1 00:00:10,428 --> 00:00:17,226 ‎เราได้ยินคนพูดกันว่า ‎คนที่ลงทุนกับเมดอฟฟ์แค่โลภมาก 2 00:00:17,852 --> 00:00:20,813 ‎และคาดหวังผลตอบแทนเยอะๆ 3 00:00:22,231 --> 00:00:25,401 ‎แต่ถ้าคุณดูตัวเลข นั่นไม่ใช่เรื่องจริง 4 00:00:26,611 --> 00:00:30,698 ‎มันดูเป็นการลงทุนที่ดีและมั่นคง ไม่มีอะไรพิเศษ 5 00:00:32,492 --> 00:00:34,994 ‎ผมทำงานหนักมากกว่าจะได้เงินจำนวนนี้ 6 00:00:35,078 --> 00:00:37,580 ‎ผมจึงสอบทานบริษัท 7 00:00:37,663 --> 00:00:40,208 ‎ก่อนจะลงทุนกับเมดอฟฟ์ 8 00:00:42,043 --> 00:00:46,339 ‎ผมตรวจสอบเมดอฟฟ์โดยให้บริษัทหลักทรัพย์ 9 00:00:46,422 --> 00:00:51,094 ‎ที่ให้บริการตรวจสอบผู้จัดการเงินแก่ประชาชน 10 00:00:52,762 --> 00:00:54,931 ‎และพวกเขาบอกผมว่าไม่มีอะไรผิดปกติ 11 00:00:55,723 --> 00:01:01,687 ‎แต่หลังจากนั้นผมก็ยังติดตาม ‎ทุกเรื่องที่เกี่ยวกับเมดอฟฟ์ 12 00:01:03,064 --> 00:01:05,149 ‎เพราะเขาเป็นคนลึกลับ 13 00:01:06,150 --> 00:01:11,239 ‎ผมจะเจอบทความที่ยกย่องเมดอฟฟ์ 14 00:01:12,490 --> 00:01:15,409 ‎นี่เป็นบทความในนิตยสารฟอบส์ 15 00:01:15,493 --> 00:01:18,621 ‎และในดิอีโคโนมิสต์และอื่นๆ 16 00:01:19,664 --> 00:01:21,290 ‎เขาเป็นคนสำคัญ 17 00:01:23,209 --> 00:01:26,420 ‎ทั้งหมดนั้นผมเลยคิดว่า "ผู้ชายคนนี้เก่ง" 18 00:01:27,630 --> 00:01:30,633 ‎แต่ประเด็นคือกลต.ก็จับเขาไม่ได้เหมือนกัน 19 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 ‎และพวกเขามีโอกาสมากมาย 20 00:01:34,512 --> 00:01:40,685 ‎ความฝันเกี่ยวกับการเกษียณและอนาคตที่คุณมี ‎ทั้งหมดนั้นหายวับไป 21 00:01:40,768 --> 00:01:44,272 ‎ส่วนหนึ่งของเหตุผลที่เราเจ็บปวดก็คือ 22 00:01:44,897 --> 00:01:49,443 ‎รัฐบาลของเรา กลต.น่ะ ‎ไม่ทำหน้าที่ของพวกเขา 23 00:01:51,362 --> 00:01:53,614 ‎มันเป็นการทรยศมาก 24 00:02:14,093 --> 00:02:16,929 ‎(MADOFF: ปีศาจแห่งวอลล์สตรีท) 25 00:02:18,347 --> 00:02:25,229 ‎(พฤศจิกายน ปี 1999) 26 00:02:25,313 --> 00:02:29,275 ‎ผมเข้าร่วมบริษัทจัดการการลงทุนแรมพาร์ต ‎ในบอสตัน 27 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 ‎เพราะพวกเขาต้องการพนักงานขายภายใน 28 00:02:34,197 --> 00:02:37,366 ‎เราจัดการเงินเก้าพันล้านของลูกค้า 29 00:02:37,450 --> 00:02:39,410 ‎และนั่นเป็นเงินมหาศาล 30 00:02:40,912 --> 00:02:43,956 ‎พวกเขาจ้างผมเพื่อหาลูกค้าเพิ่ม 31 00:02:44,040 --> 00:02:46,626 ‎และเพื่อคิดค้นผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ให้พวกเขาด้วย 32 00:02:47,835 --> 00:02:50,588 ‎ต้องมีคนขายใช่ไหมล่ะ และนั่นคืองานของผม 33 00:02:50,671 --> 00:02:53,466 ‎ผมเองก็กำลังหาโอกาสใหม่ๆ 34 00:02:54,508 --> 00:02:56,802 ‎ผมเลยขึ้นเครื่องบิน ไปนิวยอร์ก 35 00:02:56,886 --> 00:02:59,722 ‎และผมได้พบกับ ‎เธียร์รี่ มากอน เดอลาวิลเลฮูเชต์ 36 00:03:01,140 --> 00:03:04,644 ‎มหาเศรษฐีที่เป็นนักลงทุน 37 00:03:04,727 --> 00:03:09,815 ‎และเป็นสะพานเชื่อมนักลงทุน ‎กับคนที่รวยที่สุดบางคนในยุโรป 38 00:03:10,733 --> 00:03:14,779 ‎และเขาบอกว่าเขาเป็นชนชั้นสูงจากบริตตานี 39 00:03:14,862 --> 00:03:18,699 ‎เขามีปราสาทขนาด 100 ห้อง ‎ที่เป็นของตระกูล 40 00:03:18,783 --> 00:03:22,161 ‎เขาไปล่ายิงไก่ป่ากับเจ้าชายต่างๆ ของยุโรป 41 00:03:23,537 --> 00:03:25,331 ‎และผมคิดว่า 42 00:03:25,414 --> 00:03:30,753 ‎ถ้าผมทำให้วิลเลฮูเชต์พาผม ‎เข้าธนาคารบริหารความมั่งคั่งของยุโรปได้ 43 00:03:30,836 --> 00:03:33,839 ‎ก็จะเป็นการเปิดตลาดใหม่ให้ผม 44 00:03:35,925 --> 00:03:37,051 ‎แต่ปัญหาคือ 45 00:03:38,928 --> 00:03:43,808 ‎วิลเลฮูเชต์มอบสำเนาคำยืนยันการซื้อขายหุ้น 46 00:03:43,891 --> 00:03:45,559 ‎ที่ส่งมาทางไปรษณีย์ทุกวันให้ผมดู 47 00:03:45,643 --> 00:03:50,231 ‎และเขาได้ลบ ปิดชื่อบริษัทที่อยู่ด้านบน 48 00:03:50,314 --> 00:03:52,441 ‎ด้วยปากกาเมจิกสีดำ 49 00:03:53,234 --> 00:03:57,071 ‎วิลเลฮูเชต์บอกว่า ‎"ผมมีผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์ลับ 50 00:03:57,154 --> 00:03:59,240 ‎ผมบอกคุณไม่ได้ว่าเป็นใคร 51 00:03:59,323 --> 00:04:02,702 ‎เพราะถ้าผู้จัดการรู้ว่าผมบอกชื่อเขา 52 00:04:02,785 --> 00:04:05,413 ‎เขาจะไล่ผมออกในฐานะลูกค้า" 53 00:04:06,122 --> 00:04:07,999 ‎แต่ใช่ ผมจ้างคนคนนี้ 54 00:04:08,082 --> 00:04:11,794 ‎และเขาสร้างผลตอบแทน ‎เดือนละหนึ่งเปอร์เซ็นต์ไม่เคยขาด" 55 00:04:11,877 --> 00:04:15,256 ‎ผมรู้ในโลกของการเงินว่ามันเป็นไปไม่ได้ 56 00:04:17,508 --> 00:04:21,095 ‎เขาจึงเริ่มเล่าให้ผมฟังว่าชายคนนี้ทำอะไร 57 00:04:21,178 --> 00:04:25,224 ‎และมันเกี่ยวข้องกับการซื้อขายแบบออปชั่น ‎ที่ผมเคยทำกับหุ้นแต่ละตัว 58 00:04:25,308 --> 00:04:28,644 ‎แต่เธียร์รี่บอกว่าผู้ชายคนนี้ไม่เคยขาดทุนเลย 59 00:04:30,313 --> 00:04:31,772 ‎ผมพูดกับตัวเองว่า 60 00:04:31,856 --> 00:04:33,774 ‎"นี่มันบ้าสิ้นดี เป็นไปไม่ได้" 61 00:04:37,445 --> 00:04:39,864 ‎และผมถามเธียร์รี่ว่า 62 00:04:41,198 --> 00:04:44,577 ‎"คุณมีเงินเท่าไหร่กับผู้จัดการลับคนนี้" 63 00:04:45,202 --> 00:04:50,875 ‎และเขาบอกว่า "320 ล้านดอลลาร์ ‎เงินของผมกับเงินของลูกค้าในยุโรป" 64 00:04:50,958 --> 00:04:55,296 ‎ผมเดาโดยอัตโนมัติว่าผู้จัดการคนนั้น 65 00:04:55,379 --> 00:04:57,340 ‎ต้องดูแลเงินมากกว่านั้นเป็นสิบเท่า 66 00:04:57,923 --> 00:05:03,471 ‎ผมคาดการณ์ว่าผู้จัดการลับคนนี้ ‎ดูแลเงินกว่าสามพันล้านดอลลาร์ 67 00:05:04,263 --> 00:05:08,476 ‎ผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก ‎ที่ไม่มีใครรู้จัก 68 00:05:09,310 --> 00:05:13,522 ‎ถ้าผมทำเงินได้ ‎เดือนละหนึ่งเปอร์เซ็นต์ไม่เคยขาด 69 00:05:13,606 --> 00:05:17,651 ‎หน้าผมคงปรากฏบนป้ายโฆษณาทุกแห่ง ‎จากบอสตันไปถึงนิวยอร์กซิตี้ 70 00:05:18,569 --> 00:05:20,905 ‎ทำไมผู้ชายคนนี้ถึงเป็นความลับ 71 00:05:22,323 --> 00:05:26,369 ‎แน่นอนว่าผมอยากรู้ว่าผู้จัดการลับคนนี้เป็นใคร 72 00:05:26,452 --> 00:05:31,290 ‎แล้วเธียร์รี่หันไปคุยกับใครบางคน 73 00:05:31,874 --> 00:05:34,210 ‎และผมทำสิ่งที่ไม่สมควรทำนิดๆ 74 00:05:35,294 --> 00:05:41,467 ‎ผมพลิกคำยืนยันหนึ่งบนโต๊ะ ‎เพื่ออ่านชื่อที่อยู่ด้านบน 75 00:05:44,470 --> 00:05:47,139 ‎"บริษัทหลักทรัพย์เบอร์นาร์ด เมดอฟฟ์" 76 00:05:50,434 --> 00:05:52,895 ‎ทำไมคนสำคัญในวอลสตรีทคนนี้ 77 00:05:52,978 --> 00:05:57,274 ‎ต้องแอบดูแลเงินของเธียร์รี่ 78 00:05:57,942 --> 00:06:02,988 ‎และเธียร์รี่บอกผมว่าเขาไม่คิดค่าธรรมเนียมด้วย 79 00:06:03,489 --> 00:06:05,408 ‎ไม่มีเหตุผลเอาซะเลย 80 00:06:05,491 --> 00:06:08,411 ‎ในใจผมคิดว่า "เป็นไปไม่ได้" 81 00:06:12,248 --> 00:06:14,417 ‎หลังการพบปะครั้งแรกกับวิลเลฮูเชต์ 82 00:06:14,500 --> 00:06:18,212 ‎ผมกลับไปบอสตัน ‎และประชุมกับเหล่าผู้บริหารของแรมพาร์ต 