1 00:00:06,883 --> 00:00:08,134 ‎(ธันวาคม 2008) 2 00:00:08,176 --> 00:00:12,263 ‎เบอร์นี เมดอฟฟ์ ‎มอบตัวกับเอฟบีไอมาแล้วหนึ่งสัปดาห์ 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,516 ‎ผู้ชายคนนี้มีความน่าเชื่อถือสูงมาก 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,227 ‎- หนึ่งในผู้สร้างสภาพคล่องรายใหญ่ที่สุด ‎ - ถ้าคุณไว้ใจเขาไม่ได้… 5 00:00:18,311 --> 00:00:20,897 ‎- หนึ่งในผู้ก่อตั้งแนสแด็ก ‎- คุณจะไว้ใจใครได้ 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 ‎เขาทำแบบนี้คนเดียวได้ยังไง 7 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 ‎ดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้เลย ‎จะต้องมีคนอื่นเกี่ยวข้องด้วย 8 00:00:27,820 --> 00:00:29,739 ‎พวกเขารู้หรือไม่ว่ากำลังทำอะไร 9 00:00:29,822 --> 00:00:31,866 ‎- ได้กลายเป็นคำถามที่ใหญ่ขึ้น ‎- ใช่ 10 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 ‎(ปลอดภัยไว้ก่อน) 11 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 ‎หนึ่งในสิ่งที่ไม่เหมือนใคร ‎ในการสืบสวนเมดอฟฟ์คือ 12 00:00:39,540 --> 00:00:44,462 ‎มันเริ่มจากการสารภาพแล้วค่อยจับกุม 13 00:00:45,046 --> 00:00:47,381 ‎แต่เรารู้ว่าเราต้องสืบความจริงมากขึ้น 14 00:00:48,341 --> 00:00:51,260 ‎ขณะที่เรากำลังสืบสวน 15 00:00:51,803 --> 00:00:53,513 ‎เราไปที่ชั้น 17 16 00:00:54,180 --> 00:00:55,556 ‎และเราก็แบบ… 17 00:00:57,725 --> 00:00:58,851 ‎"โอ้โฮ" 18 00:00:58,935 --> 00:01:00,978 ‎(เอฟบีไอ - กระทรวงยุติธรรม) 19 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 ‎มันเหมือนเดินย้อนเวลาเข้าไป 20 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 ‎มันดูเหมือนช่วงกลางยุค 1980 21 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 ‎คุณมีคอมพิวเตอร์เมนเฟรมเก่าๆ ขนาดใหญ่ 22 00:01:17,787 --> 00:01:20,456 ‎มีกระดาษเป็นตั้งๆ อยู่ทุกที่ 23 00:01:20,540 --> 00:01:23,292 ‎มีตู้เอกสาร กล่อง 24 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 ‎มีแฟกซ์เข้ามาขอเปลี่ยนหุ้นเป็นเงินสด 25 00:01:29,841 --> 00:01:32,343 ‎มีเอกสารวางอยู่เต็มไปหมด 26 00:01:32,844 --> 00:01:34,137 ‎รกมาก 27 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 ‎ซึ่งต่างกันมากกับชั้น 19 ซึ่งสะอาดเอี่ยม 28 00:01:43,020 --> 00:01:47,733 ‎สิ่งที่สะดุดตามากคือเครื่องพิมพ์หัวเข็ม 29 00:01:48,234 --> 00:01:53,531 ‎เขามีกระดาษแบบเก่า ‎ที่คุณต้องฉีกด้านข้างออก 30 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 ‎ถ้าคุณลงทุนกับบริษัทโบรกเกอร์รายใหญ่ 31 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 ‎ไม่มีใครได้รับใบแจ้งรายการเดินบัญชี ‎บนกระดาษเครื่องพิมพ์หัวเข็มหรอก 32 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 ‎บนโต๊ะหนึ่ง ‎ผมเจอกระดาษข้อมูลขนาดห้าคูณแปดนิ้ว 33 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 ‎เขียนรายการเงินสดด้วยลายมือ 34 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 ‎ถอนเงิน ฝากเงิน ยอดคงเหลือ 35 00:02:15,219 --> 00:02:16,637 ‎และที่ยอดคงเหลือ 36 00:02:16,721 --> 00:02:20,975 ‎ผมเห็นสี่ล้านครึ่งและผมคิดว่า "โห เยอะจัง" 37 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 ‎เมื่อผมดูดีๆ ผมจึงรู้ว่ามันมีมูลค่าสี่พันห้าร้อยล้าน 38 00:02:27,481 --> 00:02:29,192 ‎และนั่นคือตอนที่ผมตระหนักว่า 39 00:02:29,275 --> 00:02:32,320 ‎นี่ไม่ใช่อาชญากรรมธรรมดา 40 00:02:47,043 --> 00:02:49,754 ‎(เมดอฟฟ์ เดอะมอนสเตอร์ออฟวอลสตรีท) 41 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 ‎ผมเริ่มทำงานให้เมดอฟฟ์ ‎ประมาณปี 1992 ในแผนกคอมพิวเตอร์ 42 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 ‎ตอนที่ผมไปสัมภาษณ์ที่ออฟฟิศครั้งแรก 43 00:03:00,890 --> 00:03:02,725 ‎เป็นการคุยที่ดีมาก 44 00:03:02,808 --> 00:03:06,729 ‎และเงินเดือนที่พวกเขาเสนอให้ ‎ผมพอใจกับเงินเดือนมาก 45 00:03:06,812 --> 00:03:10,650 ‎มันเป็นสองเท่าของเงินเดือน ‎ที่ผมได้ที่เฟเดอรัลเอกซ์เพรส 46 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 ‎และไม่ต้องทำงานท่ามกลางฝน 47 00:03:13,069 --> 00:03:15,529 ‎ผมทำงานในอาคารสำนักงานสวยๆ 48 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 ‎และผมตื่นเต้นมาก 49 00:03:18,157 --> 00:03:21,786 ‎แต่ผมก็กังวลมากเพราะมันเป็นสิ่งที่ผม 50 00:03:22,495 --> 00:03:23,996 ‎ไม่คุ้นชิน 51 00:03:24,538 --> 00:03:27,041 ‎ตอนที่ผมเริ่มงาน ผมทำงานที่ชั้น 19 52 00:03:27,124 --> 00:03:29,877 ‎ตอนนั้นทุกอย่างอยู่ที่ชั้น 19 53 00:03:29,961 --> 00:03:31,629 ‎ชั้น 19 สวยมาก 54 00:03:31,712 --> 00:03:35,800 ‎เป็นกระจกทั้งหมด ตกแต่งด้วยสีดำและสีเงิน 55 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 ‎จากนั้นเราก็ย้ายไปชั้น 17 56 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 ‎ชั้น 17 แตกต่างกันมาก 57 00:03:48,938 --> 00:03:50,523 ‎ตอนที่คุณเริ่มทำ 58 00:03:50,606 --> 00:03:53,943 ‎สิ่งที่เราจะเรียกมันว่า ‎ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุนที่หลอกลวง 59 00:03:54,026 --> 00:03:56,445 ‎คุณย้ายคนที่ทำงานนั้นไปอีกชั้นใช่ไหม 60 00:03:56,529 --> 00:04:01,826 ‎ถูกต้อง เราย้ายธุรกิจให้คำปรึกษา ‎ทั้งหมดลงมาที่ชั้น 17 61 00:04:01,909 --> 00:04:03,995 ‎นั่นคือในยุค 90 62 00:04:06,330 --> 00:04:10,710 ‎ผมทำงานกลางคืน ‎ผมจึงได้เห็นเรื่องผิดปกติมากมาย 63 00:04:10,793 --> 00:04:15,339 ‎ผมเห็นได้ว่ามีอะไรไม่ชอบมาพากล 64 00:04:15,923 --> 00:04:18,009 ‎พวกเขามีพื้นที่ที่เรียกว่ากรง 65 00:04:18,092 --> 00:04:21,387 ‎และกรงคือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น 66 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 ‎เข้าไปในนั้น คุณจะเห็นว่ามีเบียร์กระป๋อง 67 00:04:25,224 --> 00:04:27,310 ‎ในตอนนั้นคุณสูบบุหรี่ในนั้นได้ 68 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 ‎แล้วผมเห็นบางคนเมาเข้ามา ‎และเข้าไปข้างหลังกับคู่นอน 69 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 ‎บางคนสูบโคเคนในนั้น หรืออะไรก็แล้วแต่ 70 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 ‎ผมคิดในใจว่ามันบ้าบอ ผมแบบว่า "ว้าว" 71 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 ‎ผมไม่รู้ประสากับเรื่องพวกนี้มากเพราะว่า 72 00:04:44,660 --> 00:04:48,706 ‎เรายังมีพนักงานสำคัญในบริษัท ‎ที่ทำงานในชั้นนั้น 73 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 ‎เช่น เบอร์นี่ เมดอฟฟ์ และแฟรงค์ 74 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 ‎ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน 75 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 ‎หรือชั้น 17 ตามที่เรียกกัน 76 00:05:00,885 --> 00:05:04,096 ‎ดูแลโดยแฟรงค์ ดิปาสคาลี 77 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 ‎เขาดูแลแทบทุกอย่างในชั้นนั้น 78 00:05:07,558 --> 00:05:11,395 ‎พูดได้ไหมว่าแฟรงค์เป็นคนควบคุมชั้น 17 79 00:05:11,479 --> 00:05:18,235 ‎ใช่ เขาเก่งมากในเรื่องสร้างระบบ 80 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 ‎เขาทำแทบทุกอย่าง 81 00:05:25,618 --> 00:05:28,954 ‎แฟรงค์ ดิปาสคาลีเป็นคนที่คุณคิดว่า ‎เขาขายหวยใต้ดิน 82 00:05:29,038 --> 00:05:31,374 ‎หรือไม่ก็เล่นการพนัน 83 00:05:31,457 --> 00:05:38,297 ‎เขาเป็นคนฉลาดแน่ๆ ‎แต่ฉลาดแบบเอาตัวรอดเก่งนะ 84 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 ‎ถ้าแฟรงค์เป็นนักเลง ‎เขาคงเป็นคนสั่งว่าให้จัดการใคร 85 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 ‎แฟรงค์เป็นคนอิตาลี เขามาจากควีนส์ 86 00:05:49,308 --> 00:05:51,685 ‎ฉันเป็นคนอิตาลี ฉันมาจากบรุกลิน 87 00:05:52,645 --> 00:05:54,105 ‎ฉันยังไม่เข้าใจเขาเลย 88 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 ‎ฉันควรจะเข้าใจนะ ฉันควร 89 00:05:58,109 --> 00:05:59,443 ‎แต่เราไม่เหมือนกัน 90 00:06:01,529 --> 00:06:05,282 ‎ฉันจำได้ว่าได้ยินมาว่า ‎แฟรงค์ทำงานในปั๊มน้ำมัน 91 00:06:05,366 --> 00:06:09,954 ‎ก่อนหน้ามาทำงานที่เมดอฟฟ์ ‎และเขายังเรียนไม่จบปริญญาตรี 92 00:06:10,663 --> 00:06:15,251 ‎ถ้าคุณจะให้ใครสักคน ‎ดูแลธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน 93 00:06:15,334 --> 00:06:19,046 ‎ฉันคงคิดว่าต้องเป็นคนที่มีการศึกษา 94 00:06:19,797 --> 00:06:21,757 ‎ฉันไม่เคยเข้าใจเลย 95 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 ‎มันชัดเจนมากว่าเบอร์นี่เคารพแฟรงค์มาก 96 00:06:27,805 --> 00:06:34,770 ‎และสำหรับแฟรงค์ ‎นี่เป็นโอกาสที่จะทำเงินได้มากกว่าที่เขาคิด 97 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 ‎และใช้ชีวิตอย่างที่เขาต้องการมาตลอด 98 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 ‎ฉันไม่แน่ใจว่าเด็กจากฮาวเวิร์ดบีชจะมีเรือยอชต์ 99 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 ‎กับบ้านในเจอร์ซีย์อย่างที่เขามีได้ 100 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 ‎โดยทำงานอย่างอื่น ‎ถ้าไม่ใช่ทำงานให้เบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 101 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 ‎จากนั้นก็มีแอนเน็ตต์ บองจิออร์โน 102 00:06:58,961 --> 00:07:03,048 ‎แอนเน็ตต์ ผมไม่รู้ว่าเธอทำอะไร 103 00:07:03,132 --> 00:07:06,469 ‎ผมรู้ว่าเธอเป็นคนสำคัญ และเธอแต่งตัวมีสไตล์ 104 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 ‎ใช่ เธอแต่งตัวดี 105 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 ‎ผมรู้ว่าแอนเน็ตต์เงินเดือนสูงมาก 106 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 ‎ผมรู้ว่าในลิ้นชักเธอมีเงิน 107 00:07:14,685 --> 00:07:17,521 ‎และเธอจะพูดว่า ‎"เปิดลิ้นชักแล้วหยิบเงินเท่านี้เท่านั้น 108 00:07:17,605 --> 00:07:19,940 ‎แล้วสั่งนั่นสั่งนี่มาเป็นอาหารค่ำ" 109 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 ‎และเธอมีเงินอยู่ในนั้นจำนวนไม่น้อย 110 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 ‎แอนเน็ตต์เป็นชนชั้นกลางจากควีนส์ ‎และมีการศึกษาไม่สูง 111 00:07:33,787 --> 00:07:36,916 ‎หลายคนในชั้น 17 112 00:07:36,999 --> 00:07:41,795 ‎เบอร์นี่พาเข้ามา ‎ตั้งแต่ตอนยังเด็กมาก ว่านอนสอนง่าย 113 00:07:42,463 --> 00:07:44,924 ‎พวกเขาจึงจงรักภักดี 114 00:07:45,007 --> 00:07:47,885 ‎และเคารพเขามาก ‎และทำตามทุกอย่างที่เขาบอก 115 00:07:49,178 --> 00:07:51,639 ‎แอนเน็ตต์ชื่นชมบูชาเบอร์นี่ 116 00:07:51,722 --> 00:07:56,477 ‎และฉันว่าเธอยอมตายแทนเขาได้ 117 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 ‎เธอคุมทีมเล็กๆ ที่อยู่ข้างล่าง 118 00:08:00,689 --> 00:08:03,776 ‎และดูเหมือนว่าเบอร์นี่พึ่งพาเธอมาก 119 00:08:03,859 --> 00:08:06,111 ‎โดยเฉพาะลูกค้ารายใหญ่ 120 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 ‎เอาละ มาพูดเรื่องแอนเน็ตต์กัน ‎นั่นแอนเน็ตต์ บองจิออร์โนใช่ไหม 121 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 ‎ใช่ 122 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 ‎แล้วแอนเน็ตต์มีหน้าที่รับผิดชอบอะไร 123 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 ‎เธอดูแล… 124 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 ‎ลูกค้ารายใหญ่ 125 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 ‎แล้วคุณบองจิออร์โนทำงานให้คุณนานแค่ไหน 126 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 ‎น่าจะประมาณ 30 กว่าปี 127 00:08:32,888 --> 00:08:34,848 ‎ไม่ว่าเบอร์นี่จะทำอะไรอยู่ 128 00:08:34,932 --> 00:08:37,184 ‎เขาก็จะหยุดทำเพื่อคุยกับเธอ 129 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 ‎และฉันจำได้ว่าตอนนั้นฉันคิดว่า ‎"โห เบอร์นี่ดูแลเธอดีมาก" 130 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 ‎เขาภักดีต่อพนักงานเก่าแก่ของเขามาก 131 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 ‎เธอไปที่ปาล์มบีชเสมอ 132 00:08:49,572 --> 00:08:51,365 ‎เธอมักจะซื้อรถใหม่ 133 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 ‎ตอนนั้นเราคิดว่าเธอใช้ชีวิตค่อนข้างหวือหวา 134 00:08:54,159 --> 00:08:58,080 ‎สำหรับคนจากควีนส์ที่เป็นเลขาฯ และเสมียน 135 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 ‎ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุนที่ชั้น 17 ‎มักจะยุ่งมาก 136 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 ‎มีการส่งจดหมายออกไปเสมอ 137 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 ‎มันเหมือนมีกิจกรรมมากมาย 138 00:09:15,973 --> 00:09:18,267 ‎และพื้นที่ถูกแบ่งออกเป็นสองส่วน 139 00:09:18,350 --> 00:09:20,686 ‎แอนเน็ตต์อยู่ส่วนหนึ่ง แฟรงค์อยู่อีกส่วนหนึ่ง 140 00:09:20,769 --> 00:09:24,148 ‎กับเจ้าหน้าที่คอมพิวเตอร์ ‎เจอร์รี่ โอฮาราและจอร์จ เปเรซ 141 00:09:25,399 --> 00:09:27,943 ‎หัวหน้าของผมคือเจอร์รี่ โอฮารา 142 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 ‎ใช่ เขาดูแลงานของผม 143 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 ‎ในฐานะพนักงานคอมพิวเตอร์ผมต้องพิมพ์ 144 00:09:33,866 --> 00:09:38,120 ‎ใบแจ้งรายการเดินบัญชีเหล่านี้ ‎สำหรับหุ้นหรือหลักทรัพย์บางตัว 145 00:09:38,203 --> 00:09:40,581 ‎แต่เครื่องพิมพ์ไม่เร็วเลย 146 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 ‎มันทำงานช้ามาก เป็นเครื่องพิมพ์หัวเข็ม 147 00:09:45,044 --> 00:09:47,129 ‎แต่ละวันที่ชั้น 17 148 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 ‎ผมจะต้องพิมพ์ใบแจ้งรายการเดินบัญชี ‎ประมาณ 700 ฉบับตอนกลางคืน 149 00:09:52,176 --> 00:09:53,761 ‎ถ้าผมมีปัญหาเรื่องการพิมพ์ 150 00:09:53,844 --> 00:09:56,096 ‎ผมจะโทรหาพวกเขาและพวกเขาจะแก้ปัญหา 151 00:09:56,180 --> 00:09:58,474 ‎พวกเขาจะไม่พูดว่า "ปล่อยไว้จนถึงเช้า" 152 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 ‎พวกเขาอยากทำให้เสร็จเดี๋ยวนั้น 153 00:10:01,477 --> 00:10:06,440 ‎ถ้ามันพิมพ์ออกมาเลอะหรือไม่ถูกต้อง ‎พวกเขาก็จะพิมพ์ใหม่ 154 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 ‎แล้วเราก็ส่งไปรษณีย์ไปให้ลูกค้าแต่ละคน 155 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 ‎พวกเขาเข้มงวดกับรายละเอียดทุกอย่าง 156 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 ‎หนึ่งในเหตุผลที่ผมเลือก ‎ที่จะไม่เปิดเผยตัวตนก็เพราะ 157 00:10:22,956 --> 00:10:27,086 ‎ผมไม่อยากมีส่วนเกี่ยวข้อง ‎ในสิ่งที่ยังเกิดขึ้นกับคดีนั้น 158 00:10:27,169 --> 00:10:31,006 ‎ผมรู้ว่าเมดอฟฟ์ทำเรื่องเลวร้ายกับคนบางคน 159 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 ‎และผมรู้สึกสงสารคนที่พวกเขาหลอก 160 00:10:33,258 --> 00:10:35,761 ‎แต่พวกเขาดีต่อผม 161 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 ‎และผมไม่อยากพูดอะไรไม่ดีเกี่ยวกับพวกเขา 162 00:10:40,516 --> 00:10:43,310 ‎การฉ้อฉลของเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ ‎ไม่ใช่การฉ้อฉลที่ซับซ้อน 163 00:10:44,311 --> 00:10:46,563 ‎มันเกี่ยวข้องกับการเอาเงินของคนอื่น 164 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 ‎บอกว่าจะเอาเงินไปลงทุน แต่เขาไม่เคยทำ 165 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 ‎ดังนั้น การจะฉ้อฉลแบบพอนซีต่อไป 166 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 ‎เขาต้องมีพนักงานจำนวนหนึ่ง 167 00:10:56,990 --> 00:11:01,120 ‎ในธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน ‎เพื่อสร้างการซื้อขายหุ้นปลอมๆ 168 00:11:02,037 --> 00:11:05,165 ‎การสร้างการซื้อขายปลอมๆ ทำได้ง่ายมาก 169 00:11:05,249 --> 00:11:08,627 ‎ถ้าคุณรู้ว่าเมื่อวานมันซื้อขายเท่าไหร่ 170 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 ‎เหมือนไปสนามแข่งม้า ‎และพนันม้าแข่งของเมื่อวาน 171 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 ‎มันเป็นแค่การพิมพ์ตัวเลข 172 00:11:15,259 --> 00:11:18,846 ‎พวกเขาแค่นั่งพิมพ์ข้อมูลเก่า 173 00:11:18,929 --> 00:11:23,934 ‎เข้าไปในคอมพิวเตอร์ให้ดูเหมือนว่า ‎พวกเขาซื้อหุ้นแอมะซอนเมื่อเดือนที่แล้ว 174 00:11:24,017 --> 00:11:26,061 ‎และขายมันทำกำไรไปเมื่อวาน 175 00:11:26,854 --> 00:11:31,150 ‎จอร์จ เปเรซและเจอร์รี่ โอฮารา ‎มีโปรแกรมคอมพิวเตอร์ 176 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 ‎ที่เอาข้อมูลจากการซื้อขายหุ้นปลอมๆ 177 00:11:33,569 --> 00:11:35,946 ‎ใส่ลงในใบแจ้งรายการเดินบัญชีของลูกค้า 178 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 ‎พอลูกค้าได้รับ มันดูเหมือนมีการซื้อขายจริง 179 00:11:43,495 --> 00:11:48,917 ‎ความซับซ้อนคือจำนวนลูกค้า ‎ที่เขาต้องรับมือในยุค 1990 และ 2000 180 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 ‎ลูกค้าเกือบห้าพันคน 181 00:11:52,045 --> 00:11:53,464 ‎มันคือโรงงานกระดาษ 182 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 ‎มันเป็นกระบวนการซ้ำๆ ‎ของการพิมพ์ข้อมูลซื้อขายปลอม 183 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 ‎ดูว่าผลตอบแทนเป็นยังไง 184 00:12:00,763 --> 00:12:02,806 ‎ทำลายใบแจ้งรายการเดินบัญชี 185 00:12:02,890 --> 00:12:05,225 ‎พิมพ์ข้อมูลการซื้อขายเข้าไปใหม่ ‎ด้วยราคาที่ต่างกัน 186 00:12:05,309 --> 00:12:07,478 ‎เพื่อให้ผลตอบแทนดูดียิ่งขึ้น 187 00:12:08,061 --> 00:12:11,148 ‎แล้วก็ส่งไปรษณีย์ไปให้ลูกค้า 188 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 ‎สิ่งสำคัญคือ ‎คุณเมดอฟฟ์ไม่เคยมีระบบอิเล็กทรอนิกส์ 189 00:12:17,696 --> 00:12:20,240 ‎ให้คนเข้าถึงใบแจ้งรายการเดินบัญชี 190 00:12:20,324 --> 00:12:22,451 ‎เขาไม่อยากให้คนเข้าถึงระบบอิเล็กทรอนิกส์ 191 00:12:22,534 --> 00:12:24,495 ‎เพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้นเบื้องหลัง 192 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 ‎ชั้น 17 ทำงานเหมือนสถานที่รับพนัน 193 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 ‎ต้องมีใครคนหนึ่งคอยดูแลจำนวนเงินเข้าและออก 194 00:12:41,053 --> 00:12:47,976 ‎โจดี้ ครูปีเป็นอีกคนหนึ่ง ‎ในกลุ่มคนที่ไม่ได้เรียนสูงเหล่านี้ 195 00:12:48,060 --> 00:12:52,272 ‎ที่เบอร์นี่พาเข้ามาเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของแผนการ 196 00:12:53,732 --> 00:12:58,904 ‎หน้าที่ของเธอในตอนท้ายคือ ‎การจัดการสิ่งที่เรียกว่า "สมุดโจดี้" 197 00:12:58,987 --> 00:13:02,366 ‎มันคือการนับยอดทุกวัน 198 00:13:02,449 --> 00:13:06,787 ‎ของกระแสเงินที่ไหลเข้าและออก ‎จากบัญชีธนาคารเจพีมอร์แกน 199 00:13:06,870 --> 00:13:09,248 ‎ที่ขึ้นชื่อว่าเป็นบัญชี 703 200 00:13:09,331 --> 00:13:12,876 ‎ซึ่งแสดงถึงเลขสามหลักสุดท้ายของเลขที่บัญชี 201 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 ‎ซึ่งตอนนี้เรารู้ว่าเป็นบัญชีฉ้อฉลแบบพอนซี 202 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 ‎และทุกวันหลังเลิกงาน ‎จะมีการรวมยอดส่งให้เบอร์นี่ 203 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 ‎ให้เบอร์นี่รู้ว่า ‎มีเงินเข้ามาเท่าไหร่และออกไปเท่าไหร่ 204 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 ‎นี่เป็นเรื่องสำคัญมากต่อคุณเมดอฟฟ์ 205 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 ‎แน่นอนละ เมื่อคุณกำลังฉ้อฉลแบบพอนซี ‎ก็ต้องเข้าใจว่ามีเงินเท่าไหร่ 206 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 ‎เพื่อให้แน่ใจว่ามีเงินสดในมือ ‎มากเพียงพอต่อคำขอถอนเงิน 207 00:13:35,274 --> 00:13:38,861 ‎นั่นคือเหตุผลที่ชั้น 17 สำคัญมาก ‎ต่อเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 208 00:13:38,944 --> 00:13:44,241 ‎เมื่อคุณควบคุมคนไม่กี่คน ‎ไม่ให้ปริปากได้เป็นเวลานาน 209 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 ‎คุณจึงสามารถทำการฉ้อฉลนี้ ‎ได้สี่สิบปีหรือนานกว่านั้น 210 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 ‎ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุนที่ชั้น 17 211 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 ‎ไม่มีใครเข้าไปได้ นอกจากพนักงานที่ทำงานที่นั่น 212 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 ‎ฉันมีคีย์การ์ดเพราะฉันต้องไปๆ มาๆ หาเบอร์นี่ 213 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 ‎แม้แต่ตอนที่ฉันลงไป ก็ไม่มีใครอยากให้อยู่ 214 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 ‎ไม่มีใครอยากคุยด้วย 215 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 ‎ชั้น 17 เป็นสิ่งลึกลับจริงๆ 216 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 ‎ฉันไม่รู้ว่าเรา… คนที่ฉันรู้จักในชั้นซื้อขายหุ้น 217 00:14:18,442 --> 00:14:21,945 ‎รู้จริงๆ ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นั่น 218 00:14:22,029 --> 00:14:24,156 ‎เราไม่ได้คุยเรื่องการซื้อขายกับพวกเขา 219 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 ‎และพวกเขาไม่ได้พูดถึงสิ่งที่พวกเขาทำ 220 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 ‎เมดอฟฟ์เป็นธุรกิจในครอบครัว ‎เบอร์นี่จึงดูแลทุกอย่าง 221 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 ‎ครอบครัวเขามีตำแหน่งสำคัญอยู่ที่ชั้น 19 222 00:14:39,504 --> 00:14:42,507 ‎ปีเตอร์ น้องชายของเขาเป็นเจ้าหน้าที่กำกับดูแล 223 00:14:42,591 --> 00:14:46,803 ‎และเบอร์นี่มอบความรับผิดชอบมากมาย ‎ให้มาร์คและแอนดี้ ลูกชายของเขาที่อายุยังน้อย 224 00:14:46,887 --> 00:14:48,221 ‎พวกเขาคุมชั้นที่ซื้อขายหุ้น 225 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 ‎ลูกชายทั้งสองคนทำงานให้บริษัท ‎ตั้งแต่วันที่เรียนจบมหาวิทยาลัย 226 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 ‎และเพราะพวกเขาเป็นเมดอฟฟ์ ‎เราจึงต้องฟังพวกเขา 227 00:14:56,772 --> 00:14:59,942 ‎ผมคิดว่าผมเป็นนักเล่นหุ้นที่เก่งกว่ามาร์ค 228 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 ‎แต่ผมเถียงชนะเขาไม่ได้ ‎เพราะเขาคือมาร์ค เมดอฟฟ์ 229 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 ‎แอนดี้จะล้อเล่นกับผมว่า ‎"นี่เป็นระบบเครือญาติ" 230 00:15:08,825 --> 00:15:13,372 ‎มาร์คและแอนดี้รู้สึกว่า ‎พวกเขาต้องเข้าใจธุรกิจทั้งหมด 231 00:15:13,455 --> 00:15:17,125 ‎รวมถึงสิ่งที่เบอร์นี่ทำที่ชั้น 17 232 00:15:17,209 --> 00:15:18,961 ‎กับธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน 233 00:15:19,044 --> 00:15:21,546 ‎แต่เบอร์นี่ไม่ยอมพูดถึงธุรกิจนั้นกับพวกเขา 234 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 ‎เบอร์นี่ได้ตั้งขอบเขต 235 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 ‎ที่แยกลูกๆ ออกจากสิ่งที่เขาทำที่ชั้น 17 236 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 ‎เท่าที่ฉันรู้ มาร์คกับแอนดี้ถูกห้ามไม่ให้ไปชั้น 17 237 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 ‎และมันกวนใจพวกเขามาก 238 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 ‎ฉันจำได้ว่าฉันคิดว่ามันแปลกมาก 239 00:15:45,404 --> 00:15:49,658 ‎ที่เขาดูสนใจที่จะดึงแฟรงค์เข้ามาร่วม 240 00:15:49,741 --> 00:15:51,702 ‎มากกว่าดึงลูกชายตัวเอง 241 00:15:54,413 --> 00:15:56,081 ‎เบอร์นี่บอกลูกๆ ว่า 242 00:15:56,164 --> 00:15:59,668 ‎"พ่อจะจัดการธุรกิจฝั่งของพ่อเอง ‎ลูกจัดการธุรกิจฝั่งของลูก อย่ายุ่งกับเรื่องนี้" 243 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 ‎แม้แต่ลูกของเขาก็ห้ามซักไซ้เขา 244 00:16:11,013 --> 00:16:13,056 ‎ตั้งแต่ช่วงปลายศตวรรษที่ 18 245 00:16:13,140 --> 00:16:17,894 ‎สัญญาณแห่งความสำเร็จที่แท้จริงของวอลสตรีท ‎และในโลกทางการเงินในนิวยอร์ก 246 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 ‎คือสามารถไปเล่นกอล์ฟตลอดหน้าหนาว 247 00:16:21,023 --> 00:16:23,358 ‎ไปที่ที่อากาศอบอุ่นและมีแดด 248 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 ‎เพื่อหลบหนีจากหิมะนิวยอร์ก 249 00:16:27,988 --> 00:16:31,825 ‎เบอร์นี่กับรูธตั้งใจจะไปปาล์มบีช 250 00:16:31,908 --> 00:16:35,412 ‎ซึ่งเป็นหนึ่งในสถานที่พิเศษมาก 251 00:16:35,495 --> 00:16:37,622 ‎บนชายฝั่งตะวันออกของฟลอริดา 252 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 ‎พวกเขาซื้อบ้านที่นั่น 253 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 ‎และเริ่มมีส่วนร่วมในชีวิตสังคม ‎ตามฤดูกาลของปาล์มบีช 254 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 ‎เบอร์นี่กับรูธได้เข้าเป็นสมาชิก ‎ของปาล์มบีชคันทรีคลับ 255 00:16:52,179 --> 00:16:57,809 ‎ปาล์มบีชคันทรีคลับ ‎ไม่เหมือนสโมสรคู่แข่งที่เปิดมาก่อน 256 00:16:57,893 --> 00:17:00,270 ‎เพราะเปิดรับทั้งคนยิวและคนที่ไม่ใช่ยิว 257 00:17:00,979 --> 00:17:05,025 ‎ครอบครัวชาวยิวส่วนใหญ่ ‎หันมาเป็นสมาชิกคันทรีคลับนี้ 258 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 ‎ผมมีเพื่อนที่โบสถ์หลายคน ‎ที่เป็นสมาชิกของปาล์มบีชคันทรีคลับ 259 00:17:12,032 --> 00:17:17,454 ‎ผมมาอเมริกาหลังจากเป็นผู้เห็นต่าง ‎หรือที่เราเคยเรียกว่าผู้ถูกปฏิเสธการอพยพ 260 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 ‎เดิมทีผมมาจากอดีตสหภาพโซเวียต 261 00:17:21,291 --> 00:17:24,920 ‎ตอนที่ผมสมัครเป็นแรบไบของโบสถ์เอมานูเอล 262 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 ‎พวกเขาบอกว่า ‎"แรบไบ คุณมีทักซิโด้ของตัวเองไหม" 263 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 ‎ผมบอกว่า "อะไรนะ ผมเคยเช่า ‎ทักซิโด้สองสามครั้งในชีวิต" 264 00:17:31,802 --> 00:17:34,971 ‎พวกเขาบอกว่า "ไม่ ‎คุณต้องมีทักซิโด้อย่างน้อยหนึ่งชุด 265 00:17:35,055 --> 00:17:37,390 ‎เพราะคุณจะไปงานระดมทุนหลายงาน" 266 00:17:38,225 --> 00:17:44,898 ‎เพราะปาล์มบีชเป็นหนึ่งในเมืองสำคัญ ‎ที่มีการระดมทุนในโลก 267 00:17:44,981 --> 00:17:46,691 ‎รวมถึงการช่วยเหลือคนยิว 268 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 ‎เท่าที่ผมเข้าใจคือ 269 00:17:49,319 --> 00:17:53,782 ‎ในการจะเข้าร่วมสโมสร ‎คุณจะต้องแสดงเงินบริจาคเพื่อการกุศล 270 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 ‎นอกเหนือจากเงินสามแสนดอลลาร์ ‎ที่คุณจะไม่ได้เห็นอีก 271 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 ‎นี่แค่เพื่อเข้าสโมสร เพื่อแสดงว่า ‎"ใช่ ฉันเชื่อมั่นในสโมสรนี้" 272 00:18:01,081 --> 00:18:05,252 ‎การระดมทุนจึงเป็นส่วนสำคัญของชีวิตในปาล์มบีช 273 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 ‎และนั่นอาจเป็นเหตุผลที่เขามาอยู่ที่นี่ 274 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 ‎เป็นคำถามที่น่าสนใจนะ ‎ทำไมเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ถึงเลือกปาล์มบีช 275 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 ‎เขาไม่ได้ไปซิลิคอนแวลลีย์ 276 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 ‎เขาไม่ได้ไปเบดฟอร์ด นิวยอร์ก หรือสการ์สเดล 277 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 ‎เพราะในปาล์มบีช ‎ชาวยิวเข้าร่วมสโมสรแห่งนี้ได้เท่านั้น 278 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 ‎และนี่คือที่ที่เมดอฟฟ์ค้นพบ 279 00:18:26,606 --> 00:18:31,611 ‎นี่เป็นวิธีที่เขาจะได้นักลงทุนใหม่ๆ ง่ายมาก 280 00:18:31,695 --> 00:18:33,488 ‎ทำให้มันพิเศษมากๆ 281 00:18:33,572 --> 00:18:37,659 ‎และเท่าที่ผมจำได้ มีคนพูดว่า ‎"มันเป็นไปไม่ได้ที่จะเข้าไป" 282 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 ‎จะมีคนมาบอกว่า ‎"ผมอยากลงทุนสักล้านดอลลาร์" 283 00:18:41,371 --> 00:18:42,289 ‎เขาบอกว่า "ไม่" 284 00:18:42,372 --> 00:18:44,166 ‎เขาจะปฏิเสธคน 285 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 ‎เขาสร้างความตื่นเต้น 286 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 ‎ที่คุณต้องคุยกับใครคนหนึ่ง ‎ที่รู้จักคนที่รู้จักใครสักคน 287 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 ‎แล้วเขาถึงจะเอาเงินคุณไป 288 00:18:51,882 --> 00:18:55,385 ‎เขายอมช่วยเอาเงินห้าล้านดอลลาร์ของคุณไป 289 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 ‎เขาฉลาดมาก 290 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 ‎คุณเชิญชวนลูกค้าใหม่ๆ ‎ของธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุนหรือเปล่า 291 00:19:02,893 --> 00:19:04,060 ‎เปล่า 292 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 ‎ทำไมล่ะคะ 293 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 ‎เพราะบริษัทอยู่ในสถานะ ‎ที่เรามักจะปฏิเสธนักลงทุน 294 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 ‎เราไม่เคยเชิญชวนการลงทุนใหม่ๆ เข้ามา 295 00:19:14,988 --> 00:19:18,575 ‎อันที่จริงเราพยายามจะคืนเงินบางครั้ง 296 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 ‎แต่เจอการต่อต้านจากลูกค้า 297 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 ‎พ่อฉันเอาเงินทั้งหมดไปลงทุน ‎กับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 298 00:19:32,923 --> 00:19:35,759 ‎เขาประทับใจเบอร์นี่ เมดอฟฟ์มาก 299 00:19:35,842 --> 00:19:37,928 ‎ประทับใจมากๆ 300 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 ‎ความฝันของคนยิวอย่างพ่อฉันคือ 301 00:19:43,183 --> 00:19:48,605 ‎หาเงิน ลงทุน และใช้ชีวิตจากผลตอบแทน 302 00:19:50,148 --> 00:19:54,194 ‎เดิมทีมีแค่พ่อ แม่ พี่สาว และตัวผม 303 00:19:54,277 --> 00:19:56,112 ‎ลงทุนเงินจำนวนหนึ่ง 304 00:19:56,196 --> 00:19:57,906 ‎ได้ผลตอบแทนในไตรมาสถัดไป 305 00:19:59,157 --> 00:20:02,994 ‎พ่อผมบอกว่า " เอาละ ลงทุนอีกรอบกันเถอะ" 306 00:20:03,078 --> 00:20:06,748 ‎และคราวนี้เรารวมพี่เขยและภรรยาของผม 307 00:20:06,831 --> 00:20:10,710 ‎และพอถึงต้นปี 2008 308 00:20:10,794 --> 00:20:16,049 ‎ลูกๆ ผม ลูกๆ ของพี่น้องผมก็ลงทุนด้วย ‎รวมถึงลูกๆ ของพวกเขา 309 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 ‎นี่เป็นความภูมิใจและความสุขของพ่อผม 310 00:20:18,677 --> 00:20:22,264 ‎มันเป็นมรดกที่เขามอบให้ครอบครัว 311 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 ‎และเขาภูมิใจมาก 312 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 ‎พ่อฉันเขามีใบแจ้งรายการเดินบัญชี 313 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 ‎จากบริษัทเบอร์นี่ เมดอฟฟ์เป็นตั้งๆ 314 00:20:36,903 --> 00:20:39,781 ‎และเขาพูดว่า "ดูนี่สิ ‎ดูว่าลูกทำงานได้มากแค่ไหน" 315 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 ‎เขาบอกว่า "ผู้ชายคนนี้ฉลาดมาก" 316 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 ‎และฉันพูดว่า "พ่อ หนูไม่เข้าใจ 317 00:20:47,914 --> 00:20:53,211 ‎ทำไมคนอื่นถึงได้ผลตอบแทนเจ็ดแปดเปอร์เซ็นต์ 318 00:20:53,295 --> 00:20:55,088 ‎แต่พ่อได้สิบห้า" 319 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 ‎และเขาพูดเหมือนเคยว่า 320 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 ‎"ไม่ต้องคิดมาก ลูกรัก" 321 00:21:06,016 --> 00:21:10,103 ‎ผมว่าขั้นตอนและวิธีการของเขา ‎มีหลายอย่างที่แปลก 322 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 ‎ตอนที่เขาต้องซื้อหุ้นบริษัทพวกนี้กลับคืน 323 00:21:14,524 --> 00:21:17,694 ‎เราไม่ได้รับการยืนยัน ‎จนสองสามสัปดาห์หลังจากนั้น 324 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 ‎เราไม่ได้ตั้งคำถาม ‎แต่แน่นอนว่าเราไม่ได้รับมันอย่างรวดเร็ว 325 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 ‎และการติดต่อพวกเขาก็ยากมาก 326 00:21:25,535 --> 00:21:29,664 ‎หลักๆ แล้วหนึ่งในกฎ ‎ที่เราเรียนรู้ตั้งแต่แรกๆ เลยคือ 327 00:21:29,748 --> 00:21:31,583 ‎เขาค่อนข้างเผด็จการ 328 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 ‎ขอโทษนะ ผมว่าคุณลืมขนมปังของผม 329 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 ‎- อยากได้ขนมปังเหรอ ‎- ครับ 330 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 ‎สามดอลลาร์ 331 00:21:38,340 --> 00:21:39,883 ‎- อะไรกัน ‎- ไม่ขายซุปแล้ว 332 00:21:42,969 --> 00:21:44,804 ‎"ถามมากไป ไม่ขายซุป 333 00:21:44,888 --> 00:21:47,515 ‎เดี๋ยวผมส่งเช็คคืนให้" มันเป็นแบบนั้นแหละ 334 00:21:49,184 --> 00:21:52,979 ‎ลูกค้าจะไม่โทรหาผมและขอให้ผมคุย ‎เรื่องใบแจ้งรายการเดินบัญชีกับพวกเขา 335 00:21:53,063 --> 00:21:56,691 ‎ผมไม่คุยกับลูกค้าเรื่องแบบนั้น 336 00:21:56,775 --> 00:21:59,861 ‎ถ้าพวกเขาโทรมาบอกว่า "อยากได้เงินคืน" 337 00:21:59,944 --> 00:22:03,698 ‎ผมก็จะบอกว่า ‎"ถ้าคุณบังคับให้ผมขาย ผมก็จะขาย" 338 00:22:03,782 --> 00:22:06,076 ‎"ผมจะส่งเงินคืนให้ แล้วไม่ต้องกลับมาอีก" 339 00:22:06,159 --> 00:22:07,786 ‎ทุกคนก็จะบอกว่า "ไม่นะ ไม่เป็นไร 340 00:22:07,869 --> 00:22:10,663 ‎ไม่ว่าคุณทำอะไรก็ไม่เป็นไร ทำต่อไป" 341 00:22:10,747 --> 00:22:15,502 ‎พวกเขาเชื่อในสิ่งที่มีประวัติความน่าเชื่อถือ 342 00:22:15,585 --> 00:22:19,547 ‎ยาวนานมาห้าปี สิบปี 15 ปี หรือ 20 ปี ‎ตอนที่พวกเขาเข้ามา 343 00:22:19,631 --> 00:22:21,424 ‎จะมีอะไรให้สงสัยได้ 344 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 ‎คนเชื่อใจเขามากขึ้น ‎เพราะเขาเป็นคนยิวไหมเหรอ 345 00:22:25,678 --> 00:22:29,391 ‎ใช่ บางทีอาจจะมีส่วนที่ว่า ‎"เขาเป็นยิวเหมือนพวกเรา 346 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 ‎เขาคอยช่วยเหลือสังคม ชุมชน" 347 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 ‎แต่เราต้องรู้ประวัติศาสตร์ยิว 348 00:22:39,943 --> 00:22:43,905 ‎ชาวยิวไม่ค่อยได้รับการต้อนรับ ‎ในพื้นที่ส่วนใหญ่บนโลก 349 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 ‎โดยเฉพาะในปาล์มบีช 350 00:22:47,367 --> 00:22:48,576 ‎นานหลายปี 351 00:22:48,660 --> 00:22:53,206 ‎ที่คนยิวห้ามซื้อบ้าน ‎คนยิวห้ามเข้าสโมสรใดๆ 352 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 ‎หรือแม้แต่โรงแรมดังๆ ‎จนกระทั่งยุค 1960 ปี 1965 ได้มั้ง 353 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 ‎มีป้ายบอกว่า "ห้ามยิวและหมาเข้า" 354 00:23:04,592 --> 00:23:07,512 ‎และมันไม่ใช่เรื่องทางศาสนา ‎แต่เป็นเรื่องทางสังคม 355 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 ‎ที่ชาวยิวเรียนรู้ที่จะสร้างกำแพงล้อมรอบตัวเอง 356 00:23:12,434 --> 00:23:14,894 ‎พวกเขาไม่ได้ต่อต้านคนอื่น 357 00:23:14,978 --> 00:23:17,689 ‎พวกเขาแค่ไม่ไว้ใจว่า ‎พวกเขาจะได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นธรรม 358 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 ‎พวกเขาไว้ใจเบอร์นี่ ‎เพราะทุกคนที่พวกเขารู้จักไว้ใจเบอร์นี่ 359 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 ‎และพวกเขาก็นึกไม่ถึงว่า ‎คนยิวจะหลอกลวงคนยิวด้วยกัน 360 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 ‎ฉันจำได้ว่า ‎มีครั้งหนึ่งที่พนักงานต้อนรับเรียกฉัน 361 00:23:40,211 --> 00:23:43,715 ‎เธอบอกว่า "คุณต้องไม่เชื่อแน่" ‎ มีผู้หญิงแก่สองคนเข้ามา 362 00:23:43,798 --> 00:23:46,676 ‎พวกเขาอยากพบเบอร์นี่ และเขาออกมาพบ 363 00:23:46,759 --> 00:23:49,095 ‎และเธอบอกว่า ‎"อย่างกับพวกเขาได้เจอดาราหนัง" 364 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 ‎คนแก่พวกนี้บางคนก็น่ารักมาก 365 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 ‎ฉันเดาว่าเขาคงจะแบบว่า… 366 00:23:55,685 --> 00:23:57,395 ‎เขาอาจเป็นลูกชายยิวของพวกเขาได้ 367 00:23:57,479 --> 00:23:59,981 ‎เขาดูแลพวกเขา ลงทุนเงินของพวกเขา 368 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 ‎พวกเขาชื่นชมเขา 369 00:24:02,901 --> 00:24:03,776 ‎ฉันก็เคย 370 00:24:06,362 --> 00:24:08,823 ‎คุณมีคนที่รวยมาก 371 00:24:08,907 --> 00:24:11,534 ‎และคนที่ไม่รวยกับเงินเก็บทั้งชีวิต 372 00:24:11,618 --> 00:24:15,413 ‎แต่ไม่ใช่แค่คนยิวนะ ทุกคนเลย 373 00:24:17,749 --> 00:24:23,838 ‎มาถึงจุดนี้ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน ‎ของเบอร์นี่เติบโตขึ้นมาก 374 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 ‎จากการบอกปากต่อปาก และเติบโตขึ้นเรื่อยๆ 375 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 ‎เบอร์นี่รวบรวมรายชื่อลูกค้ารายใหญ่ 376 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 ‎ขณะเข้าสู่แวดวงคนใหญ่คนโต 377 00:24:35,058 --> 00:24:39,896 ‎นั่นทำให้เขาเข้าถึง ‎โลกของกองทุนเฮดจ์ฟันด์ที่กำลังเติบโต 378 00:24:40,480 --> 00:24:45,652 ‎เดิมทีเฮดจ์ฟันด์คือ "กองทุนป้องกันความเสี่ยง" 379 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 ‎และกองทุนที่ป้องกันความเสี่ยง ‎ก็เป็นกองทุน 380 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 ‎ที่ไม่ได้เดิมพันกับหุ้นที่ขึ้นเท่านั้น 381 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 ‎แต่ยังเสี่ยงในตลาดถ้าราคาหุ้นตก 382 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 ‎แปลว่าคุณได้ป้องกันความเสี่ยง 383 00:24:57,789 --> 00:25:00,333 ‎กองทุนเฮดจ์ฟันด์มีมานานแล้ว 384 00:25:00,416 --> 00:25:03,795 ‎แต่ในยุค 80 และ 90 ตอนต้น 385 00:25:03,878 --> 00:25:06,714 ‎โลกของนักลงทุนรายย่อยเปลี่ยนไปมาก 386 00:25:07,340 --> 00:25:12,053 ‎นี่คือตอนที่สตาร์ทอัพในซิลิคอนแวลลีย์เริ่มน่าสนใจ 387 00:25:12,136 --> 00:25:14,847 ‎เมื่อผู้จัดการกองทุนรวมมืออาชีพพูดว่า 388 00:25:14,931 --> 00:25:17,976 ‎"ผมทำเงินได้เยอะกว่า ‎ด้วยการบริหารกองทุนเฮดจ์ฟันด์" 389 00:25:18,059 --> 00:25:20,979 ‎แต่ขณะที่เริ่มเป็นนิยมมากขึ้น 390 00:25:21,062 --> 00:25:25,775 ‎เมื่อใครต่อใครตัดสินใจว่า ‎เขาก็เป็นผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์ได้ 391 00:25:25,858 --> 00:25:29,529 ‎กลยุทธ์ดั้งเดิมในการป้องกันความเสี่ยง 392 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 ‎ก็ถูกละเลย 393 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 ‎พวกเขาแค่รวบรวมเงิน 394 00:25:35,410 --> 00:25:38,288 ‎มาลงทุนกับใครบางคนอย่างเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 395 00:25:44,627 --> 00:25:49,674 ‎เจฟฟรีย์ ทักเกอร์ อดีตผู้กำกับดูแลของกลต. 396 00:25:50,258 --> 00:25:52,010 ‎และวอลเตอร์ โนเอล 397 00:25:52,093 --> 00:25:57,140 ‎เขาเป็นคนไฮโซที่ได้รับการอบรมแบบดั้งเดิม ‎ในวอลสตรีท 398 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 ‎ได้ร่วมมือกันก่อตั้งแฟร์ฟิลด์กรีนิช ‎กองทุนป้องกันความเสี่ยง 399 00:26:01,519 --> 00:26:06,232 ‎และพ่อตาของเจฟฟรีย์ ทักเกอร์รู้จักเมดอฟฟ์ 400 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 ‎และแนะนำให้พวกเขารู้จัก 401 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 ‎วอลเตอร์ โนเอล เจฟฟรีย์ ทักเกอร์ ‎พวกเขาจึงไปหาเบอร์นี่ 402 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 ‎และแฟรงค์ ดิปาสคาลี มือขวาของเบอร์นี่ 403 00:26:20,455 --> 00:26:25,918 ‎เมดอฟฟ์อธิบายกลยุทธ์การแปลงสภาพหุ้น ‎แบบแยกโจมตีให้พวกเขาฟัง 404 00:26:26,544 --> 00:26:31,257 ‎แต่เรียกกันง่ายๆ ในวอลสตรีตว่า บูลสเปรด 405 00:26:31,341 --> 00:26:35,386 ‎มันเป็นกลยุทธ์ที่คุณใช้เพื่อสร้างตลาดกระทิง 406 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 ‎แต่จำกัดความเสี่ยงก่อนขาดทุน 407 00:26:39,015 --> 00:26:41,726 ‎คุณจะได้ไม่สูญเสียมากเกินไป 408 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 ‎และนั่นคือสิ่งที่เบอร์นี่เริ่มทำตลาด 409 00:26:47,273 --> 00:26:49,942 ‎เบอร์นี่จงใจทำให้มันดูซับซ้อน 410 00:26:50,026 --> 00:26:54,364 ‎แต่มันดูเหมือนจะให้ ‎สิ่งที่พวกเขาต้องการจากเบอร์นี่ นั่นคือ 411 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 ‎ผลตอบแทนที่สม่ำเสมอ 412 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 ‎แต่สิ่งที่พวกเขาสนใจคือ 413 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 ‎สิ่งที่พวกเขาไม่เคยเห็นมาก่อน ‎ในโลกของเฮดจ์ฟันด์ที่กำลังขยาย 414 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 ‎ผลตอบแทนที่หอมหวาน 415 00:27:10,171 --> 00:27:12,882 ‎กฎคือสองและ 20 416 00:27:12,965 --> 00:27:15,259 ‎ผู้จัดการเฮดจ์ฟันด์ นั่นคือ แฟร์ฟิลด์กรีนิช 417 00:27:15,343 --> 00:27:20,014 ‎จะได้เงินสองเปอร์เซ็นต์ ‎ของทรัพย์สินทั้งหมดที่ลงทุน 418 00:27:20,098 --> 00:27:24,185 ‎นั่นคือค่าบริหารเงินรายปีของพวกเขา 419 00:27:24,268 --> 00:27:29,107 ‎จากนั้นพวกเขาจะได้อีก 20 เปอร์เซ็นต์ ‎ของกำไรที่พวกเขาทำให้ 420 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 ‎ในโลกปกติที่มีผู้จัดการเงินปกติ 421 00:27:32,485 --> 00:27:37,281 ‎วอลเตอร์ โนเอลและเจฟฟรีย์ ทักเกอร์ ‎จะต้องแบ่งค่าธรรมเนียมกับเมดอฟฟ์ 422 00:27:37,365 --> 00:27:41,244 ‎ค่าธรรมเนียมที่พวกเขาเก็บจากนักลงทุน 423 00:27:42,286 --> 00:27:44,455 ‎แต่เมดอฟฟ์ไม่เอา 424 00:27:45,039 --> 00:27:48,501 ‎เมดอฟฟ์ให้พวกเขาเก็บค่าธรรมเนียมนั้นทั้งหมด 425 00:27:48,584 --> 00:27:51,170 ‎โดยไม่ต้องแบ่งเขา ยกเว้นค่านายหน้า 426 00:27:51,254 --> 00:27:53,923 ‎ของการซื้อขายหุ้นที่เขาจะทำให้ 427 00:27:54,507 --> 00:27:58,636 ‎จะเรียกว่าผิดปกติก็ถือว่าน้อยไป 428 00:27:59,178 --> 00:28:01,013 ‎มันไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน 429 00:28:01,514 --> 00:28:04,809 ‎มันเป็นข้อตกลงที่น่าสนใจที่สุด 430 00:28:04,892 --> 00:28:07,729 ‎ที่ผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์จะหาได้ในโลก 431 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 ‎แต่ต้องชมนะ ‎เจฟฟรีย์ ทักเกอร์ถามคำถามหลายข้อ 432 00:28:14,694 --> 00:28:16,446 ‎เขาเป็นคนสอบทานธุรกิจ 433 00:28:18,197 --> 00:28:24,996 ‎แต่ ณ จุดนี้เบอร์นี่ใช้กลยุทธ์ที่ได้ผลดีมาก 434 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 ‎"ถ้าคุณมีคำถามเยอะขนาดนั้น ‎คุณควรเอาเงินออกไปเถอะ 435 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 ‎ผมไม่มีเวลาให้เรื่องแบบนี้" 436 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 ‎แฟร์ฟิลด์กรีนิชจึงตัดสินใจ ‎ลงทุนกับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 437 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 ‎แฟร์ฟิลด์กรีนิชเป็นลูกค้ากองทุนเฮดจ์ฟันด์ ‎รายใหญ่รายแรกของเบอร์นี่ 438 00:28:49,145 --> 00:28:53,566 ‎ฉันทำงานให้แฟร์ฟิลด์กรีนิชกรุ๊ป ‎ที่ก่อตั้งโดยวอลเตอร์ โนเอล 439 00:28:53,649 --> 00:28:56,277 ‎ตั้งแต่ปี 1987 ถึงปี 1998 440 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 ‎ฉันคิดว่าวอลเตอร์ โนเอลกับครอบครัว ‎เป็นคนเสแสร้งมาก 441 00:29:03,034 --> 00:29:04,911 ‎ตอนที่วอลเตอร์เริ่มต้น 442 00:29:04,994 --> 00:29:09,457 ‎เขาพยายามแกล้งทำเป็นว่าเขารวย ‎เพราะพวกเขาอยากอยู่ในสังคมชั้นสูง 443 00:29:13,419 --> 00:29:16,339 ‎ฉันได้ยินว่า ‎เขาปรับโครงสร้างเงินกู้บ้านใหม่ตลอด 444 00:29:17,215 --> 00:29:22,220 ‎เขาให้เช่าบ้านเพื่อช่วยชดเชยค่าใช้จ่าย ‎ในการไปพักร้อนที่ยุโรป 445 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 ‎เขาตัดหญ้าเองอยู่พักหนึ่ง 446 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 ‎และแม่ยายเขาก็ให้เงินภรรยาเขา ‎เพื่อช่วยเธอทุกเดือน 447 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 ‎แต่วอลเตอร์นำเสนอตัวเองเก่งมาก 448 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 ‎เขาใช้ชีวิตอย่างทะเยอทะยาน 449 00:29:37,819 --> 00:29:41,989 ‎เขาทำให้แน่ใจว่าเขาอยู่ในสโมสรที่เหมาะสม ‎และเขาชอบเข้าสังคมมาก 450 00:29:42,073 --> 00:29:44,742 ‎และชอบทำความรู้จักกับผู้คนมาก 451 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 ‎ฉันคิดในใจว่า ‎"โอเค มันไม่อันตราย เพราะแล้วไงล่ะ" 452 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 ‎แล้วเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ก็เข้ามา 453 00:29:53,084 --> 00:29:56,087 ‎นั่นคือตอนที่สถานการณ์พลิกโดยสิ้นเชิง 454 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 ‎มันเหมือนการเจอห่านที่ออกไข่เป็นทองคำ 455 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 ‎เงินเริ่มหลั่งไหลเข้ามาเยอะและเร็วมาก 456 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 ‎เขาเลิกตัดหญ้าเอง เขาเลิกปล่อยบ้านให้เช่า 457 00:30:12,979 --> 00:30:19,777 ‎เบอร์นี่มีเงินหลั่งไหลเข้ามาจากกองทุนเฮดจ์ฟันด์ 458 00:30:20,486 --> 00:30:23,531 ‎ส่วนหนึ่งเป็นเพราะโครงสร้าง ‎ที่น่าฉงนและน่าสนใจ 459 00:30:23,614 --> 00:30:25,074 ‎ของครอบครัววอลเตอร์ โนเอล 460 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 ‎เขามีลูกสาวแสนสวยห้าคน 461 00:30:29,078 --> 00:30:32,498 ‎แต่ละคนดูเหมือนจะแต่งงานกับเศรษฐีไฮโซ 462 00:30:32,582 --> 00:30:34,750 ‎ในอีกส่วนของโลก 463 00:30:35,585 --> 00:30:38,754 ‎คนหนึ่งแต่งงานกับทายาทชาวละตินอเมริกา 464 00:30:38,838 --> 00:30:41,465 ‎อีกคนแต่งงานกับนักลงทุนชาวสวิส 465 00:30:41,549 --> 00:30:44,302 ‎ที่มีความสัมพันธ์ที่ดี ‎ในละตินอเมริกาและตะวันออกกลาง 466 00:30:45,720 --> 00:30:50,308 ‎ฉะนั้นด้วยแฟร์ฟิลด์กรีนิชและลูกเขยพวกนี้ 467 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 ‎เบอร์นี่มีความน่าเชื่อถือระดับโลกทันที 468 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 ‎และเข้าถึงเงินสดทั่วโลก 469 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 ‎ฉันใช้เวลานานกว่าจะเข้าใจว่า 470 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 ‎การซื้อขายหุ้นกับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์พิเศษตรงไหน 471 00:31:07,617 --> 00:31:12,872 ‎แล้วลูกค้าคนหนึ่งของวอลเตอร์ ‎อยากรู้ว่าหุ้นในพอร์ตมีอะไรบ้าง 472 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 ‎เขาจึงส่งกระดาษให้ฉันเจ็ดหน้า 473 00:31:15,458 --> 00:31:18,419 ‎ที่พิมพ์ด้วยเครื่องพิมพ์หัวเข็ม 474 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 ‎บนกระดาษบางๆ และหมึกคุณภาพต่ำ 475 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 ‎และฉันคิดในใจว่าเป็นปฏิบัติการห่วยๆ 476 00:31:26,218 --> 00:31:29,013 ‎มันดูเหมือนเขากำลังทำงานจากห้องใต้ดิน 477 00:31:29,096 --> 00:31:30,765 ‎ที่มีกำแพงอิฐบล็อก 478 00:31:31,599 --> 00:31:33,601 ‎ใบแจ้งรายการเดินบัญชีไม่ควรมีหน้าตาเป็นแบบนี้ 479 00:31:33,684 --> 00:31:36,228 ‎เพราะทุกใบแจ้งรายการเดินบัญชีจากธนาคาร 480 00:31:36,312 --> 00:31:38,981 ‎จากบริษัทโบรกเกอร์ จากเครดิตยูเนี่ยน 481 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 ‎พิมพ์บนกระดาษคุณภาพดี ‎และมีโลโกพิมพ์สีขนาดใหญ่ 482 00:31:43,027 --> 00:31:44,570 ‎และพิมพ์ด้วยคุณภาพละเอียด 483 00:31:44,654 --> 00:31:46,530 ‎มีเบอร์โทรศัพท์ให้ติดต่อ 484 00:31:46,614 --> 00:31:49,450 ‎ถ้ามีปัญหาหรือมีคำถาม 485 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 ‎ใบแจ้งรายการเดินบัญชี ‎ของเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ไม่มีเลย 486 00:31:55,039 --> 00:31:57,291 ‎กองทุนเฮดจ์ฟันด์สำคัญ ‎ต่อการฉ้อฉลแบบพอนซีของเมดอฟฟ์ 487 00:31:57,375 --> 00:31:59,669 ‎เพราะมันเป็นช่องทางหาเงินเข้ามา 488 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 ‎ดังนั้นกองทุนเฮดจ์ฟันด์จึงเป็นกองทุนรวม 489 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 ‎ที่รวบรวมเงินจากนักลงทุน 490 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 ‎แล้วส่งเงินนั้นมาที่เมดอฟฟ์ ‎ในนามของนักลงทุนเหล่านั้น 491 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 ‎ดังนั้น คำถามก็คือกองทุนรวมเหล่านี้ ‎มีกี่กองทุนที่รู้เรื่อง 492 00:32:14,600 --> 00:32:16,477 ‎หรือว่าพวกเขาทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น 493 00:32:16,560 --> 00:32:18,688 ‎จงใจละเลยแล้วพูดว่า 494 00:32:18,771 --> 00:32:22,400 ‎"ตราบใดที่ฉันได้ผลตอบแทน ‎ฉันจะไม่ถามอะไรอีก" 495 00:32:22,483 --> 00:32:25,903 ‎แต่คุณต้องสงสัยว่า 496 00:32:25,987 --> 00:32:28,990 ‎พวกเขาคิดอะไรในขณะนั้น 497 00:32:30,157 --> 00:32:32,118 ‎ตอนที่ลงทุนกับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 498 00:32:35,246 --> 00:32:39,750 ‎คุณเมดอฟฟ์สัญญากับลูกค้ารายใหญ่แต่ละคนว่า 499 00:32:39,834 --> 00:32:41,460 ‎จะได้ผลตอบแทนในอัตราที่สูงกว่า 500 00:32:41,544 --> 00:32:44,588 ‎คนเหล่านั้นคือลูกค้ารายใหญ่สี่ราย 501 00:32:45,297 --> 00:32:50,011 ‎คุณมีข้อตกลงกับนอร์แมน เลวี่ คาร์ล ชาพิโร… 502 00:32:50,094 --> 00:32:50,928 ‎ใช่ 503 00:32:51,595 --> 00:32:53,931 ‎- และเจฟฟรีย์ พิคาวเวอร์ใช่ไหม ‎- ใช่ 504 00:32:54,015 --> 00:32:55,141 ‎และกับสแตนลีย์ เชส 505 00:32:55,224 --> 00:33:00,104 ‎ใช่ ผมมีความสัมพันธ์ที่พิเศษมาก ‎กับลูกค้ารายใหญ่สี่คนนี้ 506 00:33:00,187 --> 00:33:02,273 ‎พิคาวเวอร์ต่างออกไปนิดหน่อย 507 00:33:03,065 --> 00:33:08,821 ‎ฉันถามเมดอฟฟ์ว่าเขาคิดว่า ‎มีใครในกลุ่มนักลงทุนรายใหญ่ 508 00:33:08,904 --> 00:33:10,573 ‎รู้ไหมว่าเขาทำอะไรอยู่ 509 00:33:10,656 --> 00:33:14,910 ‎และเขาเอ่ยมาชื่อเดียวคือพิคาวเวอร์ 510 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 ‎เขาบอกว่า "ผมว่าเขารู้ 511 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 ‎เราไม่เคยพูดถึง ไม่เคยคุยกันตรงๆ" 512 00:33:21,000 --> 00:33:22,918 ‎(รวยที่สุดในโลก) 513 00:33:23,419 --> 00:33:27,048 ‎เจฟฟรีย์ พิคาวเวอร์ ‎เป็นลูกค้าเก่าแก่ของคุณเมดอฟฟ์ 514 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 ‎ย้อนหลังไปกว่า 30 ปี 515 00:33:30,051 --> 00:33:32,303 ‎เขาเป็นนักกฎหมาย เขาเป็นนักบัญชี 516 00:33:32,386 --> 00:33:35,056 ‎เขาเริ่มอาชีพโดยเสนอความคิดวิธีการลดภาษี 517 00:33:35,639 --> 00:33:38,142 ‎พิคาวเวอร์เป็นคนลึกลับ 518 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 ‎เขาลงทุนไปกว่า 600 ล้านในบัญชีเมดอฟฟ์ 519 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 ‎แล้วในช่วงปี 1998 ถึง 2003 ‎พิคาวเวอร์ก็เริ่มถอนเงินออก 520 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 ‎และจำนวนเงินที่เขาเอาออกไปก็เยอะมาก 521 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 ‎ครั้งละหลายร้อยล้าน 522 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 ‎หนึ่งพันล้านในหนึ่งปี 523 00:34:04,585 --> 00:34:08,297 ‎มันคงยากมากสำหรับเบอร์นี่ที่ต้องรับมือ 524 00:34:08,380 --> 00:34:12,426 ‎เขาต้องหาเงินมาครอบคลุม ‎การถอนเงินของพิคาวเวอร์ อันที่จริง 525 00:34:12,510 --> 00:34:17,431 ‎จนถึงจุดหนึ่ง เงินทั้งหมด ‎ที่แฟร์ฟิลด์กรีนิช กองทุนรวมนั้น 526 00:34:17,515 --> 00:34:19,100 ‎ส่งเข้ามาให้เบอร์นี่ 527 00:34:19,183 --> 00:34:22,770 ‎เบอร์นี่ต้องเอาไปจ่ายเจฟฟรีย์ พิคาวเวอร์ 528 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 ‎ถ้าคุณดูความสัมพันธ์ของพวกเขาทั้งหมด 529 00:34:27,566 --> 00:34:33,364 ‎พิคาวเวอร์ถอนเงินเจ็ดพันล้าน ‎ออกจากธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุนของเบอร์นี่ 530 00:34:33,906 --> 00:34:36,951 ‎แต่เบอร์นี่ยังต้องพึ่งพาพิคาวเวอร์ 531 00:34:37,034 --> 00:34:40,996 ‎เพราะแม้ว่าพิคาวเวอร์ถอนเงินหลายพันล้าน 532 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 ‎แต่เขาก็ใส่เงินเข้าไปด้วย แม้จะแค่ช่วงสั้นๆ 533 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 ‎ในยามที่แผนฉ้อฉลเจอวิกฤต 534 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 ‎เพื่อช่วยเมดอฟฟ์พ้นวิกฤต ‎เมื่อเขาต้องการความช่วยเหลือ 535 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 ‎ดังนั้น พิคาวเวอร์จึงมีอำนาจในการรีดไถเบอร์นี่ 536 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 ‎จะเรียกว่าเขาเป็นทั้งผู้ช่วยชีวิตเบอร์นี่ 537 00:35:00,808 --> 00:35:03,978 ‎และเป็นศัตรูตัวฉกาจของเบอร์นี่ก็ได้ 538 00:35:04,520 --> 00:35:07,148 ‎เพราะเบอร์นี่ที่เป็นคนชอบควบคุมคนอื่น 539 00:35:07,231 --> 00:35:10,109 ‎กลับยอมให้ใครบางคนควบคุมเขาได้ 540 00:35:11,193 --> 00:35:16,323 ‎ยกตัวอย่างเช่นในขณะที่ทำธุรกิจได้กำไร 541 00:35:17,116 --> 00:35:20,494 ‎พิคาวเวอร์จะเรียกร้องการขาดทุนปลอมๆ ‎จากแอนเน็ตต์ บองจิออร์โน 542 00:35:21,245 --> 00:35:23,497 ‎และพูดว่า "ผมต้องการขาดทุน 543 00:35:23,581 --> 00:35:26,208 ‎นี่มันปลายปีแล้ว ผมไม่อยากรายงานผลกำไร" 544 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 ‎แล้วให้แสดงการสูญเสียปลอมๆ 545 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 ‎เขาจะได้ไม่ต้องจ่ายภาษี ‎สำหรับเงินที่เขาถอนออก 546 00:35:35,384 --> 00:35:36,427 ‎ผมถามเบอร์นี่ว่า 547 00:35:36,510 --> 00:35:40,431 ‎"ทำไมคุณถึงปล่อยให้เขาควบคุมคุณ" 548 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 ‎หลักๆ แล้วเขาพูดว่า "จิม เคยได้ยินไหม 549 00:35:45,019 --> 00:35:48,022 ‎'เก็บเพื่อนไว้ใกล้ตัว ‎และเก็บศัตรูให้ใกล้ตัวยิ่งกว่า'" 550 00:35:50,316 --> 00:35:52,693 ‎เบอร์นี่เพียงแต่สงสัยว่า 551 00:35:52,776 --> 00:35:55,779 ‎เจฟฟรีย์ พิคาวเวอร์ ‎สังเกตเห็นว่าเขากำลังทำอะไร 552 00:35:55,863 --> 00:35:59,200 ‎เข้าใจว่าเบอร์นี่ปฏิเสธเขาไม่ได้ 553 00:35:59,283 --> 00:36:03,287 ‎และจะใช้ประโยชน์จากบัญชีเมดอฟฟ์ของเขา ‎ให้ได้มากที่สุด 554 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 ‎และแน่นอนว่าไม่มีใครทำเงินได้มาก 555 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 ‎ไม่มีใครรวยจากการฉ้อฉลแบบพอนซี 556 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 ‎มากไปกว่าเจฟฟรีย์ พิคาวเวอร์ ‎แม้แต่เมดอฟฟ์เอง 557 00:36:15,674 --> 00:36:20,888 ‎ผมยอมรับว่าทำสิ่งที่น่าอายและผิดมาก 558 00:36:20,971 --> 00:36:22,306 ‎ที่ผมเสียใจ 559 00:36:22,389 --> 00:36:24,808 ‎แต่นี่เป็นฝีมือของผมเอง 560 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 ‎ไม่มีใครบังคับ 561 00:36:28,187 --> 00:36:31,190 ‎คุณต้องเข้าใจนะ ถ้าคุณไม่รู้จักผม 562 00:36:31,273 --> 00:36:33,901 ‎และคุณรู้ความสัมพันธ์ของผมกับคนเหล่านี้ 563 00:36:33,984 --> 00:36:37,947 ‎ลูกค้ารายใหญ่สี่คนของผมที่เป็นคนโลภ 564 00:36:38,030 --> 00:36:40,032 ‎ไม่เคยอยากปิดการซื้อขาย 565 00:36:40,741 --> 00:36:44,078 ‎(ปี 2000) 566 00:36:46,247 --> 00:36:47,665 ‎ฉันเป็นนักข่าว 567 00:36:47,748 --> 00:36:50,918 ‎ทำข่าวธุรกิจตั้งแต่ยุค 1990 568 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 ‎แล้วย้ายมาทำงานที่นิตยสารบาร์รอนในปี 2000 569 00:36:55,798 --> 00:36:59,385 ‎และเริ่มอยากเขียนเกี่ยวกับเฮดจ์ฟันด์ 570 00:36:59,468 --> 00:37:03,764 ‎ซึ่งไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่โตเท่าวันนี้ 571 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 ‎วันหนึ่งฉันได้รับสาย ‎จากคนที่เป็นแหล่งข่าวชั้นดีของฉัน 572 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 ‎เขาบอกว่า "คุณควรเขียนเรื่อง ‎กองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 573 00:37:12,940 --> 00:37:14,275 ‎มันไม่เคยเสียเงิน" 574 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 ‎และนั่นทำให้ฉันสนใจมาก 575 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 ‎เพราะไม่เคยมีกองทุนเฮดจ์ฟันด์ไหน 576 00:37:21,240 --> 00:37:23,701 ‎ที่ไม่เคยเสียเงินในวอลสตรีต 577 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 ‎บริษัทออนไลน์เป็นหนึ่งในบริษัท ‎ที่หุ้นตกมากที่สุดในสัปดาห์ที่ผ่านมา 578 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 ‎และนี่เป็นเพียงจุดเริ่มต้น 579 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 ‎หุ้นที่เคยราคาสูงๆ 30 40 50 ดอลลาร์ต่อหุ้น 580 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 ‎ตอนนี้เหลือไม่กี่ดอลลาร์ 581 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 ‎ในช่วงต้นยุค 2000 582 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 ‎ฟองสบู่ดอตคอมเพิ่งแตก 583 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 ‎จู่ๆ ตลาดหุ้นก็ร่วง 584 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 ‎ในขณะเดียวกัน 585 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 ‎กองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ ‎กลับทำเงินได้อย่างต่อเนื่อง 586 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 ‎ซึ่งก็แปลกเหมือนกัน 587 00:37:56,734 --> 00:38:01,613 ‎ทำไมกองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเขา ‎ถึงเป็นคนเดียวที่ทำเงินได้ 588 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 ‎ฉันเลยอยากรู้ ‎เรื่องกองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเมดอฟฟ์มากขึ้น 589 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 ‎ในการค้นคว้าของฉัน 590 00:38:09,330 --> 00:38:14,084 ‎เราพบเอกสารเสนอขายให้แฟร์ฟิลด์กรีนิช 591 00:38:14,168 --> 00:38:16,211 ‎เอกสารเสนอขายเป็นแค่ 592 00:38:16,295 --> 00:38:18,922 ‎หนังสือชี้ชวนหรือเสนอการลงทุน 593 00:38:19,006 --> 00:38:22,009 ‎ที่กองทุนให้กับลูกค้าที่มีศักยภาพ 594 00:38:22,885 --> 00:38:25,012 ‎โดยอธิบายกลยุทธ์การซื้อขาย 595 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 ‎ดังนั้นในฤดูใบไม้ผลิปี 2001 596 00:38:29,350 --> 00:38:32,519 ‎ตอนนั้นคุณอาจไปที่ตลาดแลกเปลี่ยน 597 00:38:32,603 --> 00:38:34,688 ‎และลงไปที่ชั้นที่มีการซื้อขาย 598 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 ‎และฉันสัมภาษณ์นักเล่นหุ้นว่า ‎"คุณเคยได้ยินชื่อผู้ชายคนนี้ไหม 599 00:38:38,609 --> 00:38:41,570 ‎มีใครเคยทำธุรกิจ ‎กับกองทุนเฮดจ์ฟันด์มูลค่าพันล้าน 600 00:38:41,653 --> 00:38:43,030 ‎ที่ดูแลโดยเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ไหม" 601 00:38:43,113 --> 00:38:48,285 ‎และส่วนที่แปลกคือ ‎ไม่เคยมีใครซื้อขายหุ้นกับพวกเขา 602 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 ‎แล้วฉันก็เริ่มถามธนาคารเอกชนว่า 603 00:38:53,832 --> 00:38:57,795 ‎"นี่ คุณมีเศรษฐีที่ลงทุน ‎ในกองทุนเฮดจ์ฟันด์นี้ไหม" 604 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 ‎และตลอดเวลานั้น 605 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 ‎ฉันเริ่มสังเกตเห็นบางอย่างที่แปลกมาก 606 00:39:02,841 --> 00:39:09,807 ‎ตัวอย่างเช่น ตอนที่ฉันสัมภาษณ์ลูกค้า ‎ของธนาคารเอกชน มีคนพูดว่า 607 00:39:10,349 --> 00:39:13,602 ‎"เคยมีคนบอกเราว่า ‎เราลงทุนกับกองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเบอร์นี่ได้ 608 00:39:13,685 --> 00:39:15,896 ‎แต่เราห้ามบอกใครว่า ‎เขาเป็นผู้จัดการเงินของเรา" 609 00:39:15,979 --> 00:39:19,858 ‎มันเป็นสัญญาณอันตราย ‎เมื่อผู้จัดการเงินบอกคุณว่า 610 00:39:19,942 --> 00:39:22,778 ‎"อย่าบอกใครนะว่าผมดูแลเงินให้คุณ" เพราะ 611 00:39:22,861 --> 00:39:26,073 ‎ผู้จัดการเงินส่วนใหญ่ ‎อยากจะคุยอวดเรื่องผลตอบแทนของพวกเขา 612 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 ‎ฉันไปกินมื้อเที่ยงกับคนที่ทำงานที่เมอร์ริลลินช์ 613 00:39:33,288 --> 00:39:38,836 ‎และเขาเป็นนายธนาคารให้คนรวย เขาพูดว่า 614 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 ‎"ผมไม่สามารถดูบัญชี ผมไม่สามารถสอบทานใดๆ 615 00:39:42,798 --> 00:39:46,009 ‎แต่ถ้าผมบอกลูกค้าว่า 616 00:39:46,093 --> 00:39:49,930 ‎ผมอยากดึงพวกเขาออกจากกองทุนของเมดอฟฟ์ 617 00:39:50,013 --> 00:39:51,098 ‎พวกเขาจะไล่ผมออก" 618 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 ‎สถานการณ์นี้เกิดขึ้นซ้ำๆ 619 00:39:55,727 --> 00:40:00,149 ‎ส่วนหนึ่งในรายงานของฉัน ‎ฉันโทรหาแฟร์ฟิลด์กรีนิช 620 00:40:00,232 --> 00:40:02,151 ‎ฉันได้คุยกับเจฟฟรีย์ ทักเกอร์ 621 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 ‎เขาพูดตัดบทฉันว่า 622 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 ‎"ไม่มีเหตุผลให้คุณควรเขียน ‎นี่เป็นกองทุนส่วนบุคคล 623 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 ‎มันไม่เปิดรับนักลงทุนรายย่อย ‎หรือนักลงทุนทั่วไป" 624 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 ‎และบาร์รอนเป็นนิตยสารที่คนทั่วไปอ่าน 625 00:40:18,292 --> 00:40:22,504 ‎แต่นักลงทุนบางคนก็เลี่ยงเมดอฟฟ์ 626 00:40:22,588 --> 00:40:24,298 ‎อย่างเช่นโกลด์แมนแซคส์ 627 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 ‎ซาโลมอน บราเธอร์ส 628 00:40:26,175 --> 00:40:28,677 ‎พวกเขาไม่ทำธุรกิจกับเมดอฟฟ์ 629 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 ‎พวกเขาบอกว่า "เราไม่รู้ แต่มันมีอะไรแปลกๆ" 630 00:40:33,515 --> 00:40:39,021 ‎ฉันคาดหวังว่าจะขอสัมภาษณ์เบอร์นี่ได้ง่าย 631 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 ‎เพราะผู้จัดการเงินส่วนใหญ่อยากให้สัมภาษณ์ 632 00:40:43,275 --> 00:40:46,445 ‎เรียกว่าประสบความสำเร็จในอาชีพ 633 00:40:46,528 --> 00:40:49,239 ‎ถ้าคุณได้ลงในนิตยสารบาร์รอน 634 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 ‎แต่ฉันติดต่อเขาไม่ได้ 635 00:41:02,294 --> 00:41:05,005 ‎ฉันลองประตูหลัง ลองประตูหน้า 636 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 ‎ฉันไม่สามารถขอสัมภาษณ์เขา 637 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 ‎สองสามวันก่อนตีพิมพ์ 638 00:41:16,308 --> 00:41:17,976 ‎ฉันทิ้งข้อความไว้ว่า 639 00:41:18,060 --> 00:41:20,979 ‎"เราจะเขียนเรื่องนี้ ‎ไม่ว่าคุณจะคุยกับฉันหรือไม่" 640 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 ‎และ 641 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 ‎จู่ๆ เขาก็โทรมา 642 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 ‎เท่าที่ฉันจำได้เบอร์นี่ เมดอฟฟ์เนียนมาก 643 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 ‎ดูแปลกใจที่ฉันสนใจจะเขียนเรื่องกองทุนของเขา 644 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 ‎เขาพูดเชิงปฏิเสธฉันว่า 645 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 ‎"ผมบอกคุณเรื่องกลยุทธ์ไม่ได้ ‎มันเป็นความลับบริษัท" 646 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 ‎แล้วก็ปลอบฉันแล้ววางสายไป 647 00:41:58,058 --> 00:42:02,479 ‎และเพราะฉันไม่ได้รับคำตอบจากเขา 648 00:42:02,563 --> 00:42:05,274 ‎เราเลยทำได้แค่ตั้งคำถาม 649 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 ‎เขาทำได้ยังไง 650 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 ‎เขาหาเงินได้ยังไง 651 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 ‎กลยุทธ์คืออะไร 652 00:42:11,655 --> 00:42:16,660 ‎ทำไมเขาถึงบอกคนอื่นว่า ‎อย่าบอกใครว่าเขามีเฮดจ์ฟันด์ 653 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 ‎ทำไมเขาถึงไม่เก็บค่าธรรมเนียม 654 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 ‎ฉันมีลางสังหรณ์ว่ามีอะไรไม่ชอบมาพากล 655 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 ‎แต่ตอนนั้นฉันมีแค่นั้น 656 00:42:44,813 --> 00:42:50,152 ‎หลังจากบทความออกมา ‎ในเดือนพฤษภาคมปี 2001 ฉันคิดว่า 657 00:42:50,235 --> 00:42:52,696 ‎"เย้ ฉันได้รางวัลพูลิตเซอร์" 658 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 ‎แต่ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์เลย 659 00:42:55,365 --> 00:42:58,410 ‎ฉันนึกว่าฉันอาจจะได้รับการตอบโต้ที่โมโห 660 00:42:58,493 --> 00:43:00,704 ‎จากเบอร์นี่หรือทนายของเขา 661 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 ‎แต่มันเงียบสนิท 662 00:43:05,792 --> 00:43:07,628 ‎สิ่งที่ฉันไม่รู้คือ 663 00:43:07,711 --> 00:43:12,883 ‎เบอร์นี่ถือบทความฉัน ‎ไปที่ชั้นซื้อขายหุ้นและพูดว่า 664 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 ‎"ผู้หญิงคนนี้โง่ 665 00:43:14,885 --> 00:43:18,639 ‎ผมไม่อยากได้ยินอะไรเรื่องนี้ ‎เหลวไหลทั้งเพ เราเลิกพูดถึงมัน" 666 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 ‎ฉันบอกเบอร์นี่ว่า "แต่มันอยู่ในหนังสือพิมพ์ ‎คนจะพูดถึงมัน" 667 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 ‎เขาพูดว่า "เราจะไม่คุยเรื่องนี้" 668 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 ‎เบอร์นี่ไม่เคยอยากเกี่ยวข้องกับข่าวอื้อฉาว 669 00:43:34,112 --> 00:43:40,911 ‎ทุกครั้งที่นักข่าวโทรมา ‎หรือเขียนข่าวเกี่ยวกับเบอร์นี่ 670 00:43:40,994 --> 00:43:41,995 ‎เขาจะเครียดมาก 671 00:43:42,079 --> 00:43:46,083 ‎(กลยุทธ์ทางเลือกสามอย่าง ‎ที่ธนาคารการลงทุนขนาดใหญ่บอกบาร์รอน) 672 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 ‎เขาก็เป็นแบบนี้แหละ 673 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 ‎ในใจเขาถ้าเราไม่พูดถึง 674 00:43:52,381 --> 00:43:54,341 ‎ก็ไม่เป็นไร มันไม่ใช่เรื่องจริง 675 00:43:54,424 --> 00:43:56,843 ‎นั่นแหละ ไม่มีใครพูดถึงมัน 676 00:43:56,927 --> 00:44:01,848 ‎(เมดอฟฟ์เรียกข้ออ้างเหล่านี้ว่า "ไร้สาระ") 677 00:44:01,890 --> 00:44:04,101 ‎จนกระทั่งฤดูใบไม้ผลิปี 2001 678 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 ‎เบอร์นี่ เมดอฟฟ์หาทางจัดการ ‎ทำให้ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุนของเขา 679 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 ‎เป็นความลับจากสาธารณชนได้เกือบทั้งหมด 680 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 ‎เขาเก็บงำทุกอย่าง อำพรางมิดชิด 681 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 ‎จนกระทั่งนิตยสารบาร์รอน ‎เผยข้อมูลที่น่ากลัวออกมา 682 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 ‎สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่า 683 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 ‎เรื่องราวนี้ไม่ได้กล่าวหาว่า ‎เบอร์นี่ เมดอฟฟ์ทำอะไรผิดกฎหมาย 684 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 ‎แต่มันทำให้เกิดคำถามในหมู่นักลงทุน 685 00:44:38,260 --> 00:44:40,429 ‎หลังจากบทความของฉันออกมา 686 00:44:40,512 --> 00:44:45,600 ‎มันทำให้เจฟฟรีย์ ทักเกอร์ ‎จากแฟร์ฟิลด์กรีนิชตกใจมาก 687 00:44:46,184 --> 00:44:47,728 ‎เขาเริ่มสงสัย 688 00:44:48,228 --> 00:44:50,230 ‎เขาเลยเรียกประชุม 689 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 ‎นี่เป็นช่วงเวลาที่อันตราย ‎ทั้งต่อเจฟฟรีย์ ทักเกอร์และเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 690 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 ‎เพราะพวกเขามีความสัมพันธ์ที่โยงใยกัน 691 00:44:58,572 --> 00:45:01,950 ‎ทักเกอร์และแฟร์ฟิลด์กรีนิชลงทุนไปหลายพันล้าน 692 00:45:02,033 --> 00:45:06,371 ‎และเบอร์นี่ก็ควรนำเงินหลายพันล้านนี้ไปลงทุน 693 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 ‎การประชุมนั้นเป็นการเผชิญหน้าที่น่าอึดอัดใจ 694 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 ‎"เบอร์นี่ ผมจำเป็นต้องคุยกับคุณ ‎เรื่องในข่าว" 695 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 ‎เขาจำเป็นต้องทำให้ทักเกอร์มั่นใจ 696 00:45:18,884 --> 00:45:21,928 ‎แต่เมดอฟฟ์ใช้วิธีการเดิม 697 00:45:22,012 --> 00:45:25,056 ‎เขาทำให้ทักเกอร์มั่นใจ ‎ด้วยการไม่แสดงความวิตกแม้แต่น้อย 698 00:45:26,224 --> 00:45:30,937 ‎และเบอร์นี่มีแฟรงค์ ดิปาสคาลี ‎มือขวาของเขาอยู่ด้วย 699 00:45:31,021 --> 00:45:34,191 ‎พวกเขาเอาบันทึกการซื้อขายหุ้นให้เขาดู 700 00:45:34,274 --> 00:45:38,236 ‎ที่แสดงถึงการซื้อขายหุ้นต่างๆ ‎ที่เกิดขึ้นในบัญชีพวกเขามานาน 701 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 ‎เจฟฟรีย์ ทักเกอร์น่ะ เขาไม่ได้อ่อนประสบการณ์ 702 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 ‎เขาเคยเป็นผู้กำกับดูแล เขาเคยเป็นทนาย 703 00:45:45,577 --> 00:45:50,832 ‎ใครก็สามารถพิมพ์เอกสาร ‎ที่ระบุว่ามีการซื้อขายบางอย่าง 704 00:45:50,916 --> 00:45:51,833 ‎เขาต้องการมากกว่านั้น 705 00:45:53,043 --> 00:45:58,381 ‎เมื่อถึงจุดนั้นเบอร์นี่กับแฟรงค์ก็เปิดคอมพิวเตอร์ 706 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 ‎และแสดงให้เขาดูว่า ‎พวกเขามีบัญชีกับผู้กำกับดูแลที่เรียกว่าดีทีซี 707 00:46:03,762 --> 00:46:06,014 ‎ซึ่งก็คือบริษัทรับฝากหลักทรัพย์ 708 00:46:06,097 --> 00:46:10,560 ‎นี่คือบัญชีธนาคาร ‎ของโบรกเกอร์ทุกคนในวอลสตรีต 709 00:46:10,644 --> 00:46:14,731 ‎พวกเขาพูดว่า "ถ้าคุณกังวลมากว่า ‎เงินของคุณอยู่ที่ไหน 710 00:46:14,815 --> 00:46:18,485 ‎ก็ขอให้รู้ว่าเรามีบัญชีนี้ ‎และคุณเช็กพอร์ตโฟลิโอของคุณได้ทุกเมื่อ" 711 00:46:19,361 --> 00:46:23,657 ‎เบอร์นี่พูดว่า "ถ้างั้นเลือกหุ้นมาหนึ่งตัว ‎เลือกการซื้อขายหุ้นไหนมาก็ได้ 712 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 ‎คุณอยากเช็กหุ้นไหน" 713 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 ‎"งั้นเช็กการซื้อขายหุ้นเอโอแอล" "ได้สิ" 714 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 ‎แฟรงค์พิมพ์ดีดสองสามที 715 00:46:33,917 --> 00:46:39,422 ‎แล้วสิ่งที่ดูเหมือนหน้าธุรกรรม ‎หุ้นเอโอแอลของแฟร์ฟิลด์กรีนิชก็โผล่ขึ้นมา 716 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 ‎แสดงจำนวนหุ้นที่เจฟฟรีย์ ทักเกอร์คาดว่าจะเจอ 717 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 ‎เสียงถอนหายใจโล่งอกดังไปทั่วโลก 718 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 ‎ทุกอย่างอยู่ครบ 719 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 ‎ไม่มีอะไรต้องห่วง 720 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 ‎และเขากลับไปอย่างสงบและมั่นใจ 721 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 ‎แต่ในความเป็นจริง 722 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 ‎ทั้งหมดเป็นเรื่องหลอกลวง 723 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 ‎นี่เป็นบัญชีดีทีซีที่ใช้ตบตา 724 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 ‎สิ่งที่เกิดขึ้นจริงๆ คือ 725 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 ‎แฟรงค์ ดิปาสคาลีขโมยข้อมูลจริง ‎จากสำนักหักบัญชี 726 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 ‎จากบริษัทจริงที่อยู่ข้างบน 727 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 ‎และสอดแทรกการซื้อขายปลอมเข้าไป 728 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 ‎เพื่อที่เขาจะได้เรียกมันขึ้นมา ‎ให้เจฟฟรีย์ ทักเกอร์ดู 729 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 ‎และทำให้เขามั่นใจว่า ‎หุ้นเอโอแอลของเขาปลอดภัยดี 730 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 ‎เขาได้สร้างการจำลองที่สมบูรณ์แบบ 731 00:47:43,320 --> 00:47:48,033 ‎เมดอฟฟ์กับดิปาสคาลีมีความสัมพันธ์ที่น่าทึ่งมาก 732 00:47:48,116 --> 00:47:53,955 ‎โดยที่ดิปาสคาลีนั้นสามารถหยั่งรู้ว่า 733 00:47:54,539 --> 00:47:57,500 ‎เมดอฟฟ์จะต้องการอะไร 734 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 ‎และอะไรคือสิ่งที่เมดอฟฟ์จะใช้ปกปิด ‎การหลอกลวงของเขาได้ดีที่สุด 735 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 ‎มีตอนหนึ่งที่น่าทึ่งมาก 736 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 ‎ที่นักบัญชีของกองทุนถามดิปาสคาลี 737 00:48:12,974 --> 00:48:16,478 ‎เพื่อขอดูบัญชีซื้อขายสำหรับวันหนึ่ง 738 00:48:16,561 --> 00:48:19,481 ‎และดิปาสคาลีบอกว่า "อ๋อ ได้สิ" 739 00:48:19,981 --> 00:48:22,067 ‎และบอกว่า "เราต้องการบัญชีการซื้อขาย" 740 00:48:23,234 --> 00:48:27,197 ‎ลูกน้องของเขาที่นั่นก็รีบลนลานทำ 741 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 ‎พวกเขาสร้างบัญชีการซื้อขายปลอม 742 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 ‎มันพิมพ์ออกมาจากเครื่องพิมพ์เป็นตั้งใหญ่ 743 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 ‎แต่เดี๋ยวนะ มันใหม่เกินไป สะอาดเกินไป 744 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 ‎พวกเขาโยนกระดาษปึกนั้นไปรอบออฟฟิศ ‎อย่างกับลูกบอลชายหาด 745 00:48:43,254 --> 00:48:47,926 ‎จนมันดูมอมแมม ถูกพลิกอ่าน ‎และผ่านการใช้มาเยอะ 746 00:48:48,009 --> 00:48:50,720 ‎แต่เดี๋ยวนะ มันร้อนจากเครื่องพิมพ์ 747 00:48:51,262 --> 00:48:52,639 ‎นั่นแหละปัญหา 748 00:48:52,722 --> 00:48:55,725 ‎พวกเขาจึงแช่มันในตู้เย็นที่ทำงาน 749 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 ‎และแน่นอนว่ามันทำให้นักบัญชีเชื่อสนิท 750 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 ‎การจัดฉากแบบนี้ คุณเรียกเป็นอย่างอื่นไปไม่ได้ 751 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 ‎มันดูเหมาะเหม็งมาก 752 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 ‎ที่จะเป็นสิ่งที่เมดอฟฟ์ต้องการ ‎เพื่อทำให้นักลงทุนของเขาสบายใจ 753 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 ‎ก่อนที่เมดอฟฟ์จะรู้ว่า ‎เขาต้องการอะไรเองเสียอีก 754 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 ‎(20 ธันวาคม 2016) 755 00:49:19,499 --> 00:49:24,796 ‎"ผมยืนอยู่ตรงนี้เพื่อบอกว่า ‎ตั้งแต่ต้นยุค 1990 จนถึงธันวาคมปี 2008 756 00:49:24,963 --> 00:49:26,965 ‎(คำให้การของแฟรงค์ ดิปาสคาลี) 757 00:49:27,215 --> 00:49:30,427 ‎ผมช่วยเบอร์นี่ เมดอฟฟ์และคนอื่นๆ 758 00:49:30,510 --> 00:49:33,179 ‎ทำการฉ้อฉลที่ทำร้ายผู้คนเป็นพันๆ คน 759 00:49:33,930 --> 00:49:37,600 ‎มีความจริงอย่างหนึ่งที่เบอร์นี่ เมดอฟฟ์รู้ 760 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 ‎ที่ผมรู้ และคนอื่นรู้ 761 00:49:40,603 --> 00:49:42,772 ‎แต่เราไม่เคยบอกลูกค้า 762 00:49:42,856 --> 00:49:46,109 ‎และเราไม่ได้บอกผู้กำกับดูแลอย่างกลต. 763 00:49:46,192 --> 00:49:52,407 ‎ไม่มีการซื้อหรือขายหุ้นในบัญชีของพวกเขา 764 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 ‎ทุกอย่างล้วนปลอม ทั้งหมดเป็นสิ่งสมมติ 765 00:49:55,410 --> 00:49:58,663 ‎มันเป็นเรื่องผิด และตอนนั้นผมรู้ว่ามันผิด" 766 00:50:08,339 --> 00:50:10,550 ‎การหลอกลวงนี้ดำเนินมาหลายสิบปี 767 00:50:12,260 --> 00:50:14,137 ‎แต่ถ้าไม่มีเอกสารที่เหมาะสม 768 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 ‎เรื่องทั้งหมดก็คงถูกเปิดเผยอย่างรวดเร็ว 769 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 ‎ใบแจ้งรายการเดินบัญชี 770 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 ‎คำยืนยันการซื้อขาย 771 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 ‎รายงานสำหรับลูกค้า ‎เมื่อพวกเขาต้องการรายงาน… 772 00:50:25,815 --> 00:50:28,818 ‎ทางเดียวที่ทำได้คือใช้คอมพิวเตอร์ 773 00:50:30,737 --> 00:50:35,200 ‎และคุณจะออกไปซื้อซอฟต์แวร์ ‎เพื่อการซื้อขายปลอมๆ ไม่ได้ 774 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 ‎คุณต้องสร้างซอฟต์แวร์ของตัวเอง ‎เพื่อทำให้มันเกิดขึ้น 775 00:50:40,413 --> 00:50:45,460 ‎โปรแกรมเมอร์อย่าง ‎จอร์จ เปเรซและเจอร์รี่ โอฮาราจึงสำคัญยิ่ง 776 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 ‎ในการช่วยเมดอฟฟ์ให้หลอกลวงได้นาน 777 00:50:52,717 --> 00:50:56,054 ‎เจอร์รี่กับจอร์จไม่ได้ใช้ชีวิตแบบเดียวกัน 778 00:50:56,137 --> 00:50:58,556 ‎กับพนักงานชั้น 17 779 00:50:59,724 --> 00:51:01,768 ‎แฟรงค์มีเรือราคาสองล้านดอลลาร์ 780 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 ‎โจดี้มีบ้านที่เจอร์ซีย์ชอร์ 781 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 ‎พวกเขาไม่มีแบบนั้น พวกเขาใช้ชีวิตเรียบง่าย 782 00:51:11,236 --> 00:51:13,613 ‎แต่พวกเขารู้ว่าสิ่งที่พวกเขาทำมันผิด 783 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 ‎พวกเขารู้ว่าพวกเขาสร้างรายงานปลอม 784 00:51:17,575 --> 00:51:20,161 ‎และเมื่อเวลาผ่านไป พวกเขาก็เริ่มไม่สบายใจ 785 00:51:20,578 --> 00:51:22,789 ‎(ปี 2006) 786 00:51:22,914 --> 00:51:26,626 ‎จอร์จกับเจอร์รี่กังวลนิดหน่อย ‎ว่าพวกเขาจะถูกจับได้ 787 00:51:26,709 --> 00:51:28,753 ‎เพราะพวกเขาอยู่ในความเสี่ยง 788 00:51:32,257 --> 00:51:34,884 ‎พวกเขาเริ่มเผชิญหน้ากับแฟรงค์ ดิปาสคาลี 789 00:51:35,468 --> 00:51:39,430 ‎และมันแทบกลายเป็นการข่มขู่ที่ตลก 790 00:51:39,514 --> 00:51:42,600 ‎เพราะพวกเขาเริ่มพูดว่า ‎พวกเขาต้องการเงินเพิ่มเพื่อทำเรื่องนี้ 791 00:51:43,476 --> 00:51:47,272 ‎และพวกเขาไม่อยากให้ดูเหมือนว่า ‎จู่ๆ ก็ได้เงินเพิ่ม 792 00:51:47,355 --> 00:51:49,566 ‎พวกเขาจึงขอให้จ่ายเป็นเพชร 793 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 ‎ซึ่งนั่นแฟรงค์คิดว่า "บ้าไปแล้ว" 794 00:51:55,655 --> 00:51:57,824 ‎แล้วพวกเขาก็เขียนโน้ตว่า 795 00:51:57,907 --> 00:52:00,326 ‎"เรากังวลเรื่องรายงานที่เรากำลังทำ 796 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 ‎และเราไม่รู้ว่าชีวิตเรา ‎อาจตกอยู่ในอันตรายหรือไม่" 797 00:52:04,372 --> 00:52:06,583 ‎และพวกเขาอยากให้บันทึกเรื่องนี้ 798 00:52:09,460 --> 00:52:13,840 ‎มันเขียนว่า "ผมบอกแฟรงค์ ดิปาสคาลี ‎เจ้านายผมแล้ว 799 00:52:13,923 --> 00:52:18,219 ‎ผมไม่อยากทำโครงการที่ผมไม่สบายใจ 800 00:52:18,761 --> 00:52:23,391 ‎ผมไม่รู้ว่าเจ้านายผมมีใครบ้าง ‎ผมได้สื่อสารความไม่เต็มใจแล้ว 801 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 ‎แต่ใช้เวลาไม่นานมันก็ถึงหัวหน้าใหญ่ 802 00:52:28,146 --> 00:52:31,274 ‎ผมกลัวเรื่องงาน ครอบครัว ‎และอนาคตของผม" 803 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 ‎และเซ็นชื่อจอร์จ เปเรซ 804 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 ‎แล้วพวกเขาก็เผชิญหน้ากับเบอร์นี่ 805 00:52:43,369 --> 00:52:47,123 ‎เบอร์นี่ไม่ยอมและพูดว่า 806 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 ‎"อย่างนี้ใช่ไหม ก็ได้ ได้เลย 807 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 ‎จะเอาอะไรก็เอาเลย" ‎เบอร์นี่จะเล่นไม้แข็งกับพวกเขา 808 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 ‎พวกเขาเข้าไปในห้องทำงานของเมดอฟฟ์ ‎พร้อมกับแฟรงค์ 809 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 ‎และพูดประมาณว่าพวกเขาอึดอัดใจ 810 00:53:01,679 --> 00:53:04,224 ‎"และยิ่งไปกว่านั้น เราคิดว่าคุณ 811 00:53:04,307 --> 00:53:06,726 ‎ควรปิดธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน" 812 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 ‎ซึ่งแน่นอนว่าทำให้เบอร์นี่เข้าสู่โหมดอันธพาล 813 00:53:14,609 --> 00:53:15,735 ‎เขาถมึงตาข่มพวกเขา 814 00:53:17,820 --> 00:53:20,949 ‎มันเป็นสถานการณ์ที่อันตรายสำหรับทั้งสองฝ่าย 815 00:53:21,032 --> 00:53:24,244 ‎เพราะหนุ่มพวกนี้ ‎ไม่ได้รับมือกับเบอร์นี่โดยตรงทุกวัน 816 00:53:24,327 --> 00:53:26,579 ‎ยิ่งไปกว่านั้นพวกเขาเพิ่งข่มขู่ชายคนนี้ 817 00:53:26,663 --> 00:53:30,375 ‎ซึ่งคือคนที่เป็นเจ้าของบริษัท ‎และเป็นตำนานในวอลสตรีท 818 00:53:30,458 --> 00:53:32,877 ‎ออกไปให้พ้น เดี๋ยวนี้ 819 00:53:34,879 --> 00:53:39,300 ‎และในที่สุดเมดอฟฟ์ก็เจรจาเรื่องนี้ผ่านแฟรงค์ 820 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 ‎และแฟรงค์ต่อรองให้พวกเขาได้เงินมากขึ้น 821 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 ‎สุดท้ายพวกเขาได้เงินเพิ่มอีกหกหมื่น 822 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 ‎ซึ่งในขอบเขตของคดีนี้ หกหมื่นนี้ไม่มากเลย 823 00:53:52,981 --> 00:53:57,193 ‎จริงๆ พวกเขาน่าจะรีดไถเบอร์นี่ ‎ในจำนวนเท่าใดก็ได้ 824 00:53:57,277 --> 00:53:58,778 ‎และยังทำงานต่อไปได้ 825 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 ‎หนุ่มๆ ยอมรับเงินเดือนขึ้นธรรมดานี้ 826 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 ‎และเบอร์นี่ก็รอดตัวไปได้อย่างหวุดหวิดอีกครั้ง 827 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 ‎ชั่วคราวนะ 828 00:56:03,820 --> 00:56:08,825 ‎(คำบรรยายโดยสุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช)