1 00:00:10,428 --> 00:00:17,226 Kami dengar orang kata sesiapa yang melabur dengan Madoff dikira tamak 2 00:00:17,852 --> 00:00:20,813 dan mengharapkan pulangan besar. 3 00:00:22,231 --> 00:00:25,401 Namun, jika tengok angka, itu bukan masalahnya. 4 00:00:26,611 --> 00:00:30,698 Nampak macam pelaburan yang stabil. Tiada yang luar biasa pun. 5 00:00:32,492 --> 00:00:34,994 Saya bekerja keras untuk dapatkan wang ini 6 00:00:35,078 --> 00:00:40,208 dan bersusah-payah sebelum melabur dengan Madoff disebabkan itu. 7 00:00:42,043 --> 00:00:46,339 Saya suruh Madoff disiasat oleh firma sekuriti 8 00:00:46,422 --> 00:00:51,094 yang tawarkan perkhidmatan menyiasat pengurus kewangan. 9 00:00:52,762 --> 00:00:54,931 Mereka berinya laporan yang bersih. 10 00:00:55,723 --> 00:01:01,687 Namun, selepas itu, saya akan perhatikan segala cerita yang berkait dengan Madoff 11 00:01:03,064 --> 00:01:05,149 sebab dia lelaki yang bermisteri. 12 00:01:06,150 --> 00:01:11,239 Saya ada terjumpa artikel tentang Madoff. 13 00:01:12,490 --> 00:01:15,409 Ini artikel dalam Majalah Forbes, 14 00:01:15,493 --> 00:01:18,621 The Economist dan lain-lain. 15 00:01:19,664 --> 00:01:21,290 Dia orang yang penting. 16 00:01:23,209 --> 00:01:26,420 Jadi, saya menganggap lelaki ini bagus. 17 00:01:27,630 --> 00:01:30,633 Masalahnya, SEC pun tak tangkap dia 18 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 dan mereka ada banyak peluang. 19 00:01:34,512 --> 00:01:40,685 Kita ada impian tentang persaraan, masa depan dan semuanya hilang. 20 00:01:40,768 --> 00:01:44,272 Salah satu sebab kami menderita, kami percaya 21 00:01:44,897 --> 00:01:49,443 yang kerajaan kita dan SEC tak buat kerja. 22 00:01:51,362 --> 00:01:53,614 Itu satu pengkhianatan. 23 00:02:25,313 --> 00:02:29,275 Saya sertai Syarikat Pengurusan Pelaburan Rampart di Boston 24 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 sebab mereka perlu orang jualan dalaman. 25 00:02:34,197 --> 00:02:37,366 Kami uruskan sembilan bilion wang klien 26 00:02:37,450 --> 00:02:39,410 dan jumlahnya besar. 27 00:02:40,912 --> 00:02:43,956 Jadi, mereka upah saya dapatkan lebih ramai klien, 28 00:02:44,040 --> 00:02:46,626 tapi juga cipta produk baharu untuk mereka. 29 00:02:47,835 --> 00:02:50,588 Seseorang perlu jual, bukan? Itu kerja saya. 30 00:02:50,671 --> 00:02:53,466 Saya mencari-cari peluang lain. 31 00:02:54,508 --> 00:02:56,802 Saya naik kapal terbang ke New York. 32 00:02:56,886 --> 00:02:59,722 Saya jumpa Thierry Magon de la Villehuchet. 33 00:03:01,140 --> 00:03:04,644 Dia kaya, juga seorang pelabur 34 00:03:04,727 --> 00:03:09,815 serta pelabur konduit untuk orang-orang kaya Eropah. 35 00:03:10,733 --> 00:03:14,779 Dia kata dia bangsawan dari Brittany 36 00:03:14,862 --> 00:03:18,699 yang ada istana 100 bilik milik keluarganya 37 00:03:18,783 --> 00:03:22,161 dan dia pergi menembak dengan putera Eropah. 38 00:03:23,537 --> 00:03:25,331 Saya terfikir, 39 00:03:25,414 --> 00:03:30,753 jika saya minta Villehuchet bawa saya ke bank pengurusan harta Eropah, 40 00:03:30,836 --> 00:03:33,839 itu akan jadi pasaran baharu saya. 41 00:03:35,925 --> 00:03:37,051 Ini masalahnya. 42 00:03:38,928 --> 00:03:43,808 Villehuchet beri transkrip melalui surat, setiap hari, 43 00:03:43,891 --> 00:03:45,559 pengesahan perdagangan. 44 00:03:45,643 --> 00:03:50,231 Dia juga kosongkan, sunting nama firma di atas 45 00:03:50,314 --> 00:03:52,441 dengan pen berdakwat hitam besar. 46 00:03:53,234 --> 00:03:57,071 Villehuchet kata, "Saya ada pengurus dana lindungan rahsia. 47 00:03:57,154 --> 00:03:59,240 Saya tak boleh beritahu orangnya, 48 00:03:59,323 --> 00:04:02,702 sebab jika dia tahu saya beritahu namanya, 49 00:04:02,785 --> 00:04:05,413 dia akan pecat saya sebagai klien. 50 00:04:06,122 --> 00:04:07,999 Namun, saya upah lelaki itu 51 00:04:08,082 --> 00:04:11,794 dan dia hasilkan satu peratus setiap bulan." 52 00:04:11,877 --> 00:04:15,256 Saya tahu dalam dunia kewangan, itu dikira mustahil. 53 00:04:17,508 --> 00:04:21,095 Jadi, dia beritahu saya kerja lelaki ini. 54 00:04:21,178 --> 00:04:25,224 Ia melibatkan kerja yang saya buat untuk saham individu, 55 00:04:25,308 --> 00:04:28,644 tapi lelaki ini tak pernah rugi, Thierry cakap. 56 00:04:30,313 --> 00:04:31,772 Saya kata, 57 00:04:31,856 --> 00:04:33,774 "Ini gila. Ini tak boleh jadi." 58 00:04:37,445 --> 00:04:39,864 Saya tanya Thierry, 59 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 "Awak ada berapa banyak wang dengan pengurus rahsia ini?" 60 00:04:45,202 --> 00:04:50,875 Dia cakap, "320 juta dolar. Wang saya dan klien di Eropah." 61 00:04:50,958 --> 00:04:55,296 Saya anggap pengurus itu mesti uruskan 62 00:04:55,379 --> 00:04:57,340 wang sepuluh kali lebih banyak. 63 00:04:57,923 --> 00:05:03,471 Saya anggarkan pengurus itu ada lebih tiga bilion. 64 00:05:04,263 --> 00:05:08,476 Pengurus dana lindungan terbesar yang tiada orang tahu. 65 00:05:09,310 --> 00:05:13,522 Jika saya mampu hasilkan satu peratus pada setiap bulan, 66 00:05:13,606 --> 00:05:17,651 muka saya akan terpampang di papan iklan di Boston dan New York. 67 00:05:18,569 --> 00:05:20,905 Kenapa lelaki ini rahsia? 68 00:05:22,323 --> 00:05:26,369 Saya tertanya-tanya tentang pengurusnya. 69 00:05:26,452 --> 00:05:31,290 Apabila Thierry bercakap dengan seseorang 70 00:05:31,874 --> 00:05:34,210 saya buat sesuatu yang tak elok. 71 00:05:35,294 --> 00:05:41,467 Saya terbalikkan kertas di atas meja dan baca nama di atas. 72 00:05:44,470 --> 00:05:47,139 "Sekuriti Bernard Madoff." 73 00:05:50,434 --> 00:05:52,895 Kenapa orang penting Wall Street ini 74 00:05:52,978 --> 00:05:57,274 perlu uruskan wang Thierry secara rahsia? 75 00:05:57,942 --> 00:06:02,988 Thierry beritahu yang dia tak kenakan bayaran pun. 76 00:06:03,489 --> 00:06:05,408 Itu tak masuk akal langsung. 77 00:06:05,491 --> 00:06:08,411 Saya terfikir, "Mengarut." 78 00:06:12,248 --> 00:06:14,417 Selepas berjumpa dengan Villehuchet, 79 00:06:14,500 --> 00:06:18,212 saya pulang ke Boston dan jumpa bos besar Rampart. 80 00:06:20,798 --> 00:06:23,092 Bos terus faham 81 00:06:23,175 --> 00:06:26,637 jika saya boleh guna Thierry sebagai konduit dan klien 82 00:06:26,720 --> 00:06:29,265 untuk dapatkan kekayaan Eropah, 83 00:06:30,182 --> 00:06:34,270 kami mampu buat wang berbilion-bilion dolar. 84 00:06:34,770 --> 00:06:37,565 Namun, saya perlu bersaing dengan pengurus ini 85 00:06:37,648 --> 00:06:42,653 dan strategi yang dia guna tak masuk akal. 86 00:06:43,737 --> 00:06:48,742 Bos kata, "Kita perlu periksa produknya untuk mencipta sesuatu." 87 00:06:48,826 --> 00:06:51,829 "Mari bincang dengan Pengurus Portfolio, Harry Markopolos. 88 00:06:51,912 --> 00:06:54,707 Dia pakar matematik. Dia mesti tahu. 89 00:06:56,709 --> 00:07:00,546 Bidang saya ialah derivatif yang terlalu matematik. 90 00:07:00,629 --> 00:07:03,424 Perlu ada latar belakang kalkulus dan statistik. 91 00:07:03,507 --> 00:07:06,385 Pengiraan yang terlibat adalah rumit. 92 00:07:07,052 --> 00:07:09,221 Frank datang dengan sehelai kertas 93 00:07:09,305 --> 00:07:12,266 tentang dana Madoff yang ada pulangan lumayan, 94 00:07:12,933 --> 00:07:15,227 tapi Frank dalam bidang pemasaran. 95 00:07:15,311 --> 00:07:18,314 Dia nak tahu sesuatu yang berkesan dan boleh dijual. 96 00:07:19,732 --> 00:07:25,446 Harry marah dan panggil saya keluar, 97 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 saya penjual. 98 00:07:27,490 --> 00:07:31,202 Dia tengok pulangannya dan kata, 99 00:07:31,285 --> 00:07:35,706 "Frank, awak pakar pilihan. Awak mesti tahu ini mengarut." 100 00:07:36,415 --> 00:07:38,709 Saya kata, "Ya, dia tak guna pilihan. 101 00:07:38,792 --> 00:07:40,211 Macam mana dia buat?" 102 00:07:41,295 --> 00:07:47,801 Satu halaman penuh dengan keuntungan dan tiada kerugian langsung. 103 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 Saya tengok ciri portfolionya dan kata, 104 00:07:51,138 --> 00:07:56,227 "Tengok, pulangannya begini, bersudut 45 darjah. Garisan lurus." 105 00:07:57,436 --> 00:08:00,564 Dia kata, "Saya boleh cakap yang ini penipuan 106 00:08:00,648 --> 00:08:03,025 dan kemungkinan ini skim Ponzi." 107 00:08:03,567 --> 00:08:06,111 Perbincangan itu ambil masa empat minit. 108 00:08:06,612 --> 00:08:07,696 Saya kata, 109 00:08:08,322 --> 00:08:10,407 "Ya Tuhan. Jangan sebut Ponzi. 