1
00:00:10,428 --> 00:00:17,226
Kami dengar orang kata sesiapa
yang melabur dengan Madoff dikira tamak
2
00:00:17,852 --> 00:00:20,813
dan mengharapkan pulangan besar.
3
00:00:22,231 --> 00:00:25,401
Namun, jika tengok angka,
itu bukan masalahnya.
4
00:00:26,611 --> 00:00:30,698
Nampak macam pelaburan yang stabil.
Tiada yang luar biasa pun.
5
00:00:32,492 --> 00:00:34,994
Saya bekerja keras untuk dapatkan wang ini
6
00:00:35,078 --> 00:00:40,208
dan bersusah-payah sebelum melabur
dengan Madoff disebabkan itu.
7
00:00:42,043 --> 00:00:46,339
Saya suruh Madoff disiasat
oleh firma sekuriti
8
00:00:46,422 --> 00:00:51,094
yang tawarkan perkhidmatan
menyiasat pengurus kewangan.
9
00:00:52,762 --> 00:00:54,931
Mereka berinya laporan yang bersih.
10
00:00:55,723 --> 00:01:01,687
Namun, selepas itu, saya akan perhatikan
segala cerita yang berkait dengan Madoff
11
00:01:03,064 --> 00:01:05,149
sebab dia lelaki yang bermisteri.
12
00:01:06,150 --> 00:01:11,239
Saya ada terjumpa artikel tentang Madoff.
13
00:01:12,490 --> 00:01:15,409
Ini artikel dalam Majalah Forbes,
14
00:01:15,493 --> 00:01:18,621
The Economist dan lain-lain.
15
00:01:19,664 --> 00:01:21,290
Dia orang yang penting.
16
00:01:23,209 --> 00:01:26,420
Jadi, saya menganggap lelaki ini bagus.
17
00:01:27,630 --> 00:01:30,633
Masalahnya, SEC pun tak tangkap dia
18
00:01:30,716 --> 00:01:32,635
dan mereka ada banyak peluang.
19
00:01:34,512 --> 00:01:40,685
Kita ada impian tentang persaraan,
masa depan dan semuanya hilang.
20
00:01:40,768 --> 00:01:44,272
Salah satu sebab
kami menderita, kami percaya
21
00:01:44,897 --> 00:01:49,443
yang kerajaan kita dan SEC tak buat kerja.
22
00:01:51,362 --> 00:01:53,614
Itu satu pengkhianatan.
23
00:02:25,313 --> 00:02:29,275
Saya sertai Syarikat Pengurusan
Pelaburan Rampart di Boston
24
00:02:29,358 --> 00:02:32,528
sebab mereka perlu orang jualan dalaman.
25
00:02:34,197 --> 00:02:37,366
Kami uruskan sembilan bilion wang klien
26
00:02:37,450 --> 00:02:39,410
dan jumlahnya besar.
27
00:02:40,912 --> 00:02:43,956
Jadi, mereka upah saya
dapatkan lebih ramai klien,
28
00:02:44,040 --> 00:02:46,626
tapi juga cipta
produk baharu untuk mereka.
29
00:02:47,835 --> 00:02:50,588
Seseorang perlu jual, bukan?
Itu kerja saya.
30
00:02:50,671 --> 00:02:53,466
Saya mencari-cari peluang lain.
31
00:02:54,508 --> 00:02:56,802
Saya naik kapal terbang ke New York.
32
00:02:56,886 --> 00:02:59,722
Saya jumpa
Thierry Magon de la Villehuchet.
33
00:03:01,140 --> 00:03:04,644
Dia kaya, juga seorang pelabur
34
00:03:04,727 --> 00:03:09,815
serta pelabur konduit
untuk orang-orang kaya Eropah.
35
00:03:10,733 --> 00:03:14,779
Dia kata dia bangsawan dari Brittany
36
00:03:14,862 --> 00:03:18,699
yang ada istana 100 bilik
milik keluarganya
37
00:03:18,783 --> 00:03:22,161
dan dia pergi menembak
dengan putera Eropah.
38
00:03:23,537 --> 00:03:25,331
Saya terfikir,
39
00:03:25,414 --> 00:03:30,753
jika saya minta Villehuchet bawa saya
ke bank pengurusan harta Eropah,
40
00:03:30,836 --> 00:03:33,839
itu akan jadi pasaran baharu saya.
41
00:03:35,925 --> 00:03:37,051
Ini masalahnya.
42
00:03:38,928 --> 00:03:43,808
Villehuchet beri transkrip
melalui surat, setiap hari,
43
00:03:43,891 --> 00:03:45,559
pengesahan perdagangan.
44
00:03:45,643 --> 00:03:50,231
Dia juga kosongkan,
sunting nama firma di atas
45
00:03:50,314 --> 00:03:52,441
dengan pen berdakwat hitam besar.
46
00:03:53,234 --> 00:03:57,071
Villehuchet kata,
"Saya ada pengurus dana lindungan rahsia.
47
00:03:57,154 --> 00:03:59,240
Saya tak boleh beritahu orangnya,
48
00:03:59,323 --> 00:04:02,702
sebab jika dia tahu saya beritahu namanya,
49
00:04:02,785 --> 00:04:05,413
dia akan pecat saya sebagai klien.
50
00:04:06,122 --> 00:04:07,999
Namun, saya upah lelaki itu
51
00:04:08,082 --> 00:04:11,794
dan dia hasilkan
satu peratus setiap bulan."
52
00:04:11,877 --> 00:04:15,256
Saya tahu dalam dunia kewangan,
itu dikira mustahil.
53
00:04:17,508 --> 00:04:21,095
Jadi, dia beritahu saya kerja lelaki ini.
54
00:04:21,178 --> 00:04:25,224
Ia melibatkan kerja yang saya buat
untuk saham individu,
55
00:04:25,308 --> 00:04:28,644
tapi lelaki ini tak pernah rugi,
Thierry cakap.
56
00:04:30,313 --> 00:04:31,772
Saya kata,
57
00:04:31,856 --> 00:04:33,774
"Ini gila. Ini tak boleh jadi."
58
00:04:37,445 --> 00:04:39,864
Saya tanya Thierry,
59
00:04:41,198 --> 00:04:44,577
"Awak ada berapa banyak wang
dengan pengurus rahsia ini?"
60
00:04:45,202 --> 00:04:50,875
Dia cakap, "320 juta dolar.
Wang saya dan klien di Eropah."
61
00:04:50,958 --> 00:04:55,296
Saya anggap pengurus itu mesti uruskan
62
00:04:55,379 --> 00:04:57,340
wang sepuluh kali lebih banyak.
63
00:04:57,923 --> 00:05:03,471
Saya anggarkan
pengurus itu ada lebih tiga bilion.
64
00:05:04,263 --> 00:05:08,476
Pengurus dana lindungan terbesar
yang tiada orang tahu.
65
00:05:09,310 --> 00:05:13,522
Jika saya mampu hasilkan satu peratus
pada setiap bulan,
66
00:05:13,606 --> 00:05:17,651
muka saya akan terpampang
di papan iklan di Boston dan New York.
67
00:05:18,569 --> 00:05:20,905
Kenapa lelaki ini rahsia?
68
00:05:22,323 --> 00:05:26,369
Saya tertanya-tanya tentang pengurusnya.
69
00:05:26,452 --> 00:05:31,290
Apabila Thierry bercakap dengan seseorang
70
00:05:31,874 --> 00:05:34,210
saya buat sesuatu yang tak elok.
71
00:05:35,294 --> 00:05:41,467
Saya terbalikkan kertas di atas meja
dan baca nama di atas.
72
00:05:44,470 --> 00:05:47,139
"Sekuriti Bernard Madoff."
73
00:05:50,434 --> 00:05:52,895
Kenapa orang penting Wall Street ini
74
00:05:52,978 --> 00:05:57,274
perlu uruskan wang Thierry secara rahsia?
75
00:05:57,942 --> 00:06:02,988
Thierry beritahu
yang dia tak kenakan bayaran pun.
76
00:06:03,489 --> 00:06:05,408
Itu tak masuk akal langsung.
77
00:06:05,491 --> 00:06:08,411
Saya terfikir, "Mengarut."
78
00:06:12,248 --> 00:06:14,417
Selepas berjumpa dengan Villehuchet,
79
00:06:14,500 --> 00:06:18,212
saya pulang ke Boston
dan jumpa bos besar Rampart.
80
00:06:20,798 --> 00:06:23,092
Bos terus faham
81
00:06:23,175 --> 00:06:26,637
jika saya boleh guna Thierry
sebagai konduit dan klien
82
00:06:26,720 --> 00:06:29,265
untuk dapatkan kekayaan Eropah,
83
00:06:30,182 --> 00:06:34,270
kami mampu buat wang
berbilion-bilion dolar.
84
00:06:34,770 --> 00:06:37,565
Namun, saya perlu bersaing
dengan pengurus ini
85
00:06:37,648 --> 00:06:42,653
dan strategi yang dia guna tak masuk akal.
86
00:06:43,737 --> 00:06:48,742
Bos kata, "Kita perlu periksa produknya
untuk mencipta sesuatu."
87
00:06:48,826 --> 00:06:51,829
"Mari bincang dengan Pengurus Portfolio,
Harry Markopolos.
88
00:06:51,912 --> 00:06:54,707
Dia pakar matematik. Dia mesti tahu.
89
00:06:56,709 --> 00:07:00,546
Bidang saya ialah derivatif
yang terlalu matematik.
90
00:07:00,629 --> 00:07:03,424
Perlu ada latar belakang
kalkulus dan statistik.
91
00:07:03,507 --> 00:07:06,385
Pengiraan yang terlibat adalah rumit.
92
00:07:07,052 --> 00:07:09,221
Frank datang dengan sehelai kertas
93
00:07:09,305 --> 00:07:12,266
tentang dana Madoff
yang ada pulangan lumayan,
94
00:07:12,933 --> 00:07:15,227
tapi Frank dalam bidang pemasaran.
95
00:07:15,311 --> 00:07:18,314
Dia nak tahu sesuatu
yang berkesan dan boleh dijual.
96
00:07:19,732 --> 00:07:25,446
Harry marah dan panggil saya keluar,
97
00:07:25,529 --> 00:07:26,572
saya penjual.
98
00:07:27,490 --> 00:07:31,202
Dia tengok pulangannya dan kata,
99
00:07:31,285 --> 00:07:35,706
"Frank, awak pakar pilihan.
Awak mesti tahu ini mengarut."
100
00:07:36,415 --> 00:07:38,709
Saya kata, "Ya, dia tak guna pilihan.
101
00:07:38,792 --> 00:07:40,211
Macam mana dia buat?"
102
00:07:41,295 --> 00:07:47,801
Satu halaman penuh dengan keuntungan
dan tiada kerugian langsung.
103
00:07:47,885 --> 00:07:51,055
Saya tengok ciri portfolionya dan kata,
104
00:07:51,138 --> 00:07:56,227
"Tengok, pulangannya begini,
bersudut 45 darjah. Garisan lurus."
105
00:07:57,436 --> 00:08:00,564
Dia kata,
"Saya boleh cakap yang ini penipuan
106
00:08:00,648 --> 00:08:03,025
dan kemungkinan ini skim Ponzi."
107
00:08:03,567 --> 00:08:06,111
Perbincangan itu ambil masa empat minit.
108
00:08:06,612 --> 00:08:07,696
Saya kata,
109
00:08:08,322 --> 00:08:10,407
"Ya Tuhan. Jangan sebut Ponzi.
110
00:08:10,491 --> 00:08:13,244
Awak tak boleh panggilnya
penipu macam Ponzi."
111
00:08:13,327 --> 00:08:15,746
Saya kata, "Sekuriti Madoff
112
00:08:15,829 --> 00:08:19,625
uruskan tujuh hingga sepuluh peratus
daripada pasaran saham AS.
113
00:08:20,251 --> 00:08:21,502
Saya tak percaya."
114
00:08:24,880 --> 00:08:28,259
Walaupun saya beritahunya
yang pulangannya mengarut,
115
00:08:28,968 --> 00:08:31,887
bos kata,
"Kami nak awak buat macam Madoff.
116
00:08:33,514 --> 00:08:36,475
Fikirkan cara Madoff
agar kita boleh ambil pasaran."
117
00:08:39,311 --> 00:08:42,606
Saya perlu habiskan beberapa jam
untuk hasilkan pulangan.
118
00:08:47,069 --> 00:08:49,738
Ambil masa beberapa jam
dan boleh nampak terus
119
00:08:50,406 --> 00:08:55,119
yang itu tiada kaitan dengan Wall Street
atau Pasaran Saham AS.
120
00:08:56,620 --> 00:08:59,957
Sebenarnya, nampak macam
enam peratus pasaran saham.
121
00:09:02,293 --> 00:09:03,794
Kemudian, tambah bulanan,
122
00:09:03,877 --> 00:09:07,006
dan boleh nampak
96.4 peratus ialah positif.
123
00:09:07,089 --> 00:09:08,340
NISBAH TEPAT
124
00:09:08,424 --> 00:09:10,509
Itu tak wujud dalam kewangan.
125
00:09:12,595 --> 00:09:15,347
Pulangannya sangat luar biasa.
126
00:09:17,224 --> 00:09:19,393
Ramai orang pergi kepada Madoff
127
00:09:19,476 --> 00:09:22,229
sebab pulangannya hebat.
128
00:09:23,105 --> 00:09:27,818
Saya harus bersaing dengan dia,
tapi kita tak boleh kalahkan penipu.
129
00:09:28,819 --> 00:09:31,405
Jadi, saya nak halau pemain kotor.
130
00:09:38,120 --> 00:09:42,833
Ini serahan SEC pertama saya,
bertarikh 1 Mac 2000.
131
00:09:44,168 --> 00:09:45,753
"Dalam 25 minit atau kurang,
132
00:09:45,836 --> 00:09:49,715
saya akan buktikan satu senario
Operasi Dana Lindungan Madoff.
133
00:09:49,798 --> 00:09:52,885
Satu, mereka sangat berbakat atau bertuah,
134
00:09:52,968 --> 00:09:55,220
dan saya bodoh sebab buang masa.
135
00:09:55,888 --> 00:09:58,182
Dua, pulangan itu betul,
136
00:09:58,265 --> 00:10:02,061
tapi mereka terhasil daripada proses
selain yang diiklankan
137
00:10:02,144 --> 00:10:04,605
dan siasatan akan dijalankan.
138
00:10:04,688 --> 00:10:05,522
Tiga.
139
00:10:05,606 --> 00:10:08,359
Segala dana itu ialah skim Ponzi."
140
00:10:08,442 --> 00:10:10,944
SKIM PONZI
141
00:10:15,324 --> 00:10:20,579
Pulangan lebih 100 bulan, tujuh bulan
menurun, kerugian bulanan terbesar…
142
00:10:20,663 --> 00:10:25,918
Semasa Harry Markopolos meyakinkan SEC
143
00:10:26,001 --> 00:10:31,090
bahawa skim Ponzi yang besar
dan bersejarah
144
00:10:31,173 --> 00:10:35,302
sedang dijalankan oleh Bernie Madoff,
145
00:10:36,345 --> 00:10:39,390
dia menghadapi cabaran besar
146
00:10:39,473 --> 00:10:44,770
sebab SEC bergantung pada Bernie Madoff
sebagai sumber kebijaksanaan Wall Street.
147
00:10:46,647 --> 00:10:51,860
Dia ada reputasi hebat sebagai
antara orang terbesar di Wall Street.
148
00:10:51,944 --> 00:10:56,448
Dia bukan saja bantu lancarkan kemajuan,
149
00:10:56,532 --> 00:11:00,119
dia juga tentukan perubahan industri,
150
00:11:00,994 --> 00:11:04,164
tapi dia juga luangkan banyak masa
151
00:11:04,248 --> 00:11:08,711
bekerja dengan SEC
dan agensi kerajaan lain
152
00:11:08,794 --> 00:11:13,173
serta tolong mengawal perniagaan.
153
00:11:14,133 --> 00:11:16,135
Saya nak mula dengan premis
154
00:11:16,218 --> 00:11:19,513
bahawa kebanyakan ahli dalam industri kita
155
00:11:20,097 --> 00:11:23,142
datang ke firma pada waktu pagi
mematuhi peraturan
156
00:11:23,225 --> 00:11:24,977
mahu terbaik untuk kliennya.
157
00:11:29,732 --> 00:11:34,778
Harry Markopolos menghabiskan
masa dan usaha
158
00:11:35,696 --> 00:11:40,367
cuba meyakinkan SEC untuk lakukan
perkara betul terhadap Bernie Madoff.
159
00:11:41,368 --> 00:11:43,996
Harry bukan pergi sekali saja.
160
00:11:44,079 --> 00:11:47,541
Kali pertama dan kedua dia pergi,
kenyataannya ditolak.
161
00:11:50,836 --> 00:11:53,088
Orang lain akan cakap, "Mengalah!"
162
00:11:53,630 --> 00:11:54,840
Kami rasa Bernie ada
163
00:11:54,923 --> 00:11:58,552
tiga hingga tujuh bilion dolar aset
dalam pengurusan.
164
00:11:59,052 --> 00:12:02,639
Saya pergi ke SEC, mereka melihatnya
165
00:12:03,557 --> 00:12:04,558
dan tak peduli.
166
00:12:08,771 --> 00:12:14,943
DISEMBER 2000
SAIZ PONZI: 30.1 BILION DOLAR
167
00:12:16,028 --> 00:12:20,574
SEC tak pernah siasat perkara
yang kami tulis.
168
00:12:20,657 --> 00:12:23,368
Harry hubungi semua akhbar utama.
169
00:12:23,452 --> 00:12:25,954
Mereka kata, "Kami tak anggap Madoff
170
00:12:26,622 --> 00:12:29,792
seperti yang diperkatakan
oleh pakar matematik.
171
00:12:32,336 --> 00:12:33,837
Kami perlu bukti."
172
00:12:35,964 --> 00:12:37,508
Harry kata kepada saya,
173
00:12:37,591 --> 00:12:42,554
"Frank, awak kena cari
wartawan penyiasat kewangan."
174
00:12:44,723 --> 00:12:46,016
Macam mana nak cari?
175
00:12:47,643 --> 00:12:50,521
Jadi, pada akhirnya,
176
00:12:50,604 --> 00:12:52,773
kira-kira penghujung tahun 2000,
177
00:12:53,398 --> 00:12:56,527
saya ada tugas di Barcelona.
Saya bawa isteri saya.
178
00:12:57,110 --> 00:13:00,447
Kami di lapangan terbang dan naik teksi.
179
00:13:00,531 --> 00:13:01,949
Itu teksi terakhir.
180
00:13:02,533 --> 00:13:05,869
Ada seorang lelaki tergesa-gesa berdiri
dengan bagasinya
181
00:13:05,953 --> 00:13:09,623
mengetuk tingkap,
"Awak mahu pergi ke persidangan?"
182
00:13:09,706 --> 00:13:10,749
Saya cakap ya.
183
00:13:10,833 --> 00:13:12,751
Dia tanya, "Boleh naik sekali?"
184
00:13:13,418 --> 00:13:16,713
Dia kata, "Hai, saya Michael Ocrant,"
dari kerusi depan.
185
00:13:16,797 --> 00:13:20,300
Saya wartawan penyiasat
dalam penipuan kewangan."
186
00:13:21,301 --> 00:13:23,720
Saya kata, "Terima kasih, Tuhan."
187
00:13:24,221 --> 00:13:25,681
Saya cakap, "Michael,
188
00:13:26,306 --> 00:13:29,977
saya pertaruhkan makan malam
dengan isteri saya di Barcelona
189
00:13:30,060 --> 00:13:34,356
dengan beri awak satu nama rahsia
pengurus dana lindungan
190
00:13:34,439 --> 00:13:37,442
yang awak boleh buat
pengurus awak ternganga
191
00:13:37,943 --> 00:13:42,030
dengan saiz aset
dan kadar pulangan risikonya."
192
00:13:43,448 --> 00:13:44,867
Dia kata, "Saya terima."
193
00:13:46,201 --> 00:13:48,036
Saya kata, "Bernie Madoff."
194
00:13:50,539 --> 00:13:55,043
Dia terus pusing
dan saya tahu inilah orang yang saya cari.
195
00:13:57,129 --> 00:13:58,088
Saya beritahu,
196
00:13:58,171 --> 00:14:03,635
"Lelaki ini selalu keluar daripada pasaran
sebelum pasaran menurun
197
00:14:03,719 --> 00:14:08,765
dan selalu berada dalam pasaran pada hari
atau sehari sebelum pasaran meningkat."
198
00:14:09,558 --> 00:14:13,729
Tiada yang sempurna
untuk mana-mana pengurus.
199
00:14:13,812 --> 00:14:16,189
Tiada yang tahu ilmu pasaran begini.
200
00:14:18,775 --> 00:14:21,570
Michael Ocrant kata,
"Saya perlu tulis artikel."
201
00:14:23,530 --> 00:14:26,241
Kami beri semua nama dan sebagainya
202
00:14:26,325 --> 00:14:28,368
di Amerika Syarikat
203
00:14:28,452 --> 00:14:30,621
dan ketua derivatif di bank utama.
204
00:14:31,496 --> 00:14:33,081
Dia cakap dengan semua orang.
205
00:14:33,582 --> 00:14:36,752
Ocrant tak percaya
apabila dia tengok nombornya.
206
00:14:36,835 --> 00:14:39,338
Ketika dia nak cetak, dia hubungi saya.
207
00:14:39,421 --> 00:14:40,547
Dia kata,
208
00:14:40,631 --> 00:14:43,425
"Lelaki ini dua kali setengah lebih besar
209
00:14:43,508 --> 00:14:46,053
daripada dana lindungan yang dilaporkan.
210
00:14:46,553 --> 00:14:49,056
Macam mana dia buat perniagaan ini?"
211
00:14:50,265 --> 00:14:51,433
Artikel itu keluar.
212
00:14:51,516 --> 00:14:54,853
"Madoff di tangga pertama;
pedagang tanya caranya."
213
00:14:55,854 --> 00:15:00,359
Kami bertepuk di pejabat Rampart.
214
00:15:01,652 --> 00:15:03,445
Sekarang, orang ramai tahu.
215
00:15:04,488 --> 00:15:06,114
Inilah dia.
216
00:15:07,741 --> 00:15:11,662
Selepas artikel MARHedge dikeluarkan,
217
00:15:11,745 --> 00:15:15,332
pegawai penguat kuasa SEC di Washington
218
00:15:15,415 --> 00:15:17,709
memutuskan siasatan perlu dilakukan.
219
00:15:19,294 --> 00:15:21,213
Itu cuma kejutan
220
00:15:21,296 --> 00:15:25,926
yang Bernie Madoff menguruskan wang
dalam skala besar
221
00:15:26,009 --> 00:15:31,598
dan tak daftar khidmat nasihat pelaburan
dengan pengatur persekutuan.
222
00:15:34,935 --> 00:15:40,148
Namun, dia memilih untuk melakukannya
dengan menghubungi Bernie Madoff.
223
00:15:42,317 --> 00:15:45,445
Dia kenalnya
sebab dia terkenal dalam industri.
224
00:15:45,529 --> 00:15:47,072
Dia hubunginya dan kata,
225
00:15:47,155 --> 00:15:50,158
"Hai, Bernie. Kami nak siasat.
226
00:15:50,242 --> 00:15:52,911
Kami ada soalan
tentang dana lindungan awak."
227
00:15:53,578 --> 00:15:56,248
Dia kata, "Saya tiada dana lindungan."
228
00:15:57,791 --> 00:15:59,668
Dia jawab, "Saya tak rasa begitu."
229
00:15:59,751 --> 00:16:01,545
Dia kata, "Okey."
230
00:16:03,213 --> 00:16:05,007
Jika dia ada dana lindungan,
231
00:16:05,090 --> 00:16:07,968
dia mesti dah daftar
sebagai penasihat pelaburan.
232
00:16:08,051 --> 00:16:10,971
Bernie Madoff tak mahu mendaftar
233
00:16:11,054 --> 00:16:13,682
kerana apabila mendaftar
sebagai penasihat,
234
00:16:13,765 --> 00:16:16,768
kita perlu jalani pemeriksaan SEC.
235
00:16:18,020 --> 00:16:19,771
Saya suka episod itu
236
00:16:19,855 --> 00:16:23,025
sebab ia menggambarkan lebih elok
daripada yang lain,
237
00:16:23,108 --> 00:16:27,404
tentang rasa hormat SEC
terhadap Bernie Madoff
238
00:16:27,487 --> 00:16:29,406
serta kepercayaan terhadapnya.
239
00:16:30,282 --> 00:16:33,243
"Mari telefon dan tanya
jika dia ada buat salah.
240
00:16:33,326 --> 00:16:34,578
Dia akan beritahu."
241
00:16:38,331 --> 00:16:42,210
Madoff bernasib baik dengan musuhnya
macam dia dengan kawannya.
242
00:16:43,920 --> 00:16:46,131
Penentuan masanya pun bernasib baik.
243
00:16:46,715 --> 00:16:50,510
Laporan awal ini
baru saja dilaporkan sebentar tadi.
244
00:16:50,594 --> 00:16:55,766
Sebuah pesawat komuter kecil melanggar
sisi bangunan Pusat Perdagangan Dunia.
245
00:16:58,810 --> 00:17:01,646
Ada satu lagi. Kami baru nampak satu lagi.
246
00:17:18,497 --> 00:17:19,998
Saya takkan melupakannya.
247
00:17:20,082 --> 00:17:23,627
Saya takkan lupa kedua-dua bangunan itu
248
00:17:23,710 --> 00:17:28,173
runtuh dan tumbang sepenuhnya.
249
00:17:30,258 --> 00:17:31,968
Seluruh bandar terkejut.
250
00:17:33,345 --> 00:17:38,517
Saya masih ingat betapa resah
hari-hari selepas 11 September.
251
00:17:40,644 --> 00:17:45,440
Wall Street betul-betul
di Pusat Perdagangan Dunia.
252
00:17:45,524 --> 00:17:49,528
Bursa Saham New York
yang dua blok dari situ pun ditutup.
253
00:17:49,611 --> 00:17:53,281
Semua yang berada
di pusat bandar ditutup berhari-hari.
254
00:17:56,034 --> 00:18:02,082
Masih ada semangat untuk membuka
pasaran saham sekali lagi.
255
00:18:02,165 --> 00:18:05,710
Tom Costello berada di NASDAQ MarketSite.
Tom, apa khabar?
256
00:18:05,794 --> 00:18:09,381
Sekarang, NASDAQ ada
satu jam setengah sebelum berdagang.
257
00:18:09,464 --> 00:18:11,091
Macam saya kata sejam lalu,
258
00:18:11,174 --> 00:18:14,219
pagi ini, ketika pertunjukan perpaduan,
259
00:18:14,302 --> 00:18:16,721
Wick Simmons akan berada di NYSE.
260
00:18:16,805 --> 00:18:18,849
Mereka akan buka pasaran bersama.
261
00:18:19,432 --> 00:18:22,978
Pasaran NASDAQ perlu tunjukkan
ia boleh berfungsi
262
00:18:23,061 --> 00:18:26,148
selepas peristiwa yang tak diingini ini.
263
00:18:27,107 --> 00:18:29,818
Bernie membantu menyatukannya.
264
00:18:29,901 --> 00:18:31,528
…dua, satu!
265
00:18:34,614 --> 00:18:38,118
Namun, Bernie ada kepentingan lain juga,
266
00:18:38,201 --> 00:18:41,538
tiada siapa yang menghargainya
sehingga terlambat.
267
00:18:41,621 --> 00:18:44,166
Serangan sengaja itu
268
00:18:44,249 --> 00:18:46,835
yang terjadi semalam di negara kita
269
00:18:47,627 --> 00:18:49,254
bukan sekadar keganasan.
270
00:18:50,297 --> 00:18:51,673
Itu dikira peperangan.
271
00:18:53,341 --> 00:18:58,305
Sumber yang berada di Bandar New York,
yang hampir dengan Wall Street,
272
00:18:58,388 --> 00:19:02,559
yang menjadi hamba
kepada jenayah kolar putih dan penipuan
273
00:19:03,351 --> 00:19:05,395
telah disingkirkan,
274
00:19:05,478 --> 00:19:11,276
digabungkan dengan isu cegah keganasan
dan keganasan kewangan.
275
00:19:13,236 --> 00:19:17,240
Bagi SEC, ini menjadikan masalah
yang sedia ada lebih teruk
276
00:19:17,324 --> 00:19:20,785
dan menyebabkan kempen nyahkawal
277
00:19:20,869 --> 00:19:23,997
bermula dengan pilihan raya
Ronald Reagan pada 1980.
278
00:19:24,581 --> 00:19:26,541
Dalam krisis sekarang,
279
00:19:27,125 --> 00:19:30,587
kerajaan bukan penyelesaian masalah kita.
280
00:19:30,670 --> 00:19:32,422
Kerajaanlah masalahnya.
281
00:19:35,008 --> 00:19:37,552
Undang-undang yang mereka boleh harap
282
00:19:37,636 --> 00:19:40,388
untuk meneruskan siasatan telah diperketat
283
00:19:40,472 --> 00:19:42,682
dan bajet mereka dipotong lagi.
284
00:19:43,683 --> 00:19:45,852
Keadaan selepas peristiwa 9/11
285
00:19:45,936 --> 00:19:52,651
ialah kesinambungan jangka masa panjang
untuk nisbah pendek,
286
00:19:52,734 --> 00:19:54,361
keutamaan rendah,
287
00:19:54,444 --> 00:19:58,823
perubahan perundangan pun menyukarkan
mereka buat kerja mereka.
288
00:20:00,742 --> 00:20:06,748
Jadi, tragedi itu bermakna bagi Madoff
289
00:20:06,831 --> 00:20:10,919
sebagai pengawalan berkurangan
di peringkat kawal selia
290
00:20:11,002 --> 00:20:13,588
ketika dia amat memerlukannya.
291
00:20:14,256 --> 00:20:20,637
Bukan Madoff seorang saja
yang dapat manfaat daripada kegagalan
292
00:20:20,720 --> 00:20:22,973
yang SEC lalui,
293
00:20:23,056 --> 00:20:26,309
tapi dia memang dapat manfaat terbesar
294
00:20:26,393 --> 00:20:28,645
berdasarkan skala penipuannya.
295
00:20:29,896 --> 00:20:36,861
DISEMBER 2001
SAIZ PONZI: 36.8 BILION DOLAR
296
00:20:42,409 --> 00:20:46,997
Saya rasa ada pembahagian besar
yang Bernie letak antara dunia
297
00:20:47,080 --> 00:20:49,499
dan hal yang berlaku di firma.
298
00:20:51,042 --> 00:20:55,797
Itu satu tindakan
untuk bina perniagaan dan dirinya.
299
00:20:56,715 --> 00:20:59,634
Dia ada anak yang sempurna untuk itu.
300
00:20:59,718 --> 00:21:04,222
Semua orang Amerika, berpendidikan tinggi
dan suka bersama keluarga.
301
00:21:06,224 --> 00:21:10,312
Bernie gunakan Andy dan Mark
sebagai perisai apabila orang datang.
302
00:21:10,395 --> 00:21:12,105
"Ini urusan keluarga.
303
00:21:12,605 --> 00:21:16,026
Anak-anak saya bijak,
mereka uruskan perdagangan."
304
00:21:16,818 --> 00:21:21,614
Namun, apabila bekerja
dengan syarikat ini, semuanya dipetakkan.
305
00:21:21,698 --> 00:21:22,741
Semuanya.
306
00:21:26,619 --> 00:21:32,542
Kami ada bahagian buat pasaran
yang diuruskan oleh anak saya, Mark.
307
00:21:33,460 --> 00:21:37,213
Kami ada bahagian perdagangan hak milik
308
00:21:37,297 --> 00:21:40,175
yang diuruskan oleh anak saya, Andy.
309
00:21:42,844 --> 00:21:48,600
Untuk bahagian nasihat pelaburan
atau di tingkat 17,
310
00:21:48,683 --> 00:21:51,728
diuruskan oleh Frank DiPascali.
311
00:21:51,811 --> 00:21:53,980
Semua tak dibenarkan cakap sesama sendiri,
312
00:21:54,773 --> 00:21:58,610
jadi anak saya, Mark dan Andy
tak boleh berhubung
313
00:21:58,693 --> 00:22:03,573
tentang keuntungan
dan kerugian setiap jabatan.
314
00:22:06,117 --> 00:22:11,247
Mark dan Andy tak pernah turun
ke bahagian nasihat pelaburan.
315
00:22:13,500 --> 00:22:16,211
Apabila klien masuk,
316
00:22:16,294 --> 00:22:21,299
Mark atau Andy akan tanya, "Mereka siapa?"
317
00:22:22,175 --> 00:22:23,843
Mereka tak kenal.
318
00:22:27,430 --> 00:22:29,599
Saya rasa Bernie tolak sepenuhnya
319
00:22:29,682 --> 00:22:32,018
jika dia tak nak bincang dengan mereka.
320
00:22:32,102 --> 00:22:35,146
Mereka belajar selama ini
untuk tak mendesak dia.
321
00:22:37,440 --> 00:22:39,943
Saya ingat saya kata kepada Bernie,
322
00:22:40,026 --> 00:22:42,612
"Firma awak ialah hak milik tunggal.
323
00:22:42,695 --> 00:22:46,366
Ia akan ditutup selepas awak mati.
324
00:22:46,449 --> 00:22:50,412
Anak-anak dan adik awak
akan perlu dapatkan lesen baharu,
325
00:22:50,495 --> 00:22:52,789
dan buka akaun bank baharu.
326
00:22:52,872 --> 00:22:58,044
Tentu ambil masa sedikit
untuk firma ini jadi seperti dulu."
327
00:22:59,504 --> 00:23:03,466
Dia kata, "Saya ada 30 peguam bertugas.
Jangan risau."
328
00:23:03,550 --> 00:23:05,176
Dia tolak saya sepenuhnya.
329
00:23:06,219 --> 00:23:08,888
Saya kata, "Okey."
Saya beritahu Mark Madoff.
330
00:23:10,390 --> 00:23:14,686
Dia masuk dan cakap dengan Bernie,
tapi dia ditolak sepenuhnya.
331
00:23:14,769 --> 00:23:17,147
Itu buat dia kecewa bertahun-tahun
332
00:23:17,230 --> 00:23:21,025
dan dia tak boleh bercakap
dengan Bernie apa-apa tentang itu.
333
00:23:24,112 --> 00:23:29,951
Bernie perlu jadi lelaki yang diperlukan
di Wall Street, raja Wall Street.
334
00:23:30,869 --> 00:23:32,620
Namanya ada pada pintu.
335
00:23:32,704 --> 00:23:37,167
Tiada yang lebih penting
dalam hidup Bernie
336
00:23:37,250 --> 00:23:39,169
selain menjaga muka
337
00:23:39,669 --> 00:23:44,716
dan mengekalkan
kejayaan perniagaannya di tingkat 19,
338
00:23:45,592 --> 00:23:49,721
tapi realiti tak seperti
yang dia gambarkan.
339
00:23:51,723 --> 00:23:55,101
Bila awak jadi muflis?
340
00:24:01,399 --> 00:24:03,276
Saya rasa…
341
00:24:04,360 --> 00:24:07,071
Mungkin pada awal 2000-an.
342
00:24:07,614 --> 00:24:09,032
Dalam sembilan… Mungkin…
343
00:24:09,115 --> 00:24:14,913
Antara 1998 hingga 2002.
344
00:24:14,996 --> 00:24:18,416
Ya, banyak masalah berlaku.
345
00:24:20,043 --> 00:24:21,419
Ketika itu,
346
00:24:21,503 --> 00:24:25,006
persaingan untuk aliran perdagangan
347
00:24:25,089 --> 00:24:28,885
daripada institusi besar
yang dia uruskan dalam perniagaan sahnya
348
00:24:28,968 --> 00:24:30,595
semakin hangat.
349
00:24:30,678 --> 00:24:34,974
Ini bermaksud gaji yang akan dibayar
untuk lakukan urus niaga itu
350
00:24:35,058 --> 00:24:37,519
semakin kecil,
351
00:24:37,602 --> 00:24:40,522
jadi keuntungan akan jadi banyak.
352
00:24:46,110 --> 00:24:48,404
Ketika itu, perniagaan sah
353
00:24:48,488 --> 00:24:50,949
tak menghasilkan wang macam orang fikir.
354
00:24:53,243 --> 00:24:55,245
Antara 2002 hingga 2008,
355
00:24:55,328 --> 00:24:57,747
ada kira-kira 800 juta dolar
356
00:24:57,830 --> 00:25:01,960
yang disalurkan daripada perniagaan Ponzi
357
00:25:02,043 --> 00:25:04,045
kepada perniagaan sah.
358
00:25:07,924 --> 00:25:13,012
En. DiPascali ambil wang daripada
khidmat nasihat pelaburan di tingkat 17.
359
00:25:13,096 --> 00:25:15,723
Wang itu dihantar
ke London dari luar negara.
360
00:25:15,807 --> 00:25:20,436
Wang itu dihantar kembali ke tingkat 19,
361
00:25:20,520 --> 00:25:22,730
dua tingkat di atas tingkat 17…
362
00:25:24,607 --> 00:25:27,360
menyamar sebagai pelaburan.
363
00:25:27,944 --> 00:25:29,988
Bil Perbendaharaan Amerika Syarikat.
364
00:25:32,240 --> 00:25:35,243
Jika perniagaan sah kita
365
00:25:35,326 --> 00:25:38,538
tak hasilkan wang macam orang fikir,
366
00:25:38,621 --> 00:25:42,458
itu tak bagus untuk kita.
367
00:25:42,542 --> 00:25:46,921
Ini mungkin cara Madoff
untuk lindungi reputasinya di Wall Street.
368
00:25:51,217 --> 00:25:54,804
Realitinya, pada awal tahun 2000,
369
00:25:54,887 --> 00:25:57,307
perniagaan sahnya akan muflis
370
00:25:57,390 --> 00:26:00,852
tanpa 800 juta dolar daripada skim Ponzi.
371
00:26:02,312 --> 00:26:05,815
Sebabnya ialah
meja perdagangan menguntungkan,
372
00:26:05,898 --> 00:26:07,692
tapi untuk mereka saja.
373
00:26:08,735 --> 00:26:10,653
Bernie ada masalah perbelanjaan.
374
00:26:10,737 --> 00:26:14,991
Perbelanjaannya terlalu banyak
dan firmanya kehilangan wang.
375
00:26:16,284 --> 00:26:17,910
Saya buat siasatan sendiri
376
00:26:18,620 --> 00:26:21,456
dan dia ada 35 hingga 50 pedagang
377
00:26:21,539 --> 00:26:23,791
yang menjana keuntungan perdagangan,
378
00:26:24,292 --> 00:26:27,545
tapi firma itu ada lebih 150 pekerja.
379
00:26:28,338 --> 00:26:32,634
Bernie ambil pelbagai pekerja utama,
380
00:26:32,717 --> 00:26:36,471
ada yang tak buat kerja
dan ada yang hasilkan banyak wang.
381
00:26:38,306 --> 00:26:41,976
Dia anggap dia buat kerja betul
untuk menyenangkan orang lain
382
00:26:42,060 --> 00:26:43,770
dan anggap dirinya harapan.
383
00:26:43,853 --> 00:26:45,897
Dia perlu hantar dan hasilkannya.
384
00:26:49,525 --> 00:26:52,528
Pada masa yang sama,
dia guna firma sebagai tabung.
385
00:26:53,154 --> 00:26:54,989
Dia beli kapal layar.
386
00:26:55,490 --> 00:26:57,325
Dia ada rumah di Perancis.
387
00:26:57,408 --> 00:26:59,577
Dia ada pesawat peribadi.
388
00:26:59,661 --> 00:27:04,332
Warnanya sepadan dengan warna pejabatnya.
389
00:27:05,416 --> 00:27:11,130
Ruth sibuk uruskan majlis amal
dan makan malam
390
00:27:11,214 --> 00:27:13,925
untuk meraikan Bernie.
391
00:27:15,426 --> 00:27:19,389
Bernie beri banyak wang
kepada keluarganya.
392
00:27:19,889 --> 00:27:23,768
Mark dan Andrew menerima banyak pinjaman,
393
00:27:23,851 --> 00:27:26,646
berjuta-juta dolar
yang takkan dibayar balik.
394
00:27:27,980 --> 00:27:31,109
Beli rumah, hadiah untuk pekerja…
395
00:27:31,651 --> 00:27:33,653
Semua itu daripada perniagaan.
396
00:27:40,827 --> 00:27:42,578
Saya kecewa
397
00:27:42,662 --> 00:27:47,125
apabila orang bekerja dengan saya
tak percaya Madoff itu penipu.
398
00:27:48,626 --> 00:27:52,004
Selepas serahan pertama
kepada Suruhanjaya Sekuriti dan Bursa,
399
00:27:52,088 --> 00:27:55,675
terbitan dana lindungan terbesar mencetak
400
00:27:55,758 --> 00:27:58,803
memanggil Madoff sebagai skim Ponzi.
401
00:27:58,886 --> 00:28:00,847
Namun, tiada orang tanya soalan.
402
00:28:00,930 --> 00:28:03,599
Orang hanya dengar separuh
atau tiada jawapan
403
00:28:03,683 --> 00:28:05,435
dan saya terus diabaikan.
404
00:28:06,602 --> 00:28:09,522
Namun, saya terus digesa bos di firma saya
405
00:28:09,605 --> 00:28:14,777
untuk tiru strateginya, supaya
kami boleh bersaing dan bahagikan pasaran.
406
00:28:14,861 --> 00:28:18,322
Jadi, saya buat sesuatu
yang boleh bersaing dengan Madoff.
407
00:28:18,406 --> 00:28:20,032
Masalahnya ialah
408
00:28:20,116 --> 00:28:22,702
saya boleh kehilangan 50 peratus sebulan.
409
00:28:23,286 --> 00:28:25,121
Itu risiko yang diketahui,
410
00:28:25,204 --> 00:28:28,291
tapi Thierry de Villehuchet
dari Akses Antarabangsa
411
00:28:28,374 --> 00:28:31,919
fikir ada pasaran
sebagai alternatif untuk klien Madoff.
412
00:28:36,758 --> 00:28:38,468
Saya pergi dengan Thierry
413
00:28:38,551 --> 00:28:42,305
ke beberapa mesyuarat
di London, Paris, Geneva dan Zurich.
414
00:28:43,890 --> 00:28:46,851
Satu cara untuk kenal
Thierry de Villehuchet…
415
00:28:47,769 --> 00:28:52,356
Saya di dalam teksi dan kami menuju
ke Arc de Triomphe di Paris.
416
00:28:53,316 --> 00:28:59,489
Dia kata kepada saya,
"Harry, tengok arka itu dan nama-namanya."
417
00:28:59,572 --> 00:29:03,576
Saya perasan itu orang-orang
yang saya jumpa di Paris.
418
00:29:04,786 --> 00:29:08,164
Hubungan kekeluargaan itu berulang.
419
00:29:08,247 --> 00:29:11,209
Elit, klien sulit bank
420
00:29:11,793 --> 00:29:15,379
yang menguruskan
wang keluarga diraja di Eropah.
421
00:29:17,632 --> 00:29:19,550
Orang ini berpakaian elok,
422
00:29:20,635 --> 00:29:23,721
pandai bercakap, sopan
423
00:29:24,305 --> 00:29:25,890
dan tahu senarai wain.
424
00:29:29,018 --> 00:29:32,188
Thierry mulakan perjumpaan guna cara sama,
425
00:29:32,271 --> 00:29:39,195
"Harry dan Rampart adalah seperti Madoff,
tinggi risiko, tinggi pulangan.
426
00:29:39,821 --> 00:29:44,575
Daripada guna saham individu,
mereka guna indeks saham.
427
00:29:44,659 --> 00:29:47,036
Selain itu, sama saja,
428
00:29:47,662 --> 00:29:51,874
dan sebab itu awak perlukan firma ini
untuk mempelbagaikan cara Madoff."
429
00:29:53,209 --> 00:29:55,545
Perjumpaan pertama, lelaki itu kata,
430
00:29:55,628 --> 00:29:59,423
"Ini strategi yang sangat menarik,
Harry, awak perancang.
431
00:29:59,507 --> 00:30:03,219
Ini hasilkan lebih banyak
daripada Madoff, tapi boleh rugi juga
432
00:30:03,302 --> 00:30:06,389
walaupun awak cakap
awak boleh kawal risikonya.
433
00:30:06,472 --> 00:30:09,642
Kami melabur dengan Madoff
dan tak pernah rugi.
434
00:30:09,725 --> 00:30:12,812
Jadi, kenapa kami patut beri awak wang?"
435
00:30:13,855 --> 00:30:18,484
Mereka tak nak dengar tentang
risiko realistik atau sebarang risiko.
436
00:30:18,568 --> 00:30:20,319
Mereka cuma tahu Madoff tiada risiko
437
00:30:20,403 --> 00:30:23,030
dan mereka takkan percaya
pengurus berisiko.
438
00:30:24,115 --> 00:30:27,159
Bank pertama kata, "Madoff tutup,
439
00:30:27,243 --> 00:30:30,788
tapi hanya kami di XYZ di Geneva
440
00:30:31,789 --> 00:30:34,876
yang berurusan dengan dia.
Dia ambil wang kami saja."
441
00:30:34,959 --> 00:30:38,087
Jika dengar sekali,
mungkin kita akan percaya.
442
00:30:38,963 --> 00:30:41,507
Dua, tiga kali, itu seperti kebetulan.
443
00:30:43,050 --> 00:30:47,346
Empat belas daripada 20 perjumpaan
dengan bank sulit di Eropah,
444
00:30:47,430 --> 00:30:48,848
dia dengar cerita sama.
445
00:30:48,931 --> 00:30:52,059
"Kami melabur dengan Madoff,
dia ambil wang kami."
446
00:30:53,519 --> 00:30:56,647
Saya balik dari Eropah dengan kecewa.
447
00:30:56,731 --> 00:31:00,693
Tiada orang yang nak melabur
melainkan beberapa klien,
448
00:31:00,776 --> 00:31:05,156
jadi saya buat strategi
dan ia seperti pudar.
449
00:31:06,365 --> 00:31:09,785
Selepas perjalanan itu,
Harry jadi gementar
450
00:31:09,869 --> 00:31:12,038
sebab dia terus sedar
451
00:31:12,121 --> 00:31:15,124
penipuan di Eropah lebih besar
daripada AS.
452
00:31:16,918 --> 00:31:20,796
Saya dapat tahu Madoff ada
berbilion-bilion dolar di Eropah.
453
00:31:20,880 --> 00:31:23,424
Dia selalu disebut
dengan akaun luar pesisir
454
00:31:23,507 --> 00:31:24,967
di Kepulauan Cayman.
455
00:31:26,010 --> 00:31:30,890
Wang luar pesisir
di Kepulauan Cayman terkawal ringan
456
00:31:30,973 --> 00:31:36,479
dan biasanya orang kaya di sana guna
untuk mengelak bayar cukai,
457
00:31:36,562 --> 00:31:39,106
juga simpan wang haram
458
00:31:39,190 --> 00:31:41,233
yang mungkin daripada wang dadah
459
00:31:41,317 --> 00:31:45,071
atau wang oligarki yang perlu dilabur.
460
00:31:45,154 --> 00:31:49,992
Kemudian, wang itu akan berada
dalam simpanan Bernie.
461
00:31:51,619 --> 00:31:54,121
Apabila kita sedar Bernie uruskan wang
462
00:31:54,205 --> 00:31:56,624
untuk individu berbahaya di dunia,
463
00:31:57,708 --> 00:31:59,043
kita akan mula risau
464
00:31:59,126 --> 00:32:02,129
apabila cuba untuk serahkan Madoff,
465
00:32:02,797 --> 00:32:05,633
itu akan merugikan
kartel dadah dan orang Rusia.
466
00:32:05,716 --> 00:32:08,094
Mereka tak nak kehilangan wang.
467
00:32:08,177 --> 00:32:09,595
Jadi, saya dalam bahaya
468
00:32:09,679 --> 00:32:12,848
sebab saya seorang saja
469
00:32:12,932 --> 00:32:15,142
beritahu pihak berkuasa
tentang penipuan Madoff.
470
00:32:15,226 --> 00:32:19,355
Jadi, saya mula bawa pistol
dan periksa jika ada bom di kereta saya.
471
00:32:28,739 --> 00:32:32,868
Disebabkan hubungan perniagaan kami,
472
00:32:32,952 --> 00:32:35,079
saya semakin rapat dengan Thierry.
473
00:32:36,205 --> 00:32:39,000
Kami minum koktel di pejabatnya.
474
00:32:39,917 --> 00:32:43,504
Saya pernah jumpa dia
semasa saya di New York
475
00:32:43,587 --> 00:32:46,590
dan kami berbual sedikit.
476
00:32:47,174 --> 00:32:50,594
Saya selalu fikir tentang hubungan ini.
477
00:32:50,678 --> 00:32:54,056
"Apa jadi jika saya, Harry
dan Madoff, takkan…"
478
00:32:54,140 --> 00:32:57,393
Dia kata, "Ya Tuhan, awak dan Madoff.
Boleh awak lupa?"
479
00:32:57,476 --> 00:33:01,063
"Ya Tuhan," dia kata,
"Awak tahu saya buat kerja
480
00:33:01,689 --> 00:33:04,650
dan saya percaya dia sepenuhnya.
481
00:33:05,192 --> 00:33:08,320
Kami buat analisis tulisan tangan
dan dia berjaya."
482
00:33:08,404 --> 00:33:11,991
"Jadi, apa saya boleh buat?"
483
00:33:12,658 --> 00:33:15,619
Saya kata,
"Jika saya dan Harry betul, awak salah,
484
00:33:16,370 --> 00:33:18,039
apa jadi dengan awak?"
485
00:33:20,207 --> 00:33:23,169
Dia kata, "Biar saya beritahu, Frank.
486
00:33:23,669 --> 00:33:25,588
Saya ada semua wang dengannya.
487
00:33:27,131 --> 00:33:29,759
Saya ada kebanyakan wang keluarga saya.
488
00:33:30,259 --> 00:33:34,972
Saya ada hubungan
dengan setiap bank peribadi
489
00:33:35,056 --> 00:33:36,599
di Eropah.
490
00:33:36,682 --> 00:33:40,186
Saya mungkin ada separuh royalti Eropah.
491
00:33:41,103 --> 00:33:43,731
Saya tak boleh lari jika saya salah.
492
00:33:44,732 --> 00:33:48,402
Jika awak dan Harry betul, saya salah…
493
00:33:49,737 --> 00:33:51,030
matilah saya."
494
00:34:00,623 --> 00:34:01,624
Selepas itu,
495
00:34:02,792 --> 00:34:08,047
Bernie semakin fanatik.
496
00:34:10,925 --> 00:34:14,053
Saya fikir itu kerana tekanan tambahan.
497
00:34:14,595 --> 00:34:17,640
Sebab banyak perkara dia kena kawal.
498
00:34:19,350 --> 00:34:22,478
Saya bercakap dengan dia
setiap 15 minit di telefon.
499
00:34:22,561 --> 00:34:25,439
Dia sentiasa mahu tahu hal yang terjadi.
500
00:34:25,523 --> 00:34:27,316
Dia kata, "Saya tak kisah jika Peter…
501
00:34:27,399 --> 00:34:30,528
Saya tak peduli siapa dapat panggilan,
saya nak tahu."
502
00:34:31,779 --> 00:34:35,199
Bernie pemilik syarikat itu.
503
00:34:35,282 --> 00:34:40,121
Dia nak pastikan semua tahu
yang dia berkuasa, dialah undang-undang.
504
00:34:40,204 --> 00:34:41,580
Peter…
505
00:34:41,664 --> 00:34:45,251
Peter macam pak cik kegemaran semua orang.
506
00:34:47,336 --> 00:34:51,507
Peter suka berkawan,
tak suka menonjolkan diri.
507
00:34:51,590 --> 00:34:57,346
Dia buat saya rasa bijak
dan berguna sejak awal lagi.
508
00:35:00,808 --> 00:35:03,936
Bernie ialah abang kepada Peter dan…
509
00:35:04,687 --> 00:35:09,150
Bernie akan buli dan merendahkan dia.
510
00:35:10,276 --> 00:35:13,404
Peter jumpa pakar terapi
atas sebab tertentu
511
00:35:14,488 --> 00:35:18,033
dan apabila Bernie dapat tahu,
dia bukannya menyokong,
512
00:35:19,285 --> 00:35:20,578
dia mengkritiknya.
513
00:35:21,203 --> 00:35:24,665
Dia macam, "Abang lemah?
Abang perlu jumpa seseorang?"
514
00:35:24,748 --> 00:35:28,377
Dia akan marah dan herdiknya
di hadapan pekerja.
515
00:35:29,253 --> 00:35:33,257
Saya berfikir,
"Inilah dia. Tiada apa-apa pun."
516
00:35:33,340 --> 00:35:38,179
Namun, saya tak rasa abang
dan anaknya mampu terima ini.
517
00:35:38,971 --> 00:35:41,098
Jadi, mereka akan bertindak
518
00:35:41,182 --> 00:35:44,643
untuk mengelaknya
daripada berkelakuan seperti itu.
519
00:35:45,853 --> 00:35:50,482
Peter pernah terlibat
dalam menggerakkan pasaran.
520
00:35:50,566 --> 00:35:52,860
Saya tak pasti tarikhnya.
521
00:35:52,943 --> 00:35:58,115
Dia juga uruskan
pematuhan syarikat dan sistem.
522
00:35:58,199 --> 00:36:00,159
Dia buat banyak perkara..
523
00:36:01,619 --> 00:36:04,997
Saya tertanya-tanya berapa kali
524
00:36:05,080 --> 00:36:09,210
dia hanya pejam mata
tentang kelakuan Bernie di tingkat 17
525
00:36:09,293 --> 00:36:10,878
dan betul-betul tak tahu.
526
00:36:11,378 --> 00:36:13,839
Pegawai pematuhan yang akan mengesahkan
527
00:36:13,923 --> 00:36:15,716
tentang pematuhan peraturan,
528
00:36:15,799 --> 00:36:19,386
pematuhan garis panduan SEC,
529
00:36:19,470 --> 00:36:21,680
orang yang akan berunding dengan SEC
530
00:36:21,764 --> 00:36:25,392
dan orang yang menghubungkan
Bernard Madoff dengan mereka.
531
00:36:25,476 --> 00:36:27,686
Namun, Bernie nak kawal segalanya.
532
00:36:32,024 --> 00:36:36,528
Walaupun SEC tak pernah uruskan
533
00:36:36,612 --> 00:36:38,781
siasatan kecekapan terhadap Madoff,
534
00:36:39,782 --> 00:36:45,829
masalah akan timbul atau Harry Markopolos
akan berkeras mengatakannya lagi.
535
00:36:49,333 --> 00:36:54,338
Selain aduan Harry Markopolos
pada tahun 2000 atau 2001,
536
00:36:54,421 --> 00:36:57,299
ada beberapa aduan daripada orang lain
537
00:36:57,383 --> 00:37:00,427
yang dihantar ke SEC
tentang Madoff pada waktu lain.
538
00:37:01,512 --> 00:37:03,889
Pada akhir tahun 2004,
539
00:37:03,973 --> 00:37:07,643
mereka buat pemeriksaan entiti lain
dan jumpa e-mel ini.
540
00:37:07,726 --> 00:37:10,646
Dua individu di firma ini
541
00:37:10,729 --> 00:37:14,566
bercakap tentang Madoff
yang berkemungkinan menipu.
542
00:37:14,650 --> 00:37:17,611
Mereka bincang isu yang sama
543
00:37:17,695 --> 00:37:20,572
tentang pulangan yang tak masuk akal.
544
00:37:21,156 --> 00:37:27,955
JANUARI 2005
SAIZ PONZI: 45.2 BILION DOLAR
545
00:37:28,038 --> 00:37:30,916
SEC akhirnya memutuskan
untuk buat pemeriksaan
546
00:37:31,000 --> 00:37:33,252
dan menugaskan dua pemeriksa
547
00:37:33,335 --> 00:37:36,630
pergi ke pejabat Madoff
dan menjalankan pemeriksaan.
548
00:37:42,219 --> 00:37:47,391
Apabila pemeriksa junior itu sampai,
549
00:37:47,474 --> 00:37:50,853
mereka dibawa
ke bilik persidangan Bernie Madoff
550
00:37:50,936 --> 00:37:55,065
dan mereka diberitahu orang
yang akan dihubungi untuk pemeriksaan ini
551
00:37:55,149 --> 00:37:58,777
bukannya orang-orang biasa seperti
552
00:37:58,861 --> 00:38:02,656
dalam pemeriksaan lain
yang mereka biasa lakukan,
553
00:38:02,740 --> 00:38:06,535
tapi orangnya ialah Bernie Madoff sendiri.
554
00:38:10,122 --> 00:38:11,290
Tak pernah berlaku.
