1 00:00:08,176 --> 00:00:12,263 Pasó una semana desde que Bernie Madoff se entregó al FBI. 2 00:00:13,973 --> 00:00:15,516 Tenía una credibilidad enorme. 3 00:00:15,600 --> 00:00:20,897 - Si no puedes confiar en él, ¿en quién? - Uno de los fundadores del Nasdaq. 4 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 ¿Cómo pudo hacerlo solo? 5 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 Parece imposible. Debe haber más gente involucrada. 6 00:00:27,820 --> 00:00:31,866 - La pregunta es si sabían qué hacían. - Sí. 7 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 JUEGA SEGURO 8 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 Una de las cosas únicas de la investigación de Madoff 9 00:00:39,540 --> 00:00:44,462 fue el hecho de que comenzó con una confesión y un arresto, 10 00:00:45,046 --> 00:00:47,381 pero debíamos conseguir más. 11 00:00:48,341 --> 00:00:51,260 Así que, cuando investigamos, 12 00:00:51,803 --> 00:00:53,513 fuimos al piso 17 13 00:00:54,180 --> 00:00:55,556 y pensamos… 14 00:00:57,725 --> 00:00:58,851 "Demonios". 15 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 Fue como un viaje en el tiempo. 16 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 Parecía mediados de los 80. 17 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 Había computadoras viejas y enormes. 18 00:01:17,787 --> 00:01:20,456 Resmas de papel por todos lados. 19 00:01:20,540 --> 00:01:23,292 Archivos, cajas. 20 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 Llegaban faxes solicitando pagos. 21 00:01:29,841 --> 00:01:32,343 Había documentos por todos lados. 22 00:01:32,844 --> 00:01:34,137 Era muy desordenado. 23 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 Era muy distinto al piso 19, que era impecable. 24 00:01:43,020 --> 00:01:47,733 Lo que más me llamó la atención fue la impresora de matriz de puntos. 25 00:01:48,234 --> 00:01:53,531 Tenía ese papel viejo al que se le sacaban los lados. 26 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 Si inviertes con una gran firma de corredores, 27 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 nadie te da un recibo impreso con una impresora así. 28 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 En un escritorio, encontré una pila de fichas 29 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 con columnas escritas a mano que describían actividades en efectivo. 30 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 Retiro, depósito, saldo final. 31 00:02:15,219 --> 00:02:16,637 En el saldo final, 32 00:02:16,721 --> 00:02:20,975 leí "cuatro millones y medio" y pensé: "Es mucho dinero". 33 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 Pero después me di cuenta de que eran cuatro mil quinientos millones. 34 00:02:27,481 --> 00:02:29,192 Y ahí fue cuando me di cuenta 35 00:02:29,275 --> 00:02:32,320 de que esto no era un crimen ordinario. 36 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 Comencé a trabajar para Madoff en 1992, en operaciones informáticas. 37 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 Cuando fui a la entrevista en la oficina, 38 00:03:00,890 --> 00:03:02,725 tuvimos una buena conversación, 39 00:03:02,808 --> 00:03:05,061 y me ofrecieron un salario… 40 00:03:05,144 --> 00:03:07,230 Estaba muy contento con el salario. 41 00:03:07,313 --> 00:03:10,650 Era el doble de lo que ganaba en Federal Express, 42 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 y no tenía que estar bajo la lluvia. 43 00:03:13,069 --> 00:03:15,529 Trabajaba en un lindo edificio 44 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 y estaba más que emocionado. 45 00:03:18,157 --> 00:03:23,996 Pero también estaba nervioso, era algo a lo que no estaba acostumbrado. 46 00:03:24,538 --> 00:03:27,041 Cuando empecé, trabajaba en el piso 19. 47 00:03:27,124 --> 00:03:29,877 En ese entonces, todo estaba en el piso 19. 48 00:03:29,961 --> 00:03:31,629 El piso 19 era hermoso. 49 00:03:31,712 --> 00:03:35,800 Era todo de vidrio, con decoraciones negras y plateadas. 50 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 Luego nos mudamos al piso 17. 51 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 El piso 17 era totalmente diferente. 52 00:03:48,938 --> 00:03:50,439 Cuando empezó 53 00:03:50,523 --> 00:03:54,026 con el negocio fraudulento de consultoría de inversiones, 54 00:03:54,110 --> 00:03:56,445 ¿llevó a los empleados a otro piso? 55 00:03:56,529 --> 00:03:57,363 Así es. 56 00:03:57,863 --> 00:04:01,826 Llevamos al piso 17 a todo el equipo de la consultoría. 57 00:04:01,909 --> 00:04:03,995 Eran los años 90. 58 00:04:06,330 --> 00:04:10,710 Trabajaba de noche, así que veía muchas de las cosas turbias. 59 00:04:10,793 --> 00:04:15,339 Pude ver que había algunas cosas que eran un poco sospechosas. 60 00:04:15,923 --> 00:04:18,009 Tenían un área llamada "la jaula". 61 00:04:18,092 --> 00:04:21,387 Ahí sucedía de todo. 62 00:04:21,470 --> 00:04:27,310 Ahí adentro tenían cervezas. En ese entonces, se podía fumar adentro. 63 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 Entraba gente completamente ebria y con sus amantes. 64 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 Había gente que tomaba cocaína ahí. 65 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 Todo me parecía una locura. 66 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 Fui muy ingenuo con muchas de estas cosas 67 00:04:44,660 --> 00:04:48,706 porque gente importante de la empresa todavía trabajaba ahí abajo, 68 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 como Bernie Madoff y Frank. 69 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 La consultoría de inversiones, 70 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 el piso 17, 71 00:05:00,885 --> 00:05:04,096 estaba bajo la supervisión de Frank DiPascali. 72 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 Él se encargaba de casi todo en ese piso. 73 00:05:07,558 --> 00:05:11,395 ¿Es justo decir que Frank estaba a cargo del piso 17? 74 00:05:11,479 --> 00:05:18,235 Sí. Era muy talentoso a la hora de ayudar a construir el sistema. 75 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 Hizo casi todo. 76 00:05:25,618 --> 00:05:27,870 Frank DiPascali era el tipo de persona 77 00:05:27,953 --> 00:05:31,374 que uno esperaría ver apostando en la calle. 78 00:05:31,457 --> 00:05:38,297 Definitivamente era un tipo inteligente, pero también poco ético. 79 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 Si Frank hubiera sido un mafioso, habría sido el que señalaba a quién matar. 80 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 Frank era italiano, de Queens. 81 00:05:49,308 --> 00:05:51,685 Yo soy italiana, de Brooklyn. 82 00:05:52,645 --> 00:05:54,105 No podía relacionarme con él. 83 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 Debería haberlo hecho. 84 00:05:58,067 --> 00:05:59,443 Pero éramos diferentes. 85 00:06:01,529 --> 00:06:05,282 Recuerdo que Frank trabajaba en una gasolinera 86 00:06:05,366 --> 00:06:09,954 antes de trabajar en Madoff, y que no terminó la universidad. 87 00:06:10,663 --> 00:06:15,251 Si quieres que alguien dirija tu negocio de consultoría de inversiones, 88 00:06:15,334 --> 00:06:19,046 elijes a alguien que haya estudiado. 89 00:06:19,797 --> 00:06:21,757 Nunca lo entendí. 90 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 Estaba claro que Bernie lo respetaba mucho. 91 00:06:27,805 --> 00:06:29,473 Y para Frank, 92 00:06:29,557 --> 00:06:34,770 era una oportunidad para ganar más dinero del que nunca imaginó 93 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 y tener el estilo de vida que siempre quiso. 94 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 Creo que un chico de Howard Beach no podría haber tenido un yate así 95 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 o una casa así en Jersey 96 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 trabajando para alguien más que Bernie Madoff. 97 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 También estaba Annette Bongiorno. 98 00:06:58,961 --> 00:07:03,048 Annette. No sé qué hacía. 99 00:07:03,132 --> 00:07:06,469 Sabía que era muy importante y muy elegante. 100 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Sí, se vestía bien. 101 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 Sé que Annette ganaba mucho dinero. 102 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 Tenía un cajón con dinero 103 00:07:14,685 --> 00:07:17,521 Y decía: "Abre el cajón y saca tanto dinero 104 00:07:17,605 --> 00:07:19,940 y compra esto y aquello para la cena". 105 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 Tenía una buena pila de billetes. 106 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 Annette era una mujer de Queens de clase media. No tenía muchos estudios. 107 00:07:33,787 --> 00:07:36,916 A muchos de los que estaban en el piso 17, 108 00:07:36,999 --> 00:07:41,795 Bernie los contrató cuando eran jóvenes y fáciles de impresionar. 109 00:07:42,463 --> 00:07:47,885 Eran increíblemente leales y respetuosos y hacían lo que les pidiera. 110 00:07:49,178 --> 00:07:51,639 Annette adoraba a Bernie. 111 00:07:51,722 --> 00:07:56,477 Creo que hubiera muerto por él. 112 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 Ella controlaba a un pequeño equipo 113 00:08:00,689 --> 00:08:03,359 y parecía que Bernie dependía mucho de ella, 114 00:08:03,442 --> 00:08:06,111 sobre todo con los clientes más importantes. 115 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 Hablemos de Annette. ¿Es Annette Bongiorno? 116 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 Sí. 117 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 ¿Cuáles eran sus responsabilidades diarias? 118 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 Manejaba 119 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 los grandes clientes. 120 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 ¿Cuánto tiempo trabajó para usted? 121 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 Unos 30 años. 122 00:08:32,888 --> 00:08:37,184 Sin importar qué estuviera haciendo, Bernie dejaba todo para hablar con ella. 123 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 Recuerdo haber pensado: "Bernie realmente la cuida. 124 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 Es muy leal con sus empleados". 125 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 Siempre iba a Palm Beach. 126 00:08:49,572 --> 00:08:51,365 Siempre compraba autos nuevos. 127 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 Pensábamos que tenía una gran vida 128 00:08:54,159 --> 00:08:58,080 para ser una secretaria de Queens. 129 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 La consultoría del piso 17 siempre estaba muy ocupada. 130 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 Siempre enviaban correos. 131 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 Había un zumbido de actividad constante. 132 00:09:15,973 --> 00:09:18,267 Y se dividió en dos espacios. 133 00:09:18,350 --> 00:09:20,686 Annette manejaba una parte y Frank la otra, 134 00:09:20,769 --> 00:09:24,148 con los informáticos, Jerry O'Hara y George Perez. 135 00:09:25,399 --> 00:09:27,943 Mi supervisor era Jerry O'Hara. 136 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 Sí, controlaba mi trabajo. 137 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 Como operador, tenía que imprimir extractos 138 00:09:33,866 --> 00:09:38,120 para ciertas acciones o valores, 139 00:09:38,203 --> 00:09:40,581 pero las impresoras no eran rápidas. 140 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 Eran muy lentas. 141 00:09:45,044 --> 00:09:47,129 En un día normal en el piso 17, 142 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 imprimía unos 700 extractos por noche. 143 00:09:52,176 --> 00:09:56,096 Si tenía problemas con las impresoras, los llamaba a ellos. 144 00:09:56,180 --> 00:09:58,474 No decían: "Sigue mañana". 145 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 Intentaban arreglarlas en el momento. 146 00:10:01,477 --> 00:10:06,440 Si el extracto salía mal, lo volvían a imprimir 147 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 y luego lo enviábamos por correo a los clientes. 148 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 Controlaban que cada detalle estuviera bien. 149 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 Una de las razones por las que elegí no mostrarme 150 00:10:22,956 --> 00:10:27,086 es porque no quiero ser parte de nada de lo que sucede con este caso. 151 00:10:27,169 --> 00:10:31,006 Sé que los Madoff le hicieron cosas muy malas a algunas personas 152 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 y me siento mal por esa gente, 153 00:10:33,258 --> 00:10:35,761 pero ellos fueron muy buenos conmigo 154 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 y no puedo decir nada malo sobre ellos. 155 00:10:40,516 --> 00:10:43,310 El fraude de Bernie Madoff no era complejo. 156 00:10:44,311 --> 00:10:46,563 Solo tomaba el dinero de la gente, 157 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 decía que lo invertiría y no lo hacía. 158 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 Para continuar con el esquema y perpetrar este fraude, 159 00:10:54,905 --> 00:11:01,120 hizo que su puñado de soldados crearan transacciones falsas. 160 00:11:02,037 --> 00:11:05,165 Era muy fácil crear transacciones falsas 161 00:11:05,249 --> 00:11:08,627 sabiendo los precios del día anterior. 162 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 Era como apostar en la carrera de caballos de ayer. 163 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 Solo tenían que escribir los datos. 164 00:11:15,259 --> 00:11:18,846 Los empleados escribían la información histórica, 165 00:11:18,929 --> 00:11:23,934 como si hubieran comprado acciones de Amazon el mes pasado 166 00:11:24,017 --> 00:11:26,061 y las hubieran vendido ayer. 167 00:11:26,854 --> 00:11:31,150 George Perez y Jerry O'Hara tenían programas de computadora 168 00:11:31,233 --> 00:11:33,986 que tomaban la información de las operaciones falsas 169 00:11:34,069 --> 00:11:35,946 y la ponían en los extractos. 170 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 Cuando el cliente las recibía, parecían reales. 171 00:11:43,495 --> 00:11:48,917 La complejidad era la cantidad de clientes que tuvo en los años 90 y 2000. 172 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 Casi 5000 clientes. 173 00:11:52,045 --> 00:11:53,547 Era una fábrica de papel. 174 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 Es un proceso repetitivo de tipear operaciones falsas, 175 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 ver cómo quedaban las ganancias, 176 00:12:00,763 --> 00:12:02,806 destruir esos extractos 177 00:12:02,890 --> 00:12:05,225 y tipear nuevas operaciones con diferentes precios. 178 00:12:05,309 --> 00:12:07,478 para que las ganancias sean mejores. 179 00:12:08,061 --> 00:12:11,148 Luego, las enviaban a los clientes. 180 00:12:13,192 --> 00:12:17,237 Madoff nunca le brindó a sus clientes 181 00:12:17,321 --> 00:12:20,240 acceso electrónico a sus estados de cuenta. 182 00:12:20,324 --> 00:12:24,495 No quería que la gente pudiera ver lo que pasaba entre bastidores. 183 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 El piso 17 funcionaba, en cierto sentido, como una casa de apuestas. 184 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 Alguien tenía que controlar cuánto dinero entraba y salía. 185 00:12:41,053 --> 00:12:47,976 Jodi Crupi era otra de las personas poco sofisticadas 186 00:12:48,060 --> 00:12:52,272 que Bernie contrató como parte fundamental del plan. 187 00:12:53,732 --> 00:12:58,904 Su trabajo, hacia el final, era controlar lo que se llamaba "el cuaderno de Jodi". 188 00:12:58,987 --> 00:13:02,366 Era un recuento hecho cada día 189 00:13:02,449 --> 00:13:06,787 del flujo de efectivo de la cuenta bancaria de J.P. Morgan, 190 00:13:06,870 --> 00:13:09,248 la infame cuenta 703, 191 00:13:09,331 --> 00:13:12,876 que representa los últimos tres dígitos del número de cuenta 192 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 que ahora conocemos como "la cuenta Ponzi". 193 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 Al final de cada día, le entregaba la cuenta a Bernie, 194 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 así que él sabía cuánto entraba y salía. 195 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 Era muy importante para Madoff. 196 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 Cuando tienes un esquema Ponzi, debes saber cuánto dinero tienes 197 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 para tener suficiente efectivo para realizar los pagos que te soliciten. 198 00:13:35,274 --> 00:13:38,861 Por eso el piso 17 era tan importante para Bernie Madoff. 199 00:13:38,944 --> 00:13:40,612 Controlar a personas 200 00:13:41,238 --> 00:13:44,241 que puedes mantener calladas por mucho tiempo, 201 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 es necesario para perpetrar un fraude así durante cuatro décadas. 202 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 El negocio de consultoría de inversiones del piso 17… 203 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 Nadie tenía acceso, excepto los empleados. 204 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 Yo tenía una llave porque Bernie me hacía ir. 205 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 Cuando estaba ahí, nadie quería que me quedase. 