110 00:08:10,491 --> 00:08:13,244 Awak tak boleh panggilnya penipu macam Ponzi." 111 00:08:13,327 --> 00:08:15,746 Saya kata, "Sekuriti Madoff 112 00:08:15,829 --> 00:08:19,625 uruskan tujuh hingga sepuluh peratus daripada pasaran saham AS. 113 00:08:20,251 --> 00:08:21,502 Saya tak percaya." 114 00:08:24,880 --> 00:08:28,259 Walaupun saya beritahunya yang pulangannya mengarut, 115 00:08:28,968 --> 00:08:31,887 bos kata, "Kami nak awak buat macam Madoff. 116 00:08:33,514 --> 00:08:36,475 Fikirkan cara Madoff agar kita boleh ambil pasaran." 117 00:08:39,311 --> 00:08:42,606 Saya perlu habiskan beberapa jam untuk hasilkan pulangan. 118 00:08:47,069 --> 00:08:49,738 Ambil masa beberapa jam dan boleh nampak terus 119 00:08:50,406 --> 00:08:55,119 yang itu tiada kaitan dengan Wall Street atau Pasaran Saham AS. 120 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 Sebenarnya, nampak macam enam peratus pasaran saham. 121 00:09:02,293 --> 00:09:03,794 Kemudian, tambah bulanan, 122 00:09:03,877 --> 00:09:07,006 dan boleh nampak 96.4 peratus ialah positif. 123 00:09:07,089 --> 00:09:08,340 NISBAH TEPAT 124 00:09:08,424 --> 00:09:10,509 Itu tak wujud dalam kewangan. 125 00:09:12,595 --> 00:09:15,347 Pulangannya sangat luar biasa. 126 00:09:17,224 --> 00:09:19,393 Ramai orang pergi kepada Madoff 127 00:09:19,476 --> 00:09:22,229 sebab pulangannya hebat. 128 00:09:23,105 --> 00:09:27,818 Saya harus bersaing dengan dia, tapi kita tak boleh kalahkan penipu. 129 00:09:28,819 --> 00:09:31,405 Jadi, saya nak halau pemain kotor. 130 00:09:38,120 --> 00:09:42,833 Ini serahan SEC pertama saya, bertarikh 1 Mac 2000. 131 00:09:44,168 --> 00:09:45,753 "Dalam 25 minit atau kurang, 132 00:09:45,836 --> 00:09:49,715 saya akan buktikan satu senario Operasi Dana Lindungan Madoff. 133 00:09:49,798 --> 00:09:52,885 Satu, mereka sangat berbakat atau bertuah, 134 00:09:52,968 --> 00:09:55,220 dan saya bodoh sebab buang masa. 135 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 Dua, pulangan itu betul, 136 00:09:58,265 --> 00:10:02,061 tapi mereka terhasil daripada proses selain yang diiklankan 137 00:10:02,144 --> 00:10:04,605 dan siasatan akan dijalankan. 138 00:10:04,688 --> 00:10:05,522 Tiga. 139 00:10:05,606 --> 00:10:08,359 Segala dana itu ialah skim Ponzi." 140 00:10:08,442 --> 00:10:10,944 SKIM PONZI 141 00:10:15,324 --> 00:10:20,579 Pulangan lebih 100 bulan, tujuh bulan menurun, kerugian bulanan terbesar… 142 00:10:20,663 --> 00:10:25,918 Semasa Harry Markopolos meyakinkan SEC 143 00:10:26,001 --> 00:10:31,090 bahawa skim Ponzi yang besar dan bersejarah 144 00:10:31,173 --> 00:10:35,302 sedang dijalankan oleh Bernie Madoff, 145 00:10:36,345 --> 00:10:39,390 dia menghadapi cabaran besar 146 00:10:39,473 --> 00:10:44,770 sebab SEC bergantung pada Bernie Madoff sebagai sumber kebijaksanaan Wall Street. 147 00:10:46,647 --> 00:10:51,860 Dia ada reputasi hebat sebagai antara orang terbesar di Wall Street. 148 00:10:51,944 --> 00:10:56,448 Dia bukan saja bantu lancarkan kemajuan, 149 00:10:56,532 --> 00:11:00,119 dia juga tentukan perubahan industri, 150 00:11:00,994 --> 00:11:04,164 tapi dia juga luangkan banyak masa 151 00:11:04,248 --> 00:11:08,711 bekerja dengan SEC dan agensi kerajaan lain 152 00:11:08,794 --> 00:11:13,173 serta tolong mengawal perniagaan. 153 00:11:14,133 --> 00:11:16,135 Saya nak mula dengan premis 154 00:11:16,218 --> 00:11:19,513 bahawa kebanyakan ahli dalam industri kita 155 00:11:20,097 --> 00:11:23,142 datang ke firma pada waktu pagi mematuhi peraturan 156 00:11:23,225 --> 00:11:24,977 mahu terbaik untuk kliennya. 157 00:11:29,732 --> 00:11:34,778 Harry Markopolos menghabiskan masa dan usaha 158 00:11:35,696 --> 00:11:40,367 cuba meyakinkan SEC untuk lakukan perkara betul terhadap Bernie Madoff. 159 00:11:41,368 --> 00:11:43,996 Harry bukan pergi sekali saja. 160 00:11:44,079 --> 00:11:47,541 Kali pertama dan kedua dia pergi, kenyataannya ditolak. 161 00:11:50,836 --> 00:11:53,088 Orang lain akan cakap, "Mengalah!" 162 00:11:53,630 --> 00:11:54,840 Kami rasa Bernie ada 163 00:11:54,923 --> 00:11:58,552 tiga hingga tujuh bilion dolar aset dalam pengurusan. 164 00:11:59,052 --> 00:12:02,639 Saya pergi ke SEC, mereka melihatnya 165 00:12:03,557 --> 00:12:04,558 dan tak peduli. 166 00:12:08,771 --> 00:12:14,943 DISEMBER 2000 SAIZ PONZI: 30.1 BILION DOLAR 167 00:12:16,028 --> 00:12:20,574 SEC tak pernah siasat perkara yang kami tulis. 168 00:12:20,657 --> 00:12:23,368 Harry hubungi semua akhbar utama. 169 00:12:23,452 --> 00:12:25,954 Mereka kata, "Kami tak anggap Madoff 170 00:12:26,622 --> 00:12:29,792 seperti yang diperkatakan oleh pakar matematik. 171 00:12:32,336 --> 00:12:33,837 Kami perlu bukti." 172 00:12:35,964 --> 00:12:37,508 Harry kata kepada saya, 173 00:12:37,591 --> 00:12:42,554 "Frank, awak kena cari wartawan penyiasat kewangan." 174 00:12:44,723 --> 00:12:46,016 Macam mana nak cari? 175 00:12:47,643 --> 00:12:50,521 Jadi, pada akhirnya, 176 00:12:50,604 --> 00:12:52,773 kira-kira penghujung tahun 2000, 177 00:12:53,398 --> 00:12:56,527 saya ada tugas di Barcelona. Saya bawa isteri saya. 178 00:12:57,110 --> 00:13:00,447 Kami di lapangan terbang dan naik teksi. 179 00:13:00,531 --> 00:13:01,949 Itu teksi terakhir. 180 00:13:02,533 --> 00:13:05,869 Ada seorang lelaki tergesa-gesa berdiri dengan bagasinya 181 00:13:05,953 --> 00:13:09,623 mengetuk tingkap, "Awak mahu pergi ke persidangan?" 182 00:13:09,706 --> 00:13:10,749 Saya cakap ya. 183 00:13:10,833 --> 00:13:12,751 Dia tanya, "Boleh naik sekali?" 184 00:13:13,418 --> 00:13:16,713 Dia kata, "Hai, saya Michael Ocrant," dari kerusi depan. 185 00:13:16,797 --> 00:13:20,300 Saya wartawan penyiasat dalam penipuan kewangan." 186 00:13:21,301 --> 00:13:23,720 Saya kata, "Terima kasih, Tuhan." 187 00:13:24,221 --> 00:13:25,681 Saya cakap, "Michael, 188 00:13:26,306 --> 00:13:29,977 saya pertaruhkan makan malam dengan isteri saya di Barcelona 189 00:13:30,060 --> 00:13:34,356 dengan beri awak satu nama rahsia pengurus dana lindungan 190 00:13:34,439 --> 00:13:37,442 yang awak boleh buat pengurus awak ternganga 191 00:13:37,943 --> 00:13:42,030 dengan saiz aset dan kadar pulangan risikonya." 192 00:13:43,448 --> 00:13:44,867 Dia kata, "Saya terima." 193 00:13:46,201 --> 00:13:48,036 Saya kata, "Bernie Madoff." 194 00:13:50,539 --> 00:13:55,043 Dia terus pusing dan saya tahu inilah orang yang saya cari. 195 00:13:57,129 --> 00:13:58,088 Saya beritahu, 196 00:13:58,171 --> 00:14:03,635 "Lelaki ini selalu keluar daripada pasaran sebelum pasaran menurun 197 00:14:03,719 --> 00:14:08,765 dan selalu berada dalam pasaran pada hari atau sehari sebelum pasaran meningkat." 198 00:14:09,558 --> 00:14:13,729 Tiada yang sempurna untuk mana-mana pengurus. 199 00:14:13,812 --> 00:14:16,189 Tiada yang tahu ilmu pasaran begini. 200 00:14:18,775 --> 00:14:21,570 Michael Ocrant kata, "Saya perlu tulis artikel." 201 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 Kami beri semua nama dan sebagainya 202 00:14:26,325 --> 00:14:28,368 di Amerika Syarikat 203 00:14:28,452 --> 00:14:30,621 dan ketua derivatif di bank utama. 204 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 Dia cakap dengan semua orang. 205 00:14:33,582 --> 00:14:36,752 Ocrant tak percaya apabila dia tengok nombornya. 206 00:14:36,835 --> 00:14:39,338 Ketika dia nak cetak, dia hubungi saya. 207 00:14:39,421 --> 00:14:40,547 Dia kata, 208 00:14:40,631 --> 00:14:43,425 "Lelaki ini dua kali setengah lebih besar 209 00:14:43,508 --> 00:14:46,053 daripada dana lindungan yang dilaporkan. 210 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 Macam mana dia buat perniagaan ini?" 211 00:14:50,265 --> 00:14:51,433 Artikel itu keluar. 212 00:14:51,516 --> 00:14:54,853 "Madoff di tangga pertama; pedagang tanya caranya." 213 00:14:55,854 --> 00:15:00,359 Kami bertepuk di pejabat Rampart. 214 00:15:01,652 --> 00:15:03,445 Sekarang, orang ramai tahu. 215 00:15:04,488 --> 00:15:06,114 Inilah dia. 216 00:15:07,741 --> 00:15:11,662 Selepas artikel MARHedge dikeluarkan, 217 00:15:11,745 --> 00:15:15,332 pegawai penguat kuasa SEC di Washington 218 00:15:15,415 --> 00:15:17,709 memutuskan siasatan perlu dilakukan. 219 00:15:19,294 --> 00:15:21,213 Itu cuma kejutan 220 00:15:21,296 --> 00:15:25,926 yang Bernie Madoff menguruskan wang dalam skala besar 221 00:15:26,009 --> 00:15:31,598 dan tak daftar khidmat nasihat pelaburan dengan pengatur persekutuan. 222 00:15:34,935 --> 00:15:40,148 Namun, dia memilih untuk melakukannya dengan menghubungi Bernie Madoff. 223 00:15:42,317 --> 00:15:45,445 Dia kenalnya sebab dia terkenal dalam industri. 224 00:15:45,529 --> 00:15:47,072 Dia hubunginya dan kata, 225 00:15:47,155 --> 00:15:50,158 "Hai, Bernie. Kami nak siasat. 226 00:15:50,242 --> 00:15:52,911 Kami ada soalan tentang dana lindungan awak." 227 00:15:53,578 --> 00:15:56,248 Dia kata, "Saya tiada dana lindungan." 228 00:15:57,791 --> 00:15:59,668 Dia jawab, "Saya tak rasa begitu." 229 00:15:59,751 --> 00:16:01,545 Dia kata, "Okey." 230 00:16:03,213 --> 00:16:05,007 Jika dia ada dana lindungan, 231 00:16:05,090 --> 00:16:07,968 dia mesti dah daftar sebagai penasihat pelaburan. 232 00:16:08,051 --> 00:16:10,971 Bernie Madoff tak mahu mendaftar 233 00:16:11,054 --> 00:16:13,682 kerana apabila mendaftar sebagai penasihat, 234 00:16:13,765 --> 00:16:16,768 kita perlu jalani pemeriksaan SEC. 235 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 Saya suka episod itu 236 00:16:19,855 --> 00:16:23,025 sebab ia menggambarkan lebih elok daripada yang lain, 237 00:16:23,108 --> 00:16:27,404 tentang rasa hormat SEC terhadap Bernie Madoff 238 00:16:27,487 --> 00:16:29,406 serta kepercayaan terhadapnya. 239 00:16:30,282 --> 00:16:33,243 "Mari telefon dan tanya jika dia ada buat salah. 240 00:16:33,326 --> 00:16:34,578 Dia akan beritahu." 241 00:16:38,331 --> 00:16:42,210 Madoff bernasib baik dengan musuhnya macam dia dengan kawannya. 242 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 Penentuan masanya pun bernasib baik. 243 00:16:46,715 --> 00:16:50,510 Laporan awal ini baru saja dilaporkan sebentar tadi. 244 00:16:50,594 --> 00:16:55,766 Sebuah pesawat komuter kecil melanggar sisi bangunan Pusat Perdagangan Dunia. 245 00:16:58,810 --> 00:17:01,646 Ada satu lagi. Kami baru nampak satu lagi. 246 00:17:18,497 --> 00:17:19,998 Saya takkan melupakannya. 247 00:17:20,082 --> 00:17:23,627 Saya takkan lupa kedua-dua bangunan itu 248 00:17:23,710 --> 00:17:28,173 runtuh dan tumbang sepenuhnya. 249 00:17:30,258 --> 00:17:31,968 Seluruh bandar terkejut. 250 00:17:33,345 --> 00:17:38,517 Saya masih ingat betapa resah hari-hari selepas 11 September. 251 00:17:40,644 --> 00:17:45,440 Wall Street betul-betul di Pusat Perdagangan Dunia. 252 00:17:45,524 --> 00:17:49,528 Bursa Saham New York yang dua blok dari situ pun ditutup. 253 00:17:49,611 --> 00:17:53,281 Semua yang berada di pusat bandar ditutup berhari-hari. 254 00:17:56,034 --> 00:18:02,082 Masih ada semangat untuk membuka pasaran saham sekali lagi. 255 00:18:02,165 --> 00:18:05,710 Tom Costello berada di NASDAQ MarketSite. Tom, apa khabar? 256 00:18:05,794 --> 00:18:09,381 Sekarang, NASDAQ ada satu jam setengah sebelum berdagang. 257 00:18:09,464 --> 00:18:11,091 Macam saya kata sejam lalu, 258 00:18:11,174 --> 00:18:14,219 pagi ini, ketika pertunjukan perpaduan, 259 00:18:14,302 --> 00:18:16,721 Wick Simmons akan berada di NYSE. 260 00:18:16,805 --> 00:18:18,849 Mereka akan buka pasaran bersama. 261 00:18:19,432 --> 00:18:22,978 Pasaran NASDAQ perlu tunjukkan ia boleh berfungsi 262 00:18:23,061 --> 00:18:26,148 selepas peristiwa yang tak diingini ini. 263 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 Bernie membantu menyatukannya. 264 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 …dua, satu! 265 00:18:34,614 --> 00:18:38,118 Namun, Bernie ada kepentingan lain juga, 266 00:18:38,201 --> 00:18:41,538 tiada siapa yang menghargainya sehingga terlambat. 267 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 Serangan sengaja itu 268 00:18:44,249 --> 00:18:46,835 yang terjadi semalam di negara kita 269 00:18:47,627 --> 00:18:49,254 bukan sekadar keganasan. 270 00:18:50,297 --> 00:18:51,673 Itu dikira peperangan. 271 00:18:53,341 --> 00:18:58,305 Sumber yang berada di Bandar New York, yang hampir dengan Wall Street, 272 00:18:58,388 --> 00:19:02,559 yang menjadi hamba kepada jenayah kolar putih dan penipuan 273 00:19:03,351 --> 00:19:05,395 telah disingkirkan, 274 00:19:05,478 --> 00:19:11,276 digabungkan dengan isu cegah keganasan dan keganasan kewangan. 275 00:19:13,236 --> 00:19:17,240 Bagi SEC, ini menjadikan masalah yang sedia ada lebih teruk 276 00:19:17,324 --> 00:19:20,785 dan menyebabkan kempen nyahkawal 277 00:19:20,869 --> 00:19:23,997 bermula dengan pilihan raya Ronald Reagan pada 1980. 278 00:19:24,581 --> 00:19:26,541 Dalam krisis sekarang, 279 00:19:27,125 --> 00:19:30,587 kerajaan bukan penyelesaian masalah kita. 280 00:19:30,670 --> 00:19:32,422 Kerajaanlah masalahnya. 281 00:19:35,008 --> 00:19:37,552 Undang-undang yang mereka boleh harap 282 00:19:37,636 --> 00:19:40,388 untuk meneruskan siasatan telah diperketat 283 00:19:40,472 --> 00:19:42,682 dan bajet mereka dipotong lagi. 284 00:19:43,683 --> 00:19:45,852 Keadaan selepas peristiwa 9/11 285 00:19:45,936 --> 00:19:52,651 ialah kesinambungan jangka masa panjang untuk nisbah pendek, 286 00:19:52,734 --> 00:19:54,361 keutamaan rendah, 287 00:19:54,444 --> 00:19:58,823 perubahan perundangan pun menyukarkan mereka buat kerja mereka. 288 00:20:00,742 --> 00:20:06,748 Jadi, tragedi itu bermakna bagi Madoff 289 00:20:06,831 --> 00:20:10,919 sebagai pengawalan berkurangan di peringkat kawal selia 290 00:20:11,002 --> 00:20:13,588 ketika dia amat memerlukannya. 291 00:20:14,256 --> 00:20:20,637 Bukan Madoff seorang saja yang dapat manfaat daripada kegagalan 292 00:20:20,720 --> 00:20:22,973 yang SEC lalui, 293 00:20:23,056 --> 00:20:26,309 tapi dia memang dapat manfaat terbesar 294 00:20:26,393 --> 00:20:28,645 berdasarkan skala penipuannya. 295 00:20:29,896 --> 00:20:36,861 DISEMBER 2001 SAIZ PONZI: 36.8 BILION DOLAR 296 00:20:42,409 --> 00:20:46,997 Saya rasa ada pembahagian besar yang Bernie letak antara dunia 297 00:20:47,080 --> 00:20:49,499 dan hal yang berlaku di firma. 298 00:20:51,042 --> 00:20:55,797 Itu satu tindakan untuk bina perniagaan dan dirinya. 299 00:20:56,715 --> 00:20:59,634 Dia ada anak yang sempurna untuk itu. 300 00:20:59,718 --> 00:21:04,222 Semua orang Amerika, berpendidikan tinggi dan suka bersama keluarga. 301 00:21:06,224 --> 00:21:10,312 Bernie gunakan Andy dan Mark sebagai perisai apabila orang datang. 302 00:21:10,395 --> 00:21:12,105 "Ini urusan keluarga. 303 00:21:12,605 --> 00:21:16,026 Anak-anak saya bijak, mereka uruskan perdagangan." 304 00:21:16,818 --> 00:21:21,614 Namun, apabila bekerja dengan syarikat ini, semuanya dipetakkan. 305 00:21:21,698 --> 00:21:22,741 Semuanya. 306 00:21:26,619 --> 00:21:32,542 Kami ada bahagian buat pasaran yang diuruskan oleh anak saya, Mark. 307 00:21:33,460 --> 00:21:37,213 Kami ada bahagian perdagangan hak milik 308 00:21:37,297 --> 00:21:40,175 yang diuruskan oleh anak saya, Andy. 309 00:21:42,844 --> 00:21:48,600 Untuk bahagian nasihat pelaburan atau di tingkat 17, 310 00:21:48,683 --> 00:21:51,728 diuruskan oleh Frank DiPascali. 311 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 Semua tak dibenarkan cakap sesama sendiri, 312 00:21:54,773 --> 00:21:58,610 jadi anak saya, Mark dan Andy tak boleh berhubung 313 00:21:58,693 --> 00:22:03,573 tentang keuntungan dan kerugian setiap jabatan. 314 00:22:06,117 --> 00:22:11,247 Mark dan Andy tak pernah turun ke bahagian nasihat pelaburan. 315 00:22:13,500 --> 00:22:16,211 Apabila klien masuk, 316 00:22:16,294 --> 00:22:21,299 Mark atau Andy akan tanya, "Mereka siapa?" 317 00:22:22,175 --> 00:22:23,843 Mereka tak kenal. 318 00:22:27,430 --> 00:22:29,599 Saya rasa Bernie tolak sepenuhnya 319 00:22:29,682 --> 00:22:32,018 jika dia tak nak bincang dengan mereka. 320 00:22:32,102 --> 00:22:35,146 Mereka belajar selama ini untuk tak mendesak dia. 321 00:22:37,440 --> 00:22:39,943 Saya ingat saya kata kepada Bernie, 322 00:22:40,026 --> 00:22:42,612 "Firma awak ialah hak milik tunggal. 323 00:22:42,695 --> 00:22:46,366 Ia akan ditutup selepas awak mati. 324 00:22:46,449 --> 00:22:50,412 Anak-anak dan adik awak akan perlu dapatkan lesen baharu, 325 00:22:50,495 --> 00:22:52,789 dan buka akaun bank baharu. 326 00:22:52,872 --> 00:22:58,044 Tentu ambil masa sedikit untuk firma ini jadi seperti dulu." 327 00:22:59,504 --> 00:23:03,466 Dia kata, "Saya ada 30 peguam bertugas. Jangan risau." 328 00:23:03,550 --> 00:23:05,176 Dia tolak saya sepenuhnya. 329 00:23:06,219 --> 00:23:08,888 Saya kata, "Okey." Saya beritahu Mark Madoff. 330 00:23:10,390 --> 00:23:14,686 Dia masuk dan cakap dengan Bernie, tapi dia ditolak sepenuhnya. 331 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 Itu buat dia kecewa bertahun-tahun 332 00:23:17,230 --> 00:23:21,025 dan dia tak boleh bercakap dengan Bernie apa-apa tentang itu. 333 00:23:24,112 --> 00:23:29,951 Bernie perlu jadi lelaki yang diperlukan di Wall Street, raja Wall Street. 334 00:23:30,869 --> 00:23:32,620 Namanya ada pada pintu. 335 00:23:32,704 --> 00:23:37,167 Tiada yang lebih penting dalam hidup Bernie 336 00:23:37,250 --> 00:23:39,169 selain menjaga muka 337 00:23:39,669 --> 00:23:44,716 dan mengekalkan kejayaan perniagaannya di tingkat 19, 338 00:23:45,592 --> 00:23:49,721 tapi realiti tak seperti yang dia gambarkan. 339 00:23:51,723 --> 00:23:55,101 Bila awak jadi muflis? 340 00:24:01,399 --> 00:24:03,276 Saya rasa… 341 00:24:04,360 --> 00:24:07,071 Mungkin pada awal 2000-an. 342 00:24:07,614 --> 00:24:09,032 Dalam sembilan… Mungkin… 343 00:24:09,115 --> 00:24:14,913 Antara 1998 hingga 2002. 344 00:24:14,996 --> 00:24:18,416 Ya, banyak masalah berlaku. 345 00:24:20,043 --> 00:24:21,419 Ketika itu, 346 00:24:21,503 --> 00:24:25,006 persaingan untuk aliran perdagangan 347 00:24:25,089 --> 00:24:28,885 daripada institusi besar yang dia uruskan dalam perniagaan sahnya 348 00:24:28,968 --> 00:24:30,595 semakin hangat. 349 00:24:30,678 --> 00:24:34,974 Ini bermaksud gaji yang akan dibayar untuk lakukan urus niaga itu 350 00:24:35,058 --> 00:24:37,519 semakin kecil, 351 00:24:37,602 --> 00:24:40,522 jadi keuntungan akan jadi banyak. 352 00:24:46,110 --> 00:24:48,404 Ketika itu, perniagaan sah 353 00:24:48,488 --> 00:24:50,949 tak menghasilkan wang macam orang fikir. 354 00:24:53,243 --> 00:24:55,245 Antara 2002 hingga 2008, 355 00:24:55,328 --> 00:24:57,747 ada kira-kira 800 juta dolar 356 00:24:57,830 --> 00:25:01,960 yang disalurkan daripada perniagaan Ponzi 357 00:25:02,043 --> 00:25:04,045 kepada perniagaan sah. 358 00:25:07,924 --> 00:25:13,012 En. DiPascali ambil wang daripada khidmat nasihat pelaburan di tingkat 17. 359 00:25:13,096 --> 00:25:15,723 Wang itu dihantar ke London dari luar negara. 360 00:25:15,807 --> 00:25:20,436 Wang itu dihantar kembali ke tingkat 19, 361 00:25:20,520 --> 00:25:22,730 dua tingkat di atas tingkat 17… 362 00:25:24,607 --> 00:25:27,360 menyamar sebagai pelaburan. 363 00:25:27,944 --> 00:25:29,988 Bil Perbendaharaan Amerika Syarikat. 364 00:25:32,240 --> 00:25:35,243 Jika perniagaan sah kita 365 00:25:35,326 --> 00:25:38,538 tak hasilkan wang macam orang fikir, 366 00:25:38,621 --> 00:25:42,458 itu tak bagus untuk kita. 367 00:25:42,542 --> 00:25:46,921 Ini mungkin cara Madoff untuk lindungi reputasinya di Wall Street. 368 00:25:51,217 --> 00:25:54,804 Realitinya, pada awal tahun 2000, 369 00:25:54,887 --> 00:25:57,307 perniagaan sahnya akan muflis 370 00:25:57,390 --> 00:26:00,852 tanpa 800 juta dolar daripada skim Ponzi. 371 00:26:02,312 --> 00:26:05,815 Sebabnya ialah meja perdagangan menguntungkan, 372 00:26:05,898 --> 00:26:07,692 tapi untuk mereka saja. 373 00:26:08,735 --> 00:26:10,653 Bernie ada masalah perbelanjaan. 374 00:26:10,737 --> 00:26:14,991 Perbelanjaannya terlalu banyak dan firmanya kehilangan wang. 375 00:26:16,284 --> 00:26:17,910 Saya buat siasatan sendiri 376 00:26:18,620 --> 00:26:21,456 dan dia ada 35 hingga 50 pedagang 377 00:26:21,539 --> 00:26:23,791 yang menjana keuntungan perdagangan, 378 00:26:24,292 --> 00:26:27,545 tapi firma itu ada lebih 150 pekerja. 379 00:26:28,338 --> 00:26:32,634 Bernie ambil pelbagai pekerja utama, 380 00:26:32,717 --> 00:26:36,471 ada yang tak buat kerja dan ada yang hasilkan banyak wang. 381 00:26:38,306 --> 00:26:41,976 Dia anggap dia buat kerja betul untuk menyenangkan orang lain 382 00:26:42,060 --> 00:26:43,770 dan anggap dirinya harapan. 383 00:26:43,853 --> 00:26:45,897 Dia perlu hantar dan hasilkannya. 384 00:26:49,525 --> 00:26:52,528 Pada masa yang sama, dia guna firma sebagai tabung. 385 00:26:53,154 --> 00:26:54,989 Dia beli kapal layar. 386 00:26:55,490 --> 00:26:57,325 Dia ada rumah di Perancis. 387 00:26:57,408 --> 00:26:59,577 Dia ada pesawat peribadi. 388 00:26:59,661 --> 00:27:04,332 Warnanya sepadan dengan warna pejabatnya. 389 00:27:05,416 --> 00:27:11,130 Ruth sibuk uruskan majlis amal dan makan malam 390 00:27:11,214 --> 00:27:13,925 untuk meraikan Bernie. 391 00:27:15,426 --> 00:27:19,389 Bernie beri banyak wang kepada keluarganya. 392 00:27:19,889 --> 00:27:23,768 Mark dan Andrew menerima banyak pinjaman, 393 00:27:23,851 --> 00:27:26,646 berjuta-juta dolar yang takkan dibayar balik. 394 00:27:27,980 --> 00:27:31,109 Beli rumah, hadiah untuk pekerja… 395 00:27:31,651 --> 00:27:33,653 Semua itu daripada perniagaan. 396 00:27:40,827 --> 00:27:42,578 Saya kecewa 397 00:27:42,662 --> 00:27:47,125 apabila orang bekerja dengan saya tak percaya Madoff itu penipu. 398 00:27:48,626 --> 00:27:52,004 Selepas serahan pertama kepada Suruhanjaya Sekuriti dan Bursa, 399 00:27:52,088 --> 00:27:55,675 terbitan dana lindungan terbesar mencetak 400 00:27:55,758 --> 00:27:58,803 memanggil Madoff sebagai skim Ponzi. 401 00:27:58,886 --> 00:28:00,847 Namun, tiada orang tanya soalan. 402 00:28:00,930 --> 00:28:03,599 Orang hanya dengar separuh atau tiada jawapan 403 00:28:03,683 --> 00:28:05,435 dan saya terus diabaikan. 404 00:28:06,602 --> 00:28:09,522 Namun, saya terus digesa bos di firma saya 405 00:28:09,605 --> 00:28:14,777 untuk tiru strateginya, supaya kami boleh bersaing dan bahagikan pasaran. 406 00:28:14,861 --> 00:28:18,322 Jadi, saya buat sesuatu yang boleh bersaing dengan Madoff. 407 00:28:18,406 --> 00:28:20,032 Masalahnya ialah 408 00:28:20,116 --> 00:28:22,702 saya boleh kehilangan 50 peratus sebulan. 409 00:28:23,286 --> 00:28:25,121 Itu risiko yang diketahui, 410 00:28:25,204 --> 00:28:28,291 tapi Thierry de Villehuchet dari Akses Antarabangsa 411 00:28:28,374 --> 00:28:31,919 fikir ada pasaran sebagai alternatif untuk klien Madoff. 412 00:28:36,758 --> 00:28:38,468 Saya pergi dengan Thierry 413 00:28:38,551 --> 00:28:42,305 ke beberapa mesyuarat di London, Paris, Geneva dan Zurich. 414 00:28:43,890 --> 00:28:46,851 Satu cara untuk kenal Thierry de Villehuchet… 415 00:28:47,769 --> 00:28:52,356 Saya di dalam teksi dan kami menuju ke Arc de Triomphe di Paris. 416 00:28:53,316 --> 00:28:59,489 Dia kata kepada saya, "Harry, tengok arka itu dan nama-namanya." 417 00:28:59,572 --> 00:29:03,576 Saya perasan itu orang-orang yang saya jumpa di Paris. 418 00:29:04,786 --> 00:29:08,164 Hubungan kekeluargaan itu berulang. 419 00:29:08,247 --> 00:29:11,209 Elit, klien sulit bank 420 00:29:11,793 --> 00:29:15,379 yang menguruskan wang keluarga diraja di Eropah. 421 00:29:17,632 --> 00:29:19,550 Orang ini berpakaian elok, 422 00:29:20,635 --> 00:29:23,721 pandai bercakap, sopan 423 00:29:24,305 --> 00:29:25,890 dan tahu senarai wain. 424 00:29:29,018 --> 00:29:32,188 Thierry mulakan perjumpaan guna cara sama, 425 00:29:32,271 --> 00:29:39,195 "Harry dan Rampart adalah seperti Madoff, tinggi risiko, tinggi pulangan. 426 00:29:39,821 --> 00:29:44,575 Daripada guna saham individu, mereka guna indeks saham. 427 00:29:44,659 --> 00:29:47,036 Selain itu, sama saja, 428 00:29:47,662 --> 00:29:51,874 dan sebab itu awak perlukan firma ini untuk mempelbagaikan cara Madoff." 429 00:29:53,209 --> 00:29:55,545 Perjumpaan pertama, lelaki itu kata, 430 00:29:55,628 --> 00:29:59,423 "Ini strategi yang sangat menarik, Harry, awak perancang. 431 00:29:59,507 --> 00:30:03,219 Ini hasilkan lebih banyak daripada Madoff, tapi boleh rugi juga 432 00:30:03,302 --> 00:30:06,389 walaupun awak cakap awak boleh kawal risikonya. 433 00:30:06,472 --> 00:30:09,642 Kami melabur dengan Madoff dan tak pernah rugi. 434 00:30:09,725 --> 00:30:12,812 Jadi, kenapa kami patut beri awak wang?" 435 00:30:13,855 --> 00:30:18,484 Mereka tak nak dengar tentang risiko realistik atau sebarang risiko. 436 00:30:18,568 --> 00:30:20,319 Mereka cuma tahu Madoff tiada risiko 437 00:30:20,403 --> 00:30:23,030 dan mereka takkan percaya pengurus berisiko. 438 00:30:24,115 --> 00:30:27,159 Bank pertama kata, "Madoff tutup, 439 00:30:27,243 --> 00:30:30,788 tapi hanya kami di XYZ di Geneva 440 00:30:31,789 --> 00:30:34,876 yang berurusan dengan dia. Dia ambil wang kami saja." 441 00:30:34,959 --> 00:30:38,087 Jika dengar sekali, mungkin kita akan percaya. 