1 00:00:06,883 --> 00:00:08,176 2008年12月 2 00:00:08,176 --> 00:00:11,721 2008年12月 バーニーがFBIに 自首してから1週間 3 00:00:11,721 --> 00:00:12,263 バーニーがFBIに 自首してから1週間 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,516 ‎彼は信用があった 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,227 ‎彼を信用できないなら 6 00:00:18,311 --> 00:00:20,897 ‎誰を信用すればいい? 7 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 ‎1人でどうやって? 8 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 ‎ほぼ不可能だ ‎共謀者がいたはず 9 00:00:27,820 --> 00:00:31,866 ‎知っていたかどうかが ‎問題となる 10 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 〝安全貸金庫〞 11 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 ‎マドフ捜査のユニークな点は 12 00:00:39,540 --> 00:00:44,712 ‎自白と逮捕から ‎始まったことだ 13 00:00:44,796 --> 00:00:47,548 ‎しかしもっと情報が ‎必要だった 14 00:00:48,341 --> 00:00:51,511 ‎そこで捜査のために 15 00:00:51,594 --> 00:00:53,679 ‎17階に行った 16 00:00:54,180 --> 00:00:55,431 ‎私たちは… 17 00:00:57,642 --> 00:00:58,851 ‎“すごい” 18 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 ‎まるでタイムワープしたかの ‎ようだった 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,571 ‎1980年代半ばに見えた 20 00:01:11,864 --> 00:01:16,619 ‎大型メインフレーム ‎コンピューターがあり 21 00:01:17,787 --> 00:01:18,496 紙束やキャビネット 箱はいたるところに 22 00:01:18,496 --> 00:01:23,042 紙束やキャビネット 箱はいたるところに 〝レヴィ シャピロ チェイス ピカワー〞 23 00:01:23,042 --> 00:01:23,751 〝レヴィ シャピロ チェイス ピカワー〞 24 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 ‎償還要求のファックスもある 25 00:01:29,841 --> 00:01:34,137 ‎書類がいたるところに ‎散らかっている 26 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 ‎整然とした19階とは ‎比べものにならない 27 00:01:43,020 --> 00:01:47,984 ‎印象的だったのはドット ‎マトリックスプリンター 28 00:01:48,067 --> 00:01:53,531 ‎昔風のサイドを ‎切り離す用紙があった 29 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 ‎大手証券会社に投資する場合 30 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 ‎明細書はこの紙では ‎発行されない 31 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 ‎机の上に ‎現金の出納を書いた― 32 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 ‎手書きのカードがあった 33 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 ‎出金と入金と残高 34 00:02:15,219 --> 00:02:16,637 ‎残高は 35 00:02:16,721 --> 00:02:20,975 ‎450万ドルだった ‎巨額だと思い驚いた 36 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 よく見てみると 45億ドルだった 37 00:02:27,481 --> 00:02:32,361 ‎その時 普通の知能犯罪では ‎ないと気づいた 38 00:02:47,043 --> 00:02:49,754 ‎バーナード・マドフ: ‎ウォール街の詐欺師 39 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 1992年ごろから マドフで仕事を始めた 40 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 ‎オフィスへ面接に行った 41 00:03:00,890 --> 00:03:02,725 ‎うまくいき 42 00:03:02,808 --> 00:03:04,560 提示された給与額に 満足した 43 00:03:04,560 --> 00:03:06,729 提示された給与額に 満足した 17階にいた従業員 匿名 44 00:03:06,729 --> 00:03:06,812 17階にいた従業員 匿名 45 00:03:06,812 --> 00:03:09,190 17階にいた従業員 匿名 前の会社の2倍だった 46 00:03:09,190 --> 00:03:10,650 前の会社の2倍だった 47 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 ‎仕事は内勤だったし 48 00:03:13,069 --> 00:03:15,529 ‎いいオフィスだった 49 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 ‎興奮してたけど 50 00:03:18,157 --> 00:03:19,867 ‎緊張もしたよ 51 00:03:19,951 --> 00:03:23,663 ‎経験がない仕事だったから 52 00:03:24,538 --> 00:03:27,041 ‎最初は19階勤務だった 53 00:03:27,124 --> 00:03:29,835 ‎すべて19階にあった 54 00:03:29,919 --> 00:03:31,629 ‎きれいな階で 55 00:03:31,712 --> 00:03:35,800 ‎ガラス張りに ‎黒と銀の装飾だったよ 56 00:03:35,883 --> 00:03:38,386 ‎その後 17階へ移った 57 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 ‎17階は全然違った 58 00:03:48,938 --> 00:03:49,272 ‎詐欺的な投資顧問業を ‎始めた時 59 00:03:49,272 --> 00:03:52,191 ‎詐欺的な投資顧問業を ‎始めた時 被害者訴訟 マドフの宣誓証言 60 00:03:52,191 --> 00:03:52,275 被害者訴訟 マドフの宣誓証言 61 00:03:52,275 --> 00:03:55,736 被害者訴訟 マドフの宣誓証言 ‎スタッフを別の階に ‎移しましたね? 62 00:03:55,736 --> 00:03:56,445 ‎スタッフを別の階に ‎移しましたね? 63 00:03:56,529 --> 00:04:01,826 ‎はい 顧問業をすべて ‎17階に移した 64 00:04:01,909 --> 00:04:03,995 ‎90年代だったよ 65 00:04:06,330 --> 00:04:10,710 ‎夜勤だったので ‎汚いものをいろいろ見た 66 00:04:10,793 --> 00:04:15,006 ‎どこか疑わしいものがあった 67 00:04:15,923 --> 00:04:18,009 ‎檻(おり)‎と呼ばれる場所で 68 00:04:18,092 --> 00:04:21,387 ‎いろいろなことがあった 69 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 ‎中ではビールを飲めるし 70 00:04:25,224 --> 00:04:27,310 ‎タバコも吸えた 71 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 ‎酔って愛人を引き込んだり 72 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 ‎中でコカインをやっていた 73 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 ‎とんでもないと思ったよ 74 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 ‎私はドキドキしていたよ 75 00:04:44,660 --> 00:04:48,622 ‎大物が働いていたからね 76 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 ‎バーニーやフランクたちだ 77 00:04:55,046 --> 00:04:59,425 ‎17階にあった投資顧問業は 78 00:04:59,508 --> 00:05:04,096 ‎フランク・ディパスカリが ‎監督した 79 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 ‎ほとんどすべて彼が運営した 80 00:05:07,558 --> 00:05:11,395 ‎17階の責任者は ‎フランクですか? 81 00:05:11,479 --> 00:05:11,979 ‎はい 82 00:05:12,063 --> 00:05:15,399 システム構築の才があり 2017年4月27日 83 00:05:15,399 --> 00:05:15,483 2017年4月27日 84 00:05:15,483 --> 00:05:18,235 2017年4月27日 彼がほぼすべてやった 85 00:05:18,235 --> 00:05:19,695 彼がほぼすべてやった 86 00:05:25,618 --> 00:05:31,374 ‎ディパスカリは闇くじや ‎賭博をやりそうな男だった 87 00:05:31,457 --> 00:05:36,462 たしかに賢かったけど 世慣れた男だった エレン・ヘイルズ 元マドフ証券トレーダー 88 00:05:36,462 --> 00:05:38,297 たしかに賢かったけど 世慣れた男だった 89 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 ‎彼が暴力団員なら ‎殺しを指図するタイプね 90 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 エレノア・スキラーリ マドフの個人秘書 彼はクイーンズの イタリア人 91 00:05:49,225 --> 00:05:49,308 エレノア・スキラーリ マドフの個人秘書 92 00:05:49,308 --> 00:05:51,519 エレノア・スキラーリ マドフの個人秘書 私はブルックリン 合わなかったわ 93 00:05:51,519 --> 00:05:54,105 私はブルックリン 合わなかったわ 94 00:05:54,188 --> 00:05:54,980 ‎“フランク・ディパスカリ ‎財務主任” 95 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 ‎“フランク・ディパスカリ ‎財務主任” 残念ながら 96 00:05:57,149 --> 00:05:58,109 ‎“フランク・ディパスカリ ‎財務主任” 97 00:05:58,109 --> 00:05:59,443 ‎“フランク・ディパスカリ ‎財務主任” ‎違いすぎた 98 00:06:01,529 --> 00:06:05,282 ‎マドフで働く前は 99 00:06:05,366 --> 00:06:09,954 ‎ガソリンスタンドで ‎働いていたと聞いた 100 00:06:10,663 --> 00:06:15,209 ‎投資顧問の仕事を ‎まかせるなら 101 00:06:15,292 --> 00:06:19,046 ‎普通は教養がある人を ‎雇うと思う 102 00:06:19,797 --> 00:06:21,799 ‎理解できなかった 103 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 ‎バーニーは彼を ‎とても尊重していた 104 00:06:27,805 --> 00:06:34,770 ‎ディパスカリにとっては ‎いい収入を得て 105 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 ‎ぜいたくに ‎暮らせる機会だった 106 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 ‎ハワードビーチ出身で ‎高級ヨットや 107 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 ‎豪邸を所有するには 108 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 ‎マドフの下で働くしかない 109 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 ‎アネット・ボンジョルノ 110 00:06:58,961 --> 00:07:03,048 〝アネット・ボンジョルノ 有価証券マネージャー〞 彼女の仕事は よく分からない 111 00:07:03,048 --> 00:07:03,132 〝アネット・ボンジョルノ 有価証券マネージャー〞 112 00:07:03,132 --> 00:07:04,216 〝アネット・ボンジョルノ 有価証券マネージャー〞 重鎮で おしゃれな女性だった 113 00:07:04,216 --> 00:07:06,469 重鎮で おしゃれな女性だった 114 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 ‎いい服を着てた 115 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 ‎高給取りだったよ 116 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 ‎引き出しにお金を ‎入れていて 117 00:07:14,685 --> 00:07:19,940 ‎“金を出して‎誰それ‎の夕食を ‎注文して”とよく言った 118 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 ‎かなりの額が入っていたよ 119 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 ‎アネットはクイーンズ出身で ‎労働者階級の女性 120 00:07:33,787 --> 00:07:36,874 ‎17階の人はほとんどが 121 00:07:36,957 --> 00:07:41,962 ‎影響を受けやすい年齢で ‎バーニーに雇われた 122 00:07:42,463 --> 00:07:44,924 ‎だからとても忠実で 123 00:07:45,007 --> 00:07:47,885 ‎彼に従順だった 124 00:07:49,178 --> 00:07:52,640 ‎彼女はバーニーを崇拝した 125 00:07:52,723 --> 00:07:56,477 ‎彼のためなら ‎弾丸も受けたと思う 126 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 ‎下の階に彼女のチームがいて 127 00:08:00,689 --> 00:08:03,776 ‎バーニーは大口顧客を 128 00:08:03,859 --> 00:08:06,111 ‎彼女に任せていた 129 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 ‎ではアネット・ボンジョルノ 130 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 ‎はい 131 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 ‎彼女の仕事は? 132 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 ‎彼女は… 133 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 ‎大口顧客 134 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 雇用期間は? 2016年6月15日 135 00:08:22,711 --> 00:08:26,715 2016年6月15日 136 00:08:26,715 --> 00:08:27,049 2016年6月15日 30年ぐらいかな 137 00:08:27,049 --> 00:08:28,634 30年ぐらいかな 138 00:08:32,888 --> 00:08:37,184 ‎バーニーは彼女のためなら ‎必ず手を止めた 139 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 ‎“すごく大事にする”と ‎思ったわ 140 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 ‎長期社員をかわいがった 141 00:08:45,818 --> 00:08:46,986 〝アネット・ ボンジョルノ〞 142 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 〝アネット・ ボンジョルノ〞 ‎よくパームビーチへ行き ‎新車もよく買ってた 143 00:08:48,612 --> 00:08:51,365 ‎よくパームビーチへ行き ‎新車もよく買ってた 144 00:08:51,448 --> 00:08:55,411 ‎クイーンズ出身の ‎事務秘書にしては 145 00:08:55,494 --> 00:08:58,080 ‎いい暮らしだと思った 146 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 ‎17階の投資顧問は ‎いつも忙しかった 147 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 ‎常に郵便を発送していた 148 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 ‎いつも賑やかだった 149 00:09:15,973 --> 00:09:19,518 ‎それが2つに分かれた ‎一方はアネット 150 00:09:19,602 --> 00:09:24,148 ‎フランク側は ‎ITのオハラとペレス 151 00:09:25,399 --> 00:09:29,778 ‎ジェローム・オハラが ‎私の上司だった 152 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 ‎コンピューター担当で 153 00:09:33,866 --> 00:09:38,120 ‎株式や有価証券の明細を ‎印刷するけど 154 00:09:38,203 --> 00:09:43,959 ‎ドットマトリックス式で ‎とても遅かった 155 00:09:45,044 --> 00:09:47,129 ‎典型的な日なら 156 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 ‎700通の明細書を夜 ‎印刷する 157 00:09:52,176 --> 00:09:56,096 ‎プリンターの調子が悪いと ‎彼らが直す 158 00:09:56,180 --> 00:09:58,474 ‎朝まで待てと言わない 159 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 ‎すぐにやってくれる 160 00:10:01,477 --> 00:10:06,440 ‎印刷の質が悪い場合 ‎印刷し直して 161 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 ‎顧客に郵送する 162 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 ‎細部までこだわっていた 163 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 ‎シルエット出演を ‎希望したのは 164 00:10:22,956 --> 00:10:27,086 ‎捜査中の事件に ‎関わりたくないからだ 165 00:10:27,169 --> 00:10:31,006 ‎マドフたちは ‎悪いことをしたし 166 00:10:31,090 --> 00:10:35,761 ‎被害者はかわいそうだが ‎私は世話になった 167 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 ‎悪いことは言えない 168 00:10:40,516 --> 00:10:42,059 マドフの詐欺は 複雑ではない 169 00:10:42,059 --> 00:10:43,310 マドフの詐欺は 複雑ではない ブルース・ デュビンスキー 170 00:10:43,310 --> 00:10:44,311 ブルース・ デュビンスキー 171 00:10:44,311 --> 00:10:44,812 ブルース・ デュビンスキー お金を取るだけで 172 00:10:44,812 --> 00:10:44,895 お金を取るだけで 173 00:10:44,895 --> 00:10:46,146 お金を取るだけで 法廷会計士 174 00:10:46,146 --> 00:10:46,563 お金を取るだけで 175 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 投資しなかったんだ 176 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 ‎ポンジの詐欺を続けるために 177 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 ‎投資顧問側の社員に 178 00:10:56,990 --> 00:11:01,120 ‎偽の取引を作成させた 179 00:11:02,037 --> 00:11:05,165 ‎前日の取引を知っていれば 180 00:11:05,249 --> 00:11:08,627 ‎架空取引の作成は簡単だ 181 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 ‎昨日の競馬に ‎賭けるようなものだ 182 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 ‎タイプすればいい 183 00:11:15,259 --> 00:11:20,305 ‎過去の記録を入力して ‎アマゾン株を1か月前に買い 184 00:11:20,389 --> 00:11:26,061 ‎昨日売って利益を ‎上げたように見せかける 185 00:11:26,145 --> 00:11:26,854 〝ジョージ・ペレス プログラマー〞 186 00:11:26,854 --> 00:11:27,813 〝ジョージ・ペレス プログラマー〞 ‎ペレスとオハラには ‎偽の取引から得た情報を 187 00:11:27,813 --> 00:11:27,896 ‎ペレスとオハラには ‎偽の取引から得た情報を 188 00:11:27,896 --> 00:11:29,148 ‎ペレスとオハラには ‎偽の取引から得た情報を 〝ジェローム・オハラ プログラマー〞 189 00:11:29,148 --> 00:11:31,150 ‎ペレスとオハラには ‎偽の取引から得た情報を 190 00:11:31,233 --> 00:11:35,946 ‎客の明細書に ‎加えるプログラムがあった 191 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 ‎だから本物に見えた 192 00:11:43,495 --> 00:11:46,540 ‎90年代から2000年代は 193 00:11:46,623 --> 00:11:51,086 ‎約5000人の顧客がいたため ‎複雑だった 194 00:11:52,045 --> 00:11:53,464 ‎製紙工場だ 195 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 ‎偽の取引を入力して 196 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 ‎リターンを確認して 197 00:12:00,763 --> 00:12:02,806 ‎明細書を破棄する 198 00:12:02,890 --> 00:12:07,478 ‎よく見せるために ‎値が違う取引を入力し 199 00:12:08,061 --> 00:12:11,148 ‎やっと発送するの繰り返し 200 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 ‎マドフ氏は ‎明細の電子アクセスを 201 00:12:17,696 --> 00:12:20,240 ‎顧客に提供しなかった 202 00:12:20,324 --> 00:12:24,495 ‎実情を知られたくないからだ 203 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 ‎17階は本屋のように ‎運営されていて 204 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 ‎収支を記録する者がいた 205 00:12:41,053 --> 00:12:43,096 ジョディ・クルピもまた 教養のないタイプで 206 00:12:43,096 --> 00:12:46,850 ジョディ・クルピもまた 教養のないタイプで ジム・キャンベル 作家 207 00:12:46,850 --> 00:12:46,934 ジョディ・クルピもまた 教養のないタイプで 208 00:12:46,934 --> 00:12:47,935 ジョディ・クルピもまた 教養のないタイプで 〝経理主任〞 209 00:12:47,935 --> 00:12:48,018 〝経理主任〞 210 00:12:48,018 --> 00:12:51,188 〝経理主任〞 ‎バーニーが雇った ‎計画に重要な存在だ 211 00:12:51,188 --> 00:12:52,272 ‎バーニーが雇った ‎計画に重要な存在だ 212 00:12:52,356 --> 00:12:53,732 〝入金 出金 償還 残高〞 213 00:12:53,732 --> 00:12:57,402 〝入金 出金 償還 残高〞 ‎最終的な仕事は ‎“ジョディ帳”の管理で 214 00:12:57,402 --> 00:12:58,904 ‎最終的な仕事は ‎“ジョディ帳”の管理で 215 00:12:58,987 --> 00:13:03,867 ‎JPモルガンの ‎銀行口座の収支を 216 00:13:03,951 --> 00:13:06,787 ‎毎日 集計することだった 217 00:13:06,870 --> 00:13:10,082 ‎これは口座番号の ‎下3桁を表す― 218 00:13:10,165 --> 00:13:12,876 ‎悪名高い“703口座”で 219 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 ‎ポンジ用口座だった 220 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 ‎毎日の終わりにこの集計が 221 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 ‎バーニーに届けられた 222 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 ‎ポンジ運営の上で 223 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 ‎引き出し要請に応える現金が 224 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 ‎あるかどうかを ‎知ることは重要だった 225 00:13:35,274 --> 00:13:38,861 ‎だから17階は ‎非常に大事だった 226 00:13:38,944 --> 00:13:44,241 ‎長い間 口を ‎つぐんでいる人間がいたから 227 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 ‎40年以上も詐欺行為を ‎実行できた 228 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 ‎17階の投資顧問業には 229 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 ‎そこの人間しか ‎出入りできなかった 230 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 ‎私はアクセスがあったけど 231 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 ‎長居はできなかったし 232 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 ‎会話もなかった 233 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 ‎17階は謎めいていた 234 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 ‎トレーディングの人たちは 235 00:14:18,442 --> 00:14:21,945 ‎下の階の仕事を知らなかった 236 00:14:22,029 --> 00:14:24,156 ‎お互いの業務を 237 00:14:24,239 --> 00:14:27,075 ‎何も話さなかった 238 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 ‎マドフ証券は一族が ‎支配する会社だった 239 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 ‎家族が19階の要職に ‎就いていた 240 00:14:39,504 --> 00:14:42,507 ‎弟のピーターは ‎法令順守責任者 241 00:14:42,591 --> 00:14:48,221 ‎息子のマークとアンドルーは ‎トレーディングフロアを運営 242 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 ‎大学卒業と同時に ‎勤務し始めた 243 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 彼らには逆らえなかった 244 00:14:56,772 --> 00:14:57,356 私はマークより 取引上手だった 245 00:14:57,356 --> 00:14:59,942 私はマークより 取引上手だった アンドルー・コーエン 元マドフ証券トレーダー 246 00:14:59,942 --> 00:15:00,025 アンドルー・コーエン 元マドフ証券トレーダー 247 00:15:00,025 --> 00:15:01,860 アンドルー・コーエン 元マドフ証券トレーダー でもマドフ相手に 議論に勝てない 248 00:15:01,860 --> 00:15:03,987 でもマドフ相手に 議論に勝てない 249 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 ‎“縁故主義さ”と笑ってたよ 250 00:15:08,825 --> 00:15:15,332 ‎マークとアンドルーは ‎17階の顧問投資部門も含めて 251 00:15:15,415 --> 00:15:21,546 ‎会社を理解したかったけど ‎バーニーは教えなかった 252 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 ‎バーニーは17階の業務と 253 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 ‎息子たちの間に ‎一線を引いていた 254 00:15:33,517 --> 00:15:39,648 ‎マークとアンドルーは ‎それが気にいらなかった 255 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 ‎自分の息子より 256 00:15:45,404 --> 00:15:51,702 ‎ディパスカリに任せるのを ‎私は不思議に思った 257 00:15:54,413 --> 00:15:59,668 ‎バーニーは彼らに言った ‎“余計なお世話だ” 258 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 ‎息子でも口出しできなかった 259 00:16:11,013 --> 00:16:13,056 1800年代後半から 260 00:16:13,140 --> 00:16:17,894 ‎ウォール街や ‎金融界の真の成功者は 261 00:16:17,978 --> 00:16:18,478 冬の間中 ゴルフをしたり 262 00:16:18,478 --> 00:16:20,939 冬の間中 ゴルフをしたり ダイアナ・ヘンリークス 作家 263 00:16:20,939 --> 00:16:21,023 ダイアナ・ヘンリークス 作家 264 00:16:21,023 --> 00:16:22,941 ダイアナ・ヘンリークス 作家 気候のいい場所へ行き 265 00:16:22,941 --> 00:16:23,358 気候のいい場所へ行き 266 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 ニューヨークの 雪泥を避けた 267 00:16:27,988 --> 00:16:28,989 バーニーは パームビーチを選んだ 268 00:16:28,989 --> 00:16:31,825 バーニーは パームビーチを選んだ 1994年 269 00:16:31,825 --> 00:16:31,908 1994年 270 00:16:31,908 --> 00:16:33,035 1994年 フロリダの東海岸で 最も高級な場所の1つ 271 00:16:33,035 --> 00:16:37,622 フロリダの東海岸で 最も高級な場所の1つ 272 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 ‎彼らは家を買い 273 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 ‎パームビーチの社交に ‎参加し始めて 274 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 ‎カントリークラブに ‎受け入れられた 275 00:16:52,179 --> 00:16:56,391 ‎パームビーチ ‎カントリークラブは 276 00:16:56,475 --> 00:17:00,270 ‎ユダヤ人も受け入れた 277 00:17:00,979 --> 00:17:05,025 ‎ユダヤ人の多くが ‎会員になった 278 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 ‎私は会員の中に ‎知り合いが多くいた 279 00:17:12,032 --> 00:17:12,783 反体制派だった私は アメリカに来た 280 00:17:12,783 --> 00:17:17,454 反体制派だった私は アメリカに来た レオニド・フェルドマン 元エマヌエル寺院ラビ 281 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 〝レフューズニク(ソ連出国禁止者)のラビ ソ連行きを拒む〞 ‎旧ソビエト連邦の出身だ 282 00:17:20,540 --> 00:17:21,291 〝レフューズニク(ソ連出国禁止者)のラビ ソ連行きを拒む〞 283 00:17:21,291 --> 00:17:22,084 〝レフューズニク(ソ連出国禁止者)のラビ ソ連行きを拒む〞 ‎エマヌエル寺院のラビに ‎応募した時 284 00:17:22,084 --> 00:17:24,920 ‎エマヌエル寺院のラビに ‎応募した時 285 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 ‎タキシードはあるか聞かれた 286 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 ‎“何回か借りたことはある” ‎と言うと 287 00:17:31,802 --> 00:17:37,390 ‎“多くの募金活動に ‎参加するから1着必要だ” 288 00:17:38,225 --> 00:17:43,438 ‎パームビーチは ‎ユダヤ教のものも含め 289 00:17:43,522 --> 00:17:46,691 ‎募金活動の中心だ 290 00:17:47,901 --> 00:17:53,782 ‎クラブ入会は ‎返金不可の30万ドルのほかに 291 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 ‎慈善事業への寄付が条件だ 292 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 ‎そうやって忠誠心を見せる 293 00:18:01,081 --> 00:18:05,252 ‎募金活動は ‎パームビーチでは重要だ 294 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 ‎だから彼も行ったのだろう 295 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 ‎なぜパームビーチだったのか 296 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 ‎シリコンバレーでも 297 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 ‎ベッドフォードでもない 298 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 ‎ここでユダヤ人が ‎入れるクラブは1つ 299 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 ‎ここで簡単に 300 00:18:26,606 --> 00:18:31,403 ‎新しい投資家を ‎開拓する方法を思いついた 301 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 ‎閉鎖的にする 302 00:18:33,572 --> 00:18:37,659 ‎皆 参加するのは難しいと ‎言っていた 303 00:18:38,326 --> 00:18:42,289 ‎100万ドル投資したいと ‎言う人を 304 00:18:42,372 --> 00:18:44,166 ‎彼は断る 305 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 ‎知り合いの紹介が 306 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 ‎必要だという興奮を ‎作り出した 307 00:18:49,796 --> 00:18:55,385 ‎そして特別に500万ドルを ‎預かってやるのだと 308 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 ‎見事だった 309 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 ‎投資顧問業に客を ‎勧誘しましたか? 310 00:19:02,893 --> 00:19:04,060 ‎いいえ 311 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 ‎なぜ? 312 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 ‎会社は順調で ‎客を断っていたからだ 313 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 ‎新規客は勧誘しなかった 314 00:19:14,988 --> 00:19:18,575 実際 時々 返金しようとした 2017年4月26日 315 00:19:18,575 --> 00:19:18,658 2017年4月26日 316 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 2017年4月26日 だが顧客が拒否した 317 00:19:21,244 --> 00:19:21,953 2017年4月26日 318 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 ‎父はマドフに ‎あり金すべてを投資した 319 00:19:32,923 --> 00:19:35,759 ‎彼に感銘を受けていた 320 00:19:35,842 --> 00:19:37,928 ‎本当に 321 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 ‎父親のような ‎ユダヤ人の夢は 322 00:19:43,183 --> 00:19:43,767 お金を稼ぎ投資して 利益を生むこと 323 00:19:43,767 --> 00:19:46,770 お金を稼ぎ投資して 利益を生むこと ベット・ グリーンフィールド 324 00:19:46,770 --> 00:19:46,853 お金を稼ぎ投資して 利益を生むこと 325 00:19:46,853 --> 00:19:48,188 お金を稼ぎ投資して 利益を生むこと マドフ投資客の娘 326 00:19:48,188 --> 00:19:48,605 お金を稼ぎ投資して 利益を生むこと 327 00:19:48,688 --> 00:19:50,148 ‎“バーナード・マドフ ‎100万ドル” 328 00:19:50,148 --> 00:19:54,194 ‎“バーナード・マドフ ‎100万ドル” ‎もともとは父 母 妹と私が 329 00:19:54,277 --> 00:19:56,196 ‎共同投資し ‎翌四半期に利益を得た 330 00:19:56,196 --> 00:19:57,948 ‎共同投資し ‎翌四半期に利益を得た 〝マドフ証券〞 331 00:19:58,031 --> 00:19:59,157 ‎“オプション投資は ‎危険をはらむ” 332 00:19:59,157 --> 00:20:00,700 ‎“オプション投資は ‎危険をはらむ” ‎父が言った ‎“もっと投資しよう” 333 00:20:00,700 --> 00:20:01,409 ‎父が言った ‎“もっと投資しよう” 334 00:20:01,409 --> 00:20:02,994 ‎父が言った ‎“もっと投資しよう” リチャード・ シュウォーツ 335 00:20:02,994 --> 00:20:03,078 リチャード・ シュウォーツ 336 00:20:03,078 --> 00:20:03,119 リチャード・ シュウォーツ 義兄と妻が加わった 337 00:20:03,119 --> 00:20:03,203 義兄と妻が加わった 338 00:20:03,203 --> 00:20:04,371 義兄と妻が加わった マドフ投資客 339 00:20:04,371 --> 00:20:04,454 義兄と妻が加わった 340 00:20:04,454 --> 00:20:05,789 義兄と妻が加わった マドフ投資家 341 00:20:05,789 --> 00:20:06,748 義兄と妻が加わった 342 00:20:06,831 --> 00:20:10,710 ‎2008年頃には 343 00:20:10,794 --> 00:20:16,049 ‎子どもたちと‎姪(めい)‎や‎甥(おい)‎も ‎参加していた 344 00:20:16,132 --> 00:20:16,967 ‎父の誇りと喜びだった 345 00:20:16,967 --> 00:20:18,593 ‎父の誇りと喜びだった 〝合計 484万7935ドル〞 346 00:20:18,593 --> 00:20:18,677 〝合計 484万7935ドル〞 347 00:20:18,677 --> 00:20:19,094 〝合計 484万7935ドル〞 ‎彼が家族に残すものであり 348 00:20:19,094 --> 00:20:22,264 ‎彼が家族に残すものであり 349 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 ‎誇りに思っていた 350 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 ‎父は明細書の山を ‎持っていた 351 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 ‎マドフ証券からで 352 00:20:36,903 --> 00:20:42,325 ‎“こんなに稼いだぞ ‎この男はすごい”と言った 353 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 ‎私は言ったわ ‎“どうしてなの?” 354 00:20:47,914 --> 00:20:53,128 ‎“ほかの人は7~8%の ‎利益なのに” 355 00:20:53,211 --> 00:20:55,088 ‎“パパは15%?” 356 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 ‎パパはいつものように言った 357 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 ‎“頭を悩ますな” 358 00:21:06,016 --> 00:21:10,103 ‎彼の手順や方法の多くが ‎奇妙だった 359 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 ‎株を買っても 360 00:21:14,524 --> 00:21:17,694 ‎確認に2〜3週間かかる 361 00:21:17,777 --> 00:21:18,361 〝マドフ証券 シュウォーツ家〞 362 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 〝マドフ証券 シュウォーツ家〞 ‎何も言わなかったが ‎適時に来ないし 363 00:21:22,490 --> 00:21:22,574 〝マドフ証券 シュウォーツ家〞 364 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 〝マドフ証券 シュウォーツ家〞 ‎連絡を取るのが難しかった 365 00:21:24,701 --> 00:21:25,452 ‎連絡を取るのが難しかった 366 00:21:25,535 --> 00:21:31,583 ‎“スープ・ナチ”だと ‎早い時期に学んだよ 367 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 ‎パンがありません 368 00:21:34,002 --> 00:21:35,045 ‎パン? 369 00:21:35,128 --> 00:21:35,879 ‎はい 370 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 ‎3ドル 371 00:21:38,256 --> 00:21:38,798 ‎え? 372 00:21:38,882 --> 00:21:39,883 ‎スープなし 373 00:21:42,886 --> 00:21:44,846 ‎質問するとスープなし 374 00:21:44,929 --> 00:21:47,515 ‎“返金する”と言う 375 00:21:49,184 --> 00:21:52,979 ‎顧客が私と ‎明細を話すことはない 376 00:21:53,063 --> 00:21:56,691 ‎客とそのような話はしない 377 00:21:56,775 --> 00:22:01,154 ‎“返金しろ”と言ってきたら ‎こう答えた 378 00:22:01,237 --> 00:22:03,698 2017年4月26日 〝それなら売却する〞 379 00:22:03,698 --> 00:22:03,782 2017年4月26日 380 00:22:03,782 --> 00:22:06,076 2017年4月26日 〝これっきりだ〞 381 00:22:06,159 --> 00:22:10,663 ‎皆は “待って ‎今までどおりで”と言った 382 00:22:10,747 --> 00:22:15,418 ‎彼らは実績のあるものを ‎買っていた 383 00:22:15,502 --> 00:22:19,547 ‎始めた時点ですでに ‎10 15 20年のものだった 384 00:22:19,631 --> 00:22:21,424 ‎何を疑う? 385 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 ‎ユダヤ人だったから ‎信用された? 386 00:22:25,678 --> 00:22:27,680 ‎そうかもしれない 387 00:22:27,764 --> 00:22:29,391 ‎“彼は仲間だ” 388 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 ‎“社会とコミュニティの ‎一員だ”とね 389 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 ‎ユダヤ人の歴史が関係する 390 00:22:39,943 --> 00:22:43,905 ‎彼らが歓迎される場所は ‎あまりない 391 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 ‎特にパームビーチでは 392 00:22:47,367 --> 00:22:50,412 ‎1965年ごろまでは ‎家を買うことも 393 00:22:50,495 --> 00:22:53,206 ‎クラブに入ることも 394 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 ‎有名ホテルに ‎立ち寄ることも不可能だった 395 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 ‎“ユダヤ人と犬 お断り”の ‎表示があった 396 00:23:04,592 --> 00:23:07,095 ‎宗教上の理由ではなく 397 00:23:07,178 --> 00:23:12,350 ‎社交の面でユダヤ人社会は ‎排他的だった 398 00:23:12,434 --> 00:23:17,689 ‎周囲から公平に扱われないと ‎思ったからだ 399 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 ‎知人に影響され ‎皆がバーニーを信頼した 400 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 ‎仲間にだまされるなど ‎想像もできなかった 401 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 ‎受付が私に電話で言った 402 00:23:40,211 --> 00:23:44,340 〝年配女性2人が バーニーに会って〞 403 00:23:44,424 --> 00:23:49,095 〝映画スターに 会ったみたいに喜んだ〞 404 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 ‎本当にかわいかったわ 405 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 ‎ユダヤ人の息子が 406 00:23:55,560 --> 00:23:59,981 ‎投資で面倒を ‎見ているようなものよ 407 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 ‎彼を好いてた 408 00:24:02,901 --> 00:24:03,776 ‎私もよ 409 00:24:06,362 --> 00:24:08,823 ‎お金持ちも 410 00:24:08,907 --> 00:24:11,534 ‎そうでない人もいた 411 00:24:11,618 --> 00:24:15,413 ‎ユダヤ人だけでは ‎なかった 412 00:24:17,749 --> 00:24:21,544 この時点までに 投資顧問業は 413 00:24:22,462 --> 00:24:27,759 口コミでどんどん 成長していた 414 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 ‎バーニーは著名人の間で 415 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 ‎顧客を集めていたから 416 00:24:35,058 --> 00:24:39,896 ‎急成長するヘッジファンドの ‎世界に入れた 417 00:24:39,979 --> 00:24:40,480 ‎“‎ヘッジ‎は1950年代に ‎始まったー” 418 00:24:40,480 --> 00:24:43,900 ‎“‎ヘッジ‎は1950年代に ‎始まったー” ‎本来の名前は ‎“‎ヘッジド(リスクを回避する)‎ファンド”だった 419 00:24:43,900 --> 00:24:43,983 ‎本来の名前は ‎“‎ヘッジド(リスクを回避する)‎ファンド”だった 420 00:24:43,983 --> 00:24:45,652 ‎本来の名前は ‎“‎ヘッジド(リスクを回避する)‎ファンド”だった ‎“新興企業の上昇と” 421 00:24:45,652 --> 00:24:45,735 ‎“新興企業の上昇と” 422 00:24:45,735 --> 00:24:46,361 ‎“新興企業の上昇と” ‎ヘッジされたファンドは 423 00:24:46,361 --> 00:24:46,444 ‎ヘッジされたファンドは 424 00:24:46,444 --> 00:24:47,946 ‎ヘッジされたファンドは ‎“低迷企業や出遅れ企業の ‎下降に賭ける―” 425 00:24:47,946 --> 00:24:48,029 ‎“低迷企業や出遅れ企業の ‎下降に賭ける―” 426 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 ‎“低迷企業や出遅れ企業の ‎下降に賭ける―” ‎上昇株だけに ‎賭けるのではない 427 00:24:51,032 --> 00:24:51,115 ‎“低迷企業や出遅れ企業の ‎下降に賭ける―” 428 00:24:51,115 --> 00:24:51,407 ‎“低迷企業や出遅れ企業の ‎下降に賭ける―” ‎相場が下落しても出資して 429 00:24:51,407 --> 00:24:51,491 ‎相場が下落しても出資して 430 00:24:51,491 --> 00:24:54,369 ‎相場が下落しても出資して ‎“ファンドの一種である” 431 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 ‎リスクを回避する 432 00:24:56,996 --> 00:24:57,789 〝ヘッジファンドの年〞 433 00:24:57,789 --> 00:25:00,875 〝ヘッジファンドの年〞 ‎ヘッジファンドは ‎長年存在したけど 434 00:25:00,875 --> 00:25:00,959 〝ヘッジファンドの年〞 435 00:25:00,959 --> 00:25:02,752 〝ヘッジファンドの年〞 ‎80~90年代 店頭投資に ‎著しい変化があった 436 00:25:02,752 --> 00:25:06,714 ‎80~90年代 店頭投資に ‎著しい変化があった 437 00:25:07,340 --> 00:25:09,217 ‎シリコンバレーの新興企業が ‎有望となり 438 00:25:09,217 --> 00:25:10,176 ‎シリコンバレーの新興企業が ‎有望となり 〝ヤフー〞 439 00:25:10,176 --> 00:25:10,260 ‎シリコンバレーの新興企業が ‎有望となり 440 00:25:10,260 --> 00:25:12,053 ‎シリコンバレーの新興企業が ‎有望となり 〝アマゾン〞 441 00:25:12,136 --> 00:25:13,930 〝大きな投資 大きな利益〞 投資信託マネージャーは 442 00:25:13,930 --> 00:25:14,013 投資信託マネージャーは 443 00:25:14,013 --> 00:25:14,764 投資信託マネージャーは 〝富裕層 投資の選択肢拡大〞 444 00:25:14,764 --> 00:25:14,847 〝富裕層 投資の選択肢拡大〞 445 00:25:14,847 --> 00:25:16,057 〝富裕層 投資の選択肢拡大〞 ヘッジファンドで もっともうかる 446 00:25:16,057 --> 00:25:16,140 ヘッジファンドで もっともうかる 447 00:25:16,140 --> 00:25:17,976 ヘッジファンドで もっともうかる ‎“政府の監視なしで ‎大きな報酬” 448 00:25:17,976 --> 00:25:18,059 ‎“政府の監視なしで ‎大きな報酬” 449 00:25:18,059 --> 00:25:19,477 ‎“政府の監視なしで ‎大きな報酬” でも人気が出てきて 450 00:25:19,477 --> 00:25:20,979 でも人気が出てきて 451 00:25:21,062 --> 00:25:25,775 ‎皆がヘッジファンド ‎マネージャーになると 452 00:25:25,858 --> 00:25:31,155 ‎本来のリスク回避の戦略では ‎なくなる 453 00:25:31,239 --> 00:25:38,496 ‎彼らは集めたお金をまとめ ‎マドフなどを通して投資した 454 00:25:44,627 --> 00:25:49,674 ‎元SEC規制官 ‎ジェフリー・タッカーや 455 00:25:50,258 --> 00:25:52,010 ‎ウォルター・ノエル 456 00:25:52,093 --> 00:25:57,140 ‎名門私立校出身の ‎ウォール街の貴族は 457 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチを発足した 458 00:26:01,519 --> 00:26:06,274 ‎タッカーの義父は ‎マドフと知り合いだから 459 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 ‎紹介した 460 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 ‎ノエルとタッカーは ‎バーニーと 461 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 ‎右腕のディパスカリを ‎訪れた 462 00:26:20,455 --> 00:26:24,792 ‎スプリットストライク ‎コンバージョン戦略を 463 00:26:24,876 --> 00:26:25,918 ‎説明される 464 00:26:26,544 --> 00:26:29,839 ‎ウォール街用語では ‎ブルスプレッド 〝スプリットストライク コンバージョン〞 465 00:26:29,839 --> 00:26:31,257 ‎ウォール街用語では ‎ブルスプレッド 466 00:26:31,341 --> 00:26:32,008 これは強気市場に 乗りつつも 467 00:26:32,008 --> 00:26:32,800 これは強気市場に 乗りつつも 〝25ドル〞 468 00:26:32,800 --> 00:26:32,884 これは強気市場に 乗りつつも 469 00:26:32,884 --> 00:26:35,261 これは強気市場に 乗りつつも 〝買付選択権販売 上限設定〞 470 00:26:35,261 --> 00:26:35,345 これは強気市場に 乗りつつも 471 00:26:35,345 --> 00:26:35,386 これは強気市場に 乗りつつも 〝20ドル 現在株価〞 472 00:26:35,386 --> 00:26:35,470 〝20ドル 現在株価〞 473 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 〝20ドル 現在株価〞 底値を設けて 474 00:26:38,931 --> 00:26:39,015 〝20ドル 現在株価〞 475 00:26:39,015 --> 00:26:40,224 〝20ドル 現在株価〞 大きな損失を防ぐ戦略 476 00:26:40,224 --> 00:26:40,308 大きな損失を防ぐ戦略 477 00:26:40,308 --> 00:26:41,726 大きな損失を防ぐ戦略 〝15ドル 買付選択権の利益で〞 478 00:26:41,726 --> 00:26:42,727 〝15ドル 買付選択権の利益で〞 479 00:26:42,727 --> 00:26:43,728 〝15ドル 買付選択権の利益で〞 バーニーはそれを 売り出した 480 00:26:43,728 --> 00:26:43,811 バーニーはそれを 売り出した 481 00:26:43,811 --> 00:26:45,772 バーニーはそれを 売り出した 〝売付選択権を購入し 損失回避〞 482 00:26:45,772 --> 00:26:47,190 〝売付選択権を購入し 損失回避〞 483 00:26:47,273 --> 00:26:54,238 ‎それを意図的に複雑に見せ ‎彼らの期待を高めた 484 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 ‎安定した利益 485 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 ‎彼らにとって最大の魅力は 486 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 ‎急成長のヘッジファンドで ‎初めて見る― 487 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 ‎おいしい料金体系 488 00:27:10,171 --> 00:27:12,131 ‎ルールは2と20 489 00:27:12,131 --> 00:27:12,882 ‎ルールは2と20 〝年末明細書〞 490 00:27:12,882 --> 00:27:12,965 〝年末明細書〞 491 00:27:12,965 --> 00:27:14,133 〝年末明細書〞 ‎彼らの会社は 492 00:27:14,133 --> 00:27:15,259 ‎彼らの会社は 493 00:27:15,343 --> 00:27:16,469 ‎投資した全資産の2%を ‎受け取る 494 00:27:16,469 --> 00:27:18,763 ‎投資した全資産の2%を ‎受け取る 〝年次手数料 2%〞 495 00:27:18,763 --> 00:27:18,846 ‎投資した全資産の2%を ‎受け取る 496 00:27:18,846 --> 00:27:20,014 ‎投資した全資産の2%を ‎受け取る 〝年度末資産額〞 497 00:27:20,014 --> 00:27:20,098 〝年度末資産額〞 498 00:27:20,098 --> 00:27:20,807 〝年度末資産額〞 ‎それが投資に対する ‎1年の手数料 499 00:27:20,807 --> 00:27:24,185 ‎それが投資に対する ‎1年の手数料 500 00:27:24,268 --> 00:27:26,229 ‎そして利益の20%を取る 501 00:27:26,229 --> 00:27:29,107 ‎そして利益の20%を取る 〝パフォーマンス料 20%〞 502 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 ‎普通ならノエルとタッカーは 503 00:27:32,485 --> 00:27:37,281 ‎回収した手数料を ‎資産運用会社と 504 00:27:37,365 --> 00:27:41,244 ‎分けなくてはならない 505 00:27:42,245 --> 00:27:44,455 ‎しかしマドフは違った 506 00:27:45,039 --> 00:27:48,501 ‎彼らに手数料をキープさせ 507 00:27:48,584 --> 00:27:53,923 ‎したことになっている取引の ‎歩合だけを受け取った 508 00:27:54,424 --> 00:27:58,678 ‎珍しいというのは ‎非常に控えめな表現 509 00:27:59,178 --> 00:28:01,431 ‎これは前代未聞で 510 00:28:01,514 --> 00:28:07,729 ‎どこにもないような ‎とてもおいしい話だった 511 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 ‎タッカーはいい質問をする 512 00:28:14,610 --> 00:28:16,446 ‎注意深い男だった 513 00:28:18,197 --> 00:28:24,996 ‎この時点でバーニーは ‎いつもの手を使う 514 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 ‎“それほど疑うなら ‎やめにしよう” 515 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 ‎“私は忙しい” 516 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 ‎彼らは投資することに決めた 517 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 ‎彼らはバーニーの ‎最初の大口顧客だった 518 00:28:49,145 --> 00:28:49,771 私がノエルの下で 働いたのは 519 00:28:49,771 --> 00:28:53,441 私がノエルの下で 働いたのは シェリー・コーエン ノエルの元助手 520 00:28:53,441 --> 00:28:53,524 シェリー・コーエン ノエルの元助手 521 00:28:53,524 --> 00:28:54,400 シェリー・コーエン ノエルの元助手 1987年から 1998年 522 00:28:54,400 --> 00:28:56,277 1987年から 1998年 523 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 ‎彼と家族は ‎気取った人たちだったわ 524 00:29:03,034 --> 00:29:04,911 ‎ウォルターは最初 525 00:29:04,994 --> 00:29:09,457 ‎上流社会に入りたくて ‎裕福を装った 526 00:29:13,419 --> 00:29:16,339 ‎たびたび住宅ローンを ‎借り換え 527 00:29:17,215 --> 00:29:22,220 ‎家を貸して ‎休暇費用を工面したり 528 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 ‎自分で芝生を刈っていた 529 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 ‎義母は 彼の妻に毎月 ‎お金を渡していた 530 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 ‎彼は自己宣伝が上手で 531 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 ‎上昇志向があった 532 00:29:37,819 --> 00:29:41,989 ‎正しいクラブで ‎人づきあいをして 533 00:29:42,073 --> 00:29:44,742 ‎人脈作りをした 534 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 ‎“害がないからいいわ” ‎と思ったわ 535 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 ‎そしてマドフが現れ 536 00:29:53,084 --> 00:29:56,087 ‎事態は激変した 537 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 ‎黄金のがちょう‎を ‎見つけたの 538 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 ‎すぐに大金が入り始めた 539 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 ‎芝刈りも ‎家を貸すのもやめたわ 540 00:30:12,937 --> 00:30:17,441 ‎バーニーには ‎ヘッジファンドの世界から 541 00:30:17,525 --> 00:30:19,527 ‎資金が流れ込んだ 542 00:30:20,486 --> 00:30:25,074 ‎その一端は奇妙で ‎華やかな家族構成 543 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 ‎彼には美しい娘が5人 544 00:30:29,078 --> 00:30:34,750 ‎世界中の裕福な上流階級と ‎結婚していた 545 00:30:35,585 --> 00:30:37,920 ‎ラテンアメリカの御曹司 546 00:30:37,920 --> 00:30:38,754 ‎ラテンアメリカの御曹司 〝ピエドラヒタ家 ノエル家〞 547 00:30:38,838 --> 00:30:41,465 〝アリックス・ノエル フィリップ・トウブ〞 ‎ラテンアメリカと中東に 548 00:30:41,465 --> 00:30:41,549 〝アリックス・ノエル フィリップ・トウブ〞 549 00:30:41,549 --> 00:30:44,302 〝アリックス・ノエル フィリップ・トウブ〞 ‎縁が深いスイス人投資家 550 00:30:45,720 --> 00:30:46,762 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチと婿たちにより 551 00:30:46,762 --> 00:30:49,640 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチと婿たちにより 〝ニューヨーク ロンドン〞 552 00:30:49,640 --> 00:30:49,724 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチと婿たちにより 553 00:30:49,724 --> 00:30:50,308 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチと婿たちにより 〝バミューダ 中南米 シンガポール〞 554 00:30:50,308 --> 00:30:50,391 〝バミューダ 中南米 シンガポール〞 555 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 〝バミューダ 中南米 シンガポール〞 ‎バーニーは世界的な信用と 556 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 ‎資金へのアクセスを得られた 557 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 ‎マドフの取引の特性は 〝セントリーファンド〞 558 00:31:02,403 --> 00:31:02,486 〝セントリーファンド〞 559 00:31:02,486 --> 00:31:02,570 〝セントリーファンド〞 ‎なかなか理解できなかった 560 00:31:02,570 --> 00:31:02,653 ‎なかなか理解できなかった 561 00:31:02,653 --> 00:31:04,238 ‎なかなか理解できなかった 〝スプリットストライク コンバージョン〞 562 00:31:04,238 --> 00:31:04,322 ‎なかなか理解できなかった 563 00:31:04,322 --> 00:31:05,489 ‎なかなか理解できなかった ‎“マドフ証券が実施” 564 00:31:05,489 --> 00:31:06,866 ‎“マドフ証券が実施” 565 00:31:07,617 --> 00:31:12,872 ‎ノエルの顧客が ‎有価証券の種類を調べた 566 00:31:12,955 --> 00:31:18,419 ‎彼は私に ‎ドットマトリックスによる― 567 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 ‎低質な印刷の ‎7ペ—ジをくれた 568 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 ‎安っぽい運営だと思ったわ 569 00:31:26,218 --> 00:31:30,765 ‎まるでブロック壁の地下室で ‎やっているみたい 570 00:31:31,599 --> 00:31:33,601 ‎普通ものとは違う 571 00:31:33,684 --> 00:31:38,981 ‎銀行や証券会社や信用組合の ‎明細書なら 572 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 ‎高級紙に ‎きちんとしたロゴがあり 573 00:31:43,027 --> 00:31:44,570 ‎細則があり 574 00:31:44,654 --> 00:31:47,573 ‎問題があるときのために 575 00:31:47,657 --> 00:31:49,450 ‎電話番号がある 576 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 ‎それが一切なかった 577 00:31:55,039 --> 00:31:56,582 ‎ヘッジファンドは 578 00:31:56,666 --> 00:31:59,669 ‎ポンジスキームに重要だった 579 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 ‎つまり客からお金を集めて 580 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 マドフに送るための 581 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 フィーダーファンドだ 582 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 ‎問題はフィーダー ‎ファンドの何社が共謀し 583 00:32:14,600 --> 00:32:16,477 ‎見て見ぬふりをして 584 00:32:16,560 --> 00:32:22,400 ‎“見返りがあるかぎり ‎何も聞かない”と言ったのか 585 00:32:22,483 --> 00:32:25,945 ‎はっきりさせるべきなのは 586 00:32:26,028 --> 00:32:28,990 ‎マドフを通して投資したとき 587 00:32:30,157 --> 00:32:32,118 ‎何を考えていたのか 588 00:32:35,246 --> 00:32:38,374 ‎マドフ氏は個人顧客数人に 589 00:32:38,457 --> 00:32:41,460 ‎高率のリターンを約束した 590 00:32:41,544 --> 00:32:44,588 ‎いわばビッグフォーだ 591 00:32:44,672 --> 00:32:45,297 〝ノーマン・レヴィ 不動産王〞 592 00:32:45,297 --> 00:32:48,342 〝ノーマン・レヴィ 不動産王〞 レヴィやシャピロと 取り決めがありましたね 593 00:32:48,342 --> 00:32:48,426 レヴィやシャピロと 取り決めがありましたね 594 00:32:48,426 --> 00:32:50,011 レヴィやシャピロと 取り決めがありましたね 〝カール・シャピロ 服飾業界重役〞 595 00:32:50,011 --> 00:32:50,094 〝カール・シャピロ 服飾業界重役〞 596 00:32:50,094 --> 00:32:50,928 〝カール・シャピロ 服飾業界重役〞 はい 597 00:32:51,012 --> 00:32:51,595 〝ジェフリー・ピカワー 投資家兼会計士〞 598 00:32:51,595 --> 00:32:53,305 〝ジェフリー・ピカワー 投資家兼会計士〞 ピカワーは? 599 00:32:53,305 --> 00:32:53,389 〝ジェフリー・ピカワー 投資家兼会計士〞 600 00:32:53,389 --> 00:32:53,931 〝ジェフリー・ピカワー 投資家兼会計士〞 はい 601 00:32:54,015 --> 00:32:55,141 スタンリー・チェイス 投資管理者 チェイスは? 602 00:32:55,141 --> 00:32:55,224 スタンリー・チェイス 投資管理者 603 00:32:55,224 --> 00:32:55,808 スタンリー・チェイス 投資管理者 はい 604 00:32:55,808 --> 00:32:55,891 スタンリー・チェイス 投資管理者 605 00:32:55,891 --> 00:32:56,684 スタンリー・チェイス 投資管理者 ビッグフォーとは 特別な関係だった 606 00:32:56,684 --> 00:32:56,767 ビッグフォーとは 特別な関係だった 607 00:32:56,767 --> 00:33:00,104 ビッグフォーとは 特別な関係だった 2017年4月26日 608 00:33:00,187 --> 00:33:02,273 ‎ピカワーは少し違った 609 00:33:03,065 --> 00:33:06,694 ‎投資家の中に ‎真実を知っている者が 610 00:33:06,777 --> 00:33:10,573 ‎いたと思うかと ‎マドフに尋ねた 611 00:33:10,656 --> 00:33:14,910 ‎彼が出した名前はピカワー 612 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 ‎“彼は知ってたと思う” 613 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 ‎“決して ‎話し合わなかったけど” 614 00:33:21,000 --> 00:33:22,626 〝富裕層〞 615 00:33:23,419 --> 00:33:23,586 ‎ピカワーは長年の顧客だった 616 00:33:23,586 --> 00:33:27,048 ‎ピカワーは長年の顧客だった 〝ジェフリー・ピカワー 10億ドル〞 617 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 ‎30年以上になった 618 00:33:30,051 --> 00:33:32,303 ‎彼は弁護士で会計士 619 00:33:32,386 --> 00:33:35,056 ‎租税回避策を販売していた 620 00:33:35,639 --> 00:33:38,142 ‎謎に包まれた人だった 621 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 ‎マドフの口座に ‎6億ドルを投資し 622 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 ‎1998年から2003年にかけて ‎お金を引き出し始める 623 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 ‎引き出した金額は ‎驚異的だった 624 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 ‎一度に何億ドルもよ 625 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 ‎ある年は10億ドル 626 00:34:03,584 --> 00:34:04,543 〝ジェフリー・ピカワー〞 627 00:34:04,543 --> 00:34:08,297 〝ジェフリー・ピカワー〞 ‎バーニーは ‎大変だったに違いない 628 00:34:08,297 --> 00:34:08,380 〝ジェフリー・ピカワー〞 629 00:34:08,380 --> 00:34:10,091 〝ジェフリー・ピカワー〞 ‎ピカワーの引き出しを ‎カバーするために 630 00:34:10,091 --> 00:34:12,426 ‎ピカワーの引き出しを ‎カバーするために 631 00:34:12,510 --> 00:34:17,431 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチから 632 00:34:17,515 --> 00:34:22,770 ‎入ってくる全額を ‎ピカワーに渡すこともあった 633 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 ‎関わった期間を総合すると 634 00:34:27,566 --> 00:34:30,611 ピカワーはバーニーから 635 00:34:30,694 --> 00:34:33,364 ‎70‎億ドルを引き出した 636 00:34:33,906 --> 00:34:36,951 ‎それでもバーニーは ‎彼に頼る 637 00:34:37,034 --> 00:34:40,996 ‎ピカワーは数十億ドルを ‎引き出す一方 638 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 ‎短期間であっても入金する 639 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 ‎時折ポンジの金が ‎足りないときは 640 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 ‎マドフを救済してくれた 641 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 ‎その結果 バーニーから ‎巻き上げる力を持つ 642 00:34:58,305 --> 00:35:03,561 ‎彼は いわばバーニーの ‎救世主であり宿敵だ 643 00:35:04,520 --> 00:35:10,109 ‎支配欲の強いバーニーを ‎支配しているわけだから 644 00:35:11,193 --> 00:35:16,323 ‎例えばピカワーは ‎現金で利益を得ながら 645 00:35:17,116 --> 00:35:20,619 ‎ボンジョルノに ‎損失を要求する 646 00:35:21,245 --> 00:35:26,208 ‎“年度末だから ‎収益を報告したくない” 647 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 ‎すると偽の明細が作られ 648 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 ‎払い戻しに税金を ‎払わずに済む 649 00:35:35,384 --> 00:35:40,639 ‎バーニーに言いなりに ‎なった理由を聞いてみた 650 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 ‎彼は言った ‎“知らないか?” 651 00:35:45,019 --> 00:35:48,189 ‎“友は近くに ‎敵はより近くに” 652 00:35:50,316 --> 00:35:51,650 ‎ピカワーが 653 00:35:51,734 --> 00:35:55,779 ‎自分のしていることに気づき 654 00:35:55,863 --> 00:35:59,116 ‎断れないだろうと踏んで 655 00:35:59,200 --> 00:36:03,287 ‎搾り取る気だったのだと ‎バーニーは思った 656 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 ‎たしかにマドフの ‎ポンジスキームで 657 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 ‎最も‎儲(もう)‎けたのは ‎ピカワーであり 658 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 ‎マドフ以上だったの 659 00:36:15,674 --> 00:36:20,888 恥ずかしくて 間違ったことをしたと 660 00:36:20,971 --> 00:36:24,808 後悔しているが 私自身がやったことだ 661 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 ‎誰の強制でもない 662 00:36:28,187 --> 00:36:31,190 ‎私のことと ‎私とこの4人の関係を 663 00:36:31,273 --> 00:36:33,901 ‎理解しなきゃいけない 664 00:36:33,984 --> 00:36:35,694 彼らは強欲で 665 00:36:35,778 --> 00:36:36,403 2017年4月26日 666 00:36:36,403 --> 00:36:40,032 2017年4月26日 取引を終了させようとは しなかった 667 00:36:40,741 --> 00:36:44,078 2000年 668 00:36:44,954 --> 00:36:46,247 〝ニュース コーポレーション〞 669 00:36:46,247 --> 00:36:50,918 〝ニュース コーポレーション〞 90年代からビジネスを レポートしているわ 670 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 ‎2000年に「バロンズ誌」で ‎働くようになり 671 00:36:55,798 --> 00:36:57,633 ヘッジファンドについて 書きたかった 672 00:36:57,633 --> 00:36:59,385 ヘッジファンドについて 書きたかった エリン・アーベドランド 作家 673 00:36:59,385 --> 00:36:59,468 エリン・アーベドランド 作家 674 00:36:59,468 --> 00:37:02,096 エリン・アーベドランド 作家 当時は今ほど 大した問題ではなかった 675 00:37:02,096 --> 00:37:03,764 当時は今ほど 大した問題ではなかった 676 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 ‎ある日 信用する情報源から ‎電話があった 677 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 ‎“マドフの ‎ヘッジファンドは” 678 00:37:12,940 --> 00:37:14,483 ‎“損失がない” 679 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 ‎ハッとした 680 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 〝NY証券取引所〞 ‎これまで損のない ‎ヘッジファンドなどなかった 681 00:37:21,156 --> 00:37:22,908 ‎これまで損のない ‎ヘッジファンドなどなかった 682 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 ‎最大の損失を被ったのは ‎オンライン企業 683 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 ‎修羅場は始まったばかり 684 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 ‎かつて30~50ドルで ‎取り引きされた株が 685 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 ‎数ドルです 686 00:37:37,047 --> 00:37:37,798 〝ドットコムバブル はじけて暴落〞 687 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 〝ドットコムバブル はじけて暴落〞 ‎2000年代の初めに 688 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 ‎ドットコムバブルがはじけ 689 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 ‎株式市場は暴落していた 690 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 ‎でもその時 691 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 ‎マドフのヘッジファンドは ‎儲かっていた 692 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 ‎とても変よ 693 00:37:56,734 --> 00:38:01,613 ‎彼のヘッジファンドだけが ‎儲かっている 694 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 ‎だからマドフを ‎調べることにした 695 00:38:05,743 --> 00:38:07,411 〝フェアフィールド セントリー〞 696 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 〝フェアフィールド セントリー〞 調査の一環で 697 00:38:09,246 --> 00:38:09,330 〝フェアフィールド セントリー〞 698 00:38:09,330 --> 00:38:09,413 フェアフィールド グリニッチの 699 00:38:09,413 --> 00:38:12,458 フェアフィールド グリニッチの 〝英国領バージン諸島 国際事業社〞 700 00:38:12,458 --> 00:38:12,541 〝英国領バージン諸島 国際事業社〞 701 00:38:12,541 --> 00:38:12,750 〝英国領バージン諸島 国際事業社〞 提案書を見た 702 00:38:12,750 --> 00:38:12,833 提案書を見た 703 00:38:12,833 --> 00:38:13,584 提案書を見た 〝投資管理〞 704 00:38:13,584 --> 00:38:13,667 提案書を見た 705 00:38:13,667 --> 00:38:14,084 提案書を見た 〝フェアフィールド・ グリニッチ〞 706 00:38:14,084 --> 00:38:14,168 〝フェアフィールド・ グリニッチ〞 707 00:38:14,168 --> 00:38:16,211 〝フェアフィールド・ グリニッチ〞 提案書というのは 708 00:38:16,295 --> 00:38:18,922 ‎目論見書または投資勧誘書で 〝提案〞 709 00:38:18,922 --> 00:38:19,006 〝提案〞 710 00:38:19,006 --> 00:38:22,009 〝提案〞 ‎見込み客に渡して 711 00:38:22,092 --> 00:38:22,885 ‎“スプリットストライク ‎コンバージョン戦略” 712 00:38:22,885 --> 00:38:25,012 ‎“スプリットストライク ‎コンバージョン戦略” ‎取引戦略を説明する 713 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 ‎2001年の春に 714 00:38:29,350 --> 00:38:34,688 ‎証券取引所の ‎トレーディングフロアへ行き 715 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 ‎トレーダーにマドフのことを ‎聞いたわ 716 00:38:38,609 --> 00:38:41,862 ‎“10億ドル規模の ‎ヘッジファンドを” 717 00:38:41,945 --> 00:38:43,030 ‎“取引した? 718 00:38:43,113 --> 00:38:48,285 ‎不思議なことに ‎誰も取引をしていなかった 719 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 ‎民間銀行にも ‎問い合わせ始めた 720 00:38:53,832 --> 00:38:57,795 ‎“これに投資している ‎富裕層はいる?” 721 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 ‎その過程で 722 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 ‎変なことに気づいたの 723 00:39:02,841 --> 00:39:09,807 ‎民間銀行の顧客を ‎インタビューしたら 724 00:39:10,349 --> 00:39:15,896 ‎“管理者名は秘密に ‎しなきゃいけないんだ” 725 00:39:15,979 --> 00:39:22,778 ‎自分が運用していることを ‎秘密にしろと言うのは怪しい 726 00:39:22,861 --> 00:39:26,073 ‎普通なら利益を自慢する 727 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 ‎メリルリンチの元社員と ‎昼食に行ったわ 728 00:39:33,288 --> 00:39:33,455 ‎富裕層相手の銀行家よ 729 00:39:33,455 --> 00:39:35,541 ‎富裕層相手の銀行家よ 〝メリルリンチ〞 730 00:39:35,541 --> 00:39:38,836 ‎富裕層相手の銀行家よ 731 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 ‎“帳簿を見ることも ‎精査もできない” 732 00:39:42,798 --> 00:39:47,136 ‎“でも顧客に ‎マドフのファンドから” 733 00:39:47,219 --> 00:39:51,098 ‎“手を引くと言ったら ‎解雇される” 734 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 ‎何度もこんな話を聞いたわ 735 00:39:54,351 --> 00:39:55,727 〝私募覚書〞 736 00:39:55,727 --> 00:39:58,730 〝私募覚書〞 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチの 737 00:39:58,730 --> 00:39:58,814 〝私募覚書〞 738 00:39:58,814 --> 00:40:00,149 〝私募覚書〞 ‎ジェフリー・タッカーとも ‎話した 739 00:40:00,149 --> 00:40:02,151 ‎ジェフリー・タッカーとも ‎話した 740 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 ‎彼は私をはねつけて言った 741 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 ‎“書く必要はない ‎個人資金だ” 742 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 ‎“店頭や ‎小規模投資用ではない” 743 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 ‎「バロンズ誌」は ‎大衆向けの雑誌なの 744 00:40:18,292 --> 00:40:22,254 ‎マドフを避けた投資銀行も ‎あった 745 00:40:22,337 --> 00:40:28,677 ‎ゴールドマン・サックスや ‎ソロモン・ブラザーズがそう 746 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 ‎“分からない ‎何かおかしい”と 747 00:40:33,515 --> 00:40:37,269 ‎バーニーとインタビューを ‎取りつけるのは 748 00:40:37,352 --> 00:40:39,021 ‎楽だろうと思った 749 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 ‎普通の管理者は ‎インタビューを望むの 750 00:40:43,275 --> 00:40:46,445 ‎「バロンズ誌」に載るのは 751 00:40:46,528 --> 00:40:48,947 ‎1つの目標だから 752 00:40:53,368 --> 00:40:56,121 ‎でも連絡がつかなかった 753 00:41:02,377 --> 00:41:05,005 ‎手を尽くしたけど 754 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 ‎インタビューできなかった 755 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 ‎発表の数日前 756 00:41:16,308 --> 00:41:20,979 ‎“いずれにせよ話を書く”と ‎伝言を残した 757 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 ‎すると 758 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 ‎すぐ電話してきた 759 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 ‎たしかバーニー・マドフは ‎言葉巧みで 760 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 ‎私が興味を持っていることに ‎驚いているようだった 761 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 ‎私に取り合わず言った 762 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 ‎“戦略ついては企業秘密だ” 763 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 ‎私の頭を軽くたたき ‎送り出した 764 00:41:58,058 --> 00:42:00,310 ‎回答がなかったので 765 00:42:00,394 --> 00:42:05,274 ‎疑問を投げかけることしか ‎できなかったわ 766 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 ‎手段は? 767 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 ‎稼ぐ方法は? 768 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 ‎どんな戦略? 769 00:42:11,655 --> 00:42:16,660 ‎なぜヘッジファンドを ‎秘密にするの? 770 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 ‎手数料を取らない理由は? 771 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 ‎本能的に何か変だと ‎分かっていた 772 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 ‎でも情報がなかった 773 00:42:44,813 --> 00:42:45,981 ‎2001年5月に記事が出た後 ‎私は思った 774 00:42:45,981 --> 00:42:50,152 ‎2001年5月に記事が出た後 ‎私は思った 〝聞くな 話すな マドフ かん口令〞 775 00:42:50,235 --> 00:42:53,113 ‎“ピューリッツァー賞だ!” 776 00:42:53,196 --> 00:42:55,282 ‎でも電話がなかった 777 00:42:55,365 --> 00:42:57,451 ‎バーニーや弁護士から 778 00:42:57,534 --> 00:43:00,704 ‎怒りの電話を ‎予測していたのに 779 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 ‎静かだった 780 00:43:05,792 --> 00:43:07,628 ‎私は知らなかった 781 00:43:07,711 --> 00:43:12,883 ‎バーニーは記事を持って ‎トレーディングフロアに行き 782 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 ‎“この女はバカだ” 783 00:43:14,885 --> 00:43:18,639 ‎“でたらめだ 無視しろ” ‎と言った 784 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 ‎バーニーに言った ‎“みんなのうわさになる” 785 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 ‎彼は “黙れ”と 786 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 バーニーは悪評が 立つのを嫌っていた 787 00:43:34,112 --> 00:43:37,949 ‎記者が電話してきたり 788 00:43:38,033 --> 00:43:41,995 ‎記事を書かれると ‎ピリピリする 789 00:43:42,079 --> 00:43:46,083 ‎“主要投資銀行戦略家 ‎3人が語った” 790 00:43:46,166 --> 00:43:47,042 ‎“スプリットストライク ‎コンバージョン以外にも” 791 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 ‎“スプリットストライク ‎コンバージョン以外にも” ‎それが彼だった 792 00:43:48,460 --> 00:43:48,543 ‎“スプリットストライク ‎コンバージョン以外にも” 793 00:43:48,543 --> 00:43:50,420 ‎“スプリットストライク ‎コンバージョン以外にも” ‎彼の考えでは 話さければ 794 00:43:50,420 --> 00:43:50,504 ‎彼の考えでは 話さければ 795 00:43:50,504 --> 00:43:51,171 ‎彼の考えでは 話さければ ‎“何かある” 796 00:43:51,171 --> 00:43:51,630 ‎“何かある” 797 00:43:52,381 --> 00:43:54,257 ‎現実じゃない 798 00:43:54,341 --> 00:43:56,843 ‎それ以上何も言わない 799 00:43:56,927 --> 00:44:01,890 ‎“マドフはこれらの主張を ‎ばかばかしいと言う” 800 00:44:01,890 --> 00:44:03,600 ‎“マドフはこれらの主張を ‎ばかばかしいと言う” ‎2001年春まで 801 00:44:03,600 --> 00:44:04,101 ‎2001年春まで 802 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 ‎バーニー・マドフは ‎投資顧問業全体を 803 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 ‎ほぼ完全に隠していた 804 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 ‎「バロン誌」に ‎やっかいな記事が載るまで 805 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 ‎すべてひっそり ‎闇に包まれていた 806 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 ‎ここで重要なのは 807 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 ‎記事はマドフを違法行為で ‎告発したのではなく 808 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 ‎投資家に疑問を ‎植えつけたのだということ 809 00:44:38,260 --> 00:44:44,224 ‎記事はフェアフィールド・ ‎グリニッチのタッカーを 810 00:44:44,307 --> 00:44:45,600 ‎怖がらせた 811 00:44:46,184 --> 00:44:50,230 ‎彼は疑い始めて ‎会合を要求した 812 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 ‎共生関係のタッカーと ‎マドフには 813 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 ‎心もとない時期だった 814 00:44:58,530 --> 00:45:02,743 ‎タッカーと会社が ‎投資した数十億ドルを 815 00:45:02,826 --> 00:45:06,538 ‎バーニーが ‎運用しているはずだった 816 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 ‎気まずい会合だった 817 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 ‎“バーニー 記事のことで ‎話したい” 818 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 ‎彼を安心させることが ‎急務だったが 819 00:45:18,884 --> 00:45:21,928 ‎それはいつものマドフ 820 00:45:22,012 --> 00:45:25,056 ‎心配していない様子を装った 821 00:45:26,224 --> 00:45:30,353 ‎そして右腕の ‎ディパスカリもいた 822 00:45:31,021 --> 00:45:36,026 ‎そして長期にわたって ‎行われた取引を示す― 823 00:45:36,109 --> 00:45:38,111 ‎取引台帳を見せた 824 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 ‎タッカーは素人ではない 825 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 ‎元規制官で弁護士だった 826 00:45:45,577 --> 00:45:51,833 ‎取引の印刷は誰でもできる ‎確たる証拠が欲しい 827 00:45:53,043 --> 00:45:58,381 ‎バーニーとディパスカリは ‎コンピューターを起動し 828 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 ‎DTCという当局に ‎口座があることを見せる 829 00:46:03,762 --> 00:46:07,724 ‎デポジトリートラスト ‎カンパニー‎は基本的に 830 00:46:07,808 --> 00:46:10,560 ‎ブローカー用の銀行口座 831 00:46:10,644 --> 00:46:14,731 ‎“本当に心配なら ‎この口座を” 832 00:46:14,815 --> 00:46:18,485 ‎“いつでも確認できる”と ‎言った 833 00:46:19,361 --> 00:46:23,657 ‎バーニーが言う ‎“では株を選んで” 834 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 ‎“どれにする?” 835 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 ‎“AOLを確認して” ‎“いいよ” 836 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 ‎ディパスカリがキーを打ち 837 00:46:33,917 --> 00:46:39,422 ‎AOLの取引が表示される 838 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 ‎タッカーの株数が ‎正確に出ている 839 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 ‎たぶん安心のため息を ‎ついただろう 840 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 ‎全部ある 841 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 ‎何も心配はない 842 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 ‎彼は本当に安心して ‎去って行く 843 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 ‎実際はもちろん 844 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 ‎すべて偽り 845 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 ‎DTC口座の ‎ポチョムキン村だった 846 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 ‎これは実際には 847 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 ‎ディパスカリが ‎上階の正規の会社から 848 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 ‎清算機関のフィードを ‎乗っ取り 849 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 ‎そこに偽の取引を ‎織り込んでいた 850 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 ‎それを表示して ‎タッカーに見せ 851 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 ‎AOL株は安全で確実だと ‎安心させた 852 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 ‎完璧なレプリカを ‎作成していたの 853 00:47:43,278 --> 00:47:48,033 ‎ディパスカリとの関係は ‎驚くべきものだった 854 00:47:48,116 --> 00:47:53,955 ‎ディパスカリは ‎マドフに必要なものと 855 00:47:54,539 --> 00:47:57,500 ‎詐欺を隠すために 856 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 ‎最良の方法を直感的に知った 857 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 ‎おもしろいエピソードがある 858 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 ‎会計士がディパスカリに 859 00:48:12,974 --> 00:48:16,478 ‎取引台帳を ‎見せてくれと言うと 860 00:48:16,561 --> 00:48:22,067 ‎ディパスカリは“取引台帳が ‎必要だ”と部下に言う 861 00:48:23,193 --> 00:48:27,197 ‎部下は慌てふためいて ‎行動を開始し 862 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 ‎偽物の取引台帳を作成する 863 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 ‎大きな紙の束が印刷される 864 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 ‎“待て きれいすぎる” 865 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 ‎紙の束をボールのように ‎渡し合って 866 00:48:43,254 --> 00:48:47,926 ‎使い込まれて ‎くたびれたように見せる 867 00:48:48,009 --> 00:48:52,639 ‎“印刷したてで温かい ‎これは問題だぞ” 868 00:48:52,722 --> 00:48:55,725 ‎そこで冷蔵庫で冷やす 869 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 ‎もちろん 会計士は ‎完全に納得する 870 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 ‎だからこの手の演出は 871 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 ‎マドフが投資家たちを 872 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 ‎安心させるために ‎必要なものだった 873 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 ‎マドフ自身も 874 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 2016年12月20日 875 00:49:19,499 --> 00:49:26,423 〝1990年代初頭から 2008年12月まで〞 フランク・ ディパスカリの陳述 876 00:49:26,423 --> 00:49:26,464 フランク・ ディパスカリの陳述 877 00:49:27,215 --> 00:49:30,343 〝何千人もの人を 苦しめる―〞 878 00:49:30,427 --> 00:49:33,471 〝マドフ他の 詐欺行為を手伝った〞 879 00:49:33,972 --> 00:49:37,600 〝マドフや私や その他の者は〞 880 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 〝事実を 知っていながら〞 881 00:49:40,603 --> 00:49:46,109 〝顧客にも規制当局にも 伝えなかった〞 882 00:49:46,192 --> 00:49:52,407 〝証券の購入や売却は 行われていなかった〞 883 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 〝見せかけで 架空であった〞 884 00:49:55,410 --> 00:49:58,913 〝当時も間違いだと 分かっていた〞 885 00:50:08,339 --> 00:50:10,717 ‎詐欺は何十年も続いた 886 00:50:12,260 --> 00:50:17,182 ‎でもきちんとした書類がなく ‎すべてが素早く露呈した 887 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 ‎口座明細書 888 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 ‎取引確認書 889 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 顧客の要請に対する告書 890 00:50:25,815 --> 00:50:28,818 コンピューターが必要だ 891 00:50:30,737 --> 00:50:35,200 ‎架空取引用の ‎ソフトは売っていない 892 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 ‎自分でソフトを作るしかない 893 00:50:40,413 --> 00:50:41,206 ‎ペレスとオハラは ‎マドフが詐欺を続ける上で 894 00:50:41,206 --> 00:50:43,416 ‎ペレスとオハラは ‎マドフが詐欺を続ける上で 〝ジョージ・ペレス〞 895 00:50:43,416 --> 00:50:43,500 ‎ペレスとオハラは ‎マドフが詐欺を続ける上で 896 00:50:43,500 --> 00:50:45,460 ‎ペレスとオハラは ‎マドフが詐欺を続ける上で 〝ジェローム・オハラ〞 897 00:50:45,460 --> 00:50:45,543 〝ジェローム・オハラ〞 898 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 〝ジェローム・オハラ〞 ‎極めて重要だった 899 00:50:52,717 --> 00:50:54,469 彼らの生活様式は 900 00:50:54,469 --> 00:50:54,552 彼らの生活様式は スティーブン・ ガーフィンクル 901 00:50:54,552 --> 00:50:54,636 スティーブン・ ガーフィンクル 902 00:50:54,636 --> 00:50:56,930 スティーブン・ ガーフィンクル 17階のスタッフとは 違っていた 903 00:50:56,930 --> 00:50:57,013 17階のスタッフとは 違っていた 904 00:50:57,013 --> 00:50:58,556 17階のスタッフとは 違っていた FBI捜査官(退役) 905 00:50:59,641 --> 00:51:01,976 ‎ディパスカリは豪華ボート 906 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 ‎ジョディは海岸の豪邸 907 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 ‎彼らは質素な生活を ‎送っていた 908 00:51:11,236 --> 00:51:13,613 ‎違法行為だとは知っていた 909 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 ‎報告書改ざんだと知っていて 910 00:51:17,575 --> 00:51:20,161 ‎後に気詰まりになる 911 00:51:21,079 --> 00:51:22,747 2006年 912 00:51:22,747 --> 00:51:23,706 2006年 ばれてしまうのでは ないかと 913 00:51:23,706 --> 00:51:26,626 ばれてしまうのでは ないかと 914 00:51:26,709 --> 00:51:28,753 ‎恐れ始めた 915 00:51:32,257 --> 00:51:35,176 ‎ディパスカリと対決するが 916 00:51:35,260 --> 00:51:39,430 ‎それが滑稽な脅迫に変わる 917 00:51:39,514 --> 00:51:42,600 ‎昇給しろと言い始めるんだ 918 00:51:43,476 --> 00:51:49,566 ‎急な昇給に見せないために ‎ダイヤモンドを要求する 919 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 ‎ディパスカリは ‎“バカだ”と思う 920 00:51:55,655 --> 00:51:57,824 ‎彼らは覚書を書いた 921 00:51:57,907 --> 00:52:00,326 ‎“報告書に懸念がある” 922 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 ‎“人生の危機であるかも ‎しれない” 923 00:52:04,372 --> 00:52:06,583 ‎これを記録に残したい 924 00:52:09,460 --> 00:52:10,962 〝上司ディパスカリに 不快なプロジェクトに〞 925 00:52:10,962 --> 00:52:13,840 〝上司ディパスカリに 不快なプロジェクトに〞 キース・ケリー FBI捜査官(退役) 926 00:52:13,840 --> 00:52:13,923 キース・ケリー FBI捜査官(退役) 927 00:52:13,923 --> 00:52:15,675 キース・ケリー FBI捜査官(退役) 〝携わることへの懸念を 表明した〞 928 00:52:15,675 --> 00:52:18,219 〝携わることへの懸念を 表明した〞 929 00:52:18,761 --> 00:52:23,850 ‎“私の不本意が上まで ‎伝わったのかは不明だ” 930 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 ‎“しかしそのうち ‎伝わるだろう” 931 00:52:28,146 --> 00:52:31,274 ‎“仕事 家族 将来に ‎不安を覚える” 932 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 ‎ペレスの署名がある 933 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 ‎バーニーと対決した 934 00:52:43,369 --> 00:52:47,123 ‎彼は妥協して ‎“ああ いくらでも払う” 935 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 ‎と言うタイプではない 936 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 ‎強硬姿勢でいくつもりだった 937 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 ‎彼らはマドフの部屋に行く 938 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 ‎気詰まりだと伝える 939 00:53:01,679 --> 00:53:06,726 ‎“それに投資顧問業は ‎閉鎖すべきだと思う” 940 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 ‎当然 バーニーは ‎いじめモードに入る 941 00:53:14,609 --> 00:53:16,069 ‎眉をひそめた 942 00:53:17,820 --> 00:53:20,949 ‎日々の関わりがない ‎双方にとって 943 00:53:21,032 --> 00:53:24,244 ‎これは危険な状況だ 944 00:53:24,327 --> 00:53:30,792 ‎しかもウォール街伝説の男を ‎たった今 脅したのだ 945 00:53:30,875 --> 00:53:32,877 ‎今すぐ出て行け 946 00:53:34,879 --> 00:53:39,300 ‎後に彼はディパスカリを ‎通じて交渉し 947 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 ‎彼らは昇給した 948 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 ‎6万ドルが追加されたが 949 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 ‎事件の規模を見ると ‎大した額ではない 950 00:53:52,981 --> 00:53:57,068 ‎恐らくいくらでも ‎ゆすり取りつつ 951 00:53:57,151 --> 00:53:58,778 ‎仕事を続けられた 952 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 ‎彼らは平均的な昇給で ‎落ち着き 953 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 ‎バーニーは再び 難を逃れた 954 00:54:10,039 --> 00:54:11,207 ‎とりあえず 955 00:56:05,863 --> 00:56:08,825 ‎日本語字幕 藤原 由美子