206 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 Nadie quería tener una conversación. 207 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 El piso 17 era un verdadero enigma. 208 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 No sé si la gente de mi piso 209 00:14:18,442 --> 00:14:21,945 sabía lo que sucedía allí. 210 00:14:22,029 --> 00:14:24,156 No hablamos de lo nuestro con ellos, 211 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 y ellos no nos contaban qué hacían. 212 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 Madoff era una empresa familiar. Bernie era el líder. 213 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 Su familia tenía todas las posiciones clave del piso 19. 214 00:14:39,504 --> 00:14:42,507 Su hermano menor era encargado de cumplimiento de normas. 215 00:14:42,591 --> 00:14:46,803 Bernie les dio mucha responsabilidad a sus hijos, Mark y Andy. 216 00:14:46,887 --> 00:14:48,221 Dirigían el piso. 217 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 Sus hijos trabajaron allí desde que se graduaron de la universidad. 218 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 Y como eran Madoffs, teníamos que hacerles caso. 219 00:14:56,772 --> 00:14:59,942 Pensé que yo era mucho mejor corredor que Mark, 220 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 pero no podía ganar ninguna discusión porque él era Mark Madoff. 221 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 Andy bromeaba conmigo: "Esto es nepotismo". 222 00:15:08,825 --> 00:15:13,372 Mark y Andy sentían que debían entender todo el negocio, 223 00:15:13,455 --> 00:15:18,961 incluyendo lo que Bernie hacía con la consultoría del piso 17. 224 00:15:19,044 --> 00:15:21,546 Bernie no les hablaba de eso. 225 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 Bernie trazó una línea 226 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 que separaba a los chicos de lo que hacía en el piso 17. 227 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 Hasta donde sé, no les permitía estar en el piso 17, 228 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 y eso les molestaba. 229 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 Recuerdo que me resultó muy raro 230 00:15:45,404 --> 00:15:49,658 que pareciera más interesado en incluir a Frank 231 00:15:49,741 --> 00:15:51,702 que a sus propios hijos. 232 00:15:54,413 --> 00:15:56,081 Bernie básicamente les dijo: 233 00:15:56,164 --> 00:15:59,668 "Yo me encargo de mi parte del negocio y ustedes de la suya". 234 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 Ni sus propios hijos podían cuestionarlo. 235 00:16:11,013 --> 00:16:12,973 Desde finales del siglo 19, 236 00:16:13,056 --> 00:16:15,308 la señal del éxito real en Wall Street 237 00:16:15,392 --> 00:16:17,894 y en el mundo de las finanzas de Nueva York 238 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 era poder jugar golf todo el invierno. 239 00:16:21,023 --> 00:16:23,358 Ir a un lugar cálido y soleado, 240 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 para alejarse de la nieve de Nueva York. 241 00:16:27,988 --> 00:16:31,825 Bernie y Ruth se centraron en Palm Beach, 242 00:16:31,908 --> 00:16:35,412 uno de los enclaves más exclusivos 243 00:16:35,495 --> 00:16:37,622 de la costa este de Florida. 244 00:16:38,707 --> 00:16:40,751 Compraron una casa allí 245 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 y comenzaron a participar en la vida social estacional del lugar. 246 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 Los aceptaron como miembros del Palm Beach Country Club. 247 00:16:52,179 --> 00:16:57,809 El Palm Beach Country Club, a diferencia de otros clubes más antiguos, 248 00:16:57,893 --> 00:17:00,270 aceptaba tanto a judíos como a gentiles. 249 00:17:00,979 --> 00:17:05,025 La mayoría de las familias judías eran miembros de ese club. 250 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 Tenía muchos feligreses que eran miembros de ese club. 251 00:17:12,032 --> 00:17:15,494 Vine a Estados Unidos después de ser un disidente, 252 00:17:15,577 --> 00:17:17,454 o lo que solíamos llamar "refusenik". 253 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 Soy de la antigua Unión Soviética. 254 00:17:21,291 --> 00:17:24,920 Cuando solicité el puesto de rabino del templo Emanu-El, 255 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 preguntaron: "Rabino, ¿tiene esmoquin?". 256 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 Dije: "¿Qué? Alquilé esmóquines un par de veces en mi vida". 257 00:17:31,802 --> 00:17:34,971 Dijeron: "No, necesita al menos un esmoquin, 258 00:17:35,055 --> 00:17:37,390 porque irá a muchos eventos". 259 00:17:38,225 --> 00:17:44,898 Palm Beach es una de las capitales de recaudaciones de fondos del mundo, 260 00:17:44,981 --> 00:17:46,691 incluyendo causas judías. 261 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 Según tengo entendido, 262 00:17:49,319 --> 00:17:53,782 para entrar al club, debes mostrar aportes a obras de caridad, 263 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 además de los $300 000 que nunca más verás. 264 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 Son para mostrar que realmente crees en el club. 265 00:18:01,081 --> 00:18:02,499 La recaudación de fondos 266 00:18:02,582 --> 00:18:05,252 es parte importante de la vida en Palm Beach. 267 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 Es probablemente la razón por la que terminó aquí. 268 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 Es una pregunta interesante. ¿Por qué Bernie Madoff eligió Palm Beach? 269 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 No fue a Silicon Valley. 270 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 No fue a Bedford, Nueva York o Scarsdale. 271 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 Porque en Palm Beach, los judíos pueden entrar a un solo club. 272 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 Madoff descubrió 273 00:18:26,606 --> 00:18:31,611 que era una forma muy fácil de conseguir nuevos inversores. 274 00:18:31,695 --> 00:18:33,488 Hacerlo muy exclusivo. 275 00:18:33,572 --> 00:18:37,659 Recuerdo que la gente decía: "Es imposible entrar". 276 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 Alguien le decía: "Quiero invertir un millón de dólares". 277 00:18:41,371 --> 00:18:44,166 Y él decía que no. Rechazaba a la gente. 278 00:18:44,249 --> 00:18:49,713 Creó la emoción de tener que entrar gracias a un conocido. 279 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 Quizá quiera tu dinero. 280 00:18:51,882 --> 00:18:55,385 Quizá te haga el favor de tomar tus cinco millones. 281 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 Era brillante. 282 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 ¿Buscó nuevos clientes de manera activa? 283 00:19:02,893 --> 00:19:04,060 No. 284 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 ¿Por qué no? 285 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 Porque estábamos en la posición de poder rechazar inversores. 286 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 Nunca solicitamos dinero nuevo. 287 00:19:14,988 --> 00:19:18,575 De hecho, a veces tratamos de devolver dinero, 288 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 pero los clientes se resistían. 289 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 Mi padre invirtió todo su dinero con Bernie Madoff. 290 00:19:32,923 --> 00:19:35,759 Le impresionó mucho. 291 00:19:35,842 --> 00:19:37,928 Mucho. 292 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 El sueño de los judíos como mi padre 293 00:19:43,183 --> 00:19:48,605 era ganar dinero, invertirlo y vivir de los intereses. 294 00:19:50,148 --> 00:19:54,194 Originalmente, solo mi padre, mi madre, mi hermana y yo 295 00:19:54,277 --> 00:19:56,112 invertimos algo de dinero. 296 00:19:56,196 --> 00:19:57,906 Obtuvimos ganancias. 297 00:19:59,157 --> 00:20:02,994 Mi padre dijo: "Invirtamos más". 298 00:20:03,078 --> 00:20:06,748 Incluimos a mi cuñado y a mi esposa. 299 00:20:06,831 --> 00:20:10,710 Para el 2008, 300 00:20:10,794 --> 00:20:16,049 estaban adentro mis hijos, mis sobrinos y algunos de sus hijos. 301 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 Era el orgullo de mi papá. 302 00:20:18,677 --> 00:20:22,264 Era un legado para su familia, 303 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 y estaba muy orgulloso. 304 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 Mi padre tenía un montón de extractos 305 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 de la compañía de Bernie Madoff. 306 00:20:36,903 --> 00:20:39,781 Decía: "Mira esto, mira cuánto estás ganando. 307 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 Este tipo es brillante". 308 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 Yo dije: "Papá, no entiendo esto: 309 00:20:47,914 --> 00:20:53,211 ¿por qué todos los demás reciben un siete u ocho por ciento 310 00:20:53,295 --> 00:20:55,088 y tú un 15 por ciento?". 311 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 Y él dijo lo típico: 312 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 "Tú no te preocupes". 313 00:21:06,016 --> 00:21:10,103 Muchos de sus procedimientos y métodos me parecían extraños. 314 00:21:11,479 --> 00:21:15,984 Cuando compraba acciones, no recibíamos confirmaciones 315 00:21:16,067 --> 00:21:17,694 durante dos o tres semanas. 316 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 No hacíamos preguntas, pero no era la demora normal. 317 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 Y era difícil comunicarse con ellos. 318 00:21:25,535 --> 00:21:29,664 Una de las reglas que aprendimos desde el principio 319 00:21:29,748 --> 00:21:31,583 era que él era como el nazi de la sopa. 320 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 Disculpe, creo que olvidó mi pan. 321 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 - ¿Quieres pan? - Sí, por favor. 322 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 Tres dólares. 323 00:21:38,256 --> 00:21:39,883 - ¿Qué? - Se queda sin sopa. 324 00:21:42,969 --> 00:21:47,515 "Si pregunta demasiado, se queda sin sopa". Así era. 325 00:21:49,184 --> 00:21:52,979 Los clientes nunca me llamaban para hablar de sus extractos. 326 00:21:53,063 --> 00:21:56,107 No discutía de eso con los clientes. 327 00:21:56,775 --> 00:21:59,861 Si me llamaban y me decían: "Quiero mi dinero", 328 00:21:59,944 --> 00:22:03,698 les decía: "Si me obligan a vender, venderé. 329 00:22:03,782 --> 00:22:06,076 Le enviaré su dinero, no regrese". 330 00:22:06,159 --> 00:22:10,663 La gente decía: "No, está bien. Todo está bien. Siga así". 331 00:22:10,747 --> 00:22:15,502 Estaban entrando a algo que ya estaba establecido. 332 00:22:15,585 --> 00:22:19,547 Existía desde hace 5, 10, 15 o 20 años. 333 00:22:19,631 --> 00:22:21,424 ¿Qué dudas podía haber? 334 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 ¿La gente confiaba más en él porque era judío? 335 00:22:25,678 --> 00:22:29,391 Sí. Quizá en parte se haya pensado: "Es uno de nosotros. 336 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 Es un miembro positivo de la sociedad, de la comunidad". 337 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 Pero necesitamos conocer la historia judía. 338 00:22:39,943 --> 00:22:43,905 No éramos bienvenidos en la mayor parte del planeta 339 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 y especialmente en Palm Beach. 340 00:22:47,367 --> 00:22:48,576 Durante muchos años, 341 00:22:48,660 --> 00:22:53,206 era imposible comprar una casa, entrar a los clubes 342 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 o a los hoteles famosos, creo que hasta los años 60. 343 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 Había un letrero que decía: "Nada de judíos ni de perros". 344 00:23:04,592 --> 00:23:07,512 Y no era algo religioso, era algo social. 345 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 La comunidad judía aprendió a construir un muro alrededor de sí misma. 346 00:23:12,434 --> 00:23:14,894 No estaban en contra de los demás, 347 00:23:14,978 --> 00:23:17,689 pero no creían que los tratarían de manera justa. 348 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 Confiaban en Bernie porque sus conocidos confiaban en él. 349 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 Y era inconcebible para ellos que uno de los suyos los defraudara. 350 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 Recuerdo que una vez me llamó la recepcionista. 351 00:23:40,211 --> 00:23:43,715 Dijo: "No creerás esto. Vinieron un par de ancianas 352 00:23:43,798 --> 00:23:46,676 y querían conocer a Bernie. Él salió. 353 00:23:46,759 --> 00:23:49,095 Parecía que era una estrella de cine". 354 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 Los ancianos pueden ser muy dulces. 355 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 Supongo que podía ser… 356 00:23:55,685 --> 00:23:57,395 Podía ser su hijo judío. 357 00:23:57,479 --> 00:23:59,981 Los cuidaba. Invertía su dinero. 358 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 Lo admiraban. 359 00:24:02,901 --> 00:24:03,776 Yo también. 360 00:24:06,362 --> 00:24:09,491 Había gente rica y gente que no lo era, 361 00:24:09,574 --> 00:24:11,534 eran los ahorros de toda su vida. 362 00:24:11,618 --> 00:24:15,413 Pero no eran solo judíos, era todo el mundo. 363 00:24:17,749 --> 00:24:23,838 A estas alturas, el negocio de consultoría de inversiones 364 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 no había parado de crecer. 365 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 Bernie conocía a más gente 366 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 y se movía en círculos más importantes. 367 00:24:35,058 --> 00:24:37,101 Eso le permitió entrar 368 00:24:37,185 --> 00:24:39,896 en el pujante mundo de los fondos de cobertura. 369 00:24:40,480 --> 00:24:45,652 A los fondos de cobertura también se los conoce como "hedge funds". 370 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 Y un fondo de cobertura 371 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 es un fondo que no apuesta a que todo suba. 372 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Tiene algunas ganancias si los precios bajan. 373 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 Así que cubre todas sus apuestas. 374 00:24:57,789 --> 00:25:00,333 Existían desde hace tiempo, 375 00:25:00,416 --> 00:25:03,753 pero en los años 80 y en los 90, 376 00:25:03,836 --> 00:25:06,714 hubo un cambio radical en el mundo de las inversiones. 377 00:25:07,340 --> 00:25:12,053 Las nuevas empresas de Silicon Valley estaban empezando a ser atractivas 378 00:25:12,136 --> 00:25:14,847 y los gerentes de fondos mutuos decían: 379 00:25:14,931 --> 00:25:17,976 "Puedo ganar más manejando un fondo de cobertura". 380 00:25:18,059 --> 00:25:20,979 Sin embargo, cuando se hicieron más populares, 381 00:25:21,062 --> 00:25:23,147 cuando todo el mundo decidió 382 00:25:23,231 --> 00:25:25,775 que podía administrar un fondo de cobertura, 383 00:25:25,858 --> 00:25:29,529 la estrategia original y clásica de cubrir las apuestas 384 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 desapareció por completo. 385 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 Simplemente juntaban dinero 386 00:25:35,410 --> 00:25:38,288 y lo invertían con alguien como Bernie Madoff. 387 00:25:44,627 --> 00:25:49,674 Jeffrey Tucker, exregulador de la Comisión de Bolsa y Valores, 388 00:25:50,258 --> 00:25:52,010 y Walter Noel, 389 00:25:52,093 --> 00:25:57,140 aristócrata clásico de Wall Street, 390 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 formaron Fairfield Greenwich, un fondo de cobertura. 391 00:26:01,519 --> 00:26:06,232 El suegro de Jeffrey Tucker conocía a Madoff 392 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 y los presentó. 393 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 Walter Noel y Jeffrey Tucker visitaron a Bernie 394 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 y a su mano derecha, Frank DiPascali. 395 00:26:20,455 --> 00:26:25,918 Madoff les explicó su estrategia de conversión dividida. 396 00:26:26,544 --> 00:26:31,257 En Wall Street, se la llamaba "margen alcista". 397 00:26:31,341 --> 00:26:35,386 Era una estrategia que usas para aprovechar un mercado alcista 398 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 poniendo un piso a las pérdidas 399 00:26:39,015 --> 00:26:41,726 para no perder demasiado. 400 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 Y eso es lo que Bernie empezó a comercializar. 401 00:26:47,273 --> 00:26:49,942 Bernie lo hizo parecer complejo, 402 00:26:50,026 --> 00:26:54,364 pero parecía darles lo que querían de él: 403 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 resultados consistentes. 404 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 Pero lo que realmente les atrajo 405 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 es algo que nunca habían visto en el mundo de los fondos de cobertura: 406 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 la estructura de honorarios era cautivadora. 407 00:27:10,171 --> 00:27:12,882 La regla era 2 y 20. 408 00:27:12,965 --> 00:27:15,259 El gerente, Fairfield Greenwich, 409 00:27:15,343 --> 00:27:20,014 obtendría el 2 % de todos los activos invertidos. 410 00:27:20,098 --> 00:27:24,185 Era su pago anual por administrar el dinero. 411 00:27:24,268 --> 00:27:29,107 Y luego, obtendría el 20 % de las ganancias. 412 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 En un mundo normal, con un administrador de dinero normal, 413 00:27:32,485 --> 00:27:37,281 Walter Noel y Jeffrey Tucker habrían dividido sus honorarios, 414 00:27:37,365 --> 00:27:40,076 los honorarios que les cobraban a sus clientes, 415 00:27:40,159 --> 00:27:41,244 con Madoff. 416 00:27:42,286 --> 00:27:44,455 Pero Madoff no requería eso. 417 00:27:45,039 --> 00:27:48,501 Madoff les permitía quedarse con los honorarios completos 418 00:27:48,584 --> 00:27:51,170 sin pagarle nada más que las comisiones 419 00:27:51,254 --> 00:27:53,923 de las transacciones que él hacía para ellos. 420 00:27:54,507 --> 00:27:58,636 Llamar a esto "inusual" sería quedarse corto. 421 00:27:59,178 --> 00:28:01,013 No tenía precedentes. 422 00:28:01,514 --> 00:28:07,729 Era el trato más atractivo posible para un gerente de fondos de cobertura. 423 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 Para darle crédito, Jeffrey Tucker hizo preguntas. 424 00:28:14,694 --> 00:28:16,446 Hizo su debida diligencia. 425 00:28:18,197 --> 00:28:24,996 En ese momento, Bernie adoptó la estrategia que tan bien funcionaba: 426 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 "Si tienen tantas preguntas, quizá deberían llevarse su dinero. 427 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 No tengo tiempo para esto". 428 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 Y así, Fairfield Greenwich decidió invertir con Bernie Madoff. 429 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 Fue el primer gran cliente de fondos de cobertura de Bernie. 430 00:28:49,145 --> 00:28:53,566 Trabajé para Walter Noel, el fundador del Grupo Fairfield Greenwich 431 00:28:53,649 --> 00:28:56,277 de 1987 a 1998. 432 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 Creo que Walter Noel y su familia eran muy pretenciosos. 433 00:29:03,034 --> 00:29:04,911 Cuando Walter comenzó, 434 00:29:04,994 --> 00:29:09,457 trató de fingir que era rico porque querían estar en la alta sociedad. 435 00:29:13,419 --> 00:29:16,339 Siempre estaba refinanciando su hipoteca. 436 00:29:17,215 --> 00:29:22,220 Alquilaba su casa para ayudar a pagar los gastos de sus vacaciones en Europa. 437 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 Cortaba su propio césped. 438 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 Su suegra ayudaba a su esposa con dinero todos los meses. 439 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 Pero Walter era muy bueno vendiéndose. 440 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 Vivía un estilo de vida ambicioso. 441 00:29:37,819 --> 00:29:40,530 Se aseguró de estar en los clubes correctos, 442 00:29:40,613 --> 00:29:41,989 era muy sociable 443 00:29:42,073 --> 00:29:44,742 y le gustaba tomar contacto con la gente. 444 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 Pensé: "Todo eso es inofensivo, ¿qué tiene de malo?". 445 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 Luego llegó Bernie Madoff, 446 00:29:53,084 --> 00:29:56,087 y ahí fue cuando las cosas explotaron. 447 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 Fue como encontrar la gallina de los huevos de oro. 448 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 Empezó a llegar mucho dinero, muy rápido. 449 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 Dejó de cortar su propio césped. Dejó de alquilar su casa. 450 00:30:12,979 --> 00:30:19,777 Bernie vio una avalancha de efectivo que fluía desde los fondos de cobertura. 451 00:30:20,486 --> 00:30:23,531 Parte de eso era la estructura curiosa y glamorosa 452 00:30:23,614 --> 00:30:25,074 de la familia Walter Noel. 453 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 Tenía cinco hijas hermosas. 454 00:30:29,078 --> 00:30:32,498 Parecía que cada una se casaba con la aristocracia adinerada 455 00:30:32,582 --> 00:30:34,750 de una parte diferente del mundo. 456 00:30:35,585 --> 00:30:38,754 Una se casó con un heredero latinoamericano. 457 00:30:38,838 --> 00:30:41,465 Otra, con un inversor suizo 458 00:30:41,549 --> 00:30:44,302 con conexiones en América Latina y el Medio Oriente. 459 00:30:45,720 --> 00:30:50,308 Con Fairfield Greenwich y todos esos yernos, 460 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 Bernie tuvo una credibilidad global instantánea 461 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 y acceso a dinero de todo el mundo. 462 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 Me llevó mucho tiempo entender 463 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 qué tenían de especial las transacciones de Bernie. 464 00:31:07,617 --> 00:31:09,452 Uno de los clientes de Walter 465 00:31:09,535 --> 00:31:12,872 quería ver qué acciones había en esa cartera. 466 00:31:12,955 --> 00:31:18,419 Me dio siete páginas impresas con una impresora de matriz de puntos 467 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 en un papel fino y con tinta de muy mala calidad. 468 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 Pensé: "Qué operación más burda". 469 00:31:26,218 --> 00:31:30,765 Parecía que trabajaba en su sótano con paredes hechas de bloques de hormigón. 470 00:31:31,599 --> 00:31:33,601 Los extractos no debían verse así. 471 00:31:33,684 --> 00:31:37,104 Porque cada extracto de un banco, de una agencia de corredores 472 00:31:37,188 --> 00:31:38,981 o de una cooperativa de crédito 473 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 está en papel de primera calidad, tiene un gran logo a color, 474 00:31:43,027 --> 00:31:46,530 mucha letra pequeña y un número de teléfono para llamar 475 00:31:46,614 --> 00:31:49,450 si hay un problema o si tienes una pregunta. 476 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 Sus extractos no tenían nada de eso. 477 00:31:55,039 --> 00:31:59,669 Los fondos de cobertura fueron importantes porque eran una forma de canalizar dinero. 478 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 Eran fondos alimentadores, 479 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 recaudaban dinero de otros inversores, 480 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 y luego invertían ese dinero, en nombre de sus clientes, con Madoff. 481 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 La pregunta es cuántos de estos fondos eran cómplices, 482 00:32:14,600 --> 00:32:18,729 o si hicieron la vista gorda, metieron la cabeza en la arena y dijeron: 483 00:32:18,813 --> 00:32:22,400 "Mientras reciba estas ganancias, no haré preguntas". 484 00:32:22,483 --> 00:32:25,903 Pero hay que preguntarse 485 00:32:25,987 --> 00:32:28,990 qué pensaban en ese momento, 486 00:32:30,157 --> 00:32:32,118 cuando invirtieron con Bernie. 487 00:32:35,246 --> 00:32:39,750 Madoff prometió a algunos de los clientes más grandes 488 00:32:39,834 --> 00:32:41,460 mayores ganancias. 489 00:32:41,544 --> 00:32:44,588 Eran los cuatro grandes, por así decirlo. 490 00:32:45,297 --> 00:32:50,011 Tenías acuerdos con Norman Levy, Carl Shapiro… 491 00:32:50,094 --> 00:32:50,928 Sí. 492 00:32:51,595 --> 00:32:53,931 - ¿Con Jeffry Picower? - Sí. 493 00:32:54,015 --> 00:32:55,141 ¿Y con Stanley Chais? 494 00:32:55,224 --> 00:33:00,104 Sí. Tenía una relación muy especial con los cuatro grandes clientes. 495 00:33:00,187 --> 00:33:02,273 Picower era un poco diferente. 496 00:33:03,065 --> 00:33:08,821 Le pregunté a Madoff si creía que alguno de sus grandes inversores 497 00:33:08,904 --> 00:33:10,573 sabía lo que hacía. 498 00:33:10,656 --> 00:33:14,910 Y el único nombre que mencionó fue el de Picower. 499 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 Dijo: "Creo que lo sabía. 500 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 Nunca hablamos de eso. Nunca lo discutimos". 501 00:33:21,000 --> 00:33:22,918 EL MÁS RICO DE LOS RICOS 502 00:33:23,419 --> 00:33:27,048 Jeffry Picower fue cliente de Madoff por mucho tiempo. 503 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 Por más de 30 años. 504 00:33:30,051 --> 00:33:32,261 Era abogado y contador. 505 00:33:32,344 --> 00:33:35,056 Comenzó su carrera vendiendo refugios fiscales. 506 00:33:35,639 --> 00:33:38,142 Picower es una figura oscura. 507 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 Invirtió más de 600 millones en su cuenta con Madoff. 508 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 Entre 1998 y 2003, Picower comenzó a sacar su dinero. 509 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 Y la cantidad de dinero que sacaba era impactante. 510 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 Cientos de millones de dólares a la vez. 511 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 En un año en particular, sacó mil millones. 