1 00:00:08,176 --> 00:00:12,263 ‎Đã một tuần kể từ khi Bernie Madoff ‎tự thú với FBI. 2 00:00:13,973 --> 00:00:15,516 ‎Gã này có uy tín rất lớn. 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,227 ‎- Một nhà tạo lập thị trường lớn. ‎- Nếu không tin ông ta… 4 00:00:18,311 --> 00:00:20,897 ‎- Một nhà sáng lập của NASDAQ ‎- …thì tin ai? 5 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 ‎Sao ông ta có thể tự làm được? 6 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 ‎Điều đó gần như là không thể. ‎Hẳn phải có cả người khác nữa. 7 00:00:27,820 --> 00:00:29,739 ‎Họ biết mình đang làm gì không 8 00:00:29,822 --> 00:00:31,866 ‎- mới là vấn đề. ‎- Phải. 9 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 ‎ĐẢM BẢO AN TOÀN 10 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 ‎Một trong những điểm độc đáo ‎về cuộc điều tra Madoff 11 00:00:39,540 --> 00:00:44,462 ‎là nó bắt đầu với một lời thú tội ‎và một vụ bắt giữ, 12 00:00:45,046 --> 00:00:47,381 ‎nhưng chúng tôi biết cần phải tìm thêm. 13 00:00:48,341 --> 00:00:51,260 ‎Khi chúng tôi điều tra, 14 00:00:51,803 --> 00:00:53,513 ‎chúng tôi lên tầng 17, 15 00:00:54,180 --> 00:00:55,556 ‎và chúng tôi kiểu… 16 00:00:57,725 --> 00:00:58,851 ‎"Chết tiệt". 17 00:00:58,935 --> 00:01:00,978 ‎CỤC ĐIỀU TRA LIÊN BANG ‎SỞ TƯ PHÁP 18 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 ‎Như là vừa bước vào lỗ hổng thời gian. 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 ‎Nó trông như giữa những năm 1980. 20 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 ‎Ta có mấy hệ thống máy chủ lớn, cũ kỹ. 21 00:01:17,787 --> 00:01:20,456 ‎Có cả đống giấy tờ ở khắp nơi. 22 00:01:20,540 --> 00:01:23,292 ‎Có những ngăn tủ tài liệu, những cái hộp. 23 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 ‎Có những bản fax đến yêu cầu hoàn tiền. 24 00:01:29,841 --> 00:01:32,343 ‎Tài liệu được đặt khắp nơi. 25 00:01:32,844 --> 00:01:34,137 ‎Rất lộn xộn, 26 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 ‎một trời một vực với tầng 19, ‎nơi còn nguyên sơ. 27 00:01:43,020 --> 00:01:47,733 ‎Thứ luôn làm tôi ấn tượng là máy in kim. 28 00:01:48,234 --> 00:01:53,531 ‎Ông ta có loại giấy cũ này, anh biết đấy, ‎loại mà anh phải xé lề. 29 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 ‎Nếu bạn đầu tư với ‎bất kỳ công ty môi giới lớn nào, 30 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 ‎chẳng ai gửi sao kê bằng giấy in kim cả. 31 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 ‎Trên một cái bàn, tôi tìm thấy ‎một chồng thẻ mục lục cỡ 5x8 32 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 ‎với các cột viết tay ‎mô tả hoạt động tiền mặt. 33 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 ‎Rút tiền, gửi tiền, số dư cuối kỳ. 34 00:02:15,219 --> 00:02:16,637 ‎Và số dư cuối kỳ, 35 00:02:16,721 --> 00:02:20,975 ‎là bốn triệu rưỡi đô la, và tôi nghĩ, ‎"Trời ạ, đó là một con số lớn". 36 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 ‎Khi tôi nhìn gần hơn, ‎tôi nhận ra nó là bốn tỷ rưỡi đô la. 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,192 ‎Và đó là lúc tôi nhận ra 38 00:02:29,275 --> 00:02:32,320 ‎đây không phải ‎một vụ án cổ cồn trắng bình thường. 39 00:02:47,043 --> 00:02:49,754 ‎MADOFF ‎CON QUÁI VẬT CỦA PHỐ WALL 40 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 ‎Tôi bắt đầu làm việc cho Madoff vào khoảng ‎năm 1992, mảng điều hành máy tính. 41 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 ‎Khi tôi lần đầu đến phỏng vấn ở văn phòng, 42 00:03:00,890 --> 00:03:02,725 ‎đó là cuộc nói chuyện tốt đẹp. 43 00:03:02,808 --> 00:03:06,729 ‎và mức lương họ đưa ra, ‎tôi rất hài lòng với mức lương đó. 44 00:03:06,812 --> 00:03:10,650 ‎Nó như thể, gấp đôi số tiền ‎tôi kiếm được ở Federal Express, 45 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 ‎và tôi không phải làm việc trong mưa. 46 00:03:13,069 --> 00:03:15,529 ‎Tôi đang làm việc trong ‎một tòa nhà văn phòng xinh xắn, 47 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 ‎và tôi vui mừng hơn cả, 48 00:03:18,157 --> 00:03:21,786 ‎nhưng tôi cũng rất lo lắng ‎vì nó là một điều mà 49 00:03:22,495 --> 00:03:23,996 ‎tôi không quen thuộc. 50 00:03:24,538 --> 00:03:27,041 ‎Khi mới bắt đầu, tôi làm việc ở tầng 19. 51 00:03:27,124 --> 00:03:29,877 ‎Lúc đó mọi thứ đều ở tầng 19. 52 00:03:29,961 --> 00:03:31,629 ‎Tầng 19 rất đẹp. 53 00:03:31,712 --> 00:03:35,800 ‎Toàn bằng kính, ‎trang trí với toàn màu đen và bạc. 54 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 ‎Rồi chúng tôi chuyển xuống tầng 17. 55 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 ‎Tầng 17 hoàn toàn khác biệt. 56 00:03:48,938 --> 00:03:50,523 ‎Khi ông bắt đầu làm cái, 57 00:03:50,606 --> 00:03:53,943 ‎chúng ta sẽ gọi nó là ‎vụ tư vấn đầu tư lừa đảo, 58 00:03:54,026 --> 00:03:56,445 ‎ông đưa những người liên quan ‎đến một tầng riêng biệt? 59 00:03:56,529 --> 00:04:01,826 ‎Đúng vậy. Chúng tôi chuyển ‎cả bộ phận cố vấn xuống tầng 17. 60 00:04:01,909 --> 00:04:03,995 ‎Đó là vào thập niên 90. 61 00:04:06,330 --> 00:04:10,710 ‎Tôi làm việc ca đêm, nên tôi thấy ‎rất nhiều thứ bẩn thỉu đang diễn ra. 62 00:04:10,793 --> 00:04:15,339 ‎Tôi có thể thấy có vài thứ rất đáng nghi. 63 00:04:15,923 --> 00:04:18,009 ‎Họ có một khu vực gọi là cái lồng. 64 00:04:18,092 --> 00:04:21,387 ‎Và cái lồng là nơi mọi thứ diễn ra. 65 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 ‎Bạn vào đó và bạn sẽ thấy ‎họ có vài lốc bia ở trong đó, 66 00:04:25,224 --> 00:04:27,310 ‎và hồi đó, bạn còn có thể ‎hút thuốc trong đó. 67 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 ‎Tôi còn thấy người ta say khướt đến ‎và ra đằng sau với bồ nhí của họ, 68 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 ‎hay mấy gã chơi ma tuý trong đó, ‎hay gì đó. 69 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 ‎Và tôi nghĩ điều đó thật điên rồ. ‎Tôi kiểu, "Chà". 70 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 ‎Tôi thực sự ngây thơ về mấy thứ này ‎vì thực tế là 71 00:04:44,660 --> 00:04:48,706 ‎chúng tôi vẫn có những kẻ nặng ký ‎trong công ty đang làm việc ở dưới, 72 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 ‎như Bernie Madoff và Frank. 73 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 ‎Bên tư vấn đầu tư, 74 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 ‎hay còn gọi là tầng 17, 75 00:05:00,885 --> 00:05:04,096 ‎được Frank DiPascali giám sát cơ bản. 76 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 ‎Anh ta vận hành gần như là mọi thứ ‎ở tầng đó. 77 00:05:07,558 --> 00:05:11,395 ‎Có thể nói là ‎Frank phụ trách tầng 17 không? 78 00:05:11,479 --> 00:05:18,235 ‎Phải. Anh ấy rất tài năng về việc ‎giúp xây dựng hệ thống. 79 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 ‎Anh ấy gần như làm mọi việc. 80 00:05:25,618 --> 00:05:28,954 ‎Frank DiPascali là kiểu người ‎mà bạn nghĩ sẽ buôn số lậu 81 00:05:29,038 --> 00:05:31,374 ‎hay chơi xóc đĩa trên đường phố. 82 00:05:31,457 --> 00:05:38,297 ‎Anh ta chắc chắn là một người thông minh, ‎nhưng là kiểu khôn lỏi. 83 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 ‎Nếu Frank là một kẻ giang hồ, ‎anh ta sẽ là người hạ lệnh giết. 84 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 ‎Frank là người Ý, đến từ Queens. 85 00:05:49,308 --> 00:05:51,685 ‎Tôi là người Ý, tôi đến từ Brooklyn. 86 00:05:52,645 --> 00:05:54,105 ‎Tôi không hiểu nổi hắn. 87 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 ‎Và lẽ ra tôi nên hiểu. 88 00:05:58,109 --> 00:05:59,443 ‎Nhưng chúng tôi khác nhau. 89 00:06:01,529 --> 00:06:05,282 ‎Tôi nhớ nghe nói ‎Frank từng làm ở một trạm xăng 90 00:06:05,366 --> 00:06:09,954 ‎trước khi làm ở Madoff, ‎và anh ta chưa học xong đại học. 91 00:06:10,663 --> 00:06:15,251 ‎Nếu ông định thuê ai đó ‎điều hành công việc tư vấn đầu tư của ông, 92 00:06:15,334 --> 00:06:19,046 ‎chắc chắn tôi sẽ nghĩ ‎đó là người có học thức. 93 00:06:19,797 --> 00:06:21,757 ‎Tôi không bao giờ hiểu được. 94 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 ‎Rõ ràng là Bernie rất tôn trọng Frank. 95 00:06:27,805 --> 00:06:34,770 ‎Và với Frank, đây là cơ hội để ‎kiếm nhiều tiền hơn anh ta tưởng tượng, 96 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 ‎và sống theo lối sống anh ta mong muốn. 97 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 ‎Tôi không chắc một đứa trẻ từ Howard Beach ‎có thể mua được du thuyền như anh ta 98 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 ‎và có ngôi nhà ở Jersey như của anh ta, 99 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 ‎nếu không làm việc cho Bernie Madoff. 100 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 ‎Rồi Annette Bongiorno xuất hiện. 101 00:06:58,961 --> 00:07:03,048 ‎Annette… Tôi không biết cô ấy đã làm gì. 102 00:07:03,132 --> 00:07:06,469 ‎Tôi biết cô ấy là một tay nặng ký ‎và là người bóng bẩy. 103 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 ‎Phải, cô ấy ăn mặc đẹp. 104 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 ‎Tôi biết Annette kiếm tiền rất khá. 105 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 ‎Tôi biết cô ấy từng có ‎một ngăn kéo tiền mặt, 106 00:07:14,685 --> 00:07:17,521 ‎và cô ấy sẽ nói, "Mở ngăn kéo lấy đại 107 00:07:17,605 --> 00:07:19,940 ‎và đặt cho mình một bữa tối gì đó đi". 108 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 ‎Và trong đó cô ấy có một xấp tiền nho nhỏ. 109 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 ‎Annette là một phụ nữ thuộc tầng lớp lao ‎động ở Queens, và không có nhiều học vấn. 110 00:07:33,787 --> 00:07:36,916 ‎Rất nhiều người ở tầng 17, 111 00:07:36,999 --> 00:07:41,795 ‎Bernie tuyển họ khi họ còn rất trẻ, ‎rất dễ gây ấn tượng. 112 00:07:42,463 --> 00:07:44,924 ‎Nên họ sẽ cực kỳ trung thành 113 00:07:45,007 --> 00:07:47,885 ‎và tôn trọng ông ta ‎và làm bất cứ gì ông yêu cầu. 114 00:07:49,178 --> 00:07:51,639 ‎Annette tôn thờ Bernie. 115 00:07:51,722 --> 00:07:56,477 ‎Và tôi nghĩ cô ấy có thể ‎đỡ đạn cho ông ta. 116 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 ‎Cô ấy có đội ngũ nhỏ ở tầng dưới ‎mà cô ấy quản lý, 117 00:08:00,689 --> 00:08:03,776 ‎và Bernie có vẻ phụ thuộc khá nhiều ‎vào cô ấy, 118 00:08:03,859 --> 00:08:06,111 ‎đặc biệt là với những khách hàng lớn. 119 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 ‎Được rồi, tới Annette. ‎Đó là Annette Bongiorno? 120 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 ‎Phải. 121 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 ‎Và công việc hàng ngày của Annette là gì? 122 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 ‎Cô ấy xử lý… 123 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 ‎Những khách hàng lớn. 124 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 ‎Và cô Bongiorno ‎đã làm việc cho ông bao lâu? 125 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 ‎Có lẽ là cỡ 30 năm. 126 00:08:32,888 --> 00:08:34,848 ‎Bất kể Bernie đang làm gì, 127 00:08:34,932 --> 00:08:37,184 ‎ông cũng sẽ dừng lại ‎để nói chuyện với cô ấy. 128 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 ‎Và tôi nhớ lúc đó tôi đã nghĩ, ‎"Bernie thực sự quan tâm đến cô ấy". 129 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 ‎Ông ta rất trung thành ‎với nhân viên lâu năm. 130 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 ‎Cô ấy hay tới Palm Beach. 131 00:08:49,572 --> 00:08:51,365 ‎Cô ấy thường xuyên mua xe mới. 132 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 ‎Lúc đó, chúng tôi nghĩ cô ấy sống rất tốt, 133 00:08:54,159 --> 00:08:58,080 ‎đối với một thư ký đến từ Queens. 134 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 ‎Công việc tư vấn đầu tư ở tầng 17 ‎luôn rất bận rộn. 135 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 ‎Luôn có thư gửi đi. 136 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 ‎Như có một loạt hành động đang diễn ra. 137 00:09:15,973 --> 00:09:18,267 ‎Và nó được chia thành hai không gian. 138 00:09:18,350 --> 00:09:20,686 ‎Annette ở một bên, Frank ở bên còn lại 139 00:09:20,769 --> 00:09:24,148 ‎với mấy nhân viên vi tính, ‎Jerry O'Hara và George Perez. 140 00:09:25,399 --> 00:09:27,943 ‎Người giám sát của tôi là Jerry O'Hara. 141 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 ‎Phải, anh ấy kiểm tra tôi. 142 00:09:31,071 --> 00:09:33,782 ‎Là người điều hành máy tính, ‎tôi phải in ra 143 00:09:33,866 --> 00:09:38,120 ‎những bản sao kê cho một số cổ phiếu ‎hoặc chứng khoán, 144 00:09:38,203 --> 00:09:40,581 ‎nhưng các máy in lại không nhanh. 145 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 ‎Chúng rất chậm, như máy in kim. 146 00:09:45,044 --> 00:09:47,129 ‎Một ngày bình thường ở tầng 17, 147 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 ‎tôi có thể in ra 700 sao kê vào ban đêm. 148 00:09:52,176 --> 00:09:53,761 ‎Nếu tôi có vấn đề với việc in ấn, 149 00:09:53,844 --> 00:09:56,096 ‎tôi sẽ gọi họ, và họ sẽ giải quyết nó. 150 00:09:56,180 --> 00:09:58,474 ‎Họ sẽ không nói, "Để đến sáng mai đi". 151 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 ‎Họ sẽ muốn sửa ngay lúc đó. 152 00:10:01,477 --> 00:10:06,440 ‎Nếu nó bị nhòe hoặc không được ngay ngắn, ‎họ sẽ in lại, 153 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 ‎và sau đó sẽ gửi đi ‎cho các khách hàng khác nhau. 154 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 ‎Họ điều hành một cách thận trọng ‎với từng chi tiết nhỏ. 155 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 ‎Một trong những lý do tôi chọn ‎ở trong bóng tối là vì 156 00:10:22,956 --> 00:10:27,086 ‎tôi không muốn tham gia vào bất cứ điều gì ‎vẫn còn xảy ra với vụ án đó. 157 00:10:27,169 --> 00:10:31,006 ‎Tôi biết nhà Madoff đã làm ‎một số việc rất tệ với một số người, 158 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 ‎và tôi thấy tội cho các nạn nhân, 159 00:10:33,258 --> 00:10:35,761 ‎nhưng họ đã đối tốt với tôi, 160 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 ‎và tôi không thể nói xấu về họ. 161 00:10:40,516 --> 00:10:43,310 ‎Vụ lừa đảo của Bernie Madoff ‎không phải là một vụ phức tạp. 162 00:10:44,311 --> 00:10:46,563 ‎Nó chỉ đơn giản là lấy tiền của người ta, 163 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 ‎nói rằng ông ta sẽ đầu tư nó, ‎và chẳng làm gì. 164 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 ‎Vì vậy, để tiếp tục mô hình Ponzi ‎và duy trì vụ lừa đảo này, 165 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 ‎ông ta đã cho một số binh lính 166 00:10:56,990 --> 00:11:01,120 ‎ở bên tư vấn đầu tư của mình ‎tạo ra các giao dịch giả. 167 00:11:02,037 --> 00:11:05,165 ‎Rất dễ để tạo ra một giao dịch hư cấu 168 00:11:05,249 --> 00:11:08,627 ‎nếu bạn biết hôm qua nó giao dịch thế nào. 169 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 ‎Giống như đi xem đua ngựa ‎và đặt cược giống cuộc đua ngựa hôm qua. 170 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 ‎Họ chỉ nhắm mắt mà thực hiện. 171 00:11:15,259 --> 00:11:18,846 ‎Mọi người ngồi xung quanh ‎và nhập thông tin lịch sử này 172 00:11:18,929 --> 00:11:23,934 ‎vào máy tính để làm cho nó trông giống ‎như họ đã mua Amazon một tháng trước 173 00:11:24,017 --> 00:11:26,061 ‎và bán nó hôm qua và sinh lời. 174 00:11:26,854 --> 00:11:31,150 ‎George Perez và Jerry O'Hara ‎có các chương trình máy tính 175 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 ‎lấy thông tin từ các giao dịch giả 176 00:11:33,569 --> 00:11:35,946 ‎và đưa chúng ‎vào bảng sao kê của khách hàng, 177 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 ‎để khi bạn, khách hàng, nhận nó, ‎chúng trông như thật. 178 00:11:43,495 --> 00:11:48,917 ‎Sự phức tạp là số lượng khách hàng ‎của ông ta trong thập niên 90 và 2000. 179 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 ‎Gần 5.000 khách hàng. 180 00:11:52,045 --> 00:11:53,464 ‎Đó là một nhà máy giấy. 181 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 ‎Đó là một quá trình lặp đi lặp lại ‎của việc tạo giao dịch giả mạo, 182 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 ‎xem lợi nhuận ra sao, 183 00:12:00,763 --> 00:12:02,806 ‎xé bỏ những bản sao kê đó, 184 00:12:02,890 --> 00:12:05,225 ‎nhập vào các giao dịch mới ‎với giá khác nhau 185 00:12:05,309 --> 00:12:07,478 ‎để thu được lợi nhuận tốt hơn, 186 00:12:08,061 --> 00:12:11,148 ‎rồi cuối cùng gửi chúng cho khách hàng. 187 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 ‎Ông Madoff, quan trọng là, không bao giờ ‎cung cấp quyền truy cập điện tử 188 00:12:17,696 --> 00:12:20,240 ‎để người ta truy cập ‎vào bảng sao kê tài khoản của họ. 189 00:12:20,324 --> 00:12:22,451 ‎Ông ấy không muốn cho họ truy cập 190 00:12:22,534 --> 00:12:24,495 ‎để xem chuyện gì đang diễn ra sau bức màn. 191 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 ‎Tầng 17 thực sự hoạt động, có thể nói là, ‎như một nhà cái, 192 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 ‎và ai đó phải theo dõi dòng tiền ra vào. 193 00:12:41,053 --> 00:12:47,976 ‎Jodi Crupi là một trong số ‎những người chất phác 194 00:12:48,060 --> 00:12:52,272 ‎mà Bernie đưa vào ‎để trở thành một phần của mô hình. 195 00:12:53,732 --> 00:12:58,904 ‎Công việc của cô ấy, về sau, là quản lý ‎cái gọi là "đệm của Jodi". 196 00:12:58,987 --> 00:13:02,366 ‎Thực ra là kiểm đếm hàng ngày 197 00:13:02,449 --> 00:13:06,787 ‎những dòng tiền vào và ra ‎từ tài khoản ngân hàng JP Morgan, 198 00:13:06,870 --> 00:13:09,248 ‎được gọi là tài khoản 703 khét tiếng, 199 00:13:09,331 --> 00:13:12,876 ‎đại diện cho ba số cuối của số tài khoản, 200 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 ‎mà giờ ta đã biết là tài khoản Ponzi. 201 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 ‎Và mỗi ngày khi kết thúc công việc, ‎việc kiểm đếm được nộp cho Bernie, 202 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 ‎nên Bernie biết chính xác ‎cái gì vào hay ra. 203 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 ‎Nó rất quan trọng với Ngài Madoff, 204 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 ‎rõ ràng, khi điều hành mô hình Ponzi, ‎để hiểu rằng ông có bao nhiêu tiền 205 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 ‎để đảm bảo ông có đủ tiền mặt ‎để đáp ứng một số yêu cầu rút tiền. 206 00:13:35,274 --> 00:13:38,861 ‎Đó là lý do tại sao tầng 17 ‎rất quan trọng với Bernie Madoff. 207 00:13:38,944 --> 00:13:44,241 ‎Khi bạn kiểm soát một vài người mà có thể ‎giữ im lặng trong một thời gian dài, 208 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 ‎bạn sẽ có thể duy trì vụ lừa đảo này ‎trong bốn thập kỷ hoặc lâu hơn. 209 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 ‎Phòng tư vấn đầu tư ở tầng 17, 210 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 ‎không ai được vào ‎trừ những nhân viên làm việc dưới đó. 211 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 ‎Tôi có chìa khóa thẻ ‎vì tôi sẽ phải đi đi lại lại vì Bernie. 212 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 ‎Và cả khi tôi xuống, ‎chẳng ai khuyến khích bạn ở lại. 213 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 ‎Chẳng ai muốn nói chuyện. 214 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 ‎Tầng 17 thật sự là một bí ẩn. 215 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 ‎Tôi không biết ta… Những người tôi biết ‎trên tầng giao dịch, 216 00:14:18,442 --> 00:14:21,945 ‎ta đã bao giờ thực sự biết ‎có chuyện gì xảy ra ở dưới đó. 217 00:14:22,029 --> 00:14:24,156 ‎Chúng tôi không nói ‎về mảng giao dịch với họ, 218 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 ‎và họ không nói về cái họ đang làm ‎ở mảng của họ. 219 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 ‎Madoff là công ty gia đình nắm quyền, ‎nên Bernie là người đứng đầu. 220 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 ‎Gia đình ông ta nắm tất cả ‎các vị trí chủ chốt ở tầng 19. 221 00:14:39,504 --> 00:14:42,507 ‎Em trai ông ta, Peter, ‎là chuyên viên pháp chế, 222 00:14:42,591 --> 00:14:46,803 ‎và Bernie đã giao cho hai con trai, Mark ‎và Andy, đều còn trẻ, rất nhiều việc. 223 00:14:46,887 --> 00:14:48,221 ‎Họ điều hành sàn giao dịch. 224 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 ‎Các con của ông đều làm việc cho công ty ‎từ ngày tốt nghiệp đại học. 225 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 ‎Và vì họ là người nhà Madoff, ‎chúng tôi phải nghe họ. 226 00:14:56,772 --> 00:14:59,942 ‎Tôi nghĩ tôi là một giao dịch viên ‎giỏi hơn Mark nhiều, 227 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 ‎nhưng tôi không thể cãi thắng anh ta ‎vì anh ta là Mark ‎Madoff‎. 228 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 ‎Andy nói đùa với tôi, ‎"Đây là trung ương gia đình trị". 229 00:15:08,825 --> 00:15:13,372 ‎Mark và Andy đều cảm thấy ‎họ cần phải hiểu toàn bộ doanh nghiệp, 230 00:15:13,455 --> 00:15:17,125 ‎bao gồm cả việc Bernie đang làm ở tầng 17 231 00:15:17,209 --> 00:15:18,961 ‎với mảng tư vấn đầu tư, 232 00:15:19,044 --> 00:15:21,546 ‎và Bernie không nói cho họ về việc đó. 233 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 ‎Bernie đã vạch ra một giới hạn 234 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 ‎ngăn cách các chàng trai với ‎những gì ông ta đang làm ở tầng 17. 235 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 ‎Theo tôi biết, Mark và Andy ‎không được phép xuống tầng 17, 236 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 ‎và nó thực sự làm họ phiền lòng. 237 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 ‎Tôi nhớ đã nghĩ thật kỳ lạ khi 238 00:15:45,404 --> 00:15:49,658 ‎ông ta có vẻ hứng thú ‎với việc lôi kéo Frank vào 239 00:15:49,741 --> 00:15:51,702 ‎hơn là con trai mình. 240 00:15:54,413 --> 00:15:56,081 ‎Bernie nói với họ, 241 00:15:56,164 --> 00:15:59,668 ‎"Ta sẽ quản lý mảng của ta. ‎Con quản lý của con. Đừng xía vào". 242 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 ‎Kể cả con trai hắn cũng chịu. 243 00:16:11,013 --> 00:16:13,056 ‎Kể từ cuối những năm 1800, 244 00:16:13,140 --> 00:16:17,894 ‎dấu hiệu thành công thực sự ở Phố Wall ‎và trong thế giới tài chính ở New York, 245 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 ‎là có thể chơi gôn cả mùa đông. 246 00:16:21,023 --> 00:16:23,358 ‎Đi đến nơi nào đó ấm áp và ngập nắng, 247 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 ‎để thoát khỏi New York lạnh giá. 248 00:16:27,988 --> 00:16:31,825 ‎Bernie và Ruth đã nhắm đến Palm Beach, 249 00:16:31,908 --> 00:16:35,412 ‎là một trong những khu vực độc đáo 250 00:16:35,495 --> 00:16:37,622 ‎dọc theo bờ biển phía đông Florida. 251 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 ‎Họ mua một căn nhà ở đó 252 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 ‎và bắt đầu tham gia vào ‎cuộc sống xã hội theo mùa ở Palm Beach. 253 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 ‎Và Bernie và Ruth được nhận làm thành viên ‎của Câu lạc bộ Palm Beach. 254 00:16:52,179 --> 00:16:57,809 ‎Câu lạc bộ Palm Beach, không giống như ‎một vài câu lạc bộ cạnh tranh lâu đời, 255 00:16:57,893 --> 00:17:00,270 ‎mở cửa cho cả người Do Thái ‎và không Do Thái. 256 00:17:00,979 --> 00:17:05,025 ‎Hầu hết các gia đình Do Thái đều đến đó ‎để đăng ký hội viên câu lạc bộ. 257 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 ‎Tôi có nhiều hội viên là thành viên ‎của Câu lạc bộ Palm Beach. 258 00:17:12,032 --> 00:17:17,454 ‎Tôi đến Mỹ sau khi đã làm người chống đối, ‎hay còn gọi là người bị từ chối nhập cư. 259 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 ‎Tôi là người Liên Xô cũ. 260 00:17:21,291 --> 00:17:24,920 ‎Khi tôi ứng tuyển vào vị trí giáo sĩ ‎của đền Emanu-El, 261 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 ‎họ nói, "Giáo sĩ, ông có lễ phục không?" 262 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 ‎Tôi nói, "Sao cơ? Tôi đã thuê ‎một bộ tuxedo vài lần trong đời. " 263 00:17:31,802 --> 00:17:34,971 ‎Họ nói "Không, ông sẽ cần ít nhất ‎một bộ tuxedo, 264 00:17:35,055 --> 00:17:37,390 ‎vì ông sẽ phải tới ‎rất nhiều sự kiện gây quỹ". 265 00:17:38,225 --> 00:17:44,898 ‎Vì Palm Beach là một trong ‎những thủ phủ gây quỹ lớn trên thế giới, 266 00:17:44,981 --> 00:17:46,691 ‎bao gồm cả các mục đích Do Thái. 267 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 ‎Theo tôi hiểu, 268 00:17:49,319 --> 00:17:53,782 ‎để tham gia câu lạc bộ, ‎bạn phải có khoản đóng góp từ thiện, 269 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 ‎ngoài khoản 300.000 đô la ‎mà bạn sẽ không bao giờ thấy. 270 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 ‎Đó chỉ là để tham gia, thể hiện, ‎"Phải, tôi tin vào câu lạc bộ này". 271 00:18:01,081 --> 00:18:05,252 ‎Vì vậy, gây quỹ là một phần rất quan trọng ‎trong đời sống ở Palm Beach, 272 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 ‎và đó có lẽ là lý do ông ấy đến đây. 273 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 ‎Đó là một câu hỏi thú vị. ‎Tại sao Bernie Madoff chọn Palm Beach? 274 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 ‎Ông ta không đến Thung lũng Silicon. 275 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 ‎Ông ta không đến Bedford, ‎New York hay Scarsdale. 276 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 ‎Vì ở Palm Beach, người Do Thái ‎chỉ được phép vào một câu lạc bộ, 277 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 ‎và đây là nơi Madoff phát hiện ra 278 00:18:26,606 --> 00:18:31,611 ‎rằng đây là cách rất dễ dàng ‎để kiếm được nhà đầu tư mới. 279 00:18:31,695 --> 00:18:33,488 ‎Làm cho nó thật độc đáo. 280 00:18:33,572 --> 00:18:37,659 ‎Và theo như tôi nhớ, người ta nói, ‎"Không thể vào được đó". 281 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 ‎Ai đó sẽ đến và nói, ‎"Tôi muốn đầu tư một triệu đô la". 282 00:18:41,371 --> 00:18:42,289 ‎Ông ấy nói, "Không". 283 00:18:42,372 --> 00:18:44,166 ‎Ông ấy sẽ từ chối mọi người. 284 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 ‎Ông ấy tạo ra sự hào hứng 285 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 ‎là bạn phải thông qua ai đó ‎mà quen ai đó quen ai đó. 286 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 ‎Có lẽ ông ta sẽ lấy tiền của bạn. 287 00:18:51,882 --> 00:18:55,385 ‎Ông ta đã giúp bạn ‎lấy năm triệu đô la của bạn. 288 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 ‎Ông ta rất thông minh. 289 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 ‎Ông có chủ động mời khách hàng mới ‎tư vấn đầu tư không? 290 00:19:02,893 --> 00:19:04,060 ‎Không. 291 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 ‎Tại sao? 292 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 ‎Vì công ty đang ở vị trí ‎mà chúng tôi luôn từ chối các nhà đầu tư. 293 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 ‎Chúng tôi không bao giờ ‎chèo kéo tiền mới đến. 294 00:19:14,988 --> 00:19:18,575 ‎Trên thực tế, nhiều khi chúng tôi ‎đã cố gắng trả lại tiền, 295 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 ‎nhưng gặp phải sự phản đối của khách hàng. 296 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 ‎Bố tôi đầu tư hết tiền vào Bernie Madoff. 297 00:19:32,923 --> 00:19:35,759 ‎Ông ấy rất ấn tượng với Bernie Madoff. 298 00:19:35,842 --> 00:19:37,928 ‎Ý tôi là, thực sự bị ấn tượng. 299 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 ‎Ước mơ của những người Do Thái như bố tôi 300 00:19:43,183 --> 00:19:48,605 ‎là kiếm tiền, đầu tư ‎và sống bằng tiền lãi. 301 00:19:50,148 --> 00:19:54,194 ‎Ban đầu, chỉ có bố tôi, mẹ tôi, ‎chị tôi và tôi, 302 00:19:54,277 --> 00:19:56,112 ‎bỏ một số tiền nhất định vào, 303 00:19:56,196 --> 00:19:57,906 ‎nhận lợi nhuận trong quý sau. 304 00:19:59,157 --> 00:20:02,994 ‎Bố tôi nói, "Được rồi, đầu tư tiếp thôi". 305 00:20:03,078 --> 00:20:06,748 ‎Và giờ có cả anh rể tôi ‎và vợ tôi tham gia. 306 00:20:06,831 --> 00:20:10,710 ‎Và tới năm 2008, 307 00:20:10,794 --> 00:20:16,049 ‎con tôi đầu tư, cháu gái và cháu trai tôi ‎cũng đầu tư, và cả mấy đứa con của chúng. 308 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 ‎Đó là niềm tự hào và niềm vui của bố tôi. 309 00:20:18,677 --> 00:20:22,264 ‎Đó là di sản để ông chu cấp cho gia đình, 310 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 ‎và ông ấy rất tự hào về nó. 311 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 ‎Bố tôi, ông ấy có một chồng sao kê 312 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 ‎từ công ty Bernie Madoff, 313 00:20:36,903 --> 00:20:39,781 ‎và ông ấy nói, "Nhìn này, ‎xem con kiếm được bao nhiêu này". 314 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 ‎Ông ấy nói, "Anh chàng này thật xuất sắc". 315 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 ‎Và tôi nói, "Bố, con không hiểu". 316 00:20:47,914 --> 00:20:53,211 ‎"Sao mọi người chỉ nhận được 8%, 7%, 317 00:20:53,295 --> 00:20:55,088 ‎còn bố lại được 15%?" 318 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 ‎Và ông ấy lại nói câu, 319 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 ‎"Đừng bận tâm". 320 00:21:06,016 --> 00:21:10,103 ‎Mấy quy trình và phương pháp của ông ‎làm tôi thấy kỳ quặc. 321 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 ‎Khi ông ta được cho là đã mua cổ phiếu ‎ở các công ty, 322 00:21:14,524 --> 00:21:17,694 ‎chúng tôi sẽ không nhận được xác nhận ‎tới hai, ba tuần sau đó. 323 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 ‎Chúng tôi không thắc mắc, ‎nhưng chắc chắn đã không kịp thời hiểu. 324 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 ‎Và rất khó để giao tiếp với họ. 325 00:21:25,535 --> 00:21:29,664 ‎Về cơ bản, một trong những quy tắc ‎mà chúng tôi học được từ rất sớm là 326 00:21:29,748 --> 00:21:31,583 ‎ông ta là một tên Soup Nazi. 327 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 ‎Xin lỗi, tôi nghĩ anh quên ‎bánh mì của tôi. 328 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 ‎- Anh muốn bánh mì? ‎- Vâng, làm ơn. 329 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 ‎Ba đô. 330 00:21:38,340 --> 00:21:39,883 ‎- Hả? ‎- Không có súp cho anh. 331 00:21:42,969 --> 00:21:44,804 ‎"Hỏi nhiều quá, nhịn súp đi". 332 00:21:44,888 --> 00:21:47,515 ‎"Tôi sẽ gửi lại séc". ‎Chính xác là như vậy. 333 00:21:49,184 --> 00:21:52,979 ‎Khách hàng không bao giờ gọi tôi ‎và yêu cầu tôi nói về sao kê của họ. 334 00:21:53,063 --> 00:21:56,691 ‎Đó không phải chuyện ‎tôi sẽ bàn với khách hàng. 335 00:21:56,775 --> 00:21:59,861 ‎Nếu họ gọi tôi và nói, ‎"Tôi muốn lấy lại tiền", 336 00:21:59,944 --> 00:22:03,698 ‎Tôi sẽ nói với họ, "Nếu bạn muốn tôi ‎bán nó đi, tôi sẽ bán nó". 337 00:22:03,782 --> 00:22:06,076 ‎"Tôi sẽ hoàn lại tiền, đừng quay lại". 338 00:22:06,159 --> 00:22:07,786 ‎Họ nói, "Ôi, không sao". 339 00:22:07,869 --> 00:22:10,663 ‎"Ông làm gì cũng được. Cứ tiếp tục đi. " 340 00:22:10,747 --> 00:22:15,502 ‎Vậy là họ mua thứ gì đó đã có thành tích. 341 00:22:15,585 --> 00:22:19,547 ‎Đã năm, mười, 15, 20 năm ‎kể từ khi họ tham gia. 342 00:22:19,631 --> 00:22:21,424 ‎Vậy còn gì để nghi ngờ? 343 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 ‎Mọi người tin ông ta hơn vì ‎ông ta là người Do Thái à? 344 00:22:25,678 --> 00:22:29,391 ‎Vâng. Có lẽ đã có yếu tố, ‎"Ồ, ông ấy là một trong số chúng ta". 345 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 ‎"Ông ấy là thành viên đóng góp cho xã hội, ‎cho cộng đồng". 346 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 ‎Nhưng ta cần biết về lịch sử Do Thái. 347 00:22:39,943 --> 00:22:43,905 ‎Người Do Thái không được chào đón ‎ở hầu hết các nơi trên Trái Đất, 348 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 ‎và đặc biệt là ở Palm Beach. 349 00:22:47,367 --> 00:22:48,576 ‎Trong nhiều năm, 350 00:22:48,660 --> 00:22:53,206 ‎họ không thể mua nhà, ‎không thể vào câu lạc bộ nào, 351 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 ‎ngay cả khách sạn nổi tiếng, ‎đến tận thập niên 60, khoảng năm 65. 352 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 ‎Có một tấm biển ở đó, ‎"Cấm người Do Thái, cấm chó". 353 00:23:04,592 --> 00:23:07,512 ‎Và đó không phải là về tôn giáo, ‎đó là về xã hội 354 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 ‎mà cộng đồng Do Thái đã học cách ‎xây dựng một bức tường xung quanh họ. 355 00:23:12,434 --> 00:23:14,894 ‎Họ không chống lại người khác, 356 00:23:14,978 --> 00:23:17,689 ‎họ chỉ không tin ‎họ sẽ được đối xử công bằng. 357 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 ‎Họ tin tưởng Bernie vì mọi người họ biết ‎đều tin tưởng Bernie. 358 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 ‎Và họ không thể ngờ ‎rằng một người của họ sẽ lừa họ. 359 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 ‎Tôi nhớ có lần cô tiếp tân gọi tôi. 360 00:23:40,211 --> 00:23:43,715 ‎Cô ấy nói, "Cô sẽ không tin đâu". ‎Một vài phụ nữ lớn tuổi bước vào, 361 00:23:43,798 --> 00:23:46,676 ‎và họ muốn gặp Bernie, và ông ấy đi ra, 362 00:23:46,759 --> 00:23:49,262 ‎và cô ấy nói, ‎"Họ cứ như gặp minh tinh ấy". 363 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 ‎Vài người lớn tuổi có thể rất ngọt ngào. 364 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 ‎Bạn biết đấy, tôi đoán ông ta giống như… 365 00:23:55,685 --> 00:23:57,395 ‎Ông có thể là đứa con Do Thái của họ. 366 00:23:57,479 --> 00:23:59,981 ‎Ông ta chăm sóc họ, đầu tư tiền của họ. 367 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 ‎Họ ngưỡng mộ ông ấy. 368 00:24:02,901 --> 00:24:03,776 ‎Tôi cũng vậy. 369 00:24:06,362 --> 00:24:08,823 ‎Bạn có những người giàu có, 370 00:24:08,907 --> 00:24:11,534 ‎có những người không ‎và đó là tiền dành dụm của họ, 371 00:24:11,618 --> 00:24:15,413 ‎nhưng không nhất thiết là người Do Thái, ‎mà là tất cả mọi người. 372 00:24:17,749 --> 00:24:23,838 ‎Đến thời điểm này, công việc tư vấn đầu tư ‎của Bernie đã phát triển, 373 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 ‎phần lớn là truyền miệng, ‎ngày càng lớn mạnh. 374 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 ‎Vậy là, Bernie đang lập ‎danh sách khách hàng, 375 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 ‎tiến vào vòng tròn quan trọng hơn. 376 00:24:35,058 --> 00:24:39,896 ‎Điều đó cho phép ông ta thâm nhập vào ‎thế giới quỹ phòng hộ phồn vinh này. 377 00:24:40,480 --> 00:24:45,652 ‎Tên ban đầu của quỹ phòng hộ ‎là "quỹ bảo hộ". 378 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 ‎và một quỹ được bảo hộ ‎chỉ đơn giản là một quỹ 379 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 ‎không đặt cược vào những thứ đang đi lên. 380 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 ‎Nó đã chiếm cổ phần trên thị trường ‎nếu giá giảm. 381 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 ‎Vậy là bạn đã phòng vệ khoản cược. 382 00:24:57,789 --> 00:25:00,333 ‎Các quỹ phòng hộ đã tồn tại ‎từ rất lâu, 383 00:25:00,416 --> 00:25:03,795 ‎nhưng qua thập niên 80 ‎và tiến đến thập niên 90, 384 00:25:03,878 --> 00:25:06,714 ‎Có một sự thay đổi lớn ‎trong giới đầu tư bán lẻ. 385 00:25:07,340 --> 00:25:12,053 ‎Đây là lúc các công ty khởi nghiệp ‎ở Thung lũng Silicon bắt đầu hấp dẫn, 386 00:25:12,136 --> 00:25:14,847 ‎khi các nhà quản lý ‎quỹ tương hỗ chuyên nghiệp nói, 387 00:25:14,931 --> 00:25:17,976 ‎"Tôi kiếm được nhiều hơn ‎nhờ điều hành một quỹ đầu tư". 388 00:25:18,059 --> 00:25:20,979 ‎Tuy nhiên, khi chúng trở nên phổ biến hơn, 389 00:25:21,062 --> 00:25:25,775 ‎ai ai cũng muốn trở thành ‎quản lý quỹ phòng hộ, 390 00:25:25,858 --> 00:25:29,529 ‎chiến lược đánh cược cổ điển ban đầu 391 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 ‎bị ném ra ngoài cửa sổ. 392 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 ‎Họ chỉ đơn giản là gom tiền lại 393 00:25:35,410 --> 00:25:38,288 ‎và đầu tư nó với ai đó như Bernie Madoff. 394 00:25:44,627 --> 00:25:49,674 ‎Jeffrey Tucker, người từng là quản lý ‎của Ủy ban Chứng khoán, 395 00:25:50,258 --> 00:25:52,010 ‎và Walter Noel, 396 00:25:52,093 --> 00:25:57,140 ‎một quý tộc dự bị cổ điển ở Phố Wall, 397 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 ‎đã hợp tác để lập nên Fairfield Greenwich, ‎một quỹ phòng hộ. 398 00:26:01,519 --> 00:26:06,232 ‎Và bố vợ của Jeffrey Tucker biết Madoff, 399 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 ‎nên đã giới thiệu. 400 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 ‎Vậy là, Walter Noel, Jeffrey Tucker, ‎họ đến thăm hỏi Bernie, 401 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 ‎và cánh tay phải của Bernie, ‎Frank DiPascali. 402 00:26:20,455 --> 00:26:25,918 ‎Madoff giải thích chiến lược chuyển đổi ‎chia giá thực hiện của mình cho họ. 403 00:26:26,544 --> 00:26:31,257 ‎Nhưng theo cách nói của Phố Wall, ‎nó chỉ đơn giản là chênh lệch giá lên. 404 00:26:31,341 --> 00:26:35,386 ‎Đó là chiến lược ông dùng ‎để thúc đẩy thị trường bò tăng lên, 405 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 ‎nhưng phải đặt lệnh bán dưới mức thua lỗ 406 00:26:39,015 --> 00:26:41,726 ‎để không bị lỗ quá nhiều. 407 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 ‎Và đó là cái Bernie bắt đầu tiếp thị. 408 00:26:47,273 --> 00:26:49,942 ‎Bernie cố tình khiến nó trông phức tạp, 409 00:26:50,026 --> 00:26:54,364 ‎nhưng có vẻ như có đã cho họ ‎cái họ muốn từ Bernie: 410 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 ‎lợi nhuận đều đặn. 411 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 ‎Nhưng điều thực sự thu hút họ 412 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 ‎là điều họ chưa từng thấy ‎trong thế giới quỹ phòng hộ phồn vinh: 413 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 ‎cơ cấu phí quá hấp dẫn. 414 00:27:10,171 --> 00:27:12,882 ‎Quy tắc là hai và 20. 415 00:27:12,965 --> 00:27:15,259 ‎Người quản lý, Fairfield Greenwich, 416 00:27:15,343 --> 00:27:20,014 ‎sẽ nhận được 2% tài sản đầu tư, ‎ngay từ đầu. 417 00:27:20,098 --> 00:27:24,185 ‎Đó là phí quản lý tiền hàng năm của họ. 418 00:27:24,268 --> 00:27:29,107 ‎Và sau đó, họ sẽ nhận ‎20% lợi nhuận họ kiếm được cho bạn. 419 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 ‎Trong thế giới bình thường ‎với người quản lý tiền bình thường, 420 00:27:32,485 --> 00:27:37,281 ‎Walter Noel và Jeffrey Tucker ‎sẽ phải chia phần phí của họ, 421 00:27:37,365 --> 00:27:41,244 ‎khoản phí họ thu được từ các nhà đầu tư, ‎với Madoff. 422 00:27:42,286 --> 00:27:44,455 ‎Nhưng Madoff không yêu cầu điều đó. 423 00:27:45,039 --> 00:27:48,501 ‎Madoff để họ giữ toàn bộ chi phí 424 00:27:48,584 --> 00:27:51,170 ‎mà không phải trả cho ông ta gì ‎ngoài hoa hồng 425 00:27:51,254 --> 00:27:53,923 ‎cho những giao dịch ‎ông đáng nhẽ đang làm cho họ. 426 00:27:54,507 --> 00:27:58,636 ‎Gọi điều này là bất thường ‎là một cách nói quá nhẹ. 427 00:27:59,178 --> 00:28:01,013 ‎Điều này chưa từng xảy ra. 428 00:28:01,514 --> 00:28:04,809 ‎Đó là thỏa thuận hấp dẫn nhất 429 00:28:04,892 --> 00:28:07,729 ‎mà một nhà quản lý quỹ ‎có thể tìm thấy trên đời. 430 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 ‎Để ghi nhận công lao, ‎Jeffrey Tucker đặt câu hỏi. 431 00:28:14,694 --> 00:28:16,446 ‎Anh ấy là người thẩm định. 432 00:28:18,197 --> 00:28:24,996 ‎Nhưng lúc này, Bernie kiên quyết áp dụng ‎chiến lược mà sẽ phục vụ ông ta rất tốt… 433 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 ‎"Nếu anh hỏi lắm vậy, ‎có lẽ anh nên rút tiền ra". 434 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 ‎"Tôi không có thời gian đâu". 435 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 ‎Và vì thế, Fairfield Greenwich ‎quyết định đầu tư với Bernie Madoff. 436 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 ‎Fairfield Greenwich thực sự ‎là khách hàng quỹ lớn đầu tiên của Bernie. 437 00:28:49,145 --> 00:28:53,566 ‎Tôi làm việc cho nhà sáng lập tập đoàn ‎Fairfield Greenwich, Walter Noel 438 00:28:53,649 --> 00:28:56,277 ‎từ năm 1987 đến năm 1998. 439 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 ‎Tôi nghĩ Walter Noel ‎và gia đình anh ta rất tự phụ. 440 00:29:03,034 --> 00:29:04,911 ‎Khi Walter mới bắt đầu, 441 00:29:04,994 --> 00:29:09,457 ‎anh ta cố giả vờ là mình giàu có ‎vì họ muốn ở trong xã hội thượng lưu. 442 00:29:13,419 --> 00:29:16,339 ‎Tôi nghe nói anh ta ‎tái cấp vốn thế chấp liên tục. 443 00:29:17,215 --> 00:29:22,220 ‎Anh ấy sẽ cho thuê nhà để bù đắp chi phí ‎cho kỳ nghỉ ở châu Âu. 444 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 ‎Anh ấy đã tự cắt cỏ một thời gian. 445 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 ‎Và mẹ vợ anh ta đưa cho vợ anh ta ‎một ít tiền mỗi tháng. 446 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 ‎Nhưng Walter rất giỏi bán mình. 447 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 ‎Anh sống một lối sống đầy khát vọng. 448 00:29:37,819 --> 00:29:41,989 ‎Vì vậy, anh ta đã đến đúng các câu lạc bộ ‎và anh ta rất hoà đồng 449 00:29:42,073 --> 00:29:44,742 ‎và rất thích giao lưu với mọi người. 450 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 ‎Tôi nghĩ, "Được rồi, điều đó vô hại, ‎vì vậy thì sao?" 451 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 ‎Sau đó Bernie Madoff đến hiện trường, 452 00:29:53,084 --> 00:29:56,087 ‎và đó là lúc mọi thứ bùng nổ. 453 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 ‎Giống như tìm ra ‎con ngỗng đẻ trứng vàng. 454 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 ‎Tiền bắt đầu đổ vào ‎rất nhanh, và rất nhiều. 455 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 ‎Và anh ta thôi tự cắt cỏ. ‎Anh ta không cho thuê nhà nữa. 456 00:30:12,979 --> 00:30:19,777 ‎Bernie đã trải qua cơn bão tiền ‎đổ vào từ thế giới quỹ phòng hộ. 457 00:30:20,486 --> 00:30:23,531 ‎Một phần trong số đó ‎là cấu trúc kỳ lạ và quyến rũ 458 00:30:23,614 --> 00:30:25,074 ‎của gia đình Walter Noel. 459 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 ‎Anh ta có năm cô con gái xinh đẹp. 460 00:30:29,078 --> 00:30:32,498 ‎Mỗi người trong số họ đều kết hôn ‎với tầng lớp quý tộc 461 00:30:32,582 --> 00:30:34,750 ‎trên khắp thế giới. 462 00:30:35,585 --> 00:30:38,754 ‎Một người kết hôn ‎với người thừa kế Mỹ Latinh, 463 00:30:38,838 --> 00:30:41,465 ‎một người khác lấy một nhà đầu tư Thụy Sĩ 464 00:30:41,549 --> 00:30:44,302 ‎có quan hệ rộng ở Mỹ Latinh và Trung Đông. 465 00:30:45,720 --> 00:30:50,308 ‎Vì vậy, với Fairfield Greenwich ‎và tất cả những người con rể này, 466 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 ‎Bernie có uy tín toàn cầu ngay lập tức 467 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 ‎và khả năng tiếp cận nguồn tiền toàn cầu. 468 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 ‎Mất một thời gian dài tôi mới hiểu được 469 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 ‎ngành nghề của Bernie Madoff ‎có gì đặc biệt. 470 00:31:07,617 --> 00:31:12,872 ‎Và rồi một khách hàng của Walter muốn ‎xem cổ phiếu trong danh mục đầu tư. 471 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 ‎Anh ta đưa tôi bảy trang giấy 472 00:31:15,458 --> 00:31:18,419 ‎được in bằng máy in kim, 473 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 ‎trên giấy mỏng và mực rất dởm. 474 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 ‎Và tôi nghĩ bụng, ‎"Hoạt động cẩu thả thật". 475 00:31:26,218 --> 00:31:29,013 ‎Trông như ông ta đang làm việc ‎dưới tầng hầm 476 00:31:29,096 --> 00:31:30,765 ‎giữa bốn bức tường tro. 477 00:31:31,599 --> 00:31:33,601 ‎Đây không phải một bản sao kê chuẩn, 478 00:31:33,684 --> 00:31:36,228 ‎vì mọi bản sao kê từ ngân hàng, 479 00:31:36,312 --> 00:31:38,981 ‎từ một công ty môi giới, ‎từ một công đoàn tín dụng, 480 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 ‎được làm trên giấy cao cấp, ‎và nó có một logo to đẹp, 481 00:31:43,027 --> 00:31:44,570 ‎và bản in rất tốt, 482 00:31:44,654 --> 00:31:46,530 ‎và nó có số điện thoại để gọi 483 00:31:46,614 --> 00:31:49,450 ‎nếu có vấn đề hoặc nếu bạn có thắc mắc. 484 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 ‎Sao kê của Bernie Madoff không có thứ đó. 485 00:31:55,039 --> 00:31:57,291 ‎Quỹ rất quan trọng ‎với mô hình Ponzi của Madoff 486 00:31:57,375 --> 00:31:59,669 ‎vì đó là cách để đưa tiền vào. 487 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 ‎Các quỹ phòng hộ về cơ bản ‎là các quỹ trung chuyển, 488 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 ‎thu tiền từ các nhà đầu tư khác, 489 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 ‎và sau đó họ sẽ đưa số tiền đó, ‎thay mặt các nhà đầu tư, cho Madoff. 490 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 ‎Vậy câu hỏi đặt ra là có bao nhiêu trong ‎số các quỹ trung chuyển này đồng lõa, 491 00:32:14,600 --> 00:32:16,477 ‎hay liệu họ có làm ngơ 492 00:32:16,560 --> 00:32:18,688 ‎và chỉ chúi đầu vào cát và nói, 493 00:32:18,771 --> 00:32:22,400 ‎"Nghe này, miễn là tôi có lợi nhuận, ‎tôi sẽ không hỏi gì thêm". 494 00:32:22,483 --> 00:32:25,903 ‎Nhưng bạn chắc chắn phải thắc mắc, 495 00:32:25,987 --> 00:32:28,990 ‎họ đã nghĩ gì vào thời điểm đó 496 00:32:30,157 --> 00:32:32,118 ‎khi họ đầu tư với Bernie Madoff. 497 00:32:35,246 --> 00:32:39,750 ‎Ngài Madoff hứa với ‎một số khách hàng cá nhân lớn hơn 498 00:32:39,834 --> 00:32:41,460 ‎sẽ có tỷ lệ lợi nhuận cao hơn. 499 00:32:41,544 --> 00:32:44,588 ‎Có thể nói đó là tứ trụ. 500 00:32:45,297 --> 00:32:50,011 ‎Ông đã thỏa thuận ‎với Norman Levy, Carl Shapiro… 501 00:32:50,094 --> 00:32:50,928 ‎Phải. 502 00:32:51,595 --> 00:32:53,931 ‎- Với Jeffry Picower? ‎- Phải. 503 00:32:54,015 --> 00:32:55,141 ‎Và với Stanley Chais? 504 00:32:55,224 --> 00:33:00,104 ‎Phải. Tôi có mối quan hệ rất đặc biệt ‎với bốn khách hàng lớn, được chứ? 505 00:33:00,187 --> 00:33:02,273 ‎Picower thì hơi khác một chút. 506 00:33:03,065 --> 00:33:08,821 ‎Tôi hỏi Madoff liệu có ai trong số ‎các nhà đầu tư lớn của ông 507 00:33:08,904 --> 00:33:10,573 ‎biết ông đang làm gì không. 508 00:33:10,656 --> 00:33:14,910 ‎Và cái tên hắn nghĩ ra là Picower. 509 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 ‎Ông ta nói, "Tôi nghĩ anh ta biết". 510 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 ‎"Chúng tôi chưa từng thảo luận. ‎Chưa từng chất vấn nhau". 511 00:33:21,000 --> 00:33:22,918 ‎NGƯỜI GIÀU NHẤT TRONG GIỚI GIÀU CÓ 512 00:33:23,419 --> 00:33:27,048 ‎Jeffry Picower là một khách hàng lâu năm ‎của ông Madoff, 513 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 ‎có niên đại hơn 30 năm. 514 00:33:30,051 --> 00:33:32,303 ‎Ông ta là một luật sư, một kế toán, 515 00:33:32,386 --> 00:33:35,056 ‎bắt đầu sự nghiệp bằng việc ‎bán cách trốn thuế. 516 00:33:35,639 --> 00:33:38,142 ‎Picower là một nhân vật mờ ám. 517 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 ‎Ông ta đầu tư 600 triệu đô la ‎vào tài khoản Madoff, 518 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 ‎và sau đó từ năm 1998 đến năm 2003, ‎Picower bắt đầu rút tiền ra. 519 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 ‎Và số tiền ông ta rút ra ‎rất đáng kinh ngạc. 520 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 ‎Hàng trăm triệu đô la cùng một lúc. 521 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 ‎Một tỷ đô la trong một năm nọ. 522 00:34:04,585 --> 00:34:08,297 ‎Hẳn là rất khó để Bernie đối mặt với nó. 523 00:34:08,380 --> 00:34:12,426 ‎Ông phải huy động tiền để trả cho ‎việc rút tiền của Picower. Thật ra, 524 00:34:12,510 --> 00:34:17,431 ‎tại một thời điểm, hầu như tất cả số tiền ‎mà Fairfield Greenwich, quỹ trung chuyển, 525 00:34:17,515 --> 00:34:19,100 ‎đưa vào tay Bernie, 526 00:34:19,183 --> 00:34:22,770 ‎Bernie quay qua trả tiền ‎cho Jeffry Picower. 527 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 ‎Nếu bạn nhìn vào toàn bộ ‎mối quan hệ của họ, 528 00:34:27,566 --> 00:34:33,364 ‎Picower đã thu về 7 tỷ đô la ‎từ công việc tư vấn đầu tư của Bernie. 529 00:34:33,906 --> 00:34:36,951 ‎Nhưng Bernie lại hoàn toàn phụ thuộc ‎vào Picower, 530 00:34:37,034 --> 00:34:40,996 ‎vì trong khi Picower đang trích ra ‎hàng tỷ đô la, 531 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 ‎ông ta cũng bỏ tiền vào, dù chỉ là ‎trong một khoảng thời gian ngắn, 532 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 ‎khi mô hình Ponzi bị đe dọa ‎bởi những vụ rút tiền định kỳ, 533 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 ‎giải cứu Madoff khi cần được giải cứu. 534 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 ‎Và kết quả là, Picower có quyền lực ‎để tống tiền Bernie. 535 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 ‎Ông ta vừa là vị cứu tinh của Bernie, 536 00:35:00,808 --> 00:35:03,978 ‎và vừa là kẻ thù sâu sắc, ‎oán hận của Bernie, 537 00:35:04,520 --> 00:35:07,148 ‎bởi vì Bernie, một kẻ cuồng kiểm soát, 538 00:35:07,231 --> 00:35:10,109 ‎đã cho phép ai đó kiểm soát ông ta. 539 00:35:11,193 --> 00:35:16,323 ‎Ví dụ, trong khi Picower kiếm được ‎lợi nhuận thật sự từ doanh nghiệp, 540 00:35:17,116 --> 00:35:20,494 ‎ông ta sẽ báo lỗ giả ‎với Annette Bongiorno, 541 00:35:21,245 --> 00:35:23,497 ‎và nói, "Tôi cần lỗ". 542 00:35:23,581 --> 00:35:26,208 ‎"Cuối năm rồi. Tôi không muốn báo lãi", 543 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 ‎và rồi tạo khoản lỗ hư cấu 544 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 ‎để không phải trả thuế cho phần tiền ‎mà ông lấy ra. 545 00:35:35,384 --> 00:35:36,427 ‎Tôi hỏi Bernie, 546 00:35:36,510 --> 00:35:40,431 ‎"Sao ông lại cứ nhân nhượng gã này?" 547 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 ‎Về cơ bản, ông ấy nói, ‎"Jim, anh đã nghe câu, 548 00:35:45,019 --> 00:35:48,022 ‎Hãy giữ bạn bè ở gần ‎và giữ kẻ thù ở gần hơn nữa". 549 00:35:50,316 --> 00:35:52,693 ‎Nghi ngờ của chính Bernie là 550 00:35:52,776 --> 00:35:55,779 ‎rằng Jeffry Picower đã để ý ‎đến điều ông đang làm, 551 00:35:55,863 --> 00:35:59,200 ‎hiểu rằng Bernie không thể từ chối mình, 552 00:35:59,283 --> 00:36:03,287 ‎và sẽ vắt kiệt tài khoản Madoff cho mình. 553 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 ‎Và quả thật, không ai kiếm được nhiều hơn, 554 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 ‎không ai giàu lên ‎từ mô hình Ponzi của Madoff, 555 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 ‎hơn Jeffry Picower, kể cả Madoff. 556 00:36:15,674 --> 00:36:20,888 ‎Tôi thừa nhận đã làm đủ điều ‎xấu hổ và sai trái 557 00:36:20,971 --> 00:36:22,306 ‎khiến mình hối hận, 558 00:36:22,389 --> 00:36:24,808 ‎nhưng đây là do tôi tự làm. 559 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 ‎Không ai bắt ép tôi cả. 560 00:36:28,187 --> 00:36:31,190 ‎Bạn phải hiểu, trừ khi bạn biết tôi 561 00:36:31,273 --> 00:36:33,901 ‎và bạn biết mối quan hệ của tôi ‎với những người này, 562 00:36:33,984 --> 00:36:37,947 ‎bốn khách hàng lớn của tôi, ‎là những kẻ tham lam, 563 00:36:38,030 --> 00:36:40,032 ‎họ không bao giờ muốn kết thúc giao dịch. 564 00:36:40,741 --> 00:36:44,078 ‎NĂM 2000 565 00:36:46,247 --> 00:36:47,665 ‎Tôi là phóng viên. 566 00:36:47,748 --> 00:36:50,918 ‎Tôi viết về kinh doanh từ thập niên 90, 567 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 ‎và tôi đến làm ở ‎Tạp chí Barron ‎'s ‎năm 2000, 568 00:36:55,798 --> 00:36:59,385 ‎và tôi bắt đầu viết thêm ‎về các quỹ phòng hộ, 569 00:36:59,468 --> 00:37:03,764 ‎hồi đó nó không quan trọng như ngày nay. 570 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 ‎Và một ngày, tôi nhận được cuộc gọi ‎từ một nguồn rất tốt của tôi. 571 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 ‎Anh ta nói, "Cô nên viết ‎về quỹ của Bernie Madoff". 572 00:37:12,940 --> 00:37:14,275 ‎"Họ không bao giờ thua lỗ". 573 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 ‎Và điều đó làm tôi ngứa tai, 574 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 ‎vì trong lịch sử ‎chưa từng có quỹ phòng hộ nào 575 00:37:21,240 --> 00:37:23,701 ‎mà lại chưa thua lỗ ở Phố Wall. 576 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 ‎Các công ty trực tuyến là các công ty ‎thua lỗ lớn nhất ở Phố Wall tuần qua, 577 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 ‎và cuộc tàn sát chỉ mới bắt đầu. 578 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 ‎Những cổ phiếu cao cấp từng lên tới ‎30 đô, 40 đô, 50 đô một cổ phiếu 579 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 ‎giờ có thể chỉ có giá vài đô. 580 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 ‎Đầu thập niên 2000, 581 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 ‎bong bóng chấm-com vừa mới vỡ. 582 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 ‎Thì, thị trường chứng khoán đang tụt dốc. 583 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 ‎Cùng lúc đó, 584 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 ‎quỹ phòng hộ của Bernie Madoff ‎rõ ràng vẫn kiếm được tiền thường xuyên, 585 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 ‎điều này cũng lạ. 586 00:37:56,734 --> 00:38:01,613 ‎Tại sao quỹ phòng hộ của ông ta ‎lại là nơi duy nhất kiếm được tiền? 587 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 ‎Nên tôi muốn tìm hiểu thêm ‎về quỹ phòng hộ của Madoff. 588 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 ‎Như một phần nghiên cứu của tôi, 589 00:38:09,330 --> 00:38:14,084 ‎chúng tôi tìm thấy một tài liệu ‎chào bán cho Fairfield Greenwich. 590 00:38:14,168 --> 00:38:16,211 ‎Tài liệu chào bán chỉ là 591 00:38:16,295 --> 00:38:18,922 ‎tờ quảng cáo hay bản trình bày đầu tư 592 00:38:19,006 --> 00:38:22,009 ‎mà quỹ đưa cho khách hàng tiềm năng 593 00:38:22,885 --> 00:38:25,012 ‎giải thích một chiến lược giao dịch. 594 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 ‎Mùa xuân năm 2001, 595 00:38:29,350 --> 00:38:32,519 ‎lúc đó bạn có thể đến Sở Giao dịch 596 00:38:32,603 --> 00:38:34,688 ‎và đi xuống sàn giao dịch, 597 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 ‎và tôi sẽ phỏng vấn các nhà giao dịch, ‎"Anh biết gã này không?" 598 00:38:38,609 --> 00:38:41,570 ‎"Có ai đã làm ăn với quỹ phòng hộ tỷ đô 599 00:38:41,653 --> 00:38:43,030 ‎do Bernie Madoff điều hành?" 600 00:38:43,113 --> 00:38:48,285 ‎Và điều kỳ lạ ‎là không ai đã giao dịch với họ. 601 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 ‎Và tôi bắt đầu hỏi các ngân hàng tư nhân, 602 00:38:53,832 --> 00:38:57,795 ‎"Này, có người giàu nào đầu tư ‎vào quỹ phòng hộ này không?" 603 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 ‎Và trong quá trình đó, 604 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 ‎tôi bắt đầu nhận ra một số điều rất lạ. 605 00:39:02,841 --> 00:39:09,807 ‎Ví dụ, khi tôi phỏng vấn một số khách hàng ‎của một ngân hàng tư nhân, họ nói, 606 00:39:10,349 --> 00:39:13,602 ‎"Chúng tôi được bảo có thể đầu tư ‎vào quỹ của Bernie, 607 00:39:13,685 --> 00:39:15,896 ‎nhưng không được kể cho ai ‎ông quản lý tiền của bạn". 608 00:39:15,979 --> 00:39:19,858 ‎Đó là một báo động đỏ khi ‎người quản lý tiền của bạn nói với bạn, 609 00:39:19,942 --> 00:39:22,778 ‎"Đừng nói với ai ‎tôi đang điều hành tiền của bạn", vì 610 00:39:22,861 --> 00:39:26,073 ‎hầu hết các quản lý danh mục đầu tư ‎đều muốn khoe lợi nhuận. 611 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 ‎Tôi đi ăn trưa ‎với một người làm ở Merrill Lynch, 612 00:39:33,288 --> 00:39:38,836 ‎và anh ấy như là người chủ ngân hàng ‎của giới nhà giàu, và anh ấy nói, 613 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 ‎"Tôi không thể nhìn vào sổ sách, ‎tôi không thể thẩm định". 614 00:39:42,798 --> 00:39:46,009 ‎"Tuy nhiên, nếu tôi nói với khách hàng 615 00:39:46,093 --> 00:39:49,930 ‎rằng tôi muốn rút họ ‎ra khỏi quỹ của Madoff, 616 00:39:50,013 --> 00:39:51,098 ‎họ sẽ sa thải tôi". 617 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 ‎Kịch bản này lặp đi lặp lại. 618 00:39:55,727 --> 00:40:00,149 ‎Như một phần của báo cáo, ‎tôi cũng đã gọi cho Fairfield Greenwich, 619 00:40:00,232 --> 00:40:02,151 ‎và tôi đã nói chuyện với Jeffrey Tucker. 620 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 ‎Và anh ta gạt tôi đi và nói, 621 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 ‎"Chẳng có lý do gì cho anh lên bài. ‎Đây là quỹ tư nhân. " 622 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 ‎"Nó không mở cửa cho ‎các nhà đầu tư nhỏ hay bán lẻ". 623 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 ‎Và ‎Barron‎ rất được công chúng tìm đọc. 624 00:40:18,292 --> 00:40:22,504 ‎Nhưng một số nhà đầu tư tránh Madoff. 625 00:40:22,588 --> 00:40:24,298 ‎Ví dụ, Goldman Sachs, 626 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 ‎Salomon Brothers. 627 00:40:26,175 --> 00:40:28,677 ‎Họ từ chối làm ăn với Madoff. 628 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 ‎Họ nói, "Chúng tôi không thể hiểu được. ‎Có gì đó kỳ lạ trong chuyện này". 629 00:40:33,515 --> 00:40:39,021 ‎Nên tôi mong là sẽ dễ dàng phỏng vấn ‎với Bernie 630 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 ‎vì hầu hết các nhà quản lý tiền tệ ‎đều muốn được phỏng vấn. 631 00:40:43,275 --> 00:40:46,445 ‎Nó được coi là thắng lợi trong sự nghiệp 632 00:40:46,528 --> 00:40:49,239 ‎nếu bạn được đăng trên tạp chí Barron. 633 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 ‎Nhưng tôi không thể gặp ông ấy. 634 00:41:02,294 --> 00:41:05,005 ‎Tôi đã thử cửa sau, cửa trước. 635 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 ‎Tôi không thể bắt ông ta phỏng vấn. 636 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 ‎Vài ngày trước khi xuất bản… 637 00:41:16,308 --> 00:41:17,976 ‎tôi để lại lời nhắn và nói, 638 00:41:18,060 --> 00:41:20,979 ‎"Chúng tôi sẽ lên bài này ‎dù anh có nói với tôi hay không". 639 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 ‎Và 640 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 ‎bang, ông ta nghe điện thoại. 641 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 ‎Theo tôi nhớ, Bernie Madoff rất khôn khéo. 642 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 ‎Có vẻ ngạc nhiên khi tôi ‎muốn viết về quỹ của ông ấy. 643 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 ‎Ông ấy đã gạt đi và nói, 644 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 ‎"Tôi không thể nói với anh về ‎chiến lược của tôi, nó là độc quyền". 645 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 ‎Và vỗ nhẹ vào đầu tôi rồi tiễn tôi đi. 646 00:41:58,058 --> 00:42:02,479 ‎Và vì tôi không có câu trả lời từ ông ấy, 647 00:42:02,563 --> 00:42:05,274 ‎nên tất cả những gì chúng tôi có thể làm ‎là đặt câu hỏi. 648 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 ‎Ông đã làm thế nào? 649 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 ‎Ông kiếm tiền bằng cách nào? 650 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 ‎Chiến lược là gì? 651 00:42:11,655 --> 00:42:16,660 ‎Sao ông lại bảo mọi người đừng nói với ai ‎ông có quỹ phòng hộ? 652 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 ‎Tại sao ông lại từ bỏ tất cả số tiền phí? 653 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 ‎Trực giác cho thấy có gì đó không đúng, 654 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 ‎nhưng đó là tất cả những gì tôi có ‎vào thời điểm đó. 655 00:42:44,813 --> 00:42:50,152 ‎Sau khi bài báo xuất hiện, ‎đó là tháng Năm năm 2001, tôi nghĩ, 656 00:42:50,235 --> 00:42:52,696 ‎"Tuyệt! Tôi đã thắng giải Pulitzer". 657 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 ‎Nhưng tôi không nhận được cuộc gọi nào. 658 00:42:55,365 --> 00:42:58,410 ‎Tôi đã nghĩ có lẽ tôi sẽ nhận được ‎phản hồi giận giữ 659 00:42:58,493 --> 00:43:00,704 ‎từ Bernie hoặc luật sư của ông ta, 660 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 ‎nhưng họ hoàn toàn im lặng. 661 00:43:05,792 --> 00:43:07,628 ‎Điều tôi đã không biết là 662 00:43:07,711 --> 00:43:12,883 ‎Bernie lên sàn giao dịch ‎với một bản sao bài báo của tôi và nói, 663 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 ‎"Người phụ nữ này thật ngốc". 664 00:43:14,885 --> 00:43:18,639 ‎"Tôi không muốn nghe gì về nó. ‎Toàn chuyện nhảm nhí, quên đi". 665 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 ‎Tôi nói với Bernie, "Nhưng nó ‎ở trên mặt báo. Mọi người sẽ nhắc đến nó". 666 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 ‎Ông nói, "Đừng tranh cãi về nó nữa". 667 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 ‎Bernie chưa từng thích ‎bị dính líu với tiếng xấu. 668 00:43:34,112 --> 00:43:40,911 ‎Bất cứ khi nào phóng viên gọi đến ‎hoặc có một bài báo viết về Bernie, 669 00:43:40,994 --> 00:43:41,995 ‎ông sẽ rất căng thẳng. 670 00:43:42,079 --> 00:43:46,083 ‎BA NHÀ CHIẾN LƯỢC QUYỀN CHỌN Ở ‎CÁC NGÂN HÀNG ĐẦU TƯ LỚN NÓI VỚI BARRON'S 671 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 ‎Ông ta như vậy đấy. 672 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 ‎Trong đầu ông, nếu ta không nói về nó, 673 00:43:52,381 --> 00:43:54,341 ‎Nó không tồn tại. Không sao. 674 00:43:54,424 --> 00:43:56,843 ‎Thế thôi. Không đề cập đến nó. 675 00:44:01,890 --> 00:44:04,101 ‎Cho đến mùa xuân năm 2001, 676 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 ‎Bernie Madoff đã giữ kín được ‎toàn bộ công việc tư vấn đầu tư của mình. 677 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 ‎gần như hoàn toàn khỏi công chúng. 678 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 ‎Ông ta giữ mọi thứ rất im lặng, ‎rất thần bí, rất kín đáo 679 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 ‎cho đến khi những bài báo ghê gớm hơn ‎của Tạp chí Barron xuất hiện. 680 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 ‎Điều quan trọng cần lưu ý là 681 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 ‎bài viết không buộc tội Bernie Madoff ‎làm bất cứ điều gì bất hợp pháp, 682 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 ‎nhưng nó tạo ra nghi vấn ‎giữa các nhà đầu tư của họ. 683 00:44:38,260 --> 00:44:40,429 ‎Sau khi bài báo của tôi xuất hiện, 684 00:44:40,512 --> 00:44:45,600 ‎nó thực sự làm Jeffrey Tucker ‎từ Fairfield Greenwich hoảng sợ. 685 00:44:46,184 --> 00:44:47,728 ‎Anh ta bắt đầu nghi ngờ. 686 00:44:48,228 --> 00:44:50,230 ‎Nên anh ta yêu cầu một cuộc họp. 687 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 ‎Đây là thời khắc bấp bênh cho ‎cả Jeffrey Tucker và Bernie Madoff, 688 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 ‎vì họ có mối quan hệ cộng sinh như vậy. 689 00:44:58,572 --> 00:45:01,950 ‎Tucker và Fairfield Greenwich ‎đã đầu tư hàng tỷ đô la, 690 00:45:02,033 --> 00:45:06,371 ‎và Bernie được cho là ‎đang đầu tư hàng tỷ đô la đó. 691 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 ‎Cuộc họp đó là một cuộc gặp gỡ khó xử. 692 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 ‎"Bernie, tôi cần nói chuyện với anh ‎về những gì đã được báo cáo". 693 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 ‎Ông ta bắt buộc phải trấn an Tucker, 694 00:45:18,884 --> 00:45:21,928 ‎nhưng Madoff hay 695 00:45:22,012 --> 00:45:25,056 ‎trấn an anh ta bằng cách ‎tỏ ra không chút lo lắng. 696 00:45:26,224 --> 00:45:30,937 ‎Và Bernie có cánh tay phải của mình, ‎Frank DiPascali, ở đó, 697 00:45:31,021 --> 00:45:34,191 ‎và họ cho anh ta xem sổ cái giao dịch, 698 00:45:34,274 --> 00:45:38,236 ‎có các giao dịch khác nhau đã được thực ‎hiện trong tài khoản của họ qua thời gian. 699 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 ‎Với Jeffrey Tucker, ‎đây chẳng phải trận đầu của anh ta. 700 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 ‎Anh ấy là cựu quản lý, ‎anh từng là luật sư. 701 00:45:45,577 --> 00:45:50,832 ‎Ai cũng có thể in ra một tập giấy nói rằng ‎một số giao dịch đã được thực hiện. 702 00:45:50,916 --> 00:45:51,833 ‎Cần nhiều hơn. 703 00:45:53,043 --> 00:45:58,381 ‎Tại thời điểm đó, Bernie và Frank ‎kích hoạt máy tính 704 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 ‎và họ cho anh ta thấy rằng họ có ‎một tài khoản với cơ quan quản lý là DTC, 705 00:46:03,762 --> 00:46:06,014 ‎Công ty Tín thác Lưu ký. 706 00:46:06,097 --> 00:46:10,560 ‎Đây là tài khoản ngân hàng ‎của mọi nhà môi giới ở Phố Wall. 707 00:46:10,644 --> 00:46:14,731 ‎Họ nói, "Nếu anh thực sự lo lắng ‎về việc tiền của anh đang ở đâu, 708 00:46:14,815 --> 00:46:18,485 ‎cứ biết là ta có tài khoản này và anh ‎có thể kiểm tra bất cứ lúc nào". 709 00:46:19,361 --> 00:46:23,657 ‎"Vậy", Bernie nói, "chọn một cổ phiếu, ‎chọn bất kỳ giao dịch nào". 710 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 ‎"Anh muốn xem cái nào?" 711 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 ‎"Kiểm tra giao dịch của chúng ta ở AOL". ‎"Được". 712 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 ‎Frank bấm vài nút, 713 00:46:33,917 --> 00:46:39,422 ‎bật ra thứ trông như một trang giao dịch ‎của Fairfield Greenwich ở AOL. 714 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 ‎Hiển thị chính xác số cổ phần mà ‎Jeffrey Tucker mong sẽ thấy ở đó. 715 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 ‎Bạn có thể nghe thấy tiếng thở phào ‎nhẹ nhõm trên khắp thế giới. 716 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 ‎Tất cả đều ở đó. 717 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 ‎Không có gì phải lo. 718 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 ‎Và anh ấy ra về thật sự ‎rất nhẹ nhõm và yên tâm. 719 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 ‎Tất nhiên, trong thực tế, 720 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 ‎tất cả chỉ là giả tạo. 721 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 ‎Đây là một ngôi làng Potemkin ‎của một tài khoản DTC. 722 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 ‎Điều thực sự đã xảy ra là, 723 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 ‎Frank DiPascali đã cướp ‎trang dữ liệu thanh toán hợp pháp 724 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 ‎từ công ty hợp pháp trên lầu 725 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 ‎và đã thêu dệt các giao dịch giả vào đó 726 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 ‎để anh ta có thể triệu hồi nó, ‎đưa nó cho Jeffrey Tucker xem, 727 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 ‎và trấn an anh ta rằng, trên thực tế, ‎cổ phiếu AOL của anh ta vẫn an toàn. 728 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 ‎Vậy là anh ta đã tạo ra ‎một bản sao hoàn hảo. 729 00:47:43,320 --> 00:47:48,033 ‎Madoff và DiPascali thực sự có ‎mối quan hệ tuyệt vời, 730 00:47:48,116 --> 00:47:53,955 ‎trong đó DiPascali có thể đánh hơi được 731 00:47:54,539 --> 00:47:57,500 ‎thứ Madoff sẽ cần 732 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 ‎và những gì Madoff có thể dùng ‎để che đậy hành vi lừa đảo của mình. 733 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 ‎Có một lần rất tuyệt vời 734 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 ‎khi một kế toán cho quỹ hỏi DiPascali 735 00:48:12,974 --> 00:48:16,478 ‎cho xem sổ cái giao dịch ‎trong một ngày ngẫu nhiên, 736 00:48:16,561 --> 00:48:19,481 ‎và DiPascali nói, "Chắc chắn rồi", 737 00:48:19,981 --> 00:48:22,067 ‎và nói, "Ta cần sổ cái giao dịch". 738 00:48:23,234 --> 00:48:27,197 ‎Tay sai của hắn ở đó điên cuồng hành động. 739 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 ‎Họ tạo ra sổ cái giao dịch giả. 740 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 ‎Nó in ra từ máy in, ‎một đống giấy khổng lồ, 741 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 ‎nhưng, đợi đã, nó quá nguyên sơ, ‎quá sạch sẽ. 742 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 ‎Họ ném mớ giấy đó quanh văn phòng ‎như một quả bóng bãi biển 743 00:48:43,254 --> 00:48:47,926 ‎cho đến khi nó trông đủ rách nát ‎và được sử dụng nhiều. 744 00:48:48,009 --> 00:48:50,720 ‎Nhưng, khoan đã, máy in nóng quá. 745 00:48:51,262 --> 00:48:52,639 ‎Đó chính là vấn đề. 746 00:48:52,722 --> 00:48:55,725 ‎Nên họ để nó vào tủ lạnh văn phòng. 747 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 ‎Và tất nhiên nó hoàn toàn thuyết phục ‎với kế toán. 748 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 ‎Kiểu nghệ thuật dàn kịch, ‎không thể gọi là gì khác, 749 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 ‎ngoài vừa như in 750 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 ‎với điều Madoff cần để trấn an ‎các nhà đầu tư của mình. 751 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 ‎Ngay cả trước khi chính Madoff biết ‎mình cần gì. 752 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 ‎NGÀY 20 THÁNG 12 NĂM 2016 753 00:49:19,499 --> 00:49:26,423 ‎"Hôm nay tôi đứng đây để nói rằng từ đầu ‎thập niên 90 cho đến tháng 12 năm 2008, 754 00:49:27,215 --> 00:49:30,427 ‎Tôi đã giúp Bernie Madoff ‎và những người khác 755 00:49:30,510 --> 00:49:33,179 ‎thực hiện vụ lừa đảo ‎làm tổn thương hàng ngàn người". 756 00:49:33,930 --> 00:49:37,600 ‎"Có một sự thật đơn giản ‎mà Bernie Madoff biết, 757 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 ‎mà tôi biết, ‎và những người khác cũng biết, 758 00:49:40,603 --> 00:49:42,772 ‎nhưng chưa từng nói với khách hàng, 759 00:49:42,856 --> 00:49:46,109 ‎cũng không nói với các cơ quan quản lý ‎như SEC". 760 00:49:46,192 --> 00:49:52,407 ‎"Không có giao dịch mua bán chứng khoán ‎thực sự diễn ra trong tài khoản của họ". 761 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 ‎"Tất cả đều là giả. Tất cả chỉ là hư cấu". 762 00:49:55,410 --> 00:49:58,663 ‎"Đó là sai lầm, ‎và tôi biết nó sai vào thời điểm đó". 763 00:50:08,339 --> 00:50:10,550 ‎Vụ lừa đảo này kéo dài hàng thập kỷ. 764 00:50:12,260 --> 00:50:14,137 ‎Nhưng không có giấy tờ tử tế, 765 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 ‎thì toàn bộ sẽ bị lộ rất nhanh. 766 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 ‎Sao kê tài khoản, 767 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 ‎xác nhận giao dịch, 768 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 ‎báo cáo cho khách hàng ‎khi họ muốn báo cáo… 769 00:50:25,815 --> 00:50:28,818 ‎Cách duy nhất có thể làm ‎là thông qua máy tính. 770 00:50:30,737 --> 00:50:35,200 ‎Và bạn không thể ra ngoài và mua phần mềm ‎cho các giao dịch hư cấu. 771 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 ‎Bạn cần tạo phần mềm của riêng mình ‎để biến nó thành hiện thực. 772 00:50:40,413 --> 00:50:45,460 ‎Lập trình viên máy tính George Perez ‎và Jerry O'Hara đóng vai trò quan trọng 773 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 ‎trong việc giúp Madoff tiếp tục lừa đảo ‎bấy lâu nay. 774 00:50:52,717 --> 00:50:56,054 ‎Jerry và George không có lối sống giống 775 00:50:56,137 --> 00:50:58,556 ‎như nhân viên tầng 17. 776 00:50:59,724 --> 00:51:01,768 ‎Frank có chiếc du thuyền hai triệu đô. 777 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 ‎Jodi có căn nhà ở bờ biển Jersey. 778 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 ‎Họ không có cái đó. Họ sống khá khiêm tốn. 779 00:51:11,236 --> 00:51:13,613 ‎Nhưng họ biết việc họ làm là sai. 780 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 ‎Họ biết rằng họ đang làm giả báo cáo, 781 00:51:17,575 --> 00:51:20,161 ‎và theo thời gian, ‎họ trở nên khó chịu với điều đó. 782 00:51:22,747 --> 00:51:26,626 ‎George và Jerry hơi lo lắng rằng ‎họ sẽ bị phát hiện 783 00:51:26,709 --> 00:51:28,753 ‎vì họ đang mạo hiểm. 784 00:51:32,257 --> 00:51:34,884 ‎Họ bắt đầu chất vấn Frank DiPascali, 785 00:51:35,468 --> 00:51:39,430 ‎và nó gần như trở thành ‎một vụ tống tiền khôi hài, 786 00:51:39,514 --> 00:51:42,600 ‎vì họ nói rằng họ cần được tăng lương ‎để làm việc đó. 787 00:51:43,476 --> 00:51:47,272 ‎Và họ không muốn tiền lương đột ngột tăng, 788 00:51:47,355 --> 00:51:49,566 ‎nên họ yêu cầu được trả bằng kim cương. 789 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 ‎Frank đã nghĩ, " Thật điên rồ". 790 00:51:55,655 --> 00:51:57,824 ‎Và họ thực sự đã viết lời nhắn rằng, 791 00:51:57,907 --> 00:52:00,326 ‎"Chúng tôi rất lo lắng ‎về các báo cáo đang làm, 792 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 ‎và không biết liệu cuộc sống của chúng tôi ‎có bị đe dọa không", 793 00:52:04,372 --> 00:52:06,583 ‎và họ muốn ghi lại điều này. 794 00:52:09,460 --> 00:52:13,840 ‎Nó nói, "Tôi đã bày tỏ với sếp của mình, ‎Frank DiPascali, 795 00:52:13,923 --> 00:52:18,219 ‎rằng mình không muốn làm việc ‎với các dự án mình thấy không thoải mái", 796 00:52:18,761 --> 00:52:23,391 ‎"Tôi không biết sự miễn cưỡng của mình ‎được hiểu đến mức độ nào, 797 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 ‎nhưng chẳng bao lâu nữa ‎nó sẽ chạm đỉnh thôi". 798 00:52:28,146 --> 00:52:31,274 ‎"Tôi lo cho công việc, gia đình, ‎tương lai của mình". 799 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 ‎Và George Perez đã nhận ra. 800 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 ‎Rồi họ đối chất với Bernie về việc đó. 801 00:52:43,369 --> 00:52:47,123 ‎Và Bernie, ông ta chẳng đầu hàng và nói, 802 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 ‎"Ồ, được rồi, cậu bắt được tôi rồi". 803 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 ‎"Lấy gì thì lấy đi". ‎Ông ấy định làm khó họ. 804 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 ‎Họ vào văn phòng Madoff với Frank, 805 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 ‎và họ nói họ không thoải mái. 806 00:53:01,679 --> 00:53:04,224 ‎"Và hơn nữa, chúng tôi nghĩ ‎ông nên đóng cửa 807 00:53:04,307 --> 00:53:06,726 ‎công ty tư vấn đầu tư". 808 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 ‎Tất nhiên, điều đó đẩy Bernie ‎vào chế độ thuần ác. 809 00:53:14,609 --> 00:53:15,735 ‎Ông ta dọa nạt họ. 810 00:53:17,820 --> 00:53:20,949 ‎Đó là một tình huống bấp bênh ‎cho cả hai bên vì 811 00:53:21,032 --> 00:53:24,244 ‎những chàng trai này không thường ‎đối phó trực tiếp với Bernie. 812 00:53:24,327 --> 00:53:26,579 ‎Và hơn nữa, họ vừa đe dọa 813 00:53:26,663 --> 00:53:30,375 ‎người điều hành công ty ‎và là một huyền thoại ở Phố Wall. 814 00:53:30,458 --> 00:53:32,877 ‎Biến khỏi văn phòng tôi. Ngay bây giờ. 815 00:53:34,879 --> 00:53:39,300 ‎Và cuối cùng Madoff đã ‎thương lượng việc này thông qua Frank, 816 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 ‎và Frank đã trả thêm tiền cho họ. 817 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 ‎Họ đã nhận thêm 60.000 đô la, 818 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 ‎mà trong phạm vi của cả vụ này, ‎từng đó thật sự không nhiều. 819 00:53:52,981 --> 00:53:57,193 ‎Họ có thể tống tiền Bernie ‎với bất kỳ số tiền nào, gần như thế, 820 00:53:57,277 --> 00:53:58,778 ‎và giữ công việc của họ. 821 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 ‎Các chàng trai chấp nhận ‎mức tăng trung bình này, 822 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 ‎và Bernie lại có thêm ‎một lối thoát trong gang tấc. 823 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 ‎Tạm thời. 824 00:56:03,820 --> 00:56:08,825 ‎Biên dịch: Viet Nguyen