1 00:00:08,176 --> 00:00:12,263 ‎伯納馬多夫向調查局自首 ‎已經過了一個星期 2 00:00:13,973 --> 00:00:15,516 ‎這個人很有公信力 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,227 ‎-是一大造市者 ‎-如果不能相信他… 4 00:00:18,311 --> 00:00:20,897 ‎-那斯達克的創辦人之一 ‎-那你能相信誰? 5 00:00:22,148 --> 00:00:24,108 ‎他要怎麼獨自完成? 6 00:00:24,192 --> 00:00:27,737 ‎這看來幾乎不可能 ‎一定有人參與其中 7 00:00:27,820 --> 00:00:29,739 ‎他們是否知道自己在做什麼 8 00:00:29,822 --> 00:00:31,866 ‎-問號就更大了 ‎-對 9 00:00:32,825 --> 00:00:34,786 ‎(打安全牌) 10 00:00:34,869 --> 00:00:39,457 ‎馬多夫調查案有個特點是 11 00:00:39,540 --> 00:00:44,462 ‎本案以自白與逮補做為起始 12 00:00:45,046 --> 00:00:47,381 ‎但我們清楚不能這樣就了事 13 00:00:48,341 --> 00:00:51,260 ‎所以我們在調查時 14 00:00:51,803 --> 00:00:53,513 ‎我們去了17樓 15 00:00:54,180 --> 00:00:55,556 ‎然後我們驚呆了… 16 00:00:57,725 --> 00:00:58,851 ‎“哇靠” 17 00:00:58,935 --> 00:01:00,978 ‎(調查局,司法部) 18 00:01:01,062 --> 00:01:06,359 ‎感覺就像走進扭曲的時空 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 ‎現場看起來像1980年中 20 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 ‎現場有老舊的大型電腦 21 00:01:17,787 --> 00:01:20,456 ‎到處都是紙張 22 00:01:20,540 --> 00:01:23,292 ‎到處是檔案櫃、箱子 23 00:01:24,460 --> 00:01:29,173 ‎有傳來要求贖回的傳真 24 00:01:29,841 --> 00:01:32,343 ‎文件到處散落 25 00:01:32,844 --> 00:01:34,137 ‎非常凌亂 26 00:01:34,762 --> 00:01:40,560 ‎跟整齊的19樓相比天差地別 27 00:01:43,020 --> 00:01:47,733 ‎我印象最深刻的是點陣印表機 28 00:01:48,234 --> 00:01:53,531 ‎他用兩邊可以撕掉的那種舊式紙張 29 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 ‎你找任何大型證券商投資 30 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 ‎才不會拿到點陣印表機列印的對帳單 31 00:02:03,249 --> 00:02:08,296 ‎我在一張桌子上 ‎找到一疊5乘8吋的索引卡 32 00:02:08,379 --> 00:02:12,466 ‎欄位以手寫填上金流 33 00:02:12,550 --> 00:02:15,136 ‎提款、存款、期末餘額 34 00:02:15,219 --> 00:02:16,637 ‎而在期末餘額欄 35 00:02:16,721 --> 00:02:20,975 ‎我看到450萬美元 ‎我想說:“天啊,好大的數目” 36 00:02:21,058 --> 00:02:25,438 ‎我再仔細一看,發現那是45億美元 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,192 ‎我在那時赫然發現 38 00:02:29,275 --> 00:02:32,320 ‎這不是一般的白領犯罪 39 00:02:52,924 --> 00:02:57,720 ‎我大約從1992年起為馬多夫工作 ‎負責電腦運作 40 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 ‎我第一次去公司面試時 41 00:03:00,890 --> 00:03:02,725 ‎我們相談甚歡 42 00:03:02,808 --> 00:03:06,729 ‎他們開的薪水也讓我滿意 43 00:03:06,812 --> 00:03:10,650 ‎是我在聯邦快遞賺薪水的兩倍 44 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 ‎我也不用風吹雨打 45 00:03:13,069 --> 00:03:15,529 ‎我在漂亮的辦公大樓上班 46 00:03:16,155 --> 00:03:18,074 ‎我興奮得不得了 47 00:03:18,157 --> 00:03:21,786 ‎但我同時很緊張,因為這件事… 48 00:03:22,495 --> 00:03:23,996 ‎並非我的慣常 49 00:03:24,538 --> 00:03:27,041 ‎一開始,我在19樓做事 50 00:03:27,124 --> 00:03:29,877 ‎當時全部都在19樓作業 51 00:03:29,961 --> 00:03:31,629 ‎19樓很漂亮 52 00:03:31,712 --> 00:03:35,800 ‎全是玻璃,走黑色和銀色風 53 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 ‎然後我們搬到17樓 54 00:03:44,267 --> 00:03:46,686 ‎17樓完全不一樣 55 00:03:48,938 --> 00:03:53,943 ‎當你做起所謂的投顧詐騙 56 00:03:54,026 --> 00:03:56,445 ‎你讓負責詐騙的員工去別的樓層? 57 00:03:56,529 --> 00:04:01,826 ‎沒錯,我們把整個顧問部門移到17樓 58 00:04:01,909 --> 00:04:03,995 ‎那是在1990年代 59 00:04:06,330 --> 00:04:10,710 ‎我上夜班,所以我看到許多齷齪情事 60 00:04:10,793 --> 00:04:15,339 ‎我看到有些地方引人疑竇 61 00:04:15,923 --> 00:04:18,009 ‎他們有一個所謂的籠子區 62 00:04:18,092 --> 00:04:21,387 ‎籠子就是動靜所在 63 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 ‎你進去會看到裡面有整手的啤酒 64 00:04:25,224 --> 00:04:27,310 ‎當時,裡面還可以抽菸 65 00:04:27,393 --> 00:04:32,148 ‎我看到有人大醉進來 ‎跟小三到後面去 66 00:04:32,231 --> 00:04:36,027 ‎還有些人會在裡面吸食古柯鹼什麼的 67 00:04:36,110 --> 00:04:40,281 ‎我覺得很誇張,不可思議 68 00:04:41,198 --> 00:04:43,326 ‎我對這種事情多半很天真 69 00:04:43,409 --> 00:04:48,706 ‎因為當時公司的大咖都還在底下做事 70 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 ‎比方伯納馬多夫與法蘭克 71 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 ‎投顧部門 72 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 ‎或大家口中的17樓 73 00:05:00,885 --> 00:05:04,096 ‎基本上由法蘭克迪帕斯卡利主事 74 00:05:04,180 --> 00:05:07,475 ‎那一樓幾乎全歸他管 75 00:05:07,558 --> 00:05:11,395 ‎法蘭克可以說是17樓的負責人嗎? 76 00:05:11,479 --> 00:05:18,235 ‎對,他在協助建立系統方面很強 77 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 ‎什麼幾乎都是他做的 78 00:05:25,618 --> 00:05:28,954 ‎法蘭克迪帕斯卡利是會做地下樂透 79 00:05:29,038 --> 00:05:31,374 ‎或在街上賭骰子的那種人 80 00:05:31,457 --> 00:05:38,297 ‎他絕對是聰明人 ‎但屬於街頭打滾過的聰明 81 00:05:40,549 --> 00:05:45,346 ‎如果法蘭克是黑道分子 ‎他就是會下達追殺令的人 82 00:05:46,722 --> 00:05:49,225 ‎法蘭克是義大利人,他來自皇后區 83 00:05:49,308 --> 00:05:51,685 ‎我是義大利人,我來自布魯克林 84 00:05:52,645 --> 00:05:54,105 ‎我對他沒有同感 85 00:05:54,980 --> 00:05:57,149 ‎而我應該要的 86 00:05:58,109 --> 00:05:59,443 ‎但我們不一樣 87 00:06:01,529 --> 00:06:07,410 ‎我記得我聽說替馬多夫做事前 ‎法蘭克在加油站工作 88 00:06:07,493 --> 00:06:09,954 ‎他沒完成大學學業 89 00:06:10,663 --> 00:06:15,251 ‎如果你要找人來主持你的投顧業務 90 00:06:15,334 --> 00:06:19,046 ‎我認為就得找受過教育的人 91 00:06:19,797 --> 00:06:21,757 ‎我永遠無法理解 92 00:06:23,134 --> 00:06:27,304 ‎伯納顯然相當敬重法蘭克 93 00:06:27,805 --> 00:06:34,770 ‎對法蘭克來說 ‎這個機會能讓他賺到無法想像的錢 94 00:06:35,271 --> 00:06:39,233 ‎並過著他一心嚮往的生活 95 00:06:40,234 --> 00:06:44,905 ‎出身霍華德比奇的小子 ‎不太可能擁有他的高檔遊艇 96 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 ‎以及他在澤西的豪宅 97 00:06:49,577 --> 00:06:51,954 ‎只替伯納馬多夫做事就能擁有 98 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 ‎然後是安妮特邦吉諾 99 00:06:58,961 --> 00:07:03,048 ‎我不知道安妮特負責什麼職務 100 00:07:03,132 --> 00:07:06,469 ‎但我知道她是大咖 ‎還是打扮風騷的女人 101 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 ‎對,她很會打扮 102 00:07:08,053 --> 00:07:10,139 ‎我知道安妮特賺很多錢 103 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 ‎我知道她以前有個錢櫃 104 00:07:14,685 --> 00:07:17,521 ‎她會說:“去錢櫃拿錢 105 00:07:17,605 --> 00:07:19,940 ‎替自己叫晚餐” 106 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 ‎她在裡面有一堆錢 107 00:07:26,071 --> 00:07:32,578 ‎安妮特是皇后區的工人階級女性 ‎教育程度不高 108 00:07:33,787 --> 00:07:36,916 ‎在17樓有很多人 109 00:07:36,999 --> 00:07:41,795 ‎都是在年輕容易影響時就被伯納吸收 110 00:07:42,463 --> 00:07:47,885 ‎這樣他們才會忠心耿耿,任憑他使喚 111 00:07:49,178 --> 00:07:51,639 ‎安妮特崇拜伯納 112 00:07:51,722 --> 00:07:56,477 ‎我想要她替他挨子彈都可以 113 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 ‎她在樓下管理一個小組 114 00:08:00,689 --> 00:08:06,111 ‎而伯納似乎很倚重她 ‎特別將他的大客戶交給她 115 00:08:08,113 --> 00:08:10,616 ‎好,來聊安妮特吧 ‎那是安妮特邦吉諾? 116 00:08:10,699 --> 00:08:11,742 ‎對 117 00:08:11,825 --> 00:08:14,495 ‎安妮特的日常職責是什麼? 118 00:08:14,578 --> 00:08:16,372 ‎她負責處理… 119 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 ‎大客戶 120 00:08:20,084 --> 00:08:22,711 ‎邦吉諾女士替你工作多久? 121 00:08:26,715 --> 00:08:28,634 ‎大概30幾年吧 122 00:08:32,888 --> 00:08:34,848 ‎不管伯納正在幹嘛 123 00:08:34,932 --> 00:08:37,184 ‎他都會放下手邊的事跟她談話 124 00:08:38,811 --> 00:08:42,731 ‎我記得我當時心想 ‎“伯納真的很照顧她” 125 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 ‎他對老員工很講義氣 126 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 ‎她經常去棕櫚灘 127 00:08:49,572 --> 00:08:51,365 ‎她經常換新車 128 00:08:51,448 --> 00:08:58,080 ‎我們當時覺得,以皇后區來的 ‎秘書與職員來說,她過得很好 129 00:09:04,920 --> 00:09:10,551 ‎17樓的投顧業務一向忙碌 130 00:09:10,634 --> 00:09:12,928 ‎大家老是在郵寄 131 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 ‎非常忙碌 132 00:09:15,973 --> 00:09:18,267 ‎那裡被區分成兩個空間 133 00:09:18,350 --> 00:09:20,686 ‎安妮特與法蘭克各占一區 134 00:09:20,769 --> 00:09:24,148 ‎而傑瑞歐哈拉與喬治培瑞茲 ‎是電腦人員 135 00:09:25,399 --> 00:09:27,943 ‎我的主管是傑瑞歐哈拉 136 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 ‎他會查看我的工作 137 00:09:31,071 --> 00:09:32,364 ‎身為電腦操作員 138 00:09:32,448 --> 00:09:38,120 ‎我得列印某些股票或證券的對帳單 139 00:09:38,203 --> 00:09:40,581 ‎但印表機的速度不快 140 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 ‎點陣印表機的速度很慢 141 00:09:45,044 --> 00:09:47,129 ‎通常在17樓 142 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 ‎我晚上得列印七百份對帳單 143 00:09:52,176 --> 00:09:53,761 ‎如果列印出問題 144 00:09:53,844 --> 00:09:56,096 ‎我就會打給他們,他們會來檢修 145 00:09:56,180 --> 00:09:58,474 ‎他們不會說:“等早上再說” 146 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 ‎他們會想要在當下解決 147 00:10:01,477 --> 00:10:06,440 ‎要是污損或處理不當,他們會重印 148 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 ‎然後我們會郵寄給各個客戶 149 00:10:10,361 --> 00:10:13,989 ‎他們對於所有細節滴水不漏 150 00:10:19,453 --> 00:10:22,873 ‎我選擇不露臉是因為 151 00:10:22,956 --> 00:10:27,086 ‎我不想跟這個進行中的案子 ‎有任何牽扯 152 00:10:27,169 --> 00:10:31,006 ‎我知道馬多夫家族 ‎對一些人做了很糟的事 153 00:10:31,090 --> 00:10:33,175 ‎我也很同情這些人 154 00:10:33,258 --> 00:10:35,761 ‎但他們對我來說是好人 155 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 ‎我不能說他們的壞話 156 00:10:40,516 --> 00:10:43,769 ‎伯納馬多夫的詐騙手法並不複雜 157 00:10:44,311 --> 00:10:46,563 ‎這不過就是拿走人家的錢 158 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 ‎說他會拿去投資,結果從來沒有 159 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 ‎想繼續從事這場龐氏騙局 160 00:10:54,905 --> 00:11:01,120 ‎他叫投顧業務的幾個打手假造交易 161 00:11:02,037 --> 00:11:05,165 ‎要假造交易非常簡單 162 00:11:05,249 --> 00:11:08,627 ‎只要知道昨天的交易情形即可 163 00:11:08,711 --> 00:11:13,048 ‎這就像是賭馬時,押昨天的賭局 164 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 ‎只要敲鍵盤就行了 165 00:11:15,259 --> 00:11:20,013 ‎大家將歷史資料敲一敲,鍵入電腦 166 00:11:20,097 --> 00:11:23,934 ‎弄得像是他們在一個月前買進亞馬遜 167 00:11:24,017 --> 00:11:26,061 ‎而昨天獲利了結 168 00:11:26,854 --> 00:11:31,150 ‎喬治培瑞茲和傑瑞歐哈拉的電腦程式 169 00:11:31,233 --> 00:11:33,485 ‎能將假造交易的資料 170 00:11:33,569 --> 00:11:35,946 ‎放上客戶的對帳單 171 00:11:36,029 --> 00:11:39,241 ‎客戶拿到時,看來就像真的 172 00:11:43,495 --> 00:11:48,917 ‎複雜的地方在於 ‎他在1990和2000年代得處理的客戶量 173 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 ‎客戶數將近五千 174 00:11:52,045 --> 00:11:53,464 ‎紙張印個不停 175 00:11:54,047 --> 00:11:57,885 ‎他們在期間反覆輸入造假交易 176 00:11:57,968 --> 00:12:00,053 ‎拿出報酬數據 177 00:12:00,763 --> 00:12:02,806 ‎將對帳單裁碎 178 00:12:02,890 --> 00:12:05,225 ‎以不同價格鍵入新交易 179 00:12:05,309 --> 00:12:07,478 ‎讓報酬更漂亮 180 00:12:08,061 --> 00:12:11,148 ‎最後郵寄給客戶 181 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 ‎重點在於,馬多夫不曾提供電子途徑 182 00:12:17,696 --> 00:12:20,240 ‎讓這些人取用帳戶對帳單 183 00:12:20,324 --> 00:12:22,451 ‎他不希望大家有電子途徑 184 00:12:22,534 --> 00:12:24,495 ‎能看到背後的事 185 00:12:27,706 --> 00:12:32,211 ‎17樓的運作就像博彩一樣 186 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 ‎有人得監督所有金流的進出 187 00:12:41,053 --> 00:12:47,976 ‎裘蒂克魯彼又是一個草根型人物 188 00:12:48,060 --> 00:12:52,272 ‎伯納吸收她協助詐騙 189 00:12:53,732 --> 00:12:58,904 ‎她最後的工作是 ‎管理所謂的“裘蒂帳簿” 190 00:12:58,987 --> 00:13:02,366 ‎其實就是要每天做帳 191 00:13:02,449 --> 00:13:06,787 ‎記錄他們在 ‎摩根大通銀行帳戶的現金流進出 192 00:13:06,870 --> 00:13:09,248 ‎也就是惡名昭彰的703帳戶 193 00:13:09,331 --> 00:13:12,876 ‎那代表帳號的末三碼 194 00:13:12,960 --> 00:13:15,546 ‎我們現在知道那是龐氏騙局的帳戶 195 00:13:15,629 --> 00:13:19,758 ‎每天結算時 ‎他們都會將總帳傳給伯納 196 00:13:19,842 --> 00:13:22,636 ‎伯納就會知道確切的進出金額 197 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 ‎這對馬多夫來說很重要 198 00:13:25,514 --> 00:13:29,601 ‎經營龐氏騙局時 ‎你必須了解你手上有多少錢 199 00:13:29,685 --> 00:13:33,814 ‎確保手邊有足夠的現金 ‎能應付提領要求 200 00:13:35,274 --> 00:13:38,861 ‎所以17樓對伯納馬多夫才會如此重要 201 00:13:38,944 --> 00:13:44,241 ‎當你控制了能長期不作聲的少數幾人 202 00:13:44,324 --> 00:13:47,828 ‎就有辦法行騙40年以上 203 00:13:51,123 --> 00:13:55,502 ‎在底下17樓的投顧業務 204 00:13:55,586 --> 00:13:58,964 ‎除了現場員工以外,沒人能接觸 205 00:13:59,047 --> 00:14:02,885 ‎我有鑰匙卡,因為我得替伯納跑腿 206 00:14:02,968 --> 00:14:06,096 ‎即使我下樓,也沒有人鼓勵妳留下來 207 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 ‎沒人想聊事情 208 00:14:11,810 --> 00:14:14,646 ‎17樓真的是個謎 209 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 ‎我不知道交易室的那些人 210 00:14:18,442 --> 00:14:21,945 ‎到底知不知道底下的情形 211 00:14:22,029 --> 00:14:24,156 ‎我們不跟他們談交易的事 212 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 ‎他們也不說他們在做什麼 213 00:14:30,037 --> 00:14:35,876 ‎馬多夫是家族企業 ‎所以伯納掌管一切 214 00:14:35,959 --> 00:14:39,421 ‎他的家人在19樓都位居要職 215 00:14:39,504 --> 00:14:42,507 ‎他的弟弟彼得是合規官 216 00:14:42,591 --> 00:14:46,803 ‎伯納也讓兩個年紀輕輕的兒子 ‎馬克與安德魯擔當重責大任 217 00:14:46,887 --> 00:14:48,221 ‎他們負責交易室 218 00:14:49,348 --> 00:14:53,477 ‎他的兩個兒子從大學畢業後 ‎就在公司做事 219 00:14:53,560 --> 00:14:56,688 ‎因為他們姓馬多夫 ‎我們必須聽他們的 220 00:14:56,772 --> 00:14:59,942 ‎我認為我是比馬克更優秀的交易員 221 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 ‎但我爭不過他,只因為馬克姓馬多夫 222 00:15:04,071 --> 00:15:06,698 ‎安德魯會跟我開玩笑說 ‎“這是裙帶關係中心” 223 00:15:08,825 --> 00:15:13,372 ‎馬克和安德魯都覺得 ‎他們得了解全部的業務 224 00:15:13,455 --> 00:15:18,961 ‎包括伯納在17樓做的投顧事業 225 00:15:19,044 --> 00:15:21,546 ‎而伯納不會跟他們談這件事 226 00:15:23,256 --> 00:15:27,344 ‎伯納畫了界線 227 00:15:27,427 --> 00:15:31,473 ‎不讓兒子們接觸他在17樓的事務 228 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 ‎據我所知 ‎馬克和安德魯被禁止到17樓 229 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 ‎這讓他們很不爽 230 00:15:41,191 --> 00:15:45,320 ‎我記得那時我覺得很怪 231 00:15:45,404 --> 00:15:49,658 ‎他看來比較想拉攏法蘭克進來 232 00:15:49,741 --> 00:15:51,702 ‎甚於親生兒子 233 00:15:54,413 --> 00:15:56,081 ‎基本上,伯納告訴兒子們 234 00:15:56,164 --> 00:15:59,668 ‎“我會管理我這邊的業務 ‎你們管理自己的業務就好” 235 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 ‎就連他的親生兒子也不能質疑他 236 00:16:11,013 --> 00:16:13,056 ‎至少從19世紀末起 237 00:16:13,140 --> 00:16:17,894 ‎華爾街和紐約金融界真正發達的跡象 238 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 ‎就是能整個冬天打高爾夫 239 00:16:21,023 --> 00:16:23,358 ‎能去溫暖有陽光的地方 240 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 ‎能離開紐約的泥濘 241 00:16:27,988 --> 00:16:31,825 ‎伯納和露絲看上棕櫚灘 242 00:16:31,908 --> 00:16:37,622 ‎那裡是佛羅里達東岸 ‎最高級的飛地之一 243 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 ‎他們在那裡買了一間房子 244 00:16:41,501 --> 00:16:46,631 ‎並開始參與棕櫚灘的季節社交生活 245 00:16:46,715 --> 00:16:51,053 ‎棕櫚灘鄉村俱樂部也接受 ‎伯納與露絲申請會員 246 00:16:52,179 --> 00:16:57,809 ‎不像少數長久經營的俱樂部對手 ‎棕櫚灘鄉村俱樂部 247 00:16:57,893 --> 00:17:00,270 ‎同時接受猶太人和非猶太人 248 00:17:00,979 --> 00:17:05,025 ‎多數猶太家庭都去那裡 ‎申請鄉村俱樂部會員資格 249 00:17:06,401 --> 00:17:10,781 ‎我有很多教徒 ‎是棕櫚灘鄉村俱樂部會員 250 00:17:12,032 --> 00:17:17,454 ‎我以異議人士的身分來到美國 ‎從前我們被稱為移民遭拒者 251 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 ‎我原本是前蘇聯人 252 00:17:21,291 --> 00:17:24,920 ‎我申請成為以馬內利會堂的拉比時 253 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 ‎他們說:“拉比,你有正式西裝嗎?” 254 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 ‎我說:“什麼? ‎我這輩子就租過兩次正式西裝” 255 00:17:31,802 --> 00:17:34,971 ‎他們說:“不行 ‎你至少需要一套正式西裝 256 00:17:35,055 --> 00:17:37,390 ‎因為你會參加很多募款活動” 257 00:17:38,225 --> 00:17:44,898 ‎因為棕櫚灘是募款會的世界重鎮 258 00:17:44,981 --> 00:17:46,691 ‎包括猶太人運動 259 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 ‎據我所知 260 00:17:49,319 --> 00:17:53,782 ‎想加入俱樂部 ‎你必須對慈善有所貢獻 261 00:17:53,865 --> 00:17:57,536 ‎加上你再也見不到的30萬美元 262 00:17:57,619 --> 00:18:00,997 ‎這只是為了加入,以表示 ‎“我相信這個俱樂部” 263 00:18:01,081 --> 00:18:05,252 ‎所以募款是棕櫚灘生活的要事 264 00:18:05,335 --> 00:18:09,131 ‎那可能就是他來到這裡的原因 265 00:18:09,923 --> 00:18:14,427 ‎這是個有趣的問題 ‎伯納馬多夫為何選擇棕櫚灘? 266 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 ‎他沒有前進矽谷 267 00:18:16,888 --> 00:18:19,975 ‎他沒有前進貝德福 ‎紐約或斯卡斯代爾 268 00:18:20,058 --> 00:18:23,937 ‎因為在棕櫚灘 ‎猶太人只能進一個俱樂部 269 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 ‎在這裡,馬多夫發現 270 00:18:26,606 --> 00:18:31,611 ‎這樣非常方便他吸收新投資人 271 00:18:31,695 --> 00:18:33,488 ‎讓這件事變得非常排外 272 00:18:33,572 --> 00:18:37,659 ‎我記得當時大家都說 ‎“想加入太難了” 273 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 ‎有人會捧著一百萬美元想來投資 274 00:18:41,371 --> 00:18:42,289 ‎他會拒絕 275 00:18:42,372 --> 00:18:44,166 ‎他會拒絕別人 276 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 ‎他會搞得人心癢癢 277 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 ‎你得透過某人,動用層層人脈 278 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 ‎或許他會收你的錢 279 00:18:51,882 --> 00:18:55,385 ‎他收你五百萬美元是在幫你 280 00:18:55,468 --> 00:18:56,511 ‎他很聰明 281 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 ‎你可曾主動吸收新的投顧客戶? 282 00:19:02,893 --> 00:19:04,060 ‎沒有 283 00:19:04,144 --> 00:19:04,978 ‎為什麼? 284 00:19:05,604 --> 00:19:10,442 ‎因為公司不斷在拒絕投資者 285 00:19:10,525 --> 00:19:14,237 ‎我們不曾吸收過新資金 286 00:19:14,988 --> 00:19:18,575 ‎事實上,我們有時試著退人家錢 287 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 ‎但遭到客戶反對 288 00:19:28,001 --> 00:19:32,172 ‎我父親把全部的資產 ‎交給伯納馬多夫去投資 289 00:19:32,923 --> 00:19:35,759 ‎他對伯納馬多夫五體投地 290 00:19:35,842 --> 00:19:37,928 ‎佩服不已 291 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 ‎像我父親這種猶太人的夢想 292 00:19:43,183 --> 00:19:48,605 ‎就是賺錢、轉投資,靠利息過活 293 00:19:50,148 --> 00:19:54,194 ‎原本只有我的父母親、我姊跟我本人 294 00:19:54,277 --> 00:19:56,112 ‎我們投入一定的金額 295 00:19:56,196 --> 00:19:57,906 ‎按季領取報酬 296 00:19:59,157 --> 00:20:02,994 ‎我父親說:“好,再投一筆進去” 297 00:20:03,078 --> 00:20:06,748 ‎現在我的小舅子和我太太也加入了 298 00:20:06,831 --> 00:20:10,710 ‎到了2008年 299 00:20:10,794 --> 00:20:16,049 ‎我的子女、我的姪甥 ‎跟他們的幾個小孩也加入了 300 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 ‎所以這是我父親的驕傲和喜悅 301 00:20:18,677 --> 00:20:22,264 ‎這是他給家人的傳承 302 00:20:22,347 --> 00:20:24,975 ‎他非常驕傲 303 00:20:27,560 --> 00:20:32,482 ‎我父親從伯納馬多夫的公司那裡 304 00:20:33,358 --> 00:20:36,820 ‎拿到一大疊對帳單 305 00:20:36,903 --> 00:20:39,781 ‎他說:“看看妳賺了多少錢” 306 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 ‎他說:“這個人太聰明了” 307 00:20:43,827 --> 00:20:47,831 ‎我說:“爸,我不懂” 308 00:20:47,914 --> 00:20:53,211 ‎“為什麼別人都拿到8%、7% 309 00:20:53,295 --> 00:20:55,088 ‎你卻拿到15%?” 310 00:20:56,631 --> 00:21:00,677 ‎他說了那句老話 311 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 ‎“妳這漂亮的小腦袋就別煩惱了” 312 00:21:06,016 --> 00:21:10,103 ‎他的許多程序和方法讓我覺得很怪 313 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 ‎在他理應向這些公司買入股票後 314 00:21:14,524 --> 00:21:17,694 ‎我們要等兩三週才能得到確認 315 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 ‎我們沒有質疑 ‎但我們沒有及時收到資料 316 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 ‎而且要跟他們溝通很難 317 00:21:25,535 --> 00:21:29,664 ‎基本上,我們很早就懂得一條規矩 318 00:21:29,748 --> 00:21:31,583 ‎他基本上就像湯納粹 319 00:21:31,666 --> 00:21:33,918 ‎不好意思,你好像忘了我的麵包 320 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 ‎-你要麵包? ‎-對,麻煩了 321 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 ‎三塊錢 322 00:21:38,340 --> 00:21:39,883 ‎-什麼? ‎-你不准喝湯 323 00:21:42,969 --> 00:21:44,804 ‎“你問太多了,不准喝湯” 324 00:21:44,888 --> 00:21:47,515 ‎“我會把你的支票寄回去”,就是這樣 325 00:21:49,184 --> 00:21:52,979 ‎客戶不會打來要我跟他們討論對帳單 326 00:21:53,063 --> 00:21:56,691 ‎這不是我會跟客戶討論的事 327 00:21:56,775 --> 00:21:59,861 ‎如果他們打來叫我退錢 328 00:21:59,944 --> 00:22:03,698 ‎我會跟他們說 ‎“如果你硬逼我賣出,那我就賣出” 329 00:22:03,782 --> 00:22:06,076 ‎“我要把錢退還給你,別回來了” 330 00:22:06,159 --> 00:22:07,786 ‎大家都說:“不用,沒關係” 331 00:22:07,869 --> 00:22:10,663 ‎“你現在做的事沒問題,繼續下去” 332 00:22:10,747 --> 00:22:15,502 ‎所以他們買進的東西有過往紀錄 333 00:22:15,585 --> 00:22:19,547 ‎他們加入時 ‎這門業務都做了10到20年 334 00:22:19,631 --> 00:22:21,424 ‎所以有什麼好懷疑的? 335 00:22:21,966 --> 00:22:25,595 ‎他是猶太人,有人因此更信任他嗎? 336 00:22:25,678 --> 00:22:29,391 ‎對,也許有個因素是:“他是自己人” 337 00:22:29,474 --> 00:22:33,478 ‎“他在貢獻社會與社區” 338 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 ‎但我們必須了解猶太歷史 339 00:22:39,943 --> 00:22:43,905 ‎猶太人在世上多數地方都不受歡迎 340 00:22:44,531 --> 00:22:46,574 ‎尤其是在棕櫚灘 341 00:22:47,367 --> 00:22:48,576 ‎有很多年的時間 342 00:22:48,660 --> 00:22:53,206 ‎猶太人無法買房 ‎無法加入任何俱樂部 343 00:22:53,289 --> 00:22:59,129 ‎連知名飯店都不准進 ‎直到1960年代才解除,我想是1965年 344 00:22:59,212 --> 00:23:03,258 ‎有告示寫著:“猶太人與狗不得進入” 345 00:23:04,592 --> 00:23:07,512 ‎這與宗教無關,而是社會問題 346 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 ‎猶太團體會築起一道牆 347 00:23:12,434 --> 00:23:14,894 ‎他們不是反對別人 348 00:23:14,978 --> 00:23:17,689 ‎他們只是不相信他們會受到公平對待 349 00:23:22,068 --> 00:23:26,197 ‎他們信任伯納 ‎因為他們認識的每個人都信任伯納 350 00:23:26,281 --> 00:23:31,995 ‎他們也無法想像會遭到自己人詐欺 351 00:23:37,333 --> 00:23:40,128 ‎我記得有一次接待人員打給我 352 00:23:40,211 --> 00:23:43,715 ‎她說:“妳不會相信的” ‎有兩個年長的女士上門 353 00:23:43,798 --> 00:23:46,676 ‎想見伯納,他出來了 354 00:23:46,759 --> 00:23:49,095 ‎她說:“妳會以為 ‎她們是見到電影明星了” 355 00:23:50,013 --> 00:23:52,682 ‎有些老人家很可愛 356 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 ‎我想他就像… 357 00:23:55,685 --> 00:23:57,395 ‎他們把他當猶太兒子看 358 00:23:57,479 --> 00:23:59,981 ‎他在照顧他們,投資他們的錢 359 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 ‎他們很欣賞他 360 00:24:02,901 --> 00:24:03,776 ‎我當初就是 361 00:24:06,362 --> 00:24:08,823 ‎有些人很有錢 362 00:24:08,907 --> 00:24:11,534 ‎有些人不有錢 ‎而這是他們的畢生積蓄 363 00:24:11,618 --> 00:24:15,413 ‎但不見得只有猶太人,每個人都是 364 00:24:17,749 --> 00:24:23,838 ‎這時候,伯納的投顧業務成長了 365 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 ‎主要是憑藉口碑不斷成長壯大 366 00:24:27,842 --> 00:24:31,888 ‎所以伯納吸收到知名的客戶 367 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 ‎與更大咖的人物往來 368 00:24:35,058 --> 00:24:39,896 ‎這讓他真正進入迅速發展的對沖基金 369 00:24:40,480 --> 00:24:45,652 ‎對沖基金的原名是“避險基金” 370 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 ‎這種對沖的基金 371 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 ‎不會押全部上漲 372 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 ‎如果價格走低,它就會搶進市場 373 00:24:54,452 --> 00:24:56,913 ‎所以你兩面下注以防損失 374 00:24:57,789 --> 00:25:00,333 ‎對沖基金行之有年 375 00:25:00,416 --> 00:25:03,795 ‎但從1980年代進入1990年代時 376 00:25:03,878 --> 00:25:06,714 ‎零售投資界有重大的轉變 377 00:25:07,340 --> 00:25:12,053 ‎這時,矽谷新創公司變得極其吸引人 378 00:25:12,136 --> 00:25:14,847 ‎當專業的共同基金經理人說 379 00:25:14,931 --> 00:25:17,976 ‎“我做對沖基金能賺更多錢” 380 00:25:18,059 --> 00:25:20,979 ‎然而,隨著對沖基金走紅 381 00:25:21,062 --> 00:25:25,775 ‎每個阿貓阿狗都認為 ‎自己也能當對沖基金經理 382 00:25:25,858 --> 00:25:29,529 ‎這種兩面下注以防損失的 ‎原始經典策略 383 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 ‎已不再適用 384 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 ‎他們只是集資 385 00:25:35,410 --> 00:25:38,288 ‎然後拿去找伯納馬多夫這種人投資 386 00:25:44,627 --> 00:25:49,674 ‎曾任職證券交易委員會的傑佛瑞塔克 387 00:25:50,258 --> 00:25:57,140 ‎以及經典華爾街的 ‎預備學校貴族華特諾爾 388 00:25:57,223 --> 00:26:00,852 ‎聯手成立費爾菲德格林威治對沖基金 389 00:26:01,519 --> 00:26:06,232 ‎傑佛瑞塔克的岳父認識馬多夫 390 00:26:07,567 --> 00:26:09,360 ‎他做了牽線 391 00:26:09,444 --> 00:26:13,906 ‎於是華特諾爾和傑佛瑞塔克 ‎去拜訪伯納 392 00:26:15,033 --> 00:26:17,660 ‎以及伯納的左右手法蘭克迪帕斯卡利 393 00:26:20,455 --> 00:26:25,918 ‎馬多夫向他們解釋了 ‎他的可轉換價差套利策略 394 00:26:26,544 --> 00:26:31,257 ‎但按照華爾街的說法 ‎這不過是多頭價差 395 00:26:31,341 --> 00:26:35,386 ‎這是你用來刺激牛市的策略 396 00:26:35,470 --> 00:26:38,931 ‎但要設下止損點 397 00:26:39,015 --> 00:26:41,726 ‎以免損失過多 398 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 ‎伯納開始推銷起來 399 00:26:47,273 --> 00:26:49,942 ‎伯納故意把它搞得看起來很複雜 400 00:26:50,026 --> 00:26:54,364 ‎但這似乎讓他們從伯納那裡滿足所需 401 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 ‎那就是持續的報酬 402 00:26:59,285 --> 00:27:01,913 ‎但真正吸引他們的 403 00:27:02,789 --> 00:27:07,335 ‎是他們在蓬勃發展的對沖基金業 ‎前所未見的情形 404 00:27:07,418 --> 00:27:10,088 ‎收費結構太甜了 405 00:27:10,171 --> 00:27:12,882 ‎常規是2和20 406 00:27:12,965 --> 00:27:15,259 ‎管理者費爾菲德格林威治 407 00:27:15,343 --> 00:27:20,014 ‎會先收投資總額2%的手續費 408 00:27:20,098 --> 00:27:24,185 ‎那是他們替你理財的年費 409 00:27:24,268 --> 00:27:29,107 ‎然後他們替你賺的利潤會抽20% 410 00:27:29,190 --> 00:27:32,402 ‎一般來說,面對一般的理專 411 00:27:32,485 --> 00:27:34,570 ‎華特諾爾與傑佛瑞塔克 412 00:27:34,654 --> 00:27:41,244 ‎必須與馬多夫平分 ‎從投資人那裡收取的手續費 413 00:27:42,286 --> 00:27:44,455 ‎但馬多夫不要求這一點 414 00:27:45,039 --> 00:27:50,169 ‎馬多夫將手續費都讓給他們 ‎分文不取 415 00:27:50,253 --> 00:27:53,923 ‎只收他替他們交易賺取報酬的佣金 416 00:27:54,507 --> 00:27:58,636 ‎這簡直太不尋常了 417 00:27:59,178 --> 00:28:01,013 ‎這種事史無前例 418 00:28:01,514 --> 00:28:04,809 ‎這是對沖基金經理 419 00:28:04,892 --> 00:28:07,729 ‎最夢寐以求的交易 420 00:28:09,564 --> 00:28:14,068 ‎為了徵信,傑佛瑞塔克問起問題 421 00:28:14,694 --> 00:28:16,446 ‎他是會做查證的人 422 00:28:18,197 --> 00:28:24,996 ‎但這時,伯納堅持採取的策略 ‎在日後會對他極其有利 423 00:28:26,164 --> 00:28:30,084 ‎“如果你的問題這麼多 ‎你就把錢抽走吧” 424 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 ‎“我沒空搞這一套” 425 00:28:34,422 --> 00:28:38,718 ‎所以費爾菲德格林威治 ‎決定投資伯納馬多夫 426 00:28:39,844 --> 00:28:45,433 ‎費爾菲德格林威治 ‎是伯納的第一個對沖基金大客戶 427 00:28:49,145 --> 00:28:53,566 ‎我替費爾菲德格林威治集團創始人 ‎華特諾爾做事 428 00:28:53,649 --> 00:28:56,277 ‎從1987年做到1998年 429 00:28:57,904 --> 00:29:02,533 ‎我覺得華特諾爾和他的家人自命不凡 430 00:29:03,034 --> 00:29:06,871 ‎華特剛起步時會打腫臉充胖子 431 00:29:06,954 --> 00:29:09,457 ‎因為他們想擠進上流社會 432 00:29:13,419 --> 00:29:16,339 ‎我聽說他經常拿房貸再貸款 433 00:29:17,215 --> 00:29:22,220 ‎他會把房子租出去 ‎來支付去歐洲度假的開銷 434 00:29:22,303 --> 00:29:24,806 ‎他有一陣子是自己除草 435 00:29:26,098 --> 00:29:30,228 ‎他的岳母會按月資助他太太一筆錢 436 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 ‎但華特很擅長推銷自己 437 00:29:34,732 --> 00:29:36,984 ‎他過著有志向的生活 438 00:29:37,819 --> 00:29:41,989 ‎他會出入該去的俱樂部 ‎他還擅長交際 439 00:29:42,073 --> 00:29:44,742 ‎很喜歡跟人打交道 440 00:29:45,243 --> 00:29:49,664 ‎我想說:“好,那樣無妨 ‎因為那又怎樣?” 441 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 ‎後來,伯納馬多夫出現 442 00:29:53,084 --> 00:29:56,087 ‎事情整個動了起來 443 00:29:56,170 --> 00:29:58,673 ‎這就像找到金雞母一樣 444 00:30:00,091 --> 00:30:05,304 ‎錢流迅速大量湧入 445 00:30:05,388 --> 00:30:09,016 ‎他不再自己割草、不再出租房子 446 00:30:12,979 --> 00:30:19,777 ‎伯納得到對沖基金業大量湧入的現金 447 00:30:20,486 --> 00:30:25,074 ‎一部分是因為華特諾爾家族 ‎奇特並光鮮亮麗的結構 448 00:30:26,158 --> 00:30:28,494 ‎他有五個漂亮的女兒 449 00:30:29,078 --> 00:30:34,750 ‎每個女兒似乎都嫁給世界各地的富豪 450 00:30:35,585 --> 00:30:38,754 ‎其中一個嫁給拉美繼承人 451 00:30:38,838 --> 00:30:41,465 ‎另一個嫁給瑞士投資人 452 00:30:41,549 --> 00:30:44,302 ‎他在拉美和中東關係很好 453 00:30:45,720 --> 00:30:50,308 ‎所以有費爾菲德格林威治 ‎和這些女婿加持 454 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 ‎伯納立刻在全球建立公信力 455 00:30:53,769 --> 00:30:57,607 ‎資金在全球任憑取用 456 00:30:59,817 --> 00:31:02,403 ‎我花了很久才了解 457 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 ‎伯納馬多夫的交易有何特別之處 458 00:31:07,617 --> 00:31:12,872 ‎然後有個華特的客戶想看 ‎投資組合裡有哪些股票 459 00:31:12,955 --> 00:31:18,419 ‎所以他給了我 ‎以點陣印表機印出的七頁文件 460 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 ‎紙張很薄,墨水品質很差 461 00:31:23,090 --> 00:31:26,135 ‎我心想:“這是什麼爛操作” 462 00:31:26,218 --> 00:31:30,765 ‎這看來就像他在破敗的地下室做事 463 00:31:31,599 --> 00:31:33,601 ‎對帳單才不是這個樣子 464 00:31:33,684 --> 00:31:38,981 ‎因為只要是來自銀行 ‎證券商、信用合作社的對帳單 465 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 ‎紙張都很高級 ‎還會有大而美觀的彩色標誌 466 00:31:43,027 --> 00:31:44,570 ‎會印得很漂亮 467 00:31:44,654 --> 00:31:46,530 ‎還會附上電話號碼 468 00:31:46,614 --> 00:31:49,450 ‎發生問題或你有問題就能打去 469 00:31:49,533 --> 00:31:51,535 ‎伯納馬多夫的對帳單完全沒有 470 00:31:55,039 --> 00:31:57,291 ‎對沖基金對馬多夫的龐氏騙局很重要 471 00:31:57,375 --> 00:31:59,669 ‎因為這是吸金的手法 472 00:31:59,752 --> 00:32:02,797 ‎所以對沖基金基本上是ETF連結基金 473 00:32:02,880 --> 00:32:05,424 ‎向其他投資人募集資金 474 00:32:05,508 --> 00:32:09,512 ‎接著代表投資人將資金投給馬多夫 475 00:32:10,262 --> 00:32:14,517 ‎所以問題在於 ‎這些ETF連結基金到底哪些有詐 476 00:32:14,600 --> 00:32:16,477 ‎或是他們是否視而不見 477 00:32:16,560 --> 00:32:18,688 ‎把頭埋進沙裡說 478 00:32:18,771 --> 00:32:22,400 ‎“只要我能拿到報酬 ‎我就不再多問了” 479 00:32:22,483 --> 00:32:25,903 ‎但你必定得質疑 480 00:32:25,987 --> 00:32:28,990 ‎這些人當時是以什麼心態 481 00:32:30,157 --> 00:32:32,118 ‎找伯納馬多夫投資 482 00:32:35,246 --> 00:32:39,750 ‎馬多夫承諾幾個較大的散戶 483 00:32:39,834 --> 00:32:41,460 ‎更高的報酬率 484 00:32:41,544 --> 00:32:44,588 ‎他們可以算是前四強 485 00:32:45,297 --> 00:32:50,011 ‎你和諾門里維、卡爾夏彼羅有協議… 486 00:32:50,094 --> 00:32:50,928 ‎對 487 00:32:51,595 --> 00:32:53,931 ‎-傑弗瑞彼考爾呢? ‎-有 488 00:32:54,015 --> 00:32:55,141 ‎還有史丹利查斯? 489 00:32:55,224 --> 00:33:00,104 ‎對,我跟四大客戶有很特別的關係 490 00:33:00,187 --> 00:33:02,273 ‎彼考爾有點不一樣 491 00:33:03,065 --> 00:33:08,821 ‎我問馬多夫他認為他的投資大戶 492 00:33:08,904 --> 00:33:10,573 ‎是否知道他在做什麼 493 00:33:10,656 --> 00:33:14,910 ‎他說出彼考爾的名字 494 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 ‎他說:“我想他知道” 495 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 ‎“我們從沒討論過,從來沒有對質過” 496 00:33:21,000 --> 00:33:22,918 ‎(富豪中的大富豪) 497 00:33:23,419 --> 00:33:27,048 ‎傑弗瑞彼考爾是馬多夫的長期客戶 498 00:33:27,798 --> 00:33:29,967 ‎時間長達30多年 499 00:33:30,051 --> 00:33:32,303 ‎他做過律師、會計師 500 00:33:32,386 --> 00:33:35,056 ‎他以避稅業務起家 501 00:33:35,639 --> 00:33:38,142 ‎彼考爾是神祕人物 502 00:33:38,684 --> 00:33:43,230 ‎他在馬多夫的帳戶裡 ‎投入超過6億美元 503 00:33:43,856 --> 00:33:50,696 ‎接著在1998年至2003年間 ‎彼考爾開始出金 504 00:33:51,989 --> 00:33:57,828 ‎而他抽走的金額非常驚人 505 00:33:57,912 --> 00:34:00,664 ‎一次高達上億美金 506 00:34:00,748 --> 00:34:03,501 ‎某一年還達到10億美元 507 00:34:04,585 --> 00:34:08,297 ‎這一定讓伯納焦頭爛額 508 00:34:08,380 --> 00:34:11,926 ‎他必須籌錢應付彼考爾取款 509 00:34:12,009 --> 00:34:17,431 ‎事實上,費爾菲德格林威治的 ‎所有資金、ETF連結基金 510 00:34:17,515 --> 00:34:19,100 ‎一度全流入伯納手中 511 00:34:19,183 --> 00:34:22,770 ‎伯納轉手付給傑弗瑞彼考爾 512 00:34:24,313 --> 00:34:27,483 ‎綜觀他們的過往關係 513 00:34:27,566 --> 00:34:33,364 ‎彼考爾從伯納的投顧公司 ‎提走70億美元 514 00:34:33,906 --> 00:34:36,951 ‎而伯納卻得完全仰仗彼考爾 515 00:34:37,034 --> 00:34:40,996 ‎因為彼考爾抽走數十億美元時 516 00:34:41,080 --> 00:34:45,084 ‎他也放了錢進去 ‎儘管只是一小段時間 517 00:34:45,167 --> 00:34:49,171 ‎當龐氏騙局偶遇現金緊縮威脅時 518 00:34:49,255 --> 00:34:52,049 ‎他會在馬多夫需要金援時幫他 519 00:34:52,883 --> 00:34:56,804 ‎結果,彼考爾最後得以勒索伯納 520 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 ‎他可以說是伯納的救星 521 00:35:00,808 --> 00:35:03,978 ‎也是伯納深惡痛絕的大敵 522 00:35:04,520 --> 00:35:07,148 ‎因為伯納是終極控制狂 523 00:35:07,231 --> 00:35:10,109 ‎卻讓別人制住了 524 00:35:11,193 --> 00:35:16,323 ‎舉例來說,彼考爾從中真獲利時 525 00:35:17,116 --> 00:35:20,494 ‎他會打給安妮特邦吉諾假造損失 526 00:35:21,245 --> 00:35:23,497 ‎他會說:“我需要損失” 527 00:35:23,581 --> 00:35:26,208 ‎“年底到了,我不要報獲利” 528 00:35:26,792 --> 00:35:29,628 ‎然後假造損失 529 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 ‎他取走的那筆錢才能免報稅 530 00:35:35,384 --> 00:35:36,427 ‎我問伯納 531 00:35:36,510 --> 00:35:40,431 ‎“你為什麼要任憑這個人宰割?” 532 00:35:41,515 --> 00:35:44,935 ‎他說:“吉姆,你聽過這句話 533 00:35:45,019 --> 00:35:48,022 ‎‘親近朋友,但要更親近敵人’” 534 00:35:50,316 --> 00:35:52,693 ‎伯納自己的懷疑是 535 00:35:52,776 --> 00:35:55,779 ‎傑弗瑞彼考爾發現他在搞鬼 536 00:35:55,863 --> 00:35:59,200 ‎清楚伯納不能拒絕他 537 00:35:59,283 --> 00:36:03,287 ‎對他在馬多夫那裡的帳戶 ‎他會拚命撈 538 00:36:03,370 --> 00:36:06,665 ‎的確,從馬多夫的龐氏騙局 539 00:36:06,749 --> 00:36:10,461 ‎撈最多錢的人 540 00:36:10,544 --> 00:36:13,130 ‎莫過於傑弗瑞彼考爾,馬多夫算什麼 541 00:36:15,674 --> 00:36:20,888 ‎我承認我做了很多丟臉的錯事 542 00:36:20,971 --> 00:36:22,306 ‎我很後悔 543 00:36:22,389 --> 00:36:24,808 ‎但這是我自己搞出來的 544 00:36:25,517 --> 00:36:27,269 ‎不是有人逼我這麼做 545 00:36:28,187 --> 00:36:31,190 ‎你必須了解,除非你清楚我 546 00:36:31,273 --> 00:36:33,901 ‎知道我跟這些人的關係 547 00:36:33,984 --> 00:36:37,947 ‎我的四大客戶是貪心的人 548 00:36:38,030 --> 00:36:40,032 ‎他們從沒想過要終止交易 549 00:36:40,741 --> 00:36:44,078 ‎(2000年) 550 00:36:46,247 --> 00:36:47,665 ‎我是記者 551 00:36:47,748 --> 00:36:50,918 ‎我從1990年代起報導財經新聞 552 00:36:51,001 --> 00:36:55,714 ‎我在2000年進入《霸榮雜誌》 553 00:36:55,798 --> 00:36:59,385 ‎我想多報導對沖基金的事 554 00:36:59,468 --> 00:37:03,764 ‎這在今天不是什麼大事 555 00:37:04,807 --> 00:37:10,020 ‎有一天,我接到某人的電話 ‎他是我的可靠消息來源 556 00:37:10,104 --> 00:37:12,856 ‎他說:“妳該報導 ‎伯納馬多夫的對沖基金” 557 00:37:12,940 --> 00:37:14,275 ‎“它不曾賠過錢” 558 00:37:14,984 --> 00:37:17,861 ‎我的耳朵都豎起來了 559 00:37:17,945 --> 00:37:21,156 ‎因為史上沒有對沖基金 560 00:37:21,240 --> 00:37:23,701 ‎在華爾街不曾賠過錢 561 00:37:23,784 --> 00:37:27,663 ‎上週,網路公司在華爾街慘賠 562 00:37:27,746 --> 00:37:30,165 ‎大廝殺才正要展開 563 00:37:30,249 --> 00:37:35,170 ‎之前的高波動股票 ‎曾達到一股30到50美元 564 00:37:35,254 --> 00:37:36,964 ‎現在只要幾塊錢就能買到 565 00:37:37,798 --> 00:37:39,633 ‎在2000年初 566 00:37:39,717 --> 00:37:43,470 ‎網路泡沫破滅了 567 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 ‎所以股市開始暴跌 568 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 ‎於此同時 569 00:37:49,435 --> 00:37:53,856 ‎伯納馬多夫的對沖基金 ‎顯然持續在賺錢 570 00:37:55,024 --> 00:37:56,650 ‎這也很奇怪 571 00:37:56,734 --> 00:38:01,613 ‎為什麼只有他的對沖基金賺錢? 572 00:38:01,697 --> 00:38:05,659 ‎所以我想更了解馬多夫的對沖基金 573 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 ‎我調查後 574 00:38:09,330 --> 00:38:14,084 ‎找到費爾菲德格林威治的發行說明書 575 00:38:14,168 --> 00:38:18,922 ‎充其量,發行說明書 ‎只是招股書或投資招攬 576 00:38:19,006 --> 00:38:22,009 ‎說明給予潛在客戶的基金 577 00:38:22,885 --> 00:38:25,012 ‎解釋交易策略 578 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 ‎所以在2001年春天 579 00:38:29,350 --> 00:38:32,519 ‎當時你可以實際走訪證交所 580 00:38:32,603 --> 00:38:34,688 ‎去交易大廳 581 00:38:34,772 --> 00:38:38,525 ‎我去採訪交易員說 ‎“你聽過這個人嗎?” 582 00:38:38,609 --> 00:38:43,030 ‎“有人跟伯納馬多夫操作的 ‎數十億美元對沖基金有交易嗎?” 583 00:38:43,113 --> 00:38:48,285 ‎奇怪的是,沒人跟他們做過任何交易 584 00:38:49,078 --> 00:38:53,123 ‎然後我去問私營銀行 585 00:38:53,832 --> 00:38:57,795 ‎“你們有任何富人 ‎投資這檔對沖基金嗎?” 586 00:38:57,878 --> 00:38:59,505 ‎在此期間 587 00:39:00,047 --> 00:39:02,758 ‎我漸漸注意到一些怪事 588 00:39:02,841 --> 00:39:09,807 ‎例如,我採訪某家私營銀行的 ‎幾個客戶時,他們說 589 00:39:10,349 --> 00:39:13,602 ‎“有人交代說 ‎我們可以投資伯納的對沖基金 590 00:39:13,685 --> 00:39:15,896 ‎但我們不能跟人說他替我們理財” 591 00:39:15,979 --> 00:39:21,693 ‎你的理專說:“別告訴任何人 ‎我在替你理財”,這是警訊 592 00:39:21,777 --> 00:39:26,073 ‎因為多數投資組合經理 ‎都想炫耀他們的報酬 593 00:39:27,741 --> 00:39:32,788 ‎我去跟在美林上班的某人吃午飯 594 00:39:33,288 --> 00:39:37,668 ‎他是富人的銀行家 595 00:39:37,751 --> 00:39:42,297 ‎他說:“我不能看帳簿 ‎也不能做查證” 596 00:39:42,798 --> 00:39:46,009 ‎“不過,只要我告訴客戶 597 00:39:46,093 --> 00:39:49,930 ‎我要讓他們退出馬多夫的基金 598 00:39:50,013 --> 00:39:51,098 ‎他們就會開除我” 599 00:39:51,181 --> 00:39:54,268 ‎這種情形不斷重複 600 00:39:55,727 --> 00:40:00,149 ‎為了報導 ‎我還打到費爾菲德格林威治 601 00:40:00,232 --> 00:40:02,151 ‎找傑佛瑞塔克談過 602 00:40:02,860 --> 00:40:05,904 ‎他打發我說 603 00:40:05,988 --> 00:40:09,283 ‎“妳沒報導的理由,這是私人基金” 604 00:40:09,366 --> 00:40:13,120 ‎“這沒有開放給零售或小店主投資” 605 00:40:13,203 --> 00:40:17,291 ‎而《霸榮》是一般大眾看的雜誌 606 00:40:18,292 --> 00:40:22,504 ‎但有些投資者會避開馬多夫 607 00:40:22,588 --> 00:40:24,298 ‎例如高盛 608 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 ‎所羅門兄弟 609 00:40:26,175 --> 00:40:28,677 ‎他們拒絕跟馬多夫有業務往來 610 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 ‎他們說:“我們搞不懂 ‎這件事不對勁” 611 00:40:33,515 --> 00:40:39,021 ‎我以為想採訪伯納會很容易 612 00:40:39,104 --> 00:40:43,192 ‎因為多數理專都想被採訪 613 00:40:43,275 --> 00:40:49,239 ‎能上《霸榮雜誌》的人算是事業得意 614 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 ‎但我聯絡不上他 615 00:41:02,294 --> 00:41:05,005 ‎我試過走後門、走前門 616 00:41:05,506 --> 00:41:08,842 ‎我就是採訪他不成 617 00:41:10,886 --> 00:41:13,305 ‎就在發刊前兩天… 618 00:41:16,308 --> 00:41:17,976 ‎我留言說 619 00:41:18,060 --> 00:41:20,979 ‎“不管你要不要跟我聊 ‎我們都會寫一篇報導” 620 00:41:28,529 --> 00:41:29,446 ‎而… 621 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 ‎我突然以電話聯絡到他了 622 00:41:35,452 --> 00:41:40,165 ‎在我的印象中,伯納馬多夫能言善道 623 00:41:40,749 --> 00:41:45,754 ‎對於我有興趣報導他的基金 ‎他似乎很訝異 624 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 ‎他幾乎是打發我說 625 00:41:50,133 --> 00:41:53,637 ‎“我不能向妳透露我的策略 ‎這是專利” 626 00:41:53,720 --> 00:41:57,349 ‎藉此打發我 627 00:41:58,058 --> 00:42:02,479 ‎由於我沒得到他的回答 628 00:42:02,563 --> 00:42:05,274 ‎所以我們只能提出問題 629 00:42:05,774 --> 00:42:07,025 ‎他是怎麼辦到的? 630 00:42:07,109 --> 00:42:08,819 ‎他是怎麼賺錢的? 631 00:42:08,902 --> 00:42:10,821 ‎他採取什麼策略? 632 00:42:11,655 --> 00:42:16,660 ‎他為什麼跟人說 ‎不要告訴別人他有對沖基金? 633 00:42:17,411 --> 00:42:20,289 ‎他為什麼要放棄收取可觀的手續費? 634 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 ‎我直覺事有蹊蹺 635 00:42:26,962 --> 00:42:29,339 ‎但我當時也只追到這些 636 00:42:44,813 --> 00:42:50,152 ‎2001年5月,報導出來後,我想說 637 00:42:50,235 --> 00:42:52,696 ‎“我得普立茲獎了” 638 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 ‎但我連一通電話都沒接到 639 00:42:55,365 --> 00:43:00,704 ‎我想說 ‎也許伯納或他的律師會憤怒以對 640 00:43:01,705 --> 00:43:03,332 ‎結果完全沒下文 641 00:43:05,792 --> 00:43:07,628 ‎我不知道的是 642 00:43:07,711 --> 00:43:12,883 ‎伯納帶著我的報導去他的交易室說 643 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 ‎“這女的是白痴” 644 00:43:14,885 --> 00:43:18,639 ‎“我不想聽到相關的事 ‎這全是鬼扯,我們往下走吧” 645 00:43:20,932 --> 00:43:26,021 ‎我跟伯納說 ‎“但報紙都登了,大家會提” 646 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 ‎他說:“我們不討論這件事” 647 00:43:29,232 --> 00:43:34,029 ‎伯納從來就不喜歡牽扯上負面宣傳 648 00:43:34,112 --> 00:43:40,911 ‎只要有記者打來,或是有人報導伯納 649 00:43:40,994 --> 00:43:41,995 ‎他都會很緊繃 650 00:43:42,079 --> 00:43:46,083 ‎(主要投資銀行的 ‎三個選擇權策略家向《霸榮》透露) 651 00:43:47,042 --> 00:43:48,460 ‎他就是這樣 652 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 ‎在他心中,只要我們不討論 653 00:43:52,381 --> 00:43:54,341 ‎就沒關係,這不是真的 654 00:43:54,424 --> 00:43:56,843 ‎就是這樣,不提就好 655 00:44:01,890 --> 00:44:04,101 ‎在2001年春天之前 656 00:44:04,184 --> 00:44:09,189 ‎伯納馬多夫的投顧業務 657 00:44:09,272 --> 00:44:12,567 ‎設法完全躲過大眾的目光 658 00:44:12,651 --> 00:44:18,073 ‎他什麼都悄悄來、極其神秘隱晦 659 00:44:18,865 --> 00:44:24,162 ‎直到《霸榮雜誌》 ‎出現更多驚人的報導 660 00:44:24,246 --> 00:44:26,248 ‎但值得注意的是 661 00:44:26,331 --> 00:44:31,253 ‎這篇報導並沒有指控 ‎伯納馬多夫有任何不法情事 662 00:44:31,336 --> 00:44:35,549 ‎但他們的投資人確實產生疑慮了 663 00:44:38,260 --> 00:44:40,429 ‎我的報導出來後 664 00:44:40,512 --> 00:44:45,600 ‎費爾菲德格林威治的傑佛瑞塔克 ‎真的嚇壞了 665 00:44:46,184 --> 00:44:47,728 ‎他開始有所疑慮 666 00:44:48,228 --> 00:44:50,230 ‎所以他要求開會 667 00:44:50,731 --> 00:44:54,985 ‎這對傑佛瑞塔克和伯納馬多夫 ‎都是岌岌可危的時刻 668 00:44:55,068 --> 00:44:57,863 ‎因為他們有共生關係 669 00:44:58,572 --> 00:45:01,950 ‎塔克和費爾菲德格林威治 ‎投資數十億美元 670 00:45:02,033 --> 00:45:06,371 ‎而伯納理應將這數十億美元拿去投資 671 00:45:07,414 --> 00:45:10,333 ‎這次開會很尷尬 672 00:45:10,417 --> 00:45:13,962 ‎“伯納,我要跟你談談報導的事” 673 00:45:14,796 --> 00:45:17,924 ‎他勢必得讓塔克放心 674 00:45:18,884 --> 00:45:21,928 ‎但馬多夫最拿手的 675 00:45:22,012 --> 00:45:25,056 ‎就是以毫不擔心的態度,來讓他安心 676 00:45:26,224 --> 00:45:30,937 ‎伯納有左右手法蘭克迪帕斯卡利 ‎陪同他在場 677 00:45:31,021 --> 00:45:34,191 ‎他們給他看一本交易帳冊 678 00:45:34,274 --> 00:45:38,236 ‎上面有他們的帳戶 ‎在這段期間完成的各筆交易 679 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 ‎傑佛瑞塔克不是第一次出來混 680 00:45:42,324 --> 00:45:45,494 ‎他以前是監管人員、是律師 681 00:45:45,577 --> 00:45:50,832 ‎任誰都能印出一疊紙 ‎上面載明完成特定交易 682 00:45:50,916 --> 00:45:51,833 ‎他需要更多證明 683 00:45:53,043 --> 00:45:58,381 ‎這時,伯納與法蘭克啟動電腦 684 00:45:58,465 --> 00:46:03,678 ‎讓他看他們在一個監管單位有帳戶 685 00:46:03,762 --> 00:46:06,014 ‎也就是存管信託公司 686 00:46:06,097 --> 00:46:10,560 ‎這是華爾街所有經紀人的銀行帳戶 687 00:46:10,644 --> 00:46:14,731 ‎他們說:“如果你真的擔心 ‎你的錢去哪了 688 00:46:14,815 --> 00:46:18,485 ‎請放心,我們有這個帳戶 ‎你也隨時能看你的投資組合” 689 00:46:19,361 --> 00:46:23,657 ‎伯納說:“選個股票 ‎隨便選一筆交易” 690 00:46:24,157 --> 00:46:26,535 ‎“你想查哪一筆?” 691 00:46:27,035 --> 00:46:30,622 ‎“看看我們在美國線上的交易” ‎“好啊” 692 00:46:31,331 --> 00:46:33,834 ‎法蘭克敲了幾下 693 00:46:33,917 --> 00:46:39,422 ‎看來像費爾菲德格林威治 ‎在美國線上的交易頁面跳了出來 694 00:46:40,674 --> 00:46:45,637 ‎上面分毫不差顯示了 ‎傑佛瑞塔克預期的股份數量 695 00:46:46,930 --> 00:46:51,142 ‎你可以聽到如釋重負的聲音 696 00:46:51,226 --> 00:46:52,477 ‎投資都在 697 00:46:52,561 --> 00:46:54,729 ‎沒什麼好擔心的 698 00:46:56,565 --> 00:47:01,069 ‎他離開時吃了定心丸 699 00:47:02,571 --> 00:47:04,322 ‎但事實上,當然了 700 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 ‎這全都是假的 701 00:47:07,868 --> 00:47:12,038 ‎這是一個存管信託帳戶的虛假幻象 702 00:47:12,706 --> 00:47:14,749 ‎實際的情形是 703 00:47:14,833 --> 00:47:19,921 ‎法蘭克迪帕斯卡利攔截了 ‎正規票據交換所的饋送 704 00:47:20,005 --> 00:47:23,925 ‎從樓上的合法公司攔截 705 00:47:24,009 --> 00:47:28,763 ‎並置入假的交易 706 00:47:28,847 --> 00:47:33,143 ‎這樣他就能調出來給傑佛瑞塔克看 707 00:47:33,226 --> 00:47:37,856 ‎向他擔保他的美國線上股票完好無缺 708 00:47:38,523 --> 00:47:42,277 ‎所以他做了完美的複製 709 00:47:43,320 --> 00:47:48,033 ‎馬多夫和迪帕斯卡利的默契真的很好 710 00:47:48,116 --> 00:47:53,955 ‎迪帕斯卡利能憑直覺猜出 711 00:47:54,539 --> 00:47:57,500 ‎馬多夫需要什麼 712 00:47:57,584 --> 00:48:02,547 ‎也知道馬多夫該如何掩飾詐欺 713 00:48:04,633 --> 00:48:08,053 ‎有個事件很精彩 714 00:48:08,136 --> 00:48:12,891 ‎一個基金的會計師找迪帕斯卡利 715 00:48:12,974 --> 00:48:16,478 ‎看隨便一個日期的交易帳冊 716 00:48:16,561 --> 00:48:19,481 ‎迪帕斯卡利說沒問題 717 00:48:19,981 --> 00:48:22,067 ‎然後轉頭說:“我們需要交易帳冊” 718 00:48:23,234 --> 00:48:27,197 ‎他的手下拚命動起來 719 00:48:27,280 --> 00:48:31,034 ‎他們做出假的交易帳冊 720 00:48:31,117 --> 00:48:34,496 ‎以印表機印出一大疊紙 721 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 ‎但等一下,這太整齊乾淨了 722 00:48:38,291 --> 00:48:43,171 ‎他們在辦公室扔起那一疊紙 ‎當成沙灘球 723 00:48:43,254 --> 00:48:47,926 ‎直到紙張看來夠舊 ‎有被翻閱及用過的痕跡 724 00:48:48,009 --> 00:48:50,720 ‎但等等,這剛印出來,還在發燙 725 00:48:51,262 --> 00:48:52,639 ‎那可是問題 726 00:48:52,722 --> 00:48:55,725 ‎於是他們把紙放進辦公室的冰箱 727 00:48:56,977 --> 00:49:01,898 ‎當然,這個會計師完全信了 728 00:49:01,982 --> 00:49:05,360 ‎功力之強讓人沒話說 729 00:49:05,443 --> 00:49:08,655 ‎簡直是天衣無縫 730 00:49:09,739 --> 00:49:14,119 ‎能讓馬多夫安撫投資人 731 00:49:14,202 --> 00:49:17,205 ‎甚至搶先馬多夫本人想到 732 00:49:17,288 --> 00:49:19,416 ‎(2016年12月20日) 733 00:49:19,499 --> 00:49:26,423 ‎“本人今天要表示 ‎從1990年初到2008年12月 734 00:49:27,215 --> 00:49:30,427 ‎本人協助伯納馬多夫等人 735 00:49:30,510 --> 00:49:33,179 ‎施行詐欺,傷害數千人” 736 00:49:33,930 --> 00:49:37,600 ‎“事實很簡單,伯納馬多夫知情 737 00:49:37,684 --> 00:49:40,520 ‎我知情,其他人也知情 738 00:49:40,603 --> 00:49:42,772 ‎但我們不曾告知客戶 739 00:49:42,856 --> 00:49:46,109 ‎也不曾告知 ‎證券交易委員會等監管機關” 740 00:49:46,192 --> 00:49:52,407 ‎“客戶的帳戶裡 ‎不曾有過證券買賣情事” 741 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 ‎“一切都是虛構造假” 742 00:49:55,410 --> 00:49:58,663 ‎“這是錯的,我當時就知道是錯的” 743 00:50:08,339 --> 00:50:10,550 ‎這個騙局持續了幾十年 744 00:50:12,260 --> 00:50:14,137 ‎但如果沒有做好文書工作 745 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 ‎整件事很快就會曝光 746 00:50:17,724 --> 00:50:19,309 ‎帳戶對帳單 747 00:50:20,477 --> 00:50:22,187 ‎交易確認 748 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 ‎客戶想要報表時能拿出報表… 749 00:50:25,815 --> 00:50:28,818 ‎唯一的辦法就是使用電腦 750 00:50:30,737 --> 00:50:35,200 ‎而你在外面買不到造假交易的軟體 751 00:50:35,283 --> 00:50:38,453 ‎你得自創軟體才行 752 00:50:40,413 --> 00:50:45,460 ‎所以電腦程式員喬治培瑞茲 ‎以及傑瑞歐哈拉是關鍵人物 753 00:50:45,543 --> 00:50:48,588 ‎他們協助馬多夫長期進行詐騙 754 00:50:52,717 --> 00:50:58,556 ‎身為17樓的員工 ‎傑瑞和喬治的生活方式不一樣 755 00:50:59,724 --> 00:51:01,768 ‎法蘭克有一艘兩百萬美元的船 756 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 ‎裘蒂在澤西海岸有房子 757 00:51:06,606 --> 00:51:10,485 ‎他們沒有,他們過著樸實的生活 758 00:51:11,236 --> 00:51:13,613 ‎但他們知道自己做的事是錯的 759 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 ‎他們知道他們在假造報表 760 00:51:17,575 --> 00:51:20,161 ‎後來,這件事讓他們不安 761 00:51:22,747 --> 00:51:26,626 ‎喬治和傑瑞有點擔心他們會被發現 762 00:51:26,709 --> 00:51:28,753 ‎因為他們這麼做有風險 763 00:51:32,257 --> 00:51:34,884 ‎他們開始質問法蘭克迪帕斯卡利 764 00:51:35,468 --> 00:51:39,430 ‎後來演變成幾近滑稽的勒索 765 00:51:39,514 --> 00:51:42,600 ‎因為他們開口要求更多酬勞才能做 766 00:51:43,476 --> 00:51:47,272 ‎而他們不希望自己的薪水看來暴漲 767 00:51:47,355 --> 00:51:49,566 ‎於是要求拿鑽石 768 00:51:51,526 --> 00:51:54,404 ‎法蘭克想說:“這太離譜了” 769 00:51:55,655 --> 00:51:57,824 ‎他們寫了一張紙條說 770 00:51:57,907 --> 00:52:00,326 ‎“我們對我們做的報表有疑慮 771 00:52:00,410 --> 00:52:03,496 ‎不知道我們是否有生命危險” 772 00:52:04,372 --> 00:52:06,583 ‎他們想正式記錄這件事 773 00:52:09,460 --> 00:52:13,840 ‎上面寫說:“我向上司 ‎法蘭克迪帕斯卡利表示 774 00:52:13,923 --> 00:52:18,219 ‎我不願意負責讓我不安的案子” 775 00:52:18,761 --> 00:52:23,391 ‎“我不知道 ‎我的不願往上傳到哪個層級了 776 00:52:23,933 --> 00:52:28,062 ‎但很快就會到達頂層” 777 00:52:28,146 --> 00:52:31,274 ‎“我擔心我的工作、家人、未來” 778 00:52:31,774 --> 00:52:33,776 ‎然後是喬治培瑞茲的簽名 779 00:52:39,324 --> 00:52:42,118 ‎接著他們去找伯納對質 780 00:52:43,369 --> 00:52:47,123 ‎伯納並沒有低頭說 781 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 ‎“好吧,你們嚇到我了” 782 00:52:49,542 --> 00:52:52,587 ‎“你們要什麼都行” ‎他要跟他們來硬的 783 00:52:54,839 --> 00:52:57,717 ‎他們跟法蘭克進了馬多夫的辦公室 784 00:52:58,384 --> 00:53:01,596 ‎表達他們的不安 785 00:53:01,679 --> 00:53:06,726 ‎“還有,我們認為 ‎你應該停止投顧業務” 786 00:53:06,809 --> 00:53:10,647 ‎這當然逼得伯納進入惡霸模式 787 00:53:14,609 --> 00:53:15,735 ‎他對他們嚴詞厲色 788 00:53:17,820 --> 00:53:20,031 ‎雙方都不安全 789 00:53:20,114 --> 00:53:24,244 ‎因為他們平時不會直接面對伯納 790 00:53:24,327 --> 00:53:26,579 ‎而且,他們剛剛威脅他 791 00:53:26,663 --> 00:53:30,375 ‎他可是公司負責人,還叱吒華爾街 792 00:53:30,458 --> 00:53:32,877 ‎現在就滾出我的辦公室 793 00:53:34,879 --> 00:53:39,300 ‎後來,馬多夫透過法蘭克談判 794 00:53:39,384 --> 00:53:42,303 ‎法蘭克多給了他們一些錢 795 00:53:43,513 --> 00:53:46,975 ‎他們最後多拿了6萬美元 796 00:53:47,058 --> 00:53:50,937 ‎以這件事的規模來說,這筆錢並不多 797 00:53:52,981 --> 00:53:57,193 ‎其實他們想開多少金額勒索伯納都行 798 00:53:57,277 --> 00:53:58,778 ‎還能保住飯碗 799 00:54:00,154 --> 00:54:04,993 ‎兩人最後接受了頗為普通的漲幅 800 00:54:05,952 --> 00:54:09,247 ‎伯納因此又逃過一劫 801 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 ‎暫且如此 802 00:56:03,820 --> 00:56:08,825 ‎字幕翻譯:張倩茜