1 00:00:10,428 --> 00:00:17,226 ‎マドフに投資した人は ‎欲が深く 2 00:00:17,852 --> 00:00:20,855 ‎高利益を期待していたと ‎言われる 3 00:00:22,231 --> 00:00:25,401 ‎でも数字を見ると ‎事実ではない 4 00:00:25,485 --> 00:00:26,611 〝マドフ証券 ゴードン・ベネット〞 5 00:00:26,611 --> 00:00:29,489 〝マドフ証券 ゴードン・ベネット〞 ‎安定した普通の ‎投資のようだった 6 00:00:29,489 --> 00:00:29,572 ‎安定した普通の ‎投資のようだった 7 00:00:29,572 --> 00:00:30,698 ‎安定した普通の ‎投資のようだった 〝入金額 3万7745ドル〞 8 00:00:30,698 --> 00:00:32,408 〝入金額 3万7745ドル〞 9 00:00:32,492 --> 00:00:34,994 ‎一生懸命働いて得たお金だ 10 00:00:35,078 --> 00:00:37,580 ‎マドフに投資する前に 11 00:00:37,663 --> 00:00:40,208 ‎私はしっかり調べた 12 00:00:42,043 --> 00:00:46,339 ‎調査のサービスを ‎提供する証券会社に 13 00:00:46,422 --> 00:00:51,094 ‎マドフを調べてもらった 14 00:00:52,762 --> 00:00:54,931 ‎問題なしだった 15 00:00:55,723 --> 00:01:01,687 ‎その後もマドフの記事を ‎すべて追いかける 16 00:01:03,064 --> 00:01:05,149 ‎謎の男だったから 17 00:01:06,150 --> 00:01:11,239 ‎マドフを褒める記事を ‎見つける 18 00:01:12,490 --> 00:01:14,242 ‎「フォーブス誌」や 19 00:01:14,242 --> 00:01:15,409 ‎「フォーブス誌」や 〝勝てないなら…〞 20 00:01:15,409 --> 00:01:15,493 〝勝てないなら…〞 21 00:01:15,493 --> 00:01:16,452 〝勝てないなら…〞 ‎「エコノミスト」の記事だ 22 00:01:16,452 --> 00:01:16,953 ‎「エコノミスト」の記事だ 23 00:01:16,953 --> 00:01:18,621 ‎「エコノミスト」の記事だ 〝証券取引所 危険覚悟で マドフを無視〞 24 00:01:18,621 --> 00:01:19,664 〝証券取引所 危険覚悟で マドフを無視〞 25 00:01:19,664 --> 00:01:20,081 〝証券取引所 危険覚悟で マドフを無視〞 ‎彼は大物だった 26 00:01:20,081 --> 00:01:21,290 ‎彼は大物だった 27 00:01:23,209 --> 00:01:26,420 ‎だから よさそうだと思った 28 00:01:27,463 --> 00:01:27,630 ‎“‎SEC(米国証券取引委員会)‎ 稼ぎ手の ‎未登録会社を閉鎖” 29 00:01:27,630 --> 00:01:30,633 ‎“‎SEC(米国証券取引委員会)‎ 稼ぎ手の ‎未登録会社を閉鎖” ‎SECは機会がありながら 30 00:01:30,716 --> 00:01:31,843 ‎彼を捕えなかった 〝聞くな 話すな〞 31 00:01:31,843 --> 00:01:32,635 ‎彼を捕えなかった 32 00:01:34,512 --> 00:01:40,685 ‎引退と将来を夢みていたのに ‎消えてしまった 33 00:01:40,768 --> 00:01:44,272 ‎私たちが ‎苦しんだ理由の1つは 34 00:01:44,897 --> 00:01:49,443 ‎政府機関のSECが ‎仕事を怠ったこと 35 00:01:51,362 --> 00:01:53,614 ‎ひどい裏切りだった 36 00:02:14,093 --> 00:02:16,929 ‎バーナード・マドフ: ‎ウォール街の詐欺師 37 00:02:18,347 --> 00:02:25,229 1999年11月 38 00:02:25,313 --> 00:02:29,275 ‎ボストンのランパート社に 39 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 ‎内部販売員として就職した 40 00:02:34,197 --> 00:02:35,656 会社は90億ドルという 巨額を 41 00:02:35,656 --> 00:02:37,366 会社は90億ドルという 巨額を フランク・ケイシー 元ランパート重役 42 00:02:37,366 --> 00:02:37,450 フランク・ケイシー 元ランパート重役 43 00:02:37,450 --> 00:02:39,410 フランク・ケイシー 元ランパート重役 管理していた 44 00:02:40,912 --> 00:02:46,626 ‎顧客開拓と商品開発が ‎私の仕事だった 45 00:02:47,835 --> 00:02:50,588 ‎売る人間が要るからね 46 00:02:50,671 --> 00:02:53,466 ‎私は次の波を探している 47 00:02:54,508 --> 00:02:59,722 ‎ティエリー・マゴン・ド・ラ・ ‎ヴィユシェに会う 48 00:03:01,140 --> 00:03:04,518 ‎裕福な投資家であり 49 00:03:04,644 --> 00:03:09,815 ‎欧州の富裕な投資家への ‎パイプだ 50 00:03:10,733 --> 00:03:14,779 〝ティエリー・マゴン・ ド・ラ・ヴィユシェ〞 ブルゴーニュの貴族で 51 00:03:14,862 --> 00:03:18,699 ‎一族は100部屋の城を所有し 52 00:03:18,783 --> 00:03:22,161 ‎王子たちと ‎雷鳥狩りに行くと言う 53 00:03:23,537 --> 00:03:25,331 ‎私は思った 54 00:03:25,414 --> 00:03:30,753 ‎ヴィユシェに欧州の ‎資産管理銀行を 55 00:03:30,836 --> 00:03:34,215 ‎紹介してもらえば ‎販路が開ける 56 00:03:35,925 --> 00:03:37,635 ‎問題はここだ 57 00:03:38,928 --> 00:03:45,559 ‎ヴィユシェは毎日 ‎取引明細書を送ってくる 58 00:03:45,643 --> 00:03:52,441 ‎事務所の名前を ‎黒いマーカーで塗っている 59 00:03:53,234 --> 00:03:57,071 ‎“秘密の投資顧問がいる” 60 00:03:57,154 --> 00:03:59,240 ‎“名前は言えない” 61 00:03:59,323 --> 00:04:02,702 ‎“言ったことがばれたら” 62 00:04:02,785 --> 00:04:05,413 ‎“解約される”と言う 63 00:04:06,122 --> 00:04:11,794 ‎“この男は毎月確実に ‎1%生み出している” 64 00:04:11,877 --> 00:04:15,256 ‎金融界でそれは不可能だ 65 00:04:17,508 --> 00:04:21,095 ‎そして彼は男のことを ‎話し始めた 66 00:04:21,178 --> 00:04:25,224 ‎個別株のオプションもある 〝コールオプション 560〞 67 00:04:25,224 --> 00:04:25,308 〝コールオプション 560〞 68 00:04:25,308 --> 00:04:25,850 〝コールオプション 560〞 ‎この男は損益がないと言う 69 00:04:25,850 --> 00:04:25,933 ‎この男は損益がないと言う 70 00:04:25,933 --> 00:04:28,644 ‎この男は損益がないと言う 〝口座入金額〞 71 00:04:28,644 --> 00:04:30,229 〝口座入金額〞 72 00:04:30,313 --> 00:04:33,774 ‎思ったよ “ありえない” 73 00:04:37,445 --> 00:04:39,864 ‎ヴィユシェに尋ねた 74 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 ‎“いくら投資したんだ?” 75 00:04:45,202 --> 00:04:50,875 ‎“3億2000万ドル ‎私と欧州の顧客のお金だ” 76 00:04:50,958 --> 00:04:55,296 ‎この顧問はその10倍を ‎扱っていると 77 00:04:55,379 --> 00:04:57,340 ‎見積もった 78 00:04:57,923 --> 00:05:03,471 ‎そうすると ‎30億ドル以上になる 79 00:05:04,263 --> 00:05:08,476 ‎秘密の世界最大 ‎ヘッジファンドマネージャー 80 00:05:09,310 --> 00:05:13,522 ‎月に1%確実に ‎生み出せるなら 81 00:05:13,606 --> 00:05:17,651 ‎私だったら ‎顔写真の看板を立てる 82 00:05:18,569 --> 00:05:20,905 ‎なぜ秘密なんだ? 83 00:05:22,323 --> 00:05:26,369 ‎もちろん私は興味を持った 84 00:05:26,452 --> 00:05:31,290 ‎ヴィユシェが ‎ほかの人と話している隙に 85 00:05:31,874 --> 00:05:34,210 ‎私は不謹慎なことをした 86 00:05:35,294 --> 00:05:41,467 ‎机にある明細書の向きを ‎変えて名前を読んだ 87 00:05:44,470 --> 00:05:46,722 ‎“マドフ証券” 88 00:05:50,434 --> 00:05:52,895 ‎ウォール街の大物が 89 00:05:52,978 --> 00:05:57,274 ‎なぜ秘密で投資顧問を? 90 00:05:57,942 --> 00:06:02,988 ‎しかも彼は手数料を ‎請求していない 91 00:06:03,489 --> 00:06:05,408 ‎理解できない 92 00:06:05,491 --> 00:06:08,411 ‎信じられない 93 00:06:12,248 --> 00:06:18,212 ‎その後 ボストンに戻り ‎ランパートの上司と会う 94 00:06:20,798 --> 00:06:23,092 ‎上司たちはすぐに 95 00:06:23,175 --> 00:06:26,637 ‎ヴィユシェを媒介に 96 00:06:26,720 --> 00:06:29,557 ‎欧州の超富裕層に ‎入り込めば 97 00:06:30,182 --> 00:06:34,270 ‎数十億ドル稼げるかも ‎しれないと理解する 98 00:06:34,770 --> 00:06:40,818 ‎だが対抗相手となる ‎秘密の投資顧問の戦略が 99 00:06:40,901 --> 00:06:42,653 ‎理解できない 100 00:06:43,737 --> 00:06:48,742 ‎上司は“この男のやり方を ‎試そう”と言う 101 00:06:48,826 --> 00:06:51,829 ‎ハリー・マーコポロスに ‎見せよう 102 00:06:51,912 --> 00:06:54,707 ‎彼ならすぐに分かる 103 00:06:56,709 --> 00:07:00,546 ‎私の専門分野は ‎デリバティブ(金融派生商品)‎だった 104 00:07:00,629 --> 00:07:01,172 微積分学と 統計学の知識が要る 105 00:07:01,172 --> 00:07:02,756 微積分学と 統計学の知識が要る ハリー・マーコポロス 106 00:07:02,756 --> 00:07:02,840 微積分学と 統計学の知識が要る 107 00:07:02,840 --> 00:07:03,424 微積分学と 統計学の知識が要る 元ランパート投資社 資産運用担当者 108 00:07:03,424 --> 00:07:03,507 元ランパート投資社 資産運用担当者 109 00:07:03,507 --> 00:07:05,342 元ランパート投資社 資産運用担当者 かなり複雑な数学だ 110 00:07:05,342 --> 00:07:06,385 かなり複雑な数学だ 111 00:07:06,469 --> 00:07:07,052 〝ブロイヒル オールウェザー〞 112 00:07:07,052 --> 00:07:09,221 〝ブロイヒル オールウェザー〞 ‎ケイシーがマドフの 113 00:07:09,305 --> 00:07:09,555 ‎利益に関する情報を ‎持ってきた 114 00:07:09,555 --> 00:07:12,266 ‎利益に関する情報を ‎持ってきた 〝毎月の純利益〞 115 00:07:12,266 --> 00:07:12,850 〝毎月の純利益〞 116 00:07:12,933 --> 00:07:15,186 ‎彼は売買担当だ 117 00:07:15,269 --> 00:07:18,314 ‎売り物になるかどうか ‎知りたい 118 00:07:19,732 --> 00:07:26,572 ‎マーコポロスは売買担当に ‎呼び出されて不快だった 119 00:07:27,490 --> 00:07:31,202 ‎利益表を見て ‎“オプション専門の君なら” 120 00:07:31,285 --> 00:07:35,706 ‎“これは無理だと ‎分かるだろう”と言う 121 00:07:36,415 --> 00:07:40,211 ‎私は言った ‎“ああ オプションがない” 122 00:07:40,294 --> 00:07:41,295 〝毎月の純利益〞 123 00:07:41,295 --> 00:07:47,051 〝毎月の純利益〞 ‎信じられない結果だ ‎ほとんど損失がない 124 00:07:47,051 --> 00:07:47,801 ‎信じられない結果だ ‎ほとんど損失がない 125 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 ‎その特徴を見ると 126 00:07:51,138 --> 00:07:56,227 ‎利益が45度の角度で ‎上昇している 127 00:07:57,436 --> 00:08:03,025 ‎彼は“これは詐欺だ ‎おそらくポンジスキーム” 128 00:08:03,567 --> 00:08:06,111 ‎これは4分間の会話だ 129 00:08:06,612 --> 00:08:07,696 ‎私は言った 130 00:08:08,322 --> 00:08:10,449 ‎“ポンジと言うな” 131 00:08:10,533 --> 00:08:13,244 ‎“時期尚早だ” 132 00:08:13,327 --> 00:08:19,250 ‎“マドフは米国市場の ‎出来高の7~10%を扱う” 133 00:08:20,125 --> 00:08:21,502 ‎“信じないぞ” 134 00:08:24,880 --> 00:08:28,259 ‎こんな利益は ‎不可能だと言ったが 135 00:08:28,968 --> 00:08:31,887 ‎似た商品の開発を命じられた 136 00:08:33,514 --> 00:08:36,475 ‎マドフの戦略を研究しろと 137 00:08:39,311 --> 00:08:42,606 ‎私はモデルを作らねば ‎ならなかった 138 00:08:47,069 --> 00:08:49,697 ‎数時間かかったが 139 00:08:50,406 --> 00:08:55,202 ‎ウォール街や米国市場と ‎似ても似つかない 140 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 ‎近かったのは6%だけだった 141 00:09:02,293 --> 00:09:07,006 ‎月を合計すると ‎そのうち96.4%がプラス 142 00:09:07,089 --> 00:09:08,340 〝顕著な割合〞 143 00:09:08,424 --> 00:09:10,509 ‎金融界ではありえない 144 00:09:12,595 --> 00:09:15,347 ‎異常にいい数字だった 145 00:09:17,224 --> 00:09:22,229 ‎利益が魅力的で ‎人々はマドフに群がった 146 00:09:23,105 --> 00:09:24,898 ‎対抗しようにも 147 00:09:25,441 --> 00:09:27,818 ‎詐欺を相手に戦えない 148 00:09:28,819 --> 00:09:30,279 ‎卑劣な者を退けることにした 149 00:09:30,279 --> 00:09:31,405 ‎卑劣な者を退けることにした 〝でたらめ!〞 150 00:09:31,405 --> 00:09:31,739 〝でたらめ!〞 151 00:09:38,120 --> 00:09:42,833 ‎2000年3月1日付けの ‎最初の提出書です 152 00:09:44,168 --> 00:09:45,753 ‎“25分以内に” 153 00:09:45,836 --> 00:09:48,339 ‎“3つのうち1つを証明する” 154 00:09:48,339 --> 00:09:49,715 ‎“3つのうち1つを証明する” 〝マドフの ヘッジファンド〞 155 00:09:49,715 --> 00:09:49,798 〝マドフの ヘッジファンド〞 156 00:09:49,798 --> 00:09:50,215 〝マドフの ヘッジファンド〞 ‎“1 これが彼らの ‎実力であるなら” 157 00:09:50,215 --> 00:09:52,885 ‎“1 これが彼らの ‎実力であるなら” 158 00:09:52,968 --> 00:09:55,220 ‎“おわび申し上げる” 159 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 ‎“2 利益は本物でも” 160 00:09:58,265 --> 00:10:02,061 ‎“宣伝以外の方法に ‎よるのなら” 161 00:10:02,144 --> 00:10:04,605 ‎“調査が妥当である” 162 00:10:04,688 --> 00:10:08,359 ‎“3 ポンジスキームとしか ‎考えられない” 163 00:10:15,324 --> 00:10:20,579 ‎100カ月以上の利益と ‎7か月の損失… 164 00:10:20,663 --> 00:10:22,331 マーコポロスは 165 00:10:22,414 --> 00:10:25,084 マドフが史上最大の ポンジスキームを 166 00:10:25,084 --> 00:10:28,671 マドフが史上最大の ポンジスキームを ダイアナ・ヘンリークス 作家 167 00:10:28,754 --> 00:10:35,302 ‎運営していると ‎SECを説得するにあたり 168 00:10:36,345 --> 00:10:39,390 ‎大きな課題に直面していた 169 00:10:39,473 --> 00:10:44,770 ‎SECは知恵袋として ‎マドフに頼っていた 170 00:10:46,647 --> 00:10:51,860 ‎彼にはウォール街の ‎重鎮という評判があった 171 00:10:51,944 --> 00:10:53,904 ‎開発を手伝っただけでなく 172 00:10:53,904 --> 00:10:55,447 ‎開発を手伝っただけでなく 〝NASDAQ(ナスダック)を歓迎〞 173 00:10:55,447 --> 00:10:55,531 ‎開発を手伝っただけでなく 174 00:10:55,531 --> 00:10:56,448 ‎開発を手伝っただけでなく 〝店頭株売買 支援システム〞 175 00:10:56,448 --> 00:10:56,532 〝店頭株売買 支援システム〞 176 00:10:56,532 --> 00:10:57,324 〝店頭株売買 支援システム〞 ‎業界の変化を定義づけた 177 00:10:57,324 --> 00:10:57,408 ‎業界の変化を定義づけた 178 00:10:57,408 --> 00:11:00,119 ‎業界の変化を定義づけた ‎“NASDAQ ‎欧州の新システムに期待” 179 00:11:00,119 --> 00:11:00,911 ‎“NASDAQ ‎欧州の新システムに期待” 180 00:11:00,994 --> 00:11:01,495 彼はまた時間をかけて 181 00:11:01,495 --> 00:11:04,164 彼はまた時間をかけて デビッド・コッツ 元SEC監察官 182 00:11:04,164 --> 00:11:04,248 デビッド・コッツ 元SEC監察官 183 00:11:04,248 --> 00:11:05,833 デビッド・コッツ 元SEC監察官 SECや他の政府機関と 協力し 184 00:11:05,833 --> 00:11:08,711 SECや他の政府機関と 協力し 185 00:11:08,794 --> 00:11:13,173 ‎ビジネスを規制した 186 00:11:14,133 --> 00:11:16,135 ‎前提として 187 00:11:16,218 --> 00:11:19,513 ‎私たちの業界は ‎ルールを守りたい 188 00:11:20,097 --> 00:11:24,977 ‎顧客のためには何が最善かと ‎考えています 189 00:11:29,732 --> 00:11:34,778 ‎ハリー・マーコポロスは ‎時間と労力をかけ 190 00:11:35,696 --> 00:11:40,367 ‎正義を行うように ‎SECを説得した 191 00:11:41,368 --> 00:11:43,996 ‎彼は何度も足を運んだ 192 00:11:44,079 --> 00:11:47,541 ‎最初は拒絶され ‎2度目も断られた 193 00:11:50,836 --> 00:11:53,088 ‎他の人なら諦める 194 00:11:53,630 --> 00:11:58,552 ‎バーニーの運用資産は ‎30~70億ドルだと考えていた 195 00:11:59,052 --> 00:12:02,639 ‎SECに報告に行ったが 196 00:12:03,557 --> 00:12:04,558 ‎無視された 197 00:12:08,771 --> 00:12:11,732 〝2000年12月〞 198 00:12:11,815 --> 00:12:14,943 〝ポンジ規模 301億ドル〞 199 00:12:16,028 --> 00:12:20,574 ‎SECは報告内容を ‎何も調査しなかった 200 00:12:20,657 --> 00:12:23,994 ‎マーコポロスが ‎新聞社に電話すると 201 00:12:24,077 --> 00:12:29,792 ‎“数学者からのほのめかしで ‎マドフと争えない” 202 00:12:32,336 --> 00:12:33,837 ‎“証拠が必要だ” 203 00:12:35,964 --> 00:12:37,508 ‎彼は言った 204 00:12:37,591 --> 00:12:42,554 ‎“ケイシー 金融記者を ‎見つけろ” 205 00:12:44,723 --> 00:12:46,016 ‎どこで? 206 00:12:47,643 --> 00:12:50,521 ‎たまたまだが 207 00:12:50,604 --> 00:12:52,773 ‎2000年の末 208 00:12:53,398 --> 00:12:56,527 ‎妻同伴でバルセロナに行った 209 00:12:57,110 --> 00:13:01,949 ‎空港で最後のタクシーに ‎乗った 210 00:13:02,533 --> 00:13:05,869 ‎慌てた様子の男が立っていて 211 00:13:05,953 --> 00:13:09,623 ‎“会議に行くんですか?” ‎と聞く 212 00:13:09,706 --> 00:13:10,749 ‎“ああ” 213 00:13:10,833 --> 00:13:12,751 ‎“同乗いいですか?” 214 00:13:13,418 --> 00:13:20,300 ‎“金融詐欺の記者をしている ‎マイケル・オクラントです” 215 00:13:21,301 --> 00:13:23,720 ‎私は “神様 ありがとう” 216 00:13:24,221 --> 00:13:25,681 ‎“マイケル” 217 00:13:26,306 --> 00:13:29,977 ‎“私と妻の夕食を ‎賭けてもいい” 218 00:13:30,060 --> 00:13:34,356 ‎“秘密の投資顧問の名前を ‎教えよう” 219 00:13:34,439 --> 00:13:37,568 ‎“どんな投資顧問よりも” 220 00:13:37,651 --> 00:13:42,030 ‎“資産規模とリスク調整後の ‎収益率が大きい” 221 00:13:43,448 --> 00:13:44,867 ‎彼は“よし”と 222 00:13:46,159 --> 00:13:48,120 ‎“バーニー・マドフだ” 223 00:13:50,539 --> 00:13:55,043 ‎彼が素早く振り向いた ‎記者が見つかった 224 00:13:57,129 --> 00:13:58,171 ‎私は言った 225 00:13:58,255 --> 00:14:03,635 ‎“彼は株価が下がる前に ‎市場から抜け” 226 00:14:03,719 --> 00:14:08,765 ‎“株価が上がる日か前日に ‎戻ってくる” 227 00:14:09,558 --> 00:14:13,729 ‎完璧なタイミングなど ‎存在しない 228 00:14:13,812 --> 00:14:16,189 ‎前もって分かる者はいない 229 00:14:18,775 --> 00:14:21,570 ‎彼は記事を書くと言った 230 00:14:23,530 --> 00:14:25,657 ‎オプション販売者と 231 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 ‎主要銀行の金融派生商品の ‎主任の名前を渡した 232 00:14:26,909 --> 00:14:28,368 ‎主要銀行の金融派生商品の ‎主任の名前を渡した 〝ウォール街駅〞 233 00:14:28,368 --> 00:14:30,621 ‎主要銀行の金融派生商品の ‎主任の名前を渡した 234 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 ‎彼は全員と話した 235 00:14:33,582 --> 00:14:36,752 ‎オクラントは数字に驚いて 236 00:14:36,835 --> 00:14:39,338 ‎印刷の前に電話してきた 237 00:14:39,421 --> 00:14:40,631 ‎彼は言う 238 00:14:40,714 --> 00:14:42,257 ‎“私が知る中で” 239 00:14:42,341 --> 00:14:46,053 ‎“最大のヘッジファンドの ‎2.5倍だ” 240 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 ‎“どうやって?” 241 00:14:50,265 --> 00:14:51,433 ‎記事が出た 242 00:14:51,516 --> 00:14:54,853 ‎“マドフ首位 ‎懐疑派が方法を問う” 243 00:14:55,854 --> 00:15:00,359 ‎ランパートのオフィスで ‎お互いにハイタッチした 244 00:15:01,652 --> 00:15:03,445 ‎公共にさらされた 245 00:15:04,488 --> 00:15:06,114 ‎一団がやってくる 246 00:15:06,198 --> 00:15:07,741 〝マドフ首位 懐疑派が方法を問う〞 247 00:15:07,741 --> 00:15:11,662 〝マドフ首位 懐疑派が方法を問う〞 ‎「マーヘッジ」に記事が ‎出たあと 248 00:15:11,662 --> 00:15:11,745 〝マドフ首位 懐疑派が方法を問う〞 249 00:15:11,745 --> 00:15:12,746 〝マドフ首位 懐疑派が方法を問う〞 ‎ワシントンの ‎SEC上級執行官が 250 00:15:12,746 --> 00:15:15,332 ‎ワシントンの ‎SEC上級執行官が 251 00:15:15,415 --> 00:15:17,709 ‎調査を決める 252 00:15:19,294 --> 00:15:19,878 ‎驚きだったわ 253 00:15:19,878 --> 00:15:21,213 ‎驚きだったわ ‎“60~70億ドルの範囲” 254 00:15:21,213 --> 00:15:21,296 ‎“60~70億ドルの範囲” 255 00:15:21,296 --> 00:15:24,716 ‎“60~70億ドルの範囲” ‎バーニーは巨額を ‎運用していながら 256 00:15:24,716 --> 00:15:25,926 ‎バーニーは巨額を ‎運用していながら 257 00:15:26,009 --> 00:15:31,598 ‎投資顧問業を連邦規制当局に ‎登録していなかった 258 00:15:34,935 --> 00:15:40,148 ‎でも彼女がとった方法は電話 259 00:15:42,317 --> 00:15:45,445 ‎当然 著名な彼を知っていた 260 00:15:45,529 --> 00:15:47,072 ‎電話で言った 261 00:15:47,155 --> 00:15:52,911 ‎“ヘッジファンドについて ‎審査するわ” 262 00:15:53,578 --> 00:15:56,415 ‎バーニーは“持ってない” 263 00:15:57,791 --> 00:15:59,668 ‎彼女は“そうよね”と 264 00:15:59,751 --> 00:16:01,878 ‎彼は“分かった”と 265 00:16:03,213 --> 00:16:07,968 ‎ヘッジファンドは ‎投資顧問登録が必要だ 266 00:16:08,051 --> 00:16:10,971 ‎マドフは登録したくなかった 267 00:16:11,054 --> 00:16:16,768 ‎登録するとSECの ‎審査対象になるからだ 268 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 ‎面白い話よ 269 00:16:19,855 --> 00:16:23,025 ‎他の何よりも 270 00:16:23,108 --> 00:16:27,404 ‎SECがマドフに ‎抱いていた尊敬の念や 271 00:16:27,487 --> 00:16:29,573 ‎信頼度を描いている 272 00:16:30,282 --> 00:16:34,578 ‎“電話で尋ねよう ‎真実を話してくれる” 273 00:16:38,331 --> 00:16:42,210 ‎マドフは敵の間でも ‎幸運だった 274 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 ‎タイミングもよかった 275 00:16:46,715 --> 00:16:50,343 ‎通信社から入ったばかりの ‎情報です 276 00:16:50,427 --> 00:16:53,055 ‎旅客機が世界貿易センターに 277 00:16:53,138 --> 00:16:55,766 ‎ぶつかっているようです 278 00:16:58,810 --> 00:17:01,646 ‎もう1機 たった今です 279 00:17:18,538 --> 00:17:19,998 ‎忘れないわ 280 00:17:20,082 --> 00:17:23,627 ‎両方の建物が ‎激しく揺れ落ちて 281 00:17:23,710 --> 00:17:28,173 ‎完全に崩れるのを ‎見たことは忘れない 282 00:17:30,258 --> 00:17:31,968 ‎街は衝撃を受けた 283 00:17:33,345 --> 00:17:38,517 ‎9・11のあと長い間 ‎ざわざわしていた 284 00:17:40,644 --> 00:17:42,145 ‎ウォール街は 285 00:17:42,229 --> 00:17:45,440 ‎世界貿易センターの ‎すぐそばだった 286 00:17:45,524 --> 00:17:49,528 ‎NY(ニューヨーク)‎証券取引所は閉鎖された 287 00:17:49,611 --> 00:17:53,281 ‎ダウンタウンは ‎何日も閉ざされた 288 00:17:53,365 --> 00:17:55,117 ‎“チェース” 289 00:17:56,034 --> 00:18:02,082 ‎株式市場を再開することには ‎大きな仲間意識があった 290 00:18:02,165 --> 00:18:03,041 トム・コステロが NASDAQにいます 291 00:18:03,041 --> 00:18:05,710 トム・コステロが NASDAQにいます 〝スクワークボックス〞 292 00:18:05,710 --> 00:18:05,794 〝スクワークボックス〞 293 00:18:05,794 --> 00:18:09,381 〝スクワークボックス〞 取引開始まで 1時間半です 294 00:18:09,381 --> 00:18:09,464 〝スクワークボックス〞 295 00:18:09,464 --> 00:18:10,006 〝スクワークボックス〞 お伝えしたように 296 00:18:10,006 --> 00:18:11,091 お伝えしたように 297 00:18:11,174 --> 00:18:16,721 NASDAQのCEO ウィック・シモンズが 298 00:18:16,805 --> 00:18:18,849 共に市場を開きます 299 00:18:19,432 --> 00:18:22,269 ‎考えられない出来事のあとに 〝命がけで人々を救う 救急隊 消防隊 警察に〞 300 00:18:22,269 --> 00:18:22,352 〝命がけで人々を救う 救急隊 消防隊 警察に〞 301 00:18:22,352 --> 00:18:24,437 〝命がけで人々を救う 救急隊 消防隊 警察に〞 ‎市場が機能することを ‎見せる必要がある 302 00:18:24,437 --> 00:18:24,521 ‎市場が機能することを ‎見せる必要がある 303 00:18:24,521 --> 00:18:26,148 ‎市場が機能することを ‎見せる必要がある 〝神の祝福を〞 304 00:18:27,107 --> 00:18:30,318 ‎バーニーがそれに協力した 305 00:18:30,402 --> 00:18:31,153 ‎1! 306 00:18:34,614 --> 00:18:38,118 ‎でもそれはバーニーにとって 307 00:18:38,201 --> 00:18:41,538 ‎もう1つ重要な意味があった 308 00:18:41,621 --> 00:18:44,624 ‎昨日 この国に対して ‎実行された― 309 00:18:44,708 --> 00:18:46,835 ‎意図的で致命的な攻撃は 310 00:18:47,627 --> 00:18:51,673 ‎テロ行為というよりも ‎戦争行為でした 311 00:18:53,341 --> 00:18:58,305 ウォール街がある ニューヨーク市の 312 00:18:58,388 --> 00:19:02,559 知能犯罪や 詐欺のための人材は 313 00:19:03,351 --> 00:19:05,395 テロ対策と 314 00:19:05,478 --> 00:19:06,229 テロ資金問題に 当てられた 315 00:19:06,229 --> 00:19:07,397 テロ資金問題に 当てられた 〝NY消防隊 NY市警 我らの英雄〞 316 00:19:07,397 --> 00:19:11,276 テロ資金問題に 当てられた 317 00:19:13,236 --> 00:19:14,196 ‎SECにとってこれは 318 00:19:14,279 --> 00:19:18,825 ‎1980年に当選した ‎ロナルド・レーガンの 319 00:19:18,909 --> 00:19:23,997 ‎規制緩和運動以来 ‎存在する問題を悪化させた 320 00:19:24,581 --> 00:19:26,541 ‎現在の危機において 321 00:19:27,125 --> 00:19:30,587 ‎政府は問題の解決策ではない 322 00:19:30,670 --> 00:19:32,714 ‎政府が‎問題である 323 00:19:35,008 --> 00:19:40,388 ‎捜査のよりどころとなる ‎法律は厳しくなり 324 00:19:40,472 --> 00:19:42,682 ‎予算は再三 削減された 325 00:19:43,683 --> 00:19:45,852 ‎9・11の余波は 326 00:19:45,936 --> 00:19:51,816 ‎単純に長期にわたる ‎制限の継続と 327 00:19:51,816 --> 00:19:52,651 ‎単純に長期にわたる ‎制限の継続と 〝米国証券取引委員会〞 328 00:19:52,651 --> 00:19:52,734 〝米国証券取引委員会〞 329 00:19:52,734 --> 00:19:54,361 〝米国証券取引委員会〞 ‎低い優先度であり 330 00:19:54,361 --> 00:19:54,444 〝米国証券取引委員会〞 331 00:19:54,444 --> 00:19:58,782 〝米国証券取引委員会〞 ‎仕事をしづらくする ‎法改正までもがあった 332 00:19:58,782 --> 00:19:58,990 ‎仕事をしづらくする ‎法改正までもがあった 333 00:20:00,742 --> 00:20:06,748 ‎言ってみればマドフにとって ‎あの恐ろしい悲劇は 334 00:20:06,831 --> 00:20:09,000 ‎ちょうどいいときに 335 00:20:09,084 --> 00:20:13,588 ‎規制レベルでの監視が ‎弱まることを意味した 336 00:20:14,256 --> 00:20:18,677 ‎SECが徐々に ‎経験した衰退で 337 00:20:18,760 --> 00:20:22,973 ‎恩恵を被った者は ‎他にもいるが 338 00:20:23,056 --> 00:20:28,853 ‎詐欺の規模から言えば ‎一番の受益者はマドフだった 339 00:20:29,896 --> 00:20:33,650 〝2001年12月〞 340 00:20:33,733 --> 00:20:36,861 〝ポンジ規模 368億ドル〞 341 00:20:38,321 --> 00:20:40,740 〝総勘定元帳 2000年1~4月〞 342 00:20:40,824 --> 00:20:42,409 〝98年3~5月〞 343 00:20:42,409 --> 00:20:43,201 〝98年3~5月〞 バーニーが 描いた人物像と 344 00:20:43,201 --> 00:20:45,495 バーニーが 描いた人物像と 345 00:20:45,578 --> 00:20:49,499 やっていたことには 隔たりがある 346 00:20:51,042 --> 00:20:51,876 事業とこの人物像を 347 00:20:51,876 --> 00:20:53,086 事業とこの人物像を エレン・ヘイルズ 元マドフ証券トレーダー 348 00:20:53,086 --> 00:20:53,169 エレン・ヘイルズ 元マドフ証券トレーダー 349 00:20:53,169 --> 00:20:55,797 エレン・ヘイルズ 元マドフ証券トレーダー 築くための振る舞い 350 00:20:56,715 --> 00:20:59,634 ‎そのために完璧な子供がいた 351 00:20:59,718 --> 00:21:00,719 典型的な米国人で 高学歴 家族思い 352 00:21:00,719 --> 00:21:04,222 典型的な米国人で 高学歴 家族思い エレノア・スキラーリ マドフの個人秘書 353 00:21:06,224 --> 00:21:10,312 ‎彼はアンドルーとマークを ‎盾に使った 354 00:21:10,395 --> 00:21:12,105 ‎“家業だ” 355 00:21:12,605 --> 00:21:16,026 ‎“高学歴の息子たちが ‎運営している” 356 00:21:16,818 --> 00:21:21,614 ‎でもこの会社はすべて ‎細分化されていた 357 00:21:21,698 --> 00:21:22,741 ‎何もかも 358 00:21:26,619 --> 00:21:27,120 社には値付け部があり 息子マークが監督した 359 00:21:27,120 --> 00:21:32,542 社には値付け部があり 息子マークが監督した 被害者訴訟 マドフの宣誓証言 360 00:21:32,542 --> 00:21:32,667 被害者訴訟 マドフの宣誓証言 361 00:21:33,460 --> 00:21:37,213 ‎自己勘定売買部のほうは 362 00:21:37,297 --> 00:21:40,175 ‎アンドルーが監督した 363 00:21:42,844 --> 00:21:48,600 ‎投資顧問側と呼ばれる17階は 364 00:21:48,683 --> 00:21:51,728 ‎基本的にディパスカリが監督 365 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 ‎部署間の会話は禁止 366 00:21:54,064 --> 00:21:54,773 2016年6月15日 367 00:21:54,773 --> 00:21:58,610 2016年6月15日 息子のマークと アンドルーは 368 00:21:58,610 --> 00:21:58,693 2016年6月15日 369 00:21:58,693 --> 00:22:00,987 2016年6月15日 各部署の利益や損失を 知ることはなかった 370 00:22:00,987 --> 00:22:03,573 各部署の利益や損失を 知ることはなかった 371 00:22:06,117 --> 00:22:11,498 ‎マークとアンドルーは ‎投資顧問階には行かなかった 372 00:22:13,500 --> 00:22:16,211 ‎顧客が来ると 373 00:22:16,294 --> 00:22:21,299 ‎どちらかが私に ‎“彼らは誰?”と聞いていた 374 00:22:22,175 --> 00:22:23,843 ‎知らないから 375 00:22:27,430 --> 00:22:32,018 ‎議論したくないときは ‎息子たちを退けた 376 00:22:32,102 --> 00:22:35,146 ‎そのうち彼らもあきらめた 377 00:22:37,440 --> 00:22:39,943 ‎私はバーニーに言った 378 00:22:40,026 --> 00:22:46,366 ‎“個人事業主のあなたが ‎死ぬと会社は消滅する” 379 00:22:46,449 --> 00:22:52,789 ‎“息子たちと弟は新たに ‎認可を取り銀行口座を開く” 380 00:22:52,872 --> 00:22:58,044 ‎“会社再建までに ‎少し時間がかかるわ”と 381 00:22:59,504 --> 00:23:03,466 ‎彼は“弁護士が30人いる ‎大丈夫だ”と言って 382 00:23:03,550 --> 00:23:05,176 ‎私を振り払った 383 00:23:06,219 --> 00:23:08,888 ‎私はマークに話した 384 00:23:10,390 --> 00:23:14,686 ‎彼はバーニーと話しに行き ‎拒絶された 385 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 ‎父親と話せないことに 386 00:23:17,230 --> 00:23:21,234 ‎彼は長年 気分を ‎害していたと思う 387 00:23:24,112 --> 00:23:29,951 ‎バーニーはウォール街の王で ‎いたかった 388 00:23:30,869 --> 00:23:32,620 ‎彼が看板だった 389 00:23:32,704 --> 00:23:37,167 ‎面目を保ち19階のビジネスを 390 00:23:37,250 --> 00:23:39,169 ‎成功させることが 391 00:23:39,669 --> 00:23:44,716 ‎バーニーの人生で ‎最も重要だった 392 00:23:45,592 --> 00:23:46,092 だが現実は 彼の描写と違う 393 00:23:46,092 --> 00:23:49,721 だが現実は 彼の描写と違う ジム・キャンベル 作家 394 00:23:49,804 --> 00:23:51,723 2017年4月26日 395 00:23:51,723 --> 00:23:55,226 2017年4月26日 いつ支払不能に なりましたか? 396 00:23:55,226 --> 00:23:56,769 2017年4月26日 397 00:24:01,399 --> 00:24:03,276 ‎おそらく… 398 00:24:04,360 --> 00:24:07,071 ‎2000年代初頭 399 00:24:07,614 --> 00:24:09,032 ‎おそらく 400 00:24:09,115 --> 00:24:14,913 ‎98年から2002年の間だ 401 00:24:14,996 --> 00:24:18,416 ‎雲行きが怪しくなっていった 402 00:24:20,043 --> 00:24:21,419 ‎そのころ 403 00:24:21,503 --> 00:24:25,048 ‎彼の合法的な事業で扱う― 404 00:24:25,131 --> 00:24:28,885 ‎巨大金融機関からの ‎取引の流れは 405 00:24:28,968 --> 00:24:30,595 ‎過熱していた 406 00:24:30,678 --> 00:24:37,519 ‎つまりそれぞれの取引から ‎稼ぐ金額は縮小されて 407 00:24:37,602 --> 00:24:40,522 ‎利益が減り始めた 408 00:24:46,110 --> 00:24:50,949 ‎当時 合法事業の側は ‎利益を生んでいなかった 409 00:24:53,243 --> 00:24:53,826 2002~2008年に 約8億ドルが 410 00:24:53,826 --> 00:24:57,121 2002~2008年に 約8億ドルが ブルース・ デュビンスキー 411 00:24:57,205 --> 00:24:57,830 法廷会計士 412 00:24:57,830 --> 00:24:58,790 法廷会計士 ポンジ側の事業から 合法の側に 413 00:24:58,790 --> 00:25:01,960 ポンジ側の事業から 合法の側に 414 00:25:02,043 --> 00:25:04,045 ‎つぎ込まれた 415 00:25:07,924 --> 00:25:13,012 ‎ディパスカリ氏が ‎17階のお金を 416 00:25:13,096 --> 00:25:15,723 ‎ロンドンに送金する 417 00:25:15,807 --> 00:25:22,730 ‎そのお金は2階上の ‎19階に送金されてくる 418 00:25:24,607 --> 00:25:29,779 ‎米国財務省証券への ‎投資が名目だ 419 00:25:32,240 --> 00:25:35,243 ‎合法ビジネス側が 420 00:25:35,326 --> 00:25:38,538 ‎思われるほど稼いでない場合 421 00:25:38,621 --> 00:25:42,000 ‎あまり体裁がよくない 422 00:25:42,542 --> 00:25:46,921 ‎これはマドフの名声を ‎守る手段になり得た 423 00:25:51,217 --> 00:25:54,804 ‎現実には ‎2000年代初期の時点で 424 00:25:54,887 --> 00:25:59,309 ‎ポンジスキームの ‎8億ドルなしには 425 00:25:59,392 --> 00:26:01,060 ‎支払い不能だった 426 00:26:02,312 --> 00:26:07,692 ‎トレーディングデスクの ‎利益には限界があったからだ 427 00:26:08,735 --> 00:26:10,653 ‎経費の問題があった 428 00:26:10,737 --> 00:26:14,991 ‎経費が大きくて ‎会社は赤字だった 429 00:26:16,284 --> 00:26:17,910 ‎私が調べてたら 430 00:26:18,620 --> 00:26:21,456 ‎35~50人のトレーダーが 431 00:26:21,539 --> 00:26:23,791 ‎取引利益を生んでいたが 432 00:26:24,292 --> 00:26:27,545 ‎従業員数は150人以上だった 433 00:26:28,338 --> 00:26:32,634 ‎彼は重要な社員の知り合いを ‎雇ったが 434 00:26:32,717 --> 00:26:36,471 ‎十分な仕事を ‎していない者もいた 435 00:26:38,306 --> 00:26:41,976 ‎彼は自分を善人で ‎頼れる男だと 436 00:26:42,060 --> 00:26:45,897 ‎証明しなくては ‎ならなかった 437 00:26:49,525 --> 00:26:52,528 ‎また会社は彼の貯金箱だった 438 00:26:53,154 --> 00:26:54,989 ‎ヨットを買う 439 00:26:55,490 --> 00:26:57,325 ‎フランスに家がある 440 00:26:57,408 --> 00:26:59,577 飛行機を共有している アンドルー・ロス・ ソーキン 記者 441 00:26:59,577 --> 00:26:59,661 アンドルー・ロス・ ソーキン 記者 442 00:26:59,661 --> 00:27:01,245 アンドルー・ロス・ ソーキン 記者 会社と私生活で 個性が合致している 443 00:27:01,245 --> 00:27:04,332 会社と私生活で 個性が合致している 444 00:27:05,416 --> 00:27:06,793 ‎ルースは 445 00:27:06,876 --> 00:27:11,130 ‎主にバーニーを ‎たたえるための 446 00:27:11,214 --> 00:27:13,966 ‎慈善行事の管理に忙しい 447 00:27:15,385 --> 00:27:19,389 ‎バーニーは家族に ‎大金を渡していた 448 00:27:19,889 --> 00:27:23,768 ‎マークとアンドルーは ‎決して返せない― 449 00:27:23,851 --> 00:27:25,561 スティーブン・ ガーフィンクル 何百万ドルもの金を 借りた 450 00:27:25,561 --> 00:27:25,645 何百万ドルもの金を 借りた 451 00:27:25,645 --> 00:27:26,646 何百万ドルもの金を 借りた FBI捜査官(退役) 452 00:27:27,980 --> 00:27:31,109 ‎家の購入や社員への贈り物 453 00:27:31,651 --> 00:27:33,653 ‎すべて会社の金だ 454 00:27:40,827 --> 00:27:42,578 ‎私は失望した 455 00:27:42,662 --> 00:27:47,125 ‎同僚はマドフを詐欺だと ‎信じなかった 456 00:27:47,208 --> 00:27:48,626 ‎“ポンジスキームとしか ‎考えられない” 457 00:27:48,626 --> 00:27:50,253 ‎“ポンジスキームとしか ‎考えられない” ‎SECに最初の報告書を ‎出した後 458 00:27:50,253 --> 00:27:52,004 ‎SECに最初の報告書を ‎出した後 459 00:27:52,088 --> 00:27:55,675 ‎史上最大のヘッジファンドの ‎記事が出た 460 00:27:55,717 --> 00:27:55,758 ‎“マドフ首位 ‎懐疑派が方法を問う” 461 00:27:55,758 --> 00:27:59,303 ‎“マドフ首位 ‎懐疑派が方法を問う” マドフをポンジと呼ぶが 誰も厳しい質問はしない 462 00:27:59,303 --> 00:28:00,847 マドフをポンジと呼ぶが 誰も厳しい質問はしない 463 00:28:00,930 --> 00:28:05,435 皆が曖昧な回答で満足し 私は無視され続けた 464 00:28:06,602 --> 00:28:09,522 ‎上司には戦略をまねして 465 00:28:09,605 --> 00:28:14,777 ‎市場を二分するようにと ‎しつこく言われた 466 00:28:14,861 --> 00:28:18,322 ‎対抗商品を ‎考えなくてはならない 467 00:28:18,406 --> 00:28:22,702 ‎ただし問題は1か月で ‎50%損失する可能性 468 00:28:23,286 --> 00:28:25,121 ‎明らかなリスクだ 469 00:28:25,204 --> 00:28:28,291 ‎アクセス社のヴィユシェは 470 00:28:28,374 --> 00:28:31,919 ‎マドフの代替に ‎需要があると思った 471 00:28:36,758 --> 00:28:37,884 ‎私は彼と 472 00:28:37,967 --> 00:28:42,305 ‎ロンドン パリ ジュネーブ ‎チューリヒで会った 473 00:28:43,890 --> 00:28:46,851 ‎ヴィユシェという人は… 474 00:28:47,769 --> 00:28:52,356 ‎タクシーで‎凱旋門(がいせんもん)‎を ‎通りすぎた 475 00:28:53,316 --> 00:28:59,489 ‎“門の名前を見てみなさい” ‎と言う 476 00:28:59,572 --> 00:29:03,576 ‎私がパリで会う人たちだと ‎気づいた 477 00:29:04,786 --> 00:29:08,164 ‎家族のつながりは ‎何世代にもわたる 478 00:29:08,247 --> 00:29:11,209 ‎欧州の王族の資金を ‎管理する― 479 00:29:11,793 --> 00:29:15,379 ‎エリートな私的顧客のための ‎銀行家 480 00:29:17,632 --> 00:29:19,550 ‎身なりがよく 481 00:29:20,635 --> 00:29:23,805 ‎雄弁で礼儀正しく ‎ワインリストに詳しかった 482 00:29:23,805 --> 00:29:25,890 ‎雄弁で礼儀正しく ‎ワインリストに詳しかった 〝シャトーボルドー〞 483 00:29:29,018 --> 00:29:32,188 ‎ヴィユシェは毎回 ‎同じ調子で会議を始める 484 00:29:32,271 --> 00:29:35,525 ‎“ランパート社は ‎マドフより” 485 00:29:35,608 --> 00:29:39,195 ‎“ハイヤーリスク ‎ハイヤーリターン” 486 00:29:39,821 --> 00:29:44,575 ‎“個々の株価ではなく ‎株価指数を使う” 487 00:29:44,659 --> 00:29:47,036 ‎“ほかは類似している” 488 00:29:47,662 --> 00:29:51,874 ‎“分散投資のために ‎この会社が必要だ” 489 00:29:53,209 --> 00:29:55,545 ‎初対面のとき彼は 490 00:29:55,628 --> 00:29:59,423 ‎“君が考案した戦略は ‎面白い”と言った 491 00:29:59,507 --> 00:30:02,176 〝マドフより儲かるが〞 492 00:30:02,260 --> 00:30:06,389 〝リスクを抑制しても 損をしうる〞 493 00:30:06,472 --> 00:30:09,642 ‎“マドフは絶対 損失がない” 494 00:30:09,725 --> 00:30:12,812 ‎“君たちを ‎使うべき理由は?” 495 00:30:13,855 --> 00:30:18,484 ‎彼らはリスクについて ‎聞きたくなかった 496 00:30:18,568 --> 00:30:23,030 ‎リスクがある運用会社を ‎信用しなかった 497 00:30:24,115 --> 00:30:27,159 ‎最初の銀行は“マドフに” 498 00:30:27,243 --> 00:30:30,788 ‎“アクセスがあるのは” 499 00:30:31,789 --> 00:30:34,876 ‎“ジュネーブの ‎私たちだけだ” 500 00:30:34,959 --> 00:30:38,087 ‎1回目はそれを信じる 501 00:30:38,963 --> 00:30:41,507 ‎2回 3回は偶然かも 502 00:30:43,050 --> 00:30:47,346 ‎欧州の銀行家と20回 ‎会合したうち14回で 503 00:30:47,430 --> 00:30:48,848 ‎同じ話を聞いた 504 00:30:48,931 --> 00:30:52,059 ‎“私たちだけが取引先だ” 505 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 ‎失望して欧州から戻った 506 00:30:56,731 --> 00:31:00,693 ‎投資を決めたのは ‎少数の顧客だけだった 507 00:31:00,776 --> 00:31:05,156 ‎戦略を実行したが ‎そのうち衰退した 508 00:31:06,365 --> 00:31:09,785 ‎旅のあとマーコポロスは ‎神経質だった 509 00:31:09,869 --> 00:31:12,038 ‎詐欺は米国よりも 510 00:31:12,121 --> 00:31:15,124 ‎欧州で大きいと ‎気づいたからだ 511 00:31:16,918 --> 00:31:20,796 ‎マドフは欧州に ‎何十億ドルもあった 512 00:31:20,880 --> 00:31:24,967 ‎ケイマン諸島の口座に ‎いつも名前が出る 513 00:31:26,010 --> 00:31:29,180 ‎ケイマン諸島は規制が緩く 514 00:31:29,180 --> 00:31:30,348 ‎ケイマン諸島は規制が緩く 〝ケイマン諸島 証券取引所〞 515 00:31:30,348 --> 00:31:30,431 〝ケイマン諸島 証券取引所〞 516 00:31:30,431 --> 00:31:32,808 〝ケイマン諸島 証券取引所〞 ‎裕福な人は租税回避策で ‎そこに金を送る 517 00:31:32,808 --> 00:31:35,937 ‎裕福な人は租税回避策で ‎そこに金を送る 518 00:31:35,937 --> 00:31:36,479 ‎裕福な人は租税回避策で ‎そこに金を送る 〝米 ケイマン諸島との 関連を調査〞 519 00:31:36,479 --> 00:31:36,562 〝米 ケイマン諸島との 関連を調査〞 520 00:31:36,562 --> 00:31:40,066 〝米 ケイマン諸島との 関連を調査〞 ‎麻薬の売人や ‎オリガルヒの不正な金を 521 00:31:40,066 --> 00:31:41,233 ‎麻薬の売人や ‎オリガルヒの不正な金を 522 00:31:41,317 --> 00:31:44,153 ‎浄化するためでもある 523 00:31:44,153 --> 00:31:45,071 ‎浄化するためでもある ‎“島の楽園-浜辺 ‎ヤシの木 資金洗浄” 524 00:31:45,071 --> 00:31:45,154 ‎“島の楽園-浜辺 ‎ヤシの木 資金洗浄” 525 00:31:45,154 --> 00:31:48,324 ‎“島の楽園-浜辺 ‎ヤシの木 資金洗浄” ‎そしてバーニーのファンドに ‎入ってくる 526 00:31:48,324 --> 00:31:49,992 ‎そしてバーニーのファンドに ‎入ってくる 527 00:31:51,619 --> 00:31:53,454 ‎世界の危険人物たちの金を 528 00:31:53,454 --> 00:31:54,121 ‎世界の危険人物たちの金を 〝ロシア随一の成功話 組織犯罪〞 529 00:31:54,121 --> 00:31:54,205 〝ロシア随一の成功話 組織犯罪〞 530 00:31:54,205 --> 00:31:55,748 〝ロシア随一の成功話 組織犯罪〞 ‎彼が運用している 531 00:31:55,748 --> 00:31:56,624 ‎彼が運用している 532 00:31:57,708 --> 00:32:02,171 ‎彼を通報しようと ‎していることが 533 00:32:02,797 --> 00:32:05,633 ‎麻薬組織やロシア人に 534 00:32:05,716 --> 00:32:06,968 ‎“シカゴの男性 死体で発見” ‎ばれたらと心配になる 535 00:32:06,968 --> 00:32:07,051 ‎ばれたらと心配になる 536 00:32:07,051 --> 00:32:08,094 ‎ばれたらと心配になる ‎“犯罪” 537 00:32:08,177 --> 00:32:09,595 ‎“不可解な死を捜査” ‎私自身が危険だ 538 00:32:09,595 --> 00:32:09,679 ‎“不可解な死を捜査” 539 00:32:09,679 --> 00:32:11,681 ‎“不可解な死を捜査” ‎マドフの詐欺を ‎叫んでいるのは 540 00:32:11,681 --> 00:32:13,182 ‎マドフの詐欺を ‎叫んでいるのは 541 00:32:13,265 --> 00:32:15,142 ‎私だけだ 542 00:32:15,226 --> 00:32:19,355 ‎私は銃を携行し ‎車の爆弾を探すようになった 543 00:32:28,739 --> 00:32:32,868 ‎取引関係を築くうちに ‎ヴィユシェと 544 00:32:32,952 --> 00:32:35,079 ‎親しくなった 545 00:32:36,205 --> 00:32:39,125 ‎よく彼のオフィスで飲んだ 546 00:32:39,917 --> 00:32:43,504 ‎彼にニューヨークで会った時 547 00:32:43,587 --> 00:32:46,590 ‎少し話をした 548 00:32:47,174 --> 00:32:50,594 ‎僕はいつもこの質問をする 549 00:32:50,678 --> 00:32:54,056 ‎“もし当社とマドフが ‎あまり…” 550 00:32:54,140 --> 00:32:57,393 ‎彼は“もうその話は忘れろ” 551 00:32:57,476 --> 00:33:01,063 ‎“まったく 私も調べたよ” 552 00:33:01,689 --> 00:33:04,650 ‎“彼を信頼している” 553 00:33:05,192 --> 00:33:08,320 ‎“筆跡鑑定も合格だった” 554 00:33:08,404 --> 00:33:11,991 ‎“ほかに何ができるんだ?” 555 00:33:12,658 --> 00:33:18,039 ‎“もしマーコポロスと私が ‎正しかったら?” 556 00:33:20,207 --> 00:33:23,169 ‎彼が言った “説明しよう” 557 00:33:23,669 --> 00:33:26,172 ‎“私の全財産を注いでいる” 558 00:33:27,048 --> 00:33:29,550 ‎“家族の財産を注いでいる” 559 00:33:30,092 --> 00:33:34,972 ‎“関係を築いてきた ‎欧州の銀行家も全員” 560 00:33:35,056 --> 00:33:36,599 ‎“注いでいる” 561 00:33:36,682 --> 00:33:40,186 ‎“それに欧州王族の半分だ” 562 00:33:41,103 --> 00:33:42,521 〝間違っていたら 万事休すだ〞 563 00:33:42,521 --> 00:33:43,522 〝間違っていたら 万事休すだ〞 〝アクセス社〞 564 00:33:43,522 --> 00:33:43,606 〝間違っていたら 万事休すだ〞 565 00:33:43,606 --> 00:33:43,731 〝間違っていたら 万事休すだ〞 〝マドフ証券〞 566 00:33:43,731 --> 00:33:44,648 〝マドフ証券〞 567 00:33:44,732 --> 00:33:48,402 ‎“君たちが正解なら…” 568 00:33:49,695 --> 00:33:51,155 ‎“おしまいだ” 569 00:34:00,623 --> 00:34:01,624 ‎時と共に 570 00:34:02,792 --> 00:34:08,047 ‎バーニーはますます ‎狂信的になった 571 00:34:10,925 --> 00:34:14,053 ‎プレッシャーのせいだと思う 572 00:34:14,595 --> 00:34:17,640 管理することが 多かったの 573 00:34:19,350 --> 00:34:22,478 ‎15分おきに電話で話したわ 574 00:34:22,561 --> 00:34:25,439 ‎彼は様子を逐一知りたがった 575 00:34:25,523 --> 00:34:30,528 ‎“誰かが電話を受けたら ‎すぐ私に知らせろ” 576 00:34:31,779 --> 00:34:35,199 ‎バーニーはオーナーだった 577 00:34:35,282 --> 00:34:40,121 ‎彼の権限を皆に ‎分からせたかった 578 00:34:40,204 --> 00:34:41,580 ‎ピーターは… 579 00:34:41,664 --> 00:34:45,251 皆に好かれる おじさんのような人 580 00:34:47,336 --> 00:34:51,507 ‎ピーターは社交的で控えめで 581 00:34:51,590 --> 00:34:57,346 ‎私は賢くて有用で仕事が ‎できると思わせてくれた 582 00:35:00,808 --> 00:35:03,936 ‎バーニーは兄で… 583 00:35:04,687 --> 00:35:09,150 ‎彼をいじめたり ‎見下したりしたわ 584 00:35:10,276 --> 00:35:13,404 ‎ピーターはセラピーに ‎行っていた 585 00:35:14,488 --> 00:35:18,033 ‎バーニーは支える代わりに 586 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 ‎非難した 587 00:35:21,203 --> 00:35:24,665 ‎“気の小さいやつめ ‎療法だと?” 588 00:35:24,748 --> 00:35:28,377 ‎社員の前でからかって ‎怒鳴りつけた 589 00:35:29,253 --> 00:35:33,257 ‎私は思った ‎“あなたには関係ない” 590 00:35:33,340 --> 00:35:38,179 ‎弟と子供たちは ‎我慢できなかったと思う 591 00:35:38,971 --> 00:35:44,643 ‎彼を大暴れさせないように ‎気をつけていた 592 00:35:45,853 --> 00:35:50,482 ピーターはある時点で 値付けに関与していた 593 00:35:50,566 --> 00:35:52,860 日付は分からない 594 00:35:52,943 --> 00:35:55,112 コンプライアンスや システムも担当した 595 00:35:55,112 --> 00:35:58,115 コンプライアンスや システムも担当した 2017年4月27日 596 00:35:58,199 --> 00:36:00,159 ‎彼はいろいろやった 597 00:36:01,619 --> 00:36:04,997 ‎バーニーが17階で ‎していたことを 598 00:36:05,080 --> 00:36:10,878 ‎彼はどれだけ見て見ぬふりを ‎したのかと思う 599 00:36:11,378 --> 00:36:15,716 ‎法令順守責任者は ‎規則を守ったことや 600 00:36:15,799 --> 00:36:19,386 ‎SECの指針に ‎従ったことを確認し 601 00:36:19,470 --> 00:36:25,392 ‎SECに対して ‎マドフを代表する役目だけど 602 00:36:25,476 --> 00:36:27,686 ‎バーニーは仕切り屋 603 00:36:32,024 --> 00:36:36,528 ‎SECはまともに ‎マドフの調査を 604 00:36:36,612 --> 00:36:38,781 開始できなかったけど 605 00:36:39,782 --> 00:36:41,367 情報が入ったり 606 00:36:41,450 --> 00:36:45,829 ‎マーコポロスに ‎つつかれたりした 607 00:36:49,333 --> 00:36:54,338 ‎2000年と2001年の ‎マーコポロスの告発に加え 608 00:36:54,421 --> 00:36:57,299 他の人たちからの告発が 609 00:36:57,383 --> 00:37:00,427 ことあるごとに届いた 610 00:37:00,511 --> 00:37:01,512 〝内密に願います〞 611 00:37:01,512 --> 00:37:03,889 〝内密に願います〞 ‎2004年後半に 612 00:37:03,973 --> 00:37:07,643 ‎“なぜこれほど私たちに ‎稼がせるのか?” ‎別の企業の調査をしていて 613 00:37:07,643 --> 00:37:07,685 ‎“なぜこれほど私たちに ‎稼がせるのか?” 614 00:37:07,726 --> 00:37:07,768 ‎このメールを見つけた 615 00:37:07,768 --> 00:37:10,646 ‎このメールを見つけた ‎“矛盾があれば ‎規制当局の目にとまる” 616 00:37:10,646 --> 00:37:10,729 ‎“矛盾があれば ‎規制当局の目にとまる” 617 00:37:10,729 --> 00:37:11,772 ‎“矛盾があれば ‎規制当局の目にとまる” ‎マドフの詐欺を ‎疑う内容だった 618 00:37:11,772 --> 00:37:11,855 ‎マドフの詐欺を ‎疑う内容だった 619 00:37:11,855 --> 00:37:14,566 ‎マドフの詐欺を ‎疑う内容だった ‎“このリスク報酬には ‎勝算がない” 620 00:37:14,650 --> 00:37:17,611 ‎“マドフの結果が極めて ‎異例である証拠” ‎同じ問題が提示されていた 621 00:37:17,611 --> 00:37:17,695 ‎“マドフの結果が極めて ‎異例である証拠” 622 00:37:17,695 --> 00:37:18,696 ‎“マドフの結果が極めて ‎異例である証拠” ‎ありえない利益だと 623 00:37:18,696 --> 00:37:18,779 ‎ありえない利益だと 624 00:37:18,779 --> 00:37:20,572 ‎ありえない利益だと ‎“マドフは1年以内に ‎深刻な問題を抱える” 625 00:37:20,572 --> 00:37:21,073 ‎“マドフは1年以内に ‎深刻な問題を抱える” 626 00:37:21,156 --> 00:37:24,743 〝2005年1月〞 627 00:37:24,827 --> 00:37:27,955 〝ポンジ規模 452億ドル〞 628 00:37:28,038 --> 00:37:30,916 ‎SECはついに審査を決定 629 00:37:31,000 --> 00:37:33,252 ‎マドフのオフィスに赴く― 630 00:37:33,335 --> 00:37:36,630 ‎ジュニア審査官2人を ‎指定した 631 00:37:42,219 --> 00:37:47,391 ‎学校を出てまもない審査官の ‎2人が到着し 632 00:37:47,474 --> 00:37:50,853 ‎マドフの会議室に案内される 633 00:37:50,936 --> 00:37:55,065 ‎審査全体の窓口となるのは 634 00:37:55,149 --> 00:37:58,777 ‎これまでの経験では必ず 635 00:37:58,861 --> 00:38:02,656 ‎法令順守責任者なのだが 636 00:38:02,740 --> 00:38:06,535 ‎マドフ自身だと知らされる 637 00:38:10,122 --> 00:38:11,290 ‎前代未聞だ 638 00:38:11,373 --> 00:38:15,002 ‎Appleを審査に行ったら ‎ティム・クックは 639 00:38:15,085 --> 00:38:17,379 ‎2週間 ついて回らない 640 00:38:17,463 --> 00:38:20,090 ‎Amazonのジェフ・ベゾスと 641 00:38:20,174 --> 00:38:22,176 ‎たむろできない 642 00:38:23,510 --> 00:38:28,098 ‎彼らが何も言わないので ‎その目的が不明だ 643 00:38:28,182 --> 00:38:29,558 ‎実を言えば 644 00:38:30,225 --> 00:38:32,519 ‎審査官も知らない 645 00:38:34,688 --> 00:38:37,191 ‎まだ新人の彼らは 646 00:38:37,274 --> 00:38:42,071 ‎唯一の窓口 ‎バーニー・マドフと向き合う 647 00:38:42,905 --> 00:38:44,907 ‎彼はカリスマ的で 648 00:38:44,990 --> 00:38:48,494 ‎話をしたり ‎冗談を言ったりする 649 00:38:49,244 --> 00:38:51,413 ‎実際にある時点で 650 00:38:51,497 --> 00:38:55,876 ‎彼がSECの ‎次の会長候補だと言う 651 00:38:57,127 --> 00:39:01,715 ‎2人の審査官との ‎メールのやり取りで 652 00:39:01,799 --> 00:39:03,884 ‎上司は冗談で言う 653 00:39:03,967 --> 00:39:07,054 ‎“その時は助手になれば” 654 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 ‎畏敬の念に打たれ 655 00:39:11,266 --> 00:39:15,729 ‎彼らは仕事に集中しづらい 656 00:39:15,813 --> 00:39:20,859 ‎同室に座ってマドフから ‎SECについて 657 00:39:20,943 --> 00:39:24,780 ‎知らなかったことを ‎学んでいる 658 00:39:26,740 --> 00:39:31,787 ‎審査のとき みんな ‎バーニーが変になると思った 659 00:39:34,248 --> 00:39:37,918 ‎彼はすべてを見る 監視する 660 00:39:40,879 --> 00:39:45,551 ‎全員を1か所にいさせ 661 00:39:46,051 --> 00:39:48,011 ‎彼らを観察させた 662 00:39:48,095 --> 00:39:52,641 ‎彼らがコピーを取りに来たら ‎私たちがやる 663 00:39:52,724 --> 00:39:55,394 ‎何のコピーか記録する 664 00:39:59,731 --> 00:40:02,401 ‎彼は疑い深い人だから 665 00:40:02,484 --> 00:40:05,362 ‎単なる審査だけど当然 666 00:40:05,446 --> 00:40:07,823 ‎とても心配してた 667 00:40:09,992 --> 00:40:13,996 ‎SECの審査官が引き続き 668 00:40:14,079 --> 00:40:19,084 ‎関係口座や取引などの書類を ‎追跡するにつれ 669 00:40:19,668 --> 00:40:24,423 ‎彼の歓迎ムードと愛想は ‎消え始めた 670 00:40:26,508 --> 00:40:28,844 ‎彼には2つの手法があった 671 00:40:28,927 --> 00:40:32,556 ‎見てもらいたいものを ‎彼らが見ていたら 672 00:40:33,557 --> 00:40:38,061 ‎親切で 話をしたり ‎褒めそやしたりする 673 00:40:38,145 --> 00:40:39,730 ‎それから離れ 674 00:40:39,813 --> 00:40:42,983 ‎ポンジスキームの領域を ‎見ていたら 675 00:40:43,066 --> 00:40:44,985 ‎非常に動揺する 676 00:40:45,068 --> 00:40:47,654 ‎彼らを表の事業に向かわせる 677 00:40:48,155 --> 00:40:53,785 ‎表は値付け業と ‎市場を動かし利益を上げる― 678 00:40:53,869 --> 00:40:59,374 ‎インサイダー取引の形の ‎ブローカーディーラー業 679 00:41:00,709 --> 00:41:04,004 ‎それに集中してほしかった 680 00:41:04,505 --> 00:41:07,382 部屋の盗聴も考えた 681 00:41:09,009 --> 00:41:11,512 ‎でも代わりに 682 00:41:11,595 --> 00:41:15,265 ‎審査官が昼休みに出た間に 683 00:41:15,766 --> 00:41:19,394 ‎ガラス張りの会議室に ‎飛び込んだ 684 00:41:19,478 --> 00:41:22,814 ‎ブリーフケースを探って 685 00:41:24,149 --> 00:41:26,360 ‎アーベルドランドと 686 00:41:26,443 --> 00:41:29,905 ‎オクラントの調査報道記事を ‎見つけた 687 00:41:29,988 --> 00:41:32,157 ‎それらの記事は 688 00:41:32,241 --> 00:41:37,704 ‎彼のヘッジファンドの利益に ‎疑問を投じていた 689 00:41:41,208 --> 00:41:46,213 ‎ポンジスキームが ‎目的かも知れないと気づく 690 00:41:49,383 --> 00:41:51,009 ‎彼は激怒する 691 00:41:52,511 --> 00:41:53,887 ‎問いただす 692 00:41:53,971 --> 00:41:55,722 ‎“目的は何だ?” 693 00:41:56,223 --> 00:42:02,729 ‎彼らは言葉を濁し やがて ‎“ヘッジファンド”と答える 694 00:42:02,813 --> 00:42:06,733 ‎“ヘッジファンドの ‎事業のことで” 695 00:42:10,237 --> 00:42:11,780 ‎“だが”と彼 696 00:42:11,863 --> 00:42:13,865 ‎“何年も前 ‎君たちの上司に話した” 〝聞くな 話すな〞 697 00:42:13,865 --> 00:42:16,201 ‎“何年も前 ‎君たちの上司に話した” 698 00:42:17,160 --> 00:42:18,829 ‎“周知だ” 699 00:42:20,414 --> 00:42:23,333 ‎“運営はしていない” 700 00:42:23,959 --> 00:42:29,715 ‎“ヘッジファンドの取引は ‎する 何度も説明した” 701 00:42:29,798 --> 00:42:31,925 ‎“本部に聞け” 702 00:42:37,222 --> 00:42:40,434 ‎彼らは自信をなくした 703 00:42:43,312 --> 00:42:47,190 ‎彼はSECをよく知っている 704 00:42:47,274 --> 00:42:51,612 ‎その後まもなく彼らは ‎審査を終了した 705 00:42:51,695 --> 00:42:57,534 ‎不適切な行為の証拠は ‎ないと結論づけた 706 00:42:59,786 --> 00:43:04,291 ‎そしてSECの誰にも ‎それを照会しなかった 707 00:43:10,631 --> 00:43:12,716 ‎彼の経歴は完璧だった 708 00:43:14,134 --> 00:43:17,846 ‎合法的な仲買業を ‎経営していた 709 00:43:17,929 --> 00:43:21,933 彼ほどの力と 業界の評判を持つ人が 710 00:43:22,017 --> 00:43:25,270 盗むわけがないと 皆が思った 711 00:43:25,854 --> 00:43:28,565 ‎私は腹が立った 712 00:43:30,067 --> 00:43:32,861 〝でたらめ!!〞 713 00:43:33,904 --> 00:43:37,658 2005年8月 714 00:43:37,658 --> 00:43:38,075 2005年8月 4億4000万ドルが 消失 715 00:43:38,075 --> 00:43:40,577 4億4000万ドルが 消失 716 00:43:40,619 --> 00:43:40,661 〝バイユーファンド 追跡〞 717 00:43:40,661 --> 00:43:43,997 〝バイユーファンド 追跡〞 コネチカット州検事総長 投資家や 718 00:43:43,997 --> 00:43:44,081 〝バイユーファンド 追跡〞 719 00:43:44,081 --> 00:43:46,041 〝バイユーファンド 追跡〞 SECが 知りたがっています 720 00:43:46,041 --> 00:43:46,792 SECが 知りたがっています 721 00:43:46,875 --> 00:43:50,170 ‎元CEO ‎サミュエル・イスラエルは 722 00:43:50,253 --> 00:43:52,714 ‎罪状を認めました 723 00:43:52,798 --> 00:43:57,135 ‎自分がしたことと ‎その違法性を知っていました 724 00:43:59,137 --> 00:44:01,890 ‎2005年の夏の終わり 725 00:44:02,683 --> 00:44:06,603 ‎ウォール街は 726 00:44:06,687 --> 00:44:07,437 ポンジスキームを 働いた― 727 00:44:07,437 --> 00:44:09,439 ポンジスキームを 働いた― ‎“速い捜査で ‎詐欺ストップ” 728 00:44:09,439 --> 00:44:10,148 ポンジスキームを 働いた― 729 00:44:10,232 --> 00:44:13,610 ‎ヘッジファンド運営者の ‎発覚に揺れた 730 00:44:13,694 --> 00:44:14,403 ‎“バイユーグループの ‎失敗から学ぼう” 731 00:44:14,403 --> 00:44:19,408 ‎“バイユーグループの ‎失敗から学ぼう” ‎これはヘッジファンドの ‎投資家に衝撃を与える 732 00:44:19,408 --> 00:44:20,242 ‎“バイユーグループの ‎失敗から学ぼう” 733 00:44:21,034 --> 00:44:25,414 ‎マドフの投資顧問業では ‎入金の動きが鈍った 734 00:44:25,497 --> 00:44:27,457 ‎出金は速くなった 735 00:44:27,999 --> 00:44:31,712 ‎バーニーは現金不足に ‎直面する 736 00:44:33,964 --> 00:44:38,552 ‎ポンジスキームを支える ‎JPモーガンの口座には 737 00:44:38,635 --> 00:44:41,513 ‎1300万ドルしかない 738 00:44:42,514 --> 00:44:48,770 ‎償還請求の総額は ‎すでに1億ドル以上ある 739 00:44:48,854 --> 00:44:53,608 ‎大口顧客の1人 ‎ジェフリー・ピカワーが 740 00:44:53,692 --> 00:44:57,946 ‎間一髪で1億2500万ドルを ‎用意した 741 00:45:00,449 --> 00:45:02,534 ‎資金繰りが苦しくなり 742 00:45:02,617 --> 00:45:06,204 ‎ポンジスキームが ‎露呈しそうになると 743 00:45:06,288 --> 00:45:09,875 ‎金を用意してくれる ‎ピカワーに 744 00:45:09,958 --> 00:45:12,711 ‎バーニーは完全に依存する 745 00:45:14,713 --> 00:45:17,132 ‎そしてゾンヤ・コーン 746 00:45:19,259 --> 00:45:22,804 ‎オーストリアの資本家がいる 747 00:45:22,888 --> 00:45:25,140 ‎ウィーンの大御所は 748 00:45:25,223 --> 00:45:29,853 ‎会社にさっそうと現れて ‎甲高い声で話し 749 00:45:29,936 --> 00:45:33,148 ‎大金を持ちこむ 750 00:45:33,231 --> 00:45:33,732 女版マドフと 言う人もいる 751 00:45:33,732 --> 00:45:36,651 女版マドフと 言う人もいる エリン・アーベドランド 作家 752 00:45:36,735 --> 00:45:39,988 ‎多額の資金を ‎調達しただけでなく 753 00:45:40,071 --> 00:45:43,533 ‎マドフに酷似していた 754 00:45:44,034 --> 00:45:46,328 ‎兄妹と言ってもいい 755 00:45:46,953 --> 00:45:50,540 何度も会ったわ すてきな女性だった 756 00:45:51,458 --> 00:45:53,919 おばあさん像の典型 757 00:45:55,212 --> 00:46:01,092 ‎毛皮のベストのように ‎いつも目立つ服を着ていた 758 00:46:02,427 --> 00:46:04,554 ‎“何それ?”と思った 759 00:46:05,347 --> 00:46:10,393 ‎彼女がオフィスに入ると ‎いつもドアを閉める 760 00:46:10,477 --> 00:46:12,479 ‎彼女の時だけよ 761 00:46:12,979 --> 00:46:16,358 ‎2人の会話は聞こえない 762 00:46:17,609 --> 00:46:21,488 ‎彼女は欧州中に ‎フィーダーファンドを作った 763 00:46:21,571 --> 00:46:24,741 ‎“絶対収益保証債 ‎ヘラルドファンドUSA” ‎最も重要なのは ‎ヘラルドファンド 764 00:46:24,741 --> 00:46:24,825 ‎“絶対収益保証債 ‎ヘラルドファンドUSA” 765 00:46:24,825 --> 00:46:24,950 ‎“絶対収益保証債 ‎ヘラルドファンドUSA” ‎ヘラルドファンドがなければ ‎バーニーはその年に潰れた 766 00:46:24,950 --> 00:46:25,033 ‎ヘラルドファンドがなければ ‎バーニーはその年に潰れた 767 00:46:25,033 --> 00:46:30,372 ‎ヘラルドファンドがなければ ‎バーニーはその年に潰れた 〝メディチ銀行 仕組債商品〞 768 00:46:30,372 --> 00:46:30,956 ‎ヘラルドファンドがなければ ‎バーニーはその年に潰れた 769 00:46:31,039 --> 00:46:35,126 ‎ゾンヤ・コーンの ‎ファンドだけで 770 00:46:35,210 --> 00:46:39,256 ‎危機を脱し ‎地盤を取り戻した 771 00:46:40,215 --> 00:46:43,885 ‎彼らは協力関係を築き 772 00:46:43,969 --> 00:46:48,932 ‎バーニーは最終的に ‎何十億ドルという額を稼ぐ 773 00:46:49,015 --> 00:46:52,561 ‎ゾンヤにもいい分け前だった 774 00:46:52,644 --> 00:46:53,812 〝メディチ銀行株式会社 4階〞 775 00:46:53,812 --> 00:46:57,023 〝メディチ銀行株式会社 4階〞 彼女はメディチ銀行を 設立 776 00:46:57,023 --> 00:46:57,691 〝メディチ銀行株式会社 4階〞 777 00:46:57,691 --> 00:46:59,317 〝メディチ銀行株式会社 4階〞 輝かしくて歴史ある 機関のようだけど 778 00:46:59,317 --> 00:47:03,113 輝かしくて歴史ある 機関のようだけど 779 00:47:03,196 --> 00:47:05,031 ‎まだ新しい 780 00:47:05,115 --> 00:47:06,867 ‎“米国が手綱を緩め ‎グローバリゼーション前進” 781 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 ‎“米国が手綱を緩め ‎グローバリゼーション前進” ‎でも当時 世界では 782 00:47:10,120 --> 00:47:10,203 ‎でも当時 世界では 783 00:47:10,203 --> 00:47:10,704 ‎でも当時 世界では ‎“国境なきドル” 784 00:47:10,704 --> 00:47:10,787 ‎“国境なきドル” 785 00:47:10,787 --> 00:47:12,330 ‎“国境なきドル” ‎グローバル化が進んでいた 786 00:47:12,330 --> 00:47:12,414 ‎グローバル化が進んでいた 787 00:47:12,414 --> 00:47:13,790 ‎グローバル化が進んでいた ‎“グローバル化の ‎リスクと恩恵” 788 00:47:13,790 --> 00:47:13,874 ‎“グローバル化の ‎リスクと恩恵” 789 00:47:13,874 --> 00:47:15,500 ‎“グローバル化の ‎リスクと恩恵” ‎特に欧州の銀行は 790 00:47:15,500 --> 00:47:15,584 ‎特に欧州の銀行は 791 00:47:15,584 --> 00:47:16,960 ‎特に欧州の銀行は ‎“世界的成長は ‎新たな高レベルに” 792 00:47:16,960 --> 00:47:17,043 ‎“世界的成長は ‎新たな高レベルに” 793 00:47:17,043 --> 00:47:21,172 ‎“世界的成長は ‎新たな高レベルに” ‎世界の舞台を目指し ‎成長を狙っていた 794 00:47:21,172 --> 00:47:21,214 ‎世界の舞台を目指し ‎成長を狙っていた 795 00:47:22,048 --> 00:47:24,134 ‎オーストリア銀行が 796 00:47:24,217 --> 00:47:28,597 ‎小さなメディチに ‎マイノリティ投資をした 797 00:47:30,599 --> 00:47:34,644 ‎オーストリア銀行に ‎取って代わるのが 798 00:47:34,728 --> 00:47:37,564 ‎イタリアのウニクレディト 799 00:47:38,315 --> 00:47:41,526 ‎自分自身が動くことなく 800 00:47:41,610 --> 00:47:48,408 ‎彼女は歴史ある欧州銀行界の ‎一部になった 801 00:47:48,992 --> 00:47:52,746 ‎これら海外機関との ‎抱き合わせで 802 00:47:52,829 --> 00:47:56,833 ‎バーニーは世界中の人々の 803 00:47:56,917 --> 00:48:00,712 ‎懐に手を ‎伸ばすことができた 804 00:48:01,671 --> 00:48:06,259 ‎それができた ‎ポンジスキームは他にない 805 00:48:07,177 --> 00:48:10,388 ‎この商品を何千人もの人々が 806 00:48:10,472 --> 00:48:12,307 〝ソシエテ・ジェネラル〞 ‎多くの国の顧客に ‎販売していた 807 00:48:12,307 --> 00:48:12,390 ‎多くの国の顧客に ‎販売していた 808 00:48:12,390 --> 00:48:14,726 ‎多くの国の顧客に ‎販売していた 〝バークレイズ〞 809 00:48:14,809 --> 00:48:17,812 ‎フィーダーファンドは ‎米国で79 810 00:48:17,896 --> 00:48:19,606 〝銀行業務 24時間〞 ‎欧州では200以上 811 00:48:19,606 --> 00:48:20,815 〝銀行業務 24時間〞 812 00:48:20,899 --> 00:48:21,441 〝BNPパリバ〞 813 00:48:21,441 --> 00:48:21,858 〝BNPパリバ〞 ‎フランス ドイツ スイス ‎イギリスの大手銀行が 814 00:48:21,858 --> 00:48:21,942 ‎フランス ドイツ スイス ‎イギリスの大手銀行が 815 00:48:21,942 --> 00:48:23,693 ‎フランス ドイツ スイス ‎イギリスの大手銀行が 〝ソシエテ・ジェネラル〞 816 00:48:23,693 --> 00:48:23,777 ‎フランス ドイツ スイス ‎イギリスの大手銀行が 817 00:48:23,777 --> 00:48:25,195 ‎フランス ドイツ スイス ‎イギリスの大手銀行が 〝クレディ・スイス〞 818 00:48:25,195 --> 00:48:25,278 ‎フランス ドイツ スイス ‎イギリスの大手銀行が 819 00:48:25,278 --> 00:48:26,196 ‎フランス ドイツ スイス ‎イギリスの大手銀行が 〝バークレイズ〞 820 00:48:26,196 --> 00:48:26,279 〝バークレイズ〞 821 00:48:26,279 --> 00:48:26,821 〝バークレイズ〞 ‎マドフをどんどん売った 822 00:48:26,821 --> 00:48:29,449 ‎マドフをどんどん売った 823 00:48:31,326 --> 00:48:36,373 ‎規模が大きくなり ‎リスクが数十億ドルになると 824 00:48:36,456 --> 00:48:40,335 ‎王様は裸だと ‎誰も言いたくない 825 00:48:49,844 --> 00:48:53,890 ‎金を渡した人たちは ‎何も尋ねなかった 826 00:48:53,974 --> 00:48:56,893 ‎毎月入る金が ‎好きだったからだ 827 00:48:57,477 --> 00:49:00,730 ‎それは大きな特典だったから 828 00:49:01,398 --> 00:49:05,276 ‎情報不足や精査協力の拒否や 829 00:49:05,360 --> 00:49:11,825 ‎その他もろもろ 普通なら ‎明らかに怪しい事柄を 830 00:49:11,908 --> 00:49:16,454 ‎ヘッジファンド管理者は ‎問いたださなかった 831 00:49:18,540 --> 00:49:23,294 ‎金は? 資産は? ‎銀行なのか? どこだ? 832 00:49:24,713 --> 00:49:26,840 ‎監査人は? 会計士は? 833 00:49:27,924 --> 00:49:31,970 ‎何も質問していないことが ‎恐ろしい 834 00:49:32,679 --> 00:49:36,099 でも悲しいことに 驚かないよ 835 00:49:36,808 --> 00:49:42,105 顧客に対して100% 信託責任がある 836 00:49:42,188 --> 00:49:43,732 ‎何度ウォール街で 837 00:49:43,815 --> 00:49:47,444 ‎他の人に義務がある者を ‎見てきたことか 838 00:49:47,527 --> 00:49:50,989 〝ウォール街 ブロードストリート〞 ‎だが最終的に ‎誰に忠実なのか? 839 00:49:51,072 --> 00:49:52,240 ‎彼ら自身だ 840 00:49:55,243 --> 00:49:57,412 ‎大手銀行が私に 841 00:49:57,996 --> 00:50:02,876 ‎一流の精査手順を語る ‎だが彼らはマドフを売る 842 00:50:04,461 --> 00:50:08,048 ‎明らかな詐欺に ‎気づかないとは 843 00:50:08,131 --> 00:50:10,050 ‎愚かだと思った 844 00:50:14,429 --> 00:50:18,349 ‎マーコポロスはビジネスの ‎純度を追求して 845 00:50:18,433 --> 00:50:20,185 ‎SECに行った 846 00:50:23,646 --> 00:50:28,026 ‎彼は1つの目的に ‎極めて集中した 847 00:50:29,944 --> 00:50:33,448 ‎だから私たちは5年も粘った 848 00:50:34,824 --> 00:50:37,786 ‎路上で自転車に乗る 849 00:50:37,869 --> 00:50:42,791 ペキニーズがほえる 足首をかんで離さない 850 00:50:42,874 --> 00:50:45,877 ペダルをこぐと犬も回る 851 00:50:45,960 --> 00:50:47,796 ‎ペキニーズが 852 00:50:47,879 --> 00:50:50,173 ‎マーコポロスだ 853 00:50:50,256 --> 00:50:52,759 ‎食いついたら放さない 854 00:50:57,972 --> 00:50:59,432 ‎メーガン・チャン 855 00:50:59,516 --> 00:51:03,019 ‎SECニューヨーク支部長へ 856 00:51:03,103 --> 00:51:07,023 ‎2005年11月7日 ‎午後1時49分に送信した 857 00:51:07,107 --> 00:51:10,110 ‎“世界最大 ‎ヘッジファンドは詐欺” 858 00:51:12,278 --> 00:51:15,323 ‎2005年 ‎ハリー・マーコポロスが 859 00:51:15,406 --> 00:51:16,324 ‎30近い危険信号を書いた ‎書類を携えて現れた 〝危険信号1〞 860 00:51:16,324 --> 00:51:16,407 ‎30近い危険信号を書いた ‎書類を携えて現れた 861 00:51:16,407 --> 00:51:17,992 ‎30近い危険信号を書いた ‎書類を携えて現れた ‎“超大型詐欺” ‎“危険信号3” 862 00:51:17,992 --> 00:51:18,076 ‎30近い危険信号を書いた ‎書類を携えて現れた 863 00:51:18,076 --> 00:51:19,327 ‎30近い危険信号を書いた ‎書類を携えて現れた ‎“危険信号19‎” ‎“なぜ秘密?” 864 00:51:19,327 --> 00:51:19,410 ‎30近い危険信号を書いた ‎書類を携えて現れた 865 00:51:19,410 --> 00:51:20,036 ‎30近い危険信号を書いた ‎書類を携えて現れた ‎“危険信号21” ‎“疑わしいこと” 866 00:51:20,036 --> 00:51:20,954 ‎“危険信号21” ‎“疑わしいこと” 867 00:51:21,037 --> 00:51:23,123 彼が言っていたのは 868 00:51:23,206 --> 00:51:25,208 マドフが使ったという 戦略で 869 00:51:25,208 --> 00:51:26,626 マドフが使ったという 戦略で ‎“数学的に不可能” 870 00:51:26,626 --> 00:51:26,709 ‎“数学的に不可能” 871 00:51:26,709 --> 00:51:29,754 ‎“数学的に不可能” ‎そのような利益は出ないこと 872 00:51:29,838 --> 00:51:31,548 ‎“タイミングを読む能力” ‎彼は数字を見ろと言った 873 00:51:31,548 --> 00:51:31,631 ‎彼は数字を見ろと言った 874 00:51:31,631 --> 00:51:33,341 ‎彼は数字を見ろと言った ‎“信じがたい高さ” 875 00:51:33,424 --> 00:51:36,803 ‎“彼が言うような量の ‎取引は不可能だ” 876 00:51:37,470 --> 00:51:40,932 ‎バーニーの取引オプションは ‎1カ所のみ 877 00:51:41,015 --> 00:51:44,811 ‎その取引所には月平均で 878 00:51:44,894 --> 00:51:47,647 ‎15億しかなかった 879 00:51:47,730 --> 00:51:52,318 ‎バーニーはその何倍も ‎必要だったが存在しなかった 880 00:51:53,361 --> 00:51:54,654 ‎独立した抑制と均衡がなく 881 00:51:54,654 --> 00:51:56,698 ‎独立した抑制と均衡がなく ‎“マドフは外部の ‎運用実績監査を認めない” 882 00:51:56,698 --> 00:51:56,781 ‎“マドフは外部の ‎運用実績監査を認めない” 883 00:51:56,781 --> 00:51:58,950 ‎“マドフは外部の ‎運用実績監査を認めない” ‎それも危険信号だった 884 00:51:59,033 --> 00:52:03,538 ‎法令順守は弟が担当なので ‎同族管理だ 885 00:52:03,621 --> 00:52:06,249 ‎明らかに詐欺の一部で 886 00:52:06,332 --> 00:52:07,333 ‎笑えたよ 887 00:52:07,417 --> 00:52:08,543 〝危険信号7〞 888 00:52:08,543 --> 00:52:11,212 〝危険信号7〞 ‎もう1つ明らかな危険信号は ‎取引相手の欠如 889 00:52:11,212 --> 00:52:13,506 ‎もう1つ明らかな危険信号は ‎取引相手の欠如 890 00:52:13,590 --> 00:52:16,885 ‎すべての取引には ‎取引相手がいる 891 00:52:16,968 --> 00:52:17,343 ‎マドフにはそれが ‎見つからなかった 892 00:52:17,343 --> 00:52:21,556 ‎マドフにはそれが ‎見つからなかった ‎“BMの取引チケット ‎閲覧を依頼” 893 00:52:22,140 --> 00:52:27,854 ‎300〜500億ドルの取引額だ ‎相手があるはず 894 00:52:29,147 --> 00:52:31,232 ‎その時点で 895 00:52:31,858 --> 00:52:34,402 ‎マーコポロスの ‎豊富な証拠から 896 00:52:34,402 --> 00:52:36,112 ‎マーコポロスの ‎豊富な証拠から ‎“無視できない数の ‎危険信号” 897 00:52:36,112 --> 00:52:36,196 ‎“無視できない数の ‎危険信号” 898 00:52:36,196 --> 00:52:36,613 ‎“無視できない数の ‎危険信号” ‎SECは徹底した調査が ‎必要だと気づいた 899 00:52:36,613 --> 00:52:39,866 ‎SECは徹底した調査が ‎必要だと気づいた 900 00:52:44,078 --> 00:52:46,998 〝2006年1月〞 901 00:52:47,081 --> 00:52:47,707 〝ポンジ規模 486億ドル〞 902 00:52:47,707 --> 00:52:50,210 〝ポンジ規模 486億ドル〞 ‎2005年の調査と違い 903 00:52:50,210 --> 00:52:50,668 ‎2005年の調査と違い 904 00:52:51,586 --> 00:52:54,130 ‎顧客に目を向ける 905 00:52:54,214 --> 00:53:00,345 ‎彼が資産運用をしている ‎顧客から学べるかもしれない 906 00:53:01,846 --> 00:53:04,224 ‎彼らはバーニーの 907 00:53:04,307 --> 00:53:07,060 ‎長年の顧客を訪ね始める 908 00:53:08,144 --> 00:53:11,898 ‎フェアフィールド・ ‎グリニッチに電話する 909 00:53:14,359 --> 00:53:14,442 ‎“フェアフィールド・ ‎セントリー” 910 00:53:14,442 --> 00:53:16,527 ‎“フェアフィールド・ ‎セントリー” ‎マドフはそれを知る 911 00:53:16,611 --> 00:53:22,367 ‎マドフが法令順守責任者に ‎電話をかけ 912 00:53:22,450 --> 00:53:25,245 ‎SECに対する答え方を 913 00:53:25,328 --> 00:53:28,665 ‎教えているときに ‎電話が鳴った 914 00:53:29,582 --> 00:53:30,875 ‎この会話は ‎なかったことにしろ 915 00:53:30,875 --> 00:53:32,877 ‎この会話は ‎なかったことにしろ マドフの電話の録音 916 00:53:32,877 --> 00:53:33,628 マドフの電話の録音 917 00:53:33,628 --> 00:53:34,587 マドフの電話の録音 ‎もちろん 918 00:53:34,587 --> 00:53:34,671 マドフの電話の録音 919 00:53:34,671 --> 00:53:36,839 マドフの電話の録音 ‎よし 委員会は質問をして 920 00:53:36,839 --> 00:53:38,132 ‎よし 委員会は質問をして 921 00:53:38,216 --> 00:53:40,593 ‎情報を引き出そうとする 922 00:53:41,135 --> 00:53:48,101 ‎実行方法など知らなければ ‎知らないほどお前にはいい 923 00:53:48,184 --> 00:53:51,229 ‎“マドフは45年も ‎商売をしている” 924 00:53:51,312 --> 00:53:53,940 ‎“彼は有名なブローカーだ” 925 00:53:54,023 --> 00:53:58,152 ‎“すべて適切に ‎やっていると考える” 926 00:53:59,237 --> 00:54:04,951 ‎SECは法令順守責任者に ‎対する回答指導を疑ったが 927 00:54:05,034 --> 00:54:08,621 ‎調査への影響はなかった 928 00:54:11,541 --> 00:54:14,043 ‎マドフとっては十分よ 929 00:54:14,127 --> 00:54:17,964 ‎これは不愉快なことに ‎なり得る 930 00:54:18,047 --> 00:54:20,174 ‎そこでどうするか 931 00:54:20,675 --> 00:54:24,512 ‎SECに電話をし ‎会いたいと言った 932 00:54:27,765 --> 00:54:30,059 ‎彼ひとりで行く 933 00:54:30,560 --> 00:54:35,398 ‎弁護士軍団も社員も伴わず 934 00:54:35,481 --> 00:54:37,775 ‎かばん持ちもいない 935 00:54:37,859 --> 00:54:40,069 ‎ウォール街では前代未聞 936 00:54:40,153 --> 00:54:43,614 ‎SEC事務所に行く 937 00:54:45,825 --> 00:54:48,578 ‎そして“何でも尋ねてくれ” 938 00:54:48,661 --> 00:54:51,289 ‎“何を知りたい?” 939 00:54:53,041 --> 00:54:54,208 ‎彼らは聞く 940 00:54:54,292 --> 00:54:59,672 ‎“戦略の一部である ‎オプション取引はどこで?” 941 00:55:01,215 --> 00:55:04,218 ‎彼は銀行のリストを書く 942 00:55:04,302 --> 00:55:10,641 ‎“清算機関の口座を ‎確認したい”と彼らが言う 943 00:55:12,018 --> 00:55:14,979 ‎基本的には取引が ‎行われるたびに 944 00:55:15,063 --> 00:55:16,564 ‎DTCという独立した組織に ‎記録が残る 945 00:55:16,564 --> 00:55:18,399 ‎DTCという独立した組織に ‎記録が残る 〝証券ポジション 問い合わせ〞 946 00:55:18,399 --> 00:55:18,483 〝証券ポジション 問い合わせ〞 947 00:55:18,483 --> 00:55:18,983 〝証券ポジション 問い合わせ〞 ‎言わば取引が実際に ‎行われているかどうか 948 00:55:18,983 --> 00:55:23,321 ‎言わば取引が実際に ‎行われているかどうか 949 00:55:23,404 --> 00:55:25,573 ‎確認する方法だ 950 00:55:26,824 --> 00:55:31,037 ‎“口座番号を ‎教えてください”と言う 951 00:55:33,498 --> 00:55:34,874 ‎バーニーが書く 952 00:55:35,750 --> 00:55:38,127 ‎あの金曜の午後 彼は知る 953 00:55:38,211 --> 00:55:41,756 ‎彼らが銀行に電話して 954 00:55:41,839 --> 00:55:45,385 ‎オプション取引について ‎尋ねると 955 00:55:45,468 --> 00:55:53,393 ‎または清算口座の資産を ‎尋ねたら 956 00:55:53,476 --> 00:55:54,727 ‎おしまいだ 957 00:55:56,729 --> 00:55:58,398 ‎詐欺は終わり 958 00:55:58,898 --> 00:56:01,109 ‎心の内は分からない 959 00:56:01,192 --> 00:56:04,612 ‎でも彼は紙を渡して 960 00:56:05,822 --> 00:56:07,031 ‎出て行った 961 00:56:09,867 --> 00:56:14,622 ‎いつ‎鉄槌(てっつい)‎が下るのか ‎考えつつ週末を過ごした 962 00:56:16,749 --> 00:56:17,667 ‎月曜日 963 00:56:18,292 --> 00:56:19,168 ‎火曜日 964 00:56:19,752 --> 00:56:20,795 ‎水曜日 965 00:56:24,966 --> 00:56:27,135 ‎鉄槌は下らない 966 00:56:31,848 --> 00:56:35,601 ‎彼らは情報を得た ‎口座番号を知った 967 00:56:35,685 --> 00:56:37,645 ‎だが電話はしなかった 968 00:56:39,939 --> 00:56:41,441 ‎信じられない 969 00:56:41,524 --> 00:56:45,027 ‎私たちはこの点に関して 970 00:56:45,111 --> 00:56:49,073 ‎証言宣誓のもと ‎彼らに質問したが 971 00:56:49,157 --> 00:56:53,494 ‎納得いく回答はなかった 972 00:56:54,370 --> 00:56:56,456 ‎忘れた 見逃した 973 00:56:57,540 --> 00:56:59,709 ‎納得がいかない 974 00:57:03,546 --> 00:57:05,923 ‎SECは何度も 975 00:57:06,007 --> 00:57:11,179 ‎マドフの経営を審査し ‎調査し 検討し 分析したが 976 00:57:11,262 --> 00:57:14,724 ‎決して適切に行っていない 977 00:57:14,807 --> 00:57:18,811 ‎明らかな詐欺を ‎発見しなかった 978 00:57:20,104 --> 00:57:22,356 ‎投資顧問業の情報が 979 00:57:22,440 --> 00:57:25,776 ‎不正確だったとだけ ‎結論づけた 980 00:57:29,113 --> 00:57:30,114 ‎マーコポロスは29の ‎危険信号を書いて 981 00:57:30,114 --> 00:57:32,575 ‎マーコポロスは29の ‎危険信号を書いて ‎“世界最大ヘッジファンドは ‎詐欺” 982 00:57:32,575 --> 00:57:32,658 ‎“世界最大ヘッジファンドは ‎詐欺” 983 00:57:32,658 --> 00:57:34,035 ‎“世界最大ヘッジファンドは ‎詐欺” ‎SECに送った 984 00:57:34,035 --> 00:57:34,118 ‎“世界最大ヘッジファンドは ‎詐欺” 985 00:57:34,118 --> 00:57:35,453 ‎“世界最大ヘッジファンドは ‎詐欺” ‎ほのめかしではない 986 00:57:35,453 --> 00:57:35,536 ‎ほのめかしではない 987 00:57:35,536 --> 00:57:36,370 ‎ほのめかしではない ‎“危険信号15” 988 00:57:36,370 --> 00:57:36,871 ‎“危険信号15” 989 00:57:36,954 --> 00:57:38,247 ‎1点ごとに明確に ‎書かれていたが無視した ‎“危険信号26” 990 00:57:38,247 --> 00:57:38,331 ‎1点ごとに明確に ‎書かれていたが無視した 991 00:57:38,331 --> 00:57:39,624 ‎1点ごとに明確に ‎書かれていたが無視した ‎“危険信号16” 992 00:57:39,624 --> 00:57:40,708 ‎1点ごとに明確に ‎書かれていたが無視した 993 00:57:43,044 --> 00:57:47,256 ‎お膳立てしたのに ‎ポンジスキームを見逃した 994 00:57:48,716 --> 00:57:52,470 ‎悲劇は彼に対して ‎行動を起こしたこと 995 00:57:52,553 --> 00:57:53,930 ‎2006年の夏 996 00:57:55,264 --> 00:57:57,475 ‎彼に投資顧問に登録した 997 00:58:00,144 --> 00:58:03,648 ‎彼は将来の被害者に ‎売り込んだ 998 00:58:04,315 --> 00:58:07,860 ‎“SECが問題なしと ‎言った”と 999 00:58:09,987 --> 00:58:12,532 ‎投資家たちは“安心だ” 1000 00:58:13,533 --> 00:58:16,118 ‎“もっと投資しよう ‎合法だ” 1001 00:58:17,912 --> 00:58:22,124 ‎2006年から ‎2008年の崩壊までに 1002 00:58:22,208 --> 00:58:23,125 〝2007年12月〞 1003 00:58:23,209 --> 00:58:24,085 〝ポンジ規模 690億ドル〞 1004 00:58:24,085 --> 00:58:24,669 〝ポンジ規模 690億ドル〞 ‎数十億ドルが舞い込んだ 1005 00:58:24,669 --> 00:58:28,256 ‎数十億ドルが舞い込んだ 1006 00:58:28,839 --> 00:58:31,676 ‎住宅ローンのバブルだった 1007 00:58:31,759 --> 00:58:36,931 ‎2006年から2007年初頭は ‎黄金期で 1008 00:58:37,014 --> 00:58:40,059 ‎いとも簡単に稼げた 1009 00:58:41,602 --> 00:58:44,313 ‎輝かしい時代で 1010 00:58:45,773 --> 00:58:49,610 ‎マドフは恩恵を受けていた 1011 00:58:49,694 --> 00:58:52,446 ‎2006年に詐欺を封じていれば 1012 00:58:52,530 --> 00:58:55,575 ‎損失を救えたはずだった 1013 00:58:57,785 --> 00:58:58,953 ‎そうはならず 1014 00:58:59,036 --> 00:59:03,624 ‎最終的な崩壊に向けて ‎進んでいた 1015 00:59:05,626 --> 00:59:10,047 ‎私のチームも政府も ‎彼を止められなかった 1016 00:59:10,881 --> 00:59:13,884 ‎2008年 市場の破滅で ‎彼も破滅した 1017 00:59:14,719 --> 00:59:17,972 ‎世界の市場に衝撃が走ります ‎株は… 1018 00:59:18,055 --> 00:59:22,059 ‎ダウは778ポイント下落 ‎ダウ最悪の… 1019 00:59:22,143 --> 00:59:26,480 ‎狂乱 恐怖と混とんが ‎支配している 1020 00:59:26,564 --> 00:59:29,066 ‎ウォール街の基盤が揺るぎ… 1021 00:59:29,150 --> 00:59:32,111 ‎本格的な危機が始まり… 1022 00:59:32,194 --> 00:59:36,240 ‎払い戻しの通知が届き始める 1023 00:59:37,116 --> 00:59:39,243 ‎もっと届く 1024 00:59:40,328 --> 00:59:41,912 ‎そしてなだれ込む 1025 00:59:41,996 --> 00:59:46,917 ‎米国経済が‎世紀の危機‎に ‎あるという言葉が… 1026 00:59:47,460 --> 00:59:49,837 ‎バーニーは資金不足になる 1027 00:59:56,844 --> 01:00:00,264 ‎ゾンヤ・コーンは ‎マドフとの関係を否定 1028 01:00:00,348 --> 01:00:03,100 ‎自分も被害者であると ‎主張した 1029 01:00:03,184 --> 01:00:05,186 ‎2013年 英国法廷は 1030 01:00:05,269 --> 01:00:10,191 ‎コーンの“誠実さと正当性が ‎立証された”とした 1031 01:02:01,051 --> 01:02:04,013 ‎日本語字幕 藤原 由美子