1 00:00:08,051 --> 00:00:12,263 È passata una settimana da quando Bernie Madoff si è consegnato all'FBI. 2 00:00:13,973 --> 00:00:15,516 Aveva enorme credibilità. 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,227 - Uno dei più grandi market maker. - Di chi ti puoi fidare… 4 00:00:18,311 --> 00:00:20,897 - Uno dei fondatori del NASDAQ. - …se non di lui? 5 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 Come ha messo in piedi tutto da solo? 6 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 Sembra quasi impossibile. Dev'essere coinvolta altra gente. 7 00:00:27,820 --> 00:00:29,739 Ma gli altri ne erano consapevoli? 8 00:00:29,822 --> 00:00:31,866 - È questo il punto. - Giusto. 9 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 VAI SUL SICURO 10 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 Una delle cose più singolari dell'indagine su Madoff è 11 00:00:39,540 --> 00:00:44,462 che era iniziata con una confessione e un arresto, 12 00:00:45,046 --> 00:00:47,465 ma sapevamo di dover continuare a scavare. 13 00:00:48,341 --> 00:00:51,260 E quando le indagini 14 00:00:51,803 --> 00:00:53,596 ci portarono al 17esimo piano, 15 00:00:54,180 --> 00:00:55,556 restammo… 16 00:00:57,725 --> 00:00:58,851 a bocca aperta. 17 00:00:58,935 --> 00:01:00,978 FBI DIPARTIMENTO DI GIUSTIZIA 18 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 Era quasi come tornare indietro nel tempo. 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 Sembrava la metà degli anni '80. 20 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 Era pieno di computer vecchio stile. 21 00:01:17,787 --> 00:01:20,456 C'erano risme di carta ovunque. 22 00:01:20,540 --> 00:01:23,292 C'erano schedari, scatole. 23 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 Trovammo richieste di riscossione via fax. 24 00:01:29,841 --> 00:01:32,343 C'erano documenti ovunque. 25 00:01:32,844 --> 00:01:34,137 Era un caos, 26 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 specie in confronto al 19esimo piano, che era immacolato. 27 00:01:43,020 --> 00:01:47,733 La cosa che mi colpì di più era la stampante ad aghi. 28 00:01:48,234 --> 00:01:53,531 Usava carta vecchio stile, dovevi strappare i bordi. 29 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 Se investi in una grossa impresa di consulenza, 30 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 non ti aspetti certo documenti stampati con una di quelle. 31 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 Su una scrivania, trovai una pila di bigliettini 32 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 con delle colonne di cifre e transazioni scritte a mano. 33 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 Prelievo, deposito, saldo finale. 34 00:02:15,219 --> 00:02:16,637 Il saldo finale ammontava 35 00:02:16,721 --> 00:02:20,975 a quattro milioni e mezzo. Pensai: "Cavolo, mica male". 36 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 Poi guardai più da vicino ed erano quattro miliardi e mezzo. 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,192 Fu allora che mi resi conto 38 00:02:29,275 --> 00:02:32,320 che non si trattava del solito crimine dei colletti bianchi. 39 00:02:47,043 --> 00:02:49,754 MADOFF IL MOSTRO DI WALL STREET 40 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 Iniziai a lavorare per Madoff intorno al 1992, come informatico. 41 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 Ricordo che andai a fare il mio primo colloquio 42 00:03:00,890 --> 00:03:02,725 e fu piacevole. 43 00:03:02,808 --> 00:03:06,729 E lo stipendio che mi offrirono era allettante. 44 00:03:06,812 --> 00:03:10,650 Era il doppio di quello che guadagnavo alla Federal Express 45 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 e non avrei dovuto lavorare sotto la pioggia, 46 00:03:13,069 --> 00:03:15,529 ma in un bell'ufficio in un palazzo. 47 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 Ero elettrizzato, 48 00:03:18,157 --> 00:03:21,786 ma ero anche molto nervoso perché era una cosa nuova, 49 00:03:22,495 --> 00:03:23,996 un territorio nuovo. 50 00:03:24,538 --> 00:03:27,041 Agli inizi, lavoravo al 19esimo piano. 51 00:03:27,124 --> 00:03:29,877 All'epoca era tutto al 19esimo piano. 52 00:03:29,961 --> 00:03:31,754 Il 19esimo piano era stupendo, 53 00:03:31,837 --> 00:03:35,800 grandi vetrate e arredi in nero e argento. 54 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 Poi ci trasferimmo al 17esimo piano. 55 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 E lì le cose erano diverse. 56 00:03:48,896 --> 00:03:50,523 Quando iniziò a gestire la… 57 00:03:50,606 --> 00:03:53,943 definiamola "attività di consulenza sugli investimenti fraudolenta", 58 00:03:54,026 --> 00:03:56,445 spostò chi se ne occupava su un altro piano? 59 00:03:56,529 --> 00:04:01,826 Esatto. Trasferimmo tutti coloro che ci lavoravano al 17esimo piano. 60 00:04:01,909 --> 00:04:03,995 Erano gli anni '90. 61 00:04:06,330 --> 00:04:10,710 Io lavoravo di notte, quindi vidi parecchie cose losche. 62 00:04:10,793 --> 00:04:15,339 Lo notavo quando qualcosa puzzava vagamente di sospetto. 63 00:04:15,923 --> 00:04:18,009 C'era un'area chiamata "la gabbia". 64 00:04:18,092 --> 00:04:21,387 Era quello il centro nevralgico. 65 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 Se entravi, li trovavi lì circondati da lattine di birra 66 00:04:25,224 --> 00:04:27,310 e fumo. Si poteva ancora fumare all'interno. 67 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 Vedevo alcuni di loro arrivare ubriachi con le loro amanti, 68 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 altri che sniffavano cocaina o quel che era. 69 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 A me sembrava assurdo. Ero senza parole. 70 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 Ero piuttosto ingenuo, mi ripetevo 71 00:04:44,660 --> 00:04:48,706 che c'era gente molto nota che lavorava in quel posto, 72 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 tipo Madoff e Frank. 73 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 La parte di consulenza sugli investimenti, 74 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 definita come "il 17esimo piano", 75 00:05:00,885 --> 00:05:04,096 era supervisionata da Frank DiPascali. 76 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 Gestiva interamente lui quel lato degli affari. 77 00:05:07,558 --> 00:05:11,395 Quindi direbbe che Frank era a capo del 17esimo piano? 78 00:05:11,479 --> 00:05:18,235 Sì. Aveva dimostrato di avere talento nel costruire tutto il sistema. 79 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 Faceva praticamente tutto. 80 00:05:25,618 --> 00:05:28,954 Frank DiPascali era il tipo che ti aspettavi vendesse gratta e vinci falsi 81 00:05:29,038 --> 00:05:31,374 o gestisse scommesse illegali per strada. 82 00:05:31,457 --> 00:05:38,297 Era decisamente un tipo sveglio, ma un tipo da strada, diciamo. 83 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 Se Frank fosse stato un mafioso, sarebbe stato quello che ordinava omicidi. 84 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 Frank era italo-americano, del Queens. 85 00:05:49,308 --> 00:05:51,685 Io ero italo-americana di Brooklyn. 86 00:05:52,645 --> 00:05:54,105 Avremmo dovuto capirci. 87 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 Invece non era affatto così. 88 00:05:58,067 --> 00:05:59,443 Eravamo troppo diversi. 89 00:06:01,529 --> 00:06:05,282 Ricordo che Frank aveva lavorato in una stazione di servizio 90 00:06:05,366 --> 00:06:09,954 prima di arrivare da Madoff e che non aveva finito il college. 91 00:06:10,663 --> 00:06:15,251 Se cerchi qualcuno per gestire la tua attività di consulenza, 92 00:06:15,334 --> 00:06:19,130 non dovresti scegliere qualcuno che abbia fatto gli studi adatti? 93 00:06:19,797 --> 00:06:21,757 Non l'ho mai capito. 94 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 Era chiaro che Bernie rispettava molto Frank. 95 00:06:27,805 --> 00:06:34,770 Per Frank, era un'opportunità per fare più soldi di quanti mai avrebbe pensato 96 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 e vivere la vita dei suoi sogni. 97 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 Dubito che un ragazzo di Howard Beach avrebbe potuto comprarsi uno yacht 98 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 e una villa in New Jersey come la sua, 99 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 se non lavorando per Bernie Madoff. 100 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 Poi c'era Annette Bongiorno. 101 00:06:58,961 --> 00:07:03,048 Annette… Non so bene cosa facesse. 102 00:07:03,132 --> 00:07:06,469 Sapevo che era un pezzo grosso ed era sempre elegante. 103 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Si vestiva bene. 104 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 So che Annette guadagnava bene. 105 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 Aveva un cassetto pieno di contanti 106 00:07:14,685 --> 00:07:17,521 e a volte diceva: "Vai nel cassetto e prendi dei soldi 107 00:07:17,605 --> 00:07:19,940 e ordina da mangiare". 108 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 Ci teneva dentro un bel mucchio di contanti. 109 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 Annette era una donna di ceto operaio del Queens, non è che avesse studiato. 110 00:07:33,787 --> 00:07:36,916 Molti di quelli che lavoravano al 17esimo piano 111 00:07:36,999 --> 00:07:41,795 erano stato assunti da Bernie quando erano giovani e impressionabili. 112 00:07:42,463 --> 00:07:44,924 Quindi gli erano fedeli, 113 00:07:45,007 --> 00:07:47,885 gli dovevano rispetto e facevano tutto ciò che chiedeva. 114 00:07:49,178 --> 00:07:51,639 Annette idolatrava Bernie. 115 00:07:51,722 --> 00:07:56,477 Si sarebbe fatta sparare pur di salvare Bernie. 116 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 Gestiva un piccolo team, di sotto. 117 00:08:00,689 --> 00:08:03,776 Bernie sembrava fidarsi davvero di lei, 118 00:08:03,859 --> 00:08:06,111 specie per i clienti più importanti. 119 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 Passiamo ad Annette. È Annette Bongiorno? 120 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 Sì. 121 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 Quali erano le responsabilità di base di Annette? 122 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 Lei gestiva… 123 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 i grossi clienti. 124 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 E per quanto tempo ha lavorato per lei? 125 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 Direi 30 anni e rotti. 126 00:08:32,888 --> 00:08:34,848 Qualsiasi cosa Bernie stesse facendo, 127 00:08:34,932 --> 00:08:37,184 interrompeva per parlare con Annette. 128 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 E ricordo di aver pensato: "Wow, Bernie si prende cura di lei". 129 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 È leale con i suoi dipendenti di vecchia data. 130 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 Annette andava sempre a Palm Beach. 131 00:08:49,572 --> 00:08:51,365 Cambiava spesso auto. 132 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 Faceva la bella vita, almeno così pensavamo all'epoca, 133 00:08:54,159 --> 00:08:58,080 per una comune segretaria del Queens. 134 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 L'attività di consulenza al 17esimo piano non si fermava mai. 135 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 C'era una gran mole di posta, 136 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 c'era un gran fermento. 137 00:09:15,973 --> 00:09:18,267 Gli uffici erano divisi in due aree. 138 00:09:18,350 --> 00:09:20,686 Annette da una parte e Frank dall'altra 139 00:09:20,769 --> 00:09:24,148 insieme a Jerry O'Hara e George Perez, gli informatici. 140 00:09:25,399 --> 00:09:27,943 Il mio supervisore era Jerry O'Hara. 141 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 Controllava il mio lavoro. 142 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 Come operatore informatico, il mio compito era stampare 143 00:09:33,866 --> 00:09:38,120 gli estratti conto per certi titoli e azioni, 144 00:09:38,203 --> 00:09:40,581 ma le stampanti erano lentissime. 145 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 Erano le vecchie stampanti ad aghi. 146 00:09:45,044 --> 00:09:47,129 In una giornata tipo al 17esimo piano, 147 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 stampavo circa 700 estratti conto a notte. 148 00:09:52,051 --> 00:09:53,761 Se la stampa faceva i capricci, 149 00:09:53,844 --> 00:09:56,096 li chiamavo e risolvevano il problema. 150 00:09:56,180 --> 00:09:58,474 Non dicevano mai: "Può aspettare domattina". 151 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 Volevano risolvere subito. 152 00:10:01,477 --> 00:10:06,440 Se l'inchiostro era sbavato, ristampavano tutto da capo 153 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 e poi spedivamo gli estratti conto ai vari clienti. 154 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 Facevano la massima attenzione a ogni minimo dettaglio. 155 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 Uno dei motivi per cui ho scelto di non mostrare il mio volto è 156 00:10:22,956 --> 00:10:27,086 che non voglio essere coinvolto nel caso ancora in corso. 157 00:10:27,169 --> 00:10:31,006 So che i Madoff hanno fatto cose tremende a tanta gente 158 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 e mi dispiace davvero per le vittime, 159 00:10:33,258 --> 00:10:35,761 ma con me sono sempre stati corretti 160 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 e non posso dire nulla di negativo su di loro. 161 00:10:40,516 --> 00:10:43,310 La truffa di Bernie Madoff non era complessa. 162 00:10:44,311 --> 00:10:46,522 Prendeva i soldi della gente, 163 00:10:46,605 --> 00:10:49,525 diceva che li avrebbe investiti, ma non lo faceva. 164 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 Per mantenere in piedi lo schema Ponzi, 165 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 aveva bisogno di soldati fidati 166 00:10:56,990 --> 00:11:01,120 nell'attività di consulenza che forgiassero documenti falsi. 167 00:11:02,037 --> 00:11:05,165 Era facile creare una transazione fasulla, 168 00:11:05,249 --> 00:11:08,627 bastava conoscere i valori azionari del giorno prima. 169 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 È come andare all'ippodromo e scommettere sulle corse di ieri. 170 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 Era un'operazione meccanica. 171 00:11:15,259 --> 00:11:18,846 Bastava sedersi al computer e inserire i dati 172 00:11:18,929 --> 00:11:23,934 per dare l'impressione di aver comprato titoli Amazon il mese scorso 173 00:11:24,017 --> 00:11:26,061 e averli venduti ieri, guadagnandoci. 174 00:11:26,854 --> 00:11:31,150 George Perez e Jerry O'Hara usavano dei programmi 175 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 che inserivano i dati delle transazioni fittizie 176 00:11:33,569 --> 00:11:35,946 negli estratti conto 177 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 che sembravano del tutto verosimili. 178 00:11:43,495 --> 00:11:48,917 Il difficile stava nella mole di clienti da gestire negli anni '90 e 2000. 179 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 Quasi 5.000 clienti. 180 00:11:52,045 --> 00:11:53,464 Era una cartiera. 181 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 Non facevano che inserire operazioni fittizie, 182 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 vedere quale sarebbe stato il profitto, 183 00:12:00,763 --> 00:12:02,765 distruggere gli estratti conto, 184 00:12:02,848 --> 00:12:05,225 inserire nuovi scambi con prezzi diversi 185 00:12:05,309 --> 00:12:07,478 per ottenere utili migliori 186 00:12:08,061 --> 00:12:11,148 e alla fine spedirli ai clienti. 187 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 Il sig. Madoff non ha mai fornito a nessuno dei suoi clienti 188 00:12:17,696 --> 00:12:20,240 l'accesso elettronico ai loro conti. 189 00:12:20,324 --> 00:12:22,451 Non voleva che la gente vedesse 190 00:12:22,534 --> 00:12:24,495 cosa succedeva dietro le quinte. 191 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 Il 17esimo piano funzionava un po' come un allibratore. 192 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 Qualcuno doveva tenere conto dei soldi in entrata e in uscita. 193 00:12:41,053 --> 00:12:47,976 Jodi Crupi era un altro di quei tipi poco sofisticati 194 00:12:48,060 --> 00:12:52,272 che Bernie aveva assunto in uno dei ruoli chiave della truffa. 195 00:12:53,732 --> 00:12:58,904 Il suo lavoro, verso la fine, consisteva nel gestire "il taccuino di Jodi". 196 00:12:58,987 --> 00:13:02,366 Era un conteggio fatto ogni giorno 197 00:13:02,449 --> 00:13:06,787 dei soldi in entrata e in uscita del conto corrente con la JP Morgan, 198 00:13:06,870 --> 00:13:09,248 noto come il famigerato conto 703. 199 00:13:09,331 --> 00:13:12,876 703 erano le ultime tre cifre del numero di conto 200 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 che ora sappiamo essere il conto principale della truffa. 201 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 Ogni giorno, alla chiusura delle Borse, a Bernie veniva consegnato il totale, 202 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 così lui restava al corrente dei movimenti. 203 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 Era fondamentale per il sig. Madoff. 204 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 Se gestisci uno schema Ponzi, devi sempre sapere quanti soldi hai 205 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 per poter gestire alcune delle richieste di prelievi. 206 00:13:35,274 --> 00:13:38,861 Ecco perché il 17esimo piano era così importante per Madoff. 207 00:13:38,944 --> 00:13:44,241 Controllava un piccolo gruppo di persone e poteva garantirne il silenzio, 208 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 ecco come ha tenuto in piedi la truffa per 40 anni e oltre. 