1
00:00:08,176 --> 00:00:12,263
Pasó una semana
desde que Bernie Madoff se entregó al FBI.
2
00:00:13,973 --> 00:00:15,516
Tenía una credibilidad enorme.
3
00:00:15,600 --> 00:00:20,897
- Si no puedes confiar en él, ¿en quién?
- Uno de los fundadores del Nasdaq.
4
00:00:22,148 --> 00:00:24,108
¿Cómo pudo hacerlo solo?
5
00:00:24,192 --> 00:00:27,737
Parece imposible.
Debe haber más gente involucrada.
6
00:00:27,820 --> 00:00:31,866
- La pregunta es si sabían qué hacían.
- Sí.
7
00:00:32,825 --> 00:00:34,786
JUEGA SEGURO
8
00:00:34,869 --> 00:00:39,457
Una de las cosas únicas
de la investigación de Madoff
9
00:00:39,540 --> 00:00:44,462
fue el hecho de que comenzó
con una confesión y un arresto,
10
00:00:45,046 --> 00:00:47,381
pero debíamos conseguir más.
11
00:00:48,341 --> 00:00:51,260
Así que, cuando investigamos,
12
00:00:51,803 --> 00:00:53,513
fuimos al piso 17
13
00:00:54,180 --> 00:00:55,556
y pensamos…
14
00:00:57,725 --> 00:00:58,851
"Demonios".
15
00:01:01,062 --> 00:01:06,359
Fue como un viaje en el tiempo.
16
00:01:07,777 --> 00:01:10,655
Parecía mediados de los 80.
17
00:01:11,864 --> 00:01:16,536
Había computadoras viejas y enormes.
18
00:01:17,787 --> 00:01:20,456
Resmas de papel por todos lados.
19
00:01:20,540 --> 00:01:23,292
Archivos, cajas.
20
00:01:24,460 --> 00:01:29,173
Llegaban faxes solicitando pagos.
21
00:01:29,841 --> 00:01:32,343
Había documentos por todos lados.
22
00:01:32,844 --> 00:01:34,137
Era muy desordenado.
23
00:01:34,762 --> 00:01:40,560
Era muy distinto al piso 19,
que era impecable.
24
00:01:43,020 --> 00:01:47,733
Lo que más me llamó la atención
fue la impresora de matriz de puntos.
25
00:01:48,234 --> 00:01:53,531
Tenía ese papel viejo
al que se le sacaban los lados.
26
00:01:54,031 --> 00:01:57,952
Si inviertes
con una gran firma de corredores,
27
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
nadie te da un recibo
impreso con una impresora así.
28
00:02:03,249 --> 00:02:08,296
En un escritorio,
encontré una pila de fichas
29
00:02:08,379 --> 00:02:12,466
con columnas escritas a mano
que describían actividades en efectivo.
30
00:02:12,550 --> 00:02:15,136
Retiro, depósito, saldo final.
31
00:02:15,219 --> 00:02:16,637
En el saldo final,
32
00:02:16,721 --> 00:02:20,975
leí "cuatro millones y medio"
y pensé: "Es mucho dinero".
33
00:02:21,058 --> 00:02:25,438
Pero después me di cuenta de que eran
cuatro mil quinientos millones.
34
00:02:27,481 --> 00:02:29,192
Y ahí fue cuando me di cuenta
35
00:02:29,275 --> 00:02:32,320
de que esto no era un crimen ordinario.
36
00:02:52,924 --> 00:02:57,720
Comencé a trabajar para Madoff en 1992,
en operaciones informáticas.
37
00:02:57,803 --> 00:03:00,806
Cuando fui a la entrevista en la oficina,
38
00:03:00,890 --> 00:03:02,725
tuvimos una buena conversación,
39
00:03:02,808 --> 00:03:05,061
y me ofrecieron un salario…
40
00:03:05,144 --> 00:03:07,230
Estaba muy contento con el salario.
41
00:03:07,313 --> 00:03:10,650
Era el doble
de lo que ganaba en Federal Express,
42
00:03:10,733 --> 00:03:12,985
y no tenía que estar bajo la lluvia.
43
00:03:13,069 --> 00:03:15,529
Trabajaba en un lindo edificio
44
00:03:16,155 --> 00:03:18,074
y estaba más que emocionado.
45
00:03:18,157 --> 00:03:23,996
Pero también estaba nervioso,
era algo a lo que no estaba acostumbrado.
46
00:03:24,538 --> 00:03:27,041
Cuando empecé, trabajaba en el piso 19.
47
00:03:27,124 --> 00:03:29,877
En ese entonces,
todo estaba en el piso 19.
48
00:03:29,961 --> 00:03:31,629
El piso 19 era hermoso.
49
00:03:31,712 --> 00:03:35,800
Era todo de vidrio,
con decoraciones negras y plateadas.
50
00:03:35,883 --> 00:03:38,219
Luego nos mudamos al piso 17.
51
00:03:44,267 --> 00:03:46,686
El piso 17 era totalmente diferente.
52
00:03:48,938 --> 00:03:50,439
Cuando empezó
53
00:03:50,523 --> 00:03:54,026
con el negocio fraudulento
de consultoría de inversiones,
54
00:03:54,110 --> 00:03:56,445
¿llevó a los empleados a otro piso?
55
00:03:56,529 --> 00:03:57,363
Así es.
56
00:03:57,863 --> 00:04:01,826
Llevamos al piso 17
a todo el equipo de la consultoría.
57
00:04:01,909 --> 00:04:03,995
Eran los años 90.
58
00:04:06,330 --> 00:04:10,710
Trabajaba de noche,
así que veía muchas de las cosas turbias.
59
00:04:10,793 --> 00:04:15,339
Pude ver que había algunas cosas
que eran un poco sospechosas.
60
00:04:15,923 --> 00:04:18,009
Tenían un área llamada "la jaula".
61
00:04:18,092 --> 00:04:21,387
Ahí sucedía de todo.
62
00:04:21,470 --> 00:04:27,310
Ahí adentro tenían cervezas.
En ese entonces, se podía fumar adentro.
63
00:04:27,393 --> 00:04:32,148
Entraba gente completamente ebria
y con sus amantes.
64
00:04:32,231 --> 00:04:36,027
Había gente que tomaba cocaína ahí.
65
00:04:36,110 --> 00:04:40,281
Todo me parecía una locura.
66
00:04:41,198 --> 00:04:44,577
Fui muy ingenuo con muchas de estas cosas
67
00:04:44,660 --> 00:04:48,706
porque gente importante de la empresa
todavía trabajaba ahí abajo,
68
00:04:49,373 --> 00:04:52,835
como Bernie Madoff y Frank.
69
00:04:55,046 --> 00:04:57,757
La consultoría de inversiones,
70
00:04:57,840 --> 00:05:00,801
el piso 17,
71
00:05:00,885 --> 00:05:04,096
estaba bajo la supervisión
de Frank DiPascali.
72
00:05:04,180 --> 00:05:07,475
Él se encargaba de casi todo en ese piso.
73
00:05:07,558 --> 00:05:11,395
¿Es justo decir
que Frank estaba a cargo del piso 17?
74
00:05:11,479 --> 00:05:18,235
Sí. Era muy talentoso a la hora de ayudar
a construir el sistema.
75
00:05:18,319 --> 00:05:20,237
Hizo casi todo.
76
00:05:25,618 --> 00:05:27,870
Frank DiPascali era el tipo de persona
77
00:05:27,953 --> 00:05:31,374
que uno esperaría ver
apostando en la calle.
78
00:05:31,457 --> 00:05:38,297
Definitivamente era un tipo inteligente,
pero también poco ético.
79
00:05:40,549 --> 00:05:45,346
Si Frank hubiera sido un mafioso,
habría sido el que señalaba a quién matar.
80
00:05:46,722 --> 00:05:49,225
Frank era italiano, de Queens.
81
00:05:49,308 --> 00:05:51,685
Yo soy italiana, de Brooklyn.
82
00:05:52,645 --> 00:05:54,105
No podía relacionarme con él.
83
00:05:54,980 --> 00:05:57,149
Debería haberlo hecho.
84
00:05:58,067 --> 00:05:59,443
Pero éramos diferentes.
85
00:06:01,529 --> 00:06:05,282
Recuerdo que Frank
trabajaba en una gasolinera
86
00:06:05,366 --> 00:06:09,954
antes de trabajar en Madoff,
y que no terminó la universidad.
87
00:06:10,663 --> 00:06:15,251
Si quieres que alguien dirija
tu negocio de consultoría de inversiones,
88
00:06:15,334 --> 00:06:19,046
elijes a alguien que haya estudiado.
89
00:06:19,797 --> 00:06:21,757
Nunca lo entendí.
90
00:06:23,134 --> 00:06:27,304
Estaba claro
que Bernie lo respetaba mucho.
91
00:06:27,805 --> 00:06:29,473
Y para Frank,
92
00:06:29,557 --> 00:06:34,770
era una oportunidad para ganar
más dinero del que nunca imaginó
93
00:06:35,271 --> 00:06:39,233
y tener el estilo de vida
que siempre quiso.
94
00:06:40,234 --> 00:06:44,905
Creo que un chico de Howard Beach
no podría haber tenido un yate así
95
00:06:45,948 --> 00:06:48,617
o una casa así en Jersey
96
00:06:49,577 --> 00:06:51,954
trabajando para alguien más
que Bernie Madoff.
97
00:06:56,041 --> 00:06:58,461
También estaba Annette Bongiorno.
98
00:06:58,961 --> 00:07:03,048
Annette. No sé qué hacía.
99
00:07:03,132 --> 00:07:06,469
Sabía que era
muy importante y muy elegante.
100
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Sí, se vestía bien.
101
00:07:08,053 --> 00:07:10,139
Sé que Annette ganaba mucho dinero.
102
00:07:10,222 --> 00:07:13,809
Tenía un cajón con dinero
103
00:07:14,685 --> 00:07:17,521
Y decía: "Abre el cajón
y saca tanto dinero
104
00:07:17,605 --> 00:07:19,940
y compra esto y aquello para la cena".