442 00:30:38,963 --> 00:30:41,507 Dua, tiga kali, itu seperti kebetulan. 443 00:30:43,050 --> 00:30:47,346 Empat belas daripada 20 perjumpaan dengan bank sulit di Eropah, 444 00:30:47,430 --> 00:30:48,848 dia dengar cerita sama. 445 00:30:48,931 --> 00:30:52,059 "Kami melabur dengan Madoff, dia ambil wang kami." 446 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 Saya balik dari Eropah dengan kecewa. 447 00:30:56,731 --> 00:31:00,693 Tiada orang yang nak melabur melainkan beberapa klien, 448 00:31:00,776 --> 00:31:05,156 jadi saya buat strategi dan ia seperti pudar. 449 00:31:06,365 --> 00:31:09,785 Selepas perjalanan itu, Harry jadi gementar 450 00:31:09,869 --> 00:31:12,038 sebab dia terus sedar 451 00:31:12,121 --> 00:31:15,124 penipuan di Eropah lebih besar daripada AS. 452 00:31:16,918 --> 00:31:20,796 Saya dapat tahu Madoff ada berbilion-bilion dolar di Eropah. 453 00:31:20,880 --> 00:31:23,424 Dia selalu disebut dengan akaun luar pesisir 454 00:31:23,507 --> 00:31:24,967 di Kepulauan Cayman. 455 00:31:26,010 --> 00:31:30,890 Wang luar pesisir di Kepulauan Cayman terkawal ringan 456 00:31:30,973 --> 00:31:36,479 dan biasanya orang kaya di sana guna untuk mengelak bayar cukai, 457 00:31:36,562 --> 00:31:39,106 juga simpan wang haram 458 00:31:39,190 --> 00:31:41,233 yang mungkin daripada wang dadah 459 00:31:41,317 --> 00:31:45,071 atau wang oligarki yang perlu dilabur. 460 00:31:45,154 --> 00:31:49,992 Kemudian, wang itu akan berada dalam simpanan Bernie. 461 00:31:51,619 --> 00:31:54,121 Apabila kita sedar Bernie uruskan wang 462 00:31:54,205 --> 00:31:56,624 untuk individu berbahaya di dunia, 463 00:31:57,708 --> 00:31:59,043 kita akan mula risau 464 00:31:59,126 --> 00:32:02,129 apabila cuba untuk serahkan Madoff, 465 00:32:02,797 --> 00:32:05,633 itu akan merugikan kartel dadah dan orang Rusia. 466 00:32:05,716 --> 00:32:08,094 Mereka tak nak kehilangan wang. 467 00:32:08,177 --> 00:32:09,595 Jadi, saya dalam bahaya 468 00:32:09,679 --> 00:32:12,848 sebab saya seorang saja 469 00:32:12,932 --> 00:32:15,142 beritahu pihak berkuasa tentang penipuan Madoff. 470 00:32:15,226 --> 00:32:19,355 Jadi, saya mula bawa pistol dan periksa jika ada bom di kereta saya. 471 00:32:28,739 --> 00:32:32,868 Disebabkan hubungan perniagaan kami, 472 00:32:32,952 --> 00:32:35,079 saya semakin rapat dengan Thierry. 473 00:32:36,205 --> 00:32:39,000 Kami minum koktel di pejabatnya. 474 00:32:39,917 --> 00:32:43,504 Saya pernah jumpa dia semasa saya di New York 475 00:32:43,587 --> 00:32:46,590 dan kami berbual sedikit. 476 00:32:47,174 --> 00:32:50,594 Saya selalu fikir tentang hubungan ini. 477 00:32:50,678 --> 00:32:54,056 "Apa jadi jika saya, Harry dan Madoff, takkan…" 478 00:32:54,140 --> 00:32:57,393 Dia kata, "Ya Tuhan, awak dan Madoff. Boleh awak lupa?" 479 00:32:57,476 --> 00:33:01,063 "Ya Tuhan," dia kata, "Awak tahu saya buat kerja 480 00:33:01,689 --> 00:33:04,650 dan saya percaya dia sepenuhnya. 481 00:33:05,192 --> 00:33:08,320 Kami buat analisis tulisan tangan dan dia berjaya." 482 00:33:08,404 --> 00:33:11,991 "Jadi, apa saya boleh buat?" 483 00:33:12,658 --> 00:33:15,619 Saya kata, "Jika saya dan Harry betul, awak salah, 484 00:33:16,370 --> 00:33:18,039 apa jadi dengan awak?" 485 00:33:20,207 --> 00:33:23,169 Dia kata, "Biar saya beritahu, Frank. 486 00:33:23,669 --> 00:33:25,588 Saya ada semua wang dengannya. 487 00:33:27,131 --> 00:33:29,759 Saya ada kebanyakan wang keluarga saya. 488 00:33:30,259 --> 00:33:34,972 Saya ada hubungan dengan setiap bank peribadi 489 00:33:35,056 --> 00:33:36,599 di Eropah. 490 00:33:36,682 --> 00:33:40,186 Saya mungkin ada separuh royalti Eropah. 491 00:33:41,103 --> 00:33:43,731 Saya tak boleh lari jika saya salah. 492 00:33:44,732 --> 00:33:48,402 Jika awak dan Harry betul, saya salah… 493 00:33:49,737 --> 00:33:51,030 matilah saya." 494 00:34:00,623 --> 00:34:01,624 Selepas itu, 495 00:34:02,792 --> 00:34:08,047 Bernie semakin fanatik. 496 00:34:10,925 --> 00:34:14,053 Saya fikir itu kerana tekanan tambahan. 497 00:34:14,595 --> 00:34:17,640 Sebab banyak perkara dia kena kawal. 498 00:34:19,350 --> 00:34:22,478 Saya bercakap dengan dia setiap 15 minit di telefon. 499 00:34:22,561 --> 00:34:25,439 Dia sentiasa mahu tahu hal yang terjadi. 500 00:34:25,523 --> 00:34:27,316 Dia kata, "Saya tak kisah jika Peter… 501 00:34:27,399 --> 00:34:30,528 Saya tak peduli siapa dapat panggilan, saya nak tahu." 502 00:34:31,779 --> 00:34:35,199 Bernie pemilik syarikat itu. 503 00:34:35,282 --> 00:34:40,121 Dia nak pastikan semua tahu yang dia berkuasa, dialah undang-undang. 504 00:34:40,204 --> 00:34:41,580 Peter… 505 00:34:41,664 --> 00:34:45,251 Peter macam pak cik kegemaran semua orang. 506 00:34:47,336 --> 00:34:51,507 Peter suka berkawan, tak suka menonjolkan diri. 507 00:34:51,590 --> 00:34:57,346 Dia buat saya rasa bijak dan berguna sejak awal lagi. 508 00:35:00,808 --> 00:35:03,936 Bernie ialah abang kepada Peter dan… 509 00:35:04,687 --> 00:35:09,150 Bernie akan buli dan merendahkan dia. 510 00:35:10,276 --> 00:35:13,404 Peter jumpa pakar terapi atas sebab tertentu 511 00:35:14,488 --> 00:35:18,033 dan apabila Bernie dapat tahu, dia bukannya menyokong, 512 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 dia mengkritiknya. 513 00:35:21,203 --> 00:35:24,665 Dia macam, "Abang lemah? Abang perlu jumpa seseorang?" 514 00:35:24,748 --> 00:35:28,377 Dia akan marah dan herdiknya di hadapan pekerja. 515 00:35:29,253 --> 00:35:33,257 Saya berfikir, "Inilah dia. Tiada apa-apa pun." 516 00:35:33,340 --> 00:35:38,179 Namun, saya tak rasa abang dan anaknya mampu terima ini. 517 00:35:38,971 --> 00:35:41,098 Jadi, mereka akan bertindak 518 00:35:41,182 --> 00:35:44,643 untuk mengelaknya daripada berkelakuan seperti itu. 519 00:35:45,853 --> 00:35:50,482 Peter pernah terlibat dalam menggerakkan pasaran. 520 00:35:50,566 --> 00:35:52,860 Saya tak pasti tarikhnya. 521 00:35:52,943 --> 00:35:58,115 Dia juga uruskan pematuhan syarikat dan sistem. 522 00:35:58,199 --> 00:36:00,159 Dia buat banyak perkara.. 523 00:36:01,619 --> 00:36:04,997 Saya tertanya-tanya berapa kali 524 00:36:05,080 --> 00:36:09,210 dia hanya pejam mata tentang kelakuan Bernie di tingkat 17 525 00:36:09,293 --> 00:36:10,878 dan betul-betul tak tahu. 526 00:36:11,378 --> 00:36:13,839 Pegawai pematuhan yang akan mengesahkan 527 00:36:13,923 --> 00:36:15,716 tentang pematuhan peraturan, 528 00:36:15,799 --> 00:36:19,386 pematuhan garis panduan SEC, 529 00:36:19,470 --> 00:36:21,680 orang yang akan berunding dengan SEC 530 00:36:21,764 --> 00:36:25,392 dan orang yang menghubungkan Bernard Madoff dengan mereka. 531 00:36:25,476 --> 00:36:27,686 Namun, Bernie nak kawal segalanya. 532 00:36:32,024 --> 00:36:36,528 Walaupun SEC tak pernah uruskan 533 00:36:36,612 --> 00:36:38,781 siasatan kecekapan terhadap Madoff, 534 00:36:39,782 --> 00:36:45,829 masalah akan timbul atau Harry Markopolos akan berkeras mengatakannya lagi. 535 00:36:49,333 --> 00:36:54,338 Selain aduan Harry Markopolos pada tahun 2000 atau 2001, 536 00:36:54,421 --> 00:36:57,299 ada beberapa aduan daripada orang lain 537 00:36:57,383 --> 00:37:00,427 yang dihantar ke SEC tentang Madoff pada waktu lain. 538 00:37:01,512 --> 00:37:03,889 Pada akhir tahun 2004, 539 00:37:03,973 --> 00:37:07,643 mereka buat pemeriksaan entiti lain dan jumpa e-mel ini. 540 00:37:07,726 --> 00:37:10,646 Dua individu di firma ini 541 00:37:10,729 --> 00:37:14,566 bercakap tentang Madoff yang berkemungkinan menipu. 542 00:37:14,650 --> 00:37:17,611 Mereka bincang isu yang sama 543 00:37:17,695 --> 00:37:20,572 tentang pulangan yang tak masuk akal. 544 00:37:21,156 --> 00:37:27,955 JANUARI 2005 SAIZ PONZI: 45.2 BILION DOLAR 545 00:37:28,038 --> 00:37:30,916 SEC akhirnya memutuskan untuk buat pemeriksaan 546 00:37:31,000 --> 00:37:33,252 dan menugaskan dua pemeriksa 547 00:37:33,335 --> 00:37:36,630 pergi ke pejabat Madoff dan menjalankan pemeriksaan. 548 00:37:42,219 --> 00:37:47,391 Apabila pemeriksa junior itu sampai, 549 00:37:47,474 --> 00:37:50,853 mereka dibawa ke bilik persidangan Bernie Madoff 550 00:37:50,936 --> 00:37:55,065 dan mereka diberitahu orang yang akan dihubungi untuk pemeriksaan ini 551 00:37:55,149 --> 00:37:58,777 bukannya orang-orang biasa seperti 552 00:37:58,861 --> 00:38:02,656 dalam pemeriksaan lain yang mereka biasa lakukan, 553 00:38:02,740 --> 00:38:06,535 tapi orangnya ialah Bernie Madoff sendiri. 554 00:38:10,122 --> 00:38:11,290 Tak pernah berlaku. 555 00:38:11,373 --> 00:38:17,379 Jika kita buat pemeriksaan di Apple, Tim Cook takkan ikut selama dua minggu. 556 00:38:17,463 --> 00:38:20,090 Kita takkan bersama Jeff Bezos di Amazon 557 00:38:20,174 --> 00:38:22,176 apabila buat pemeriksaan. 558 00:38:23,510 --> 00:38:25,179 Tak jelas bagi perniagaannya 559 00:38:25,262 --> 00:38:28,098 sebab mereka yang membuatnya seperti itu. 560 00:38:28,182 --> 00:38:29,558 Sebenarnya, 561 00:38:30,225 --> 00:38:32,519 kedua-kedua pemeriksa itu tak tahu. 562 00:38:34,688 --> 00:38:37,191 Mereka baru saja habis belajar, 563 00:38:37,274 --> 00:38:42,071 terus kena menghadap Bernie Madoff, satu-satunya orang di firma itu. 564 00:38:42,905 --> 00:38:44,907 Dia seorang yang berkarisma, 565 00:38:44,990 --> 00:38:48,369 dia akan bercerita dan buat lawak dengan mereka. 566 00:38:49,244 --> 00:38:51,413 Pada suatu ketika, dia beritahu 567 00:38:51,497 --> 00:38:55,876 dia tersenarai untuk jadi pengarah SEC. 568 00:38:57,127 --> 00:39:01,715 Ada juga e-mel antara dua pemeriksa ini dengan bos mereka 569 00:39:01,799 --> 00:39:03,884 dan bos mereka melawak, 570 00:39:03,967 --> 00:39:07,054 "Mungkin boleh jadi pembantu Bernie apabila dia ambil alih SEC." 571 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 Mereka terpaku 572 00:39:11,266 --> 00:39:15,729 dan sukar untuk mereka tumpukan perkara yang mereka perlu lakukan 573 00:39:15,813 --> 00:39:20,818 apabila mereka hanya duduk gembira, berborak dengan Bernie Madoff, 574 00:39:20,901 --> 00:39:24,780 mengetahui semua hal yang mereka tak tahu langsung tentang SEC. 575 00:39:26,740 --> 00:39:29,451 Semua tahu apabila kami sedang disiasat, 576 00:39:29,535 --> 00:39:31,787 Bernie akan jadi sangat pelik. 577 00:39:34,248 --> 00:39:36,083 Dia akan perhatikan segalanya. 578 00:39:36,166 --> 00:39:37,918 Dia akan pantau mereka. 579 00:39:40,879 --> 00:39:45,551 Dia akan pastikan mereka tinggal di satu lokasi 580 00:39:46,051 --> 00:39:48,011 dan kami perhatikan mereka. 581 00:39:48,095 --> 00:39:52,599 Jika mereka nak buat salinan, kami akan buat untuk mereka 582 00:39:52,683 --> 00:39:55,394 dan ambil nota tentang salinan yang mereka nak. 583 00:39:59,731 --> 00:40:02,401 Saya pernah anggap dia sebagai En. Sangsi. 584 00:40:02,484 --> 00:40:05,362 Mereka cuma mengaudit, 585 00:40:05,446 --> 00:40:07,823 tapi dia sangat risau. 586 00:40:09,992 --> 00:40:15,038 Semasa penyiasat SEC sambung membuka dokumen, 587 00:40:15,122 --> 00:40:19,084 akaun hubungan, rundingan yang Madoff ada, 588 00:40:19,668 --> 00:40:24,423 keramahannya mula pudar. 589 00:40:26,508 --> 00:40:28,844 Dia ada dua pendekatan. 590 00:40:28,927 --> 00:40:32,556 Sekiranya mereka lihat bahagian yang dia nak mereka tengok, 591 00:40:33,557 --> 00:40:38,061 dia akan menjadi mesra dan berbual dengan mereka. 592 00:40:38,145 --> 00:40:39,730 Jika buka bahagian lain, 593 00:40:39,813 --> 00:40:42,983 jika buka bahagian lain, melihat skim Ponzi, 594 00:40:43,066 --> 00:40:44,985 dia akan rasa gelisah. 595 00:40:45,068 --> 00:40:47,654 Bernie Madoff akan menggesa mereka. 596 00:40:48,155 --> 00:40:53,076 Dia akan menggesa dengan pembuatan pasaran, operasi rundingan 597 00:40:53,160 --> 00:40:54,578 perdagangan dalaman 598 00:40:54,661 --> 00:40:59,249 untuk menjalankan pasaran supaya dapat pulangan lebih baik. 599 00:41:00,709 --> 00:41:04,004 Dia nak mereka fokus terhadap itu, tapi dia tak buat pun. 600 00:41:04,505 --> 00:41:07,382 Dia ada terfikir untuk mengintip dengar pejabat. 601 00:41:09,009 --> 00:41:11,512 Namun, perkara yang dia buat 602 00:41:11,595 --> 00:41:15,265 apabila dua pemeriksa muda keluar dan makan, 603 00:41:15,766 --> 00:41:19,394 Bernie masuk ke bilik persidangan kaca itu 604 00:41:19,478 --> 00:41:22,814 dan melihat di dalam beg bimbit mereka 605 00:41:24,149 --> 00:41:26,360 dan dapat tahu mereka ada 606 00:41:26,443 --> 00:41:32,157 laporan artikel siasatan pertama tulisan Erin Arvedlund dan Michael Ocrant 607 00:41:32,241 --> 00:41:34,159 yang menimbulkan persoalan, 608 00:41:34,243 --> 00:41:37,829 adakah pulangan dana lindungan Bernie benar? 609 00:41:41,208 --> 00:41:46,213 Jadi, dia dapat tahu agenda mereka adalah untuk menyiasat skim Ponzi. 610 00:41:49,383 --> 00:41:51,009 Ini buat Bernie marah. 611 00:41:52,511 --> 00:41:53,887 Dia menghadap mereka. 612 00:41:53,971 --> 00:41:55,722 Dia tanya, "Kamu cari apa?" 613 00:41:56,223 --> 00:42:02,729 Mereka merayau-rayau sikit dan kata "dana lindungan". 614 00:42:02,813 --> 00:42:06,733 "Kami nak tahu kaitan perniagaan awak dengan dana lindungan ini." 615 00:42:10,237 --> 00:42:11,780 Dia cakap, "Untuk itu, 616 00:42:11,863 --> 00:42:16,201 Saya dah berunding dengan bos kamu bertahun-tahun lalu." 617 00:42:17,160 --> 00:42:18,829 "Mereka tahu semuanya. 618 00:42:20,414 --> 00:42:23,333 Saya tiada dana lindungan. 619 00:42:23,959 --> 00:42:29,715 Saya berdagang untuk dana lindungan macam yang saya beritahu banyak kali. 620 00:42:29,798 --> 00:42:31,925 Hubungi Washington. Mereka akan beritahu. 621 00:42:37,222 --> 00:42:40,434 Mereka hilang tenaga dan keyakinan. 622 00:42:43,312 --> 00:42:47,190 Rupa-rupanya, dia tahu hal yang jadi di SEC lebih daripada mereka. 623 00:42:47,274 --> 00:42:51,612 Selepas saja daripada itu, mereka hentikan pemeriksaan 624 00:42:51,695 --> 00:42:54,573 dengan mengatakan tiada bukti 625 00:42:54,656 --> 00:42:57,534 yang Bernie Madoff melakukan perkara tak elok. 626 00:42:59,786 --> 00:43:04,291 Tiada kaitan juga dengan sesiapa di SEC. 627 00:43:10,631 --> 00:43:12,549 Madoff ada resume yang sempurna. 628 00:43:14,134 --> 00:43:17,846 Dia ada firma pembrokeran sah yang berkembang maju. 629 00:43:17,929 --> 00:43:23,727 Semua orang fikir seseorang yang ada kuasa dan reputasi industri 630 00:43:23,810 --> 00:43:25,312 takkan mencuri. 631 00:43:25,854 --> 00:43:28,940 Itu buat saya marah sebab saya tahu itu skim Ponzi. 632 00:43:29,441 --> 00:43:32,861 MENGARUT! 633 00:43:37,658 --> 00:43:40,577 Macam mana 440 juta dolar boleh hilang? 634 00:43:40,661 --> 00:43:43,997 Itulah yang SEC, Peguam Negeri Connecticut AS 635 00:43:44,081 --> 00:43:46,792 dan beberapa pelabur nak tahu. 636 00:43:46,875 --> 00:43:50,170 Bekas Eksekutif, Samuel Israel, mengaku bersalah 637 00:43:50,253 --> 00:43:52,714 atas satu konspirasi dan dua penipuan. 638 00:43:52,798 --> 00:43:55,509 Dia beritahu mahkamah dia tahu hal yang dilakukan di Bayou. 639 00:43:55,592 --> 00:43:57,135 Dia tahu itu salah. 640 00:43:59,137 --> 00:44:01,890 Pada penghujung musim panas 2005, 641 00:44:02,683 --> 00:44:06,603 Wall Street dikejutkan dengan pendedahan 642 00:44:06,687 --> 00:44:10,148 pengurus dana lindungan, 643 00:44:10,232 --> 00:44:13,610 yang dibongkarkan menjalankan skim Ponzi. 644 00:44:14,403 --> 00:44:19,408 Itu mengejutkan seluruh pelabur dana lindungan. 645 00:44:21,034 --> 00:44:25,414 Di khidmat nasihat pelaburan Madoff, wang masuk perlahan. 646 00:44:25,497 --> 00:44:27,457 Wang masuk kurang laju. 647 00:44:27,999 --> 00:44:31,712 Tak lama lagi, Bernie bakal berhadapan dengan kekurangan wang. 648 00:44:33,964 --> 00:44:38,552 Dia hanya ada 13 juta dolar dalam akaun JP Morgan, 649 00:44:38,635 --> 00:44:41,513 akaun bank itu menyokong skim Ponzi. 650 00:44:42,514 --> 00:44:48,770 Dia dah minta tebus lebih daripada 100 juta dolar. 651 00:44:48,854 --> 00:44:53,608 Dia ada pinjam daripada klien terbesarnya, Jerry Picower, 652 00:44:53,692 --> 00:44:57,904 sebanyak 125 juta dolar tepat pada waktunya. 653 00:45:00,449 --> 00:45:02,534 Bernie bergantung pada Picower 654 00:45:02,617 --> 00:45:05,370 sebab apabila kekurangan wang ini berlaku 655 00:45:05,454 --> 00:45:08,749 dan Ponzi diugut untuk didedahkan, 656 00:45:08,832 --> 00:45:12,711 Jeff Picower masukkan wang untuk pastikan perniagaannya berjalan. 657 00:45:14,713 --> 00:45:17,132 Dia ada Sonja Kohn… 658 00:45:19,259 --> 00:45:22,804 pembiaya Austria yang dinamik. 659 00:45:22,888 --> 00:45:24,765 Wanita kehormat Vienna 660 00:45:24,848 --> 00:45:28,810 yang datang ke pejabat Bernie dan hiburkan orang dengan suaranya 661 00:45:28,894 --> 00:45:33,148 serta bawa wang yang banyak. 662 00:45:33,231 --> 00:45:36,651 Ada orang kata dia macam Bernie Madoff versi wanita. 663 00:45:36,735 --> 00:45:39,988 Dia bukan saja hasilkan wang yang banyak, 664 00:45:40,071 --> 00:45:43,533 tapi rupanya pun macam Bernie Madoff. 665 00:45:44,034 --> 00:45:46,328 Mereka nampak boleh jadi adik-beradik. 666 00:45:46,953 --> 00:45:48,538 Saya selalu jumpa dia. 667 00:45:48,622 --> 00:45:50,540 Dia wanita yang baik. 668 00:45:51,458 --> 00:45:53,919 Perangainya macam nenek-nenek. 669 00:45:55,212 --> 00:45:58,548 Dia selalu pakai pakaian yang menonjol. 670 00:45:58,632 --> 00:46:01,092 Contohnya, dia pernah pakai baju berbulu. 671 00:46:02,427 --> 00:46:04,554 Saya macam, "Dari mana ia datang?" 672 00:46:05,347 --> 00:46:08,266 Dia akan masuk ke pejabatnya. Bernie menunggunya. 673 00:46:08,350 --> 00:46:10,393 Mereka akan selalu tutup pintu. 674 00:46:10,477 --> 00:46:12,479 Dia tak begitu dengan semua orang. 675 00:46:12,979 --> 00:46:16,358 Mereka akan berborak dan saya tak tahu tentang apa. 676 00:46:17,609 --> 00:46:21,488 Dia tubuhkan rangkaian dana di seluruh Eropah. 677 00:46:21,571 --> 00:46:24,741 Yang paling penting dipanggil Dana Herald. 678 00:46:24,825 --> 00:46:27,911 Boleh dikatakan tanpa Dana Herald, 679 00:46:27,994 --> 00:46:30,956 Bernie akan muflis pada tahun itu. 680 00:46:31,039 --> 00:46:35,126 Wang yang dibawa oleh Sonja Kohn saja 681 00:46:35,210 --> 00:46:39,256 dapat keluarkan dia daripada krisis itu dan buatnya kembali kukuh. 682 00:46:40,215 --> 00:46:43,885 Mereka mulakan perkongsian yang menghasilkan berjuta-juta 683 00:46:43,969 --> 00:46:48,932 dan berbilion-bilion dolar untuk Bernie Madoff. 684 00:46:49,015 --> 00:46:52,561 Serta unit hebat untuk Sonja Kohn. 685 00:46:53,812 --> 00:46:57,023 Dia cipta entiti bernama Bank Medici. 686 00:46:57,691 --> 00:47:03,113 Bunyinya macam institusi yang ceria dan lama. 687 00:47:03,196 --> 00:47:05,031 Ia wujud selama 15 minit. 688 00:47:06,867 --> 00:47:10,704 Namun, disebabkan dunia tak stabil 689 00:47:10,787 --> 00:47:13,790 kerana globalisasi, 690 00:47:13,874 --> 00:47:17,002 dan pemacu bank Eropah, terutamanya, 691 00:47:17,085 --> 00:47:21,131 jadi lebih besar supaya mereka boleh bersaing di pentas global, 692 00:47:22,048 --> 00:47:24,384 Bank Medici yang kecil 693 00:47:24,467 --> 00:47:28,597 memiliki pelaburan minoriti daripada Bank Austria yang besar. 694 00:47:30,599 --> 00:47:34,644 Kemudian, Bank Austria dirampas oleh bank lebih besar 695 00:47:34,728 --> 00:47:37,564 iaitu bank konglomerat Itali, UniCredit. 696 00:47:38,315 --> 00:47:41,526 Jadi, tanpa tindakannya sendiri 697 00:47:41,610 --> 00:47:48,408 dia sekarang ialah sebahagian daripada perbankan Eropah. 698 00:47:48,992 --> 00:47:52,746 Dengan menggunakan institusi luar negara, 699 00:47:52,829 --> 00:47:56,833 Bernie dapat mengambil 700 00:47:56,917 --> 00:48:00,712 wang daripada semua orang di seluruh dunia. 701 00:48:01,671 --> 00:48:03,298 Yang saya tahu, 702 00:48:03,381 --> 00:48:06,259 tiada skim Ponzi mampu buat begitu sebelum ini. 703 00:48:07,177 --> 00:48:10,388 Ramai orang yang terlibat dengan menjual produk ini 704 00:48:10,472 --> 00:48:14,726 kepada klien dari pelbagai negara. 705 00:48:14,809 --> 00:48:17,812 Di Amerika Syarikat, kita cuma ada 79 dana. 706 00:48:17,896 --> 00:48:19,606 Di Eropah, ada lebih 200. 707 00:48:21,441 --> 00:48:22,984 Semua bank besar Perancis, 708 00:48:23,068 --> 00:48:26,196 Jerman, Swiss dan British 709 00:48:26,279 --> 00:48:29,449 hangat terlibat dengan penjualan Madoff. 710 00:48:31,326 --> 00:48:36,373 Malangnya, apabila satu kes menjadi besar dan berbilion-bilion dalam risiko, 711 00:48:36,456 --> 00:48:40,335 orang hanya percaya perkara yang menguntungkan mereka. 712 00:48:49,844 --> 00:48:53,890 Orang yang beri dia wang tak tanya, bukan? 713 00:48:53,974 --> 00:48:56,893 Mereka suka hasil yang didapati setiap bulan. 714 00:48:57,477 --> 00:49:00,730 Itu agak mahal dan sukar nak lepas 715 00:49:01,398 --> 00:49:07,195 bahawa pengurus dana lindungan tak mahu mencabar Bernie 716 00:49:07,278 --> 00:49:08,989 kerana kekurangan pendedahan, 717 00:49:09,072 --> 00:49:11,825 kerana keengganannya bekerjasama 718 00:49:11,908 --> 00:49:13,076 dalam semua hal 719 00:49:13,159 --> 00:49:16,121 yang biasanya dikira sebagai simbol amaran jelas. 720 00:49:18,540 --> 00:49:21,459 Di mana wang dan asetnya? Siapa yang pegang? 721 00:49:22,043 --> 00:49:23,878 Adakah di dalam bank? Di mana? 722 00:49:24,713 --> 00:49:26,840 Siapa juruaudit? Siapa semak akaun? 723 00:49:27,924 --> 00:49:31,970 Itu menakutkan saya kerana tiada orang tanya soalan sebegini, 724 00:49:32,679 --> 00:49:36,099 tapi yang menyedihkan lagi, ini tak mengejutkan pun. 725 00:49:36,808 --> 00:49:42,105 Mereka 100 peratus bertanggungjawab terhadap klien mereka, 726 00:49:42,188 --> 00:49:45,734 tapi berapa ramai orang yang kita nampak di Wall Street 727 00:49:45,817 --> 00:49:47,444 bekerja untuk orang lain, 728 00:49:47,527 --> 00:49:50,989 tapi pada akhirnya, untuk siapa sebenarnya mereka bekerja? 729 00:49:51,072 --> 00:49:52,240 Diri sendiri. 730 00:49:55,243 --> 00:49:57,412 Saya duduk di satu bank terbesar 731 00:49:57,996 --> 00:50:01,082 dan mereka beritahu tentang proses hebat mereka. 732 00:50:01,166 --> 00:50:02,876 Namun, mereka jual Madoff. 733 00:50:04,461 --> 00:50:06,796 Saya rasa itu tak masuk akal. 734 00:50:06,880 --> 00:50:10,050 Mereka tak sedar tentang penipuan yang jelas. 735 00:50:14,512 --> 00:50:20,101 Motivasi Harry untuk pergi ke SEC hanyalah sekadar perniagaan. 736 00:50:23,646 --> 00:50:28,026 Dia jadi sangat fokus kepada satu objektif. 737 00:50:29,944 --> 00:50:33,448 Sebab itu kami bertahan selama lima tahun. 738 00:50:34,824 --> 00:50:37,786 Macam apabila naik basikal ketika kecil di jalan 739 00:50:37,869 --> 00:50:42,791 dan ada anjing Penkingese menyalak kepada kita, gigit kaki dan tak lepas, 740 00:50:42,874 --> 00:50:45,877 kemudian kita kayuh dan anjing itu berpusing-pusing. 741 00:50:45,960 --> 00:50:50,256 Sekiranya ada pengalaman begitu, itulah Harry, anjing Pekingese. 742 00:50:50,340 --> 00:50:52,759 Dia pegang dan takkan lepas. 743 00:50:58,014 --> 00:50:59,432 E-mel kepada Meaghan Cheung, 744 00:50:59,516 --> 00:51:03,019 Ketua Cawangan di Pejabat Lapangan Wilayah SEC New York, 745 00:51:03,103 --> 00:51:07,023 pada Isnin, 7 November 2005, pukul 1.49 petang. 746 00:51:07,107 --> 00:51:10,110 Tajuknya, "Dana Lindungan Terbesar Dunia ialah Penipuan." 747 00:51:12,278 --> 00:51:15,323 Harry Markopolos masuk pada tahun 2005 748 00:51:15,406 --> 00:51:20,036 dengan dokumen yang panjang dan ada hampir 30 masalah. 749 00:51:21,037 --> 00:51:23,123 Harry ingin nyatakan yang 750 00:51:23,206 --> 00:51:26,626 Bernie Madoff dah sebut strategi perdagangan yang dia guna 751 00:51:26,709 --> 00:51:29,754 bukan sesuatu yang boleh hasilkan pulangan sebegitu. 752 00:51:29,838 --> 00:51:33,341 Dia kata, "Tengoklah angka dan hasilnya. 753 00:51:33,424 --> 00:51:36,678 Mustahil untuk berdagang dengan jumlah yang dia ada." 754 00:51:37,512 --> 00:51:40,932 Pilihan Bernie kata dia berdagang hanya di satu tempat. 755 00:51:41,015 --> 00:51:44,811 Dalam saham itu, hanya ada satu bilion setengah 756 00:51:44,894 --> 00:51:47,647 pilihan yang wujud pada bulan biasa. 757 00:51:47,730 --> 00:51:49,816 Bernie memerlukannya beberapa kali. 758 00:51:50,525 --> 00:51:52,318 Itu tak wujud. 759 00:51:53,361 --> 00:51:56,698 Tiada baki dalam firma Madoff, 760 00:51:56,781 --> 00:51:58,950 itu juga satu masalah. 761 00:51:59,033 --> 00:52:01,327 Abang Bernie ialah pegawai pematuhan, 762 00:52:01,411 --> 00:52:03,538 jadi ia dikawal dalam keluarga sama. 763 00:52:03,621 --> 00:52:06,249 Itu bahagian yang jelas untuk penipuan itu. 764 00:52:06,332 --> 00:52:07,333 Sangat kelakar. 765 00:52:08,543 --> 00:52:13,506 Salah satu masalahnya juga ialah kekurangan pihak lawan. 766 00:52:13,590 --> 00:52:16,885 Setiap perdagangan akan ada rakan kongsi atau lawan. 767 00:52:16,968 --> 00:52:21,556 Tiada orang jumpa pihak lawan Madoff. 768 00:52:22,140 --> 00:52:26,644 Dia telah menguruskan kira-kira 30, 40, 50 bilion dolar. 769 00:52:26,728 --> 00:52:28,438 Perlu ada pihak lawan. 770 00:52:29,147 --> 00:52:31,232 Ketika itu, 771 00:52:31,858 --> 00:52:36,112 dengan adanya bukti kekayaan yang Harry Markopolos beri, 772 00:52:36,196 --> 00:52:39,866 SEC sedar yang mereka perlu buat siasatan penuh. 773 00:52:47,707 --> 00:52:50,668 Tak macam siasatan tahun 2005, 774 00:52:51,586 --> 00:52:54,130 mereka akan tengok klien dana lindungan. 775 00:52:54,214 --> 00:52:58,760 Mereka akan tengok klien yang sepatutnya dia uruskan 776 00:52:58,843 --> 00:53:00,345 dan yang boleh diketahui. 777 00:53:01,846 --> 00:53:07,060 Mereka mula menghubungi orang yang dah lama berurusan dengan Bernie. 778 00:53:08,144 --> 00:53:11,314 Mereka hubungi Fairfield Greenwich, dana penghantar. 779 00:53:14,442 --> 00:53:16,527 Bernie Madoff tahu tentang ini. 780 00:53:16,611 --> 00:53:18,279 Kemudian, ada panggilan 781 00:53:18,363 --> 00:53:22,659 antara Bernie Madoff dan pegawai pematuhan Fairfield. 782 00:53:22,742 --> 00:53:28,665 Bernie beritahu pegawai itu hal yang perlu dikatakan kepada SEC. 783 00:53:29,582 --> 00:53:32,877 Pertama sekali, perbualan ini tak pernah berlaku. Okey? 784 00:53:33,628 --> 00:53:34,587 Ya, sudah tentu. 785 00:53:34,671 --> 00:53:38,132 Okey, perkara yang suruhanjaya buat, mereka tanya, 786 00:53:38,216 --> 00:53:40,593 mereka cuba dapatkan maklumat. 787 00:53:41,135 --> 00:53:46,808 Lebih kurang awak tahu tentang cara kami melakukan semuanya, 788 00:53:46,891 --> 00:53:48,101 lebih baik. 789 00:53:48,184 --> 00:53:51,229 Cakap, "Madoff dah berniaga selama 45 tahun. 790 00:53:51,312 --> 00:53:53,940 Dia broker yang terkenal, 791 00:53:54,023 --> 00:53:58,152 kami anggap dia buat segalanya dengan betul." 792 00:53:59,237 --> 00:54:03,658 SEC berasa sangsi apabila bercakap dengan pegawai pematuhan 793 00:54:03,741 --> 00:54:04,951 yang ikut cakap dia, 794 00:54:05,034 --> 00:54:08,788 tapi ini tak beri kesan kepada penyiasatan itu pun. 795 00:54:11,541 --> 00:54:14,043 Bagi Bernie Madoff, hal ini dah melampau. 796 00:54:14,127 --> 00:54:17,964 Dia mula tak selesa dengannya. 797 00:54:18,047 --> 00:54:19,799 Jadi, apa dia buat? 798 00:54:20,675 --> 00:54:24,512 Dia jawab telefon dan beritahu SEC dia nak bercakap dengan mereka. 799 00:54:27,765 --> 00:54:30,059 Dia pergi. Seorang diri. 800 00:54:30,560 --> 00:54:35,398 Tanpa peguam dan seorang pun pekerja, 801 00:54:35,481 --> 00:54:37,775 tanpa sesiapa yang bawa beg bimbit. 802 00:54:37,859 --> 00:54:39,235 Tak pernah di Wall Street. 803 00:54:40,153 --> 00:54:43,614 Dia masuk ke pejabat SEC di New York 804 00:54:45,825 --> 00:54:48,578 dan kata, "Tanya saya apa-apa. 805 00:54:48,661 --> 00:54:51,289 Tanya saya. Apa yang awak nak tahu?" 806 00:54:53,041 --> 00:54:54,208 Mereka buatnya tertekan. 807 00:54:54,292 --> 00:54:59,339 "Di mana awak laburkan opsyen ini yang juga merupakan strategi awak?" 808 00:55:01,215 --> 00:55:04,218 Dia tulis senarai bank. 809 00:55:04,302 --> 00:55:10,641 Mereka kata, "Kami nak periksa pembersihan akaun awak." 810 00:55:12,018 --> 00:55:14,979 Setiap urus niaga, akan ada laporannya 811 00:55:15,063 --> 00:55:18,399 dan di entiti luar dipanggil DTC. 812 00:55:18,483 --> 00:55:21,611 Jadi, ini cara pengatur 813 00:55:21,694 --> 00:55:25,573 untuk periksa jika urus niaga itu berlaku. 814 00:55:26,824 --> 00:55:31,037 "Kami nak nombor akaun untuk periksa," kata mereka kepada Bernie. 815 00:55:33,539 --> 00:55:34,707 Dia tulis. 816 00:55:35,750 --> 00:55:38,127 Dia tahu, tengah hari Jumaat itu, 817 00:55:38,211 --> 00:55:41,756 jika mereka hubungi mana-mana bank 818 00:55:41,839 --> 00:55:45,385 untuk dengar mereka berdagang opsyen dengannya 819 00:55:45,468 --> 00:55:47,970 atau jika mereka semak pembersihan akaun 820 00:55:48,054 --> 00:55:53,393 untuk mencari berbilion-bilion dolar aset yang sepatutnya ada di sana, 821 00:55:53,476 --> 00:55:54,727 tapi tiada… 822 00:55:56,729 --> 00:55:57,814 penipuan itu tamat. 823 00:55:58,856 --> 00:56:01,109 Tak tahu apa dalam fikiran Bernie, 824 00:56:01,192 --> 00:56:04,612 tapi dia beri mereka sehelai kertas 825 00:56:05,822 --> 00:56:07,031 dan keluar… 826 00:56:09,909 --> 00:56:14,414 Dia habiskan hujung minggu berfikir tentang akibat yang akan menimpa. 827 00:56:16,749 --> 00:56:17,667 Isnin tiba, 828 00:56:18,292 --> 00:56:19,168 Selasa tiba, 829 00:56:19,752 --> 00:56:20,795 Rabu tiba. 830 00:56:24,966 --> 00:56:27,135 Tiada perkara yang terjadi. 831 00:56:31,848 --> 00:56:33,307 Mereka tanya soalan, 832 00:56:33,391 --> 00:56:35,893 mereka dapat maklumat dan nombor akaun, 833 00:56:35,977 --> 00:56:37,645 tapi mereka tak hubungi. 834 00:56:39,939 --> 00:56:46,362 Tak dapat dibayangkan, saya tak dapat satu pun jawapan yang masuk akal, 835 00:56:46,446 --> 00:56:51,200 daripada orang yang kami tanya bawah keterangan sumpah 836 00:56:51,284 --> 00:56:53,494 tentang perkara ini. 837 00:56:54,370 --> 00:56:56,456 Mereka lupa. Mereka terlepas. 838 00:56:57,540 --> 00:56:59,709 Namun, tak masuk akal. 839 00:57:03,546 --> 00:57:05,923 SEC buat lagi, 840 00:57:06,007 --> 00:57:11,179 periksa, siasat, analisis operasi Bernie Madoff, 841 00:57:11,262 --> 00:57:14,724 tapi tak jalankan pemeriksaan kecekapan pun. 842 00:57:14,807 --> 00:57:18,811 Tak pernah dedahkan penipuan yang jelas. 843 00:57:20,104 --> 00:57:22,356 Mereka cuma simpulkan yang dia beri 844 00:57:22,440 --> 00:57:25,776 maklumat tak tepat tentang nasihat pelaburan. 845 00:57:29,113 --> 00:57:33,993 Harry tulis tesis kepada SEC tentang 29 masalah. 846 00:57:34,076 --> 00:57:36,037 Sekarang, ini bukan sindiran. 847 00:57:36,954 --> 00:57:39,624 Semuanya jelas ketika ini, 848 00:57:39,707 --> 00:57:40,708 tapi diabaikan. 849 00:57:43,044 --> 00:57:47,256 Saya beri kepada mereka, tapi mereka terlepas skim Ponzi itu. 850 00:57:48,716 --> 00:57:52,470 Tragiknya, mereka ambil tindakan terhadap Madoff. 851 00:57:52,553 --> 00:57:53,930 Pada musim panas 2006, 852 00:57:55,264 --> 00:57:57,475 mereka suruh daftar sebagai penasihat pelaburan. 853 00:58:00,144 --> 00:58:03,648 Dia gunanya sebagai pasaran untuk mangsa seterusnya, 854 00:58:04,315 --> 00:58:07,860 berkata, "SEC datang dan beri saya laporan bersih." 855 00:58:09,987 --> 00:58:12,532 Jadi, pelabur fikir, "Ini selamat. 856 00:58:13,533 --> 00:58:16,118 Mari melabur dengan Madoff. Dia bagus." 857 00:58:17,912 --> 00:58:22,124 Malangnya, antara tahun 2006 dan apabila ia runtuh pada tahun 2008… 858 00:58:24,085 --> 00:58:28,256 berbilion-bilion dolar masuk pada tahun-tahun terakhir itu. 859 00:58:28,839 --> 00:58:31,676 Ini gelembung pasaran gadai yang hebat. 860 00:58:31,759 --> 00:58:36,931 Ini tahun keemasan 2006, 2007 dan awal tahun 2008, 861 00:58:37,014 --> 00:58:40,059 masa yang senang untuk cari wang. 862 00:58:41,602 --> 00:58:44,313 Waktu yang gemilang 863 00:58:45,773 --> 00:58:49,610 dan Madoff mendapat manfaat daripadanya. 864 00:58:49,694 --> 00:58:52,071 Apabila penipuan itu tamat pada 2006, 865 00:58:52,154 --> 00:58:55,575 itu akan menyelamatkan berbilion-bilion dolar yang pelabur rugi. 866 00:58:57,785 --> 00:59:03,624 Namun, mereka tak buat. Ia berterusan sehingga kepentingannya mati. 867 00:59:05,626 --> 00:59:07,587 Pasukan saya tak hentikan Madoff. 868 00:59:07,670 --> 00:59:10,047 Kerajaan tak hentikan Madoff. 869 00:59:10,881 --> 00:59:13,843 Dia terkenal kerana pasaran hangat pada tahun 2008. 870 00:59:14,719 --> 00:59:17,972 Gelombang kejutan memenuhi pasaran seluruh dunia. Saham… 871 00:59:18,055 --> 00:59:22,059 Dow jatuh 778 mata, itu yang paling teruk bagi Dow… 872 00:59:22,143 --> 00:59:26,480 Suasana ketakutan dan kelam-kabut menjadi sesuatu yang dominan. 873 00:59:26,564 --> 00:59:29,066 Ini menggemparkan asas Wall Street. 874 00:59:29,150 --> 00:59:32,111 Sekarang, ini krisis penuh dan sudah bermula… 875 00:59:32,194 --> 00:59:36,240 Notis pengeluaran sudah mula masuk 876 00:59:37,116 --> 00:59:39,243 dan menimbun, 877 00:59:40,328 --> 00:59:41,829 kemudian runtuh. 878 00:59:41,912 --> 00:59:44,957 Ekonomi AS menghadapi "krisis sekali dalam abad." Ini… 879 00:59:45,041 --> 00:59:46,917 Ini amaran yang jelas. 880 00:59:47,501 --> 00:59:49,795 Bernie kekurangan wang. 881 00:59:56,844 --> 01:00:00,348 SONJA KOHN MENAFIKAN SEGALA HUBUNGANNYA DENGAN MADOFF, 882 01:00:00,431 --> 01:00:02,933 JUGA MENGATAKAN DIA MANGSA SKIM ITU. 883 01:00:03,017 --> 01:00:05,269 PADA TAHUN 2013, MAHKAMAH UK MENDAPATI 884 01:00:05,353 --> 01:00:10,191 KEBENARAN YANG DIKATAKAN KOHN, "KEJUJURAN DAN INTEGRITI TELAH DISANGKAL." 885 01:01:59,008 --> 01:02:04,013 Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi