫和西尔维娅 180 00:12:09,104 --> 00:12:10,689 ‎他母亲是个家庭主妇 181 00:12:10,773 --> 00:12:12,816 ‎父亲是个打杂的 182 00:12:12,900 --> 00:12:17,946 ‎伯纳德是个上公立学校的平凡男孩 183 00:12:18,030 --> 00:12:21,325 ‎他小时候有点内向 ‎我听说过一个故事 184 00:12:21,408 --> 00:12:24,286 ‎他想叫一个女孩出来跟他一起玩 ‎对方不愿意 185 00:12:24,369 --> 00:12:26,580 ‎于是他给了她25分钱 186 00:12:26,663 --> 00:12:28,457 ‎结果这个女孩还真出来跟他一起玩 187 00:12:28,540 --> 00:12:33,295 ‎伯纳德很小的时候就意识到 ‎金钱是人的动力 188 00:12:34,755 --> 00:12:37,174 ‎高中时期 他担任过救生员 189 00:12:37,257 --> 00:12:40,803 ‎他不仅将自己视为做好事的人 190 00:12:40,886 --> 00:12:42,846 ‎也将自己视为守护者 191 00:12:42,930 --> 00:12:44,139 ‎“我就是你们要找的人” 192 00:12:44,890 --> 00:12:48,477 ‎他还兼职卖草地喷灌器 193 00:12:48,560 --> 00:12:49,812 ‎他想要挣钱 194 00:12:50,938 --> 00:12:52,981 ‎他决志要成功 195 00:12:59,780 --> 00:13:04,910 ‎麦道夫在朋友的地下室派对上 ‎认识了其未来的妻子露丝·阿尔彭 196 00:13:05,536 --> 00:13:08,580 ‎那是短袜和“贵宾裙”大行其道的年代 197 00:13:08,664 --> 00:13:11,041 ‎他们是高中时期的青梅竹马 198 00:13:14,586 --> 00:13:16,755 ‎露丝年轻时就聪明过人了 199 00:13:16,839 --> 00:13:21,385 ‎高中毕业后 她就进入大学深造 200 00:13:21,468 --> 00:13:23,595 ‎那个年代这种女性很少 201 00:13:24,263 --> 00:13:26,640 ‎她外貌出色 举止优雅 202 00:13:26,723 --> 00:13:28,809 ‎家庭背景显然比麦道夫还要好 203 00:13:28,892 --> 00:13:33,272 ‎她父亲扫罗·阿尔彭在纽约市 ‎经营一家成功的会计公司 204 00:13:33,355 --> 00:13:35,107 ‎他简直就是赚到了 205 00:13:35,732 --> 00:13:38,944 ‎露丝的父亲认为 ‎伯纳德配不上自家闺女 206 00:13:39,027 --> 00:13:40,612 ‎她应该选个更好的对象 207 00:13:40,696 --> 00:13:44,616 ‎这家伙不可能功成名就 208 00:13:45,158 --> 00:13:47,160 ‎伯纳德的父亲则希望儿子成为律师 209 00:13:47,244 --> 00:13:50,747 ‎伯纳德的高中成绩不错 ‎足以让他进入法学院 210 00:13:50,831 --> 00:13:54,334 ‎他在法学院待了一年后就待不下去了 211 00:13:56,461 --> 00:13:59,590 ‎伯纳德·麦道夫活在失败的阴影中 212 00:14:00,257 --> 00:14:02,718 ‎伯纳德的家庭 ‎淹没在失败的乌烟瘴气中 213 00:14:02,801 --> 00:14:04,803 ‎他父亲生平从事过不少生意 214 00:14:04,887 --> 00:14:07,431 ‎但不知道为什么 没有一次成功 215 00:14:08,056 --> 00:14:10,893 ‎有一次 他们家欠了税 ‎还拿了房子去做抵押保证 216 00:14:10,976 --> 00:14:15,606 ‎母亲甚至要跑到附近血库工作 217 00:14:15,689 --> 00:14:17,649 ‎以帮补家计 218 00:14:18,150 --> 00:14:24,197 ‎这不是一个成功的城郊区家庭 ‎该有的操作模式 219 00:14:24,281 --> 00:14:27,200 ‎于是麦道夫产生了一个念头 220 00:14:27,284 --> 00:14:32,581 ‎他无论如何都要成功 221 00:14:33,206 --> 00:14:36,793 ‎绝不能落得跟爸爸一样失败 222 00:14:36,877 --> 00:14:41,006 ‎我们都有能力过上 ‎比现阶段更美好的生活 223 00:14:42,090 --> 00:14:48,013 ‎他追求的是华尔街那种 ‎“一夜致富”、“浮华”的成就 224 00:14:49,348 --> 00:14:51,808 ‎华尔街是国家的金融中心 225 00:14:51,892 --> 00:14:54,937 ‎是美国企业和产业的枢纽 226 00:14:55,020 --> 00:14:59,608 ‎那个年代 “一夜致富”、“浮华” ‎是华尔街的代名词 227 00:15:00,275 --> 00:15:03,570 ‎那是1960年代 被称作“沸腾岁月” 228 00:15:03,654 --> 00:15:05,906 ‎高风险 高回酬 229 00:15:05,989 --> 00:15:11,328 ‎年轻的交易商、资金经理 ‎纷纷涌入战后的市场 230 00:15:11,411 --> 00:15:13,664 ‎通过投行 231 00:15:13,747 --> 00:15:17,918 ‎我们可以将积蓄投入到生产业中 ‎为企业注入强心剂之余 232 00:15:18,001 --> 00:15:23,382 ‎也稳步提升我们想要的生活品质 233 00:15:23,465 --> 00:15:28,178 ‎我们有幸成为创造美国未来的一分子 234 00:15:31,223 --> 00:15:34,059 ‎伯纳德和露丝结婚几个星期后 235 00:15:34,142 --> 00:15:40,440 ‎他决定在露丝父亲的会计公司中 ‎插旗创业 236 00:15:41,483 --> 00:15:43,527 ‎他的创始资金为5000美元 237 00:15:43,610 --> 00:15:49,616 ‎1960年 他注册了 ‎伯纳德·麦道夫投资证券公司 238 00:15:49,700 --> 00:15:51,660 ‎露丝也参与其中 239 00:15:51,743 --> 00:15:55,414 ‎她协助处理行政事务和开支票 240 00:15:56,748 --> 00:16:00,919 ‎伯纳德起初将自己定位为正义之士 241 00:16:01,003 --> 00:16:03,255 ‎一个懂得找出体制漏洞 242 00:16:03,338 --> 00:16:05,132 ‎以其人之道还治其人之身的正义之士 243 00:16:05,757 --> 00:16:10,095 ‎伯纳德开始从事场外交易证券买卖 244 00:16:10,178 --> 00:16:13,682 ‎那个年代 对于大部分美国富人而言 245 00:16:13,765 --> 00:16:15,809 ‎所谓“股市”就是指“纽约证券交易所” 246 00:16:15,892 --> 00:16:21,189 ‎但仍有一大块 ‎藏在投资人眼皮下的证券市场 247 00:16:21,273 --> 00:16:24,609 ‎这类市场没有实体交易所 ‎被称作“场外交易市场” 248 00:16:25,193 --> 00:16:29,448 ‎由一群自营商、交易商 ‎以及一部电话组成 249 00:16:29,531 --> 00:16:30,574 ‎仅此而已 250 00:16:31,241 --> 00:16:35,579 ‎恕我直说 ‎这类市场由一堆“垃圾”公司组成 251 00:16:35,662 --> 00:16:38,081 ‎有的名声不太大 252 00:16:38,165 --> 00:16:41,501 ‎有的规模太小 有的甚至恶名在外 253 00:16:41,585 --> 00:16:43,587 ‎相关证券都在所谓的“粉单市场”上 254 00:16:43,670 --> 00:16:46,673 ‎也就是纽约证券交易所场外做交易 255 00:16:47,299 --> 00:16:49,092 ‎伯纳德摩拳擦掌 256 00:16:49,176 --> 00:16:55,557 ‎准备好大肆买卖场外交易证券 257 00:16:55,640 --> 00:17:02,272 ‎当时没人知道这些证券的确实价格 258 00:17:02,898 --> 00:17:06,359 ‎那个年代电脑和网络尚未存在 259 00:17:06,443 --> 00:17:07,652 ‎也没有程式 260 00:17:07,736 --> 00:17:12,324 ‎只要拿起电话 ‎打给身在波士顿的鲍比说 261 00:17:12,407 --> 00:17:15,368 ‎“我有100只股” ‎对方同意买下这100只股 262 00:17:15,452 --> 00:17:18,080 ‎通过电话谈妥了价格后 263 00:17:18,163 --> 