512 00:34:04,585 --> 00:34:08,297 Debe haber sido muy difícil para Bernie. 513 00:34:08,380 --> 00:34:12,426 Tuvo que reunir el dinero para cubrir los retiros de Picower. 514 00:34:12,510 --> 00:34:13,511 En un momento, 515 00:34:13,594 --> 00:34:19,100 prácticamente todo el dinero que Fairfield Greenwich le entregaba, 516 00:34:19,183 --> 00:34:22,770 Bernie lo usaba para pagarle a Jeffry Picower. 517 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 Si miras toda la historia de su relación, 518 00:34:27,566 --> 00:34:33,364 Picower sacó 7 mil millones del negocio de consultoría de Bernie. 519 00:34:33,906 --> 00:34:36,951 Sin embargo, Bernie dependía totalmente de Picower. 520 00:34:37,034 --> 00:34:40,996 Aunque Picower extraía miles de millones de dólares, 521 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 también invertía dinero, aunque fuera por períodos breves, 522 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 cuando el esquema Ponzi se veía amenazado por la falta de dinero. 523 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 Rescataba a Madoff cuando lo necesitaba. 524 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 Y, como resultado, Picower podía extorsionar a Bernie. 525 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 Era su salvador 526 00:35:00,808 --> 00:35:03,978 y también su peor enemigo. 527 00:35:04,520 --> 00:35:07,148 Bernie, con su obsesión de control absoluto, 528 00:35:07,231 --> 00:35:10,109 había permitido que alguien lo controlara. 529 00:35:11,193 --> 00:35:16,323 Mientras Picower sacaba ganancias reales del negocio, 530 00:35:17,116 --> 00:35:20,494 él inventaba pérdidas falsas con Annette Bongiorno. 531 00:35:21,245 --> 00:35:23,497 Decía: "Necesito pérdidas. 532 00:35:23,581 --> 00:35:26,208 Es fin de año. No quiero reportar ganancias". 533 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 Así que inventaban pérdidas 534 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 para no tener que pagar impuestos por el dinero que estaba sacando. 535 00:35:35,384 --> 00:35:36,427 Le pregunté: 536 00:35:36,510 --> 00:35:40,431 "¿Por qué te dejas estar a merced de este tipo?". 537 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 Dijo: "Jim, conoces la expresión 538 00:35:45,019 --> 00:35:48,606 'mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos aún más cerca'". 539 00:35:50,316 --> 00:35:52,693 Bernie sospechaba 540 00:35:52,776 --> 00:35:55,779 que Picower había descubierto lo que hacía 541 00:35:55,863 --> 00:35:59,200 y que Bernie no podía decirle que no. 542 00:35:59,283 --> 00:36:03,287 Así que iba a aprovechar esa cuenta todo lo que pudiera. 543 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 Y, de hecho, nadie ganó más dinero, 544 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 nadie se hizo más rico con el esquema Ponzi de Bernie, 545 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 que Jeffry Picower, ni siquiera Madoff. 546 00:36:15,674 --> 00:36:20,888 Admití haber hecho suficientes cosas vergonzosas y malas 547 00:36:20,971 --> 00:36:24,808 de las que me arrepiento, pero todo fue obra mía. 548 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 Nadie me obligó. 549 00:36:28,187 --> 00:36:31,190 Tienen que entender, a menos que me conocieran 550 00:36:31,273 --> 00:36:33,901 y que conocieran mi relación con esta gente… 551 00:36:33,984 --> 00:36:37,947 Mis cuatro grandes clientes, como eran muy codiciosos, 552 00:36:38,030 --> 00:36:40,032 nunca quisieron terminar la transacción. 553 00:36:46,247 --> 00:36:47,665 Soy periodista. 554 00:36:47,748 --> 00:36:50,918 Reporto sobre negocios desde la década de los 90 555 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 y vine a trabajar a Barron's Magazine en el año 2000. 556 00:36:55,798 --> 00:36:59,385 Quería empezar a escribir más sobre fondos de cobertura, 557 00:36:59,468 --> 00:37:03,764 que no eran tan importantes como lo son hoy. 558 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 Un día, recibí una llamada de una de mis mejores fuentes: 559 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 "Deberías escribir sobre el fondo de cobertura de Madoff. 560 00:37:12,940 --> 00:37:14,275 Nunca pierde dinero". 561 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 Y eso me hizo prestar atención, 562 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 porque nunca había existido un fondo de cobertura 563 00:37:21,240 --> 00:37:23,701 que nunca perdiera dinero en Wall Street. 564 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 Las compañías de internet son las mayores perdedoras en Wall Street, 565 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 y la carnicería apenas comienza. 566 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 Empresas que cotizaban a $30, $40 o $50 por acción 567 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 ahora valen pocos dólares. 568 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 A principios de los 2000, 569 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 la burbuja de las puntocom acababa de estallar. 570 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 La Bolsa se estaba desmoronando. 571 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 Al mismo tiempo, 572 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 el fondo de cobertura de Bernie Madoff seguía ganando dinero, 573 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 lo que era extraño. 574 00:37:56,734 --> 00:38:01,613 ¿Por qué su fondo era el único que ganaba dinero? 575 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 Quería saber más sobre el fondo de cobertura de Madoff. 576 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 Como parte de mi investigación, 577 00:38:09,330 --> 00:38:14,084 encontramos un documento de oferta para Fairfield Greenwich. 578 00:38:14,168 --> 00:38:18,922 Un documento de oferta es solo un prospecto o una propuesta de inversión 579 00:38:19,006 --> 00:38:22,009 que un fondo le da a clientes potenciales 580 00:38:22,801 --> 00:38:25,012 para explicar una estrategia comercial. 581 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 En la primavera de 2001… 582 00:38:29,350 --> 00:38:32,519 En ese momento, podías ir a la Bolsa, 583 00:38:32,603 --> 00:38:34,688 bajar al piso de negociación, 584 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 y preguntarle a los corredores: "¿Han oído hablar de este tipo? 585 00:38:38,609 --> 00:38:41,403 ¿Alguien comerció con este fondo de inversión 586 00:38:41,487 --> 00:38:43,030 administrado por Madoff?". 587 00:38:43,113 --> 00:38:48,285 Y lo extraño era que nadie había comerciado con ellos. 588 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 Empecé a preguntarles a los bancos: 589 00:38:53,832 --> 00:38:57,795 "¿Tienen gente adinerada que invierta en este fondo de cobertura?". 590 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 Y en ese entonces 591 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 comencé a notar cosas muy extrañas. 592 00:39:02,841 --> 00:39:08,764 Por ejemplo, cuando entrevisté a algunos clientes de un banco privado, 593 00:39:08,847 --> 00:39:09,807 dijeron: 594 00:39:10,349 --> 00:39:12,893 "Podemos invertir en su fondo de cobertura 595 00:39:12,976 --> 00:39:15,896 pero no podemos decir que es nuestro administrador". 596 00:39:15,979 --> 00:39:19,858 Es una señal de alerta que tu administrador de dinero diga: 597 00:39:19,942 --> 00:39:22,027 "No digas que administro tu dinero", 598 00:39:22,111 --> 00:39:26,073 porque siempre quieren anunciar sus ganancias. 599 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 Fui a almorzar con alguien que trabajaba en Merrill Lynch, 600 00:39:33,288 --> 00:39:38,836 un banquero de los ricos, y dijo: 601 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 "No puedo ver sus cuentas ni hacer mi debida diligencia. 602 00:39:42,798 --> 00:39:46,009 Pero si le digo a mis clientes 603 00:39:46,093 --> 00:39:49,930 que quiero sacarlos del fondo de Madoff, 604 00:39:50,013 --> 00:39:51,098 me despedirán". 605 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 Este escenario se repitió una y otra vez. 606 00:39:55,727 --> 00:40:00,149 Como parte de mi investigación, también llamé a Fairfield Greenwich 607 00:40:00,232 --> 00:40:02,151 y hablé con Jeffrey Tucker. 608 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 Me rechazó, dijo: 609 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 "No nada que escribir sobre esto. Es un fondo privado. 610 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 No está abierto a inversores minoristas o familiares". 611 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 Barron es una revista que lee el público general. 612 00:40:18,292 --> 00:40:22,504 Pero algunos inversores evitaban a Madoff. 613 00:40:22,588 --> 00:40:24,298 Por ejemplo, Goldman Sachs, 614 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 Salomon Brothers… 615 00:40:26,175 --> 00:40:28,677 Se negaban a hacer negocios con Madoff. 616 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 Decían: "No podemos entender esto. Pasa algo muy raro". 617 00:40:33,515 --> 00:40:39,021 Pensaba que sería fácil conseguir una entrevista con Bernie 618 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 porque la mayoría de los administradores querían entrevistas. 619 00:40:43,275 --> 00:40:49,239 Aparecer en Barron's Magazine se consideraba una victoria profesional. 620 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 Pero no podía comunicarme con él. 621 00:41:02,294 --> 00:41:05,005 Probé la puerta trasera, probé la puerta principal. 622 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 No podía hacer que me diera una entrevista. 623 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 Un par de días antes de la publicación, 624 00:41:16,308 --> 00:41:17,976 dejé un mensaje que decía: 625 00:41:18,060 --> 00:41:20,979 "Vamos a escribir esta historia, hables conmigo o no". 626 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 Y, 627 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 de golpe, me atendió. 628 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 Según lo recuerdo, Bernie Madoff estaba tranquilo. 629 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 Parecía sorprendido de que quisiera escribir sobre su fondo. 630 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 Me rechazó diciendo: 631 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 "No puedo hablarte de mi estrategia, es privada". 632 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 Como que me dio unas palmaditas en la cabeza y me dejó ir. 633 00:41:58,058 --> 00:42:02,479 Como no obtuve ninguna respuesta de él, 634 00:42:02,563 --> 00:42:05,274 solo podíamos hacer preguntas. 635 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 "¿Cómo lo hace? 636 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 ¿Cómo gana tanto dinero? 637 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 ¿Cuál es su estrategia? 638 00:42:11,655 --> 00:42:13,282 ¿Por qué le dice a la gente 639 00:42:13,365 --> 00:42:16,660 que no le diga a nadie que tiene un fondo de cobertura? 640 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 ¿Por qué paga tantos honorarios?". 641 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 Estaba convencida de que algo no estaba bien, 642 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 pero no tenía nada más. 643 00:42:44,813 --> 00:42:50,152 Después de publicar el artículo, en mayo de 2001, pensé: 644 00:42:50,235 --> 00:42:52,696 "¡Sí! Ganaré el premio Pulitzer". 645 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 Pero no recibí ni una llamada. 646 00:42:55,365 --> 00:42:58,410 Pensé que quizá recibiría una respuesta enojada 647 00:42:58,493 --> 00:43:00,704 de Bernie o de sus abogados, 648 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 pero hubo un silencio total. 649 00:43:05,792 --> 00:43:08,420 Lo que no sabía es que Bernie 650 00:43:08,503 --> 00:43:12,883 fue a su sala de operaciones con una copia de mi nota y dijo: 651 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 "Esta mujer es una idiota. 652 00:43:14,885 --> 00:43:18,639 No quiero oír nada al respecto. Es una tontería, sigamos". 653 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 Le dije: "Está en el periódico. La gente lo mencionará". 654 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 Dijo: "No discutiremos esto". 655 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 A Bernie nunca le gustó tener mala publicidad. 656 00:43:34,112 --> 00:43:40,869 Cada vez que un periodista llamaba o escribía un artículo sobre él, 657 00:43:40,952 --> 00:43:42,579 se ponía muy tenso. 658 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 Así era él. 659 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 En su cabeza, si no lo discutimos, 660 00:43:52,381 --> 00:43:53,298 todo está bien. 661 00:43:53,382 --> 00:43:54,341 No es real. 662 00:43:54,424 --> 00:43:56,843 Eso es. No se menciona. 663 00:43:56,927 --> 00:44:01,807 MADOFF AFIRMA QUE LA NOTA ES RIDÍCULA 664 00:44:01,890 --> 00:44:04,101 Hasta la primavera de 2001, 665 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 Bernie Madoff había logrado mantener su negocio de consultoría 666 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 casi completamente fuera del conocimiento público. 667 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 Mantuvo todo muy tranquilo, muy oscuro, muy oculto 668 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 hasta la formidable nota de Barron's Magazine. 669 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 Es importante decir 670 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 que la nota no lo acusaba de haber hecho algo ilegal. 671 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 Pero generó preguntas entre sus inversionistas. 672 00:44:38,260 --> 00:44:40,429 Después de que salió mi artículo, 673 00:44:40,512 --> 00:44:45,600 Jeffrey Tucker, de Fairfield Greenwich, se asustó mucho. 674 00:44:46,184 --> 00:44:47,728 Empezó a dudar. 675 00:44:48,228 --> 00:44:50,230 Así que exigió una reunión. 676 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 Era un momento delicado para Jeffrey Tucker y Bernie Madoff, 677 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 porque tenían una relación simbiótica. 678 00:44:58,572 --> 00:45:01,950 Tucker y Fairfield Greenwich habían invertido miles de millones 679 00:45:02,033 --> 00:45:06,371 y Bernie, supuestamente, los estaba reinvirtiendo. 680 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 La reunión fue bastante incómoda. 681 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 "Bernie, necesito hablar contigo sobre lo que se dice". 682 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 Era imperativo que tranquilizara a Tucker, 683 00:45:18,884 --> 00:45:25,056 pero lo tranquilizó a su manera: fingiendo que no le preocupaba nada. 684 00:45:26,224 --> 00:45:30,937 Bernie estaba con su mano derecha, Frank DiPascali, 685 00:45:31,021 --> 00:45:34,191 y le mostraron un libro de cuentas 686 00:45:34,274 --> 00:45:38,236 con las operaciones que habían hecho en su cuenta. 687 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 Jeffrey Tucker no era un novato. 688 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 Era un exregulador, era abogado. 689 00:45:45,577 --> 00:45:47,078 Cualquiera puede imprimir 690 00:45:47,162 --> 00:45:50,832 un papel que diga que se hicieron ciertas transacciones. 691 00:45:50,916 --> 00:45:51,833 Necesitaba más. 692 00:45:53,043 --> 00:45:58,381 En ese momento, Bernie y Frank encendieron la computadora 693 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 y le mostraron que tenían una cuenta con un regulador llamado DTC, 694 00:46:03,762 --> 00:46:06,014 la Depository Trust Company. 695 00:46:06,097 --> 00:46:10,560 Es una cuenta bancaria para cada corredor de Wall Street. 696 00:46:10,644 --> 00:46:14,731 Dijeron: "Si realmente te preocupa saber dónde está tu dinero, 697 00:46:14,815 --> 00:46:18,485 tenemos esta cuenta y siempre puedes revisar tu cartera. 698 00:46:19,361 --> 00:46:23,657 Elige una acción, elige cualquiera de estas operaciones. 699 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 ¿Cuál quieres ver?". 700 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 "Revista las transacciones de AOL". "De acuerdo". 701 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 Frank presiona unas cuantas teclas 702 00:46:33,917 --> 00:46:35,544 y aparece lo que parece ser 703 00:46:35,627 --> 00:46:39,422 una página con las transacciones de AOL de Fairfield Greenwich. 704 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 Muestra la cantidad de acciones que Jeffrey Tucker esperaba ver. 705 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 Se podía oír el suspiro de alivio en todo el mundo. 706 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 Está todo ahí. 707 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 Nada de qué preocuparse. 708 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 Se fue muy tranquilo, aplacado. 709 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 En realidad, por supuesto, 710 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 era todo una farsa. 711 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 Era todo una fachada. 712 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 Lo que había sucedido 713 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 es que Frank DiPascali había tomado la información 714 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 del negocio legítimo del piso 19 715 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 y había entretejido transacciones falsas 716 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 para poder mostrarle a Jeffrey Tucker 717 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 que sus acciones de AOL estaban a salvo. 718 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 Había creado una réplica perfecta. 719 00:47:43,320 --> 00:47:48,033 Madoff y DiPascali tenían una relación extraordinaria. 720 00:47:48,116 --> 00:47:53,955 DiPascali podía intuir 721 00:47:54,539 --> 00:47:57,500 lo que Madoff necesitaba 722 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 y lo que podía usar para encubrir el fraude. 723 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 Hubo un episodio increíble 724 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 en el que un contador de un fondo le pidió a DiPascali 725 00:48:12,974 --> 00:48:16,478 ver el libro de cuentas de una fecha aleatoria, 726 00:48:16,561 --> 00:48:19,481 y DiPascali dijo: "Claro. 727 00:48:19,981 --> 00:48:22,067 Necesitamos un libro de cuentas". 728 00:48:23,234 --> 00:48:27,197 Sus secuaces se pusieron en acción de inmediato. 729 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 Crearon un libro de cuentas falso. 730 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 Lo imprimieron en una enorme pila de papel. 731 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 Pero estaba demasiado limpio, demasiado impoluto. 732 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 Así que tiraron la pila de papeles por toda la oficina 733 00:48:43,254 --> 00:48:47,926 para arrugarlo y que pareciera viejo. 734 00:48:48,009 --> 00:48:50,720 Pero todavía estaba caliente, por la impresora. 735 00:48:51,262 --> 00:48:52,639 Era un problema. 736 00:48:52,722 --> 00:48:55,725 Así que lo metieron en el refrigerador de la oficina. 737 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 Y, por supuesto, convencieron completamente al contador. 738 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 Este tipo de arte teatral, no se puede llamar de otra forma, 739 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 parecía encajar perfectamente 740 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 con lo que Madoff necesitaba para tranquilizar a sus inversores. 741 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 Incluso antes de que Madoff supiera qué necesitaba. 742 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 20 DE DICIEMBRE DE 2016 743 00:49:19,499 --> 00:49:21,835 "Estoy aquí para decir que, 744 00:49:21,918 --> 00:49:26,423 desde principios de los 90 hasta diciembre de 2008, 745 00:49:27,215 --> 00:49:30,385 Ayudé a Bernie Madoff y a otras personas 746 00:49:30,468 --> 00:49:33,430 a llevar a cabo el fraude que perjudicó a miles de personas. 747 00:49:33,930 --> 00:49:37,600 Había un hecho simple que Bernie Madoff sabía, 748 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 que yo sabía, y que otros sabían, 749 00:49:40,603 --> 00:49:46,109 pero que nunca les dijimos a los clientes ni a los reguladores: 750 00:49:46,192 --> 00:49:52,407 No había ninguna compra o venta de acciones. 751 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 Todo era falso. Todo era ficticio. 752 00:49:55,410 --> 00:49:58,663 Estaba mal, y yo sabía que estaba mal". 753 00:50:08,339 --> 00:50:10,592 El fraude se prolongó durante décadas. 754 00:50:12,260 --> 00:50:14,137 Pero, sin el papeleo adecuado, 755 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 todo habría sido expuesto muy rápido. 756 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 Estados de cuenta, 757 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 confirmaciones de transacciones, 758 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 informes para los clientes… 759 00:50:25,815 --> 00:50:28,818 La única forma de hacerlos es con una computadora. 760 00:50:30,737 --> 00:50:35,200 Y no puedes comprar software para operaciones ficticias. 761 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 Necesitas crear tu propio software. 762 00:50:40,413 --> 00:50:45,460 Los programadores George Perez y Jerry O'Hara fueron fundamentales 763 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 para ayudar a continuar el fraude por tanto tiempo. 764 00:50:52,717 --> 00:50:56,054 Jerry y George no tenían el mismo estilo de vida 765 00:50:56,137 --> 00:50:58,556 que el resto del personal del piso 17. 766 00:50:59,724 --> 00:51:01,976 Frank tenía un bote de $2 000 000. 767 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 Jodi tenía una casa en Jersey Shore. 768 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 Ellos no tenían eso. Vivían modestamente. 769 00:51:11,236 --> 00:51:13,613 Pero sabían que lo que hacían estaba mal. 770 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 Sabían que falsificaban informes y, 771 00:51:17,575 --> 00:51:20,161 con el tiempo, se empezaron a sentir incómodos. 772 00:51:22,747 --> 00:51:26,626 George y Jerry estaban un poco nerviosos porque podían descubrirlos. 773 00:51:26,709 --> 00:51:28,753 Estaban en riesgo. 774 00:51:32,257 --> 00:51:34,884 Comenzaron a confrontar a Frank DiPascali, 775 00:51:35,468 --> 00:51:39,430 y se convirtió en un chantaje casi cómico, 776 00:51:39,514 --> 00:51:42,600 porque empezaron a decir que querían más dinero. 777 00:51:43,476 --> 00:51:46,813 No querían que pareciera que había un aumento repentino, 778 00:51:46,896 --> 00:51:49,566 así que pidieron que les pagaran en diamantes. 779 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 Frank pensó: "Esto es una maldita locura". 780 00:51:55,655 --> 00:51:57,824 Escribieron una nota que decía: 781 00:51:57,907 --> 00:52:00,326 "Estamos preocupados por los informes, 782 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 y no sabemos si nuestras vidas están en peligro". 783 00:52:04,372 --> 00:52:06,583 Querían que quedase registrado. 784 00:52:09,460 --> 00:52:13,840 Dice: "Le expresé a mi jefe, Frank DiPascali, 785 00:52:13,923 --> 00:52:18,219 mi rechazo a trabajar en proyectos que me incomodan. 786 00:52:18,761 --> 00:52:23,391 No sé si mi rechazo se comunicó a todos los niveles de la empresa, 787 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 pero solo es cuestión de tiempo antes de que llegue a la cima. 788 00:52:28,146 --> 00:52:31,274 Temo por mi trabajo, mi familia y mi futuro". 789 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 Está firmada por George Perez. 790 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 Luego confrontaron a Bernie. 791 00:52:43,369 --> 00:52:47,123 Y Bernie no se rindió y dijo: 792 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 "Sí, claro. Me atraparon. 793 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 Tomen lo que quieran". Se puso duro con ellos. 794 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 Fueron a la oficina de Madoff con Frank, 795 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 y básicamente dijeron que no estaban cómodos. 796 00:53:01,679 --> 00:53:06,726 "Además, creemos que debería cerrar el negocio de consultoría de inversiones". 797 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 Lo cual, por supuesto, lleva a Bernie a ser un matón. 798 00:53:14,609 --> 00:53:15,735 Los intimidó. 799 00:53:17,820 --> 00:53:20,949 Era una situación precaria para ambos lados 800 00:53:21,032 --> 00:53:24,244 porque, día a día, ellos no trataban directamente con Bernie. 801 00:53:24,327 --> 00:53:26,579 Además, acaban de amenazar 802 00:53:26,663 --> 00:53:30,375 al director de la agencia, una leyenda en Wall Street. 803 00:53:30,458 --> 00:53:32,877 Váyanse de mi oficina. Ahora mismo. 804 00:53:34,879 --> 00:53:39,300 Finalmente, Madoff negoció con Frank 805 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 e hizo que les diera más dinero. 806 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 Terminaron con $ 60 000 adicionales, 807 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 lo cual, para los números de este caso, no es mucho. 808 00:53:52,981 --> 00:53:58,778 Podrían haber extorsionado a Bernie por cualquier cantidad de dinero. 809 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 Se conformaron con este aumento mediocre de sus salarios. 810 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 Bernie se salvó por poco nuevamente. 811 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 Por el momento. 812 00:56:03,820 --> 00:56:08,825 Subtítulos: Pablo Legari