1 00:00:10,428 --> 00:00:17,226 May mga narinig kaming nagsabi na ang mga namuhunan kay Madoff ay sakim, 2 00:00:17,810 --> 00:00:20,813 at umaasa ng malaking kita. 3 00:00:22,231 --> 00:00:25,401 Kung titingnan mo ang mga numero, hindi iyon totoo. 4 00:00:26,611 --> 00:00:30,490 Mukhang maganda at matatag na pamumuhunan. Walang kakaiba. 5 00:00:32,450 --> 00:00:34,994 Nagsumikap ako para kitain ang pera na ito. 6 00:00:35,078 --> 00:00:37,580 kaya sinipagan ko pa 7 00:00:37,663 --> 00:00:40,208 bago ako namuhunan sa Madoff. 8 00:00:42,043 --> 00:00:45,922 Pinaimbestigahan ko si Madoff ng isang matatag na seguridad 9 00:00:46,422 --> 00:00:50,927 na nag-aalok ng serbisyo sa mga taong nag-iimbestiga sa mga manager. 10 00:00:52,762 --> 00:00:54,847 At napakaganda ng kanilang lathala. 11 00:00:55,807 --> 00:01:01,687 Ganun pa man, sinusubaybayan ko ang bawat kuwento tungkol kay Madoff, 12 00:01:03,064 --> 00:01:04,774 Dahil misteryoso siyang tao. 13 00:01:06,150 --> 00:01:11,030 Nakakakita ako ang mga artikulong ipinagmamalaki si Madoff. 14 00:01:12,490 --> 00:01:15,409 Mga artikulo ito sa Forbes Magazine 15 00:01:15,493 --> 00:01:18,037 at sa The Economist at iba pa. 16 00:01:19,664 --> 00:01:21,040 Napakahalaga niya. 17 00:01:23,209 --> 00:01:26,420 Kaya, nasabi ko, "Mabait ang taong ito." 18 00:01:27,547 --> 00:01:30,633 Pero hindi rin siya nahuli ng SEC, 19 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 at marami silang pagkakataon. 20 00:01:34,512 --> 00:01:40,685 May mga pangarap ka sa pagreretiro at kinabukasan mo, at nawala ang lahat. 21 00:01:40,768 --> 00:01:44,856 Ang dahilan kung bakit kami nagdusa, sa tingin ko, 22 00:01:44,939 --> 00:01:49,110 ay ang ating gobyerno, ang SEC, hindi ginawa ang kanilang trabaho. 23 00:01:51,362 --> 00:01:53,614 Iyon ay pagkakanulo. 24 00:02:14,093 --> 00:02:16,929 MADOFF: ANG HALIMAW NG WALL STREET 25 00:02:18,347 --> 00:02:25,229 NOBYEMBRE 1999 26 00:02:25,313 --> 00:02:29,275 Sumali ako sa Rampart Investment Management Company sa Boston 27 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 dahil kailangan nila ang taga benta sa loob. 28 00:02:34,197 --> 00:02:37,408 Pinapapamahalaan ang siyam na bilyong pera ng kliyente, 29 00:02:37,491 --> 00:02:39,410 at ito'y isang malaking halaga. 30 00:02:40,912 --> 00:02:43,956 Kinuha ako para makakuha ng marami pang kliyente, 31 00:02:44,040 --> 00:02:46,334 para bumuo ng produkto para sa kanila. 32 00:02:47,835 --> 00:02:50,588 Dapat may tagabenta. At iyon ang trabaho ko. 33 00:02:50,671 --> 00:02:53,466 At lumilibot ako, naghahanap ng oportunidad. 34 00:02:54,508 --> 00:02:56,802 Nag-eroplano ako. Pumunta ng New York. 35 00:02:56,886 --> 00:02:59,722 Nakilala ko si Thierry Magon de la Villehuchet, 36 00:03:01,140 --> 00:03:04,644 ang mayamang tao, na namumuhunan 37 00:03:04,727 --> 00:03:09,815 at namumuhunan sa ilan sa pinakamayaman sa Europa. 38 00:03:10,733 --> 00:03:14,779 At sinabi niya sa akin na siya'y aristokrata mula sa Brittany, 39 00:03:14,862 --> 00:03:18,699 na mayroong 100 silid na kastilyo na pag-aari ng pamilya, 40 00:03:18,783 --> 00:03:21,619 na namamaril kasama ang mga prinsipe ng Europa. 41 00:03:23,537 --> 00:03:25,331 At iniisip ko, 42 00:03:25,414 --> 00:03:30,753 kung makokombinsi ko siya na ipasok ako sa bangkong namamahala ng yaman ng Europa, 43 00:03:30,836 --> 00:03:33,839 may bagong merkado para sa akin. 44 00:03:35,967 --> 00:03:37,051 Ito ang problema. 45 00:03:38,928 --> 00:03:43,808 Binibigyan ako ni Villehuchet ng transcript sa koreo, araw-araw, 46 00:03:43,891 --> 00:03:45,559 kumpirmasyon ng mga kalakal. 47 00:03:45,643 --> 00:03:50,106 At tinakpan ang pangalan ng kumpanya sa itaas, 48 00:03:50,189 --> 00:03:52,566 ng isang malaking itim na Magic Marker. 49 00:03:53,234 --> 00:03:57,071 Sabi ni Villehuchet, "May lihim akong hedge fund manager." 50 00:03:57,154 --> 00:03:59,240 "Hindi ko masasabi kung sino 'yon, 51 00:03:59,323 --> 00:04:02,702 kapag nalaman ng manager na isinuko ko ang pangalan niya, 52 00:04:02,785 --> 00:04:05,037 tatanggalin ako bilang kliyente." 53 00:04:06,122 --> 00:04:07,999 "Oo, kinuha ko ang lalaki, 54 00:04:08,082 --> 00:04:11,377 at kimikita siya ng 1% bawat buwan tulad ng orasan." 55 00:04:11,877 --> 00:04:15,256 Alam ko sa mundo ng pananalapi na imposible iyon. 56 00:04:17,508 --> 00:04:20,678 Kaya kinukwento niya ang ginagawa ng lalaking ito. 57 00:04:21,178 --> 00:04:25,224 Kabilang ang mga opsyon na ginagawa ko sa mga indibidwal na stock, 58 00:04:25,308 --> 00:04:28,394 pero ang taong ito, hindi natatalo, ayon kay Thierry. 59 00:04:30,313 --> 00:04:31,772 Sabi ko sa sarili ko, 60 00:04:31,856 --> 00:04:33,774 "Kabaliwan ito. Hindii puwede." 61 00:04:37,445 --> 00:04:39,864 At tinanong ko si Thierry, 62 00:04:41,115 --> 00:04:44,327 "Magkano ang pera mo sa sikretong manager na ito?" 63 00:04:45,202 --> 00:04:50,875 At sabi niya, "$320 milyon. Pera ko at pera ng kliyente ko sa Europa." 64 00:04:50,958 --> 00:04:55,296 Akala ko awtomatikong pinapatakbo ang manager na iyon 65 00:04:55,379 --> 00:04:57,048 na sampung beses ang halaga. 66 00:04:57,923 --> 00:05:03,471 Pinaghihinalaan ko na ang sikretong tagapamahala ng mahigit tatlong bilyon. 67 00:05:04,263 --> 00:05:08,476 Ang pinakamalaking hedge fund manager sa mundo, na walang nakakaalam. 68 00:05:09,310 --> 00:05:13,522 Kung makakagawa ako ng 1% sa isang buwan ng tuloy-tuloy, nakalagay 69 00:05:13,606 --> 00:05:17,651 ang mukha ko sa billboard sa pagitan ng Boston at New York City. 70 00:05:18,569 --> 00:05:20,488 Bakit sikreto ang lalaking ito? 71 00:05:22,323 --> 00:05:25,951 Siyempre, interesado ako kung sino ang sikretong manager, 72 00:05:26,452 --> 00:05:30,956 at umalis si Thierry dahil may kakausapin, 73 00:05:31,874 --> 00:05:33,876 at may ginawa akong hindi maganda. 74 00:05:35,294 --> 00:05:38,923 Sinilip ko ang kumpirmasyon para basahin ang pangalan sa taas. 75 00:05:44,470 --> 00:05:47,139 "Bernard Madoff Securities." 76 00:05:50,559 --> 00:05:52,895 Bakit itong kilala sa Wall Street 77 00:05:52,978 --> 00:05:56,690 kailangang patakbuhin ng palihim ang pera ni Thierry? 78 00:05:57,942 --> 00:06:02,780 At sinabi sa akin ni Thierry na hindi siya naniningil ng bayad para gawin ito. 79 00:06:03,489 --> 00:06:05,408 Walang saysay iyon. 80 00:06:05,491 --> 00:06:08,411 At iniisip ko sa sarili ko, "Kalokohan." 81 00:06:12,248 --> 00:06:14,417 Pagkatapos ang unang pulong namin, 82 00:06:14,500 --> 00:06:18,129 babalik ako sa Boston at makipagkita sa big boss ng Rampart. 83 00:06:20,798 --> 00:06:22,675 Naintindihan agad ng mga amo 84 00:06:23,175 --> 00:06:26,637 na kung magagamit ko si Thierry na tubo, bilang kliyente, 85 00:06:26,720 --> 00:06:29,265 mapapalapit ako sa pinakamayaman sa Europa, 86 00:06:30,182 --> 00:06:34,270 baka kumita tayo ng bilyun-bilyong dolyar. 87 00:06:34,770 --> 00:06:37,565 Makipagkumpitensya ako sa sikretong manager, 88 00:06:37,648 --> 00:06:42,653 at walang saysay ang diskarteng ito na sinasabi niyang ginagamit niya. 89 00:06:43,737 --> 00:06:48,742 Sabi ng mga amo, "Ibaliktad ang inhinyero kung ano ang ginagawa ng lalaking ito." 90 00:06:48,826 --> 00:06:51,829 "Ibaba sa Portfolio Manager, Harry Markopolos." 91 00:06:51,912 --> 00:06:54,707 "Siya ang math geek. Malalaman niya kaagad." 92 00:06:56,709 --> 00:07:00,546 Deribatibo ang field ko, na napakamatematika. 93 00:07:00,629 --> 00:07:03,424 Dapat may alam ka sa kalkulo at istatistika, 94 00:07:03,507 --> 00:07:06,385 at marami sa matematika ay kumplikado. 95 00:07:07,052 --> 00:07:09,221 Bumalik si Frank na may isang pahina 96 00:07:09,305 --> 00:07:12,308 ng Madoff feeder fund na may magagandang kita, 97 00:07:12,933 --> 00:07:15,227 pero si Frank ay nangangalakal. 98 00:07:15,311 --> 00:07:18,314 Gusto niyang malaman na may gumagana at maibebenta. 99 00:07:19,732 --> 00:07:25,029 Nainis si Harry na pinapalabas ng opisina niya para tawagan ako, 100 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 isang tindero. 101 00:07:27,490 --> 00:07:31,202 Tinitingnan niya sandali ang kita at sinabi niyang, 102 00:07:31,285 --> 00:07:35,414 "Frank eksperto ka sa mga pagpipilian. Alam mong kalokohan ito." 103 00:07:36,415 --> 00:07:38,709 "Oo, di siya gumagamit ng mga opsyon." 104 00:07:38,792 --> 00:07:40,211 "Paano niya nagagawa?" 105 00:07:41,295 --> 00:07:47,384 Isang pahina na may hindi kapani- paniwalang ginawa, halos walang talo. 106 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 Tinignan ko ang mga katangian ng portfolio, sabi, 107 00:07:51,138 --> 00:07:56,227 "Tingnan mo, ang mga return ay ganito, 45-degree anggulo. Tuwid na linya." 108 00:07:57,436 --> 00:08:00,564 Sabi niya, "Masasabi ko na ito ay pandaraya, 109 00:08:00,648 --> 00:08:02,858 at posibleng paraang Ponzi." 