1 00:00:08,176 --> 00:00:12,263 Ha pasado una semana desde que Bernie Madoff se entregó al FBI. 2 00:00:13,973 --> 00:00:15,516 Tenía una enorme credibilidad. 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,227 - Un gran creador de mercado. - Si no puedes confiar en él… 4 00:00:18,311 --> 00:00:20,897 - Uno de los fundadores del NASDAQ. - …¿en quién confías? 5 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 ¿Cómo ha podido hacerlo él solo? 6 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 Parece casi imposible. Tiene que haber más gente. 7 00:00:27,820 --> 00:00:29,739 Si sabían qué estaban haciendo, 8 00:00:29,822 --> 00:00:31,866 - es otro tema. - Sí. 9 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 JUEGA SEGURO 10 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 Una de las cosas únicas de la investigación de Madoff 11 00:00:39,540 --> 00:00:44,462 fue que empezó con una confesión y un arresto, 12 00:00:45,046 --> 00:00:47,548 pero sabíamos que había que conseguir más. 13 00:00:48,341 --> 00:00:51,260 Mientras hacíamos nuestra investigación, 14 00:00:51,803 --> 00:00:53,513 fuimos a la planta 17 15 00:00:54,180 --> 00:00:55,556 y estábamos en plan… 16 00:00:57,725 --> 00:00:58,851 "Hostia puta". 17 00:00:58,935 --> 00:01:00,978 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA 18 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 Fue casi como entrar en una distorsión temporal. 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 Parecía de mediados de los 80. 20 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 Te encontrabas grandes ordenadores. 21 00:01:17,787 --> 00:01:20,456 Había resmas de papel por todas partes, 22 00:01:20,540 --> 00:01:23,292 archivadores, cajas. 23 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 Había faxes solicitando canjes, 24 00:01:29,841 --> 00:01:32,343 documentos por todas partes. 25 00:01:32,844 --> 00:01:34,137 Era un caos, 26 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 lo cual es un gran contraste con la planta 19, que estaba impecable. 27 00:01:43,020 --> 00:01:47,733 Lo que siempre me llamó la atención fue la impresora matricial. 28 00:01:48,234 --> 00:01:53,531 Tenía un papel clásico de los que arrancabas los lados. 29 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 Si inviertes en una gran empresa de corretaje, 30 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 nadie recibe un extracto en papel matricial. 31 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 En un escritorio encontré una pila de fichas de 5x8 32 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 con columnas escritas a mano que representaban la actividad del efectivo. 33 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 Retiros, depósitos, saldo final. 34 00:02:15,219 --> 00:02:16,637 En los saldos finales 35 00:02:16,721 --> 00:02:20,975 vi cuatro millones y medio y pensé: "Vaya, es una cifra muy alta". 36 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 Cuando lo miré más de cerca vi que eran 4500 millones. 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,192 Y entonces me di cuenta 38 00:02:29,275 --> 00:02:32,320 de que no era un delito de guante blanco. 39 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 Empecé a trabajar para Madoff en 1992, en operaciones informáticas. 40 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 Cuando tuve la entrevista en la oficina, 41 00:03:00,890 --> 00:03:02,725 fue una buena conversación 42 00:03:02,808 --> 00:03:06,729 y estaba muy contento con el sueldo que me ofrecieron. 43 00:03:06,812 --> 00:03:10,650 Era el doble de lo que ganaba en Federal Express, 44 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 y no hacía ejercicio bajo la lluvia. 45 00:03:13,069 --> 00:03:15,571 Trabajaba en un bonito edificio de oficinas 46 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 y estaba más que emocionado, 47 00:03:18,157 --> 00:03:21,786 pero también muy nervioso porque era algo 48 00:03:22,495 --> 00:03:24,455 a lo que no estaba acostumbrado. 49 00:03:24,538 --> 00:03:27,041 Cuando empecé, trabajaba en la planta 19. 50 00:03:27,124 --> 00:03:29,877 Todo estaba allí por entonces. 51 00:03:29,961 --> 00:03:31,629 Era preciosa. 52 00:03:31,712 --> 00:03:35,800 Era todo cristal, negro y plateado. 53 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 Luego pasamos a la planta 17. 54 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 Era totalmente diferente. 55 00:03:48,938 --> 00:03:50,523 Cuando empezó con el, 56 00:03:50,606 --> 00:03:53,943 lo llamaremos el negocio fraudulento de asesoría de inversiones, 57 00:03:54,026 --> 00:03:56,445 ¿trasladó a los empleados a otra planta? 58 00:03:56,529 --> 00:04:01,826 Así es. Trasladamos toda la asesoría a la planta 17. 59 00:04:01,909 --> 00:04:03,995 Eso fue en los 90. 60 00:04:06,330 --> 00:04:10,710 Trabajaba de noche, así que veía muchas cosas feas. 61 00:04:10,793 --> 00:04:15,339 Pude ver que había cosas un poco raras. 62 00:04:15,923 --> 00:04:18,009 Tenían una zona llamada la jaula. 63 00:04:18,092 --> 00:04:21,387 Y allí era donde ocurría todo. 64 00:04:21,470 --> 00:04:27,310 Entrabas ahí, veías que tenían cervezas y, por entonces, podías fumar dentro. 65 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 La gente llegaba mamada y se iba atrás con sus amantes, 66 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 se metía coca o lo que fuera. 67 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 Y pensé que era una locura. Estaba en plan: "Vaya". 68 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 Fui muy ingenuo con muchas de estas cosas 69 00:04:44,660 --> 00:04:48,706 porque teníamos gente muy importante en la empresa, 70 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 como Bernie Madoff y Frank. 71 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 La parte de asesoría de inversiones, 72 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 o la planta 17, 73 00:05:00,885 --> 00:05:04,096 estaba supervisada básicamente por Frank DiPascali. 74 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 Se encargaba de todo lo que había en esa planta. 75 00:05:07,558 --> 00:05:11,395 ¿Es justo decir que Frank estaba a cargo de la planta 17? 76 00:05:11,479 --> 00:05:18,235 Sí. Tenía mucho talento a la hora de ayudar a construir el sistema. 77 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 Lo hacía todo. 78 00:05:25,618 --> 00:05:28,954 Era el típico que esperas que controlara apuestas 79 00:05:29,038 --> 00:05:31,374 o tirara los dados en la calle. 80 00:05:31,457 --> 00:05:38,297 Era un tío listo, pero con una sabiduría callejera. 81 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 Si Frank hubiera sido un mafioso, habría decidido a quién matar. 82 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 Frank era italiano, venía de Queens. 83 00:05:49,308 --> 00:05:51,685 Yo era italiana, venía de Brooklyn. 84 00:05:52,561 --> 00:05:54,105 No me identificaba con él. 85 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 Y debería haberlo hecho. 86 00:05:58,067 --> 00:05:59,443 Pero éramos diferentes. 87 00:06:01,529 --> 00:06:05,282 Recuerdo que Frank trabajaba en una gasolinera 88 00:06:05,366 --> 00:06:09,954 antes de trabajar en Madoff y que no terminó la universidad. 89 00:06:10,663 --> 00:06:15,251 Si buscas a alguien que dirija tu asesoría de inversiones, 90 00:06:15,334 --> 00:06:19,046 sería alguien con estudios. 91 00:06:19,797 --> 00:06:21,757 Nunca pude entenderlo. 92 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 Estaba muy claro que Bernie respetaba mucho a Frank. 93 00:06:27,805 --> 00:06:34,770 Para Frank era una oportunidad para ganar más dinero del que imaginaba 94 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 y vivir el estilo de vida que siempre quiso. 95 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 No sé si un chaval de Howard Beach podría haber tenido el yate que él tenía 96 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 o la casa que tenía en Jersey 97 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 sin trabajar para Bernie Madoff. 98 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 Luego estaba Annette Bongiorno. 99 00:06:58,961 --> 00:07:03,048 Annette… No sé qué hacía. 100 00:07:03,132 --> 00:07:06,469 Sabía que era un pez gordo y una mujer elegante. 101 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Sí, vestía bien. 102 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 Sé que Annette ganaba mucho dinero. 103 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 Tenía un cajón con efectivo 104 00:07:14,685 --> 00:07:17,521 y decía: "Ve al cajón y coge tanto 105 00:07:17,605 --> 00:07:19,940 y pídete lo que sea para cenar". 106 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 Y tenía un montón de dinero. 107 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 Annette era una mujer de clase trabajadora de Queens y no tenía mucha educación. 108 00:07:33,787 --> 00:07:36,916 A muchos de los que estaban en la planta 17 109 00:07:36,999 --> 00:07:41,795 los metió Bernie cuando eran muy jóvenes, muy impresionables. 110 00:07:42,463 --> 00:07:44,924 Eran increíblemente leales 111 00:07:45,007 --> 00:07:47,885 y respetuosos con él y hacían lo que les pidiera. 112 00:07:49,178 --> 00:07:51,639 Annette adoraba a Bernie. 113 00:07:51,722 --> 00:07:56,477 Creo que habría recibido una bala por él. 114 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 Tenía a su pequeño equipo bajo su mando abajo 115 00:08:00,689 --> 00:08:03,776 y Bernie parecía depender mucho de ella, 116 00:08:03,859 --> 00:08:06,111 sobre todo con sus clientes más importantes. 117 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 Hablemos de Annette. ¿Es Annette Bongiorno? 118 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 Sí. 119 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 ¿Y cuáles eran sus responsabilidades diarias? 120 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 Se encargaba de… 121 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 Los grandes clientes. 122 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 ¿Cuánto tiempo trabajó para usted? 123 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 Probablemente unos 30 años. 124 00:08:32,888 --> 00:08:37,184 No importaba con qué estuviera Bernie, lo dejaba para hablar con ella. 125 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 Recuerdo que pensaba: "Bernie se preocupa mucho por ella". 126 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 Es muy leal a sus antiguos empleados. 127 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 Siempre iba a Palm Beach. 128 00:08:49,572 --> 00:08:54,076 Se compraba coches continuamente. Pensábamos que vivía una vida increíble 129 00:08:54,159 --> 00:08:58,080 para una secretaria y recepcionista de Queens. 130 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 La asesoría de inversiones de la planta 17 siempre estaba muy ocupada. 131 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 No paraban de mandar correos. 132 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 Era un hervidero de actividad. 133 00:09:15,973 --> 00:09:18,267 Y estaba dividida en dos espacios. 134 00:09:18,350 --> 00:09:20,686 Annette tenía un lado, Frank tenía otro 135 00:09:20,769 --> 00:09:24,148 con los informáticos: Jerry O'Hara y George Perez. 136 00:09:25,399 --> 00:09:27,943 Mi supervisor era Jerry O'Hara. 137 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 Sí, revisaba mi trabajo. 138 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 Como operador informático, tenía que imprimir 139 00:09:33,866 --> 00:09:38,120 extractos para ciertas acciones o valores, 140 00:09:38,203 --> 00:09:40,581 pero las impresoras no eran rápidas. 141 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 Eran muy lentas, impresoras matriciales y esas cosas. 142 00:09:45,044 --> 00:09:47,129 Un día típico en la planta 17 143 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 imprimía unos 700 extractos por la noche. 144 00:09:52,176 --> 00:09:53,761 Si tenía problemas, 145 00:09:53,844 --> 00:09:56,096 los llamaba y me lo solucionaban. 146 00:09:56,180 --> 00:09:58,474 No decían: "Déjalo para mañana". 147 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 Querían arreglarlo en el momento. 148 00:10:01,477 --> 00:10:06,440 Si salía manchado o mal, lo volvían a imprimir 149 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 y se lo enviábamos a los diferentes clientes. 150 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 Dirigían muy bien todos los detalles. 151 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 Una de las razones por las que elegí que me ocultaran 152 00:10:22,956 --> 00:10:27,086 es porque no quiero formar parte de nada de lo que pase en ese caso. 153 00:10:27,169 --> 00:10:31,006 Sé que los Madoff le hicieron cosas muy malas a algunas personas 154 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 y me siento mal por ellos, 155 00:10:33,258 --> 00:10:35,761 pero para mí eran buenas personas 156 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 y no puedo decir nada malo de ellos. 157 00:10:40,516 --> 00:10:43,310 El fraude de Bernie Madoff no fue complejo. 158 00:10:44,311 --> 00:10:46,563 Implicaba coger el dinero de la gente, 159 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 decirles que iba a invertirlo y nunca lo hizo. 160 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 Para continuar con el Ponzi y perpetrar ese fraude, 161 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 hizo que un puñado de soldados 162 00:10:56,990 --> 00:11:01,120 del sector de asesoría de inversiones crearan operaciones falsas. 163 00:11:02,037 --> 00:11:05,165 Era muy fácil crear una operación ficticia 164 00:11:05,249 --> 00:11:08,627 si sabes qué se pagó por ella. 165 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 Es como ir a las carreras de caballos y apostar en la carrera de ayer. 166 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 Era cuestión de teclear. 167 00:11:15,259 --> 00:11:18,846 La gente se sentaba y tecleaba información histórica 168 00:11:18,929 --> 00:11:23,934 en el ordenador para que pareciera que compraron Amazon hace un mes 169 00:11:24,017 --> 00:11:26,061 y lo vendieron ayer con beneficios. 170 00:11:26,854 --> 00:11:31,150 George Perez y Jerry O'Hara tenían programas informáticos 171 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 que cogían información de las operaciones falsas 172 00:11:33,569 --> 00:11:35,946 y la ponían en un extracto del cliente, 173 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 así que cuando el cliente la recibía, parecía real. 174 00:11:43,495 --> 00:11:48,917 Lo complejo era la cantidad de clientes con los que trató en los años 90 y 2000. 175 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 Casi 5000 clientes. 176 00:11:52,004 --> 00:11:53,505 Era una fábrica de papel. 177 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 Era un proceso repetitivo de anotar operaciones falsas, 178 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 ver cómo eran los rendimientos, 179 00:12:00,763 --> 00:12:02,806 destruir los extractos, 180 00:12:02,890 --> 00:12:05,225 anotar nuevas operaciones con precios diferentes 181 00:12:05,309 --> 00:12:07,478 para que los beneficios fueran mejores 182 00:12:08,061 --> 00:12:11,148 y enviarlos por correo a los clientes. 183 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 El señor Madoff nunca proporcionó acceso electrónico 184 00:12:17,696 --> 00:12:20,240 para que la gente accediera a sus extractos de cuenta. 185 00:12:20,324 --> 00:12:22,451 No quería que tuvieran acceso electrónico 186 00:12:22,534 --> 00:12:24,495 para ver qué pasaba detrás de la cortina. 187 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 La planta 17 funcionaba como una casa de apuestas 188 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 y alguien tenía que controlar el dinero que entraba y salía. 189 00:12:41,053 --> 00:12:47,976 Jodi Crupi era otra de estas personas poco sofisticadas 190 00:12:48,060 --> 00:12:52,272 que Bernie contrató como parte instrumental del plan. 191 00:12:53,732 --> 00:12:58,904 Su trabajo era administrar lo que se llamaba "el bloc de Jodi". 192 00:12:58,987 --> 00:13:02,324 En realidad, era un recuento hecho todos los días 193 00:13:02,407 --> 00:13:06,787 de las entradas y salidas de efectivo de la cuenta bancaria de JP Morgan, 194 00:13:06,870 --> 00:13:09,248 conocida como la infame cuenta 703, 195 00:13:09,331 --> 00:13:12,876 que representa los últimos tres dígitos del número de cuenta 196 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 y ahora conocemos como la cuenta Ponzi. 197 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 Cada día, al terminar, la cuenta se entregaba a Bernie, 198 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 así que sabía qué entraba y qué salía. 199 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 Cuando llevas a cabo un Ponzi 200 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 es muy importante saber cuánto dinero tienes 201 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 para tener el suficiente para cumplir con algunas solicitudes de retiro. 202 00:13:35,274 --> 00:13:38,861 Por eso la planta 17 era tan crucial para Bernie Madoff. 203 00:13:38,944 --> 00:13:44,241 Controlando a unas cuantas personas que puedes mantener en silencio, 204 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 puedes perpetrar este fraude durante cuatro décadas o más. 205 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 A la asesoría de inversiones de la planta 17 206 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 solo podían acceder los que trabajaban allí. 207 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 Tenía una llave de tarjeta porque tenía que ir y venir por Bernie. 208 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 E incluso cuando bajaba, nadie te animaba a quedarte. 209 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 Nadie quería tener una conversación. 210 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 La planta 17 era un verdadero enigma. 211 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 No sé si los que trabajábamos en la sala de operaciones 212 00:14:18,442 --> 00:14:21,945 sabíamos lo que pasaba ahí abajo. 213 00:14:22,029 --> 00:14:24,156 No hablábamos de las operaciones con ellos, 214 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 y ellos no hablaban de lo que hacían en su lado. 215 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 Madoff era una empresa dominada por la familia con Bernie al mando. 216 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 Su familia tenía todos los puestos clave en la planta 19. 217 00:14:39,504 --> 00:14:42,507 Su hermano pequeño, Peter, era el encargado de cumplimiento 218 00:14:42,591 --> 00:14:46,803 y Bernie dio a sus hijos, Mark y Andy, mucha responsabilidad. 219 00:14:46,887 --> 00:14:48,847 Dirigían la sala de operaciones. 220 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 Sus hijos trabajaron para la empresa desde que se graduaron. 221 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 Y, como eran Madoff, teníamos que escucharlos. 222 00:14:56,772 --> 00:14:59,942 Yo me consideraba mejor operador que Mark, 223 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 pero no podía vencerlo en una discusión porque era Mark Madoff. 224 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 Andy bromeaba y decía: "Esto es el centro del nepotismo". 225 00:15:08,825 --> 00:15:13,372 Mark y Andy querían entender todo el negocio, 226 00:15:13,455 --> 00:15:17,125 incluyendo lo que hacía Bernie en la planta 17 227 00:15:17,209 --> 00:15:21,546 con la asesoría de inversiones, pero Bernie no quería hablar con ellos. 228 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 Había una línea que Bernie había trazado 229 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 que separaba a los chicos de lo que hacía en la planta 17. 230 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 A Mark y a Andy no se les permitía entrar en la planta 17, 231 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 lo cual les molestaba. 232 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 Recuerdo que pensé en lo raro que era 233 00:15:45,404 --> 00:15:49,658 que pareciera más interesado en tener a Frank allí 234 00:15:49,741 --> 00:15:51,702 que a sus propios hijos. 235 00:15:54,413 --> 00:15:56,081 Bernie básicamente les dijo: 236 00:15:56,164 --> 00:15:59,668 "Yo me encargo de mi parte y vosotros de la vuestra. No os entrometáis". 237 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 Ni sus propios hijos podían cuestionarlo. 238 00:16:11,013 --> 00:16:13,056 Desde finales del siglo XIX, 239 00:16:13,140 --> 00:16:17,894 la señal del éxito en Wall Street y en el mundo de las finanzas en Nueva York 240 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 era poder jugar al golf todo el invierno. 241 00:16:21,023 --> 00:16:23,358 Ir a un lugar cálido y soleado, 242 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 escapar del aguanieve de Nueva York. 243 00:16:27,988 --> 00:16:31,825 Bernie y Ruth se fijaron en Palm Beach, 244 00:16:31,908 --> 00:16:35,412 que era uno de los enclaves más exclusivos 245 00:16:35,495 --> 00:16:37,622 de la costa este de Florida. 246 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 Compraron una casa allí 247 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 y participaron en la vida social estacional de Palm Beach. 248 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 Bernie y Ruth fueron aceptados como miembros del Palm Beach Country Club. 249 00:16:52,179 --> 00:16:57,809 El Palm Beach Country Club, a diferencia de otros clubes de la competencia, 250 00:16:57,893 --> 00:17:00,270 estaba abierto a judíos y a no judíos. 251 00:17:00,979 --> 00:17:05,025 La mayoría de las familias judías acudían allí para ser miembros. 252 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 Tenía muchos feligreses que eran miembros del Palm Beach Country Club. 253 00:17:12,032 --> 00:17:17,454 Vine aquí después de ser un disidente, lo que llamábamos un refúsenik. 254 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 Soy de la antigua Unión Soviética. 255 00:17:21,291 --> 00:17:24,920 Cuando solicité el puesto de rabino del templo Emanu-El, 256 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 dijeron: "Rabino, ¿tiene un esmoquin?". 257 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 Y yo: "¿Qué? He alquilado alguno un par de veces en mi vida". 258 00:17:31,802 --> 00:17:34,971 Dijeron: "No, necesitará al menos uno, 259 00:17:35,055 --> 00:17:37,390 porque irá a eventos de recaudación de fondos". 260 00:17:38,225 --> 00:17:44,898 Palm Beach es una de las capitales de recaudación de fondos más importantes, 261 00:17:44,981 --> 00:17:46,691 incluidas las causas judías. 262 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 Por lo que sé, 263 00:17:49,319 --> 00:17:53,782 para unirte al club tienes que mostrar tus aportes benéficos, 264 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 además de los 300 000 dólares, que nunca verás. 265 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 Eso es solo para unirte, para mostrar: "Sí, creo en este club". 266 00:18:01,081 --> 00:18:05,252 La recaudación de fondos es una parte crucial de la vida en Palm Beach, 267 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 y esa es probablemente la razón por la que acabó aquí. 268 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 Es una pregunta interesante. ¿Por qué Bernie Madoff eligió Palm Beach? 269 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 No fue a Silicon Valley. 270 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 No fue a Bedford, Nueva York o Scarsdale. 271 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 Porque en Palm Beach los judíos solo podían entrar en un club, 272 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 y aquí es donde Madoff descubrió 273 00:18:26,606 --> 00:18:31,611 que era una forma muy fácil de conseguir nuevos inversores: 274 00:18:31,695 --> 00:18:33,488 hacer que sea muy exclusivo. 275 00:18:33,572 --> 00:18:37,659 Por lo que recuerdo, la gente decía: "Es imposible entrar". 276 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 Alguien decía: "Quiero invertir un millón de dólares". 277 00:18:41,371 --> 00:18:42,289 Y él: "No". 278 00:18:42,372 --> 00:18:44,166 Rechazaba a la gente. 279 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 Produjo la emoción 280 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 de tener que pasar por alguien que conoce a alguien que conoce a alguien. 281 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 Así quizá aceptaba tu dinero. 282 00:18:51,882 --> 00:18:55,385 Te hacía el favor de coger tus cinco millones de dólares. 283 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 Era brillante. 284 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 ¿Solicitó activamente nuevos clientes de asesoría de inversiones? 285 00:19:02,893 --> 00:19:04,060 No. 286 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 ¿Por qué no? 287 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 Porque la empresa estaba en una posición en la que rechazábamos a los inversores. 288 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 Nunca solicitábamos dinero nuevo. 289 00:19:14,988 --> 00:19:18,575 De hecho, a veces intentamos devolver el dinero, 290 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 pero los clientes se resistían. 291 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 Mi padre invirtió todo su dinero con Bernie Madoff. 292 00:19:32,923 --> 00:19:35,759 Estaba muy impresionado con él, 293 00:19:35,842 --> 00:19:37,928 pero que muy impresionado. 294 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 El sueño de los judíos como mi padre 295 00:19:43,183 --> 00:19:48,605 era ganar dinero, invertirlo y vivir de los intereses. 296 00:19:50,148 --> 00:19:54,194 Al principio, solo mi padre, mi madre, mi hermana y yo 297 00:19:54,277 --> 00:19:57,906 invertimos cierta cantidad de dinero y obtuvimos rendimientos. 298 00:19:59,157 --> 00:20:02,994 Mi padre dijo: "Vale, hagamos otra inversión". 299 00:20:03,078 --> 00:20:06,748 Y entonces incluimos a mi cuñado y a mi mujer. 300 00:20:06,831 --> 00:20:10,710 Para el año 2008, 301 00:20:10,794 --> 00:20:16,049 mis hijos, mis sobrinos y algunos de sus hijos estaban metidos. 302 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 Era el orgullo y la alegría de mi padre. 303 00:20:18,677 --> 00:20:22,264 Era un legado para su familia 304 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 y estaba muy orgulloso de ello. 305 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 Mi padre tenía un montón de extractos 306 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 de la empresa de Bernie Madoff, 307 00:20:36,903 --> 00:20:39,781 y decía: "Mirad, esto es lo que estáis ganando. 308 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 Este tío es brillante". 309 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 Y yo: "Papá, no lo entiendo. 310 00:20:47,914 --> 00:20:53,211 ¿Por qué todos los demás reciben el 8 %, el 7 % 311 00:20:53,295 --> 00:20:55,088 y tú recibes el 15 %?". 312 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 Él siempre respondía: 313 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 "No te rompas la cabecita". 314 00:21:06,016 --> 00:21:10,103 Muchos de sus procedimientos y métodos me parecieron raros. 315 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 Cuando supuestamente compraba acciones de todas estas empresas, 316 00:21:14,524 --> 00:21:17,694 no recibíamos confirmación hasta las dos o tres semanas. 317 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 No lo cuestionamos, pero no lo recibíamos a tiempo. 318 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 Y era muy difícil comunicarse con ellos. 319 00:21:25,535 --> 00:21:29,664 Desde el principio aprendimos 320 00:21:29,748 --> 00:21:31,583 era que era el nazi de la sopa. 321 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 Disculpe, creo que se le ha olvidado el pan. 322 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 - ¿Quieres pan? - Sí, por favor. 323 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 Tres dólares. 324 00:21:38,340 --> 00:21:39,883 - ¿Qué? - No hay sopa para ti. 325 00:21:42,969 --> 00:21:44,804 "Demasiadas preguntas, nada de sopa. 326 00:21:44,888 --> 00:21:47,515 Te devolveré el cheque". Así era exactamente. 327 00:21:49,184 --> 00:21:52,979 Los clientes nunca me llamaban para hablar de sus extractos. 328 00:21:53,063 --> 00:21:56,691 No era algo que quisiera discutir con el cliente. 329 00:21:56,775 --> 00:21:59,861 Si me llamaban y me decían: "Quiero mi dinero", 330 00:21:59,944 --> 00:22:03,698 les decía: "Si me obligas a vender, venderé. 331 00:22:03,782 --> 00:22:06,076 Te devuelvo el dinero, no vuelvas". 332 00:22:06,159 --> 00:22:10,663 La gente decía: "No pasa nada. Hagas lo que hagas está bien. Sigue así". 333 00:22:10,747 --> 00:22:15,502 Estaban comprando algo que tenía un historial. 334 00:22:15,585 --> 00:22:19,547 Habían pasado cinco, diez, 15 o 20 años cuando se involucraron. 335 00:22:19,631 --> 00:22:21,424 ¿Qué hay que dudar? 336 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 ¿La gente confiaba más en él porque era judío? 337 00:22:25,678 --> 00:22:29,391 Sí. Quizá estaba el tema de: "Oh, es uno de los nuestros. 338 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 Es un miembro de la sociedad, de la comunidad". 339 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 Pero necesitamos conocer la historia judía. 340 00:22:39,943 --> 00:22:43,947 Los judíos no eran bienvenidos en la mayoría de lugares de la Tierra, 341 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 sobre todo en Palm Beach. 342 00:22:47,367 --> 00:22:48,576 Durante muchos años, 343 00:22:48,660 --> 00:22:53,206 fue imposible comprar una casa, entrar en un club, 344 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 incluso en hoteles famosos, hasta los años 60, 1965, creo. 345 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 Había un cartel que decía: "No se permiten judíos ni perros". 346 00:23:04,592 --> 00:23:07,512 Y no era algo religioso, era algo social 347 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 y la comunidad judía aprendió a construir un muro a su alrededor. 348 00:23:12,434 --> 00:23:14,894 No estaban en contra de los demás, 349 00:23:14,978 --> 00:23:17,689 pero no confiaban en que los tratarían con justicia. 350 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 Confiaban en Bernie porque todos los que conocían confiaban en él. 351 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 Y les parecía inconcebible que uno de los suyos los defraudara. 352 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 Recuerdo una vez que me llamó la recepcionista. 353 00:23:40,211 --> 00:23:43,715 Dijo: "No te lo vas a creer". Vinieron un par de mujeres mayores 354 00:23:43,798 --> 00:23:46,676 y querían conocer a Bernie. Él salió 355 00:23:46,759 --> 00:23:49,095 y ella dijo: "Era como conocer a un actor famoso". 356 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 Algunas de estas ancianas eran muy majas. 357 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 Supongo que era como… 358 00:23:55,685 --> 00:23:57,395 Podría ser su hijo judío. 359 00:23:57,479 --> 00:23:59,981 Se ocupaba de ellas invirtiendo su dinero. 360 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 Lo admiraban. 361 00:24:02,901 --> 00:24:03,776 Yo también. 362 00:24:06,362 --> 00:24:11,534 Había ricos y no ricos, y eran los ahorros de toda su vida, 363 00:24:11,618 --> 00:24:15,413 pero no eran necesariamente judíos, había de todo. 364 00:24:17,749 --> 00:24:23,838 A esas alturas, la asesoría de inversiones de Bernie había crecido 365 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 enormemente por el boca a boca. 366 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 Bernie estaba coleccionando nombres, 367 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 moviéndose en círculos más importantes. 368 00:24:35,058 --> 00:24:39,896 Eso le permitió acceder a este floreciente mundo de fondos especulativos. 369 00:24:40,480 --> 00:24:45,652 El nombre original era "fondos de cobertura". 370 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 Y un fondo cubierto era un fondo 371 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 que no apostaba a que todo subiera. 372 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Adquiría participaciones si los precios bajaban. 373 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 Se cubrían las apuestas. 374 00:24:57,789 --> 00:25:00,333 Estos fondos habían existido durante mucho tiempo, 375 00:25:00,416 --> 00:25:03,795 pero durante los años 80 y los 90, 376 00:25:03,878 --> 00:25:06,714 hay un cambio radical en el mundo de los inversores minoristas. 377 00:25:07,340 --> 00:25:12,053 Es cuando las nuevas empresas de Silicon Valley empiezan a ser atractivas, 378 00:25:12,136 --> 00:25:14,847 cuando los gestores de fondos mutuos dicen: 379 00:25:14,931 --> 00:25:17,976 "Puedo ganar mucho más con un fondo de cobertura". 380 00:25:18,059 --> 00:25:20,979 Pero a medida que se hicieron más populares, 381 00:25:21,062 --> 00:25:25,775 como todo hijo de vecino decidió que podía ser un gestor de fondos de cobertura, 382 00:25:25,858 --> 00:25:29,529 esta estrategia original y clásica de cubrir tus apuestas 383 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 dejó de funcionar. 384 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 Estaban reuniendo dinero 385 00:25:35,410 --> 00:25:38,288 e invirtiéndolo con alguien como Bernie Madoff. 386 00:25:44,627 --> 00:25:49,674 Jeffrey Tucker, exregulador de la SEC, 387 00:25:50,258 --> 00:25:52,010 y Walter Noel, 388 00:25:52,093 --> 00:25:57,140 un aristócrata clásico de Wall Street, 389 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 se unieron para formar Fairfield Greenwich, un fondo de cobertura. 390 00:26:01,519 --> 00:26:06,232 El suegro de Jeffrey Tucker conocía a Madoff 391 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 y los presentó. 392 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 Walter Noel y Jeffrey Tucker, fueron a visitar a Bernie 393 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 y a su mano derecha, Frank DiPascali. 394 00:26:20,455 --> 00:26:25,918 Madoff les explicó su estrategia split-strike conversion. 395 00:26:26,544 --> 00:26:31,257 En la jerga de Wall Street se llamaba una propagación alcista. 396 00:26:31,341 --> 00:26:35,386 Era una estrategia que se usaba para montar un mercado alcista, 397 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 pero poniendo un tope a las pérdidas 398 00:26:39,015 --> 00:26:41,726 para no perder demasiado. 399 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 Y eso es lo que Bernie empezó a comercializar. 400 00:26:47,273 --> 00:26:49,942 Bernie hizo que pareciera complejo, 401 00:26:50,026 --> 00:26:54,364 pero les daba lo que buscaban de él: 402 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 resultados consistentes. 403 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 Pero lo que les atraía 404 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 era algo que nunca habían visto en el mundo de los fondos especulativos: 405 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 la estructura de tarifas era atractiva. 406 00:27:10,171 --> 00:27:12,882 La regla era dos y 20. 407 00:27:12,965 --> 00:27:15,259 El gestor, Fairfield Greenwich, 408 00:27:15,343 --> 00:27:20,014 se quedaba con el 2 % de todos los activos invertidos. 409 00:27:20,098 --> 00:27:24,185 Era su tarifa anual por administrar su dinero. 410 00:27:24,268 --> 00:27:29,107 Y ellos se llevaban el 20 % de los beneficios que obtuvieran. 411 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 En un mundo normal con un gestor de capital normal, 412 00:27:32,485 --> 00:27:37,281 Walter Noel y Jeffrey Tucker tendrían que dividir sus tarifas, 413 00:27:37,365 --> 00:27:41,244 las que cobraban a sus inversores, con Madoff. 414 00:27:42,286 --> 00:27:44,455 Pero Madoff no lo requería. 415 00:27:45,039 --> 00:27:48,501 Madoff les permitía quedarse con las tarifas completas 416 00:27:48,584 --> 00:27:51,170 cobrándoles solo las comisiones 417 00:27:51,254 --> 00:27:53,923 de las operaciones que supuestamente hacía por ellos. 418 00:27:54,507 --> 00:27:58,636 Llamar a esto inusual sería quedarse corto. 419 00:27:59,178 --> 00:28:01,013 No tenía precedentes. 420 00:28:01,514 --> 00:28:04,809 Era el trato más atractivo 421 00:28:04,892 --> 00:28:07,729 que podía encontrar un gestor de fondos de cobertura. 422 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 En honor a la verdad, Jeffrey Tucker hizo preguntas. 423 00:28:14,694 --> 00:28:16,446 Era de la diligencia debida. 424 00:28:18,197 --> 00:28:24,996 Pero, en ese punto, Bernie adoptó la estrategia que le serviría tan bien: 425 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 "Si tienes tantas preguntas, quizá deberías sacar tu dinero. 426 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 No tengo tiempo para esto". 427 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 Y así, Fairfield Greenwich decidió invertir con Bernie Madoff. 428 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 Fairfield Greenwich fue su primer gran cliente de fondos de inversión. 429 00:28:49,145 --> 00:28:53,566 Trabajé para el fundador del Grupo Fairfield Greenwich, Walter Noel, 430 00:28:53,649 --> 00:28:56,277 de 1987 a 1998. 431 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 Creo que Walter Noel y su familia eran muy pretenciosos. 432 00:29:03,034 --> 00:29:04,911 Cuando Walter empezó, 433 00:29:04,994 --> 00:29:09,457 intentó fingir que era rico porque querían estar en la alta sociedad. 434 00:29:13,419 --> 00:29:16,339 Oí que refinanciaba su hipoteca constantemente. 435 00:29:17,215 --> 00:29:22,220 Alquilaba su casa para sufragar los gastos de unas vacaciones en Europa. 436 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 Se encargó de su césped durante un tiempo. 437 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 Y su suegra le daba dinero a su mujer para ayudarla cada mes. 438 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 Pero era muy bueno vendiéndose a sí mismo. 439 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 Vivía un estilo de vida ambicioso. 440 00:29:37,819 --> 00:29:41,989 Se aseguró de estar en los clubes correctos, era muy sociable 441 00:29:42,073 --> 00:29:44,742 y le encantaba hacer contactos con la gente. 442 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 Pensé: "No hace daño a nadie. ¿Qué más da?". 443 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 Entonces Bernie Madoff entró en escena 444 00:29:53,084 --> 00:29:56,087 y fue cuando las cosas explotaron. 445 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 Fue como encontrar la gallina de los huevos de oro. 446 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 El dinero empezó a llegar muy rápido y en grandes cantidades. 447 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 Dejó de cortar el césped. Dejó de alquilar su casa. 448 00:30:12,979 --> 00:30:19,777 Bernie experimentó la avalancha de efectivo de los fondos de cobertura. 449 00:30:20,444 --> 00:30:23,531 En parte se debió a la curiosa y glamurosa estructura 450 00:30:23,614 --> 00:30:25,074 de la familia de Walter Noel. 451 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 Tenía cinco hijas preciosas. 452 00:30:29,078 --> 00:30:32,498 Cada una pareció casarse con la aristocracia adinerada 453 00:30:32,582 --> 00:30:34,750 de una parte diferente del mundo. 454 00:30:35,585 --> 00:30:38,754 Una se casó con un heredero latinoamericano, 455 00:30:38,838 --> 00:30:41,465 otra se casó con un inversor suizo 456 00:30:41,549 --> 00:30:44,302 que tenía grandes lazos en América Latina y Oriente Medio. 457 00:30:45,720 --> 00:30:50,308 Con Fairfield Greenwich y todos esos yernos, 458 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 Bernie adquirió credibilidad global instantánea 459 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 y acceso a efectivo global. 460 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 Tardé mucho en entender 461 00:31:02,486 --> 00:31:05,740 qué tenían de especial las operaciones de Bernie Madoff. 462 00:31:07,617 --> 00:31:12,872 Uno de los clientes de Walter quería ver qué acciones había en esa cartera. 463 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 Me dio siete páginas impresas 464 00:31:15,458 --> 00:31:18,419 en una impresora matricial, 465 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 en papel fino y con tinta de muy mala calidad. 466 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 Y pensé: "Menuda chapuza". 467 00:31:26,218 --> 00:31:29,013 Parecía que trabajaba en su sótano 468 00:31:29,096 --> 00:31:30,765 con paredes de hormigón. 469 00:31:31,599 --> 00:31:33,601 Así no son los extractos, 470 00:31:33,684 --> 00:31:36,228 porque cada extracto de un banco, 471 00:31:36,312 --> 00:31:38,981 de una casa de bolsa, de una cooperativa de crédito, 472 00:31:39,065 --> 00:31:42,985 está en papel de primera calidad, tiene un bonito logotipo a color, 473 00:31:43,069 --> 00:31:46,530 mucha letra pequeña y un número de teléfono al que llamar 474 00:31:46,614 --> 00:31:49,450 si hay un problema o si tienes una pregunta. 475 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 Los de Bernie Madoff no tenían nada de eso. 476 00:31:55,039 --> 00:31:57,291 Los fondos de cobertura eran importantes 477 00:31:57,375 --> 00:31:59,669 porque eran una forma de canalizar el dinero. 478 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 Los fondos de cobertura eran fondos subordinados, 479 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 recaudaban dinero de otros inversores 480 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 y ponían ese dinero, en nombre de esos inversores, en Madoff. 481 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 La pregunta es cuántos de estos fondos subordinados eran cómplices, 482 00:32:14,600 --> 00:32:16,477 o si hicieron la vista gorda, 483 00:32:16,560 --> 00:32:18,688 lo ignoraron y dijeron: 484 00:32:18,771 --> 00:32:22,400 "Mientras tenga los extractos no voy a hacer más preguntas". 485 00:32:22,483 --> 00:32:25,903 Pero tienes que cuestionarte 486 00:32:25,987 --> 00:32:28,990 qué pasaba por su mente en el momento 487 00:32:30,116 --> 00:32:32,326 que invirtieron con Bernie Madoff. 488 00:32:35,246 --> 00:32:39,750 El señor Madoff prometió a algunos de los grandes clientes 489 00:32:39,834 --> 00:32:44,588 una tasa de rendimiento más alta. Eran los cuatro grandes, por así decirlo. 490 00:32:45,297 --> 00:32:50,011 Tenía acuerdos con Norman Levy, Carl Shapiro… 491 00:32:50,094 --> 00:32:50,928 Sí. 492 00:32:51,595 --> 00:32:53,931 - ¿Con Jeffry Picower? - Sí. 493 00:32:54,015 --> 00:32:55,141 ¿Y con Stanley Chais? 494 00:32:55,224 --> 00:33:00,104 Sí. Tenía una relación muy especial con los cuatro grandes clientes, ¿vale? 495 00:33:00,187 --> 00:33:02,273 Picower era un poco diferente. 496 00:33:03,065 --> 00:33:08,821 Le pregunté a Madoff si creía que alguno de sus grandes inversores 497 00:33:08,904 --> 00:33:10,573 sabía lo que hacía. 498 00:33:10,656 --> 00:33:14,910 Y el único nombre que se le ocurrió fue Picower. 499 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 Dijo: "Creo que lo sabía. 500 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 Nunca lo hablamos ni lo comentamos". 501 00:33:21,000 --> 00:33:22,918 EL MÁS RICO DE LOS RICOS 502 00:33:23,419 --> 00:33:27,048 Jeffry Picower fue cliente de Madoff durante mucho tiempo, 503 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 durante más de 30 años. 504 00:33:30,051 --> 00:33:32,303 Era abogado, contable 505 00:33:32,386 --> 00:33:35,056 y empezó su carrera vendiendo paraísos fiscales. 506 00:33:35,639 --> 00:33:38,142 Picower es una figura oscura. 507 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 Invirtió más de 600 millones de dólares en su cuenta de Madoff 508 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 y, entre 1998 y 2003, empezó a sacar dinero. 509 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 La cantidad de dinero que sacaba era asombrosa. 510 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 Cientos de millones de dólares a la vez. 511 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 Mil millones de dólares en un año. 512 00:34:04,585 --> 00:34:08,297 Debió de ser muy difícil para Bernie. 513 00:34:08,380 --> 00:34:12,426 Tuvo que recaudar el dinero para cubrir los retiros de Picower. De hecho, 514 00:34:12,510 --> 00:34:17,431 una vez, casi todo el dinero que Fairfield Greenwich, el fondo subordinado, 515 00:34:17,515 --> 00:34:19,100 estaba mandando a Bernie, 516 00:34:19,183 --> 00:34:22,770 este lo revirtió y le pagó a Jeffry Picower. 517 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 Si nos fijamos en la duración de su relación, 518 00:34:27,566 --> 00:34:33,364 Picower sacó siete mil millones de dólares de la asesoría de inversiones de Bernie. 519 00:34:33,906 --> 00:34:36,951 Y, sin embargo, Bernie se volvió totalmente dependiente de Picower, 520 00:34:37,034 --> 00:34:40,996 porque mientras Picower extraía miles de millones de dólares, 521 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 también invertía dinero, aunque fuera por un breve periodo de tiempo, 522 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 cuando los Ponzi se veían amenazados por la escasez de efectivo periódico, 523 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 rescatando a Madoff cuando lo necesitaba. 524 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 Como resultado, Picower tenía el poder de extorsionar a Bernie. 525 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 Era el salvador de Bernie 526 00:35:00,808 --> 00:35:03,978 y su profundo y enfurecido enemigo, 527 00:35:04,520 --> 00:35:07,148 porque Bernie, como obseso del control, 528 00:35:07,231 --> 00:35:10,109 permitió que alguien lo controlara. 529 00:35:11,193 --> 00:35:16,323 Por ejemplo, mientras Picower sacaba ganancias reales en efectivo del negocio, 530 00:35:17,116 --> 00:35:20,494 pidió pérdidas falsas a Annette Bongiorno. 531 00:35:21,245 --> 00:35:23,497 Le dijo: "Necesito pérdidas. 532 00:35:23,581 --> 00:35:26,208 Es fin de año. No quiero declarar ganancias". 533 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 Y tuvo pérdidas ficticias 534 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 para no tener que pagar impuestos por el dinero que sacaba. 535 00:35:35,384 --> 00:35:40,472 Le pregunté a Bernie: "¿Por qué te pones a merced de este tío?". 536 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 Básicamente dijo: "Jim, ¿te suena lo de 537 00:35:45,019 --> 00:35:48,022 'mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca'?". 538 00:35:50,316 --> 00:35:52,693 Bernie sospechaba 539 00:35:52,776 --> 00:35:55,779 que Jeffry Picower sabía lo que estaba haciendo. 540 00:35:55,863 --> 00:35:59,200 Entendió que Bernie no podía decirle que no, 541 00:35:59,283 --> 00:36:03,287 e iba a sacar de su cuenta de Madoff todo lo que pudiera. 542 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 Y, de hecho, nadie ganó más dinero, 543 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 nadie se hizo más rico con el esquema Ponzi de Madoff 544 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 que Jeffry Picower, ni siquiera Madoff. 545 00:36:15,674 --> 00:36:20,888 Admití haber hecho suficientes cosas vergonzosas y malas 546 00:36:20,971 --> 00:36:24,683 de las que me arrepiento, pero fue mi responsabilidad. 547 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 Nadie me apuntó con una pistola. 548 00:36:28,187 --> 00:36:31,190 A menos que me conocieras 549 00:36:31,273 --> 00:36:33,901 y conocieras mi relación con estas personas, 550 00:36:33,984 --> 00:36:37,947 mis cuatro grandes clientes, siendo tan codiciosos como eran, 551 00:36:38,030 --> 00:36:40,032 no querían cerrar la transacción. 552 00:36:46,247 --> 00:36:47,665 Soy periodista. 553 00:36:47,748 --> 00:36:50,918 Llevo cubriendo negocios desde la década de los 90, 554 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 y llegué a trabajar en Barron's Magazine en 2000, 555 00:36:55,798 --> 00:36:59,385 y quería empezar a escribir más sobre fondos de cobertura, 556 00:36:59,468 --> 00:37:03,764 que no eran tan importantes como hoy. 557 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 Un día, recibí una llamada de un tío que era una buena fuente mía. 558 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 "Escribe sobre el de Bernie Madoff. 559 00:37:12,940 --> 00:37:14,275 Nunca pierde dinero". 560 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 Eso me hizo estar al tanto, 561 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 porque nunca había habido un fondo de cobertura 562 00:37:21,240 --> 00:37:23,701 que nunca perdiera dinero en Wall Street. 563 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 Las empresas en línea sufrieron las mayores pérdidas en Wall Street, 564 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 y la hecatombe acaba de empezar. 565 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 Antiguas empresas de éxito que llegaron a vender acciones por 30, 40 o 50 dólares, 566 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 se pueden conseguir por unos pavos. 567 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 A principios de la década de 2000, 568 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 la burbuja de las puntocom acababa de estallar. 569 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 El mercado de valores se estaba desmoronando. 570 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 Al mismo tiempo, 571 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 el fondo de cobertura de Bernie Madoff aparentemente ganaba dinero, 572 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 lo cual era extraño. 573 00:37:56,734 --> 00:38:01,613 ¿Por qué su fondo de cobertura era el único que ganaba dinero? 574 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 Quería saber más sobre ese fondo de cobertura. 575 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 Como parte de mi investigación, 576 00:38:09,330 --> 00:38:14,084 encontramos un documento de oferta de Fairfield Greenwich. 577 00:38:14,168 --> 00:38:16,211 Un documento de oferta es solo 578 00:38:16,295 --> 00:38:18,922 un prospecto o una propuesta de inversión 579 00:38:19,006 --> 00:38:22,009 que un fondo da a clientes potenciales 580 00:38:22,885 --> 00:38:25,012 y explica una estrategia comercial. 581 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 En la primavera de 2001, 582 00:38:29,350 --> 00:38:32,519 podías ir a la bolsa, 583 00:38:32,603 --> 00:38:34,688 bajar a la sala de operaciones, 584 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 entrevistar a los operadores y decir: "¿Te suena este tío? 585 00:38:38,609 --> 00:38:41,570 ¿Alguien ha hecho negocios con este fondo de cobertura 586 00:38:41,653 --> 00:38:43,030 dirigido por Bernie Madoff?". 587 00:38:43,113 --> 00:38:48,285 Y lo más raro era que nadie había comerciado con ellos. 588 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 Empecé a preguntar a los bancos privados: 589 00:38:53,832 --> 00:38:57,795 "¿Hay gente rica que invierta en este fondo de cobertura?". 590 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 Con el paso del tiempo, 591 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 empecé a notar cosas muy extrañas. 592 00:39:02,841 --> 00:39:09,807 Cuando entrevisté a algunos clientes de un banco privado, dijeron: 593 00:39:10,349 --> 00:39:13,602 "Podemos invertir en el fondo de cobertura de Bernie, 594 00:39:13,685 --> 00:39:15,896 pero no podemos decir que es nuestro gestor". 595 00:39:15,979 --> 00:39:19,858 Llama la atención que tu gestor te diga: 596 00:39:19,942 --> 00:39:22,778 "No le digas a nadie que estoy administrando tu dinero", 597 00:39:22,861 --> 00:39:26,073 porque la mayoría de los gestores quieren presumir de sus rendimientos. 598 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 Fui a almorzar con alguien que trabajaba en Merrill Lynch. 599 00:39:33,288 --> 00:39:38,836 Era un banquero para los ricos y dijo: 600 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 "No puedo mirar los libros, no puedo hacer una diligencia debida. 601 00:39:42,798 --> 00:39:46,009 Sin embargo, si les digo a mis clientes 602 00:39:46,093 --> 00:39:51,098 que quiero sacarlos del fondo de Madoff, me van a despedir". 603 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 Este escenario se repitió una y otra vez. 604 00:39:55,727 --> 00:40:00,149 Como parte de mi trabajo, también llamé a Fairfield Greenwich 605 00:40:00,232 --> 00:40:02,151 y hablé con Jeffrey Tucker. 606 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 Me despachó y me dijo: 607 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 "No hay razón para que escribas una historia. Es un fondo privado. 608 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 No está abierto a inversores minoristas o familiares". 609 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 Y Barron's es una revista muy leída. 610 00:40:18,292 --> 00:40:22,504 Pero algunos inversores evitaron a Madoff. 611 00:40:22,588 --> 00:40:24,298 Por ejemplo, Goldman Sachs 612 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 o Salomon Brothers. 613 00:40:26,175 --> 00:40:28,677 Se negaron a hacer negocios con Madoff. 614 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 "No podemos entenderlo. Hay algo raro". 615 00:40:33,515 --> 00:40:39,021 Esperaba que sería fácil conseguir una entrevista con Bernie, 616 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 porque la mayoría de los gestores querían ser entrevistados. 617 00:40:43,275 --> 00:40:46,445 Se consideraba una victoria profesional 618 00:40:46,528 --> 00:40:49,239 aparecer en Barron's Magazine. 619 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 Pero no pude llegar a él. 620 00:41:02,294 --> 00:41:05,005 Probé la puerta trasera, la puerta principal. 621 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 No conseguí que me concediera una entrevista. 622 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 Un par de días antes de la publicación… 623 00:41:16,308 --> 00:41:17,976 dejé un mensaje diciendo: 624 00:41:18,060 --> 00:41:20,979 "Vamos a escribir esta historia hable conmigo o no". 625 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 Y, 626 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 pum, estaba al teléfono. 627 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 Según recuerdo, Bernie Madoff era muy calmado. 628 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 Le sorprendió que me interesara escribir sobre su fondo. 629 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 Pasó de mí y me dijo: 630 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 "No puedo hablar de mi estrategia, está patentada". 631 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 Me dio unas palmaditas y me indicó el camino. 632 00:41:58,058 --> 00:42:02,479 Y como no tenía respuesta de él, 633 00:42:02,563 --> 00:42:05,691 lo único que podíamos hacer era plantear preguntas. 634 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 ¿Cómo lo hizo? 635 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 ¿Cómo ganó dinero? 636 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 ¿Cuál era la estrategia? 637 00:42:11,655 --> 00:42:16,660 ¿Por qué le dice a la gente que no diga que tienen un fondo de cobertura? 638 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 ¿Por qué da tanto dinero en tarifas? 639 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 En mi interior sabía que había algo que no estaba bien, 640 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 pero no tenía nada más. 641 00:42:44,813 --> 00:42:50,152 Cuando salió el artículo, en mayo de 2001, pensé: 642 00:42:50,235 --> 00:42:52,696 "¡Sí! He ganado el Pulitzer". 643 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 Pero no recibí ni una llamada. 644 00:42:55,365 --> 00:42:58,410 Pensé que tal vez recibiría una airada respuesta 645 00:42:58,493 --> 00:43:00,704 de Bernie o de sus abogados, 646 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 pero fue un silencio total. 647 00:43:05,792 --> 00:43:07,628 Lo que no sabía era 648 00:43:07,711 --> 00:43:12,883 que Bernie fue a su sala de operaciones con una copia de mi historia y dijo: 649 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 "Esta mujer es idiota. 650 00:43:14,885 --> 00:43:19,056 No quiero oír nada al respecto. Es una tontería, sigamos adelante". 651 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 Le dije: "Pero está en el periódico. La gente va a hablar de ello". 652 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 Y él: "No vamos a hablar de esto". 653 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 A Bernie nunca le gustó que lo asociaran con mala publicidad. 654 00:43:34,112 --> 00:43:40,911 Cada vez que llamaba un periodista o escribían un artículo sobre él 655 00:43:40,994 --> 00:43:41,995 se ponía muy tenso. 656 00:43:42,079 --> 00:43:46,083 TRES ESTRATEGAS DE LOS PRINCIPALES BANCOS DE INVERSIÓN DIJERON A BARRON'S 657 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 Así era él. 658 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 Para él, si no lo hablábamos, 659 00:43:52,381 --> 00:43:54,341 no pasaba nada. No era real. 660 00:43:54,424 --> 00:43:56,843 Ya está. No se comenta. 661 00:44:01,890 --> 00:44:04,101 Hasta la primavera de 2001, 662 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 Bernie Madoff se las había ingeniado para mantener su asesoría de inversiones 663 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 fuera del radar público. 664 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 Mantuvo todo en silencio, muy oscuro, muy oculto 665 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 hasta que salieron las páginas más formidables de Barron's Magazine. 666 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 Es importante tener en cuenta 667 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 que la historia no acusaba a Bernie Madoff de hacer algo ilegal, 668 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 pero provocó preguntas entre sus inversores. 669 00:44:38,260 --> 00:44:40,429 Después de que saliera mi artículo, 670 00:44:40,512 --> 00:44:45,600 Jeffrey Tucker de Fairfield Greenwich se asustó mucho. 671 00:44:46,184 --> 00:44:47,728 Empezó a dudar. 672 00:44:48,228 --> 00:44:50,230 Así que pidió una reunión. 673 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 Era un momento precario para Jeffrey Tucker y Bernie Madoff, 674 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 porque tenían una relación simbiótica. 675 00:44:58,572 --> 00:45:01,950 Tucker y Fairfield Greenwich habían invertido miles de millones, 676 00:45:02,033 --> 00:45:06,371 y Bernie estaba supuestamente invirtiendo esos miles de millones. 677 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 La reunión fue un encuentro incómodo. 678 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 "Bernie, tengo que hablar contigo sobre lo que se ha publicado". 679 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 Era imperativo que tranquilizara a Tucker, 680 00:45:18,884 --> 00:45:21,928 pero era típico de Madoff 681 00:45:22,012 --> 00:45:25,056 hacerlo sin parecer preocupado en lo más mínimo. 682 00:45:26,224 --> 00:45:30,937 Bernie tenía a su mano derecha, Frank DiPascali, allí con él 683 00:45:31,021 --> 00:45:34,191 y le mostraron un libro de comercio en papel 684 00:45:34,274 --> 00:45:38,236 donde estaban las operaciones que se habían hecho en su cuenta. 685 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 Jeffrey Tucker no era un novato. 686 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 Era un antiguo regulador, era abogado. 687 00:45:45,577 --> 00:45:50,832 Cualquiera puede imprimir papeles que digan que se han hecho operaciones. 688 00:45:50,916 --> 00:45:51,833 Necesitaba más. 689 00:45:53,043 --> 00:45:58,381 En ese momento, Bernie y Frank encendieron el ordenador 690 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 y le mostraron que tenían una cuenta con un regulador llamado DTC, 691 00:46:03,762 --> 00:46:06,014 la Compañía Fiduciaria Depositaria. 692 00:46:06,097 --> 00:46:10,560 Es una cuenta bancaria para todos los corredores de Wall Street. 693 00:46:10,644 --> 00:46:14,731 Dijeron: "Si de verdad te preocupa dónde está tu dinero, 694 00:46:14,815 --> 00:46:18,485 tenemos esta cuenta y puedes comprobar tu cartera en cualquier momento". 695 00:46:19,361 --> 00:46:23,657 Bernie dijo: "Escoge una acción, elige cualquiera de estas operaciones. 696 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 ¿Cuál te gustaría ver?". 697 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 - "Revisa nuestras operaciones en AOL". - "Claro". 698 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 Frank pulsó unas cuantas teclas 699 00:46:33,917 --> 00:46:39,422 y apareció una página de las operaciones de Fairfield Greenwich en AOL. 700 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 Mostraba el número de acciones que Jeffrey Tucker esperaba encontrar. 701 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 Se oyó un suspiro de alivio en todo el mundo. 702 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 Todo estaba ahí. 703 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 No había de qué preocuparse. 704 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 Se fue muy tranquilo y calmado. 705 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 En realidad, 706 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 todo era una farsa. 707 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 Era un pueblo Potemkin de una cuenta de DTC. 708 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 Lo que había pasado era 709 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 que Frank DiPascali había desviado la página de la cámara de compensaciones 710 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 del negocio legal de arriba 711 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 y había creado operaciones falsas 712 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 para que aparecieran, se las enseñara a Jeffrey Tucker 713 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 y le asegurara que sus acciones de AOL estaban sanas y salvas. 714 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 Había creado una réplica perfecta. 715 00:47:43,320 --> 00:47:48,033 Madoff y DiPascali tenían una relación extraordinaria. 716 00:47:48,116 --> 00:47:53,955 DiPascali podía intuir 717 00:47:54,539 --> 00:47:57,500 lo que Madoff necesitaba 718 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 y lo que Madoff podía usar para encubrir su fraude. 719 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 Hubo un episodio increíble 720 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 en el que un contable de un fondo le pidió a DiPascali 721 00:48:12,974 --> 00:48:16,478 ver el libro de operaciones de una fecha aleatoria, 722 00:48:16,561 --> 00:48:19,481 y DiPascali dijo: "Claro". 723 00:48:19,981 --> 00:48:22,067 Ordenó: "Necesitamos un libro de contabilidad". 724 00:48:23,234 --> 00:48:27,197 Sus secuaces entraron en acción frenéticamente. 725 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 Crearon un libro de contabilidad falso. 726 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 Se imprimió en la impresora, era un enorme fajo de papel, 727 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 pero estaba demasiado limpio. 728 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 Lanzaron ese fajo de papel por la oficina como si fuera una pelota de playa 729 00:48:43,254 --> 00:48:47,926 hasta que estuvo arrugado y usado. 730 00:48:48,009 --> 00:48:50,720 Pero estaba caliente. 731 00:48:51,262 --> 00:48:52,639 Eso era un problema. 732 00:48:52,722 --> 00:48:55,809 Así que lo enfriaron en el frigorífico de la oficina. 733 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 Y, por supuesto, fue totalmente convincente para el contable. 734 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 Ese tipo de escenotecnia, no se puede llamar de otra forma, 735 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 parecía encajar como un guante 736 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 para lo que Madoff necesitaba para tranquilizar a sus inversores. 737 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 Incluso antes de que supiera lo que necesitaba. 738 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 20 DE DICIEMBRE DE 2016 739 00:49:19,499 --> 00:49:26,423 "He venido a decir que desde principios de los 90 hasta diciembre de 2008, 740 00:49:27,215 --> 00:49:30,427 ayudé a Bernie Madoff y a otras personas 741 00:49:30,510 --> 00:49:33,263 a llevar a cabo el fraude que perjudicó a miles de personas. 742 00:49:33,930 --> 00:49:37,600 Había un hecho simple que Bernie Madoff sabía, 743 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 que yo sabía y que otros sabían, 744 00:49:40,603 --> 00:49:42,772 pero que nunca se lo dijimos a los clientes 745 00:49:42,856 --> 00:49:46,109 ni a los reguladores. 746 00:49:46,192 --> 00:49:52,407 No había compras ni ventas de valores en sus cuentas. 747 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 Todo era falso, ficticio. 748 00:49:55,410 --> 00:49:58,663 Estaba mal, y yo sabía que estaba mal en ese momento". 749 00:50:08,339 --> 00:50:10,592 El fraude se prolongó durante décadas. 750 00:50:12,260 --> 00:50:14,137 Pero sin el papeleo adecuado, 751 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 todo habría salido a la luz rápidamente. 752 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 Estados de cuenta, 753 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 confirmaciones comerciales, 754 00:50:23,104 --> 00:50:25,774 informes para los clientes cuando querían uno… 755 00:50:25,857 --> 00:50:28,818 La única forma de hacerlo era con el ordenador. 756 00:50:30,737 --> 00:50:35,200 Y no puedes comprar software para operaciones ficticias. 757 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 Tienes que crear uno para ello. 758 00:50:40,413 --> 00:50:45,460 Los programadores George Perez y Jerry O'Hara fueron cruciales 759 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 para ayudar a Madoff a continuar el fraude. 760 00:50:52,717 --> 00:50:56,054 Jerry y George no llevaban el mismo estilo de vida 761 00:50:56,137 --> 00:50:58,556 que el personal de la planta 17. 762 00:50:59,724 --> 00:51:02,393 Frank tenía un barco de dos millones de dólares. 763 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 Jodi tenía una casa en Jersey Shore. 764 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 Ellos no tenían eso. Vivían modestamente. 765 00:51:11,236 --> 00:51:13,655 Pero sabían que lo que hacían estaba mal. 766 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 Sabían que estaban falsificando informes 767 00:51:17,575 --> 00:51:20,161 y, con el tiempo, se sintieron incómodos. 768 00:51:22,664 --> 00:51:26,626 George y Jerry estaban un poco nerviosos porque los iban a descubrir 769 00:51:26,709 --> 00:51:28,753 y corrían peligro. 770 00:51:32,257 --> 00:51:34,884 Empezaron a enfrentarse a Frank DiPascali 771 00:51:35,468 --> 00:51:39,430 y se convirtió en un chantaje casi cómico, 772 00:51:39,514 --> 00:51:42,600 porque empezaron a decir que necesitaban más dinero. 773 00:51:43,434 --> 00:51:47,272 No querían que pareciera que había un aumento repentino de sueldo, 774 00:51:47,355 --> 00:51:49,566 así que pidieron que les pagaran con diamantes. 775 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 Frank pensó: "Es una locura". 776 00:51:55,655 --> 00:51:57,824 Y redactaron una nota que decía: 777 00:51:57,907 --> 00:52:00,326 "Nos preocupan mucho los informes 778 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 y no sabemos si nuestras vidas están en peligro", 779 00:52:04,372 --> 00:52:06,583 y querían que constara en acta. 780 00:52:09,460 --> 00:52:13,840 Dice: "Le he comunicado a mi jefe, Frank DiPascali, 781 00:52:13,923 --> 00:52:18,219 mi negativa para trabajar en proyectos que me incomodan. 782 00:52:18,761 --> 00:52:23,391 No sé hasta qué punto se ha comunicado mi negativa, 783 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 pero es cuestión de tiempo que llegue a la cima. 784 00:52:28,146 --> 00:52:31,274 Temo por mi trabajo, mi familia y mi futuro". 785 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 Y está firmado por George Perez. 786 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 Luego se enfrentaron a Bernie. 787 00:52:43,369 --> 00:52:47,123 Bernie no se bajó los pantalones y dijo: 788 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 "Oh, sí, me habéis pillado. 789 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 Coged lo que queráis". Opuso resistencia. 790 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 Fueron a la oficina de Madoff con Frank 791 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 y dijeron que no estaban cómodos. 792 00:53:01,679 --> 00:53:04,224 "Y, además, creemos que debería cerrar 793 00:53:04,307 --> 00:53:06,726 la asesoría de inversiones". 794 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 Lo cual provocó que Bernie se pusiera en plan matón. 795 00:53:14,609 --> 00:53:15,735 Los intimidó. 796 00:53:17,820 --> 00:53:20,949 Era una situación precaria para ambos bandos, 797 00:53:21,032 --> 00:53:24,244 porque estos chicos no trataban directamente con Bernie. 798 00:53:24,327 --> 00:53:26,579 Además, acababan de amenazar al tipo 799 00:53:26,663 --> 00:53:30,375 que dirigía la empresa y era una leyenda en Wall Street. 800 00:53:30,458 --> 00:53:32,877 Fuera de mi despacho. Ya. 801 00:53:34,879 --> 00:53:39,300 Y, al final, Madoff lo negoció a través de Frank, 802 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 y este les consiguió más dinero. 803 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 Acabaron con 60 000 dólares más, 804 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 lo cual, en el marco de este caso, no es mucho. 805 00:53:52,981 --> 00:53:57,193 Podrían haberle sacado a Bernie casi cualquier cantidad de dinero 806 00:53:57,277 --> 00:53:58,778 y conservar sus trabajos. 807 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 Los chicos se conformaron con este aumento mediocre, 808 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 y Bernie se salvó por los pelos. 809 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 Por el momento. 810 00:56:03,820 --> 00:56:08,825 Subtítulos: Carlos Aparicio