209 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 Gli uffici dell'attività di consulenza al 17esimo piano 210 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 erano accessibili solo ai dipendenti che ci lavoravano. 211 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 Io avevo una tessera perché dovevo fare la spola per Bernie. 212 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 Anche quando scendevo, nessuno mi incoraggiava a restare. 213 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 Nessuno voleva chiacchierare. 214 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 Il 17esimo piano era un enigma. 215 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 E noi… che lavoravano al piano dei trader 216 00:14:18,442 --> 00:14:21,945 non sapevamo esattamente cosa facessero, là sotto. 217 00:14:22,029 --> 00:14:24,156 Non parlavamo con loro del nostro lavoro 218 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 e loro non parlavano con noi del loro. 219 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 Quella di Madoff era un'impresa di famiglia e Bernie era il capo di tutto. 220 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 I suoi parenti occupavano tutti i ruoli chiave al 19esimo piano. 221 00:14:39,504 --> 00:14:42,507 Suo fratello minore, Peter, era l'addetto alla compliance. 222 00:14:42,591 --> 00:14:46,803 Bernie aveva dato ai suoi figli Mark e Andy ruoli di responsabilità. 223 00:14:46,887 --> 00:14:48,221 Gestivano il 19esimo piano. 224 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 I suoi figli lavoravano per lui fin dal giorno della laurea. 225 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 E dato che di cognome facevano Madoff, dovevamo ascoltarli. 226 00:14:56,772 --> 00:14:59,942 Io ero un trader molto più capace di Mark, 227 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 ma ogni discussione era persa in partenza perché lui era Mark Madoff. 228 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 Andy ci scherzava, parlava della capitale del nepotismo. 229 00:15:08,825 --> 00:15:13,372 Mark e Andy sentivano di dover capire come funzionava l'attività, 230 00:15:13,455 --> 00:15:17,125 incluso quello che Bernie faceva al 17esimo piano 231 00:15:17,209 --> 00:15:18,961 con l'attività di consulenza. 232 00:15:19,044 --> 00:15:21,546 Ma Bernie non voleva parlarne con loro. 233 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 Aveva tracciato un confine netto 234 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 che separava i suoi figli da ciò che succedeva al 17esimo piano. 235 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 A quanto ne so, Mark e Andy non potevano accedervi 236 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 e la cosa li infastidiva. 237 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 Ricordo di aver pensato che fosse strano 238 00:15:45,404 --> 00:15:49,658 che Bernie avesse preferito coinvolgere Frank 239 00:15:49,741 --> 00:15:52,327 piuttosto che i suoi stessi figli. 240 00:15:54,413 --> 00:15:56,081 Bernie disse loro: 241 00:15:56,164 --> 00:15:59,668 "Io mi occupo della mia parte, voi della vostra. Teniamole separate". 242 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 Neanche loro potevano fare domande. 243 00:16:11,013 --> 00:16:13,056 Almeno dalla fine del 1800, 244 00:16:13,140 --> 00:16:17,894 sapevi di avere successo a Wall Street e nel mondo della finanza a New York 245 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 se potevi giocare a golf d'inverno, 246 00:16:21,023 --> 00:16:23,358 in un luogo caldo e soleggiato 247 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 per fuggire dal freddo di New York. 248 00:16:27,988 --> 00:16:31,825 Bernie e Ruth avevano messo gli occhi su Palm Beach, 249 00:16:31,908 --> 00:16:35,412 una delle enclavi più esclusive 250 00:16:35,495 --> 00:16:37,622 sulla costa orientale della Florida. 251 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 Comprarono casa lì 252 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 e iniziarono a partecipare alla vita sociale invernale. 253 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 Bernie e Ruth furono accettati come membri del Palm Beach Country Club. 254 00:16:52,179 --> 00:16:57,809 Il Palm Beach Country Club, a differenza di altri club più storici, 255 00:16:57,893 --> 00:17:00,270 era aperto anche agi ebrei. 256 00:17:00,979 --> 00:17:05,025 Gran parte delle famiglie ebree scelse di entrare a farne parte. 257 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 Molti membri della sinagoga erano anche membri del Palm Beach Country Club. 258 00:17:12,032 --> 00:17:17,454 Arrivai in America come dissidente, altresì noto come "refusenik". 259 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 Sono originario dell'ex Unione Sovietica. 260 00:17:21,291 --> 00:17:24,920 Quando feci domanda per il posto di rabbino del tempio Emanu-El, 261 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 mi chiesero se avessi uno smoking. 262 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 Risposi che ne avevo noleggiato uno un paio di volte, nella mia vita. 263 00:17:31,802 --> 00:17:34,971 Mi dissero: "No, gliene servirà almeno uno 264 00:17:35,055 --> 00:17:37,390 per andare alle raccolte fondi". 265 00:17:38,225 --> 00:17:44,898 Palm Beach è una delle maggiori capitali mondiali per la raccolta fondi, 266 00:17:44,981 --> 00:17:46,691 specie per le cause ebraiche. 267 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 Da quanto ne so, 268 00:17:49,319 --> 00:17:53,782 per entrare nel club devi dimostrare di fare donazioni a enti di beneficenza 269 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 oltre ai 300.000 dollari pagati per entrare, non rimborsabili. 270 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 Solo per dimostrare quanto ci tieni ad essere membro. 271 00:18:01,081 --> 00:18:05,252 La raccolta fondi è parte essenziale della vita a Palm Beach 272 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 e probabilmente è per questo che Bernie arrivò qui. 273 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 È una domanda interessante. Perché Bernie Madoff scelse Palm Beach? 274 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 Non andò nella Silicon Valley. 275 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 Non andò a Bedford, nello Stato di New York, o a Scarsdale. 276 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 Perché a Palm Beach, gli ebrei sono ammessi solo in un club 277 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 ed è qui che Madoff scoprì 278 00:18:26,606 --> 00:18:31,611 che quello era un modo molto facile di reclutare nuovi investitori. 279 00:18:31,695 --> 00:18:33,488 Rese la sua attività più esclusiva. 280 00:18:33,572 --> 00:18:37,659 Ricordo che la gente diceva: "È impossibile investire con lui". 281 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 C'era chi arrivava da Bernie con un milione di dollari 282 00:18:41,371 --> 00:18:42,289 e lui rifiutava. 283 00:18:42,372 --> 00:18:44,166 Diceva di no a tanti. 284 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 Questo creò l'eccitazione, 285 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 dovevi passare tramite qualcuno che conosceva qualcuno 286 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 Forse Bernie avrebbe accettato. 287 00:18:51,882 --> 00:18:55,385 Ti faceva un favore a investire i tuoi cinque milioni di dollari. 288 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 Era geniale. 289 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 Cercava nuovi clienti per la sua attività di consulenza? 290 00:19:02,893 --> 00:19:04,060 No. 291 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 Perché no? 292 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 Perché non serviva, dovevamo rifiutare potenziali investitori. 293 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 Non abbiamo mai avuto bisogno di cercarli. 294 00:19:14,988 --> 00:19:18,617 A volte abbiamo cercato di restituire ad alcuni i loro soldi, 295 00:19:18,700 --> 00:19:21,286 ma loro non volevano. 296 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 Mio padre investì tutti i suoi soldi con Bernie Madoff. 297 00:19:32,923 --> 00:19:35,759 Rimase così colpito da Madoff. 298 00:19:35,842 --> 00:19:37,928 Ne fu conquistato. 299 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 Il sogno di ebrei come mio padre era 300 00:19:43,183 --> 00:19:48,605 guadagnare soldi, investirli e vivere degli interessi. 301 00:19:50,148 --> 00:19:54,194 All'inizio, eravamo solo mio padre mia madre, mia sorella e io. 302 00:19:54,277 --> 00:19:56,112 Investivamo una certa somma 303 00:19:56,196 --> 00:19:57,906 e tre mesi dopo riscuotevamo. 304 00:19:59,157 --> 00:20:02,994 Poi mio padre disse: "Facciamo un altro investimento". 305 00:20:03,078 --> 00:20:06,748 E coinvolgemmo anche mio cognato e mia moglie. 306 00:20:06,831 --> 00:20:10,710 Quando arrivammo al 2008, 307 00:20:10,794 --> 00:20:16,049 erano coinvolti anche i miei figli, i miei nipoti e alcuni dei loro figli. 308 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 Mio padre ne andava fiero. 309 00:20:18,677 --> 00:20:22,264 Lo considerava un lascito per la sua famiglia 310 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 e ne era estremamente orgoglioso. 311 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 Mio padre aveva una pila di estratti conto 312 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 dell'agenzia di Madoff. 313 00:20:36,903 --> 00:20:39,781 Mi diceva: "Guarda qui, guarda quanto guadagni". 314 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 "Quest'uomo è un genio". 315 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 Io rispondevo: "Papà, non capisco". 316 00:20:47,914 --> 00:20:53,211 "Come mai tutti gli altri prendono l'8% o il 7% 317 00:20:53,295 --> 00:20:55,088 e tu prendi il 15?" 318 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 La sua risposta tipica era: 319 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 "Non mandare in tilt la tua testolina". 320 00:21:06,016 --> 00:21:10,103 Molte delle sue procedure e dei suoi metodi mi parevano bizzarri. 321 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 Quando acquistava azioni di tutte queste società, 322 00:21:14,524 --> 00:21:17,694 ci volevano due o tre settimane per la conferma. 323 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 Noi non dubitavamo di lui, ma di certo l'attesa era lunga. 324 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 Ed era molto difficile comunicare con loro. 325 00:21:25,535 --> 00:21:29,497 Una delle regole che abbiamo imparato da subito è 326 00:21:29,581 --> 00:21:31,583 che era come il tipo della zuppa di Seinfeld. 327 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 Scusi, credo che abbia dimenticato il pane. 328 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 - Vuoi del pane? - Sì, grazie. 329 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 Tre dollari. 330 00:21:38,340 --> 00:21:39,883 - Cosa? - Niente zuppa per te! 331 00:21:42,969 --> 00:21:44,804 "Troppe domande, niente zuppa." 332 00:21:44,888 --> 00:21:47,515 "Ti rimando l'assegno." Funzionava così. 333 00:21:49,017 --> 00:21:52,979 I clienti non mi chiameranno mai per parlare dei loro investimenti. 334 00:21:53,063 --> 00:21:56,691 Non era una cosa di cui discutevo con loro. 335 00:21:56,775 --> 00:21:59,861 Se chiamavano perché volevano riavere i loro soldi, 336 00:21:59,944 --> 00:22:03,698 la mia risposta era: "Se vuoi che venda i titoli ora, ok". 337 00:22:03,782 --> 00:22:06,076 "Ti rimando i soldi, ma non tornare". 338 00:22:06,159 --> 00:22:07,786 Al che cambiavano idea. 339 00:22:07,869 --> 00:22:10,663 "Qualsiasi cosa tu stia facendo, va bene. Continua pure." 340 00:22:10,747 --> 00:22:15,502 Si fidavano della buona reputazione di un'attività 341 00:22:15,585 --> 00:22:19,547 che aveva successo da cinque, 10, 15 o 20 anni. 342 00:22:19,631 --> 00:22:21,424 Perché dubitarne? 343 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 La gente si fidava di più di lui perché era ebreo? 344 00:22:25,678 --> 00:22:29,391 Sì. Forse in parte sì. Pensavano: "È uno di noi". 345 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 "È un membro attivo della società e della comunità." 346 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 Ma è importante conoscere la storia ebraica. 347 00:22:39,943 --> 00:22:43,905 Gli ebrei non sono mai stati i benvenuti in gran parte del mondo, 348 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 specialmente a Palm Beach. 349 00:22:47,367 --> 00:22:48,576 Per anni, 350 00:22:48,660 --> 00:22:53,206 era impossibile comprare casa o entrare in uno dei locali 351 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 o anche negli hotel, fino agli anni '60. 352 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 C'era un cartello che diceva: "Niente ebrei, niente cani". 353 00:23:04,592 --> 00:23:07,512 Non era una questione religiosa, ma sociale. 354 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 La comunità ebraica aveva imparato a costruire un muro intorno a sé. 355 00:23:12,434 --> 00:23:14,811 Non erano contro gli altri, 356 00:23:14,894 --> 00:23:17,689 ma temevano di non essere trattati equamente. 357 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 Si fidavano di Bernie perché tutti quelli che conoscevano si fidavano di lui. 358 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 Ed era inconcepibile che uno di loro potesse derubarli. 359 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 Ricordo che una volta la receptionist mi chiamò: 360 00:23:40,211 --> 00:23:43,715 "Non ci crederai!" Erano arrivate un paio di signore anziane 361 00:23:43,798 --> 00:23:46,676 che volevano vedere Bernie e quando lui comparve 362 00:23:46,759 --> 00:23:49,095 reagirono come se fosse un divo del cinema. 363 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 Alcuni anziani facevano tenerezza. 364 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 In un certo senso… 365 00:23:55,477 --> 00:23:57,395 Era un po' il loro figlio ebreo. 366 00:23:57,479 --> 00:23:59,981 Si prendeva cura di loro, investendo i loro soldi. 367 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 Lo ammiravano. 368 00:24:02,901 --> 00:24:03,818 Io lo ammiravo. 369 00:24:06,362 --> 00:24:08,823 Alcuni erano benestanti, 370 00:24:08,907 --> 00:24:11,534 ma altri no, investivano tutti i loro risparmi. 371 00:24:11,618 --> 00:24:15,413 Ma non si trattava solo di gente ebrea. 372 00:24:17,749 --> 00:24:23,838 L'attività di consulenza di Bernie era cresciuta a dismisura 373 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 per lo più grazie al passaparola. 374 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 Bernie ormai collezionava nomi 375 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 in ambienti sempre più prestigiosi. 376 00:24:35,058 --> 00:24:39,896 Questo gli permetteva di attingere al fiorente mondo dei fondi speculativi. 377 00:24:40,480 --> 00:24:45,652 Il nome originale dei fondi speculativi è "fondi hedge". 378 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 In sostanza, si trattava di fondi 379 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 che non puntava solo sulla continua salita dei titoli. 380 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Contemplava anche le potenziali cadute. 381 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 Era un modo per ridurre i rischi. 382 00:24:57,789 --> 00:25:00,333 I fondi speculativi esistevano da tempo, 383 00:25:00,416 --> 00:25:03,670 ma negli anni '80 e '90 si verificò 384 00:25:03,753 --> 00:25:06,714 un cambiamento epocale nel mondo degli investitori al dettaglio. 385 00:25:07,340 --> 00:25:12,053 Le start-up della Silicon Valley diventarono una scelta allettante 386 00:25:12,136 --> 00:25:14,847 quando i gestori dei fondi comuni iniziarono a dire: 387 00:25:14,931 --> 00:25:17,976 "Potrei fare molti più soldi gestendo un fondo speculativo". 388 00:25:18,059 --> 00:25:20,979 Tuttavia, man mano che diventavano più popolari, 389 00:25:21,062 --> 00:25:25,775 Tizio, Caio e Sempronio pensarono di poter gestire fondi speculativi 390 00:25:25,858 --> 00:25:29,529 e la strategia originale che limitava i rischi 391 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 finì nel dimenticatoio. 392 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 Essenzialmente, raccoglievano soldi da varie fonti 393 00:25:35,410 --> 00:25:38,288 e li investivano con qualcuno come Bernie Madoff. 394 00:25:44,627 --> 00:25:49,674 Jeffrey Tucker, ex dipendente della SEC, 395 00:25:50,258 --> 00:25:52,010 e Walter Noel, 396 00:25:52,093 --> 00:25:57,140 il tipico aristocratico di Wall Street educato in scuole private, 397 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 avevano creato insieme il fondo speculativo Fairfield Greenwich. 398 00:26:01,519 --> 00:26:06,232 Il suocero di Jeffrey Tucker conosceva Madoff 399 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 e glielo presentò. 400 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 Walter Noel e Jeffrey Tucker andarono a trovare Bernie 401 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 e il suo braccio destro, Frank DiPascali. 402 00:26:20,455 --> 00:26:25,918 Madoff spiegò loro la sua strategia di conversione. 403 00:26:26,544 --> 00:26:31,257 Nel gergo di Wall Street non era che uno "spread al rialzo". 404 00:26:31,341 --> 00:26:35,386 Era una strategia usata per cavalcare un mercato al rialzo, 405 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 ma mettendo un limite massimo 406 00:26:39,015 --> 00:26:41,726 che evita perdite eccessive. 407 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 Ed era ciò che Bernie iniziò a pubblicizzare. 408 00:26:47,273 --> 00:26:49,942 Bernie lo faceva sembrare complesso, 409 00:26:50,026 --> 00:26:54,364 ma dava alla gente esattamente ciò che volevano da lui: 410 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 profitti costanti. 411 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 Ma ciò che più attraeva la gente era 412 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 qualcosa che non avevano mai visto nel fiorente mondo dei fondi speculativi: 413 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 le commissioni erano favolose. 414 00:27:10,171 --> 00:27:12,882 La norma era 2 e 20. 415 00:27:12,965 --> 00:27:15,259 Il gestore del fondo, Fairfield Greenwich, 416 00:27:15,343 --> 00:27:20,014 intascava il 2% del capitale iniziale. 417 00:27:20,098 --> 00:27:24,185 Era la loro tariffa annuale per gestire i soldi. 418 00:27:24,268 --> 00:27:29,107 E poi prendevano il 20% dei profitti che generavano. 419 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 In un mondo normale, con un gestore normale, 420 00:27:32,485 --> 00:27:37,281 Walter Noel e Jeffrey Tucker avrebbero dovuto dividersi la commissione 421 00:27:37,365 --> 00:27:41,244 ricevuta dagli investitori con Madoff. 422 00:27:42,286 --> 00:27:44,455 Ma a Madoff non serviva. 423 00:27:45,039 --> 00:27:48,501 Madoff lasciava loro l'intera somma 424 00:27:48,584 --> 00:27:51,170 e richiedeva soltanto una commissione 425 00:27:51,254 --> 00:27:53,923 sulle transazioni fittizie che effettuava per loro. 426 00:27:54,507 --> 00:27:58,636 Definirlo insolito sarebbe un eufemismo. 427 00:27:59,178 --> 00:28:01,013 Era senza precedenti. 428 00:28:01,514 --> 00:28:04,809 Era l'accordo più allettante 429 00:28:04,892 --> 00:28:07,729 che un gestore di fondi speculativi potesse trovare. 430 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 In sua difesa, Jeffrey Tucker fece delle domande. 431 00:28:14,569 --> 00:28:16,529 Si occupava della due diligence. 432 00:28:18,197 --> 00:28:24,996 Ma Bernie adottò con fermezza la strategia che gli tornava sempre utile… 433 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 "Se hai tutte queste domande, forse dovresti riprenderti i soldi". 434 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 "Non ho tempo per queste cose." 435 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 E così, Fairfield Greenwich decise di investire con Bernie Madoff. 436 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 Fairfield Greenwich fu il primo grosso fondo speculativo a investire con Bernie. 437 00:28:49,145 --> 00:28:53,566 Lavorai per il fondatore del Fairfield Greenwich Group, Walter Noel, 438 00:28:53,649 --> 00:28:56,277 dal 1987 al 1998. 439 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 Ho sempre trovato Walter Noel e la sua famiglia molto pretenziosi. 440 00:29:03,034 --> 00:29:04,911 Quando Walter era agli inizi, 441 00:29:04,994 --> 00:29:09,457 cercava di fingersi ricco perché voleva entrare nell'alta società. 442 00:29:13,419 --> 00:29:16,339 Continuava a rifinanziare il mutuo. 443 00:29:17,215 --> 00:29:22,220 Affittava casa sua per coprire le spese di una vacanza in Europa. 444 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 Spesso si falciava il prato da solo. 445 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 E sua suocera dava a sua moglie dei soldi ogni mese. 446 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 Ma Walter era molto bravo a vendersi. 447 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 Aveva uno stile di vita ambizioso. 448 00:29:37,819 --> 00:29:41,989 Si assicurava di essere nei club giusti ed era molto socievole, 449 00:29:42,073 --> 00:29:44,742 era bravo a fare networking. 450 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 All'epoca pensavo non ci fosse nulla di male. 451 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 Poi arrivò Bernie Madoff 452 00:29:53,084 --> 00:29:56,087 e la situazione cambiò radicalmente. 453 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 Aveva trovato la gallina dalle uova d'oro. 454 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 I soldi iniziarono ad arrivare sempre più velocemente e sempre di più. 455 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 E lui smise di falciarsi il prato. E di affittare casa sua. 456 00:30:12,979 --> 00:30:19,777 Bernie iniziò a ricevere una valanga di denaro dal mondo dei fondi speculativi. 457 00:30:20,486 --> 00:30:23,531 In parte, era grazie alla natura stessa e al glamour 458 00:30:23,614 --> 00:30:25,074 della famiglia di Walter Noel. 459 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 Aveva cinque figlie bellissime. 460 00:30:29,078 --> 00:30:32,498 Ognuna sembrava essersi sposata con ricchi aristocratici 461 00:30:32,582 --> 00:30:34,750 di un Paese straniero. 462 00:30:35,585 --> 00:30:38,754 Una sposò un erede latinoamericano, 463 00:30:38,838 --> 00:30:41,465 un'altra sposò un investitore svizzero 464 00:30:41,549 --> 00:30:44,302 che aveva contatti in America Latina e in Medio Oriente. 465 00:30:45,720 --> 00:30:50,308 Con Fairfield Greenwich e tutti questi generi, 466 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 Bernie guadagnò un'istantanea credibilità globale 467 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 nonché accesso a fondi globali. 468 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 Mi ci è voluto molto tempo per capire 469 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 cosa ci fosse di così speciale nella strategia di Bernie Madoff. 470 00:31:07,617 --> 00:31:12,872 Poi uno dei clienti di Walter chiese quali azioni c'erano in quel portafoglio. 471 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 Mi consegnò sette pagine stampate 472 00:31:15,458 --> 00:31:18,419 con una stampante ad aghi, 473 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 su carta sottile e con inchiostro di scarsa qualità. 474 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 E io pensai: "Roba da poveracci". 475 00:31:26,218 --> 00:31:29,013 Sembrava stampato in un seminterrato 476 00:31:29,096 --> 00:31:30,765 con pareti in mattoni forati. 477 00:31:31,599 --> 00:31:33,601 Non aveva l'aspetto di un estratto conto. 478 00:31:33,684 --> 00:31:36,228 Qualsiasi estratto conto spedito da banche, 479 00:31:36,312 --> 00:31:38,981 agenzie d'intermediazione o cooperative di credito 480 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 usa carta pregiata, ha un bel logo a colori, 481 00:31:43,027 --> 00:31:44,570 delle scritte in piccolo 482 00:31:44,654 --> 00:31:46,530 e un numero di telefono 483 00:31:46,614 --> 00:31:49,450 se hai un problema o se hai delle domande. 484 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 Ma gli estratti conto di Bernie Madoff no. 485 00:31:54,956 --> 00:31:57,291 I fondi speculativi sono importanti per Madoff 486 00:31:57,375 --> 00:31:59,669 perché servivano a incanalare i soldi. 487 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 In sostanza, i fondi speculativi erano fondi feeder 488 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 che raccoglievano soldi da vari investitori 489 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 e poi li affidavano a Madoff, per conto degli investitori. 490 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 La domanda è quanti di questi fondi fossero complici, 491 00:32:14,600 --> 00:32:16,477 se abbiano chiuso un occhio 492 00:32:16,560 --> 00:32:18,688 e messo la testa sotto la sabbia e pensato: 493 00:32:18,771 --> 00:32:22,400 "Beh, finché i profitti arrivano non farò altre domande". 494 00:32:22,483 --> 00:32:25,903 Ma è impossibile non chiedersi 495 00:32:25,987 --> 00:32:28,990 come gli sia mai venuto in mente 496 00:32:30,157 --> 00:32:32,118 d'investire con Bernie Madoff. 497 00:32:35,246 --> 00:32:39,750 Il sig. Madoff prometteva ad alcuni dei clienti più grossi 498 00:32:39,834 --> 00:32:41,460 un tasso di rendimento più alto. 499 00:32:41,544 --> 00:32:44,588 Parliamo dei fantastici quattro, per così dire. 500 00:32:45,297 --> 00:32:50,011 Aveva accordi con Norman Levy, Carl Shapiro… 501 00:32:50,094 --> 00:32:50,928 Sì. 502 00:32:51,595 --> 00:32:53,931 - Con Jeffry Picower? - Sì. 503 00:32:54,015 --> 00:32:55,141 E con Stanley Chais? 504 00:32:55,224 --> 00:33:00,104 Sì. Avevo un rapporto molto speciale con i quattro clienti principali. 505 00:33:00,187 --> 00:33:02,273 Picower era diverso. 506 00:33:03,065 --> 00:33:08,821 Chiesi a Madoff se credeva che i suoi grandi investitori 507 00:33:08,904 --> 00:33:10,573 sapessero ciò che faceva. 508 00:33:10,656 --> 00:33:14,910 E l'unico nome che mi fece era quello di Picower. 509 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 Disse: "Credo che lui lo sappia". 510 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 "Non ne abbiamo mai parlato apertamente." 511 00:33:21,000 --> 00:33:22,918 IL PIÙ RICCO DI TUTTI 512 00:33:23,419 --> 00:33:27,048 Jeffry Picower era un cliente di lunga data di Madoff, 513 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 per più di 30 anni. 514 00:33:30,051 --> 00:33:32,303 Era un avvocato e un contabile 515 00:33:32,386 --> 00:33:35,056 che aveva iniziato vendendo paradisi fiscali. 516 00:33:35,639 --> 00:33:38,142 Picower è una figura misteriosa. 517 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 Aveva investito oltre 600 milioni di dollari con Madoff, 518 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 ma tra il 1998 e il 2003 iniziò a ritirare i suoi investimenti. 519 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 L'entità delle somme che prelevava era sbalorditiva. 520 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 Centinaia di milioni di dollari alla volta. 521 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 In un anno, prelevò un miliardo di dollari. 522 00:34:04,585 --> 00:34:08,297 Dev'essere stato molto difficile per Bernie 523 00:34:08,380 --> 00:34:12,426 dover raccogliere i soldi per coprire i prelievi di Picower. 524 00:34:12,510 --> 00:34:17,431 A un certo punto, pressoché tutti i soldi che Fairfield Greenwich, il fondo feeder, 525 00:34:17,515 --> 00:34:19,100 faceva arrivare a Bernie 526 00:34:19,183 --> 00:34:22,770 finivano dritti nei pagamenti a Jeffry Picower. 527 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 Durante la durata del loro rapporto di affari, 528 00:34:27,566 --> 00:34:33,364 Picower prelevò sette miliardi di dollari dall'attività di consulenza di Bernie. 529 00:34:33,906 --> 00:34:36,992 Eppure Bernie divenne del tutto dipendente da Picower 530 00:34:37,076 --> 00:34:40,996 perché anche se Picower prelevava miliardi di dollari, 531 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 allo stesso tempo investiva altrettanto, anche se per brevi periodi, 532 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 quando lo schema Ponzi rischiava di crollare per mancanza di liquidità. 533 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 Tirava Madoff fuori dai guai quando ne aveva bisogno. 534 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 Di conseguenza, Picower finì per avere molto potere su Bernie. 535 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 Era sia il suo salvatore 536 00:35:00,808 --> 00:35:03,978 che il suo più acerrimo nemico, 537 00:35:04,520 --> 00:35:07,148 perché Bernie, maniaco estremo del controllo, 538 00:35:07,231 --> 00:35:10,109 aveva permesso a qualcuno di controllarlo. 539 00:35:11,193 --> 00:35:16,323 Ad esempio, Picower prelevava utili netti in contanti dall'attività 540 00:35:17,116 --> 00:35:20,536 e dichiarava perdite fasulle, dicendo ad Annette Bongiorno: 541 00:35:21,245 --> 00:35:23,497 "Ho bisogno di perdite". 542 00:35:23,581 --> 00:35:26,208 "È la fine dell'anno finanziario, non voglio avere utili". 543 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 Chiedeva di falsificare delle perdite 544 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 così da non dover pagare tasse sui soldi che prelevava. 545 00:35:35,384 --> 00:35:36,427 Chiesi a Bernie: 546 00:35:36,510 --> 00:35:40,431 "Perché ti lasci usare da questo tipo?" 547 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 Mi disse: "Jim, sai come si dice. 548 00:35:45,019 --> 00:35:48,022 Tieni gli amici vicino e i nemici ancora più vicino". 549 00:35:50,316 --> 00:35:52,693 Bernie aveva il sospetto 550 00:35:52,776 --> 00:35:55,779 che Jeffry Picower avesse capito la realtà delle cose 551 00:35:55,863 --> 00:35:59,200 e sapesse che Bernie non poteva dirgli di no. 552 00:35:59,283 --> 00:36:03,287 E che avesse deciso di mungere al massimo il suo conto. 553 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 E in effetti, nessuno ha fatto più soldi, 554 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 nessuno si è arricchito dalla truffa di Madoff 555 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 più di Jeffry Picower. Nemmeno Madoff. 556 00:36:15,674 --> 00:36:20,888 Ho ammesso di aver fatto diverse cose vergognose e sbagliate 557 00:36:20,971 --> 00:36:22,306 di cui mi pento, 558 00:36:22,389 --> 00:36:24,808 ma è stata una mia scelta. 559 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 Nessuno mi ha costretto. 560 00:36:28,187 --> 00:36:31,190 Ma dovete capire una cosa. Se non mi conoscete 561 00:36:31,273 --> 00:36:33,901 e non sapete che tipo di rapporto avevo con loro... 562 00:36:33,984 --> 00:36:37,947 I miei quattro principali clienti erano piuttosto avidi 563 00:36:38,030 --> 00:36:40,032 e non volevano mai chiudere una transazione. 564 00:36:46,247 --> 00:36:47,665 Sono una giornalista. 565 00:36:47,748 --> 00:36:50,918 Mi occupo di finanza dagli anni '90. 566 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 Arrivai a Barron's Magazine nel 2000 567 00:36:55,798 --> 00:36:59,385 e volevo iniziare a parlare di fondi speculativi, 568 00:36:59,468 --> 00:37:03,764 che allora non avevano l'importanza che hanno oggi. 569 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 Un giorno, ricevetti una telefonata da un tizio che era un'ottima fonte. 570 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 Mi disse di occuparmi del fondo di Bernie Madoff. 571 00:37:12,940 --> 00:37:14,275 "Non perde mai soldi." 572 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 La cosa mi incuriosì 573 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 perché non si era mai visto un fondo speculativo 574 00:37:21,240 --> 00:37:23,701 che non perdesse soldi a Wall Street. 575 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 Le società online hanno registrato grosse perdite, questa settimana. 576 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 E il tracollo è appena iniziato. 577 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 Ex titoli di punta per cui un tempo dovevi sborsare anche 50 dollari ad azione 578 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 si possono acquistare a poco. 579 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 All'inizio degli anni 2000, 580 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 la bolla delle dot-com era appena scoppiata. 581 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 Il mercato azionario era al tracollo. 582 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 Allo stesso tempo, 583 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 il fondo speculativo di Bernie Madoff continuava a fare soldi, 584 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 il che era strano. 585 00:37:56,734 --> 00:38:01,613 Come mai il suo fondo era l'unico che continuava a guadagnare? 586 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 Volevo saperne di più sul fondo speculativo di Madoff. 587 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 Durante le mie ricerche, 588 00:38:09,330 --> 00:38:14,084 trovammo un documento per Fairfield Greenwich. 589 00:38:14,168 --> 00:38:16,211 Un documento di offerta 590 00:38:16,295 --> 00:38:18,922 è solo un prospetto o un piano d'investimento 591 00:38:19,006 --> 00:38:22,009 che un fondo consegna ai potenziali clienti 592 00:38:22,885 --> 00:38:25,012 e spiega una strategia commerciale. 593 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 Nella primavera del 2001, 594 00:38:29,350 --> 00:38:32,519 era possibile entrare alla Borsa di New York 595 00:38:32,603 --> 00:38:34,688 e scendere nella sala dei trader. 596 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 Ne intervistai diversi, chiedendo: "Hai sentito di questo tipo?" 597 00:38:38,609 --> 00:38:41,570 "Qualcuno qui ha fatto operazioni con il fondo miliardario 598 00:38:41,653 --> 00:38:43,030 di Bernie Madoff?" 599 00:38:43,113 --> 00:38:48,285 La cosa strana era che nessuno aveva fatto affari con loro. 600 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 Iniziai a chiedere alle banche private. 601 00:38:53,832 --> 00:38:57,795 "Avete clienti facoltosi che investono con questo tipo?" 602 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 E più scavavo, 603 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 più notavo cose molto strane. 604 00:39:02,841 --> 00:39:09,807 Ad esempio, intervistai alcuni clienti di una banca privata 605 00:39:10,349 --> 00:39:13,602 che mi dissero: "Ci hanno detto che possiamo investire con Bernie, 606 00:39:13,685 --> 00:39:15,896 ma non possiamo dire che è lui il manager". 607 00:39:15,979 --> 00:39:19,858 È un campanello d'allarme se il tuo manager ti dice: 608 00:39:19,942 --> 00:39:22,778 "Non dire a nessuno che gestisco i tuoi soldi". 609 00:39:22,861 --> 00:39:26,073 Ai manager piace vantarsi dei propri successi. 610 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 Uscii a pranzo con uno che lavorava alla Merrill Lynch, 611 00:39:33,288 --> 00:39:38,836 una specie di banchiere per i ricchi, che mi disse: 612 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 "Non posso vedere i registri, non posso fare la due diligence. 613 00:39:42,798 --> 00:39:46,009 Ma se dicessi ai miei clienti 614 00:39:46,093 --> 00:39:49,930 che voglio tirar fuori i loro soldi dal fondo di Madoff, 615 00:39:50,013 --> 00:39:51,098 mi licenzierebbero". 616 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 Mi sentii ripetere la stessa storia varie volte. 617 00:39:55,727 --> 00:40:00,149 Per il mio servizio, contattai anche Fairfield Greenwich 618 00:40:00,232 --> 00:40:02,151 e parlai con Jeffrey Tucker. 619 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 Mi liquidò dicendo: 620 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 "Qui non c'è nulla di cui scrivere. È un fondo privato. 621 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 Non è aperto a investitori al dettaglio o a piccole attività". 622 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 Barron's è una rivista con un vasto pubblico. 623 00:40:18,292 --> 00:40:22,504 Ma alcuni investitori evitavano Madoff. 624 00:40:22,588 --> 00:40:24,298 Goldman Sachs, ad esempio, 625 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 e Salomon Brothers. 626 00:40:26,175 --> 00:40:28,677 Si rifiutavano di fare affari con Madoff. 627 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 Dissero: "C'è qualcosa di strano sotto che non riusciamo a capire". 628 00:40:33,515 --> 00:40:39,021 Mi aspettavo che sarebbe stato facile intervistare Bernie. 629 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 La maggior parte dei manager voleva essere intervistata. 630 00:40:43,275 --> 00:40:46,445 Per loro era un vanto 631 00:40:46,528 --> 00:40:49,239 essere oggetto di un articolo su Barron's Magazine. 632 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 Ma non riuscivo a raggiungerlo. 633 00:41:02,294 --> 00:41:05,005 Provai a contattarlo in ogni modo. 634 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 Era impossibile convincerlo a fare un'intervista. 635 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 Un paio di giorni prima di andare in stampa… 636 00:41:16,308 --> 00:41:17,976 gli lasciai un messaggio: 637 00:41:18,060 --> 00:41:20,979 "Scriveremo l'articolo, con o senza il suo contributo". 638 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 E… 639 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 D'improvviso mi richiamò. 640 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 Per quanto mi ricordo, Bernie Madoff era calmo e raffinato. 641 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 Sembrava sorpreso che fossi interessata a scrivere del suo fondo. 642 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 Mi liquidò senza dire granché: 643 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 "Non posso svelare la mia strategia, è privata". 644 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 Mi trattò con una certa condiscendenza. 645 00:41:58,058 --> 00:42:02,479 Dato che non avevo ottenuto nulla di sostanziale da lui, 646 00:42:02,563 --> 00:42:05,274 non potevo fare altro che sollevare domande. 647 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 Come ci riusciva? 648 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 Come guadagnava tanti soldi? 649 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 Qual era la sua strategia? 650 00:42:11,655 --> 00:42:16,660 Perché diceva a tutti di non parlare del suo fondo speculativo? 651 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 Perché rinuncia a ingenti commissioni? 652 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 L'istinto mi diceva che qualcosa non tornava, 653 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 ma non avevo altro. 654 00:42:44,813 --> 00:42:50,152 Dopo la pubblicazione dell'articolo, nel maggio del 2001, pensai: 655 00:42:50,235 --> 00:42:52,696 "Vedrai che vinco il Pulitzer". 656 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 Invece nulla, neanche una telefonata. 657 00:42:55,365 --> 00:42:58,410 Mi aspettavo una reazione furibonda da parte di Bernie 658 00:42:58,493 --> 00:43:00,704 o dei suoi avvocati, 659 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 invece no, silenzio totale. 660 00:43:05,792 --> 00:43:07,628 Quello che non sapevo era 661 00:43:07,711 --> 00:43:12,883 che Bernie era andato a parlare con i trader della mia storia, dicendo: 662 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 "Questa donna è un'idiota". 663 00:43:14,885 --> 00:43:18,639 "Non voglio sentirne parlare. Sono sciocchezze. Ignoriamola". 664 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 Dissi a Bernie: "Ma è un grosso articolo. La gente farà domande". 665 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 E lui: "Non ne parliamo". 666 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 A Bernie non piaceva essere associato a pubblicità negativa. 667 00:43:34,112 --> 00:43:40,911 Ogni volta che un giornalista chiamava o scriveva un articolo su di lui, 668 00:43:40,994 --> 00:43:41,995 se la prendeva. 669 00:43:42,079 --> 00:43:46,083 TRE ESPERTI DELLE PRINCIPALI BANCHE D'INVESTIMENTO HANNO DETTO A BARRON'S 670 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 Era fatto così. 671 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 Nella sua mente, se non ne parlavamo 672 00:43:52,381 --> 00:43:54,341 allora non era reale. 673 00:43:54,424 --> 00:43:56,843 Basta. Nessuno ne parli. 674 00:44:01,890 --> 00:44:04,101 Fino alla primavera del 2001, 675 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 Bernie Madoff era riuscito a mantenere la sua attività di consulenza 676 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 pressoché nascosta ai più. 677 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 Aveva tenuto tutto nascosto, segreto, nell'ombra. 678 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 Finché non uscì lo straordinario servizio di Barron's Magazine. 679 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 È importante osservare 680 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 che la storia non accusava Bernie Madoff di alcuna illegalità, 681 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 però suscitò domande da parte degli investitori. 682 00:44:38,260 --> 00:44:40,429 Il mio articolo 683 00:44:40,512 --> 00:44:45,600 fece prendere paura a Jeffrey Tucker di Fairfield Greenwich. 684 00:44:46,184 --> 00:44:47,728 Iniziò ad avere dei dubbi. 685 00:44:48,228 --> 00:44:50,230 E chiese un incontro. 686 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 Era un momento precario sia per Tucker che per Madoff, 687 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 perché avevano un rapporto così simbiotico. 688 00:44:58,572 --> 00:45:01,950 Tucker e Fairfield Greenwich avevano investito miliardi di dollari 689 00:45:02,033 --> 00:45:06,371 che Bernie aveva teoricamente dovuto investire per loro. 690 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 Non fu una riunione facile. 691 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 "Bernie, devo parlarti di ciò che dice la stampa." 692 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 Bernie doveva assolutamente rassicurare Tucker. 693 00:45:18,884 --> 00:45:21,928 E usò il classico metodo Madoff, 694 00:45:22,012 --> 00:45:25,056 lo fece dandogli l'impressione di non essere affatto preoccupato. 695 00:45:26,224 --> 00:45:30,937 Bernie aveva con sé il suo braccio destro, Frank DiPascali. 696 00:45:31,021 --> 00:45:34,191 Mostrarono a Tucker un registro cartaceo 697 00:45:34,274 --> 00:45:38,236 con tutte le varie transazioni relative al loro conto. 698 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 Jeffrey Tucker non era un novellino. 699 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 Era un ex regolatore e un avvocato. 700 00:45:45,577 --> 00:45:50,832 Chiunque può stampare una pila di fogli con su stampate delle transazioni. 701 00:45:50,916 --> 00:45:51,833 Voleva di più. 702 00:45:53,043 --> 00:45:58,381 Al che, Bernie e Frank accesero il computer 703 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 e gli mostrarono di avere un conto con un ente regolatore chiamato DTC, 704 00:46:03,762 --> 00:46:06,014 la Depository Trust Company. 705 00:46:06,097 --> 00:46:10,560 In sostanza, è un conto per ogni broker di Wall Street. 706 00:46:10,644 --> 00:46:14,731 Gli dissero: "Se sei così preoccupato e vuoi sapere dove sono i tuoi soldi, 707 00:46:14,815 --> 00:46:18,485 puoi controllare il tuo portafoglio su questo conto quando vuoi". 708 00:46:19,361 --> 00:46:23,657 "Seleziona un titolo o una di queste operazioni." 709 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 "Quale vuoi controllare?" 710 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 "Vediamo le operazioni con AOL." "Certo." 711 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 Frank premette un paio di tasti 712 00:46:33,917 --> 00:46:36,253 e si aprì una pagina che sembrava mostrare 713 00:46:36,336 --> 00:46:39,422 le transazioni di Fairfield Greenwich in azioni AOL. 714 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 C'era il numero di azioni che Jeffrey Tucker si aspettava di trovare. 715 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 Un colossale sospiro di sollievo da parte di tutti. 716 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 Tutto tornava. 717 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 Niente di cui preoccuparsi. 718 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 Tucker se ne andò tranquillo, sentendosi rassicurato. 719 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 In realtà, ovviamente, 720 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 era tutta una finta. 721 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 Era un villaggio Potemkin di un conto DTC, una finzione. 722 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 Era andata così: 723 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 Frank DiPascali aveva dirottato il feed della clearing house 724 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 dall'attività legittima al piano di sopra 725 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 e aveva inserito transazioni fasulle 726 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 così da poterle cercare e mostrare a Jeffrey Tucker 727 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 per rassicurarlo che i suoi titoli AOL erano sani e salvi. 728 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 Aveva creato una replica perfetta. 729 00:47:43,320 --> 00:47:48,033 Madoff e DiPascali avevano un rapporto straordinario. 730 00:47:48,116 --> 00:47:53,955 DiPascali sapeva intuire 731 00:47:54,539 --> 00:47:57,500 ciò di cui Madoff aveva bisogno 732 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 e ciò che poteva usare per coprire la sua truffa. 733 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 Ci fu un episodio in particolare. 734 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 Il contabile di un fondo chiese a DiPascali 735 00:48:12,974 --> 00:48:16,478 di vedere il registro per una certa data 736 00:48:16,561 --> 00:48:19,481 e DiPascali rispose: "Certo, come no". 737 00:48:19,981 --> 00:48:22,067 Poi disse: "Ci serve un registro". 738 00:48:23,234 --> 00:48:27,197 Tutti i suoi galoppini entrarono freneticamente in azione 739 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 e crearono un registro fasullo. 740 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 Dalla stampante uscì questa enorme pila di carta, 741 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 che però era troppo nuova e pulita. 742 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 Quindi la maneggiarono un po' fra loro, come fosse una palla, 743 00:48:43,254 --> 00:48:47,926 per farle prendere un aspetto più consumato e spiegazzato. 744 00:48:48,009 --> 00:48:50,720 Solo che la carta era ancora calda! 745 00:48:51,262 --> 00:48:52,639 Era un problema. 746 00:48:52,722 --> 00:48:55,725 Così la misero nel frigo dell'ufficio. 747 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 E ovviamente riuscirono a convincere il contabile. 748 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 Questo tipo di teatralità, non so come altro chiamarla, 749 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 si adattava come un guanto 750 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 alle necessità di Madoff di dover riassicurare gli investitori. 751 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 Ancora prima che Madoff sapesse cosa gli serviva. 752 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 20 DICEMBRE 2016 753 00:49:19,499 --> 00:49:23,962 "Sono qui oggi per dichiarare che dai primi anni '90 754 00:49:24,045 --> 00:49:26,423 fino al dicembre del 2008 755 00:49:27,215 --> 00:49:30,385 ho aiutato Bernie Madoff e altre persone 756 00:49:30,468 --> 00:49:33,304 ad attuare una truffa che ha danneggiato migliaia di persone." 757 00:49:33,930 --> 00:49:37,600 "C'era un semplice fatto, che Bernie Madoff conosceva, 758 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 che io conoscevo e che gli altri conoscevano, 759 00:49:40,603 --> 00:49:42,772 ma che non rivelavamo ai clienti, 760 00:49:42,856 --> 00:49:46,109 né ai regolatori o alla SEC." 761 00:49:46,192 --> 00:49:49,612 "Non è mai stato effettuato nessun acquisto 762 00:49:49,696 --> 00:49:52,407 o nessuna vendita nei loro conti." 763 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 "Era tutto fasullo." 764 00:49:55,410 --> 00:49:58,663 "Era sbagliato e io sapevo che era sbagliato." 765 00:50:08,339 --> 00:50:10,550 La truffa andò avanti per decenni. 766 00:50:12,260 --> 00:50:14,137 Ma senza documentazione, 767 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 sarebbe stata esposta molto in fretta. 768 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 Estratti conto, 769 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 conferme di transazioni, 770 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 rendiconto per i clienti che ne volevano uno… 771 00:50:25,815 --> 00:50:28,818 L'unico modo per farlo era usando i computer. 772 00:50:30,737 --> 00:50:35,200 E non puoi comprare software per operazioni fittizie. 773 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 Devi sviluppare software appositi. 774 00:50:40,413 --> 00:50:45,460 I programmatori George Perez e Jerry O'Hara erano stati fondamentali 775 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 nell'aiutare Madoff a tenere in piedi la frode così a lungo. 776 00:50:52,717 --> 00:50:56,054 Jerry e George non avevano lo stesso stile di vita 777 00:50:56,137 --> 00:50:58,556 del personale del 17esimo piano. 778 00:50:59,724 --> 00:51:01,935 Frank aveva una barca da due milioni di dollari. 779 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 Jodi aveva una casa a Jersey Shore. 780 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 Loro no. Avevano una vita piuttosto modesta. 781 00:51:11,236 --> 00:51:13,613 Ma sapevano che ciò che facevano era sbagliato. 782 00:51:14,322 --> 00:51:17,450 Sapevano di falsificare documenti 783 00:51:17,534 --> 00:51:20,161 e col tempo, iniziarono a sentirsi a disagio. 784 00:51:22,747 --> 00:51:26,626 George e Jerry avevano sempre più paura di essere scoperti. 785 00:51:26,709 --> 00:51:28,753 Sapevano di essere a rischio. 786 00:51:32,257 --> 00:51:34,884 Così ne parlarono con Frank DiPascali. 787 00:51:35,468 --> 00:51:39,430 Il risultato fu una sorta di ricatto semi-comico, 788 00:51:39,514 --> 00:51:42,600 perché loro dissero che volevano più soldi, 789 00:51:43,434 --> 00:51:47,272 ma senza che si notasse che il loro salario era cresciuto di colpo 790 00:51:47,355 --> 00:51:49,566 per cui chiesero di essere pagati in diamanti. 791 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 Frank la trovò una cosa assurda. 792 00:51:55,655 --> 00:51:57,824 Inviarono una lettera che diceva: 793 00:51:57,907 --> 00:52:00,326 "Siamo preoccupati perché falsifichiamo documenti 794 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 e non sappiamo se le nostre vite sono in pericolo." 795 00:52:04,372 --> 00:52:06,583 Volevano che fosse ufficiale. 796 00:52:09,460 --> 00:52:13,840 La lettera diceva: "Ho espresso al mio capo, Frank DiPascali, 797 00:52:13,923 --> 00:52:18,219 la mia riluttanza a lavorare a progetti che mi mettono a disagio." 798 00:52:18,761 --> 00:52:23,391 "Non so fino a che livello la mia riluttanza sia stata comunicata, 799 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 ma credo non ci vorrà molto prima che arrivi ai vertici." 800 00:52:28,146 --> 00:52:31,274 "Temo per il mio lavoro, per la mia famiglia, per il mio futuro." 801 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 Firmato George Perez. 802 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 Dopodiché andarono da Bernie. 803 00:52:43,369 --> 00:52:47,123 Ma Bernie non si prostrò ai loro piedi con umiltà, dicendo: 804 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 "Sì, mi avete beccato, ragazzi". 805 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 "Vi darò ciò che volete". Era il tipo che giocava duro. 806 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 Andarono nell'ufficio di Madoff con Frank 807 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 per dirgli come si sentivano. 808 00:53:01,679 --> 00:53:04,224 "Inoltre, crediamo che dovrebbe chiudere 809 00:53:04,307 --> 00:53:06,726 l'attività di consulenza finanziaria." 810 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 Il che, ovviamente, scatenò il lato prepotente di Bernie. 811 00:53:14,609 --> 00:53:15,735 Li tiranneggiò. 812 00:53:17,820 --> 00:53:20,949 Era una situazione precaria per entrambe le parti, 813 00:53:21,032 --> 00:53:24,244 quei due non avevano a che fare con Bernie ogni giorno. 814 00:53:24,327 --> 00:53:26,663 E inoltre, l'avevano appena minacciato. 815 00:53:26,746 --> 00:53:30,375 Avevano minacciato il capo, una leggenda di Wall Street. 816 00:53:30,458 --> 00:53:32,877 Fuori dal mio ufficio, cazzo. Subito! 817 00:53:34,879 --> 00:53:39,300 Alla fine, Madoff negoziò tramite Frank 818 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 e Frank fece avere a quei due più soldi. 819 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 Altri 60.000 dollari l'anno. 820 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 Che, date le cifre che giravano, non erano poi molti. 821 00:53:52,981 --> 00:53:57,193 Avrebbero potuto estorcere a Bernie pressoché qualsiasi cifra 822 00:53:57,277 --> 00:53:58,778 e tenersi il lavoro. 823 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 Ma si accontentano di un aumento piuttosto modesto 824 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 e Bernie ancora una volta se la cavò per un pelo. 825 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 Per il momento. 826 00:56:03,820 --> 00:56:08,825 Sottotitoli: Luisa Zamboni