110 00:08:03,567 --> 00:08:06,111 Apat na minuto ang talakayang ito. 111 00:08:06,612 --> 00:08:07,696 Sabi ko kay Harry, 112 00:08:08,322 --> 00:08:10,324 "Diyos ko, 'wag ang 'Ponzi.'" 113 00:08:10,407 --> 00:08:13,244 "Hindi matatawag na mandaraya, lalo na ng Ponzi." 114 00:08:13,327 --> 00:08:15,746 Sabi ko, "Madoff Securities, 115 00:08:15,829 --> 00:08:19,625 pinapatakbo ang pito hanggang 10% ng US Stock Market." 116 00:08:20,251 --> 00:08:21,460 "Di ako naniniwala." 117 00:08:24,880 --> 00:08:28,259 Kahit na sinabi ko sa kanya na hindi pwede ang mga ito, 118 00:08:28,968 --> 00:08:31,887 sinabi nila, "Gawa ka ng mala-Madoff na produkto." 119 00:08:33,514 --> 00:08:36,475 "Alamin kung paano at makuha ang bahagi niya." 120 00:08:39,311 --> 00:08:42,314 Gugugol ng ilang oras sa pagmomodelo sa kitaalik. 121 00:08:47,069 --> 00:08:49,530 Tumagal ng ilang oras, at makikita mo 122 00:08:50,406 --> 00:08:54,868 na wala itong kinalaman sa Wall Street o sa US Stock Market. 123 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 Sa katunayan, 6% lang ang hitsura nito sa stock market. 124 00:09:02,293 --> 00:09:03,794 At dagdagan ng mga buwan, 125 00:09:03,877 --> 00:09:07,006 at nakikita mong 96.4% ng mga buwan ay positibo. 126 00:09:08,424 --> 00:09:10,217 Hindi umiiral sa finance. 127 00:09:12,595 --> 00:09:15,347 Ang mga numero niya ay hindi kapani-paniwala. 128 00:09:17,224 --> 00:09:19,393 Kaya dumagsa ang mga tao kay Madoff, 129 00:09:19,476 --> 00:09:21,687 dahil maganda ang kita niya. 130 00:09:23,105 --> 00:09:24,898 Kakalabanin ko ang taong ito, 131 00:09:25,441 --> 00:09:27,776 pero wala kang laban sa manloloko. 132 00:09:28,819 --> 00:09:31,155 Gusto ko siyang mahuli. 133 00:09:38,120 --> 00:09:42,833 Ito ang una kong isinumite sa SEC, noong Marso 1, 2000. 134 00:09:44,168 --> 00:09:45,753 "Mga 25 minuto o wala pa, 135 00:09:45,836 --> 00:09:49,715 Patutunayan ko sa Hedge Fund Operation ni Madoff." 136 00:09:49,798 --> 00:09:52,885 "Isa: sila'y napakatalino at/o maswerte, 137 00:09:52,968 --> 00:09:55,220 at tanga ako sa pag-aaksaya ng oras." 138 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 "Dalawa: ang mga kita ay totoo, 139 00:09:58,265 --> 00:10:02,061 pero nagmumula sila sa ibang proseso maliban sa hinahayag, 140 00:10:02,144 --> 00:10:04,605 kaya may ayos ang imbestigasyon." 141 00:10:04,688 --> 00:10:05,522 "Tatlo: 142 00:10:05,606 --> 00:10:08,359 ang buong pondo ay paraang Ponzi." 143 00:10:08,442 --> 00:10:10,944 PARAANG PONZI. 144 00:10:15,324 --> 00:10:20,579 Higit 100 buwang kita, pitong buwan, ang pinakamalaking buwanang kawalan 145 00:10:20,663 --> 00:10:25,084 Nang sinusubukan ni Harry Markopolos na hikayatin ang SEC 146 00:10:25,918 --> 00:10:31,090 Isang napakalaking paraang Ponzi sa kasaysayan 147 00:10:31,173 --> 00:10:35,052 na pinapatakbo sa panahong iyon ni Bernie Madoff, 148 00:10:36,345 --> 00:10:38,889 Napakalaking hamon ang kinakaharap niya, 149 00:10:38,972 --> 00:10:44,770 dahil umasa ang SEC kay Bernie Madoff na mapagkukunan ng karunungan sa Wall Street. 150 00:10:46,647 --> 00:10:51,860 May napakalaking reputasyon bilang isa sa mga tunay na higante ng Wall Street. 151 00:10:51,944 --> 00:10:56,448 Hindi lang para sa mga pag-unla ang tinulungan niyang ilunsad, 152 00:10:56,532 --> 00:11:00,119 pagbabago sa industriya na tinulungan niyang tukuyin, 153 00:11:00,994 --> 00:11:04,164 pero nagtagal din siya 154 00:11:04,248 --> 00:11:08,711 nakikipagtulungan sa SEC at iba pang ahensya ng gobyerno sa mga 155 00:11:08,794 --> 00:11:13,006 panel at tumulong sa kung paano magpatakbo ng negosyo. 156 00:11:14,133 --> 00:11:16,135 Magsimula ako na may saligan na 157 00:11:16,218 --> 00:11:19,096 karamihan sa mga nangangaral sa industriya natin 158 00:11:20,013 --> 00:11:23,142 papasok sa umaga para sumunod sa mga patakaran, 159 00:11:23,225 --> 00:11:24,977 sa ikakabuti ng kliyente. 160 00:11:29,732 --> 00:11:34,403 Gumugol si Harry Markopolos ng matinding oras at pagsisikap 161 00:11:35,696 --> 00:11:40,367 para kumbinsihin ang SEC na gawin ang tama kay Bernie Madoff. 162 00:11:41,368 --> 00:11:43,996 At hindi lang minsan pumunta. 163 00:11:44,079 --> 00:11:47,750 Isang beses nakarating, tinanggihan, pangalawa, tinangihan. 164 00:11:50,836 --> 00:11:52,463 Kahit sino, "Suko ka na!" 165 00:11:53,630 --> 00:11:54,840 Nalaman namin na may 166 00:11:54,923 --> 00:11:58,135 tatlo hanggang pitong bilyong dolyar si Bernie. 167 00:11:59,052 --> 00:12:01,889 At pumunta ako sa SEC, at tiningnan nila ito 168 00:12:01,972 --> 00:12:04,057 at di pinansin. 169 00:12:08,771 --> 00:12:14,943 DISYEMBRE 2000 LAKI NG PONZI: $30.1 BILYON 170 00:12:16,111 --> 00:12:20,574 Hindi na-follow up ng SEC ang anumang isinulat namin. 171 00:12:20,657 --> 00:12:23,368 Tinawag ni Harry ang mga pangunahing papeles. 172 00:12:23,452 --> 00:12:25,954 Sabi nila, "Hindi namin kinukuha si Madoff 173 00:12:26,622 --> 00:12:29,333 batay sa mga innuendo ng isang matematisyan." 174 00:12:32,336 --> 00:12:33,837 "Matibay na ebidensya." 175 00:12:35,964 --> 00:12:37,508 Sinabi ni Harry sa akin, 176 00:12:37,591 --> 00:12:42,554 "Frank, maghanap ka ng mausisa na reporter sa pinansyal." 177 00:12:44,640 --> 00:12:46,016 Saan mo inalam? 178 00:12:47,643 --> 00:12:50,103 Nagkataon lang, 179 00:12:50,604 --> 00:12:52,773 mga katapusan na ng 2000, 180 00:12:53,315 --> 00:12:56,527 at nakikipag-usap mula Barcelona. Dala ko ang asawa ko. 181 00:12:57,110 --> 00:13:00,447 Nasa airport na kami, at sumakay kami ng taksi. 182 00:13:00,531 --> 00:13:01,949 Huling taksi na iyon. 183 00:13:02,533 --> 00:13:05,869 May astig na lalaki na nakatayo kasama ang mga bagahe, 184 00:13:05,953 --> 00:13:09,623 kakalabog sa bintana ng pasahero… "Pupunta ka sa komperensya?" 185 00:13:09,706 --> 00:13:10,749 Sinabi kong oo. 186 00:13:10,833 --> 00:13:12,751 Sabi niya, "Pwedeng makisabay?" 187 00:13:13,418 --> 00:13:16,713 Sabi niya, "Hi, ako si Michael Ocrant," sa unahan siya, 188 00:13:16,797 --> 00:13:20,300 "Isa akong mausisa na reporter sa pandaraya sa pananalapi 189 00:13:21,301 --> 00:13:23,720 Tumingala ako't sabi, "Salamat, Diyos." 190 00:13:24,221 --> 00:13:25,347 Sabi ko, "Michael, 191 00:13:26,306 --> 00:13:29,977 Pusta ka namin ng hapunan ng asawa ko sa Barcelona 192 00:13:30,060 --> 00:13:34,356 na mabibigyan kita ng isang pangalan ng sikretong hedge fund manager 193 00:13:34,439 --> 00:13:37,442 Na hihigitan ang sinuman sa mga manager mo 194 00:13:37,943 --> 00:13:41,613 sa laki ng pag-aari at mapanganib na rate ng kita." 195 00:13:43,448 --> 00:13:44,867 "Kukunin ko ang taya." 196 00:13:46,201 --> 00:13:48,036 Sabi ko, "Bernie Madoff." 197 00:13:50,539 --> 00:13:55,043 Mabilis siyang mapaikot, alam kong kasama ko ang mausisang reporter ko. 198 00:13:57,129 --> 00:13:58,088 At sinabi ko, 199 00:13:58,171 --> 00:14:03,176 "Lagi siyang wala sa merkado sa araw bago bumaba ang merkado, 200 00:14:03,719 --> 00:14:08,765 at lagi siyang nasa merkado sa araw ng, o sa araw bago tumaas ang merkado." 201 00:14:09,558 --> 00:14:13,729 Walang perpektong panahon ang sinumang tagapamahala sa mundo. 202 00:14:13,812 --> 00:14:16,189 Walang patiunang nakakaalam sa merkado. 203 00:14:18,775 --> 00:14:21,695 Sabi ni Michael Ocrant, "Magsusulat ng artikulo." 204 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 Ibinigay namin ang pangalan ng mga opsyon at 205 00:14:26,325 --> 00:14:28,368 iba pa sa, Estados Unidos, 206 00:14:28,452 --> 00:14:30,621 pinuno ng deribatibo sa mga bangko. 207 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 At kinausap ang lahat. 208 00:14:33,582 --> 00:14:36,335 'Di makapaniwala si Ocrant sa mga nalaman. 209 00:14:36,835 --> 00:14:39,338 I-print na sana at tumawag sa'kin. 210 00:14:39,421 --> 00:14:40,547 Sabi niya, 211 00:14:40,631 --> 00:14:43,425 "Ang taong ito ay dalawa't kalahating mas malaki 212 00:14:43,508 --> 00:14:46,053 sa pinakamalaking hedge fund na iniulat." 213 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 "Paano niya pinalago ang negosyong iyon?" 214 00:14:50,182 --> 00:14:51,433 Lumabas ang artikulo. 215 00:14:51,516 --> 00:14:54,853 "Nangunguna si Madoff sa chart, tinatanong kung paano." 216 00:14:55,854 --> 00:15:00,150 Nag-apiran kami sa opisina sa Rampart. 217 00:15:01,652 --> 00:15:03,445 Ngayon saklaw na ng publiko. 218 00:15:04,488 --> 00:15:06,114 Ito ang malala. 219 00:15:07,741 --> 00:15:11,119 Ilang sandali matapos lumabas ang artikulo ng MARHedge, 220 00:15:11,745 --> 00:15:15,332 isang senior enforcement officer ng SEC sa Washington 221 00:15:15,415 --> 00:15:17,501 nagdesisyong magtanong. 222 00:15:19,294 --> 00:15:21,213 Nabigla lang ako. 223 00:15:21,296 --> 00:15:25,926 na si Bernie Madoff ay mamamahala ng pera sa napakalaking antas 224 00:15:26,009 --> 00:15:31,598 at hindi rehistrado ang negosyo sa mga federal regulator. 225 00:15:34,935 --> 00:15:40,148 Ang pinili niyang gawin ay kunin ang telepono at tawagan si Bernie Madoff. 226 00:15:42,317 --> 00:15:45,445 Kilala niya siya, siyempre, kilala siya sa industriya. 227 00:15:45,529 --> 00:15:47,072 At tinawagan at sinabing, 228 00:15:47,155 --> 00:15:50,158 "Hi, Bernie. May pagsusulit tayo." 229 00:15:50,242 --> 00:15:52,494 "May itatanong kami sa hedge fund mo." 230 00:15:53,578 --> 00:15:55,998 At sabi niya, "Wala akong hedge fund." 231 00:15:57,791 --> 00:15:59,668 At sabi, "Hindi siguro." 232 00:15:59,751 --> 00:16:01,545 At sabi niya, "Okey." 233 00:16:03,213 --> 00:16:05,007 Kung may negosyong hedge fund, 234 00:16:05,090 --> 00:16:07,968 dapat iparehistro bilang namumuhunang tagapayo. 235 00:16:08,051 --> 00:16:10,554 Ayaw magparehistro ni Bernie Madoff, 236 00:16:11,054 --> 00:16:13,682 dahi kapag nagparehistro ka, 237 00:16:13,765 --> 00:16:16,768 isasailalim ka sa mga pagsususlit ng SEC. 238 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 Gusto ko ang episode na 'yon 239 00:16:19,855 --> 00:16:23,025 dahil inilalarawan nito, higit sa lahat, 240 00:16:23,108 --> 00:16:27,404 ang pagpapahalaga ng SEC kay Bernie Madoff, 241 00:16:27,487 --> 00:16:29,406 ang tiwala nila sa kanya. 242 00:16:30,282 --> 00:16:33,243 "Tawagan at tanungin kung may ginagawang masama." 243 00:16:33,326 --> 00:16:34,578 Magsasabi ng totoo. 244 00:16:38,373 --> 00:16:42,294 Suwerte ni Madoff sa mga kaaway niya gaya ng sa mga kaibigan niya. 245 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 At masuwerte siya sa panahon niya. 246 00:16:46,715 --> 00:16:50,510 Muli, ang naunang ulat ay kakapasok mula sa ilang balita. 247 00:16:50,594 --> 00:16:55,766 Isang maliit na commuter na erpolano ang tumama sa gilid ng World Trade Center. 248 00:16:58,810 --> 00:17:01,646 May isa pa. May nakita pa kaming isa. 249 00:17:18,413 --> 00:17:19,998 Hindi ko ito malilimutan 250 00:17:20,082 --> 00:17:23,627 Hindi ko makakalimutang pinagmamasdan ang mga gusaling iyon 251 00:17:23,710 --> 00:17:28,173 na nanginginig hanggang tuhod at tuluyang gumuho. 252 00:17:30,258 --> 00:17:31,885 Sobrang nayanig ang syudad. 253 00:17:33,345 --> 00:17:38,517 Naaalala ko ang walang kapanatagan, mga linggo at buwan pagkatapos ng 9/11. 254 00:17:40,644 --> 00:17:45,440 Ang Wall Street, siyempre, ay nasa gilid mismo ng World Trade Center. 255 00:17:45,524 --> 00:17:49,528 Ang New York Stock Exchange, dalawang bloke ang layo, ay isinara. 256 00:17:49,611 --> 00:17:53,281 Sarado ang lahat ng bayan nang ilang araw. 257 00:17:55,992 --> 00:18:02,082 At nagkaroon ng malaking pakikisama sa muling pagbukas ng stock market. 258 00:18:02,165 --> 00:18:05,710 Nakatayo si Tom Costello sa NASDAQ. Tom, ano'ng meron? 259 00:18:05,794 --> 00:18:09,506 Ang NASDAQ ay isang oras at kalahati ang layo sa kalakalan. 260 00:18:09,589 --> 00:18:11,091 Nabanggit ko kanina, 261 00:18:11,174 --> 00:18:14,219 ngayong umaga, kakaibang pagpapakita ng pagkakaisa, 262 00:18:14,302 --> 00:18:16,805 pupunta ang NASDAQ CEO Wick Simmons sa NYSE 263 00:18:16,888 --> 00:18:18,849 Sabay na bubuksan ang merkado. 264 00:18:19,432 --> 00:18:22,978 Kailangang ipakita ng NASDAQ market na maaari itong gumana 265 00:18:23,061 --> 00:18:26,148 pagkatapos ng hindi inaasahang pangyayari. 266 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 At tumulong si Bernie na pagsamahin iyon. 267 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 …dalawa, isa! 268 00:18:34,614 --> 00:18:38,118 Pero may ibang kahalagahan din ito para kay Bernie, 269 00:18:38,201 --> 00:18:41,538 na walang nakakaintindi hanggang sa huli na ang lahat. 270 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 Ang mga sinadya at nakamamatay na pag-atake, 271 00:18:44,249 --> 00:18:46,835 na isinagawa kahapon laban sa ating bansa, 272 00:18:47,627 --> 00:18:49,504 higit pa sa mga terorismo. 273 00:18:50,297 --> 00:18:51,673 Gawa ito ng digmaan. 274 00:18:53,341 --> 00:18:58,305 Mga mapagkukunan na nasa New York City, sa pintuan ng Wall Street, 275 00:18:58,388 --> 00:19:02,559 nakatuon sa white-collar crime, sa pandaraya, 276 00:19:03,351 --> 00:19:04,978 ay itinataboy, 277 00:19:05,478 --> 00:19:11,276 ay inilalagay sa kontra-terorismo at mga isyu sa pananalapi ng terorismo. 278 00:19:13,236 --> 00:19:17,240 Para sa SEC, ito ay pagpapalala ng kasalukuyang problema, 279 00:19:17,324 --> 00:19:20,785 bilang resulta ng deregulasyon na kampanya 280 00:19:20,869 --> 00:19:23,997 nagsimula noong mahalal si Ronald Reagan noong 1980. 281 00:19:24,581 --> 00:19:26,541 Sa kasalukuyang krisis, 282 00:19:27,125 --> 00:19:30,003 hindi gobyerno ang solusyon sa problema natin. 283 00:19:30,670 --> 00:19:32,297 Gobyerno ang problema. 284 00:19:35,008 --> 00:19:37,552 Ang mga batas na inaasahan 285 00:19:37,636 --> 00:19:40,388 para sa pagsisiyasat, ay pinahigpit, 286 00:19:40,472 --> 00:19:42,682 at nabawasan ang kanilang badyet. 287 00:19:43,683 --> 00:19:45,852 Ang resulta ng 9/11 288 00:19:45,936 --> 00:19:52,651 ay pagpapatuloy lamang ng mahabang panahon ng maikling rasyon, 289 00:19:52,734 --> 00:19:54,361 mabababang priyoridad, 290 00:19:54,444 --> 00:19:58,823 maging ang mga pagbabago sa batas ay nagpahirap sa kanilang mga trabaho. 291 00:20:00,742 --> 00:20:06,206 Kaya, sa isang paraan, ang malagim na trahedyang iyon para kay Madoff 292 00:20:06,831 --> 00:20:10,919 ay nabawasan ang antas ng pagsisiyasat sa antas ng regulasyon, 293 00:20:11,002 --> 00:20:13,588 nang talagang kailangan niya ito. 294 00:20:14,256 --> 00:20:20,637 Hindi lang si Madoff ang nakinabang sa mabagal na pagkamatay ng isang libong hiwa 295 00:20:20,720 --> 00:20:22,973 na naranasan ng SEC, 296 00:20:23,056 --> 00:20:26,309 pero siya ang pinakamalaking nakinabang dito, 297 00:20:26,393 --> 00:20:28,436 base sa laki ng panloloko niya. 298 00:20:29,896 --> 00:20:36,861 DISYEMBRE 2001 LAKI NG PONZI: $36.8 BILLION 299 00:20:42,409 --> 00:20:46,997 May malaking pagkakaiba sa pagitan ng katauhan na ipinakita ni Bernie sa mundo 300 00:20:47,080 --> 00:20:49,457 ano talaga ang nangyayari sa kumpanya. 301 00:20:51,042 --> 00:20:55,797 Isang pagkilos iyon para patatagin ang negosyo niya at ang katauhan na ito. 302 00:20:56,798 --> 00:20:59,634 May perpektong mga anak para dito. 303 00:20:59,718 --> 00:21:04,222 Ang lahat ng Amerikano, may mataas na pinag-aralan, mga kapamilya. 304 00:21:06,224 --> 00:21:10,312 Ginamit ni Bernie sina Andy at Mark bilang panangga sa mga tao. 305 00:21:10,395 --> 00:21:12,105 "Negosyo ng pamilya ito." 306 00:21:12,605 --> 00:21:16,026 "Mga anak ko, edukado sila, pinapatakbo ang trading room." 307 00:21:16,818 --> 00:21:21,614 Pero kung nagtatrabaho ka dito, magkakahiwalay ang lahat. 308 00:21:21,698 --> 00:21:22,741 Lahat. 309 00:21:26,619 --> 00:21:32,292 Nagkaroon kami ng market-making division, na pinangasiwaan ng anak kong si Mark. 310 00:21:33,460 --> 00:21:36,796 Mayroon kaming pagmamay-ari na dibisyon ng kalakalan, 311 00:21:37,297 --> 00:21:40,258 na pinangangasiwaan ng anak kong si Andy. 312 00:21:42,844 --> 00:21:48,183 Ang panig ng pagpapayo sa pamumuhunan, o ang ika-17 palapag gaya ng tinutukoy. 313 00:21:48,683 --> 00:21:51,728 ay karaniwang pinangangasiwaan ni Frank DiPascali. 314 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 Ang mga dibisyon ay hindi nag-uusap, 315 00:21:54,773 --> 00:21:58,610 kaya hindi nakipag-ugnayan ang anak kong sina Mark at Andy 316 00:21:58,693 --> 00:22:03,573 kung ano ang tubo o lugi ng bawat departamento. 317 00:22:06,117 --> 00:22:11,247 Hindi bumababa sina Mark at Andy sa panig ng tagapayo sa namumuhunan. 318 00:22:13,500 --> 00:22:15,794 At kapag may dumating na kliyente, 319 00:22:16,294 --> 00:22:21,007 si Mark o Andy ay lalapit sa mesa ko at sasabihing, "Sino ang mga iyon?" 320 00:22:22,175 --> 00:22:23,843 Hindi nila sila kilala. 321 00:22:27,430 --> 00:22:29,599 Tingin ko, pina-aalis sila ni Bernie 322 00:22:29,682 --> 00:22:31,518 kung ayaw niyang makipag-usap. 323 00:22:31,601 --> 00:22:35,146 Natutohan nila sa paglipas ng mga taon na 'di siya pilitin. 324 00:22:37,440 --> 00:22:39,943 Maalala ko kinausap ko si Bernie at sabing, 325 00:22:40,026 --> 00:22:42,612 "Ang kumpanya mo'y solong pag-aari." 326 00:22:42,695 --> 00:22:46,366 "Mawawala ito pagkamatay mo." 327 00:22:46,449 --> 00:22:50,412 "At ang mga anak mo at ang kapatid mo ay kukuha ng bagong lisensya, 328 00:22:50,495 --> 00:22:52,705 magbubukas sila ng bagong account." 329 00:22:52,789 --> 00:22:58,044 "Tatagal bago maging ganito ito muli." 330 00:22:59,504 --> 00:23:03,466 Sabi niya, "May 30 abogado akong nagtatrabaho. 'Wag kang mag-alala." 331 00:23:03,550 --> 00:23:05,176 At pinaalis na ako. 332 00:23:06,219 --> 00:23:09,097 Sabi ko, "Okey." Pumunta ako kay Mark Madoff. 333 00:23:10,390 --> 00:23:14,686 At pumasok siya at kinausap si Bernie tungkol dito at hindi pinansin. 334 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 Tingin ko, matagal ng masama ang loob 335 00:23:17,730 --> 00:23:20,900 na hindi niya nakakausap si Bernie ng ganoon. 336 00:23:24,112 --> 00:23:29,951 Si Bernie ang dapat na maging go-to guy sa Wall Street, ang hari ng Wall Street. 337 00:23:30,869 --> 00:23:32,579 Nasa pinto ang pangalan. 338 00:23:32,662 --> 00:23:37,167 At wala nang mas mahalaga pa sa buhay ni Bernie 339 00:23:37,250 --> 00:23:39,043 kaysa sa pag-aalaga ng dangal, 340 00:23:39,669 --> 00:23:44,716 pinapanatiling nagpapatakbo ng matagumpay na negosyon sa ika-19 na palapag, 341 00:23:45,592 --> 00:23:49,721 pero ang katotohanan ay hindi tulad ng ipinapakita niya. 342 00:23:51,723 --> 00:23:55,101 Kailan ka naging bangkarote? 343 00:24:01,399 --> 00:24:03,276 Masasabi ko… 344 00:24:04,360 --> 00:24:07,071 Marahil sa unang bahagi ng 2000s. 345 00:24:07,614 --> 00:24:09,032 Sa siyam…guro… 346 00:24:09,115 --> 00:24:14,913 Sa pagitan, sabihin natin, '98 at 2002. 347 00:24:14,996 --> 00:24:18,416 May mga problema sa pagbuo. Oo, sasabihin ko. 348 00:24:20,043 --> 00:24:21,419 Sa panahon na iyon, 349 00:24:21,503 --> 00:24:25,048 ang kumpetisyon para sa daloy ng kalakalan 350 00:24:25,131 --> 00:24:28,885 mula sa mga higanteng institusyon niya at sa lehitimong negosyo 351 00:24:28,968 --> 00:24:30,595 mas umiinit. 352 00:24:30,678 --> 00:24:34,974 Ibig sabihin lumiliit ang halagang ibinabayad sa iyo para 353 00:24:35,058 --> 00:24:37,519 gawin ang alinman sa mga kalakal na iyon, 354 00:24:37,602 --> 00:24:40,396 kaya nagsisimula nang pinipiga ang kita. 355 00:24:46,110 --> 00:24:48,404 Noon, ang lehitimong bahagi ng negosyo 356 00:24:48,488 --> 00:24:50,949 ay hindi kumikita sa inaakala ng mga tao. 357 00:24:53,243 --> 00:24:55,245 At sa pagitan ng 2002 at 2008, 358 00:24:55,328 --> 00:24:57,747 may humigit-kumulang $800 milyon 359 00:24:57,830 --> 00:25:01,543 na inilabas mula sa negosyo ng Ponzi 360 00:25:02,043 --> 00:25:04,045 sa lehitimong bahagi ng negosyo. 361 00:25:08,007 --> 00:25:13,012 Si Mr. DiPascali ay kumukuha ng pera sa ika-17 palapag ng investment advisory. 362 00:25:13,096 --> 00:25:15,723 At ipinadala sa London, sa ibang bansa. 363 00:25:15,807 --> 00:25:20,436 Ang pera ay ibinabalik sa ika-19 na palapag, dalawang palapag 364 00:25:20,520 --> 00:25:22,730 sa itaas ng ika-17 palapag… 365 00:25:24,607 --> 00:25:27,360 sa pagkukunwari ng pamumuhunan. 366 00:25:27,944 --> 00:25:29,779 United States Treasury bills. 367 00:25:32,240 --> 00:25:35,243 Kung ang tinatawag mong lehitimong bahagi ng negosyo 368 00:25:35,326 --> 00:25:37,996 ay hindi kumikita sa inaakala ng mga tao, 369 00:25:38,621 --> 00:25:42,458 hindi maganda gaya ng gusto mong isipin ng mga tao. 370 00:25:42,542 --> 00:25:46,921 Paraan ito na maprotektahan ni Madoff ang reputasyon niya sa Wall Street. 371 00:25:51,217 --> 00:25:54,387 Ang katotohanan ay, sa unang bahagi ng 2000, 372 00:25:54,887 --> 00:25:57,307 ang lehitimong negosyo ay nalugi 373 00:25:57,390 --> 00:26:00,852 kung wala ang $800 milyon mula sa pakana ng Ponzi. 374 00:26:02,312 --> 00:26:05,815 At ang dahilan niyan ay kumikita ang mga nangngalakal 375 00:26:05,898 --> 00:26:07,692 pero sa sarili lang nila. 376 00:26:08,735 --> 00:26:10,653 May problema sa itaas si Bernie. 377 00:26:10,737 --> 00:26:14,574 Masyadong malaki ang gastos niya, at nalulugi ang kumpanya. 378 00:26:16,284 --> 00:26:17,910 Nag imbestiga ako, 379 00:26:18,620 --> 00:26:21,456 may mga 35 hanggang 50 na mangangalakal 380 00:26:21,539 --> 00:26:23,374 na kumikita sa kalakalan, 381 00:26:24,292 --> 00:26:27,253 pero mahigit 150 empleyado ang kumpanya. 382 00:26:28,338 --> 00:26:32,634 Kukunin ni Bernie ang lahat ng uri ng kaibigan ng pangunahing empleyado, 383 00:26:32,717 --> 00:26:36,346 ang ilan ay walang ginagawa at kumikita ng malaki. 384 00:26:38,306 --> 00:26:41,976 Itinuring ang sarili na mabait, natutuwa ang mga tao, 385 00:26:42,060 --> 00:26:43,770 na siya'y maasahan. 386 00:26:43,853 --> 00:26:45,897 Maghahatid, gumagawa pa. 387 00:26:49,525 --> 00:26:52,528 Pero, ginagamit din niya ang kumpanya na alkansya. 388 00:26:53,154 --> 00:26:54,822 Bumili siya ng yate. 389 00:26:55,490 --> 00:26:57,325 May bahay siya sa Pransiya 390 00:26:57,408 --> 00:26:59,577 May pribadong eroplano siya. 391 00:26:59,661 --> 00:27:04,207 Literal na tumutugma ang mga kulay nito sa kulay ng opisina. 392 00:27:05,416 --> 00:27:11,130 Abala si Ruth sa pag-aasikaso sa kawanggawa, mga hapunan, at mga palabas, 393 00:27:11,214 --> 00:27:13,925 na kadalasang nagpaparangal kay Bernie. 394 00:27:15,426 --> 00:27:19,138 Nagbigay ng malaking pera si Bernie sa pamilya niya. 395 00:27:19,889 --> 00:27:23,768 Parehong nakatanggap ng maraming pautang sina Mark at Andrew, 396 00:27:23,851 --> 00:27:26,646 milyun-milyong dolyar na hindi na babayaran. 397 00:27:27,980 --> 00:27:31,109 Pagbili ng bahay, regalo para sa mga empleyado… 398 00:27:31,651 --> 00:27:33,653 Lahat iyon ay mula sa negosyo. 399 00:27:40,827 --> 00:27:42,578 Naiinis ako sa trabaho 400 00:27:42,662 --> 00:27:47,125 na hindi naniniwala ang mga taong nakatrabaho ko na manloloko si Madoff. 401 00:27:48,626 --> 00:27:52,004 Nang isumite ko sa Securities and Exchange Commission, 402 00:27:52,088 --> 00:27:55,675 pinakamalaking publikasyon sa planeta ay nalathala 403 00:27:55,758 --> 00:27:58,803 karaniwang tinatawag na paraang Ponzi ni Madoff. 404 00:27:58,886 --> 00:28:00,847 Pero walang nagtanong ng matindi. 405 00:28:00,930 --> 00:28:03,599 Ayos na sa kalahating sagot o walang sagot, 406 00:28:03,683 --> 00:28:05,101 at hindi ako pinansin. 407 00:28:06,602 --> 00:28:09,522 Patuloy akong tinutugis ng mga amo sa kumpanya ko 408 00:28:09,605 --> 00:28:14,360 para kopyahin ang diskarte niya, para makalaban at mahati ang merkado. 409 00:28:14,861 --> 00:28:18,322 Kaya may naisip ako na parang makakalaban kay Madoff. 410 00:28:18,406 --> 00:28:20,032 Ang problema ay baka 411 00:28:20,116 --> 00:28:22,702 mawalan ka ng 50% sa isang buwan. 412 00:28:23,286 --> 00:28:25,121 Mapanganib, kilalang panganib, 413 00:28:25,204 --> 00:28:28,458 naisip ni Thierry de Villehuchet ng Access International 414 00:28:28,541 --> 00:28:31,919 na may merkado na alternatibo sa mga kliyente ni Madoff. 415 00:28:36,758 --> 00:28:38,468 Sumama ako sakaniya 416 00:28:38,551 --> 00:28:41,971 sa pagpupulong sa London, Paris, Geneva, at Zurich. 417 00:28:43,890 --> 00:28:46,851 Para ipakilala kung sino si Thierry de Villehuchet. 418 00:28:47,769 --> 00:28:52,064 Nakasakay ako sa taksi, at pupunta sa Arc de Triomphe sa Paris. 419 00:28:53,316 --> 00:28:59,489 At sinabi sa akin, "Harry, tingnan mo ang arko at tingnan ang mga pangalan." 420 00:28:59,572 --> 00:29:03,409 At napagtanto ko na sila ang mga taong nakakasalamuha ko sa Paris. 421 00:29:04,786 --> 00:29:07,747 Ang ugnayan ay nagmula sa mga henerasyon. 422 00:29:08,247 --> 00:29:10,792 Pili, pribadong kliyente na mga bangkero 423 00:29:11,793 --> 00:29:15,379 na namamahala ng pera para sa mayayamang pamilya sa Europa. 424 00:29:17,632 --> 00:29:19,550 Ma-aayos silang manamit, 425 00:29:20,635 --> 00:29:23,721 napakahusay magsalita, may magandang asal, 426 00:29:24,305 --> 00:29:25,890 kabisado ang alak. 427 00:29:29,018 --> 00:29:32,188 Sinisimulan ni Thierry ang pulong sa parehong paraan: 428 00:29:32,271 --> 00:29:39,195 "Harry at Rampart ay tulad ni Madoff, mas malaking panganib, mas mataas ang kita." 429 00:29:39,821 --> 00:29:44,575 "Sa halip na gumamit ng indibidwal na stock, gumamit sila ng index of stocks." 430 00:29:44,659 --> 00:29:47,036 "Bukod doon, halos kapareho, kaya 431 00:29:47,662 --> 00:29:51,874 kailangan mo ang kumpanyang ito para sa pagkakaiba-iba mula sa Madoff." 432 00:29:53,209 --> 00:29:55,545 Sa unang pagpupulong, sinabi ng lalaki, 433 00:29:55,628 --> 00:29:59,423 "Alam mo, nakakatuwang diskarte ito, Harry, na ginawa mo." 434 00:29:59,507 --> 00:30:03,219 "Mas kumikita ito kaysa kay Madoff, pero, pwedeng mawalan ka, 435 00:30:03,302 --> 00:30:06,389 kahit na sinasabi mong kontrolado mo ang panganib." 436 00:30:06,472 --> 00:30:09,642 "Namuhunan tayo kay Madoff, at hindi siya nalulugi." 437 00:30:09,725 --> 00:30:12,812 "Bakit ka namin bibigyan ng pera?" 438 00:30:13,855 --> 00:30:18,484 Ayaw nilang marinig ang panganib, mapanganib talaga, o anumang panganib. 439 00:30:18,568 --> 00:30:20,319 Akala nila wala kay Madoff, 440 00:30:20,403 --> 00:30:23,030 'di magtitiwala sa mga manager na mapanganib. 441 00:30:24,115 --> 00:30:27,159 Sabi ng unang bangko, "Sarado ang Madoff, pero, 442 00:30:27,243 --> 00:30:30,788 kami sa XYZ sa Geneva, kami lang 443 00:30:31,789 --> 00:30:34,876 ang may koneksyon sakanya. Kinukuha ang pera natin." 444 00:30:34,959 --> 00:30:38,004 Kung narinig mo 'yan, baka maniwala ka. 445 00:30:38,963 --> 00:30:41,507 Dalawang beses, tatlong beses, o nagkataon. 446 00:30:43,050 --> 00:30:47,346 Labing-apat sa 20 pagpupulong sa mga pribadong bangkero sa buong Europa, 447 00:30:47,430 --> 00:30:48,848 parehong kuwento lang. 448 00:30:48,931 --> 00:30:52,059 "Namuhunan tayo sa Madoff, kinukuha ang pera natin. 449 00:30:53,519 --> 00:30:56,230 Umalis ako mula sa Europa na bigo. 450 00:30:56,731 --> 00:31:00,693 Walang piniling mamuhunan maliban sa ilang kliyente, 451 00:31:00,776 --> 00:31:05,072 kaya diniskartehan ko, at medyo lumiit mula roon. 452 00:31:06,365 --> 00:31:09,368 Pagkatapos ng biyaheng iyon, kinabahan si Harry, 453 00:31:09,869 --> 00:31:12,038 dahil kaagad niyang napagtanto, 454 00:31:12,121 --> 00:31:15,124 malala pandaraya sa Europa kaysa sa Estados Unidos. 455 00:31:16,918 --> 00:31:20,796 Natuklasan ko na may bilyong dolyar si Madoff sa Europa. 456 00:31:20,880 --> 00:31:23,424 Laging binabanggit sa mga account sa labas 457 00:31:23,507 --> 00:31:24,967 ng bansa Isla Cayman. 458 00:31:26,010 --> 00:31:30,890 Ang pera sa pampang sa Isla ng Cayman ay mahusay na pinapatakbo 459 00:31:30,973 --> 00:31:36,062 na madalas na inilalagay ng mga mayayaman para sa pag-iwas sa buwis, 460 00:31:36,562 --> 00:31:39,106 kundi pati na rin ang maruruming pera 461 00:31:39,190 --> 00:31:41,233 na maaaring nanggagaling sa droga 462 00:31:41,317 --> 00:31:45,071 o pera ng oligarko na kailangang linisin. 463 00:31:45,154 --> 00:31:49,992 At mapupunta ang pera sa pondo ni Bernie. 464 00:31:51,619 --> 00:31:54,121 Kapag nalaman mo na namamahala siya ng pera 465 00:31:54,205 --> 00:31:56,624 mula sa pinakamapanganib na tao sa mundo, 466 00:31:57,208 --> 00:31:59,043 mag-aalala ka na 467 00:31:59,126 --> 00:32:02,129 kapag nalaman mong sinusubukang kasuhan ang Madoff, 468 00:32:02,797 --> 00:32:05,633 maubos pera ng mga kartel ng droga at mga Ruso. 469 00:32:05,716 --> 00:32:07,551 Pera na ayaw nilang mawala. 470 00:32:08,177 --> 00:32:09,595 Nasa panganib ako, 471 00:32:09,679 --> 00:32:12,848 dahil ako ang nag-iisang boses sa kagubatan 472 00:32:12,932 --> 00:32:15,142 na nagsasabing manloloko si Madoff. 473 00:32:15,726 --> 00:32:17,144 May baril na ako, 474 00:32:17,228 --> 00:32:19,355 baka may bomba sa sasakyan. 475 00:32:28,739 --> 00:32:32,868 Habang bumubuo kami ng ugnayan sa negosyo sakanila, 476 00:32:32,952 --> 00:32:35,079 naging malapit ako kay Thierry. 477 00:32:36,205 --> 00:32:39,000 At umiinom kami sa opisina niya. 478 00:32:39,917 --> 00:32:43,504 Minsan, nakilala ko siya noong nasa New York ako, 479 00:32:43,587 --> 00:32:46,382 at nag-usap lang kami sandali. 480 00:32:47,174 --> 00:32:50,594 At paulit-ulit akong bumabalik sa ugnayang ito: 481 00:32:50,678 --> 00:32:54,056 "Paano kung kami ni Harry, si Madoff," 482 00:32:54,140 --> 00:32:57,393 Sabi, "Diyos ko, kayo ni Madoff. Kalimutan mo na!" 483 00:32:57,476 --> 00:33:00,896 "Naku," "Alam mo naman na ginagawa ko ang parte ko 484 00:33:01,689 --> 00:33:04,650 at tahasan ang tiwala ko sa lalaking ito." 485 00:33:05,192 --> 00:33:08,320 "Nagsagawa kami ng pagsusuri, at pumasa" 486 00:33:08,404 --> 00:33:11,991 "At ano pa ang magagawa ko?" 487 00:33:12,658 --> 00:33:15,619 Sabi ko, "Pero kung tama kami ni Harry, at mali ka, 488 00:33:16,370 --> 00:33:18,039 ano'ng mangyayari sa'yo?" 489 00:33:20,207 --> 00:33:22,334 At sabi, "Ganito, Frank." 490 00:33:23,669 --> 00:33:25,588 "Nilagay ko lahat ng pera." 491 00:33:27,131 --> 00:33:29,759 "Nilagay ko ang malaking pera ng pamilya ko." 492 00:33:30,259 --> 00:33:34,972 "Mayroon akong pribadong bangkero na inayos ko bilang ugnayan 493 00:33:35,056 --> 00:33:36,182 sa Europa." 494 00:33:36,682 --> 00:33:40,186 "Halos kalahati ng maharlika ng Europa ang pinasok ko." 495 00:33:41,103 --> 00:33:43,731 "Wala akong lusot kung sakaling mali ako." 496 00:33:44,732 --> 00:33:47,985 "Kung tama kayo ni Harry at mali ako… 497 00:33:49,737 --> 00:33:51,030 patay na ako." 498 00:34:00,623 --> 00:34:02,208 Paglipas ng panahon, 499 00:34:02,792 --> 00:34:08,047 naging panatiko si Bernie sa mga bagay-bagay. 500 00:34:10,925 --> 00:34:14,053 At sa tingin ko ay dahil sa dagdag na pasanin. 501 00:34:14,595 --> 00:34:17,640 Dahil marami siyang dapat kontrolin. 502 00:34:19,350 --> 00:34:22,478 Kausap ko siya kada 15 minuto sa telepono. 503 00:34:22,561 --> 00:34:25,022 Dapat lagi niyang alam ang nangyayari. 504 00:34:25,523 --> 00:34:27,441 "Wala akong paki kung si Peter…" 505 00:34:27,525 --> 00:34:30,528 "Wala akong paki sino ang tatawag, ipaalam kaagad." 506 00:34:31,779 --> 00:34:34,782 Si Bernie ang may-ari ng kumpanya. 507 00:34:35,282 --> 00:34:39,703 Gustong matiyak na alam ng lahat na siya ang namamahala, siya ang batas. 508 00:34:40,204 --> 00:34:41,580 Peter… 509 00:34:41,664 --> 00:34:45,251 Si Peter ay parang isang paboritong tiyuhin ng lahat. 510 00:34:47,336 --> 00:34:51,507 Mahilig makisama si Peter, matigas ang ulo, 511 00:34:51,590 --> 00:34:57,346 pinaramdam sakin na matalino ako't kapaki-pakinabang at produktibosa simula. 512 00:35:00,808 --> 00:35:03,936 Si Bernie ang nakatatandang kapatid kay Peter at… 513 00:35:04,687 --> 00:35:09,150 Inaaway siya ni Bernie, mamaliitin siya. 514 00:35:10,276 --> 00:35:13,404 Nagpatingin si Peter sa terapruta, sa anumang dahilan, 515 00:35:14,488 --> 00:35:18,033 at nang nalaman ni Bernie, imbes na suportahan, 516 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 sinundan lamang siya. 517 00:35:21,245 --> 00:35:24,665 Sabi, "Ano ka ba, makulit ka? May pupuntahan ka ba?" 518 00:35:24,748 --> 00:35:28,377 Sisigawan siya, pinagtatawanan sa harap ng mga empleyado. 519 00:35:29,253 --> 00:35:33,257 Sa isip ko, "Tingnan mo, ito siya. Walang personalan." 520 00:35:33,340 --> 00:35:38,179 Pero ang kapatid niya at ang mga bata, parang hindi nila kakayanin. 521 00:35:38,971 --> 00:35:41,098 Kaya't tumatahimik nalang sila 522 00:35:41,182 --> 00:35:44,268 para maiwasan ang magalit ng labis. 523 00:35:45,853 --> 00:35:50,482 Si Peter ay, sa isang pagkakataon, kasangkot sa paggawa ng merkado. 524 00:35:50,566 --> 00:35:52,860 Hindi ako sigurado sa mga petsa. 525 00:35:52,943 --> 00:35:58,115 At siya rin ang nag-asikaso ng pagsunod para sa kumpanya, at mga sistema. 526 00:35:58,199 --> 00:36:00,159 Marami'ng ginawa, ang kapatid ko. 527 00:36:01,619 --> 00:36:04,997 Ang dami niyang pagsunod 528 00:36:05,080 --> 00:36:09,210 na pumikit nalang sa gawain ni Bernie sa ika-17 palapag 529 00:36:09,293 --> 00:36:10,878 at hindi niya talaga alam. 530 00:36:11,378 --> 00:36:13,839 Ang mga opisyal ng pagsunod ang pumipirma 531 00:36:13,923 --> 00:36:15,716 sa sinunod mong patakaran, 532 00:36:15,799 --> 00:36:19,386 na sumunod ka sa mga alituntunin ng SEC, 533 00:36:19,470 --> 00:36:21,680 sino ang haharap sa SEC 534 00:36:21,764 --> 00:36:24,975 at maging mukha ni Bernard Madoff sa kanila. 535 00:36:25,476 --> 00:36:27,686 Pero si Bernie ang may kontrol. 536 00:36:32,024 --> 00:36:36,111 Bagama't hindi nagawa ng SEC na gumawa ng 537 00:36:36,612 --> 00:36:38,781 maasahang pagsisiyasat kay Madoff, 538 00:36:39,782 --> 00:36:45,829 lalabas ang mga tip, o darating si Harry Markopolos at muling hagupitin ang mesa. 539 00:36:49,333 --> 00:36:53,921 Bilang karagdagan sa mga reklamo ni Harry Markopolos noong 2000, 2001, 540 00:36:54,421 --> 00:36:57,299 may iba pang mga reklamo mula sa iba't ibang tao 541 00:36:57,383 --> 00:37:00,427 na dinala sa SEC tungkol kay Bernie Madoff. 542 00:37:01,512 --> 00:37:03,889 Noong huling bahagi ng 2004, 543 00:37:03,973 --> 00:37:07,643 Nagsusuri sila ng ibang katauhan, at hinahanap ang mga email 544 00:37:07,726 --> 00:37:10,646 sa dalawang indibidwal sa kabilang kumpanya 545 00:37:10,729 --> 00:37:14,566 Pinag-uusapan ang katotohanang iniisip nilang manloloko si Madoff. 546 00:37:14,650 --> 00:37:17,611 At inilabas nila ang ilan sa mga isyung ito 547 00:37:17,695 --> 00:37:20,572 hindi na posible ang kita. 548 00:37:21,156 --> 00:37:27,955 ENERO 2005 LAKI NG PONZI: $45.2 BILYON 549 00:37:28,038 --> 00:37:30,874 Nagpasya ang SEC na magsagawa ng pagsusuri 550 00:37:30,958 --> 00:37:33,294 at italaga ang dalawang bagong tagasuri 551 00:37:33,377 --> 00:37:36,630 sa opisina ni Bernie Madoff at magsagawa ng pagsusuri. 552 00:37:42,219 --> 00:37:47,391 Sa araw na dumating ang dalawang tagasuri na bagong nagtapos sa eskwela, 553 00:37:47,474 --> 00:37:50,853 Pinapasok sila sa silid ng pagpupulong ni Bernie Madoff 554 00:37:50,936 --> 00:37:55,065 at sinabihan sila na ang kontak nila para sa buong pagsusulit 555 00:37:55,149 --> 00:37:58,777 ay hindi magiging masunurin, gaya ng mangyayari 556 00:37:58,861 --> 00:38:02,239 sa bawat pagsusulit at anumang nakasanayan nila, 557 00:38:02,740 --> 00:38:06,535 Pero ang kontak nila ay si Bernie Madoff mismo. 558 00:38:10,122 --> 00:38:11,290 Hindi pa naririnig. 559 00:38:11,373 --> 00:38:15,002 Kung susuriin mo ang Apple, dalawang linggo 560 00:38:15,085 --> 00:38:17,421 susundan ni Tim Cook ng dalawang linggo. 561 00:38:17,504 --> 00:38:20,090 Hindi ka makakasama ni Jeff Bezos sa Amazon 562 00:38:20,174 --> 00:38:22,176 kapag nagsusuri ka. 563 00:38:23,469 --> 00:38:25,179 Hindi malinaw sa negosyo niya 564 00:38:25,262 --> 00:38:28,098 ang tinitingnan nila, dahil hindi nila malinaw. 565 00:38:28,182 --> 00:38:29,558 At ang totoo ay, 566 00:38:30,225 --> 00:38:32,519 'di rin alam ng dalawang tagasuri. 567 00:38:34,688 --> 00:38:37,191 Ang mga lalaking ito, paglabas ng paaralan, 568 00:38:37,274 --> 00:38:42,071 ay agad na hinarap si Bernie Madoff, ang tanging kontak nila sa kumpanya. 569 00:38:42,905 --> 00:38:44,907 Alam mo, siya ay may karisma, 570 00:38:44,990 --> 00:38:48,369 kaya kukuwentohan sila at nakikipagbiruan sa kanila. 571 00:38:49,244 --> 00:38:51,413 Katunayan, sinabi niya sa kanila 572 00:38:51,497 --> 00:38:55,751 na kasama siya sa maikling listahan para maging susunod na pinuno ng SEC. 573 00:38:57,127 --> 00:39:01,715 At may komunikasyon sa email sa pagitan ng dalawang batang tagasuri at sa amo 574 00:39:01,799 --> 00:39:03,884 sinabi ng amo sa kanila, sa biro, 575 00:39:03,967 --> 00:39:07,054 "Baka maging katulong kayo ni Bernie sa SEC." 576 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 Sa simula pa lang, nagtataka sila, 577 00:39:11,266 --> 00:39:15,729 at napakahirap para sa kanila na tumuon sa kailangan nilang gawin 578 00:39:15,813 --> 00:39:20,818 na masaya silang nakaupo sa kwarto, kausap si Bernie Madoff, 579 00:39:20,901 --> 00:39:22,569 at pag-aralan lahat ng ito 580 00:39:22,653 --> 00:39:24,780 Hindi nila alam sa SEC mismo. 581 00:39:26,740 --> 00:39:29,451 Alam ng lahat nang ini-imbestigahan kami 582 00:39:29,535 --> 00:39:31,370 na magiging kakaiba si Bernie. 583 00:39:34,248 --> 00:39:36,083 At babantayan niya ang lahat. 584 00:39:36,166 --> 00:39:37,918 Susubaybayan niya sila. 585 00:39:40,879 --> 00:39:45,551 Sisiguraduhin niyang mananatili sila sa isang lugar, 586 00:39:46,051 --> 00:39:47,553 na bantayan namin sila. 587 00:39:48,053 --> 00:39:52,641 Kung lalabas sila para gumawa ng kopya, mag-aalok kami para sa kanila, 588 00:39:52,724 --> 00:39:55,144 at isusulat namin ang kinokopya nila. 589 00:39:59,731 --> 00:40:02,401 Ang tingin ko sa kanya ay si Mr. Mapanghinala. 590 00:40:02,484 --> 00:40:05,362 Nag-audit lang sila, pero siyempre, 591 00:40:05,446 --> 00:40:07,823 nag-aalala siya. 592 00:40:09,992 --> 00:40:15,038 Habang patuloy na hinahabol ng mga imbestigador ng SEC ang mga dokumento, 593 00:40:15,122 --> 00:40:19,084 mga ulat ng mga ugnayan, at pakikitungo ni Madoff, 594 00:40:19,668 --> 00:40:24,423 ang pagbati sa una at kagandahang-loob ay nagsisimula nang masira. 595 00:40:26,508 --> 00:40:28,844 Dalawang paraan ang ginawa niya. 596 00:40:28,927 --> 00:40:32,556 Kung tinitingnan nila ang mga lugar na gusto niyang tingnan, 597 00:40:33,557 --> 00:40:38,061 magiging palakaibigan siya at makikipag-usap at mambobola. 598 00:40:38,145 --> 00:40:39,730 At kung lumihis sila doon, 599 00:40:39,813 --> 00:40:42,983 kung lilipat sa lugar tingnan ang paraang Ponzi, 600 00:40:43,066 --> 00:40:44,985 talagang magagalit siya. 601 00:40:45,068 --> 00:40:47,654 Itinulak sila ni Bernie Madoff sa unahan. 602 00:40:48,155 --> 00:40:53,076 Nangunguna si Bernie na ginagamit ang market-making, broker-dealer na operasyon 603 00:40:53,160 --> 00:40:54,912 sa patago na kalakal 604 00:40:54,995 --> 00:40:59,249 para ilipat ang merkado sa paraang makakakuha ka ng mas magandang kita. 605 00:41:00,709 --> 00:41:04,004 Gusto niyang pagtuunan iyon, dahil hindi niya ginagawa. 606 00:41:04,505 --> 00:41:07,382 Pinag-iisipan niya kung mag-wiretap sa opisina. 607 00:41:09,009 --> 00:41:11,512 Pero ang ginawa niya ay 608 00:41:11,595 --> 00:41:15,265 nang lumabas ang dalawang baguhang tagasuri at mananghalian, 609 00:41:15,766 --> 00:41:19,394 Pumasok si Bernie sa silid ng pagpupulong na may salamin 610 00:41:19,478 --> 00:41:22,814 at inu-usisa ang kanilang mga briefcase, 611 00:41:24,149 --> 00:41:26,360 at natuklasan na mayroon silang 612 00:41:26,443 --> 00:41:30,364 mausisang artikulo nina Erin Arvedlund 613 00:41:30,447 --> 00:41:32,157 at Michael Ocrant ang sumulat 614 00:41:32,241 --> 00:41:34,159 ng isang katanungan, 615 00:41:34,243 --> 00:41:37,829 totoo ba ang kita ni Bernie sa hedge fund? 616 00:41:41,208 --> 00:41:46,213 Kaya nalaman niya ang agenda nila ay ang pag-iimbestiga sa paraang Ponzi. 617 00:41:49,383 --> 00:41:51,009 At ginalit ito si Bernie. 618 00:41:52,511 --> 00:41:53,887 Hinarap niya sila. 619 00:41:53,971 --> 00:41:55,764 "Ano'ng hinahanap niyo?" Sabi. 620 00:41:56,265 --> 00:42:02,312 At naglibot sila sandali at sa wakas ay may mga salitang "hedge funds." 621 00:42:02,813 --> 00:42:06,733 "Gusto naming malaman ano ang negosyo mo sa hedge funds na ito." 622 00:42:10,237 --> 00:42:11,363 "Well," sabi niya, 623 00:42:11,863 --> 00:42:15,909 "Natapos na namin ng amo niyo ito noon." 624 00:42:17,160 --> 00:42:18,829 "Alam nila lahat 'yan." 625 00:42:20,414 --> 00:42:23,333 "Tignan niyo, 'di ako nagpapatakbo ng hedge fund." 626 00:42:23,959 --> 00:42:29,715 "Nangangalakal ako ng hedge fund, gaya ng paulit-ulit kong ipinaliwanag." 627 00:42:29,798 --> 00:42:31,967 "Tawagan si Washington. Sasabihin." 628 00:42:37,222 --> 00:42:40,434 Parang ang hangin, alam mo, nawala sa layag nila. 629 00:42:43,312 --> 00:42:47,190 Mas alam niya ang nangyayari sa SEC kaysa sa kanila. 630 00:42:47,274 --> 00:42:51,612 At pagkatapos noon, nagpasya silang isara ang pagsusuri 631 00:42:51,695 --> 00:42:54,573 na determinadong walang katibayan 632 00:42:54,656 --> 00:42:57,534 na may ginawang hindi tama si Bernie Madoff. 633 00:42:59,786 --> 00:43:03,874 At walang referral niyan sa ibang tao sa SEC. 634 00:43:10,631 --> 00:43:12,549 Maganda ang resume ni Madoff. 635 00:43:14,134 --> 00:43:17,846 May matagumpay siyang lehitimong brokerage na kumpanya. 636 00:43:17,929 --> 00:43:23,310 At inisip ng lahat ang taong may ganoong kapangyarihan at reputasyon sa industriya 637 00:43:23,810 --> 00:43:25,312 ay hindi magnanakaw. 638 00:43:25,854 --> 00:43:28,940 Ginalit ako nito, dahil alam kong paraang Ponzi ito. 639 00:43:37,658 --> 00:43:40,577 Paano nawawala nalang ng basta ang $440 milyon? 640 00:43:40,661 --> 00:43:43,997 'Yan ang gustong malaman ng SEC, ng US Attorney General 641 00:43:44,081 --> 00:43:46,792 at mga dismayadong namumuhunan. 642 00:43:46,875 --> 00:43:50,170 Ang dating CEO na si Samuel Israel ay umamin na nagkasala 643 00:43:50,253 --> 00:43:52,714 sa isang sabwatan at dalawa sa pandaraya. 644 00:43:52,798 --> 00:43:55,550 Sinabi sa korte alam ang ginawa niya sa Bayou. 645 00:43:55,634 --> 00:43:56,968 Alam niyang mali iyon. 646 00:43:59,137 --> 00:44:01,890 Noong huling bahagi ng tag-araw ng 2005, 647 00:44:02,683 --> 00:44:06,603 nayanig ang Wall Street sa pagkakalantad 648 00:44:06,687 --> 00:44:10,148 ng isang uri ng marangal na hedge fund manager, 649 00:44:10,232 --> 00:44:13,193 na lumalabas na nagpapatakbo ng paraang Ponzi. 650 00:44:14,403 --> 00:44:19,408 Nagpapadala ito ng pagkabigla sa mundo ng mga namumuhunan ng hedge fund. 651 00:44:21,034 --> 00:44:25,414 Sa negosyo ni Madoff, mas mabilis ang daloy ng pera. 652 00:44:25,497 --> 00:44:27,457 Mas bumilis ang pag-agos nito. 653 00:44:27,999 --> 00:44:31,712 Malapit na, si Bernie haharap sa matinding kakulangan ng pera. 654 00:44:33,964 --> 00:44:38,552 Bumaba na ng $13 milyon ang JP Morgan account niya, 655 00:44:38,635 --> 00:44:41,513 ang bank account na sumusuporta sa paraang Ponzi. 656 00:44:42,514 --> 00:44:48,770 At mayroon na siyang mga kahilingan sa pagtubos ng higit sa $100 milyon. 657 00:44:48,854 --> 00:44:53,608 Humiram na sa ilan sa pinakamalalaki niyang kliyente, kay Jeffry Picower 658 00:44:53,692 --> 00:44:57,904 na may $125 milyon kaagad. 659 00:45:00,449 --> 00:45:02,534 Umaasa si Bernie sa Picower, 660 00:45:02,617 --> 00:45:05,370 kapag dumating ang mga panahon ng kagipitan 661 00:45:05,454 --> 00:45:08,081 at ang banta na malantad ang Ponzi, 662 00:45:08,832 --> 00:45:12,627 naglagay ng pera si Jeff Picower matiyak na manatili ang negosyo. 663 00:45:14,713 --> 00:45:17,132 At mayroon siyang Sonja Kohn… 664 00:45:19,259 --> 00:45:22,804 dinamikong Austrian na pinanser. 665 00:45:22,888 --> 00:45:24,765 Grand dame ng Vienna, 666 00:45:24,848 --> 00:45:28,810 na nagsasaya sa opisina ni Bernie at nagbibigay-aliw sa lahat 667 00:45:28,894 --> 00:45:33,148 at nagdadala ng malaking pera. 668 00:45:33,231 --> 00:45:36,651 May nagsasabi na siya ang babaeng bersyon ni Bernie Madoff. 