1
00:00:08,051 --> 00:00:12,263
È passata una settimana da quando
Bernie Madoff si è consegnato all'FBI.
2
00:00:13,973 --> 00:00:15,516
Aveva enorme credibilità.
3
00:00:15,600 --> 00:00:18,227
- Uno dei più grandi market maker.
- Di chi ti puoi fidare…
4
00:00:18,311 --> 00:00:20,897
- Uno dei fondatori del NASDAQ.
- …se non di lui?
5
00:00:22,148 --> 00:00:24,108
Come ha messo in piedi tutto da solo?
6
00:00:24,192 --> 00:00:27,737
Sembra quasi impossibile.
Dev'essere coinvolta altra gente.
7
00:00:27,820 --> 00:00:29,739
Ma gli altri ne erano consapevoli?
8
00:00:29,822 --> 00:00:31,866
- È questo il punto.
- Giusto.
9
00:00:32,825 --> 00:00:34,786
VAI SUL SICURO
10
00:00:34,869 --> 00:00:39,457
Una delle cose più singolari
dell'indagine su Madoff è
11
00:00:39,540 --> 00:00:44,462
che era iniziata
con una confessione e un arresto,
12
00:00:45,046 --> 00:00:47,465
ma sapevamo
di dover continuare a scavare.
13
00:00:48,341 --> 00:00:51,260
E quando le indagini
14
00:00:51,803 --> 00:00:53,596
ci portarono al 17esimo piano,
15
00:00:54,180 --> 00:00:55,556
restammo…
16
00:00:57,725 --> 00:00:58,851
a bocca aperta.
17
00:00:58,935 --> 00:01:00,978
FBI
DIPARTIMENTO DI GIUSTIZIA
18
00:01:01,062 --> 00:01:06,359
Era quasi come
tornare indietro nel tempo.
19
00:01:07,777 --> 00:01:10,655
Sembrava la metà degli anni '80.
20
00:01:11,864 --> 00:01:16,536
Era pieno di computer vecchio stile.
21
00:01:17,787 --> 00:01:20,456
C'erano risme di carta ovunque.
22
00:01:20,540 --> 00:01:23,292
C'erano schedari, scatole.
23
00:01:24,460 --> 00:01:29,173
Trovammo richieste di riscossione via fax.
24
00:01:29,841 --> 00:01:32,343
C'erano documenti ovunque.
25
00:01:32,844 --> 00:01:34,137
Era un caos,
26
00:01:34,762 --> 00:01:40,560
specie in confronto al 19esimo piano,
che era immacolato.
27
00:01:43,020 --> 00:01:47,733
La cosa che mi colpì di più
era la stampante ad aghi.
28
00:01:48,234 --> 00:01:53,531
Usava carta vecchio stile,
dovevi strappare i bordi.
29
00:01:54,031 --> 00:01:57,952
Se investi in una grossa
impresa di consulenza,
30
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
non ti aspetti certo documenti
stampati con una di quelle.
31
00:02:03,249 --> 00:02:08,296
Su una scrivania,
trovai una pila di bigliettini
32
00:02:08,379 --> 00:02:12,466
con delle colonne di cifre
e transazioni scritte a mano.
33
00:02:12,550 --> 00:02:15,136
Prelievo, deposito, saldo finale.
34
00:02:15,219 --> 00:02:16,637
Il saldo finale ammontava
35
00:02:16,721 --> 00:02:20,975
a quattro milioni e mezzo.
Pensai: "Cavolo, mica male".
36
00:02:21,058 --> 00:02:25,438
Poi guardai più da vicino
ed erano quattro miliardi e mezzo.
37
00:02:27,481 --> 00:02:29,192
Fu allora che mi resi conto
38
00:02:29,275 --> 00:02:32,320
che non si trattava
del solito crimine dei colletti bianchi.
39
00:02:47,043 --> 00:02:49,754
MADOFF
IL MOSTRO DI WALL STREET
40
00:02:52,924 --> 00:02:57,720
Iniziai a lavorare per Madoff
intorno al 1992, come informatico.
41
00:02:57,803 --> 00:03:00,806
Ricordo che andai a fare
il mio primo colloquio
42
00:03:00,890 --> 00:03:02,725
e fu piacevole.
43
00:03:02,808 --> 00:03:06,729
E lo stipendio che mi offrirono
era allettante.
44
00:03:06,812 --> 00:03:10,650
Era il doppio di quello
che guadagnavo alla Federal Express
45
00:03:10,733 --> 00:03:12,985
e non avrei dovuto lavorare
sotto la pioggia,
46
00:03:13,069 --> 00:03:15,529
ma in un bell'ufficio in un palazzo.
47
00:03:16,155 --> 00:03:18,074
Ero elettrizzato,
48
00:03:18,157 --> 00:03:21,786
ma ero anche molto nervoso
perché era una cosa nuova,
49
00:03:22,495 --> 00:03:23,996
un territorio nuovo.
50
00:03:24,538 --> 00:03:27,041
Agli inizi, lavoravo al 19esimo piano.
51
00:03:27,124 --> 00:03:29,877
All'epoca era tutto al 19esimo piano.
52
00:03:29,961 --> 00:03:31,754
Il 19esimo piano era stupendo,
53
00:03:31,837 --> 00:03:35,800
grandi vetrate
e arredi in nero e argento.
54
00:03:35,883 --> 00:03:38,219
Poi ci trasferimmo al 17esimo piano.
55
00:03:44,267 --> 00:03:46,686
E lì le cose erano diverse.
56
00:03:48,896 --> 00:03:50,523
Quando iniziò a gestire la…
57
00:03:50,606 --> 00:03:53,943
definiamola "attività di consulenza
sugli investimenti fraudolenta",
58
00:03:54,026 --> 00:03:56,445
spostò chi se ne occupava
su un altro piano?
59
00:03:56,529 --> 00:04:01,826
Esatto. Trasferimmo tutti coloro
che ci lavoravano al 17esimo piano.
60
00:04:01,909 --> 00:04:03,995
Erano gli anni '90.
61
00:04:06,330 --> 00:04:10,710
Io lavoravo di notte,
quindi vidi parecchie cose losche.
62
00:04:10,793 --> 00:04:15,339
Lo notavo quando qualcosa
puzzava vagamente di sospetto.
63
00:04:15,923 --> 00:04:18,009
C'era un'area chiamata "la gabbia".
64
00:04:18,092 --> 00:04:21,387
Era quello il centro nevralgico.
65
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Se entravi, li trovavi lì
circondati da lattine di birra
66
00:04:25,224 --> 00:04:27,310
e fumo.
Si poteva ancora fumare all'interno.
67
00:04:27,393 --> 00:04:32,148
Vedevo alcuni di loro arrivare ubriachi
con le loro amanti,
68
00:04:32,231 --> 00:04:36,027
altri che sniffavano cocaina
o quel che era.
69
00:04:36,110 --> 00:04:40,281
A me sembrava assurdo.
Ero senza parole.
70
00:04:41,198 --> 00:04:44,577
Ero piuttosto ingenuo, mi ripetevo
71
00:04:44,660 --> 00:04:48,706
che c'era gente molto nota
che lavorava in quel posto,
72
00:04:49,373 --> 00:04:52,835
tipo Madoff e Frank.
73
00:04:55,046 --> 00:04:57,757
La parte di consulenza sugli investimenti,
74
00:04:57,840 --> 00:05:00,801
definita come "il 17esimo piano",
75
00:05:00,885 --> 00:05:04,096
era supervisionata da Frank DiPascali.
76
00:05:04,180 --> 00:05:07,475
Gestiva interamente lui
quel lato degli affari.
77
00:05:07,558 --> 00:05:11,395
Quindi direbbe che Frank
era a capo del 17esimo piano?
78
00:05:11,479 --> 00:05:18,235
Sì. Aveva dimostrato di avere talento
nel costruire tutto il sistema.
79
00:05:18,319 --> 00:05:20,237
Faceva praticamente tutto.
80
00:05:25,618 --> 00:05:28,954
Frank DiPascali era il tipo che
ti aspettavi vendesse gratta e vinci falsi
81
00:05:29,038 --> 00:05:31,374
o gestisse scommesse illegali per strada.
82
00:05:31,457 --> 00:05:38,297
Era decisamente un tipo sveglio,
ma un tipo da strada, diciamo.
83
00:05:40,549 --> 00:05:45,346
Se Frank fosse stato un mafioso,
sarebbe stato quello che ordinava omicidi.
84
00:05:46,722 --> 00:05:49,225
Frank era italo-americano, del Queens.
85
00:05:49,308 --> 00:05:51,685
Io ero italo-americana di Brooklyn.
86
00:05:52,645 --> 00:05:54,105
Avremmo dovuto capirci.
87
00:05:54,980 --> 00:05:57,149
Invece non era affatto così.
88
00:05:58,067 --> 00:05:59,443
Eravamo troppo diversi.
89
00:06:01,529 --> 00:06:05,282
Ricordo che Frank aveva lavorato
in una stazione di servizio
90
00:06:05,366 --> 00:06:09,954
prima di arrivare da Madoff
e che non aveva finito il college.
91
00:06:10,663 --> 00:06:15,251
Se cerchi qualcuno
per gestire la tua attività di consulenza,
92
00:06:15,334 --> 00:06:19,130
non dovresti scegliere qualcuno
che abbia fatto gli studi adatti?
93
00:06:19,797 --> 00:06:21,757
Non l'ho mai capito.
94
00:06:23,134 --> 00:06:27,304
Era chiaro
che Bernie rispettava molto Frank.
95
00:06:27,805 --> 00:06:34,770
Per Frank, era un'opportunità per fare
più soldi di quanti mai avrebbe pensato
96
00:06:35,271 --> 00:06:39,233
e vivere la vita dei suoi sogni.
97
00:06:40,234 --> 00:06:44,905
Dubito che un ragazzo di Howard Beach
avrebbe potuto comprarsi uno yacht
98
00:06:45,948 --> 00:06:48,617
e una villa in New Jersey come la sua,
99
00:06:49,577 --> 00:06:51,954
se non lavorando per Bernie Madoff.
100
00:06:56,041 --> 00:06:58,461
Poi c'era Annette Bongiorno.
101
00:06:58,961 --> 00:07:03,048
Annette… Non so bene cosa facesse.
102
00:07:03,132 --> 00:07:06,469
Sapevo che era un pezzo grosso
ed era sempre elegante.
103
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Si vestiva bene.
104
00:07:08,053 --> 00:07:10,139
So che Annette guadagnava bene.
105
00:07:10,222 --> 00:07:13,809
Aveva un cassetto pieno di contanti
106
00:07:14,685 --> 00:07:17,521
e a volte diceva:
"Vai nel cassetto e prendi dei soldi
107
00:07:17,605 --> 00:07:19,940
e ordina da mangiare".
108
00:07:20,024 --> 00:07:23,360
Ci teneva dentro
un bel mucchio di contanti.
109
00:07:26,071 --> 00:07:32,578
Annette era una donna di ceto operaio
del Queens, non è che avesse studiato.
110
00:07:33,787 --> 00:07:36,916
Molti di quelli
che lavoravano al 17esimo piano
111
00:07:36,999 --> 00:07:41,795
erano stato assunti da Bernie
quando erano giovani e impressionabili.
112
00:07:42,463 --> 00:07:44,924
Quindi gli erano fedeli,
113
00:07:45,007 --> 00:07:47,885
gli dovevano rispetto
e facevano tutto ciò che chiedeva.
114
00:07:49,178 --> 00:07:51,639
Annette idolatrava Bernie.
115
00:07:51,722 --> 00:07:56,477
Si sarebbe fatta sparare
pur di salvare Bernie.
116
00:07:57,478 --> 00:08:00,606
Gestiva un piccolo team, di sotto.
117
00:08:00,689 --> 00:08:03,776
Bernie sembrava
fidarsi davvero di lei,
118
00:08:03,859 --> 00:08:06,111
specie per i clienti più importanti.
119
00:08:08,113 --> 00:08:10,616
Passiamo ad Annette.
È Annette Bongiorno?
120
00:08:10,699 --> 00:08:11,742
Sì.
121
00:08:11,825 --> 00:08:14,495
Quali erano le responsabilità
di base di Annette?
122
00:08:14,578 --> 00:08:16,372
Lei gestiva…
123
00:08:17,873 --> 00:08:19,583
i grossi clienti.
124
00:08:20,084 --> 00:08:22,711
E per quanto tempo ha lavorato per lei?
125
00:08:26,715 --> 00:08:28,634
Direi 30 anni e rotti.
126
00:08:32,888 --> 00:08:34,848
Qualsiasi cosa Bernie stesse facendo,
127
00:08:34,932 --> 00:08:37,184
interrompeva per parlare con Annette.
128
00:08:38,811 --> 00:08:42,731
E ricordo di aver pensato:
"Wow, Bernie si prende cura di lei".
129
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
È leale con i suoi dipendenti
di vecchia data.
130
00:08:46,986 --> 00:08:48,612
Annette andava sempre a Palm Beach.
131
00:08:49,572 --> 00:08:51,365
Cambiava spesso auto.
132
00:08:51,448 --> 00:08:54,076
Faceva la bella vita,
almeno così pensavamo all'epoca,
133
00:08:54,159 --> 00:08:58,080
per una comune segretaria del Queens.
134
00:09:04,920 --> 00:09:10,551
L'attività di consulenza al 17esimo piano
non si fermava mai.
135
00:09:10,634 --> 00:09:12,928
C'era una gran mole di posta,
136
00:09:13,012 --> 00:09:15,389
c'era un gran fermento.
137
00:09:15,973 --> 00:09:18,267
Gli uffici erano divisi in due aree.
138
00:09:18,350 --> 00:09:20,686
Annette da una parte e Frank dall'altra
139
00:09:20,769 --> 00:09:24,148
insieme a Jerry O'Hara e George Perez,
gli informatici.
140
00:09:25,399 --> 00:09:27,943
Il mio supervisore era Jerry O'Hara.
141
00:09:28,027 --> 00:09:29,778
Controllava il mio lavoro.
142
00:09:31,071 --> 00:09:33,782
Come operatore informatico,
il mio compito era stampare
143
00:09:33,866 --> 00:09:38,120
gli estratti conto
per certi titoli e azioni,
144
00:09:38,203 --> 00:09:40,581
ma le stampanti erano lentissime.
145
00:09:40,664 --> 00:09:43,959
Erano le vecchie stampanti ad aghi.
146
00:09:45,044 --> 00:09:47,129
In una giornata tipo al 17esimo piano,
147
00:09:47,212 --> 00:09:51,008
stampavo circa 700 estratti conto a notte.
148
00:09:52,051 --> 00:09:53,761
Se la stampa faceva i capricci,
149
00:09:53,844 --> 00:09:56,096
li chiamavo
e risolvevano il problema.
150
00:09:56,180 --> 00:09:58,474
Non dicevano mai:
"Può aspettare domattina".
151
00:09:58,557 --> 00:10:01,393
Volevano risolvere subito.
152
00:10:01,477 --> 00:10:06,440
Se l'inchiostro era sbavato,
ristampavano tutto da capo
153
00:10:06,523 --> 00:10:09,735
e poi spedivamo
gli estratti conto ai vari clienti.
154
00:10:10,361 --> 00:10:13,989
Facevano la massima attenzione
a ogni minimo dettaglio.
155
00:10:19,453 --> 00:10:22,873
Uno dei motivi per cui
ho scelto di non mostrare il mio volto è
156
00:10:22,956 --> 00:10:27,086
che non voglio essere coinvolto
nel caso ancora in corso.
157
00:10:27,169 --> 00:10:31,006
So che i Madoff hanno fatto
cose tremende a tanta gente
158
00:10:31,090 --> 00:10:33,175
e mi dispiace davvero per le vittime,
159
00:10:33,258 --> 00:10:35,761
ma con me sono sempre stati corretti
160
00:10:35,844 --> 00:10:38,639
e non posso dire nulla di negativo
su di loro.
161
00:10:40,516 --> 00:10:43,310
La truffa di Bernie Madoff
non era complessa.
162
00:10:44,311 --> 00:10:46,522
Prendeva i soldi della gente,
163
00:10:46,605 --> 00:10:49,525
diceva che li avrebbe investiti,
ma non lo faceva.
164
00:10:51,235 --> 00:10:54,822
Per mantenere in piedi lo schema Ponzi,
165
00:10:54,905 --> 00:10:56,907
aveva bisogno di soldati fidati
166
00:10:56,990 --> 00:11:01,120
nell'attività di consulenza
che forgiassero documenti falsi.
167
00:11:02,037 --> 00:11:05,165
Era facile creare una transazione fasulla,
168
00:11:05,249 --> 00:11:08,627
bastava conoscere
i valori azionari del giorno prima.
169
00:11:08,711 --> 00:11:13,048
È come andare all'ippodromo
e scommettere sulle corse di ieri.
170
00:11:13,132 --> 00:11:15,175
Era un'operazione meccanica.
171
00:11:15,259 --> 00:11:18,846
Bastava sedersi al computer
e inserire i dati
172
00:11:18,929 --> 00:11:23,934
per dare l'impressione di aver comprato
titoli Amazon il mese scorso
173
00:11:24,017 --> 00:11:26,061
e averli venduti ieri, guadagnandoci.
174
00:11:26,854 --> 00:11:31,150
George Perez e Jerry O'Hara
usavano dei programmi
175
00:11:31,233 --> 00:11:33,485
che inserivano i dati
delle transazioni fittizie
176
00:11:33,569 --> 00:11:35,946
negli estratti conto
177
00:11:36,029 --> 00:11:39,241
che sembravano del tutto verosimili.
178
00:11:43,495 --> 00:11:48,917
Il difficile stava nella mole di clienti
da gestire negli anni '90 e 2000.
179
00:11:49,001 --> 00:11:51,086
Quasi 5.000 clienti.
180
00:11:52,045 --> 00:11:53,464
Era una cartiera.
181
00:11:54,047 --> 00:11:57,885
Non facevano che inserire
operazioni fittizie,
182
00:11:57,968 --> 00:12:00,053
vedere quale sarebbe stato il profitto,
183
00:12:00,763 --> 00:12:02,765
distruggere gli estratti conto,
184
00:12:02,848 --> 00:12:05,225
inserire nuovi scambi con prezzi diversi
185
00:12:05,309 --> 00:12:07,478
per ottenere utili migliori
186
00:12:08,061 --> 00:12:11,148
e alla fine spedirli ai clienti.
187
00:12:13,192 --> 00:12:17,613
Il sig. Madoff non ha mai fornito
a nessuno dei suoi clienti
188
00:12:17,696 --> 00:12:20,240
l'accesso elettronico ai loro conti.
189
00:12:20,324 --> 00:12:22,451
Non voleva che la gente vedesse
190
00:12:22,534 --> 00:12:24,495
cosa succedeva dietro le quinte.
191
00:12:27,706 --> 00:12:32,211
Il 17esimo piano funzionava
un po' come un allibratore.
192
00:12:32,961 --> 00:12:36,215
Qualcuno doveva tenere conto
dei soldi in entrata e in uscita.
193
00:12:41,053 --> 00:12:47,976
Jodi Crupi era un altro
di quei tipi poco sofisticati
194
00:12:48,060 --> 00:12:52,272
che Bernie aveva assunto
in uno dei ruoli chiave della truffa.
195
00:12:53,732 --> 00:12:58,904
Il suo lavoro, verso la fine, consisteva
nel gestire "il taccuino di Jodi".
196
00:12:58,987 --> 00:13:02,366
Era un conteggio fatto ogni giorno
197
00:13:02,449 --> 00:13:06,787
dei soldi in entrata e in uscita
del conto corrente con la JP Morgan,
198
00:13:06,870 --> 00:13:09,248
noto come il famigerato conto 703.
199
00:13:09,331 --> 00:13:12,876
703 erano le ultime tre cifre
del numero di conto
200
00:13:12,960 --> 00:13:15,546
che ora sappiamo essere
il conto principale della truffa.
201
00:13:15,629 --> 00:13:19,758
Ogni giorno, alla chiusura delle Borse,
a Bernie veniva consegnato il totale,
202
00:13:19,842 --> 00:13:22,636
così lui restava
al corrente dei movimenti.
203
00:13:23,679 --> 00:13:25,430
Era fondamentale per il sig. Madoff.
204
00:13:25,514 --> 00:13:29,601
Se gestisci uno schema Ponzi,
devi sempre sapere quanti soldi hai
205
00:13:29,685 --> 00:13:33,814
per poter gestire alcune
delle richieste di prelievi.
206
00:13:35,274 --> 00:13:38,861
Ecco perché il 17esimo piano
era così importante per Madoff.
207
00:13:38,944 --> 00:13:44,241
Controllava un piccolo gruppo di persone
e poteva garantirne il silenzio,
208
00:13:44,324 --> 00:13:47,828
ecco come ha tenuto in piedi la truffa
per 40 anni e oltre.
209
00:13:51,123 --> 00:13:55,502
Gli uffici dell'attività di consulenza
al 17esimo piano
210
00:13:55,586 --> 00:13:58,964
erano accessibili
solo ai dipendenti che ci lavoravano.
211
00:13:59,047 --> 00:14:02,885
Io avevo una tessera
perché dovevo fare la spola per Bernie.
212
00:14:02,968 --> 00:14:06,096
Anche quando scendevo,
nessuno mi incoraggiava a restare.
213
00:14:06,179 --> 00:14:08,390
Nessuno voleva chiacchierare.
214
00:14:11,810 --> 00:14:14,646
Il 17esimo piano era un enigma.
215
00:14:15,397 --> 00:14:18,358
E noi…
che lavoravano al piano dei trader
216
00:14:18,442 --> 00:14:21,945
non sapevamo esattamente
cosa facessero, là sotto.
217
00:14:22,029 --> 00:14:24,156
Non parlavamo con loro
del nostro lavoro
218
00:14:24,239 --> 00:14:27,284
e loro non parlavano con noi del loro.
219
00:14:30,037 --> 00:14:35,876
Quella di Madoff era un'impresa
di famiglia e Bernie era il capo di tutto.
220
00:14:35,959 --> 00:14:39,421
I suoi parenti occupavano
tutti i ruoli chiave al 19esimo piano.
221
00:14:39,504 --> 00:14:42,507
Suo fratello minore, Peter,
era l'addetto alla compliance.
222
00:14:42,591 --> 00:14:46,803
Bernie aveva dato ai suoi figli
Mark e Andy ruoli di responsabilità.
223
00:14:46,887 --> 00:14:48,221
Gestivano il 19esimo piano.
224
00:14:49,348 --> 00:14:53,477
I suoi figli lavoravano per lui
fin dal giorno della laurea.
225
00:14:53,560 --> 00:14:56,688
E dato che di cognome facevano Madoff,
dovevamo ascoltarli.
226
00:14:56,772 --> 00:14:59,942
Io ero un trader
molto più capace di Mark,
227
00:15:00,025 --> 00:15:03,987
ma ogni discussione era persa
in partenza perché lui era Mark Madoff.
228
00:15:04,071 --> 00:15:06,698
Andy ci scherzava,
parlava della capitale del nepotismo.
229
00:15:08,825 --> 00:15:13,372
Mark e Andy sentivano di dover capire
come funzionava l'attività,
230
00:15:13,455 --> 00:15:17,125
incluso quello che Bernie faceva
al 17esimo piano
231
00:15:17,209 --> 00:15:18,961
con l'attività di consulenza.
232
00:15:19,044 --> 00:15:21,546
Ma Bernie non voleva parlarne con loro.
233
00:15:23,256 --> 00:15:27,344
Aveva tracciato un confine netto
234
00:15:27,427 --> 00:15:31,473
che separava i suoi figli
da ciò che succedeva al 17esimo piano.
235
00:15:33,517 --> 00:15:37,437
A quanto ne so,
Mark e Andy non potevano accedervi
236
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
e la cosa li infastidiva.
237
00:15:41,191 --> 00:15:45,320
Ricordo di aver pensato che fosse strano
238
00:15:45,404 --> 00:15:49,658
che Bernie avesse preferito
coinvolgere Frank
239
00:15:49,741 --> 00:15:52,327
piuttosto che i suoi stessi figli.
240
00:15:54,413 --> 00:15:56,081
Bernie disse loro:
241
00:15:56,164 --> 00:15:59,668
"Io mi occupo della mia parte,
voi della vostra. Teniamole separate".
242
00:16:00,377 --> 00:16:03,046
Neanche loro potevano fare domande.
243
00:16:11,013 --> 00:16:13,056
Almeno dalla fine del 1800,
244
00:16:13,140 --> 00:16:17,894
sapevi di avere successo a Wall Street
e nel mondo della finanza a New York
245
00:16:17,978 --> 00:16:20,939
se potevi giocare a golf d'inverno,
246
00:16:21,023 --> 00:16:23,358
in un luogo caldo e soleggiato
247
00:16:24,192 --> 00:16:26,820
per fuggire dal freddo di New York.
248
00:16:27,988 --> 00:16:31,825
Bernie e Ruth
avevano messo gli occhi su Palm Beach,
249
00:16:31,908 --> 00:16:35,412
una delle enclavi più esclusive
250
00:16:35,495 --> 00:16:37,622
sulla costa orientale della Florida.
251
00:16:38,707 --> 00:16:41,418
Comprarono casa lì
252
00:16:41,501 --> 00:16:46,631
e iniziarono a partecipare
alla vita sociale invernale.
253
00:16:46,715 --> 00:16:51,053
Bernie e Ruth furono accettati
come membri del Palm Beach Country Club.
254
00:16:52,179 --> 00:16:57,809
Il Palm Beach Country Club,
a differenza di altri club più storici,
255
00:16:57,893 --> 00:17:00,270
era aperto anche agi ebrei.
256
00:17:00,979 --> 00:17:05,025
Gran parte delle famiglie ebree
scelse di entrare a farne parte.
257
00:17:06,401 --> 00:17:10,781
Molti membri della sinagoga erano
anche membri del Palm Beach Country Club.
258
00:17:12,032 --> 00:17:17,454
Arrivai in America come dissidente,
altresì noto come "refusenik".
259
00:17:17,537 --> 00:17:20,540
Sono originario dell'ex Unione Sovietica.
260
00:17:21,291 --> 00:17:24,920
Quando feci domanda per il posto
di rabbino del tempio Emanu-El,
261
00:17:25,003 --> 00:17:27,422
mi chiesero se avessi uno smoking.
262
00:17:27,506 --> 00:17:31,718
Risposi che ne avevo noleggiato uno
un paio di volte, nella mia vita.
263
00:17:31,802 --> 00:17:34,971
Mi dissero: "No, gliene servirà almeno uno
264
00:17:35,055 --> 00:17:37,390
per andare alle raccolte fondi".
265
00:17:38,225 --> 00:17:44,898
Palm Beach è una delle maggiori
capitali mondiali per la raccolta fondi,
266
00:17:44,981 --> 00:17:46,691
specie per le cause ebraiche.
267
00:17:47,901 --> 00:17:49,236
Da quanto ne so,
268
00:17:49,319 --> 00:17:53,782
per entrare nel club devi dimostrare
di fare donazioni a enti di beneficenza
269
00:17:53,865 --> 00:17:57,536
oltre ai 300.000 dollari
pagati per entrare, non rimborsabili.
270
00:17:57,619 --> 00:18:00,997
Solo per dimostrare
quanto ci tieni ad essere membro.
271
00:18:01,081 --> 00:18:05,252
La raccolta fondi è parte essenziale
della vita a Palm Beach
272
00:18:05,335 --> 00:18:09,131
e probabilmente è per questo
che Bernie arrivò qui.
273
00:18:09,923 --> 00:18:14,427
È una domanda interessante.
Perché Bernie Madoff scelse Palm Beach?
274
00:18:14,511 --> 00:18:16,805
Non andò nella Silicon Valley.
275
00:18:16,888 --> 00:18:19,975
Non andò a Bedford,
nello Stato di New York, o a Scarsdale.
276
00:18:20,058 --> 00:18:23,937
Perché a Palm Beach,
gli ebrei sono ammessi solo in un club
277
00:18:24,563 --> 00:18:26,523
ed è qui che Madoff scoprì
278
00:18:26,606 --> 00:18:31,611
che quello era un modo molto facile
di reclutare nuovi investitori.
279
00:18:31,695 --> 00:18:33,488
Rese la sua attività più esclusiva.
280
00:18:33,572 --> 00:18:37,659
Ricordo che la gente diceva:
"È impossibile investire con lui".
281
00:18:38,326 --> 00:18:41,288
C'era chi arrivava da Bernie
con un milione di dollari
282
00:18:41,371 --> 00:18:42,289
e lui rifiutava.
283
00:18:42,372 --> 00:18:44,166
Diceva di no a tanti.
284
00:18:44,249 --> 00:18:46,251
Questo creò l'eccitazione,
285
00:18:46,334 --> 00:18:49,713
dovevi passare tramite qualcuno
che conosceva qualcuno
286
00:18:49,796 --> 00:18:51,798
Forse Bernie avrebbe accettato.
287
00:18:51,882 --> 00:18:55,385
Ti faceva un favore a investire
i tuoi cinque milioni di dollari.
288
00:18:55,468 --> 00:18:56,511
Era geniale.
289
00:18:59,431 --> 00:19:02,809
Cercava nuovi clienti
per la sua attività di consulenza?
290
00:19:02,893 --> 00:19:04,060
No.
291
00:19:04,144 --> 00:19:04,978
Perché no?
292
00:19:05,604 --> 00:19:10,442
Perché non serviva,
dovevamo rifiutare potenziali investitori.
293
00:19:10,525 --> 00:19:14,237
Non abbiamo mai avuto bisogno
di cercarli.
294
00:19:14,988 --> 00:19:18,617
A volte abbiamo cercato
di restituire ad alcuni i loro soldi,
295
00:19:18,700 --> 00:19:21,286
ma loro non volevano.
296
00:19:28,001 --> 00:19:32,172
Mio padre investì
tutti i suoi soldi con Bernie Madoff.
297
00:19:32,923 --> 00:19:35,759
Rimase così colpito da Madoff.
298
00:19:35,842 --> 00:19:37,928
Ne fu conquistato.
299
00:19:38,011 --> 00:19:43,099
Il sogno di ebrei come mio padre era
300
00:19:43,183 --> 00:19:48,605
guadagnare soldi,
investirli e vivere degli interessi.
301
00:19:50,148 --> 00:19:54,194
All'inizio, eravamo solo mio padre
mia madre, mia sorella e io.
302
00:19:54,277 --> 00:19:56,112
Investivamo una certa somma
303
00:19:56,196 --> 00:19:57,906
e tre mesi dopo riscuotevamo.
304
00:19:59,157 --> 00:20:02,994
Poi mio padre disse:
"Facciamo un altro investimento".
305
00:20:03,078 --> 00:20:06,748
E coinvolgemmo anche
mio cognato e mia moglie.
306
00:20:06,831 --> 00:20:10,710
Quando arrivammo al 2008,
307
00:20:10,794 --> 00:20:16,049
erano coinvolti anche i miei figli,
i miei nipoti e alcuni dei loro figli.
308
00:20:16,132 --> 00:20:18,593
Mio padre ne andava fiero.
309
00:20:18,677 --> 00:20:22,264
Lo considerava
un lascito per la sua famiglia
310
00:20:22,347 --> 00:20:24,975
e ne era estremamente orgoglioso.
311
00:20:27,560 --> 00:20:32,482
Mio padre aveva una pila di estratti conto
312
00:20:33,358 --> 00:20:36,820
dell'agenzia di Madoff.
313
00:20:36,903 --> 00:20:39,781
Mi diceva: "Guarda qui,
guarda quanto guadagni".
314
00:20:39,864 --> 00:20:42,325
"Quest'uomo è un genio".
315
00:20:43,827 --> 00:20:47,831
Io rispondevo: "Papà, non capisco".
316
00:20:47,914 --> 00:20:53,211
"Come mai tutti gli altri
prendono l'8% o il 7%
317
00:20:53,295 --> 00:20:55,088
e tu prendi il 15?"
318
00:20:56,631 --> 00:21:00,677
La sua risposta tipica era:
319
00:21:01,678 --> 00:21:04,389
"Non mandare in tilt la tua testolina".
320
00:21:06,016 --> 00:21:10,103
Molte delle sue procedure
e dei suoi metodi mi parevano bizzarri.
321
00:21:11,479 --> 00:21:14,441
Quando acquistava azioni
di tutte queste società,
322
00:21:14,524 --> 00:21:17,694
ci volevano due o tre settimane
per la conferma.
323
00:21:18,361 --> 00:21:22,490
Noi non dubitavamo di lui,
ma di certo l'attesa era lunga.
324
00:21:22,574 --> 00:21:25,452
Ed era molto difficile
comunicare con loro.
325
00:21:25,535 --> 00:21:29,497
Una delle regole
che abbiamo imparato da subito è
326
00:21:29,581 --> 00:21:31,583
che era come
il tipo della zuppa di Seinfeld.
327
00:21:31,666 --> 00:21:33,918
Scusi, credo
che abbia dimenticato il pane.
328
00:21:34,002 --> 00:21:35,879
- Vuoi del pane?
- Sì, grazie.
329
00:21:35,962 --> 00:21:36,838
Tre dollari.
330
00:21:38,340 --> 00:21:39,883
- Cosa?
- Niente zuppa per te!
331
00:21:42,969 --> 00:21:44,804
"Troppe domande, niente zuppa."
332
00:21:44,888 --> 00:21:47,515
"Ti rimando l'assegno."
Funzionava così.
333
00:21:49,017 --> 00:21:52,979
I clienti non mi chiameranno mai
per parlare dei loro investimenti.
334
00:21:53,063 --> 00:21:56,691
Non era una cosa
di cui discutevo con loro.
335
00:21:56,775 --> 00:21:59,861
Se chiamavano
perché volevano riavere i loro soldi,
336
00:21:59,944 --> 00:22:03,698
la mia risposta era:
"Se vuoi che venda i titoli ora, ok".
337
00:22:03,782 --> 00:22:06,076
"Ti rimando i soldi, ma non tornare".
338
00:22:06,159 --> 00:22:07,786
Al che cambiavano idea.
339
00:22:07,869 --> 00:22:10,663
"Qualsiasi cosa tu stia facendo,
va bene. Continua pure."
340
00:22:10,747 --> 00:22:15,502
Si fidavano
della buona reputazione di un'attività
341
00:22:15,585 --> 00:22:19,547
che aveva successo
da cinque, 10, 15 o 20 anni.
342
00:22:19,631 --> 00:22:21,424
Perché dubitarne?
343
00:22:21,966 --> 00:22:25,595
La gente si fidava di più di lui
perché era ebreo?
344
00:22:25,678 --> 00:22:29,391
Sì. Forse in parte sì.
Pensavano: "È uno di noi".
345
00:22:29,474 --> 00:22:33,478
"È un membro attivo della società
e della comunità."
346
00:22:36,648 --> 00:22:39,401
Ma è importante conoscere
la storia ebraica.
347
00:22:39,943 --> 00:22:43,905
Gli ebrei non sono mai stati
i benvenuti in gran parte del mondo,
348
00:22:44,531 --> 00:22:46,574
specialmente a Palm Beach.
349
00:22:47,367 --> 00:22:48,576
Per anni,
350
00:22:48,660 --> 00:22:53,206
era impossibile comprare casa
o entrare in uno dei locali
351
00:22:53,289 --> 00:22:59,129
o anche negli hotel, fino agli anni '60.
352
00:22:59,212 --> 00:23:03,258
C'era un cartello che diceva:
"Niente ebrei, niente cani".
353
00:23:04,592 --> 00:23:07,512
Non era una questione religiosa,
ma sociale.
354
00:23:07,595 --> 00:23:12,350
La comunità ebraica aveva imparato
a costruire un muro intorno a sé.
355
00:23:12,434 --> 00:23:14,811
Non erano contro gli altri,
356
00:23:14,894 --> 00:23:17,689
ma temevano
di non essere trattati equamente.
357
00:23:22,068 --> 00:23:26,197
Si fidavano di Bernie perché tutti
quelli che conoscevano si fidavano di lui.
358
00:23:26,281 --> 00:23:31,995
Ed era inconcepibile
che uno di loro potesse derubarli.
359
00:23:37,333 --> 00:23:40,128
Ricordo che una volta
la receptionist mi chiamò:
360
00:23:40,211 --> 00:23:43,715
"Non ci crederai!"
Erano arrivate un paio di signore anziane
361
00:23:43,798 --> 00:23:46,676
che volevano vedere Bernie
e quando lui comparve
362
00:23:46,759 --> 00:23:49,095
reagirono
come se fosse un divo del cinema.
363
00:23:50,013 --> 00:23:52,682
Alcuni anziani facevano tenerezza.
364
00:23:52,765 --> 00:23:54,767
In un certo senso…
365
00:23:55,477 --> 00:23:57,395
Era un po' il loro figlio ebreo.
366
00:23:57,479 --> 00:23:59,981
Si prendeva cura di loro,
investendo i loro soldi.
367
00:24:00,732 --> 00:24:02,025
Lo ammiravano.
368
00:24:02,901 --> 00:24:03,818
Io lo ammiravo.
369
00:24:06,362 --> 00:24:08,823
Alcuni erano benestanti,
370
00:24:08,907 --> 00:24:11,534
ma altri no,
investivano tutti i loro risparmi.
371
00:24:11,618 --> 00:24:15,413
Ma non si trattava solo di gente ebrea.
372
00:24:17,749 --> 00:24:23,838
L'attività di consulenza di Bernie
era cresciuta a dismisura
373
00:24:23,922 --> 00:24:27,759
per lo più grazie al passaparola.
374
00:24:27,842 --> 00:24:31,888
Bernie ormai collezionava nomi
375
00:24:31,971 --> 00:24:34,974
in ambienti sempre più prestigiosi.
376
00:24:35,058 --> 00:24:39,896
Questo gli permetteva di attingere
al fiorente mondo dei fondi speculativi.
377
00:24:40,480 --> 00:24:45,652
Il nome originale dei fondi speculativi
è "fondi hedge".
378
00:24:45,735 --> 00:24:47,946
In sostanza, si trattava di fondi
379
00:24:48,029 --> 00:24:51,032
che non puntava solo
sulla continua salita dei titoli.
380
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Contemplava anche
le potenziali cadute.
381
00:24:54,452 --> 00:24:56,913
Era un modo per ridurre i rischi.
382
00:24:57,789 --> 00:25:00,333
I fondi speculativi
esistevano da tempo,
383
00:25:00,416 --> 00:25:03,670
ma negli anni '80 e '90 si verificò
384
00:25:03,753 --> 00:25:06,714
un cambiamento epocale
nel mondo degli investitori al dettaglio.
385
00:25:07,340 --> 00:25:12,053
Le start-up della Silicon Valley
diventarono una scelta allettante
386
00:25:12,136 --> 00:25:14,847
quando i gestori dei fondi comuni
iniziarono a dire:
387
00:25:14,931 --> 00:25:17,976
"Potrei fare molti più soldi
gestendo un fondo speculativo".
388
00:25:18,059 --> 00:25:20,979
Tuttavia, man mano
che diventavano più popolari,
389
00:25:21,062 --> 00:25:25,775
Tizio, Caio e Sempronio pensarono
di poter gestire fondi speculativi
390
00:25:25,858 --> 00:25:29,529
e la strategia originale
che limitava i rischi
391
00:25:29,612 --> 00:25:31,155
finì nel dimenticatoio.
392
00:25:31,239 --> 00:25:34,659
Essenzialmente,
raccoglievano soldi da varie fonti
393
00:25:35,410 --> 00:25:38,288
e li investivano con qualcuno
come Bernie Madoff.
394
00:25:44,627 --> 00:25:49,674
Jeffrey Tucker,
ex dipendente della SEC,
395
00:25:50,258 --> 00:25:52,010
e Walter Noel,
396
00:25:52,093 --> 00:25:57,140
il tipico aristocratico di Wall Street
educato in scuole private,
397
00:25:57,223 --> 00:26:00,852
avevano creato insieme
il fondo speculativo Fairfield Greenwich.
398
00:26:01,519 --> 00:26:06,232
Il suocero di Jeffrey Tucker
conosceva Madoff
399
00:26:07,567 --> 00:26:09,360
e glielo presentò.
400
00:26:09,444 --> 00:26:13,906
Walter Noel e Jeffrey Tucker
andarono a trovare Bernie
401
00:26:15,033 --> 00:26:17,660
e il suo braccio destro, Frank DiPascali.
402
00:26:20,455 --> 00:26:25,918
Madoff spiegò loro
la sua strategia di conversione.
403
00:26:26,544 --> 00:26:31,257
Nel gergo di Wall Street
non era che uno "spread al rialzo".
404
00:26:31,341 --> 00:26:35,386
Era una strategia usata
per cavalcare un mercato al rialzo,
405
00:26:35,470 --> 00:26:38,931
ma mettendo un limite massimo
406
00:26:39,015 --> 00:26:41,726
che evita perdite eccessive.
407
00:26:42,769 --> 00:26:45,772
Ed era ciò
che Bernie iniziò a pubblicizzare.
408
00:26:47,273 --> 00:26:49,942
Bernie lo faceva sembrare complesso,
409
00:26:50,026 --> 00:26:54,364
ma dava alla gente
esattamente ciò che volevano da lui:
410
00:26:55,114 --> 00:26:57,158
profitti costanti.
411
00:26:59,285 --> 00:27:01,913
Ma ciò che più attraeva la gente era
412
00:27:02,789 --> 00:27:07,335
qualcosa che non avevano mai visto
nel fiorente mondo dei fondi speculativi:
413
00:27:07,418 --> 00:27:10,088
le commissioni erano favolose.
414
00:27:10,171 --> 00:27:12,882
La norma era 2 e 20.
415
00:27:12,965 --> 00:27:15,259
Il gestore del fondo, Fairfield Greenwich,
416
00:27:15,343 --> 00:27:20,014
intascava il 2% del capitale iniziale.
417
00:27:20,098 --> 00:27:24,185
Era la loro tariffa annuale
per gestire i soldi.
418
00:27:24,268 --> 00:27:29,107
E poi prendevano il 20%
dei profitti che generavano.
419
00:27:29,190 --> 00:27:32,402
In un mondo normale,
con un gestore normale,
420
00:27:32,485 --> 00:27:37,281
Walter Noel e Jeffrey Tucker
avrebbero dovuto dividersi la commissione
421
00:27:37,365 --> 00:27:41,244
ricevuta dagli investitori con Madoff.
422
00:27:42,286 --> 00:27:44,455
Ma a Madoff non serviva.
423
00:27:45,039 --> 00:27:48,501
Madoff lasciava loro l'intera somma
424
00:27:48,584 --> 00:27:51,170
e richiedeva soltanto una commissione
425
00:27:51,254 --> 00:27:53,923
sulle transazioni fittizie
che effettuava per loro.
426
00:27:54,507 --> 00:27:58,636
Definirlo insolito sarebbe un eufemismo.
427
00:27:59,178 --> 00:28:01,013
Era senza precedenti.
428
00:28:01,514 --> 00:28:04,809
Era l'accordo più allettante
429
00:28:04,892 --> 00:28:07,729
che un gestore di fondi speculativi
potesse trovare.
430
00:28:09,564 --> 00:28:14,068
In sua difesa,
Jeffrey Tucker fece delle domande.
431
00:28:14,569 --> 00:28:16,529
Si occupava della due diligence.
432
00:28:18,197 --> 00:28:24,996
Ma Bernie adottò con fermezza
la strategia che gli tornava sempre utile…
433
00:28:26,164 --> 00:28:30,084
"Se hai tutte queste domande,
forse dovresti riprenderti i soldi".
434
00:28:30,835 --> 00:28:32,837
"Non ho tempo per queste cose."
435
00:28:34,422 --> 00:28:38,718
E così, Fairfield Greenwich decise
di investire con Bernie Madoff.
436
00:28:39,844 --> 00:28:45,433
Fairfield Greenwich fu il primo grosso
fondo speculativo a investire con Bernie.
437
00:28:49,145 --> 00:28:53,566
Lavorai per il fondatore del Fairfield
Greenwich Group, Walter Noel,
438
00:28:53,649 --> 00:28:56,277
dal 1987 al 1998.
439
00:28:57,904 --> 00:29:02,533
Ho sempre trovato Walter Noel
e la sua famiglia molto pretenziosi.
440
00:29:03,034 --> 00:29:04,911
Quando Walter era agli inizi,
441
00:29:04,994 --> 00:29:09,457
cercava di fingersi ricco
perché voleva entrare nell'alta società.
442
00:29:13,419 --> 00:29:16,339
Continuava a rifinanziare il mutuo.
443
00:29:17,215 --> 00:29:22,220
Affittava casa sua per coprire
le spese di una vacanza in Europa.
444
00:29:22,303 --> 00:29:24,806
Spesso si falciava il prato da solo.
445
00:29:26,098 --> 00:29:30,228
E sua suocera dava a sua moglie
dei soldi ogni mese.
446
00:29:31,395 --> 00:29:34,148
Ma Walter era molto bravo a vendersi.
447
00:29:34,732 --> 00:29:36,984
Aveva uno stile di vita ambizioso.
448
00:29:37,819 --> 00:29:41,989
Si assicurava di essere nei club giusti
ed era molto socievole,
449
00:29:42,073 --> 00:29:44,742
era bravo a fare networking.
450
00:29:45,243 --> 00:29:49,664
All'epoca pensavo
non ci fosse nulla di male.
451
00:29:50,456 --> 00:29:53,000
Poi arrivò Bernie Madoff
452
00:29:53,084 --> 00:29:56,087
e la situazione cambiò radicalmente.
453
00:29:56,170 --> 00:29:58,673
Aveva trovato la gallina dalle uova d'oro.
454
00:30:00,091 --> 00:30:05,304
I soldi iniziarono ad arrivare
sempre più velocemente e sempre di più.
455
00:30:05,388 --> 00:30:09,016
E lui smise di falciarsi il prato.
E di affittare casa sua.
456
00:30:12,979 --> 00:30:19,777
Bernie iniziò a ricevere una valanga
di denaro dal mondo dei fondi speculativi.
457
00:30:20,486 --> 00:30:23,531
In parte, era grazie
alla natura stessa e al glamour
458
00:30:23,614 --> 00:30:25,074
della famiglia di Walter Noel.
459
00:30:26,158 --> 00:30:28,494
Aveva cinque figlie bellissime.
460
00:30:29,078 --> 00:30:32,498
Ognuna sembrava essersi sposata
con ricchi aristocratici
461
00:30:32,582 --> 00:30:34,750
di un Paese straniero.
462
00:30:35,585 --> 00:30:38,754
Una sposò un erede latinoamericano,
463
00:30:38,838 --> 00:30:41,465
un'altra sposò un investitore svizzero
464
00:30:41,549 --> 00:30:44,302
che aveva contatti in America Latina
e in Medio Oriente.
465
00:30:45,720 --> 00:30:50,308
Con Fairfield Greenwich
e tutti questi generi,
466
00:30:50,391 --> 00:30:53,686
Bernie guadagnò
un'istantanea credibilità globale
467
00:30:53,769 --> 00:30:57,607
nonché accesso a fondi globali.
468
00:30:59,817 --> 00:31:02,403
Mi ci è voluto molto tempo per capire
469
00:31:02,486 --> 00:31:05,615
cosa ci fosse di così speciale
nella strategia di Bernie Madoff.
470
00:31:07,617 --> 00:31:12,872
Poi uno dei clienti di Walter chiese
quali azioni c'erano in quel portafoglio.
471
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Mi consegnò sette pagine stampate
472
00:31:15,458 --> 00:31:18,419
con una stampante ad aghi,
473
00:31:19,253 --> 00:31:23,007
su carta sottile
e con inchiostro di scarsa qualità.
474
00:31:23,090 --> 00:31:26,135
E io pensai: "Roba da poveracci".
475
00:31:26,218 --> 00:31:29,013
Sembrava stampato in un seminterrato
476
00:31:29,096 --> 00:31:30,765
con pareti in mattoni forati.
477
00:31:31,599 --> 00:31:33,601
Non aveva l'aspetto di un estratto conto.
478
00:31:33,684 --> 00:31:36,228
Qualsiasi estratto conto
spedito da banche,
479
00:31:36,312 --> 00:31:38,981
agenzie d'intermediazione
o cooperative di credito
480
00:31:39,065 --> 00:31:42,944
usa carta pregiata,
ha un bel logo a colori,
481
00:31:43,027 --> 00:31:44,570
delle scritte in piccolo
482
00:31:44,654 --> 00:31:46,530
e un numero di telefono
483
00:31:46,614 --> 00:31:49,450
se hai un problema o se hai delle domande.
484
00:31:49,533 --> 00:31:51,535
Ma gli estratti conto di Bernie Madoff no.
485
00:31:54,956 --> 00:31:57,291
I fondi speculativi
sono importanti per Madoff
486
00:31:57,375 --> 00:31:59,669
perché servivano a incanalare i soldi.
487
00:31:59,752 --> 00:32:02,797
In sostanza,
i fondi speculativi erano fondi feeder
488
00:32:02,880 --> 00:32:05,424
che raccoglievano soldi
da vari investitori
489
00:32:05,508 --> 00:32:09,512
e poi li affidavano a Madoff,
per conto degli investitori.
490
00:32:10,262 --> 00:32:14,517
La domanda è quanti
di questi fondi fossero complici,
491
00:32:14,600 --> 00:32:16,477
se abbiano chiuso un occhio
492
00:32:16,560 --> 00:32:18,688
e messo la testa sotto la sabbia
e pensato:
493
00:32:18,771 --> 00:32:22,400
"Beh, finché i profitti arrivano
non farò altre domande".
494
00:32:22,483 --> 00:32:25,903
Ma è impossibile non chiedersi
495
00:32:25,987 --> 00:32:28,990
come gli sia mai venuto in mente
496
00:32:30,157 --> 00:32:32,118
d'investire con Bernie Madoff.
497
00:32:35,246 --> 00:32:39,750
Il sig. Madoff prometteva
ad alcuni dei clienti più grossi
498
00:32:39,834 --> 00:32:41,460
un tasso di rendimento più alto.
499
00:32:41,544 --> 00:32:44,588
Parliamo dei fantastici quattro,
per così dire.
500
00:32:45,297 --> 00:32:50,011
Aveva accordi
con Norman Levy, Carl Shapiro…
501
00:32:50,094 --> 00:32:50,928
Sì.
502
00:32:51,595 --> 00:32:53,931
- Con Jeffry Picower?
- Sì.
503
00:32:54,015 --> 00:32:55,141
E con Stanley Chais?
504
00:32:55,224 --> 00:33:00,104
Sì. Avevo un rapporto molto speciale
con i quattro clienti principali.
505
00:33:00,187 --> 00:33:02,273
Picower era diverso.
506
00:33:03,065 --> 00:33:08,821
Chiesi a Madoff se credeva
che i suoi grandi investitori
507
00:33:08,904 --> 00:33:10,573
sapessero ciò che faceva.
508
00:33:10,656 --> 00:33:14,910
E l'unico nome che mi fece
era quello di Picower.
509
00:33:15,411 --> 00:33:17,538
Disse: "Credo che lui lo sappia".
510
00:33:17,621 --> 00:33:20,916
"Non ne abbiamo mai
parlato apertamente."
511
00:33:21,000 --> 00:33:22,918
IL PIÙ RICCO DI TUTTI
512
00:33:23,419 --> 00:33:27,048
Jeffry Picower era
un cliente di lunga data di Madoff,
513
00:33:27,798 --> 00:33:29,967
per più di 30 anni.
514
00:33:30,051 --> 00:33:32,303
Era un avvocato e un contabile
515
00:33:32,386 --> 00:33:35,056
che aveva iniziato
vendendo paradisi fiscali.
516
00:33:35,639 --> 00:33:38,142
Picower è una figura misteriosa.
517
00:33:38,684 --> 00:33:43,230
Aveva investito
oltre 600 milioni di dollari con Madoff,
518
00:33:43,856 --> 00:33:50,696
ma tra il 1998 e il 2003
iniziò a ritirare i suoi investimenti.
519
00:33:51,989 --> 00:33:57,828
L'entità delle somme che prelevava
era sbalorditiva.
520
00:33:57,912 --> 00:34:00,664
Centinaia di milioni di dollari
alla volta.
521
00:34:00,748 --> 00:34:03,501
In un anno,
prelevò un miliardo di dollari.
522
00:34:04,585 --> 00:34:08,297
Dev'essere stato
molto difficile per Bernie
523
00:34:08,380 --> 00:34:12,426
dover raccogliere i soldi
per coprire i prelievi di Picower.
524
00:34:12,510 --> 00:34:17,431
A un certo punto, pressoché tutti i soldi
che Fairfield Greenwich, il fondo feeder,
525
00:34:17,515 --> 00:34:19,100
faceva arrivare a Bernie
526
00:34:19,183 --> 00:34:22,770
finivano dritti nei pagamenti
a Jeffry Picower.
527
00:34:24,313 --> 00:34:27,483
Durante la durata
del loro rapporto di affari,
528
00:34:27,566 --> 00:34:33,364
Picower prelevò sette miliardi di dollari
dall'attività di consulenza di Bernie.
529
00:34:33,906 --> 00:34:36,992
Eppure Bernie divenne
del tutto dipendente da Picower
530
00:34:37,076 --> 00:34:40,996
perché anche se Picower prelevava
miliardi di dollari,
531
00:34:41,080 --> 00:34:45,084
allo stesso tempo investiva altrettanto,
anche se per brevi periodi,
532
00:34:45,167 --> 00:34:49,171
quando lo schema Ponzi rischiava
di crollare per mancanza di liquidità.
533
00:34:49,255 --> 00:34:52,049
Tirava Madoff fuori dai guai
quando ne aveva bisogno.
534
00:34:52,883 --> 00:34:56,804
Di conseguenza, Picower finì
per avere molto potere su Bernie.
535
00:34:58,305 --> 00:35:00,724
Era sia il suo salvatore
536
00:35:00,808 --> 00:35:03,978
che il suo più acerrimo nemico,
537
00:35:04,520 --> 00:35:07,148
perché Bernie,
maniaco estremo del controllo,
538
00:35:07,231 --> 00:35:10,109
aveva permesso a qualcuno di controllarlo.
539
00:35:11,193 --> 00:35:16,323
Ad esempio, Picower prelevava
utili netti in contanti dall'attività
540
00:35:17,116 --> 00:35:20,536
e dichiarava perdite fasulle,
dicendo ad Annette Bongiorno:
541
00:35:21,245 --> 00:35:23,497
"Ho bisogno di perdite".
542
00:35:23,581 --> 00:35:26,208
"È la fine dell'anno finanziario,
non voglio avere utili".
543
00:35:26,792 --> 00:35:29,628
Chiedeva di falsificare delle perdite
544
00:35:29,712 --> 00:35:33,382
così da non dover pagare tasse
sui soldi che prelevava.
545
00:35:35,384 --> 00:35:36,427
Chiesi a Bernie:
546
00:35:36,510 --> 00:35:40,431
"Perché ti lasci usare da questo tipo?"
547
00:35:41,515 --> 00:35:44,935
Mi disse: "Jim, sai come si dice.
548
00:35:45,019 --> 00:35:48,022
Tieni gli amici vicino
e i nemici ancora più vicino".
549
00:35:50,316 --> 00:35:52,693
Bernie aveva il sospetto
550
00:35:52,776 --> 00:35:55,779
che Jeffry Picower
avesse capito la realtà delle cose
551
00:35:55,863 --> 00:35:59,200
e sapesse che Bernie
non poteva dirgli di no.
552
00:35:59,283 --> 00:36:03,287
E che avesse deciso
di mungere al massimo il suo conto.
553
00:36:03,370 --> 00:36:06,665
E in effetti, nessuno ha fatto più soldi,
554
00:36:06,749 --> 00:36:10,461
nessuno si è arricchito
dalla truffa di Madoff
555
00:36:10,544 --> 00:36:13,130
più di Jeffry Picower.
Nemmeno Madoff.
556
00:36:15,674 --> 00:36:20,888
Ho ammesso di aver fatto
diverse cose vergognose e sbagliate
557
00:36:20,971 --> 00:36:22,306
di cui mi pento,
558
00:36:22,389 --> 00:36:24,808
ma è stata una mia scelta.
559
00:36:25,517 --> 00:36:27,269
Nessuno mi ha costretto.
560
00:36:28,187 --> 00:36:31,190
Ma dovete capire una cosa.
Se non mi conoscete
561
00:36:31,273 --> 00:36:33,901
e non sapete che tipo di rapporto
avevo con loro...
562
00:36:33,984 --> 00:36:37,947
I miei quattro principali clienti
erano piuttosto avidi
563
00:36:38,030 --> 00:36:40,032
e non volevano mai chiudere
una transazione.
564
00:36:46,247 --> 00:36:47,665
Sono una giornalista.
565
00:36:47,748 --> 00:36:50,918
Mi occupo di finanza dagli anni '90.
566
00:36:51,001 --> 00:36:55,714
Arrivai a Barron's Magazine nel 2000
567
00:36:55,798 --> 00:36:59,385
e volevo iniziare a parlare
di fondi speculativi,
568
00:36:59,468 --> 00:37:03,764
che allora non avevano
l'importanza che hanno oggi.
569
00:37:04,807 --> 00:37:10,020
Un giorno, ricevetti una telefonata
da un tizio che era un'ottima fonte.
570
00:37:10,104 --> 00:37:12,856
Mi disse di occuparmi
del fondo di Bernie Madoff.
571
00:37:12,940 --> 00:37:14,275
"Non perde mai soldi."
572
00:37:14,984 --> 00:37:17,861
La cosa mi incuriosì
573
00:37:17,945 --> 00:37:21,156
perché non si era mai visto
un fondo speculativo
574
00:37:21,240 --> 00:37:23,701
che non perdesse soldi a Wall Street.
575
00:37:23,784 --> 00:37:27,663
Le società online hanno registrato
grosse perdite, questa settimana.
576
00:37:27,746 --> 00:37:30,165
E il tracollo è appena iniziato.
577
00:37:30,249 --> 00:37:35,170
Ex titoli di punta per cui un tempo
dovevi sborsare anche 50 dollari ad azione
578
00:37:35,254 --> 00:37:36,964
si possono acquistare a poco.
579
00:37:37,798 --> 00:37:39,633
All'inizio degli anni 2000,
580
00:37:39,717 --> 00:37:43,470
la bolla delle dot-com
era appena scoppiata.
581
00:37:43,554 --> 00:37:46,724
Il mercato azionario era al tracollo.
582
00:37:47,266 --> 00:37:48,892
Allo stesso tempo,
583
00:37:49,435 --> 00:37:53,856
il fondo speculativo di Bernie Madoff
continuava a fare soldi,
584
00:37:55,024 --> 00:37:56,650
il che era strano.
585
00:37:56,734 --> 00:38:01,613
Come mai il suo fondo era l'unico
che continuava a guadagnare?
586
00:38:01,697 --> 00:38:05,659
Volevo saperne di più
sul fondo speculativo di Madoff.
587
00:38:07,411 --> 00:38:09,246
Durante le mie ricerche,
588
00:38:09,330 --> 00:38:14,084
trovammo un documento
per Fairfield Greenwich.
589
00:38:14,168 --> 00:38:16,211
Un documento di offerta
590
00:38:16,295 --> 00:38:18,922
è solo un prospetto
o un piano d'investimento
591
00:38:19,006 --> 00:38:22,009
che un fondo consegna
ai potenziali clienti
592
00:38:22,885 --> 00:38:25,012
e spiega una strategia commerciale.
593
00:38:25,888 --> 00:38:29,266
Nella primavera del 2001,
594
00:38:29,350 --> 00:38:32,519
era possibile entrare
alla Borsa di New York
595
00:38:32,603 --> 00:38:34,688
e scendere nella sala dei trader.
596
00:38:34,772 --> 00:38:38,525
Ne intervistai diversi, chiedendo:
"Hai sentito di questo tipo?"
597
00:38:38,609 --> 00:38:41,570
"Qualcuno qui ha fatto operazioni
con il fondo miliardario
598
00:38:41,653 --> 00:38:43,030
di Bernie Madoff?"
599
00:38:43,113 --> 00:38:48,285
La cosa strana era
che nessuno aveva fatto affari con loro.
600
00:38:49,078 --> 00:38:53,123
Iniziai a chiedere alle banche private.
601
00:38:53,832 --> 00:38:57,795
"Avete clienti facoltosi
che investono con questo tipo?"
602
00:38:57,878 --> 00:38:59,505
E più scavavo,
603
00:39:00,047 --> 00:39:02,758
più notavo cose molto strane.
604
00:39:02,841 --> 00:39:09,807
Ad esempio, intervistai
alcuni clienti di una banca privata
605
00:39:10,349 --> 00:39:13,602
che mi dissero: "Ci hanno detto
che possiamo investire con Bernie,
606
00:39:13,685 --> 00:39:15,896
ma non possiamo dire
che è lui il manager".
607
00:39:15,979 --> 00:39:19,858
È un campanello d'allarme
se il tuo manager ti dice:
608
00:39:19,942 --> 00:39:22,778
"Non dire a nessuno
che gestisco i tuoi soldi".
609
00:39:22,861 --> 00:39:26,073
Ai manager piace
vantarsi dei propri successi.
610
00:39:27,741 --> 00:39:32,788
Uscii a pranzo
con uno che lavorava alla Merrill Lynch,
611
00:39:33,288 --> 00:39:38,836
una specie di banchiere per i ricchi,
che mi disse:
612
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
"Non posso vedere i registri,
non posso fare la due diligence.
613
00:39:42,798 --> 00:39:46,009
Ma se dicessi ai miei clienti
614
00:39:46,093 --> 00:39:49,930
che voglio tirar fuori i loro soldi
dal fondo di Madoff,
615
00:39:50,013 --> 00:39:51,098
mi licenzierebbero".
616
00:39:51,181 --> 00:39:54,268
Mi sentii ripetere la stessa storia
varie volte.
617
00:39:55,727 --> 00:40:00,149
Per il mio servizio,
contattai anche Fairfield Greenwich
618
00:40:00,232 --> 00:40:02,151
e parlai con Jeffrey Tucker.
619
00:40:02,860 --> 00:40:05,904
Mi liquidò dicendo:
620
00:40:05,988 --> 00:40:09,283
"Qui non c'è nulla di cui scrivere.
È un fondo privato.
621
00:40:09,366 --> 00:40:13,120
Non è aperto a investitori al dettaglio
o a piccole attività".
622
00:40:13,203 --> 00:40:17,291
Barron's è una rivista
con un vasto pubblico.
623
00:40:18,292 --> 00:40:22,504
Ma alcuni investitori evitavano Madoff.
624
00:40:22,588 --> 00:40:24,298
Goldman Sachs, ad esempio,
625
00:40:24,381 --> 00:40:26,091
e Salomon Brothers.
626
00:40:26,175 --> 00:40:28,677
Si rifiutavano di fare affari con Madoff.
627
00:40:28,760 --> 00:40:32,347
Dissero: "C'è qualcosa di strano sotto
che non riusciamo a capire".
628
00:40:33,515 --> 00:40:39,021
Mi aspettavo che sarebbe stato facile
intervistare Bernie.
629
00:40:39,104 --> 00:40:43,192
La maggior parte dei manager
voleva essere intervistata.
630
00:40:43,275 --> 00:40:46,445
Per loro era un vanto
631
00:40:46,528 --> 00:40:49,239
essere oggetto di un articolo
su Barron's Magazine.
632
00:40:53,410 --> 00:40:56,121
Ma non riuscivo a raggiungerlo.
633
00:41:02,294 --> 00:41:05,005
Provai a contattarlo in ogni modo.
634
00:41:05,506 --> 00:41:08,842
Era impossibile convincerlo
a fare un'intervista.
635
00:41:10,886 --> 00:41:13,305
Un paio di giorni prima
di andare in stampa…
636
00:41:16,308 --> 00:41:17,976
gli lasciai un messaggio:
637
00:41:18,060 --> 00:41:20,979
"Scriveremo l'articolo,
con o senza il suo contributo".
638
00:41:28,529 --> 00:41:29,446
E…
639
00:41:30,197 --> 00:41:31,865
D'improvviso mi richiamò.
640
00:41:35,452 --> 00:41:40,165
Per quanto mi ricordo,
Bernie Madoff era calmo e raffinato.
641
00:41:40,749 --> 00:41:45,754
Sembrava sorpreso che fossi interessata
a scrivere del suo fondo.
642
00:41:46,880 --> 00:41:50,050
Mi liquidò senza dire granché:
643
00:41:50,133 --> 00:41:53,637
"Non posso svelare la mia strategia,
è privata".
644
00:41:53,720 --> 00:41:57,349
Mi trattò con una certa condiscendenza.
645
00:41:58,058 --> 00:42:02,479
Dato che non avevo ottenuto nulla
di sostanziale da lui,
646
00:42:02,563 --> 00:42:05,274
non potevo fare altro
che sollevare domande.
647
00:42:05,774 --> 00:42:07,025
Come ci riusciva?
648
00:42:07,109 --> 00:42:08,819
Come guadagnava tanti soldi?
649
00:42:08,902 --> 00:42:10,821
Qual era la sua strategia?
650
00:42:11,655 --> 00:42:16,660
Perché diceva a tutti
di non parlare del suo fondo speculativo?
651
00:42:17,411 --> 00:42:20,289
Perché rinuncia a ingenti commissioni?
652
00:42:21,790 --> 00:42:25,669
L'istinto mi diceva
che qualcosa non tornava,
653
00:42:26,962 --> 00:42:29,339
ma non avevo altro.
654
00:42:44,813 --> 00:42:50,152
Dopo la pubblicazione dell'articolo,
nel maggio del 2001, pensai:
655
00:42:50,235 --> 00:42:52,696
"Vedrai che vinco il Pulitzer".
656
00:42:53,322 --> 00:42:55,282
Invece nulla,
neanche una telefonata.
657
00:42:55,365 --> 00:42:58,410
Mi aspettavo una reazione furibonda
da parte di Bernie
658
00:42:58,493 --> 00:43:00,704
o dei suoi avvocati,
659
00:43:01,705 --> 00:43:03,332
invece no, silenzio totale.
660
00:43:05,792 --> 00:43:07,628
Quello che non sapevo era
661
00:43:07,711 --> 00:43:12,883
che Bernie era andato a parlare
con i trader della mia storia, dicendo:
662
00:43:12,966 --> 00:43:14,801
"Questa donna è un'idiota".
663
00:43:14,885 --> 00:43:18,639
"Non voglio sentirne parlare.
Sono sciocchezze. Ignoriamola".
664
00:43:20,932 --> 00:43:26,021
Dissi a Bernie: "Ma è un grosso articolo.
La gente farà domande".
665
00:43:26,104 --> 00:43:28,148
E lui: "Non ne parliamo".
666
00:43:29,232 --> 00:43:34,029
A Bernie non piaceva
essere associato a pubblicità negativa.
667
00:43:34,112 --> 00:43:40,911
Ogni volta che un giornalista chiamava
o scriveva un articolo su di lui,
668
00:43:40,994 --> 00:43:41,995
se la prendeva.
669
00:43:42,079 --> 00:43:46,083
TRE ESPERTI DELLE PRINCIPALI BANCHE
D'INVESTIMENTO HANNO DETTO A BARRON'S
670
00:43:47,042 --> 00:43:48,460
Era fatto così.
671
00:43:48,543 --> 00:43:51,171
Nella sua mente, se non ne parlavamo
672
00:43:52,381 --> 00:43:54,341
allora non era reale.
673
00:43:54,424 --> 00:43:56,843
Basta. Nessuno ne parli.
674
00:44:01,890 --> 00:44:04,101
Fino alla primavera del 2001,
675
00:44:04,184 --> 00:44:09,189
Bernie Madoff era riuscito a mantenere
la sua attività di consulenza
676
00:44:09,272 --> 00:44:12,567
pressoché nascosta ai più.
677
00:44:12,651 --> 00:44:18,073
Aveva tenuto tutto nascosto,
segreto, nell'ombra.
678
00:44:18,865 --> 00:44:24,162
Finché non uscì lo straordinario servizio
di Barron's Magazine.
679
00:44:24,246 --> 00:44:26,248
È importante osservare
680
00:44:26,331 --> 00:44:31,253
che la storia non accusava Bernie Madoff
di alcuna illegalità,
681
00:44:31,336 --> 00:44:35,549
però suscitò domande
da parte degli investitori.
682
00:44:38,260 --> 00:44:40,429
Il mio articolo
683
00:44:40,512 --> 00:44:45,600
fece prendere paura
a Jeffrey Tucker di Fairfield Greenwich.
684
00:44:46,184 --> 00:44:47,728
Iniziò ad avere dei dubbi.
685
00:44:48,228 --> 00:44:50,230
E chiese un incontro.
686
00:44:50,731 --> 00:44:54,985
Era un momento precario
sia per Tucker che per Madoff,
687
00:44:55,068 --> 00:44:57,863
perché avevano
un rapporto così simbiotico.
688
00:44:58,572 --> 00:45:01,950
Tucker e Fairfield Greenwich
avevano investito miliardi di dollari
689
00:45:02,033 --> 00:45:06,371
che Bernie aveva teoricamente
dovuto investire per loro.
690
00:45:07,414 --> 00:45:10,333
Non fu una riunione facile.
691
00:45:10,417 --> 00:45:13,962
"Bernie, devo parlarti
di ciò che dice la stampa."
692
00:45:14,796 --> 00:45:17,924
Bernie doveva assolutamente
rassicurare Tucker.
693
00:45:18,884 --> 00:45:21,928
E usò il classico metodo Madoff,
694
00:45:22,012 --> 00:45:25,056
lo fece dandogli l'impressione
di non essere affatto preoccupato.
695
00:45:26,224 --> 00:45:30,937
Bernie aveva con sé
il suo braccio destro, Frank DiPascali.
696
00:45:31,021 --> 00:45:34,191
Mostrarono a Tucker un registro cartaceo
697
00:45:34,274 --> 00:45:38,236
con tutte le varie transazioni
relative al loro conto.
698
00:45:38,862 --> 00:45:42,240
Jeffrey Tucker non era un novellino.
699
00:45:42,324 --> 00:45:45,494
Era un ex regolatore e un avvocato.
700
00:45:45,577 --> 00:45:50,832
Chiunque può stampare una pila di fogli
con su stampate delle transazioni.
701
00:45:50,916 --> 00:45:51,833
Voleva di più.
702
00:45:53,043 --> 00:45:58,381
Al che, Bernie e Frank
accesero il computer
703
00:45:58,465 --> 00:46:03,678
e gli mostrarono di avere un conto
con un ente regolatore chiamato DTC,
704
00:46:03,762 --> 00:46:06,014
la Depository Trust Company.
705
00:46:06,097 --> 00:46:10,560
In sostanza, è un conto
per ogni broker di Wall Street.
706
00:46:10,644 --> 00:46:14,731
Gli dissero: "Se sei così preoccupato
e vuoi sapere dove sono i tuoi soldi,
707
00:46:14,815 --> 00:46:18,485
puoi controllare il tuo portafoglio
su questo conto quando vuoi".
708
00:46:19,361 --> 00:46:23,657
"Seleziona un titolo
o una di queste operazioni."
709
00:46:24,157 --> 00:46:26,535
"Quale vuoi controllare?"
710
00:46:27,035 --> 00:46:30,622
"Vediamo le operazioni con AOL."
"Certo."
711
00:46:31,331 --> 00:46:33,834
Frank premette un paio di tasti
712
00:46:33,917 --> 00:46:36,253
e si aprì una pagina
che sembrava mostrare
713
00:46:36,336 --> 00:46:39,422
le transazioni di Fairfield Greenwich
in azioni AOL.
714
00:46:40,674 --> 00:46:45,637
C'era il numero di azioni che
Jeffrey Tucker si aspettava di trovare.
715
00:46:46,930 --> 00:46:51,142
Un colossale sospiro di sollievo
da parte di tutti.
716
00:46:51,226 --> 00:46:52,477
Tutto tornava.
717
00:46:52,561 --> 00:46:54,729
Niente di cui preoccuparsi.
718
00:46:56,565 --> 00:47:01,069
Tucker se ne andò tranquillo,
sentendosi rassicurato.
719
00:47:02,571 --> 00:47:04,322
In realtà, ovviamente,
720
00:47:05,532 --> 00:47:06,533
era tutta una finta.
721
00:47:07,868 --> 00:47:12,038
Era un villaggio Potemkin
di un conto DTC, una finzione.
722
00:47:12,706 --> 00:47:14,749
Era andata così:
723
00:47:14,833 --> 00:47:19,921
Frank DiPascali aveva dirottato
il feed della clearing house
724
00:47:20,005 --> 00:47:23,925
dall'attività legittima al piano di sopra
725
00:47:24,009 --> 00:47:28,763
e aveva inserito transazioni fasulle
726
00:47:28,847 --> 00:47:33,143
così da poterle cercare
e mostrare a Jeffrey Tucker
727
00:47:33,226 --> 00:47:37,856
per rassicurarlo
che i suoi titoli AOL erano sani e salvi.
728
00:47:38,523 --> 00:47:42,277
Aveva creato una replica perfetta.
729
00:47:43,320 --> 00:47:48,033
Madoff e DiPascali avevano
un rapporto straordinario.
730
00:47:48,116 --> 00:47:53,955
DiPascali sapeva intuire
731
00:47:54,539 --> 00:47:57,500
ciò di cui Madoff aveva bisogno
732
00:47:57,584 --> 00:48:02,547
e ciò che poteva usare
per coprire la sua truffa.
733
00:48:04,633 --> 00:48:08,053
Ci fu un episodio in particolare.
734
00:48:08,136 --> 00:48:12,891
Il contabile di un fondo
chiese a DiPascali
735
00:48:12,974 --> 00:48:16,478
di vedere il registro per una certa data
736
00:48:16,561 --> 00:48:19,481
e DiPascali rispose: "Certo, come no".
737
00:48:19,981 --> 00:48:22,067
Poi disse: "Ci serve un registro".
738
00:48:23,234 --> 00:48:27,197
Tutti i suoi galoppini
entrarono freneticamente in azione
739
00:48:27,280 --> 00:48:31,034
e crearono un registro fasullo.
740
00:48:31,117 --> 00:48:34,496
Dalla stampante uscì
questa enorme pila di carta,
741
00:48:34,579 --> 00:48:38,208
che però era troppo nuova e pulita.
742
00:48:38,291 --> 00:48:43,171
Quindi la maneggiarono un po'
fra loro, come fosse una palla,
743
00:48:43,254 --> 00:48:47,926
per farle prendere un aspetto
più consumato e spiegazzato.
744
00:48:48,009 --> 00:48:50,720
Solo che la carta era ancora calda!
745
00:48:51,262 --> 00:48:52,639
Era un problema.
746
00:48:52,722 --> 00:48:55,725
Così la misero nel frigo dell'ufficio.
747
00:48:56,977 --> 00:49:01,898
E ovviamente riuscirono
a convincere il contabile.
748
00:49:01,982 --> 00:49:05,360
Questo tipo di teatralità,
non so come altro chiamarla,
749
00:49:05,443 --> 00:49:08,655
si adattava come un guanto
750
00:49:09,739 --> 00:49:14,119
alle necessità di Madoff
di dover riassicurare gli investitori.
751
00:49:14,202 --> 00:49:17,205
Ancora prima
che Madoff sapesse cosa gli serviva.
752
00:49:17,288 --> 00:49:19,416
20 DICEMBRE 2016
753
00:49:19,499 --> 00:49:23,962
"Sono qui oggi per dichiarare
che dai primi anni '90
754
00:49:24,045 --> 00:49:26,423
fino al dicembre del 2008
755
00:49:27,215 --> 00:49:30,385
ho aiutato Bernie Madoff e altre persone
756
00:49:30,468 --> 00:49:33,304
ad attuare una truffa
che ha danneggiato migliaia di persone."
757
00:49:33,930 --> 00:49:37,600
"C'era un semplice fatto,
che Bernie Madoff conosceva,
758
00:49:37,684 --> 00:49:40,520
che io conoscevo
e che gli altri conoscevano,
759
00:49:40,603 --> 00:49:42,772
ma che non rivelavamo ai clienti,
760
00:49:42,856 --> 00:49:46,109
né ai regolatori o alla SEC."
761
00:49:46,192 --> 00:49:49,612
"Non è mai stato effettuato
nessun acquisto
762
00:49:49,696 --> 00:49:52,407
o nessuna vendita nei loro conti."
763
00:49:52,490 --> 00:49:55,326
"Era tutto fasullo."
764
00:49:55,410 --> 00:49:58,663
"Era sbagliato
e io sapevo che era sbagliato."
765
00:50:08,339 --> 00:50:10,550
La truffa andò avanti per decenni.
766
00:50:12,260 --> 00:50:14,137
Ma senza documentazione,
767
00:50:14,220 --> 00:50:16,931
sarebbe stata esposta molto in fretta.
768
00:50:17,724 --> 00:50:19,309
Estratti conto,
769
00:50:20,477 --> 00:50:22,187
conferme di transazioni,
770
00:50:23,104 --> 00:50:25,732
rendiconto per i clienti
che ne volevano uno…
771
00:50:25,815 --> 00:50:28,818
L'unico modo per farlo
era usando i computer.
772
00:50:30,737 --> 00:50:35,200
E non puoi comprare software
per operazioni fittizie.
773
00:50:35,283 --> 00:50:38,453
Devi sviluppare software appositi.
774
00:50:40,413 --> 00:50:45,460
I programmatori George Perez
e Jerry O'Hara erano stati fondamentali
775
00:50:45,543 --> 00:50:48,588
nell'aiutare Madoff
a tenere in piedi la frode così a lungo.
776
00:50:52,717 --> 00:50:56,054
Jerry e George
non avevano lo stesso stile di vita
777
00:50:56,137 --> 00:50:58,556
del personale del 17esimo piano.
778
00:50:59,724 --> 00:51:01,935
Frank aveva una barca
da due milioni di dollari.
779
00:51:02,477 --> 00:51:05,730
Jodi aveva una casa a Jersey Shore.
780
00:51:06,606 --> 00:51:10,485
Loro no.
Avevano una vita piuttosto modesta.
781
00:51:11,236 --> 00:51:13,613
Ma sapevano
che ciò che facevano era sbagliato.
782
00:51:14,322 --> 00:51:17,450
Sapevano di falsificare documenti
783
00:51:17,534 --> 00:51:20,161
e col tempo,
iniziarono a sentirsi a disagio.
784
00:51:22,747 --> 00:51:26,626
George e Jerry avevano sempre più paura
di essere scoperti.
785
00:51:26,709 --> 00:51:28,753
Sapevano di essere a rischio.
786
00:51:32,257 --> 00:51:34,884
Così ne parlarono con Frank DiPascali.
787
00:51:35,468 --> 00:51:39,430
Il risultato fu
una sorta di ricatto semi-comico,
788
00:51:39,514 --> 00:51:42,600
perché loro dissero
che volevano più soldi,
789
00:51:43,434 --> 00:51:47,272
ma senza che si notasse
che il loro salario era cresciuto di colpo
790
00:51:47,355 --> 00:51:49,566
per cui chiesero
di essere pagati in diamanti.
791
00:51:51,526 --> 00:51:54,404
Frank la trovò una cosa assurda.
792
00:51:55,655 --> 00:51:57,824
Inviarono una lettera che diceva:
793
00:51:57,907 --> 00:52:00,326
"Siamo preoccupati
perché falsifichiamo documenti
794
00:52:00,410 --> 00:52:03,496
e non sappiamo
se le nostre vite sono in pericolo."
795
00:52:04,372 --> 00:52:06,583
Volevano che fosse ufficiale.
796
00:52:09,460 --> 00:52:13,840
La lettera diceva:
"Ho espresso al mio capo, Frank DiPascali,
797
00:52:13,923 --> 00:52:18,219
la mia riluttanza a lavorare
a progetti che mi mettono a disagio."
798
00:52:18,761 --> 00:52:23,391
"Non so fino a che livello
la mia riluttanza sia stata comunicata,
799
00:52:23,933 --> 00:52:28,062
ma credo non ci vorrà molto
prima che arrivi ai vertici."
800
00:52:28,146 --> 00:52:31,274
"Temo per il mio lavoro,
per la mia famiglia, per il mio futuro."
801
00:52:31,774 --> 00:52:33,776
Firmato George Perez.
802
00:52:39,324 --> 00:52:42,118
Dopodiché andarono da Bernie.
803
00:52:43,369 --> 00:52:47,123
Ma Bernie non si prostrò ai loro piedi
con umiltà, dicendo:
804
00:52:47,207 --> 00:52:49,459
"Sì, mi avete beccato, ragazzi".
805
00:52:49,542 --> 00:52:52,587
"Vi darò ciò che volete".
Era il tipo che giocava duro.
806
00:52:54,839 --> 00:52:57,717
Andarono nell'ufficio di Madoff con Frank
807
00:52:58,384 --> 00:53:01,596
per dirgli come si sentivano.
808
00:53:01,679 --> 00:53:04,224
"Inoltre, crediamo che dovrebbe chiudere
809
00:53:04,307 --> 00:53:06,726
l'attività di consulenza finanziaria."
810
00:53:06,809 --> 00:53:10,647
Il che, ovviamente,
scatenò il lato prepotente di Bernie.
811
00:53:14,609 --> 00:53:15,735
Li tiranneggiò.
812
00:53:17,820 --> 00:53:20,949
Era una situazione precaria
per entrambe le parti,
813
00:53:21,032 --> 00:53:24,244
quei due non avevano
a che fare con Bernie ogni giorno.
814
00:53:24,327 --> 00:53:26,663
E inoltre, l'avevano appena minacciato.
815
00:53:26,746 --> 00:53:30,375
Avevano minacciato il capo,
una leggenda di Wall Street.
816
00:53:30,458 --> 00:53:32,877
Fuori dal mio ufficio, cazzo. Subito!
817
00:53:34,879 --> 00:53:39,300
Alla fine, Madoff negoziò tramite Frank
818
00:53:39,384 --> 00:53:42,303
e Frank fece avere a quei due più soldi.
819
00:53:43,513 --> 00:53:46,975
Altri 60.000 dollari l'anno.
820
00:53:47,058 --> 00:53:50,937
Che, date le cifre che giravano,
non erano poi molti.
821
00:53:52,981 --> 00:53:57,193
Avrebbero potuto estorcere a Bernie
pressoché qualsiasi cifra
822
00:53:57,277 --> 00:53:58,778
e tenersi il lavoro.
823
00:54:00,154 --> 00:54:04,993
Ma si accontentano
di un aumento piuttosto modesto
824
00:54:05,952 --> 00:54:09,247
e Bernie ancora una volta
se la cavò per un pelo.
825
00:54:10,081 --> 00:54:11,207
Per il momento.
826
00:56:03,820 --> 00:56:08,825
Sottotitoli: Luisa Zamboni