83 00:06:20,798 --> 00:06:23,092 ‎เหล่าผู้บริหารเข้าใจทันทีว่า 84 00:06:23,175 --> 00:06:26,637 ‎ถ้าผมใช้เธียร์รี่เป็นสะพาน เป็นลูกค้า 85 00:06:26,720 --> 00:06:29,265 ‎เพื่อให้ผมเข้าถึงมหาเศรษฐีในยุโรป 86 00:06:30,182 --> 00:06:34,270 ‎เราก็อาจทำเงินได้หลายพันล้านดอลลาร์ 87 00:06:34,770 --> 00:06:37,565 ‎แต่ผมต้องแข่งกับผู้จัดการลับคนนี้ 88 00:06:37,648 --> 00:06:42,653 ‎และกลยุทธ์ที่เขาบอกว่าเขาใช้ ‎ก็ไม่สมเหตุสมผลเลย 89 00:06:43,737 --> 00:06:48,742 ‎เหล่าผู้บริหารบอกว่า ‎"เราต้องคิดย้อนกลับว่าเขาทำยังไง 90 00:06:48,826 --> 00:06:51,829 ‎เราเอาไปให้แฮร์รี่ มาร์โคโพโลส ‎ผู้จัดการพอร์ตโฟลิโอดูกัน 91 00:06:51,912 --> 00:06:54,707 ‎เขาเป็นนักคณิตศาสตร์ เขาจะคิดออกทันที" 92 00:06:56,709 --> 00:07:00,546 ‎ผมเชี่ยวชาญเรื่องอนุพันธ์ ‎ซึ่งต้องอาศัยคณิตศาสตร์มาก 93 00:07:00,629 --> 00:07:03,424 ‎คุณต้องมีพื้นฐานด้านแคลคูลัสและสถิติ 94 00:07:03,507 --> 00:07:06,385 ‎และคณิตศาสตร์ส่วนใหญ่ก็ซับซ้อน 95 00:07:07,052 --> 00:07:09,221 ‎แฟรงค์กลับมาพร้อมกับเอกสารหนึ่งหน้า 96 00:07:09,305 --> 00:07:12,266 ‎ของกองทุนรวมเมดอฟฟ์ที่มีผลตอบแทนที่ยอดเยี่ยม 97 00:07:12,933 --> 00:07:15,227 ‎แต่แฟรงค์เป็นนักการตลาด 98 00:07:15,311 --> 00:07:18,314 ‎เขาอยากรู้ว่าบางอย่างได้ผลและจะขายได้ 99 00:07:19,732 --> 00:07:25,446 ‎แฮร์รี่หงุดหงิดที่ถูกเรียกออกจากออฟฟิศ ‎เพื่อมาคุยกับผม 100 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 ‎พนักงานขาย 101 00:07:27,490 --> 00:07:31,202 ‎และเขามองดูผลตอบแทนี้แป๊บนึง แล้วพูดว่า 102 00:07:31,285 --> 00:07:35,706 ‎"แฟรงค์ คุณเชี่ยวชาญด้านออปชั่น ‎คุณก็รู้ว่านี่มันเป็นไปไม่ได้" 103 00:07:36,415 --> 00:07:38,709 ‎และผมบอกว่า "ใช่ เขาไม่ได้ใช้ออปชั่น 104 00:07:38,792 --> 00:07:40,211 ‎เขาทำได้ยังไง" 105 00:07:41,295 --> 00:07:47,801 ‎มันเป็นเอกสารหนึ่งหน้าที่มีตัวเลขผลตอบแทน ‎ที่เหลือเชื่อ แทบจะไม่เคยขาดทุน 106 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 ‎ผมมองดูลักษณะของพอร์ตและพูดว่า 107 00:07:51,138 --> 00:07:56,227 ‎"ดูสิ ผลตอบแทนเป็นแบบนี้ ‎เป็นเส้นตรง 45 องศา" 108 00:07:57,436 --> 00:08:00,564 ‎เขาพูดว่า "ผมบอกได้ทันทีเลย ‎ว่านี่เป็นการต้มตุ๋น 109 00:08:00,648 --> 00:08:03,025 ‎และอาจเป็นการฉ้อฉลแบบพอนซี" 110 00:08:03,567 --> 00:08:06,111 ‎การหารือนี้ใช้เวลาทั้งหมดสี่นาที 111 00:08:06,612 --> 00:08:07,696 ‎และผมพูดกับแฮร์รี่ว่า 112 00:08:08,322 --> 00:08:10,407 ‎"พระเจ้า อย่าใช้คำว่า 'พอนซี' 113 00:08:10,491 --> 00:08:13,244 ‎เรียกผู้ชายคนนี้ว่าต้มตุ๋นไม่ได้นะ ‎อย่าว่าแต่การฉ้อฉลแบบพอนซี" 114 00:08:13,327 --> 00:08:15,746 ‎ผมบอกว่า "บริษัทหลักทรัพย์เมดอฟฟ์ 115 00:08:15,829 --> 00:08:19,750 ‎ครองตลาดหุ้นสหรัฐฯ อยู่เจ็ดถึงสิบเปอร์เซ็นต์ ‎ของปริมาณทั้งหมด 116 00:08:20,251 --> 00:08:21,502 ‎ผมไม่เชื่อหรอก" 117 00:08:24,880 --> 00:08:28,259 ‎ถึงผมจะบอกว่าผลตอบแทนพวกนี้เป็นไปไม่ได้ 118 00:08:28,968 --> 00:08:31,887 ‎แต่เจ้านายผมก็พูดว่า ‎"เราอยากให้คุณพัฒนาสินค้าที่เหมือนเมดอฟฟ์ 119 00:08:33,514 --> 00:08:36,475 ‎คิดดูสิว่าเมดอฟฟ์ทำยังไง ‎เพื่อที่เราจะได้ส่วนแบ่งตลาด" 120 00:08:39,311 --> 00:08:42,606 ‎ผมเลยต้องใช้เวลาสองสามชั่วโมง ‎ในการจำลองผลตอบแทน 121 00:08:47,069 --> 00:08:49,697 ‎ผ่านไปสองสามชั่วโมง ‎คุณก็มองออกอย่างรวดเร็วว่า 122 00:08:50,406 --> 00:08:55,119 ‎มันไม่สะท้อนถึงอะไรที่เกี่ยวข้องกับวอลสตรีท ‎หรือตลาดหุ้นสหรัฐฯ เลย 123 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 ‎อันที่จริงมันดูเหมือนตลาดหุ้นแค่หกเปอร์เซ็นต์ 124 00:09:02,293 --> 00:09:03,794 ‎จากนั้นคุณก็ทบยอดทุกเดือน 125 00:09:03,877 --> 00:09:07,006 ‎และเห็นว่า 96.4 เปอร์เซ็นต์เป็นบวก 126 00:09:07,089 --> 00:09:08,340 ‎(อัตราส่วนผลตอบแทนส่วนเกิน) 127 00:09:08,424 --> 00:09:10,509 ‎มันไม่มีแบบนั้นในทางการเงิน 128 00:09:12,595 --> 00:09:15,347 ‎ตัวเลขของเขาดีเหลือเกิน 129 00:09:17,224 --> 00:09:19,393 ‎ผู้คนถึงได้แห่กันไปที่เมดอฟฟ์ 130 00:09:19,476 --> 00:09:22,229 ‎เพราะผลตอบแทนของเขาสม่ำเสมอมาก 131 00:09:23,105 --> 00:09:24,898 ‎ผมต้องแข่งกับผู้ชายคนนี้ 132 00:09:25,441 --> 00:09:27,818 ‎แต่คุณแข่งกับคนโกงไม่ได้หรอก 133 00:09:28,819 --> 00:09:31,405 ‎ผมเลยอยากให้คนที่เล่นโกงออกไปซะ 134 00:09:38,120 --> 00:09:42,833 ‎นี่คือเอกสารที่ผมส่งให้กลต.ครั้งแรก ‎ลงวันที่ 1 มีนาคม 2000 135 00:09:44,168 --> 00:09:45,753 ‎"ในเวลาไม่เกิน 25 นาที 136 00:09:45,836 --> 00:09:49,715 ‎ผมจะพิสูจน์หนึ่งในสามสถานการณ์ที่เกี่ยวกับ ‎การดำเนินงานกองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเมดอฟฟ์" 137 00:09:49,798 --> 00:09:52,885 ‎"หนึ่ง พวกเขาเก่งมากและหรือไม่ก็โชคดีมาก 138 00:09:52,968 --> 00:09:55,220 ‎และผมมันโง่ที่ทำให้คุณเสียเวลา" 139 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 ‎"สอง ผลตอบแทนเป็นเรื่องจริง 140 00:09:58,265 --> 00:10:02,061 ‎แต่มันมาจากกระบวนการอื่นที่ไม่ใช่อย่างที่โฆษณา 141 00:10:02,144 --> 00:10:04,605 ‎เช่นนั้นแล้ว ต้องมีการสืบสวน" 142 00:10:04,688 --> 00:10:05,522 ‎"สาม 143 00:10:05,606 --> 00:10:08,359 ‎เงินทั้งหมดล้วนเป็นการฉ้อฉลแบบพอนซี" 144 00:10:08,442 --> 00:10:10,944 ‎(การฉ้อฉลแบบพอนซี) 145 00:10:15,324 --> 00:10:20,579 ‎ผลตอบแทนกว่า 100 เดือน ขาดทุนเจ็ดเดือน ‎การขาดทุนรายเดือนที่มากที่สุด… 146 00:10:20,663 --> 00:10:25,918 ‎ตอนที่แฮร์รี่ มาร์โคโพโลส ‎พยายามโน้มน้าวกลต. 147 00:10:26,001 --> 00:10:31,090 ‎ว่าการฉ้อฉลแบบพอนซีที่ใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ 148 00:10:31,173 --> 00:10:35,302 ‎กำลังดำเนินการโดยเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 149 00:10:36,345 --> 00:10:39,390 ‎เขากำลังเผชิญกับความท้าทายครั้งใหญ่ 150 00:10:39,473 --> 00:10:44,770 ‎เพราะกลต.อาศัยเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ ‎เป็นแหล่งความรู้ของวอลสตรีท 151 00:10:46,647 --> 00:10:51,860 ‎เขามีชื่อเสียงอย่างมาก ‎ว่าเป็นหนึ่งในบุคคลสำคัญของวอลสตรีท 152 00:10:51,944 --> 00:10:56,448 ‎ไม่ใช่แค่การพัฒนาที่เขาช่วยเปิดตัว 153 00:10:56,532 --> 00:11:00,119 ‎การเปลี่ยนแปลงในวงการที่เขาช่วยกำหนด 154 00:11:00,994 --> 00:11:04,164 ‎แต่เขายังใช้เวลามากมาย 155 00:11:04,248 --> 00:11:08,711 ‎ทำงานกับกลต.