00:17:20,707 ‎卖房直接把实体股票寄给买方 264 00:17:20,791 --> 00:17:24,127 ‎场外交易市场 ‎等于是华尔街的“西大荒” 265 00:17:25,170 --> 00:17:26,588 ‎高风险投资 266 00:17:26,671 --> 00:17:28,840 ‎自然可能带来高回酬 267 00:17:28,924 --> 00:17:33,053 ‎交易商要有铁一般的胆识 ‎临危不乱的处事态度 268 00:17:33,136 --> 00:17:37,015 ‎才能日以继夜地在这类市场中打滚 269 00:17:37,099 --> 00:17:38,225 ‎伯纳德就具备这种魄力 270 00:17:39,309 --> 00:17:42,020 ‎那门生意非常成功 短期内迅速成长 271 00:17:43,021 --> 00:17:44,773 ‎但另一边厢 272 00:17:44,856 --> 00:17:48,985 ‎他开始经营极小型的投资咨询业务 273 00:17:51,196 --> 00:17:54,449 ‎伯纳德心想 除了经营场外交易市场 274 00:17:54,533 --> 00:17:58,703 ‎他也能以投资顾问的身份替人理财 275 00:17:58,787 --> 00:18:01,373 ‎投资顾问的责任是替人理财 276 00:18:01,456 --> 00:18:05,919 ‎为客户做出投资决策 ‎协助他们赚取报酬 277 00:18:06,002 --> 00:18:09,131 ‎投资顾问收取费用 而非抽取佣金 278 00:18:09,214 --> 00:18:12,634 ‎相较起佣金制业务 ‎投资咨询业务的收入更为可观 279 00:18:13,802 --> 00:18:16,721 ‎伯纳德的岳父扫罗·阿尔彭 280 00:18:16,805 --> 00:18:19,891 ‎所经营的会计公司有不少客户 281 00:18:19,975 --> 00:18:21,935 ‎于是扫罗开始引荐客户给自家女婿 282 00:18:23,645 --> 00:18:28,984 ‎结果伯纳德找到了20到24个 ‎愿意把钱交给他管理的投资人 283 00:18:29,860 --> 00:18:33,989 ‎麦道夫起初经营的投资咨询业务 284 00:18:34,072 --> 00:18:38,910 ‎在我看来有点不寻常 有点违反常规 285 00:18:38,994 --> 00:18:44,541 ‎扫罗·阿尔彭并没吩咐伯纳德 ‎为每个客户设立独立账户 286 00:18:44,624 --> 00:18:47,169 ‎为了减轻女婿的压力 287 00:18:47,252 --> 00:18:49,588 ‎他先把所有投资人的资金 ‎聚集在一个资金池里 288 00:18:49,671 --> 00:18:52,799 ‎然后一并交给女婿去投资 289 00:18:52,883 --> 00:18:56,219 ‎一旦伯纳德提交收益报告后 290 00:18:56,303 --> 00:19:00,765 ‎扫罗便将收益分配给池里的投资人 291 00:19:00,849 --> 00:19:04,269 ‎换成一个处事谨慎的律师 ‎见状后肯定会告知扫罗这是违法行为 292 00:19:05,020 --> 00:19:07,731 ‎严格说来 ‎这相等于不受监管的共同基金 293 00:19:08,815 --> 00:19:10,525 ‎凡掌握超过20个账户 294 00:19:10,609 --> 00:19:14,613 ‎就必须向监管机构 ‎美国证券交易委员会注册 295 00:19:14,696 --> 00:19:18,074 ‎但是伯纳德·麦道夫 ‎并非合格的投资顾问 296 00:19:18,700 --> 00:19:20,368 ‎因此 从伯纳德创业初期 297 00:19:20,452 --> 00:19:25,999 ‎我们就得以窥见 ‎他日后事业的小型板块 298 00:19:26,082 --> 00:19:29,794 ‎也就是一边经营合法的场外交易市场 299 00:19:29,878 --> 00:19:35,717 ‎一边经营 ‎鲜为人知的私人投资咨询业务 300 00:19:35,800 --> 00:19:40,096 ‎而且后者并没有按照章程运作 301 00:19:40,805 --> 00:19:46,269 ‎他坚决要在华尔街白手起家 ‎创出一片天地 302 00:19:46,353 --> 00:19:51,524 ‎避免重演父母失败的过往 ‎他要由低往高处爬 303 00:19:53,151 --> 00:19:55,987 ‎伯纳德通过其私营的投资咨询业务 304 00:19:56,071 --> 00:20:02,077 ‎将客户的积蓄 ‎投入各种投机性强的证券上 305 00:20:02,160 --> 00:20:08,291 ‎他勇于追求高风险资产 ‎过程中也赚了不少钱 306 00:20:09,084 --> 00:20:11,628 ‎接着就到了1962年 307 00:20:11,711 --> 00:20:15,090 ‎来看今天的头条新闻 ‎投资者纷纷大举抛售套现 308 00:20:15,173 --> 00:20:17,050 ‎股价暴跌 309 00:20:17,133 --> 00:20:20,136 ‎股市市值蒸发了超过两百亿美元 310 00:20:20,220 --> 00:20:22,639 ‎这是自1929年以来最严重的股灾 311 00:20:23,306 --> 00:20:27,477 ‎突然之间 股市一落千丈 312 00:20:28,603 --> 00:20:31,606 ‎首先亮起红灯的是 313 00:20:31,690 --> 00:20:36,486 ‎伯纳德为这些私人客户 ‎购买的投机性证券 314 00:20:37,195 --> 00:20:39,406 ‎这笔资金瞬间就蒸发了 315 00:20:40,365 --> 00:20:43,326 ‎严格说来 客户面临了亏损 316 00:20:43,410 --> 00:20:46,830 ‎他们总共投入三万美元的资金 317 00:20:46,913 --> 00:20:49,291 ‎我为此事感到愧疚 318 00:20:49,374 --> 00:20:52,460 ‎毕竟是我劝他们买下投机性债券的 319 00:20:53,545 --> 00:20:55,755 ‎但他当时并没有承认 320 00:20:55,839 --> 00:20:59,759 ‎是自己拿着投资人的钱冒险乱闯 ‎结果输个精光 321 00:20:59,843 --> 00:21:02,429 ‎他决定掩饰自己的失误 322 00:21:03,138 --> 00:21:08,184 ‎他向岳父扫罗·阿尔彭借了三万美元 323 00:21:08,727 --> 00:21:10,103 ‎原银奉还给投资人 324 00:21:11,813 --> 00:21:16,359 ‎他用那笔三万美元 ‎来填补投资人的账户 325 00:21:16,443 --> 00:21:18,903 ‎并谎称自己成功力挽狂澜 326 00:21:18,987 --> 00:21:22,490 ‎客户听了竟然认为他是奇才 327 00:21:22,574 --> 00:21:28,330 ‎在投资人眼里 ‎俨然像个成就斐然的谋略高手 328 00:21:28,413 --> 00:21:33,418 ‎成功躲过了 ‎继1929年后股市最动荡的一周 329 00:21:34,586 --> 00:21:41,301 ‎那一刻 ‎他被迫在说谎和失败之间做出抉择 330 00:21:43,678 --> 00:21:46,389 ‎他的选择是 331 00:21:46,473 --> 00:21:48,850 ‎他宁可说谎 也不要失败 332 00:21:49,809 --> 00:21:53,229 ‎因为前者让他更容易活下去 333 00:22:12,165 --> 00:22:16,711 ‎全世界都在看! 334 00:22:17,295 --> 00:22:19,089 ‎接着来到了1970年代 335 00:22:19,172 --> 00:22:22,217 ‎美国就越南发动的袭击 ‎激起新一波民愤 336 00:22:22,300 --> 00:22:25,678 ‎人们想知道总统是不是加害者 337 00:22:25,762 --> 00:22:27,430 ‎我们确实深受经济衰退所苦 338 00:22:27,514 --> 00:22:30,141 ‎随处可见民众开车排队添油 ‎车队长达十到十二条街 339 00:22:30,225 --> 00:22:33,144 ‎现阶段的经济衰退很可能进一步恶化 340 00:22:33,228 --> 00:22:38,108 ‎失业率攀高、油价疯涨 341 00:22:38,191 --> 00:22:41,611 ‎通货膨胀开始发酵 342 00:22:41,694 --> 00:22:43,738 ‎短时间内经济陷入衰退 343 00:22:43,822 --> 00:22:49,744 ‎华尔街面临史无前例的动荡局势 344 00:22:50,328 --> 00:22:52,747 ‎眼看股市渐渐走向崩盘 345 00:22:53,540 --> 00:22:56,209 ‎踏入1970年代 346 00:22:56,292 --> 00:23:00,130 ‎伯纳德决定 ‎将业务搬到华尔街110号大厦 347 00:23:00,213 --> 00:23:03,842 ‎他从事的合法交易业务 ‎也逐渐趋向保守 348 00:23:04,342 --> 00:23:07,679 ‎伯纳德摇身变成了做市商 349 00:23:07,762 --> 00:23:09,389 ‎假设我们想买股票 350 00:23:09,472 --> 00:23:11,683 ‎于是我们 ‎跟某个有意卖出100只股票的卖家 351 00:23:11,766 --> 00:23:14,519 ‎下单买进100只股票 ‎但这并不是整个交易的实相 352 00:23:14,602 --> 00:23:15,854 ‎真实情况是 353 00:23:15,937 --> 00:23:19,858 ‎有个中介人已经买下了那100只股票 354 00:23:19,941 --> 00:23:23,153 ‎我们只是通过中介人购买股票 355 00:23:23,236 --> 00:23:25,738 ‎伯纳德·麦道夫就是那个中介人 ‎抑或是“零售商” 356 00:23:25,822 --> 00:23:29,325 ‎他先大量买进证券 357 00:23:29,868 --> 00:23:33,997 ‎转头卖给有意买进的投资人 358 00:23:34,080 --> 00:23:38,668 ‎并从每笔交易中抽取几分钱的佣金 359 00:23:38,751 --> 00:23:40,545 ‎这就是所谓的“做市商” 360 00:23:41,087 --> 00:23:45,383 ‎做市商的任务是买卖股票 ‎无论经济处于晴天还是雨天 361 00:23:46,801 --> 00:23:49,679 ‎伯纳德的做市业务短时间内蒸蒸日上 362 00:23:49,762 --> 00:23:51,723 ‎后来更雇用了弟弟彼得协助打理业务 363 00:23:52,765 --> 00:23:56,644 ‎兄弟俩非常有远见 ‎他们也是电子交易的始祖 364 00:23:59,105 --> 00:24:00,857 ‎电脑的发明 365 00:24:00,940 --> 00:24:04,611 ‎彻底改变了华尔街的操作方式 366 00:24:04,694 --> 00:24:06,070 ‎这是新时代的开始 367 00:24:06,154 --> 00:24:09,073 ‎由一股革命性的巨大动力驱使 368 00:24:09,157 --> 00:24:13,995 ‎电脑至关重要 ‎足以改变人类文明之路 369 00:24:14,871 --> 00:24:17,207 ‎顶级投资人纷纷涌向华尔街 370 00:24:17,290 --> 00:24:20,168 ‎他们要的不是一天买下200只股票 371 00:24:20,251 --> 00:24:25,048 ‎而是一天买下两万只股票 372 00:24:25,715 --> 00:24:30,470 ‎在1970年代 证券交易过程冗长 373 00:24:30,553 --> 00:24:32,680 ‎通常需要用上两个星期 374 00:24:33,264 --> 00:24:37,644 ‎华尔街需要能够短时间完成交易的人 375 00:24:37,727 --> 00:24:42,524 ‎因此电脑不能少 伯纳德也乘势而起 376 00:24:43,483 --> 00:24:47,779 ‎他采纳电子交易系统 ‎三天内即可完成交易 377 00:24:47,862 --> 00:24:49,239 ‎那是史无前例的做法 378 00:24:50,156 --> 00:24:54,160 ‎由于能够缩短证券交易时间 ‎他经营的合法业务 379 00:24:54,244 --> 00:24:58,206 ‎也得以争取到与企业大户合作的案子 380 00:24:58,289 --> 00:25:00,083 ‎这点给了他很大的优势 381 00:25:00,917 --> 00:25:03,711 ‎伯纳德的聪明之处 382 00:25:03,795 --> 00:25:09,217 ‎是将所有场外交易市场 ‎也就是所谓“粉单市场”上的小型公司 383 00:25:09,300 --> 00:25:10,843 ‎或是名声不好的公司 384 00:25:10,927 --> 00:25:13,388 ‎集中在一个电脑屏幕上 385 00:25:13,972 --> 00:25:17,141 ‎这个系统后来成为了 ‎纳斯达克交易平台 386 00:25:17,225 --> 00:25:19,185 ‎这门业务是他创立的 387 00:25:19,269 --> 00:25:24,649 ‎如今苹果、谷歌、微软 ‎全都是在纳斯达克挂牌上市的公司 388 00:25:26,359 --> 00:25:29,779 ‎他的正规证券交易公司赚得盆满钵满 389 00:25:29,862 --> 00:25:31,698 ‎令人更想不通 390 00:25:31,781 --> 00:25:37,870 ‎他为什么要私下经营 ‎这项吊诡且鲜为人知的投资咨询业务 391 00:25:37,954 --> 00:25:39,706 ‎而且这项业务也在持续扩大增长 392 00:25:40,915 --> 00:25:43,459 ‎人们都听说伯纳德这号人物 ‎也知道他的厉害 393 00:25:43,543 --> 00:25:45,878 ‎每逢夏季 他都会到卡兹奇山避暑 394 00:25:45,962 --> 00:25:48,840 ‎顺便向亲友们融资 395 00:25:48,923 --> 00:25:50,717 ‎亲友们都认为他是未来之星 396 00:25:50,800 --> 00:25:56,014 ‎他岳父也不断为他引荐客户 397 00:25:56,097 --> 00:25:59,809 ‎那些年内 扫罗聘请了两位会计师 398 00:25:59,892 --> 00:26:02,186 ‎分别是弗兰克·阿韦利诺 ‎和迈克尔·毕安纳斯 399 00:26:02,270 --> 00:26:09,068 ‎扫罗·阿尔彭在1970年代退休后 ‎公司更名为阿韦利诺和毕安纳斯” 400 00:26:09,152 --> 00:26:10,194 ‎又名“A&B” 401 00:26:11,988 --> 00:26:17,785 ‎迈克尔·毕安纳斯 ‎和弗兰克·阿韦利诺可谓“天作之合” 402 00:26:18,703 --> 00:26:20,246 ‎阿韦利诺和毕安纳斯肯定知道 403 00:26:20,330 --> 00:26:24,667 ‎伯纳德·麦道夫 ‎当时替扫罗的亲友理财 404 00:26:24,751 --> 00:26:30,506 ‎但他们是在扫罗退休后 ‎才看到眼前的发财机会 405 00:26:30,590 --> 00:26:32,759 ‎两人就像走进糖果店的孩子 406 00:26:33,343 --> 00:26:37,180 ‎开始建构出伯纳德支线基金的雏形 407 00:26:37,263 --> 00:26:40,725 ‎他们向各行各业的投资人集资 408 00:26:40,808 --> 00:26:45,521 ‎对象是公司、家族企业 ‎基金会和独立投资人 409 00:26:45,605 --> 00:26:47,774 ‎将投资人的钱集合成一个基金 410 00:26:47,857 --> 00:26:51,903 ‎然后将基金转入 ‎伯纳德暗地里经营的投资咨询业务中 411 00:26:53,446 --> 00:26:58,409 ‎他们向客户乃至于客户的亲友 ‎力荐这项资金管理业务 412 00:26:59,619 --> 00:27:02,705 ‎并从交易过程中赚取一笔介绍费 413 00:27:02,789 --> 00:27:06,584 ‎他们筹募了大量的资金 414 00:27:06,668 --> 00:27:09,087 ‎交给伯纳德·麦道夫管理 415 00:27:09,796 --> 00:27:13,508 ‎阿韦利诺和毕安斯纳并非在经营 ‎对冲基金等任何华尔街基金机构 416 00:27:13,591 --> 00:27:16,386 ‎他们根本就不是基金经理 ‎他们只是会计师 417 00:27:16,469 --> 00:27:19,889 ‎他们的资金业务未经注册 ‎这意味着他们在违法经营 418 00:27:19,972 --> 00:27:22,183 ‎他们从客户身上募得资金 419 00:27:22,266 --> 00:27:26,270 ‎然后转交给一个神秘的基金经理管理 ‎后者身份保密 420 00:27:26,354 --> 00:27:29,524 ‎客户对钱的去向也毫不知情 421 00:27:29,607 --> 00:27:31,943 ‎那个神秘基金经理 ‎其实就是伯纳德·麦道夫 422 00:27:35,154 --> 00:27:40,368 ‎进入1970年代末期 ‎伯纳德开始体会到美国梦的成功滋味 423 00:27:40,451 --> 00:27:43,329 ‎伯纳德和露丝有两个儿子 ‎分别叫安德鲁和马克 424 00:27:43,413 --> 00:27:46,874 ‎他是个非常爱家的男人 425 00:27:46,958 --> 00:27:50,461 ‎他们举家搬到 ‎一个恬静优美的城郊地区居住 426 00:27:50,545 --> 00:27:55,842 ‎位于纽约长岛的罗斯林村 ‎是个临海富人区 427 00:27:55,925 --> 00:28:00,805 ‎他甚至花大手笔乘坐水上飞机 ‎从家里到曼哈顿通勤 428 00:28:00,888 --> 00:28:05,268 ‎而非像普通人般使用火车等 ‎其他纽约长岛的通勤工具 429 00:28:12,900 --> 00:28:17,280 ‎我们走出经济萎靡不振的局面 ‎迈向充满希望、信心和机会的时代 430 00:28:20,825 --> 00:28:25,747 ‎政府推行的高税收政策 ‎加上财政超支 监管过严 431 00:28:25,830 --> 00:28:29,375 ‎对自由贸易市场造成伤害 432 00:28:29,459 --> 00:28:31,961 ‎国家接着四年推行的经济政策 433 00:28:32,044 --> 00:28:34,005 ‎将着力于开放路线 434 00:28:38,009 --> 00:28:40,303 ‎随着1980年代的到来 435 00:28:40,386 --> 00:28:44,557 ‎美股牛市短时间内降临 ‎旋即带动全球的市场 436 00:28:44,640 --> 00:28:48,352 ‎那是全球化的雏形 ‎人人都想在股市中分一杯羹 437 00:28:48,436 --> 00:28:52,857 ‎伯纳德的正规证券交易业务 ‎也蒸蒸日上 438 00:28:56,986 --> 00:28:58,905 ‎1980年代的华尔街是一片疯狂的景象 439 00:29:00,239 --> 00:29:04,327 ‎市场欣欣向荣 投资人稳赚不亏 440 00:29:04,410 --> 00:29:07,789 ‎听说吸毒喝酒的人变多了 441 00:29:07,872 --> 00:29:11,042 ‎吃大鱼大肉的人也多了 442 00:29:11,125 --> 00:29:12,710 ‎公司企业不断吸纳人才 443 00:29:13,753 --> 00:29:17,548 ‎我在1985年7月 ‎加入伯纳德·麦道夫的公司 444 00:29:17,632 --> 00:29:20,510 ‎他是个充满神秘感的人物 445 00:29:20,593 --> 00:29:22,553 ‎在华尔街深受推崇敬重 446 00:29:22,637 --> 00:29:24,931 ‎一度成为纳斯达克董事会成员 447 00:29:25,014 --> 00:29:28,142 ‎经常飞往伦敦开会 448 00:29:28,226 --> 00:29:30,061 ‎每次走进证券交易室 449 00:29:30,144 --> 00:29:32,522 ‎只要他买进 股市就会上扬 450 00:29:32,605 --> 00:29:34,690 ‎只要他卖出 股市就会下滑 451 00:29:34,774 --> 00:29:39,195 ‎他被视为一个无所不知的人 452 00:29:39,821 --> 00:29:43,449 ‎伯纳德的合法业务大唱丰收 453 00:29:43,950 --> 00:29:48,955 ‎后来他和妻子露丝搬进了 ‎位于曼哈顿的顶楼公寓 454 00:29:49,038 --> 00:29:52,583 ‎也蒙托克村买了一栋暑假别墅 ‎还加入了当地的乡村俱乐部 455 00:29:52,667 --> 00:29:53,960 ‎随即买了一艘游艇 456 00:29:54,627 --> 00:29:57,380 ‎如今伯纳德可以看着岳父的眼睛说 457 00:29:57,463 --> 00:29:59,674 ‎“看吧 都说我会功成名就的” 458 00:30:00,383 --> 00:30:03,344 ‎我的创始资金才500美元 459 00:30:03,427 --> 00:30:04,804 ‎我白手起家 460 00:30:04,887 --> 00:30:06,973 ‎小时候还是个从皇后区长大的孩子 461 00:30:07,056 --> 00:30:08,850 ‎没去过哈佛大学什么的 462 00:30:08,933 --> 00:30:12,979 ‎到了1987年 我摇身变成了企业巨头 463 00:30:13,062 --> 00:30:14,105 ‎变成了富人 464 00:30:17,525 --> 00:30:19,652 ‎公司赚了很多钱 465 00:30:19,735 --> 00:30:22,363 ‎公司不断增长 聘请越来越多交易员 466 00:30:22,446 --> 00:30:25,658 ‎伯纳德想把办公室 ‎搬到更具名望的大楼 467 00:30:25,741 --> 00:30:30,955 ‎于是在1987年间 ‎我们搬到了第三大道885号大楼 468 00:30:31,038 --> 00:30:32,290 ‎也就是所谓的“唇膏大厦” 469 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 ‎建筑物构造奇特 470 00:30:35,126 --> 00:30:38,045 ‎看起来就像一支唇膏管 471 00:30:39,213 --> 00:30:43,676 ‎伯纳德将办事处搬到 ‎上城的一座标志性建筑物中 472 00:30:43,759 --> 00:30:46,554 ‎相信新办事处 ‎能让投资人与职员眼前一亮 473 00:30:46,637 --> 00:30:48,139 ‎甚至让监管机构眼前一亮 474 00:30:48,222 --> 00:30:54,020 ‎伯纳德有意通过这座大楼 ‎为自己塑造新形象 475 00:30:57,440 --> 00:31:01,652 ‎刚迁入大楼时 ‎办公室设计令人耳目一新 476 00:31:01,736 --> 00:31:04,572 ‎看起来具有深度和高科技感 477 00:31:04,655 --> 00:31:08,242 ‎四面都是落地玻璃窗 ‎窗明几净 光线充沛 478 00:31:09,368 --> 00:31:14,040 ‎1987年 我开始在伯纳德的公司上班 479 00:31:14,123 --> 00:31:16,834 ‎整个公司充满家族企业的氛围 480 00:31:16,918 --> 00:31:20,254 ‎毕竟麦道夫一家都是非常顾家的人 481 00:31:21,923 --> 00:31:25,051 ‎公司氛围 办公环境舒适 482 00:31:25,134 --> 00:31:26,552 ‎非常安全 483 00:31:26,636 --> 00:31:29,680 ‎几乎每个职员都是他们的亲戚 484 00:31:29,764 --> 00:31:31,557 ‎职员们都是亲友关系 485 00:31:32,141 --> 00:31:35,353 ‎伯纳德的两个儿子马克和安德鲁 ‎也在公司里上班 486 00:31:36,145 --> 00:31:39,023 ‎马克和安德鲁是十足的美国青年 487 00:31:39,106 --> 00:31:41,817 ‎任何父母都会以这种孩子为傲 488 00:31:42,860 --> 00:31:46,822 ‎我欣赏麦道夫的弟弟彼得 ‎他是公司的首席合规官 489 00:31:47,698 --> 00:31:50,493 ‎露丝在大楼里也有自己的办公室 490 00:31:50,993 --> 00:31:52,578 ‎她是个和蔼可亲的人 491 00:31:53,079 --> 00:31:55,206 ‎是个好妈妈 492 00:31:55,289 --> 00:31:58,584 ‎看得出伯纳德和露丝很爱两个儿子 493 00:31:59,085 --> 00:32:03,881 ‎露丝很爱伯纳德 ‎她是伯纳德倾诉心事的对象 494 00:32:04,757 --> 00:32:08,219 ‎伯纳德曾在我面前 ‎称赞露丝是个好妈妈 495 00:32:09,053 --> 00:32:11,263 ‎伯纳德为人慷慨 496 00:32:11,764 --> 00:32:13,849 ‎乐善好施 497 00:32:13,933 --> 00:32:20,272 ‎甚至送新婚的职员去度假 ‎支付他们的蜜月旅行机票 498 00:32:20,356 --> 00:32:22,984 ‎他是耶希瓦大学董事会成员 499 00:32:23,067 --> 00:32:25,069 ‎也是国际特殊奥林匹克委员会成员 500 00:32:25,152 --> 00:32:27,655 ‎也曾赞助某个妇女的心脏手术费 501 00:32:28,656 --> 00:32:32,535 ‎夏季期间 麦道夫一家会邀请 ‎全体职员到蒙托克村 502 00:32:32,618 --> 00:32:35,413 ‎安排他们住入附近酒店 ‎跟职员一起度过周末假期 503 00:32:35,496 --> 00:32:37,206 ‎我们会在沙滩上打排球 504 00:32:37,289 --> 00:32:40,084 ‎办派对、把酒畅饮 505 00:32:40,167 --> 00:32:42,837 ‎大家都玩得很开心 506 00:32:44,171 --> 00:32:46,132 ‎但伯纳德也有另一面 507 00:32:48,718 --> 00:32:53,347 ‎他十分在意自己的外形和周围的环境 508 00:32:54,140 --> 00:32:55,891 ‎一切都要焕然如新 509 00:32:55,975 --> 00:33:01,480 ‎如果他发现交易台上的电脑屏幕 ‎有点歪了 510 00:33:01,564 --> 00:33:04,859 ‎他会亲自去调整 将电脑屏幕摆正 511 00:33:04,942 --> 00:33:07,445 ‎就算当时有人在使用电脑 512 00:33:07,528 --> 00:33:09,530 ‎只要他走过发现 也会照做不误 513 00:33:09,613 --> 00:33:13,701 ‎办公桌上不准摆放银色相框 ‎只能摆放黑色和灰色的物件 514 00:33:13,784 --> 00:33:16,078 ‎桌上不能摆着植物 515 00:33:16,162 --> 00:33:18,247 ‎所有摆设务必保持一致 516 00:33:20,750 --> 00:33:22,334 ‎时候久了 517 00:33:23,127 --> 00:33:25,171 ‎他也变得越来越偏执 518 00:33:27,006 --> 00:33:30,009 ‎有时感受得到紧绷的气氛 519 00:33:30,718 --> 00:33:32,887 ‎那时只想离他远远的 520 00:33:34,430 --> 00:33:37,183 ‎我们不知道什么时候 ‎他会冲着自己发飙 521 00:33:37,266 --> 00:33:38,893 ‎狗娘养的 闭嘴 好吗? 522 00:33:38,976 --> 00:33:43,439 ‎印象中 ‎我看过伯纳德对着弟弟彼得发飙 523 00:33:44,023 --> 00:33:45,399 ‎滚出我的办公室! 