1
00:00:08,176 --> 00:00:12,263
Đã một tuần kể từ khi Bernie Madoff
tự thú với FBI.
2
00:00:13,973 --> 00:00:15,516
Gã này có uy tín rất lớn.
3
00:00:15,600 --> 00:00:18,227
- Một nhà tạo lập thị trường lớn.
- Nếu không tin ông ta…
4
00:00:18,311 --> 00:00:20,897
- Một nhà sáng lập của NASDAQ
- …thì tin ai?
5
00:00:22,148 --> 00:00:24,108
Sao ông ta có thể tự làm được?
6
00:00:24,192 --> 00:00:27,737
Điều đó gần như là không thể.
Hẳn phải có cả người khác nữa.
7
00:00:27,820 --> 00:00:29,739
Họ biết mình đang làm gì không
8
00:00:29,822 --> 00:00:31,866
- mới là vấn đề.
- Phải.
9
00:00:32,825 --> 00:00:34,786
ĐẢM BẢO AN TOÀN
10
00:00:34,869 --> 00:00:39,457
Một trong những điểm độc đáo
về cuộc điều tra Madoff
11
00:00:39,540 --> 00:00:44,462
là nó bắt đầu với một lời thú tội
và một vụ bắt giữ,
12
00:00:45,046 --> 00:00:47,381
nhưng chúng tôi biết cần phải tìm thêm.
13
00:00:48,341 --> 00:00:51,260
Khi chúng tôi điều tra,
14
00:00:51,803 --> 00:00:53,513
chúng tôi lên tầng 17,
15
00:00:54,180 --> 00:00:55,556
và chúng tôi kiểu…
16
00:00:57,725 --> 00:00:58,851
"Chết tiệt".
17
00:00:58,935 --> 00:01:00,978
CỤC ĐIỀU TRA LIÊN BANG
SỞ TƯ PHÁP
18
00:01:01,062 --> 00:01:06,359
Như là vừa bước vào lỗ hổng thời gian.
19
00:01:07,777 --> 00:01:10,655
Nó trông như giữa những năm 1980.
20
00:01:11,864 --> 00:01:16,536
Ta có mấy hệ thống máy chủ lớn, cũ kỹ.
21
00:01:17,787 --> 00:01:20,456
Có cả đống giấy tờ ở khắp nơi.
22
00:01:20,540 --> 00:01:23,292
Có những ngăn tủ tài liệu, những cái hộp.
23
00:01:24,460 --> 00:01:29,173
Có những bản fax đến yêu cầu hoàn tiền.
24
00:01:29,841 --> 00:01:32,343
Tài liệu được đặt khắp nơi.
25
00:01:32,844 --> 00:01:34,137
Rất lộn xộn,
26
00:01:34,762 --> 00:01:40,560
một trời một vực với tầng 19,
nơi còn nguyên sơ.
27
00:01:43,020 --> 00:01:47,733
Thứ luôn làm tôi ấn tượng là máy in kim.
28
00:01:48,234 --> 00:01:53,531
Ông ta có loại giấy cũ này, anh biết đấy,
loại mà anh phải xé lề.
29
00:01:54,031 --> 00:01:57,952
Nếu bạn đầu tư với
bất kỳ công ty môi giới lớn nào,
30
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
chẳng ai gửi sao kê bằng giấy in kim cả.
31
00:02:03,249 --> 00:02:08,296
Trên một cái bàn, tôi tìm thấy
một chồng thẻ mục lục cỡ 5x8
32
00:02:08,379 --> 00:02:12,466
với các cột viết tay
mô tả hoạt động tiền mặt.
33
00:02:12,550 --> 00:02:15,136
Rút tiền, gửi tiền, số dư cuối kỳ.
34
00:02:15,219 --> 00:02:16,637
Và số dư cuối kỳ,
35
00:02:16,721 --> 00:02:20,975
là bốn triệu rưỡi đô la, và tôi nghĩ,
"Trời ạ, đó là một con số lớn".
36
00:02:21,058 --> 00:02:25,438
Khi tôi nhìn gần hơn,
tôi nhận ra nó là bốn tỷ rưỡi đô la.
37
00:02:27,481 --> 00:02:29,192
Và đó là lúc tôi nhận ra
38
00:02:29,275 --> 00:02:32,320
đây không phải
một vụ án cổ cồn trắng bình thường.
39
00:02:47,043 --> 00:02:49,754
MADOFF
CON QUÁI VẬT CỦA PHỐ WALL
40
00:02:52,924 --> 00:02:57,720
Tôi bắt đầu làm việc cho Madoff vào khoảng
năm 1992, mảng điều hành máy tính.
41
00:02:57,803 --> 00:03:00,806
Khi tôi lần đầu đến phỏng vấn ở văn phòng,
42
00:03:00,890 --> 00:03:02,725
đó là cuộc nói chuyện tốt đẹp.
43
00:03:02,808 --> 00:03:06,729
và mức lương họ đưa ra,
tôi rất hài lòng với mức lương đó.
44
00:03:06,812 --> 00:03:10,650
Nó như thể, gấp đôi số tiền
tôi kiếm được ở Federal Express,
45
00:03:10,733 --> 00:03:12,985
và tôi không phải làm việc trong mưa.
46
00:03:13,069 --> 00:03:15,529
Tôi đang làm việc trong
một tòa nhà văn phòng xinh xắn,
47
00:03:16,155 --> 00:03:18,074
và tôi vui mừng hơn cả,
48
00:03:18,157 --> 00:03:21,786
nhưng tôi cũng rất lo lắng
vì nó là một điều mà
49
00:03:22,495 --> 00:03:23,996
tôi không quen thuộc.
50
00:03:24,538 --> 00:03:27,041
Khi mới bắt đầu, tôi làm việc ở tầng 19.
51
00:03:27,124 --> 00:03:29,877
Lúc đó mọi thứ đều ở tầng 19.
52
00:03:29,961 --> 00:03:31,629
Tầng 19 rất đẹp.
53
00:03:31,712 --> 00:03:35,800
Toàn bằng kính,
trang trí với toàn màu đen và bạc.
54
00:03:35,883 --> 00:03:38,219
Rồi chúng tôi chuyển xuống tầng 17.
55
00:03:44,267 --> 00:03:46,686
Tầng 17 hoàn toàn khác biệt.
56
00:03:48,938 --> 00:03:50,523
Khi ông bắt đầu làm cái,
57
00:03:50,606 --> 00:03:53,943
chúng ta sẽ gọi nó là
vụ tư vấn đầu tư lừa đảo,
58
00:03:54,026 --> 00:03:56,445
ông đưa những người liên quan
đến một tầng riêng biệt?
59
00:03:56,529 --> 00:04:01,826
Đúng vậy. Chúng tôi chuyển
cả bộ phận cố vấn xuống tầng 17.
60
00:04:01,909 --> 00:04:03,995
Đó là vào thập niên 90.
61
00:04:06,330 --> 00:04:10,710
Tôi làm việc ca đêm, nên tôi thấy
rất nhiều thứ bẩn thỉu đang diễn ra.
62
00:04:10,793 --> 00:04:15,339
Tôi có thể thấy có vài thứ rất đáng nghi.
63
00:04:15,923 --> 00:04:18,009
Họ có một khu vực gọi là cái lồng.
64
00:04:18,092 --> 00:04:21,387
Và cái lồng là nơi mọi thứ diễn ra.
65
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Bạn vào đó và bạn sẽ thấy
họ có vài lốc bia ở trong đó,
66
00:04:25,224 --> 00:04:27,310
và hồi đó, bạn còn có thể
hút thuốc trong đó.
67
00:04:27,393 --> 00:04:32,148
Tôi còn thấy người ta say khướt đến
và ra đằng sau với bồ nhí của họ,
68
00:04:32,231 --> 00:04:36,027
hay mấy gã chơi ma tuý trong đó,
hay gì đó.
69
00:04:36,110 --> 00:04:40,281
Và tôi nghĩ điều đó thật điên rồ.
Tôi kiểu, "Chà".
70
00:04:41,198 --> 00:04:44,577
Tôi thực sự ngây thơ về mấy thứ này
vì thực tế là
71
00:04:44,660 --> 00:04:48,706
chúng tôi vẫn có những kẻ nặng ký
trong công ty đang làm việc ở dưới,
72
00:04:49,373 --> 00:04:52,835
như Bernie Madoff và Frank.
73
00:04:55,046 --> 00:04:57,757
Bên tư vấn đầu tư,
74
00:04:57,840 --> 00:05:00,801
hay còn gọi là tầng 17,
75
00:05:00,885 --> 00:05:04,096
được Frank DiPascali giám sát cơ bản.
76
00:05:04,180 --> 00:05:07,475
Anh ta vận hành gần như là mọi thứ
ở tầng đó.
77
00:05:07,558 --> 00:05:11,395
Có thể nói là
Frank phụ trách tầng 17 không?
78
00:05:11,479 --> 00:05:18,235
Phải. Anh ấy rất tài năng về việc
giúp xây dựng hệ thống.
79
00:05:18,319 --> 00:05:20,237
Anh ấy gần như làm mọi việc.
80
00:05:25,618 --> 00:05:28,954
Frank DiPascali là kiểu người
mà bạn nghĩ sẽ buôn số lậu
81
00:05:29,038 --> 00:05:31,374
hay chơi xóc đĩa trên đường phố.
82
00:05:31,457 --> 00:05:38,297
Anh ta chắc chắn là một người thông minh,
nhưng là kiểu khôn lỏi.
83
00:05:40,549 --> 00:05:45,346
Nếu Frank là một kẻ giang hồ,
anh ta sẽ là người hạ lệnh giết.
84
00:05:46,722 --> 00:05:49,225
Frank là người Ý, đến từ Queens.
85
00:05:49,308 --> 00:05:51,685
Tôi là người Ý, tôi đến từ Brooklyn.
86
00:05:52,645 --> 00:05:54,105
Tôi không hiểu nổi hắn.
87
00:05:54,980 --> 00:05:57,149
Và lẽ ra tôi nên hiểu.
88
00:05:58,109 --> 00:05:59,443
Nhưng chúng tôi khác nhau.
89
00:06:01,529 --> 00:06:05,282
Tôi nhớ nghe nói
Frank từng làm ở một trạm xăng
90
00:06:05,366 --> 00:06:09,954
trước khi làm ở Madoff,
và anh ta chưa học xong đại học.
91
00:06:10,663 --> 00:06:15,251
Nếu ông định thuê ai đó
điều hành công việc tư vấn đầu tư của ông,
92
00:06:15,334 --> 00:06:19,046
chắc chắn tôi sẽ nghĩ
đó là người có học thức.
93
00:06:19,797 --> 00:06:21,757
Tôi không bao giờ hiểu được.
94
00:06:23,134 --> 00:06:27,304
Rõ ràng là Bernie rất tôn trọng Frank.
95
00:06:27,805 --> 00:06:34,770
Và với Frank, đây là cơ hội để
kiếm nhiều tiền hơn anh ta tưởng tượng,
96
00:06:35,271 --> 00:06:39,233
và sống theo lối sống anh ta mong muốn.
97
00:06:40,234 --> 00:06:44,905
Tôi không chắc một đứa trẻ từ Howard Beach
có thể mua được du thuyền như anh ta
98
00:06:45,948 --> 00:06:48,617
và có ngôi nhà ở Jersey như của anh ta,
99
00:06:49,577 --> 00:06:51,954
nếu không làm việc cho Bernie Madoff.
100
00:06:56,041 --> 00:06:58,461
Rồi Annette Bongiorno xuất hiện.
101
00:06:58,961 --> 00:07:03,048
Annette… Tôi không biết cô ấy đã làm gì.
102
00:07:03,132 --> 00:07:06,469
Tôi biết cô ấy là một tay nặng ký
và là người bóng bẩy.
103
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Phải, cô ấy ăn mặc đẹp.
104
00:07:08,053 --> 00:07:10,139
Tôi biết Annette kiếm tiền rất khá.
105
00:07:10,222 --> 00:07:13,809
Tôi biết cô ấy từng có
một ngăn kéo tiền mặt,
106
00:07:14,685 --> 00:07:17,521
và cô ấy sẽ nói, "Mở ngăn kéo lấy đại
107
00:07:17,605 --> 00:07:19,940
và đặt cho mình một bữa tối gì đó đi".
108
00:07:20,024 --> 00:07:23,360
Và trong đó cô ấy có một xấp tiền nho nhỏ.
109
00:07:26,071 --> 00:07:32,578
Annette là một phụ nữ thuộc tầng lớp lao
động ở Queens, và không có nhiều học vấn.
110
00:07:33,787 --> 00:07:36,916
Rất nhiều người ở tầng 17,
111
00:07:36,999 --> 00:07:41,795
Bernie tuyển họ khi họ còn rất trẻ,
rất dễ gây ấn tượng.
112
00:07:42,463 --> 00:07:44,924
Nên họ sẽ cực kỳ trung thành
113
00:07:45,007 --> 00:07:47,885
và tôn trọng ông ta
và làm bất cứ gì ông yêu cầu.
114
00:07:49,178 --> 00:07:51,639
Annette tôn thờ Bernie.
115
00:07:51,722 --> 00:07:56,477
Và tôi nghĩ cô ấy có thể
đỡ đạn cho ông ta.
116
00:07:57,478 --> 00:08:00,606
Cô ấy có đội ngũ nhỏ ở tầng dưới
mà cô ấy quản lý,
117
00:08:00,689 --> 00:08:03,776
và Bernie có vẻ phụ thuộc khá nhiều
vào cô ấy,
118
00:08:03,859 --> 00:08:06,111
đặc biệt là với những khách hàng lớn.
119
00:08:08,113 --> 00:08:10,616
Được rồi, tới Annette.
Đó là Annette Bongiorno?
120
00:08:10,699 --> 00:08:11,742
Phải.
121
00:08:11,825 --> 00:08:14,495
Và công việc hàng ngày của Annette là gì?
122
00:08:14,578 --> 00:08:16,372
Cô ấy xử lý…
123
00:08:17,873 --> 00:08:19,583
Những khách hàng lớn.
124
00:08:20,084 --> 00:08:22,711
Và cô Bongiorno
đã làm việc cho ông bao lâu?
125
00:08:26,715 --> 00:08:28,634
Có lẽ là cỡ 30 năm.
126
00:08:32,888 --> 00:08:34,848
Bất kể Bernie đang làm gì,
127
00:08:34,932 --> 00:08:37,184
ông cũng sẽ dừng lại
để nói chuyện với cô ấy.
128
00:08:38,811 --> 00:08:42,731
Và tôi nhớ lúc đó tôi đã nghĩ,
"Bernie thực sự quan tâm đến cô ấy".
129
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Ông ta rất trung thành
với nhân viên lâu năm.
130
00:08:46,986 --> 00:08:48,612
Cô ấy hay tới Palm Beach.
131
00:08:49,572 --> 00:08:51,365
Cô ấy thường xuyên mua xe mới.
132
00:08:51,448 --> 00:08:54,076
Lúc đó, chúng tôi nghĩ cô ấy sống rất tốt,
133
00:08:54,159 --> 00:08:58,080
đối với một thư ký đến từ Queens.
134
00:09:04,920 --> 00:09:10,551
Công việc tư vấn đầu tư ở tầng 17
luôn rất bận rộn.
135
00:09:10,634 --> 00:09:12,928
Luôn có thư gửi đi.
136
00:09:13,012 --> 00:09:15,389
Như có một loạt hành động đang diễn ra.
137
00:09:15,973 --> 00:09:18,267
Và nó được chia thành hai không gian.
138
00:09:18,350 --> 00:09:20,686
Annette ở một bên, Frank ở bên còn lại
139
00:09:20,769 --> 00:09:24,148
với mấy nhân viên vi tính,
Jerry O'Hara và George Perez.
140
00:09:25,399 --> 00:09:27,943
Người giám sát của tôi là Jerry O'Hara.
141
00:09:28,027 --> 00:09:29,778
Phải, anh ấy kiểm tra tôi.
142
00:09:31,071 --> 00:09:33,782
Là người điều hành máy tính,
tôi phải in ra
143
00:09:33,866 --> 00:09:38,120
những bản sao kê cho một số cổ phiếu
hoặc chứng khoán,
144
00:09:38,203 --> 00:09:40,581
nhưng các máy in lại không nhanh.
145
00:09:40,664 --> 00:09:43,959
Chúng rất chậm, như máy in kim.
146
00:09:45,044 --> 00:09:47,129
Một ngày bình thường ở tầng 17,
147
00:09:47,212 --> 00:09:51,008
tôi có thể in ra 700 sao kê vào ban đêm.
148
00:09:52,176 --> 00:09:53,761
Nếu tôi có vấn đề với việc in ấn,
149
00:09:53,844 --> 00:09:56,096
tôi sẽ gọi họ, và họ sẽ giải quyết nó.
150
00:09:56,180 --> 00:09:58,474
Họ sẽ không nói, "Để đến sáng mai đi".
151
00:09:58,557 --> 00:10:01,393
Họ sẽ muốn sửa ngay lúc đó.
152
00:10:01,477 --> 00:10:06,440
Nếu nó bị nhòe hoặc không được ngay ngắn,
họ sẽ in lại,
153
00:10:06,523 --> 00:10:09,735
và sau đó sẽ gửi đi
cho các khách hàng khác nhau.
154
00:10:10,361 --> 00:10:13,989
Họ điều hành một cách thận trọng
với từng chi tiết nhỏ.
155
00:10:19,453 --> 00:10:22,873
Một trong những lý do tôi chọn
ở trong bóng tối là vì
156
00:10:22,956 --> 00:10:27,086
tôi không muốn tham gia vào bất cứ điều gì
vẫn còn xảy ra với vụ án đó.
157
00:10:27,169 --> 00:10:31,006
Tôi biết nhà Madoff đã làm
một số việc rất tệ với một số người,
158
00:10:31,090 --> 00:10:33,175
và tôi thấy tội cho các nạn nhân,
159
00:10:33,258 --> 00:10:35,761
nhưng họ đã đối tốt với tôi,
160
00:10:35,844 --> 00:10:38,639
và tôi không thể nói xấu về họ.
161
00:10:40,516 --> 00:10:43,310
Vụ lừa đảo của Bernie Madoff
không phải là một vụ phức tạp.
162
00:10:44,311 --> 00:10:46,563
Nó chỉ đơn giản là lấy tiền của người ta,
163
00:10:46,647 --> 00:10:49,525
nói rằng ông ta sẽ đầu tư nó,
và chẳng làm gì.
164
00:10:51,235 --> 00:10:54,822
Vì vậy, để tiếp tục mô hình Ponzi
và duy trì vụ lừa đảo này,
165
00:10:54,905 --> 00:10:56,907
ông ta đã cho một số binh lính
166
00:10:56,990 --> 00:11:01,120
ở bên tư vấn đầu tư của mình
tạo ra các giao dịch giả.
167
00:11:02,037 --> 00:11:05,165
Rất dễ để tạo ra một giao dịch hư cấu
168
00:11:05,249 --> 00:11:08,627
nếu bạn biết hôm qua nó giao dịch thế nào.
169
00:11:08,711 --> 00:11:13,048
Giống như đi xem đua ngựa
và đặt cược giống cuộc đua ngựa hôm qua.
170
00:11:13,132 --> 00:11:15,175
Họ chỉ nhắm mắt mà thực hiện.
171
00:11:15,259 --> 00:11:18,846
Mọi người ngồi xung quanh
và nhập thông tin lịch sử này
172
00:11:18,929 --> 00:11:23,934
vào máy tính để làm cho nó trông giống
như họ đã mua Amazon một tháng trước
173
00:11:24,017 --> 00:11:26,061
và bán nó hôm qua và sinh lời.
174
00:11:26,854 --> 00:11:31,150
George Perez và Jerry O'Hara
có các chương trình máy tính
175
00:11:31,233 --> 00:11:33,485
lấy thông tin từ các giao dịch giả
176
00:11:33,569 --> 00:11:35,946
và đưa chúng
vào bảng sao kê của khách hàng,
177
00:11:36,029 --> 00:11:39,241
để khi bạn, khách hàng, nhận nó,
chúng trông như thật.
178
00:11:43,495 --> 00:11:48,917
Sự phức tạp là số lượng khách hàng
của ông ta trong thập niên 90 và 2000.
179
00:11:49,001 --> 00:11:51,086
Gần 5.000 khách hàng.
180
00:11:52,045 --> 00:11:53,464
Đó là một nhà máy giấy.
181
00:11:54,047 --> 00:11:57,885
Đó là một quá trình lặp đi lặp lại
của việc tạo giao dịch giả mạo,
182
00:11:57,968 --> 00:12:00,053
xem lợi nhuận ra sao,
183
00:12:00,763 --> 00:12:02,806
xé bỏ những bản sao kê đó,
184
00:12:02,890 --> 00:12:05,225
nhập vào các giao dịch mới
với giá khác nhau
185
00:12:05,309 --> 00:12:07,478
để thu được lợi nhuận tốt hơn,
186
00:12:08,061 --> 00:12:11,148
rồi cuối cùng gửi chúng cho khách hàng.
187
00:12:13,192 --> 00:12:17,613
Ông Madoff, quan trọng là, không bao giờ
cung cấp quyền truy cập điện tử
188
00:12:17,696 --> 00:12:20,240
để người ta truy cập
vào bảng sao kê tài khoản của họ.
189
00:12:20,324 --> 00:12:22,451
Ông ấy không muốn cho họ truy cập
190
00:12:22,534 --> 00:12:24,495
để xem chuyện gì đang diễn ra sau bức màn.
191
00:12:27,706 --> 00:12:32,211
Tầng 17 thực sự hoạt động, có thể nói là,
như một nhà cái,
192
00:12:32,961 --> 00:12:36,215
và ai đó phải theo dõi dòng tiền ra vào.
193
00:12:41,053 --> 00:12:47,976
Jodi Crupi là một trong số
những người chất phác
194
00:12:48,060 --> 00:12:52,272
mà Bernie đưa vào
để trở thành một phần của mô hình.
195
00:12:53,732 --> 00:12:58,904
Công việc của cô ấy, về sau, là quản lý
cái gọi là "đệm của Jodi".
196
00:12:58,987 --> 00:13:02,366
Thực ra là kiểm đếm hàng ngày
197
00:13:02,449 --> 00:13:06,787
những dòng tiền vào và ra
từ tài khoản ngân hàng JP Morgan,
198
00:13:06,870 --> 00:13:09,248
được gọi là tài khoản 703 khét tiếng,
199
00:13:09,331 --> 00:13:12,876
đại diện cho ba số cuối của số tài khoản,
200
00:13:12,960 --> 00:13:15,546
mà giờ ta đã biết là tài khoản Ponzi.
201
00:13:15,629 --> 00:13:19,758
Và mỗi ngày khi kết thúc công việc,
việc kiểm đếm được nộp cho Bernie,
202
00:13:19,842 --> 00:13:22,636
nên Bernie biết chính xác
cái gì vào hay ra.
203
00:13:23,679 --> 00:13:25,430
Nó rất quan trọng với Ngài Madoff,
204
00:13:25,514 --> 00:13:29,601
rõ ràng, khi điều hành mô hình Ponzi,
để hiểu rằng ông có bao nhiêu tiền
205
00:13:29,685 --> 00:13:33,814
để đảm bảo ông có đủ tiền mặt
để đáp ứng một số yêu cầu rút tiền.
206
00:13:35,274 --> 00:13:38,861
Đó là lý do tại sao tầng 17
rất quan trọng với Bernie Madoff.
207
00:13:38,944 --> 00:13:44,241
Khi bạn kiểm soát một vài người mà có thể
giữ im lặng trong một thời gian dài,
208
00:13:44,324 --> 00:13:47,828
bạn sẽ có thể duy trì vụ lừa đảo này
trong bốn thập kỷ hoặc lâu hơn.
209
00:13:51,123 --> 00:13:55,502
Phòng tư vấn đầu tư ở tầng 17,
210
00:13:55,586 --> 00:13:58,964
không ai được vào
trừ những nhân viên làm việc dưới đó.
211
00:13:59,047 --> 00:14:02,885
Tôi có chìa khóa thẻ
vì tôi sẽ phải đi đi lại lại vì Bernie.
212
00:14:02,968 --> 00:14:06,096
Và cả khi tôi xuống,
chẳng ai khuyến khích bạn ở lại.
213
00:14:06,179 --> 00:14:08,390
Chẳng ai muốn nói chuyện.
214
00:14:11,810 --> 00:14:14,646
Tầng 17 thật sự là một bí ẩn.
215
00:14:15,397 --> 00:14:18,358
Tôi không biết ta… Những người tôi biết
trên tầng giao dịch,
216
00:14:18,442 --> 00:14:21,945
ta đã bao giờ thực sự biết
có chuyện gì xảy ra ở dưới đó.
217
00:14:22,029 --> 00:14:24,156
Chúng tôi không nói
về mảng giao dịch với họ,
218
00:14:24,239 --> 00:14:27,284
và họ không nói về cái họ đang làm
ở mảng của họ.
219
00:14:30,037 --> 00:14:35,876
Madoff là công ty gia đình nắm quyền,
nên Bernie là người đứng đầu.
220
00:14:35,959 --> 00:14:39,421
Gia đình ông ta nắm tất cả
các vị trí chủ chốt ở tầng 19.
221
00:14:39,504 --> 00:14:42,507
Em trai ông ta, Peter,
là chuyên viên pháp chế,
222
00:14:42,591 --> 00:14:46,803
và Bernie đã giao cho hai con trai, Mark
và Andy, đều còn trẻ, rất nhiều việc.
223
00:14:46,887 --> 00:14:48,221
Họ điều hành sàn giao dịch.
224
00:14:49,348 --> 00:14:53,477
Các con của ông đều làm việc cho công ty
từ ngày tốt nghiệp đại học.
225
00:14:53,560 --> 00:14:56,688
Và vì họ là người nhà Madoff,
chúng tôi phải nghe họ.
226
00:14:56,772 --> 00:14:59,942
Tôi nghĩ tôi là một giao dịch viên
giỏi hơn Mark nhiều,
227
00:15:00,025 --> 00:15:03,987
nhưng tôi không thể cãi thắng anh ta
vì anh ta là Mark Madoff.
228
00:15:04,071 --> 00:15:06,698
Andy nói đùa với tôi,
"Đây là trung ương gia đình trị".
229
00:15:08,825 --> 00:15:13,372
Mark và Andy đều cảm thấy
họ cần phải hiểu toàn bộ doanh nghiệp,
230
00:15:13,455 --> 00:15:17,125
bao gồm cả việc Bernie đang làm ở tầng 17
231
00:15:17,209 --> 00:15:18,961
với mảng tư vấn đầu tư,
232
00:15:19,044 --> 00:15:21,546
và Bernie không nói cho họ về việc đó.
233
00:15:23,256 --> 00:15:27,344
Bernie đã vạch ra một giới hạn
234
00:15:27,427 --> 00:15:31,473
ngăn cách các chàng trai với
những gì ông ta đang làm ở tầng 17.
235
00:15:33,517 --> 00:15:37,437
Theo tôi biết, Mark và Andy
không được phép xuống tầng 17,
236
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
và nó thực sự làm họ phiền lòng.
237
00:15:41,191 --> 00:15:45,320
Tôi nhớ đã nghĩ thật kỳ lạ khi
238
00:15:45,404 --> 00:15:49,658
ông ta có vẻ hứng thú
với việc lôi kéo Frank vào
239
00:15:49,741 --> 00:15:51,702
hơn là con trai mình.
240
00:15:54,413 --> 00:15:56,081
Bernie nói với họ,
241
00:15:56,164 --> 00:15:59,668
"Ta sẽ quản lý mảng của ta.
Con quản lý của con. Đừng xía vào".
242
00:16:00,377 --> 00:16:03,046
Kể cả con trai hắn cũng chịu.
243
00:16:11,013 --> 00:16:13,056
Kể từ cuối những năm 1800,
244
00:16:13,140 --> 00:16:17,894
dấu hiệu thành công thực sự ở Phố Wall
và trong thế giới tài chính ở New York,
245
00:16:17,978 --> 00:16:20,939
là có thể chơi gôn cả mùa đông.
246
00:16:21,023 --> 00:16:23,358
Đi đến nơi nào đó ấm áp và ngập nắng,
247
00:16:24,192 --> 00:16:26,820
để thoát khỏi New York lạnh giá.
248
00:16:27,988 --> 00:16:31,825
Bernie và Ruth đã nhắm đến Palm Beach,
249
00:16:31,908 --> 00:16:35,412
là một trong những khu vực độc đáo
250
00:16:35,495 --> 00:16:37,622
dọc theo bờ biển phía đông Florida.
251
00:16:38,707 --> 00:16:41,418
Họ mua một căn nhà ở đó
252
00:16:41,501 --> 00:16:46,631
và bắt đầu tham gia vào
cuộc sống xã hội theo mùa ở Palm Beach.
253
00:16:46,715 --> 00:16:51,053
Và Bernie và Ruth được nhận làm thành viên
của Câu lạc bộ Palm Beach.
254
00:16:52,179 --> 00:16:57,809
Câu lạc bộ Palm Beach, không giống như
một vài câu lạc bộ cạnh tranh lâu đời,
255
00:16:57,893 --> 00:17:00,270
mở cửa cho cả người Do Thái
và không Do Thái.
256
00:17:00,979 --> 00:17:05,025
Hầu hết các gia đình Do Thái đều đến đó
để đăng ký hội viên câu lạc bộ.
257
00:17:06,401 --> 00:17:10,781
Tôi có nhiều hội viên là thành viên
của Câu lạc bộ Palm Beach.
258
00:17:12,032 --> 00:17:17,454
Tôi đến Mỹ sau khi đã làm người chống đối,
hay còn gọi là người bị từ chối nhập cư.
259
00:17:17,537 --> 00:17:20,540
Tôi là người Liên Xô cũ.
260
00:17:21,291 --> 00:17:24,920
Khi tôi ứng tuyển vào vị trí giáo sĩ
của đền Emanu-El,
261
00:17:25,003 --> 00:17:27,422
họ nói, "Giáo sĩ, ông có lễ phục không?"
262
00:17:27,506 --> 00:17:31,718
Tôi nói, "Sao cơ? Tôi đã thuê
một bộ tuxedo vài lần trong đời. "
263
00:17:31,802 --> 00:17:34,971
Họ nói "Không, ông sẽ cần ít nhất
một bộ tuxedo,
264
00:17:35,055 --> 00:17:37,390
vì ông sẽ phải tới
rất nhiều sự kiện gây quỹ".
265
00:17:38,225 --> 00:17:44,898
Vì Palm Beach là một trong
những thủ phủ gây quỹ lớn trên thế giới,
266
00:17:44,981 --> 00:17:46,691
bao gồm cả các mục đích Do Thái.
267
00:17:47,901 --> 00:17:49,236
Theo tôi hiểu,
268
00:17:49,319 --> 00:17:53,782
để tham gia câu lạc bộ,
bạn phải có khoản đóng góp từ thiện,
269
00:17:53,865 --> 00:17:57,536
ngoài khoản 300.000 đô la
mà bạn sẽ không bao giờ thấy.
270
00:17:57,619 --> 00:18:00,997
Đó chỉ là để tham gia, thể hiện,
"Phải, tôi tin vào câu lạc bộ này".
271
00:18:01,081 --> 00:18:05,252
Vì vậy, gây quỹ là một phần rất quan trọng
trong đời sống ở Palm Beach,
272
00:18:05,335 --> 00:18:09,131
và đó có lẽ là lý do ông ấy đến đây.
273
00:18:09,923 --> 00:18:14,427
Đó là một câu hỏi thú vị.
Tại sao Bernie Madoff chọn Palm Beach?
274
00:18:14,511 --> 00:18:16,805
Ông ta không đến Thung lũng Silicon.
275
00:18:16,888 --> 00:18:19,975
Ông ta không đến Bedford,
New York hay Scarsdale.
276
00:18:20,058 --> 00:18:23,937
Vì ở Palm Beach, người Do Thái
chỉ được phép vào một câu lạc bộ,
277
00:18:24,563 --> 00:18:26,523
và đây là nơi Madoff phát hiện ra
278
00:18:26,606 --> 00:18:31,611
rằng đây là cách rất dễ dàng
để kiếm được nhà đầu tư mới.
279
00:18:31,695 --> 00:18:33,488
Làm cho nó thật độc đáo.
280
00:18:33,572 --> 00:18:37,659
Và theo như tôi nhớ, người ta nói,
"Không thể vào được đó".
281
00:18:38,326 --> 00:18:41,288
Ai đó sẽ đến và nói,
"Tôi muốn đầu tư một triệu đô la".
282
00:18:41,371 --> 00:18:42,289
Ông ấy nói, "Không".
283
00:18:42,372 --> 00:18:44,166
Ông ấy sẽ từ chối mọi người.
284
00:18:44,249 --> 00:18:46,251
Ông ấy tạo ra sự hào hứng
285
00:18:46,334 --> 00:18:49,713
là bạn phải thông qua ai đó
mà quen ai đó quen ai đó.
286
00:18:49,796 --> 00:18:51,798
Có lẽ ông ta sẽ lấy tiền của bạn.
287
00:18:51,882 --> 00:18:55,385
Ông ta đã giúp bạn
lấy năm triệu đô la của bạn.
288
00:18:55,468 --> 00:18:56,511
Ông ta rất thông minh.
289
00:18:59,431 --> 00:19:02,809
Ông có chủ động mời khách hàng mới
tư vấn đầu tư không?
290
00:19:02,893 --> 00:19:04,060
Không.
291
00:19:04,144 --> 00:19:04,978
Tại sao?
292
00:19:05,604 --> 00:19:10,442
Vì công ty đang ở vị trí
mà chúng tôi luôn từ chối các nhà đầu tư.
293
00:19:10,525 --> 00:19:14,237
Chúng tôi không bao giờ
chèo kéo tiền mới đến.
294
00:19:14,988 --> 00:19:18,575
Trên thực tế, nhiều khi chúng tôi
đã cố gắng trả lại tiền,
295
00:19:18,658 --> 00:19:21,244
nhưng gặp phải sự phản đối của khách hàng.
296
00:19:28,001 --> 00:19:32,172
Bố tôi đầu tư hết tiền vào Bernie Madoff.
297
00:19:32,923 --> 00:19:35,759
Ông ấy rất ấn tượng với Bernie Madoff.
298
00:19:35,842 --> 00:19:37,928
Ý tôi là, thực sự bị ấn tượng.
299
00:19:38,011 --> 00:19:43,099
Ước mơ của những người Do Thái như bố tôi
300
00:19:43,183 --> 00:19:48,605
là kiếm tiền, đầu tư
và sống bằng tiền lãi.
301
00:19:50,148 --> 00:19:54,194
Ban đầu, chỉ có bố tôi, mẹ tôi,
chị tôi và tôi,
302
00:19:54,277 --> 00:19:56,112
bỏ một số tiền nhất định vào,
303
00:19:56,196 --> 00:19:57,906
nhận lợi nhuận trong quý sau.
304
00:19:59,157 --> 00:20:02,994
Bố tôi nói, "Được rồi, đầu tư tiếp thôi".
305
00:20:03,078 --> 00:20:06,748
Và giờ có cả anh rể tôi
và vợ tôi tham gia.
306
00:20:06,831 --> 00:20:10,710
Và tới năm 2008,
307
00:20:10,794 --> 00:20:16,049
con tôi đầu tư, cháu gái và cháu trai tôi
cũng đầu tư, và cả mấy đứa con của chúng.
308
00:20:16,132 --> 00:20:18,593
Đó là niềm tự hào và niềm vui của bố tôi.
309
00:20:18,677 --> 00:20:22,264
Đó là di sản để ông chu cấp cho gia đình,
310
00:20:22,347 --> 00:20:24,975
và ông ấy rất tự hào về nó.
311
00:20:27,560 --> 00:20:32,482
Bố tôi, ông ấy có một chồng sao kê
312
00:20:33,358 --> 00:20:36,820
từ công ty Bernie Madoff,
313
00:20:36,903 --> 00:20:39,781
và ông ấy nói, "Nhìn này,
xem con kiếm được bao nhiêu này".
314
00:20:39,864 --> 00:20:42,325
Ông ấy nói, "Anh chàng này thật xuất sắc".
315
00:20:43,827 --> 00:20:47,831
Và tôi nói, "Bố, con không hiểu".
316
00:20:47,914 --> 00:20:53,211
"Sao mọi người chỉ nhận được 8%, 7%,
317
00:20:53,295 --> 00:20:55,088
còn bố lại được 15%?"
318
00:20:56,631 --> 00:21:00,677
Và ông ấy lại nói câu,
319
00:21:01,678 --> 00:21:04,389
"Đừng bận tâm".
320
00:21:06,016 --> 00:21:10,103
Mấy quy trình và phương pháp của ông
làm tôi thấy kỳ quặc.
321
00:21:11,479 --> 00:21:14,441
Khi ông ta được cho là đã mua cổ phiếu
ở các công ty,
322
00:21:14,524 --> 00:21:17,694
chúng tôi sẽ không nhận được xác nhận
tới hai, ba tuần sau đó.
323
00:21:18,361 --> 00:21:22,490
Chúng tôi không thắc mắc,
nhưng chắc chắn đã không kịp thời hiểu.
324
00:21:22,574 --> 00:21:25,452
Và rất khó để giao tiếp với họ.
325
00:21:25,535 --> 00:21:29,664
Về cơ bản, một trong những quy tắc
mà chúng tôi học được từ rất sớm là
326
00:21:29,748 --> 00:21:31,583
ông ta là một tên Soup Nazi.
327
00:21:31,666 --> 00:21:33,918
Xin lỗi, tôi nghĩ anh quên
bánh mì của tôi.
328
00:21:34,002 --> 00:21:35,879
- Anh muốn bánh mì?
- Vâng, làm ơn.
329
00:21:35,962 --> 00:21:36,838
Ba đô.
330
00:21:38,340 --> 00:21:39,883
- Hả?
- Không có súp cho anh.
331
00:21:42,969 --> 00:21:44,804
"Hỏi nhiều quá, nhịn súp đi".
332
00:21:44,888 --> 00:21:47,515
"Tôi sẽ gửi lại séc".
Chính xác là như vậy.
333
00:21:49,184 --> 00:21:52,979
Khách hàng không bao giờ gọi tôi
và yêu cầu tôi nói về sao kê của họ.
334
00:21:53,063 --> 00:21:56,691
Đó không phải chuyện
tôi sẽ bàn với khách hàng.
335
00:21:56,775 --> 00:21:59,861
Nếu họ gọi tôi và nói,
"Tôi muốn lấy lại tiền",
336
00:21:59,944 --> 00:22:03,698
Tôi sẽ nói với họ, "Nếu bạn muốn tôi
bán nó đi, tôi sẽ bán nó".
337
00:22:03,782 --> 00:22:06,076
"Tôi sẽ hoàn lại tiền, đừng quay lại".
338
00:22:06,159 --> 00:22:07,786
Họ nói, "Ôi, không sao".
339
00:22:07,869 --> 00:22:10,663
"Ông làm gì cũng được. Cứ tiếp tục đi. "
340
00:22:10,747 --> 00:22:15,502
Vậy là họ mua thứ gì đó đã có thành tích.
341
00:22:15,585 --> 00:22:19,547
Đã năm, mười, 15, 20 năm
kể từ khi họ tham gia.
342
00:22:19,631 --> 00:22:21,424
Vậy còn gì để nghi ngờ?
343
00:22:21,966 --> 00:22:25,595
Mọi người tin ông ta hơn vì
ông ta là người Do Thái à?
344
00:22:25,678 --> 00:22:29,391
Vâng. Có lẽ đã có yếu tố,
"Ồ, ông ấy là một trong số chúng ta".
345
00:22:29,474 --> 00:22:33,478
"Ông ấy là thành viên đóng góp cho xã hội,
cho cộng đồng".
346
00:22:36,648 --> 00:22:39,401
Nhưng ta cần biết về lịch sử Do Thái.
347
00:22:39,943 --> 00:22:43,905
Người Do Thái không được chào đón
ở hầu hết các nơi trên Trái Đất,
348
00:22:44,531 --> 00:22:46,574
và đặc biệt là ở Palm Beach.
349
00:22:47,367 --> 00:22:48,576
Trong nhiều năm,
350
00:22:48,660 --> 00:22:53,206
họ không thể mua nhà,
không thể vào câu lạc bộ nào,
351
00:22:53,289 --> 00:22:59,129
ngay cả khách sạn nổi tiếng,
đến tận thập niên 60, khoảng năm 65.
352
00:22:59,212 --> 00:23:03,258
Có một tấm biển ở đó,
"Cấm người Do Thái, cấm chó".
353
00:23:04,592 --> 00:23:07,512
Và đó không phải là về tôn giáo,
đó là về xã hội
354
00:23:07,595 --> 00:23:12,350
mà cộng đồng Do Thái đã học cách
xây dựng một bức tường xung quanh họ.
355
00:23:12,434 --> 00:23:14,894
Họ không chống lại người khác,
356
00:23:14,978 --> 00:23:17,689
họ chỉ không tin
họ sẽ được đối xử công bằng.
357
00:23:22,068 --> 00:23:26,197
Họ tin tưởng Bernie vì mọi người họ biết
đều tin tưởng Bernie.
358
00:23:26,281 --> 00:23:31,995
Và họ không thể ngờ
rằng một người của họ sẽ lừa họ.
359
00:23:37,333 --> 00:23:40,128
Tôi nhớ có lần cô tiếp tân gọi tôi.
360
00:23:40,211 --> 00:23:43,715
Cô ấy nói, "Cô sẽ không tin đâu".
Một vài phụ nữ lớn tuổi bước vào,
361
00:23:43,798 --> 00:23:46,676
và họ muốn gặp Bernie, và ông ấy đi ra,
362
00:23:46,759 --> 00:23:49,262
và cô ấy nói,
"Họ cứ như gặp minh tinh ấy".
363
00:23:50,013 --> 00:23:52,682
Vài người lớn tuổi có thể rất ngọt ngào.
364
00:23:52,765 --> 00:23:54,767
Bạn biết đấy, tôi đoán ông ta giống như…
365
00:23:55,685 --> 00:23:57,395
Ông có thể là đứa con Do Thái của họ.
366
00:23:57,479 --> 00:23:59,981
Ông ta chăm sóc họ, đầu tư tiền của họ.
367
00:24:00,732 --> 00:24:02,025
Họ ngưỡng mộ ông ấy.
368
00:24:02,901 --> 00:24:03,776
Tôi cũng vậy.
369
00:24:06,362 --> 00:24:08,823
Bạn có những người giàu có,
370
00:24:08,907 --> 00:24:11,534
có những người không
và đó là tiền dành dụm của họ,
371
00:24:11,618 --> 00:24:15,413
nhưng không nhất thiết là người Do Thái,
mà là tất cả mọi người.
372
00:24:17,749 --> 00:24:23,838
Đến thời điểm này, công việc tư vấn đầu tư
của Bernie đã phát triển,
373
00:24:23,922 --> 00:24:27,759
phần lớn là truyền miệng,
ngày càng lớn mạnh.
374
00:24:27,842 --> 00:24:31,888
Vậy là, Bernie đang lập
danh sách khách hàng,
375
00:24:31,971 --> 00:24:34,974
tiến vào vòng tròn quan trọng hơn.
376
00:24:35,058 --> 00:24:39,896
Điều đó cho phép ông ta thâm nhập vào
thế giới quỹ phòng hộ phồn vinh này.
377
00:24:40,480 --> 00:24:45,652
Tên ban đầu của quỹ phòng hộ
là "quỹ bảo hộ".
378
00:24:45,735 --> 00:24:47,946
và một quỹ được bảo hộ
chỉ đơn giản là một quỹ
379
00:24:48,029 --> 00:24:51,032
không đặt cược vào những thứ đang đi lên.
380
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Nó đã chiếm cổ phần trên thị trường
nếu giá giảm.
381
00:24:54,452 --> 00:24:56,913
Vậy là bạn đã phòng vệ khoản cược.
382
00:24:57,789 --> 00:25:00,333
Các quỹ phòng hộ đã tồn tại
từ rất lâu,
383
00:25:00,416 --> 00:25:03,795
nhưng qua thập niên 80
và tiến đến thập niên 90,
384
00:25:03,878 --> 00:25:06,714
Có một sự thay đổi lớn
trong giới đầu tư bán lẻ.
385
00:25:07,340 --> 00:25:12,053
Đây là lúc các công ty khởi nghiệp
ở Thung lũng Silicon bắt đầu hấp dẫn,
386
00:25:12,136 --> 00:25:14,847
khi các nhà quản lý
quỹ tương hỗ chuyên nghiệp nói,
387
00:25:14,931 --> 00:25:17,976
"Tôi kiếm được nhiều hơn
nhờ điều hành một quỹ đầu tư".
388
00:25:18,059 --> 00:25:20,979
Tuy nhiên, khi chúng trở nên phổ biến hơn,
389
00:25:21,062 --> 00:25:25,775
ai ai cũng muốn trở thành
quản lý quỹ phòng hộ,
390
00:25:25,858 --> 00:25:29,529
chiến lược đánh cược cổ điển ban đầu
391
00:25:29,612 --> 00:25:31,155
bị ném ra ngoài cửa sổ.
392
00:25:31,239 --> 00:25:34,659
Họ chỉ đơn giản là gom tiền lại
393
00:25:35,410 --> 00:25:38,288
và đầu tư nó với ai đó như Bernie Madoff.
394
00:25:44,627 --> 00:25:49,674
Jeffrey Tucker, người từng là quản lý
của Ủy ban Chứng khoán,
395
00:25:50,258 --> 00:25:52,010
và Walter Noel,
396
00:25:52,093 --> 00:25:57,140
một quý tộc dự bị cổ điển ở Phố Wall,
397
00:25:57,223 --> 00:26:00,852
đã hợp tác để lập nên Fairfield Greenwich,
một quỹ phòng hộ.
398
00:26:01,519 --> 00:26:06,232
Và bố vợ của Jeffrey Tucker biết Madoff,
399
00:26:07,567 --> 00:26:09,360
nên đã giới thiệu.
400
00:26:09,444 --> 00:26:13,906
Vậy là, Walter Noel, Jeffrey Tucker,
họ đến thăm hỏi Bernie,
401
00:26:15,033 --> 00:26:17,660
và cánh tay phải của Bernie,
Frank DiPascali.
402
00:26:20,455 --> 00:26:25,918
Madoff giải thích chiến lược chuyển đổi
chia giá thực hiện của mình cho họ.
403
00:26:26,544 --> 00:26:31,257
Nhưng theo cách nói của Phố Wall,
nó chỉ đơn giản là chênh lệch giá lên.
404
00:26:31,341 --> 00:26:35,386
Đó là chiến lược ông dùng
để thúc đẩy thị trường bò tăng lên,
405
00:26:35,470 --> 00:26:38,931
nhưng phải đặt lệnh bán dưới mức thua lỗ
406
00:26:39,015 --> 00:26:41,726
để không bị lỗ quá nhiều.
407
00:26:42,769 --> 00:26:45,772
Và đó là cái Bernie bắt đầu tiếp thị.
408
00:26:47,273 --> 00:26:49,942
Bernie cố tình khiến nó trông phức tạp,
409
00:26:50,026 --> 00:26:54,364
nhưng có vẻ như có đã cho họ
cái họ muốn từ Bernie:
410
00:26:55,114 --> 00:26:57,158
lợi nhuận đều đặn.
411
00:26:59,285 --> 00:27:01,913
Nhưng điều thực sự thu hút họ
412
00:27:02,789 --> 00:27:07,335
là điều họ chưa từng thấy
trong thế giới quỹ phòng hộ phồn vinh:
413
00:27:07,418 --> 00:27:10,088
cơ cấu phí quá hấp dẫn.
414
00:27:10,171 --> 00:27:12,882
Quy tắc là hai và 20.
415
00:27:12,965 --> 00:27:15,259
Người quản lý, Fairfield Greenwich,
416
00:27:15,343 --> 00:27:20,014
sẽ nhận được 2% tài sản đầu tư,
ngay từ đầu.
417
00:27:20,098 --> 00:27:24,185
Đó là phí quản lý tiền hàng năm của họ.
418
00:27:24,268 --> 00:27:29,107
Và sau đó, họ sẽ nhận
20% lợi nhuận họ kiếm được cho bạn.
419
00:27:29,190 --> 00:27:32,402
Trong thế giới bình thường
với người quản lý tiền bình thường,
420
00:27:32,485 --> 00:27:37,281
Walter Noel và Jeffrey Tucker
sẽ phải chia phần phí của họ,
421
00:27:37,365 --> 00:27:41,244
khoản phí họ thu được từ các nhà đầu tư,
với Madoff.
422
00:27:42,286 --> 00:27:44,455
Nhưng Madoff không yêu cầu điều đó.
423
00:27:45,039 --> 00:27:48,501
Madoff để họ giữ toàn bộ chi phí
424
00:27:48,584 --> 00:27:51,170
mà không phải trả cho ông ta gì
ngoài hoa hồng
425
00:27:51,254 --> 00:27:53,923
cho những giao dịch
ông đáng nhẽ đang làm cho họ.
426
00:27:54,507 --> 00:27:58,636
Gọi điều này là bất thường
là một cách nói quá nhẹ.
427
00:27:59,178 --> 00:28:01,013
Điều này chưa từng xảy ra.
428
00:28:01,514 --> 00:28:04,809
Đó là thỏa thuận hấp dẫn nhất
429
00:28:04,892 --> 00:28:07,729
mà một nhà quản lý quỹ
có thể tìm thấy trên đời.
430
00:28:09,564 --> 00:28:14,068
Để ghi nhận công lao,
Jeffrey Tucker đặt câu hỏi.
431
00:28:14,694 --> 00:28:16,446
Anh ấy là người thẩm định.
432
00:28:18,197 --> 00:28:24,996
Nhưng lúc này, Bernie kiên quyết áp dụng
chiến lược mà sẽ phục vụ ông ta rất tốt…
433
00:28:26,164 --> 00:28:30,084
"Nếu anh hỏi lắm vậy,
có lẽ anh nên rút tiền ra".
434
00:28:30,835 --> 00:28:32,837
"Tôi không có thời gian đâu".
435
00:28:34,422 --> 00:28:38,718
Và vì thế, Fairfield Greenwich
quyết định đầu tư với Bernie Madoff.
436
00:28:39,844 --> 00:28:45,433
Fairfield Greenwich thực sự
là khách hàng quỹ lớn đầu tiên của Bernie.
437
00:28:49,145 --> 00:28:53,566
Tôi làm việc cho nhà sáng lập tập đoàn
Fairfield Greenwich, Walter Noel
438
00:28:53,649 --> 00:28:56,277
từ năm 1987 đến năm 1998.
439
00:28:57,904 --> 00:29:02,533
Tôi nghĩ Walter Noel
và gia đình anh ta rất tự phụ.
440
00:29:03,034 --> 00:29:04,911
Khi Walter mới bắt đầu,
441
00:29:04,994 --> 00:29:09,457
anh ta cố giả vờ là mình giàu có
vì họ muốn ở trong xã hội thượng lưu.
442
00:29:13,419 --> 00:29:16,339
Tôi nghe nói anh ta
tái cấp vốn thế chấp liên tục.
443
00:29:17,215 --> 00:29:22,220
Anh ấy sẽ cho thuê nhà để bù đắp chi phí
cho kỳ nghỉ ở châu Âu.
444
00:29:22,303 --> 00:29:24,806
Anh ấy đã tự cắt cỏ một thời gian.
445
00:29:26,098 --> 00:29:30,228
Và mẹ vợ anh ta đưa cho vợ anh ta
một ít tiền mỗi tháng.
446
00:29:31,395 --> 00:29:34,148
Nhưng Walter rất giỏi bán mình.
447
00:29:34,732 --> 00:29:36,984
Anh sống một lối sống đầy khát vọng.
448
00:29:37,819 --> 00:29:41,989
Vì vậy, anh ta đã đến đúng các câu lạc bộ
và anh ta rất hoà đồng
449
00:29:42,073 --> 00:29:44,742
và rất thích giao lưu với mọi người.
450
00:29:45,243 --> 00:29:49,664
Tôi nghĩ, "Được rồi, điều đó vô hại,
vì vậy thì sao?"
451
00:29:50,456 --> 00:29:53,000
Sau đó Bernie Madoff đến hiện trường,
452
00:29:53,084 --> 00:29:56,087
và đó là lúc mọi thứ bùng nổ.
453
00:29:56,170 --> 00:29:58,673
Giống như tìm ra
con ngỗng đẻ trứng vàng.
454
00:30:00,091 --> 00:30:05,304
Tiền bắt đầu đổ vào
rất nhanh, và rất nhiều.
455
00:30:05,388 --> 00:30:09,016
Và anh ta thôi tự cắt cỏ.
Anh ta không cho thuê nhà nữa.
456
00:30:12,979 --> 00:30:19,777
Bernie đã trải qua cơn bão tiền
đổ vào từ thế giới quỹ phòng hộ.
457
00:30:20,486 --> 00:30:23,531
Một phần trong số đó
là cấu trúc kỳ lạ và quyến rũ
458
00:30:23,614 --> 00:30:25,074
của gia đình Walter Noel.
459
00:30:26,158 --> 00:30:28,494
Anh ta có năm cô con gái xinh đẹp.
460
00:30:29,078 --> 00:30:32,498
Mỗi người trong số họ đều kết hôn
với tầng lớp quý tộc
461
00:30:32,582 --> 00:30:34,750
trên khắp thế giới.
462
00:30:35,585 --> 00:30:38,754
Một người kết hôn
với người thừa kế Mỹ Latinh,
463
00:30:38,838 --> 00:30:41,465
một người khác lấy một nhà đầu tư Thụy Sĩ
464
00:30:41,549 --> 00:30:44,302
có quan hệ rộng ở Mỹ Latinh và Trung Đông.
465
00:30:45,720 --> 00:30:50,308
Vì vậy, với Fairfield Greenwich
và tất cả những người con rể này,
466
00:30:50,391 --> 00:30:53,686
Bernie có uy tín toàn cầu ngay lập tức
467
00:30:53,769 --> 00:30:57,607
và khả năng tiếp cận nguồn tiền toàn cầu.
468
00:30:59,817 --> 00:31:02,403
Mất một thời gian dài tôi mới hiểu được
469
00:31:02,486 --> 00:31:05,615
ngành nghề của Bernie Madoff
có gì đặc biệt.
470
00:31:07,617 --> 00:31:12,872
Và rồi một khách hàng của Walter muốn
xem cổ phiếu trong danh mục đầu tư.
471
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Anh ta đưa tôi bảy trang giấy
472
00:31:15,458 --> 00:31:18,419
được in bằng máy in kim,
473
00:31:19,253 --> 00:31:23,007
trên giấy mỏng và mực rất dởm.
474
00:31:23,090 --> 00:31:26,135
Và tôi nghĩ bụng,
"Hoạt động cẩu thả thật".
475
00:31:26,218 --> 00:31:29,013
Trông như ông ta đang làm việc
dưới tầng hầm
476
00:31:29,096 --> 00:31:30,765
giữa bốn bức tường tro.
477
00:31:31,599 --> 00:31:33,601
Đây không phải một bản sao kê chuẩn,
478
00:31:33,684 --> 00:31:36,228
vì mọi bản sao kê từ ngân hàng,
479
00:31:36,312 --> 00:31:38,981
từ một công ty môi giới,
từ một công đoàn tín dụng,
480
00:31:39,065 --> 00:31:42,944
được làm trên giấy cao cấp,
và nó có một logo to đẹp,
481
00:31:43,027 --> 00:31:44,570
và bản in rất tốt,
482
00:31:44,654 --> 00:31:46,530
và nó có số điện thoại để gọi
483
00:31:46,614 --> 00:31:49,450
nếu có vấn đề hoặc nếu bạn có thắc mắc.
484
00:31:49,533 --> 00:31:51,535
Sao kê của Bernie Madoff không có thứ đó.
485
00:31:55,039 --> 00:31:57,291
Quỹ rất quan trọng
với mô hình Ponzi của Madoff
486
00:31:57,375 --> 00:31:59,669
vì đó là cách để đưa tiền vào.
487
00:31:59,752 --> 00:32:02,797
Các quỹ phòng hộ về cơ bản
là các quỹ trung chuyển,
488
00:32:02,880 --> 00:32:05,424
thu tiền từ các nhà đầu tư khác,
489
00:32:05,508 --> 00:32:09,512
và sau đó họ sẽ đưa số tiền đó,
thay mặt các nhà đầu tư, cho Madoff.
490
00:32:10,262 --> 00:32:14,517
Vậy câu hỏi đặt ra là có bao nhiêu trong
số các quỹ trung chuyển này đồng lõa,
491
00:32:14,600 --> 00:32:16,477
hay liệu họ có làm ngơ
492
00:32:16,560 --> 00:32:18,688
và chỉ chúi đầu vào cát và nói,
493
00:32:18,771 --> 00:32:22,400
"Nghe này, miễn là tôi có lợi nhuận,
tôi sẽ không hỏi gì thêm".
494
00:32:22,483 --> 00:32:25,903
Nhưng bạn chắc chắn phải thắc mắc,
495
00:32:25,987 --> 00:32:28,990
họ đã nghĩ gì vào thời điểm đó
496
00:32:30,157 --> 00:32:32,118
khi họ đầu tư với Bernie Madoff.
497
00:32:35,246 --> 00:32:39,750
Ngài Madoff hứa với
một số khách hàng cá nhân lớn hơn
498
00:32:39,834 --> 00:32:41,460
sẽ có tỷ lệ lợi nhuận cao hơn.
499
00:32:41,544 --> 00:32:44,588
Có thể nói đó là tứ trụ.
500
00:32:45,297 --> 00:32:50,011
Ông đã thỏa thuận
với Norman Levy, Carl Shapiro…
501
00:32:50,094 --> 00:32:50,928
Phải.
502
00:32:51,595 --> 00:32:53,931
- Với Jeffry Picower?
- Phải.
503
00:32:54,015 --> 00:32:55,141
Và với Stanley Chais?
504
00:32:55,224 --> 00:33:00,104
Phải. Tôi có mối quan hệ rất đặc biệt
với bốn khách hàng lớn, được chứ?
505
00:33:00,187 --> 00:33:02,273
Picower thì hơi khác một chút.
506
00:33:03,065 --> 00:33:08,821
Tôi hỏi Madoff liệu có ai trong số
các nhà đầu tư lớn của ông
507
00:33:08,904 --> 00:33:10,573
biết ông đang làm gì không.
508
00:33:10,656 --> 00:33:14,910
Và cái tên hắn nghĩ ra là Picower.
509
00:33:15,411 --> 00:33:17,538
Ông ta nói, "Tôi nghĩ anh ta biết".
510
00:33:17,621 --> 00:33:20,916
"Chúng tôi chưa từng thảo luận.
Chưa từng chất vấn nhau".
511
00:33:21,000 --> 00:33:22,918
NGƯỜI GIÀU NHẤT TRONG GIỚI GIÀU CÓ
512
00:33:23,419 --> 00:33:27,048
Jeffry Picower là một khách hàng lâu năm
của ông Madoff,
513
00:33:27,798 --> 00:33:29,967
có niên đại hơn 30 năm.
514
00:33:30,051 --> 00:33:32,303
Ông ta là một luật sư, một kế toán,
515
00:33:32,386 --> 00:33:35,056
bắt đầu sự nghiệp bằng việc
bán cách trốn thuế.
516
00:33:35,639 --> 00:33:38,142
Picower là một nhân vật mờ ám.
517
00:33:38,684 --> 00:33:43,230
Ông ta đầu tư 600 triệu đô la
vào tài khoản Madoff,
518
00:33:43,856 --> 00:33:50,696
và sau đó từ năm 1998 đến năm 2003,
Picower bắt đầu rút tiền ra.
519
00:33:51,989 --> 00:33:57,828
Và số tiền ông ta rút ra
rất đáng kinh ngạc.
520
00:33:57,912 --> 00:34:00,664
Hàng trăm triệu đô la cùng một lúc.
521
00:34:00,748 --> 00:34:03,501
Một tỷ đô la trong một năm nọ.
522
00:34:04,585 --> 00:34:08,297
Hẳn là rất khó để Bernie đối mặt với nó.
523
00:34:08,380 --> 00:34:12,426
Ông phải huy động tiền để trả cho
việc rút tiền của Picower. Thật ra,
524
00:34:12,510 --> 00:34:17,431
tại một thời điểm, hầu như tất cả số tiền
mà Fairfield Greenwich, quỹ trung chuyển,
525
00:34:17,515 --> 00:34:19,100
đưa vào tay Bernie,
526
00:34:19,183 --> 00:34:22,770
Bernie quay qua trả tiền
cho Jeffry Picower.
527
00:34:24,313 --> 00:34:27,483
Nếu bạn nhìn vào toàn bộ
mối quan hệ của họ,
528
00:34:27,566 --> 00:34:33,364
Picower đã thu về 7 tỷ đô la
từ công việc tư vấn đầu tư của Bernie.
529
00:34:33,906 --> 00:34:36,951
Nhưng Bernie lại hoàn toàn phụ thuộc
vào Picower,
530
00:34:37,034 --> 00:34:40,996
vì trong khi Picower đang trích ra
hàng tỷ đô la,
531
00:34:41,080 --> 00:34:45,084
ông ta cũng bỏ tiền vào, dù chỉ là
trong một khoảng thời gian ngắn,
532
00:34:45,167 --> 00:34:49,171
khi mô hình Ponzi bị đe dọa
bởi những vụ rút tiền định kỳ,
533
00:34:49,255 --> 00:34:52,049
giải cứu Madoff khi cần được giải cứu.
534
00:34:52,883 --> 00:34:56,804
Và kết quả là, Picower có quyền lực
để tống tiền Bernie.
535
00:34:58,305 --> 00:35:00,724
Ông ta vừa là vị cứu tinh của Bernie,
536
00:35:00,808 --> 00:35:03,978
và vừa là kẻ thù sâu sắc,
oán hận của Bernie,
537
00:35:04,520 --> 00:35:07,148
bởi vì Bernie, một kẻ cuồng kiểm soát,
538
00:35:07,231 --> 00:35:10,109
đã cho phép ai đó kiểm soát ông ta.
539
00:35:11,193 --> 00:35:16,323
Ví dụ, trong khi Picower kiếm được
lợi nhuận thật sự từ doanh nghiệp,
540
00:35:17,116 --> 00:35:20,494
ông ta sẽ báo lỗ giả
với Annette Bongiorno,
541
00:35:21,245 --> 00:35:23,497
và nói, "Tôi cần lỗ".
542
00:35:23,581 --> 00:35:26,208
"Cuối năm rồi. Tôi không muốn báo lãi",
543
00:35:26,792 --> 00:35:29,628
và rồi tạo khoản lỗ hư cấu
544
00:35:29,712 --> 00:35:33,382
để không phải trả thuế cho phần tiền
mà ông lấy ra.
545
00:35:35,384 --> 00:35:36,427
Tôi hỏi Bernie,
546
00:35:36,510 --> 00:35:40,431
"Sao ông lại cứ nhân nhượng gã này?"
547
00:35:41,515 --> 00:35:44,935
Về cơ bản, ông ấy nói,
"Jim, anh đã nghe câu,
548
00:35:45,019 --> 00:35:48,022
Hãy giữ bạn bè ở gần
và giữ kẻ thù ở gần hơn nữa".
549
00:35:50,316 --> 00:35:52,693
Nghi ngờ của chính Bernie là
550
00:35:52,776 --> 00:35:55,779
rằng Jeffry Picower đã để ý
đến điều ông đang làm,
551
00:35:55,863 --> 00:35:59,200
hiểu rằng Bernie không thể từ chối mình,
552
00:35:59,283 --> 00:36:03,287
và sẽ vắt kiệt tài khoản Madoff cho mình.
553
00:36:03,370 --> 00:36:06,665
Và quả thật, không ai kiếm được nhiều hơn,
554
00:36:06,749 --> 00:36:10,461
không ai giàu lên
từ mô hình Ponzi của Madoff,
555
00:36:10,544 --> 00:36:13,130
hơn Jeffry Picower, kể cả Madoff.
556
00:36:15,674 --> 00:36:20,888
Tôi thừa nhận đã làm đủ điều
xấu hổ và sai trái
557
00:36:20,971 --> 00:36:22,306
khiến mình hối hận,
558
00:36:22,389 --> 00:36:24,808
nhưng đây là do tôi tự làm.
559
00:36:25,517 --> 00:36:27,269
Không ai bắt ép tôi cả.
560
00:36:28,187 --> 00:36:31,190
Bạn phải hiểu, trừ khi bạn biết tôi
561
00:36:31,273 --> 00:36:33,901
và bạn biết mối quan hệ của tôi
với những người này,
562
00:36:33,984 --> 00:36:37,947
bốn khách hàng lớn của tôi,
là những kẻ tham lam,
563
00:36:38,030 --> 00:36:40,032
họ không bao giờ muốn kết thúc giao dịch.
564
00:36:40,741 --> 00:36:44,078
NĂM 2000
565
00:36:46,247 --> 00:36:47,665
Tôi là phóng viên.
566
00:36:47,748 --> 00:36:50,918
Tôi viết về kinh doanh từ thập niên 90,
567
00:36:51,001 --> 00:36:55,714
và tôi đến làm ở Tạp chí Barron 's
năm 2000,
568
00:36:55,798 --> 00:36:59,385
và tôi bắt đầu viết thêm
về các quỹ phòng hộ,
569
00:36:59,468 --> 00:37:03,764
hồi đó nó không quan trọng như ngày nay.
570
00:37:04,807 --> 00:37:10,020
Và một ngày, tôi nhận được cuộc gọi
từ một nguồn rất tốt của tôi.
571
00:37:10,104 --> 00:37:12,856
Anh ta nói, "Cô nên viết
về quỹ của Bernie Madoff".
572
00:37:12,940 --> 00:37:14,275
"Họ không bao giờ thua lỗ".
573
00:37:14,984 --> 00:37:17,861
Và điều đó làm tôi ngứa tai,
574
00:37:17,945 --> 00:37:21,156
vì trong lịch sử
chưa từng có quỹ phòng hộ nào
575
00:37:21,240 --> 00:37:23,701
mà lại chưa thua lỗ ở Phố Wall.
576
00:37:23,784 --> 00:37:27,663
Các công ty trực tuyến là các công ty
thua lỗ lớn nhất ở Phố Wall tuần qua,
577
00:37:27,746 --> 00:37:30,165
và cuộc tàn sát chỉ mới bắt đầu.
578
00:37:30,249 --> 00:37:35,170
Những cổ phiếu cao cấp từng lên tới
30 đô, 40 đô, 50 đô một cổ phiếu
579
00:37:35,254 --> 00:37:36,964
giờ có thể chỉ có giá vài đô.
580
00:37:37,798 --> 00:37:39,633
Đầu thập niên 2000,
581
00:37:39,717 --> 00:37:43,470
bong bóng chấm-com vừa mới vỡ.
582
00:37:43,554 --> 00:37:46,724
Thì, thị trường chứng khoán đang tụt dốc.
583
00:37:47,266 --> 00:37:48,892
Cùng lúc đó,
584
00:37:49,435 --> 00:37:53,856
quỹ phòng hộ của Bernie Madoff
rõ ràng vẫn kiếm được tiền thường xuyên,
585
00:37:55,024 --> 00:37:56,650
điều này cũng lạ.
586
00:37:56,734 --> 00:38:01,613
Tại sao quỹ phòng hộ của ông ta
lại là nơi duy nhất kiếm được tiền?
587
00:38:01,697 --> 00:38:05,659
Nên tôi muốn tìm hiểu thêm
về quỹ phòng hộ của Madoff.
588
00:38:07,411 --> 00:38:09,246
Như một phần nghiên cứu của tôi,
589
00:38:09,330 --> 00:38:14,084
chúng tôi tìm thấy một tài liệu
chào bán cho Fairfield Greenwich.
590
00:38:14,168 --> 00:38:16,211
Tài liệu chào bán chỉ là
591
00:38:16,295 --> 00:38:18,922
tờ quảng cáo hay bản trình bày đầu tư
592
00:38:19,006 --> 00:38:22,009
mà quỹ đưa cho khách hàng tiềm năng
593
00:38:22,885 --> 00:38:25,012
giải thích một chiến lược giao dịch.
594
00:38:25,888 --> 00:38:29,266
Mùa xuân năm 2001,
595
00:38:29,350 --> 00:38:32,519
lúc đó bạn có thể đến Sở Giao dịch
596
00:38:32,603 --> 00:38:34,688
và đi xuống sàn giao dịch,
597
00:38:34,772 --> 00:38:38,525
và tôi sẽ phỏng vấn các nhà giao dịch,
"Anh biết gã này không?"
598
00:38:38,609 --> 00:38:41,570
"Có ai đã làm ăn với quỹ phòng hộ tỷ đô
599
00:38:41,653 --> 00:38:43,030
do Bernie Madoff điều hành?"
600
00:38:43,113 --> 00:38:48,285
Và điều kỳ lạ
là không ai đã giao dịch với họ.
601
00:38:49,078 --> 00:38:53,123
Và tôi bắt đầu hỏi các ngân hàng tư nhân,
602
00:38:53,832 --> 00:38:57,795
"Này, có người giàu nào đầu tư
vào quỹ phòng hộ này không?"
603
00:38:57,878 --> 00:38:59,505
Và trong quá trình đó,
604
00:39:00,047 --> 00:39:02,758
tôi bắt đầu nhận ra một số điều rất lạ.
605
00:39:02,841 --> 00:39:09,807
Ví dụ, khi tôi phỏng vấn một số khách hàng
của một ngân hàng tư nhân, họ nói,
606
00:39:10,349 --> 00:39:13,602
"Chúng tôi được bảo có thể đầu tư
vào quỹ của Bernie,
607
00:39:13,685 --> 00:39:15,896
nhưng không được kể cho ai
ông quản lý tiền của bạn".
608
00:39:15,979 --> 00:39:19,858
Đó là một báo động đỏ khi
người quản lý tiền của bạn nói với bạn,
609
00:39:19,942 --> 00:39:22,778
"Đừng nói với ai
tôi đang điều hành tiền của bạn", vì
610
00:39:22,861 --> 00:39:26,073
hầu hết các quản lý danh mục đầu tư
đều muốn khoe lợi nhuận.
611
00:39:27,741 --> 00:39:32,788
Tôi đi ăn trưa
với một người làm ở Merrill Lynch,
612
00:39:33,288 --> 00:39:38,836
và anh ấy như là người chủ ngân hàng
của giới nhà giàu, và anh ấy nói,
613
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
"Tôi không thể nhìn vào sổ sách,
tôi không thể thẩm định".
614
00:39:42,798 --> 00:39:46,009
"Tuy nhiên, nếu tôi nói với khách hàng
615
00:39:46,093 --> 00:39:49,930
rằng tôi muốn rút họ
ra khỏi quỹ của Madoff,
616
00:39:50,013 --> 00:39:51,098
họ sẽ sa thải tôi".
617
00:39:51,181 --> 00:39:54,268
Kịch bản này lặp đi lặp lại.
618
00:39:55,727 --> 00:40:00,149
Như một phần của báo cáo,
tôi cũng đã gọi cho Fairfield Greenwich,
619
00:40:00,232 --> 00:40:02,151
và tôi đã nói chuyện với Jeffrey Tucker.
620
00:40:02,860 --> 00:40:05,904
Và anh ta gạt tôi đi và nói,
621
00:40:05,988 --> 00:40:09,283
"Chẳng có lý do gì cho anh lên bài.
Đây là quỹ tư nhân. "
622
00:40:09,366 --> 00:40:13,120
"Nó không mở cửa cho
các nhà đầu tư nhỏ hay bán lẻ".
623
00:40:13,203 --> 00:40:17,291
Và Barron rất được công chúng tìm đọc.
624
00:40:18,292 --> 00:40:22,504
Nhưng một số nhà đầu tư tránh Madoff.
625
00:40:22,588 --> 00:40:24,298
Ví dụ, Goldman Sachs,
626
00:40:24,381 --> 00:40:26,091
Salomon Brothers.
627
00:40:26,175 --> 00:40:28,677
Họ từ chối làm ăn với Madoff.
628
00:40:28,760 --> 00:40:32,347
Họ nói, "Chúng tôi không thể hiểu được.
Có gì đó kỳ lạ trong chuyện này".
629
00:40:33,515 --> 00:40:39,021
Nên tôi mong là sẽ dễ dàng phỏng vấn
với Bernie
630
00:40:39,104 --> 00:40:43,192
vì hầu hết các nhà quản lý tiền tệ
đều muốn được phỏng vấn.
631
00:40:43,275 --> 00:40:46,445
Nó được coi là thắng lợi trong sự nghiệp
632
00:40:46,528 --> 00:40:49,239
nếu bạn được đăng trên tạp chí Barron.
633
00:40:53,410 --> 00:40:56,121
Nhưng tôi không thể gặp ông ấy.
634
00:41:02,294 --> 00:41:05,005
Tôi đã thử cửa sau, cửa trước.
635
00:41:05,506 --> 00:41:08,842
Tôi không thể bắt ông ta phỏng vấn.
636
00:41:10,886 --> 00:41:13,305
Vài ngày trước khi xuất bản…
637
00:41:16,308 --> 00:41:17,976
tôi để lại lời nhắn và nói,
638
00:41:18,060 --> 00:41:20,979
"Chúng tôi sẽ lên bài này
dù anh có nói với tôi hay không".
639
00:41:28,529 --> 00:41:29,446
Và
640
00:41:30,197 --> 00:41:31,865
bang, ông ta nghe điện thoại.
641
00:41:35,452 --> 00:41:40,165
Theo tôi nhớ, Bernie Madoff rất khôn khéo.
642
00:41:40,749 --> 00:41:45,754
Có vẻ ngạc nhiên khi tôi
muốn viết về quỹ của ông ấy.
643
00:41:46,880 --> 00:41:50,050
Ông ấy đã gạt đi và nói,
644
00:41:50,133 --> 00:41:53,637
"Tôi không thể nói với anh về
chiến lược của tôi, nó là độc quyền".
645
00:41:53,720 --> 00:41:57,349
Và vỗ nhẹ vào đầu tôi rồi tiễn tôi đi.
646
00:41:58,058 --> 00:42:02,479
Và vì tôi không có câu trả lời từ ông ấy,
647
00:42:02,563 --> 00:42:05,274
nên tất cả những gì chúng tôi có thể làm
là đặt câu hỏi.
648
00:42:05,774 --> 00:42:07,025
Ông đã làm thế nào?
649
00:42:07,109 --> 00:42:08,819
Ông kiếm tiền bằng cách nào?
650
00:42:08,902 --> 00:42:10,821
Chiến lược là gì?
651
00:42:11,655 --> 00:42:16,660
Sao ông lại bảo mọi người đừng nói với ai
ông có quỹ phòng hộ?
652
00:42:17,411 --> 00:42:20,289
Tại sao ông lại từ bỏ tất cả số tiền phí?
653
00:42:21,790 --> 00:42:25,669
Trực giác cho thấy có gì đó không đúng,
654
00:42:26,962 --> 00:42:29,339
nhưng đó là tất cả những gì tôi có
vào thời điểm đó.
655
00:42:44,813 --> 00:42:50,152
Sau khi bài báo xuất hiện,
đó là tháng Năm năm 2001, tôi nghĩ,
656
00:42:50,235 --> 00:42:52,696
"Tuyệt! Tôi đã thắng giải Pulitzer".
657
00:42:53,322 --> 00:42:55,282
Nhưng tôi không nhận được cuộc gọi nào.
658
00:42:55,365 --> 00:42:58,410
Tôi đã nghĩ có lẽ tôi sẽ nhận được
phản hồi giận giữ
659
00:42:58,493 --> 00:43:00,704
từ Bernie hoặc luật sư của ông ta,
660
00:43:01,705 --> 00:43:03,332
nhưng họ hoàn toàn im lặng.
661
00:43:05,792 --> 00:43:07,628
Điều tôi đã không biết là
662
00:43:07,711 --> 00:43:12,883
Bernie lên sàn giao dịch
với một bản sao bài báo của tôi và nói,
663
00:43:12,966 --> 00:43:14,801
"Người phụ nữ này thật ngốc".
664
00:43:14,885 --> 00:43:18,639
"Tôi không muốn nghe gì về nó.
Toàn chuyện nhảm nhí, quên đi".
665
00:43:20,932 --> 00:43:26,021
Tôi nói với Bernie, "Nhưng nó
ở trên mặt báo. Mọi người sẽ nhắc đến nó".
666
00:43:26,104 --> 00:43:28,148
Ông nói, "Đừng tranh cãi về nó nữa".
667
00:43:29,232 --> 00:43:34,029
Bernie chưa từng thích
bị dính líu với tiếng xấu.
668
00:43:34,112 --> 00:43:40,911
Bất cứ khi nào phóng viên gọi đến
hoặc có một bài báo viết về Bernie,
669
00:43:40,994 --> 00:43:41,995
ông sẽ rất căng thẳng.
670
00:43:42,079 --> 00:43:46,083
BA NHÀ CHIẾN LƯỢC QUYỀN CHỌN Ở
CÁC NGÂN HÀNG ĐẦU TƯ LỚN NÓI VỚI BARRON'S
671
00:43:47,042 --> 00:43:48,460
Ông ta như vậy đấy.
672
00:43:48,543 --> 00:43:51,171
Trong đầu ông, nếu ta không nói về nó,
673
00:43:52,381 --> 00:43:54,341
Nó không tồn tại. Không sao.
674
00:43:54,424 --> 00:43:56,843
Thế thôi. Không đề cập đến nó.
675
00:44:01,890 --> 00:44:04,101
Cho đến mùa xuân năm 2001,
676
00:44:04,184 --> 00:44:09,189
Bernie Madoff đã giữ kín được
toàn bộ công việc tư vấn đầu tư của mình.
677
00:44:09,272 --> 00:44:12,567
gần như hoàn toàn khỏi công chúng.
678
00:44:12,651 --> 00:44:18,073
Ông ta giữ mọi thứ rất im lặng,
rất thần bí, rất kín đáo
679
00:44:18,865 --> 00:44:24,162
cho đến khi những bài báo ghê gớm hơn
của Tạp chí Barron xuất hiện.
680
00:44:24,246 --> 00:44:26,248
Điều quan trọng cần lưu ý là
681
00:44:26,331 --> 00:44:31,253
bài viết không buộc tội Bernie Madoff
làm bất cứ điều gì bất hợp pháp,
682
00:44:31,336 --> 00:44:35,549
nhưng nó tạo ra nghi vấn
giữa các nhà đầu tư của họ.
683
00:44:38,260 --> 00:44:40,429
Sau khi bài báo của tôi xuất hiện,
684
00:44:40,512 --> 00:44:45,600
nó thực sự làm Jeffrey Tucker
từ Fairfield Greenwich hoảng sợ.
685
00:44:46,184 --> 00:44:47,728
Anh ta bắt đầu nghi ngờ.
686
00:44:48,228 --> 00:44:50,230
Nên anh ta yêu cầu một cuộc họp.
687
00:44:50,731 --> 00:44:54,985
Đây là thời khắc bấp bênh cho
cả Jeffrey Tucker và Bernie Madoff,
688
00:44:55,068 --> 00:44:57,863
vì họ có mối quan hệ cộng sinh như vậy.
689
00:44:58,572 --> 00:45:01,950
Tucker và Fairfield Greenwich
đã đầu tư hàng tỷ đô la,
690
00:45:02,033 --> 00:45:06,371
và Bernie được cho là
đang đầu tư hàng tỷ đô la đó.
691
00:45:07,414 --> 00:45:10,333
Cuộc họp đó là một cuộc gặp gỡ khó xử.
692
00:45:10,417 --> 00:45:13,962
"Bernie, tôi cần nói chuyện với anh
về những gì đã được báo cáo".
693
00:45:14,796 --> 00:45:17,924
Ông ta bắt buộc phải trấn an Tucker,
694
00:45:18,884 --> 00:45:21,928
nhưng Madoff hay
695
00:45:22,012 --> 00:45:25,056
trấn an anh ta bằng cách
tỏ ra không chút lo lắng.
696
00:45:26,224 --> 00:45:30,937
Và Bernie có cánh tay phải của mình,
Frank DiPascali, ở đó,
697
00:45:31,021 --> 00:45:34,191
và họ cho anh ta xem sổ cái giao dịch,
698
00:45:34,274 --> 00:45:38,236
có các giao dịch khác nhau đã được thực
hiện trong tài khoản của họ qua thời gian.
699
00:45:38,862 --> 00:45:42,240
Với Jeffrey Tucker,
đây chẳng phải trận đầu của anh ta.
700
00:45:42,324 --> 00:45:45,494
Anh ấy là cựu quản lý,
anh từng là luật sư.
701
00:45:45,577 --> 00:45:50,832
Ai cũng có thể in ra một tập giấy nói rằng
một số giao dịch đã được thực hiện.
702
00:45:50,916 --> 00:45:51,833
Cần nhiều hơn.
703
00:45:53,043 --> 00:45:58,381
Tại thời điểm đó, Bernie và Frank
kích hoạt máy tính
704
00:45:58,465 --> 00:46:03,678
và họ cho anh ta thấy rằng họ có
một tài khoản với cơ quan quản lý là DTC,
705
00:46:03,762 --> 00:46:06,014
Công ty Tín thác Lưu ký.
706
00:46:06,097 --> 00:46:10,560
Đây là tài khoản ngân hàng
của mọi nhà môi giới ở Phố Wall.
707
00:46:10,644 --> 00:46:14,731
Họ nói, "Nếu anh thực sự lo lắng
về việc tiền của anh đang ở đâu,
708
00:46:14,815 --> 00:46:18,485
cứ biết là ta có tài khoản này và anh
có thể kiểm tra bất cứ lúc nào".
709
00:46:19,361 --> 00:46:23,657
"Vậy", Bernie nói, "chọn một cổ phiếu,
chọn bất kỳ giao dịch nào".
710
00:46:24,157 --> 00:46:26,535
"Anh muốn xem cái nào?"
711
00:46:27,035 --> 00:46:30,622
"Kiểm tra giao dịch của chúng ta ở AOL".
"Được".
712
00:46:31,331 --> 00:46:33,834
Frank bấm vài nút,
713
00:46:33,917 --> 00:46:39,422
bật ra thứ trông như một trang giao dịch
của Fairfield Greenwich ở AOL.
714
00:46:40,674 --> 00:46:45,637
Hiển thị chính xác số cổ phần mà
Jeffrey Tucker mong sẽ thấy ở đó.
715
00:46:46,930 --> 00:46:51,142
Bạn có thể nghe thấy tiếng thở phào
nhẹ nhõm trên khắp thế giới.
716
00:46:51,226 --> 00:46:52,477
Tất cả đều ở đó.
717
00:46:52,561 --> 00:46:54,729
Không có gì phải lo.
718
00:46:56,565 --> 00:47:01,069
Và anh ấy ra về thật sự
rất nhẹ nhõm và yên tâm.
719
00:47:02,571 --> 00:47:04,322
Tất nhiên, trong thực tế,
720
00:47:05,532 --> 00:47:06,533
tất cả chỉ là giả tạo.
721
00:47:07,868 --> 00:47:12,038
Đây là một ngôi làng Potemkin
của một tài khoản DTC.
722
00:47:12,706 --> 00:47:14,749
Điều thực sự đã xảy ra là,
723
00:47:14,833 --> 00:47:19,921
Frank DiPascali đã cướp
trang dữ liệu thanh toán hợp pháp
724
00:47:20,005 --> 00:47:23,925
từ công ty hợp pháp trên lầu
725
00:47:24,009 --> 00:47:28,763
và đã thêu dệt các giao dịch giả vào đó
726
00:47:28,847 --> 00:47:33,143
để anh ta có thể triệu hồi nó,
đưa nó cho Jeffrey Tucker xem,
727
00:47:33,226 --> 00:47:37,856
và trấn an anh ta rằng, trên thực tế,
cổ phiếu AOL của anh ta vẫn an toàn.
728
00:47:38,523 --> 00:47:42,277
Vậy là anh ta đã tạo ra
một bản sao hoàn hảo.
729
00:47:43,320 --> 00:47:48,033
Madoff và DiPascali thực sự có
mối quan hệ tuyệt vời,
730
00:47:48,116 --> 00:47:53,955
trong đó DiPascali có thể đánh hơi được
731
00:47:54,539 --> 00:47:57,500
thứ Madoff sẽ cần
732
00:47:57,584 --> 00:48:02,547
và những gì Madoff có thể dùng
để che đậy hành vi lừa đảo của mình.
733
00:48:04,633 --> 00:48:08,053
Có một lần rất tuyệt vời
734
00:48:08,136 --> 00:48:12,891
khi một kế toán cho quỹ hỏi DiPascali
735
00:48:12,974 --> 00:48:16,478
cho xem sổ cái giao dịch
trong một ngày ngẫu nhiên,
736
00:48:16,561 --> 00:48:19,481
và DiPascali nói, "Chắc chắn rồi",
737
00:48:19,981 --> 00:48:22,067
và nói, "Ta cần sổ cái giao dịch".
738
00:48:23,234 --> 00:48:27,197
Tay sai của hắn ở đó điên cuồng hành động.
739
00:48:27,280 --> 00:48:31,034
Họ tạo ra sổ cái giao dịch giả.
740
00:48:31,117 --> 00:48:34,496
Nó in ra từ máy in,
một đống giấy khổng lồ,
741
00:48:34,579 --> 00:48:38,208
nhưng, đợi đã, nó quá nguyên sơ,
quá sạch sẽ.
742
00:48:38,291 --> 00:48:43,171
Họ ném mớ giấy đó quanh văn phòng
như một quả bóng bãi biển
743
00:48:43,254 --> 00:48:47,926
cho đến khi nó trông đủ rách nát
và được sử dụng nhiều.
744
00:48:48,009 --> 00:48:50,720
Nhưng, khoan đã, máy in nóng quá.
745
00:48:51,262 --> 00:48:52,639
Đó chính là vấn đề.
746
00:48:52,722 --> 00:48:55,725
Nên họ để nó vào tủ lạnh văn phòng.
747
00:48:56,977 --> 00:49:01,898
Và tất nhiên nó hoàn toàn thuyết phục
với kế toán.
748
00:49:01,982 --> 00:49:05,360
Kiểu nghệ thuật dàn kịch,
không thể gọi là gì khác,
749
00:49:05,443 --> 00:49:08,655
ngoài vừa như in
750
00:49:09,739 --> 00:49:14,119
với điều Madoff cần để trấn an
các nhà đầu tư của mình.
751
00:49:14,202 --> 00:49:17,205
Ngay cả trước khi chính Madoff biết
mình cần gì.
752
00:49:17,288 --> 00:49:19,416
NGÀY 20 THÁNG 12 NĂM 2016
753
00:49:19,499 --> 00:49:26,423
"Hôm nay tôi đứng đây để nói rằng từ đầu
thập niên 90 cho đến tháng 12 năm 2008,
754
00:49:27,215 --> 00:49:30,427
Tôi đã giúp Bernie Madoff
và những người khác
755
00:49:30,510 --> 00:49:33,179
thực hiện vụ lừa đảo
làm tổn thương hàng ngàn người".
756
00:49:33,930 --> 00:49:37,600
"Có một sự thật đơn giản
mà Bernie Madoff biết,
757
00:49:37,684 --> 00:49:40,520
mà tôi biết,
và những người khác cũng biết,
758
00:49:40,603 --> 00:49:42,772
nhưng chưa từng nói với khách hàng,
759
00:49:42,856 --> 00:49:46,109
cũng không nói với các cơ quan quản lý
như SEC".
760
00:49:46,192 --> 00:49:52,407
"Không có giao dịch mua bán chứng khoán
thực sự diễn ra trong tài khoản của họ".
761
00:49:52,490 --> 00:49:55,326
"Tất cả đều là giả. Tất cả chỉ là hư cấu".
762
00:49:55,410 --> 00:49:58,663
"Đó là sai lầm,
và tôi biết nó sai vào thời điểm đó".
763
00:50:08,339 --> 00:50:10,550
Vụ lừa đảo này kéo dài hàng thập kỷ.
764
00:50:12,260 --> 00:50:14,137
Nhưng không có giấy tờ tử tế,
765
00:50:14,220 --> 00:50:16,931
thì toàn bộ sẽ bị lộ rất nhanh.
766
00:50:17,724 --> 00:50:19,309
Sao kê tài khoản,
767
00:50:20,477 --> 00:50:22,187
xác nhận giao dịch,
768
00:50:23,104 --> 00:50:25,732
báo cáo cho khách hàng
khi họ muốn báo cáo…
769
00:50:25,815 --> 00:50:28,818
Cách duy nhất có thể làm
là thông qua máy tính.
770
00:50:30,737 --> 00:50:35,200
Và bạn không thể ra ngoài và mua phần mềm
cho các giao dịch hư cấu.
771
00:50:35,283 --> 00:50:38,453
Bạn cần tạo phần mềm của riêng mình
để biến nó thành hiện thực.
772
00:50:40,413 --> 00:50:45,460
Lập trình viên máy tính George Perez
và Jerry O'Hara đóng vai trò quan trọng
773
00:50:45,543 --> 00:50:48,588
trong việc giúp Madoff tiếp tục lừa đảo
bấy lâu nay.
774
00:50:52,717 --> 00:50:56,054
Jerry và George không có lối sống giống
775
00:50:56,137 --> 00:50:58,556
như nhân viên tầng 17.
776
00:50:59,724 --> 00:51:01,768
Frank có chiếc du thuyền hai triệu đô.
777
00:51:02,477 --> 00:51:05,730
Jodi có căn nhà ở bờ biển Jersey.
778
00:51:06,606 --> 00:51:10,485
Họ không có cái đó. Họ sống khá khiêm tốn.
779
00:51:11,236 --> 00:51:13,613
Nhưng họ biết việc họ làm là sai.
780
00:51:14,322 --> 00:51:17,492
Họ biết rằng họ đang làm giả báo cáo,
781
00:51:17,575 --> 00:51:20,161
và theo thời gian,
họ trở nên khó chịu với điều đó.
782
00:51:22,747 --> 00:51:26,626
George và Jerry hơi lo lắng rằng
họ sẽ bị phát hiện
783
00:51:26,709 --> 00:51:28,753
vì họ đang mạo hiểm.
784
00:51:32,257 --> 00:51:34,884
Họ bắt đầu chất vấn Frank DiPascali,
785
00:51:35,468 --> 00:51:39,430
và nó gần như trở thành
một vụ tống tiền khôi hài,
786
00:51:39,514 --> 00:51:42,600
vì họ nói rằng họ cần được tăng lương
để làm việc đó.
787
00:51:43,476 --> 00:51:47,272
Và họ không muốn tiền lương đột ngột tăng,
788
00:51:47,355 --> 00:51:49,566
nên họ yêu cầu được trả bằng kim cương.
789
00:51:51,526 --> 00:51:54,404
Frank đã nghĩ, " Thật điên rồ".
790
00:51:55,655 --> 00:51:57,824
Và họ thực sự đã viết lời nhắn rằng,
791
00:51:57,907 --> 00:52:00,326
"Chúng tôi rất lo lắng
về các báo cáo đang làm,
792
00:52:00,410 --> 00:52:03,496
và không biết liệu cuộc sống của chúng tôi
có bị đe dọa không",
793
00:52:04,372 --> 00:52:06,583
và họ muốn ghi lại điều này.
794
00:52:09,460 --> 00:52:13,840
Nó nói, "Tôi đã bày tỏ với sếp của mình,
Frank DiPascali,
795
00:52:13,923 --> 00:52:18,219
rằng mình không muốn làm việc
với các dự án mình thấy không thoải mái",
796
00:52:18,761 --> 00:52:23,391
"Tôi không biết sự miễn cưỡng của mình
được hiểu đến mức độ nào,
797
00:52:23,933 --> 00:52:28,062
nhưng chẳng bao lâu nữa
nó sẽ chạm đỉnh thôi".
798
00:52:28,146 --> 00:52:31,274
"Tôi lo cho công việc, gia đình,
tương lai của mình".
799
00:52:31,774 --> 00:52:33,776
Và George Perez đã nhận ra.
800
00:52:39,324 --> 00:52:42,118
Rồi họ đối chất với Bernie về việc đó.
801
00:52:43,369 --> 00:52:47,123
Và Bernie, ông ta chẳng đầu hàng và nói,
802
00:52:47,207 --> 00:52:49,459
"Ồ, được rồi, cậu bắt được tôi rồi".
803
00:52:49,542 --> 00:52:52,587
"Lấy gì thì lấy đi".
Ông ấy định làm khó họ.
804
00:52:54,839 --> 00:52:57,717
Họ vào văn phòng Madoff với Frank,
805
00:52:58,384 --> 00:53:01,596
và họ nói họ không thoải mái.
806
00:53:01,679 --> 00:53:04,224
"Và hơn nữa, chúng tôi nghĩ
ông nên đóng cửa
807
00:53:04,307 --> 00:53:06,726
công ty tư vấn đầu tư".
808
00:53:06,809 --> 00:53:10,647
Tất nhiên, điều đó đẩy Bernie
vào chế độ thuần ác.
809
00:53:14,609 --> 00:53:15,735
Ông ta dọa nạt họ.
810
00:53:17,820 --> 00:53:20,949
Đó là một tình huống bấp bênh
cho cả hai bên vì
811
00:53:21,032 --> 00:53:24,244
những chàng trai này không thường
đối phó trực tiếp với Bernie.
812
00:53:24,327 --> 00:53:26,579
Và hơn nữa, họ vừa đe dọa
813
00:53:26,663 --> 00:53:30,375
người điều hành công ty
và là một huyền thoại ở Phố Wall.
814
00:53:30,458 --> 00:53:32,877
Biến khỏi văn phòng tôi. Ngay bây giờ.
815
00:53:34,879 --> 00:53:39,300
Và cuối cùng Madoff đã
thương lượng việc này thông qua Frank,
816
00:53:39,384 --> 00:53:42,303
và Frank đã trả thêm tiền cho họ.
817
00:53:43,513 --> 00:53:46,975
Họ đã nhận thêm 60.000 đô la,
818
00:53:47,058 --> 00:53:50,937
mà trong phạm vi của cả vụ này,
từng đó thật sự không nhiều.
819
00:53:52,981 --> 00:53:57,193
Họ có thể tống tiền Bernie
với bất kỳ số tiền nào, gần như thế,
820
00:53:57,277 --> 00:53:58,778
và giữ công việc của họ.
821
00:54:00,154 --> 00:54:04,993
Các chàng trai chấp nhận
mức tăng trung bình này,
822
00:54:05,952 --> 00:54:09,247
và Bernie lại có thêm
một lối thoát trong gang tấc.
823
00:54:10,081 --> 00:54:11,207
Tạm thời.
824
00:56:03,820 --> 00:56:08,825
Biên dịch: Viet Nguyen