และหน่วยงานรัฐอื่นๆ ‎ในคณะกรรมการ 156 00:11:08,794 --> 00:11:13,173 ‎และช่วยเรื่องวิธีการกำกับดูแลธุรกิจด้วย 157 00:11:14,133 --> 00:11:16,135 ‎ผมขอเริ่มด้วยสมมติฐานที่ว่า 158 00:11:16,218 --> 00:11:19,513 ‎ผู้ดำเนินธุรกิจส่วนใหญ่ในวงการของเรา 159 00:11:20,097 --> 00:11:23,142 ‎มาที่บริษัทตอนเช้าโดยต้องการทำตามกฎ 160 00:11:23,225 --> 00:11:24,977 ‎ต้องการสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับลูกค้า 161 00:11:29,732 --> 00:11:34,778 ‎แฮร์รี่ มาร์โคโพโลส ‎ทุ่มเทเวลาและความพยายาม 162 00:11:35,696 --> 00:11:40,367 ‎ในการโน้มน้าวให้กลต. ‎ทำสิ่งที่ถูกต้องเรื่องเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 163 00:11:41,368 --> 00:11:43,996 ‎และแฮร์รี่ไม่ได้ไปที่นั่นแค่ครั้งเดียว 164 00:11:44,079 --> 00:11:47,541 ‎เขาไปที่นั่นครั้งหนึ่ง ถูกปฏิเสธ ‎เขาไปครั้งที่สอง ถูกปฏิเสธ 165 00:11:50,836 --> 00:11:53,088 ‎ถ้าเป็นคนอื่นก็คงพูดว่า "ยอมแพ้" 166 00:11:53,630 --> 00:11:54,840 ‎เราคิดว่าเบอร์นี่ 167 00:11:54,923 --> 00:11:58,552 ‎มีทรัพย์สินประมาณสามถึงเจ็ดพันล้านดอลลาร์ ‎ในการบริหาร 168 00:11:59,052 --> 00:12:02,639 ‎และผมไปหา กลต. และพวกเขาดูตัวเลข 169 00:12:03,557 --> 00:12:04,558 ‎แล้วเพิกเฉย 170 00:12:08,771 --> 00:12:14,943 ‎(ธันวาคม ปี 2000 ‎มูลค่าการฉ้อฉล 30,100 ล้าน) 171 00:12:16,028 --> 00:12:20,574 ‎กลต.ไม่เคยติดตามเรื่องที่เราเขียนเลย 172 00:12:20,657 --> 00:12:23,368 ‎แฮร์รี่จึงโทรหาหนังสือพิมพ์รายใหญ่ๆ 173 00:12:23,452 --> 00:12:25,954 ‎แต่พวกเขาบอกว่า "เราจะไม่ท้าทายเมดอฟฟ์ 174 00:12:26,622 --> 00:12:29,792 ‎จากการคาดเดาของนักคณิตศาสตร์คนหนึ่ง 175 00:12:32,336 --> 00:12:33,837 ‎เราต้องการหลักฐานที่ชัดเจน" 176 00:12:35,964 --> 00:12:37,508 ‎แฮร์รี่จึงบอกผมว่า 177 00:12:37,591 --> 00:12:42,554 ‎"แฟรงค์ คุณต้องหานักข่าวสืบสวนด้านการเงิน" 178 00:12:44,723 --> 00:12:46,016 ‎คุณจะไปหามาจากไหน 179 00:12:47,643 --> 00:12:50,521 ‎แล้วบังเอิญว่า 180 00:12:50,604 --> 00:12:52,773 ‎ช่วงประมาณปลายปี 2000 181 00:12:53,398 --> 00:12:56,527 ‎ผมต้องไปพูดที่บาร์เซโลนา ‎ผมเลยพาภรรยาไปด้วย 182 00:12:57,110 --> 00:13:00,447 ‎เราอยู่ที่สนามบินและเราเรียกแท็กซี่ 183 00:13:00,531 --> 00:13:01,949 ‎และมันเป็นแท็กซี่คันสุดท้าย 184 00:13:02,533 --> 00:13:05,869 ‎แล้วก็มีผู้ชายดูเคร่งเครียด ‎ยืนอยู่กับกระเป๋าเดินทาง 185 00:13:05,953 --> 00:13:09,623 ‎ทุบกระจกรถฝั่งผู้โดยสาร… ‎"คุณกำลังไปที่งานประชุมหรือเปล่า" 186 00:13:09,706 --> 00:13:10,749 ‎และผมตอบว่าใช่ 187 00:13:10,833 --> 00:13:12,751 ‎เขาพูดว่า "เรานั่งแท็กซี่ไปด้วยกันได้ไหม" 188 00:13:13,418 --> 00:13:16,713 ‎เขาพูดว่า "สวัสดี ผมชื่อไมเคิล โอครานต์" ‎จากที่นั่งด้านหน้า 189 00:13:16,797 --> 00:13:20,300 ‎"ผมเป็นนักข่าวสืบสวนคดีฉ้อโกงทางการเงิน" 190 00:13:21,301 --> 00:13:23,720 ‎ผมเงยหน้าพูดว่า "ขอบคุณพระเจ้า" 191 00:13:24,221 --> 00:13:25,681 ‎ผมพูดว่า "ไมเคิล 192 00:13:26,306 --> 00:13:29,977 ‎ผมขอวางเดิมพันกับคุณ ‎เป็นมื้อค่ำสำหรับผมและภรรยาที่บาร์เซโลนา 193 00:13:30,060 --> 00:13:34,356 ‎ว่าผมสามารถบอกชื่อ ‎ผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์ลับคนหนึ่ง 194 00:13:34,439 --> 00:13:37,442 ‎ที่จะชนะผู้จัดการคนไหนๆ ของคุณขาดลอย 195 00:13:37,943 --> 00:13:42,030 ‎ในแง่ของขนาดสินทรัพย์ ‎และอัตราผลตอบแทนหลังความเสี่ยง" 196 00:13:43,448 --> 00:13:44,867 ‎เขาบอกว่า "ผมรับเดิมพัน" 197 00:13:46,201 --> 00:13:48,036 ‎ผมพูดว่า "เบอร์นี่ เมดอฟฟ์" 198 00:13:50,539 --> 00:13:55,043 ‎เขางงเป็นไก่ตาแตก ‎ผมจึงรู้ว่าผมได้นักข่าวสืบสวนแล้ว 199 00:13:57,129 --> 00:13:58,088 ‎และผมบอกเขาว่า 200 00:13:58,171 --> 00:14:03,635 ‎"ผู้ชายคนนี้ขายหุ้นหนึ่งวันก่อนหุ้นตก 201 00:14:03,719 --> 00:14:08,765 ‎และเขาซื้อหุ้นในวันที่หุ้นขึ้น ‎หรือหนึ่งวันก่อนหน้าเสมอ" 202 00:14:09,558 --> 00:14:13,729 ‎ไม่มีผู้จัดการคนไหนในโลกนี้ ‎รู้จังหวะเวลาได้ดีเท่านี้ 203 00:14:13,812 --> 00:14:16,189 ‎ไม่มีใครรู้ภาวะตลาดล่วงหน้า 204 00:14:18,775 --> 00:14:21,570 ‎แล้วไมเคิล โอครานต์ก็พูดว่า ‎"ผมต้องเขียนบทความ" 205 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 ‎เราให้ชื่อนักเล่นหุ้นแบบออปชั่น 206 00:14:26,325 --> 00:14:28,368 ‎ในตลาดหุ้นสหรัฐอเมริกา 207 00:14:28,452 --> 00:14:30,621 ‎และหัวหน้าฝ่ายอนุพันธ์ของธนาคารใหญ่ๆ 208 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 ‎และเขาคุยกับทุกคน 209 00:14:33,582 --> 00:14:36,752 ‎โอครานต์แทบไม่อยากเชื่อเลย ‎ตอนที่เขาคำนวณตัวเลข 210 00:14:36,835 --> 00:14:39,338 ‎เขากำลังจะตีพิมพ์บทความและเขาโทรหาผม 211 00:14:39,421 --> 00:14:40,547 ‎เขาพูดว่า 212 00:14:40,631 --> 00:14:43,425 ‎"ผู้ชายคนนี้ทำเงินได้มากกว่า 213 00:14:43,508 --> 00:14:46,053 ‎คนดูแลเฮดจ์ฟันด์ที่ใหญ่ที่สุดที่แจ้งผมมา ‎ถึงสองเท่าครึ่ง 214 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 ‎เขาทำแบบนั้นได้ยังไง" 215 00:14:50,265 --> 00:14:51,433 ‎บทความถูกตีพิมพ์ 216 00:14:51,516 --> 00:14:54,853 ‎"เมดอฟฟ์ขึ้นแท่นอันดับหนึ่ง ‎นักเล่นหุ้นอยากรู้วิธี" 217 00:14:55,854 --> 00:15:00,359 ‎พวกเราที่แรมพาร์ตต่างดีใจ 218 00:15:01,652 --> 00:15:03,445 ‎ตอนนี้มันเป็นที่สนใจของสาธารณชน 219 00:15:04,488 --> 00:15:06,114 ‎ได้แนวร่วมแล้ว 220 00:15:07,741 --> 00:15:11,662 ‎หลังจากที่บทความปรากฏ ‎ในหนังสือพิมพ์มาร์เฮดจ์สักพัก 221 00:15:11,745 --> 00:15:15,332 ‎เจ้าหน้าที่อาวุโสของกลต.ในวอชิงตัน 222 00:15:15,415 --> 00:15:17,709 ‎ก็ตัดสินใจว่าควรมีการซักถาม 223 00:15:19,294 --> 00:15:21,213 ‎มันเป็นเรื่องน่าแปลกใจ 224 00:15:21,296 --> 00:15:25,926 ‎ที่เบอร์นี่ เมดอฟฟ์บริหารเงินจำนวนมากขนาดนั้น 225 00:15:26,009 --> 00:15:31,598 ‎โดยไม่ได้จดทะเบียนธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน ‎กับหน่วยงานกำกับดูแลของรัฐบาลกลาง 226 00:15:34,935 --> 00:15:40,148 ‎แต่วิธีที่เธอเลือกทำคือ ‎ยกหูโทรศัพท์แล้วโทรหาเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 227 00:15:42,317 --> 00:15:45,445 ‎เธอรู้จักเขาเพราะแน่นอนว่า ‎เขาเป็นที่รู้จักในวงการนี้ 228 00:15:45,529 --> 00:15:47,072 ‎เธอโทรหาเขาแล้วพูดว่า 229 00:15:47,155 --> 00:15:50,158 ‎"สวัสดีเบอร์นี่ เราขอตรวจตราหน่อย" 230 00:15:50,242 --> 00:15:52,911 ‎เราจะถามคำถามเกี่ยวกับเฮดจ์ฟันด์ของคุณ" 231 00:15:53,578 --> 00:15:56,248 ‎และเขาบอกว่า "ผมไม่มีเฮดจ์ฟันด์" 232 00:15:57,791 --> 00:15:59,668 ‎เธอพูดว่า "ฉันไม่คิดอย่างนั้นนะ" 233 00:15:59,751 --> 00:16:01,545 ‎แล้วเขาก็พูดว่า "โอเค" 234 00:16:03,213 --> 00:16:05,007 ‎ถ้าเขาทำธุรกิจเฮดจ์ฟันด์ 235 00:16:05,090 --> 00:16:07,968 ‎เขาก็ต้องลงทะเบียนเป็นที่ปรึกษาการลงทุน 236 00:16:08,051 --> 00:16:10,971 ‎เบอร์นี่ เมดอฟฟ์ ‎ไม่อยากลงทะเบียนเป็นที่ปรึกษาการลงทุน 237 00:16:11,054 --> 00:16:13,682 ‎เพราะเมื่อคุณลงทะเบียนเป็นที่ปรึกษาการลงทุน 238 00:16:13,765 --> 00:16:16,768 ‎คุณจะต้องถูกกลต.ตรวจสอบตลอดเวลา 239 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 ‎ฉันชอบตอนนั้นมาก 240 00:16:19,855 --> 00:16:23,025 ‎เพราะมันแสดงได้ดีกว่าสิ่งอื่นใด 241 00:16:23,108 --> 00:16:27,404 ‎ถึงความนับถือที่กลต. มีต่อเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 242 00:16:27,487 --> 00:16:29,406 ‎ความเชื่อใจในตัวเขา 243 00:16:30,282 --> 00:16:33,243 ‎"เราโทรไปถามเขาว่าเขาทำอะไรผิดไหม 244 00:16:33,326 --> 00:16:34,578 ‎เขาจะพูดความจริง" 245 00:16:38,331 --> 00:16:42,210 ‎เมดอฟฟ์โชคดีในเรื่องศัตรู ‎พอๆ กับที่โชคดีในเรื่องเพื่อน 246 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 ‎และเขาโชคดีในเรื่องเวลา 247 00:16:46,715 --> 00:16:50,510 ‎ย้ำอีกครั้ง รายงานเบื้องต้นเหล่านี้ ‎เพิ่งเข้ามาสดๆ ร้อนๆ 248 00:16:50,594 --> 00:16:55,766 ‎มีเครื่องบินขนาดเล็กพุ่งชน ‎ด้านข้างของตึกเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ 249 00:16:58,810 --> 00:17:01,646 ‎มีอีกลำหนึ่งครับ เราเพิ่งเห็นอีกลำหนึ่ง 250 00:17:18,538 --> 00:17:19,998 ‎ฉันจะไม่มีวันลืมเลย 251 00:17:20,082 --> 00:17:23,627 ‎ฉันจะไม่มีวันลืมว่าดูตึกทั้งสองหลังนั้น 252 00:17:23,710 --> 00:17:28,173 ‎ถล่มลงมาและราบเป็นหน้ากลอง 253 00:17:30,258 --> 00:17:31,968 ‎คนทั้งเมืองหวาดผวามาก 254 00:17:33,345 --> 00:17:38,517 ‎ฉันจำได้ว่าวันเวลาเหล่านั้นมันโกลาหลแค่ไหน ‎เป็นสัปดาห์เป็นเดือนหลังเหตุการณ์ 11 กันยายน 255 00:17:40,644 --> 00:17:45,440 ‎แน่นอนว่าวอลสตรีท ‎อยู่ใกล้กับเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์มาก 256 00:17:45,524 --> 00:17:49,528 ‎ตลาดหุ้นนิวยอร์กที่อยู่ห่างออกไปสองช่วงตึกถูกปิด 257 00:17:49,611 --> 00:17:53,281 ‎ทุกอย่างในตัวเมืองถูกปิดไปหลายวัน 258 00:17:53,365 --> 00:17:55,200 ‎(เชส) 259 00:17:56,034 --> 00:18:02,082 ‎แล้วเกิดมีความรู้สึกที่ดีที่จะเปิดตลาดอีกครั้ง 260 00:18:02,165 --> 00:18:05,710 ‎ทอม คอสเตลโลยืนรออยู่ที่ตลาดแนสแด็ก ‎ทอม ว่าไง 261 00:18:05,794 --> 00:18:09,381 ‎อีกประมาณหนึ่งชั่วโมงครึ่ง ‎แนสแด็กกำลังจะเปิดการซื้อขาย 262 00:18:09,464 --> 00:18:11,091 ‎และอย่างที่ผมกล่าวไปเมื่อชั่วโมงที่แล้ว 263 00:18:11,174 --> 00:18:14,219 ‎เช้านี้ในการแสดงความสามัคคีที่ไม่ธรรมดา 264 00:18:14,302 --> 00:18:16,721 ‎วิค ซิมมอนส์ ซีอีโอของแนสแด็ก ‎จะอยู่ที่ตลาดหุ้นนิวยอร์ก 265 00:18:16,805 --> 00:18:18,849 ‎พวกเขาจะเปิดตลาดนี้ด้วยกัน 266 00:18:19,432 --> 00:18:22,978 ‎ตลาดแนสแด็กต้องแสดงให้เห็นว่ามันทำงานได้ 267 00:18:23,061 --> 00:18:26,148 ‎หลังจากเหตุการณ์ที่คาดไม่ถึงนี้ 268 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 ‎และเบอร์นี่ก็ช่วยทำให้มันเกิดขึ้น 269 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 ‎สอง หนึ่ง 270 00:18:34,614 --> 00:18:38,118 ‎แต่มันก็มีความสำคัญอีกอย่างสำหรับเบอร์นี่ 271 00:18:38,201 --> 00:18:41,538 ‎ที่ไม่มีใครชื่นชมจนกระทั่งสายเกินไป 272 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 ‎การโจมตีโดยเจตนาและร้ายแรง 273 00:18:44,249 --> 00:18:46,835 ‎ที่เกิดขึ้นกับประเทศของเราเมื่อวานนี้ 274 00:18:47,627 --> 00:18:49,254 ‎เป็นมากกว่าการก่อการร้าย 275 00:18:50,297 --> 00:18:51,673 ‎มันคือการทำสงคราม 276 00:18:53,341 --> 00:18:58,305 ‎แหล่งข้อมูลที่เคยอยู่ในนิวยอร์กซิตี้ ‎หน้าประตูวอลสตรีท 277 00:18:58,388 --> 00:19:02,559 ‎ที่เคยทำข่าวการใช้ตำแหน่งโดยมิชอบ ‎การฉ้อโกง 278 00:19:03,351 --> 00:19:05,395 ‎ก็ถูกขับออกไป 279 00:19:05,478 --> 00:19:11,276 ‎ถูกให้ไปทำข่าวการต่อต้านการก่อการร้าย ‎และการสนับสนุนการเงินให้การก่อการร้าย 280 00:19:13,236 --> 00:19:17,240 ‎สำหรับกลต.