524 00:33:45,483 --> 00:33:46,817 ‎我看到后 肚子非常不舒服 525 00:33:46,901 --> 00:33:49,403 ‎我走前去劝阻 我说:“别吵了” 526 00:33:50,196 --> 00:33:52,615 ‎彼得总是会退让 毕竟伯纳德是老大 527 00:33:52,698 --> 00:33:54,241 ‎那是伯纳德的另一面 528 00:33:55,159 --> 00:33:58,579 ‎我相信彼得可能有点害怕伯纳德吧 529 00:33:59,663 --> 00:34:01,957 ‎正如大家都有点害怕伯纳德一样 530 00:34:02,041 --> 00:34:03,918 ‎他想要操控我们 531 00:34:04,001 --> 00:34:06,545 ‎他不赞同我们的想法 532 00:34:07,171 --> 00:34:08,798 ‎但胜在他能控制我们 533 00:34:09,715 --> 00:34:12,426 ‎伯纳德可以在一秒之内变脸 534 00:34:12,510 --> 00:34:17,348 ‎我看过他慈祥仁爱的一面 535 00:34:17,431 --> 00:34:19,975 ‎也看过他冷酷无情的一面 536 00:34:20,059 --> 00:34:21,727 ‎你脑袋进水吗? 537 00:34:21,811 --> 00:34:24,146 ‎足以让人瞬间愣住 538 00:34:27,858 --> 00:34:30,152 ‎我认为伯纳德有很多种人格 539 00:34:30,236 --> 00:34:31,737 ‎有很多面向 540 00:34:32,571 --> 00:34:34,698 ‎相信他当时承受很大的压力吧 541 00:34:34,782 --> 00:34:36,534 ‎(1987年10月19日) 542 00:34:36,617 --> 00:34:39,995 ‎今早开市 股市骤跌 543 00:34:44,500 --> 00:34:47,503 ‎华尔街证券交易所陷入恐慌 544 00:34:47,586 --> 00:34:54,301 ‎投资大户、独立投资人 ‎共同基金机构纷纷抛售证券 545 00:34:54,385 --> 00:34:56,846 ‎以抗衡通货膨胀、利息攀升 546 00:34:56,929 --> 00:35:01,267 ‎美元汇率走低 ‎预算赤字过高与贸易逆差 547 00:35:02,309 --> 00:35:05,813 ‎1987年10月19日 星期一 548 00:35:05,896 --> 00:35:08,691 ‎是我人生中最恐慌的一天 549 00:35:09,275 --> 00:35:12,987 ‎从我踏入办公室后 ‎股市早上9点30分开放 550 00:35:13,070 --> 00:35:15,614 ‎直到闭市为止 整天下来一片混乱 551 00:35:16,532 --> 00:35:21,412 ‎距离开市钟声响起已过两个小时 ‎道琼斯工业平均指数暴跌200点 552 00:35:21,495 --> 00:35:24,248 ‎证券交易商忙得不可开交 553 00:35:24,331 --> 00:35:28,711 ‎股市陷入疯狂状态 人们竞相抛盘 ‎相信是听凭恐惧和恐慌摆布 554 00:35:29,545 --> 00:35:32,923 ‎美股暴跌期间 ‎华尔街的公司纷纷抛售股票 555 00:35:33,007 --> 00:35:38,345 ‎电话响个不停 ‎整个办公室被抛售潮给淹没 556 00:35:38,429 --> 00:35:40,556 ‎有人大声吆喝 有人忙着开单 557 00:35:40,639 --> 00:35:43,267 ‎宛如置身战场中 558 00:35:45,311 --> 00:35:48,522 ‎我记得我叔叔打来找我 ‎我拿起话筒 他刚开始说段子 559 00:35:48,606 --> 00:35:49,982 ‎“三个男人走进一家酒吧…” 560 00:35:50,065 --> 00:35:53,068 ‎我说:“山姆叔叔 我现在不方便说话 ‎再见” 然后就挂断电话 561 00:35:54,320 --> 00:35:56,989 ‎我们必须维持市场的秩序 562 00:35:57,072 --> 00:36:00,409 ‎所谓“做市商”就是无论市场好坏 563 00:36:00,492 --> 00:36:02,745 ‎都愿意买卖证券的公司 564 00:36:02,828 --> 00:36:05,456 ‎所以当时只有我们公司买进股票 565 00:36:05,539 --> 00:36:07,708 ‎股市崩盘 大部分做市商都不接电话 566 00:36:07,791 --> 00:36:10,002 ‎我很清楚地记得看到伯纳德大喊 567 00:36:10,085 --> 00:36:13,547 ‎“赶紧接电话 ‎我们不是那种不接电话的公司” 568 00:36:13,631 --> 00:36:17,968 ‎我们听了赶紧接电话买进大量的证券 569 00:36:18,052 --> 00:36:21,180 ‎我的职务只是不断按下“脱售”按钮 570 00:36:21,263 --> 00:36:23,349 ‎忙着下架 571 00:36:23,974 --> 00:36:26,977 ‎整个乱局好像永无止尽似的 572 00:36:27,061 --> 00:36:29,146 ‎纽约证券交易所陷入混乱 573 00:36:29,230 --> 00:36:32,274 ‎为了应付华尔街 ‎超过五亿美元的证券抛售潮 574 00:36:32,358 --> 00:36:33,525 ‎交易员忙得焦头烂额 575 00:36:33,609 --> 00:36:35,986 ‎没人说得出原因 576 00:36:36,070 --> 00:36:39,823 ‎整个市场充满某种阴沉沉的心理压力 577 00:36:39,907 --> 00:36:41,617 ‎绝对是恐慌性抛售 578 00:36:41,700 --> 00:36:44,286 ‎恐慌 彻头彻尾的恐慌 大家都疯了 579 00:36:44,370 --> 00:36:47,957 ‎对于证券经纪商和交易员而言 ‎这简直就是一场彻头彻尾的股灾 580 00:36:48,040 --> 00:36:49,416 ‎血洗股市 581 00:36:49,500 --> 00:36:54,088 ‎股市暴跌让人回想起 ‎58年前10月世界改变的那一天 582 00:36:54,171 --> 00:36:58,717 ‎1929年股灾为经济大萧条掀开序幕 583 00:36:59,802 --> 00:37:02,346 ‎人心惶惶 压力排山倒海袭来 584 00:37:02,429 --> 00:37:03,889 ‎人们都陷入绝望 585 00:37:04,515 --> 00:37:07,309 ‎但是伯纳德似乎不为所动 586 00:37:07,393 --> 00:37:10,187 ‎他表现得挺冷静的 587 00:37:10,271 --> 00:37:13,274 ‎这也是我们对他心存敬畏的原因 588 00:37:13,357 --> 00:37:14,775 ‎亏的可是他的钱 589 00:37:14,858 --> 00:37:18,112 ‎公司大门写着他的大名 ‎“伯纳德·麦道夫投资证券公司” 590 00:37:18,862 --> 00:37:22,658 ‎当时我们是少数遵守承诺的公司 591 00:37:22,741 --> 00:37:23,826 ‎我们保持开放的态度 592 00:37:24,326 --> 00:37:26,120 ‎伯纳德·麦道夫不断买进证券 593 00:37:26,203 --> 00:37:32,876 ‎按理华尔街做市商 ‎这时都有义务买进证券 594 00:37:32,960 --> 00:37:34,211 ‎就算股市下滑 595 00:37:34,295 --> 00:37:35,963 ‎就算要亏钱 596 00:37:36,046 --> 00:37:38,507 ‎做市商都有责任买进证券 597 00:37:38,590 --> 00:37:40,259 ‎只是其他做市商都不接电话 598 00:37:40,342 --> 00:37:43,554 ‎电话打不通 投资人无法做交易 599 00:37:43,637 --> 00:37:45,472 ‎只有伯纳德·麦道夫愿意接电话 600 00:37:46,432 --> 00:37:49,685 ‎整个华尔街弥漫在惶恐震惊的氛围中 601 00:37:49,768 --> 00:37:53,564 ‎过去整整五年以来 ‎牛市走势强劲 眼看似乎永无止尽 602 00:37:53,647 --> 00:37:55,482 ‎投资人对市场信心高涨 603 00:37:56,066 --> 00:37:59,695 ‎结果10月黑色星期一来袭 604 00:38:01,030 --> 00:38:06,118 ‎没人知道1987年股灾 ‎伯纳德的正规业务究竟损失多少金额 605 00:38:06,994 --> 00:38:13,709 ‎但好在麦道夫站在 ‎通讯科技和电子交易技术前缘 606 00:38:13,792 --> 00:38:19,923 ‎因此旗下公司得以持续开放操作 ‎为客户提供服务 607 00:38:20,007 --> 00:38:26,055 ‎这种临危不乱的态度 ‎使他获得证监会的信赖 608 00:38:26,138 --> 00:38:29,141 ‎他在美国国会听证会上作证 609 00:38:29,224 --> 00:38:31,310 ‎协助重写证券交易守则 610 00:38:31,393 --> 00:38:36,315 ‎确保市场在经历黑色星期五危机后 ‎能够持续操作 611 00:38:36,398 --> 00:38:38,817 ‎伯纳德·麦道夫 ‎开始成为一个家喻户晓的名字 612 00:38:38,901 --> 00:38:43,405 ‎人们赞他是个值得信赖 ‎说到做到的人 613 00:38:43,489 --> 00:38:45,657 ‎他的威望由此建立起来 614 00:38:46,158 --> 00:38:48,660 ‎他开始成为各行各业的董事会成员 615 00:38:48,744 --> 00:38:51,955 ‎获邀出席监管会议 616 00:38:52,039 --> 00:38:57,753 ‎甚至连续三次 ‎获选成为纳斯达克董事会主席 617 00:38:57,836 --> 00:38:59,463 ‎到了1990年初期 618 00:38:59,546 --> 00:39:03,050 ‎他已经成为华尔街 ‎备受信赖和敬重的顶流 619 00:39:04,176 --> 00:39:08,013 ‎伯纳德变成了大家 ‎有问题都会找的那个人 也乐在其中 620 00:39:08,097 --> 00:39:11,600 ‎他很乐意站上人们为他堆砌的舞台 621 00:39:12,184 --> 00:39:14,520 ‎随着他名声鹊起 622 00:39:14,603 --> 00:39:17,356 ‎他也越来越沉醉在 ‎这种众星捧月的氛围里 623 00:39:19,483 --> 00:39:21,902 ‎听好了 624 00:39:21,985 --> 00:39:24,321 ‎不加税 625 00:39:24,905 --> 00:39:27,074 ‎点燃推助器 发射升空 626 00:39:27,616 --> 00:39:29,410 ‎人们越发努力工作 627 00:39:29,493 --> 00:39:33,122 ‎跟孩子相处的时间少了 ‎经常值夜班 周末也去上班 628 00:39:33,205 --> 00:39:35,124 ‎把焦点转向今早的财经新闻 629 00:39:35,207 --> 00:39:36,834 ‎科技股大唱丰收 630 00:39:36,917 --> 00:39:40,003 ‎将蓝筹股的成交量推向历史新高 631 00:39:40,087 --> 00:39:44,967 ‎我应该是在1991年 ‎加入伯纳德·麦道夫的公司 632 00:39:45,050 --> 00:39:48,303 ‎伯纳德·麦道夫名声远波 633 00:39:48,387 --> 00:39:51,765 ‎“伯纳德是个大好人 ‎他热衷于参与社区活动” 634 00:39:51,849 --> 00:39:55,060 ‎“他为人慷慨 ‎跟着他办事一定会有成就” 635 00:39:55,144 --> 00:39:57,896 ‎那个年代的股市牛气冲天 636 00:39:57,980 --> 00:40:00,774 ‎正逢科技时代的爆发期 637 00:40:00,858 --> 00:40:02,401 ‎网络开始成形 638 00:40:02,484 --> 00:40:04,736 ‎越来越多人加入股市 639 00:40:04,820 --> 00:40:06,363 ‎道琼斯公司有了专属的官网 640 00:40:06,447 --> 00:40:10,659 ‎这是实时数据 ‎就跟交易员在华尔街看到的一样 641 00:40:11,577 --> 00:40:14,621 ‎生意越做越大 客户越来越多 642 00:40:14,705 --> 00:40:17,499 ‎是进场的好时机 643 00:40:17,583 --> 00:40:20,627 ‎科技让交易过程变得更有效益 644 00:40:20,711 --> 00:40:22,045 ‎做市商也赚得盆满钵满 645 00:40:23,130 --> 00:40:28,385 ‎麦道夫控制了 ‎纽约证券交易所5到7%的交股量 646 00:40:28,469 --> 00:40:30,929 ‎对于一家小型公司而言 ‎这种极高的市占率 647 00:40:31,013 --> 00:40:34,975 ‎短时间内不会改变 ‎除非市场开始大幅度转淡 648 00:40:36,226 --> 00:40:39,938 ‎伯纳德经营的合法做市业务越来越火 649 00:40:40,022 --> 00:40:43,025 ‎与此同时 他也静悄悄地持续扩张 650 00:40:43,108 --> 00:40:46,278 ‎其讳莫如深的投资咨询业务 651 00:40:46,361 --> 00:40:47,863 ‎一项不受监管的投资业务 652 00:40:47,946 --> 00:40:50,532 ‎一项与其合法做市业务 ‎分隔开来的业务 653 00:40:50,616 --> 00:40:53,952 ‎起初 投资人的收益率是11% 654 00:40:54,036 --> 00:40:56,914 ‎后来他竟然打出 ‎高达15到19%的收益率 655 00:40:56,997 --> 00:41:00,584 ‎他经营的基金稳赚不赔 656 00:41:01,210 --> 00:41:05,923 ‎这项始于1960年代初期 657 00:41:06,006 --> 00:41:08,133 ‎备受其亲友吹捧的投资咨询业务 658 00:41:08,217 --> 00:41:11,011 ‎如雪球般越滚越大 659 00:41:11,803 --> 00:41:15,807 ‎阿韦利诺和毕安纳斯 ‎持续将一摞摞的钞票 660 00:41:15,891 --> 00:41:17,684 ‎转入伯纳德·麦道夫手中 661 00:41:18,310 --> 00:41:21,480 ‎阿韦利诺和毕安纳斯 ‎作为伯纳德的支线来源 662 00:41:21,563 --> 00:41:23,857 ‎行事相当低调 663 00:41:23,941 --> 00:41:26,318 ‎从来不留下任何文字证据 664 00:41:26,401 --> 00:41:29,446 ‎直到某个资金分包商 665 00:41:29,530 --> 00:41:34,868 ‎打算招揽亲友加入集资 666 00:41:34,952 --> 00:41:38,455 ‎导致阿韦利诺和毕安纳斯 ‎不得不打破常规 667 00:41:38,539 --> 00:41:40,040 ‎将资金操作集结成书 668 00:41:43,502 --> 00:41:47,381 ‎1992年 一份宣传手册引起了 669 00:41:47,464 --> 00:41:49,508 ‎美国证券交易委员会的关注 670 00:41:49,591 --> 00:41:53,971 ‎美国证券交易委员会 ‎是负责保护投资人的监督机构 671 00:41:54,054 --> 00:41:56,390 ‎这份宣传手册上写道 672 00:41:56,473 --> 00:41:59,560 ‎“这项基金提供零风险投资 673 00:41:59,643 --> 00:42:03,188 ‎过去二十多年以来 ‎从来未有投资人亏损 674 00:42:03,272 --> 00:42:06,942 ‎严格来说 就是无风险交易” 675 00:42:07,025 --> 00:42:10,237 ‎证监会看过这份宣传手册后 676 00:42:10,320 --> 00:42:11,863 ‎马上意识到事态严重 677 00:42:11,947 --> 00:42:16,285 ‎市场上没有零风险投资 678 00:42:16,368 --> 00:42:18,078 ‎无风险交易是不存在的 679 00:42:18,954 --> 00:42:22,165 ‎证监会的线索指向两个人 680 00:42:22,249 --> 00:42:24,585 ‎也就是弗兰克·阿韦利诺 ‎和迈克尔·毕安纳斯 681 00:42:25,460 --> 00:42:30,674 ‎两人主动配合调查 ‎带着律师来到证监会大楼 682 00:42:32,342 --> 00:42:36,513 ‎证监会要求同时为 ‎阿韦利诺和毕安纳斯录取口供 683 00:42:37,514 --> 00:42:39,224 ‎我就坐在他们中间 684 00:42:40,225 --> 00:42:45,522 ‎我记得当时毕安纳斯坐在我左边 ‎阿韦利诺坐在我右边 685 00:42:45,606 --> 00:42:48,859 ‎调查员盘问他们时问道 686 00:42:48,942 --> 00:42:51,111 ‎“你们究竟募集了多少资金?” 687 00:42:51,194 --> 00:42:55,282 ‎我相信证监会初步估计的资金 ‎达五百万到一千万左右 688 00:42:55,907 --> 00:42:57,576 ‎阿韦利诺和毕安纳斯互相对视一眼 689 00:42:58,619 --> 00:43:04,875 ‎其中一人回答: ‎“好像是四亿四千四百万美元上下” 690 00:43:06,043 --> 00:43:09,963 ‎感觉上调查员都快从椅子上摔下来了 691 00:43:10,464 --> 00:43:15,427 ‎对小型投资公司而言 ‎四亿四千四百万可是一大笔数目 692 00:43:15,927 --> 00:43:18,055 ‎在1990年初期 那可是一大笔钱 693 00:43:18,972 --> 00:43:20,515 ‎他们不得不暂停取证 694 00:43:20,599 --> 00:43:23,560 ‎调查员冲出口供室 ‎第一时间联系总部 695 00:43:23,644 --> 00:43:25,729 ‎位于纽约的证监会总部 696 00:43:25,812 --> 00:43:27,898 ‎我心想: ‎“天啊 这究竟是什么情况?” 697 00:43:27,981 --> 00:43:29,733 ‎总部得知后暴跳如雷 698 00:43:29,816 --> 00:43:33,028 ‎我看总部的人都心脏病爆发了 699 00:43:34,780 --> 00:43:38,784 ‎证监会确实怀疑过 ‎有人在策划一场金融骗局 700 00:43:38,867 --> 00:43:43,497 ‎只是当局怀疑的对象是 ‎阿韦利诺和毕安纳斯 701 00:43:44,498 --> 00:43:48,210 ‎于是弗兰克·阿韦利诺 ‎和迈克尔·毕安纳斯辩称 702 00:43:48,293 --> 00:43:52,881 ‎所有交易决定 ‎都是伯纳德·麦道夫一手操办 703 00:43:52,964 --> 00:43:56,259 ‎他们的意思就是:“别看我们 ‎去找伯纳德·麦道夫” 704 00:43:57,302 --> 00:44:00,347 ‎于是证监会 ‎向伯纳德·麦道夫索讨文件 705 00:44:02,474 --> 00:44:04,476 ‎证监会前来调查 706 00:44:05,018 --> 00:44:09,314 ‎麦道夫自然感到紧张 ‎毕竟那从头到尾都是一场骗局 707 00:44:13,193 --> 00:44:17,614 ‎麦道夫并没有把投资人的钱拿去投资 708 00:44:18,532 --> 00:44:20,826 ‎他只是拿了投资人的钱后 709 00:44:20,909 --> 00:44:23,704 ‎告诉他们钱给他拿去投资了 ‎事实上他并没有做到 710 00:44:23,787 --> 00:44:25,789 ‎交易都是伪造的 711 00:44:25,872 --> 00:44:26,998 ‎从来就是一场庞氏骗局 712 00:44:27,541 --> 00:44:31,420 ‎这是1919年 这个人叫查尔斯·庞兹 713 00:44:32,087 --> 00:44:37,134 ‎庞兹证明了他能在90天内 ‎为投资人赚取50%收益率 714 00:44:37,217 --> 00:44:39,469 ‎吸引了知识分子加入他的行列 715 00:44:39,553 --> 00:44:42,139 ‎后来政府证实了庞兹实则是个骗子… 716 00:44:44,224 --> 00:44:48,478 ‎“庞氏骗局”的定义是“拆东墙补西墙” 717 00:44:49,104 --> 00:44:53,400 ‎例如拿了老张的钱 跟对方说: ‎“我拿你的钱去投资 718 00:44:53,483 --> 00:44:54,818 ‎赚到钱连本带利还给你” 719 00:44:55,861 --> 00:44:58,363 ‎但钱其实并没有拿去投资 ‎而是付给了老李 720 00:44:58,905 --> 00:45:01,533 ‎以此类推 源源不断地循环下去 721 00:45:01,616 --> 00:45:06,329 ‎用新投资人的钱补旧投资人的钱 722 00:45:06,413 --> 00:45:09,166 ‎根本没在投资 也没在经营任何业务 723 00:45:12,377 --> 00:45:17,382 ‎证监会于1992年 ‎介入调查阿韦利诺和毕安纳斯时 724 00:45:17,966 --> 00:45:20,844 ‎麦道夫必须证明其交易业务的合法性 725 00:45:22,137 --> 00:45:25,640 ‎因此他吩咐弗兰克·迪帕斯凯利 ‎利用旧数据伪造交易文件 726 00:45:25,724 --> 00:45:29,060 ‎然后交给证监会 727 00:45:30,353 --> 00:45:33,857 ‎弗兰克·迪帕斯凯利 ‎是麦道夫的得力助手 728 00:45:33,940 --> 00:45:35,650 ‎他跟着麦道夫做事很多年了 729 00:45:35,734 --> 00:45:37,569 ‎支线基金就是交由他管理 730 00:45:37,652 --> 00:45:39,154 ‎他经手过的钱是天文数字 731 00:45:39,738 --> 00:45:42,365 ‎弗兰克才是高手中的高手 732 00:45:42,449 --> 00:45:44,284 ‎他的脑瓜子特别灵活 733 00:45:44,367 --> 00:45:48,288 ‎很适合出演黑帮电影 734 00:45:48,371 --> 00:45:50,999 ‎弗兰克·迪帕斯凯利出生工人阶级 735 00:45:51,082 --> 00:45:53,126 ‎对麦道夫忠心耿耿 736 00:45:54,669 --> 00:45:59,382 ‎迪帕斯凯利很有手段 懂得随机应变 737 00:45:59,466 --> 00:46:02,511 ‎他开始伪造书面记录 738 00:46:03,136 --> 00:46:09,059 ‎这些公文上的账户进出 ‎交易记录和财报要能以假乱真 739 00:46:09,142 --> 00:46:12,354 ‎毕竟这不是用来忽悠外行人的文件 740 00:46:12,437 --> 00:46:15,357 ‎而是要用来欺瞒证监会的 741 00:46:16,441 --> 00:46:18,652 ‎证监会到场调查时 742 00:46:18,735 --> 00:46:21,071 ‎伯纳德·麦道夫出示了伪造的文件 743 00:46:21,154 --> 00:46:22,823 ‎证监会竟然信以为真 744 00:46:22,906 --> 00:46:26,159 ‎我不知道调查员审查文件时有多仔细 745 00:46:26,243 --> 00:46:28,411 ‎我相信调查员 ‎很大可能受到心态的影响 746 00:46:28,495 --> 00:46:30,622 ‎毕竟谁会想到伯纳德·麦道夫 747 00:46:30,705 --> 00:46:34,251 ‎或是这些大人物 ‎会精心策划出如此巨大的骗局呢? 748 00:46:34,835 --> 00:46:38,171 ‎1992年 证监会决定结案 749 00:46:38,255 --> 00:46:42,592 ‎不对麦道夫·伯纳德采取任何行动 ‎也不追查下去 750 00:46:45,720 --> 00:46:52,269 ‎只是强制阿韦利诺和毕安纳斯 ‎退出融资业务 751 00:46:52,352 --> 00:46:55,689 ‎毕竟他们违法经营 ‎未经注册的投资业务 752 00:46:56,606 --> 00:47:00,485 ‎证监会认为:“你们公司的结构违法 753 00:47:00,569 --> 00:47:03,989 ‎必须取出所有投入伯纳德公司的金额 754 00:47:04,072 --> 00:47:06,032 ‎然后交还给所有投资人” 755 00:47:06,116 --> 00:47:08,159 ‎(公司被迫偿还投资人 ‎四亿四千一百万) 756 00:47:08,243 --> 00:47:11,538 ‎整整四亿四千万美元 757 00:47:11,621 --> 00:47:15,500 ‎伯纳德根本没有这笔钱 ‎毕竟那是个骗局 758 00:47:16,126 --> 00:47:22,215 ‎于是他向 ‎跟随他最久的三个大户投资人求助 759 00:47:23,008 --> 00:47:26,136 ‎杰弗里·皮考尔 ‎卡尔·夏皮罗和诺曼·雷维 760 00:47:26,219 --> 00:47:32,475 ‎是麦道夫投资咨询业务的主要投资人 