1
00:00:10,428 --> 00:00:17,226
Monet ovat sanoneet, että Madoffiin
sijoittaneet olivat vain ahneita.
2
00:00:17,852 --> 00:00:20,813
Että odotimme ylisuurta tuottoa.
3
00:00:22,231 --> 00:00:25,401
Mutta jos katsoo numeroita,
niin ei tosiasiassa ole.
4
00:00:26,611 --> 00:00:30,698
Se vaikutti vakaalta sijoitukselta.
Ei mitään erikoista.
5
00:00:30,782 --> 00:00:32,408
VELOITUKSET – HYVITYKSET
6
00:00:32,492 --> 00:00:34,994
Olin puurtanut rahojen eteen.
7
00:00:35,078 --> 00:00:40,208
Siksi tutkin taustat huolellisesti
ennen sijoituspäätöstäni.
8
00:00:42,043 --> 00:00:46,339
Pyysin sijoitusyhtiötä tutkimaan Madoffia.
9
00:00:46,422 --> 00:00:51,094
Heillä oli sellainen palvelu
sijoituspäällikköä tutkiville.
10
00:00:52,762 --> 00:00:54,764
Madoff sai puhtaat paperit.
11
00:00:55,723 --> 00:01:01,687
Mutta sen jälkeenkin
seurasin jokaista artikkelia Madoffista.
12
00:01:01,771 --> 00:01:03,106
WALL STREETIN MYSTEERI
13
00:01:03,189 --> 00:01:05,149
Hän oli salaperäinen tyyppi.
14
00:01:06,150 --> 00:01:11,239
Törmäsin artikkeleihin,
jotka periaatteessa ylistivät Madoffia.
15
00:01:12,490 --> 00:01:17,787
Ne olivat Forbes Magazinessa,
The Economistissa ja muissa.
16
00:01:17,870 --> 00:01:20,081
MAAILMAN MADOFFEJA EI PIDÄ SIVUUTTAA.
17
00:01:20,164 --> 00:01:21,290
Hän oli iso tekijä.
18
00:01:23,209 --> 00:01:26,546
Kaiken tämän perusteella päättelin,
että hän oli hyvä.
19
00:01:27,630 --> 00:01:30,633
Mutta eihän SEC:kään saanut häntä kiinni.
20
00:01:30,716 --> 00:01:32,635
Vaikka useita tilaisuuksia oli.
21
00:01:34,512 --> 00:01:40,685
Haaveet eläkepäivistä ja tulevaisuudesta
katosivat sen siliän tien.
22
00:01:40,768 --> 00:01:44,856
Uskon, että kärsimme osaltamme siksi,
23
00:01:44,939 --> 00:01:49,443
ettei hallituksemme, SEC, tehnyt työtään.
24
00:01:51,362 --> 00:01:53,614
Se oli äärimmäinen petos.
25
00:02:14,093 --> 00:02:16,846
WALL STREETIN HIRVIÖ
26
00:02:19,765 --> 00:02:24,770
MARRASKUU 1999
27
00:02:25,313 --> 00:02:29,275
Liityin Rampartin sijoitusyhtiöön
Bostonissa.
28
00:02:29,358 --> 00:02:32,528
He tarvitsivat sisäisen myyntitykin.
29
00:02:34,197 --> 00:02:36,908
Hoidossamme oli 9 miljardia
asiakkaiden rahoja.
30
00:02:36,991 --> 00:02:37,867
ENT. JOHTAJA
31
00:02:37,950 --> 00:02:39,410
Se oli huomattava summa.
32
00:02:40,912 --> 00:02:43,956
Minut palkattiin hankkimaan
lisää asiakkaita -
33
00:02:44,040 --> 00:02:46,626
sekä keksimään yhtiölle uusia tuotteita.
34
00:02:47,835 --> 00:02:50,588
Jonkun pitää myydä. Ja se olin minä.
35
00:02:50,671 --> 00:02:53,466
Etsin seuraavaa isoa aaltoa.
36
00:02:54,508 --> 00:02:56,802
Hyppäsin koneeseen kohti New Yorkia.
37
00:02:56,886 --> 00:02:59,722
Tapasin Thierry Magon de la Villehuchetin.
38
00:03:01,140 --> 00:03:04,644
Hän oli varakas sijoittaja -
39
00:03:04,727 --> 00:03:09,815
sekä sijoitusvälittäjä
Euroopan rikkaimmille.
40
00:03:10,733 --> 00:03:14,779
Hän kertoi olevansa
Bretagnen aristokraatti.
41
00:03:14,862 --> 00:03:18,699
Hänellä oli sadan huoneen sukulinna.
42
00:03:18,783 --> 00:03:22,161
Hän kävi teerimetsällä
Euroopan prinssien kanssa.
43
00:03:23,537 --> 00:03:25,331
Ja minä mietin,
44
00:03:25,414 --> 00:03:30,753
että jos saan Villehuchetin viemään minut
Euroopan varainhoitopankkeihin,
45
00:03:30,836 --> 00:03:33,839
minulle avautuvat aivan uudet markkinat.
46
00:03:35,925 --> 00:03:37,051
Ongelma on tässä.
47
00:03:38,928 --> 00:03:43,808
Villehuchet antoi minulle kopioita,
joita tulee postissa päivittäin.
48
00:03:43,891 --> 00:03:45,559
Vahvistuksia kaupoista.
49
00:03:45,643 --> 00:03:50,231
Hän oli sutannut
firman nimen yläkulmasta -
50
00:03:50,314 --> 00:03:52,441
isolla mustalla tussilla.
51
00:03:53,234 --> 00:03:57,071
Villehuchet kertoi salaisesta
hedgerahastonhoitajastaan.
52
00:03:57,154 --> 00:03:59,240
"En voi kertoa, kuka hän on.
53
00:03:59,323 --> 00:04:02,702
Jos kaveri kuulee,
että paljastin hänen nimensä,
54
00:04:02,785 --> 00:04:05,413
saan potkut asiakkaana.
55
00:04:06,122 --> 00:04:07,999
Mutta kyllä, palkkasin miehen,
56
00:04:08,082 --> 00:04:11,377
ja hän tuottaa prosentin kuukaudessa
kuin rasvattu."
57
00:04:11,877 --> 00:04:15,256
Tiesin, että se on mahdotonta
rahoitusmaailmassa.
58
00:04:17,508 --> 00:04:20,678
Hän alkoi selittää, mitä kaveri tekee.
59
00:04:21,178 --> 00:04:25,224
Siihen liittyi optiotyötä,
jota tein yksittäisille osakkeille.
60
00:04:25,308 --> 00:04:28,269
Mutta tämä tyyppi
ei kuulemma tee ikinä tappiota.
61
00:04:30,313 --> 00:04:33,774
Mietin mielessäni, että se oli hullua.
Mahdotonta.
62
00:04:37,445 --> 00:04:39,864
Kysyin Thierryltä,
63
00:04:41,032 --> 00:04:44,702
paljonko hänellä oli rahaa
salaisen sijoituspäällikön hallussa.
64
00:04:45,202 --> 00:04:50,875
Hän vastasi 320 miljoonaa dollaria.
Hänen ja asiakkaidensa rahoja Euroopassa.
65
00:04:50,958 --> 00:04:55,296
Oletin automaattisesti,
että sijoituspäällikkö pyörittää -
66
00:04:55,379 --> 00:04:57,340
kymmenkertaisia summia.
67
00:04:57,923 --> 00:05:03,471
Päättelin salaisen sijoituspäällikön
arvoksi yli kolme miljardia.
68
00:05:04,263 --> 00:05:08,476
Maailman suurin hedgerahastonhoitaja,
josta kukaan ei tiedä.
69
00:05:09,310 --> 00:05:13,356
Jos voisin tuottaa prosentin kuussa
säännöllisesti,
70
00:05:13,439 --> 00:05:17,651
pärstäni komeilisi jokaisella
mainostaululla Bostonista New York Cityyn.
71
00:05:18,569 --> 00:05:20,905
Miksi hän on salaisuus?
72
00:05:22,323 --> 00:05:26,369
Tietysti janosin tietää,
kuka salainen sijoituspäällikkö on.
73
00:05:26,452 --> 00:05:31,290
Thierry kääntyi puhumaan jollekulle,
74
00:05:31,874 --> 00:05:34,210
ja tein vähän vilunkia.
75
00:05:35,294 --> 00:05:41,467
Pyöräytin vahvistusta pöydällä
nähdäkseni nimen yläosasta.
76
00:05:44,470 --> 00:05:47,139
"Bernard Madoff Securities."
77
00:05:50,434 --> 00:05:57,233
Miksi Wall Streetin iso koira
hoitaisi Thierryn rahoja salassa?
78
00:05:57,942 --> 00:06:02,988
Ja Thierry kertoi,
ettei häneltä edes veloitettu palkkiota.
79
00:06:03,489 --> 00:06:05,408
Siinä ei ollut mitään järkeä.
80
00:06:05,491 --> 00:06:08,411
Mietin mielessäni, että hevonpaskaa.
81
00:06:12,164 --> 00:06:14,417
Tavattuani Villehuchetin ensi kertaa -
82
00:06:14,500 --> 00:06:18,212
palasin Bostoniin
ja tapasin Rampartin isokenkäiset.
83
00:06:20,798 --> 00:06:23,092
Pomot ymmärsivät heti,
84
00:06:23,175 --> 00:06:26,637
että jos voisin käyttää Thierryä
välikätenä ja asiakkaana -
85
00:06:26,720 --> 00:06:29,348
päästäkseni kiinni Euroopan äveriäimpiin,
86
00:06:30,182 --> 00:06:34,103
voisimme tienata miljarditolkulla.
87
00:06:34,603 --> 00:06:37,606
Mutta joudun kilpailemaan
salaisen managerin kanssa,
88
00:06:37,690 --> 00:06:42,653
eikä hänen väitetyssä strategiassaan
ole mitään järkeä.
89
00:06:43,737 --> 00:06:48,742
Pomot päättelivät,
että puretaan kaverin toiminta osiin.
90
00:06:48,826 --> 00:06:51,954
Näytetään sitä salkunhoitaja
Harry Markopolosille.
91
00:06:52,037 --> 00:06:54,707
"Matikkanerona hän tajuaa heti."
92
00:06:56,709 --> 00:07:00,546
Minä hoidin johdannaisia,
mikä on hyvin matemaattista.
93
00:07:00,629 --> 00:07:02,965
On hallittava laskenta ja statistiikka.
94
00:07:03,048 --> 00:07:04,133
ENT. SALKUNHOITAJA
95
00:07:04,216 --> 00:07:06,385
Ja laskelmat ovat monimutkaisia.
96
00:07:07,052 --> 00:07:09,221
Frank toi yhden irrotettavan sivun -
97
00:07:09,305 --> 00:07:12,266
Madoffin syöttörahastosta
upeine voittoineen.
98
00:07:12,933 --> 00:07:15,227
Mutta Frank on markkinointimiehiä.
99
00:07:15,311 --> 00:07:18,522
Hän haluaa tietää,
että jokin toimii ja voidaan myydä.
100
00:07:19,732 --> 00:07:25,029
Harrya ärsytti,
että kutsuin hänet luokseni toimistostaan.
101
00:07:25,529 --> 00:07:26,572
Olinhan myyjä.
102
00:07:27,490 --> 00:07:31,202
Hän katsoi tuottoa hetken ja sanoi:
103
00:07:31,285 --> 00:07:35,706
"Frank, olet optioasiantuntija.
Tiedät, että tämä on hevonpaskaa."
104
00:07:36,415 --> 00:07:40,211
"Niinpä. Hän ei käytä optioita", vastasin.
"Miten hän onnistuu?"
105
00:07:40,294 --> 00:07:41,212
KUUKAUSITUOTTO
106
00:07:41,295 --> 00:07:47,384
Kyseessä oli yksi sivu, uskomattomat
tulokset, hyvin vähän tappioita.
107
00:07:47,885 --> 00:07:51,055
Vilkaisin salkun ominaisuuksia ja sanoin:
108
00:07:51,138 --> 00:07:56,227
"Katso, tuotot menevät
45 asteen kulmassa. Suora linja."
109
00:07:57,436 --> 00:08:00,564
Hän tiesi kuulemma heti,
että kyseessä on petos.
110
00:08:00,648 --> 00:08:03,025
Mahdollisesti Ponzi-huijaus.
111
00:08:03,567 --> 00:08:06,362
Keskustelu kesti kaikkiaan
neljä minuuttia.
112
00:08:06,445 --> 00:08:07,696
Toppuuttelin Harrya -
113
00:08:08,322 --> 00:08:10,366
käyttämästä sanaa "Ponzi".
114
00:08:10,449 --> 00:08:13,244
"Et voi sanoa häntä huijariksi,
saati Ponziksi."
115
00:08:13,327 --> 00:08:15,746
Sanoin, että Madoff Securities -
116
00:08:15,829 --> 00:08:19,500
pyörittää 7–10 %
USA:n pörssin kokonaisvolyymistä.
117
00:08:20,251 --> 00:08:21,502
"Ei mene läpi."
118
00:08:24,880 --> 00:08:28,259
Vaikka sanoinkin,
etteivät tuotot ole mahdollisia,
119
00:08:28,926 --> 00:08:31,887
pomoni käskivät kehittämään
samantyylisen tuotteen.
120
00:08:33,472 --> 00:08:36,559
"Selvitä Madoffin tapa,
niin saamme markkinaosuuden."
121
00:08:39,311 --> 00:08:42,398
Niinpä käytin muutaman tunnin
jäljitellen voittoja.
122
00:08:47,069 --> 00:08:49,697
Parin tunnin päästä oli selvää,
123
00:08:50,406 --> 00:08:55,119
ettei se mukaillut mitään
Wall Streetillä tai USA:n pörssissä.
124
00:08:56,620 --> 00:08:59,957
Itse asiassa se näytti pörssiltä
vain 6 % ajasta.
125
00:09:02,167 --> 00:09:03,794
Sitten ynnätään kuukaudet,
126
00:09:04,378 --> 00:09:07,006
ja 96,4 % niistä oli positiivisia.
127
00:09:07,089 --> 00:09:08,340
SHARPEN LUKU
128
00:09:08,424 --> 00:09:10,509
Ei niin käy rahoituksessa.
129
00:09:12,595 --> 00:09:15,347
Luvut olivat kirjaimellisesti liian hyvät.
130
00:09:17,224 --> 00:09:19,393
Ihmiset ryntäsivät Madoffille,
131
00:09:19,476 --> 00:09:22,062
koska tuotot
olivat houkuttelevan tasaiset.
132
00:09:23,105 --> 00:09:27,818
Jouduin kilpailemaan häntä vastaan,
muttei huijaria vastaan voi pärjätä.
133
00:09:28,819 --> 00:09:31,280
Halusin likaisen pelaajan pois kentältä.
134
00:09:31,363 --> 00:09:35,034
HEVONPASKAA!!
135
00:09:38,120 --> 00:09:42,833
Tämä on ensimmäinen raporttini SEC:lle
1. maaliskuuta 2000.
136
00:09:44,168 --> 00:09:45,753
"Alle 25 minuutissa -
137
00:09:45,836 --> 00:09:49,715
todistan yhden kolmesta skenaariosta
Madoffin hedgetoiminnassa.
138
00:09:49,798 --> 00:09:55,220
Yksi: He ovat nerokkaita tai onnekkaita.
Ja olen idiootti, koska tuhlaan aikaanne.
139
00:09:55,888 --> 00:09:58,182
Kaksi: Tuotot ovat tosia,
140
00:09:58,265 --> 00:10:02,061
mutta tulevat aivan muuta kautta
kuin mainostetaan.
141
00:10:02,144 --> 00:10:04,605
Näin ollen tutkinta on paikallaan.
142
00:10:04,688 --> 00:10:05,522
Kolme:
143
00:10:05,606 --> 00:10:08,359
Koko rahasto on pelkkä Ponzi-huijaus."
144
00:10:15,324 --> 00:10:20,579
Yli sadan kuukauden tuotot, 7 hiljaista
kuukautta, suurin kuukausitappio…
145
00:10:20,663 --> 00:10:25,000
Harry Markopolos yritti vakuuttaa SEC:n.
146
00:10:25,084 --> 00:10:25,918
KIRJAILIJA
147
00:10:26,001 --> 00:10:31,090
Hän kertoi, että giganttinen,
historiallisen huima Ponzi-huijaus -
148
00:10:31,173 --> 00:10:35,302
pyöri parhaillaan
Bernie Madoffin toimesta.
149
00:10:36,345 --> 00:10:39,390
Hän kohtasi valtavan haasteen,
150
00:10:39,473 --> 00:10:44,770
koska SEC luotti Bernie Madoffiin
Wall Streetin viisauden lähteenä.
151
00:10:46,647 --> 00:10:51,443
Hänellä oli suunnaton maine
yhtenä Wall Streetin jättiläisistä.
152
00:10:51,944 --> 00:10:56,448
Hän oli mukana
lanseeraamassa kehitystoimia -
153
00:10:56,532 --> 00:11:00,119
ja auttoi määrittelemään muutoksia alalla.
154
00:11:00,994 --> 00:11:02,079
ENT. YLITARKASTAJA
155
00:11:02,162 --> 00:11:04,164
Lisäksi hän käytti paljon aikaa -
156
00:11:04,248 --> 00:11:07,960
yhteistyöhön SEC:n
ja muiden valtion virastojen kanssa.
157
00:11:08,043 --> 00:11:13,173
Hän istui paneeleissa
ja auttoi löytämään sääntelytapoja.
158
00:11:14,133 --> 00:11:16,135
Haluaisin aloittaa siitä,
159
00:11:16,218 --> 00:11:19,513
että suurin osa alamme ammattilaisista -
160
00:11:20,097 --> 00:11:23,142
tulee aamulla töihin
haluten noudattaa sääntöjä -
161
00:11:23,225 --> 00:11:24,977
ja ajaa asiakkaidensa etua.
162
00:11:29,732 --> 00:11:34,778
Harry Markopolos käytti
suunnattomasti aikaa ja vaivaa -
163
00:11:35,696 --> 00:11:40,367
vakuuttaakseen SEC:n toimimaan oikein
Bernie Madoffin kohdalla.
164
00:11:41,368 --> 00:11:43,996
Eikä Harry käynyt siellä vain kerran.
165
00:11:44,079 --> 00:11:47,541
Ensimmäisellä kerralla hänet torpattiin,
samoin toisella.
166
00:11:50,836 --> 00:11:52,463
Joku muu olisi luovuttanut.
167
00:11:53,714 --> 00:11:58,427
Arvelimme, että Bernie hallinnoi varoja
3–7 miljardin arvosta.
168
00:11:59,052 --> 00:12:02,639
Menin SEC:n puheille.
He vilkaisivat asiaa -
169
00:12:03,474 --> 00:12:04,600
ja sivuuttivat sen.
170
00:12:08,771 --> 00:12:15,527
JOULUKUU 2000
PONZIN KOKO: 30,1 MILJARDIA
171
00:12:16,028 --> 00:12:19,656
SEC ei koskaan tutkinut mitään,
mitä kirjoitimme.
172
00:12:19,740 --> 00:12:21,450
ARVOPAPERI- JA PÖRSSIKOMISSIO
173
00:12:21,533 --> 00:12:23,494
Harry soitti tärkeimpiin lehtiin.
174
00:12:23,577 --> 00:12:25,954
He eivät kuulemma haastaisi Madoffia -
175
00:12:26,622 --> 00:12:29,792
matemaatikon vihjailujen perusteella.
176
00:12:32,336 --> 00:12:33,837
Tarvittiin savuava ase.
177
00:12:35,964 --> 00:12:42,596
Harry käski minua etsimään
rahoitusalaa tutkivan toimittajan.
178
00:12:44,640 --> 00:12:46,016
Mistä sellaisen löytää?
179
00:12:47,643 --> 00:12:50,521
Kävi kummallinen sattuma.
180
00:12:50,604 --> 00:12:52,773
Taisi olla loppuvuosi 2000.
181
00:12:53,398 --> 00:12:56,443
Puhuin Barcelonassa
ja otin vaimon mukaani.
182
00:12:57,110 --> 00:13:00,447
Olimme lentokentällä ja otimme taksin.
183
00:13:00,531 --> 00:13:01,949
Se oli viimeinen taksi.
184
00:13:02,533 --> 00:13:05,869
Ahdistuneen oloinen mies
seisoi siinä matkalaukkuineen.
185
00:13:05,953 --> 00:13:09,623
Hakkasi ikkunaan
ja kysyi, menenkö konferenssiin.
186
00:13:09,706 --> 00:13:10,749
Vastasin kyllä.
187
00:13:10,833 --> 00:13:12,751
"Haittaako, jos jaamme taksin?"
188
00:13:13,418 --> 00:13:16,713
Hän esittäytyi etupenkiltä
Michael Ocrantiksi.
189
00:13:16,797 --> 00:13:20,300
"Olen tutkiva toimittaja
ja käsittelen rahoituspetoksia."
190
00:13:21,301 --> 00:13:23,720
Katsoin ylös ja kiitin Luojaa.
191
00:13:24,221 --> 00:13:25,681
Sanoin: "Michael,
192
00:13:26,306 --> 00:13:29,977
lyön päivällisestä vetoa
minulle ja vaimolleni Barcelonassa,
193
00:13:30,060 --> 00:13:34,356
että tiedän yhden salaisen
hedgerahastonhoitajan nimen,
194
00:13:34,439 --> 00:13:37,442
joka syrjäyttää muut sijoituspäällikkösi -
195
00:13:37,943 --> 00:13:42,030
niin varojen määrällä
kuin riskikorjatulla tuottoasteellakin."
196
00:13:43,365 --> 00:13:44,867
"Kiinni veti", hän sanoi.
197
00:13:46,201 --> 00:13:48,036
Sanoin: "Bernie Madoff."
198
00:13:50,539 --> 00:13:55,043
Hänen päänsä kääntyi niin nopeasti,
että tiesin löytäneeni toimittajani.
199
00:13:57,129 --> 00:13:58,088
Kerroin hänelle,
200
00:13:58,171 --> 00:14:03,635
että kaveri katoaa aina markkinoilta
päivää ennen kuin ne laskevat -
201
00:14:03,719 --> 00:14:08,765
ja palaa markkinoille heti
tai seuraavana päivänä noususuhdanteesta.
202
00:14:09,516 --> 00:14:13,729
Täydellistä ajoitusta ei ole yhdelläkään
sijoituspäälliköllä maailmassa.
203
00:14:13,812 --> 00:14:16,189
Kukaan ei tiedä markkinoita ennalta.
204
00:14:18,775 --> 00:14:21,570
Michael Ocrant
halusi kirjoittaa artikkelin.
205
00:14:23,530 --> 00:14:28,368
Annoimme hänelle
USA:n pörssisalien optiokavereiden -
206
00:14:28,452 --> 00:14:31,413
ja jättipankkien johdannaisista
vastaavien nimet.
207
00:14:31,496 --> 00:14:33,081
Hän jututti kaikkia.
208
00:14:33,582 --> 00:14:36,335
Ocrant ei voinut uskoa lopputulemaa.
209
00:14:36,835 --> 00:14:39,338
Ennen jutun julkaisua hän soitti:
210
00:14:39,421 --> 00:14:44,843
"Kaveri on 2,5 kertaa suurempi
kuin suurin hedgerahastoni,
211
00:14:44,927 --> 00:14:46,470
joka minulle raportoi.
212
00:14:46,553 --> 00:14:49,056
Miten hän luo sellaista bisnestä?"
213
00:14:50,265 --> 00:14:51,433
Artikkeli ilmestyi.
214
00:14:51,516 --> 00:14:54,853
"Madoff listan kärjessä:
välittäjät ihmettelevät."
215
00:14:55,854 --> 00:15:00,359
Heittelimme toisillemme yläfemmoja
Rampartin toimistossa.
216
00:15:01,652 --> 00:15:03,445
Nyt se oli julkista.
217
00:15:04,488 --> 00:15:05,697
Perästä kuuluu.
218
00:15:07,741 --> 00:15:11,662
Jossain vaiheessa,
kun MARHedgen artikkeli oli julkaistu,
219
00:15:11,745 --> 00:15:17,709
Washingtonin SEC:n ylitarkastaja
päätti pistää alulle tutkimuksen.
220
00:15:19,294 --> 00:15:21,213
Oli yllätys,
221
00:15:21,296 --> 00:15:25,926
että Bernie Madoff pyöritti rahaa
niin suuressa mittakaavassa -
222
00:15:26,009 --> 00:15:31,598
eikä rekisteröinyt sijoitusneuvontaansa
sääntelyviranomaisille.
223
00:15:34,935 --> 00:15:40,148
Mutta tarkastaja päätti hoitaa asian
soittamalla Bernie Madoffille.
224
00:15:42,317 --> 00:15:45,445
Ylitarkastaja tunsi Madoffin
tietenkin alalta.
225
00:15:45,529 --> 00:15:47,072
Hän soitti ja sanoi:
226
00:15:47,155 --> 00:15:52,160
"Hei, Bernie. Teemme tarkastusta.
Haluamme tietää hedgerahastostasi."
227
00:15:53,578 --> 00:15:56,415
Madoff vastasi,
ettei hänellä ole hedgerahastoa.
228
00:15:57,791 --> 00:16:01,670
"Niin arvelinkin", tarkastaja sanoi.
Ja sillä selvä.
229
00:16:03,130 --> 00:16:05,090
Jos hänellä olisi hedgerahastoja,
230
00:16:05,173 --> 00:16:07,884
hänen pitäisi rekisteröityä
sijoitusneuvojaksi.
231
00:16:07,968 --> 00:16:10,971
Sitä Madoff ei halunnut tehdä.
232
00:16:11,054 --> 00:16:16,768
Sillä sen tehtyään altistuu
SEC:n jatkuville tarkastuksille.
233
00:16:18,020 --> 00:16:19,771
Se oli hieno ajanjakso.
234
00:16:19,855 --> 00:16:23,025
Se nimittäin kuvaa paremmin
kuin mikään muu -
235
00:16:23,108 --> 00:16:27,404
SEC:n arvostusta Bernie Madoffia kohtaan,
236
00:16:27,487 --> 00:16:29,406
heidän uskoaan häneen.
237
00:16:30,282 --> 00:16:33,243
"Soitetaan ja kysytään,
tekeekö hän jotain väärää.
238
00:16:33,326 --> 00:16:34,578
Kyllä hän kertoo."
239
00:16:38,331 --> 00:16:42,210
Madoffilla oli onnea niin vihollisten
kuin ystäviensäkin kanssa.
240
00:16:43,920 --> 00:16:46,631
Myös ajoitus osui kohdalleen.
241
00:16:46,715 --> 00:16:50,510
Muistutan, että nämä ovat vasta
alustavia uutisia.
242
00:16:50,594 --> 00:16:55,766
Pieni lyhyen matkan lentokone
osui World Trade Centerin kylkeen.
243
00:16:58,810 --> 00:17:01,646
Niitä oli toinenkin. Näimme juuri toisen.
244
00:17:18,538 --> 00:17:19,998
En koskaan unohda sitä.
245
00:17:20,082 --> 00:17:23,627
En ikinä unohda, miten molemmat tornit -
246
00:17:23,710 --> 00:17:27,756
romahtivat polvilleen
ja siitä täysin tomuksi.
247
00:17:30,258 --> 00:17:31,968
Kaupunki järkyttyi.
248
00:17:33,345 --> 00:17:38,517
Muistan, miten raastavia päivät,
viikot ja kuukaudet olivat iskun jälkeen.
249
00:17:40,644 --> 00:17:45,440
Wall Street oli tietenkin
aivan World Trade Centerin liepeillä.
250
00:17:45,524 --> 00:17:49,528
New Yorkin pörssi suljettiin
parin korttelin päässä.
251
00:17:49,611 --> 00:17:53,281
Kaikki keskustassa
oli kiinni päiväkaupalla.
252
00:17:56,034 --> 00:18:02,082
Osakemarkkinat avattiin
hyvässä kaverihengessä.
253
00:18:02,165 --> 00:18:05,710
Tom Costello on Nasdaqin markkinapaikalla.
Kerro lisää.
254
00:18:05,794 --> 00:18:09,464
Nasdaq on nyt puolentoista tunnin päässä
kaupan aloituksesta.
255
00:18:09,548 --> 00:18:11,174
Ja kuten mainitsin aiemmin,
256
00:18:11,258 --> 00:18:14,219
aamulla uskomattoman
solidaarisuuden osoituksena,
257
00:18:14,302 --> 00:18:18,849
Nasdaqin TJ Wilk Simmons tulee paikalle.
Markkinat avataan yhdessä.
258
00:18:19,432 --> 00:18:22,978
Nasdaq-markkinoiden piti todistaa,
että ne voivat toimia -
259
00:18:23,061 --> 00:18:27,023
käsittämättömän tapahtuman
jälkimainingeissa.
260
00:18:27,107 --> 00:18:29,818
Se onnistui Bernien avustuksella.
261
00:18:29,901 --> 00:18:31,319
…kaksi, yksi!
262
00:18:34,614 --> 00:18:37,367
Mutta sillä oli Bernielle
toinenkin merkitys,
263
00:18:37,450 --> 00:18:41,538
jota kukaan ei tajunnut,
ennen kuin oli aivan liian myöhäistä.
264
00:18:41,621 --> 00:18:46,835
Eilisen tahalliset ja tappavat iskut
maatamme vastaan -
265
00:18:47,627 --> 00:18:49,546
olivat enemmän kuin terrorismia.
266
00:18:50,297 --> 00:18:51,673
Ne olivat sotatoimia.
267
00:18:53,341 --> 00:18:58,305
New York Cityn resurssit
aivan Wall Streetin kynnyksellä -
268
00:18:58,388 --> 00:19:02,559
oli omistettu valkokaulusrikoksille
ja petoksille.
269
00:19:03,351 --> 00:19:05,395
Nyt ne ohjattiin muualle.
270
00:19:05,478 --> 00:19:11,276
Rahat ohjattiin terrorismin vastatoimiin
ja rahoitusongelmiin.
271
00:19:13,236 --> 00:19:17,240
SEC:n vinkkelistä
olemassa oleva ongelma vain paisui.
272
00:19:17,324 --> 00:19:20,785
Siihen johti sääntelyn purkaminen,
273
00:19:20,869 --> 00:19:24,497
joka alkoi Ronald Reaganin valinnalla
vuonna 1980.
274
00:19:24,581 --> 00:19:26,541
Nykyisessä kriisissä -
275
00:19:27,125 --> 00:19:30,170
hallitus ei ole ratkaisu ongelmaamme.
276
00:19:30,670 --> 00:19:32,422
Hallitus itse on ongelma.
277
00:19:35,008 --> 00:19:40,388
Lakeja, joihin tutkinnassa voisi vedota,
oli tiukennettu.
278
00:19:40,472 --> 00:19:42,682
Budjetista oli leikattu useasti.
279
00:19:43,516 --> 00:19:45,852
Syyskuun 11. päivän jälkivaikutus -
280
00:19:45,936 --> 00:19:52,651
oli yksinkertaisesti jatkoa pitkälle
lyhyiden korkosuhteiden ajanjaksolle.
281
00:19:52,734 --> 00:19:54,444
Prioriteetit olivat alhaiset,
282
00:19:54,527 --> 00:19:58,823
jopa lakimuutokset
vaikeuttivat heidän työtään.
283
00:20:00,742 --> 00:20:06,748
Tavallaan tämä kammottava tragedia
tarkoitti Madoffille -
284
00:20:06,831 --> 00:20:10,919
valvonnan höllentymistä.
285
00:20:11,002 --> 00:20:13,588
Se tuli todella kreivin aikaan.
286
00:20:14,256 --> 00:20:20,637
Madoff ei ollut ainoa,
joka hyötyi tuhansista leikkauksista,
287
00:20:20,720 --> 00:20:22,973
joilla SEC:tä kidutettiin.
288
00:20:23,056 --> 00:20:26,309
Mutta hän hyötyi siitä
ehdottomasti eniten -
289
00:20:26,393 --> 00:20:28,645
petoksensa laajuuden perusteella.
290
00:20:29,896 --> 00:20:36,653
JOULUKUU 2001
PONZIN KOKO: 36,8 MILJARDIA
291
00:20:38,321 --> 00:20:42,325
KIRJANPITO
TAMMI–HUHTI 2000
292
00:20:42,409 --> 00:20:49,249
Bernien julkisen imagon ja firman
tapahtumien välillä oli suuri ristiriita.
293
00:20:51,042 --> 00:20:54,671
Kaikessa oli kyse bisneksen
ja imagon rakentamisesta.
294
00:20:54,754 --> 00:20:55,797
ENT. VÄLITTÄJÄ
295
00:20:56,715 --> 00:20:59,634
Hänellä oli täydelliset lapsetkin.
296
00:20:59,718 --> 00:21:03,138
Periamerikkalaiset,
korkeakoulutetut perheenisät.
297
00:21:03,221 --> 00:21:04,222
MADOFFIN SIHTEERI
298
00:21:06,224 --> 00:21:10,312
Bernie käytti Andya ja Markia kilpenä
sisään tuleville.
299
00:21:10,395 --> 00:21:12,522
"Tämä on perheyritys.
300
00:21:12,605 --> 00:21:16,109
Poikani ovat korkeasti koulutettuja
ja pyörittävät kauppaa."
301
00:21:16,818 --> 00:21:21,614
Mutta jos teit töitä tälle yritykselle,
kaikki oli lokeroitu.
302
00:21:21,698 --> 00:21:22,741
Kaikki.
303
00:21:26,619 --> 00:21:28,663
Meillä oli markkinointiosasto…
304
00:21:28,747 --> 00:21:29,998
VALAEHTOINEN TODISTUS
305
00:21:30,081 --> 00:21:32,417
…jota valvoi poikani Mark.
306
00:21:33,460 --> 00:21:37,213
Meillä oli oma kaupankäyntiosasto,
307
00:21:37,297 --> 00:21:40,175
jota valvoi poikani Andy.
308
00:21:42,844 --> 00:21:48,600
Sijoitusneuvontapuoli,
eli niin sanottu 17. kerros,
309
00:21:48,683 --> 00:21:51,561
oli periaatteessa
Frank DiPascalin valvonnassa.
310
00:21:51,644 --> 00:21:53,980
Osastot eivät keskustelleet keskenään.
311
00:21:54,064 --> 00:21:55,148
15. KESÄKUUTA 2016
312
00:21:55,231 --> 00:21:58,610
Poikani Mark ja Andy
eivät saaneet tietoa -
313
00:21:58,693 --> 00:22:03,573
eri osastojen voitoista tai tappioista.
314
00:22:06,117 --> 00:22:11,247
Mark ja Andy eivät ikinä käyneet
alakerran sijoitusneuvontapuolella.
315
00:22:13,500 --> 00:22:16,211
Kun asiakkaita tuli sisään,
316
00:22:16,294 --> 00:22:21,299
jompikumpi tuli tivaamaan minulta,
keitä he olivat.
317
00:22:22,175 --> 00:22:23,843
He eivät tienneet.
318
00:22:27,430 --> 00:22:32,018
Bernie sivuutti heidät täysin,
kun ei halunnut puhua asioistaan.
319
00:22:32,102 --> 00:22:35,146
He oppivat vuosien mittaan
olemaan painostamatta.
320
00:22:37,440 --> 00:22:42,612
Muistan, kun sanoin Bernielle,
että tämä on yhdenmiehenyritys.
321
00:22:42,695 --> 00:22:46,366
"Se lakkaa olemasta, kun kuolet.
322
00:22:46,449 --> 00:22:50,412
Poikasi ja veljesi
joutuvat hankkimaan uudet luvat -
323
00:22:50,495 --> 00:22:52,789
ja avaamaan uudet pankkitilit.
324
00:22:52,872 --> 00:22:58,044
Kestää tovin,
ennen kuin firma palaa ennalleen."
325
00:22:59,504 --> 00:23:03,425
Hän kuittasi, että asian kimpussa
on 30 asianajajaa. "Älä huoli."
326
00:23:03,508 --> 00:23:05,176
Tulin täysin sivuutetuksi.
327
00:23:06,136 --> 00:23:09,139
"Asia selvä", sanoin.
Kerroin saman Mark Madoffille.
328
00:23:10,390 --> 00:23:14,686
Hän puhui asiasta Bernielle
ja tuli torpatuksi täysin.
329
00:23:14,769 --> 00:23:17,147
Häntä häiritsi vuosikausia,
330
00:23:17,230 --> 00:23:21,025
ettei hän voinut puhua Bernielle
mistään sellaisesta.
331
00:23:24,112 --> 00:23:29,951
Bernien oli pakko olla
Wall Streetin luottokaveri ja kuningas.
332
00:23:30,869 --> 00:23:32,620
Ovessa luki hänen nimensä.
333
00:23:32,704 --> 00:23:37,167
Eikä Bernien elämässä
ollut mitään tärkeämpää -
334
00:23:37,250 --> 00:23:39,169
kuin kasvojen säilyttäminen.
335
00:23:39,669 --> 00:23:44,716
Pyörittihän hän uskomattoman menestyvää
yritystä 19. kerroksessa.
336
00:23:45,592 --> 00:23:46,759
KIRJAILIJA
337
00:23:46,843 --> 00:23:49,721
Totuus vain oli vähän toisenlainen.
338
00:23:49,804 --> 00:23:51,639
26. HUHTIKUUTA 2017
339
00:23:51,723 --> 00:23:55,101
Milloin tarkalleen ottaen
menetit maksukykysi?
340
00:24:01,399 --> 00:24:03,276
Varmaan -
341
00:24:04,360 --> 00:24:07,530
ehkä 2000-luvun alussa.
342
00:24:07,614 --> 00:24:09,032
Yhdeksänkymmentä… Ehkä…
343
00:24:09,115 --> 00:24:14,913
Sanotaanko joskus
vuosien 1998 ja 2002 välillä.
344
00:24:14,996 --> 00:24:18,416
Ongelmat kytivät. Niin voi sanoa.
345
00:24:20,043 --> 00:24:22,128
Siihen aikaan -
346
00:24:22,212 --> 00:24:28,885
kilpailu Bernien laillisen puolen
jättiyhtiöiden kauppavirrasta -
347
00:24:28,968 --> 00:24:30,595
kävi kuumempana.
348
00:24:30,678 --> 00:24:34,974
Näin ollen summa,
joka välityksestä maksettiin,
349
00:24:35,058 --> 00:24:37,519
pieneni ja kapeni.
350
00:24:37,602 --> 00:24:40,522
Voitot alkoivat painua kasaan.
351
00:24:46,110 --> 00:24:50,949
Siihen aikaan bisneksen laillinen puoli
ei tienannut kuten luultiin.
352
00:24:53,243 --> 00:24:55,245
Vuosien 2002 ja 2008 välillä…
353
00:24:55,328 --> 00:24:56,871
RIKOSTEKNINEN KIRJANPITÄJÄ
354
00:24:56,955 --> 00:25:01,960
…noin 800 miljoonaa
ohjattiin Ponzi-puolelta -
355
00:25:02,043 --> 00:25:04,045
yrityksen lailliselle puolelle.
356
00:25:07,924 --> 00:25:13,012
DiPascali otti rahaa
17. kerroksen sijoitusneuvonnasta.
357
00:25:13,096 --> 00:25:15,723
Ne siirrettiin ulkomaille Lontooseen.
358
00:25:15,807 --> 00:25:20,436
Ja sieltä takaisin 19. kerrokseen.
359
00:25:20,520 --> 00:25:22,855
Pari kerrosta ylemmäksi.
360
00:25:24,607 --> 00:25:27,860
Ne verhottiin sijoituksiksi.
361
00:25:27,944 --> 00:25:29,779
Valtionvekseleiksi.
362
00:25:32,240 --> 00:25:38,079
Jos niin sanottu laillinen bisnespuoli
ei tienaa oletetusti,
363
00:25:38,621 --> 00:25:42,458
hän ei vaikuta niin hyvältä
kuin haluaa uskotella.
364
00:25:42,542 --> 00:25:46,921
Näin Madoff suojeli mainettaan
Wall Streetillä.
365
00:25:51,217 --> 00:25:57,307
Tosiasiassa 2000-luvun alussa
laillinen yhtiö olisi ollut maksukyvytön -
366
00:25:57,390 --> 00:26:00,852
ilman 800 miljoonan dollarin lisäystä
Ponzi-huijauksesta.
367
00:26:02,270 --> 00:26:05,815
Se johtui siitä, että kaupankäyntiosastot
olivat kannattavia,
368
00:26:05,898 --> 00:26:07,692
mutta vain itsessään.
369
00:26:08,735 --> 00:26:10,653
Berniellä oli juokseva ongelma.
370
00:26:10,737 --> 00:26:14,991
Hänellä oli liikaa kuluja,
ja firma menetti rahaa.
371
00:26:16,284 --> 00:26:17,910
Tein oman tutkimukseni.
372
00:26:18,620 --> 00:26:21,456
Hänellä oli periaatteessa
35–50 välittäjää,
373
00:26:21,539 --> 00:26:23,791
jotka tuottivat liikevoittoa.
374
00:26:24,292 --> 00:26:27,545
Mutta firmalla oli yli 150 työntekijää.
375
00:26:28,338 --> 00:26:32,634
Bernie palkkasi kaikenlaisia
avaintyöntekijöiden kavereita.
376
00:26:32,717 --> 00:26:36,471
Osa ei kantanut omaa painoaan,
ja tienasimme rutosti.
377
00:26:38,306 --> 00:26:41,976
Hän piti itseään maailmanparantajana,
muiden miellyttäjänä,
378
00:26:42,060 --> 00:26:43,770
luottokaverina.
379
00:26:43,853 --> 00:26:45,897
Hänen piti toimittaa ja tuottaa.
380
00:26:49,525 --> 00:26:52,528
Samaan aikaan hän käytti firmaa
säästöpossuna.
381
00:26:53,154 --> 00:26:54,989
Hän osti jahdin.
382
00:26:55,490 --> 00:26:57,325
Hänellä oli talo Ranskassa.
383
00:26:57,408 --> 00:26:58,242
TOIMITTAJA
384
00:26:58,326 --> 00:27:04,332
Hänellä oli jaettu yksityiskone,
jonka värit täsmäsivät toimiston väreihin.
385
00:27:05,416 --> 00:27:11,130
Ruth pyöritti hyväntekeväisyysgaaloja,
illallisia ja tapahtumia.
386
00:27:11,214 --> 00:27:13,925
Ne olivat usein kunnianosoitus Bernielle.
387
00:27:15,426 --> 00:27:19,389
Bernie antoi paljon rahaa perheelleen.
388
00:27:19,889 --> 00:27:23,351
Mark ja Andrew saivat kumpikin
paljon lainoja.
389
00:27:23,851 --> 00:27:25,645
Miljoonia ilman takaisinmaksua.
390
00:27:25,728 --> 00:27:26,646
FBI-AGENTTI (ELÄK.)
391
00:27:27,980 --> 00:27:31,109
Hän osti taloja ja lahjoja työntekijöille.
392
00:27:31,651 --> 00:27:33,653
Kaikki se tuli yritykseltä.
393
00:27:40,827 --> 00:27:42,578
Minua turhautti töissä,
394
00:27:42,662 --> 00:27:47,125
koska kollegani eivät uskoneet,
että Madoff oli huijari.
395
00:27:47,208 --> 00:27:48,626
RAHASTO ON PONZI-HUIJAUS
396
00:27:48,710 --> 00:27:51,587
Ensimmäisen SEC-ilmoitukseni jälkeen -
397
00:27:52,088 --> 00:27:55,258
planeetan suurin
hedgerahastojulkaisu painettiin.
398
00:27:55,758 --> 00:27:58,386
Siinä Madoffia syytettiin
Ponzi-huijaukseksi.
399
00:27:58,886 --> 00:28:00,847
Mutta kysymykset olivat laimeita.
400
00:28:00,930 --> 00:28:03,599
Ihmiset tyytyivät
olemattomiin vastauksiin -
401
00:28:03,683 --> 00:28:05,518
ja minut sivuutettiin edelleen.
402
00:28:06,602 --> 00:28:11,399
Firmani pomot jatkoivat painostustaan,
että kopioisin hänen strategiansa.
403
00:28:11,482 --> 00:28:14,444
Näin voisimme kilpailla
ja jakaa markkinat.
404
00:28:14,944 --> 00:28:18,322
Olin keksinyt jotain,
joka kilpailisi Madoffin kanssa.
405
00:28:18,406 --> 00:28:20,032
Ongelmana vain oli,
406
00:28:20,116 --> 00:28:22,702
että voisin menettää 50 % kuukaudessa.
407
00:28:23,286 --> 00:28:25,121
Se oli tiedostettu riski.
408
00:28:25,204 --> 00:28:28,791
Mutta Access Internationalin
Thierry de Villehuchet ajatteli,
409
00:28:28,875 --> 00:28:32,295
että sille oli markkinat
vaihtoehtona Madoffin asiakkaille.
410
00:28:36,758 --> 00:28:42,305
Kiersimme kokouksissa Lontoossa,
Pariisissa, Genevessä ja Zürichissä.
411
00:28:43,890 --> 00:28:46,851
Yksi tapa kertoa,
kuka Thierry de Villehuchet oli…
412
00:28:47,769 --> 00:28:52,356
Olin taksissa ja ajoimme
Pariisin Riemukaaren ohi.
413
00:28:53,316 --> 00:28:55,151
Hän sanoi: "Harry,
414
00:28:55,985 --> 00:28:59,489
katso noita kaaria ja nimiä."
415
00:28:59,572 --> 00:29:03,576
Tajusin, että heidät tapaisin Pariisissa.
416
00:29:04,786 --> 00:29:08,164
Nuo perhesiteet ylettivät
sukupolvien taakse.
417
00:29:08,247 --> 00:29:11,209
Yksityisasiakkaiden eliittipankkiireja,
418
00:29:11,793 --> 00:29:15,379
jotka hallinnoivat Euroopan
kuninkaallisten perheiden rahoja.
419
00:29:17,632 --> 00:29:19,550
He olivat hyvin pukeutuneita,
420
00:29:20,635 --> 00:29:25,890
selväsanaisia, hyvätapaisia,
osasivat lukea viinilistaa.
421
00:29:29,018 --> 00:29:32,313
Thierry de Villehuchet
aloitti kokoukset samalla tavalla:
422
00:29:32,396 --> 00:29:39,195
"Harry ja Rampart ovat kuin Madoff,
vain korkeampi riski, korkeampi tuotto.
423
00:29:39,821 --> 00:29:44,575
Ja yksittäisten osakkeiden sijaan
he käyttävät osakeindeksejä.
424
00:29:44,659 --> 00:29:47,036
Muuten sama homma.
425
00:29:47,662 --> 00:29:51,874
Siksi tätä firmaa tarvitaan
alan monipuolistamiseksi."
426
00:29:53,209 --> 00:29:59,006
Ensimmäisessä tapaamisessa tyyppi sanoo:
"Laadit oikein kiehtovan strategian.
427
00:29:59,507 --> 00:30:03,219
Se tekee enemmän rahaa kuin Madoff,
mutta rahaa voi menettääkin,
428
00:30:03,302 --> 00:30:05,888
vaikka riskit ovat mielestäsi hallinnassa.
429
00:30:06,472 --> 00:30:09,642
Olemme sitoutuneet Madoffiin,
eikä hän tee tappiota.
430
00:30:09,725 --> 00:30:12,812
Miksi antaisimme penniäkään sinulle?"
431
00:30:13,855 --> 00:30:18,484
He eivät halunneet kuulla
aidoista tai minkäänlaisista riskeistä.
432
00:30:18,568 --> 00:30:23,030
Madoff oli riskitön, eivätkä he luottaisi
riskilliseen kumppaniin.
433
00:30:24,115 --> 00:30:27,159
Ensimmäisessä pankissa sanottiin:
"Madoff on kiinni,
434
00:30:27,243 --> 00:30:30,788
mutta me Geneven XYZ:ssä, ja vain me,
435
00:30:31,789 --> 00:30:34,876
tavoitamme hänet.
Vain meidän rahamme kelpaa."
436
00:30:34,959 --> 00:30:38,087
Jos sen kuulee kerran, saattaa uskoakin.
437
00:30:38,921 --> 00:30:41,924
Kaksi kertaa, kolme kertaa,
voihan se olla sattumaa.
438
00:30:43,050 --> 00:30:47,346
Neljässätoista kokouksessa 20:sta
Euroopan yksityispankkiirien kanssa -
439
00:30:47,430 --> 00:30:48,848
tarina oli sama.
440
00:30:48,931 --> 00:30:52,018
"Sitoudumme Madoffiin.
Vain meidän rahamme kelpaa."
441
00:30:53,519 --> 00:30:56,230
Palasin Euroopan reissulta turhautuneena.
442
00:30:56,731 --> 00:31:00,693
Vain kourallinen asiakkaita
lähti mukaan sijoittamaan.
443
00:31:00,776 --> 00:31:05,156
Jatkoin strategiaa tovin,
mutta se kuivui lopulta kasaan.
444
00:31:06,365 --> 00:31:09,368
Matkan jälkeen Harrysta
tuli todella hermostunut.
445
00:31:09,869 --> 00:31:12,038
Hän nimittäin tajusi heti,
446
00:31:12,121 --> 00:31:15,124
että petos oli suurempi Euroopassa
kuin USA:ssa.
447
00:31:16,918 --> 00:31:20,796
Huomasin, että Madoffilla
oli Euroopassa miljardeja dollareita.
448
00:31:20,880 --> 00:31:24,967
Hänet mainittiin aina
Caymansaarten offshore-tilien kohdalla.
449
00:31:25,843 --> 00:31:29,096
Caymansaarten offshore-rahoja
säädellään hyvin kevyesti.
450
00:31:29,180 --> 00:31:30,890
CAYMANSAARTEN PÖRSSI
451
00:31:30,973 --> 00:31:36,479
Varakkaat hyödyntävät tätä
veroja kiertäessään.
452
00:31:36,562 --> 00:31:39,106
Siellä säilytetään myös likaista rahaa,
453
00:31:39,190 --> 00:31:41,233
joka tulee ehkä huumeista -
454
00:31:41,317 --> 00:31:45,404
tai oligarkeilta, ja pitää lopulta pestä.
455
00:31:45,488 --> 00:31:49,992
Sen jälkeen rahat päätyivät talteen
Bernien rahastoon.
456
00:31:51,619 --> 00:31:56,332
Kun tajuaa, että Bernie pyörittää
maailman vaarallisempien ihmisten rahoja…
457
00:31:56,415 --> 00:31:57,625
KARTELLIVÄKIVALTAA
458
00:31:57,708 --> 00:31:59,043
…alkaa pelätä,
459
00:31:59,126 --> 00:32:02,046
että jää kiinni ilmiantaessaan Madoffia.
460
00:32:02,672 --> 00:32:05,633
Se voi kostautua huumekartelleille
ja venäläisille.
461
00:32:06,217 --> 00:32:08,094
Eivätkä he kaipaa tappioita.
462
00:32:08,177 --> 00:32:09,720
Vaara on henkilökohtainen.
463
00:32:09,804 --> 00:32:15,142
Huudan nähtävästi yksin erämaassa
viranomaisille, että Madoff on huijari.
464
00:32:15,726 --> 00:32:19,355
Siispä aloin kantaa asetta
ja etsiä autostani pommeja.
465
00:32:28,739 --> 00:32:35,079
Liikesuhteemme rakentuessa
lähennyimme Thierryn kanssa.
466
00:32:36,205 --> 00:32:39,000
Joimme cocktaileja hänen toimistossaan.
467
00:32:39,917 --> 00:32:43,087
Kerran tapasin hänet
New Yorkissa käydessäni.
468
00:32:43,587 --> 00:32:46,590
Ja juttelimme vähän.
469
00:32:47,174 --> 00:32:50,594
Pähkäilin koko suhteen ajan:
470
00:32:50,678 --> 00:32:54,015
"Entä jos Harry ja minä ja tämä Madoff…"
En käsittänyt.
471
00:32:54,098 --> 00:32:57,393
Hän oli että:
"Luoja, anna jo sen Madoffin olla."
472
00:32:57,476 --> 00:33:01,063
"Jestas", hän sanoo.
"Tiedät, että teen läksyni.
473
00:33:01,689 --> 00:33:04,650
Luotan siihen mieheen aukottomasti.
474
00:33:05,192 --> 00:33:08,320
Analysoimme hänen käsialansakin,
ja hän läpäisi.
475
00:33:08,404 --> 00:33:11,991
Mitä muuta voisin tehdä?"
476
00:33:12,575 --> 00:33:16,287
Sanoin, että jos minä ja Harry
olemme oikeassa ja sinä väärässä,
477
00:33:16,370 --> 00:33:18,039
miten sinun käy.
478
00:33:20,207 --> 00:33:22,710
Hän vastasi: "Sanotaanko näin, Frank.
479
00:33:23,669 --> 00:33:25,588
Kaikki rahani ovat siinä.
480
00:33:27,131 --> 00:33:29,759
Suurin osa perheeni rahoista on siinä.
481
00:33:30,259 --> 00:33:34,972
Joka ikinen yksityispankkiiri,
jonka kanssa olen luonut suhteen -
482
00:33:35,056 --> 00:33:36,599
Euroopassa, on siinä.
483
00:33:36,682 --> 00:33:40,186
Ja varmaan puolet
Euroopan kuninkaallisista on siinä.
484
00:33:41,103 --> 00:33:43,731
Olen mennyttä, jos erehdyn.
485
00:33:44,732 --> 00:33:48,402
Jos sinä ja Harry olette oikeassa,
ja minä väärässä,
486
00:33:49,737 --> 00:33:51,030
olen kuollut mies."
487
00:34:00,623 --> 00:34:01,624
Ajan myötä -
488
00:34:02,792 --> 00:34:08,047
Bernie suhtautui asioihin
yhä fanaattisemmin.
489
00:34:10,925 --> 00:34:14,095
Voisin kuvitella,
että se johtui lisäpaineista.
490
00:34:14,595 --> 00:34:17,640
Pitihän hänen hallita niin paljon.
491
00:34:19,350 --> 00:34:22,478
Puhuin hänelle ehkä vartin välein
puhelimessa.
492
00:34:22,561 --> 00:34:25,064
Hänen piti tietää aina, mitä oli tekeillä.
493
00:34:25,564 --> 00:34:27,358
Hän sanoi: "En välitä,
494
00:34:27,441 --> 00:34:30,528
kenen puhelin soi,
haluan tietää siitä heti."
495
00:34:31,779 --> 00:34:35,199
Bernie oli yhtiön omistaja.
496
00:34:35,282 --> 00:34:40,121
Hän halusi, että kaikki tiesivät,
että hänen sanansa oli laki.
497
00:34:40,204 --> 00:34:41,580
Peter…
498
00:34:41,664 --> 00:34:45,251
Peter oli kuin kaikkien lempisetä.
499
00:34:47,336 --> 00:34:51,507
Peter oli seurallinen ja vaatimaton.
500
00:34:51,590 --> 00:34:57,346
Tunsin alusta asti oloni fiksuksi,
hyödylliseksi ja tuotteliaaksi.
501
00:35:00,808 --> 00:35:03,936
Bernie oli Peterin isoveli.
502
00:35:04,687 --> 00:35:09,150
Bernie kiusasi ja vähätteli häntä.
503
00:35:10,276 --> 00:35:13,404
Peter kävi jostain syystä terapeutilla.
504
00:35:14,488 --> 00:35:18,033
Kun Bernie sai siitä vihiä,
hän ei tukenut veljeään -
505
00:35:19,285 --> 00:35:20,578
vaan sätti häntä.
506
00:35:21,203 --> 00:35:24,665
"Oletko joku tiukkapipo?
Pitääkö käydä avautumassa?"
507
00:35:24,748 --> 00:35:28,377
Hän alkoi huutaa ja pilkata veljeään
työntekijöiden edessä.
508
00:35:29,253 --> 00:35:33,257
Mietin mielessäni, että sellainen hän on.
Ei se ole henkilökohtaista.
509
00:35:33,340 --> 00:35:38,179
Mutta hänen veljensä ja lapsensa,
en usko, että he kestivät sitä.
510
00:35:38,971 --> 00:35:44,643
Niinpä he käyttäytyivät niin,
että raivokohtauksilta vältyttiin.
511
00:35:45,853 --> 00:35:50,482
Peter oli jossain vaiheessa
mukana markkinatakauksessa.
512
00:35:50,566 --> 00:35:52,860
En ole varma päivämääristä.
513
00:35:52,943 --> 00:35:56,405
Lisäksi hän oli yrityksen
sisäinen tarkastaja.
514
00:35:56,488 --> 00:35:57,615
27. HUHTIKUUTA 2017
515
00:35:57,698 --> 00:36:00,242
Ja järjestelmien.
Veljeni teki kaikenlaista.
516
00:36:01,619 --> 00:36:05,372
Mietin, kuinka paljon
hänen toimenkuvassaan oli kyse siitä,
517
00:36:05,456 --> 00:36:09,126
että hän katsoi Bernien
17. kerroksen puuhia läpi sormien -
518
00:36:09,210 --> 00:36:10,878
ja siitä, ettei hän tiennyt.
519
00:36:11,378 --> 00:36:15,716
Sisäiset tarkastajat kuittaavat,
että sääntöjä noudatetaan.
520
00:36:15,799 --> 00:36:19,386
Että SEC:n ohjeistusta on noudatettu.
521
00:36:19,470 --> 00:36:21,680
Hän hoitaisi yhteydet SEC:hen -
522
00:36:21,764 --> 00:36:25,392
ja edustaisi Bernard Madoffia.
523
00:36:25,476 --> 00:36:27,686
Bernie oli kontrollifriikki kaikesta.
524
00:36:32,024 --> 00:36:36,528
SEC ei koskaan onnistunut
pistämään vireille -
525
00:36:36,612 --> 00:36:38,781
kelvollista tutkintaa Madoffista.
526
00:36:39,740 --> 00:36:41,367
Mutta vinkkejä putkahteli -
527
00:36:41,450 --> 00:36:45,829
tai Harry Markopolos
tuli taas kovistelemaan.
528
00:36:49,333 --> 00:36:54,338
Harry Markopolosin valitusten lisäksi
vuosilta 2000–2001 -
529
00:36:54,421 --> 00:37:00,427
SEC:lle tuli muitakin valituksia
Madoffista eri henkilöiltä eri aikoina.
530
00:37:00,511 --> 00:37:01,512
LUOTTAMUKSELLINEN
531
00:37:01,595 --> 00:37:03,889
Vuoden 2004 lopulla -
532
00:37:03,973 --> 00:37:07,643
he tutkivat toista yksikköä
ja löysivät sähköpostit,
533
00:37:07,726 --> 00:37:10,646
joissa kaksi toisen firman työntekijää -
534
00:37:10,729 --> 00:37:14,566
keskusteli siitä,
että Madoff ehkä pyöritti huijausta.
535
00:37:14,650 --> 00:37:20,572
Esiintuodut ongelmat olivat samoja,
esimerkiksi mahdottomat tuotot.
536
00:37:21,156 --> 00:37:27,913
TAMMIKUU 2005
PONZIN KOKO: 45,2 MILJARDIA
537
00:37:28,038 --> 00:37:30,916
SEC päätti vihdoin tehdä tarkastuksen.
538
00:37:31,000 --> 00:37:36,630
He nimittivät kaksi nuorempaa tarkastajaa
tutkimaan Bernie Madoffin toimistoa.
539
00:37:42,219 --> 00:37:47,391
Kun nämä kaksi nuorempaa tarkastajaa
saapuivat suoraan koulun penkiltä,
540
00:37:47,474 --> 00:37:50,811
heidät johdatettiin
Bernie Madoffin kokoushuoneeseen.
541
00:37:50,894 --> 00:37:52,104
Heille ilmoitettiin,
542
00:37:52,187 --> 00:37:55,107
ettei heidän yhteyshenkilönsä
tutkimuksen aikana -
543
00:37:55,190 --> 00:38:01,905
olekaan sisäinen tarkastaja,
kuten yleensä tapoihin kuuluu.
544
00:38:02,740 --> 00:38:06,535
Heidän kontaktinsa
onkin Bernie Madoff itse.
545
00:38:10,122 --> 00:38:15,002
Mikä on ennenkuulumatonta.
Jos menee tutkimaan Applea,
546
00:38:15,085 --> 00:38:17,379
Tim Cook ei hiillosta kahta viikkoa.
547
00:38:17,463 --> 00:38:22,176
Ei saa hengailla Jeff Bezosin kanssa,
kun tutkii Amazonia.
548
00:38:23,385 --> 00:38:25,179
Yrityksessä ei tiedetä,
549
00:38:25,262 --> 00:38:28,098
mitä etsitään. Sitä ei selvennetä.
550
00:38:28,182 --> 00:38:29,558
Ja totta puhuen,
551
00:38:30,225 --> 00:38:32,519
tarkastajatkaan eivät tiedä.
552
00:38:34,688 --> 00:38:37,191
Nämä vastavalmistuneet tyypit -
553
00:38:37,274 --> 00:38:42,071
kohtasivat heti Bernie Madoffin,
ainoan kontaktinsa firmassa.
554
00:38:42,905 --> 00:38:44,907
Hän on karismaattinen kaveri,
555
00:38:44,990 --> 00:38:48,369
joka kertoi tarinoita
ja vitsaili heidän kanssaan.
556
00:38:49,244 --> 00:38:51,413
Yhdessä kohtaa hän jopa kertoi -
557
00:38:51,497 --> 00:38:55,876
olevansa ehdokkaana
SEC:n seuraavaksi päälliköksi.
558
00:38:57,127 --> 00:39:01,715
Nuoret tarkastajat kävivät
sähköpostikeskustelua pomonsa kanssa.
559
00:39:01,799 --> 00:39:07,054
Pomo vitsailee: "Ehkä voitte avustaa
Bernietä, kun hän johtaa SEC:tä."
560
00:39:08,889 --> 00:39:11,183
Heidät lyötiin heti ällikällä.
561
00:39:11,266 --> 00:39:15,729
Ja varsinaiseen työhön
oli vaikea keskittyä,
562
00:39:15,813 --> 00:39:20,818
kun Bernie Madoffin kanssa
oli niin mukava jutella.
563
00:39:20,901 --> 00:39:24,780
He oppivat kaikenlaista,
mitä eivät itsekään tienneet SEC:stä.
564
00:39:26,740 --> 00:39:31,787
Kaikki tiesivät tutkimuksen mittaan,
että Berniestä tulisi outo.
565
00:39:34,248 --> 00:39:36,083
Hän vahtisi kaikkea.
566
00:39:36,166 --> 00:39:37,918
Hän tarkkaili heitä.
567
00:39:40,879 --> 00:39:45,551
Hän varmisti,
että he pysyivät yhdessä paikassa -
568
00:39:46,051 --> 00:39:48,011
ja että pidimme heitä silmällä.
569
00:39:48,095 --> 00:39:52,641
Jos heillä oli kopioitavaa,
tarjouduimme hoitamaan sen.
570
00:39:52,724 --> 00:39:55,394
Pistimme merkille, mitä kopioitiin.
571
00:39:59,731 --> 00:40:02,401
Minulle hän oli herra Epäluuloinen.
572
00:40:02,484 --> 00:40:05,362
He vain auditoivat, mutta tietenkin,
573
00:40:05,446 --> 00:40:07,823
hän oli huolesta sekaisin.
574
00:40:09,992 --> 00:40:15,038
Kun SEC:n tarkastajat
etsivät edelleen asiakirjoja,
575
00:40:15,122 --> 00:40:19,084
selvityksiä suhteista,
Madoffin välitystoimista,
576
00:40:19,668 --> 00:40:24,423
hänen alun perin ystävällinen tuulensa
ja suopeutensa alkoi hälvetä.
577
00:40:26,508 --> 00:40:28,844
Hänellä oli kaksi lähestymistapaa.
578
00:40:28,927 --> 00:40:32,556
Jos he tutkivat siellä,
missä hän halusikin,
579
00:40:33,557 --> 00:40:38,061
hän oli ystävällinen,
jututti heitä ja imarteli.
580
00:40:38,145 --> 00:40:42,566
Jos he vaihtoivat suuntaa
kohti Ponzi-huijausta,
581
00:40:43,066 --> 00:40:44,568
hän alkoi kiihtyä.
582
00:40:45,068 --> 00:40:47,654
Madoff puski heitä kohti front-runningia.
583
00:40:48,155 --> 00:40:53,076
Front-runningissa Bernie hyödyntäisi
markkinatakaustaan ja välittäjäkauppaa -
584
00:40:53,160 --> 00:40:54,578
sisäpiirikauppana.
585
00:40:54,661 --> 00:40:59,249
Näin markkinat liikkuvat niin,
että tuotot paranevat.
586
00:41:00,751 --> 00:41:04,004
Hän halusi harhauttaa,
koska ei harjoittanut sellaista.
587
00:41:04,505 --> 00:41:07,382
Hän harkitsi salakuuntelulaitteiden
hankkimista.
588
00:41:09,009 --> 00:41:11,512
Mutta sen sijaan,
589
00:41:11,595 --> 00:41:15,098
kun nuoret tarkastajat
lähtivät lounastauolle,
590
00:41:15,766 --> 00:41:19,394
Bernie ryntäsi
lasitettuun kokoushuoneeseen -
591
00:41:19,478 --> 00:41:22,814
ja pläräsi heidän salkkunsa läpi.
592
00:41:24,149 --> 00:41:26,360
Sieltä hän löysi -
593
00:41:26,443 --> 00:41:32,157
ensimmäiset syväluotaavat artikkelit
Erin Arvedlundilta ja Michael Ocrantilta.
594
00:41:32,241 --> 00:41:34,159
Niissä kyseenalaistettiin,
595
00:41:34,243 --> 00:41:37,871
oliko Bernien hedgerahastotuotot
liian hyviä ollakseen totta.
596
00:41:41,208 --> 00:41:46,213
Näin hänelle valkeni,
että he saattavat tutkia Ponzi-huijausta.
597
00:41:49,383 --> 00:41:51,009
Bernie raivostui.
598
00:41:52,511 --> 00:41:53,887
Hän kohtasi heidät.
599
00:41:53,971 --> 00:41:56,139
"Mitä etsitte?" hän tivasi.
600
00:41:56,223 --> 00:42:02,312
He kiertelivät hetken
ja sanoivat vihdoin "hedgerahastot".
601
00:42:02,813 --> 00:42:06,733
"Haluamme tietää,
mitä puuhailet hedgerahastoilla."
602
00:42:10,237 --> 00:42:11,780
"No", hän heittää.
603
00:42:11,863 --> 00:42:13,031
ÄLÄ KYSY, ÄLÄ KERRO
604
00:42:13,115 --> 00:42:16,201
"Hoidin asian pomonne kanssa
vuosia sitten.
605
00:42:17,160 --> 00:42:18,829
Kaikki on tiedossa.
606
00:42:20,414 --> 00:42:23,333
En todellakaan pyöritä hedgerahastoa.
607
00:42:23,959 --> 00:42:29,715
Käyn kauppaa hedgerahastoille,
kuten olen selittänyt yhä uudelleen.
608
00:42:29,798 --> 00:42:32,384
Soittakaa Washingtoniin.
Sieltä kerrotaan."
609
00:42:37,222 --> 00:42:40,434
Tuuli tavallaan katosi heidän purjeistaan.
610
00:42:43,312 --> 00:42:47,190
Hän tiesikin enemmän
SEC:n tapahtumista kuin he.
611
00:42:47,274 --> 00:42:51,612
Pian sen jälkeen
tutkimus päätettiin lopettaa.
612
00:42:51,695 --> 00:42:53,655
Lopputulemana oli,
613
00:42:53,739 --> 00:42:57,534
ettei Bernie Madoffin voitu todistaa
syyllistyneen rikkeisiin.
614
00:42:59,786 --> 00:43:03,874
Kehenkään muuhun SEC:ssä ei viitattu.
615
00:43:10,547 --> 00:43:12,799
Madoffin ansioluettelo oli moitteeton.
616
00:43:14,134 --> 00:43:17,429
Hänellä oli menestyvä välitysliike,
joka oli laillinen.
617
00:43:17,929 --> 00:43:23,727
Kaikki ajattelivat, ettei kukaan
sellaisessa asemassa ja maineessa -
618
00:43:23,810 --> 00:43:25,312
alentuisi varastamaan.
619
00:43:25,854 --> 00:43:29,066
Minua ärsytti, koska tiesin,
että se oli Ponzi-huijaus.
620
00:43:33,945 --> 00:43:37,574
ELOKUU 2005
621
00:43:37,658 --> 00:43:40,577
Miten 440 miljoonaa vain katoaa?
622
00:43:40,661 --> 00:43:43,747
Sen SEC, Connecticutin oikeusministeri -
623
00:43:43,830 --> 00:43:46,792
ja liuta tyytymättömiä sijoittajia
haluavat tietää.
624
00:43:46,875 --> 00:43:50,170
Entinen TJ Samuel Israel
tunnusti syyllistyneensä -
625
00:43:50,253 --> 00:43:52,714
yhteen salaliittoon ja kahteen petokseen.
626
00:43:52,798 --> 00:43:55,509
Hän myönsi tienneensä, mitä teki Bayoussa.
627
00:43:55,592 --> 00:43:57,386
Hän tiesi, että se oli väärin.
628
00:43:59,137 --> 00:44:01,890
Loppukesästä vuonna 2005 -
629
00:44:02,683 --> 00:44:05,811
Wall Streetiä ravisteli -
630
00:44:05,894 --> 00:44:10,148
mahtipontinen hedgerahastopäällikkö,
631
00:44:10,232 --> 00:44:13,610
jonka paljastettiin pyörittävän
Ponzi-huijausta.
632
00:44:14,403 --> 00:44:19,408
Se tyrmistytti hedgerahastosijoittajia
ympäri maailmaa.
633
00:44:21,034 --> 00:44:25,414
Madoffin sijoitusneuvonnassa
rahaa virtasi sisään hitaammin.
634
00:44:25,497 --> 00:44:27,457
Sitä kului vähän nopeammin.
635
00:44:27,999 --> 00:44:31,712
Pian Berniellä oli vastassaan
todellinen käteispula.
636
00:44:33,964 --> 00:44:38,552
Hänellä oli viimeiset 13 miljoonaa
JP Morganin tilillään.
637
00:44:38,635 --> 00:44:41,513
Pankkitilillä, joka tuki Ponzi-huijausta.
638
00:44:42,514 --> 00:44:48,770
Hänellä oli jo lunastuspyyntöjä
yli sadalla miljoonalla dollarilla.
639
00:44:48,854 --> 00:44:53,608
Hän vetosi suurimpiin asiakkaisiinsa,
eritoten Jeffry Picoweriin,
640
00:44:53,692 --> 00:44:57,904
joka loihti tuossa tuokiossa
125 miljoonaa dollaria.
641
00:45:00,449 --> 00:45:05,370
Bernie on täysin riippuvainen Picowerista.
Ajoittaisten käteisongelmien sattuessa -
642
00:45:05,454 --> 00:45:08,331
ja Ponzi-huijauksen vaarantuessa -
643
00:45:08,832 --> 00:45:12,711
Jeff Picower varmisti rahoillaan,
että yhtiö selviää.
644
00:45:14,713 --> 00:45:17,549
Ja hänellä on Sonja Kohn.
645
00:45:19,259 --> 00:45:22,804
Dynaaminen itävaltalaisrahoittaja.
646
00:45:22,888 --> 00:45:24,765
Wienin Grand Dame,
647
00:45:24,848 --> 00:45:28,977
joka astelee Bernien toimistoon
ja viihdyttää kaikkia liverryksellään -
648
00:45:29,060 --> 00:45:33,148
ja tuo firmaan suunnattomasti rahaa.
649
00:45:33,231 --> 00:45:35,734
Hän oli kuin Bernie Madoff naisena.
650
00:45:35,817 --> 00:45:36,651
KIRJAILIJA
651
00:45:36,735 --> 00:45:39,988
Rouva keräsi paljon rahaa Bernielle,
652
00:45:40,071 --> 00:45:43,533
mutta myös näytti oudosti
Bernie Madoffilta.
653
00:45:44,034 --> 00:45:46,203
He olisivat voineet olla sisaruksia.
654
00:45:46,953 --> 00:45:48,538
Tapasin hänet useasti.
655
00:45:48,622 --> 00:45:50,540
Hän oli oikein mukava nainen.
656
00:45:51,458 --> 00:45:53,919
Sellainen tyypillinen isoäiti.
657
00:45:55,212 --> 00:45:58,548
Hänellä oli aina
jotain näyttävää päällään.
658
00:45:58,632 --> 00:46:01,092
Kerran hän tuli karvaliivissään.
659
00:46:02,427 --> 00:46:04,554
Mietin, että mistä hitosta tuo tuli.
660
00:46:05,347 --> 00:46:08,266
Sonja meni toimistoon,
jossa Bernie jo odotti.
661
00:46:08,350 --> 00:46:09,976
He sulkivat aina oven.
662
00:46:10,477 --> 00:46:12,395
Niin ei tehty kaikkien kanssa.
663
00:46:12,979 --> 00:46:16,358
He puhuivat, enkä tiennyt, mistä aiheesta.
664
00:46:17,609 --> 00:46:21,613
Sonja oli perustanut syöttörahastojen
verkoston ympäri Eurooppaa.
665
00:46:21,696 --> 00:46:24,741
Tärkein niistä oli Herald Fund.
666
00:46:24,825 --> 00:46:27,911
Voisi sanoa, että ilman Herald Fundia -
667
00:46:27,994 --> 00:46:30,539
Bernie olisi ollut mennyttä sinä vuonna.
668
00:46:31,039 --> 00:46:35,126
Sonja Kohnin tuomat rahat
vain siinä yhdessä rahastossa -
669
00:46:35,210 --> 00:46:39,256
pelastivat hänet kriisistä
takaisin jaloilleen.
670
00:46:40,215 --> 00:46:43,885
He aloittivat yhteistyön,
joka tuotti miljoonia -
671
00:46:43,969 --> 00:46:48,932
ja lopulta miljardeja dollareita
Bernie Madoffille.
672
00:46:49,015 --> 00:46:52,561
Sonja Kohn kuori hyvän siivun päältä.
673
00:46:53,812 --> 00:46:57,023
Kohn loi yksikön nimeltä Bank Medici.
674
00:46:57,691 --> 00:47:03,113
Se kuulostaa hulppealta
ja pitkäaikaiselta laitokselta,
675
00:47:03,196 --> 00:47:05,031
mutta pykättiin vartti sitten.
676
00:47:05,115 --> 00:47:06,783
USA HELLITTÄÄ OTETTAAN
677
00:47:06,867 --> 00:47:13,832
Mutta maailma oli siihen aikaan sellainen
ja globalisaatio oli täydessä vauhdissa.
678
00:47:13,915 --> 00:47:17,043
Erityisesti eurooppalaiset pankit -
679
00:47:17,127 --> 00:47:21,131
halusivat kasvaa
pärjätäkseen globaalilla näyttämöllä.
680
00:47:22,048 --> 00:47:24,384
Pikkuruinen Bank Medici -
681
00:47:24,467 --> 00:47:28,597
sai vähemmistösijoituksen
suuresta Bank Austriasta.
682
00:47:30,599 --> 00:47:34,644
Sitten Bank Austrian ottaakin haltuunsa
entistä isompi -
683
00:47:34,728 --> 00:47:37,564
Italian pankkiryhmittymä UniCredit.
684
00:47:38,315 --> 00:47:41,526
Joten täysin vailla omaa panostaan,
685
00:47:41,610 --> 00:47:48,408
Kohn on nyt osa Euroopan mahtavaa
pankkialan sukutaulua.
686
00:47:48,992 --> 00:47:52,329
Ulkomaisilla yhtiöillä ratsastamalla -
687
00:47:52,829 --> 00:47:56,833
Bernie ujutti näppinsä -
688
00:47:56,917 --> 00:48:00,712
ihmisten taskuihin ympäri maailmaa.
689
00:48:01,671 --> 00:48:03,173
Tietääkseni -
690
00:48:03,256 --> 00:48:06,259
mikään suuri Ponzi-huijaus
ei ollut pystynyt samaan.
691
00:48:07,177 --> 00:48:10,388
Tuotteen myymisessä
oli mukana tuhansia ihmisiä -
692
00:48:11,139 --> 00:48:14,309
lukemattomille asiakkaille
niin monessa eri maassa.
693
00:48:14,809 --> 00:48:17,812
Yhdysvalloissa oli vain 79 syöttörahastoa.
694
00:48:17,896 --> 00:48:20,190
Euroopassa niitä oli reilusti yli 200.
695
00:48:21,441 --> 00:48:22,984
Kaikki isot ranskalaiset,
696
00:48:23,068 --> 00:48:26,196
saksalaiset, sveitsiläiset
ja brittiläiset pankit -
697
00:48:26,279 --> 00:48:29,449
myivät Madoffia kuin kuumille kiville.
698
00:48:31,326 --> 00:48:34,371
Ja valitettavasti,
kun juttu on sitä mittaluokkaa,
699
00:48:34,454 --> 00:48:36,373
kun vaarassa on miljardeja,
700
00:48:36,456 --> 00:48:40,335
kukaan ei halua uskoa,
ettei keisarilla ole vaatteita.
701
00:48:49,844 --> 00:48:53,890
Ihmiset, jotka antoivat rahansa,
eivät kyselleet.
702
00:48:53,974 --> 00:48:56,309
He saivat kivan summan joka kuukausi.
703
00:48:57,477 --> 00:49:00,730
Siitä tuli sellainen kultainen kahle,
704
00:49:01,398 --> 00:49:06,778
etteivät hedgerahastopäälliköt
halunneet haastaa Bernietä.
705
00:49:07,278 --> 00:49:11,825
Pimittämisestä,
tarkastajia vastaan niskoittelusta.
706
00:49:11,908 --> 00:49:16,121
Asioista, jotka olisivat yleensä
räikeitä hälytysmerkkejä.
707
00:49:18,540 --> 00:49:21,459
Missä rahat? Missä varat? Kenen hallussa?
708
00:49:22,043 --> 00:49:23,586
Ovatko ne pankissa? Missä?
709
00:49:24,713 --> 00:49:26,798
Kuka on tilintarkastajanne?
710
00:49:27,924 --> 00:49:31,970
On äärettömän pelottavaa,
ettei näitä kysymyksiä esitetty.
711
00:49:32,679 --> 00:49:35,682
Mutta surullista kyllä,
se ei yllätä minua yhtään.
712
00:49:36,808 --> 00:49:42,105
Heillä on sataprosenttinen fidusiaarinen
velvollisuus asiakkaitaan kohtaan.
713
00:49:42,188 --> 00:49:47,444
Mutta olemme nähneet monesti
Wall Streetillä, että intressit muuttuvat.
714
00:49:47,527 --> 00:49:50,989
Koska kenen pussiin lopulta pelataankaan?
715
00:49:51,072 --> 00:49:52,240
Omaan.
716
00:49:55,201 --> 00:49:57,412
Istuin eräissä suurimmista pankeista.
717
00:49:57,996 --> 00:50:01,082
Kuulin heidän maailmanluokan
tarkastusprosesseistaan.
718
00:50:01,166 --> 00:50:02,876
Silti he myivät Madoffia.
719
00:50:04,461 --> 00:50:06,796
Minusta oli pähkähullua,
720
00:50:06,880 --> 00:50:10,050
että he olivat niin ulalla
ilmiselvästä huijauksesta.
721
00:50:14,512 --> 00:50:20,185
Harry pyrki siihen, että SEC varmistaisi
liiketoiminnan koskemattomuuden.
722
00:50:23,646 --> 00:50:28,026
Hän keskittyi putkinäköisesti
yhteen tavoitteeseen.
723
00:50:29,944 --> 00:50:33,448
Sen voimalla sinnittelimme viisi vuotta.
724
00:50:34,824 --> 00:50:37,786
Tiedätte, kun lapsena pyöräilee kadulla.
725
00:50:37,869 --> 00:50:42,791
Ja pieni kiinanpalatsikoira alkaa rähjätä
eikä päästä nilkasta irti.
726
00:50:42,874 --> 00:50:45,877
Yrität polkea karkuun
ja koira pyörii ympäri.
727
00:50:45,960 --> 00:50:47,796
Jos tiedätte tunteen,
728
00:50:47,879 --> 00:50:50,256
sellainen Harry oli, se koira.
729
00:50:50,340 --> 00:50:52,759
Hän lukitsee leukansa eikä päästä irti.
730
00:50:58,014 --> 00:51:03,019
Sähköpostini Meaghan Cheungille,
SEC:n New Yorkin osaston päällikölle,
731
00:51:03,103 --> 00:51:07,023
maanantaina 7. marraskuuta 2005,
kello 13.49.
732
00:51:07,107 --> 00:51:10,110
Otsikko on
"Maailman suurin hedgerahasto on petos".
733
00:51:12,278 --> 00:51:15,323
Harry Markopolos tuli kuvaan vuonna 2005 -
734
00:51:15,406 --> 00:51:20,036
pitkällä dokumentillaan,
jossa on liki 30 hälytysmerkkiä.
735
00:51:21,037 --> 00:51:23,123
Harry periaatteessa esitti,
736
00:51:23,206 --> 00:51:26,626
ettei Bernie Madoffin käyttämällä
välitysstrategialla -
737
00:51:26,709 --> 00:51:29,754
voisi saavuttaa sellaista tuottoa.
738
00:51:29,838 --> 00:51:33,341
Hän käski katsoa numeroita
ja mitä hän tarjosi.
739
00:51:33,424 --> 00:51:36,678
"On mahdotonta,
että hän käy kauppaa sillä volyymillä."
740
00:51:37,512 --> 00:51:40,932
Bernien väitettyjä optioita
sai vain yhdestä paikasta.
741
00:51:41,015 --> 00:51:42,809
Ja siinä pörssissä -
742
00:51:42,892 --> 00:51:47,647
noita optioita oli vain 1,5 miljardia
keskimääräisenä kuukautena.
743
00:51:47,730 --> 00:51:49,816
Bernie tarvitsi moninkertaisesti.
744
00:51:50,525 --> 00:51:52,318
Niitä ei vain ollut olemassa.
745
00:51:53,361 --> 00:51:56,698
Eikä Madoffin firmassa ollut
rajoittamatonta valtaa.
746
00:51:56,781 --> 00:51:58,533
Mikä on hälytysmerkki sekin.
747
00:51:59,033 --> 00:52:03,538
Bernien pikkuveli oli sisäinen tarkastaja.
Perhe siis valvoi sitäkin.
748
00:52:03,621 --> 00:52:07,333
Se oli niin ilmiselvä osa petosta,
että se on naurettavaa.
749
00:52:08,543 --> 00:52:13,506
Yksi ilmeisistä hälytysmerkeistä
oli vastapuolen puuttuminen.
750
00:52:13,590 --> 00:52:16,885
Jokaisessa kaupassa
on kumppani tai vastapuoli.
751
00:52:16,968 --> 00:52:21,556
Eikä kukaan onnistunut löytämään
vastapuolia Madoffin kaupoille.
752
00:52:22,140 --> 00:52:26,644
Hän väitti välittävänsä kauppoja
30–50 miljardin edestä.
753
00:52:26,728 --> 00:52:28,438
Pitäähän vastapuolia olla.
754
00:52:29,147 --> 00:52:31,232
Ja siinä kohtaa -
755
00:52:31,858 --> 00:52:35,862
ottaen huomioon
Harry Markopolosin laajat todisteet,
756
00:52:36,696 --> 00:52:39,866
SEC tajusi, että toiminta
pitäisi tutkia läpikotaisin.
757
00:52:43,578 --> 00:52:47,665
TAMMIKUU 2006
PONZIN KOKO: 48,6 MILJARDIA DOLLARIA
758
00:52:47,749 --> 00:52:50,668
Toisin kuin vuoden 2005 tutkinnassa,
759
00:52:51,586 --> 00:52:54,130
he tutkisivat hedgerahaston asiakkaat.
760
00:52:54,214 --> 00:52:58,801
He tutkisivat asiakkaat, joiden puolesta
hän muka juuri tekee kauppaa,
761
00:52:58,885 --> 00:53:00,345
ja päättelevät siitä.
762
00:53:01,846 --> 00:53:07,060
Niinpä he alkoivat koputtaa Bernien
pitkäaikaisten yhteistyökumppanien oviin.
763
00:53:08,144 --> 00:53:11,314
He soittivat Fairfield Greenwichiin,
syöttörahastoon.
764
00:53:14,442 --> 00:53:16,527
Bernie Madoff sai tietää tästä.
765
00:53:16,611 --> 00:53:18,279
Sitten tuli puhelu -
766
00:53:18,363 --> 00:53:22,659
Bernie Madoffin ja Fairfieldin
sisäisen tarkastajan välillä.
767
00:53:22,742 --> 00:53:26,704
Siinä Bernie periaatteessa
sanelee tarkastajalle,
768
00:53:26,788 --> 00:53:28,665
mitä vastata SEC:lle.
769
00:53:29,582 --> 00:53:32,877
Ensinnäkin tätä keskustelua
ei koskaan käyty. Vai mitä?
770
00:53:32,961 --> 00:53:34,045
NAUHOITETTU PUHELU
771
00:53:34,128 --> 00:53:35,046
Selvä.
772
00:53:35,129 --> 00:53:40,593
Kun komissio kyselee,
tarkoituksena on kalastella tietoa.
773
00:53:41,135 --> 00:53:46,766
Mitä vähemmän tiedät siitä,
miten toimimme ja niin edelleen,
774
00:53:46,849 --> 00:53:48,101
sitä parempi sinulle.
775
00:53:48,184 --> 00:53:51,229
Sano: "Madoff on ollut alalla 45 vuotta.
776
00:53:51,312 --> 00:53:53,940
Hän on tunnettu välittäjä.
777
00:53:54,023 --> 00:53:58,152
Oletamme,
että hän toimii sääntöjen mukaan."
778
00:53:59,237 --> 00:54:04,951
Keskusteluissa SEC alkoi epäillä,
että tarkastajaa valmennettiin.
779
00:54:05,034 --> 00:54:08,788
Silti se ei vaikuttanut
tutkimuksen jatkoon.
780
00:54:11,541 --> 00:54:14,043
Madoffille tämä meni jo liian pitkälle.
781
00:54:14,127 --> 00:54:17,964
Tilanne voisi mennä
todella tukalaksi hänelle.
782
00:54:18,047 --> 00:54:19,799
Joten mitä hän tekee?
783
00:54:20,675 --> 00:54:24,512
Nostaa luurin ja sanoo SEC:lle,
että haluaa tulla juttusille.
784
00:54:27,765 --> 00:54:30,476
Ja hän menee. Yksin.
785
00:54:30,560 --> 00:54:35,356
Ilman juristirivistöä,
ilman yhtäkään työntekijää.
786
00:54:35,440 --> 00:54:39,235
Kukaan ei edes kanna hänen salkkuaan.
Uppo-outoa Wall Streetillä.
787
00:54:40,153 --> 00:54:43,865
Hän marssii SEC:n New Yorkin toimistoon -
788
00:54:45,825 --> 00:54:48,578
ja käskee kysyä mitä vain.
789
00:54:48,661 --> 00:54:51,289
"Kysykää kysymyksenne.
Mitä haluatte tietää?"
790
00:54:53,041 --> 00:54:54,208
Häntä painostetaan.
791
00:54:54,292 --> 00:54:59,339
"Missä vaihdat optiot,
jotka ovat osa strategiaasi?"
792
00:55:01,215 --> 00:55:04,218
Hän kirjoittaa listan pankeista.
793
00:55:04,302 --> 00:55:10,641
"Ja muuten", he sanovat.
"Tarkastaisimme selvitysyhtiön tilisi."
794
00:55:12,018 --> 00:55:14,979
Periaatteessa kaupasta jää aina merkintä -
795
00:55:15,063 --> 00:55:18,399
riippumattomalle ulkopuoliselle yksikölle
nimeltä DTC.
796
00:55:18,483 --> 00:55:21,611
Näin sääntelyviranomaiset tai muut -
797
00:55:21,694 --> 00:55:25,573
voivat tarkistaa,
että kaupat oikeasti toteutuvat.
798
00:55:26,824 --> 00:55:31,037
"Tarvitsemme tilinumerosi
tarkistusta varten", he sanovat Bernielle.
799
00:55:33,539 --> 00:55:34,707
Hän kirjoittaa sen.
800
00:55:35,750 --> 00:55:38,252
Hän tietää sinä perjantai-iltapäivänä,
801
00:55:38,336 --> 00:55:44,926
että jos he soittavat pankkeihin
optiokauppojen tiimoilta -
802
00:55:45,426 --> 00:55:47,970
tai tarkistavat selvitysyhtiön tilin…
803
00:55:48,054 --> 00:55:51,641
Jos he odottavat löytävänsä
miljardien dollarien varat,
804
00:55:51,724 --> 00:55:53,393
joiden pitäisi olla tilillä,
805
00:55:53,476 --> 00:55:54,727
mutta eivät ole,
806
00:55:56,729 --> 00:55:57,814
petos on ohi.
807
00:55:58,856 --> 00:56:01,109
En tiedä, mitä Bernie ajatteli,
808
00:56:01,192 --> 00:56:04,612
mutta hän ojensi heille paperilapun -
809
00:56:05,822 --> 00:56:07,031
ja käveli ulos.
810
00:56:09,909 --> 00:56:14,414
Hän kärvisteli koko viikonlopun,
odottaen, milloin kirves heilahtaa.
811
00:56:16,749 --> 00:56:20,795
Tulee maanantai, tiistai ja keskiviikko.
812
00:56:24,966 --> 00:56:27,593
Kirves ei heilahda.
813
00:56:31,848 --> 00:56:33,307
He kysyivät kysymyksen,
814
00:56:33,391 --> 00:56:35,685
saivat tiedot ja tilinumeron,
815
00:56:35,768 --> 00:56:37,478
mutta eivät ikinä soittaneet.
816
00:56:39,939 --> 00:56:46,362
Se on käsittämätöntä.
Enkä koskaan saanut järkevää vastausta -
817
00:56:46,446 --> 00:56:51,200
ihmisiltä, joita kuulustelimme valan alla,
818
00:56:51,284 --> 00:56:53,494
tähän nimenomaiseen asiaan.
819
00:56:54,370 --> 00:56:56,456
He unohtivat. Se meni ohi.
820
00:56:57,540 --> 00:56:59,709
Mutta se on järjetöntä.
821
00:57:03,546 --> 00:57:05,923
SEC oli toistuvasti -
822
00:57:06,007 --> 00:57:11,179
tutkinut, tarkastanut ja analysoinut
Bernie Madoffin toimia -
823
00:57:11,262 --> 00:57:14,724
suorittamatta pätevää tarkastusta
tai tutkintaa.
824
00:57:14,807 --> 00:57:18,811
Ilmeinen petos jäi aina paljastamatta.
825
00:57:20,104 --> 00:57:21,856
Heidän ainoa päätelmänsä oli,
826
00:57:21,939 --> 00:57:25,610
että hän antoi epätarkkoja tietoja
sijoitusneuvontapuolelta.
827
00:57:29,113 --> 00:57:33,993
Harry kirjoitti SEC:lle teesin,
joka sisälsi 29 hälytysmerkkiä.
828
00:57:34,076 --> 00:57:36,037
Ne eivät olleet vihjailua.
829
00:57:36,954 --> 00:57:40,708
Kaikki oli listattu kohta kohdalta,
mutta se sivuutettiin.
830
00:57:43,044 --> 00:57:47,256
Ojensin sen hopeatarjottimella,
mutta he missasivat Ponzi-huijauksen.
831
00:57:48,716 --> 00:57:52,470
Ja traagista kyllä,
he ryhtyivät vastatoimiin.
832
00:57:52,553 --> 00:57:57,475
Kesällä 2006 hänet pakotettiin
rekisteröitymään sijoitusneuvojaksi.
833
00:58:00,144 --> 00:58:03,648
Hän käytti sitä markkinointikikkana
tuleville uhreilleen.
834
00:58:04,315 --> 00:58:07,860
"SEC kävi täällä ja sain puhtaat paperit."
835
00:58:09,946 --> 00:58:12,448
Sijoittajat tuumasivat,
että vihreää valoa.
836
00:58:13,533 --> 00:58:16,118
"Sijoitetaan lisää Madoffiin.
Hän on aito."
837
00:58:17,912 --> 00:58:22,124
Ikävä kyllä vuoden 2006
ja romahdusvuoden 2008 välisenä aikana…
838
00:58:22,208 --> 00:58:24,669
JOULUKUU 2007
PONZIN KOKO: 69 MILJARDIA
839
00:58:24,752 --> 00:58:28,256
…miljardeja dollareita vyöryi sisään
viimeisinä vuosina.
840
00:58:28,839 --> 00:58:31,676
Se oli suuren asuntolainakuplan aikaa.
841
00:58:31,759 --> 00:58:36,931
Nämä olivat kultaiset vuodet,
2006, 2007 ja vuoden 2008 alku.
842
00:58:37,014 --> 00:58:40,059
Silloin tienasi pelkästään hengittämällä.
843
00:58:41,602 --> 00:58:44,313
Se oli upeaa aikaa.
844
00:58:45,773 --> 00:58:49,193
Ja Madoff hyötyi siitä.
845
00:58:49,694 --> 00:58:52,071
Jos petos olisi loppunut vuonna 2006,
846
00:58:52,154 --> 00:58:55,825
sijoittajat olisivat säästyneet
miljardien tappioilta.
847
00:58:57,785 --> 00:58:59,036
Mutta niin ei käynyt.
848
00:58:59,120 --> 00:59:03,624
Se vain vyöryi eteenpäin
kohti lopullista tuhoaan.
849
00:59:05,626 --> 00:59:07,587
Tiimini ei pysäyttänyt Madoffia.
850
00:59:07,670 --> 00:59:09,922
Hallitus ei pysäyttänyt Madoffia.
851
00:59:10,881 --> 00:59:13,884
Hän romahti,
koska markkinat romahtivat vuonna 2008.
852
00:59:14,719 --> 00:59:17,972
Sokkiaalto iski markkinoille
ympäri maailmaa. Osakkeet…
853
00:59:18,055 --> 00:59:22,059
Dow putosi 778 pistettä.
Tämä on Dow'n huonoin…
854
00:59:22,143 --> 00:59:26,480
Se vimma, pelon ja kaaoksen ilmapiiri,
valtasi alaa.
855
00:59:26,564 --> 00:59:29,066
Tämä järisyttää Wall Streetin perustuksia.
856
00:59:29,150 --> 00:59:32,361
Olemme täydessä kriisissä,
joka tietenkin aloitti…
857
00:59:32,445 --> 00:59:36,198
Ja nostoilmoituksia alkoi virrata sisään.
858
00:59:37,116 --> 00:59:39,452
Sitten niitä tuli ämpäristä kaatamalla,
859
00:59:40,328 --> 00:59:41,829
ja lopulta lumivyörynä.
860
00:59:41,912 --> 00:59:44,957
Yhdysvaltain talous on
"vuosisadan kriisissä".
861
00:59:45,041 --> 00:59:46,917
Se oli vääjäämätöntä.
862
00:59:47,501 --> 00:59:49,795
Bernien rahat alkoivat loppua.
863
00:59:56,844 --> 01:00:00,348
Sonja Kohn kiisti väärinkäytökset
Madoffin rinnalla.
864
01:00:00,431 --> 01:00:02,975
Hänkin sanoo olevansa huijauksen uhri.
865
01:00:03,059 --> 01:00:06,020
Vuonna 2013 Iso-Britannian tuomioistuin -
866
01:00:06,103 --> 01:00:10,232
totesi Kohnin toimineen
"rehellisesti ja suoraselkäisesti".
867
01:02:01,051 --> 01:02:04,013
Tekstitys: Katariina Uusitupa