669 00:45:36,735 --> 00:45:39,988 'Di lang siya nakalikom ng malaking pera para sa kanya, 670 00:45:40,071 --> 00:45:43,241 kundi kamukhang-kamukha niya si Bernie Madoff. 671 00:45:44,034 --> 00:45:45,786 Mukha silang magkapatid. 672 00:45:46,953 --> 00:45:50,624 Ilang beses ko siyang nakilala. Isa siyang mapagmahal na babae. 673 00:45:51,458 --> 00:45:53,919 Siya ang tipikal mong lola. 674 00:45:55,212 --> 00:45:58,548 Palagi siyang namumukod-tangi sa suot niyang damit. 675 00:45:58,632 --> 00:46:01,092 Minsan pumasok na may mabalahibong vest. 676 00:46:02,427 --> 00:46:04,554 Ang sabi ko, saan nanggaling 'yan? 677 00:46:05,347 --> 00:46:08,266 At pupunta sa opisina niya. Hihintayin niya ito. 678 00:46:08,350 --> 00:46:10,393 Palagi nilang isinasara ang pinto. 679 00:46:10,477 --> 00:46:12,479 Hindi niya ginawa iyon sa lahat. 680 00:46:12,979 --> 00:46:16,358 Mag-uusap sila, at hindi ko alam kung tungkol saan iyon. 681 00:46:17,609 --> 00:46:21,488 Nag-ayos siya ng network ng feeder funds sa buong Europa. 682 00:46:21,571 --> 00:46:24,741 Ang mahalaga sa kanila ay tinatawag na Herald Fund. 683 00:46:24,825 --> 00:46:27,911 Masasabing kung wala ang Herald Fund, 684 00:46:27,994 --> 00:46:30,956 Tapos na si Bernie noong taong iyon. 685 00:46:31,039 --> 00:46:35,126 Ang pera na dinala ni Sonja Kohn sa pondong iyon lang 686 00:46:35,210 --> 00:46:39,256 ang nag-ahon sa kanya sa krisis na iyon at bumalik sa solidong lupa. 687 00:46:40,215 --> 00:46:43,885 Nagsimula sila sa pagsosyo na nagbubunga ng milyun-milyon, 688 00:46:43,969 --> 00:46:48,932 at bilyon-bilyong dolyar para kay Bernie Madoff. 689 00:46:49,015 --> 00:46:52,561 At isang magandang parte para kay Sonja Kohn. 690 00:46:53,812 --> 00:46:57,023 Gumawa siya ng katauhan na tinatawag na Bank Medici. 691 00:46:57,691 --> 00:47:03,113 Mukhang isang maningning at matagal nang institusyon. 692 00:47:03,196 --> 00:47:05,031 Mga 15 minuto palang. 693 00:47:06,867 --> 00:47:10,704 Pero dahil sa takbo ng mundo noon, 694 00:47:10,787 --> 00:47:13,790 dahil sa lumalalang globalisasyon, 695 00:47:13,874 --> 00:47:17,002 at ang puwersa ng mga bangko sa Europa, lalo na, 696 00:47:17,085 --> 00:47:21,131 para lumaki para lumaban sa pandaigdigang entablado, 697 00:47:22,048 --> 00:47:24,384 ang maliit na Bangko Medici 698 00:47:24,467 --> 00:47:28,597 ay may minorya na pamumuhunan mula sa mahusay, malaking Bangko Austria. 699 00:47:30,599 --> 00:47:34,644 At nalaman mismo ng Bangko Austria na mas malaki ang kinuha 700 00:47:34,728 --> 00:47:37,230 ng samahan ng bangko ng Italya, UniCredit. 701 00:47:38,315 --> 00:47:41,526 Dahil walang sariling mga aksyon, 702 00:47:41,610 --> 00:47:48,408 bahagi na siya ngayon ng pambihirang angkan ng European banking. 703 00:47:48,992 --> 00:47:52,746 Dahil sa paggamit ng naroon na sa mga dayuhang institusyon, 704 00:47:52,829 --> 00:47:56,833 naabot ni Bernie ang kamay niya 705 00:47:56,917 --> 00:48:00,712 sa bulsa ng mga tao sa buong mundo. 706 00:48:01,671 --> 00:48:03,298 Sa pagkakaalam ko, 707 00:48:03,381 --> 00:48:06,259 wala pang paraang Ponzi ang nakakagawa noon. 708 00:48:07,177 --> 00:48:10,388 Libu-libong tao ang sangkot sa pagbebenta ng produkto. 709 00:48:10,472 --> 00:48:14,309 sa napakaraming kliyente sa iba't ibang bansa. 710 00:48:14,809 --> 00:48:17,395 Sa Estados Unidos, 79 feeder fund lang. 711 00:48:17,896 --> 00:48:19,606 Sa Europa, mahigit 200. 712 00:48:21,441 --> 00:48:22,984 Lahat ng banko ng French, 713 00:48:23,068 --> 00:48:26,196 mga bangko Aleman, sa Switzerland, bangko Britanya, 714 00:48:26,279 --> 00:48:29,449 Kasali sila sa pagbebenta ng Madoff na parang hotcake. 715 00:48:31,326 --> 00:48:34,371 At, sa kasamaang-palad, kapag lumaki ang kaso, 716 00:48:34,454 --> 00:48:36,373 na bilyon-bilyong nasa panganib, 717 00:48:36,456 --> 00:48:40,335 walang gustong maniwala na walang suot na damit ang emperador. 718 00:48:49,844 --> 00:48:53,890 'Yung mga nagbigay ng pera, 'di naman nagtatanong, 'di ba? 719 00:48:53,974 --> 00:48:56,893 Nagustuhan ang perang kinikita bawat buwan. 720 00:48:57,477 --> 00:49:00,730 Naging gintong posas ito 721 00:49:01,398 --> 00:49:06,569 na ayaw ng mga hedge fund manager na hamunin si Bernie 722 00:49:07,278 --> 00:49:08,989 sa kawalan ng paglalahad, 723 00:49:09,072 --> 00:49:11,825 ayaw makipagtulungan nang may pagsisikap, 724 00:49:11,908 --> 00:49:13,076 sa lahat ng bagay 725 00:49:13,159 --> 00:49:16,121 gaya ng pulang bandila na winawagayway nang pataas. 726 00:49:18,540 --> 00:49:21,459 Nasaan ang pera? Mga ari-arian? Sinong may hawak? 727 00:49:22,043 --> 00:49:23,712 Nasa bangko ba? Nasaan ito? 728 00:49:24,713 --> 00:49:26,840 Sino auditor? Tumitingin sa libro? 729 00:49:27,924 --> 00:49:31,678 Natatakot ako na hindi tinatanong ang mga tanong na ito, 730 00:49:32,762 --> 00:49:35,682 pero ang masaklap, hindi ko na ikinagulat. 731 00:49:36,808 --> 00:49:42,105 May 100% silang pananagutan sa kanilang mga kliyente, 732 00:49:42,188 --> 00:49:45,734 pero ilang beses na tayong nakakita ng mga tao sa Wall Street 733 00:49:45,817 --> 00:49:47,444 na may tungkulin sa iba, 734 00:49:47,527 --> 00:49:50,989 sa huli, kanino sa tingin nila ang tunay nilang tungkulin? 735 00:49:51,072 --> 00:49:52,240 Sa sarili nila. 736 00:49:55,243 --> 00:49:57,412 Nakaupo sa pinakamalalaking bangko, 737 00:49:57,996 --> 00:50:01,082 sinasabi ang kanilang world-class na pagsisikap. 738 00:50:01,166 --> 00:50:02,876 Nagbebenta sila ng Madoff. 739 00:50:04,461 --> 00:50:06,796 Naisip kong kahibangan ito, 740 00:50:06,880 --> 00:50:10,050 na hindi nila alam ang isang halatang pandaraya. 741 00:50:14,512 --> 00:50:20,101 Ang motibasyon ni Harry sa SEC ay ang dalisay ng negosyo. 742 00:50:23,646 --> 00:50:28,026 At naging sobrang pokus siya, tutok sa isang layunin. 743 00:50:29,944 --> 00:50:33,448 At kaya nagpumilit kami ng limang taon. 744 00:50:34,824 --> 00:50:37,786 Parang… Nag bisikleta ka noong bata ka sa kalsada 745 00:50:37,869 --> 00:50:41,081 at may lumalabas na aso at tumatahol sa iyo 746 00:50:41,164 --> 00:50:45,877 kakagat sa bukung-bukong, at 'di bibitaw, magpedal ka, at paikot-ikot siya. 747 00:50:45,960 --> 00:50:47,796 Kung naranasan mo iyan 748 00:50:47,879 --> 00:50:50,256 si Harry, ang aso. 749 00:50:50,340 --> 00:50:52,759 Kumakapit siya at 'di niya bibitawan. 750 00:50:57,931 --> 00:50:59,432 Ang sulat kay Meaghan, 751 00:50:59,516 --> 00:51:03,019 Branch Chief New York Regional Field Office ng SEC, 752 00:51:03,103 --> 00:51:07,023 noong Lunes, Nobyembre 7, 2005 sa 1:49 p.m. 753 00:51:07,107 --> 00:51:10,235 Pamagat, "Ang pinakamalaking Hedge Fund ay pandaraya." 754 00:51:12,278 --> 00:51:15,323 Dumating si Harry Markopolos, noong 2005, 755 00:51:15,406 --> 00:51:20,036 kasama ang napakahabang dokumentong ito na may halos 30 panganib. 756 00:51:21,037 --> 00:51:23,123 Ang hinarap ni Harry ay, 757 00:51:23,206 --> 00:51:26,626 paraan ng pangangalakal ni Bernie Madoff na ginamit niya 758 00:51:26,709 --> 00:51:29,754 hindi makakamit ang mga ganitong uri ng kita. 759 00:51:29,838 --> 00:51:33,341 Sabi niya, "Tingnan ang numero, tingnan ang ibinigay niya." 760 00:51:33,424 --> 00:51:36,678 “Imposibleng nangangalakal sa dami ng sinasabi niya." 761 00:51:37,512 --> 00:51:40,932 Ang opsyon na kinakalakal ni Bernie ay sa isang lugar lang. 762 00:51:41,015 --> 00:51:44,811 At sa palitan na iyon, isa at kalahating bilyon lamang 763 00:51:44,894 --> 00:51:47,230 ang umiiral sa karaniwang buwan. 764 00:51:47,730 --> 00:51:49,816 Kailangan ni Bernie maraming beses. 765 00:51:50,525 --> 00:51:52,026 At ito'y hindi umiiral. 766 00:51:53,361 --> 00:51:56,698 Walang sariling pagsusuri at balanse sa kumpanya, 767 00:51:56,781 --> 00:51:58,533 na isa ring kahina-hinala. 768 00:51:59,033 --> 00:52:01,327 Kapatid niya ang opisyal ng pagsunod, 769 00:52:01,411 --> 00:52:03,538 kontrolado ng iisang pamilya. 770 00:52:03,621 --> 00:52:06,249 Malinaw na bahagi iyon ng panloloko. 771 00:52:06,332 --> 00:52:07,333 Nakakatawa. 772 00:52:08,543 --> 00:52:13,506 Isa sa mga halatang khina-hinala ay ang kawalan ng kontra-partido. 773 00:52:13,590 --> 00:52:16,885 Sa kalakal, may kasosyo o kontra-partido. 774 00:52:16,968 --> 00:52:21,556 At walang nakahanap ng kalaban para sa mga kalakal ni Madoff. 775 00:52:22,140 --> 00:52:26,644 Nagpahiwatig siya na may kalakal 30, 40, 50 bilyong dolyares. 776 00:52:26,728 --> 00:52:28,438 Dapat may mga kontra-partido. 777 00:52:29,147 --> 00:52:31,232 At, sa puntong iyon, 778 00:52:31,858 --> 00:52:36,112 sa dami ng ebidensyang iniharap ni Harry Markopolos, 779 00:52:36,196 --> 00:52:39,866 napagtanto ng SEC kailangan magsagawa ng buong imbestigasyon. 780 00:52:47,707 --> 00:52:50,668 Hindi tulad ng imbestigasyon noong 2005, 781 00:52:51,586 --> 00:52:54,130 titingnan ang kliyente niya sa hedge fund. 782 00:52:54,214 --> 00:52:58,801 Titingnan nila ang mga kliyenteng pinag-kalakalan niya, 783 00:52:58,885 --> 00:53:00,345 ang ano'ng matutuklasan. 784 00:53:01,846 --> 00:53:04,224 Kaya sinimulang kumatok sa mga taong 785 00:53:04,307 --> 00:53:07,060 nakipagnegosyo kay Bernie sa maraming taon. 786 00:53:08,144 --> 00:53:11,314 Tinawagan si Fairfield Greenwich, ang feeder fund. 787 00:53:14,442 --> 00:53:16,527 Nalaman ito ni Bernie Madoff. 788 00:53:16,611 --> 00:53:18,279 Tapos may tumawag 789 00:53:18,363 --> 00:53:22,659 sa pagitan ni Bernie Madoff at ng opisyal ng kasunduan ng Fairfield, 790 00:53:22,742 --> 00:53:26,704 kung saan sinasabi ni Bernie sa opisyal ng kasunduan 791 00:53:26,788 --> 00:53:28,665 ano sasabihin sa tawag sa SEC. 792 00:53:29,582 --> 00:53:32,877 Malinaw, una sa lahat, 'di naganap ang usapang ito. Okey? 793 00:53:33,628 --> 00:53:34,587 Oo naman. 794 00:53:34,671 --> 00:53:38,132 Ang ginagawa nila'y, ang komisyon kapag, nagtanong sila, 795 00:53:38,216 --> 00:53:40,593 susubukan at kumuha ng impormasyon. 796 00:53:41,135 --> 00:53:46,808 Kung kaunti lang ang alam mo kung paano namin isagawa ang ganoon at ganyan, 797 00:53:46,891 --> 00:53:48,101 mas mapapabui ka. 798 00:53:48,184 --> 00:53:51,229 Sabihin, "Makinig, si Madoff nasa negosyo 45 taon." 799 00:53:51,312 --> 00:53:53,940 "Siya ay isang kilalang broker, alam mo, 800 00:53:54,023 --> 00:53:58,152 sa aming palagay ginagawa niya ang lahat ng maayos." 801 00:53:59,237 --> 00:54:03,658 May hinala ang SEC noong kinausap nila ang opisyal ng kasunduan, 802 00:54:03,741 --> 00:54:04,951 na tinuturuan siya, 803 00:54:05,034 --> 00:54:08,788 pero hindi iyon nakaapekto sa pagpapatuloy sa imbestigasyon. 804 00:54:11,541 --> 00:54:14,043 Para kay Bernie Madoff, napakalayo niya. 805 00:54:14,127 --> 00:54:17,964 Baka hindi na ito komportable para sa kanya. 806 00:54:18,047 --> 00:54:19,799 Ano'ng gagawin niya? 807 00:54:20,675 --> 00:54:24,512 Tumawag at sinabi sa SEC gustong pumunta at kausapin sila. 808 00:54:27,765 --> 00:54:30,059 At ginawa niya. Mag-isa. 809 00:54:30,560 --> 00:54:35,398 Walang abugado, walang empleyado, 810 00:54:35,481 --> 00:54:37,775 at walang magdadala ng portpolyo. 811 00:54:37,859 --> 00:54:39,235 Wala sa Wall Street. 812 00:54:40,153 --> 00:54:43,614 Pumunta siya sa mga opisina ng SEC sa New York… 813 00:54:45,825 --> 00:54:48,578 at sinabing, "Magtanong ka ng kahit ano." 814 00:54:48,661 --> 00:54:51,289 "Tanungin ako. Ano'ng gusto niyong malaman?" 815 00:54:53,041 --> 00:54:54,208 At pinipilit siya. 816 00:54:54,292 --> 00:54:59,339 "Saan mo kinalakal ang mga opsyon na bahagi ng diskarte mo?" 817 00:55:01,215 --> 00:55:04,218 Nagsulat siya ng listahan ng mga bangko. 818 00:55:04,302 --> 00:55:10,641 "Oh, at," sabi nila, "gusto naming tingnan ang account mo sa clearing house." 819 00:55:12,018 --> 00:55:14,979 Pagkatapos ng isang kalakal, may lathala ito 820 00:55:15,063 --> 00:55:18,399 sa sarili at labas ng katauhan na tinatawag na DTC. 821 00:55:18,483 --> 00:55:21,611 Kaya isa itong paraan ng mga regulator 822 00:55:21,694 --> 00:55:25,573 kung may nangyayaring mga kalakal. 823 00:55:26,824 --> 00:55:31,037 "Kailangan ang account number mo para makita namin," sabi kay Bernie. 824 00:55:33,539 --> 00:55:34,707 Sinulat niya ito. 825 00:55:35,750 --> 00:55:38,127 Alam niya, noong Biyernes ng hapon, 826 00:55:38,211 --> 00:55:41,756 na kung tumawag sila sa alinman sa mga bangko'ng iyon 827 00:55:41,839 --> 00:55:45,385 umaasang marinig na nakikipagkalakalan sila sa kanya, 828 00:55:45,468 --> 00:55:47,970 o titingnan ang account sa clearing house 829 00:55:48,054 --> 00:55:53,393 umaasang mahahanap ang bilyun-bilyong dolyar ng ari-arian na dapat naroroon, 830 00:55:53,476 --> 00:55:54,727 pero wala… 831 00:55:56,729 --> 00:55:57,814 tapos na. 832 00:55:58,856 --> 00:56:04,612 'Di ko alam ano tumatakbo sa isip ni Bernie, pero inabot niya ang papel 833 00:56:05,822 --> 00:56:06,823 at umalis na… 834 00:56:09,909 --> 00:56:14,414 ginugol ang tapos ng sanlinggo sa pag-iisip ng katapusan niya. 835 00:56:16,749 --> 00:56:17,667 Lunes na, 836 00:56:18,292 --> 00:56:19,168 Martes, 837 00:56:19,752 --> 00:56:20,795 Miyerkules. 838 00:56:24,966 --> 00:56:27,135 Hindi nahuhulog ang palakol. 839 00:56:31,848 --> 00:56:33,307 Nagtanong sila, 840 00:56:33,391 --> 00:56:35,893 may impormasyon, may account number, 841 00:56:35,977 --> 00:56:37,645 pero hindi sila tumawag. 842 00:56:39,939 --> 00:56:46,362 Hindi mawari, wala akong nakuhang sagot, na may katuturan, sa totoo lang, 843 00:56:46,446 --> 00:56:51,200 mula sa taong kinuwestiyon namin, sa ilalim ng panunumpa sa mga deposito, 844 00:56:51,284 --> 00:56:53,494 tungkol sa puntong ito. 845 00:56:54,370 --> 00:56:56,456 Nakalimutan nila. Nalampasan nila. 846 00:56:57,540 --> 00:56:59,709 Walang katuturan ito. 847 00:57:03,546 --> 00:57:05,923 Paulit-ulit na sinuri ng SEC, sinuri, 848 00:57:06,007 --> 00:57:11,179 sinuri, iniimbestigahan, nirepaso ang mg operasyon ni Bernie Madoff, 849 00:57:11,262 --> 00:57:14,724 hindi nagsagawa ng matibay na pagsusuri o imbestigasyon. 850 00:57:14,807 --> 00:57:18,811 Hindi ibinunyag ang halatang panloloko. 851 00:57:20,104 --> 00:57:22,356 Napagpasyahan nilang nagbigay siya ng 852 00:57:22,440 --> 00:57:25,776 maling impormasyon tungkol sa panig ng namumuhunan. 853 00:57:29,113 --> 00:57:33,993 Sumulat si Harry ng thesis sa SEC na may 29 na kahina-hinala. 854 00:57:34,076 --> 00:57:36,037 Ngayon, hindi ito pahiwatig. 855 00:57:36,954 --> 00:57:39,624 Lahat ay inilarawan sa bawat punto, 856 00:57:39,707 --> 00:57:40,708 hindi pinansin. 857 00:57:43,044 --> 00:57:47,256 Ibinigay ko ito sa pilak na plato, pero hindi nakuha ang paraang Ponzi . 858 00:57:48,716 --> 00:57:52,470 At ang nakakalungkot, gumawa sila ng aksyon laban kay Madoff. 859 00:57:52,553 --> 00:57:57,016 Noong tag-araw ng 2006, pinarehistro siyang investment advisor. 860 00:58:00,144 --> 00:58:03,648 At ginamit iyon para ibenta sa mga magiging biktima niya, 861 00:58:04,232 --> 00:58:08,110 Sabi, "Galing ang SEC dito, binigyan ako ng clean bill of health." 862 00:58:09,987 --> 00:58:12,365 Naisip ng namumuhunan, "Berdeng ilaw." 863 00:58:13,533 --> 00:58:16,118 "Mamuuhunan pa tayo kay Madoff. Tunay siya." 864 00:58:17,912 --> 00:58:22,124 Nakalulungkot, sa pagitan ng 2006 at nang bumagsak ito noong 2008… 865 00:58:24,085 --> 00:58:28,256 bilyun-bilyong dolyar ang bumuhos, sa mga huling taon. 866 00:58:28,839 --> 00:58:31,676 Ito ang magandang pakulo sa pagsanla sa merkado. 867 00:58:31,759 --> 00:58:36,931 Ito ang ginintuang taon ng 2006, 7 at unang bahagi ng 2008 868 00:58:37,014 --> 00:58:40,059 kung saan maaari kang huminga at kumita. 869 00:58:41,602 --> 00:58:44,313 Ito ang maluwalhating panahon 870 00:58:45,773 --> 00:58:49,193 at nakikinabang si Madoff. 871 00:58:49,694 --> 00:58:52,071 Kung tinapos na ang pandaraya noong 2006 872 00:58:52,154 --> 00:58:55,866 nakatipid sana ng bilyong dolyar na pagkalugi ang namumuhunan. 873 00:58:57,785 --> 00:58:58,953 Pero hindi. 874 00:58:59,036 --> 00:59:03,624 Gumulong ito hanggang sa tuluyang nawala. 875 00:59:05,626 --> 00:59:07,587 Hindi namin napigilan si Madoff. 876 00:59:07,670 --> 00:59:10,047 Kahit gobyerno para pigilan si Madoff. 877 00:59:10,881 --> 00:59:13,926 Pumatok siya dahil pumatok ang merkado noong 2008. 878 00:59:14,719 --> 00:59:17,972 Shockwaves tumama sa merkado sa buong mundo. Mga stock… 879 00:59:18,055 --> 00:59:22,059 Bumagsak ang Dow ng 778 puntos, ginagawa itong pinakamasama sa Dow… 880 00:59:22,143 --> 00:59:26,480 Ang galit, takot ng kalooban at kaguluhan ang nagiging dominante. 881 00:59:26,564 --> 00:59:29,066 Ito'y pag-alog sa pundasyon ng Wall Street. 882 00:59:29,150 --> 00:59:32,111 Ngayon isang ganap na krisis, at nagsimula na… 883 00:59:32,194 --> 00:59:35,906 At ang mga abiso sa pag-alis magsimula nang dumaloy, 884 00:59:37,116 --> 00:59:39,243 at ibuhos, 885 00:59:40,328 --> 00:59:41,829 at pagkatapos ay pagguho. 886 00:59:41,912 --> 00:59:45,166 Ekonomiya ng US "isang siglo na krisis." Iyon… 887 00:59:45,249 --> 00:59:46,917 Naisulat sa dingding. 888 00:59:47,501 --> 00:59:49,420 Nauubusan na ng pera si Bernie. 889 00:59:56,844 --> 01:00:00,348 ITINANGGI NI SONJA KOHN LAHAT NG MALING GAWAIN NI MADOFF, 890 01:00:00,431 --> 01:00:03,017 BIKTIMA RIN SIYA NG PANLOLOKO. 891 01:00:03,100 --> 01:00:05,186 NOONG 2013, A U. K. COURT NAKITA 892 01:00:05,269 --> 01:00:10,191 ANG "KATAPATAN" NI KOHN AT ANG INTEGRIDAD AY PINAGTIBAY." 893 01:01:59,008 --> 01:02:04,013 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Jane Bonifer J. Bumanghat