761 00:47:32,559 --> 00:47:36,104 ‎过去几十年以来 ‎麦道夫的业绩让他们感到十分满意 762 00:47:36,688 --> 00:47:41,151 ‎如今麦道夫求他们出手相助 763 00:47:41,651 --> 00:47:43,570 ‎先别轮他们知不知道麦道夫在干什么 764 00:47:43,653 --> 00:47:46,948 ‎对麦道夫的所作所为是不是毫不知情 765 00:47:47,032 --> 00:47:48,533 ‎总之他们把钱交给了麦道夫 766 00:47:49,075 --> 00:47:51,870 ‎因此麦道夫开了支票 767 00:47:51,953 --> 00:47:55,790 ‎给阿韦利诺和毕安纳斯的所有客户 768 00:47:57,918 --> 00:47:59,377 ‎猜怎么着? 769 00:48:00,462 --> 00:48:02,547 ‎客户都无意赎回资金 770 00:48:02,631 --> 00:48:04,132 ‎他们都很满意伯纳德的表现 771 00:48:05,383 --> 00:48:08,386 ‎证监会下令关闭 ‎阿韦利诺和毕安纳斯的公司后 772 00:48:09,054 --> 00:48:12,599 ‎许多客户转而把钱直接投入 ‎麦道夫的投资公司 773 00:48:13,099 --> 00:48:15,936 ‎伯纳德突然对我说: ‎“我们接下来会很忙” 774 00:48:16,019 --> 00:48:18,939 ‎他说:“最近出了点事 ‎我们将接到很多通电话 775 00:48:19,022 --> 00:48:20,607 ‎都是打来说要投资的” 776 00:48:21,191 --> 00:48:24,110 ‎大部分投资人都是老年人 777 00:48:24,819 --> 00:48:26,905 ‎大都来自佛罗里达州 778 00:48:27,447 --> 00:48:29,074 ‎我们接到不少寡妇打来说 779 00:48:29,574 --> 00:48:35,080 ‎“是他们叫我打来的 ‎我有一万五千美元 我要投资” 780 00:48:35,163 --> 00:48:38,041 ‎我们连续几天接电话接到手软 781 00:48:38,750 --> 00:48:41,670 ‎与阿韦利诺和毕安纳斯公司 ‎终止合作后 782 00:48:41,753 --> 00:48:48,510 ‎那些倚靠这笔资金过活的投资人 ‎开始向我施压 783 00:48:49,260 --> 00:48:51,513 ‎当时证监会对我说 784 00:48:51,596 --> 00:48:55,100 ‎“听好 你要继续跟他们交易也无妨 785 00:48:55,183 --> 00:48:57,394 ‎因为你跟他们交易是合法的” 786 00:48:58,520 --> 00:49:01,481 ‎当时伯纳德·麦道夫 ‎还不是一个合格投资顾问 787 00:49:01,564 --> 00:49:03,316 ‎证监会漏查了这点 788 00:49:03,400 --> 00:49:07,404 ‎也因此错过了揭发 ‎史上最大型金融骗局的机会 789 00:49:09,406 --> 00:49:12,450 ‎我年轻时候 ‎很努力地经营一家天然食品业务 790 00:49:12,534 --> 00:49:15,370 ‎二十年后 我决定卖掉公司退休 791 00:49:15,453 --> 00:49:16,955 ‎公司以一百万美元转手 792 00:49:17,038 --> 00:49:22,293 ‎我把其中十万美元投入 ‎阿韦利诺和毕安纳斯的公司 793 00:49:22,377 --> 00:49:24,796 ‎这家公司遭到证监会检举后 794 00:49:25,422 --> 00:49:29,634 ‎我才得知 ‎原来他们把钱都交给麦道夫投资 795 00:49:30,301 --> 00:49:33,263 ‎证监会调查麦道夫后 796 00:49:33,346 --> 00:49:34,889 ‎显示其业务没有欺诈成分 797 00:49:34,973 --> 00:49:37,892 ‎于是我认为 ‎这是把钱交给麦道夫投资的大好机会 798 00:49:39,269 --> 00:49:42,063 ‎他承诺稳赚不赔 799 00:49:42,147 --> 00:49:44,065 ‎每年平均可获得9%的收益率 800 00:49:44,149 --> 00:49:45,859 ‎极具吸引力 801 00:49:45,942 --> 00:49:48,737 ‎虽然收益不大 起码稳赚不赔 802 00:49:49,946 --> 00:49:51,448 ‎我做了谨慎的背景调查 803 00:49:51,531 --> 00:49:56,077 ‎我一直追踪 ‎他带动电子交易系统的新闻 804 00:49:56,161 --> 00:49:59,372 ‎他是先锋 他是改革者 805 00:50:00,957 --> 00:50:05,420 ‎在我看来 ‎证监会找不到麦道夫欺诈的证据 806 00:50:05,503 --> 00:50:08,006 ‎意味着麦道夫值得信任 807 00:50:08,089 --> 00:50:12,927 ‎于是我将九十万美元 ‎转移到麦道夫的账户 808 00:50:16,556 --> 00:50:20,185 ‎突然之间 ‎再也不是阿韦利诺和毕安纳斯 809 00:50:20,268 --> 00:50:22,437 ‎为伯纳德募集资金 810 00:50:22,520 --> 00:50:24,981 ‎而是数以千计的投资人 811 00:50:25,065 --> 00:50:28,443 ‎直接把钱转入 ‎伯纳德未经注册的投资咨询业务中 812 00:50:28,526 --> 00:50:31,404 ‎麦道夫的“好口碑”都是通过口耳相传 813 00:50:32,030 --> 00:50:34,491 ‎他打入了乡村俱乐部 814 00:50:34,574 --> 00:50:37,077 ‎打入了慈善大会 815 00:50:37,660 --> 00:50:41,539 ‎人们都视他为上流圈的资金管理专家 816 00:50:41,623 --> 00:50:43,750 ‎他们对他的说法都一样 817 00:50:43,833 --> 00:50:45,627 ‎“你们一定要把资产交给麦道夫管理 818 00:50:45,710 --> 00:50:48,004 ‎我们不知道他是怎么办到的 ‎简直就跟魔法似的” 819 00:50:49,380 --> 00:50:52,759 ‎麦道夫未经注册的投资业务吸引了 820 00:50:52,842 --> 00:50:57,263 ‎好几家著名犹太大学 ‎将捐赠基金交给他管理 821 00:50:57,347 --> 00:51:00,558 ‎犹太人大屠杀倖存者 ‎埃利·威塞尔的基金也归他管理 822 00:51:00,642 --> 00:51:02,811 ‎不少富豪家族也是他的投资人 823 00:51:02,894 --> 00:51:06,064 ‎其中包括卡茨家族和威尔彭家族 824 00:51:06,147 --> 00:51:08,483 ‎他们都是纽约大都会队的老板 825 00:51:08,983 --> 00:51:13,613 ‎也因此 ‎这场庞氏骗局的本质必须改变 826 00:51:13,696 --> 00:51:15,573 ‎如今整个局势截然不同了 827 00:51:15,657 --> 00:51:17,951 ‎他成功瞒过了证监会 828 00:51:18,034 --> 00:51:21,454 ‎毫发无损地躲过了证监会的调查 829 00:51:21,538 --> 00:51:24,666 ‎如今他信心大增 感觉自己无可撼动 830 00:51:24,749 --> 00:51:26,126 ‎没什么事是他办不到的 831 00:51:26,709 --> 00:51:31,047 ‎麦道夫有合法做市业务为其信用背书 832 00:51:31,131 --> 00:51:35,260 ‎如今他的投资咨询业务 ‎总共累积了约五千名客户 833 00:51:35,343 --> 00:51:38,763 ‎因此他必须将庞氏骗局做大 834 00:51:38,847 --> 00:51:40,515 ‎这也意味着他需要更多空间 835 00:51:40,598 --> 00:51:43,893 ‎将庞氏骗局与其正规业务分开来 836 00:51:44,561 --> 00:51:46,938 ‎于是他租下了… 837 00:51:48,565 --> 00:51:51,651 ‎唇膏大厦第17层楼的办公空间 838 00:51:52,735 --> 00:51:57,157 ‎在那个小而拥挤的办公室里 ‎弗兰克·迪帕斯凯利就是皇帝 839 00:51:58,074 --> 00:51:59,826 ‎这里杂乱无章 凌乱不堪 840 00:51:59,909 --> 00:52:04,080 ‎与楼上富丽堂皇的办公室 ‎形成强烈的对比 841 00:52:05,415 --> 00:52:10,253 ‎这里也是这个庞氏骗局 ‎在后来几年成倍增长的摇篮 842 00:52:11,462 --> 00:52:13,423 ‎最终演变成一场巨大的金融骗局 843 00:53:56,943 --> 00:54:01,948 ‎字幕翻译:张庆龄