1 00:00:10,428 --> 00:00:17,226 Monet ovat sanoneet, että Madoffiin sijoittaneet olivat vain ahneita. 2 00:00:17,852 --> 00:00:20,813 Että odotimme ylisuurta tuottoa. 3 00:00:22,231 --> 00:00:25,401 Mutta jos katsoo numeroita, niin ei tosiasiassa ole. 4 00:00:26,611 --> 00:00:30,698 Se vaikutti vakaalta sijoitukselta. Ei mitään erikoista. 5 00:00:30,782 --> 00:00:32,408 VELOITUKSET – HYVITYKSET 6 00:00:32,492 --> 00:00:34,994 Olin puurtanut rahojen eteen. 7 00:00:35,078 --> 00:00:40,208 Siksi tutkin taustat huolellisesti ennen sijoituspäätöstäni. 8 00:00:42,043 --> 00:00:46,339 Pyysin sijoitusyhtiötä tutkimaan Madoffia. 9 00:00:46,422 --> 00:00:51,094 Heillä oli sellainen palvelu sijoituspäällikköä tutkiville. 10 00:00:52,762 --> 00:00:54,764 Madoff sai puhtaat paperit. 11 00:00:55,723 --> 00:01:01,687 Mutta sen jälkeenkin seurasin jokaista artikkelia Madoffista. 12 00:01:01,771 --> 00:01:03,106 WALL STREETIN MYSTEERI 13 00:01:03,189 --> 00:01:05,149 Hän oli salaperäinen tyyppi. 14 00:01:06,150 --> 00:01:11,239 Törmäsin artikkeleihin, jotka periaatteessa ylistivät Madoffia. 15 00:01:12,490 --> 00:01:17,787 Ne olivat Forbes Magazinessa, The Economistissa ja muissa. 16 00:01:17,870 --> 00:01:20,081 MAAILMAN MADOFFEJA EI PIDÄ SIVUUTTAA. 17 00:01:20,164 --> 00:01:21,290 Hän oli iso tekijä. 18 00:01:23,209 --> 00:01:26,546 Kaiken tämän perusteella päättelin, että hän oli hyvä. 19 00:01:27,630 --> 00:01:30,633 Mutta eihän SEC:kään saanut häntä kiinni. 20 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 Vaikka useita tilaisuuksia oli. 21 00:01:34,512 --> 00:01:40,685 Haaveet eläkepäivistä ja tulevaisuudesta katosivat sen siliän tien. 22 00:01:40,768 --> 00:01:44,856 Uskon, että kärsimme osaltamme siksi, 23 00:01:44,939 --> 00:01:49,443 ettei hallituksemme, SEC, tehnyt työtään. 24 00:01:51,362 --> 00:01:53,614 Se oli äärimmäinen petos. 25 00:02:14,093 --> 00:02:16,846 WALL STREETIN HIRVIÖ 26 00:02:19,765 --> 00:02:24,770 MARRASKUU 1999 27 00:02:25,313 --> 00:02:29,275 Liityin Rampartin sijoitusyhtiöön Bostonissa. 28 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 He tarvitsivat sisäisen myyntitykin. 29 00:02:34,197 --> 00:02:36,908 Hoidossamme oli 9 miljardia asiakkaiden rahoja. 30 00:02:36,991 --> 00:02:37,867 ENT. JOHTAJA 31 00:02:37,950 --> 00:02:39,410 Se oli huomattava summa. 32 00:02:40,912 --> 00:02:43,956 Minut palkattiin hankkimaan lisää asiakkaita - 33 00:02:44,040 --> 00:02:46,626 sekä keksimään yhtiölle uusia tuotteita. 34 00:02:47,835 --> 00:02:50,588 Jonkun pitää myydä. Ja se olin minä. 35 00:02:50,671 --> 00:02:53,466 Etsin seuraavaa isoa aaltoa. 36 00:02:54,508 --> 00:02:56,802 Hyppäsin koneeseen kohti New Yorkia. 37 00:02:56,886 --> 00:02:59,722 Tapasin Thierry Magon de la Villehuchetin. 38 00:03:01,140 --> 00:03:04,644 Hän oli varakas sijoittaja - 39 00:03:04,727 --> 00:03:09,815 sekä sijoitusvälittäjä Euroopan rikkaimmille. 40 00:03:10,733 --> 00:03:14,779 Hän kertoi olevansa Bretagnen aristokraatti. 41 00:03:14,862 --> 00:03:18,699 Hänellä oli sadan huoneen sukulinna. 42 00:03:18,783 --> 00:03:22,161 Hän kävi teerimetsällä Euroopan prinssien kanssa. 43 00:03:23,537 --> 00:03:25,331 Ja minä mietin, 44 00:03:25,414 --> 00:03:30,753 että jos saan Villehuchetin viemään minut Euroopan varainhoitopankkeihin, 45 00:03:30,836 --> 00:03:33,839 minulle avautuvat aivan uudet markkinat. 46 00:03:35,925 --> 00:03:37,051 Ongelma on tässä. 47 00:03:38,928 --> 00:03:43,808 Villehuchet antoi minulle kopioita, joita tulee postissa päivittäin. 48 00:03:43,891 --> 00:03:45,559 Vahvistuksia kaupoista. 49 00:03:45,643 --> 00:03:50,231 Hän oli sutannut firman nimen yläkulmasta - 50 00:03:50,314 --> 00:03:52,441 isolla mustalla tussilla. 51 00:03:53,234 --> 00:03:57,071 Villehuchet kertoi salaisesta hedgerahastonhoitajastaan. 52 00:03:57,154 --> 00:03:59,240 "En voi kertoa, kuka hän on. 53 00:03:59,323 --> 00:04:02,702 Jos kaveri kuulee, että paljastin hänen nimensä, 54 00:04:02,785 --> 00:04:05,413 saan potkut asiakkaana. 55 00:04:06,122 --> 00:04:07,999 Mutta kyllä, palkkasin miehen, 56 00:04:08,082 --> 00:04:11,377 ja hän tuottaa prosentin kuukaudessa kuin rasvattu." 57 00:04:11,877 --> 00:04:15,256 Tiesin, että se on mahdotonta rahoitusmaailmassa. 58 00:04:17,508 --> 00:04:20,678 Hän alkoi selittää, mitä kaveri tekee. 59 00:04:21,178 --> 00:04:25,224 Siihen liittyi optiotyötä, jota tein yksittäisille osakkeille. 60 00:04:25,308 --> 00:04:28,269 Mutta tämä tyyppi ei kuulemma tee ikinä tappiota. 61 00:04:30,313 --> 00:04:33,774 Mietin mielessäni, että se oli hullua. Mahdotonta. 62 00:04:37,445 --> 00:04:39,864 Kysyin Thierryltä, 63 00:04:41,032 --> 00:04:44,702 paljonko hänellä oli rahaa salaisen sijoituspäällikön hallussa. 64 00:04:45,202 --> 00:04:50,875 Hän vastasi 320 miljoonaa dollaria. Hänen ja asiakkaidensa rahoja Euroopassa. 65 00:04:50,958 --> 00:04:55,296 Oletin automaattisesti, että sijoituspäällikkö pyörittää - 66 00:04:55,379 --> 00:04:57,340 kymmenkertaisia summia. 67 00:04:57,923 --> 00:05:03,471 Päättelin salaisen sijoituspäällikön arvoksi yli kolme miljardia. 68 00:05:04,263 --> 00:05:08,476 Maailman suurin hedgerahastonhoitaja, josta kukaan ei tiedä. 69 00:05:09,310 --> 00:05:13,356 Jos voisin tuottaa prosentin kuussa säännöllisesti, 70 00:05:13,439 --> 00:05:17,651 pärstäni komeilisi jokaisella mainostaululla Bostonista New York Cityyn. 71 00:05:18,569 --> 00:05:20,905 Miksi hän on salaisuus? 72 00:05:22,323 --> 00:05:26,369 Tietysti janosin tietää, kuka salainen sijoituspäällikkö on. 73 00:05:26,452 --> 00:05:31,290 Thierry kääntyi puhumaan jollekulle, 74 00:05:31,874 --> 00:05:34,210 ja tein vähän vilunkia. 75 00:05:35,294 --> 00:05:41,467 Pyöräytin vahvistusta pöydällä nähdäkseni nimen yläosasta. 76 00:05:44,470 --> 00:05:47,139 "Bernard Madoff Securities." 77 00:05:50,434 --> 00:05:57,233 Miksi Wall Streetin iso koira hoitaisi Thierryn rahoja salassa? 78 00:05:57,942 --> 00:06:02,988 Ja Thierry kertoi, ettei häneltä edes veloitettu palkkiota. 79 00:06:03,489 --> 00:06:05,408 Siinä ei ollut mitään järkeä. 80 00:06:05,491 --> 00:06:08,411 Mietin mielessäni, että hevonpaskaa. 81 00:06:12,164 --> 00:06:14,417 Tavattuani Villehuchetin ensi kertaa - 82 00:06:14,500 --> 00:06:18,212 palasin Bostoniin ja tapasin Rampartin isokenkäiset. 83 00:06:20,798 --> 00:06:23,092 Pomot ymmärsivät heti, 84 00:06:23,175 --> 00:06:26,637 että jos voisin käyttää Thierryä välikätenä ja asiakkaana - 85 00:06:26,720 --> 00:06:29,348 päästäkseni kiinni Euroopan äveriäimpiin, 86 00:06:30,182 --> 00:06:34,103 voisimme tienata miljarditolkulla. 87 00:06:34,603 --> 00:06:37,606 Mutta joudun kilpailemaan salaisen managerin kanssa, 88 00:06:37,690 --> 00:06:42,653 eikä hänen väitetyssä strategiassaan ole mitään järkeä. 89 00:06:43,737 --> 00:06:48,742 Pomot päättelivät, että puretaan kaverin toiminta osiin. 90 00:06:48,826 --> 00:06:51,954 Näytetään sitä salkunhoitaja Harry Markopolosille. 91 00:06:52,037 --> 00:06:54,707 "Matikkanerona hän tajuaa heti." 92 00:06:56,709 --> 00:07:00,546 Minä hoidin johdannaisia, mikä on hyvin matemaattista. 93 00:07:00,629 --> 00:07:02,965 On hallittava laskenta ja statistiikka. 94 00:07:03,048 --> 00:07:04,133 ENT. SALKUNHOITAJA 95 00:07:04,216 --> 00:07:06,385 Ja laskelmat ovat monimutkaisia. 96 00:07:07,052 --> 00:07:09,221 Frank toi yhden irrotettavan sivun - 97 00:07:09,305 --> 00:07:12,266 Madoffin syöttörahastosta upeine voittoineen. 98 00:07:12,933 --> 00:07:15,227 Mutta Frank on markkinointimiehiä. 99 00:07:15,311 --> 00:07:18,522 Hän haluaa tietää, että jokin toimii ja voidaan myydä. 100 00:07:19,732 --> 00:07:25,029 Harrya ärsytti, että kutsuin hänet luokseni toimistostaan. 101 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 Olinhan myyjä. 102 00:07:27,490 --> 00:07:31,202 Hän katsoi tuottoa hetken ja sanoi: 103 00:07:31,285 --> 00:07:35,706 "Frank, olet optioasiantuntija. Tiedät, että tämä on hevonpaskaa." 104 00:07:36,415 --> 00:07:40,211 "Niinpä. Hän ei käytä optioita", vastasin. "Miten hän onnistuu?" 105 00:07:40,294 --> 00:07:41,212 KUUKAUSITUOTTO 106 00:07:41,295 --> 00:07:47,384 Kyseessä oli yksi sivu, uskomattomat tulokset, hyvin vähän tappioita. 107 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 Vilkaisin salkun ominaisuuksia ja sanoin: 108 00:07:51,138 --> 00:07:56,227 "Katso, tuotot menevät 45 asteen kulmassa. Suora linja." 109 00:07:57,436 --> 00:08:00,564 Hän tiesi kuulemma heti, että kyseessä on petos. 110 00:08:00,648 --> 00:08:03,025 Mahdollisesti Ponzi-huijaus. 111 00:08:03,567 --> 00:08:06,362 Keskustelu kesti kaikkiaan neljä minuuttia. 112 00:08:06,445 --> 00:08:07,696 Toppuuttelin Harrya - 113 00:08:08,322 --> 00:08:10,366 käyttämästä sanaa "Ponzi". 114 00:08:10,449 --> 00:08:13,244 "Et voi sanoa häntä huijariksi, saati Ponziksi." 115 00:08:13,327 --> 00:08:15,746 Sanoin, että Madoff Securities - 116 00:08:15,829 --> 00:08:19,500 pyörittää 7–10 % USA:n pörssin kokonaisvolyymistä. 117 00:08:20,251 --> 00:08:21,502 "Ei mene läpi." 118 00:08:24,880 --> 00:08:28,259 Vaikka sanoinkin, etteivät tuotot ole mahdollisia, 119 00:08:28,926 --> 00:08:31,887 pomoni käskivät kehittämään samantyylisen tuotteen. 120 00:08:33,472 --> 00:08:36,559 "Selvitä Madoffin tapa, niin saamme markkinaosuuden." 121 00:08:39,311 --> 00:08:42,398 Niinpä käytin muutaman tunnin jäljitellen voittoja. 122 00:08:47,069 --> 00:08:49,697 Parin tunnin päästä oli selvää, 123 00:08:50,406 --> 00:08:55,119 ettei se mukaillut mitään Wall Streetillä tai USA:n pörssissä. 124 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 Itse asiassa se näytti pörssiltä vain 6 % ajasta. 125 00:09:02,167 --> 00:09:03,794 Sitten ynnätään kuukaudet, 126 00:09:04,378 --> 00:09:07,006 ja 96,4 % niistä oli positiivisia. 127 00:09:07,089 --> 00:09:08,340 SHARPEN LUKU 128 00:09:08,424 --> 00:09:10,509 Ei niin käy rahoituksessa. 129 00:09:12,595 --> 00:09:15,347 Luvut olivat kirjaimellisesti liian hyvät. 130 00:09:17,224 --> 00:09:19,393 Ihmiset ryntäsivät Madoffille, 131 00:09:19,476 --> 00:09:22,062 koska tuotot olivat houkuttelevan tasaiset. 132 00:09:23,105 --> 00:09:27,818 Jouduin kilpailemaan häntä vastaan, muttei huijaria vastaan voi pärjätä. 133 00:09:28,819 --> 00:09:31,280 Halusin likaisen pelaajan pois kentältä. 134 00:09:31,363 --> 00:09:35,034 HEVONPASKAA!! 135 00:09:38,120 --> 00:09:42,833 Tämä on ensimmäinen raporttini SEC:lle 1. maaliskuuta 2000. 136 00:09:44,168 --> 00:09:45,753 "Alle 25 minuutissa - 137 00:09:45,836 --> 00:09:49,715 todistan yhden kolmesta skenaariosta Madoffin hedgetoiminnassa. 138 00:09:49,798 --> 00:09:55,220 Yksi: He ovat nerokkaita tai onnekkaita. Ja olen idiootti, koska tuhlaan aikaanne. 139 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 Kaksi: Tuotot ovat tosia, 140 00:09:58,265 --> 00:10:02,061 mutta tulevat aivan muuta kautta kuin mainostetaan. 141 00:10:02,144 --> 00:10:04,605 Näin ollen tutkinta on paikallaan. 142 00:10:04,688 --> 00:10:05,522 Kolme: 143 00:10:05,606 --> 00:10:08,359 Koko rahasto on pelkkä Ponzi-huijaus." 144 00:10:15,324 --> 00:10:20,579 Yli sadan kuukauden tuotot, 7 hiljaista kuukautta, suurin kuukausitappio… 145 00:10:20,663 --> 00:10:25,000 Harry Markopolos yritti vakuuttaa SEC:n. 146 00:10:25,084 --> 00:10:25,918 KIRJAILIJA 147 00:10:26,001 --> 00:10:31,090 Hän kertoi, että giganttinen, historiallisen huima Ponzi-huijaus - 148 00:10:31,173 --> 00:10:35,302 pyöri parhaillaan Bernie Madoffin toimesta. 149 00:10:36,345 --> 00:10:39,390 Hän kohtasi valtavan haasteen, 150 00:10:39,473 --> 00:10:44,770 koska SEC luotti Bernie Madoffiin Wall Streetin viisauden lähteenä. 151 00:10:46,647 --> 00:10:51,443 Hänellä oli suunnaton maine yhtenä Wall Streetin jättiläisistä. 152 00:10:51,944 --> 00:10:56,448 Hän oli mukana lanseeraamassa kehitystoimia - 153 00:10:56,532 --> 00:11:00,119 ja auttoi määrittelemään muutoksia alalla. 154 00:11:00,994 --> 00:11:02,079 ENT. YLITARKASTAJA 155 00:11:02,162 --> 00:11:04,164 Lisäksi hän käytti paljon aikaa - 156 00:11:04,248 --> 00:11:07,960 yhteistyöhön SEC:n ja muiden valtion virastojen kanssa. 157 00:11:08,043 --> 00:11:13,173 Hän istui paneeleissa ja auttoi löytämään sääntelytapoja. 158 00:11:14,133 --> 00:11:16,135 Haluaisin aloittaa siitä, 159 00:11:16,218 --> 00:11:19,513 että suurin osa alamme ammattilaisista - 160 00:11:20,097 --> 00:11:23,142 tulee aamulla töihin haluten noudattaa sääntöjä - 161 00:11:23,225 --> 00:11:24,977 ja ajaa asiakkaidensa etua. 162 00:11:29,732 --> 00:11:34,778 Harry Markopolos käytti suunnattomasti aikaa ja vaivaa - 163 00:11:35,696 --> 00:11:40,367 vakuuttaakseen SEC:n toimimaan oikein Bernie Madoffin kohdalla. 164 00:11:41,368 --> 00:11:43,996 Eikä Harry käynyt siellä vain kerran. 165 00:11:44,079 --> 00:11:47,541 Ensimmäisellä kerralla hänet torpattiin, samoin toisella. 166 00:11:50,836 --> 00:11:52,463 Joku muu olisi luovuttanut. 167 00:11:53,714 --> 00:11:58,427 Arvelimme, että Bernie hallinnoi varoja 3–7 miljardin arvosta. 168 00:11:59,052 --> 00:12:02,639 Menin SEC:n puheille. He vilkaisivat asiaa - 169 00:12:03,474 --> 00:12:04,600 ja sivuuttivat sen. 170 00:12:08,771 --> 00:12:15,527 JOULUKUU 2000 PONZIN KOKO: 30,1 MILJARDIA 171 00:12:16,028 --> 00:12:19,656 SEC ei koskaan tutkinut mitään, mitä kirjoitimme. 172 00:12:19,740 --> 00:12:21,450 ARVOPAPERI- JA PÖRSSIKOMISSIO 173 00:12:21,533 --> 00:12:23,494 Harry soitti tärkeimpiin lehtiin. 174 00:12:23,577 --> 00:12:25,954 He eivät kuulemma haastaisi Madoffia - 175 00:12:26,622 --> 00:12:29,792 matemaatikon vihjailujen perusteella. 176 00:12:32,336 --> 00:12:33,837 Tarvittiin savuava ase. 177 00:12:35,964 --> 00:12:42,596 Harry käski minua etsimään rahoitusalaa tutkivan toimittajan. 178 00:12:44,640 --> 00:12:46,016 Mistä sellaisen löytää? 179 00:12:47,643 --> 00:12:50,521 Kävi kummallinen sattuma. 180 00:12:50,604 --> 00:12:52,773 Taisi olla loppuvuosi 2000. 181 00:12:53,398 --> 00:12:56,443 Puhuin Barcelonassa ja otin vaimon mukaani. 182 00:12:57,110 --> 00:13:00,447 Olimme lentokentällä ja otimme taksin. 183 00:13:00,531 --> 00:13:01,949 Se oli viimeinen taksi. 184 00:13:02,533 --> 00:13:05,869 Ahdistuneen oloinen mies seisoi siinä matkalaukkuineen. 185 00:13:05,953 --> 00:13:09,623 Hakkasi ikkunaan ja kysyi, menenkö konferenssiin. 186 00:13:09,706 --> 00:13:10,749 Vastasin kyllä. 187 00:13:10,833 --> 00:13:12,751 "Haittaako, jos jaamme taksin?" 188 00:13:13,418 --> 00:13:16,713 Hän esittäytyi etupenkiltä Michael Ocrantiksi. 189 00:13:16,797 --> 00:13:20,300 "Olen tutkiva toimittaja ja käsittelen rahoituspetoksia." 190 00:13:21,301 --> 00:13:23,720 Katsoin ylös ja kiitin Luojaa. 191 00:13:24,221 --> 00:13:25,681 Sanoin: "Michael, 192 00:13:26,306 --> 00:13:29,977 lyön päivällisestä vetoa minulle ja vaimolleni Barcelonassa, 193 00:13:30,060 --> 00:13:34,356 että tiedän yhden salaisen hedgerahastonhoitajan nimen, 194 00:13:34,439 --> 00:13:37,442 joka syrjäyttää muut sijoituspäällikkösi - 195 00:13:37,943 --> 00:13:42,030 niin varojen määrällä kuin riskikorjatulla tuottoasteellakin." 196 00:13:43,365 --> 00:13:44,867 "Kiinni veti", hän sanoi. 197 00:13:46,201 --> 00:13:48,036 Sanoin: "Bernie Madoff." 198 00:13:50,539 --> 00:13:55,043 Hänen päänsä kääntyi niin nopeasti, että tiesin löytäneeni toimittajani. 199 00:13:57,129 --> 00:13:58,088 Kerroin hänelle, 200 00:13:58,171 --> 00:14:03,635 että kaveri katoaa aina markkinoilta päivää ennen kuin ne laskevat - 201 00:14:03,719 --> 00:14:08,765 ja palaa markkinoille heti tai seuraavana päivänä noususuhdanteesta. 202 00:14:09,516 --> 00:14:13,729 Täydellistä ajoitusta ei ole yhdelläkään sijoituspäälliköllä maailmassa. 203 00:14:13,812 --> 00:14:16,189 Kukaan ei tiedä markkinoita ennalta. 204 00:14:18,775 --> 00:14:21,570 Michael Ocrant halusi kirjoittaa artikkelin. 205 00:14:23,530 --> 00:14:28,368 Annoimme hänelle USA:n pörssisalien optiokavereiden - 206 00:14:28,452 --> 00:14:31,413 ja jättipankkien johdannaisista vastaavien nimet. 207 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 Hän jututti kaikkia. 208 00:14:33,582 --> 00:14:36,335 Ocrant ei voinut uskoa lopputulemaa. 209 00:14:36,835 --> 00:14:39,338 Ennen jutun julkaisua hän soitti: 210 00:14:39,421 --> 00:14:44,843 "Kaveri on 2,5 kertaa suurempi kuin suurin hedgerahastoni, 211 00:14:44,927 --> 00:14:46,470 joka minulle raportoi. 212 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 Miten hän luo sellaista bisnestä?" 213 00:14:50,265 --> 00:14:51,433 Artikkeli ilmestyi. 214 00:14:51,516 --> 00:14:54,853 "Madoff listan kärjessä: välittäjät ihmettelevät." 215 00:14:55,854 --> 00:15:00,359 Heittelimme toisillemme yläfemmoja Rampartin toimistossa. 216 00:15:01,652 --> 00:15:03,445 Nyt se oli julkista. 217 00:15:04,488 --> 00:15:05,697 Perästä kuuluu. 218 00:15:07,741 --> 00:15:11,662 Jossain vaiheessa, kun MARHedgen artikkeli oli julkaistu, 219 00:15:11,745 --> 00:15:17,709 Washingtonin SEC:n ylitarkastaja päätti pistää alulle tutkimuksen. 220 00:15:19,294 --> 00:15:21,213 Oli yllätys, 221 00:15:21,296 --> 00:15:25,926 että Bernie Madoff pyöritti rahaa niin suuressa mittakaavassa - 222 00:15:26,009 --> 00:15:31,598 eikä rekisteröinyt sijoitusneuvontaansa sääntelyviranomaisille. 223 00:15:34,935 --> 00:15:40,148 Mutta tarkastaja päätti hoitaa asian soittamalla Bernie Madoffille. 224 00:15:42,317 --> 00:15:45,445 Ylitarkastaja tunsi Madoffin tietenkin alalta. 225 00:15:45,529 --> 00:15:47,072 Hän soitti ja sanoi: 226 00:15:47,155 --> 00:15:52,160 "Hei, Bernie. Teemme tarkastusta. Haluamme tietää hedgerahastostasi." 227 00:15:53,578 --> 00:15:56,415 Madoff vastasi, ettei hänellä ole hedgerahastoa. 228 00:15:57,791 --> 00:16:01,670 "Niin arvelinkin", tarkastaja sanoi. Ja sillä selvä. 229 00:16:03,130 --> 00:16:05,090 Jos hänellä olisi hedgerahastoja, 230 00:16:05,173 --> 00:16:07,884 hänen pitäisi rekisteröityä sijoitusneuvojaksi. 231 00:16:07,968 --> 00:16:10,971 Sitä Madoff ei halunnut tehdä. 232 00:16:11,054 --> 00:16:16,768 Sillä sen tehtyään altistuu SEC:n jatkuville tarkastuksille. 233 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 Se oli hieno ajanjakso. 234 00:16:19,855 --> 00:16:23,025 Se nimittäin kuvaa paremmin kuin mikään muu - 235 00:16:23,108 --> 00:16:27,404 SEC:n arvostusta Bernie Madoffia kohtaan, 236 00:16:27,487 --> 00:16:29,406 heidän uskoaan häneen. 237 00:16:30,282 --> 00:16:33,243 "Soitetaan ja kysytään, tekeekö hän jotain väärää. 238 00:16:33,326 --> 00:16:34,578 Kyllä hän kertoo." 239 00:16:38,331 --> 00:16:42,210 Madoffilla oli onnea niin vihollisten kuin ystäviensäkin kanssa. 240 00:16:43,920 --> 00:16:46,631 Myös ajoitus osui kohdalleen. 241 00:16:46,715 --> 00:16:50,510 Muistutan, että nämä ovat vasta alustavia uutisia. 242 00:16:50,594 --> 00:16:55,766 Pieni lyhyen matkan lentokone osui World Trade Centerin kylkeen. 243 00:16:58,810 --> 00:17:01,646 Niitä oli toinenkin. Näimme juuri toisen. 244 00:17:18,538 --> 00:17:19,998 En koskaan unohda sitä. 245 00:17:20,082 --> 00:17:23,627 En ikinä unohda, miten molemmat tornit - 246 00:17:23,710 --> 00:17:27,756 romahtivat polvilleen ja siitä täysin tomuksi. 247 00:17:30,258 --> 00:17:31,968 Kaupunki järkyttyi. 248 00:17:33,345 --> 00:17:38,517 Muistan, miten raastavia päivät, viikot ja kuukaudet olivat iskun jälkeen. 249 00:17:40,644 --> 00:17:45,440 Wall Street oli tietenkin aivan World Trade Centerin liepeillä. 250 00:17:45,524 --> 00:17:49,528 New Yorkin pörssi suljettiin parin korttelin päässä. 251 00:17:49,611 --> 00:17:53,281 Kaikki keskustassa oli kiinni päiväkaupalla. 252 00:17:56,034 --> 00:18:02,082 Osakemarkkinat avattiin hyvässä kaverihengessä. 253 00:18:02,165 --> 00:18:05,710 Tom Costello on Nasdaqin markkinapaikalla. Kerro lisää. 254 00:18:05,794 --> 00:18:09,464 Nasdaq on nyt puolentoista tunnin päässä kaupan aloituksesta. 255 00:18:09,548 --> 00:18:11,174 Ja kuten mainitsin aiemmin, 256 00:18:11,258 --> 00:18:14,219 aamulla uskomattoman solidaarisuuden osoituksena, 257 00:18:14,302 --> 00:18:18,849 Nasdaqin TJ Wilk Simmons tulee paikalle. Markkinat avataan yhdessä. 258 00:18:19,432 --> 00:18:22,978 Nasdaq-markkinoiden piti todistaa, että ne voivat toimia - 259 00:18:23,061 --> 00:18:27,023 käsittämättömän tapahtuman jälkimainingeissa. 260 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 Se onnistui Bernien avustuksella. 261 00:18:29,901 --> 00:18:31,319 …kaksi, yksi! 262 00:18:34,614 --> 00:18:37,367 Mutta sillä oli Bernielle toinenkin merkitys, 263 00:18:37,450 --> 00:18:41,538 jota kukaan ei tajunnut, ennen kuin oli aivan liian myöhäistä. 264 00:18:41,621 --> 00:18:46,835 Eilisen tahalliset ja tappavat iskut maatamme vastaan - 265 00:18:47,627 --> 00:18:49,546 olivat enemmän kuin terrorismia. 266 00:18:50,297 --> 00:18:51,673 Ne olivat sotatoimia. 267 00:18:53,341 --> 00:18:58,305 New York Cityn resurssit aivan Wall Streetin kynnyksellä - 268 00:18:58,388 --> 00:19:02,559 oli omistettu valkokaulusrikoksille ja petoksille. 269 00:19:03,351 --> 00:19:05,395 Nyt ne ohjattiin muualle. 270 00:19:05,478 --> 00:19:11,276 Rahat ohjattiin terrorismin vastatoimiin ja rahoitusongelmiin. 271 00:19:13,236 --> 00:19:17,240 SEC:n vinkkelistä olemassa oleva ongelma vain paisui. 272 00:19:17,324 --> 00:19:20,785 Siihen johti sääntelyn purkaminen, 273 00:19:20,869 --> 00:19:24,497 joka alkoi Ronald Reaganin valinnalla vuonna 1980. 274 00:19:24,581 --> 00:19:26,541 Nykyisessä kriisissä - 275 00:19:27,125 --> 00:19:30,170 hallitus ei ole ratkaisu ongelmaamme. 276 00:19:30,670 --> 00:19:32,422 Hallitus itse on ongelma. 277 00:19:35,008 --> 00:19:40,388 Lakeja, joihin tutkinnassa voisi vedota, oli tiukennettu. 278 00:19:40,472 --> 00:19:42,682 Budjetista oli leikattu useasti. 279 00:19:43,516 --> 00:19:45,852 Syyskuun 11. päivän jälkivaikutus - 280 00:19:45,936 --> 00:19:52,651 oli yksinkertaisesti jatkoa pitkälle lyhyiden korkosuhteiden ajanjaksolle. 281 00:19:52,734 --> 00:19:54,444 Prioriteetit olivat alhaiset, 282 00:19:54,527 --> 00:19:58,823 jopa lakimuutokset vaikeuttivat heidän työtään. 283 00:20:00,742 --> 00:20:06,748 Tavallaan tämä kammottava tragedia tarkoitti Madoffille - 284 00:20:06,831 --> 00:20:10,919 valvonnan höllentymistä. 285 00:20:11,002 --> 00:20:13,588 Se tuli todella kreivin aikaan. 286 00:20:14,256 --> 00:20:20,637 Madoff ei ollut ainoa, joka hyötyi tuhansista leikkauksista, 287 00:20:20,720 --> 00:20:22,973 joilla SEC:tä kidutettiin. 288 00:20:23,056 --> 00:20:26,309 Mutta hän hyötyi siitä ehdottomasti eniten - 289 00:20:26,393 --> 00:20:28,645 petoksensa laajuuden perusteella. 290 00:20:29,896 --> 00:20:36,653 JOULUKUU 2001 PONZIN KOKO: 36,8 MILJARDIA 291 00:20:38,321 --> 00:20:42,325 KIRJANPITO TAMMI–HUHTI 2000 292 00:20:42,409 --> 00:20:49,249 Bernien julkisen imagon ja firman tapahtumien välillä oli suuri ristiriita. 293 00:20:51,042 --> 00:20:54,671 Kaikessa oli kyse bisneksen ja imagon rakentamisesta. 294 00:20:54,754 --> 00:20:55,797 ENT. VÄLITTÄJÄ 295 00:20:56,715 --> 00:20:59,634 Hänellä oli täydelliset lapsetkin. 296 00:20:59,718 --> 00:21:03,138 Periamerikkalaiset, korkeakoulutetut perheenisät. 297 00:21:03,221 --> 00:21:04,222 MADOFFIN SIHTEERI 298 00:21:06,224 --> 00:21:10,312 Bernie käytti Andya ja Markia kilpenä sisään tuleville. 299 00:21:10,395 --> 00:21:12,522 "Tämä on perheyritys. 300 00:21:12,605 --> 00:21:16,109 Poikani ovat korkeasti koulutettuja ja pyörittävät kauppaa." 301 00:21:16,818 --> 00:21:21,614 Mutta jos teit töitä tälle yritykselle, kaikki oli lokeroitu. 302 00:21:21,698 --> 00:21:22,741 Kaikki. 303 00:21:26,619 --> 00:21:28,663 Meillä oli markkinointiosasto… 304 00:21:28,747 --> 00:21:29,998 VALAEHTOINEN TODISTUS 305 00:21:30,081 --> 00:21:32,417 …jota valvoi poikani Mark. 306 00:21:33,460 --> 00:21:37,213 Meillä oli oma kaupankäyntiosasto, 307 00:21:37,297 --> 00:21:40,175 jota valvoi poikani Andy. 308 00:21:42,844 --> 00:21:48,600 Sijoitusneuvontapuoli, eli niin sanottu 17. kerros, 309 00:21:48,683 --> 00:21:51,561 oli periaatteessa Frank DiPascalin valvonnassa. 310 00:21:51,644 --> 00:21:53,980 Osastot eivät keskustelleet keskenään. 311 00:21:54,064 --> 00:21:55,148 15. KESÄKUUTA 2016 312 00:21:55,231 --> 00:21:58,610 Poikani Mark ja Andy eivät saaneet tietoa - 313 00:21:58,693 --> 00:22:03,573 eri osastojen voitoista tai tappioista. 314 00:22:06,117 --> 00:22:11,247 Mark ja Andy eivät ikinä käyneet alakerran sijoitusneuvontapuolella. 315 00:22:13,500 --> 00:22:16,211 Kun asiakkaita tuli sisään, 316 00:22:16,294 --> 00:22:21,299 jompikumpi tuli tivaamaan minulta, keitä he olivat. 317 00:22:22,175 --> 00:22:23,843 He eivät tienneet. 318 00:22:27,430 --> 00:22:32,018 Bernie sivuutti heidät täysin, kun ei halunnut puhua asioistaan. 319 00:22:32,102 --> 00:22:35,146 He oppivat vuosien mittaan olemaan painostamatta. 320 00:22:37,440 --> 00:22:42,612 Muistan, kun sanoin Bernielle, että tämä on yhdenmiehenyritys. 321 00:22:42,695 --> 00:22:46,366 "Se lakkaa olemasta, kun kuolet. 322 00:22:46,449 --> 00:22:50,412 Poikasi ja veljesi joutuvat hankkimaan uudet luvat - 323 00:22:50,495 --> 00:22:52,789 ja avaamaan uudet pankkitilit. 324 00:22:52,872 --> 00:22:58,044 Kestää tovin, ennen kuin firma palaa ennalleen." 325 00:22:59,504 --> 00:23:03,425 Hän kuittasi, että asian kimpussa on 30 asianajajaa. "Älä huoli." 326 00:23:03,508 --> 00:23:05,176 Tulin täysin sivuutetuksi. 327 00:23:06,136 --> 00:23:09,139 "Asia selvä", sanoin. Kerroin saman Mark Madoffille. 328 00:23:10,390 --> 00:23:14,686 Hän puhui asiasta Bernielle ja tuli torpatuksi täysin. 329 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 Häntä häiritsi vuosikausia, 330 00:23:17,230 --> 00:23:21,025 ettei hän voinut puhua Bernielle mistään sellaisesta. 331 00:23:24,112 --> 00:23:29,951 Bernien oli pakko olla Wall Streetin luottokaveri ja kuningas. 332 00:23:30,869 --> 00:23:32,620 Ovessa luki hänen nimensä. 333 00:23:32,704 --> 00:23:37,167 Eikä Bernien elämässä ollut mitään tärkeämpää - 334 00:23:37,250 --> 00:23:39,169 kuin kasvojen säilyttäminen. 335 00:23:39,669 --> 00:23:44,716 Pyörittihän hän uskomattoman menestyvää yritystä 19. kerroksessa. 336 00:23:45,592 --> 00:23:46,759 KIRJAILIJA 337 00:23:46,843 --> 00:23:49,721 Totuus vain oli vähän toisenlainen. 338 00:23:49,804 --> 00:23:51,639 26. HUHTIKUUTA 2017 339 00:23:51,723 --> 00:23:55,101 Milloin tarkalleen ottaen menetit maksukykysi? 340 00:24:01,399 --> 00:24:03,276 Varmaan - 341 00:24:04,360 --> 00:24:07,530 ehkä 2000-luvun alussa. 342 00:24:07,614 --> 00:24:09,032 Yhdeksänkymmentä… Ehkä… 343 00:24:09,115 --> 00:24:14,913 Sanotaanko joskus vuosien 1998 ja 2002 välillä. 344 00:24:14,996 --> 00:24:18,416 Ongelmat kytivät. Niin voi sanoa. 345 00:24:20,043 --> 00:24:22,128 Siihen aikaan - 346 00:24:22,212 --> 00:24:28,885 kilpailu Bernien laillisen puolen jättiyhtiöiden kauppavirrasta - 347 00:24:28,968 --> 00:24:30,595 kävi kuumempana. 348 00:24:30,678 --> 00:24:34,974 Näin ollen summa, joka välityksestä maksettiin, 349 00:24:35,058 --> 00:24:37,519 pieneni ja kapeni. 350 00:24:37,602 --> 00:24:40,522 Voitot alkoivat painua kasaan. 351 00:24:46,110 --> 00:24:50,949 Siihen aikaan bisneksen laillinen puoli ei tienannut kuten luultiin. 352 00:24:53,243 --> 00:24:55,245 Vuosien 2002 ja 2008 välillä… 353 00:24:55,328 --> 00:24:56,871 RIKOSTEKNINEN KIRJANPITÄJÄ 354 00:24:56,955 --> 00:25:01,960 …noin 800 miljoonaa ohjattiin Ponzi-puolelta - 355 00:25:02,043 --> 00:25:04,045 yrityksen lailliselle puolelle. 356 00:25:07,924 --> 00:25:13,012 DiPascali otti rahaa 17. kerroksen sijoitusneuvonnasta. 357 00:25:13,096 --> 00:25:15,723 Ne siirrettiin ulkomaille Lontooseen. 358 00:25:15,807 --> 00:25:20,436 Ja sieltä takaisin 19. kerrokseen. 359 00:25:20,520 --> 00:25:22,855 Pari kerrosta ylemmäksi. 360 00:25:24,607 --> 00:25:27,860 Ne verhottiin sijoituksiksi. 361 00:25:27,944 --> 00:25:29,779 Valtionvekseleiksi. 362 00:25:32,240 --> 00:25:38,079 Jos niin sanottu laillinen bisnespuoli ei tienaa oletetusti, 363 00:25:38,621 --> 00:25:42,458 hän ei vaikuta niin hyvältä kuin haluaa uskotella. 364 00:25:42,542 --> 00:25:46,921 Näin Madoff suojeli mainettaan Wall Streetillä. 365 00:25:51,217 --> 00:25:57,307 Tosiasiassa 2000-luvun alussa laillinen yhtiö olisi ollut maksukyvytön - 366 00:25:57,390 --> 00:26:00,852 ilman 800 miljoonan dollarin lisäystä Ponzi-huijauksesta. 367 00:26:02,270 --> 00:26:05,815 Se johtui siitä, että kaupankäyntiosastot olivat kannattavia, 368 00:26:05,898 --> 00:26:07,692 mutta vain itsessään. 369 00:26:08,735 --> 00:26:10,653 Berniellä oli juokseva ongelma. 370 00:26:10,737 --> 00:26:14,991 Hänellä oli liikaa kuluja, ja firma menetti rahaa. 371 00:26:16,284 --> 00:26:17,910 Tein oman tutkimukseni. 372 00:26:18,620 --> 00:26:21,456 Hänellä oli periaatteessa 35–50 välittäjää, 373 00:26:21,539 --> 00:26:23,791 jotka tuottivat liikevoittoa. 374 00:26:24,292 --> 00:26:27,545 Mutta firmalla oli yli 150 työntekijää. 375 00:26:28,338 --> 00:26:32,634 Bernie palkkasi kaikenlaisia avaintyöntekijöiden kavereita. 376 00:26:32,717 --> 00:26:36,471 Osa ei kantanut omaa painoaan, ja tienasimme rutosti. 377 00:26:38,306 --> 00:26:41,976 Hän piti itseään maailmanparantajana, muiden miellyttäjänä, 378 00:26:42,060 --> 00:26:43,770 luottokaverina. 379 00:26:43,853 --> 00:26:45,897 Hänen piti toimittaa ja tuottaa. 380 00:26:49,525 --> 00:26:52,528 Samaan aikaan hän käytti firmaa säästöpossuna. 381 00:26:53,154 --> 00:26:54,989 Hän osti jahdin. 382 00:26:55,490 --> 00:26:57,325 Hänellä oli talo Ranskassa. 383 00:26:57,408 --> 00:26:58,242 TOIMITTAJA 384 00:26:58,326 --> 00:27:04,332 Hänellä oli jaettu yksityiskone, jonka värit täsmäsivät toimiston väreihin. 385 00:27:05,416 --> 00:27:11,130 Ruth pyöritti hyväntekeväisyysgaaloja, illallisia ja tapahtumia. 386 00:27:11,214 --> 00:27:13,925 Ne olivat usein kunnianosoitus Bernielle. 387 00:27:15,426 --> 00:27:19,389 Bernie antoi paljon rahaa perheelleen. 388 00:27:19,889 --> 00:27:23,351 Mark ja Andrew saivat kumpikin paljon lainoja. 389 00:27:23,851 --> 00:27:25,645 Miljoonia ilman takaisinmaksua. 390 00:27:25,728 --> 00:27:26,646 FBI-AGENTTI (ELÄK.) 391 00:27:27,980 --> 00:27:31,109 Hän osti taloja ja lahjoja työntekijöille. 392 00:27:31,651 --> 00:27:33,653 Kaikki se tuli yritykseltä. 393 00:27:40,827 --> 00:27:42,578 Minua turhautti töissä, 394 00:27:42,662 --> 00:27:47,125 koska kollegani eivät uskoneet, että Madoff oli huijari. 395 00:27:47,208 --> 00:27:48,626 RAHASTO ON PONZI-HUIJAUS 396 00:27:48,710 --> 00:27:51,587 Ensimmäisen SEC-ilmoitukseni jälkeen - 397 00:27:52,088 --> 00:27:55,258 planeetan suurin hedgerahastojulkaisu painettiin. 398 00:27:55,758 --> 00:27:58,386 Siinä Madoffia syytettiin Ponzi-huijaukseksi. 399 00:27:58,886 --> 00:28:00,847 Mutta kysymykset olivat laimeita. 400 00:28:00,930 --> 00:28:03,599 Ihmiset tyytyivät olemattomiin vastauksiin - 401 00:28:03,683 --> 00:28:05,518 ja minut sivuutettiin edelleen. 402 00:28:06,602 --> 00:28:11,399 Firmani pomot jatkoivat painostustaan, että kopioisin hänen strategiansa. 403 00:28:11,482 --> 00:28:14,444 Näin voisimme kilpailla ja jakaa markkinat. 404 00:28:14,944 --> 00:28:18,322 Olin keksinyt jotain, joka kilpailisi Madoffin kanssa. 405 00:28:18,406 --> 00:28:20,032 Ongelmana vain oli, 406 00:28:20,116 --> 00:28:22,702 että voisin menettää 50 % kuukaudessa. 407 00:28:23,286 --> 00:28:25,121 Se oli tiedostettu riski. 408 00:28:25,204 --> 00:28:28,791 Mutta Access Internationalin Thierry de Villehuchet ajatteli, 409 00:28:28,875 --> 00:28:32,295 että sille oli markkinat vaihtoehtona Madoffin asiakkaille. 410 00:28:36,758 --> 00:28:42,305 Kiersimme kokouksissa Lontoossa, Pariisissa, Genevessä ja Zürichissä. 411 00:28:43,890 --> 00:28:46,851 Yksi tapa kertoa, kuka Thierry de Villehuchet oli… 412 00:28:47,769 --> 00:28:52,356 Olin taksissa ja ajoimme Pariisin Riemukaaren ohi. 413 00:28:53,316 --> 00:28:55,151 Hän sanoi: "Harry, 414 00:28:55,985 --> 00:28:59,489 katso noita kaaria ja nimiä." 415 00:28:59,572 --> 00:29:03,576 Tajusin, että heidät tapaisin Pariisissa. 416 00:29:04,786 --> 00:29:08,164 Nuo perhesiteet ylettivät sukupolvien taakse. 417 00:29:08,247 --> 00:29:11,209 Yksityisasiakkaiden eliittipankkiireja, 418 00:29:11,793 --> 00:29:15,379 jotka hallinnoivat Euroopan kuninkaallisten perheiden rahoja. 419 00:29:17,632 --> 00:29:19,550 He olivat hyvin pukeutuneita, 420 00:29:20,635 --> 00:29:25,890 selväsanaisia, hyvätapaisia, osasivat lukea viinilistaa. 421 00:29:29,018 --> 00:29:32,313 Thierry de Villehuchet aloitti kokoukset samalla tavalla: 422 00:29:32,396 --> 00:29:39,195 "Harry ja Rampart ovat kuin Madoff, vain korkeampi riski, korkeampi tuotto. 423 00:29:39,821 --> 00:29:44,575 Ja yksittäisten osakkeiden sijaan he käyttävät osakeindeksejä. 424 00:29:44,659 --> 00:29:47,036 Muuten sama homma. 425 00:29:47,662 --> 00:29:51,874 Siksi tätä firmaa tarvitaan alan monipuolistamiseksi." 426 00:29:53,209 --> 00:29:59,006 Ensimmäisessä tapaamisessa tyyppi sanoo: "Laadit oikein kiehtovan strategian. 427 00:29:59,507 --> 00:30:03,219 Se tekee enemmän rahaa kuin Madoff, mutta rahaa voi menettääkin, 428 00:30:03,302 --> 00:30:05,888 vaikka riskit ovat mielestäsi hallinnassa. 429 00:30:06,472 --> 00:30:09,642 Olemme sitoutuneet Madoffiin, eikä hän tee tappiota. 430 00:30:09,725 --> 00:30:12,812 Miksi antaisimme penniäkään sinulle?" 431 00:30:13,855 --> 00:30:18,484 He eivät halunneet kuulla aidoista tai minkäänlaisista riskeistä. 432 00:30:18,568 --> 00:30:23,030 Madoff oli riskitön, eivätkä he luottaisi riskilliseen kumppaniin. 433 00:30:24,115 --> 00:30:27,159 Ensimmäisessä pankissa sanottiin: "Madoff on kiinni, 434 00:30:27,243 --> 00:30:30,788 mutta me Geneven XYZ:ssä, ja vain me, 435 00:30:31,789 --> 00:30:34,876 tavoitamme hänet. Vain meidän rahamme kelpaa." 436 00:30:34,959 --> 00:30:38,087 Jos sen kuulee kerran, saattaa uskoakin. 437 00:30:38,921 --> 00:30:41,924 Kaksi kertaa, kolme kertaa, voihan se olla sattumaa. 438 00:30:43,050 --> 00:30:47,346 Neljässätoista kokouksessa 20:sta Euroopan yksityispankkiirien kanssa - 439 00:30:47,430 --> 00:30:48,848 tarina oli sama. 440 00:30:48,931 --> 00:30:52,018 "Sitoudumme Madoffiin. Vain meidän rahamme kelpaa." 441 00:30:53,519 --> 00:30:56,230 Palasin Euroopan reissulta turhautuneena. 442 00:30:56,731 --> 00:31:00,693 Vain kourallinen asiakkaita lähti mukaan sijoittamaan. 443 00:31:00,776 --> 00:31:05,156 Jatkoin strategiaa tovin, mutta se kuivui lopulta kasaan. 444 00:31:06,365 --> 00:31:09,368 Matkan jälkeen Harrysta tuli todella hermostunut. 445 00:31:09,869 --> 00:31:12,038 Hän nimittäin tajusi heti, 446 00:31:12,121 --> 00:31:15,124 että petos oli suurempi Euroopassa kuin USA:ssa. 447 00:31:16,918 --> 00:31:20,796 Huomasin, että Madoffilla oli Euroopassa miljardeja dollareita. 448 00:31:20,880 --> 00:31:24,967 Hänet mainittiin aina Caymansaarten offshore-tilien kohdalla. 449 00:31:25,843 --> 00:31:29,096 Caymansaarten offshore-rahoja säädellään hyvin kevyesti. 450 00:31:29,180 --> 00:31:30,890 CAYMANSAARTEN PÖRSSI 451 00:31:30,973 --> 00:31:36,479 Varakkaat hyödyntävät tätä veroja kiertäessään. 452 00:31:36,562 --> 00:31:39,106 Siellä säilytetään myös likaista rahaa, 453 00:31:39,190 --> 00:31:41,233 joka tulee ehkä huumeista - 454 00:31:41,317 --> 00:31:45,404 tai oligarkeilta, ja pitää lopulta pestä. 455 00:31:45,488 --> 00:31:49,992 Sen jälkeen rahat päätyivät talteen Bernien rahastoon. 456 00:31:51,619 --> 00:31:56,332 Kun tajuaa, että Bernie pyörittää maailman vaarallisempien ihmisten rahoja… 457 00:31:56,415 --> 00:31:57,625 KARTELLIVÄKIVALTAA 458 00:31:57,708 --> 00:31:59,043 …alkaa pelätä, 459 00:31:59,126 --> 00:32:02,046 että jää kiinni ilmiantaessaan Madoffia. 460 00:32:02,672 --> 00:32:05,633 Se voi kostautua huumekartelleille ja venäläisille. 461 00:32:06,217 --> 00:32:08,094 Eivätkä he kaipaa tappioita. 462 00:32:08,177 --> 00:32:09,720 Vaara on henkilökohtainen. 463 00:32:09,804 --> 00:32:15,142 Huudan nähtävästi yksin erämaassa viranomaisille, että Madoff on huijari. 464 00:32:15,726 --> 00:32:19,355 Siispä aloin kantaa asetta ja etsiä autostani pommeja. 465 00:32:28,739 --> 00:32:35,079 Liikesuhteemme rakentuessa lähennyimme Thierryn kanssa. 466 00:32:36,205 --> 00:32:39,000 Joimme cocktaileja hänen toimistossaan. 467 00:32:39,917 --> 00:32:43,087 Kerran tapasin hänet New Yorkissa käydessäni. 468 00:32:43,587 --> 00:32:46,590 Ja juttelimme vähän. 469 00:32:47,174 --> 00:32:50,594 Pähkäilin koko suhteen ajan: 470 00:32:50,678 --> 00:32:54,015 "Entä jos Harry ja minä ja tämä Madoff…" En käsittänyt. 471 00:32:54,098 --> 00:32:57,393 Hän oli että: "Luoja, anna jo sen Madoffin olla." 472 00:32:57,476 --> 00:33:01,063 "Jestas", hän sanoo. "Tiedät, että teen läksyni. 473 00:33:01,689 --> 00:33:04,650 Luotan siihen mieheen aukottomasti. 474 00:33:05,192 --> 00:33:08,320 Analysoimme hänen käsialansakin, ja hän läpäisi. 475 00:33:08,404 --> 00:33:11,991 Mitä muuta voisin tehdä?" 476 00:33:12,575 --> 00:33:16,287 Sanoin, että jos minä ja Harry olemme oikeassa ja sinä väärässä, 477 00:33:16,370 --> 00:33:18,039 miten sinun käy. 478 00:33:20,207 --> 00:33:22,710 Hän vastasi: "Sanotaanko näin, Frank. 479 00:33:23,669 --> 00:33:25,588 Kaikki rahani ovat siinä. 480 00:33:27,131 --> 00:33:29,759 Suurin osa perheeni rahoista on siinä. 481 00:33:30,259 --> 00:33:34,972 Joka ikinen yksityispankkiiri, jonka kanssa olen luonut suhteen - 482 00:33:35,056 --> 00:33:36,599 Euroopassa, on siinä. 483 00:33:36,682 --> 00:33:40,186 Ja varmaan puolet Euroopan kuninkaallisista on siinä. 484 00:33:41,103 --> 00:33:43,731 Olen mennyttä, jos erehdyn. 485 00:33:44,732 --> 00:33:48,402 Jos sinä ja Harry olette oikeassa, ja minä väärässä, 486 00:33:49,737 --> 00:33:51,030 olen kuollut mies." 487 00:34:00,623 --> 00:34:01,624 Ajan myötä - 488 00:34:02,792 --> 00:34:08,047 Bernie suhtautui asioihin yhä fanaattisemmin. 489 00:34:10,925 --> 00:34:14,095 Voisin kuvitella, että se johtui lisäpaineista. 490 00:34:14,595 --> 00:34:17,640 Pitihän hänen hallita niin paljon. 491 00:34:19,350 --> 00:34:22,478 Puhuin hänelle ehkä vartin välein puhelimessa. 492 00:34:22,561 --> 00:34:25,064 Hänen piti tietää aina, mitä oli tekeillä. 493 00:34:25,564 --> 00:34:27,358 Hän sanoi: "En välitä, 494 00:34:27,441 --> 00:34:30,528 kenen puhelin soi, haluan tietää siitä heti." 495 00:34:31,779 --> 00:34:35,199 Bernie oli yhtiön omistaja. 496 00:34:35,282 --> 00:34:40,121 Hän halusi, että kaikki tiesivät, että hänen sanansa oli laki. 497 00:34:40,204 --> 00:34:41,580 Peter… 498 00:34:41,664 --> 00:34:45,251 Peter oli kuin kaikkien lempisetä. 499 00:34:47,336 --> 00:34:51,507 Peter oli seurallinen ja vaatimaton. 500 00:34:51,590 --> 00:34:57,346 Tunsin alusta asti oloni fiksuksi, hyödylliseksi ja tuotteliaaksi. 501 00:35:00,808 --> 00:35:03,936 Bernie oli Peterin isoveli. 502 00:35:04,687 --> 00:35:09,150 Bernie kiusasi ja vähätteli häntä. 503 00:35:10,276 --> 00:35:13,404 Peter kävi jostain syystä terapeutilla. 504 00:35:14,488 --> 00:35:18,033 Kun Bernie sai siitä vihiä, hän ei tukenut veljeään - 505 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 vaan sätti häntä. 506 00:35:21,203 --> 00:35:24,665 "Oletko joku tiukkapipo? Pitääkö käydä avautumassa?" 507 00:35:24,748 --> 00:35:28,377 Hän alkoi huutaa ja pilkata veljeään työntekijöiden edessä. 508 00:35:29,253 --> 00:35:33,257 Mietin mielessäni, että sellainen hän on. Ei se ole henkilökohtaista. 509 00:35:33,340 --> 00:35:38,179 Mutta hänen veljensä ja lapsensa, en usko, että he kestivät sitä. 510 00:35:38,971 --> 00:35:44,643 Niinpä he käyttäytyivät niin, että raivokohtauksilta vältyttiin. 511 00:35:45,853 --> 00:35:50,482 Peter oli jossain vaiheessa mukana markkinatakauksessa. 512 00:35:50,566 --> 00:35:52,860 En ole varma päivämääristä. 513 00:35:52,943 --> 00:35:56,405 Lisäksi hän oli yrityksen sisäinen tarkastaja. 514 00:35:56,488 --> 00:35:57,615 27. HUHTIKUUTA 2017 515 00:35:57,698 --> 00:36:00,242 Ja järjestelmien. Veljeni teki kaikenlaista. 516 00:36:01,619 --> 00:36:05,372 Mietin, kuinka paljon hänen toimenkuvassaan oli kyse siitä, 517 00:36:05,456 --> 00:36:09,126 että hän katsoi Bernien 17. kerroksen puuhia läpi sormien - 518 00:36:09,210 --> 00:36:10,878 ja siitä, ettei hän tiennyt. 519 00:36:11,378 --> 00:36:15,716 Sisäiset tarkastajat kuittaavat, että sääntöjä noudatetaan. 520 00:36:15,799 --> 00:36:19,386 Että SEC:n ohjeistusta on noudatettu. 521 00:36:19,470 --> 00:36:21,680 Hän hoitaisi yhteydet SEC:hen - 522 00:36:21,764 --> 00:36:25,392 ja edustaisi Bernard Madoffia. 523 00:36:25,476 --> 00:36:27,686 Bernie oli kontrollifriikki kaikesta. 524 00:36:32,024 --> 00:36:36,528 SEC ei koskaan onnistunut pistämään vireille - 525 00:36:36,612 --> 00:36:38,781 kelvollista tutkintaa Madoffista. 526 00:36:39,740 --> 00:36:41,367 Mutta vinkkejä putkahteli - 527 00:36:41,450 --> 00:36:45,829 tai Harry Markopolos tuli taas kovistelemaan. 528 00:36:49,333 --> 00:36:54,338 Harry Markopolosin valitusten lisäksi vuosilta 2000–2001 - 529 00:36:54,421 --> 00:37:00,427 SEC:lle tuli muitakin valituksia Madoffista eri henkilöiltä eri aikoina. 530 00:37:00,511 --> 00:37:01,512 LUOTTAMUKSELLINEN 531 00:37:01,595 --> 00:37:03,889 Vuoden 2004 lopulla - 532 00:37:03,973 --> 00:37:07,643 he tutkivat toista yksikköä ja löysivät sähköpostit, 533 00:37:07,726 --> 00:37:10,646 joissa kaksi toisen firman työntekijää - 534 00:37:10,729 --> 00:37:14,566 keskusteli siitä, että Madoff ehkä pyöritti huijausta. 535 00:37:14,650 --> 00:37:20,572 Esiintuodut ongelmat olivat samoja, esimerkiksi mahdottomat tuotot. 536 00:37:21,156 --> 00:37:27,913 TAMMIKUU 2005 PONZIN KOKO: 45,2 MILJARDIA 537 00:37:28,038 --> 00:37:30,916 SEC päätti vihdoin tehdä tarkastuksen. 538 00:37:31,000 --> 00:37:36,630 He nimittivät kaksi nuorempaa tarkastajaa tutkimaan Bernie Madoffin toimistoa. 539 00:37:42,219 --> 00:37:47,391 Kun nämä kaksi nuorempaa tarkastajaa saapuivat suoraan koulun penkiltä, 540 00:37:47,474 --> 00:37:50,811 heidät johdatettiin Bernie Madoffin kokoushuoneeseen. 541 00:37:50,894 --> 00:37:52,104 Heille ilmoitettiin, 542 00:37:52,187 --> 00:37:55,107 ettei heidän yhteyshenkilönsä tutkimuksen aikana - 543 00:37:55,190 --> 00:38:01,905 olekaan sisäinen tarkastaja, kuten yleensä tapoihin kuuluu. 544 00:38:02,740 --> 00:38:06,535 Heidän kontaktinsa onkin Bernie Madoff itse. 545 00:38:10,122 --> 00:38:15,002 Mikä on ennenkuulumatonta. Jos menee tutkimaan Applea, 546 00:38:15,085 --> 00:38:17,379 Tim Cook ei hiillosta kahta viikkoa. 547 00:38:17,463 --> 00:38:22,176 Ei saa hengailla Jeff Bezosin kanssa, kun tutkii Amazonia. 548 00:38:23,385 --> 00:38:25,179 Yrityksessä ei tiedetä, 549 00:38:25,262 --> 00:38:28,098 mitä etsitään. Sitä ei selvennetä. 550 00:38:28,182 --> 00:38:29,558 Ja totta puhuen, 551 00:38:30,225 --> 00:38:32,519 tarkastajatkaan eivät tiedä. 552 00:38:34,688 --> 00:38:37,191 Nämä vastavalmistuneet tyypit - 553 00:38:37,274 --> 00:38:42,071 kohtasivat heti Bernie Madoffin, ainoan kontaktinsa firmassa. 554 00:38:42,905 --> 00:38:44,907 Hän on karismaattinen kaveri, 555 00:38:44,990 --> 00:38:48,369 joka kertoi tarinoita ja vitsaili heidän kanssaan. 556 00:38:49,244 --> 00:38:51,413 Yhdessä kohtaa hän jopa kertoi - 557 00:38:51,497 --> 00:38:55,876 olevansa ehdokkaana SEC:n seuraavaksi päälliköksi. 558 00:38:57,127 --> 00:39:01,715 Nuoret tarkastajat kävivät sähköpostikeskustelua pomonsa kanssa. 559 00:39:01,799 --> 00:39:07,054 Pomo vitsailee: "Ehkä voitte avustaa Bernietä, kun hän johtaa SEC:tä." 560 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 Heidät lyötiin heti ällikällä. 561 00:39:11,266 --> 00:39:15,729 Ja varsinaiseen työhön oli vaikea keskittyä, 562 00:39:15,813 --> 00:39:20,818 kun Bernie Madoffin kanssa oli niin mukava jutella. 563 00:39:20,901 --> 00:39:24,780 He oppivat kaikenlaista, mitä eivät itsekään tienneet SEC:stä. 564 00:39:26,740 --> 00:39:31,787 Kaikki tiesivät tutkimuksen mittaan, että Berniestä tulisi outo. 565 00:39:34,248 --> 00:39:36,083 Hän vahtisi kaikkea. 566 00:39:36,166 --> 00:39:37,918 Hän tarkkaili heitä. 567 00:39:40,879 --> 00:39:45,551 Hän varmisti, että he pysyivät yhdessä paikassa - 568 00:39:46,051 --> 00:39:48,011 ja että pidimme heitä silmällä. 569 00:39:48,095 --> 00:39:52,641 Jos heillä oli kopioitavaa, tarjouduimme hoitamaan sen. 570 00:39:52,724 --> 00:39:55,394 Pistimme merkille, mitä kopioitiin. 571 00:39:59,731 --> 00:40:02,401 Minulle hän oli herra Epäluuloinen. 572 00:40:02,484 --> 00:40:05,362 He vain auditoivat, mutta tietenkin, 573 00:40:05,446 --> 00:40:07,823 hän oli huolesta sekaisin. 574 00:40:09,992 --> 00:40:15,038 Kun SEC:n tarkastajat etsivät edelleen asiakirjoja, 575 00:40:15,122 --> 00:40:19,084 selvityksiä suhteista, Madoffin välitystoimista, 576 00:40:19,668 --> 00:40:24,423 hänen alun perin ystävällinen tuulensa ja suopeutensa alkoi hälvetä. 577 00:40:26,508 --> 00:40:28,844 Hänellä oli kaksi lähestymistapaa. 578 00:40:28,927 --> 00:40:32,556 Jos he tutkivat siellä, missä hän halusikin, 579 00:40:33,557 --> 00:40:38,061 hän oli ystävällinen, jututti heitä ja imarteli. 580 00:40:38,145 --> 00:40:42,566 Jos he vaihtoivat suuntaa kohti Ponzi-huijausta, 581 00:40:43,066 --> 00:40:44,568 hän alkoi kiihtyä. 582 00:40:45,068 --> 00:40:47,654 Madoff puski heitä kohti front-runningia. 583 00:40:48,155 --> 00:40:53,076 Front-runningissa Bernie hyödyntäisi markkinatakaustaan ja välittäjäkauppaa - 584 00:40:53,160 --> 00:40:54,578 sisäpiirikauppana. 585 00:40:54,661 --> 00:40:59,249 Näin markkinat liikkuvat niin, että tuotot paranevat. 586 00:41:00,751 --> 00:41:04,004 Hän halusi harhauttaa, koska ei harjoittanut sellaista. 587 00:41:04,505 --> 00:41:07,382 Hän harkitsi salakuuntelulaitteiden hankkimista. 588 00:41:09,009 --> 00:41:11,512 Mutta sen sijaan, 589 00:41:11,595 --> 00:41:15,098 kun nuoret tarkastajat lähtivät lounastauolle, 590 00:41:15,766 --> 00:41:19,394 Bernie ryntäsi lasitettuun kokoushuoneeseen - 591 00:41:19,478 --> 00:41:22,814 ja pläräsi heidän salkkunsa läpi. 592 00:41:24,149 --> 00:41:26,360 Sieltä hän löysi - 593 00:41:26,443 --> 00:41:32,157 ensimmäiset syväluotaavat artikkelit Erin Arvedlundilta ja Michael Ocrantilta. 594 00:41:32,241 --> 00:41:34,159 Niissä kyseenalaistettiin, 595 00:41:34,243 --> 00:41:37,871 oliko Bernien hedgerahastotuotot liian hyviä ollakseen totta. 596 00:41:41,208 --> 00:41:46,213 Näin hänelle valkeni, että he saattavat tutkia Ponzi-huijausta. 597 00:41:49,383 --> 00:41:51,009 Bernie raivostui. 598 00:41:52,511 --> 00:41:53,887 Hän kohtasi heidät. 599 00:41:53,971 --> 00:41:56,139 "Mitä etsitte?" hän tivasi. 600 00:41:56,223 --> 00:42:02,312 He kiertelivät hetken ja sanoivat vihdoin "hedgerahastot". 601 00:42:02,813 --> 00:42:06,733 "Haluamme tietää, mitä puuhailet hedgerahastoilla." 602 00:42:10,237 --> 00:42:11,780 "No", hän heittää. 603 00:42:11,863 --> 00:42:13,031 ÄLÄ KYSY, ÄLÄ KERRO 604 00:42:13,115 --> 00:42:16,201 "Hoidin asian pomonne kanssa vuosia sitten. 605 00:42:17,160 --> 00:42:18,829 Kaikki on tiedossa. 606 00:42:20,414 --> 00:42:23,333 En todellakaan pyöritä hedgerahastoa. 607 00:42:23,959 --> 00:42:29,715 Käyn kauppaa hedgerahastoille, kuten olen selittänyt yhä uudelleen. 608 00:42:29,798 --> 00:42:32,384 Soittakaa Washingtoniin. Sieltä kerrotaan." 609 00:42:37,222 --> 00:42:40,434 Tuuli tavallaan katosi heidän purjeistaan. 610 00:42:43,312 --> 00:42:47,190 Hän tiesikin enemmän SEC:n tapahtumista kuin he. 611 00:42:47,274 --> 00:42:51,612 Pian sen jälkeen tutkimus päätettiin lopettaa. 612 00:42:51,695 --> 00:42:53,655 Lopputulemana oli, 613 00:42:53,739 --> 00:42:57,534 ettei Bernie Madoffin voitu todistaa syyllistyneen rikkeisiin. 614 00:42:59,786 --> 00:43:03,874 Kehenkään muuhun SEC:ssä ei viitattu. 615 00:43:10,547 --> 00:43:12,799 Madoffin ansioluettelo oli moitteeton. 616 00:43:14,134 --> 00:43:17,429 Hänellä oli menestyvä välitysliike, joka oli laillinen. 617 00:43:17,929 --> 00:43:23,727 Kaikki ajattelivat, ettei kukaan sellaisessa asemassa ja maineessa - 618 00:43:23,810 --> 00:43:25,312 alentuisi varastamaan. 619 00:43:25,854 --> 00:43:29,066 Minua ärsytti, koska tiesin, että se oli Ponzi-huijaus. 620 00:43:33,945 --> 00:43:37,574 ELOKUU 2005 621 00:43:37,658 --> 00:43:40,577 Miten 440 miljoonaa vain katoaa? 622 00:43:40,661 --> 00:43:43,747 Sen SEC, Connecticutin oikeusministeri - 623 00:43:43,830 --> 00:43:46,792 ja liuta tyytymättömiä sijoittajia haluavat tietää. 624 00:43:46,875 --> 00:43:50,170 Entinen TJ Samuel Israel tunnusti syyllistyneensä - 625 00:43:50,253 --> 00:43:52,714 yhteen salaliittoon ja kahteen petokseen. 626 00:43:52,798 --> 00:43:55,509 Hän myönsi tienneensä, mitä teki Bayoussa. 627 00:43:55,592 --> 00:43:57,386 Hän tiesi, että se oli väärin. 628 00:43:59,137 --> 00:44:01,890 Loppukesästä vuonna 2005 - 629 00:44:02,683 --> 00:44:05,811 Wall Streetiä ravisteli - 630 00:44:05,894 --> 00:44:10,148 mahtipontinen hedgerahastopäällikkö, 631 00:44:10,232 --> 00:44:13,610 jonka paljastettiin pyörittävän Ponzi-huijausta. 632 00:44:14,403 --> 00:44:19,408 Se tyrmistytti hedgerahastosijoittajia ympäri maailmaa. 633 00:44:21,034 --> 00:44:25,414 Madoffin sijoitusneuvonnassa rahaa virtasi sisään hitaammin. 634 00:44:25,497 --> 00:44:27,457 Sitä kului vähän nopeammin. 635 00:44:27,999 --> 00:44:31,712 Pian Berniellä oli vastassaan todellinen käteispula. 636 00:44:33,964 --> 00:44:38,552 Hänellä oli viimeiset 13 miljoonaa JP Morganin tilillään. 637 00:44:38,635 --> 00:44:41,513 Pankkitilillä, joka tuki Ponzi-huijausta. 638 00:44:42,514 --> 00:44:48,770 Hänellä oli jo lunastuspyyntöjä yli sadalla miljoonalla dollarilla. 639 00:44:48,854 --> 00:44:53,608 Hän vetosi suurimpiin asiakkaisiinsa, eritoten Jeffry Picoweriin, 640 00:44:53,692 --> 00:44:57,904 joka loihti tuossa tuokiossa 125 miljoonaa dollaria. 641 00:45:00,449 --> 00:45:05,370 Bernie on täysin riippuvainen Picowerista. Ajoittaisten käteisongelmien sattuessa - 642 00:45:05,454 --> 00:45:08,331 ja Ponzi-huijauksen vaarantuessa - 643 00:45:08,832 --> 00:45:12,711 Jeff Picower varmisti rahoillaan, että yhtiö selviää. 644 00:45:14,713 --> 00:45:17,549 Ja hänellä on Sonja Kohn. 645 00:45:19,259 --> 00:45:22,804 Dynaaminen itävaltalaisrahoittaja. 646 00:45:22,888 --> 00:45:24,765 Wienin Grand Dame, 647 00:45:24,848 --> 00:45:28,977 joka astelee Bernien toimistoon ja viihdyttää kaikkia liverryksellään - 648 00:45:29,060 --> 00:45:33,148 ja tuo firmaan suunnattomasti rahaa. 649 00:45:33,231 --> 00:45:35,734 Hän oli kuin Bernie Madoff naisena. 650 00:45:35,817 --> 00:45:36,651 KIRJAILIJA 651 00:45:36,735 --> 00:45:39,988 Rouva keräsi paljon rahaa Bernielle, 652 00:45:40,071 --> 00:45:43,533 mutta myös näytti oudosti Bernie Madoffilta. 653 00:45:44,034 --> 00:45:46,203 He olisivat voineet olla sisaruksia. 654 00:45:46,953 --> 00:45:48,538 Tapasin hänet useasti. 655 00:45:48,622 --> 00:45:50,540 Hän oli oikein mukava nainen. 656 00:45:51,458 --> 00:45:53,919 Sellainen tyypillinen isoäiti. 657 00:45:55,212 --> 00:45:58,548 Hänellä oli aina jotain näyttävää päällään. 658 00:45:58,632 --> 00:46:01,092 Kerran hän tuli karvaliivissään. 659 00:46:02,427 --> 00:46:04,554 Mietin, että mistä hitosta tuo tuli. 660 00:46:05,347 --> 00:46:08,266 Sonja meni toimistoon, jossa Bernie jo odotti. 661 00:46:08,350 --> 00:46:09,976 He sulkivat aina oven. 662 00:46:10,477 --> 00:46:12,395 Niin ei tehty kaikkien kanssa. 663 00:46:12,979 --> 00:46:16,358 He puhuivat, enkä tiennyt, mistä aiheesta. 664 00:46:17,609 --> 00:46:21,613 Sonja oli perustanut syöttörahastojen verkoston ympäri Eurooppaa. 665 00:46:21,696 --> 00:46:24,741 Tärkein niistä oli Herald Fund. 666 00:46:24,825 --> 00:46:27,911 Voisi sanoa, että ilman Herald Fundia - 667 00:46:27,994 --> 00:46:30,539 Bernie olisi ollut mennyttä sinä vuonna. 668 00:46:31,039 --> 00:46:35,126 Sonja Kohnin tuomat rahat vain siinä yhdessä rahastossa - 669 00:46:35,210 --> 00:46:39,256 pelastivat hänet kriisistä takaisin jaloilleen. 670 00:46:40,215 --> 00:46:43,885 He aloittivat yhteistyön, joka tuotti miljoonia - 671 00:46:43,969 --> 00:46:48,932 ja lopulta miljardeja dollareita Bernie Madoffille. 672 00:46:49,015 --> 00:46:52,561 Sonja Kohn kuori hyvän siivun päältä. 673 00:46:53,812 --> 00:46:57,023 Kohn loi yksikön nimeltä Bank Medici. 674 00:46:57,691 --> 00:47:03,113 Se kuulostaa hulppealta ja pitkäaikaiselta laitokselta, 675 00:47:03,196 --> 00:47:05,031 mutta pykättiin vartti sitten. 676 00:47:05,115 --> 00:47:06,783 USA HELLITTÄÄ OTETTAAN 677 00:47:06,867 --> 00:47:13,832 Mutta maailma oli siihen aikaan sellainen ja globalisaatio oli täydessä vauhdissa. 678 00:47:13,915 --> 00:47:17,043 Erityisesti eurooppalaiset pankit - 679 00:47:17,127 --> 00:47:21,131 halusivat kasvaa pärjätäkseen globaalilla näyttämöllä. 680 00:47:22,048 --> 00:47:24,384 Pikkuruinen Bank Medici - 681 00:47:24,467 --> 00:47:28,597 sai vähemmistösijoituksen suuresta Bank Austriasta. 682 00:47:30,599 --> 00:47:34,644 Sitten Bank Austrian ottaakin haltuunsa entistä isompi - 683 00:47:34,728 --> 00:47:37,564 Italian pankkiryhmittymä UniCredit. 684 00:47:38,315 --> 00:47:41,526 Joten täysin vailla omaa panostaan, 685 00:47:41,610 --> 00:47:48,408 Kohn on nyt osa Euroopan mahtavaa pankkialan sukutaulua. 686 00:47:48,992 --> 00:47:52,329 Ulkomaisilla yhtiöillä ratsastamalla - 687 00:47:52,829 --> 00:47:56,833 Bernie ujutti näppinsä - 688 00:47:56,917 --> 00:48:00,712 ihmisten taskuihin ympäri maailmaa. 689 00:48:01,671 --> 00:48:03,173 Tietääkseni - 690 00:48:03,256 --> 00:48:06,259 mikään suuri Ponzi-huijaus ei ollut pystynyt samaan. 691 00:48:07,177 --> 00:48:10,388 Tuotteen myymisessä oli mukana tuhansia ihmisiä - 692 00:48:11,139 --> 00:48:14,309 lukemattomille asiakkaille niin monessa eri maassa. 693 00:48:14,809 --> 00:48:17,812 Yhdysvalloissa oli vain 79 syöttörahastoa. 694 00:48:17,896 --> 00:48:20,190 Euroopassa niitä oli reilusti yli 200. 695 00:48:21,441 --> 00:48:22,984 Kaikki isot ranskalaiset, 696 00:48:23,068 --> 00:48:26,196 saksalaiset, sveitsiläiset ja brittiläiset pankit - 697 00:48:26,279 --> 00:48:29,449 myivät Madoffia kuin kuumille kiville. 698 00:48:31,326 --> 00:48:34,371 Ja valitettavasti, kun juttu on sitä mittaluokkaa, 699 00:48:34,454 --> 00:48:36,373 kun vaarassa on miljardeja, 700 00:48:36,456 --> 00:48:40,335 kukaan ei halua uskoa, ettei keisarilla ole vaatteita. 701 00:48:49,844 --> 00:48:53,890 Ihmiset, jotka antoivat rahansa, eivät kyselleet. 702 00:48:53,974 --> 00:48:56,309 He saivat kivan summan joka kuukausi. 703 00:48:57,477 --> 00:49:00,730 Siitä tuli sellainen kultainen kahle, 704 00:49:01,398 --> 00:49:06,778 etteivät hedgerahastopäälliköt halunneet haastaa Bernietä. 705 00:49:07,278 --> 00:49:11,825 Pimittämisestä, tarkastajia vastaan niskoittelusta. 706 00:49:11,908 --> 00:49:16,121 Asioista, jotka olisivat yleensä räikeitä hälytysmerkkejä. 707 00:49:18,540 --> 00:49:21,459 Missä rahat? Missä varat? Kenen hallussa? 708 00:49:22,043 --> 00:49:23,586 Ovatko ne pankissa? Missä? 709 00:49:24,713 --> 00:49:26,798 Kuka on tilintarkastajanne? 710 00:49:27,924 --> 00:49:31,970 On äärettömän pelottavaa, ettei näitä kysymyksiä esitetty. 711 00:49:32,679 --> 00:49:35,682 Mutta surullista kyllä, se ei yllätä minua yhtään. 712 00:49:36,808 --> 00:49:42,105 Heillä on sataprosenttinen fidusiaarinen velvollisuus asiakkaitaan kohtaan. 713 00:49:42,188 --> 00:49:47,444 Mutta olemme nähneet monesti Wall Streetillä, että intressit muuttuvat. 714 00:49:47,527 --> 00:49:50,989 Koska kenen pussiin lopulta pelataankaan? 715 00:49:51,072 --> 00:49:52,240 Omaan. 716 00:49:55,201 --> 00:49:57,412 Istuin eräissä suurimmista pankeista. 717 00:49:57,996 --> 00:50:01,082 Kuulin heidän maailmanluokan tarkastusprosesseistaan. 718 00:50:01,166 --> 00:50:02,876 Silti he myivät Madoffia. 719 00:50:04,461 --> 00:50:06,796 Minusta oli pähkähullua, 720 00:50:06,880 --> 00:50:10,050 että he olivat niin ulalla ilmiselvästä huijauksesta. 721 00:50:14,512 --> 00:50:20,185 Harry pyrki siihen, että SEC varmistaisi liiketoiminnan koskemattomuuden. 722 00:50:23,646 --> 00:50:28,026 Hän keskittyi putkinäköisesti yhteen tavoitteeseen. 723 00:50:29,944 --> 00:50:33,448 Sen voimalla sinnittelimme viisi vuotta. 724 00:50:34,824 --> 00:50:37,786 Tiedätte, kun lapsena pyöräilee kadulla. 725 00:50:37,869 --> 00:50:42,791 Ja pieni kiinanpalatsikoira alkaa rähjätä eikä päästä nilkasta irti. 726 00:50:42,874 --> 00:50:45,877 Yrität polkea karkuun ja koira pyörii ympäri. 727 00:50:45,960 --> 00:50:47,796 Jos tiedätte tunteen, 728 00:50:47,879 --> 00:50:50,256 sellainen Harry oli, se koira. 729 00:50:50,340 --> 00:50:52,759 Hän lukitsee leukansa eikä päästä irti. 730 00:50:58,014 --> 00:51:03,019 Sähköpostini Meaghan Cheungille, SEC:n New Yorkin osaston päällikölle, 731 00:51:03,103 --> 00:51:07,023 maanantaina 7. marraskuuta 2005, kello 13.49. 732 00:51:07,107 --> 00:51:10,110 Otsikko on "Maailman suurin hedgerahasto on petos". 733 00:51:12,278 --> 00:51:15,323 Harry Markopolos tuli kuvaan vuonna 2005 - 734 00:51:15,406 --> 00:51:20,036 pitkällä dokumentillaan, jossa on liki 30 hälytysmerkkiä. 735 00:51:21,037 --> 00:51:23,123 Harry periaatteessa esitti, 736 00:51:23,206 --> 00:51:26,626 ettei Bernie Madoffin käyttämällä välitysstrategialla - 737 00:51:26,709 --> 00:51:29,754 voisi saavuttaa sellaista tuottoa. 738 00:51:29,838 --> 00:51:33,341 Hän käski katsoa numeroita ja mitä hän tarjosi. 739 00:51:33,424 --> 00:51:36,678 "On mahdotonta, että hän käy kauppaa sillä volyymillä." 740 00:51:37,512 --> 00:51:40,932 Bernien väitettyjä optioita sai vain yhdestä paikasta. 741 00:51:41,015 --> 00:51:42,809 Ja siinä pörssissä - 742 00:51:42,892 --> 00:51:47,647 noita optioita oli vain 1,5 miljardia keskimääräisenä kuukautena. 743 00:51:47,730 --> 00:51:49,816 Bernie tarvitsi moninkertaisesti. 744 00:51:50,525 --> 00:51:52,318 Niitä ei vain ollut olemassa. 745 00:51:53,361 --> 00:51:56,698 Eikä Madoffin firmassa ollut rajoittamatonta valtaa. 746 00:51:56,781 --> 00:51:58,533 Mikä on hälytysmerkki sekin. 747 00:51:59,033 --> 00:52:03,538 Bernien pikkuveli oli sisäinen tarkastaja. Perhe siis valvoi sitäkin. 748 00:52:03,621 --> 00:52:07,333 Se oli niin ilmiselvä osa petosta, että se on naurettavaa. 749 00:52:08,543 --> 00:52:13,506 Yksi ilmeisistä hälytysmerkeistä oli vastapuolen puuttuminen. 750 00:52:13,590 --> 00:52:16,885 Jokaisessa kaupassa on kumppani tai vastapuoli. 751 00:52:16,968 --> 00:52:21,556 Eikä kukaan onnistunut löytämään vastapuolia Madoffin kaupoille. 752 00:52:22,140 --> 00:52:26,644 Hän väitti välittävänsä kauppoja 30–50 miljardin edestä. 753 00:52:26,728 --> 00:52:28,438 Pitäähän vastapuolia olla. 754 00:52:29,147 --> 00:52:31,232 Ja siinä kohtaa - 755 00:52:31,858 --> 00:52:35,862 ottaen huomioon Harry Markopolosin laajat todisteet, 756 00:52:36,696 --> 00:52:39,866 SEC tajusi, että toiminta pitäisi tutkia läpikotaisin. 757 00:52:43,578 --> 00:52:47,665 TAMMIKUU 2006 PONZIN KOKO: 48,6 MILJARDIA DOLLARIA 758 00:52:47,749 --> 00:52:50,668 Toisin kuin vuoden 2005 tutkinnassa, 759 00:52:51,586 --> 00:52:54,130 he tutkisivat hedgerahaston asiakkaat. 760 00:52:54,214 --> 00:52:58,801 He tutkisivat asiakkaat, joiden puolesta hän muka juuri tekee kauppaa, 761 00:52:58,885 --> 00:53:00,345 ja päättelevät siitä. 762 00:53:01,846 --> 00:53:07,060 Niinpä he alkoivat koputtaa Bernien pitkäaikaisten yhteistyökumppanien oviin. 763 00:53:08,144 --> 00:53:11,314 He soittivat Fairfield Greenwichiin, syöttörahastoon. 764 00:53:14,442 --> 00:53:16,527 Bernie Madoff sai tietää tästä. 765 00:53:16,611 --> 00:53:18,279 Sitten tuli puhelu - 766 00:53:18,363 --> 00:53:22,659 Bernie Madoffin ja Fairfieldin sisäisen tarkastajan välillä. 767 00:53:22,742 --> 00:53:26,704 Siinä Bernie periaatteessa sanelee tarkastajalle, 768 00:53:26,788 --> 00:53:28,665 mitä vastata SEC:lle. 769 00:53:29,582 --> 00:53:32,877 Ensinnäkin tätä keskustelua ei koskaan käyty. Vai mitä? 770 00:53:32,961 --> 00:53:34,045 NAUHOITETTU PUHELU 771 00:53:34,128 --> 00:53:35,046 Selvä. 772 00:53:35,129 --> 00:53:40,593 Kun komissio kyselee, tarkoituksena on kalastella tietoa. 773 00:53:41,135 --> 00:53:46,766 Mitä vähemmän tiedät siitä, miten toimimme ja niin edelleen, 774 00:53:46,849 --> 00:53:48,101 sitä parempi sinulle. 775 00:53:48,184 --> 00:53:51,229 Sano: "Madoff on ollut alalla 45 vuotta. 776 00:53:51,312 --> 00:53:53,940 Hän on tunnettu välittäjä. 777 00:53:54,023 --> 00:53:58,152 Oletamme, että hän toimii sääntöjen mukaan." 778 00:53:59,237 --> 00:54:04,951 Keskusteluissa SEC alkoi epäillä, että tarkastajaa valmennettiin. 779 00:54:05,034 --> 00:54:08,788 Silti se ei vaikuttanut tutkimuksen jatkoon. 780 00:54:11,541 --> 00:54:14,043 Madoffille tämä meni jo liian pitkälle. 781 00:54:14,127 --> 00:54:17,964 Tilanne voisi mennä todella tukalaksi hänelle. 782 00:54:18,047 --> 00:54:19,799 Joten mitä hän tekee? 783 00:54:20,675 --> 00:54:24,512 Nostaa luurin ja sanoo SEC:lle, että haluaa tulla juttusille. 784 00:54:27,765 --> 00:54:30,476 Ja hän menee. Yksin. 785 00:54:30,560 --> 00:54:35,356 Ilman juristirivistöä, ilman yhtäkään työntekijää. 786 00:54:35,440 --> 00:54:39,235 Kukaan ei edes kanna hänen salkkuaan. Uppo-outoa Wall Streetillä. 787 00:54:40,153 --> 00:54:43,865 Hän marssii SEC:n New Yorkin toimistoon - 788 00:54:45,825 --> 00:54:48,578 ja käskee kysyä mitä vain. 789 00:54:48,661 --> 00:54:51,289 "Kysykää kysymyksenne. Mitä haluatte tietää?" 790 00:54:53,041 --> 00:54:54,208 Häntä painostetaan. 791 00:54:54,292 --> 00:54:59,339 "Missä vaihdat optiot, jotka ovat osa strategiaasi?" 792 00:55:01,215 --> 00:55:04,218 Hän kirjoittaa listan pankeista. 793 00:55:04,302 --> 00:55:10,641 "Ja muuten", he sanovat. "Tarkastaisimme selvitysyhtiön tilisi." 794 00:55:12,018 --> 00:55:14,979 Periaatteessa kaupasta jää aina merkintä - 795 00:55:15,063 --> 00:55:18,399 riippumattomalle ulkopuoliselle yksikölle nimeltä DTC. 796 00:55:18,483 --> 00:55:21,611 Näin sääntelyviranomaiset tai muut - 797 00:55:21,694 --> 00:55:25,573 voivat tarkistaa, että kaupat oikeasti toteutuvat. 798 00:55:26,824 --> 00:55:31,037 "Tarvitsemme tilinumerosi tarkistusta varten", he sanovat Bernielle. 799 00:55:33,539 --> 00:55:34,707 Hän kirjoittaa sen. 800 00:55:35,750 --> 00:55:38,252 Hän tietää sinä perjantai-iltapäivänä, 801 00:55:38,336 --> 00:55:44,926 että jos he soittavat pankkeihin optiokauppojen tiimoilta - 802 00:55:45,426 --> 00:55:47,970 tai tarkistavat selvitysyhtiön tilin… 803 00:55:48,054 --> 00:55:51,641 Jos he odottavat löytävänsä miljardien dollarien varat, 804 00:55:51,724 --> 00:55:53,393 joiden pitäisi olla tilillä, 805 00:55:53,476 --> 00:55:54,727 mutta eivät ole, 806 00:55:56,729 --> 00:55:57,814 petos on ohi. 807 00:55:58,856 --> 00:56:01,109 En tiedä, mitä Bernie ajatteli, 808 00:56:01,192 --> 00:56:04,612 mutta hän ojensi heille paperilapun - 809 00:56:05,822 --> 00:56:07,031 ja käveli ulos. 810 00:56:09,909 --> 00:56:14,414 Hän kärvisteli koko viikonlopun, odottaen, milloin kirves heilahtaa. 811 00:56:16,749 --> 00:56:20,795 Tulee maanantai, tiistai ja keskiviikko. 812 00:56:24,966 --> 00:56:27,593 Kirves ei heilahda. 813 00:56:31,848 --> 00:56:33,307 He kysyivät kysymyksen, 814 00:56:33,391 --> 00:56:35,685 saivat tiedot ja tilinumeron, 815 00:56:35,768 --> 00:56:37,478 mutta eivät ikinä soittaneet. 816 00:56:39,939 --> 00:56:46,362 Se on käsittämätöntä. Enkä koskaan saanut järkevää vastausta - 817 00:56:46,446 --> 00:56:51,200 ihmisiltä, joita kuulustelimme valan alla, 818 00:56:51,284 --> 00:56:53,494 tähän nimenomaiseen asiaan. 819 00:56:54,370 --> 00:56:56,456 He unohtivat. Se meni ohi. 820 00:56:57,540 --> 00:56:59,709 Mutta se on järjetöntä. 821 00:57:03,546 --> 00:57:05,923 SEC oli toistuvasti - 822 00:57:06,007 --> 00:57:11,179 tutkinut, tarkastanut ja analysoinut Bernie Madoffin toimia - 823 00:57:11,262 --> 00:57:14,724 suorittamatta pätevää tarkastusta tai tutkintaa. 824 00:57:14,807 --> 00:57:18,811 Ilmeinen petos jäi aina paljastamatta. 825 00:57:20,104 --> 00:57:21,856 Heidän ainoa päätelmänsä oli, 826 00:57:21,939 --> 00:57:25,610 että hän antoi epätarkkoja tietoja sijoitusneuvontapuolelta. 827 00:57:29,113 --> 00:57:33,993 Harry kirjoitti SEC:lle teesin, joka sisälsi 29 hälytysmerkkiä. 828 00:57:34,076 --> 00:57:36,037 Ne eivät olleet vihjailua. 829 00:57:36,954 --> 00:57:40,708 Kaikki oli listattu kohta kohdalta, mutta se sivuutettiin. 830 00:57:43,044 --> 00:57:47,256 Ojensin sen hopeatarjottimella, mutta he missasivat Ponzi-huijauksen. 831 00:57:48,716 --> 00:57:52,470 Ja traagista kyllä, he ryhtyivät vastatoimiin. 832 00:57:52,553 --> 00:57:57,475 Kesällä 2006 hänet pakotettiin rekisteröitymään sijoitusneuvojaksi. 833 00:58:00,144 --> 00:58:03,648 Hän käytti sitä markkinointikikkana tuleville uhreilleen. 834 00:58:04,315 --> 00:58:07,860 "SEC kävi täällä ja sain puhtaat paperit." 835 00:58:09,946 --> 00:58:12,448 Sijoittajat tuumasivat, että vihreää valoa. 836 00:58:13,533 --> 00:58:16,118 "Sijoitetaan lisää Madoffiin. Hän on aito." 837 00:58:17,912 --> 00:58:22,124 Ikävä kyllä vuoden 2006 ja romahdusvuoden 2008 välisenä aikana… 838 00:58:22,208 --> 00:58:24,669 JOULUKUU 2007 PONZIN KOKO: 69 MILJARDIA 839 00:58:24,752 --> 00:58:28,256 …miljardeja dollareita vyöryi sisään viimeisinä vuosina. 840 00:58:28,839 --> 00:58:31,676 Se oli suuren asuntolainakuplan aikaa. 841 00:58:31,759 --> 00:58:36,931 Nämä olivat kultaiset vuodet, 2006, 2007 ja vuoden 2008 alku. 842 00:58:37,014 --> 00:58:40,059 Silloin tienasi pelkästään hengittämällä. 843 00:58:41,602 --> 00:58:44,313 Se oli upeaa aikaa. 844 00:58:45,773 --> 00:58:49,193 Ja Madoff hyötyi siitä. 845 00:58:49,694 --> 00:58:52,071 Jos petos olisi loppunut vuonna 2006, 846 00:58:52,154 --> 00:58:55,825 sijoittajat olisivat säästyneet miljardien tappioilta. 847 00:58:57,785 --> 00:58:59,036 Mutta niin ei käynyt. 848 00:58:59,120 --> 00:59:03,624 Se vain vyöryi eteenpäin kohti lopullista tuhoaan. 849 00:59:05,626 --> 00:59:07,587 Tiimini ei pysäyttänyt Madoffia. 850 00:59:07,670 --> 00:59:09,922 Hallitus ei pysäyttänyt Madoffia. 851 00:59:10,881 --> 00:59:13,884 Hän romahti, koska markkinat romahtivat vuonna 2008. 852 00:59:14,719 --> 00:59:17,972 Sokkiaalto iski markkinoille ympäri maailmaa. Osakkeet… 853 00:59:18,055 --> 00:59:22,059 Dow putosi 778 pistettä. Tämä on Dow'n huonoin… 854 00:59:22,143 --> 00:59:26,480 Se vimma, pelon ja kaaoksen ilmapiiri, valtasi alaa. 855 00:59:26,564 --> 00:59:29,066 Tämä järisyttää Wall Streetin perustuksia. 856 00:59:29,150 --> 00:59:32,361 Olemme täydessä kriisissä, joka tietenkin aloitti… 857 00:59:32,445 --> 00:59:36,198 Ja nostoilmoituksia alkoi virrata sisään. 858 00:59:37,116 --> 00:59:39,452 Sitten niitä tuli ämpäristä kaatamalla, 859 00:59:40,328 --> 00:59:41,829 ja lopulta lumivyörynä. 860 00:59:41,912 --> 00:59:44,957 Yhdysvaltain talous on "vuosisadan kriisissä". 861 00:59:45,041 --> 00:59:46,917 Se oli vääjäämätöntä. 862 00:59:47,501 --> 00:59:49,795 Bernien rahat alkoivat loppua. 863 00:59:56,844 --> 01:00:00,348 Sonja Kohn kiisti väärinkäytökset Madoffin rinnalla. 864 01:00:00,431 --> 01:00:02,975 Hänkin sanoo olevansa huijauksen uhri. 865 01:00:03,059 --> 01:00:06,020 Vuonna 2013 Iso-Britannian tuomioistuin - 866 01:00:06,103 --> 01:00:10,232 totesi Kohnin toimineen "rehellisesti ja suoraselkäisesti". 867 01:02:01,051 --> 01:02:04,013 Tekstitys: Katariina Uusitupa