1
00:00:08,176 --> 00:00:12,263
Ha pasado una semana desde
que Bernie Madoff se entregó al FBI.
2
00:00:13,973 --> 00:00:15,516
Tenía una enorme credibilidad.
3
00:00:15,600 --> 00:00:18,227
- Un gran creador de mercado.
- Si no puedes confiar en él…
4
00:00:18,311 --> 00:00:20,897
- Uno de los fundadores del NASDAQ.
- …¿en quién confías?
5
00:00:22,148 --> 00:00:24,108
¿Cómo ha podido hacerlo él solo?
6
00:00:24,192 --> 00:00:27,737
Parece casi imposible.
Tiene que haber más gente.
7
00:00:27,820 --> 00:00:29,739
Si sabían qué estaban haciendo,
8
00:00:29,822 --> 00:00:31,866
- es otro tema.
- Sí.
9
00:00:32,825 --> 00:00:34,786
JUEGA SEGURO
10
00:00:34,869 --> 00:00:39,457
Una de las cosas únicas
de la investigación de Madoff
11
00:00:39,540 --> 00:00:44,462
fue que empezó
con una confesión y un arresto,
12
00:00:45,046 --> 00:00:47,548
pero sabíamos que había que conseguir más.
13
00:00:48,341 --> 00:00:51,260
Mientras hacíamos nuestra investigación,
14
00:00:51,803 --> 00:00:53,513
fuimos a la planta 17
15
00:00:54,180 --> 00:00:55,556
y estábamos en plan…
16
00:00:57,725 --> 00:00:58,851
"Hostia puta".
17
00:00:58,935 --> 00:01:00,978
DEPARTAMENTO DE JUSTICIA
18
00:01:01,062 --> 00:01:06,359
Fue casi como entrar
en una distorsión temporal.
19
00:01:07,777 --> 00:01:10,655
Parecía de mediados de los 80.
20
00:01:11,864 --> 00:01:16,536
Te encontrabas grandes ordenadores.
21
00:01:17,787 --> 00:01:20,456
Había resmas de papel por todas partes,
22
00:01:20,540 --> 00:01:23,292
archivadores, cajas.
23
00:01:24,460 --> 00:01:29,173
Había faxes solicitando canjes,
24
00:01:29,841 --> 00:01:32,343
documentos por todas partes.
25
00:01:32,844 --> 00:01:34,137
Era un caos,
26
00:01:34,762 --> 00:01:40,560
lo cual es un gran contraste
con la planta 19, que estaba impecable.
27
00:01:43,020 --> 00:01:47,733
Lo que siempre me llamó la atención
fue la impresora matricial.
28
00:01:48,234 --> 00:01:53,531
Tenía un papel clásico
de los que arrancabas los lados.
29
00:01:54,031 --> 00:01:57,952
Si inviertes
en una gran empresa de corretaje,
30
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
nadie recibe un extracto
en papel matricial.
31
00:02:03,249 --> 00:02:08,296
En un escritorio
encontré una pila de fichas de 5x8
32
00:02:08,379 --> 00:02:12,466
con columnas escritas a mano que
representaban la actividad del efectivo.
33
00:02:12,550 --> 00:02:15,136
Retiros, depósitos, saldo final.
34
00:02:15,219 --> 00:02:16,637
En los saldos finales
35
00:02:16,721 --> 00:02:20,975
vi cuatro millones y medio
y pensé: "Vaya, es una cifra muy alta".
36
00:02:21,058 --> 00:02:25,438
Cuando lo miré más de cerca
vi que eran 4500 millones.
37
00:02:27,481 --> 00:02:29,192
Y entonces me di cuenta
38
00:02:29,275 --> 00:02:32,320
de que no era un delito de guante blanco.
39
00:02:52,924 --> 00:02:57,720
Empecé a trabajar para Madoff en 1992,
en operaciones informáticas.
40
00:02:57,803 --> 00:03:00,806
Cuando tuve la entrevista en la oficina,
41
00:03:00,890 --> 00:03:02,725
fue una buena conversación
42
00:03:02,808 --> 00:03:06,729
y estaba muy contento
con el sueldo que me ofrecieron.
43
00:03:06,812 --> 00:03:10,650
Era el doble
de lo que ganaba en Federal Express,
44
00:03:10,733 --> 00:03:12,985
y no hacía ejercicio bajo la lluvia.
45
00:03:13,069 --> 00:03:15,571
Trabajaba en un bonito
edificio de oficinas
46
00:03:16,155 --> 00:03:18,074
y estaba más que emocionado,
47
00:03:18,157 --> 00:03:21,786
pero también muy nervioso porque era algo
48
00:03:22,495 --> 00:03:24,455
a lo que no estaba acostumbrado.
49
00:03:24,538 --> 00:03:27,041
Cuando empecé, trabajaba en la planta 19.
50
00:03:27,124 --> 00:03:29,877
Todo estaba allí por entonces.
51
00:03:29,961 --> 00:03:31,629
Era preciosa.
52
00:03:31,712 --> 00:03:35,800
Era todo cristal, negro y plateado.
53
00:03:35,883 --> 00:03:38,219
Luego pasamos a la planta 17.
54
00:03:44,267 --> 00:03:46,686
Era totalmente diferente.
55
00:03:48,938 --> 00:03:50,523
Cuando empezó con el,
56
00:03:50,606 --> 00:03:53,943
lo llamaremos el negocio fraudulento
de asesoría de inversiones,
57
00:03:54,026 --> 00:03:56,445
¿trasladó a los empleados a otra planta?
58
00:03:56,529 --> 00:04:01,826
Así es. Trasladamos
toda la asesoría a la planta 17.
59
00:04:01,909 --> 00:04:03,995
Eso fue en los 90.
60
00:04:06,330 --> 00:04:10,710
Trabajaba de noche,
así que veía muchas cosas feas.
61
00:04:10,793 --> 00:04:15,339
Pude ver que había cosas un poco raras.
62
00:04:15,923 --> 00:04:18,009
Tenían una zona llamada la jaula.
63
00:04:18,092 --> 00:04:21,387
Y allí era donde ocurría todo.
64
00:04:21,470 --> 00:04:27,310
Entrabas ahí, veías que tenían cervezas
y, por entonces, podías fumar dentro.
65
00:04:27,393 --> 00:04:32,148
La gente llegaba mamada
y se iba atrás con sus amantes,
66
00:04:32,231 --> 00:04:36,027
se metía coca o lo que fuera.
67
00:04:36,110 --> 00:04:40,281
Y pensé que era una locura.
Estaba en plan: "Vaya".
68
00:04:41,198 --> 00:04:44,577
Fui muy ingenuo con muchas de estas cosas
69
00:04:44,660 --> 00:04:48,706
porque teníamos gente muy importante
en la empresa,
70
00:04:49,373 --> 00:04:52,835
como Bernie Madoff y Frank.
71
00:04:55,046 --> 00:04:57,757
La parte de asesoría de inversiones,
72
00:04:57,840 --> 00:05:00,801
o la planta 17,
73
00:05:00,885 --> 00:05:04,096
estaba supervisada básicamente
por Frank DiPascali.
74
00:05:04,180 --> 00:05:07,475
Se encargaba de todo
lo que había en esa planta.
75
00:05:07,558 --> 00:05:11,395
¿Es justo decir
que Frank estaba a cargo de la planta 17?
76
00:05:11,479 --> 00:05:18,235
Sí. Tenía mucho talento a la hora
de ayudar a construir el sistema.
77
00:05:18,319 --> 00:05:20,237
Lo hacía todo.
78
00:05:25,618 --> 00:05:28,954
Era el típico
que esperas que controlara apuestas
79
00:05:29,038 --> 00:05:31,374
o tirara los dados en la calle.
80
00:05:31,457 --> 00:05:38,297
Era un tío listo,
pero con una sabiduría callejera.
81
00:05:40,549 --> 00:05:45,346
Si Frank hubiera sido un mafioso,
habría decidido a quién matar.
82
00:05:46,722 --> 00:05:49,225
Frank era italiano, venía de Queens.
83
00:05:49,308 --> 00:05:51,685
Yo era italiana, venía de Brooklyn.
84
00:05:52,561 --> 00:05:54,105
No me identificaba con él.
85
00:05:54,980 --> 00:05:57,149
Y debería haberlo hecho.
86
00:05:58,067 --> 00:05:59,443
Pero éramos diferentes.
87
00:06:01,529 --> 00:06:05,282
Recuerdo que Frank
trabajaba en una gasolinera
88
00:06:05,366 --> 00:06:09,954
antes de trabajar en Madoff
y que no terminó la universidad.
89
00:06:10,663 --> 00:06:15,251
Si buscas a alguien que dirija
tu asesoría de inversiones,
90
00:06:15,334 --> 00:06:19,046
sería alguien con estudios.
91
00:06:19,797 --> 00:06:21,757
Nunca pude entenderlo.
92
00:06:23,134 --> 00:06:27,304
Estaba muy claro
que Bernie respetaba mucho a Frank.
93
00:06:27,805 --> 00:06:34,770
Para Frank era una oportunidad
para ganar más dinero del que imaginaba
94
00:06:35,271 --> 00:06:39,233
y vivir el estilo de vida
que siempre quiso.
95
00:06:40,234 --> 00:06:44,905
No sé si un chaval de Howard Beach
podría haber tenido el yate que él tenía
96
00:06:45,948 --> 00:06:48,617
o la casa que tenía en Jersey
97
00:06:49,577 --> 00:06:51,954
sin trabajar para Bernie Madoff.
98
00:06:56,041 --> 00:06:58,461
Luego estaba Annette Bongiorno.
99
00:06:58,961 --> 00:07:03,048
Annette… No sé qué hacía.
100
00:07:03,132 --> 00:07:06,469
Sabía que era un pez gordo
y una mujer elegante.
101
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Sí, vestía bien.
102
00:07:08,053 --> 00:07:10,139
Sé que Annette ganaba mucho dinero.
103
00:07:10,222 --> 00:07:13,809
Tenía un cajón con efectivo
104
00:07:14,685 --> 00:07:17,521
y decía: "Ve al cajón y coge tanto
105
00:07:17,605 --> 00:07:19,940
y pídete lo que sea para cenar".
106
00:07:20,024 --> 00:07:23,360
Y tenía un montón de dinero.
107
00:07:26,071 --> 00:07:32,578
Annette era una mujer de clase trabajadora
de Queens y no tenía mucha educación.
108
00:07:33,787 --> 00:07:36,916
A muchos de los que estaban
en la planta 17
109
00:07:36,999 --> 00:07:41,795
los metió Bernie cuando eran muy jóvenes,
muy impresionables.
110
00:07:42,463 --> 00:07:44,924
Eran increíblemente leales
111
00:07:45,007 --> 00:07:47,885
y respetuosos con él
y hacían lo que les pidiera.
112
00:07:49,178 --> 00:07:51,639
Annette adoraba a Bernie.
113
00:07:51,722 --> 00:07:56,477
Creo que habría recibido una bala por él.
114
00:07:57,478 --> 00:08:00,606
Tenía a su pequeño equipo
bajo su mando abajo
115
00:08:00,689 --> 00:08:03,776
y Bernie parecía depender mucho de ella,
116
00:08:03,859 --> 00:08:06,111
sobre todo con sus clientes
más importantes.
117
00:08:08,113 --> 00:08:10,616
Hablemos de Annette.
¿Es Annette Bongiorno?
118
00:08:10,699 --> 00:08:11,742
Sí.
119
00:08:11,825 --> 00:08:14,495
¿Y cuáles eran
sus responsabilidades diarias?
120
00:08:14,578 --> 00:08:16,372
Se encargaba de…
121
00:08:17,873 --> 00:08:19,583
Los grandes clientes.
122
00:08:20,084 --> 00:08:22,711
¿Cuánto tiempo trabajó para usted?
123
00:08:26,715 --> 00:08:28,634
Probablemente unos 30 años.
124
00:08:32,888 --> 00:08:37,184
No importaba con qué estuviera Bernie,
lo dejaba para hablar con ella.
125
00:08:38,811 --> 00:08:42,731
Recuerdo que pensaba:
"Bernie se preocupa mucho por ella".
126
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Es muy leal a sus antiguos empleados.
127
00:08:46,986 --> 00:08:48,612
Siempre iba a Palm Beach.
128
00:08:49,572 --> 00:08:54,076
Se compraba coches continuamente.
Pensábamos que vivía una vida increíble
129
00:08:54,159 --> 00:08:58,080
para una secretaria
y recepcionista de Queens.
130
00:09:04,920 --> 00:09:10,551
La asesoría de inversiones de la planta 17
siempre estaba muy ocupada.
131
00:09:10,634 --> 00:09:12,928
No paraban de mandar correos.
132
00:09:13,012 --> 00:09:15,389
Era un hervidero de actividad.
133
00:09:15,973 --> 00:09:18,267
Y estaba dividida en dos espacios.
134
00:09:18,350 --> 00:09:20,686
Annette tenía un lado, Frank tenía otro
135
00:09:20,769 --> 00:09:24,148
con los informáticos:
Jerry O'Hara y George Perez.
136
00:09:25,399 --> 00:09:27,943
Mi supervisor era Jerry O'Hara.
137
00:09:28,027 --> 00:09:29,778
Sí, revisaba mi trabajo.
138
00:09:31,071 --> 00:09:33,782
Como operador informático,
tenía que imprimir
139
00:09:33,866 --> 00:09:38,120
extractos para ciertas acciones o valores,
140
00:09:38,203 --> 00:09:40,581
pero las impresoras no eran rápidas.
141
00:09:40,664 --> 00:09:43,959
Eran muy lentas,
impresoras matriciales y esas cosas.
142
00:09:45,044 --> 00:09:47,129
Un día típico en la planta 17
143
00:09:47,212 --> 00:09:51,008
imprimía unos 700 extractos por la noche.
144
00:09:52,176 --> 00:09:53,761
Si tenía problemas,
145
00:09:53,844 --> 00:09:56,096
los llamaba y me lo solucionaban.
146
00:09:56,180 --> 00:09:58,474
No decían: "Déjalo para mañana".
147
00:09:58,557 --> 00:10:01,393
Querían arreglarlo en el momento.
148
00:10:01,477 --> 00:10:06,440
Si salía manchado o mal,
lo volvían a imprimir
149
00:10:06,523 --> 00:10:09,735
y se lo enviábamos
a los diferentes clientes.
150
00:10:10,361 --> 00:10:13,989
Dirigían muy bien todos los detalles.
151
00:10:19,453 --> 00:10:22,873
Una de las razones
por las que elegí que me ocultaran
152
00:10:22,956 --> 00:10:27,086
es porque no quiero formar parte
de nada de lo que pase en ese caso.
153
00:10:27,169 --> 00:10:31,006
Sé que los Madoff le hicieron
cosas muy malas a algunas personas
154
00:10:31,090 --> 00:10:33,175
y me siento mal por ellos,
155
00:10:33,258 --> 00:10:35,761
pero para mí eran buenas personas
156
00:10:35,844 --> 00:10:38,639
y no puedo decir nada malo de ellos.
157
00:10:40,516 --> 00:10:43,310
El fraude de Bernie Madoff
no fue complejo.
158
00:10:44,311 --> 00:10:46,563
Implicaba coger el dinero de la gente,
159
00:10:46,647 --> 00:10:49,525
decirles que iba a invertirlo
y nunca lo hizo.
160
00:10:51,235 --> 00:10:54,822
Para continuar con el Ponzi
y perpetrar ese fraude,
161
00:10:54,905 --> 00:10:56,907
hizo que un puñado de soldados
162
00:10:56,990 --> 00:11:01,120
del sector de asesoría de inversiones
crearan operaciones falsas.
163
00:11:02,037 --> 00:11:05,165
Era muy fácil crear una operación ficticia
164
00:11:05,249 --> 00:11:08,627
si sabes qué se pagó por ella.
165
00:11:08,711 --> 00:11:13,048
Es como ir a las carreras de caballos
y apostar en la carrera de ayer.
166
00:11:13,132 --> 00:11:15,175
Era cuestión de teclear.
167
00:11:15,259 --> 00:11:18,846
La gente se sentaba
y tecleaba información histórica
168
00:11:18,929 --> 00:11:23,934
en el ordenador para que pareciera
que compraron Amazon hace un mes
169
00:11:24,017 --> 00:11:26,061
y lo vendieron ayer con beneficios.
170
00:11:26,854 --> 00:11:31,150
George Perez y Jerry O'Hara
tenían programas informáticos
171
00:11:31,233 --> 00:11:33,485
que cogían información
de las operaciones falsas
172
00:11:33,569 --> 00:11:35,946
y la ponían en un extracto del cliente,
173
00:11:36,029 --> 00:11:39,241
así que cuando el cliente la recibía,
parecía real.
174
00:11:43,495 --> 00:11:48,917
Lo complejo era la cantidad de clientes
con los que trató en los años 90 y 2000.
175
00:11:49,001 --> 00:11:51,086
Casi 5000 clientes.
176
00:11:52,004 --> 00:11:53,505
Era una fábrica de papel.
177
00:11:54,047 --> 00:11:57,885
Era un proceso repetitivo
de anotar operaciones falsas,
178
00:11:57,968 --> 00:12:00,053
ver cómo eran los rendimientos,
179
00:12:00,763 --> 00:12:02,806
destruir los extractos,
180
00:12:02,890 --> 00:12:05,225
anotar nuevas operaciones
con precios diferentes
181
00:12:05,309 --> 00:12:07,478
para que los beneficios fueran mejores
182
00:12:08,061 --> 00:12:11,148
y enviarlos por correo a los clientes.
183
00:12:13,192 --> 00:12:17,613
El señor Madoff nunca proporcionó
acceso electrónico
184
00:12:17,696 --> 00:12:20,240
para que la gente accediera
a sus extractos de cuenta.
185
00:12:20,324 --> 00:12:22,451
No quería que tuvieran acceso electrónico
186
00:12:22,534 --> 00:12:24,495
para ver qué pasaba detrás de la cortina.
187
00:12:27,706 --> 00:12:32,211
La planta 17 funcionaba
como una casa de apuestas
188
00:12:32,961 --> 00:12:36,215
y alguien tenía que controlar
el dinero que entraba y salía.
189
00:12:41,053 --> 00:12:47,976
Jodi Crupi era otra
de estas personas poco sofisticadas
190
00:12:48,060 --> 00:12:52,272
que Bernie contrató
como parte instrumental del plan.
191
00:12:53,732 --> 00:12:58,904
Su trabajo era administrar
lo que se llamaba "el bloc de Jodi".
192
00:12:58,987 --> 00:13:02,324
En realidad,
era un recuento hecho todos los días
193
00:13:02,407 --> 00:13:06,787
de las entradas y salidas de efectivo
de la cuenta bancaria de JP Morgan,
194
00:13:06,870 --> 00:13:09,248
conocida como la infame cuenta 703,
195
00:13:09,331 --> 00:13:12,876
que representa los últimos tres dígitos
del número de cuenta
196
00:13:12,960 --> 00:13:15,546
y ahora conocemos como la cuenta Ponzi.
197
00:13:15,629 --> 00:13:19,758
Cada día, al terminar,
la cuenta se entregaba a Bernie,
198
00:13:19,842 --> 00:13:22,636
así que sabía qué entraba y qué salía.
199
00:13:23,679 --> 00:13:25,430
Cuando llevas a cabo un Ponzi
200
00:13:25,514 --> 00:13:29,601
es muy importante saber
cuánto dinero tienes
201
00:13:29,685 --> 00:13:33,814
para tener el suficiente para cumplir
con algunas solicitudes de retiro.
202
00:13:35,274 --> 00:13:38,861
Por eso la planta 17
era tan crucial para Bernie Madoff.
203
00:13:38,944 --> 00:13:44,241
Controlando a unas cuantas personas
que puedes mantener en silencio,
204
00:13:44,324 --> 00:13:47,828
puedes perpetrar este fraude
durante cuatro décadas o más.
205
00:13:51,123 --> 00:13:55,502
A la asesoría de inversiones
de la planta 17
206
00:13:55,586 --> 00:13:58,964
solo podían acceder
los que trabajaban allí.
207
00:13:59,047 --> 00:14:02,885
Tenía una llave de tarjeta
porque tenía que ir y venir por Bernie.
208
00:14:02,968 --> 00:14:06,096
E incluso cuando bajaba,
nadie te animaba a quedarte.
209
00:14:06,179 --> 00:14:08,390
Nadie quería tener una conversación.
210
00:14:11,810 --> 00:14:14,646
La planta 17 era un verdadero enigma.
211
00:14:15,397 --> 00:14:18,358
No sé si los que trabajábamos
en la sala de operaciones
212
00:14:18,442 --> 00:14:21,945
sabíamos lo que pasaba ahí abajo.
213
00:14:22,029 --> 00:14:24,156
No hablábamos
de las operaciones con ellos,
214
00:14:24,239 --> 00:14:27,284
y ellos no hablaban
de lo que hacían en su lado.
215
00:14:30,037 --> 00:14:35,876
Madoff era una empresa dominada
por la familia con Bernie al mando.
216
00:14:35,959 --> 00:14:39,421
Su familia tenía
todos los puestos clave en la planta 19.
217
00:14:39,504 --> 00:14:42,507
Su hermano pequeño, Peter,
era el encargado de cumplimiento
218
00:14:42,591 --> 00:14:46,803
y Bernie dio a sus hijos,
Mark y Andy, mucha responsabilidad.
219
00:14:46,887 --> 00:14:48,847
Dirigían la sala de operaciones.
220
00:14:49,348 --> 00:14:53,477
Sus hijos trabajaron para la empresa
desde que se graduaron.
221
00:14:53,560 --> 00:14:56,688
Y, como eran Madoff,
teníamos que escucharlos.
222
00:14:56,772 --> 00:14:59,942
Yo me consideraba mejor operador que Mark,
223
00:15:00,025 --> 00:15:03,987
pero no podía vencerlo en una discusión
porque era Mark Madoff.
224
00:15:04,071 --> 00:15:06,698
Andy bromeaba y decía:
"Esto es el centro del nepotismo".
225
00:15:08,825 --> 00:15:13,372
Mark y Andy querían
entender todo el negocio,
226
00:15:13,455 --> 00:15:17,125
incluyendo lo que hacía Bernie
en la planta 17
227
00:15:17,209 --> 00:15:21,546
con la asesoría de inversiones,
pero Bernie no quería hablar con ellos.
228
00:15:23,256 --> 00:15:27,344
Había una línea que Bernie había trazado
229
00:15:27,427 --> 00:15:31,473
que separaba a los chicos
de lo que hacía en la planta 17.
230
00:15:33,517 --> 00:15:37,437
A Mark y a Andy
no se les permitía entrar en la planta 17,
231
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
lo cual les molestaba.
232
00:15:41,191 --> 00:15:45,320
Recuerdo que pensé en lo raro que era
233
00:15:45,404 --> 00:15:49,658
que pareciera más interesado
en tener a Frank allí
234
00:15:49,741 --> 00:15:51,702
que a sus propios hijos.
235
00:15:54,413 --> 00:15:56,081
Bernie básicamente les dijo:
236
00:15:56,164 --> 00:15:59,668
"Yo me encargo de mi parte y vosotros
de la vuestra. No os entrometáis".
237
00:16:00,377 --> 00:16:03,046
Ni sus propios hijos podían cuestionarlo.
238
00:16:11,013 --> 00:16:13,056
Desde finales del siglo XIX,
239
00:16:13,140 --> 00:16:17,894
la señal del éxito en Wall Street y
en el mundo de las finanzas en Nueva York
240
00:16:17,978 --> 00:16:20,939
era poder jugar al golf todo el invierno.
241
00:16:21,023 --> 00:16:23,358
Ir a un lugar cálido y soleado,
242
00:16:24,192 --> 00:16:26,820
escapar del aguanieve de Nueva York.
243
00:16:27,988 --> 00:16:31,825
Bernie y Ruth se fijaron en Palm Beach,
244
00:16:31,908 --> 00:16:35,412
que era uno de los enclaves más exclusivos
245
00:16:35,495 --> 00:16:37,622
de la costa este de Florida.
246
00:16:38,707 --> 00:16:41,418
Compraron una casa allí
247
00:16:41,501 --> 00:16:46,631
y participaron en la vida social
estacional de Palm Beach.
248
00:16:46,715 --> 00:16:51,053
Bernie y Ruth fueron aceptados
como miembros del Palm Beach Country Club.
249
00:16:52,179 --> 00:16:57,809
El Palm Beach Country Club, a diferencia
de otros clubes de la competencia,
250
00:16:57,893 --> 00:17:00,270
estaba abierto a judíos y a no judíos.
251
00:17:00,979 --> 00:17:05,025
La mayoría de las familias judías
acudían allí para ser miembros.
252
00:17:06,401 --> 00:17:10,781
Tenía muchos feligreses que eran
miembros del Palm Beach Country Club.
253
00:17:12,032 --> 00:17:17,454
Vine aquí después de ser un disidente,
lo que llamábamos un refúsenik.
254
00:17:17,537 --> 00:17:20,540
Soy de la antigua Unión Soviética.
255
00:17:21,291 --> 00:17:24,920
Cuando solicité el puesto
de rabino del templo Emanu-El,
256
00:17:25,003 --> 00:17:27,422
dijeron: "Rabino, ¿tiene un esmoquin?".
257
00:17:27,506 --> 00:17:31,718
Y yo: "¿Qué? He alquilado alguno
un par de veces en mi vida".
258
00:17:31,802 --> 00:17:34,971
Dijeron: "No, necesitará al menos uno,
259
00:17:35,055 --> 00:17:37,390
porque irá a eventos
de recaudación de fondos".
260
00:17:38,225 --> 00:17:44,898
Palm Beach es una de las capitales
de recaudación de fondos más importantes,
261
00:17:44,981 --> 00:17:46,691
incluidas las causas judías.
262
00:17:47,901 --> 00:17:49,236
Por lo que sé,
263
00:17:49,319 --> 00:17:53,782
para unirte al club
tienes que mostrar tus aportes benéficos,
264
00:17:53,865 --> 00:17:57,536
además de los 300 000 dólares,
que nunca verás.
265
00:17:57,619 --> 00:18:00,997
Eso es solo para unirte, para mostrar:
"Sí, creo en este club".
266
00:18:01,081 --> 00:18:05,252
La recaudación de fondos es una parte
crucial de la vida en Palm Beach,
267
00:18:05,335 --> 00:18:09,131
y esa es probablemente la razón
por la que acabó aquí.
268
00:18:09,923 --> 00:18:14,427
Es una pregunta interesante.
¿Por qué Bernie Madoff eligió Palm Beach?
269
00:18:14,511 --> 00:18:16,805
No fue a Silicon Valley.
270
00:18:16,888 --> 00:18:19,975
No fue a Bedford, Nueva York o Scarsdale.
271
00:18:20,058 --> 00:18:23,937
Porque en Palm Beach
los judíos solo podían entrar en un club,
272
00:18:24,563 --> 00:18:26,523
y aquí es donde Madoff descubrió
273
00:18:26,606 --> 00:18:31,611
que era una forma muy fácil
de conseguir nuevos inversores:
274
00:18:31,695 --> 00:18:33,488
hacer que sea muy exclusivo.
275
00:18:33,572 --> 00:18:37,659
Por lo que recuerdo,
la gente decía: "Es imposible entrar".
276
00:18:38,326 --> 00:18:41,288
Alguien decía:
"Quiero invertir un millón de dólares".
277
00:18:41,371 --> 00:18:42,289
Y él: "No".
278
00:18:42,372 --> 00:18:44,166
Rechazaba a la gente.
279
00:18:44,249 --> 00:18:46,251
Produjo la emoción
280
00:18:46,334 --> 00:18:49,713
de tener que pasar por alguien que
conoce a alguien que conoce a alguien.
281
00:18:49,796 --> 00:18:51,798
Así quizá aceptaba tu dinero.
282
00:18:51,882 --> 00:18:55,385
Te hacía el favor
de coger tus cinco millones de dólares.
283
00:18:55,468 --> 00:18:56,511
Era brillante.
284
00:18:59,431 --> 00:19:02,809
¿Solicitó activamente nuevos clientes
de asesoría de inversiones?
285
00:19:02,893 --> 00:19:04,060
No.
286
00:19:04,144 --> 00:19:04,978
¿Por qué no?
287
00:19:05,604 --> 00:19:10,442
Porque la empresa estaba en una posición
en la que rechazábamos a los inversores.
288
00:19:10,525 --> 00:19:14,237
Nunca solicitábamos dinero nuevo.
289
00:19:14,988 --> 00:19:18,575
De hecho, a veces
intentamos devolver el dinero,
290
00:19:18,658 --> 00:19:21,244
pero los clientes se resistían.
291
00:19:28,001 --> 00:19:32,172
Mi padre invirtió todo su dinero
con Bernie Madoff.
292
00:19:32,923 --> 00:19:35,759
Estaba muy impresionado con él,
293
00:19:35,842 --> 00:19:37,928
pero que muy impresionado.
294
00:19:38,011 --> 00:19:43,099
El sueño de los judíos como mi padre
295
00:19:43,183 --> 00:19:48,605
era ganar dinero,
invertirlo y vivir de los intereses.
296
00:19:50,148 --> 00:19:54,194
Al principio, solo mi padre,
mi madre, mi hermana y yo
297
00:19:54,277 --> 00:19:57,906
invertimos cierta cantidad de dinero
y obtuvimos rendimientos.
298
00:19:59,157 --> 00:20:02,994
Mi padre dijo:
"Vale, hagamos otra inversión".
299
00:20:03,078 --> 00:20:06,748
Y entonces incluimos
a mi cuñado y a mi mujer.
300
00:20:06,831 --> 00:20:10,710
Para el año 2008,
301
00:20:10,794 --> 00:20:16,049
mis hijos, mis sobrinos
y algunos de sus hijos estaban metidos.
302
00:20:16,132 --> 00:20:18,593
Era el orgullo y la alegría de mi padre.
303
00:20:18,677 --> 00:20:22,264
Era un legado para su familia
304
00:20:22,347 --> 00:20:24,975
y estaba muy orgulloso de ello.
305
00:20:27,560 --> 00:20:32,482
Mi padre tenía un montón de extractos
306
00:20:33,358 --> 00:20:36,820
de la empresa de Bernie Madoff,
307
00:20:36,903 --> 00:20:39,781
y decía: "Mirad,
esto es lo que estáis ganando.
308
00:20:39,864 --> 00:20:42,325
Este tío es brillante".
309
00:20:43,827 --> 00:20:47,831
Y yo: "Papá, no lo entiendo.
310
00:20:47,914 --> 00:20:53,211
¿Por qué todos los demás
reciben el 8 %, el 7 %
311
00:20:53,295 --> 00:20:55,088
y tú recibes el 15 %?".
312
00:20:56,631 --> 00:21:00,677
Él siempre respondía:
313
00:21:01,678 --> 00:21:04,389
"No te rompas la cabecita".
314
00:21:06,016 --> 00:21:10,103
Muchos de sus procedimientos
y métodos me parecieron raros.
315
00:21:11,479 --> 00:21:14,441
Cuando supuestamente compraba acciones
de todas estas empresas,
316
00:21:14,524 --> 00:21:17,694
no recibíamos confirmación
hasta las dos o tres semanas.
317
00:21:18,361 --> 00:21:22,490
No lo cuestionamos,
pero no lo recibíamos a tiempo.
318
00:21:22,574 --> 00:21:25,452
Y era muy difícil comunicarse con ellos.
319
00:21:25,535 --> 00:21:29,664
Desde el principio aprendimos
320
00:21:29,748 --> 00:21:31,583
era que era el nazi de la sopa.
321
00:21:31,666 --> 00:21:33,918
Disculpe, creo
que se le ha olvidado el pan.
322
00:21:34,002 --> 00:21:35,879
- ¿Quieres pan?
- Sí, por favor.
323
00:21:35,962 --> 00:21:36,838
Tres dólares.
324
00:21:38,340 --> 00:21:39,883
- ¿Qué?
- No hay sopa para ti.
325
00:21:42,969 --> 00:21:44,804
"Demasiadas preguntas, nada de sopa.
326
00:21:44,888 --> 00:21:47,515
Te devolveré el cheque".
Así era exactamente.
327
00:21:49,184 --> 00:21:52,979
Los clientes nunca me llamaban
para hablar de sus extractos.
328
00:21:53,063 --> 00:21:56,691
No era algo
que quisiera discutir con el cliente.
329
00:21:56,775 --> 00:21:59,861
Si me llamaban y me decían:
"Quiero mi dinero",
330
00:21:59,944 --> 00:22:03,698
les decía:
"Si me obligas a vender, venderé.
331
00:22:03,782 --> 00:22:06,076
Te devuelvo el dinero, no vuelvas".
332
00:22:06,159 --> 00:22:10,663
La gente decía: "No pasa nada.
Hagas lo que hagas está bien. Sigue así".
333
00:22:10,747 --> 00:22:15,502
Estaban comprando algo
que tenía un historial.
334
00:22:15,585 --> 00:22:19,547
Habían pasado cinco, diez, 15 o 20 años
cuando se involucraron.
335
00:22:19,631 --> 00:22:21,424
¿Qué hay que dudar?
336
00:22:21,966 --> 00:22:25,595
¿La gente confiaba más en él
porque era judío?
337
00:22:25,678 --> 00:22:29,391
Sí. Quizá estaba el tema de:
"Oh, es uno de los nuestros.
338
00:22:29,474 --> 00:22:33,478
Es un miembro de la sociedad,
de la comunidad".
339
00:22:36,648 --> 00:22:39,401
Pero necesitamos conocer
la historia judía.
340
00:22:39,943 --> 00:22:43,947
Los judíos no eran bienvenidos
en la mayoría de lugares de la Tierra,
341
00:22:44,531 --> 00:22:46,574
sobre todo en Palm Beach.
342
00:22:47,367 --> 00:22:48,576
Durante muchos años,
343
00:22:48,660 --> 00:22:53,206
fue imposible comprar una casa,
entrar en un club,
344
00:22:53,289 --> 00:22:59,129
incluso en hoteles famosos,
hasta los años 60, 1965, creo.
345
00:22:59,212 --> 00:23:03,258
Había un cartel que decía:
"No se permiten judíos ni perros".
346
00:23:04,592 --> 00:23:07,512
Y no era algo religioso, era algo social
347
00:23:07,595 --> 00:23:12,350
y la comunidad judía aprendió
a construir un muro a su alrededor.
348
00:23:12,434 --> 00:23:14,894
No estaban en contra de los demás,
349
00:23:14,978 --> 00:23:17,689
pero no confiaban
en que los tratarían con justicia.
350
00:23:22,068 --> 00:23:26,197
Confiaban en Bernie porque
todos los que conocían confiaban en él.
351
00:23:26,281 --> 00:23:31,995
Y les parecía inconcebible
que uno de los suyos los defraudara.
352
00:23:37,333 --> 00:23:40,128
Recuerdo una vez
que me llamó la recepcionista.
353
00:23:40,211 --> 00:23:43,715
Dijo: "No te lo vas a creer".
Vinieron un par de mujeres mayores
354
00:23:43,798 --> 00:23:46,676
y querían conocer a Bernie. Él salió
355
00:23:46,759 --> 00:23:49,095
y ella dijo:
"Era como conocer a un actor famoso".
356
00:23:50,013 --> 00:23:52,682
Algunas de estas ancianas eran muy majas.
357
00:23:52,765 --> 00:23:54,767
Supongo que era como…
358
00:23:55,685 --> 00:23:57,395
Podría ser su hijo judío.
359
00:23:57,479 --> 00:23:59,981
Se ocupaba de ellas invirtiendo su dinero.
360
00:24:00,732 --> 00:24:02,025
Lo admiraban.
361
00:24:02,901 --> 00:24:03,776
Yo también.
362
00:24:06,362 --> 00:24:11,534
Había ricos y no ricos,
y eran los ahorros de toda su vida,
363
00:24:11,618 --> 00:24:15,413
pero no eran necesariamente judíos,
había de todo.
364
00:24:17,749 --> 00:24:23,838
A esas alturas, la asesoría
de inversiones de Bernie había crecido
365
00:24:23,922 --> 00:24:27,759
enormemente por el boca a boca.
366
00:24:27,842 --> 00:24:31,888
Bernie estaba coleccionando nombres,
367
00:24:31,971 --> 00:24:34,974
moviéndose en círculos más importantes.
368
00:24:35,058 --> 00:24:39,896
Eso le permitió acceder a este
floreciente mundo de fondos especulativos.
369
00:24:40,480 --> 00:24:45,652
El nombre original era
"fondos de cobertura".
370
00:24:45,735 --> 00:24:47,946
Y un fondo cubierto era un fondo
371
00:24:48,029 --> 00:24:51,032
que no apostaba a que todo subiera.
372
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Adquiría participaciones
si los precios bajaban.
373
00:24:54,452 --> 00:24:56,913
Se cubrían las apuestas.
374
00:24:57,789 --> 00:25:00,333
Estos fondos
habían existido durante mucho tiempo,
375
00:25:00,416 --> 00:25:03,795
pero durante los años 80 y los 90,
376
00:25:03,878 --> 00:25:06,714
hay un cambio radical
en el mundo de los inversores minoristas.
377
00:25:07,340 --> 00:25:12,053
Es cuando las nuevas empresas de
Silicon Valley empiezan a ser atractivas,
378
00:25:12,136 --> 00:25:14,847
cuando los gestores
de fondos mutuos dicen:
379
00:25:14,931 --> 00:25:17,976
"Puedo ganar mucho más
con un fondo de cobertura".
380
00:25:18,059 --> 00:25:20,979
Pero a medida
que se hicieron más populares,
381
00:25:21,062 --> 00:25:25,775
como todo hijo de vecino decidió que podía
ser un gestor de fondos de cobertura,
382
00:25:25,858 --> 00:25:29,529
esta estrategia original y clásica
de cubrir tus apuestas
383
00:25:29,612 --> 00:25:31,155
dejó de funcionar.
384
00:25:31,239 --> 00:25:34,659
Estaban reuniendo dinero
385
00:25:35,410 --> 00:25:38,288
e invirtiéndolo con alguien
como Bernie Madoff.
386
00:25:44,627 --> 00:25:49,674
Jeffrey Tucker, exregulador de la SEC,
387
00:25:50,258 --> 00:25:52,010
y Walter Noel,
388
00:25:52,093 --> 00:25:57,140
un aristócrata clásico de Wall Street,
389
00:25:57,223 --> 00:26:00,852
se unieron para formar Fairfield
Greenwich, un fondo de cobertura.
390
00:26:01,519 --> 00:26:06,232
El suegro de Jeffrey Tucker
conocía a Madoff
391
00:26:07,567 --> 00:26:09,360
y los presentó.
392
00:26:09,444 --> 00:26:13,906
Walter Noel y Jeffrey Tucker,
fueron a visitar a Bernie
393
00:26:15,033 --> 00:26:17,660
y a su mano derecha, Frank DiPascali.
394
00:26:20,455 --> 00:26:25,918
Madoff les explicó
su estrategia split-strike conversion.
395
00:26:26,544 --> 00:26:31,257
En la jerga de Wall Street
se llamaba una propagación alcista.
396
00:26:31,341 --> 00:26:35,386
Era una estrategia que se usaba
para montar un mercado alcista,
397
00:26:35,470 --> 00:26:38,931
pero poniendo un tope a las pérdidas
398
00:26:39,015 --> 00:26:41,726
para no perder demasiado.
399
00:26:42,769 --> 00:26:45,772
Y eso es lo que Bernie
empezó a comercializar.
400
00:26:47,273 --> 00:26:49,942
Bernie hizo que pareciera complejo,
401
00:26:50,026 --> 00:26:54,364
pero les daba lo que buscaban de él:
402
00:26:55,114 --> 00:26:57,158
resultados consistentes.
403
00:26:59,285 --> 00:27:01,913
Pero lo que les atraía
404
00:27:02,789 --> 00:27:07,335
era algo que nunca habían visto
en el mundo de los fondos especulativos:
405
00:27:07,418 --> 00:27:10,088
la estructura de tarifas era atractiva.
406
00:27:10,171 --> 00:27:12,882
La regla era dos y 20.
407
00:27:12,965 --> 00:27:15,259
El gestor, Fairfield Greenwich,
408
00:27:15,343 --> 00:27:20,014
se quedaba con el 2 %
de todos los activos invertidos.
409
00:27:20,098 --> 00:27:24,185
Era su tarifa anual
por administrar su dinero.
410
00:27:24,268 --> 00:27:29,107
Y ellos se llevaban el 20 %
de los beneficios que obtuvieran.
411
00:27:29,190 --> 00:27:32,402
En un mundo normal
con un gestor de capital normal,
412
00:27:32,485 --> 00:27:37,281
Walter Noel y Jeffrey Tucker
tendrían que dividir sus tarifas,
413
00:27:37,365 --> 00:27:41,244
las que cobraban
a sus inversores, con Madoff.
414
00:27:42,286 --> 00:27:44,455
Pero Madoff no lo requería.
415
00:27:45,039 --> 00:27:48,501
Madoff les permitía
quedarse con las tarifas completas
416
00:27:48,584 --> 00:27:51,170
cobrándoles solo las comisiones
417
00:27:51,254 --> 00:27:53,923
de las operaciones
que supuestamente hacía por ellos.
418
00:27:54,507 --> 00:27:58,636
Llamar a esto inusual
sería quedarse corto.
419
00:27:59,178 --> 00:28:01,013
No tenía precedentes.
420
00:28:01,514 --> 00:28:04,809
Era el trato más atractivo
421
00:28:04,892 --> 00:28:07,729
que podía encontrar
un gestor de fondos de cobertura.
422
00:28:09,564 --> 00:28:14,068
En honor a la verdad,
Jeffrey Tucker hizo preguntas.
423
00:28:14,694 --> 00:28:16,446
Era de la diligencia debida.
424
00:28:18,197 --> 00:28:24,996
Pero, en ese punto, Bernie adoptó
la estrategia que le serviría tan bien:
425
00:28:26,164 --> 00:28:30,084
"Si tienes tantas preguntas,
quizá deberías sacar tu dinero.
426
00:28:30,835 --> 00:28:32,837
No tengo tiempo para esto".
427
00:28:34,422 --> 00:28:38,718
Y así, Fairfield Greenwich
decidió invertir con Bernie Madoff.
428
00:28:39,844 --> 00:28:45,433
Fairfield Greenwich fue su primer
gran cliente de fondos de inversión.
429
00:28:49,145 --> 00:28:53,566
Trabajé para el fundador del Grupo
Fairfield Greenwich, Walter Noel,
430
00:28:53,649 --> 00:28:56,277
de 1987 a 1998.
431
00:28:57,904 --> 00:29:02,533
Creo que Walter Noel
y su familia eran muy pretenciosos.
432
00:29:03,034 --> 00:29:04,911
Cuando Walter empezó,
433
00:29:04,994 --> 00:29:09,457
intentó fingir que era rico
porque querían estar en la alta sociedad.
434
00:29:13,419 --> 00:29:16,339
Oí que refinanciaba
su hipoteca constantemente.
435
00:29:17,215 --> 00:29:22,220
Alquilaba su casa para sufragar
los gastos de unas vacaciones en Europa.
436
00:29:22,303 --> 00:29:24,806
Se encargó de su césped durante un tiempo.
437
00:29:26,098 --> 00:29:30,228
Y su suegra le daba dinero
a su mujer para ayudarla cada mes.
438
00:29:31,395 --> 00:29:34,148
Pero era muy bueno vendiéndose a sí mismo.
439
00:29:34,732 --> 00:29:36,984
Vivía un estilo de vida ambicioso.
440
00:29:37,819 --> 00:29:41,989
Se aseguró de estar
en los clubes correctos, era muy sociable
441
00:29:42,073 --> 00:29:44,742
y le encantaba
hacer contactos con la gente.
442
00:29:45,243 --> 00:29:49,664
Pensé: "No hace daño a nadie.
¿Qué más da?".
443
00:29:50,456 --> 00:29:53,000
Entonces Bernie Madoff entró en escena
444
00:29:53,084 --> 00:29:56,087
y fue cuando las cosas explotaron.
445
00:29:56,170 --> 00:29:58,673
Fue como encontrar
la gallina de los huevos de oro.
446
00:30:00,091 --> 00:30:05,304
El dinero empezó a llegar muy rápido
y en grandes cantidades.
447
00:30:05,388 --> 00:30:09,016
Dejó de cortar el césped.
Dejó de alquilar su casa.
448
00:30:12,979 --> 00:30:19,777
Bernie experimentó la avalancha
de efectivo de los fondos de cobertura.
449
00:30:20,444 --> 00:30:23,531
En parte se debió
a la curiosa y glamurosa estructura
450
00:30:23,614 --> 00:30:25,074
de la familia de Walter Noel.
451
00:30:26,158 --> 00:30:28,494
Tenía cinco hijas preciosas.
452
00:30:29,078 --> 00:30:32,498
Cada una pareció casarse
con la aristocracia adinerada
453
00:30:32,582 --> 00:30:34,750
de una parte diferente del mundo.
454
00:30:35,585 --> 00:30:38,754
Una se casó
con un heredero latinoamericano,
455
00:30:38,838 --> 00:30:41,465
otra se casó con un inversor suizo
456
00:30:41,549 --> 00:30:44,302
que tenía grandes lazos
en América Latina y Oriente Medio.
457
00:30:45,720 --> 00:30:50,308
Con Fairfield Greenwich
y todos esos yernos,
458
00:30:50,391 --> 00:30:53,686
Bernie adquirió
credibilidad global instantánea
459
00:30:53,769 --> 00:30:57,607
y acceso a efectivo global.
460
00:30:59,817 --> 00:31:02,403
Tardé mucho en entender
461
00:31:02,486 --> 00:31:05,740
qué tenían de especial
las operaciones de Bernie Madoff.
462
00:31:07,617 --> 00:31:12,872
Uno de los clientes de Walter quería ver
qué acciones había en esa cartera.
463
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Me dio siete páginas impresas
464
00:31:15,458 --> 00:31:18,419
en una impresora matricial,
465
00:31:19,253 --> 00:31:23,007
en papel fino
y con tinta de muy mala calidad.
466
00:31:23,090 --> 00:31:26,135
Y pensé: "Menuda chapuza".
467
00:31:26,218 --> 00:31:29,013
Parecía que trabajaba en su sótano
468
00:31:29,096 --> 00:31:30,765
con paredes de hormigón.
469
00:31:31,599 --> 00:31:33,601
Así no son los extractos,
470
00:31:33,684 --> 00:31:36,228
porque cada extracto de un banco,
471
00:31:36,312 --> 00:31:38,981
de una casa de bolsa,
de una cooperativa de crédito,
472
00:31:39,065 --> 00:31:42,985
está en papel de primera calidad,
tiene un bonito logotipo a color,
473
00:31:43,069 --> 00:31:46,530
mucha letra pequeña
y un número de teléfono al que llamar
474
00:31:46,614 --> 00:31:49,450
si hay un problema
o si tienes una pregunta.
475
00:31:49,533 --> 00:31:51,535
Los de Bernie Madoff
no tenían nada de eso.
476
00:31:55,039 --> 00:31:57,291
Los fondos de cobertura eran importantes
477
00:31:57,375 --> 00:31:59,669
porque eran una forma
de canalizar el dinero.
478
00:31:59,752 --> 00:32:02,797
Los fondos de cobertura
eran fondos subordinados,
479
00:32:02,880 --> 00:32:05,424
recaudaban dinero de otros inversores
480
00:32:05,508 --> 00:32:09,512
y ponían ese dinero,
en nombre de esos inversores, en Madoff.
481
00:32:10,262 --> 00:32:14,517
La pregunta es cuántos de estos
fondos subordinados eran cómplices,
482
00:32:14,600 --> 00:32:16,477
o si hicieron la vista gorda,
483
00:32:16,560 --> 00:32:18,688
lo ignoraron y dijeron:
484
00:32:18,771 --> 00:32:22,400
"Mientras tenga los extractos
no voy a hacer más preguntas".
485
00:32:22,483 --> 00:32:25,903
Pero tienes que cuestionarte
486
00:32:25,987 --> 00:32:28,990
qué pasaba por su mente en el momento
487
00:32:30,116 --> 00:32:32,326
que invirtieron con Bernie Madoff.
488
00:32:35,246 --> 00:32:39,750
El señor Madoff prometió
a algunos de los grandes clientes
489
00:32:39,834 --> 00:32:44,588
una tasa de rendimiento más alta.
Eran los cuatro grandes, por así decirlo.
490
00:32:45,297 --> 00:32:50,011
Tenía acuerdos
con Norman Levy, Carl Shapiro…
491
00:32:50,094 --> 00:32:50,928
Sí.
492
00:32:51,595 --> 00:32:53,931
- ¿Con Jeffry Picower?
- Sí.
493
00:32:54,015 --> 00:32:55,141
¿Y con Stanley Chais?
494
00:32:55,224 --> 00:33:00,104
Sí. Tenía una relación muy especial
con los cuatro grandes clientes, ¿vale?
495
00:33:00,187 --> 00:33:02,273
Picower era un poco diferente.
496
00:33:03,065 --> 00:33:08,821
Le pregunté a Madoff si creía
que alguno de sus grandes inversores
497
00:33:08,904 --> 00:33:10,573
sabía lo que hacía.
498
00:33:10,656 --> 00:33:14,910
Y el único nombre
que se le ocurrió fue Picower.
499
00:33:15,411 --> 00:33:17,538
Dijo: "Creo que lo sabía.
500
00:33:17,621 --> 00:33:20,916
Nunca lo hablamos ni lo comentamos".
501
00:33:21,000 --> 00:33:22,918
EL MÁS RICO DE LOS RICOS
502
00:33:23,419 --> 00:33:27,048
Jeffry Picower fue
cliente de Madoff durante mucho tiempo,
503
00:33:27,798 --> 00:33:29,967
durante más de 30 años.
504
00:33:30,051 --> 00:33:32,303
Era abogado, contable
505
00:33:32,386 --> 00:33:35,056
y empezó su carrera
vendiendo paraísos fiscales.
506
00:33:35,639 --> 00:33:38,142
Picower es una figura oscura.
507
00:33:38,684 --> 00:33:43,230
Invirtió más de 600 millones de dólares
en su cuenta de Madoff
508
00:33:43,856 --> 00:33:50,696
y, entre 1998 y 2003,
empezó a sacar dinero.
509
00:33:51,989 --> 00:33:57,828
La cantidad de dinero
que sacaba era asombrosa.
510
00:33:57,912 --> 00:34:00,664
Cientos de millones de dólares a la vez.
511
00:34:00,748 --> 00:34:03,501
Mil millones de dólares en un año.
512
00:34:04,585 --> 00:34:08,297
Debió de ser muy difícil para Bernie.
513
00:34:08,380 --> 00:34:12,426
Tuvo que recaudar el dinero para
cubrir los retiros de Picower. De hecho,
514
00:34:12,510 --> 00:34:17,431
una vez, casi todo el dinero que Fairfield
Greenwich, el fondo subordinado,
515
00:34:17,515 --> 00:34:19,100
estaba mandando a Bernie,
516
00:34:19,183 --> 00:34:22,770
este lo revirtió
y le pagó a Jeffry Picower.
517
00:34:24,313 --> 00:34:27,483
Si nos fijamos
en la duración de su relación,
518
00:34:27,566 --> 00:34:33,364
Picower sacó siete mil millones de dólares
de la asesoría de inversiones de Bernie.
519
00:34:33,906 --> 00:34:36,951
Y, sin embargo, Bernie se volvió
totalmente dependiente de Picower,
520
00:34:37,034 --> 00:34:40,996
porque mientras Picower extraía
miles de millones de dólares,
521
00:34:41,080 --> 00:34:45,084
también invertía dinero, aunque fuera
por un breve periodo de tiempo,
522
00:34:45,167 --> 00:34:49,171
cuando los Ponzi se veían amenazados
por la escasez de efectivo periódico,
523
00:34:49,255 --> 00:34:52,049
rescatando a Madoff cuando lo necesitaba.
524
00:34:52,883 --> 00:34:56,804
Como resultado, Picower tenía
el poder de extorsionar a Bernie.
525
00:34:58,305 --> 00:35:00,724
Era el salvador de Bernie
526
00:35:00,808 --> 00:35:03,978
y su profundo y enfurecido enemigo,
527
00:35:04,520 --> 00:35:07,148
porque Bernie, como obseso del control,
528
00:35:07,231 --> 00:35:10,109
permitió que alguien lo controlara.
529
00:35:11,193 --> 00:35:16,323
Por ejemplo, mientras Picower sacaba
ganancias reales en efectivo del negocio,
530
00:35:17,116 --> 00:35:20,494
pidió pérdidas falsas a Annette Bongiorno.
531
00:35:21,245 --> 00:35:23,497
Le dijo: "Necesito pérdidas.
532
00:35:23,581 --> 00:35:26,208
Es fin de año.
No quiero declarar ganancias".
533
00:35:26,792 --> 00:35:29,628
Y tuvo pérdidas ficticias
534
00:35:29,712 --> 00:35:33,382
para no tener que pagar impuestos
por el dinero que sacaba.
535
00:35:35,384 --> 00:35:40,472
Le pregunté a Bernie:
"¿Por qué te pones a merced de este tío?".
536
00:35:41,515 --> 00:35:44,935
Básicamente dijo: "Jim, ¿te suena lo de
537
00:35:45,019 --> 00:35:48,022
'mantén a tus amigos cerca
y a tus enemigos más cerca'?".
538
00:35:50,316 --> 00:35:52,693
Bernie sospechaba
539
00:35:52,776 --> 00:35:55,779
que Jeffry Picower
sabía lo que estaba haciendo.
540
00:35:55,863 --> 00:35:59,200
Entendió que Bernie
no podía decirle que no,
541
00:35:59,283 --> 00:36:03,287
e iba a sacar de su cuenta de Madoff
todo lo que pudiera.
542
00:36:03,370 --> 00:36:06,665
Y, de hecho, nadie ganó más dinero,
543
00:36:06,749 --> 00:36:10,461
nadie se hizo
más rico con el esquema Ponzi de Madoff
544
00:36:10,544 --> 00:36:13,130
que Jeffry Picower, ni siquiera Madoff.
545
00:36:15,674 --> 00:36:20,888
Admití haber hecho
suficientes cosas vergonzosas y malas
546
00:36:20,971 --> 00:36:24,683
de las que me arrepiento,
pero fue mi responsabilidad.
547
00:36:25,517 --> 00:36:27,269
Nadie me apuntó con una pistola.
548
00:36:28,187 --> 00:36:31,190
A menos que me conocieras
549
00:36:31,273 --> 00:36:33,901
y conocieras mi relación
con estas personas,
550
00:36:33,984 --> 00:36:37,947
mis cuatro grandes clientes,
siendo tan codiciosos como eran,
551
00:36:38,030 --> 00:36:40,032
no querían cerrar la transacción.
552
00:36:46,247 --> 00:36:47,665
Soy periodista.
553
00:36:47,748 --> 00:36:50,918
Llevo cubriendo negocios
desde la década de los 90,
554
00:36:51,001 --> 00:36:55,714
y llegué a trabajar
en Barron's Magazine en 2000,
555
00:36:55,798 --> 00:36:59,385
y quería empezar a escribir más
sobre fondos de cobertura,
556
00:36:59,468 --> 00:37:03,764
que no eran tan importantes como hoy.
557
00:37:04,807 --> 00:37:10,020
Un día, recibí una llamada de un tío
que era una buena fuente mía.
558
00:37:10,104 --> 00:37:12,856
"Escribe sobre el de Bernie Madoff.
559
00:37:12,940 --> 00:37:14,275
Nunca pierde dinero".
560
00:37:14,984 --> 00:37:17,861
Eso me hizo estar al tanto,
561
00:37:17,945 --> 00:37:21,156
porque nunca había habido
un fondo de cobertura
562
00:37:21,240 --> 00:37:23,701
que nunca perdiera dinero en Wall Street.
563
00:37:23,784 --> 00:37:27,663
Las empresas en línea sufrieron
las mayores pérdidas en Wall Street,
564
00:37:27,746 --> 00:37:30,165
y la hecatombe acaba de empezar.
565
00:37:30,249 --> 00:37:35,170
Antiguas empresas de éxito que llegaron
a vender acciones por 30, 40 o 50 dólares,
566
00:37:35,254 --> 00:37:36,964
se pueden conseguir por unos pavos.
567
00:37:37,798 --> 00:37:39,633
A principios de la década de 2000,
568
00:37:39,717 --> 00:37:43,470
la burbuja de las puntocom
acababa de estallar.
569
00:37:43,554 --> 00:37:46,724
El mercado de valores
se estaba desmoronando.
570
00:37:47,266 --> 00:37:48,892
Al mismo tiempo,
571
00:37:49,435 --> 00:37:53,856
el fondo de cobertura de Bernie Madoff
aparentemente ganaba dinero,
572
00:37:55,024 --> 00:37:56,650
lo cual era extraño.
573
00:37:56,734 --> 00:38:01,613
¿Por qué su fondo de cobertura
era el único que ganaba dinero?
574
00:38:01,697 --> 00:38:05,659
Quería saber más
sobre ese fondo de cobertura.
575
00:38:07,411 --> 00:38:09,246
Como parte de mi investigación,
576
00:38:09,330 --> 00:38:14,084
encontramos un documento de oferta
de Fairfield Greenwich.
577
00:38:14,168 --> 00:38:16,211
Un documento de oferta es solo
578
00:38:16,295 --> 00:38:18,922
un prospecto o una propuesta de inversión
579
00:38:19,006 --> 00:38:22,009
que un fondo da a clientes potenciales
580
00:38:22,885 --> 00:38:25,012
y explica una estrategia comercial.
581
00:38:25,888 --> 00:38:29,266
En la primavera de 2001,
582
00:38:29,350 --> 00:38:32,519
podías ir a la bolsa,
583
00:38:32,603 --> 00:38:34,688
bajar a la sala de operaciones,
584
00:38:34,772 --> 00:38:38,525
entrevistar a los operadores y decir:
"¿Te suena este tío?
585
00:38:38,609 --> 00:38:41,570
¿Alguien ha hecho negocios
con este fondo de cobertura
586
00:38:41,653 --> 00:38:43,030
dirigido por Bernie Madoff?".
587
00:38:43,113 --> 00:38:48,285
Y lo más raro era
que nadie había comerciado con ellos.
588
00:38:49,078 --> 00:38:53,123
Empecé a preguntar a los bancos privados:
589
00:38:53,832 --> 00:38:57,795
"¿Hay gente rica
que invierta en este fondo de cobertura?".
590
00:38:57,878 --> 00:38:59,505
Con el paso del tiempo,
591
00:39:00,047 --> 00:39:02,758
empecé a notar cosas muy extrañas.
592
00:39:02,841 --> 00:39:09,807
Cuando entrevisté a algunos clientes
de un banco privado, dijeron:
593
00:39:10,349 --> 00:39:13,602
"Podemos invertir
en el fondo de cobertura de Bernie,
594
00:39:13,685 --> 00:39:15,896
pero no podemos decir
que es nuestro gestor".
595
00:39:15,979 --> 00:39:19,858
Llama la atención que tu gestor te diga:
596
00:39:19,942 --> 00:39:22,778
"No le digas a nadie
que estoy administrando tu dinero",
597
00:39:22,861 --> 00:39:26,073
porque la mayoría de los gestores
quieren presumir de sus rendimientos.
598
00:39:27,741 --> 00:39:32,788
Fui a almorzar con alguien
que trabajaba en Merrill Lynch.
599
00:39:33,288 --> 00:39:38,836
Era un banquero para los ricos y dijo:
600
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
"No puedo mirar los libros,
no puedo hacer una diligencia debida.
601
00:39:42,798 --> 00:39:46,009
Sin embargo, si les digo a mis clientes
602
00:39:46,093 --> 00:39:51,098
que quiero sacarlos del fondo de Madoff,
me van a despedir".
603
00:39:51,181 --> 00:39:54,268
Este escenario se repitió una y otra vez.
604
00:39:55,727 --> 00:40:00,149
Como parte de mi trabajo,
también llamé a Fairfield Greenwich
605
00:40:00,232 --> 00:40:02,151
y hablé con Jeffrey Tucker.
606
00:40:02,860 --> 00:40:05,904
Me despachó y me dijo:
607
00:40:05,988 --> 00:40:09,283
"No hay razón para que escribas
una historia. Es un fondo privado.
608
00:40:09,366 --> 00:40:13,120
No está abierto
a inversores minoristas o familiares".
609
00:40:13,203 --> 00:40:17,291
Y Barron's es una revista muy leída.
610
00:40:18,292 --> 00:40:22,504
Pero algunos inversores evitaron a Madoff.
611
00:40:22,588 --> 00:40:24,298
Por ejemplo, Goldman Sachs
612
00:40:24,381 --> 00:40:26,091
o Salomon Brothers.
613
00:40:26,175 --> 00:40:28,677
Se negaron a hacer negocios con Madoff.
614
00:40:28,760 --> 00:40:32,347
"No podemos entenderlo. Hay algo raro".
615
00:40:33,515 --> 00:40:39,021
Esperaba que sería fácil conseguir
una entrevista con Bernie,
616
00:40:39,104 --> 00:40:43,192
porque la mayoría de los gestores
querían ser entrevistados.
617
00:40:43,275 --> 00:40:46,445
Se consideraba una victoria profesional
618
00:40:46,528 --> 00:40:49,239
aparecer en Barron's Magazine.
619
00:40:53,410 --> 00:40:56,121
Pero no pude llegar a él.
620
00:41:02,294 --> 00:41:05,005
Probé la puerta trasera,
la puerta principal.
621
00:41:05,506 --> 00:41:08,842
No conseguí
que me concediera una entrevista.
622
00:41:10,886 --> 00:41:13,305
Un par de días antes de la publicación…
623
00:41:16,308 --> 00:41:17,976
dejé un mensaje diciendo:
624
00:41:18,060 --> 00:41:20,979
"Vamos a escribir esta historia
hable conmigo o no".
625
00:41:28,529 --> 00:41:29,446
Y,
626
00:41:30,197 --> 00:41:31,865
pum, estaba al teléfono.
627
00:41:35,452 --> 00:41:40,165
Según recuerdo,
Bernie Madoff era muy calmado.
628
00:41:40,749 --> 00:41:45,754
Le sorprendió que me interesara
escribir sobre su fondo.
629
00:41:46,880 --> 00:41:50,050
Pasó de mí y me dijo:
630
00:41:50,133 --> 00:41:53,637
"No puedo hablar de mi estrategia,
está patentada".
631
00:41:53,720 --> 00:41:57,349
Me dio unas palmaditas
y me indicó el camino.
632
00:41:58,058 --> 00:42:02,479
Y como no tenía respuesta de él,
633
00:42:02,563 --> 00:42:05,691
lo único que podíamos hacer
era plantear preguntas.
634
00:42:05,774 --> 00:42:07,025
¿Cómo lo hizo?
635
00:42:07,109 --> 00:42:08,819
¿Cómo ganó dinero?
636
00:42:08,902 --> 00:42:10,821
¿Cuál era la estrategia?
637
00:42:11,655 --> 00:42:16,660
¿Por qué le dice a la gente que no diga
que tienen un fondo de cobertura?
638
00:42:17,411 --> 00:42:20,289
¿Por qué da tanto dinero en tarifas?
639
00:42:21,790 --> 00:42:25,669
En mi interior sabía
que había algo que no estaba bien,
640
00:42:26,962 --> 00:42:29,339
pero no tenía nada más.
641
00:42:44,813 --> 00:42:50,152
Cuando salió el artículo,
en mayo de 2001, pensé:
642
00:42:50,235 --> 00:42:52,696
"¡Sí! He ganado el Pulitzer".
643
00:42:53,322 --> 00:42:55,282
Pero no recibí ni una llamada.
644
00:42:55,365 --> 00:42:58,410
Pensé que tal vez
recibiría una airada respuesta
645
00:42:58,493 --> 00:43:00,704
de Bernie o de sus abogados,
646
00:43:01,705 --> 00:43:03,332
pero fue un silencio total.
647
00:43:05,792 --> 00:43:07,628
Lo que no sabía era
648
00:43:07,711 --> 00:43:12,883
que Bernie fue a su sala de operaciones
con una copia de mi historia y dijo:
649
00:43:12,966 --> 00:43:14,801
"Esta mujer es idiota.
650
00:43:14,885 --> 00:43:19,056
No quiero oír nada al respecto.
Es una tontería, sigamos adelante".
651
00:43:20,932 --> 00:43:26,021
Le dije: "Pero está en el periódico.
La gente va a hablar de ello".
652
00:43:26,104 --> 00:43:28,148
Y él: "No vamos a hablar de esto".
653
00:43:29,232 --> 00:43:34,029
A Bernie nunca le gustó
que lo asociaran con mala publicidad.
654
00:43:34,112 --> 00:43:40,911
Cada vez que llamaba un periodista
o escribían un artículo sobre él
655
00:43:40,994 --> 00:43:41,995
se ponía muy tenso.
656
00:43:42,079 --> 00:43:46,083
TRES ESTRATEGAS DE LOS PRINCIPALES BANCOS
DE INVERSIÓN DIJERON A BARRON'S
657
00:43:47,042 --> 00:43:48,460
Así era él.
658
00:43:48,543 --> 00:43:51,171
Para él, si no lo hablábamos,
659
00:43:52,381 --> 00:43:54,341
no pasaba nada. No era real.
660
00:43:54,424 --> 00:43:56,843
Ya está. No se comenta.
661
00:44:01,890 --> 00:44:04,101
Hasta la primavera de 2001,
662
00:44:04,184 --> 00:44:09,189
Bernie Madoff se las había ingeniado
para mantener su asesoría de inversiones
663
00:44:09,272 --> 00:44:12,567
fuera del radar público.
664
00:44:12,651 --> 00:44:18,073
Mantuvo todo en silencio,
muy oscuro, muy oculto
665
00:44:18,865 --> 00:44:24,162
hasta que salieron las páginas
más formidables de Barron's Magazine.
666
00:44:24,246 --> 00:44:26,248
Es importante tener en cuenta
667
00:44:26,331 --> 00:44:31,253
que la historia no acusaba
a Bernie Madoff de hacer algo ilegal,
668
00:44:31,336 --> 00:44:35,549
pero provocó preguntas
entre sus inversores.
669
00:44:38,260 --> 00:44:40,429
Después de que saliera mi artículo,
670
00:44:40,512 --> 00:44:45,600
Jeffrey Tucker de Fairfield Greenwich
se asustó mucho.
671
00:44:46,184 --> 00:44:47,728
Empezó a dudar.
672
00:44:48,228 --> 00:44:50,230
Así que pidió una reunión.
673
00:44:50,731 --> 00:44:54,985
Era un momento precario
para Jeffrey Tucker y Bernie Madoff,
674
00:44:55,068 --> 00:44:57,863
porque tenían una relación simbiótica.
675
00:44:58,572 --> 00:45:01,950
Tucker y Fairfield Greenwich
habían invertido miles de millones,
676
00:45:02,033 --> 00:45:06,371
y Bernie estaba supuestamente
invirtiendo esos miles de millones.
677
00:45:07,414 --> 00:45:10,333
La reunión fue un encuentro incómodo.
678
00:45:10,417 --> 00:45:13,962
"Bernie, tengo que hablar contigo
sobre lo que se ha publicado".
679
00:45:14,796 --> 00:45:17,924
Era imperativo que tranquilizara a Tucker,
680
00:45:18,884 --> 00:45:21,928
pero era típico de Madoff
681
00:45:22,012 --> 00:45:25,056
hacerlo sin parecer preocupado
en lo más mínimo.
682
00:45:26,224 --> 00:45:30,937
Bernie tenía a su mano derecha,
Frank DiPascali, allí con él
683
00:45:31,021 --> 00:45:34,191
y le mostraron
un libro de comercio en papel
684
00:45:34,274 --> 00:45:38,236
donde estaban las operaciones
que se habían hecho en su cuenta.
685
00:45:38,862 --> 00:45:42,240
Jeffrey Tucker no era un novato.
686
00:45:42,324 --> 00:45:45,494
Era un antiguo regulador, era abogado.
687
00:45:45,577 --> 00:45:50,832
Cualquiera puede imprimir papeles
que digan que se han hecho operaciones.
688
00:45:50,916 --> 00:45:51,833
Necesitaba más.
689
00:45:53,043 --> 00:45:58,381
En ese momento,
Bernie y Frank encendieron el ordenador
690
00:45:58,465 --> 00:46:03,678
y le mostraron que tenían una cuenta
con un regulador llamado DTC,
691
00:46:03,762 --> 00:46:06,014
la Compañía Fiduciaria Depositaria.
692
00:46:06,097 --> 00:46:10,560
Es una cuenta bancaria
para todos los corredores de Wall Street.
693
00:46:10,644 --> 00:46:14,731
Dijeron: "Si de verdad te preocupa
dónde está tu dinero,
694
00:46:14,815 --> 00:46:18,485
tenemos esta cuenta y puedes comprobar
tu cartera en cualquier momento".
695
00:46:19,361 --> 00:46:23,657
Bernie dijo: "Escoge una acción,
elige cualquiera de estas operaciones.
696
00:46:24,157 --> 00:46:26,535
¿Cuál te gustaría ver?".
697
00:46:27,035 --> 00:46:30,622
- "Revisa nuestras operaciones en AOL".
- "Claro".
698
00:46:31,331 --> 00:46:33,834
Frank pulsó unas cuantas teclas
699
00:46:33,917 --> 00:46:39,422
y apareció una página de las operaciones
de Fairfield Greenwich en AOL.
700
00:46:40,674 --> 00:46:45,637
Mostraba el número de acciones
que Jeffrey Tucker esperaba encontrar.
701
00:46:46,930 --> 00:46:51,142
Se oyó un suspiro de alivio
en todo el mundo.
702
00:46:51,226 --> 00:46:52,477
Todo estaba ahí.
703
00:46:52,561 --> 00:46:54,729
No había de qué preocuparse.
704
00:46:56,565 --> 00:47:01,069
Se fue muy tranquilo y calmado.
705
00:47:02,571 --> 00:47:04,322
En realidad,
706
00:47:05,532 --> 00:47:06,533
todo era una farsa.
707
00:47:07,868 --> 00:47:12,038
Era un pueblo Potemkin
de una cuenta de DTC.
708
00:47:12,706 --> 00:47:14,749
Lo que había pasado era
709
00:47:14,833 --> 00:47:19,921
que Frank DiPascali había desviado
la página de la cámara de compensaciones
710
00:47:20,005 --> 00:47:23,925
del negocio legal de arriba
711
00:47:24,009 --> 00:47:28,763
y había creado operaciones falsas
712
00:47:28,847 --> 00:47:33,143
para que aparecieran,
se las enseñara a Jeffrey Tucker
713
00:47:33,226 --> 00:47:37,856
y le asegurara que sus acciones
de AOL estaban sanas y salvas.
714
00:47:38,523 --> 00:47:42,277
Había creado una réplica perfecta.
715
00:47:43,320 --> 00:47:48,033
Madoff y DiPascali tenían
una relación extraordinaria.
716
00:47:48,116 --> 00:47:53,955
DiPascali podía intuir
717
00:47:54,539 --> 00:47:57,500
lo que Madoff necesitaba
718
00:47:57,584 --> 00:48:02,547
y lo que Madoff podía usar
para encubrir su fraude.
719
00:48:04,633 --> 00:48:08,053
Hubo un episodio increíble
720
00:48:08,136 --> 00:48:12,891
en el que un contable de un fondo
le pidió a DiPascali
721
00:48:12,974 --> 00:48:16,478
ver el libro de operaciones
de una fecha aleatoria,
722
00:48:16,561 --> 00:48:19,481
y DiPascali dijo: "Claro".
723
00:48:19,981 --> 00:48:22,067
Ordenó: "Necesitamos
un libro de contabilidad".
724
00:48:23,234 --> 00:48:27,197
Sus secuaces entraron
en acción frenéticamente.
725
00:48:27,280 --> 00:48:31,034
Crearon un libro de contabilidad falso.
726
00:48:31,117 --> 00:48:34,496
Se imprimió en la impresora,
era un enorme fajo de papel,
727
00:48:34,579 --> 00:48:38,208
pero estaba demasiado limpio.
728
00:48:38,291 --> 00:48:43,171
Lanzaron ese fajo de papel por la oficina
como si fuera una pelota de playa
729
00:48:43,254 --> 00:48:47,926
hasta que estuvo arrugado y usado.
730
00:48:48,009 --> 00:48:50,720
Pero estaba caliente.
731
00:48:51,262 --> 00:48:52,639
Eso era un problema.
732
00:48:52,722 --> 00:48:55,809
Así que lo enfriaron
en el frigorífico de la oficina.
733
00:48:56,977 --> 00:49:01,898
Y, por supuesto, fue totalmente
convincente para el contable.
734
00:49:01,982 --> 00:49:05,360
Ese tipo de escenotecnia,
no se puede llamar de otra forma,
735
00:49:05,443 --> 00:49:08,655
parecía encajar como un guante
736
00:49:09,739 --> 00:49:14,119
para lo que Madoff necesitaba
para tranquilizar a sus inversores.
737
00:49:14,202 --> 00:49:17,205
Incluso antes de que supiera
lo que necesitaba.
738
00:49:17,288 --> 00:49:19,416
20 DE DICIEMBRE DE 2016
739
00:49:19,499 --> 00:49:26,423
"He venido a decir que desde principios
de los 90 hasta diciembre de 2008,
740
00:49:27,215 --> 00:49:30,427
ayudé a Bernie Madoff y a otras personas
741
00:49:30,510 --> 00:49:33,263
a llevar a cabo el fraude
que perjudicó a miles de personas.
742
00:49:33,930 --> 00:49:37,600
Había un hecho simple
que Bernie Madoff sabía,
743
00:49:37,684 --> 00:49:40,520
que yo sabía y que otros sabían,
744
00:49:40,603 --> 00:49:42,772
pero que nunca
se lo dijimos a los clientes
745
00:49:42,856 --> 00:49:46,109
ni a los reguladores.
746
00:49:46,192 --> 00:49:52,407
No había compras ni ventas
de valores en sus cuentas.
747
00:49:52,490 --> 00:49:55,326
Todo era falso, ficticio.
748
00:49:55,410 --> 00:49:58,663
Estaba mal,
y yo sabía que estaba mal en ese momento".
749
00:50:08,339 --> 00:50:10,592
El fraude se prolongó durante décadas.
750
00:50:12,260 --> 00:50:14,137
Pero sin el papeleo adecuado,
751
00:50:14,220 --> 00:50:16,931
todo habría salido a la luz rápidamente.
752
00:50:17,724 --> 00:50:19,309
Estados de cuenta,
753
00:50:20,477 --> 00:50:22,187
confirmaciones comerciales,
754
00:50:23,104 --> 00:50:25,774
informes para los clientes
cuando querían uno…
755
00:50:25,857 --> 00:50:28,818
La única forma de hacerlo
era con el ordenador.
756
00:50:30,737 --> 00:50:35,200
Y no puedes comprar software
para operaciones ficticias.
757
00:50:35,283 --> 00:50:38,453
Tienes que crear uno para ello.
758
00:50:40,413 --> 00:50:45,460
Los programadores George Perez
y Jerry O'Hara fueron cruciales
759
00:50:45,543 --> 00:50:48,588
para ayudar a Madoff
a continuar el fraude.
760
00:50:52,717 --> 00:50:56,054
Jerry y George no llevaban
el mismo estilo de vida
761
00:50:56,137 --> 00:50:58,556
que el personal de la planta 17.
762
00:50:59,724 --> 00:51:02,393
Frank tenía un barco
de dos millones de dólares.
763
00:51:02,477 --> 00:51:05,730
Jodi tenía una casa en Jersey Shore.
764
00:51:06,606 --> 00:51:10,485
Ellos no tenían eso. Vivían modestamente.
765
00:51:11,236 --> 00:51:13,655
Pero sabían que lo que hacían estaba mal.
766
00:51:14,322 --> 00:51:17,492
Sabían que estaban falsificando informes
767
00:51:17,575 --> 00:51:20,161
y, con el tiempo, se sintieron incómodos.
768
00:51:22,664 --> 00:51:26,626
George y Jerry estaban un poco nerviosos
porque los iban a descubrir
769
00:51:26,709 --> 00:51:28,753
y corrían peligro.
770
00:51:32,257 --> 00:51:34,884
Empezaron a enfrentarse a Frank DiPascali
771
00:51:35,468 --> 00:51:39,430
y se convirtió en un chantaje casi cómico,
772
00:51:39,514 --> 00:51:42,600
porque empezaron a decir
que necesitaban más dinero.
773
00:51:43,434 --> 00:51:47,272
No querían que pareciera
que había un aumento repentino de sueldo,
774
00:51:47,355 --> 00:51:49,566
así que pidieron
que les pagaran con diamantes.
775
00:51:51,526 --> 00:51:54,404
Frank pensó: "Es una locura".
776
00:51:55,655 --> 00:51:57,824
Y redactaron una nota que decía:
777
00:51:57,907 --> 00:52:00,326
"Nos preocupan mucho los informes
778
00:52:00,410 --> 00:52:03,496
y no sabemos
si nuestras vidas están en peligro",
779
00:52:04,372 --> 00:52:06,583
y querían que constara en acta.
780
00:52:09,460 --> 00:52:13,840
Dice: "Le he comunicado a mi jefe,
Frank DiPascali,
781
00:52:13,923 --> 00:52:18,219
mi negativa para trabajar
en proyectos que me incomodan.
782
00:52:18,761 --> 00:52:23,391
No sé hasta qué punto
se ha comunicado mi negativa,
783
00:52:23,933 --> 00:52:28,062
pero es cuestión de tiempo
que llegue a la cima.
784
00:52:28,146 --> 00:52:31,274
Temo por mi trabajo,
mi familia y mi futuro".
785
00:52:31,774 --> 00:52:33,776
Y está firmado por George Perez.
786
00:52:39,324 --> 00:52:42,118
Luego se enfrentaron a Bernie.
787
00:52:43,369 --> 00:52:47,123
Bernie no se bajó los pantalones y dijo:
788
00:52:47,207 --> 00:52:49,459
"Oh, sí, me habéis pillado.
789
00:52:49,542 --> 00:52:52,587
Coged lo que queráis". Opuso resistencia.
790
00:52:54,839 --> 00:52:57,717
Fueron a la oficina de Madoff con Frank
791
00:52:58,384 --> 00:53:01,596
y dijeron que no estaban cómodos.
792
00:53:01,679 --> 00:53:04,224
"Y, además, creemos que debería cerrar
793
00:53:04,307 --> 00:53:06,726
la asesoría de inversiones".
794
00:53:06,809 --> 00:53:10,647
Lo cual provocó
que Bernie se pusiera en plan matón.
795
00:53:14,609 --> 00:53:15,735
Los intimidó.
796
00:53:17,820 --> 00:53:20,949
Era una situación precaria
para ambos bandos,
797
00:53:21,032 --> 00:53:24,244
porque estos chicos
no trataban directamente con Bernie.
798
00:53:24,327 --> 00:53:26,579
Además, acababan de amenazar al tipo
799
00:53:26,663 --> 00:53:30,375
que dirigía la empresa
y era una leyenda en Wall Street.
800
00:53:30,458 --> 00:53:32,877
Fuera de mi despacho. Ya.
801
00:53:34,879 --> 00:53:39,300
Y, al final,
Madoff lo negoció a través de Frank,
802
00:53:39,384 --> 00:53:42,303
y este les consiguió más dinero.
803
00:53:43,513 --> 00:53:46,975
Acabaron con 60 000 dólares más,
804
00:53:47,058 --> 00:53:50,937
lo cual, en el marco
de este caso, no es mucho.
805
00:53:52,981 --> 00:53:57,193
Podrían haberle sacado a Bernie
casi cualquier cantidad de dinero
806
00:53:57,277 --> 00:53:58,778
y conservar sus trabajos.
807
00:54:00,154 --> 00:54:04,993
Los chicos se conformaron
con este aumento mediocre,
808
00:54:05,952 --> 00:54:09,247
y Bernie se salvó por los pelos.
809
00:54:10,081 --> 00:54:11,207
Por el momento.
810
00:56:03,820 --> 00:56:08,825
Subtítulos: Carlos Aparicio