555
00:38:11,373 --> 00:38:17,379
Jika kita buat pemeriksaan di Apple,
Tim Cook takkan ikut selama dua minggu.
556
00:38:17,463 --> 00:38:20,090
Kita takkan bersama Jeff Bezos di Amazon
557
00:38:20,174 --> 00:38:22,176
apabila buat pemeriksaan.
558
00:38:23,510 --> 00:38:25,179
Tak jelas bagi perniagaannya
559
00:38:25,262 --> 00:38:28,098
sebab mereka yang membuatnya seperti itu.
560
00:38:28,182 --> 00:38:29,558
Sebenarnya,
561
00:38:30,225 --> 00:38:32,519
kedua-kedua pemeriksa itu tak tahu.
562
00:38:34,688 --> 00:38:37,191
Mereka baru saja habis belajar,
563
00:38:37,274 --> 00:38:42,071
terus kena menghadap Bernie Madoff,
satu-satunya orang di firma itu.
564
00:38:42,905 --> 00:38:44,907
Dia seorang yang berkarisma,
565
00:38:44,990 --> 00:38:48,369
dia akan bercerita
dan buat lawak dengan mereka.
566
00:38:49,244 --> 00:38:51,413
Pada suatu ketika, dia beritahu
567
00:38:51,497 --> 00:38:55,876
dia tersenarai untuk jadi pengarah SEC.
568
00:38:57,127 --> 00:39:01,715
Ada juga e-mel antara dua pemeriksa ini
dengan bos mereka
569
00:39:01,799 --> 00:39:03,884
dan bos mereka melawak,
570
00:39:03,967 --> 00:39:07,054
"Mungkin boleh jadi pembantu Bernie
apabila dia ambil alih SEC."
571
00:39:08,889 --> 00:39:11,183
Mereka terpaku
572
00:39:11,266 --> 00:39:15,729
dan sukar untuk mereka tumpukan perkara
yang mereka perlu lakukan
573
00:39:15,813 --> 00:39:20,818
apabila mereka hanya duduk gembira,
berborak dengan Bernie Madoff,
574
00:39:20,901 --> 00:39:24,780
mengetahui semua hal
yang mereka tak tahu langsung tentang SEC.
575
00:39:26,740 --> 00:39:29,451
Semua tahu apabila kami sedang disiasat,
576
00:39:29,535 --> 00:39:31,787
Bernie akan jadi sangat pelik.
577
00:39:34,248 --> 00:39:36,083
Dia akan perhatikan segalanya.
578
00:39:36,166 --> 00:39:37,918
Dia akan pantau mereka.
579
00:39:40,879 --> 00:39:45,551
Dia akan pastikan
mereka tinggal di satu lokasi
580
00:39:46,051 --> 00:39:48,011
dan kami perhatikan mereka.
581
00:39:48,095 --> 00:39:52,599
Jika mereka nak buat salinan,
kami akan buat untuk mereka
582
00:39:52,683 --> 00:39:55,394
dan ambil nota tentang salinan
yang mereka nak.
583
00:39:59,731 --> 00:40:02,401
Saya pernah anggap dia sebagai En. Sangsi.
584
00:40:02,484 --> 00:40:05,362
Mereka cuma mengaudit,
585
00:40:05,446 --> 00:40:07,823
tapi dia sangat risau.
586
00:40:09,992 --> 00:40:15,038
Semasa penyiasat SEC sambung
membuka dokumen,
587
00:40:15,122 --> 00:40:19,084
akaun hubungan, rundingan yang Madoff ada,
588
00:40:19,668 --> 00:40:24,423
keramahannya mula pudar.
589
00:40:26,508 --> 00:40:28,844
Dia ada dua pendekatan.
590
00:40:28,927 --> 00:40:32,556
Sekiranya mereka lihat bahagian
yang dia nak mereka tengok,
591
00:40:33,557 --> 00:40:38,061
dia akan menjadi mesra
dan berbual dengan mereka.
592
00:40:38,145 --> 00:40:39,730
Jika buka bahagian lain,
593
00:40:39,813 --> 00:40:42,983
jika buka bahagian lain,
melihat skim Ponzi,
594
00:40:43,066 --> 00:40:44,985
dia akan rasa gelisah.
595
00:40:45,068 --> 00:40:47,654
Bernie Madoff akan menggesa mereka.
596
00:40:48,155 --> 00:40:53,076
Dia akan menggesa dengan
pembuatan pasaran, operasi rundingan
597
00:40:53,160 --> 00:40:54,578
perdagangan dalaman
598
00:40:54,661 --> 00:40:59,249
untuk menjalankan pasaran
supaya dapat pulangan lebih baik.
599
00:41:00,709 --> 00:41:04,004
Dia nak mereka fokus terhadap itu,
tapi dia tak buat pun.
600
00:41:04,505 --> 00:41:07,382
Dia ada terfikir
untuk mengintip dengar pejabat.
601
00:41:09,009 --> 00:41:11,512
Namun, perkara yang dia buat
602
00:41:11,595 --> 00:41:15,265
apabila dua pemeriksa muda
keluar dan makan,
603
00:41:15,766 --> 00:41:19,394
Bernie masuk ke bilik persidangan kaca itu
604
00:41:19,478 --> 00:41:22,814
dan melihat di dalam beg bimbit mereka
605
00:41:24,149 --> 00:41:26,360
dan dapat tahu mereka ada
606
00:41:26,443 --> 00:41:32,157
laporan artikel siasatan pertama
tulisan Erin Arvedlund dan Michael Ocrant
607
00:41:32,241 --> 00:41:34,159
yang menimbulkan persoalan,
608
00:41:34,243 --> 00:41:37,829
adakah pulangan
dana lindungan Bernie benar?
609
00:41:41,208 --> 00:41:46,213
Jadi, dia dapat tahu agenda mereka adalah
untuk menyiasat skim Ponzi.
610
00:41:49,383 --> 00:41:51,009
Ini buat Bernie marah.
611
00:41:52,511 --> 00:41:53,887
Dia menghadap mereka.
612
00:41:53,971 --> 00:41:55,722
Dia tanya, "Kamu cari apa?"
613
00:41:56,223 --> 00:42:02,729
Mereka merayau-rayau sikit
dan kata "dana lindungan".
614
00:42:02,813 --> 00:42:06,733
"Kami nak tahu kaitan perniagaan awak
dengan dana lindungan ini."
615
00:42:10,237 --> 00:42:11,780
Dia cakap, "Untuk itu,
616
00:42:11,863 --> 00:42:16,201
Saya dah berunding
dengan bos kamu bertahun-tahun lalu."
617
00:42:17,160 --> 00:42:18,829
"Mereka tahu semuanya.
618
00:42:20,414 --> 00:42:23,333
Saya tiada dana lindungan.
619
00:42:23,959 --> 00:42:29,715
Saya berdagang untuk dana lindungan
macam yang saya beritahu banyak kali.
620
00:42:29,798 --> 00:42:31,925
Hubungi Washington. Mereka akan beritahu.
621
00:42:37,222 --> 00:42:40,434
Mereka hilang tenaga dan keyakinan.
622
00:42:43,312 --> 00:42:47,190
Rupa-rupanya, dia tahu hal yang jadi
di SEC lebih daripada mereka.
623
00:42:47,274 --> 00:42:51,612
Selepas saja daripada itu,
mereka hentikan pemeriksaan
624
00:42:51,695 --> 00:42:54,573
dengan mengatakan tiada bukti
625
00:42:54,656 --> 00:42:57,534
yang Bernie Madoff melakukan
perkara tak elok.
626
00:42:59,786 --> 00:43:04,291
Tiada kaitan juga dengan sesiapa di SEC.
627
00:43:10,631 --> 00:43:12,549
Madoff ada resume yang sempurna.
628
00:43:14,134 --> 00:43:17,846
Dia ada firma pembrokeran sah
yang berkembang maju.
629
00:43:17,929 --> 00:43:23,727
Semua orang fikir seseorang
yang ada kuasa dan reputasi industri
630
00:43:23,810 --> 00:43:25,312
takkan mencuri.
631
00:43:25,854 --> 00:43:28,940
Itu buat saya marah
sebab saya tahu itu skim Ponzi.
632
00:43:29,441 --> 00:43:32,861
MENGARUT!
633
00:43:37,658 --> 00:43:40,577
Macam mana 440 juta dolar boleh hilang?
634
00:43:40,661 --> 00:43:43,997
Itulah yang SEC,
Peguam Negeri Connecticut AS
635
00:43:44,081 --> 00:43:46,792
dan beberapa pelabur nak tahu.
636
00:43:46,875 --> 00:43:50,170
Bekas Eksekutif,
Samuel Israel, mengaku bersalah
637
00:43:50,253 --> 00:43:52,714
atas satu konspirasi dan dua penipuan.
638
00:43:52,798 --> 00:43:55,509
Dia beritahu mahkamah
dia tahu hal yang dilakukan di Bayou.
639
00:43:55,592 --> 00:43:57,135
Dia tahu itu salah.
640
00:43:59,137 --> 00:44:01,890
Pada penghujung musim panas 2005,
641
00:44:02,683 --> 00:44:06,603
Wall Street dikejutkan dengan pendedahan
642
00:44:06,687 --> 00:44:10,148
pengurus dana lindungan,
643
00:44:10,232 --> 00:44:13,610
yang dibongkarkan menjalankan skim Ponzi.
644
00:44:14,403 --> 00:44:19,408
Itu mengejutkan
seluruh pelabur dana lindungan.
645
00:44:21,034 --> 00:44:25,414
Di khidmat nasihat pelaburan Madoff,
wang masuk perlahan.
646
00:44:25,497 --> 00:44:27,457
Wang masuk kurang laju.
647
00:44:27,999 --> 00:44:31,712
Tak lama lagi, Bernie bakal berhadapan
dengan kekurangan wang.
648
00:44:33,964 --> 00:44:38,552
Dia hanya ada 13 juta dolar
dalam akaun JP Morgan,
649
00:44:38,635 --> 00:44:41,513
akaun bank itu menyokong skim Ponzi.
650
00:44:42,514 --> 00:44:48,770
Dia dah minta tebus lebih
daripada 100 juta dolar.
651
00:44:48,854 --> 00:44:53,608
Dia ada pinjam
daripada klien terbesarnya, Jerry Picower,
652
00:44:53,692 --> 00:44:57,904
sebanyak 125 juta dolar tepat
pada waktunya.
653
00:45:00,449 --> 00:45:02,534
Bernie bergantung pada Picower
654
00:45:02,617 --> 00:45:05,370
sebab apabila kekurangan wang ini berlaku
655
00:45:05,454 --> 00:45:08,749
dan Ponzi diugut untuk didedahkan,
656
00:45:08,832 --> 00:45:12,711
Jeff Picower masukkan wang
untuk pastikan perniagaannya berjalan.
657
00:45:14,713 --> 00:45:17,132
Dia ada Sonja Kohn…
658
00:45:19,259 --> 00:45:22,804
pembiaya Austria yang dinamik.
659
00:45:22,888 --> 00:45:24,765
Wanita kehormat Vienna
660
00:45:24,848 --> 00:45:28,810
yang datang ke pejabat Bernie
dan hiburkan orang dengan suaranya
661
00:45:28,894 --> 00:45:33,148
serta bawa wang yang banyak.
662
00:45:33,231 --> 00:45:36,651
Ada orang kata
dia macam Bernie Madoff versi wanita.
663
00:45:36,735 --> 00:45:39,988
Dia bukan saja hasilkan wang yang banyak,
664
00:45:40,071 --> 00:45:43,533
tapi rupanya pun macam Bernie Madoff.
665
00:45:44,034 --> 00:45:46,328
Mereka nampak boleh jadi adik-beradik.
666
00:45:46,953 --> 00:45:48,538
Saya selalu jumpa dia.
667
00:45:48,622 --> 00:45:50,540
Dia wanita yang baik.
668
00:45:51,458 --> 00:45:53,919
Perangainya macam nenek-nenek.
669
00:45:55,212 --> 00:45:58,548
Dia selalu pakai pakaian yang menonjol.
670
00:45:58,632 --> 00:46:01,092
Contohnya, dia pernah pakai baju berbulu.
671
00:46:02,427 --> 00:46:04,554
Saya macam, "Dari mana ia datang?"
672
00:46:05,347 --> 00:46:08,266
Dia akan masuk ke pejabatnya.
Bernie menunggunya.
673
00:46:08,350 --> 00:46:10,393
Mereka akan selalu tutup pintu.
674
00:46:10,477 --> 00:46:12,479
Dia tak begitu dengan semua orang.
675
00:46:12,979 --> 00:46:16,358
Mereka akan berborak
dan saya tak tahu tentang apa.
676
00:46:17,609 --> 00:46:21,488
Dia tubuhkan rangkaian dana
di seluruh Eropah.
677
00:46:21,571 --> 00:46:24,741
Yang paling penting dipanggil Dana Herald.
678
00:46:24,825 --> 00:46:27,911
Boleh dikatakan tanpa Dana Herald,
679
00:46:27,994 --> 00:46:30,956
Bernie akan muflis pada tahun itu.
680
00:46:31,039 --> 00:46:35,126
Wang yang dibawa oleh Sonja Kohn saja
681
00:46:35,210 --> 00:46:39,256
dapat keluarkan dia daripada krisis itu
dan buatnya kembali kukuh.
682
00:46:40,215 --> 00:46:43,885
Mereka mulakan perkongsian
yang menghasilkan berjuta-juta
683
00:46:43,969 --> 00:46:48,932
dan berbilion-bilion dolar
untuk Bernie Madoff.
684
00:46:49,015 --> 00:46:52,561
Serta unit hebat untuk Sonja Kohn.
685
00:46:53,812 --> 00:46:57,023
Dia cipta entiti bernama Bank Medici.
686
00:46:57,691 --> 00:47:03,113
Bunyinya macam institusi
yang ceria dan lama.
687
00:47:03,196 --> 00:47:05,031
Ia wujud selama 15 minit.
688
00:47:06,867 --> 00:47:10,704
Namun, disebabkan dunia tak stabil
689
00:47:10,787 --> 00:47:13,790
kerana globalisasi,
690
00:47:13,874 --> 00:47:17,002
dan pemacu bank Eropah, terutamanya,
691
00:47:17,085 --> 00:47:21,131
jadi lebih besar supaya mereka
boleh bersaing di pentas global,
692
00:47:22,048 --> 00:47:24,384
Bank Medici yang kecil
693
00:47:24,467 --> 00:47:28,597
memiliki pelaburan minoriti
daripada Bank Austria yang besar.
694
00:47:30,599 --> 00:47:34,644
Kemudian, Bank Austria dirampas
oleh bank lebih besar
695
00:47:34,728 --> 00:47:37,564
iaitu bank konglomerat Itali, UniCredit.
696
00:47:38,315 --> 00:47:41,526
Jadi, tanpa tindakannya sendiri
697
00:47:41,610 --> 00:47:48,408
dia sekarang ialah sebahagian
daripada perbankan Eropah.
698
00:47:48,992 --> 00:47:52,746
Dengan menggunakan institusi luar negara,
699
00:47:52,829 --> 00:47:56,833
Bernie dapat mengambil
700
00:47:56,917 --> 00:48:00,712
wang daripada semua orang
di seluruh dunia.
701
00:48:01,671 --> 00:48:03,298
Yang saya tahu,
702
00:48:03,381 --> 00:48:06,259
tiada skim Ponzi mampu
buat begitu sebelum ini.
703
00:48:07,177 --> 00:48:10,388
Ramai orang yang terlibat
dengan menjual produk ini
704
00:48:10,472 --> 00:48:14,726
kepada klien dari pelbagai negara.
705
00:48:14,809 --> 00:48:17,812
Di Amerika Syarikat,
kita cuma ada 79 dana.
706
00:48:17,896 --> 00:48:19,606
Di Eropah, ada lebih 200.
707
00:48:21,441 --> 00:48:22,984
Semua bank besar Perancis,
708
00:48:23,068 --> 00:48:26,196
Jerman, Swiss dan British
709
00:48:26,279 --> 00:48:29,449
hangat terlibat dengan penjualan Madoff.
710
00:48:31,326 --> 00:48:36,373
Malangnya, apabila satu kes menjadi besar
dan berbilion-bilion dalam risiko,
711
00:48:36,456 --> 00:48:40,335
orang hanya percaya perkara
yang menguntungkan mereka.
712
00:48:49,844 --> 00:48:53,890
Orang yang beri dia wang tak tanya, bukan?
713
00:48:53,974 --> 00:48:56,893
Mereka suka hasil
yang didapati setiap bulan.
714
00:48:57,477 --> 00:49:00,730
Itu agak mahal dan sukar nak lepas
715
00:49:01,398 --> 00:49:07,195
bahawa pengurus dana lindungan
tak mahu mencabar Bernie
716
00:49:07,278 --> 00:49:08,989
kerana kekurangan pendedahan,
717
00:49:09,072 --> 00:49:11,825
kerana keengganannya bekerjasama
718
00:49:11,908 --> 00:49:13,076
dalam semua hal
719
00:49:13,159 --> 00:49:16,121
yang biasanya dikira
sebagai simbol amaran jelas.
720
00:49:18,540 --> 00:49:21,459
Di mana wang dan asetnya?
Siapa yang pegang?
721
00:49:22,043 --> 00:49:23,878
Adakah di dalam bank? Di mana?
722
00:49:24,713 --> 00:49:26,840
Siapa juruaudit? Siapa semak akaun?
723
00:49:27,924 --> 00:49:31,970
Itu menakutkan saya
kerana tiada orang tanya soalan sebegini,
724
00:49:32,679 --> 00:49:36,099
tapi yang menyedihkan lagi,
ini tak mengejutkan pun.
725
00:49:36,808 --> 00:49:42,105
Mereka 100 peratus bertanggungjawab
terhadap klien mereka,
726
00:49:42,188 --> 00:49:45,734
tapi berapa ramai orang
yang kita nampak di Wall Street
727
00:49:45,817 --> 00:49:47,444
bekerja untuk orang lain,
728
00:49:47,527 --> 00:49:50,989
tapi pada akhirnya,
untuk siapa sebenarnya mereka bekerja?
729
00:49:51,072 --> 00:49:52,240
Diri sendiri.
730
00:49:55,243 --> 00:49:57,412
Saya duduk di satu bank terbesar
731
00:49:57,996 --> 00:50:01,082
dan mereka beritahu
tentang proses hebat mereka.
732
00:50:01,166 --> 00:50:02,876
Namun, mereka jual Madoff.
733
00:50:04,461 --> 00:50:06,796
Saya rasa itu tak masuk akal.
734
00:50:06,880 --> 00:50:10,050
Mereka tak sedar
tentang penipuan yang jelas.
735
00:50:14,512 --> 00:50:20,101
Motivasi Harry untuk pergi
ke SEC hanyalah sekadar perniagaan.
736
00:50:23,646 --> 00:50:28,026
Dia jadi sangat fokus
kepada satu objektif.
737
00:50:29,944 --> 00:50:33,448
Sebab itu kami bertahan selama lima tahun.
738
00:50:34,824 --> 00:50:37,786
Macam apabila naik basikal
ketika kecil di jalan
739
00:50:37,869 --> 00:50:42,791
dan ada anjing Penkingese menyalak
kepada kita, gigit kaki dan tak lepas,
740
00:50:42,874 --> 00:50:45,877
kemudian kita kayuh
dan anjing itu berpusing-pusing.
741
00:50:45,960 --> 00:50:50,256
Sekiranya ada pengalaman begitu,
itulah Harry, anjing Pekingese.
742
00:50:50,340 --> 00:50:52,759
Dia pegang dan takkan lepas.
743
00:50:58,014 --> 00:50:59,432
E-mel kepada Meaghan Cheung,
744
00:50:59,516 --> 00:51:03,019
Ketua Cawangan
di Pejabat Lapangan Wilayah SEC New York,
745
00:51:03,103 --> 00:51:07,023
pada Isnin, 7 November 2005,
pukul 1.49 petang.
746
00:51:07,107 --> 00:51:10,110
Tajuknya, "Dana Lindungan Terbesar Dunia
ialah Penipuan."
747
00:51:12,278 --> 00:51:15,323
Harry Markopolos masuk pada tahun 2005
748
00:51:15,406 --> 00:51:20,036
dengan dokumen yang panjang
dan ada hampir 30 masalah.
749
00:51:21,037 --> 00:51:23,123
Harry ingin nyatakan yang
750
00:51:23,206 --> 00:51:26,626
Bernie Madoff dah sebut
strategi perdagangan yang dia guna
751
00:51:26,709 --> 00:51:29,754
bukan sesuatu
yang boleh hasilkan pulangan sebegitu.
752
00:51:29,838 --> 00:51:33,341
Dia kata, "Tengoklah angka dan hasilnya.
753
00:51:33,424 --> 00:51:36,678
Mustahil untuk berdagang
dengan jumlah yang dia ada."
754
00:51:37,512 --> 00:51:40,932
Pilihan Bernie kata
dia berdagang hanya di satu tempat.
755
00:51:41,015 --> 00:51:44,811
Dalam saham itu,
hanya ada satu bilion setengah
756
00:51:44,894 --> 00:51:47,647
pilihan yang wujud pada bulan biasa.
757
00:51:47,730 --> 00:51:49,816
Bernie memerlukannya beberapa kali.
758
00:51:50,525 --> 00:51:52,318
Itu tak wujud.
759
00:51:53,361 --> 00:51:56,698
Tiada baki dalam firma Madoff,
760
00:51:56,781 --> 00:51:58,950
itu juga satu masalah.
761
00:51:59,033 --> 00:52:01,327
Abang Bernie ialah pegawai pematuhan,
762
00:52:01,411 --> 00:52:03,538
jadi ia dikawal dalam keluarga sama.
763
00:52:03,621 --> 00:52:06,249
Itu bahagian yang jelas
untuk penipuan itu.
764
00:52:06,332 --> 00:52:07,333
Sangat kelakar.
765
00:52:08,543 --> 00:52:13,506
Salah satu masalahnya juga
ialah kekurangan pihak lawan.
766
00:52:13,590 --> 00:52:16,885
Setiap perdagangan akan ada
rakan kongsi atau lawan.
767
00:52:16,968 --> 00:52:21,556
Tiada orang jumpa pihak lawan Madoff.
768
00:52:22,140 --> 00:52:26,644
Dia telah menguruskan
kira-kira 30, 40, 50 bilion dolar.
769
00:52:26,728 --> 00:52:28,438
Perlu ada pihak lawan.
770
00:52:29,147 --> 00:52:31,232
Ketika itu,
771
00:52:31,858 --> 00:52:36,112
dengan adanya bukti kekayaan
yang Harry Markopolos beri,
772
00:52:36,196 --> 00:52:39,866
SEC sedar yang mereka perlu buat
siasatan penuh.
773
00:52:47,707 --> 00:52:50,668
Tak macam siasatan tahun 2005,
774
00:52:51,586 --> 00:52:54,130
mereka akan tengok klien dana lindungan.
775
00:52:54,214 --> 00:52:58,760
Mereka akan tengok klien
yang sepatutnya dia uruskan
776
00:52:58,843 --> 00:53:00,345
dan yang boleh diketahui.
777
00:53:01,846 --> 00:53:07,060
Mereka mula menghubungi orang
yang dah lama berurusan dengan Bernie.
778
00:53:08,144 --> 00:53:11,314
Mereka hubungi Fairfield Greenwich,
dana penghantar.
779
00:53:14,442 --> 00:53:16,527
Bernie Madoff tahu tentang ini.
780
00:53:16,611 --> 00:53:18,279
Kemudian, ada panggilan
781
00:53:18,363 --> 00:53:22,659
antara Bernie Madoff
dan pegawai pematuhan Fairfield.
782
00:53:22,742 --> 00:53:28,665
Bernie beritahu pegawai itu hal
yang perlu dikatakan kepada SEC.
783
00:53:29,582 --> 00:53:32,877
Pertama sekali,
perbualan ini tak pernah berlaku. Okey?
784
00:53:33,628 --> 00:53:34,587
Ya, sudah tentu.
785
00:53:34,671 --> 00:53:38,132
Okey, perkara yang suruhanjaya buat,
mereka tanya,
786
00:53:38,216 --> 00:53:40,593
mereka cuba dapatkan maklumat.
787
00:53:41,135 --> 00:53:46,808
Lebih kurang awak tahu
tentang cara kami melakukan semuanya,
788
00:53:46,891 --> 00:53:48,101
lebih baik.
789
00:53:48,184 --> 00:53:51,229
Cakap, "Madoff dah berniaga
selama 45 tahun.
790
00:53:51,312 --> 00:53:53,940
Dia broker yang terkenal,
791
00:53:54,023 --> 00:53:58,152
kami anggap dia buat segalanya
dengan betul."
792
00:53:59,237 --> 00:54:03,658
SEC berasa sangsi apabila bercakap
dengan pegawai pematuhan
793
00:54:03,741 --> 00:54:04,951
yang ikut cakap dia,
794
00:54:05,034 --> 00:54:08,788
tapi ini tak beri kesan
kepada penyiasatan itu pun.
795
00:54:11,541 --> 00:54:14,043
Bagi Bernie Madoff, hal ini dah melampau.
796
00:54:14,127 --> 00:54:17,964
Dia mula tak selesa dengannya.
797
00:54:18,047 --> 00:54:19,799
Jadi, apa dia buat?
798
00:54:20,675 --> 00:54:24,512
Dia jawab telefon dan beritahu SEC
dia nak bercakap dengan mereka.
799
00:54:27,765 --> 00:54:30,059
Dia pergi. Seorang diri.
800
00:54:30,560 --> 00:54:35,398
Tanpa peguam dan seorang pun pekerja,
801
00:54:35,481 --> 00:54:37,775
tanpa sesiapa yang bawa beg bimbit.
802
00:54:37,859 --> 00:54:39,235
Tak pernah di Wall Street.
803
00:54:40,153 --> 00:54:43,614
Dia masuk ke pejabat SEC di New York
804
00:54:45,825 --> 00:54:48,578
dan kata, "Tanya saya apa-apa.
805
00:54:48,661 --> 00:54:51,289
Tanya saya. Apa yang awak nak tahu?"
806
00:54:53,041 --> 00:54:54,208
Mereka buatnya tertekan.
807
00:54:54,292 --> 00:54:59,339
"Di mana awak laburkan opsyen ini
yang juga merupakan strategi awak?"
808
00:55:01,215 --> 00:55:04,218
Dia tulis senarai bank.
809
00:55:04,302 --> 00:55:10,641
Mereka kata,
"Kami nak periksa pembersihan akaun awak."
810
00:55:12,018 --> 00:55:14,979
Setiap urus niaga, akan ada laporannya
811
00:55:15,063 --> 00:55:18,399
dan di entiti luar dipanggil DTC.
812
00:55:18,483 --> 00:55:21,611
Jadi, ini cara pengatur
813
00:55:21,694 --> 00:55:25,573
untuk periksa jika urus niaga itu berlaku.
814
00:55:26,824 --> 00:55:31,037
"Kami nak nombor akaun untuk periksa,"
kata mereka kepada Bernie.
815
00:55:33,539 --> 00:55:34,707
Dia tulis.
816
00:55:35,750 --> 00:55:38,127
Dia tahu, tengah hari Jumaat itu,
817
00:55:38,211 --> 00:55:41,756
jika mereka hubungi mana-mana bank
818
00:55:41,839 --> 00:55:45,385
untuk dengar
mereka berdagang opsyen dengannya
819
00:55:45,468 --> 00:55:47,970
atau jika mereka semak pembersihan akaun
820
00:55:48,054 --> 00:55:53,393
untuk mencari berbilion-bilion dolar aset
yang sepatutnya ada di sana,
821
00:55:53,476 --> 00:55:54,727
tapi tiada…
822
00:55:56,729 --> 00:55:57,814
penipuan itu tamat.
823
00:55:58,856 --> 00:56:01,109
Tak tahu apa dalam fikiran Bernie,
824
00:56:01,192 --> 00:56:04,612
tapi dia beri mereka sehelai kertas
825
00:56:05,822 --> 00:56:07,031
dan keluar…
826
00:56:09,909 --> 00:56:14,414
Dia habiskan hujung minggu berfikir
tentang akibat yang akan menimpa.
827
00:56:16,749 --> 00:56:17,667
Isnin tiba,
828
00:56:18,292 --> 00:56:19,168
Selasa tiba,
829
00:56:19,752 --> 00:56:20,795
Rabu tiba.
830
00:56:24,966 --> 00:56:27,135
Tiada perkara yang terjadi.
831
00:56:31,848 --> 00:56:33,307
Mereka tanya soalan,
832
00:56:33,391 --> 00:56:35,893
mereka dapat maklumat dan nombor akaun,
833
00:56:35,977 --> 00:56:37,645
tapi mereka tak hubungi.
834
00:56:39,939 --> 00:56:46,362
Tak dapat dibayangkan, saya tak dapat
satu pun jawapan yang masuk akal,
835
00:56:46,446 --> 00:56:51,200
daripada orang yang kami tanya
bawah keterangan sumpah
836
00:56:51,284 --> 00:56:53,494
tentang perkara ini.
837
00:56:54,370 --> 00:56:56,456
Mereka lupa. Mereka terlepas.
838
00:56:57,540 --> 00:56:59,709
Namun, tak masuk akal.
839
00:57:03,546 --> 00:57:05,923
SEC buat lagi,
840
00:57:06,007 --> 00:57:11,179
periksa, siasat,
analisis operasi Bernie Madoff,
841
00:57:11,262 --> 00:57:14,724
tapi tak jalankan
pemeriksaan kecekapan pun.
842
00:57:14,807 --> 00:57:18,811
Tak pernah dedahkan penipuan yang jelas.
843
00:57:20,104 --> 00:57:22,356
Mereka cuma simpulkan yang dia beri
844
00:57:22,440 --> 00:57:25,776
maklumat tak tepat
tentang nasihat pelaburan.
845
00:57:29,113 --> 00:57:33,993
Harry tulis tesis kepada SEC
tentang 29 masalah.
846
00:57:34,076 --> 00:57:36,037
Sekarang, ini bukan sindiran.
847
00:57:36,954 --> 00:57:39,624
Semuanya jelas ketika ini,
848
00:57:39,707 --> 00:57:40,708
tapi diabaikan.
849
00:57:43,044 --> 00:57:47,256
Saya beri kepada mereka,
tapi mereka terlepas skim Ponzi itu.
850
00:57:48,716 --> 00:57:52,470
Tragiknya, mereka ambil tindakan
terhadap Madoff.
851
00:57:52,553 --> 00:57:53,930
Pada musim panas 2006,
852
00:57:55,264 --> 00:57:57,475
mereka suruh daftar
sebagai penasihat pelaburan.
853
00:58:00,144 --> 00:58:03,648
Dia gunanya sebagai pasaran
untuk mangsa seterusnya,
854
00:58:04,315 --> 00:58:07,860
berkata, "SEC datang
dan beri saya laporan bersih."
855
00:58:09,987 --> 00:58:12,532
Jadi, pelabur fikir, "Ini selamat.
856
00:58:13,533 --> 00:58:16,118
Mari melabur dengan Madoff. Dia bagus."
857
00:58:17,912 --> 00:58:22,124
Malangnya, antara tahun 2006
dan apabila ia runtuh pada tahun 2008…
858
00:58:24,085 --> 00:58:28,256
berbilion-bilion dolar masuk
pada tahun-tahun terakhir itu.
859
00:58:28,839 --> 00:58:31,676
Ini gelembung pasaran gadai yang hebat.
860
00:58:31,759 --> 00:58:36,931
Ini tahun keemasan 2006,
2007 dan awal tahun 2008,
861
00:58:37,014 --> 00:58:40,059
masa yang senang untuk cari wang.
862
00:58:41,602 --> 00:58:44,313
Waktu yang gemilang
863
00:58:45,773 --> 00:58:49,610
dan Madoff mendapat manfaat daripadanya.
864
00:58:49,694 --> 00:58:52,071
Apabila penipuan itu tamat pada 2006,
865
00:58:52,154 --> 00:58:55,575
itu akan menyelamatkan
berbilion-bilion dolar yang pelabur rugi.
866
00:58:57,785 --> 00:59:03,624
Namun, mereka tak buat. Ia berterusan
sehingga kepentingannya mati.
867
00:59:05,626 --> 00:59:07,587
Pasukan saya tak hentikan Madoff.
868
00:59:07,670 --> 00:59:10,047
Kerajaan tak hentikan Madoff.
869
00:59:10,881 --> 00:59:13,843
Dia terkenal kerana pasaran hangat
pada tahun 2008.
870
00:59:14,719 --> 00:59:17,972
Gelombang kejutan memenuhi
pasaran seluruh dunia. Saham…
871
00:59:18,055 --> 00:59:22,059
Dow jatuh 778 mata,
itu yang paling teruk bagi Dow…
872
00:59:22,143 --> 00:59:26,480
Suasana ketakutan dan kelam-kabut menjadi
sesuatu yang dominan.
873
00:59:26,564 --> 00:59:29,066
Ini menggemparkan asas Wall Street.
874
00:59:29,150 --> 00:59:32,111
Sekarang, ini krisis penuh
dan sudah bermula…
875
00:59:32,194 --> 00:59:36,240
Notis pengeluaran sudah mula masuk
876
00:59:37,116 --> 00:59:39,243
dan menimbun,
877
00:59:40,328 --> 00:59:41,829
kemudian runtuh.
878
00:59:41,912 --> 00:59:44,957
Ekonomi AS menghadapi
"krisis sekali dalam abad." Ini…
879
00:59:45,041 --> 00:59:46,917
Ini amaran yang jelas.
880
00:59:47,501 --> 00:59:49,795
Bernie kekurangan wang.
881
00:59:56,844 --> 01:00:00,348
SONJA KOHN MENAFIKAN
SEGALA HUBUNGANNYA DENGAN MADOFF,
882
01:00:00,431 --> 01:00:02,933
JUGA MENGATAKAN DIA MANGSA SKIM ITU.
883
01:00:03,017 --> 01:00:05,269
PADA TAHUN 2013, MAHKAMAH UK MENDAPATI
884
01:00:05,353 --> 01:00:10,191
KEBENARAN YANG DIKATAKAN KOHN,
"KEJUJURAN DAN INTEGRITI TELAH DISANGKAL."
885
01:01:59,008 --> 01:02:04,013
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi