1 00:00:06,883 --> 00:00:08,092 JOULUKUU 2008 2 00:00:08,176 --> 00:00:12,263 On kulunut viikko siitä, kun Bernie Madoff antoi itsensä ilmi FBI:lle. 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,683 Tyyppiin luotettiin vankasti. 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Yksi suurimpia markkinatakaajia… -Jos häneen ei voi luottaa, niin keneen? 5 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 Miten hän pystyi siihen yksin? 6 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 Se on miltei mahdotonta. Muut olivat pakosti mukana. 7 00:00:27,820 --> 00:00:31,657 Oliko se sitten tietoista, on isompi kysymys. 8 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 PELAA VARMAN PÄÄLLE 9 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 Madoffin tutkinnassa oli ainutlaatuista se, 10 00:00:39,540 --> 00:00:44,462 että kaikki alkoi tunnustuksesta ja pidätyksestä. 11 00:00:45,046 --> 00:00:47,381 Tarvitsimme kuitenkin lisää. 12 00:00:48,341 --> 00:00:53,513 Tutkintamme edetessä menimme 17. kerrokseen. 13 00:00:54,180 --> 00:00:55,556 Ja olimme ihan… 14 00:00:57,725 --> 00:00:58,851 Jumankauta. 15 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 Kuin olisimme kävelleet aikavääristymään. 16 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 Näky oli kuin 80-luvun puolivälistä. 17 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 Siellä oli vanhoja jättimäisiä keskustietokoneita. 18 00:01:17,787 --> 00:01:20,456 Riisitolkulla paperia ympäriinsä. 19 00:01:20,540 --> 00:01:23,292 Arkistointikaappeja, laatikoita. 20 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 Löysimme fakseja, joissa pyydettiin takaisinmaksua. 21 00:01:29,841 --> 00:01:32,760 Asiakirjoja lojui joka puolella. 22 00:01:32,844 --> 00:01:34,137 Siellä oli sotkuista. 23 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 Näky oli aivan toinen kuin putipuhtaassa 19. kerroksessa. 24 00:01:43,020 --> 00:01:48,151 Ihmettelin aina pistematriisiprintteriä. 25 00:01:48,234 --> 00:01:53,948 Siinä oli vanhanaikaista paperia, josta saa reunat revittyä irti. 26 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 Jos tutkii mitä tahansa suurta välitysliikettä, 27 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 ei kukaan toimita raporttia pistematriisipaperilla. 28 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 Eräältäkin pöydältä löysin pinon 13x20-kortistokortteja. 29 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 Käteistapahtumat oli kirjattu käsin sarakkeisiin. 30 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 Nostot, panot, loppusaldot. 31 00:02:15,219 --> 00:02:20,558 Ja loppusaldon kohdalla luki 4,5 miljoonaa, jota päivittelin. 32 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 Lähempää huomasin, että se olikin 4,5 miljardia. 33 00:02:27,481 --> 00:02:29,192 Silloin tajusin, 34 00:02:29,275 --> 00:02:32,361 ettei tämä ollut tavallinen valkokaulusrikos. 35 00:02:47,043 --> 00:02:49,503 WALL STREETIN HIRVIÖ 36 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 Aloitin työt Madoffilla vuoden 1992 paikkeilla tietokoneosastolla. 37 00:02:57,803 --> 00:03:02,725 Haastattelu toimistolla oli miellyttävä. 38 00:03:02,808 --> 00:03:05,978 Olin erittäin tyytyväinen tarjottuun palkkaan. 39 00:03:06,062 --> 00:03:07,980 HENKILÖLLISYYS SALATTU PYYNNÖSTÄ 40 00:03:08,064 --> 00:03:10,650 Se oli tuplasti enemmän kuin FedExillä. 41 00:03:10,733 --> 00:03:16,072 Enää ei tarvinnut seistä sateessa. Sain siistin sisätyön. 42 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 Olin haltioissani. 43 00:03:18,157 --> 00:03:21,786 Mutta minua myös hermostutti, koska se oli jotain, 44 00:03:22,495 --> 00:03:23,996 johon en ollut tottunut. 45 00:03:24,538 --> 00:03:29,877 Aluksi työskentelin 19. kerroksessa. Kaikki oli siihen aikaan siellä. 46 00:03:29,961 --> 00:03:31,629 Siellä oli kaunista. 47 00:03:31,712 --> 00:03:35,800 Lasiseinät, mustaa ja hopeaa sisustuksessa. 48 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 Sitten muutimme 17. kerrokseen. 49 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 Se oli aivan toista maata. 50 00:03:49,230 --> 00:03:51,065 MADOFFIN VALAEHTOINEN TODISTUS 51 00:03:51,148 --> 00:03:54,110 Kun aloitit vilpillisen sijoitusneuvontabisneksesi, 52 00:03:54,193 --> 00:03:56,862 muutit työntekijät eri kerrokseen. 53 00:03:56,946 --> 00:04:03,911 Aivan. Muutimme koko neuvontapuolen alas 17. kerrokseen 90-luvulla. 54 00:04:06,330 --> 00:04:10,293 Työskentelin öisin, joten näin työn likaisen puolen. 55 00:04:10,793 --> 00:04:15,339 Huomasin juttuja, jotka olivat aika hämäriä. 56 00:04:15,923 --> 00:04:21,387 Siellä oli niin sanottu häkki, ja se oli tapahtumien keskipiste. 57 00:04:21,470 --> 00:04:27,310 Siellä oli 6-packejä levällään. Silloin sai vielä polttaa sisälläkin. 58 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 Porukka tuli kännissä ja vetäytyi rakastajattariensa seuraan. 59 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 Tai jotkut vetivät kokkelia, mitä ikinä. 60 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 Ällistelin, että jestas. 61 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 Olin monessa suhteessa sinisilmäinen. 62 00:04:44,660 --> 00:04:48,581 Yrityksessä oli yhä kovia nimiä. 63 00:04:49,373 --> 00:04:53,252 Kuten Bernie Madoff ja Frank. 64 00:04:55,046 --> 00:05:00,801 Sijoitusneuvontapuoli, tai niin sanottu 17. kerros, 65 00:05:00,885 --> 00:05:04,096 oli periaatteessa Frank DiPascalin valvonnassa. 66 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 Hän pyöritti aikalailla kaikkea siinä kerroksessa. 67 00:05:07,558 --> 00:05:11,479 Voidaanko sanoa, että Frank vastasi 17. kerroksesta? 68 00:05:11,562 --> 00:05:18,235 Kyllä. Hän oli hyvin taitava järjestelmän rakentamisen kanssa. 69 00:05:18,319 --> 00:05:20,112 Hän teki periaatteessa kaiken. 70 00:05:20,196 --> 00:05:23,783 27. HUHTIKUUTA 2017 71 00:05:25,534 --> 00:05:29,080 Frank DiPascalin voi kuvitella pyörittämään laitonta lottoa - 72 00:05:29,163 --> 00:05:30,956 tai heittämään noppaa kadulla. 73 00:05:31,457 --> 00:05:34,335 Hän oli kiistatta fiksu. 74 00:05:34,418 --> 00:05:35,878 ENT. VÄLITTÄJÄ 75 00:05:35,961 --> 00:05:38,297 Mutta niin kuin kadulla ollaan. 76 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 Jos Frank olisi gangsteri, hän antaisi muille kohteen. 77 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 Frank oli italialainen ja tuli Queensista. 78 00:05:49,308 --> 00:05:51,310 Samoin minä, mutta Brooklynista. 79 00:05:51,394 --> 00:05:52,478 MADOFFIN SIHTEERI 80 00:05:52,561 --> 00:05:54,105 En voinut samastua häneen. 81 00:05:54,980 --> 00:05:56,982 Vaikka olisi luullut. 82 00:05:57,066 --> 00:05:57,983 TALOUSPÄÄLLIKKÖ 83 00:05:58,067 --> 00:05:59,443 Mutta olimme erilaisia. 84 00:06:01,529 --> 00:06:05,282 Muistan kuulleeni, että Frank työskenteli bensa-asemalla - 85 00:06:05,366 --> 00:06:09,954 ennen Madoffia. Eikä hän valmistunut collegesta. 86 00:06:10,663 --> 00:06:15,251 Jos värväät jonkun pyörittämään sijoitusneuvontabisnestäsi, 87 00:06:15,334 --> 00:06:19,046 henkilön luulisi olevan koulutettu. 88 00:06:19,797 --> 00:06:21,757 En ikinä käsittänyt sitä. 89 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 Oli päivänselvää, että Bernie kunnioitti Frankia suuresti. 90 00:06:27,805 --> 00:06:34,770 Frankille se oli tilaisuus tienata enemmän kuin hän oli kuvitellutkaan. 91 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 Se myös takasi hänen unelmiensa elämäntyylin. 92 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 Tuskinpa nulikka Howard Beachiltä olisi voinut omistaa sellaista jahtia. 93 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 Tai sellaista taloa Jerseyssä. 94 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 Paitsi Bernie Madoffin leivissä. 95 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 Sitten oli Annette Bongiorno. 96 00:06:58,961 --> 00:07:00,421 SALKUNHOITAJA 97 00:07:00,504 --> 00:07:03,048 En varsinaisesti tiennyt, mitä hän teki. 98 00:07:03,132 --> 00:07:07,970 Hän oli kova tekijä ja näyttävä nainen. Hän pukeutui tyylikkäästi. 99 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 Tiedän, että Annette tienasi hyvin. 100 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 Hänellä oli pieni vetolaatikko täynnä rahaa. 101 00:07:14,685 --> 00:07:19,940 Hän käski hakea tietyn summan laatikosta ja tilata milloin kellekin päivällistä. 102 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 Siellä oli hyvä tukku rahaa. 103 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 Annette tuli Queensin työväenluokasta eikä ollut kovinkaan koulutettu. 104 00:07:33,787 --> 00:07:36,916 Suuri osa 17. kerroksen väestä - 105 00:07:36,999 --> 00:07:41,795 aloitti Bernien leivissä hyvin nuorina ja vaikutuksille alttiina. 106 00:07:42,463 --> 00:07:47,885 He olivat äärettömän lojaaleja ja tottelivat hänen joka käskyään. 107 00:07:47,968 --> 00:07:49,094 SANKARINI 108 00:07:49,178 --> 00:07:51,639 Annette palvoi Bernietä. 109 00:07:51,722 --> 00:07:56,477 Hän olisi varmaan ottanut luodista Bernien puolesta. 110 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 Hän hallinnoi omaa pikku tiimiään alakerrassa. 111 00:08:00,689 --> 00:08:06,111 Bernie tuntui luottavan häneen vakaasti, etenkin suurimpien asiakkaidensa kanssa. 112 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 Puhutaanpa Annette Bongiornosta. 113 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 Aivan. 114 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 Mitkä olivat Annetten arkiset vastuut? 115 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 Hän hoiti - 116 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 isot asiakkaat. 117 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 Kauanko nti Bongiorno työskenteli sinulle? 118 00:08:22,795 --> 00:08:26,632 15. KESÄKUUTA 2016 119 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 Suunnilleen reilut 30 vuotta. 120 00:08:32,888 --> 00:08:37,184 Tekipä Bernie mitä tahansa, hän pysähtyi aina jututtamaan Annettea. 121 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 Muistan, että ajattelin, että kylläpä Annettea hellitään. 122 00:08:43,440 --> 00:08:46,443 Bernie oli lojaali pitkäaikaisille työntekijöilleen. 123 00:08:46,986 --> 00:08:51,490 Annette ramppasi aina Palm Beachissä. Hänellä oli aina uusi auto. 124 00:08:51,574 --> 00:08:54,076 Hän eli mielestämme hulppeaa elämää - 125 00:08:54,159 --> 00:08:58,080 sihteeriksi ja toimistovirkailijaksi Queensista. 126 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 17. kerroksen sijoitusneuvonnassa oli aina kamala kiire. 127 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 Aina piti postittaa jotain. 128 00:09:13,012 --> 00:09:15,264 Siellä oli kunnon tohina. 129 00:09:15,973 --> 00:09:20,686 Tila oli jaettu kahteen. Annette toisella ja Frank toisella puolella. 130 00:09:20,769 --> 00:09:24,189 Siellä olivat myös IT-kaverit Jerry O'Hara ja George Perez. 131 00:09:25,399 --> 00:09:27,943 Valvojani oli Jerry O'Hara. 132 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 Hän valvoi työtäni. 133 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 Tietokoneen käyttäjänä printtasin - 134 00:09:33,866 --> 00:09:38,120 tiettyjen osakkeiden tai arvopapereiden tiliotteita. 135 00:09:38,203 --> 00:09:43,959 Printterit olivat todella hitaita. Pistematriisiprintterit ja muut. 136 00:09:45,044 --> 00:09:51,008 Tyypillisenä päivänä 17. kerroksessa printtasin varmaan 700 tiliotetta yössä. 137 00:09:52,092 --> 00:09:56,180 Jos printterin kanssa tuli ongelmia, soitin heille ja se selvitettiin. 138 00:09:56,263 --> 00:10:01,310 Ei sitä jätetty aamuksi. Homma hoidettiin heti. 139 00:10:01,393 --> 00:10:05,981 Jos muste tahriintui tai jokin mätti, tosite printattiin uudestaan. 140 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 Sitten lähetimme ne eri asiakkaille. 141 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 Jokainen yksityiskohta otettiin tiukasti huomioon. 142 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 Yksi syy, miksen näytä naamaani, on se, 143 00:10:22,956 --> 00:10:26,669 etten halua osallistua mihinkään keskeneräiseen. 144 00:10:27,169 --> 00:10:33,175 Tiedän, että Madoffit satuttivat ihmisiä ja minun käy uhreja sääliksi. 145 00:10:33,258 --> 00:10:35,761 Mutta he olivat hyviä minulle, 146 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 enkä voi sanoa heistä mitään pahaa. 147 00:10:40,516 --> 00:10:43,310 Bernie Madoffin petos ei ollut monimutkainen. 148 00:10:43,394 --> 00:10:45,062 RIKOSTEKNINEN KIRJANPITÄJÄ 149 00:10:45,145 --> 00:10:49,525 Siinä otettiin ihmisten rahat sijoitettaviksi, eikä niin tehty. 150 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 Jotta Ponzi-huijaus pysyisi käynnissä ja petos onnistuisi, 151 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 muutama käskyläinen - 152 00:10:56,990 --> 00:11:01,120 sijoitusneuvontapuolella tekaisi myyntejä. 153 00:11:02,037 --> 00:11:08,627 On helppoa luoda fiktiivinen kauppa, jos tietää eilispäivän hinnan. 154 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 Se on kuin veikkaisi eilispäivän ravitulosta. 155 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 Sen kuin näppäili menemään. 156 00:11:15,259 --> 00:11:20,264 Porukka istui syöttämässä historiatietoja tietokoneelle. 157 00:11:20,347 --> 00:11:23,934 Näin he muka ostivat Amazonia kuukausi sitten - 158 00:11:24,017 --> 00:11:26,061 ja möivät eilen voitolla. 159 00:11:26,145 --> 00:11:27,813 TIETOKONEOHJELMOIJA 160 00:11:27,896 --> 00:11:31,150 George Perezillä ja Jerry O'Haralla oli ohjelmat, 161 00:11:31,233 --> 00:11:35,946 jotka siirsivät tiedot feikkikaupoista asiakkaan tiliotteelle. 162 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 Näin se näytti asiakkaan käsissä aidolta. 163 00:11:43,495 --> 00:11:48,500 Suurin haaste oli asiakkaiden määrä 90- ja 2000-luvuilla. 164 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 Melkein 5 000 asiakasta. 165 00:11:52,045 --> 00:11:53,464 Se oli paperitehdas. 166 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 Iteroiva prosessi, jossa feikataan myyntejä - 167 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 tietäen voitot ennalta. 168 00:12:00,763 --> 00:12:02,389 Tiliotteet silputtiin, 169 00:12:02,890 --> 00:12:07,478 naputeltiin uudet kaupat eri hinnoilla, jotta voitot paranivat entisestään. 170 00:12:08,061 --> 00:12:11,231 Lopulta ne lähetettiin asiakkaille. 171 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 Madoff ei ennen kaikkea koskaan tarjonnut asiakkailleen sähköistä pääsyä - 172 00:12:17,696 --> 00:12:20,240 tilitietojensa tarkastelemiseen. 173 00:12:20,324 --> 00:12:24,495 Hän ei halunnut, että ihmiset näkisivät verhon taakse. 174 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 17. kerros oli kuin vedonlyöntioperaatio. 175 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 Jonkun oli pidettävä kirjaa tuloista ja menoista. 176 00:12:41,053 --> 00:12:44,348 Jodi Crupi oli jälleen näitä… 177 00:12:44,431 --> 00:12:45,724 KIRJAILIJA 178 00:12:45,808 --> 00:12:47,976 …tavallisia tallaajia, 179 00:12:48,060 --> 00:12:51,355 joita Bernie toi tärkeisiin rooleihin. 180 00:12:51,438 --> 00:12:52,272 TILINVALVOJA 181 00:12:52,356 --> 00:12:53,690 PANO – OTTO – LUNASTUS 182 00:12:53,774 --> 00:12:58,904 Hänen työnsä oli lopulta hallinnoida niin sanottua Jodin lehtiötä. 183 00:12:58,987 --> 00:13:02,366 Se oli kirjanpito, joka tehtiin päivittäin. 184 00:13:02,449 --> 00:13:06,787 Siinä olivat panot ja otot JP Morganin pankkitililtä. 185 00:13:06,870 --> 00:13:09,248 Se oli pahamaineinen 703-tili, 186 00:13:09,331 --> 00:13:12,876 joka nimettiin tilinumeron kolmen viimeisen luvun mukaan. 187 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 Nykyään se tiedetään Ponzi-tiliksi. 188 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 Joka päivän lopuksi kirjanpito vietiin Bernielle. 189 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 Näin hän tiesi tarkkaan, miten raha liikkui. 190 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 Se oli tärkeää Madoffille. 191 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 Kun pyörittää Ponzi-huijausta, pitää tietää, paljonko rahaa on. 192 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 Näin käteistä on tarpeeksi asiakkaiden nostopyyntöihin. 193 00:13:35,274 --> 00:13:38,443 Siksi 17. kerros oli niin tärkeä Bernie Madoffille. 194 00:13:38,944 --> 00:13:44,241 Kun kontrolloi paria ihmistä, jotka saa pidettyä hiljaa pitkän aikaa, 195 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 petos voi jatkua neljä vuosikymmentä tai pidempään. 196 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 Sijoitusneuvontabisnes 17. kerroksessa - 197 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 oli suljettu kaikilta paitsi sen työntekijöiltä. 198 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 Minulla oli avainkortti, koska kuljin edestakaisin Bernien luona. 199 00:14:02,968 --> 00:14:08,390 Eikä minuakaan ikinä rohkaistu jäämään. Kukaan ei halunnut jutella. 200 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 17. kerros oli todellinen arvoitus. 201 00:14:15,397 --> 00:14:21,904 En usko, että kukaan meistä pörssisalissa, tiesi tarkkaan, mitä siellä tapahtui. 202 00:14:21,987 --> 00:14:24,156 Emme puhuneet välityksestä heille, 203 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 eivätkä he puhuneet omista hommistaan. 204 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 Madoff oli perhevaltainen yritys, joten Bernie oli kaiken huipulla. 205 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 Hänen perheellään oli kaikki 19. kerroksen avainpaikat. 206 00:14:39,504 --> 00:14:42,424 Pikkuveli Peter oli sisäinen tarkastaja. 207 00:14:42,507 --> 00:14:46,511 Bernie antoi nuorille pojilleen Markille ja Andylle paljon vastuuta. 208 00:14:46,595 --> 00:14:48,221 He pyörittivät pörssisalia. 209 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 Molemmat pojat aloittivat firmassa heti collegesta valmistuttuaan. 210 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 Koska he olivat Madoffeja, heitä piti totella. 211 00:14:56,772 --> 00:14:59,608 Minusta olin paljon etevämpi välittäjä kuin Mark. 212 00:14:59,691 --> 00:15:00,567 ENT. VÄLITTÄJÄ 213 00:15:00,651 --> 00:15:03,987 Mutten voinut voittaa, koska hän oli Mark Madoff. 214 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 Andy vitsaili, että se oli nepotismin keskus. 215 00:15:08,825 --> 00:15:13,372 Mark ja Andy halusivat kumpikin ymmärtää koko bisneksen. 216 00:15:13,455 --> 00:15:18,961 Mukaan lukien Bernien puuhat 17. kerroksen sijoitusneuvontapuolella. 217 00:15:19,044 --> 00:15:21,546 Eikä Bernie paljastanut mitään. 218 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 Bernie oli vetänyt rajan - 219 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 poikien ja 17. kerroksen välille. 220 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 Käsittääkseni Mark ja Andy eivät päässeet 17. kerrokseen. 221 00:15:38,480 --> 00:15:39,856 Se häiritsi heitä. 222 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 Muistan kummastelleeni, 223 00:15:45,404 --> 00:15:49,658 että hän halusi mieluummin vetää Frankin mukaan - 224 00:15:49,741 --> 00:15:52,285 kuin omat poikansa. 225 00:15:54,413 --> 00:15:56,081 Bernien viesti oli: 226 00:15:56,164 --> 00:15:59,459 "Minä hoidan oman osuuteni, te omanne. Älkää sekaantuko." 227 00:16:00,377 --> 00:16:03,296 Omat pojatkaan eivät voineet kyseenalaistaa häntä. 228 00:16:10,929 --> 00:16:13,181 Vähintään 1800-luvun lopulta lähtien - 229 00:16:13,265 --> 00:16:17,894 Wall Streetin ja New Yorkin talousalan todellisen menestyksen merkki… 230 00:16:17,978 --> 00:16:18,937 KIRJAILIJA 231 00:16:19,021 --> 00:16:20,939 …oli golfata läpi talven. 232 00:16:21,023 --> 00:16:23,358 Että pääsi lämpimään ja aurinkoon - 233 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 pois New Yorkin loskasta. 234 00:16:27,988 --> 00:16:31,825 Bernie ja Ruth iskivät silmänsä Palm Beachiin. 235 00:16:31,908 --> 00:16:37,622 Se oli yksi eksklusiivisimpia paikkoja Floridan itärannikolla. 236 00:16:38,707 --> 00:16:41,001 He ostivat sieltä kodin. 237 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 Ja alkoivat osallistua Palm Beachin sesonkiluontoiseen sosiaaliseen elämään. 238 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 Bernie ja Ruth hyväksyttiin Palm Beach Country Clubin jäseniksi. 239 00:16:52,179 --> 00:16:57,809 Palm Beach Country Club, toisin kuin vanhemmat kilpailevat klubit, 240 00:16:57,893 --> 00:17:00,854 oli auki niin juutalaisille kuin muillekin. 241 00:17:00,937 --> 00:17:05,025 Monet juutalaisperheet anoivat jäsenyyttä sieltä. 242 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 Monet seurakuntalaiseni olivat Palm Beach Country Clubin jäseniä. 243 00:17:12,032 --> 00:17:17,454 Tulin Amerikkaan toisinajattelijana, tai niin sanottuna refusenikina. 244 00:17:18,205 --> 00:17:20,749 Tulen alun perin entisestä Neuvostoliitosta. 245 00:17:21,291 --> 00:17:24,920 Kun hain Emanu-Elin temppelin rabbin paikkaa, 246 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 minulta kysyttiin, omistanko smokkia. 247 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 Olin ihmeissäni. Olin pari kertaa vuokrannut smokin. 248 00:17:31,802 --> 00:17:34,971 He vakuuttivat, että tarvitsen ainakin yhden smokin - 249 00:17:35,055 --> 00:17:37,390 rahankeräystapahtumia varten. 250 00:17:38,225 --> 00:17:44,898 Palm Beach on yksi maailman suuria rahankeräyspääkaupunkeja. 251 00:17:44,981 --> 00:17:46,775 Myös juutalaisten hankkeisiin. 252 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 Käsittääkseni - 253 00:17:49,319 --> 00:17:53,782 klubiin pääsee tekemällä lahjoituksia yleishyödyllisiin tarkoituksiin. 254 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 Sen 300 000 dollarin lisäksi, jota ei saa ikinä takaisin. 255 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 Sillä vasta osoitetaan uskovansa klubiin. 256 00:18:01,081 --> 00:18:05,252 Varainkeruu on tärkeä osa Palm Beachin elämää. 257 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 Siksi hän luultavasti päätyi tänne. 258 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 Se on mielenkiintoinen kysymys. Miksi Madoff valitsi Palm Beachin? 259 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 Hän ei mennyt Silicon Valleyyn. 260 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 Eikä New Yorkin Bedfordiin tai Scarsdaleen. 261 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 Koska Palm Beachissä juutalaiset pääsevät vain yhteen klubiin. 262 00:18:24,563 --> 00:18:31,528 Siellä Madoff huomasi tilaisuuden saada helposti uusia sijoittajia. 263 00:18:31,611 --> 00:18:33,488 Mukaan otettiin vain harva. 264 00:18:33,572 --> 00:18:37,576 Ja muistan ihmisten voivottelevan, että sisään on mahdoton päästä. 265 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 Joku tuli sanomaan, että sijoittaisi miljoonan. 266 00:18:41,371 --> 00:18:42,289 Hän kieltäytyi. 267 00:18:42,372 --> 00:18:44,166 Pyrkimykset torpattiin. 268 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 Hän osasi luoda jännitystä. 269 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 Mukaan pääsi jonkun kautta, joka tunsi jonkun. 270 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 Ehkä hän ottaa rahasi. 271 00:18:51,882 --> 00:18:55,385 Hän teki palveluksen ottamalla viisi miljoonaasi. 272 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 Hän oli nerokas. 273 00:18:59,306 --> 00:19:02,851 Tavoittelitko aktiivisesti uusia sijoitusneuvonta-asiakkaita? 274 00:19:02,934 --> 00:19:04,060 En. 275 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 Mikset? 276 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 Firma oli siinä tilanteessa, että jouduimme käännyttämään sijoittajia. 277 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 Emme koskaan tavoitelleet uutta rahaa. 278 00:19:14,988 --> 00:19:18,575 Itse asiassa yritimme joskus palauttaakin rahoja, 279 00:19:18,658 --> 00:19:21,077 mutta asiakkaat vastustelivat. 280 00:19:21,161 --> 00:19:22,537 26. HUHTIKUUTA 2017 281 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 Isäni sijoitti kaikki rahansa Bernie Madoffin kautta. 282 00:19:32,923 --> 00:19:37,928 Hän oli niin vaikuttunut Madoffista. Aivan äärimmäisen vaikuttunut. 283 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 Juutalaisten, kuten isäni, unelma, 284 00:19:43,183 --> 00:19:48,605 oli ansaita rahaa, sijoittaa ja elää koroilla. 285 00:19:48,688 --> 00:19:50,065 YKSI MILJOONA 286 00:19:50,148 --> 00:19:53,777 Ensin isäni, äitini, siskoni ja minä - 287 00:19:54,277 --> 00:19:56,112 sijoitimme tietyn summan rahaa. 288 00:19:56,196 --> 00:19:58,406 Tuotto tuli seuraavassa kvartaalissa. 289 00:19:58,490 --> 00:19:59,866 HYVIN SPEKULATIIVISTA 290 00:19:59,950 --> 00:20:02,994 Isä tuumasi, että laitetaan seuraava sijoitus. 291 00:20:03,078 --> 00:20:04,412 MADOFFIN SIJOITTAJA 292 00:20:04,496 --> 00:20:06,748 Nyt mukaan tulivat lankoni ja vaimoni. 293 00:20:07,332 --> 00:20:12,879 Vuoden 2008 koittaessa mukana olivat lapseni, 294 00:20:12,963 --> 00:20:16,049 sisarusteni lapset sekä osa heidän lapsistaan. 295 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 Se oli isäni silmäterä. 296 00:20:18,677 --> 00:20:22,264 Hänen perintönsä perheensä elämän turvaamiseksi. 297 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 Hän oli suunnattoman ylpeä siitä. 298 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 Isälläni oli pinkka tiliotteita - 299 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 Bernie Madoffin puljusta. 300 00:20:36,903 --> 00:20:42,367 Hän sanoi: "Tulepa katsomaan, miten tällä tienaa. Tyyppi on nerokas." 301 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 Vastasin, että: "Isä, en nyt käsitä. 302 00:20:47,914 --> 00:20:53,211 Miten kaikki muut saavat 7–8 prosenttia, 303 00:20:53,295 --> 00:20:55,088 kun sinä saat 15?" 304 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 Hän sanoi tyypilliseen tapaansa: 305 00:21:01,678 --> 00:21:04,639 "Älä vaivaa sillä pientä päätäsi." 306 00:21:05,140 --> 00:21:06,516 VAPAUTAN VASTUUSTA 307 00:21:06,599 --> 00:21:10,103 Monet toimista ja metodeista vaikuttivat minusta oudoilta. 308 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 Kun hän muka osti osakkeita näistä yrityksistä, 309 00:21:14,524 --> 00:21:17,694 vahvistusta ei kuulunut pariin kolmeen viikkoon. 310 00:21:18,361 --> 00:21:22,073 Emme kyselleet perään, mutta ei se ainakaan tullut ajallaan. 311 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 Heidän kanssaan oli vaikea kommunikoida. 312 00:21:25,535 --> 00:21:31,583 Opimme jo varhain, että hän oli eräänlainen soppanatsi. 313 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 Anteeksi, taisit unohtaa leipäni. 314 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 Haluatko leipää? -Kyllä, kiitos. 315 00:21:35,962 --> 00:21:36,963 Kolme dollaria! 316 00:21:38,381 --> 00:21:39,883 Täh? -Ei soppaa herralle. 317 00:21:43,011 --> 00:21:47,515 Jos kyselee liikaa, jää ilman soppaa. Saat sekin takaisin. Sellainen hän oli. 318 00:21:49,184 --> 00:21:52,979 Asiakkaat eivät koskaan soitelleet puhuakseen tiliotteesta. 319 00:21:53,063 --> 00:21:56,691 En puhunut sellaisesta asiakkaiden kanssa. 320 00:21:56,775 --> 00:22:01,154 Jos he soittivat ja penäsivät rahojaan, sanoin, 321 00:22:01,237 --> 00:22:05,658 että myyn kaiken pois, jos pakotat. Palautan rahat, hyvästi. 322 00:22:06,159 --> 00:22:10,663 Ihmiset toppuuttelivat: "Eikä mitään, hyvin menee. Jatka vain." 323 00:22:10,747 --> 00:22:15,085 He luottivat firman pitkään historiaan. 324 00:22:15,585 --> 00:22:19,547 Sitä oli jatkunut jo 10–20 vuotta, kun he tulivat mukaan. 325 00:22:19,631 --> 00:22:21,341 Joten mitä sitä epäilemään. 326 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 Luotettiinko häneen enemmän, koska hän oli juutalainen? 327 00:22:25,678 --> 00:22:29,391 Kyllä. Ehkä siinä oli sellaista "hän on yksi meistä". 328 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 Hän osallistui yhteiskunnan ja yhteisön toimintaan. 329 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 Mutta pitää tietää jotain historiasta. 330 00:22:39,943 --> 00:22:44,030 Juutalaiset eivät olleet tervetulleita moneenkaan paikkaan maailmassa. 331 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 Saati sitten Palm Beachissä. 332 00:22:47,367 --> 00:22:48,576 Vuosikausia - 333 00:22:48,660 --> 00:22:53,206 oli mahdotonta ostaa taloa, päästä minkäänlaiseen klubiin, 334 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 jopa kuuluisiin hotelleihin, ennen 60-lukua, ehkä 1965. 335 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 Kyltissä luki: "Ei juutalaisia, ei koiria." 336 00:23:04,592 --> 00:23:07,512 Eikä se johtunut uskonnosta vaan yhteiskunnasta. 337 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 Juutalaiset oppivat rakentamaan muurin yhteisönsä ympärille. 338 00:23:12,434 --> 00:23:14,894 Eivät he olleet muita vastaan. 339 00:23:14,978 --> 00:23:17,689 He eivät vain luottaneet reiluun kohteluun. 340 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 He luottivat Berniehen, koska kaikki tutut luottivat häneen. 341 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 Eivätkä he voineet käsittää, että joku omista pettäisi heidät. 342 00:23:37,292 --> 00:23:40,128 Muistan kerran, kun vastaanottovirkailija soitti. 343 00:23:40,211 --> 00:23:44,382 Hän sanoi: "Et kyllä ikinä usko. Pari vanhempaa rouva tuli - 344 00:23:44,466 --> 00:23:46,092 ja halusi tavata Bernien." 345 00:23:46,176 --> 00:23:49,179 Hän tuli, ja rouvat häkeltyivät kuin filmitähdestä. 346 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 Vanhempi väki osasi olla herttaista. 347 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 Hän varmaan oli - 348 00:23:55,602 --> 00:23:59,981 kuin heidän juutalainen poikansa. Piti huolta ja hoiti sijoitukset. 349 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 Häntä ihailtiin. 350 00:24:02,901 --> 00:24:03,776 Minä ainakin. 351 00:24:06,362 --> 00:24:11,534 Jotkut olivat varakkaita ja jotkut sijoittivat vähät säästönsä. 352 00:24:11,618 --> 00:24:15,914 Eikä se koskenut välttämättä juutalaisia vaan kaikkia. 353 00:24:17,749 --> 00:24:23,838 Tässä kohtaa Bernien sijoitusneuvontabisnes oli kasvanut, 354 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 pääasiassa suusta suuhun, yhä vain isommaksi. 355 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 Bernie keräsi nimiä - 356 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 ja eteni merkittävämpiin piireihin. 357 00:24:35,058 --> 00:24:39,896 Näin hän pääsi kiinni kehittyvään hedgerahastojen maailmaan. 358 00:24:40,480 --> 00:24:45,652 Hedgerahastojen alkuperäinen nimi oli hedged fund. 359 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 Ja tällainen oli rahasto, 360 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 joka ei luottanut vain markkinoiden nousuun. 361 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Se otti osuuksia markkinoilta, jos hinnat laskivat. 362 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 Joten panokset suojattiin. 363 00:24:57,789 --> 00:25:00,333 Hedgerahastot olivat jo vanha juttu. 364 00:25:00,416 --> 00:25:03,711 Mutta 80-luvulta 90-luvulle - 365 00:25:03,795 --> 00:25:06,714 yksityisten sijoittajien maailma mullistui täysin. 366 00:25:07,340 --> 00:25:11,636 Silicon Valleyn startupit alkoivat olla valtavan houkuttelevia. 367 00:25:12,136 --> 00:25:14,722 Ammattimaiset sijoitusrahastonhoitajat - 368 00:25:14,806 --> 00:25:17,976 tajusivat tienaavansa paremmin hedgerahastoilla. 369 00:25:18,059 --> 00:25:20,979 Mutta suosio lisääntyi - 370 00:25:21,062 --> 00:25:25,775 ja jokainen Tom, Dick ja Harry päätti ryhtyä pyörittämään hedgerahastoa. 371 00:25:25,858 --> 00:25:29,529 Alkuperäinen klassikkostrategia, jossa panokset suojattiin, 372 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 heitettiin ikkunasta ulos. 373 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 Nyt kerättiin rahaa yhteen pottiin - 374 00:25:35,326 --> 00:25:38,288 ja sijoitettiin ne vaikkapa Bernie Madoffin kautta. 375 00:25:44,627 --> 00:25:49,257 Jeffrey Tucker, joka on SEC:n entinen valvoja, 376 00:25:50,258 --> 00:25:51,593 ja Walter Noel, 377 00:25:52,093 --> 00:25:57,140 klassinen yksityiskoulun kasvatti ja Wall Streetin aristokraatti, 378 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 perustivat yhdessä Fairfield Greenwich -hedgerahaston. 379 00:26:01,519 --> 00:26:06,232 Ja Jeffrey Tuckerin appiukko tunsi Madoffin - 380 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 ja esitteli heidät. 381 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 Niinpä Walter Noel ja Jeffrey Tucker tapasivat Bernien - 382 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 ja Bernien apurin Frank DiPascalin. 383 00:26:20,455 --> 00:26:25,501 Madoff selitti heille split-strike-konversiostrategiansa. 384 00:26:26,544 --> 00:26:31,257 Wall Streetin kielellä se oli yksinkertaisesti bull spread. 385 00:26:31,341 --> 00:26:35,386 Tätä strategiaa käytetään nostamaan bull-markkinoita. 386 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 Mutta tappioille laitetaan alaraja. 387 00:26:39,015 --> 00:26:41,726 Näin asiakas ei menetä liikaa. 388 00:26:42,769 --> 00:26:45,146 Sitä Bernie alkoi markkinoida. 389 00:26:45,229 --> 00:26:47,190 MYYNTIOPTIOT SUOJAAVAT TAPPIOILTA 390 00:26:47,273 --> 00:26:49,942 Hän sai sen näyttämään monimutkaiselta. 391 00:26:50,026 --> 00:26:54,364 Mutta he vaikuttivat saavan, mitä Bernieltä halusivatkin: 392 00:26:55,114 --> 00:26:57,241 tasaisia tuloja. 393 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 Mikä kuitenkin vetosi eniten - 394 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 oli aivan ennennäkemätöntä kehittyvässä hedgerahastojen maailmassa: 395 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 kulurakenne oli antoisa. 396 00:27:10,171 --> 00:27:12,882 Sääntö oli 2 ja 20. 397 00:27:12,965 --> 00:27:15,259 Hoitaja, Fairfield Greenwich, 398 00:27:15,343 --> 00:27:20,014 kuori päältä 2 % kaikesta sijoitetusta varallisuudesta. 399 00:27:20,098 --> 00:27:24,185 Se oli heidän vuosittainen rahanhoitopalkkionsa. 400 00:27:24,268 --> 00:27:29,107 Lisäksi he saivat 20 % asiakkaalle tekemästään voitosta. 401 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 Tavallisesti ja tavallisen sijoituspäällikön kanssa - 402 00:27:32,485 --> 00:27:37,281 Walter Noel ja Jeffrey Tucker olisivat joutuneet jakamaan palkkionsa, 403 00:27:37,365 --> 00:27:41,244 sijoittajiltaan keräämänsä palkkion, Madoffin kanssa. 404 00:27:42,286 --> 00:27:44,455 Mutta Madoff ei vaatinut sitä. 405 00:27:45,039 --> 00:27:48,501 Hän antoi heidän pitää koko palkkion. 406 00:27:48,584 --> 00:27:51,629 Hänelle maksettiin vain komissiot kaupoista, 407 00:27:51,713 --> 00:27:53,965 jotka hän muka teki heidän puolestaan. 408 00:27:54,507 --> 00:27:59,095 Olisi vähättelyä sanoa tätä epätavalliseksi. 409 00:27:59,178 --> 00:28:01,431 Se oli ennenkuulumatonta. 410 00:28:01,514 --> 00:28:04,809 Se oli vetävin diili, 411 00:28:04,892 --> 00:28:07,729 jonka hedgerahaston hoitaja voi ikinä löytää. 412 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 Jeffrey Tucker sentään esitti kysymyksiä. 413 00:28:14,694 --> 00:28:16,404 Hän oli pikkutarkka. 414 00:28:18,197 --> 00:28:23,244 Mutta tässä kohtaa Bernie omaksui tiukasti strategian, 415 00:28:23,327 --> 00:28:25,163 josta oli hänelle paljon hyötyä 416 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 "Jos mietityttää, ehkä kannattaa vetää rahat pois. 417 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 Ei minulla ole aikaa tällaiseen." 418 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 Ja niin Fairfield Greenwich päätti sijoittaa Bernie Madoffin kautta. 419 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 Fairfield Greenwich oli Bernien ensimmäinen iso hedgerahastoasiakas. 420 00:28:49,145 --> 00:28:53,483 Työskentelin Fairfield Greenwich Groupin perustajalle Walter Noelille… 421 00:28:53,566 --> 00:28:54,525 ENT. ASSISTENTTI 422 00:28:54,609 --> 00:28:56,277 …vuosina 1987–1998. 423 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 Minusta Walter Noel ja hänen perheensä olivat hyvin mahtailevia. 424 00:29:03,034 --> 00:29:04,911 Kun Walter aloitteli uraansa, 425 00:29:04,994 --> 00:29:09,457 hän yritti esittää varakasta, koska he halusivat päästä piireihin. 426 00:29:13,419 --> 00:29:16,506 Hän kuulemma rahoitti asuntolainaansa aina uudestaan. 427 00:29:17,215 --> 00:29:21,803 Hän vuokrasi talonsa kustantaakseen Euroopan lomansa. 428 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 Hän ajoi tovin oman nurmikkonsa. 429 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 Ja anoppi antoi Walterin vaimolle joka kuukausi vähän rahaa. 430 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 Mutta Walter osasi myydä itsensä. 431 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 Hän eli tavoitteellista elämää. 432 00:29:37,819 --> 00:29:40,571 Hän varmisti pääsynsä oikeille klubeille. 433 00:29:40,655 --> 00:29:44,742 Hän oli hyvin seurallinen ja halusi palavasti verkostoitua. 434 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 Ajattelin, että se oli harmitonta. Hällä väliä. 435 00:29:50,456 --> 00:29:56,087 Sitten Bernie Madoff tuli kuvaan ja asiat räjähtivät. 436 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 Se oli kuin hanhi, joka muni kultamunia. 437 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 Rahaa alkoi tulla nopeasti, ja sitä oli paljon. 438 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 Enää ei ajeltu omaa nurmikkoa eikä vuokrattu taloa. 439 00:30:12,979 --> 00:30:19,777 Bernielle oikein ryöppysi rahaa hedgerahastomaailmasta. 440 00:30:20,486 --> 00:30:25,074 Osittain se johtui Walter Noelin perheen oudosta ja hulppeasta tyylistä. 441 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 Hänellä oli viisi upeaa tytärtä. 442 00:30:29,078 --> 00:30:34,750 Jokainen heistä nai varakkaan aristokraatin eri puolilta maailmaa. 443 00:30:35,585 --> 00:30:38,337 Yksi nai latinalaisamerikkalaisen perijän. 444 00:30:38,838 --> 00:30:41,340 Toinen sveitsiläisen sijoittajan, 445 00:30:41,424 --> 00:30:44,302 jolla oli siteet Latinalaiseen Amerikkaan ja Lähi-itään. 446 00:30:45,720 --> 00:30:50,308 Fairfield Greenwich ja koko liuta vävypoikia - 447 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 toivat Bernielle heti maailmanlaajuista uskottavuutta. 448 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 Sekä pääsyn globaaliin rahavirtaan. 449 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 Minulla kesti aikansa ymmärtää, 450 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 mikä Bernie Madoffin kaupoissa oli niin erityistä. 451 00:31:07,617 --> 00:31:12,872 Sitten yksi Walterin asiakkaista halusi nähdä salkun osakkeet. 452 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 Sain häneltä seitsemän sivua, 453 00:31:15,458 --> 00:31:18,419 jotka oli printattu pistematriisiprintterillä. 454 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 Paperi oli ohutta ja muste huonolaatuista. 455 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 Taivastelin mielessäni kökköä laatua. 456 00:31:26,218 --> 00:31:30,765 Ihan kuin hän työskentelisi kellarissaan kevyttiiliseinien sisällä. 457 00:31:31,599 --> 00:31:33,809 Ei tiliotteen ei kuulu näyttää siltä. 458 00:31:33,893 --> 00:31:36,228 Jokainen tiliote pankista, 459 00:31:36,312 --> 00:31:38,981 pankkiiriliikkeeltä tai luottolaitokselta - 460 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 on ensiluokkaisella paperilla ja siinä on hieno iso värilogo. 461 00:31:43,027 --> 00:31:44,570 Paljon pientä printtiä, 462 00:31:44,654 --> 00:31:49,450 puhelinnumero, johon soittaa ongelmatilanteessa tai jos on kysyttävää. 463 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 Niitä ei ollut Bernie Madoffilla. 464 00:31:55,039 --> 00:31:59,669 Hedgerahastot olivat tärkeässä roolissa. Näin saatiin rahaa sisään. 465 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 Hedgerahastot olivat periaatteessa syöttörahastoja, 466 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 joihin kerättiin rahaa muilta sijoittajilta. 467 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 He tallettivat rahat Madoffille sijoittajien puolesta. 468 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 Kysymys kuuluu, moniko syöttörahastoista oli osallisena. 469 00:32:14,600 --> 00:32:18,688 Vai eivätkö he halunneet nähdä ja pistivät päänsä hiekkaan: 470 00:32:18,771 --> 00:32:22,400 "Kunhan voittoa tulee, en kysele enempää." 471 00:32:22,483 --> 00:32:25,903 Mutta kyllähän se pistää miettimään, 472 00:32:25,987 --> 00:32:28,864 mitä heidän päässään liikkui silloin, 473 00:32:30,157 --> 00:32:32,243 kun he sijoittivat Madoffin kautta. 474 00:32:35,246 --> 00:32:39,750 Madoff lupasi osalle isommista yksittäisistä asiakkaista - 475 00:32:39,834 --> 00:32:41,460 suuremman tuottoasteen. 476 00:32:41,544 --> 00:32:44,171 He olivat niin sanotusti big four. 477 00:32:44,672 --> 00:32:45,631 KIINTEISTÖMOGULI 478 00:32:45,715 --> 00:32:48,342 Sopimusosapuolia olivat Norman Levy… 479 00:32:48,426 --> 00:32:49,635 VAATETEOLLISUUSPOMO 480 00:32:49,719 --> 00:32:50,928 Carl Shapiro… Aivan. 481 00:32:51,012 --> 00:32:52,555 SIJOITTAJA JA KIRJANPITÄJÄ 482 00:32:52,638 --> 00:32:53,931 Jeffry Picower. -Niin. 483 00:32:54,015 --> 00:32:55,016 SIJOITUSPÄÄLLIKKÖ 484 00:32:55,099 --> 00:32:56,684 Ja Stanley Chais. -Aivan. 485 00:32:56,767 --> 00:33:00,104 Minulla oli erityinen suhde nelikkoon. 486 00:33:00,187 --> 00:33:01,981 Picower oli vähän erilainen. 487 00:33:03,065 --> 00:33:08,821 Kysyin Madoffilta, tiesikö kukaan isoista sijoittajista - 488 00:33:08,904 --> 00:33:10,573 hänen toimistaan. 489 00:33:10,656 --> 00:33:15,327 Ainoa nimi, jonka hän keksi, oli Picower. 490 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 Hän sanoi: "Luulen, että hän tiesi. 491 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 Emme puhuneet siitä tai pistäneet toisiamme tilille." 492 00:33:21,000 --> 00:33:22,877 RIKKAISTA RIKKAIMMAT 493 00:33:23,419 --> 00:33:27,048 Jeffry Picower oli Madoffin pitkäaikainen asiakas. 494 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 Yli 30 vuoden takaa. 495 00:33:30,051 --> 00:33:32,303 Hän oli asianajaja ja kirjanpitäjä, 496 00:33:32,386 --> 00:33:35,056 joka aloitti uransa myymällä verosuojia. 497 00:33:35,639 --> 00:33:38,184 Picower oli hämäräperäinen hahmo. 498 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 Hän sijoitti yli 600 miljoonaa Madoffin tililleen. 499 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 Vuosina 1998–2003 Picower alkoi vetää rahojaan pois. 500 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 Ja hänen nostamansa rahamäärä oli aivan ällistyttävä. 501 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 Satoja miljoonia dollareita kerrallaan. 502 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 Miljardi dollaria yhtenä nimenomaisena vuonna. 503 00:34:04,585 --> 00:34:08,297 Se oli varmasti hyvin haastavaa Bernielle. 504 00:34:08,380 --> 00:34:12,426 Hänen piti kerätä rahaa Picowerin nostoihin. Itse asiassa - 505 00:34:12,510 --> 00:34:17,431 yhdessä vaiheessa kaikki rahat, jotka Fairfield Greenwich, syöttörahasto, 506 00:34:17,515 --> 00:34:19,100 ohjasi Bernien käsiin, 507 00:34:19,183 --> 00:34:22,770 päätyivät Bernieltä suoraan Jeffry Picowerille. 508 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 Jos tarkastelee heidän koko suhteensa kestoa, 509 00:34:27,566 --> 00:34:33,364 Picower nosti 7 miljardia Bernien sijoitusneuvontabisneksestä. 510 00:34:33,906 --> 00:34:36,951 Silti Bernie oli täysin riippuvainen Picowerista. 511 00:34:37,034 --> 00:34:40,996 Sillä, kun Picower nosti miljardejaan, 512 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 hän myös sijoitti rahaa, olkoon vaikka lyhyeksi aikaa, 513 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 kun Ponzia uhkasi ajoittainen rahapula. 514 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 Näin hän pelasti Madoffin tarpeen tullen. 515 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 Tuloksena Picower sai valtaa kiristää Bernietä. 516 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 Hän oli sekä Bernien pelastaja, 517 00:35:00,808 --> 00:35:03,978 että raivostuttava perivihollinen. 518 00:35:04,520 --> 00:35:10,109 Bernie päästi äärimmäisenä kontrollifriikkinä jonkun niskan päälle. 519 00:35:11,193 --> 00:35:17,032 Esimerkiksi, kun Picower nosti kovia voittoja bisneksestä, 520 00:35:17,116 --> 00:35:20,744 hän ilmoitti tekaistuja tappioita Annette Bongiornolle. 521 00:35:21,245 --> 00:35:23,497 Asia oli, että: "Tarvitsen tappioita. 522 00:35:23,581 --> 00:35:26,208 Vuosi loppuu, enkä halua ilmoittaa voittoja." 523 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 Sitten hänelle kirjattiin tekaistuja tappioita, 524 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 jotta hän välttyi maksamasta veroja nostamistaan varoista. 525 00:35:35,384 --> 00:35:36,427 Kysyin Bernieltä: 526 00:35:36,510 --> 00:35:40,431 "Miksi suostut olemaan tämän tyypin armoilla?" 527 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 Hän vastasi tyyliin: "Jim, olet kuullut sanonnan - 528 00:35:45,019 --> 00:35:48,189 pidä ystävät lähellä, vihamiehet vieläkin lähempänä." 529 00:35:50,316 --> 00:35:55,779 Bernie epäili itsekin, että Jeffry Picower oli tajunnut kuvion. 530 00:35:55,863 --> 00:35:59,200 Hän tiesi, ettei Bernie voisi kieltäytyä - 531 00:35:59,283 --> 00:36:03,287 ja lypsäisi Madoffin tiliään kaikkeen mahdolliseen. 532 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 Ja niinhän se oli, ettei kukaan tienannut niin paljon. 533 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 Kukaan ei rikastunut niin Madoffin Ponzi-huijauksesta - 534 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 kuin Jeffry Picower. Ei edes Madoff. 535 00:36:15,674 --> 00:36:22,306 Myönsin tehneeni paljon kiusallisia ja vääriä asioita, joita kadun. 536 00:36:22,389 --> 00:36:24,808 Mutta ne ovat omia tekosiani. 537 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 Kukaan ei pakottanut minua. 538 00:36:28,187 --> 00:36:33,901 Teidän pitää ymmärtää minua ja suhdettani näihin ihmisiin. 539 00:36:33,984 --> 00:36:40,032 Ahneina ihmisinä neljä suurta asiakastani, eivät ikinä halunneet lopettaa kauppoja. 540 00:36:46,247 --> 00:36:47,665 Olen reportteri. 541 00:36:47,748 --> 00:36:50,918 Olen käsitellyt bisnesalaa 90-luvulta lähtien. 542 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 Aloitin työt Barron's Magazinessa vuonna 2000. 543 00:36:55,798 --> 00:36:59,385 Halusin kirjoittaa lisää hedgerahastoista. 544 00:36:59,468 --> 00:37:00,970 KIRJAILIJA 545 00:37:01,053 --> 00:37:03,764 Ne eivät olleet yhtä iso juttu kuin nykyään. 546 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 Yhtenä päivänä eräs hyvä lähteeni soitti: 547 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 "Kirjoita Bernie Madoffin hedgerahastosta. 548 00:37:12,940 --> 00:37:14,275 Se ei tee tappiota." 549 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 Se sai minut heristämään korviani. 550 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 Ikinä ei ole ollut sellaista hedgerahastoa, 551 00:37:21,240 --> 00:37:23,701 joka ei tee tappiota Wall Streetillä. 552 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 Online-yritykset menettivät eniten rahaa kuluneena viikkona. 553 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 Verilöyly on vasta alkamassa. 554 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 Entisten huipputekijöiden osakkeet, jotka maksoivat 30–50 dollaria, 555 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 maksavat nyt pari taalaa. 556 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 2000-luvun alussa - 557 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 nettikupla oli juuri puhjennut. 558 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 Joten osakemarkkinat romahtivat. 559 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 Samaan aikaan - 560 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 Bernie Madoffin hedgerahasto teki edelleen jatkuvasti rahaa. 561 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 Sekin oli outoa. 562 00:37:56,734 --> 00:38:01,196 Miksi juuri hänen hedgerahastonsa tahkoi ainoana rahaa? 563 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 Halusin tietää lisää Madoffin hedgerahastosta. 564 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 Osana tutkimustani - 565 00:38:09,330 --> 00:38:13,667 löysimme tarjousasiakirjan Fairfield Greenwichille. 566 00:38:14,168 --> 00:38:16,211 Tarjousasiakirja on - 567 00:38:16,295 --> 00:38:18,922 esite tai sijoitusesittely, 568 00:38:19,006 --> 00:38:22,801 jonka rahasto antaa potentiaalisille asiakkailleen. 569 00:38:22,885 --> 00:38:25,012 Siinä esitellään välitysstrategia. 570 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 Vuoden 2001 keväällä, 571 00:38:29,350 --> 00:38:34,688 siihen aikaan pääsi ovista sisään ja alas pörssisaliin. 572 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 Haastattelin välittäjiä ja kysyin, olivatko he kuulleet hänestä. 573 00:38:38,609 --> 00:38:40,319 Oliko joku tehnyt bisnestä - 574 00:38:40,402 --> 00:38:43,072 Madoffin pyörittämän miljardirahaston kanssa. 575 00:38:43,155 --> 00:38:48,285 Ja kumma kyllä kukaan ei ollut käynyt kauppaa heidän kanssaan. 576 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 Aloin kysellä yksityispankeista, 577 00:38:53,791 --> 00:38:57,795 oliko heillä varakkaita asiakkaita, jotka sijoittivat hedgerahastoon. 578 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 Ja ajan myötä - 579 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 aloin huomata kaikenlaista outoa. 580 00:39:02,841 --> 00:39:08,847 Esimerkiksi, kun haastattelin yksityispankin asiakkaita, 581 00:39:08,931 --> 00:39:13,560 heille oli sanottu, että he voisivat sijoittaa Bernien hedgerahastoon, 582 00:39:13,644 --> 00:39:15,896 mutta hänen nimeään ei saanut mainita. 583 00:39:15,979 --> 00:39:19,858 On hälyttävää, kun sijoituspäällikkö pyytää - 584 00:39:19,942 --> 00:39:22,778 pitämään nimensä salassa. 585 00:39:22,861 --> 00:39:26,073 Yleensä salkunhoitajat rehentelevät voitoillaan. 586 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 Kävin lounaalla erään Merrill Lynchin työntekijän kanssa. 587 00:39:33,288 --> 00:39:37,918 Hän oli tavallaan rikkaiden pankkiiri. 588 00:39:38,001 --> 00:39:38,836 Hän sanoi, 589 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 ettei saanut tutkia kirjanpitoa tai tarkastaa mitään. 590 00:39:42,798 --> 00:39:46,009 Mutta jos hän kertoisi asiakkailleen - 591 00:39:46,093 --> 00:39:49,930 haluavansa vetää heidän rahansa Madoffin rahastosta, 592 00:39:50,013 --> 00:39:51,098 hän saisi potkut. 593 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 Sama skenaario toistui kerta toisensa jälkeen. 594 00:39:54,351 --> 00:39:55,727 SIJOITUSMUISTIO 595 00:39:55,811 --> 00:40:00,149 Osana artikkelin tekoa soitin myös Fairfield Greenwichiin. 596 00:40:00,232 --> 00:40:02,151 Puhuin Jeffrey Tuckerille. 597 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 Hän sivuutti minut ja sanoi, 598 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 ettei jutulle ole perusteita. Rahasto on yksityinen. 599 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 Se ei ole auki yksityisille tai pienperhesijoittajille. 600 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 Ja Barron'sia lukee suuri yleisö. 601 00:40:18,292 --> 00:40:22,504 Mutta osa sijoittajista vältteli Madoffia. 602 00:40:22,588 --> 00:40:24,298 Esimerkiksi Goldman Sachs - 603 00:40:24,381 --> 00:40:25,966 ja Salomon Brothers. 604 00:40:26,049 --> 00:40:28,677 He kieltäytyivät bisneksistä Madoffin kanssa. 605 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 Se oli heistä epämääräistä. Siinä oli jotain outoa. 606 00:40:33,515 --> 00:40:39,021 Oletin, että olisi helppoa haastatella Bernietä. 607 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 Sijoituspäälliköt halusivat yleensä tulla haastatelluiksi. 608 00:40:43,275 --> 00:40:49,239 Sitä pidettiin eräänlaisena uravoittona, jos sai esittelyn Barron's Magazineen. 609 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 Mutten saanut häntä kiinni. 610 00:41:02,294 --> 00:41:05,422 Yritin takakautta ja etukautta. 611 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 En vain saanut häntä haastateltavakseni. 612 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 Pari päivää ennen julkaisua - 613 00:41:16,308 --> 00:41:17,976 jätin viestin, 614 00:41:18,060 --> 00:41:20,979 että kirjoitamme jutun puhuitpa kanssani tai et. 615 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 Ja - 616 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 bang, hän oli puhelimessa. 617 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 Muistaakseni Bernie Madoff oli hyvin sulava. 618 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 Hän vaikutti yllättyneeltä, että halusin kirjoittaa hänen rahastostaan. 619 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 Hän periaatteessa torjui minut ja sanoi, 620 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 ettei voisi paljastaa strategiaansa, se oli yksityistä. 621 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 Sain pääntaputusta ja kehotuksen jatkaa matkaa. 622 00:41:58,058 --> 00:42:02,479 Ja koska en saanut häneltä varsinaista vastausta, 623 00:42:02,563 --> 00:42:05,274 voimme vain nostaa esille kysymyksiä. 624 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 Miten hän teki sen? 625 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 Miten hän tienasi? 626 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 Mikä oli strategia? 627 00:42:11,655 --> 00:42:16,660 Miksi hän kieltää kertomasta hedgerahastostaan? 628 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 Miksi hän luopuu rahasta palkkioina? 629 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 Vaistoni sanoi, ettei kaikki täsmännyt. 630 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 Mutta muuta ei vielä ollut. 631 00:42:44,813 --> 00:42:50,152 Kun artikkeli julkaistiin toukokuussa 2001, ajattelin, 632 00:42:50,235 --> 00:42:52,821 että jes, tästä tulee Pulitzer. 633 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 Mutta kukaan ei soittanut. 634 00:42:55,365 --> 00:43:00,704 Odotin vihaista vastinetta Bernieltä tai hänen asianajajiltaan. 635 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 Mutta ei mitään. 636 00:43:03,415 --> 00:43:05,709 ÄLÄ KYSY, ÄLÄ KERRO 637 00:43:05,792 --> 00:43:07,628 En kuitenkaan tiennyt, 638 00:43:07,711 --> 00:43:12,883 että Bernie marssi pörssisaliin artikkeli kädessään ja sanoi: 639 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 "Tämä nainen on idiootti. 640 00:43:14,885 --> 00:43:18,639 En halua kuulla tästä mitään. Täyttä hevonkukkua, eteenpäin." 641 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 Vastasin Bernielle, että se on lehdessä. Ihmiset ottavat sen puheeksi. 642 00:43:26,104 --> 00:43:28,649 Hän sanoi, ettemme keskustele asiasta. 643 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 Bernie ei halunnut tulla liitetyksi negatiiviseen julkisuuteen. 644 00:43:34,112 --> 00:43:40,869 Aina, kun toimittaja soitti tai Berniestä kirjoitettiin, 645 00:43:40,952 --> 00:43:42,579 hänestä tuli kireä. 646 00:43:42,663 --> 00:43:46,083 KOLME OPTIOSTRATEGIA IHMETTELEE MADOFFIN LUKUJA 647 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 Sellainen hän oli. 648 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 Hänen mielestään, jos asiasta ei keskusteltu, 649 00:43:52,381 --> 00:43:56,843 kaikki oli hyvin. Se ei ollut totta. Turha siitä on puhua. 650 00:43:56,927 --> 00:44:01,807 MADOFFISTA VÄITTEET OVAT NAURETTAVIA 651 00:44:01,890 --> 00:44:04,101 Kevääseen 2001 saakka - 652 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 Madoff oli onnistunut pitämään sijoitusneuvontabisneksensä - 653 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 lähestulkoon kokonaan poissa yleisestä tiedosta. 654 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 Hän oli kaikesta hyvin hiljaa, kaikki oli hämärää ja piilossa. 655 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 Kunnes vaikuttavampi artikkeli Barron's Magazinessa julkaistiin. 656 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 On tärkeää huomata, 657 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 ettei artikkelissa syytetty Bernie Madoffia laittomuuksista. 658 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 Mutta se herätti kysymyksiä heidän sijoittajiensa keskuudessa. 659 00:44:38,260 --> 00:44:40,429 Kun artikkelini julkaistiin, 660 00:44:40,512 --> 00:44:45,600 se säikäytti Fairfield Greenwichin Jeffrey Tuckerin pahanpäiväisesti. 661 00:44:46,184 --> 00:44:50,230 Hän alkoi epäillä ja vaati tapaamista. 662 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 Tämä oli epävarmaa aikaa sekä Jeffrey Tuckerille että Madoffille. 663 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 Heidän suhteensa oli niin symbioottinen. 664 00:44:58,405 --> 00:45:01,950 Tucker ja Fairfield Greenwich olivat sijoittaneet miljardeja. 665 00:45:02,033 --> 00:45:06,371 Ja Bernien piti sijoittaa nämä miljardit. 666 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 Tapaaminen oli kiusallinen. 667 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 "Bernie, haluan puhua siitä, mitä kirjoitetaan." 668 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 Bernien oli pakko rauhoitella Tuckeria. 669 00:45:18,884 --> 00:45:21,928 Mutta tyypilliseen tapaansa Madoff - 670 00:45:22,012 --> 00:45:25,056 teki sen vaikuttamalla täysin huolettomalta. 671 00:45:26,224 --> 00:45:30,520 Bernien oikea käsi, Frank DiPascali, oli paikalla. 672 00:45:31,021 --> 00:45:34,191 He näyttivät hänelle paperikaupparekisterin. 673 00:45:34,274 --> 00:45:38,236 Siitä näkyivät heidän tililtään ajan mittaan tehdyt kaupat. 674 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 Jeffrey Tucker ei ollut mikään keltanokka. 675 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 Hän oli entinen valvoja, hän oli asianajaja. 676 00:45:45,577 --> 00:45:50,874 Kuka tahansa voi printata pinon paperia, jossa luetellaan kauppoja. 677 00:45:50,957 --> 00:45:52,417 Hän vaati enemmän. 678 00:45:53,043 --> 00:45:57,964 Siinä kohtaa Bernie ja Frank käynnistivät tietokoneen. 679 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 He näyttivät, että heillä oli tili DTC-nimisen valvojan kanssa, 680 00:46:03,762 --> 00:46:06,014 eli Depository Trust Company. 681 00:46:06,097 --> 00:46:10,560 Sellainen pankkitili on jokaisella Wall Streetin välittäjällä. 682 00:46:10,644 --> 00:46:14,606 He sanoivat: "Jos rahojen sijainti mietityttää, 683 00:46:14,689 --> 00:46:18,485 meillä on tällainen tili ja voit tarkastella salkkuasi vapaasti." 684 00:46:19,361 --> 00:46:24,074 Bernie käski valitsemaan osakkeen. "Valitse mikä tahansa kaupoista. 685 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 Mitä niistä haluat tarkastella?" 686 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 "No, katso AOL:n kaupat." -"Selvä." 687 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 Frank näppäili hetken - 688 00:46:33,917 --> 00:46:39,422 ja esiin ponnahti sivu Fairfield Greenwichin AOL:n tapahtumia. 689 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 Siinä oli juuri se määrä osakkeita kuin Jeffrey Tucker odottikin. 690 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 Oli kuin koko maailma olisi huokaissut helpotuksesta. 691 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 Kaikki oli tallessa. 692 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 Ei mitään syytä huoleen. 693 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 Hän lähti paikalta leppyneenä ja rauhallisin mielin. 694 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 Todellisuudessa tietenkin - 695 00:47:05,532 --> 00:47:07,117 kaikki oli lumetta. 696 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 Se oli kuin DTC-tilin Potemkinin kulissit. 697 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 Oikeasti kävi niin, 698 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 että Frank DiPascali oli kaapannut selvitysyhtiön aidon syötteen - 699 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 yläkerran lailliselta firmalta. 700 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 Sekaan oli sepitetty tekaistuja kauppoja. 701 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 Näin tiedot voisi kaivaa esiin ja näyttää Jeffrey Tuckerille. 702 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 Tämä vakuuttaisi hänet siitä, että AOL-osakkeet olivat turvassa. 703 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 Hän oli luonut täydellisen kopion. 704 00:47:43,320 --> 00:47:47,616 Madoffilla ja DiPascalilla oli merkillinen suhde. 705 00:47:48,116 --> 00:47:54,414 DiPascali osasi aavistaa, 706 00:47:54,497 --> 00:47:57,500 mitä Madoff milloinkin tarvitsisi. 707 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 Ja millä Madoff parhaiten peittäisi petoksensa. 708 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 Kerran kävi niinkin jännästi, 709 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 että rahaston kirjanpitäjä pyysi DiPascalia - 710 00:48:12,974 --> 00:48:16,061 etsimään kauppakirjan sattumanvaraiselta päivältä. 711 00:48:16,561 --> 00:48:19,481 DiPascali ei hätkähtänyt. 712 00:48:19,981 --> 00:48:22,651 Hän tokaisi: "Tarvitsemme kauppakirjan." 713 00:48:23,234 --> 00:48:27,197 Hänen kätyrinsä säntäsivät hommiin. 714 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 He tekaisivat kauppakirjan. 715 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 Printteri syyti jättikasan paperia, 716 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 mutta sehän oli liian puhtoista. 717 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 Nippua heiteltiin ympäri toimistoa kuin rantapalloa, 718 00:48:43,254 --> 00:48:47,884 kunnes se oli sopivasti rähjäinen ja plärätyn näköinen. 719 00:48:47,968 --> 00:48:50,804 Mutta hetkinen, se oli vielä lämmin printteristä. 720 00:48:51,304 --> 00:48:52,639 Ei hyvä. 721 00:48:52,722 --> 00:48:55,725 Pinkka viilennettiin toimiston jääkaapissa. 722 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 Ja se meni tietenkin läpi kirjanpitäjälle. 723 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 Tällainen näyttämötaito, ei sitä voi muuksi sanoa, 724 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 istui Madoffin tarpeisiin kuin hanska. 725 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 Näin sijoittajat saatiin rauhoitettua. 726 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 Jopa ennen kuin Madoffkaan tiesi, mitä kaipasi. 727 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 20. JOULUKUUTA 2016 728 00:49:19,499 --> 00:49:21,167 DIPASCALIN LAUSUNTO 729 00:49:21,251 --> 00:49:26,423 "Täten tunnustan, että 90-luvun alusta joulukuuhun 2008 - 730 00:49:27,215 --> 00:49:30,427 autoin Bernie Madoffia ja muita - 731 00:49:30,510 --> 00:49:33,304 suorittamaan petoksen, josta kärsivät tuhannet. 732 00:49:33,930 --> 00:49:37,600 Yhtä yksinkertaista faktaa, jonka tiesi Bernie Madoff, 733 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 minä ja muutkin, 734 00:49:40,603 --> 00:49:42,772 ei koskaan kerrottu asiakkaille - 735 00:49:42,856 --> 00:49:46,109 tai valvojille kuten SEC. 736 00:49:46,192 --> 00:49:52,407 Mitään arvopapereita ei oikeasti ostettu tai myyty heidän tileiltään. 737 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 Kaikki oli valhetta, fiktiivistä. 738 00:49:55,410 --> 00:49:58,663 Se oli väärin, ja tiesin sen silloinkin." 739 00:50:08,339 --> 00:50:10,550 Petos kesti vuosikymmeniä. 740 00:50:12,260 --> 00:50:16,931 Mutta ilman kunnon paperitöitä, juttu olisi paljastunut hyvin äkkiä. 741 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 Tiliotteet, 742 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 kaupan vahvistukset, 743 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 raportit asiakkaille heidän pyynnöstään. 744 00:50:25,815 --> 00:50:28,568 Se onnistui vain tietokoneen avulla. 745 00:50:30,737 --> 00:50:34,783 Eikä fiktiiviseen välitykseen myydä softaa. 746 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 Sitä varten pitää luoda oma ohjelmisto. 747 00:50:40,413 --> 00:50:45,460 Tietokoneohjelmoijat George Perez ja Jerry O'Hara olivat tärkeitä apureita, 748 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 jotta petos sai jatkua niin pitkään. 749 00:50:52,717 --> 00:50:55,303 Jerry ja George eivät eläneet… 750 00:50:55,386 --> 00:50:56,930 FBI-ERIKOISAGENTTI (ELÄK.) 751 00:50:57,013 --> 00:50:58,556 …kuten 17. kerroksen väki. 752 00:50:59,724 --> 00:51:01,935 Frankilla oli kahden miljoonan vene. 753 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 Jodilla oli talo Jersey Shorella. 754 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 Kaksikko eli siihen nähden aika vaatimattomasti. 755 00:51:11,236 --> 00:51:13,446 Mutta he tiesivät tekevänsä väärin. 756 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 He tiesivät väärentävänsä raportteja. 757 00:51:17,575 --> 00:51:20,161 Pidemmän päälle asia alkoi vaivata. 758 00:51:22,747 --> 00:51:26,626 George ja Jerry alkoivat pelätä kiinni jäämistä. 759 00:51:26,709 --> 00:51:28,545 He olivat vaarassa. 760 00:51:32,257 --> 00:51:35,385 He ottivat asian puheeksi Frank DiPascalin kanssa. 761 00:51:35,468 --> 00:51:39,430 Tilanne meni melkein koomiseksi kiristykseksi, 762 00:51:39,514 --> 00:51:43,393 koska he penäsivät lisää palkkaa työstään. 763 00:51:43,476 --> 00:51:49,566 Palkka ei saisi pompsahtaa yhtäkkiä, joten he pyysivät maksun timanteissa. 764 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 Frankista se oli sulaa hulluutta. 765 00:51:55,655 --> 00:52:00,326 He kirjoittivat yhteisen viestin, jossa ilmaisivat huolensa raporteista - 766 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 ja kertoivat pelkäävänsä henkensä puolesta. 767 00:52:04,372 --> 00:52:06,166 Ja tämä piti saada paperille. 768 00:52:09,460 --> 00:52:13,423 Siinä lukee: "Olen ilmaissut pomolleni Frank DiPascalille… 769 00:52:13,506 --> 00:52:15,049 FBI-ERIKOISAGENTTI (ELÄK.) 770 00:52:15,133 --> 00:52:18,261 …etten halua työskennellä hämärien projektien parissa. 771 00:52:18,761 --> 00:52:23,391 En tiedä, miten korkealle haluttomuudestani on kerrottu. 772 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 Mutta ennen pitkää johto kuulee. 773 00:52:28,146 --> 00:52:31,691 Pelkään työni, perheeni ja tulevaisuuteni puolesta." 774 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 Allekirjoitus George Perez. 775 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 Sitten he puhuivat asiasta Bernielle. 776 00:52:43,369 --> 00:52:49,459 Eikä Bernie antanut periksi, että joo, kiinni jäin. 777 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 "Ottakaa mitä vain." Hän pisti kovan kovaa vastaan. 778 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 He painelivat Madoffin toimistoon Frankin kanssa. 779 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 Ja ilmaisivat tyytymättömyytensä. 780 00:53:01,679 --> 00:53:06,100 Lisäksi he kehottivat lopettamaan sijoitusneuvontabisneksen. 781 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 Se tietenkin nosti Bernien takajaloilleen. 782 00:53:14,609 --> 00:53:15,860 Hän pelotteli heitä. 783 00:53:17,820 --> 00:53:20,949 Se oli epävarma tilanne molemmille osapuolille. 784 00:53:21,032 --> 00:53:24,244 Kaverit eivät toimineet suoraan Bernien kanssa arjessa. 785 00:53:24,327 --> 00:53:26,579 Lisäksi he uhkailivat tyyppiä, 786 00:53:26,663 --> 00:53:30,500 joka on firman pomo ja Wall Streetin legenda. 787 00:53:30,583 --> 00:53:32,877 Painukaa vittuun toimistostani. Nyt. 788 00:53:34,879 --> 00:53:38,883 Lopulta Madoff neuvotteli asiasta Frankin välityksellä. 789 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 Frank sai puhuttua heille vähän lisäpalkkaa. 790 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 He saivat lopulta 60 000 dollaria lisää. 791 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 Joka on koko jutun mittakaavassa aika vähän. 792 00:53:52,981 --> 00:53:57,193 He olisivat voineet kiristää Bernieltä varmaan minkä summan tahansa - 793 00:53:57,277 --> 00:53:58,778 menettämättä työtään. 794 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 Pojat tyytyivät melko keskivertoon korotukseen. 795 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 Ja Bernie pääsi jälleen täpärästi pälkähästä. 796 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 Toistaiseksi. 797 00:56:05,863 --> 00:56:08,825 Tekstitys: Katariina Uusitupa