1
00:00:06,883 --> 00:00:08,092
JOULUKUU 2008
2
00:00:08,176 --> 00:00:12,263
On kulunut viikko siitä, kun Bernie Madoff
antoi itsensä ilmi FBI:lle.
3
00:00:13,973 --> 00:00:15,683
Tyyppiin luotettiin vankasti.
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Yksi suurimpia markkinatakaajia…
-Jos häneen ei voi luottaa, niin keneen?
5
00:00:22,148 --> 00:00:24,108
Miten hän pystyi siihen yksin?
6
00:00:24,192 --> 00:00:27,737
Se on miltei mahdotonta.
Muut olivat pakosti mukana.
7
00:00:27,820 --> 00:00:31,657
Oliko se sitten tietoista,
on isompi kysymys.
8
00:00:32,825 --> 00:00:34,786
PELAA VARMAN PÄÄLLE
9
00:00:34,869 --> 00:00:39,457
Madoffin tutkinnassa
oli ainutlaatuista se,
10
00:00:39,540 --> 00:00:44,462
että kaikki alkoi tunnustuksesta
ja pidätyksestä.
11
00:00:45,046 --> 00:00:47,381
Tarvitsimme kuitenkin lisää.
12
00:00:48,341 --> 00:00:53,513
Tutkintamme edetessä
menimme 17. kerrokseen.
13
00:00:54,180 --> 00:00:55,556
Ja olimme ihan…
14
00:00:57,725 --> 00:00:58,851
Jumankauta.
15
00:01:01,062 --> 00:01:06,359
Kuin olisimme kävelleet aikavääristymään.
16
00:01:07,777 --> 00:01:10,655
Näky oli kuin 80-luvun puolivälistä.
17
00:01:11,864 --> 00:01:16,536
Siellä oli vanhoja
jättimäisiä keskustietokoneita.
18
00:01:17,787 --> 00:01:20,456
Riisitolkulla paperia ympäriinsä.
19
00:01:20,540 --> 00:01:23,292
Arkistointikaappeja, laatikoita.
20
00:01:24,460 --> 00:01:29,173
Löysimme fakseja,
joissa pyydettiin takaisinmaksua.
21
00:01:29,841 --> 00:01:32,760
Asiakirjoja lojui joka puolella.
22
00:01:32,844 --> 00:01:34,137
Siellä oli sotkuista.
23
00:01:34,762 --> 00:01:40,560
Näky oli aivan toinen
kuin putipuhtaassa 19. kerroksessa.
24
00:01:43,020 --> 00:01:48,151
Ihmettelin aina pistematriisiprintteriä.
25
00:01:48,234 --> 00:01:53,948
Siinä oli vanhanaikaista paperia,
josta saa reunat revittyä irti.
26
00:01:54,031 --> 00:01:57,952
Jos tutkii mitä tahansa
suurta välitysliikettä,
27
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
ei kukaan toimita raporttia
pistematriisipaperilla.
28
00:02:03,249 --> 00:02:08,296
Eräältäkin pöydältä löysin
pinon 13x20-kortistokortteja.
29
00:02:08,379 --> 00:02:12,466
Käteistapahtumat
oli kirjattu käsin sarakkeisiin.
30
00:02:12,550 --> 00:02:15,136
Nostot, panot, loppusaldot.
31
00:02:15,219 --> 00:02:20,558
Ja loppusaldon kohdalla
luki 4,5 miljoonaa, jota päivittelin.
32
00:02:21,058 --> 00:02:25,438
Lähempää huomasin,
että se olikin 4,5 miljardia.
33
00:02:27,481 --> 00:02:29,192
Silloin tajusin,
34
00:02:29,275 --> 00:02:32,361
ettei tämä ollut tavallinen
valkokaulusrikos.
35
00:02:47,043 --> 00:02:49,503
WALL STREETIN HIRVIÖ
36
00:02:52,924 --> 00:02:57,720
Aloitin työt Madoffilla vuoden 1992
paikkeilla tietokoneosastolla.
37
00:02:57,803 --> 00:03:02,725
Haastattelu toimistolla oli miellyttävä.
38
00:03:02,808 --> 00:03:05,978
Olin erittäin tyytyväinen
tarjottuun palkkaan.
39
00:03:06,062 --> 00:03:07,980
HENKILÖLLISYYS SALATTU PYYNNÖSTÄ
40
00:03:08,064 --> 00:03:10,650
Se oli tuplasti enemmän kuin FedExillä.
41
00:03:10,733 --> 00:03:16,072
Enää ei tarvinnut seistä sateessa.
Sain siistin sisätyön.
42
00:03:16,155 --> 00:03:18,074
Olin haltioissani.
43
00:03:18,157 --> 00:03:21,786
Mutta minua myös hermostutti,
koska se oli jotain,
44
00:03:22,495 --> 00:03:23,996
johon en ollut tottunut.
45
00:03:24,538 --> 00:03:29,877
Aluksi työskentelin 19. kerroksessa.
Kaikki oli siihen aikaan siellä.
46
00:03:29,961 --> 00:03:31,629
Siellä oli kaunista.
47
00:03:31,712 --> 00:03:35,800
Lasiseinät,
mustaa ja hopeaa sisustuksessa.
48
00:03:35,883 --> 00:03:38,219
Sitten muutimme 17. kerrokseen.
49
00:03:44,267 --> 00:03:46,686
Se oli aivan toista maata.
50
00:03:49,230 --> 00:03:51,065
MADOFFIN VALAEHTOINEN TODISTUS
51
00:03:51,148 --> 00:03:54,110
Kun aloitit vilpillisen
sijoitusneuvontabisneksesi,
52
00:03:54,193 --> 00:03:56,862
muutit työntekijät eri kerrokseen.
53
00:03:56,946 --> 00:04:03,911
Aivan. Muutimme koko neuvontapuolen
alas 17. kerrokseen 90-luvulla.
54
00:04:06,330 --> 00:04:10,293
Työskentelin öisin,
joten näin työn likaisen puolen.
55
00:04:10,793 --> 00:04:15,339
Huomasin juttuja,
jotka olivat aika hämäriä.
56
00:04:15,923 --> 00:04:21,387
Siellä oli niin sanottu häkki,
ja se oli tapahtumien keskipiste.
57
00:04:21,470 --> 00:04:27,310
Siellä oli 6-packejä levällään.
Silloin sai vielä polttaa sisälläkin.
58
00:04:27,393 --> 00:04:32,148
Porukka tuli kännissä
ja vetäytyi rakastajattariensa seuraan.
59
00:04:32,231 --> 00:04:36,027
Tai jotkut vetivät kokkelia, mitä ikinä.
60
00:04:36,110 --> 00:04:40,281
Ällistelin, että jestas.
61
00:04:41,198 --> 00:04:44,577
Olin monessa suhteessa sinisilmäinen.
62
00:04:44,660 --> 00:04:48,581
Yrityksessä oli yhä kovia nimiä.
63
00:04:49,373 --> 00:04:53,252
Kuten Bernie Madoff ja Frank.
64
00:04:55,046 --> 00:05:00,801
Sijoitusneuvontapuoli,
tai niin sanottu 17. kerros,
65
00:05:00,885 --> 00:05:04,096
oli periaatteessa
Frank DiPascalin valvonnassa.
66
00:05:04,180 --> 00:05:07,475
Hän pyöritti aikalailla kaikkea
siinä kerroksessa.
67
00:05:07,558 --> 00:05:11,479
Voidaanko sanoa,
että Frank vastasi 17. kerroksesta?
68
00:05:11,562 --> 00:05:18,235
Kyllä. Hän oli hyvin taitava
järjestelmän rakentamisen kanssa.
69
00:05:18,319 --> 00:05:20,112
Hän teki periaatteessa kaiken.
70
00:05:20,196 --> 00:05:23,783
27. HUHTIKUUTA 2017
71
00:05:25,534 --> 00:05:29,080
Frank DiPascalin voi kuvitella
pyörittämään laitonta lottoa -
72
00:05:29,163 --> 00:05:30,956
tai heittämään noppaa kadulla.
73
00:05:31,457 --> 00:05:34,335
Hän oli kiistatta fiksu.
74
00:05:34,418 --> 00:05:35,878
ENT. VÄLITTÄJÄ
75
00:05:35,961 --> 00:05:38,297
Mutta niin kuin kadulla ollaan.
76
00:05:40,549 --> 00:05:45,346
Jos Frank olisi gangsteri,
hän antaisi muille kohteen.
77
00:05:46,722 --> 00:05:49,225
Frank oli italialainen ja tuli Queensista.
78
00:05:49,308 --> 00:05:51,310
Samoin minä, mutta Brooklynista.
79
00:05:51,394 --> 00:05:52,478
MADOFFIN SIHTEERI
80
00:05:52,561 --> 00:05:54,105
En voinut samastua häneen.
81
00:05:54,980 --> 00:05:56,982
Vaikka olisi luullut.
82
00:05:57,066 --> 00:05:57,983
TALOUSPÄÄLLIKKÖ
83
00:05:58,067 --> 00:05:59,443
Mutta olimme erilaisia.
84
00:06:01,529 --> 00:06:05,282
Muistan kuulleeni,
että Frank työskenteli bensa-asemalla -
85
00:06:05,366 --> 00:06:09,954
ennen Madoffia.
Eikä hän valmistunut collegesta.
86
00:06:10,663 --> 00:06:15,251
Jos värväät jonkun pyörittämään
sijoitusneuvontabisnestäsi,
87
00:06:15,334 --> 00:06:19,046
henkilön luulisi olevan koulutettu.
88
00:06:19,797 --> 00:06:21,757
En ikinä käsittänyt sitä.
89
00:06:23,134 --> 00:06:27,304
Oli päivänselvää,
että Bernie kunnioitti Frankia suuresti.
90
00:06:27,805 --> 00:06:34,770
Frankille se oli tilaisuus tienata
enemmän kuin hän oli kuvitellutkaan.
91
00:06:35,271 --> 00:06:39,233
Se myös takasi
hänen unelmiensa elämäntyylin.
92
00:06:40,234 --> 00:06:44,905
Tuskinpa nulikka Howard Beachiltä
olisi voinut omistaa sellaista jahtia.
93
00:06:45,948 --> 00:06:48,617
Tai sellaista taloa Jerseyssä.
94
00:06:49,577 --> 00:06:51,954
Paitsi Bernie Madoffin leivissä.
95
00:06:56,041 --> 00:06:58,461
Sitten oli Annette Bongiorno.
96
00:06:58,961 --> 00:07:00,421
SALKUNHOITAJA
97
00:07:00,504 --> 00:07:03,048
En varsinaisesti tiennyt, mitä hän teki.
98
00:07:03,132 --> 00:07:07,970
Hän oli kova tekijä ja näyttävä nainen.
Hän pukeutui tyylikkäästi.
99
00:07:08,053 --> 00:07:10,139
Tiedän, että Annette tienasi hyvin.
100
00:07:10,222 --> 00:07:13,809
Hänellä oli pieni vetolaatikko
täynnä rahaa.
101
00:07:14,685 --> 00:07:19,940
Hän käski hakea tietyn summan laatikosta
ja tilata milloin kellekin päivällistä.
102
00:07:20,024 --> 00:07:23,360
Siellä oli hyvä tukku rahaa.
103
00:07:26,071 --> 00:07:32,578
Annette tuli Queensin työväenluokasta
eikä ollut kovinkaan koulutettu.
104
00:07:33,787 --> 00:07:36,916
Suuri osa 17. kerroksen väestä -
105
00:07:36,999 --> 00:07:41,795
aloitti Bernien leivissä hyvin nuorina
ja vaikutuksille alttiina.
106
00:07:42,463 --> 00:07:47,885
He olivat äärettömän lojaaleja
ja tottelivat hänen joka käskyään.
107
00:07:47,968 --> 00:07:49,094
SANKARINI
108
00:07:49,178 --> 00:07:51,639
Annette palvoi Bernietä.
109
00:07:51,722 --> 00:07:56,477
Hän olisi varmaan ottanut luodista
Bernien puolesta.
110
00:07:57,478 --> 00:08:00,606
Hän hallinnoi omaa pikku tiimiään
alakerrassa.
111
00:08:00,689 --> 00:08:06,111
Bernie tuntui luottavan häneen vakaasti,
etenkin suurimpien asiakkaidensa kanssa.
112
00:08:08,113 --> 00:08:10,616
Puhutaanpa Annette Bongiornosta.
113
00:08:10,699 --> 00:08:11,742
Aivan.
114
00:08:11,825 --> 00:08:14,495
Mitkä olivat Annetten arkiset vastuut?
115
00:08:14,578 --> 00:08:16,372
Hän hoiti -
116
00:08:17,873 --> 00:08:19,583
isot asiakkaat.
117
00:08:20,084 --> 00:08:22,711
Kauanko nti Bongiorno työskenteli sinulle?
118
00:08:22,795 --> 00:08:26,632
15. KESÄKUUTA 2016
119
00:08:26,715 --> 00:08:28,634
Suunnilleen reilut 30 vuotta.
120
00:08:32,888 --> 00:08:37,184
Tekipä Bernie mitä tahansa,
hän pysähtyi aina jututtamaan Annettea.
121
00:08:38,811 --> 00:08:42,731
Muistan, että ajattelin,
että kylläpä Annettea hellitään.
122
00:08:43,440 --> 00:08:46,443
Bernie oli lojaali
pitkäaikaisille työntekijöilleen.
123
00:08:46,986 --> 00:08:51,490
Annette ramppasi aina Palm Beachissä.
Hänellä oli aina uusi auto.
124
00:08:51,574 --> 00:08:54,076
Hän eli mielestämme hulppeaa elämää -
125
00:08:54,159 --> 00:08:58,080
sihteeriksi ja toimistovirkailijaksi
Queensista.
126
00:09:04,920 --> 00:09:10,551
17. kerroksen sijoitusneuvonnassa
oli aina kamala kiire.
127
00:09:10,634 --> 00:09:12,928
Aina piti postittaa jotain.
128
00:09:13,012 --> 00:09:15,264
Siellä oli kunnon tohina.
129
00:09:15,973 --> 00:09:20,686
Tila oli jaettu kahteen. Annette toisella
ja Frank toisella puolella.
130
00:09:20,769 --> 00:09:24,189
Siellä olivat myös IT-kaverit
Jerry O'Hara ja George Perez.
131
00:09:25,399 --> 00:09:27,943
Valvojani oli Jerry O'Hara.
132
00:09:28,027 --> 00:09:29,778
Hän valvoi työtäni.
133
00:09:31,071 --> 00:09:33,782
Tietokoneen käyttäjänä printtasin -
134
00:09:33,866 --> 00:09:38,120
tiettyjen osakkeiden
tai arvopapereiden tiliotteita.
135
00:09:38,203 --> 00:09:43,959
Printterit olivat todella hitaita.
Pistematriisiprintterit ja muut.
136
00:09:45,044 --> 00:09:51,008
Tyypillisenä päivänä 17. kerroksessa
printtasin varmaan 700 tiliotetta yössä.
137
00:09:52,092 --> 00:09:56,180
Jos printterin kanssa tuli ongelmia,
soitin heille ja se selvitettiin.
138
00:09:56,263 --> 00:10:01,310
Ei sitä jätetty aamuksi.
Homma hoidettiin heti.
139
00:10:01,393 --> 00:10:05,981
Jos muste tahriintui tai jokin mätti,
tosite printattiin uudestaan.
140
00:10:06,523 --> 00:10:09,735
Sitten lähetimme ne eri asiakkaille.
141
00:10:10,361 --> 00:10:13,989
Jokainen yksityiskohta
otettiin tiukasti huomioon.
142
00:10:19,453 --> 00:10:22,873
Yksi syy, miksen näytä naamaani, on se,
143
00:10:22,956 --> 00:10:26,669
etten halua osallistua
mihinkään keskeneräiseen.
144
00:10:27,169 --> 00:10:33,175
Tiedän, että Madoffit satuttivat ihmisiä
ja minun käy uhreja sääliksi.
145
00:10:33,258 --> 00:10:35,761
Mutta he olivat hyviä minulle,
146
00:10:35,844 --> 00:10:38,639
enkä voi sanoa heistä mitään pahaa.
147
00:10:40,516 --> 00:10:43,310
Bernie Madoffin petos
ei ollut monimutkainen.
148
00:10:43,394 --> 00:10:45,062
RIKOSTEKNINEN KIRJANPITÄJÄ
149
00:10:45,145 --> 00:10:49,525
Siinä otettiin ihmisten rahat
sijoitettaviksi, eikä niin tehty.
150
00:10:51,235 --> 00:10:54,822
Jotta Ponzi-huijaus pysyisi käynnissä
ja petos onnistuisi,
151
00:10:54,905 --> 00:10:56,907
muutama käskyläinen -
152
00:10:56,990 --> 00:11:01,120
sijoitusneuvontapuolella tekaisi myyntejä.
153
00:11:02,037 --> 00:11:08,627
On helppoa luoda fiktiivinen kauppa,
jos tietää eilispäivän hinnan.
154
00:11:08,711 --> 00:11:13,048
Se on kuin veikkaisi
eilispäivän ravitulosta.
155
00:11:13,132 --> 00:11:15,175
Sen kuin näppäili menemään.
156
00:11:15,259 --> 00:11:20,264
Porukka istui syöttämässä
historiatietoja tietokoneelle.
157
00:11:20,347 --> 00:11:23,934
Näin he muka ostivat
Amazonia kuukausi sitten -
158
00:11:24,017 --> 00:11:26,061
ja möivät eilen voitolla.
159
00:11:26,145 --> 00:11:27,813
TIETOKONEOHJELMOIJA
160
00:11:27,896 --> 00:11:31,150
George Perezillä ja Jerry O'Haralla
oli ohjelmat,
161
00:11:31,233 --> 00:11:35,946
jotka siirsivät tiedot feikkikaupoista
asiakkaan tiliotteelle.
162
00:11:36,029 --> 00:11:39,241
Näin se näytti asiakkaan käsissä aidolta.
163
00:11:43,495 --> 00:11:48,500
Suurin haaste oli asiakkaiden määrä
90- ja 2000-luvuilla.
164
00:11:49,001 --> 00:11:51,086
Melkein 5 000 asiakasta.
165
00:11:52,045 --> 00:11:53,464
Se oli paperitehdas.
166
00:11:54,047 --> 00:11:57,885
Iteroiva prosessi,
jossa feikataan myyntejä -
167
00:11:57,968 --> 00:12:00,053
tietäen voitot ennalta.
168
00:12:00,763 --> 00:12:02,389
Tiliotteet silputtiin,
169
00:12:02,890 --> 00:12:07,478
naputeltiin uudet kaupat eri hinnoilla,
jotta voitot paranivat entisestään.
170
00:12:08,061 --> 00:12:11,231
Lopulta ne lähetettiin asiakkaille.
171
00:12:13,192 --> 00:12:17,613
Madoff ei ennen kaikkea koskaan
tarjonnut asiakkailleen sähköistä pääsyä -
172
00:12:17,696 --> 00:12:20,240
tilitietojensa tarkastelemiseen.
173
00:12:20,324 --> 00:12:24,495
Hän ei halunnut,
että ihmiset näkisivät verhon taakse.
174
00:12:27,706 --> 00:12:32,211
17. kerros oli kuin vedonlyöntioperaatio.
175
00:12:32,961 --> 00:12:36,215
Jonkun oli pidettävä kirjaa
tuloista ja menoista.
176
00:12:41,053 --> 00:12:44,348
Jodi Crupi oli jälleen näitä…
177
00:12:44,431 --> 00:12:45,724
KIRJAILIJA
178
00:12:45,808 --> 00:12:47,976
…tavallisia tallaajia,
179
00:12:48,060 --> 00:12:51,355
joita Bernie toi tärkeisiin rooleihin.
180
00:12:51,438 --> 00:12:52,272
TILINVALVOJA
181
00:12:52,356 --> 00:12:53,690
PANO – OTTO – LUNASTUS
182
00:12:53,774 --> 00:12:58,904
Hänen työnsä oli lopulta hallinnoida
niin sanottua Jodin lehtiötä.
183
00:12:58,987 --> 00:13:02,366
Se oli kirjanpito,
joka tehtiin päivittäin.
184
00:13:02,449 --> 00:13:06,787
Siinä olivat panot ja otot
JP Morganin pankkitililtä.
185
00:13:06,870 --> 00:13:09,248
Se oli pahamaineinen 703-tili,
186
00:13:09,331 --> 00:13:12,876
joka nimettiin tilinumeron
kolmen viimeisen luvun mukaan.
187
00:13:12,960 --> 00:13:15,546
Nykyään se tiedetään Ponzi-tiliksi.
188
00:13:15,629 --> 00:13:19,758
Joka päivän lopuksi
kirjanpito vietiin Bernielle.
189
00:13:19,842 --> 00:13:22,636
Näin hän tiesi tarkkaan,
miten raha liikkui.
190
00:13:23,679 --> 00:13:25,430
Se oli tärkeää Madoffille.
191
00:13:25,514 --> 00:13:29,601
Kun pyörittää Ponzi-huijausta,
pitää tietää, paljonko rahaa on.
192
00:13:29,685 --> 00:13:33,814
Näin käteistä on tarpeeksi
asiakkaiden nostopyyntöihin.
193
00:13:35,274 --> 00:13:38,443
Siksi 17. kerros oli niin tärkeä
Bernie Madoffille.
194
00:13:38,944 --> 00:13:44,241
Kun kontrolloi paria ihmistä,
jotka saa pidettyä hiljaa pitkän aikaa,
195
00:13:44,324 --> 00:13:47,828
petos voi jatkua neljä vuosikymmentä
tai pidempään.
196
00:13:51,123 --> 00:13:55,502
Sijoitusneuvontabisnes 17. kerroksessa -
197
00:13:55,586 --> 00:13:58,964
oli suljettu kaikilta
paitsi sen työntekijöiltä.
198
00:13:59,047 --> 00:14:02,885
Minulla oli avainkortti,
koska kuljin edestakaisin Bernien luona.
199
00:14:02,968 --> 00:14:08,390
Eikä minuakaan ikinä rohkaistu jäämään.
Kukaan ei halunnut jutella.
200
00:14:11,810 --> 00:14:14,646
17. kerros oli todellinen arvoitus.
201
00:14:15,397 --> 00:14:21,904
En usko, että kukaan meistä pörssisalissa,
tiesi tarkkaan, mitä siellä tapahtui.
202
00:14:21,987 --> 00:14:24,156
Emme puhuneet välityksestä heille,
203
00:14:24,239 --> 00:14:27,284
eivätkä he puhuneet omista hommistaan.
204
00:14:30,037 --> 00:14:35,876
Madoff oli perhevaltainen yritys,
joten Bernie oli kaiken huipulla.
205
00:14:35,959 --> 00:14:39,421
Hänen perheellään oli kaikki
19. kerroksen avainpaikat.
206
00:14:39,504 --> 00:14:42,424
Pikkuveli Peter oli sisäinen tarkastaja.
207
00:14:42,507 --> 00:14:46,511
Bernie antoi nuorille pojilleen
Markille ja Andylle paljon vastuuta.
208
00:14:46,595 --> 00:14:48,221
He pyörittivät pörssisalia.
209
00:14:49,348 --> 00:14:53,477
Molemmat pojat aloittivat firmassa
heti collegesta valmistuttuaan.
210
00:14:53,560 --> 00:14:56,688
Koska he olivat Madoffeja,
heitä piti totella.
211
00:14:56,772 --> 00:14:59,608
Minusta olin paljon etevämpi välittäjä
kuin Mark.
212
00:14:59,691 --> 00:15:00,567
ENT. VÄLITTÄJÄ
213
00:15:00,651 --> 00:15:03,987
Mutten voinut voittaa,
koska hän oli Mark Madoff.
214
00:15:04,071 --> 00:15:06,698
Andy vitsaili,
että se oli nepotismin keskus.
215
00:15:08,825 --> 00:15:13,372
Mark ja Andy halusivat kumpikin
ymmärtää koko bisneksen.
216
00:15:13,455 --> 00:15:18,961
Mukaan lukien Bernien puuhat
17. kerroksen sijoitusneuvontapuolella.
217
00:15:19,044 --> 00:15:21,546
Eikä Bernie paljastanut mitään.
218
00:15:23,256 --> 00:15:27,344
Bernie oli vetänyt rajan -
219
00:15:27,427 --> 00:15:31,473
poikien ja 17. kerroksen välille.
220
00:15:33,517 --> 00:15:37,437
Käsittääkseni Mark ja Andy
eivät päässeet 17. kerrokseen.
221
00:15:38,480 --> 00:15:39,856
Se häiritsi heitä.
222
00:15:41,191 --> 00:15:45,320
Muistan kummastelleeni,
223
00:15:45,404 --> 00:15:49,658
että hän halusi mieluummin
vetää Frankin mukaan -
224
00:15:49,741 --> 00:15:52,285
kuin omat poikansa.
225
00:15:54,413 --> 00:15:56,081
Bernien viesti oli:
226
00:15:56,164 --> 00:15:59,459
"Minä hoidan oman osuuteni,
te omanne. Älkää sekaantuko."
227
00:16:00,377 --> 00:16:03,296
Omat pojatkaan
eivät voineet kyseenalaistaa häntä.
228
00:16:10,929 --> 00:16:13,181
Vähintään 1800-luvun lopulta lähtien -
229
00:16:13,265 --> 00:16:17,894
Wall Streetin ja New Yorkin talousalan
todellisen menestyksen merkki…
230
00:16:17,978 --> 00:16:18,937
KIRJAILIJA
231
00:16:19,021 --> 00:16:20,939
…oli golfata läpi talven.
232
00:16:21,023 --> 00:16:23,358
Että pääsi lämpimään ja aurinkoon -
233
00:16:24,192 --> 00:16:26,820
pois New Yorkin loskasta.
234
00:16:27,988 --> 00:16:31,825
Bernie ja Ruth iskivät silmänsä
Palm Beachiin.
235
00:16:31,908 --> 00:16:37,622
Se oli yksi eksklusiivisimpia paikkoja
Floridan itärannikolla.
236
00:16:38,707 --> 00:16:41,001
He ostivat sieltä kodin.
237
00:16:41,501 --> 00:16:46,631
Ja alkoivat osallistua Palm Beachin
sesonkiluontoiseen sosiaaliseen elämään.
238
00:16:46,715 --> 00:16:51,053
Bernie ja Ruth hyväksyttiin
Palm Beach Country Clubin jäseniksi.
239
00:16:52,179 --> 00:16:57,809
Palm Beach Country Club,
toisin kuin vanhemmat kilpailevat klubit,
240
00:16:57,893 --> 00:17:00,854
oli auki niin juutalaisille
kuin muillekin.
241
00:17:00,937 --> 00:17:05,025
Monet juutalaisperheet
anoivat jäsenyyttä sieltä.
242
00:17:06,401 --> 00:17:10,781
Monet seurakuntalaiseni olivat
Palm Beach Country Clubin jäseniä.
243
00:17:12,032 --> 00:17:17,454
Tulin Amerikkaan toisinajattelijana,
tai niin sanottuna refusenikina.
244
00:17:18,205 --> 00:17:20,749
Tulen alun perin
entisestä Neuvostoliitosta.
245
00:17:21,291 --> 00:17:24,920
Kun hain Emanu-Elin temppelin
rabbin paikkaa,
246
00:17:25,003 --> 00:17:27,422
minulta kysyttiin, omistanko smokkia.
247
00:17:27,506 --> 00:17:31,718
Olin ihmeissäni.
Olin pari kertaa vuokrannut smokin.
248
00:17:31,802 --> 00:17:34,971
He vakuuttivat,
että tarvitsen ainakin yhden smokin -
249
00:17:35,055 --> 00:17:37,390
rahankeräystapahtumia varten.
250
00:17:38,225 --> 00:17:44,898
Palm Beach on yksi maailman
suuria rahankeräyspääkaupunkeja.
251
00:17:44,981 --> 00:17:46,775
Myös juutalaisten hankkeisiin.
252
00:17:47,901 --> 00:17:49,236
Käsittääkseni -
253
00:17:49,319 --> 00:17:53,782
klubiin pääsee tekemällä lahjoituksia
yleishyödyllisiin tarkoituksiin.
254
00:17:53,865 --> 00:17:57,536
Sen 300 000 dollarin lisäksi,
jota ei saa ikinä takaisin.
255
00:17:57,619 --> 00:18:00,997
Sillä vasta osoitetaan uskovansa klubiin.
256
00:18:01,081 --> 00:18:05,252
Varainkeruu on tärkeä osa
Palm Beachin elämää.
257
00:18:05,335 --> 00:18:09,131
Siksi hän luultavasti päätyi tänne.
258
00:18:09,923 --> 00:18:14,427
Se on mielenkiintoinen kysymys.
Miksi Madoff valitsi Palm Beachin?
259
00:18:14,511 --> 00:18:16,805
Hän ei mennyt Silicon Valleyyn.
260
00:18:16,888 --> 00:18:19,975
Eikä New Yorkin Bedfordiin
tai Scarsdaleen.
261
00:18:20,058 --> 00:18:23,937
Koska Palm Beachissä juutalaiset
pääsevät vain yhteen klubiin.
262
00:18:24,563 --> 00:18:31,528
Siellä Madoff huomasi tilaisuuden
saada helposti uusia sijoittajia.
263
00:18:31,611 --> 00:18:33,488
Mukaan otettiin vain harva.
264
00:18:33,572 --> 00:18:37,576
Ja muistan ihmisten voivottelevan,
että sisään on mahdoton päästä.
265
00:18:38,326 --> 00:18:41,288
Joku tuli sanomaan,
että sijoittaisi miljoonan.
266
00:18:41,371 --> 00:18:42,289
Hän kieltäytyi.
267
00:18:42,372 --> 00:18:44,166
Pyrkimykset torpattiin.
268
00:18:44,249 --> 00:18:46,251
Hän osasi luoda jännitystä.
269
00:18:46,334 --> 00:18:49,713
Mukaan pääsi jonkun kautta,
joka tunsi jonkun.
270
00:18:49,796 --> 00:18:51,798
Ehkä hän ottaa rahasi.
271
00:18:51,882 --> 00:18:55,385
Hän teki palveluksen
ottamalla viisi miljoonaasi.
272
00:18:55,468 --> 00:18:56,511
Hän oli nerokas.
273
00:18:59,306 --> 00:19:02,851
Tavoittelitko aktiivisesti
uusia sijoitusneuvonta-asiakkaita?
274
00:19:02,934 --> 00:19:04,060
En.
275
00:19:04,144 --> 00:19:04,978
Mikset?
276
00:19:05,604 --> 00:19:10,442
Firma oli siinä tilanteessa,
että jouduimme käännyttämään sijoittajia.
277
00:19:10,525 --> 00:19:14,237
Emme koskaan tavoitelleet uutta rahaa.
278
00:19:14,988 --> 00:19:18,575
Itse asiassa yritimme joskus
palauttaakin rahoja,
279
00:19:18,658 --> 00:19:21,077
mutta asiakkaat vastustelivat.
280
00:19:21,161 --> 00:19:22,537
26. HUHTIKUUTA 2017
281
00:19:28,001 --> 00:19:32,172
Isäni sijoitti kaikki rahansa
Bernie Madoffin kautta.
282
00:19:32,923 --> 00:19:37,928
Hän oli niin vaikuttunut Madoffista.
Aivan äärimmäisen vaikuttunut.
283
00:19:38,011 --> 00:19:43,099
Juutalaisten, kuten isäni, unelma,
284
00:19:43,183 --> 00:19:48,605
oli ansaita rahaa,
sijoittaa ja elää koroilla.
285
00:19:48,688 --> 00:19:50,065
YKSI MILJOONA
286
00:19:50,148 --> 00:19:53,777
Ensin isäni, äitini, siskoni ja minä -
287
00:19:54,277 --> 00:19:56,112
sijoitimme tietyn summan rahaa.
288
00:19:56,196 --> 00:19:58,406
Tuotto tuli seuraavassa kvartaalissa.
289
00:19:58,490 --> 00:19:59,866
HYVIN SPEKULATIIVISTA
290
00:19:59,950 --> 00:20:02,994
Isä tuumasi,
että laitetaan seuraava sijoitus.
291
00:20:03,078 --> 00:20:04,412
MADOFFIN SIJOITTAJA
292
00:20:04,496 --> 00:20:06,748
Nyt mukaan tulivat lankoni ja vaimoni.
293
00:20:07,332 --> 00:20:12,879
Vuoden 2008 koittaessa
mukana olivat lapseni,
294
00:20:12,963 --> 00:20:16,049
sisarusteni lapset
sekä osa heidän lapsistaan.
295
00:20:16,132 --> 00:20:18,593
Se oli isäni silmäterä.
296
00:20:18,677 --> 00:20:22,264
Hänen perintönsä
perheensä elämän turvaamiseksi.
297
00:20:22,347 --> 00:20:24,975
Hän oli suunnattoman ylpeä siitä.
298
00:20:27,560 --> 00:20:32,482
Isälläni oli pinkka tiliotteita -
299
00:20:33,358 --> 00:20:36,820
Bernie Madoffin puljusta.
300
00:20:36,903 --> 00:20:42,367
Hän sanoi: "Tulepa katsomaan,
miten tällä tienaa. Tyyppi on nerokas."
301
00:20:43,827 --> 00:20:47,831
Vastasin, että: "Isä, en nyt käsitä.
302
00:20:47,914 --> 00:20:53,211
Miten kaikki muut saavat 7–8 prosenttia,
303
00:20:53,295 --> 00:20:55,088
kun sinä saat 15?"
304
00:20:56,631 --> 00:21:00,677
Hän sanoi tyypilliseen tapaansa:
305
00:21:01,678 --> 00:21:04,639
"Älä vaivaa sillä pientä päätäsi."
306
00:21:05,140 --> 00:21:06,516
VAPAUTAN VASTUUSTA
307
00:21:06,599 --> 00:21:10,103
Monet toimista ja metodeista
vaikuttivat minusta oudoilta.
308
00:21:11,479 --> 00:21:14,441
Kun hän muka osti osakkeita
näistä yrityksistä,
309
00:21:14,524 --> 00:21:17,694
vahvistusta ei kuulunut
pariin kolmeen viikkoon.
310
00:21:18,361 --> 00:21:22,073
Emme kyselleet perään,
mutta ei se ainakaan tullut ajallaan.
311
00:21:22,574 --> 00:21:25,452
Heidän kanssaan oli vaikea kommunikoida.
312
00:21:25,535 --> 00:21:31,583
Opimme jo varhain,
että hän oli eräänlainen soppanatsi.
313
00:21:31,666 --> 00:21:33,918
Anteeksi, taisit unohtaa leipäni.
314
00:21:34,002 --> 00:21:35,879
Haluatko leipää?
-Kyllä, kiitos.
315
00:21:35,962 --> 00:21:36,963
Kolme dollaria!
316
00:21:38,381 --> 00:21:39,883
Täh?
-Ei soppaa herralle.
317
00:21:43,011 --> 00:21:47,515
Jos kyselee liikaa, jää ilman soppaa.
Saat sekin takaisin. Sellainen hän oli.
318
00:21:49,184 --> 00:21:52,979
Asiakkaat eivät koskaan soitelleet
puhuakseen tiliotteesta.
319
00:21:53,063 --> 00:21:56,691
En puhunut sellaisesta asiakkaiden kanssa.
320
00:21:56,775 --> 00:22:01,154
Jos he soittivat ja penäsivät rahojaan,
sanoin,
321
00:22:01,237 --> 00:22:05,658
että myyn kaiken pois, jos pakotat.
Palautan rahat, hyvästi.
322
00:22:06,159 --> 00:22:10,663
Ihmiset toppuuttelivat:
"Eikä mitään, hyvin menee. Jatka vain."
323
00:22:10,747 --> 00:22:15,085
He luottivat firman pitkään historiaan.
324
00:22:15,585 --> 00:22:19,547
Sitä oli jatkunut jo 10–20 vuotta,
kun he tulivat mukaan.
325
00:22:19,631 --> 00:22:21,341
Joten mitä sitä epäilemään.
326
00:22:21,966 --> 00:22:25,595
Luotettiinko häneen enemmän,
koska hän oli juutalainen?
327
00:22:25,678 --> 00:22:29,391
Kyllä. Ehkä siinä oli sellaista
"hän on yksi meistä".
328
00:22:29,474 --> 00:22:33,478
Hän osallistui yhteiskunnan
ja yhteisön toimintaan.
329
00:22:36,648 --> 00:22:39,401
Mutta pitää tietää jotain historiasta.
330
00:22:39,943 --> 00:22:44,030
Juutalaiset eivät olleet tervetulleita
moneenkaan paikkaan maailmassa.
331
00:22:44,531 --> 00:22:46,574
Saati sitten Palm Beachissä.
332
00:22:47,367 --> 00:22:48,576
Vuosikausia -
333
00:22:48,660 --> 00:22:53,206
oli mahdotonta ostaa taloa,
päästä minkäänlaiseen klubiin,
334
00:22:53,289 --> 00:22:59,129
jopa kuuluisiin hotelleihin,
ennen 60-lukua, ehkä 1965.
335
00:22:59,212 --> 00:23:03,258
Kyltissä luki:
"Ei juutalaisia, ei koiria."
336
00:23:04,592 --> 00:23:07,512
Eikä se johtunut uskonnosta
vaan yhteiskunnasta.
337
00:23:07,595 --> 00:23:12,350
Juutalaiset oppivat rakentamaan muurin
yhteisönsä ympärille.
338
00:23:12,434 --> 00:23:14,894
Eivät he olleet muita vastaan.
339
00:23:14,978 --> 00:23:17,689
He eivät vain luottaneet
reiluun kohteluun.
340
00:23:22,068 --> 00:23:26,197
He luottivat Berniehen,
koska kaikki tutut luottivat häneen.
341
00:23:26,281 --> 00:23:31,995
Eivätkä he voineet käsittää,
että joku omista pettäisi heidät.
342
00:23:37,292 --> 00:23:40,128
Muistan kerran,
kun vastaanottovirkailija soitti.
343
00:23:40,211 --> 00:23:44,382
Hän sanoi: "Et kyllä ikinä usko.
Pari vanhempaa rouva tuli -
344
00:23:44,466 --> 00:23:46,092
ja halusi tavata Bernien."
345
00:23:46,176 --> 00:23:49,179
Hän tuli, ja rouvat häkeltyivät
kuin filmitähdestä.
346
00:23:50,013 --> 00:23:52,682
Vanhempi väki osasi olla herttaista.
347
00:23:52,765 --> 00:23:54,767
Hän varmaan oli -
348
00:23:55,602 --> 00:23:59,981
kuin heidän juutalainen poikansa.
Piti huolta ja hoiti sijoitukset.
349
00:24:00,732 --> 00:24:02,025
Häntä ihailtiin.
350
00:24:02,901 --> 00:24:03,776
Minä ainakin.
351
00:24:06,362 --> 00:24:11,534
Jotkut olivat varakkaita
ja jotkut sijoittivat vähät säästönsä.
352
00:24:11,618 --> 00:24:15,914
Eikä se koskenut välttämättä juutalaisia
vaan kaikkia.
353
00:24:17,749 --> 00:24:23,838
Tässä kohtaa Bernien
sijoitusneuvontabisnes oli kasvanut,
354
00:24:23,922 --> 00:24:27,759
pääasiassa suusta suuhun,
yhä vain isommaksi.
355
00:24:27,842 --> 00:24:31,888
Bernie keräsi nimiä -
356
00:24:31,971 --> 00:24:34,974
ja eteni merkittävämpiin piireihin.
357
00:24:35,058 --> 00:24:39,896
Näin hän pääsi kiinni kehittyvään
hedgerahastojen maailmaan.
358
00:24:40,480 --> 00:24:45,652
Hedgerahastojen alkuperäinen nimi
oli hedged fund.
359
00:24:45,735 --> 00:24:47,946
Ja tällainen oli rahasto,
360
00:24:48,029 --> 00:24:51,032
joka ei luottanut vain
markkinoiden nousuun.
361
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Se otti osuuksia markkinoilta,
jos hinnat laskivat.
362
00:24:54,452 --> 00:24:56,913
Joten panokset suojattiin.
363
00:24:57,789 --> 00:25:00,333
Hedgerahastot olivat jo vanha juttu.
364
00:25:00,416 --> 00:25:03,711
Mutta 80-luvulta 90-luvulle -
365
00:25:03,795 --> 00:25:06,714
yksityisten sijoittajien maailma
mullistui täysin.
366
00:25:07,340 --> 00:25:11,636
Silicon Valleyn startupit
alkoivat olla valtavan houkuttelevia.
367
00:25:12,136 --> 00:25:14,722
Ammattimaiset sijoitusrahastonhoitajat -
368
00:25:14,806 --> 00:25:17,976
tajusivat tienaavansa paremmin
hedgerahastoilla.
369
00:25:18,059 --> 00:25:20,979
Mutta suosio lisääntyi -
370
00:25:21,062 --> 00:25:25,775
ja jokainen Tom, Dick ja Harry
päätti ryhtyä pyörittämään hedgerahastoa.
371
00:25:25,858 --> 00:25:29,529
Alkuperäinen klassikkostrategia,
jossa panokset suojattiin,
372
00:25:29,612 --> 00:25:31,155
heitettiin ikkunasta ulos.
373
00:25:31,239 --> 00:25:34,659
Nyt kerättiin rahaa yhteen pottiin -
374
00:25:35,326 --> 00:25:38,288
ja sijoitettiin ne
vaikkapa Bernie Madoffin kautta.
375
00:25:44,627 --> 00:25:49,257
Jeffrey Tucker,
joka on SEC:n entinen valvoja,
376
00:25:50,258 --> 00:25:51,593
ja Walter Noel,
377
00:25:52,093 --> 00:25:57,140
klassinen yksityiskoulun kasvatti
ja Wall Streetin aristokraatti,
378
00:25:57,223 --> 00:26:00,852
perustivat yhdessä
Fairfield Greenwich -hedgerahaston.
379
00:26:01,519 --> 00:26:06,232
Ja Jeffrey Tuckerin appiukko
tunsi Madoffin -
380
00:26:07,567 --> 00:26:09,360
ja esitteli heidät.
381
00:26:09,444 --> 00:26:13,906
Niinpä Walter Noel ja Jeffrey Tucker
tapasivat Bernien -
382
00:26:15,033 --> 00:26:17,660
ja Bernien apurin Frank DiPascalin.
383
00:26:20,455 --> 00:26:25,501
Madoff selitti heille
split-strike-konversiostrategiansa.
384
00:26:26,544 --> 00:26:31,257
Wall Streetin kielellä se oli
yksinkertaisesti bull spread.
385
00:26:31,341 --> 00:26:35,386
Tätä strategiaa käytetään
nostamaan bull-markkinoita.
386
00:26:35,470 --> 00:26:38,931
Mutta tappioille laitetaan alaraja.
387
00:26:39,015 --> 00:26:41,726
Näin asiakas ei menetä liikaa.
388
00:26:42,769 --> 00:26:45,146
Sitä Bernie alkoi markkinoida.
389
00:26:45,229 --> 00:26:47,190
MYYNTIOPTIOT SUOJAAVAT TAPPIOILTA
390
00:26:47,273 --> 00:26:49,942
Hän sai sen näyttämään monimutkaiselta.
391
00:26:50,026 --> 00:26:54,364
Mutta he vaikuttivat saavan,
mitä Bernieltä halusivatkin:
392
00:26:55,114 --> 00:26:57,241
tasaisia tuloja.
393
00:26:59,285 --> 00:27:01,913
Mikä kuitenkin vetosi eniten -
394
00:27:02,789 --> 00:27:07,335
oli aivan ennennäkemätöntä
kehittyvässä hedgerahastojen maailmassa:
395
00:27:07,418 --> 00:27:10,088
kulurakenne oli antoisa.
396
00:27:10,171 --> 00:27:12,882
Sääntö oli 2 ja 20.
397
00:27:12,965 --> 00:27:15,259
Hoitaja, Fairfield Greenwich,
398
00:27:15,343 --> 00:27:20,014
kuori päältä 2 % kaikesta
sijoitetusta varallisuudesta.
399
00:27:20,098 --> 00:27:24,185
Se oli heidän vuosittainen
rahanhoitopalkkionsa.
400
00:27:24,268 --> 00:27:29,107
Lisäksi he saivat 20 %
asiakkaalle tekemästään voitosta.
401
00:27:29,190 --> 00:27:32,402
Tavallisesti ja tavallisen
sijoituspäällikön kanssa -
402
00:27:32,485 --> 00:27:37,281
Walter Noel ja Jeffrey Tucker
olisivat joutuneet jakamaan palkkionsa,
403
00:27:37,365 --> 00:27:41,244
sijoittajiltaan keräämänsä palkkion,
Madoffin kanssa.
404
00:27:42,286 --> 00:27:44,455
Mutta Madoff ei vaatinut sitä.
405
00:27:45,039 --> 00:27:48,501
Hän antoi heidän pitää koko palkkion.
406
00:27:48,584 --> 00:27:51,629
Hänelle maksettiin
vain komissiot kaupoista,
407
00:27:51,713 --> 00:27:53,965
jotka hän muka teki heidän puolestaan.
408
00:27:54,507 --> 00:27:59,095
Olisi vähättelyä
sanoa tätä epätavalliseksi.
409
00:27:59,178 --> 00:28:01,431
Se oli ennenkuulumatonta.
410
00:28:01,514 --> 00:28:04,809
Se oli vetävin diili,
411
00:28:04,892 --> 00:28:07,729
jonka hedgerahaston hoitaja
voi ikinä löytää.
412
00:28:09,564 --> 00:28:14,068
Jeffrey Tucker sentään esitti kysymyksiä.
413
00:28:14,694 --> 00:28:16,404
Hän oli pikkutarkka.
414
00:28:18,197 --> 00:28:23,244
Mutta tässä kohtaa
Bernie omaksui tiukasti strategian,
415
00:28:23,327 --> 00:28:25,163
josta oli hänelle paljon hyötyä
416
00:28:26,164 --> 00:28:30,084
"Jos mietityttää,
ehkä kannattaa vetää rahat pois.
417
00:28:30,835 --> 00:28:32,837
Ei minulla ole aikaa tällaiseen."
418
00:28:34,422 --> 00:28:38,718
Ja niin Fairfield Greenwich
päätti sijoittaa Bernie Madoffin kautta.
419
00:28:39,844 --> 00:28:45,433
Fairfield Greenwich oli Bernien
ensimmäinen iso hedgerahastoasiakas.
420
00:28:49,145 --> 00:28:53,483
Työskentelin Fairfield Greenwich Groupin
perustajalle Walter Noelille…
421
00:28:53,566 --> 00:28:54,525
ENT. ASSISTENTTI
422
00:28:54,609 --> 00:28:56,277
…vuosina 1987–1998.
423
00:28:57,904 --> 00:29:02,533
Minusta Walter Noel ja hänen perheensä
olivat hyvin mahtailevia.
424
00:29:03,034 --> 00:29:04,911
Kun Walter aloitteli uraansa,
425
00:29:04,994 --> 00:29:09,457
hän yritti esittää varakasta,
koska he halusivat päästä piireihin.
426
00:29:13,419 --> 00:29:16,506
Hän kuulemma rahoitti
asuntolainaansa aina uudestaan.
427
00:29:17,215 --> 00:29:21,803
Hän vuokrasi talonsa
kustantaakseen Euroopan lomansa.
428
00:29:22,303 --> 00:29:24,806
Hän ajoi tovin oman nurmikkonsa.
429
00:29:26,098 --> 00:29:30,228
Ja anoppi antoi Walterin vaimolle
joka kuukausi vähän rahaa.
430
00:29:31,395 --> 00:29:34,148
Mutta Walter osasi myydä itsensä.
431
00:29:34,732 --> 00:29:36,984
Hän eli tavoitteellista elämää.
432
00:29:37,819 --> 00:29:40,571
Hän varmisti pääsynsä oikeille klubeille.
433
00:29:40,655 --> 00:29:44,742
Hän oli hyvin seurallinen
ja halusi palavasti verkostoitua.
434
00:29:45,243 --> 00:29:49,664
Ajattelin, että se oli harmitonta.
Hällä väliä.
435
00:29:50,456 --> 00:29:56,087
Sitten Bernie Madoff tuli kuvaan
ja asiat räjähtivät.
436
00:29:56,170 --> 00:29:58,673
Se oli kuin hanhi, joka muni kultamunia.
437
00:30:00,091 --> 00:30:05,304
Rahaa alkoi tulla nopeasti,
ja sitä oli paljon.
438
00:30:05,388 --> 00:30:09,016
Enää ei ajeltu omaa nurmikkoa
eikä vuokrattu taloa.
439
00:30:12,979 --> 00:30:19,777
Bernielle oikein ryöppysi rahaa
hedgerahastomaailmasta.
440
00:30:20,486 --> 00:30:25,074
Osittain se johtui Walter Noelin perheen
oudosta ja hulppeasta tyylistä.
441
00:30:26,158 --> 00:30:28,494
Hänellä oli viisi upeaa tytärtä.
442
00:30:29,078 --> 00:30:34,750
Jokainen heistä nai varakkaan
aristokraatin eri puolilta maailmaa.
443
00:30:35,585 --> 00:30:38,337
Yksi nai latinalaisamerikkalaisen perijän.
444
00:30:38,838 --> 00:30:41,340
Toinen sveitsiläisen sijoittajan,
445
00:30:41,424 --> 00:30:44,302
jolla oli siteet
Latinalaiseen Amerikkaan ja Lähi-itään.
446
00:30:45,720 --> 00:30:50,308
Fairfield Greenwich
ja koko liuta vävypoikia -
447
00:30:50,391 --> 00:30:53,686
toivat Bernielle heti
maailmanlaajuista uskottavuutta.
448
00:30:53,769 --> 00:30:57,607
Sekä pääsyn globaaliin rahavirtaan.
449
00:30:59,817 --> 00:31:02,403
Minulla kesti aikansa ymmärtää,
450
00:31:02,486 --> 00:31:05,615
mikä Bernie Madoffin kaupoissa
oli niin erityistä.
451
00:31:07,617 --> 00:31:12,872
Sitten yksi Walterin asiakkaista
halusi nähdä salkun osakkeet.
452
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Sain häneltä seitsemän sivua,
453
00:31:15,458 --> 00:31:18,419
jotka oli printattu
pistematriisiprintterillä.
454
00:31:19,253 --> 00:31:23,007
Paperi oli ohutta ja muste huonolaatuista.
455
00:31:23,090 --> 00:31:26,135
Taivastelin mielessäni kökköä laatua.
456
00:31:26,218 --> 00:31:30,765
Ihan kuin hän työskentelisi kellarissaan
kevyttiiliseinien sisällä.
457
00:31:31,599 --> 00:31:33,809
Ei tiliotteen ei kuulu näyttää siltä.
458
00:31:33,893 --> 00:31:36,228
Jokainen tiliote pankista,
459
00:31:36,312 --> 00:31:38,981
pankkiiriliikkeeltä
tai luottolaitokselta -
460
00:31:39,065 --> 00:31:42,944
on ensiluokkaisella paperilla
ja siinä on hieno iso värilogo.
461
00:31:43,027 --> 00:31:44,570
Paljon pientä printtiä,
462
00:31:44,654 --> 00:31:49,450
puhelinnumero, johon soittaa
ongelmatilanteessa tai jos on kysyttävää.
463
00:31:49,533 --> 00:31:51,535
Niitä ei ollut Bernie Madoffilla.
464
00:31:55,039 --> 00:31:59,669
Hedgerahastot olivat tärkeässä roolissa.
Näin saatiin rahaa sisään.
465
00:31:59,752 --> 00:32:02,797
Hedgerahastot olivat periaatteessa
syöttörahastoja,
466
00:32:02,880 --> 00:32:05,424
joihin kerättiin rahaa
muilta sijoittajilta.
467
00:32:05,508 --> 00:32:09,512
He tallettivat rahat Madoffille
sijoittajien puolesta.
468
00:32:10,262 --> 00:32:14,517
Kysymys kuuluu,
moniko syöttörahastoista oli osallisena.
469
00:32:14,600 --> 00:32:18,688
Vai eivätkö he halunneet nähdä
ja pistivät päänsä hiekkaan:
470
00:32:18,771 --> 00:32:22,400
"Kunhan voittoa tulee, en kysele enempää."
471
00:32:22,483 --> 00:32:25,903
Mutta kyllähän se pistää miettimään,
472
00:32:25,987 --> 00:32:28,864
mitä heidän päässään liikkui silloin,
473
00:32:30,157 --> 00:32:32,243
kun he sijoittivat Madoffin kautta.
474
00:32:35,246 --> 00:32:39,750
Madoff lupasi osalle
isommista yksittäisistä asiakkaista -
475
00:32:39,834 --> 00:32:41,460
suuremman tuottoasteen.
476
00:32:41,544 --> 00:32:44,171
He olivat niin sanotusti big four.
477
00:32:44,672 --> 00:32:45,631
KIINTEISTÖMOGULI
478
00:32:45,715 --> 00:32:48,342
Sopimusosapuolia olivat Norman Levy…
479
00:32:48,426 --> 00:32:49,635
VAATETEOLLISUUSPOMO
480
00:32:49,719 --> 00:32:50,928
Carl Shapiro…
Aivan.
481
00:32:51,012 --> 00:32:52,555
SIJOITTAJA JA KIRJANPITÄJÄ
482
00:32:52,638 --> 00:32:53,931
Jeffry Picower.
-Niin.
483
00:32:54,015 --> 00:32:55,016
SIJOITUSPÄÄLLIKKÖ
484
00:32:55,099 --> 00:32:56,684
Ja Stanley Chais.
-Aivan.
485
00:32:56,767 --> 00:33:00,104
Minulla oli erityinen suhde nelikkoon.
486
00:33:00,187 --> 00:33:01,981
Picower oli vähän erilainen.
487
00:33:03,065 --> 00:33:08,821
Kysyin Madoffilta,
tiesikö kukaan isoista sijoittajista -
488
00:33:08,904 --> 00:33:10,573
hänen toimistaan.
489
00:33:10,656 --> 00:33:15,327
Ainoa nimi, jonka hän keksi, oli Picower.
490
00:33:15,411 --> 00:33:17,538
Hän sanoi: "Luulen, että hän tiesi.
491
00:33:17,621 --> 00:33:20,916
Emme puhuneet siitä
tai pistäneet toisiamme tilille."
492
00:33:21,000 --> 00:33:22,877
RIKKAISTA RIKKAIMMAT
493
00:33:23,419 --> 00:33:27,048
Jeffry Picower oli Madoffin
pitkäaikainen asiakas.
494
00:33:27,798 --> 00:33:29,967
Yli 30 vuoden takaa.
495
00:33:30,051 --> 00:33:32,303
Hän oli asianajaja ja kirjanpitäjä,
496
00:33:32,386 --> 00:33:35,056
joka aloitti uransa myymällä verosuojia.
497
00:33:35,639 --> 00:33:38,184
Picower oli hämäräperäinen hahmo.
498
00:33:38,684 --> 00:33:43,230
Hän sijoitti yli 600 miljoonaa
Madoffin tililleen.
499
00:33:43,856 --> 00:33:50,696
Vuosina 1998–2003
Picower alkoi vetää rahojaan pois.
500
00:33:51,989 --> 00:33:57,828
Ja hänen nostamansa rahamäärä
oli aivan ällistyttävä.
501
00:33:57,912 --> 00:34:00,664
Satoja miljoonia dollareita kerrallaan.
502
00:34:00,748 --> 00:34:03,501
Miljardi dollaria yhtenä
nimenomaisena vuonna.
503
00:34:04,585 --> 00:34:08,297
Se oli varmasti hyvin haastavaa Bernielle.
504
00:34:08,380 --> 00:34:12,426
Hänen piti kerätä rahaa
Picowerin nostoihin. Itse asiassa -
505
00:34:12,510 --> 00:34:17,431
yhdessä vaiheessa kaikki rahat,
jotka Fairfield Greenwich, syöttörahasto,
506
00:34:17,515 --> 00:34:19,100
ohjasi Bernien käsiin,
507
00:34:19,183 --> 00:34:22,770
päätyivät Bernieltä
suoraan Jeffry Picowerille.
508
00:34:24,313 --> 00:34:27,483
Jos tarkastelee
heidän koko suhteensa kestoa,
509
00:34:27,566 --> 00:34:33,364
Picower nosti 7 miljardia
Bernien sijoitusneuvontabisneksestä.
510
00:34:33,906 --> 00:34:36,951
Silti Bernie oli täysin riippuvainen
Picowerista.
511
00:34:37,034 --> 00:34:40,996
Sillä, kun Picower nosti miljardejaan,
512
00:34:41,080 --> 00:34:45,084
hän myös sijoitti rahaa,
olkoon vaikka lyhyeksi aikaa,
513
00:34:45,167 --> 00:34:49,171
kun Ponzia uhkasi ajoittainen rahapula.
514
00:34:49,255 --> 00:34:52,049
Näin hän pelasti Madoffin tarpeen tullen.
515
00:34:52,883 --> 00:34:56,804
Tuloksena Picower
sai valtaa kiristää Bernietä.
516
00:34:58,305 --> 00:35:00,724
Hän oli sekä Bernien pelastaja,
517
00:35:00,808 --> 00:35:03,978
että raivostuttava perivihollinen.
518
00:35:04,520 --> 00:35:10,109
Bernie päästi äärimmäisenä
kontrollifriikkinä jonkun niskan päälle.
519
00:35:11,193 --> 00:35:17,032
Esimerkiksi, kun Picower nosti
kovia voittoja bisneksestä,
520
00:35:17,116 --> 00:35:20,744
hän ilmoitti tekaistuja tappioita
Annette Bongiornolle.
521
00:35:21,245 --> 00:35:23,497
Asia oli, että: "Tarvitsen tappioita.
522
00:35:23,581 --> 00:35:26,208
Vuosi loppuu,
enkä halua ilmoittaa voittoja."
523
00:35:26,792 --> 00:35:29,628
Sitten hänelle kirjattiin
tekaistuja tappioita,
524
00:35:29,712 --> 00:35:33,382
jotta hän välttyi maksamasta veroja
nostamistaan varoista.
525
00:35:35,384 --> 00:35:36,427
Kysyin Bernieltä:
526
00:35:36,510 --> 00:35:40,431
"Miksi suostut olemaan
tämän tyypin armoilla?"
527
00:35:41,515 --> 00:35:44,935
Hän vastasi tyyliin:
"Jim, olet kuullut sanonnan -
528
00:35:45,019 --> 00:35:48,189
pidä ystävät lähellä,
vihamiehet vieläkin lähempänä."
529
00:35:50,316 --> 00:35:55,779
Bernie epäili itsekin,
että Jeffry Picower oli tajunnut kuvion.
530
00:35:55,863 --> 00:35:59,200
Hän tiesi, ettei Bernie voisi kieltäytyä -
531
00:35:59,283 --> 00:36:03,287
ja lypsäisi Madoffin tiliään
kaikkeen mahdolliseen.
532
00:36:03,370 --> 00:36:06,665
Ja niinhän se oli,
ettei kukaan tienannut niin paljon.
533
00:36:06,749 --> 00:36:10,461
Kukaan ei rikastunut niin
Madoffin Ponzi-huijauksesta -
534
00:36:10,544 --> 00:36:13,130
kuin Jeffry Picower. Ei edes Madoff.
535
00:36:15,674 --> 00:36:22,306
Myönsin tehneeni paljon kiusallisia
ja vääriä asioita, joita kadun.
536
00:36:22,389 --> 00:36:24,808
Mutta ne ovat omia tekosiani.
537
00:36:25,517 --> 00:36:27,269
Kukaan ei pakottanut minua.
538
00:36:28,187 --> 00:36:33,901
Teidän pitää ymmärtää minua
ja suhdettani näihin ihmisiin.
539
00:36:33,984 --> 00:36:40,032
Ahneina ihmisinä neljä suurta asiakastani,
eivät ikinä halunneet lopettaa kauppoja.
540
00:36:46,247 --> 00:36:47,665
Olen reportteri.
541
00:36:47,748 --> 00:36:50,918
Olen käsitellyt bisnesalaa
90-luvulta lähtien.
542
00:36:51,001 --> 00:36:55,714
Aloitin työt Barron's Magazinessa
vuonna 2000.
543
00:36:55,798 --> 00:36:59,385
Halusin kirjoittaa lisää hedgerahastoista.
544
00:36:59,468 --> 00:37:00,970
KIRJAILIJA
545
00:37:01,053 --> 00:37:03,764
Ne eivät olleet yhtä iso juttu
kuin nykyään.
546
00:37:04,807 --> 00:37:10,020
Yhtenä päivänä eräs hyvä lähteeni soitti:
547
00:37:10,104 --> 00:37:12,856
"Kirjoita Bernie Madoffin hedgerahastosta.
548
00:37:12,940 --> 00:37:14,275
Se ei tee tappiota."
549
00:37:14,984 --> 00:37:17,861
Se sai minut heristämään korviani.
550
00:37:17,945 --> 00:37:21,156
Ikinä ei ole ollut
sellaista hedgerahastoa,
551
00:37:21,240 --> 00:37:23,701
joka ei tee tappiota Wall Streetillä.
552
00:37:23,784 --> 00:37:27,663
Online-yritykset menettivät eniten rahaa
kuluneena viikkona.
553
00:37:27,746 --> 00:37:30,165
Verilöyly on vasta alkamassa.
554
00:37:30,249 --> 00:37:35,170
Entisten huipputekijöiden osakkeet,
jotka maksoivat 30–50 dollaria,
555
00:37:35,254 --> 00:37:36,964
maksavat nyt pari taalaa.
556
00:37:37,798 --> 00:37:39,633
2000-luvun alussa -
557
00:37:39,717 --> 00:37:43,470
nettikupla oli juuri puhjennut.
558
00:37:43,554 --> 00:37:46,724
Joten osakemarkkinat romahtivat.
559
00:37:47,266 --> 00:37:48,892
Samaan aikaan -
560
00:37:49,435 --> 00:37:53,856
Bernie Madoffin hedgerahasto
teki edelleen jatkuvasti rahaa.
561
00:37:55,024 --> 00:37:56,650
Sekin oli outoa.
562
00:37:56,734 --> 00:38:01,196
Miksi juuri hänen hedgerahastonsa
tahkoi ainoana rahaa?
563
00:38:01,697 --> 00:38:05,659
Halusin tietää lisää
Madoffin hedgerahastosta.
564
00:38:07,411 --> 00:38:09,246
Osana tutkimustani -
565
00:38:09,330 --> 00:38:13,667
löysimme tarjousasiakirjan
Fairfield Greenwichille.
566
00:38:14,168 --> 00:38:16,211
Tarjousasiakirja on -
567
00:38:16,295 --> 00:38:18,922
esite tai sijoitusesittely,
568
00:38:19,006 --> 00:38:22,801
jonka rahasto antaa
potentiaalisille asiakkailleen.
569
00:38:22,885 --> 00:38:25,012
Siinä esitellään välitysstrategia.
570
00:38:25,888 --> 00:38:29,266
Vuoden 2001 keväällä,
571
00:38:29,350 --> 00:38:34,688
siihen aikaan pääsi ovista sisään
ja alas pörssisaliin.
572
00:38:34,772 --> 00:38:38,525
Haastattelin välittäjiä ja kysyin,
olivatko he kuulleet hänestä.
573
00:38:38,609 --> 00:38:40,319
Oliko joku tehnyt bisnestä -
574
00:38:40,402 --> 00:38:43,072
Madoffin pyörittämän
miljardirahaston kanssa.
575
00:38:43,155 --> 00:38:48,285
Ja kumma kyllä kukaan ei ollut
käynyt kauppaa heidän kanssaan.
576
00:38:49,078 --> 00:38:53,123
Aloin kysellä yksityispankeista,
577
00:38:53,791 --> 00:38:57,795
oliko heillä varakkaita asiakkaita,
jotka sijoittivat hedgerahastoon.
578
00:38:57,878 --> 00:38:59,505
Ja ajan myötä -
579
00:39:00,047 --> 00:39:02,758
aloin huomata kaikenlaista outoa.
580
00:39:02,841 --> 00:39:08,847
Esimerkiksi, kun haastattelin
yksityispankin asiakkaita,
581
00:39:08,931 --> 00:39:13,560
heille oli sanottu, että he voisivat
sijoittaa Bernien hedgerahastoon,
582
00:39:13,644 --> 00:39:15,896
mutta hänen nimeään ei saanut mainita.
583
00:39:15,979 --> 00:39:19,858
On hälyttävää,
kun sijoituspäällikkö pyytää -
584
00:39:19,942 --> 00:39:22,778
pitämään nimensä salassa.
585
00:39:22,861 --> 00:39:26,073
Yleensä salkunhoitajat
rehentelevät voitoillaan.
586
00:39:27,741 --> 00:39:32,788
Kävin lounaalla
erään Merrill Lynchin työntekijän kanssa.
587
00:39:33,288 --> 00:39:37,918
Hän oli tavallaan rikkaiden pankkiiri.
588
00:39:38,001 --> 00:39:38,836
Hän sanoi,
589
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
ettei saanut tutkia kirjanpitoa
tai tarkastaa mitään.
590
00:39:42,798 --> 00:39:46,009
Mutta jos hän kertoisi asiakkailleen -
591
00:39:46,093 --> 00:39:49,930
haluavansa vetää heidän rahansa
Madoffin rahastosta,
592
00:39:50,013 --> 00:39:51,098
hän saisi potkut.
593
00:39:51,181 --> 00:39:54,268
Sama skenaario toistui
kerta toisensa jälkeen.
594
00:39:54,351 --> 00:39:55,727
SIJOITUSMUISTIO
595
00:39:55,811 --> 00:40:00,149
Osana artikkelin tekoa
soitin myös Fairfield Greenwichiin.
596
00:40:00,232 --> 00:40:02,151
Puhuin Jeffrey Tuckerille.
597
00:40:02,860 --> 00:40:05,904
Hän sivuutti minut ja sanoi,
598
00:40:05,988 --> 00:40:09,283
ettei jutulle ole perusteita.
Rahasto on yksityinen.
599
00:40:09,366 --> 00:40:13,120
Se ei ole auki yksityisille
tai pienperhesijoittajille.
600
00:40:13,203 --> 00:40:17,291
Ja Barron'sia lukee suuri yleisö.
601
00:40:18,292 --> 00:40:22,504
Mutta osa sijoittajista vältteli Madoffia.
602
00:40:22,588 --> 00:40:24,298
Esimerkiksi Goldman Sachs -
603
00:40:24,381 --> 00:40:25,966
ja Salomon Brothers.
604
00:40:26,049 --> 00:40:28,677
He kieltäytyivät bisneksistä
Madoffin kanssa.
605
00:40:28,760 --> 00:40:32,347
Se oli heistä epämääräistä.
Siinä oli jotain outoa.
606
00:40:33,515 --> 00:40:39,021
Oletin, että olisi helppoa
haastatella Bernietä.
607
00:40:39,104 --> 00:40:43,192
Sijoituspäälliköt halusivat yleensä
tulla haastatelluiksi.
608
00:40:43,275 --> 00:40:49,239
Sitä pidettiin eräänlaisena uravoittona,
jos sai esittelyn Barron's Magazineen.
609
00:40:53,410 --> 00:40:56,121
Mutten saanut häntä kiinni.
610
00:41:02,294 --> 00:41:05,422
Yritin takakautta ja etukautta.
611
00:41:05,506 --> 00:41:08,842
En vain saanut häntä haastateltavakseni.
612
00:41:10,886 --> 00:41:13,305
Pari päivää ennen julkaisua -
613
00:41:16,308 --> 00:41:17,976
jätin viestin,
614
00:41:18,060 --> 00:41:20,979
että kirjoitamme jutun
puhuitpa kanssani tai et.
615
00:41:28,529 --> 00:41:29,446
Ja -
616
00:41:30,197 --> 00:41:31,865
bang, hän oli puhelimessa.
617
00:41:35,452 --> 00:41:40,165
Muistaakseni Bernie Madoff
oli hyvin sulava.
618
00:41:40,749 --> 00:41:45,754
Hän vaikutti yllättyneeltä, että halusin
kirjoittaa hänen rahastostaan.
619
00:41:46,880 --> 00:41:50,050
Hän periaatteessa torjui minut ja sanoi,
620
00:41:50,133 --> 00:41:53,637
ettei voisi paljastaa strategiaansa,
se oli yksityistä.
621
00:41:53,720 --> 00:41:57,349
Sain pääntaputusta
ja kehotuksen jatkaa matkaa.
622
00:41:58,058 --> 00:42:02,479
Ja koska en saanut häneltä
varsinaista vastausta,
623
00:42:02,563 --> 00:42:05,274
voimme vain nostaa esille kysymyksiä.
624
00:42:05,774 --> 00:42:07,025
Miten hän teki sen?
625
00:42:07,109 --> 00:42:08,819
Miten hän tienasi?
626
00:42:08,902 --> 00:42:10,821
Mikä oli strategia?
627
00:42:11,655 --> 00:42:16,660
Miksi hän kieltää kertomasta
hedgerahastostaan?
628
00:42:17,411 --> 00:42:20,289
Miksi hän luopuu rahasta palkkioina?
629
00:42:21,790 --> 00:42:25,669
Vaistoni sanoi, ettei kaikki täsmännyt.
630
00:42:26,962 --> 00:42:29,339
Mutta muuta ei vielä ollut.
631
00:42:44,813 --> 00:42:50,152
Kun artikkeli julkaistiin
toukokuussa 2001, ajattelin,
632
00:42:50,235 --> 00:42:52,821
että jes, tästä tulee Pulitzer.
633
00:42:53,322 --> 00:42:55,282
Mutta kukaan ei soittanut.
634
00:42:55,365 --> 00:43:00,704
Odotin vihaista vastinetta
Bernieltä tai hänen asianajajiltaan.
635
00:43:01,705 --> 00:43:03,332
Mutta ei mitään.
636
00:43:03,415 --> 00:43:05,709
ÄLÄ KYSY, ÄLÄ KERRO
637
00:43:05,792 --> 00:43:07,628
En kuitenkaan tiennyt,
638
00:43:07,711 --> 00:43:12,883
että Bernie marssi pörssisaliin
artikkeli kädessään ja sanoi:
639
00:43:12,966 --> 00:43:14,801
"Tämä nainen on idiootti.
640
00:43:14,885 --> 00:43:18,639
En halua kuulla tästä mitään.
Täyttä hevonkukkua, eteenpäin."
641
00:43:20,932 --> 00:43:26,021
Vastasin Bernielle, että se on lehdessä.
Ihmiset ottavat sen puheeksi.
642
00:43:26,104 --> 00:43:28,649
Hän sanoi, ettemme keskustele asiasta.
643
00:43:29,232 --> 00:43:34,029
Bernie ei halunnut tulla liitetyksi
negatiiviseen julkisuuteen.
644
00:43:34,112 --> 00:43:40,869
Aina, kun toimittaja soitti
tai Berniestä kirjoitettiin,
645
00:43:40,952 --> 00:43:42,579
hänestä tuli kireä.
646
00:43:42,663 --> 00:43:46,083
KOLME OPTIOSTRATEGIA IHMETTELEE
MADOFFIN LUKUJA
647
00:43:47,042 --> 00:43:48,460
Sellainen hän oli.
648
00:43:48,543 --> 00:43:51,171
Hänen mielestään,
jos asiasta ei keskusteltu,
649
00:43:52,381 --> 00:43:56,843
kaikki oli hyvin. Se ei ollut totta.
Turha siitä on puhua.
650
00:43:56,927 --> 00:44:01,807
MADOFFISTA VÄITTEET OVAT NAURETTAVIA
651
00:44:01,890 --> 00:44:04,101
Kevääseen 2001 saakka -
652
00:44:04,184 --> 00:44:09,189
Madoff oli onnistunut pitämään
sijoitusneuvontabisneksensä -
653
00:44:09,272 --> 00:44:12,567
lähestulkoon kokonaan poissa
yleisestä tiedosta.
654
00:44:12,651 --> 00:44:18,073
Hän oli kaikesta hyvin hiljaa,
kaikki oli hämärää ja piilossa.
655
00:44:18,865 --> 00:44:24,162
Kunnes vaikuttavampi artikkeli
Barron's Magazinessa julkaistiin.
656
00:44:24,246 --> 00:44:26,248
On tärkeää huomata,
657
00:44:26,331 --> 00:44:31,253
ettei artikkelissa syytetty
Bernie Madoffia laittomuuksista.
658
00:44:31,336 --> 00:44:35,549
Mutta se herätti kysymyksiä
heidän sijoittajiensa keskuudessa.
659
00:44:38,260 --> 00:44:40,429
Kun artikkelini julkaistiin,
660
00:44:40,512 --> 00:44:45,600
se säikäytti Fairfield Greenwichin
Jeffrey Tuckerin pahanpäiväisesti.
661
00:44:46,184 --> 00:44:50,230
Hän alkoi epäillä ja vaati tapaamista.
662
00:44:50,731 --> 00:44:54,985
Tämä oli epävarmaa aikaa
sekä Jeffrey Tuckerille että Madoffille.
663
00:44:55,068 --> 00:44:57,863
Heidän suhteensa oli niin symbioottinen.
664
00:44:58,405 --> 00:45:01,950
Tucker ja Fairfield Greenwich
olivat sijoittaneet miljardeja.
665
00:45:02,033 --> 00:45:06,371
Ja Bernien piti sijoittaa nämä miljardit.
666
00:45:07,414 --> 00:45:10,333
Tapaaminen oli kiusallinen.
667
00:45:10,417 --> 00:45:13,962
"Bernie, haluan puhua siitä,
mitä kirjoitetaan."
668
00:45:14,796 --> 00:45:17,924
Bernien oli pakko rauhoitella Tuckeria.
669
00:45:18,884 --> 00:45:21,928
Mutta tyypilliseen tapaansa Madoff -
670
00:45:22,012 --> 00:45:25,056
teki sen vaikuttamalla
täysin huolettomalta.
671
00:45:26,224 --> 00:45:30,520
Bernien oikea käsi, Frank DiPascali,
oli paikalla.
672
00:45:31,021 --> 00:45:34,191
He näyttivät hänelle
paperikaupparekisterin.
673
00:45:34,274 --> 00:45:38,236
Siitä näkyivät heidän tililtään
ajan mittaan tehdyt kaupat.
674
00:45:38,862 --> 00:45:42,240
Jeffrey Tucker ei ollut mikään keltanokka.
675
00:45:42,324 --> 00:45:45,494
Hän oli entinen valvoja,
hän oli asianajaja.
676
00:45:45,577 --> 00:45:50,874
Kuka tahansa voi printata pinon paperia,
jossa luetellaan kauppoja.
677
00:45:50,957 --> 00:45:52,417
Hän vaati enemmän.
678
00:45:53,043 --> 00:45:57,964
Siinä kohtaa Bernie ja Frank
käynnistivät tietokoneen.
679
00:45:58,465 --> 00:46:03,678
He näyttivät, että heillä oli tili
DTC-nimisen valvojan kanssa,
680
00:46:03,762 --> 00:46:06,014
eli Depository Trust Company.
681
00:46:06,097 --> 00:46:10,560
Sellainen pankkitili
on jokaisella Wall Streetin välittäjällä.
682
00:46:10,644 --> 00:46:14,606
He sanoivat:
"Jos rahojen sijainti mietityttää,
683
00:46:14,689 --> 00:46:18,485
meillä on tällainen tili
ja voit tarkastella salkkuasi vapaasti."
684
00:46:19,361 --> 00:46:24,074
Bernie käski valitsemaan osakkeen.
"Valitse mikä tahansa kaupoista.
685
00:46:24,157 --> 00:46:26,535
Mitä niistä haluat tarkastella?"
686
00:46:27,035 --> 00:46:30,622
"No, katso AOL:n kaupat."
-"Selvä."
687
00:46:31,331 --> 00:46:33,834
Frank näppäili hetken -
688
00:46:33,917 --> 00:46:39,422
ja esiin ponnahti sivu
Fairfield Greenwichin AOL:n tapahtumia.
689
00:46:40,674 --> 00:46:45,637
Siinä oli juuri se määrä osakkeita
kuin Jeffrey Tucker odottikin.
690
00:46:46,930 --> 00:46:51,142
Oli kuin koko maailma
olisi huokaissut helpotuksesta.
691
00:46:51,226 --> 00:46:52,477
Kaikki oli tallessa.
692
00:46:52,561 --> 00:46:54,729
Ei mitään syytä huoleen.
693
00:46:56,565 --> 00:47:01,069
Hän lähti paikalta leppyneenä
ja rauhallisin mielin.
694
00:47:02,571 --> 00:47:04,322
Todellisuudessa tietenkin -
695
00:47:05,532 --> 00:47:07,117
kaikki oli lumetta.
696
00:47:07,868 --> 00:47:12,038
Se oli kuin DTC-tilin Potemkinin kulissit.
697
00:47:12,706 --> 00:47:14,749
Oikeasti kävi niin,
698
00:47:14,833 --> 00:47:19,921
että Frank DiPascali oli kaapannut
selvitysyhtiön aidon syötteen -
699
00:47:20,005 --> 00:47:23,925
yläkerran lailliselta firmalta.
700
00:47:24,009 --> 00:47:28,763
Sekaan oli sepitetty tekaistuja kauppoja.
701
00:47:28,847 --> 00:47:33,143
Näin tiedot voisi kaivaa esiin
ja näyttää Jeffrey Tuckerille.
702
00:47:33,226 --> 00:47:37,856
Tämä vakuuttaisi hänet siitä,
että AOL-osakkeet olivat turvassa.
703
00:47:38,523 --> 00:47:42,277
Hän oli luonut täydellisen kopion.
704
00:47:43,320 --> 00:47:47,616
Madoffilla ja DiPascalilla
oli merkillinen suhde.
705
00:47:48,116 --> 00:47:54,414
DiPascali osasi aavistaa,
706
00:47:54,497 --> 00:47:57,500
mitä Madoff milloinkin tarvitsisi.
707
00:47:57,584 --> 00:48:02,547
Ja millä Madoff parhaiten
peittäisi petoksensa.
708
00:48:04,633 --> 00:48:08,053
Kerran kävi niinkin jännästi,
709
00:48:08,136 --> 00:48:12,891
että rahaston kirjanpitäjä
pyysi DiPascalia -
710
00:48:12,974 --> 00:48:16,061
etsimään kauppakirjan
sattumanvaraiselta päivältä.
711
00:48:16,561 --> 00:48:19,481
DiPascali ei hätkähtänyt.
712
00:48:19,981 --> 00:48:22,651
Hän tokaisi: "Tarvitsemme kauppakirjan."
713
00:48:23,234 --> 00:48:27,197
Hänen kätyrinsä säntäsivät hommiin.
714
00:48:27,280 --> 00:48:31,034
He tekaisivat kauppakirjan.
715
00:48:31,117 --> 00:48:34,496
Printteri syyti jättikasan paperia,
716
00:48:34,579 --> 00:48:38,208
mutta sehän oli liian puhtoista.
717
00:48:38,291 --> 00:48:43,171
Nippua heiteltiin ympäri toimistoa
kuin rantapalloa,
718
00:48:43,254 --> 00:48:47,884
kunnes se oli sopivasti rähjäinen
ja plärätyn näköinen.
719
00:48:47,968 --> 00:48:50,804
Mutta hetkinen,
se oli vielä lämmin printteristä.
720
00:48:51,304 --> 00:48:52,639
Ei hyvä.
721
00:48:52,722 --> 00:48:55,725
Pinkka viilennettiin
toimiston jääkaapissa.
722
00:48:56,977 --> 00:49:01,898
Ja se meni tietenkin läpi kirjanpitäjälle.
723
00:49:01,982 --> 00:49:05,360
Tällainen näyttämötaito,
ei sitä voi muuksi sanoa,
724
00:49:05,443 --> 00:49:08,655
istui Madoffin tarpeisiin kuin hanska.
725
00:49:09,739 --> 00:49:14,119
Näin sijoittajat saatiin rauhoitettua.
726
00:49:14,202 --> 00:49:17,205
Jopa ennen kuin Madoffkaan tiesi,
mitä kaipasi.
727
00:49:17,288 --> 00:49:19,416
20. JOULUKUUTA 2016
728
00:49:19,499 --> 00:49:21,167
DIPASCALIN LAUSUNTO
729
00:49:21,251 --> 00:49:26,423
"Täten tunnustan,
että 90-luvun alusta joulukuuhun 2008 -
730
00:49:27,215 --> 00:49:30,427
autoin Bernie Madoffia ja muita -
731
00:49:30,510 --> 00:49:33,304
suorittamaan petoksen,
josta kärsivät tuhannet.
732
00:49:33,930 --> 00:49:37,600
Yhtä yksinkertaista faktaa,
jonka tiesi Bernie Madoff,
733
00:49:37,684 --> 00:49:40,520
minä ja muutkin,
734
00:49:40,603 --> 00:49:42,772
ei koskaan kerrottu asiakkaille -
735
00:49:42,856 --> 00:49:46,109
tai valvojille kuten SEC.
736
00:49:46,192 --> 00:49:52,407
Mitään arvopapereita ei oikeasti
ostettu tai myyty heidän tileiltään.
737
00:49:52,490 --> 00:49:55,326
Kaikki oli valhetta, fiktiivistä.
738
00:49:55,410 --> 00:49:58,663
Se oli väärin, ja tiesin sen silloinkin."
739
00:50:08,339 --> 00:50:10,550
Petos kesti vuosikymmeniä.
740
00:50:12,260 --> 00:50:16,931
Mutta ilman kunnon paperitöitä,
juttu olisi paljastunut hyvin äkkiä.
741
00:50:17,724 --> 00:50:19,309
Tiliotteet,
742
00:50:20,477 --> 00:50:22,187
kaupan vahvistukset,
743
00:50:23,104 --> 00:50:25,732
raportit asiakkaille heidän pyynnöstään.
744
00:50:25,815 --> 00:50:28,568
Se onnistui vain tietokoneen avulla.
745
00:50:30,737 --> 00:50:34,783
Eikä fiktiiviseen välitykseen
myydä softaa.
746
00:50:35,283 --> 00:50:38,453
Sitä varten pitää luoda oma ohjelmisto.
747
00:50:40,413 --> 00:50:45,460
Tietokoneohjelmoijat George Perez
ja Jerry O'Hara olivat tärkeitä apureita,
748
00:50:45,543 --> 00:50:48,588
jotta petos sai jatkua niin pitkään.
749
00:50:52,717 --> 00:50:55,303
Jerry ja George eivät eläneet…
750
00:50:55,386 --> 00:50:56,930
FBI-ERIKOISAGENTTI (ELÄK.)
751
00:50:57,013 --> 00:50:58,556
…kuten 17. kerroksen väki.
752
00:50:59,724 --> 00:51:01,935
Frankilla oli kahden miljoonan vene.
753
00:51:02,477 --> 00:51:05,730
Jodilla oli talo Jersey Shorella.
754
00:51:06,606 --> 00:51:10,485
Kaksikko eli siihen nähden
aika vaatimattomasti.
755
00:51:11,236 --> 00:51:13,446
Mutta he tiesivät tekevänsä väärin.
756
00:51:14,322 --> 00:51:17,492
He tiesivät väärentävänsä raportteja.
757
00:51:17,575 --> 00:51:20,161
Pidemmän päälle asia alkoi vaivata.
758
00:51:22,747 --> 00:51:26,626
George ja Jerry alkoivat pelätä
kiinni jäämistä.
759
00:51:26,709 --> 00:51:28,545
He olivat vaarassa.
760
00:51:32,257 --> 00:51:35,385
He ottivat asian puheeksi
Frank DiPascalin kanssa.
761
00:51:35,468 --> 00:51:39,430
Tilanne meni melkein
koomiseksi kiristykseksi,
762
00:51:39,514 --> 00:51:43,393
koska he penäsivät lisää palkkaa työstään.
763
00:51:43,476 --> 00:51:49,566
Palkka ei saisi pompsahtaa yhtäkkiä,
joten he pyysivät maksun timanteissa.
764
00:51:51,526 --> 00:51:54,404
Frankista se oli sulaa hulluutta.
765
00:51:55,655 --> 00:52:00,326
He kirjoittivat yhteisen viestin,
jossa ilmaisivat huolensa raporteista -
766
00:52:00,410 --> 00:52:03,496
ja kertoivat pelkäävänsä
henkensä puolesta.
767
00:52:04,372 --> 00:52:06,166
Ja tämä piti saada paperille.
768
00:52:09,460 --> 00:52:13,423
Siinä lukee: "Olen ilmaissut pomolleni
Frank DiPascalille…
769
00:52:13,506 --> 00:52:15,049
FBI-ERIKOISAGENTTI (ELÄK.)
770
00:52:15,133 --> 00:52:18,261
…etten halua työskennellä
hämärien projektien parissa.
771
00:52:18,761 --> 00:52:23,391
En tiedä, miten korkealle
haluttomuudestani on kerrottu.
772
00:52:23,933 --> 00:52:28,062
Mutta ennen pitkää johto kuulee.
773
00:52:28,146 --> 00:52:31,691
Pelkään työni, perheeni
ja tulevaisuuteni puolesta."
774
00:52:31,774 --> 00:52:33,776
Allekirjoitus George Perez.
775
00:52:39,324 --> 00:52:42,118
Sitten he puhuivat asiasta Bernielle.
776
00:52:43,369 --> 00:52:49,459
Eikä Bernie antanut periksi,
että joo, kiinni jäin.
777
00:52:49,542 --> 00:52:52,587
"Ottakaa mitä vain."
Hän pisti kovan kovaa vastaan.
778
00:52:54,839 --> 00:52:57,717
He painelivat Madoffin toimistoon
Frankin kanssa.
779
00:52:58,384 --> 00:53:01,596
Ja ilmaisivat tyytymättömyytensä.
780
00:53:01,679 --> 00:53:06,100
Lisäksi he kehottivat lopettamaan
sijoitusneuvontabisneksen.
781
00:53:06,809 --> 00:53:10,647
Se tietenkin nosti Bernien takajaloilleen.
782
00:53:14,609 --> 00:53:15,860
Hän pelotteli heitä.
783
00:53:17,820 --> 00:53:20,949
Se oli epävarma tilanne
molemmille osapuolille.
784
00:53:21,032 --> 00:53:24,244
Kaverit eivät toimineet suoraan
Bernien kanssa arjessa.
785
00:53:24,327 --> 00:53:26,579
Lisäksi he uhkailivat tyyppiä,
786
00:53:26,663 --> 00:53:30,500
joka on firman pomo
ja Wall Streetin legenda.
787
00:53:30,583 --> 00:53:32,877
Painukaa vittuun toimistostani. Nyt.
788
00:53:34,879 --> 00:53:38,883
Lopulta Madoff neuvotteli asiasta
Frankin välityksellä.
789
00:53:39,384 --> 00:53:42,303
Frank sai puhuttua heille
vähän lisäpalkkaa.
790
00:53:43,513 --> 00:53:46,975
He saivat lopulta 60 000 dollaria lisää.
791
00:53:47,058 --> 00:53:50,937
Joka on koko jutun mittakaavassa
aika vähän.
792
00:53:52,981 --> 00:53:57,193
He olisivat voineet kiristää Bernieltä
varmaan minkä summan tahansa -
793
00:53:57,277 --> 00:53:58,778
menettämättä työtään.
794
00:54:00,154 --> 00:54:04,993
Pojat tyytyivät
melko keskivertoon korotukseen.
795
00:54:05,952 --> 00:54:09,247
Ja Bernie pääsi jälleen
täpärästi pälkähästä.
796
00:54:10,081 --> 00:54:11,207
Toistaiseksi.
797
00:56:05,863 --> 00:56:08,825
Tekstitys: Katariina Uusitupa