105
00:07:20,024 --> 00:07:23,360
Tenía una buena pila de billetes.
106
00:07:26,071 --> 00:07:32,578
Annette era una mujer de Queens
de clase media. No tenía muchos estudios.
107
00:07:33,787 --> 00:07:36,916
A muchos de los que estaban en el piso 17,
108
00:07:36,999 --> 00:07:41,795
Bernie los contrató cuando eran
jóvenes y fáciles de impresionar.
109
00:07:42,463 --> 00:07:47,885
Eran increíblemente leales y respetuosos
y hacían lo que les pidiera.
110
00:07:49,178 --> 00:07:51,639
Annette adoraba a Bernie.
111
00:07:51,722 --> 00:07:56,477
Creo que hubiera muerto por él.
112
00:07:57,478 --> 00:08:00,606
Ella controlaba a un pequeño equipo
113
00:08:00,689 --> 00:08:03,359
y parecía que Bernie
dependía mucho de ella,
114
00:08:03,442 --> 00:08:06,111
sobre todo
con los clientes más importantes.
115
00:08:08,113 --> 00:08:10,616
Hablemos de Annette.
¿Es Annette Bongiorno?
116
00:08:10,699 --> 00:08:11,742
Sí.
117
00:08:11,825 --> 00:08:14,495
¿Cuáles eran
sus responsabilidades diarias?
118
00:08:14,578 --> 00:08:16,372
Manejaba
119
00:08:17,873 --> 00:08:19,583
los grandes clientes.
120
00:08:20,084 --> 00:08:22,711
¿Cuánto tiempo trabajó para usted?
121
00:08:26,715 --> 00:08:28,634
Unos 30 años.
122
00:08:32,888 --> 00:08:37,184
Sin importar qué estuviera haciendo,
Bernie dejaba todo para hablar con ella.
123
00:08:38,811 --> 00:08:42,731
Recuerdo haber pensado:
"Bernie realmente la cuida.
124
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Es muy leal con sus empleados".
125
00:08:46,986 --> 00:08:48,612
Siempre iba a Palm Beach.
126
00:08:49,572 --> 00:08:51,365
Siempre compraba autos nuevos.
127
00:08:51,448 --> 00:08:54,076
Pensábamos que tenía una gran vida
128
00:08:54,159 --> 00:08:58,080
para ser una secretaria de Queens.
129
00:09:04,920 --> 00:09:10,551
La consultoría del piso 17
siempre estaba muy ocupada.
130
00:09:10,634 --> 00:09:12,928
Siempre enviaban correos.
131
00:09:13,012 --> 00:09:15,389
Había un zumbido de actividad constante.
132
00:09:15,973 --> 00:09:18,267
Y se dividió en dos espacios.
133
00:09:18,350 --> 00:09:20,686
Annette manejaba una parte
y Frank la otra,
134
00:09:20,769 --> 00:09:24,148
con los informáticos,
Jerry O'Hara y George Perez.
135
00:09:25,399 --> 00:09:27,943
Mi supervisor era Jerry O'Hara.
136
00:09:28,027 --> 00:09:29,778
Sí, controlaba mi trabajo.
137
00:09:31,071 --> 00:09:33,782
Como operador,
tenía que imprimir extractos
138
00:09:33,866 --> 00:09:38,120
para ciertas acciones o valores,
139
00:09:38,203 --> 00:09:40,581
pero las impresoras no eran rápidas.
140
00:09:40,664 --> 00:09:43,959
Eran muy lentas.
141
00:09:45,044 --> 00:09:47,129
En un día normal en el piso 17,
142
00:09:47,212 --> 00:09:51,008
imprimía unos 700 extractos por noche.
143
00:09:52,176 --> 00:09:56,096
Si tenía problemas con las impresoras,
los llamaba a ellos.
144
00:09:56,180 --> 00:09:58,474
No decían: "Sigue mañana".
145
00:09:58,557 --> 00:10:01,393
Intentaban arreglarlas en el momento.
146
00:10:01,477 --> 00:10:06,440
Si el extracto salía mal,
lo volvían a imprimir
147
00:10:06,523 --> 00:10:09,735
y luego
lo enviábamos por correo a los clientes.
148
00:10:10,361 --> 00:10:13,989
Controlaban que cada detalle
estuviera bien.
149
00:10:19,453 --> 00:10:22,873
Una de las razones
por las que elegí no mostrarme
150
00:10:22,956 --> 00:10:27,086
es porque no quiero ser parte
de nada de lo que sucede con este caso.
151
00:10:27,169 --> 00:10:31,006
Sé que los Madoff le hicieron
cosas muy malas a algunas personas
152
00:10:31,090 --> 00:10:33,175
y me siento mal por esa gente,
153
00:10:33,258 --> 00:10:35,761
pero ellos fueron muy buenos conmigo
154
00:10:35,844 --> 00:10:38,639
y no puedo decir nada malo sobre ellos.
155
00:10:40,516 --> 00:10:43,310
El fraude de Bernie Madoff
no era complejo.
156
00:10:44,311 --> 00:10:46,563
Solo tomaba el dinero de la gente,
157
00:10:46,647 --> 00:10:49,525
decía que lo invertiría y no lo hacía.
158
00:10:51,235 --> 00:10:54,822
Para continuar con el esquema
y perpetrar este fraude,
159
00:10:54,905 --> 00:11:01,120
hizo que su puñado de soldados
crearan transacciones falsas.
160
00:11:02,037 --> 00:11:05,165
Era muy fácil crear transacciones falsas
161
00:11:05,249 --> 00:11:08,627
sabiendo los precios del día anterior.
162
00:11:08,711 --> 00:11:13,048
Era como apostar
en la carrera de caballos de ayer.
163
00:11:13,132 --> 00:11:15,175
Solo tenían que escribir los datos.
164
00:11:15,259 --> 00:11:18,846
Los empleados escribían
la información histórica,
165
00:11:18,929 --> 00:11:23,934
como si hubieran comprado
acciones de Amazon el mes pasado
166
00:11:24,017 --> 00:11:26,061
y las hubieran vendido ayer.
167
00:11:26,854 --> 00:11:31,150
George Perez y Jerry O'Hara
tenían programas de computadora
168
00:11:31,233 --> 00:11:33,986
que tomaban la información
de las operaciones falsas
169
00:11:34,069 --> 00:11:35,946
y la ponían en los extractos.
170
00:11:36,029 --> 00:11:39,241
Cuando el cliente las recibía,
parecían reales.
171
00:11:43,495 --> 00:11:48,917
La complejidad era la cantidad de clientes
que tuvo en los años 90 y 2000.
172
00:11:49,001 --> 00:11:51,086
Casi 5000 clientes.
173
00:11:52,045 --> 00:11:53,547
Era una fábrica de papel.
174
00:11:54,047 --> 00:11:57,885
Es un proceso repetitivo
de tipear operaciones falsas,
175
00:11:57,968 --> 00:12:00,053
ver cómo quedaban las ganancias,
176
00:12:00,763 --> 00:12:02,806
destruir esos extractos
177
00:12:02,890 --> 00:12:05,225
y tipear nuevas operaciones
con diferentes precios.
178
00:12:05,309 --> 00:12:07,478
para que las ganancias sean mejores.
179
00:12:08,061 --> 00:12:11,148
Luego, las enviaban a los clientes.
180
00:12:13,192 --> 00:12:17,237
Madoff nunca le brindó a sus clientes
181
00:12:17,321 --> 00:12:20,240
acceso electrónico
a sus estados de cuenta.
182
00:12:20,324 --> 00:12:24,495
No quería que la gente pudiera ver
lo que pasaba entre bastidores.
183
00:12:27,706 --> 00:12:32,211
El piso 17 funcionaba, en cierto sentido,
como una casa de apuestas.
184
00:12:32,961 --> 00:12:36,215
Alguien tenía que controlar
cuánto dinero entraba y salía.
185
00:12:41,053 --> 00:12:47,976
Jodi Crupi era otra
de las personas poco sofisticadas
186
00:12:48,060 --> 00:12:52,272
que Bernie contrató
como parte fundamental del plan.
187
00:12:53,732 --> 00:12:58,904
Su trabajo, hacia el final, era controlar
lo que se llamaba "el cuaderno de Jodi".
188
00:12:58,987 --> 00:13:02,366
Era un recuento hecho cada día
189
00:13:02,449 --> 00:13:06,787
del flujo de efectivo
de la cuenta bancaria de J.P. Morgan,
190
00:13:06,870 --> 00:13:09,248
la infame cuenta 703,
191
00:13:09,331 --> 00:13:12,876
que representa los últimos tres dígitos
del número de cuenta
192
00:13:12,960 --> 00:13:15,546
que ahora conocemos
como "la cuenta Ponzi".
193
00:13:15,629 --> 00:13:19,758
Al final de cada día,
le entregaba la cuenta a Bernie,
194
00:13:19,842 --> 00:13:22,636
así que él sabía cuánto entraba y salía.
195
00:13:23,679 --> 00:13:25,430
Era muy importante para Madoff.
196
00:13:25,514 --> 00:13:29,601
Cuando tienes un esquema Ponzi,
debes saber cuánto dinero tienes
197
00:13:29,685 --> 00:13:33,814
para tener suficiente efectivo
para realizar los pagos que te soliciten.
198
00:13:35,274 --> 00:13:38,861
Por eso el piso 17
era tan importante para Bernie Madoff.
199
00:13:38,944 --> 00:13:40,612
Controlar a personas
200
00:13:41,238 --> 00:13:44,241
que puedes mantener calladas
por mucho tiempo,
201
00:13:44,324 --> 00:13:47,828
es necesario para perpetrar un fraude así
durante cuatro décadas.
202
00:13:51,123 --> 00:13:55,502
El negocio
de consultoría de inversiones del piso 17…
203
00:13:55,586 --> 00:13:58,964
Nadie tenía acceso, excepto los empleados.
204
00:13:59,047 --> 00:14:02,885
Yo tenía una llave
porque Bernie me hacía ir.
205
00:14:02,968 --> 00:14:06,096
Cuando estaba ahí,
nadie quería que me quedase.
206
00:14:06,179 --> 00:14:08,390
Nadie quería tener una conversación.
207
00:14:11,810 --> 00:14:14,646
El piso 17 era un verdadero enigma.
208
00:14:15,397 --> 00:14:18,358
No sé si la gente de mi piso
209
00:14:18,442 --> 00:14:21,945
sabía lo que sucedía allí.
210
00:14:22,029 --> 00:14:24,156
No hablamos de lo nuestro con ellos,
211
00:14:24,239 --> 00:14:27,284
y ellos no nos contaban qué hacían.
212
00:14:30,037 --> 00:14:35,876
Madoff era una empresa familiar.
Bernie era el líder.
213
00:14:35,959 --> 00:14:39,421
Su familia tenía
todas las posiciones clave del piso 19.
214
00:14:39,504 --> 00:14:42,507
Su hermano menor
era encargado de cumplimiento de normas.
215
00:14:42,591 --> 00:14:46,803
Bernie les dio mucha responsabilidad
a sus hijos, Mark y Andy.
216
00:14:46,887 --> 00:14:48,221
Dirigían el piso.
217
00:14:49,348 --> 00:14:53,477
Sus hijos trabajaron allí
desde que se graduaron de la universidad.
218
00:14:53,560 --> 00:14:56,688
Y como eran Madoffs,
teníamos que hacerles caso.
219
00:14:56,772 --> 00:14:59,942
Pensé que yo era
mucho mejor corredor que Mark,
220
00:15:00,025 --> 00:15:03,987
pero no podía ganar ninguna discusión
porque él era Mark Madoff.
221
00:15:04,071 --> 00:15:06,698
Andy bromeaba conmigo:
"Esto es nepotismo".
222
00:15:08,825 --> 00:15:13,372
Mark y Andy sentían
que debían entender todo el negocio,
223
00:15:13,455 --> 00:15:18,961
incluyendo lo que Bernie hacía
con la consultoría del piso 17.
224
00:15:19,044 --> 00:15:21,546
Bernie no les hablaba de eso.
225
00:15:23,256 --> 00:15:27,344
Bernie trazó una línea
226
00:15:27,427 --> 00:15:31,473
que separaba a los chicos
de lo que hacía en el piso 17.
227
00:15:33,517 --> 00:15:37,437
Hasta donde sé,
no les permitía estar en el piso 17,
228
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
y eso les molestaba.
229
00:15:41,191 --> 00:15:45,320
Recuerdo que me resultó muy raro
230
00:15:45,404 --> 00:15:49,658
que pareciera más interesado
en incluir a Frank
231
00:15:49,741 --> 00:15:51,702
que a sus propios hijos.
232
00:15:54,413 --> 00:15:56,081
Bernie básicamente les dijo:
233
00:15:56,164 --> 00:15:59,668
"Yo me encargo de mi parte del negocio
y ustedes de la suya".
234
00:16:00,377 --> 00:16:03,046
Ni sus propios hijos podían cuestionarlo.
235
00:16:11,013 --> 00:16:12,973
Desde finales del siglo 19,
236
00:16:13,056 --> 00:16:15,308
la señal del éxito real en Wall Street
237
00:16:15,392 --> 00:16:17,894
y en el mundo de las finanzas
de Nueva York
238
00:16:17,978 --> 00:16:20,939
era poder jugar golf todo el invierno.
239
00:16:21,023 --> 00:16:23,358
Ir a un lugar cálido y soleado,
240
00:16:24,192 --> 00:16:26,820
para alejarse de la nieve de Nueva York.
241
00:16:27,988 --> 00:16:31,825
Bernie y Ruth se centraron en Palm Beach,
242
00:16:31,908 --> 00:16:35,412
uno de los enclaves más exclusivos
243
00:16:35,495 --> 00:16:37,622
de la costa este de Florida.
244
00:16:38,707 --> 00:16:40,751
Compraron una casa allí
245
00:16:41,501 --> 00:16:46,631
y comenzaron a participar
en la vida social estacional del lugar.
246
00:16:46,715 --> 00:16:51,053
Los aceptaron como miembros
del Palm Beach Country Club.
247
00:16:52,179 --> 00:16:57,809
El Palm Beach Country Club,
a diferencia de otros clubes más antiguos,
248
00:16:57,893 --> 00:17:00,270
aceptaba tanto a judíos como a gentiles.
249
00:17:00,979 --> 00:17:05,025
La mayoría de las familias judías
eran miembros de ese club.
250
00:17:06,401 --> 00:17:10,781
Tenía muchos feligreses
que eran miembros de ese club.
251
00:17:12,032 --> 00:17:15,494
Vine a Estados Unidos
después de ser un disidente,
252
00:17:15,577 --> 00:17:17,454
o lo que solíamos llamar "refusenik".
253
00:17:17,537 --> 00:17:20,540
Soy de la antigua Unión Soviética.
254
00:17:21,291 --> 00:17:24,920
Cuando solicité
el puesto de rabino del templo Emanu-El,
255
00:17:25,003 --> 00:17:27,422
preguntaron: "Rabino, ¿tiene esmoquin?".
256
00:17:27,506 --> 00:17:31,718
Dije: "¿Qué? Alquilé esmóquines
un par de veces en mi vida".
257
00:17:31,802 --> 00:17:34,971
Dijeron: "No,
necesita al menos un esmoquin,
258
00:17:35,055 --> 00:17:37,390
porque irá a muchos eventos".
259
00:17:38,225 --> 00:17:44,898
Palm Beach es una de las capitales
de recaudaciones de fondos del mundo,
260
00:17:44,981 --> 00:17:46,691
incluyendo causas judías.
261
00:17:47,901 --> 00:17:49,236
Según tengo entendido,
262
00:17:49,319 --> 00:17:53,782
para entrar al club,
debes mostrar aportes a obras de caridad,
263
00:17:53,865 --> 00:17:57,536
además de los $300 000
que nunca más verás.
264
00:17:57,619 --> 00:18:00,997
Son para mostrar
que realmente crees en el club.
265
00:18:01,081 --> 00:18:02,499
La recaudación de fondos
266
00:18:02,582 --> 00:18:05,252
es parte importante
de la vida en Palm Beach.
267
00:18:05,335 --> 00:18:09,131
Es probablemente
la razón por la que terminó aquí.
268
00:18:09,923 --> 00:18:14,427
Es una pregunta interesante.
¿Por qué Bernie Madoff eligió Palm Beach?
269
00:18:14,511 --> 00:18:16,805
No fue a Silicon Valley.
270
00:18:16,888 --> 00:18:19,975
No fue a Bedford, Nueva York o Scarsdale.
271
00:18:20,058 --> 00:18:23,937
Porque en Palm Beach,
los judíos pueden entrar a un solo club.
272
00:18:24,563 --> 00:18:26,523
Madoff descubrió
273
00:18:26,606 --> 00:18:31,611
que era una forma muy fácil
de conseguir nuevos inversores.
274
00:18:31,695 --> 00:18:33,488
Hacerlo muy exclusivo.
275
00:18:33,572 --> 00:18:37,659
Recuerdo que la gente decía:
"Es imposible entrar".
276
00:18:38,326 --> 00:18:41,288
Alguien le decía:
"Quiero invertir un millón de dólares".
277
00:18:41,371 --> 00:18:44,166
Y él decía que no. Rechazaba a la gente.
278
00:18:44,249 --> 00:18:49,713
Creó la emoción
de tener que entrar gracias a un conocido.
279
00:18:49,796 --> 00:18:51,798
Quizá quiera tu dinero.
280
00:18:51,882 --> 00:18:55,385
Quizá te haga el favor
de tomar tus cinco millones.
281
00:18:55,468 --> 00:18:56,511
Era brillante.
282
00:18:59,431 --> 00:19:02,809
¿Buscó nuevos clientes de manera activa?
283
00:19:02,893 --> 00:19:04,060
No.
284
00:19:04,144 --> 00:19:04,978
¿Por qué no?
285
00:19:05,604 --> 00:19:10,442
Porque estábamos en la posición
de poder rechazar inversores.
286
00:19:10,525 --> 00:19:14,237
Nunca solicitamos dinero nuevo.
287
00:19:14,988 --> 00:19:18,575
De hecho, a veces
tratamos de devolver dinero,
288
00:19:18,658 --> 00:19:21,244
pero los clientes se resistían.
289
00:19:28,001 --> 00:19:32,172
Mi padre invirtió todo su dinero
con Bernie Madoff.
290
00:19:32,923 --> 00:19:35,759
Le impresionó mucho.
291
00:19:35,842 --> 00:19:37,928
Mucho.
292
00:19:38,011 --> 00:19:43,099
El sueño de los judíos como mi padre
293
00:19:43,183 --> 00:19:48,605
era ganar dinero,
invertirlo y vivir de los intereses.
294
00:19:50,148 --> 00:19:54,194
Originalmente, solo mi padre,
mi madre, mi hermana y yo
295
00:19:54,277 --> 00:19:56,112
invertimos algo de dinero.
296
00:19:56,196 --> 00:19:57,906
Obtuvimos ganancias.
297
00:19:59,157 --> 00:20:02,994
Mi padre dijo: "Invirtamos más".
298
00:20:03,078 --> 00:20:06,748
Incluimos a mi cuñado y a mi esposa.
299
00:20:06,831 --> 00:20:10,710
Para el 2008,
300
00:20:10,794 --> 00:20:16,049
estaban adentro mis hijos,
mis sobrinos y algunos de sus hijos.
301
00:20:16,132 --> 00:20:18,593
Era el orgullo de mi papá.
302
00:20:18,677 --> 00:20:22,264
Era un legado para su familia,
303
00:20:22,347 --> 00:20:24,975
y estaba muy orgulloso.
304
00:20:27,560 --> 00:20:32,482
Mi padre tenía un montón de extractos
305
00:20:33,358 --> 00:20:36,820
de la compañía de Bernie Madoff.
306
00:20:36,903 --> 00:20:39,781
Decía: "Mira esto,
mira cuánto estás ganando.
307
00:20:39,864 --> 00:20:42,325
Este tipo es brillante".
308
00:20:43,827 --> 00:20:47,831
Yo dije: "Papá, no entiendo esto:
309
00:20:47,914 --> 00:20:53,211
¿por qué todos los demás
reciben un siete u ocho por ciento
310
00:20:53,295 --> 00:20:55,088
y tú un 15 por ciento?".
311
00:20:56,631 --> 00:21:00,677
Y él dijo lo típico:
312
00:21:01,678 --> 00:21:04,389
"Tú no te preocupes".
313
00:21:06,016 --> 00:21:10,103
Muchos de sus procedimientos
y métodos me parecían extraños.
314
00:21:11,479 --> 00:21:15,984
Cuando compraba acciones,
no recibíamos confirmaciones
315
00:21:16,067 --> 00:21:17,694
durante dos o tres semanas.
316
00:21:18,361 --> 00:21:22,490
No hacíamos preguntas,
pero no era la demora normal.
317
00:21:22,574 --> 00:21:25,452
Y era difícil comunicarse con ellos.
318
00:21:25,535 --> 00:21:29,664
Una de las reglas
que aprendimos desde el principio
319
00:21:29,748 --> 00:21:31,583
era que él era como el nazi de la sopa.
320
00:21:31,666 --> 00:21:33,918
Disculpe, creo que olvidó mi pan.
321
00:21:34,002 --> 00:21:35,879
- ¿Quieres pan?
- Sí, por favor.
322
00:21:35,962 --> 00:21:36,838
Tres dólares.
323
00:21:38,256 --> 00:21:39,883
- ¿Qué?
- Se queda sin sopa.
324
00:21:42,969 --> 00:21:47,515
"Si pregunta demasiado,
se queda sin sopa". Así era.
325
00:21:49,184 --> 00:21:52,979
Los clientes nunca me llamaban
para hablar de sus extractos.
326
00:21:53,063 --> 00:21:56,107
No discutía de eso con los clientes.
327
00:21:56,775 --> 00:21:59,861
Si me llamaban y me decían:
"Quiero mi dinero",
328
00:21:59,944 --> 00:22:03,698
les decía:
"Si me obligan a vender, venderé.
329
00:22:03,782 --> 00:22:06,076
Le enviaré su dinero, no regrese".
330
00:22:06,159 --> 00:22:10,663
La gente decía: "No, está bien.
Todo está bien. Siga así".
331
00:22:10,747 --> 00:22:15,502
Estaban entrando a algo
que ya estaba establecido.
332
00:22:15,585 --> 00:22:19,547
Existía desde hace 5, 10, 15 o 20 años.
333
00:22:19,631 --> 00:22:21,424
¿Qué dudas podía haber?
334
00:22:21,966 --> 00:22:25,595
¿La gente confiaba más en él
porque era judío?
335
00:22:25,678 --> 00:22:29,391
Sí. Quizá en parte se haya pensado:
"Es uno de nosotros.
336
00:22:29,474 --> 00:22:33,478
Es un miembro positivo
de la sociedad, de la comunidad".
337
00:22:36,648 --> 00:22:39,401
Pero necesitamos conocer
la historia judía.
338
00:22:39,943 --> 00:22:43,905
No éramos bienvenidos
en la mayor parte del planeta
339
00:22:44,531 --> 00:22:46,574
y especialmente en Palm Beach.
340
00:22:47,367 --> 00:22:48,576
Durante muchos años,
341
00:22:48,660 --> 00:22:53,206
era imposible comprar una casa,
entrar a los clubes
342
00:22:53,289 --> 00:22:59,129
o a los hoteles famosos,
creo que hasta los años 60.
343
00:22:59,212 --> 00:23:03,258
Había un letrero que decía:
"Nada de judíos ni de perros".
344
00:23:04,592 --> 00:23:07,512
Y no era algo religioso, era algo social.
345
00:23:07,595 --> 00:23:12,350
La comunidad judía aprendió
a construir un muro alrededor de sí misma.
346
00:23:12,434 --> 00:23:14,894
No estaban en contra de los demás,
347
00:23:14,978 --> 00:23:17,689
pero no creían
que los tratarían de manera justa.
348
00:23:22,068 --> 00:23:26,197
Confiaban en Bernie
porque sus conocidos confiaban en él.
349
00:23:26,281 --> 00:23:31,995
Y era inconcebible para ellos
que uno de los suyos los defraudara.
350
00:23:37,333 --> 00:23:40,128
Recuerdo que una vez
me llamó la recepcionista.
351
00:23:40,211 --> 00:23:43,715
Dijo: "No creerás esto.
Vinieron un par de ancianas
352
00:23:43,798 --> 00:23:46,676
y querían conocer a Bernie. Él salió.
353
00:23:46,759 --> 00:23:49,095
Parecía que era una estrella de cine".
354
00:23:50,013 --> 00:23:52,682
Los ancianos pueden ser muy dulces.
355
00:23:52,765 --> 00:23:54,767
Supongo que podía ser…
356
00:23:55,685 --> 00:23:57,395
Podía ser su hijo judío.
357
00:23:57,479 --> 00:23:59,981
Los cuidaba. Invertía su dinero.
358
00:24:00,732 --> 00:24:02,025
Lo admiraban.
359
00:24:02,901 --> 00:24:03,776
Yo también.
360
00:24:06,362 --> 00:24:09,491
Había gente rica y gente que no lo era,
361
00:24:09,574 --> 00:24:11,534
eran los ahorros de toda su vida.
362
00:24:11,618 --> 00:24:15,413
Pero no eran solo judíos,
era todo el mundo.
363
00:24:17,749 --> 00:24:23,838
A estas alturas, el negocio
de consultoría de inversiones
364
00:24:23,922 --> 00:24:27,759
no había parado de crecer.
365
00:24:27,842 --> 00:24:31,888
Bernie conocía a más gente
366
00:24:31,971 --> 00:24:34,974
y se movía en círculos más importantes.
367
00:24:35,058 --> 00:24:37,101
Eso le permitió entrar
368
00:24:37,185 --> 00:24:39,896
en el pujante mundo
de los fondos de cobertura.
369
00:24:40,480 --> 00:24:45,652
A los fondos de cobertura
también se los conoce como "hedge funds".
370
00:24:45,735 --> 00:24:47,946
Y un fondo de cobertura
371
00:24:48,029 --> 00:24:51,032
es un fondo
que no apuesta a que todo suba.
372
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Tiene algunas ganancias
si los precios bajan.
373
00:24:54,452 --> 00:24:56,913
Así que cubre todas sus apuestas.
374
00:24:57,789 --> 00:25:00,333
Existían desde hace tiempo,
375
00:25:00,416 --> 00:25:03,753
pero en los años 80 y en los 90,
376
00:25:03,836 --> 00:25:06,714
hubo un cambio radical
en el mundo de las inversiones.
377
00:25:07,340 --> 00:25:12,053
Las nuevas empresas de Silicon Valley
estaban empezando a ser atractivas
378
00:25:12,136 --> 00:25:14,847
y los gerentes de fondos mutuos decían:
379
00:25:14,931 --> 00:25:17,976
"Puedo ganar más
manejando un fondo de cobertura".
380
00:25:18,059 --> 00:25:20,979
Sin embargo,
cuando se hicieron más populares,
381
00:25:21,062 --> 00:25:23,147
cuando todo el mundo decidió
382
00:25:23,231 --> 00:25:25,775
que podía administrar
un fondo de cobertura,
383
00:25:25,858 --> 00:25:29,529
la estrategia original y clásica
de cubrir las apuestas
384
00:25:29,612 --> 00:25:31,155
desapareció por completo.
385
00:25:31,239 --> 00:25:34,659
Simplemente juntaban dinero
386
00:25:35,410 --> 00:25:38,288
y lo invertían
con alguien como Bernie Madoff.
387
00:25:44,627 --> 00:25:49,674
Jeffrey Tucker, exregulador
de la Comisión de Bolsa y Valores,
388
00:25:50,258 --> 00:25:52,010
y Walter Noel,
389
00:25:52,093 --> 00:25:57,140
aristócrata clásico de Wall Street,
390
00:25:57,223 --> 00:26:00,852
formaron Fairfield Greenwich,
un fondo de cobertura.
391
00:26:01,519 --> 00:26:06,232
El suegro de Jeffrey Tucker
conocía a Madoff
392
00:26:07,567 --> 00:26:09,360
y los presentó.
393
00:26:09,444 --> 00:26:13,906
Walter Noel y Jeffrey Tucker
visitaron a Bernie
394
00:26:15,033 --> 00:26:17,660
y a su mano derecha, Frank DiPascali.
395
00:26:20,455 --> 00:26:25,918
Madoff les explicó
su estrategia de conversión dividida.
396
00:26:26,544 --> 00:26:31,257
En Wall Street, se la llamaba
"margen alcista".
397
00:26:31,341 --> 00:26:35,386
Era una estrategia que usas
para aprovechar un mercado alcista
398
00:26:35,470 --> 00:26:38,931
poniendo un piso a las pérdidas
399
00:26:39,015 --> 00:26:41,726
para no perder demasiado.
400
00:26:42,769 --> 00:26:45,772
Y eso es lo que Bernie
empezó a comercializar.
401
00:26:47,273 --> 00:26:49,942
Bernie lo hizo parecer complejo,
402
00:26:50,026 --> 00:26:54,364
pero parecía darles lo que querían de él:
403
00:26:55,114 --> 00:26:57,158
resultados consistentes.
404
00:26:59,285 --> 00:27:01,913
Pero lo que realmente les atrajo
405
00:27:02,789 --> 00:27:07,335
es algo que nunca habían visto
en el mundo de los fondos de cobertura:
406
00:27:07,418 --> 00:27:10,088
la estructura de honorarios
era cautivadora.
407
00:27:10,171 --> 00:27:12,882
La regla era 2 y 20.
408
00:27:12,965 --> 00:27:15,259
El gerente, Fairfield Greenwich,
409
00:27:15,343 --> 00:27:20,014
obtendría el 2 %
de todos los activos invertidos.
410
00:27:20,098 --> 00:27:24,185
Era su pago anual
por administrar el dinero.
411
00:27:24,268 --> 00:27:29,107
Y luego, obtendría
el 20 % de las ganancias.
412
00:27:29,190 --> 00:27:32,402
En un mundo normal,
con un administrador de dinero normal,
413
00:27:32,485 --> 00:27:37,281
Walter Noel y Jeffrey Tucker
habrían dividido sus honorarios,
414
00:27:37,365 --> 00:27:40,076
los honorarios
que les cobraban a sus clientes,
415
00:27:40,159 --> 00:27:41,244
con Madoff.
416
00:27:42,286 --> 00:27:44,455
Pero Madoff no requería eso.
417
00:27:45,039 --> 00:27:48,501
Madoff les permitía
quedarse con los honorarios completos
418
00:27:48,584 --> 00:27:51,170
sin pagarle nada más que las comisiones
419
00:27:51,254 --> 00:27:53,923
de las transacciones
que él hacía para ellos.
420
00:27:54,507 --> 00:27:58,636
Llamar a esto "inusual"
sería quedarse corto.
421
00:27:59,178 --> 00:28:01,013
No tenía precedentes.
422
00:28:01,514 --> 00:28:07,729
Era el trato más atractivo posible
para un gerente de fondos de cobertura.
423
00:28:09,564 --> 00:28:14,068
Para darle crédito,
Jeffrey Tucker hizo preguntas.
424
00:28:14,694 --> 00:28:16,446
Hizo su debida diligencia.
425
00:28:18,197 --> 00:28:24,996
En ese momento, Bernie adoptó
la estrategia que tan bien funcionaba:
426
00:28:26,164 --> 00:28:30,084
"Si tienen tantas preguntas,
quizá deberían llevarse su dinero.
427
00:28:30,835 --> 00:28:32,837
No tengo tiempo para esto".
428
00:28:34,422 --> 00:28:38,718
Y así, Fairfield Greenwich
decidió invertir con Bernie Madoff.
429
00:28:39,844 --> 00:28:45,433
Fue el primer gran cliente
de fondos de cobertura de Bernie.
430
00:28:49,145 --> 00:28:53,566
Trabajé para Walter Noel, el fundador
del Grupo Fairfield Greenwich
431
00:28:53,649 --> 00:28:56,277
de 1987 a 1998.
432
00:28:57,904 --> 00:29:02,533
Creo que Walter Noel
y su familia eran muy pretenciosos.
433
00:29:03,034 --> 00:29:04,911
Cuando Walter comenzó,
434
00:29:04,994 --> 00:29:09,457
trató de fingir que era rico
porque querían estar en la alta sociedad.
435
00:29:13,419 --> 00:29:16,339
Siempre estaba refinanciando su hipoteca.
436
00:29:17,215 --> 00:29:22,220
Alquilaba su casa para ayudar a pagar
los gastos de sus vacaciones en Europa.
437
00:29:22,303 --> 00:29:24,806
Cortaba su propio césped.
438
00:29:26,098 --> 00:29:30,228
Su suegra ayudaba a su esposa con dinero
todos los meses.
439
00:29:31,395 --> 00:29:34,148
Pero Walter era muy bueno vendiéndose.
440
00:29:34,732 --> 00:29:36,984
Vivía un estilo de vida ambicioso.
441
00:29:37,819 --> 00:29:40,530
Se aseguró de estar
en los clubes correctos,
442
00:29:40,613 --> 00:29:41,989
era muy sociable
443
00:29:42,073 --> 00:29:44,742
y le gustaba tomar contacto con la gente.
444
00:29:45,243 --> 00:29:49,664
Pensé: "Todo eso es inofensivo,
¿qué tiene de malo?".
445
00:29:50,456 --> 00:29:53,000
Luego llegó Bernie Madoff,
446
00:29:53,084 --> 00:29:56,087
y ahí fue cuando las cosas explotaron.
447
00:29:56,170 --> 00:29:58,673
Fue como encontrar
la gallina de los huevos de oro.
448
00:30:00,091 --> 00:30:05,304
Empezó a llegar mucho dinero, muy rápido.
449
00:30:05,388 --> 00:30:09,016
Dejó de cortar su propio césped.
Dejó de alquilar su casa.
450
00:30:12,979 --> 00:30:19,777
Bernie vio una avalancha de efectivo
que fluía desde los fondos de cobertura.
451
00:30:20,486 --> 00:30:23,531
Parte de eso
era la estructura curiosa y glamorosa
452
00:30:23,614 --> 00:30:25,074
de la familia Walter Noel.
453
00:30:26,158 --> 00:30:28,494
Tenía cinco hijas hermosas.
454
00:30:29,078 --> 00:30:32,498
Parecía que cada una se casaba
con la aristocracia adinerada
455
00:30:32,582 --> 00:30:34,750
de una parte diferente del mundo.
456
00:30:35,585 --> 00:30:38,754
Una se casó
con un heredero latinoamericano.
457
00:30:38,838 --> 00:30:41,465
Otra, con un inversor suizo
458
00:30:41,549 --> 00:30:44,302
con conexiones
en América Latina y el Medio Oriente.
459
00:30:45,720 --> 00:30:50,308
Con Fairfield Greenwich
y todos esos yernos,
460
00:30:50,391 --> 00:30:53,686
Bernie tuvo
una credibilidad global instantánea
461
00:30:53,769 --> 00:30:57,607
y acceso a dinero de todo el mundo.
462
00:30:59,817 --> 00:31:02,403
Me llevó mucho tiempo entender
463
00:31:02,486 --> 00:31:05,615
qué tenían de especial
las transacciones de Bernie.
464
00:31:07,617 --> 00:31:09,452
Uno de los clientes de Walter
465
00:31:09,535 --> 00:31:12,872
quería ver
qué acciones había en esa cartera.
466
00:31:12,955 --> 00:31:18,419
Me dio siete páginas impresas
con una impresora de matriz de puntos
467
00:31:19,253 --> 00:31:23,007
en un papel fino
y con tinta de muy mala calidad.
468
00:31:23,090 --> 00:31:26,135
Pensé: "Qué operación más burda".
469
00:31:26,218 --> 00:31:30,765
Parecía que trabajaba en su sótano
con paredes hechas de bloques de hormigón.
470
00:31:31,599 --> 00:31:33,601
Los extractos no debían verse así.
471
00:31:33,684 --> 00:31:37,104
Porque cada extracto de un banco,
de una agencia de corredores
472
00:31:37,188 --> 00:31:38,981
o de una cooperativa de crédito
473
00:31:39,065 --> 00:31:42,944
está en papel de primera calidad,
tiene un gran logo a color,
474
00:31:43,027 --> 00:31:46,530
mucha letra pequeña
y un número de teléfono para llamar
475
00:31:46,614 --> 00:31:49,450
si hay un problema
o si tienes una pregunta.
476
00:31:49,533 --> 00:31:51,535
Sus extractos no tenían nada de eso.
477
00:31:55,039 --> 00:31:59,669
Los fondos de cobertura fueron importantes
porque eran una forma de canalizar dinero.
478
00:31:59,752 --> 00:32:02,797
Eran fondos alimentadores,
479
00:32:02,880 --> 00:32:05,424
recaudaban dinero de otros inversores,
480
00:32:05,508 --> 00:32:09,512
y luego invertían ese dinero,
en nombre de sus clientes, con Madoff.
481
00:32:10,262 --> 00:32:14,517
La pregunta es
cuántos de estos fondos eran cómplices,
482
00:32:14,600 --> 00:32:18,729
o si hicieron la vista gorda,
metieron la cabeza en la arena y dijeron:
483
00:32:18,813 --> 00:32:22,400
"Mientras reciba estas ganancias,
no haré preguntas".
484
00:32:22,483 --> 00:32:25,903
Pero hay que preguntarse
485
00:32:25,987 --> 00:32:28,990
qué pensaban en ese momento,
486
00:32:30,157 --> 00:32:32,118
cuando invirtieron con Bernie.
487
00:32:35,246 --> 00:32:39,750
Madoff prometió
a algunos de los clientes más grandes
488
00:32:39,834 --> 00:32:41,460
mayores ganancias.
489
00:32:41,544 --> 00:32:44,588
Eran los cuatro grandes, por así decirlo.
490
00:32:45,297 --> 00:32:50,011
Tenías acuerdos
con Norman Levy, Carl Shapiro…
491
00:32:50,094 --> 00:32:50,928
Sí.
492
00:32:51,595 --> 00:32:53,931
- ¿Con Jeffry Picower?
- Sí.
493
00:32:54,015 --> 00:32:55,141
¿Y con Stanley Chais?
494
00:32:55,224 --> 00:33:00,104
Sí. Tenía una relación muy especial
con los cuatro grandes clientes.
495
00:33:00,187 --> 00:33:02,273
Picower era un poco diferente.
496
00:33:03,065 --> 00:33:08,821
Le pregunté a Madoff si creía
que alguno de sus grandes inversores
497
00:33:08,904 --> 00:33:10,573
sabía lo que hacía.
498
00:33:10,656 --> 00:33:14,910
Y el único nombre que mencionó
fue el de Picower.
499
00:33:15,411 --> 00:33:17,538
Dijo: "Creo que lo sabía.
500
00:33:17,621 --> 00:33:20,916
Nunca hablamos de eso.
Nunca lo discutimos".
501
00:33:21,000 --> 00:33:22,918
EL MÁS RICO DE LOS RICOS
502
00:33:23,419 --> 00:33:27,048
Jeffry Picower fue cliente de Madoff
por mucho tiempo.
503
00:33:27,798 --> 00:33:29,967
Por más de 30 años.
504
00:33:30,051 --> 00:33:32,261
Era abogado y contador.
505
00:33:32,344 --> 00:33:35,056
Comenzó su carrera
vendiendo refugios fiscales.
506
00:33:35,639 --> 00:33:38,142
Picower es una figura oscura.
507
00:33:38,684 --> 00:33:43,230
Invirtió más de 600 millones
en su cuenta con Madoff.
508
00:33:43,856 --> 00:33:50,696
Entre 1998 y 2003,
Picower comenzó a sacar su dinero.
509
00:33:51,989 --> 00:33:57,828
Y la cantidad de dinero que sacaba
era impactante.
510
00:33:57,912 --> 00:34:00,664
Cientos de millones de dólares a la vez.
511
00:34:00,748 --> 00:34:03,501
En un año en particular,
sacó mil millones.
512
00:34:04,585 --> 00:34:08,297
Debe haber sido muy difícil para Bernie.
513
00:34:08,380 --> 00:34:12,426
Tuvo que reunir el dinero
para cubrir los retiros de Picower.
514
00:34:12,510 --> 00:34:13,511
En un momento,
515
00:34:13,594 --> 00:34:19,100
prácticamente todo el dinero
que Fairfield Greenwich le entregaba,
516
00:34:19,183 --> 00:34:22,770
Bernie lo usaba
para pagarle a Jeffry Picower.
517
00:34:24,313 --> 00:34:27,483
Si miras toda la historia de su relación,
518
00:34:27,566 --> 00:34:33,364
Picower sacó 7 mil millones
del negocio de consultoría de Bernie.
519
00:34:33,906 --> 00:34:36,951
Sin embargo, Bernie
dependía totalmente de Picower.
520
00:34:37,034 --> 00:34:40,996
Aunque Picower extraía
miles de millones de dólares,
521
00:34:41,080 --> 00:34:45,084
también invertía dinero,
aunque fuera por períodos breves,
522
00:34:45,167 --> 00:34:49,171
cuando el esquema Ponzi
se veía amenazado por la falta de dinero.
523
00:34:49,255 --> 00:34:52,049
Rescataba a Madoff cuando lo necesitaba.
524
00:34:52,883 --> 00:34:56,804
Y, como resultado, Picower
podía extorsionar a Bernie.
525
00:34:58,305 --> 00:35:00,724
Era su salvador
526
00:35:00,808 --> 00:35:03,978
y también su peor enemigo.
527
00:35:04,520 --> 00:35:07,148
Bernie, con su obsesión
de control absoluto,
528
00:35:07,231 --> 00:35:10,109
había permitido que alguien lo controlara.
529
00:35:11,193 --> 00:35:16,323
Mientras Picower
sacaba ganancias reales del negocio,
530
00:35:17,116 --> 00:35:20,494
él inventaba pérdidas falsas
con Annette Bongiorno.
531
00:35:21,245 --> 00:35:23,497
Decía: "Necesito pérdidas.
532
00:35:23,581 --> 00:35:26,208
Es fin de año.
No quiero reportar ganancias".
533
00:35:26,792 --> 00:35:29,628
Así que inventaban pérdidas
534
00:35:29,712 --> 00:35:33,382
para no tener que pagar impuestos
por el dinero que estaba sacando.
535
00:35:35,384 --> 00:35:36,427
Le pregunté:
536
00:35:36,510 --> 00:35:40,431
"¿Por qué te dejas estar
a merced de este tipo?".
537
00:35:41,515 --> 00:35:44,935
Dijo: "Jim, conoces la expresión
538
00:35:45,019 --> 00:35:48,606
'mantén a tus amigos cerca
y a tus enemigos aún más cerca'".
539
00:35:50,316 --> 00:35:52,693
Bernie sospechaba
540
00:35:52,776 --> 00:35:55,779
que Picower había descubierto lo que hacía
541
00:35:55,863 --> 00:35:59,200
y que Bernie no podía decirle que no.
542
00:35:59,283 --> 00:36:03,287
Así que iba a aprovechar esa cuenta
todo lo que pudiera.
543
00:36:03,370 --> 00:36:06,665
Y, de hecho, nadie ganó más dinero,
544
00:36:06,749 --> 00:36:10,461
nadie se hizo más rico
con el esquema Ponzi de Bernie,
545
00:36:10,544 --> 00:36:13,130
que Jeffry Picower, ni siquiera Madoff.
546
00:36:15,674 --> 00:36:20,888
Admití haber hecho
suficientes cosas vergonzosas y malas
547
00:36:20,971 --> 00:36:24,808
de las que me arrepiento,
pero todo fue obra mía.
548
00:36:25,517 --> 00:36:27,269
Nadie me obligó.
549
00:36:28,187 --> 00:36:31,190
Tienen que entender,
a menos que me conocieran
550
00:36:31,273 --> 00:36:33,901
y que conocieran
mi relación con esta gente…
551
00:36:33,984 --> 00:36:37,947
Mis cuatro grandes clientes,
como eran muy codiciosos,
552
00:36:38,030 --> 00:36:40,032
nunca quisieron terminar la transacción.
553
00:36:46,247 --> 00:36:47,665
Soy periodista.
554
00:36:47,748 --> 00:36:50,918
Reporto sobre negocios
desde la década de los 90
555
00:36:51,001 --> 00:36:55,714
y vine a trabajar
a Barron's Magazine en el año 2000.
556
00:36:55,798 --> 00:36:59,385
Quería empezar a escribir más
sobre fondos de cobertura,
557
00:36:59,468 --> 00:37:03,764
que no eran tan importantes
como lo son hoy.
558
00:37:04,807 --> 00:37:10,020
Un día, recibí una llamada
de una de mis mejores fuentes:
559
00:37:10,104 --> 00:37:12,856
"Deberías escribir
sobre el fondo de cobertura de Madoff.
560
00:37:12,940 --> 00:37:14,275
Nunca pierde dinero".
561
00:37:14,984 --> 00:37:17,861
Y eso me hizo prestar atención,
562
00:37:17,945 --> 00:37:21,156
porque nunca había existido
un fondo de cobertura
563
00:37:21,240 --> 00:37:23,701
que nunca perdiera dinero en Wall Street.
564
00:37:23,784 --> 00:37:27,663
Las compañías de internet
son las mayores perdedoras en Wall Street,
565
00:37:27,746 --> 00:37:30,165
y la carnicería apenas comienza.
566
00:37:30,249 --> 00:37:35,170
Empresas que cotizaban
a $30, $40 o $50 por acción
567
00:37:35,254 --> 00:37:36,964
ahora valen pocos dólares.
568
00:37:37,798 --> 00:37:39,633
A principios de los 2000,
569
00:37:39,717 --> 00:37:43,470
la burbuja de las puntocom
acababa de estallar.
570
00:37:43,554 --> 00:37:46,724
La Bolsa se estaba desmoronando.
571
00:37:47,266 --> 00:37:48,892
Al mismo tiempo,
572
00:37:49,435 --> 00:37:53,856
el fondo de cobertura de Bernie Madoff
seguía ganando dinero,
573
00:37:55,024 --> 00:37:56,650
lo que era extraño.
574
00:37:56,734 --> 00:38:01,613
¿Por qué su fondo
era el único que ganaba dinero?
575
00:38:01,697 --> 00:38:05,659
Quería saber más
sobre el fondo de cobertura de Madoff.
576
00:38:07,411 --> 00:38:09,246
Como parte de mi investigación,
577
00:38:09,330 --> 00:38:14,084
encontramos un documento de oferta
para Fairfield Greenwich.
578
00:38:14,168 --> 00:38:18,922
Un documento de oferta es solo
un prospecto o una propuesta de inversión
579
00:38:19,006 --> 00:38:22,009
que un fondo le da a clientes potenciales
580
00:38:22,801 --> 00:38:25,012
para explicar una estrategia comercial.
581
00:38:25,888 --> 00:38:29,266
En la primavera de 2001…
582
00:38:29,350 --> 00:38:32,519
En ese momento, podías ir a la Bolsa,
583
00:38:32,603 --> 00:38:34,688
bajar al piso de negociación,
584
00:38:34,772 --> 00:38:38,525
y preguntarle a los corredores:
"¿Han oído hablar de este tipo?
585
00:38:38,609 --> 00:38:41,403
¿Alguien comerció
con este fondo de inversión
586
00:38:41,487 --> 00:38:43,030
administrado por Madoff?".
587
00:38:43,113 --> 00:38:48,285
Y lo extraño era
que nadie había comerciado con ellos.
588
00:38:49,078 --> 00:38:53,123
Empecé a preguntarles a los bancos:
589
00:38:53,832 --> 00:38:57,795
"¿Tienen gente adinerada
que invierta en este fondo de cobertura?".
590
00:38:57,878 --> 00:38:59,505
Y en ese entonces
591
00:39:00,047 --> 00:39:02,758
comencé a notar cosas muy extrañas.
592
00:39:02,841 --> 00:39:08,764
Por ejemplo, cuando entrevisté
a algunos clientes de un banco privado,
593
00:39:08,847 --> 00:39:09,807
dijeron:
594
00:39:10,349 --> 00:39:12,893
"Podemos invertir en su fondo de cobertura
595
00:39:12,976 --> 00:39:15,896
pero no podemos decir
que es nuestro administrador".
596
00:39:15,979 --> 00:39:19,858
Es una señal de alerta
que tu administrador de dinero diga:
597
00:39:19,942 --> 00:39:22,027
"No digas que administro tu dinero",
598
00:39:22,111 --> 00:39:26,073
porque siempre quieren
anunciar sus ganancias.
599
00:39:27,741 --> 00:39:32,788
Fui a almorzar con alguien
que trabajaba en Merrill Lynch,
600
00:39:33,288 --> 00:39:38,836
un banquero de los ricos, y dijo:
601
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
"No puedo ver sus cuentas
ni hacer mi debida diligencia.
602
00:39:42,798 --> 00:39:46,009
Pero si le digo a mis clientes
603
00:39:46,093 --> 00:39:49,930
que quiero sacarlos del fondo de Madoff,
604
00:39:50,013 --> 00:39:51,098
me despedirán".
605
00:39:51,181 --> 00:39:54,268
Este escenario se repitió una y otra vez.
606
00:39:55,727 --> 00:40:00,149
Como parte de mi investigación,
también llamé a Fairfield Greenwich
607
00:40:00,232 --> 00:40:02,151
y hablé con Jeffrey Tucker.
608
00:40:02,860 --> 00:40:05,904
Me rechazó, dijo:
609
00:40:05,988 --> 00:40:09,283
"No nada que escribir sobre esto.
Es un fondo privado.
610
00:40:09,366 --> 00:40:13,120
No está abierto
a inversores minoristas o familiares".
611
00:40:13,203 --> 00:40:17,291
Barron es una revista
que lee el público general.
612
00:40:18,292 --> 00:40:22,504
Pero algunos inversores evitaban a Madoff.
613
00:40:22,588 --> 00:40:24,298
Por ejemplo, Goldman Sachs,
614
00:40:24,381 --> 00:40:26,091
Salomon Brothers…
615
00:40:26,175 --> 00:40:28,677
Se negaban a hacer negocios con Madoff.
616
00:40:28,760 --> 00:40:32,347
Decían: "No podemos entender esto.
Pasa algo muy raro".
617
00:40:33,515 --> 00:40:39,021
Pensaba que sería fácil conseguir
una entrevista con Bernie
618
00:40:39,104 --> 00:40:43,192
porque la mayoría de los administradores
querían entrevistas.
619
00:40:43,275 --> 00:40:49,239
Aparecer en Barron's Magazine
se consideraba una victoria profesional.
620
00:40:53,410 --> 00:40:56,121
Pero no podía comunicarme con él.
621
00:41:02,294 --> 00:41:05,005
Probé la puerta trasera,
probé la puerta principal.
622
00:41:05,506 --> 00:41:08,842
No podía hacer
que me diera una entrevista.
623
00:41:10,886 --> 00:41:13,305
Un par de días antes de la publicación,
624
00:41:16,308 --> 00:41:17,976
dejé un mensaje que decía:
625
00:41:18,060 --> 00:41:20,979
"Vamos a escribir esta historia,
hables conmigo o no".
626
00:41:28,529 --> 00:41:29,446
Y,
627
00:41:30,197 --> 00:41:31,865
de golpe, me atendió.
628
00:41:35,452 --> 00:41:40,165
Según lo recuerdo,
Bernie Madoff estaba tranquilo.
629
00:41:40,749 --> 00:41:45,754
Parecía sorprendido
de que quisiera escribir sobre su fondo.
630
00:41:46,880 --> 00:41:50,050
Me rechazó diciendo:
631
00:41:50,133 --> 00:41:53,637
"No puedo hablarte de mi estrategia,
es privada".
632
00:41:53,720 --> 00:41:57,349
Como que me dio
unas palmaditas en la cabeza y me dejó ir.
633
00:41:58,058 --> 00:42:02,479
Como no obtuve ninguna respuesta de él,
634
00:42:02,563 --> 00:42:05,274
solo podíamos hacer preguntas.
635
00:42:05,774 --> 00:42:07,025
"¿Cómo lo hace?
636
00:42:07,109 --> 00:42:08,819
¿Cómo gana tanto dinero?
637
00:42:08,902 --> 00:42:10,821
¿Cuál es su estrategia?
638
00:42:11,655 --> 00:42:13,282
¿Por qué le dice a la gente
639
00:42:13,365 --> 00:42:16,660
que no le diga a nadie
que tiene un fondo de cobertura?
640
00:42:17,411 --> 00:42:20,289
¿Por qué paga tantos honorarios?".
641
00:42:21,790 --> 00:42:25,669
Estaba convencida
de que algo no estaba bien,
642
00:42:26,962 --> 00:42:29,339
pero no tenía nada más.
643
00:42:44,813 --> 00:42:50,152
Después de publicar el artículo,
en mayo de 2001, pensé:
644
00:42:50,235 --> 00:42:52,696
"¡Sí! Ganaré el premio Pulitzer".
645
00:42:53,322 --> 00:42:55,282
Pero no recibí ni una llamada.
646
00:42:55,365 --> 00:42:58,410
Pensé que quizá
recibiría una respuesta enojada
647
00:42:58,493 --> 00:43:00,704
de Bernie o de sus abogados,
648
00:43:01,705 --> 00:43:03,332
pero hubo un silencio total.
649
00:43:05,792 --> 00:43:08,420
Lo que no sabía es que Bernie
650
00:43:08,503 --> 00:43:12,883
fue a su sala de operaciones
con una copia de mi nota y dijo:
651
00:43:12,966 --> 00:43:14,801
"Esta mujer es una idiota.
652
00:43:14,885 --> 00:43:18,639
No quiero oír nada al respecto.
Es una tontería, sigamos".
653
00:43:20,932 --> 00:43:26,021
Le dije: "Está en el periódico.
La gente lo mencionará".
654
00:43:26,104 --> 00:43:28,148
Dijo: "No discutiremos esto".
655
00:43:29,232 --> 00:43:34,029
A Bernie nunca le gustó
tener mala publicidad.
656
00:43:34,112 --> 00:43:40,869
Cada vez que un periodista llamaba
o escribía un artículo sobre él,
657
00:43:40,952 --> 00:43:42,579
se ponía muy tenso.
658
00:43:47,042 --> 00:43:48,460
Así era él.
659
00:43:48,543 --> 00:43:51,171
En su cabeza, si no lo discutimos,
660
00:43:52,381 --> 00:43:53,298
todo está bien.
661
00:43:53,382 --> 00:43:54,341
No es real.
662
00:43:54,424 --> 00:43:56,843
Eso es. No se menciona.
663
00:43:56,927 --> 00:44:01,807
MADOFF AFIRMA QUE LA NOTA ES RIDÍCULA
664
00:44:01,890 --> 00:44:04,101
Hasta la primavera de 2001,
665
00:44:04,184 --> 00:44:09,189
Bernie Madoff había logrado
mantener su negocio de consultoría
666
00:44:09,272 --> 00:44:12,567
casi completamente
fuera del conocimiento público.
667
00:44:12,651 --> 00:44:18,073
Mantuvo todo muy tranquilo,
muy oscuro, muy oculto
668
00:44:18,865 --> 00:44:24,162
hasta la formidable nota
de Barron's Magazine.
669
00:44:24,246 --> 00:44:26,248
Es importante decir
670
00:44:26,331 --> 00:44:31,253
que la nota no lo acusaba
de haber hecho algo ilegal.
671
00:44:31,336 --> 00:44:35,549
Pero generó preguntas
entre sus inversionistas.
672
00:44:38,260 --> 00:44:40,429
Después de que salió mi artículo,
673
00:44:40,512 --> 00:44:45,600
Jeffrey Tucker, de Fairfield Greenwich,
se asustó mucho.
674
00:44:46,184 --> 00:44:47,728
Empezó a dudar.
675
00:44:48,228 --> 00:44:50,230
Así que exigió una reunión.
676
00:44:50,731 --> 00:44:54,985
Era un momento delicado
para Jeffrey Tucker y Bernie Madoff,
677
00:44:55,068 --> 00:44:57,863
porque tenían una relación simbiótica.
678
00:44:58,572 --> 00:45:01,950
Tucker y Fairfield Greenwich
habían invertido miles de millones
679
00:45:02,033 --> 00:45:06,371
y Bernie, supuestamente,
los estaba reinvirtiendo.
680
00:45:07,414 --> 00:45:10,333
La reunión fue bastante incómoda.
681
00:45:10,417 --> 00:45:13,962
"Bernie, necesito hablar contigo
sobre lo que se dice".
682
00:45:14,796 --> 00:45:17,924
Era imperativo que tranquilizara a Tucker,
683
00:45:18,884 --> 00:45:25,056
pero lo tranquilizó a su manera:
fingiendo que no le preocupaba nada.
684
00:45:26,224 --> 00:45:30,937
Bernie estaba con su mano derecha,
Frank DiPascali,
685
00:45:31,021 --> 00:45:34,191
y le mostraron un libro de cuentas
686
00:45:34,274 --> 00:45:38,236
con las operaciones
que habían hecho en su cuenta.
687
00:45:38,862 --> 00:45:42,240
Jeffrey Tucker no era un novato.
688
00:45:42,324 --> 00:45:45,494
Era un exregulador, era abogado.
689
00:45:45,577 --> 00:45:47,078
Cualquiera puede imprimir
690
00:45:47,162 --> 00:45:50,832
un papel que diga
que se hicieron ciertas transacciones.
691
00:45:50,916 --> 00:45:51,833
Necesitaba más.
692
00:45:53,043 --> 00:45:58,381
En ese momento,
Bernie y Frank encendieron la computadora
693
00:45:58,465 --> 00:46:03,678
y le mostraron que tenían una cuenta
con un regulador llamado DTC,
694
00:46:03,762 --> 00:46:06,014
la Depository Trust Company.
695
00:46:06,097 --> 00:46:10,560
Es una cuenta bancaria
para cada corredor de Wall Street.
696
00:46:10,644 --> 00:46:14,731
Dijeron: "Si realmente te preocupa
saber dónde está tu dinero,
697
00:46:14,815 --> 00:46:18,485
tenemos esta cuenta
y siempre puedes revisar tu cartera.
698
00:46:19,361 --> 00:46:23,657
Elige una acción,
elige cualquiera de estas operaciones.
699
00:46:24,157 --> 00:46:26,535
¿Cuál quieres ver?".
700
00:46:27,035 --> 00:46:30,622
"Revista las transacciones de AOL".
"De acuerdo".
701
00:46:31,331 --> 00:46:33,834
Frank presiona unas cuantas teclas
702
00:46:33,917 --> 00:46:35,544
y aparece lo que parece ser
703
00:46:35,627 --> 00:46:39,422
una página con las transacciones
de AOL de Fairfield Greenwich.
704
00:46:40,674 --> 00:46:45,637
Muestra la cantidad de acciones
que Jeffrey Tucker esperaba ver.
705
00:46:46,930 --> 00:46:51,142
Se podía oír el suspiro de alivio
en todo el mundo.
706
00:46:51,226 --> 00:46:52,477
Está todo ahí.
707
00:46:52,561 --> 00:46:54,729
Nada de qué preocuparse.
708
00:46:56,565 --> 00:47:01,069
Se fue muy tranquilo, aplacado.
709
00:47:02,571 --> 00:47:04,322
En realidad, por supuesto,
710
00:47:05,532 --> 00:47:06,533
era todo una farsa.
711
00:47:07,868 --> 00:47:12,038
Era todo una fachada.
712
00:47:12,706 --> 00:47:14,749
Lo que había sucedido
713
00:47:14,833 --> 00:47:19,921
es que Frank DiPascali
había tomado la información
714
00:47:20,005 --> 00:47:23,925
del negocio legítimo del piso 19
715
00:47:24,009 --> 00:47:28,763
y había entretejido transacciones falsas
716
00:47:28,847 --> 00:47:33,143
para poder mostrarle a Jeffrey Tucker
717
00:47:33,226 --> 00:47:37,856
que sus acciones de AOL estaban a salvo.
718
00:47:38,523 --> 00:47:42,277
Había creado una réplica perfecta.
719
00:47:43,320 --> 00:47:48,033
Madoff y DiPascali
tenían una relación extraordinaria.
720
00:47:48,116 --> 00:47:53,955
DiPascali podía intuir
721
00:47:54,539 --> 00:47:57,500
lo que Madoff necesitaba
722
00:47:57,584 --> 00:48:02,547
y lo que podía usar
para encubrir el fraude.
723
00:48:04,633 --> 00:48:08,053
Hubo un episodio increíble
724
00:48:08,136 --> 00:48:12,891
en el que un contador de un fondo
le pidió a DiPascali
725
00:48:12,974 --> 00:48:16,478
ver el libro de cuentas
de una fecha aleatoria,
726
00:48:16,561 --> 00:48:19,481
y DiPascali dijo: "Claro.
727
00:48:19,981 --> 00:48:22,067
Necesitamos un libro de cuentas".
728
00:48:23,234 --> 00:48:27,197
Sus secuaces
se pusieron en acción de inmediato.
729
00:48:27,280 --> 00:48:31,034
Crearon un libro de cuentas falso.
730
00:48:31,117 --> 00:48:34,496
Lo imprimieron
en una enorme pila de papel.
731
00:48:34,579 --> 00:48:38,208
Pero estaba demasiado limpio,
demasiado impoluto.
732
00:48:38,291 --> 00:48:43,171
Así que tiraron la pila de papeles
por toda la oficina
733
00:48:43,254 --> 00:48:47,926
para arrugarlo y que pareciera viejo.
734
00:48:48,009 --> 00:48:50,720
Pero todavía estaba caliente,
por la impresora.
735
00:48:51,262 --> 00:48:52,639
Era un problema.
736
00:48:52,722 --> 00:48:55,725
Así que lo metieron
en el refrigerador de la oficina.
737
00:48:56,977 --> 00:49:01,898
Y, por supuesto,
convencieron completamente al contador.
738
00:49:01,982 --> 00:49:05,360
Este tipo de arte teatral,
no se puede llamar de otra forma,
739
00:49:05,443 --> 00:49:08,655
parecía encajar perfectamente
740
00:49:09,739 --> 00:49:14,119
con lo que Madoff necesitaba
para tranquilizar a sus inversores.
741
00:49:14,202 --> 00:49:17,205
Incluso antes de que Madoff
supiera qué necesitaba.
742
00:49:17,288 --> 00:49:19,416
20 DE DICIEMBRE DE 2016
743
00:49:19,499 --> 00:49:21,835
"Estoy aquí para decir que,
744
00:49:21,918 --> 00:49:26,423
desde principios de los 90
hasta diciembre de 2008,
745
00:49:27,215 --> 00:49:30,385
Ayudé a Bernie Madoff y a otras personas
746
00:49:30,468 --> 00:49:33,430
a llevar a cabo el fraude
que perjudicó a miles de personas.
747
00:49:33,930 --> 00:49:37,600
Había un hecho simple
que Bernie Madoff sabía,
748
00:49:37,684 --> 00:49:40,520
que yo sabía, y que otros sabían,
749
00:49:40,603 --> 00:49:46,109
pero que nunca les dijimos
a los clientes ni a los reguladores:
750
00:49:46,192 --> 00:49:52,407
No había
ninguna compra o venta de acciones.
751
00:49:52,490 --> 00:49:55,326
Todo era falso. Todo era ficticio.
752
00:49:55,410 --> 00:49:58,663
Estaba mal, y yo sabía que estaba mal".
753
00:50:08,339 --> 00:50:10,592
El fraude se prolongó durante décadas.
754
00:50:12,260 --> 00:50:14,137
Pero, sin el papeleo adecuado,
755
00:50:14,220 --> 00:50:16,931
todo habría sido expuesto muy rápido.
756
00:50:17,724 --> 00:50:19,309
Estados de cuenta,
757
00:50:20,477 --> 00:50:22,187
confirmaciones de transacciones,
758
00:50:23,104 --> 00:50:25,732
informes para los clientes…
759
00:50:25,815 --> 00:50:28,818
La única forma de hacerlos
es con una computadora.
760
00:50:30,737 --> 00:50:35,200
Y no puedes comprar software
para operaciones ficticias.
761
00:50:35,283 --> 00:50:38,453
Necesitas crear tu propio software.
762
00:50:40,413 --> 00:50:45,460
Los programadores George Perez
y Jerry O'Hara fueron fundamentales
763
00:50:45,543 --> 00:50:48,588
para ayudar
a continuar el fraude por tanto tiempo.
764
00:50:52,717 --> 00:50:56,054
Jerry y George
no tenían el mismo estilo de vida
765
00:50:56,137 --> 00:50:58,556
que el resto del personal del piso 17.
766
00:50:59,724 --> 00:51:01,976
Frank tenía un bote de $2 000 000.
767
00:51:02,477 --> 00:51:05,730
Jodi tenía una casa en Jersey Shore.
768
00:51:06,606 --> 00:51:10,485
Ellos no tenían eso. Vivían modestamente.
769
00:51:11,236 --> 00:51:13,613
Pero sabían que lo que hacían estaba mal.
770
00:51:14,322 --> 00:51:17,492
Sabían que falsificaban informes y,
771
00:51:17,575 --> 00:51:20,161
con el tiempo,
se empezaron a sentir incómodos.
772
00:51:22,747 --> 00:51:26,626
George y Jerry estaban un poco nerviosos
porque podían descubrirlos.
773
00:51:26,709 --> 00:51:28,753
Estaban en riesgo.
774
00:51:32,257 --> 00:51:34,884
Comenzaron a confrontar a Frank DiPascali,
775
00:51:35,468 --> 00:51:39,430
y se convirtió en un chantaje casi cómico,
776
00:51:39,514 --> 00:51:42,600
porque empezaron a decir
que querían más dinero.
777
00:51:43,476 --> 00:51:46,813
No querían que pareciera
que había un aumento repentino,
778
00:51:46,896 --> 00:51:49,566
así que pidieron
que les pagaran en diamantes.
779
00:51:51,526 --> 00:51:54,404
Frank pensó: "Esto es una maldita locura".
780
00:51:55,655 --> 00:51:57,824
Escribieron una nota que decía:
781
00:51:57,907 --> 00:52:00,326
"Estamos preocupados por los informes,
782
00:52:00,410 --> 00:52:03,496
y no sabemos
si nuestras vidas están en peligro".
783
00:52:04,372 --> 00:52:06,583
Querían que quedase registrado.
784
00:52:09,460 --> 00:52:13,840
Dice:
"Le expresé a mi jefe, Frank DiPascali,
785
00:52:13,923 --> 00:52:18,219
mi rechazo a trabajar
en proyectos que me incomodan.
786
00:52:18,761 --> 00:52:23,391
No sé si mi rechazo se comunicó
a todos los niveles de la empresa,
787
00:52:23,933 --> 00:52:28,062
pero solo es cuestión de tiempo
antes de que llegue a la cima.
788
00:52:28,146 --> 00:52:31,274
Temo por mi trabajo,
mi familia y mi futuro".
789
00:52:31,774 --> 00:52:33,776
Está firmada por George Perez.
790
00:52:39,324 --> 00:52:42,118
Luego confrontaron a Bernie.
791
00:52:43,369 --> 00:52:47,123
Y Bernie no se rindió y dijo:
792
00:52:47,207 --> 00:52:49,459
"Sí, claro. Me atraparon.
793
00:52:49,542 --> 00:52:52,587
Tomen lo que quieran".
Se puso duro con ellos.
794
00:52:54,839 --> 00:52:57,717
Fueron a la oficina de Madoff con Frank,
795
00:52:58,384 --> 00:53:01,596
y básicamente dijeron
que no estaban cómodos.
796
00:53:01,679 --> 00:53:06,726
"Además, creemos que debería cerrar
el negocio de consultoría de inversiones".
797
00:53:06,809 --> 00:53:10,647
Lo cual, por supuesto,
lleva a Bernie a ser un matón.
798
00:53:14,609 --> 00:53:15,735
Los intimidó.
799
00:53:17,820 --> 00:53:20,949
Era una situación precaria
para ambos lados
800
00:53:21,032 --> 00:53:24,244
porque, día a día,
ellos no trataban directamente con Bernie.
801
00:53:24,327 --> 00:53:26,579
Además, acaban de amenazar
802
00:53:26,663 --> 00:53:30,375
al director de la agencia,
una leyenda en Wall Street.
803
00:53:30,458 --> 00:53:32,877
Váyanse de mi oficina. Ahora mismo.
804
00:53:34,879 --> 00:53:39,300
Finalmente, Madoff negoció con Frank
805
00:53:39,384 --> 00:53:42,303
e hizo que les diera más dinero.
806
00:53:43,513 --> 00:53:46,975
Terminaron con $ 60 000 adicionales,
807
00:53:47,058 --> 00:53:50,937
lo cual, para los números de este caso,
no es mucho.
808
00:53:52,981 --> 00:53:58,778
Podrían haber extorsionado a Bernie
por cualquier cantidad de dinero.
809
00:54:00,154 --> 00:54:04,993
Se conformaron
con este aumento mediocre de sus salarios.
810
00:54:05,952 --> 00:54:09,247
Bernie se salvó por poco nuevamente.
811
00:54:10,081 --> 00:54:11,207
Por el momento.
812
00:56:03,820 --> 00:56:08,825
Subtítulos: Pablo Legari