แล้ว นี่ทำให้ปัญหาที่มีอยู่รุนแรงยิ่งขึ้น 281 00:19:17,324 --> 00:19:20,785 ‎อันเป็นผลมาจาก ‎โครงการผ่อนปรนการกำกับควบคุม 282 00:19:20,869 --> 00:19:23,997 ‎ที่เริ่มพร้อมกับการเลือกตั้ง ‎ของโรนัลด์ เรแกนในปี 1980 283 00:19:24,581 --> 00:19:26,541 ‎ในวิกฤตปัจจุบัน 284 00:19:27,125 --> 00:19:30,587 ‎รัฐบาล ไม่ใช่ทางออกของปัญหา 285 00:19:30,670 --> 00:19:32,422 ‎รัฐบาลคือปัญหา 286 00:19:35,008 --> 00:19:37,552 ‎กฎหมายที่พวกเขาสามารถใช้ 287 00:19:37,636 --> 00:19:40,388 ‎เพื่อทำการสืบสวนได้ถูกจำกัด 288 00:19:40,472 --> 00:19:42,682 ‎และงบประมาณก็ถูกตัดแล้วตัดอีก 289 00:19:43,683 --> 00:19:45,852 ‎ผลที่ตามมาจากเหตุการณ์ 11 กันยายนคือ 290 00:19:45,936 --> 00:19:52,651 ‎การขาดแคลนต่อเนื่องเป็นเวลานาน 291 00:19:52,734 --> 00:19:54,361 ‎ให้ความสำคัญต่ำ 292 00:19:54,444 --> 00:19:58,823 ‎และการเปลี่ยนแปลงทางกฎหมาย ‎ที่ทำให้พวกเขาทำงานได้ยากขึ้น 293 00:20:00,742 --> 00:20:06,748 ‎ดังนั้นในแง่หนึ่ง สำหรับเมดอฟฟ์แล้ว ‎เหตุการณ์ที่น่าเศร้านั้น 294 00:20:06,831 --> 00:20:10,919 ‎หมายถึงมีการตรวจสอบกฎระเบียบน้อยลง 295 00:20:11,002 --> 00:20:13,588 ‎ในเวลาที่เขาต้องการมันมากที่สุด 296 00:20:14,256 --> 00:20:20,637 ‎เมดอฟฟ์ไม่ใช่คนเดียวที่ได้ประโยชน์ ‎จากการค่อยๆ ตัดงบประมาณ 297 00:20:20,720 --> 00:20:22,973 ‎ที่กลต.ประสบ 298 00:20:23,056 --> 00:20:26,309 ‎แต่เขาเป็นคนที่ได้ประโยชน์มากที่สุด 299 00:20:26,393 --> 00:20:28,645 ‎เมื่อดูจากขนาดการฉ้อโกงของเขา 300 00:20:29,896 --> 00:20:36,861 ‎(ธันวาคม ปี 2001 ‎มูลค่าการฉ้อฉล 36,800 ล้าน) 301 00:20:42,409 --> 00:20:46,997 ‎ฉันคิดว่ามีความแตกต่างอย่างมาก ‎ระหว่างบุคลิกที่เบอร์นี่นำเสนอต่อโลก 302 00:20:47,080 --> 00:20:49,499 ‎กับบุคลิกที่เกิดขึ้นในบริษัท 303 00:20:51,042 --> 00:20:55,797 ‎มันเป็นการแสดงเพื่อสร้างธุรกิจ ‎และตัวตนของเขา 304 00:20:56,715 --> 00:20:59,634 ‎เขามีลูกๆ ที่เหมาะมาก 305 00:20:59,718 --> 00:21:04,222 ‎เป็นคนอเมริกันเต็มตัว ‎มีการศึกษาสูง รักครอบครัว 306 00:21:06,224 --> 00:21:10,312 ‎เบอร์นี่ใช้แอนดี้กับมาร์ค ‎เป็นเกราะกำบังเวลาที่คนเข้ามา 307 00:21:10,395 --> 00:21:12,105 ‎"นี่เป็นธุรกิจครอบครัว 308 00:21:12,605 --> 00:21:16,026 ‎ลูกชายผม มีการศึกษาสูง ‎พวกเขาดูแลการซื้อขายหุ้น" 309 00:21:16,818 --> 00:21:21,614 ‎แต่ถ้าคุณทำงานให้บริษัทนี้ ‎ทุกอย่างถูกแบ่งเป็นแผนก 310 00:21:21,698 --> 00:21:22,741 ‎ทุกอย่างเลย 311 00:21:26,619 --> 00:21:32,542 ‎เรามีแผนกสร้างตลาด ‎ซึ่งดูแลโดยมาร์ค ลูกชายผม 312 00:21:33,460 --> 00:21:37,213 ‎เรามีแผนกการซื้อขายกรรมสิทธิ์ 313 00:21:37,297 --> 00:21:40,175 ‎ซึ่งดูแลโดยแอนดี้ ลูกชายผม 314 00:21:42,844 --> 00:21:48,600 ‎ส่วนธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน ‎หรือที่เรียกกันว่าชั้น 17 315 00:21:48,683 --> 00:21:51,728 ‎ดูแลโดยแฟรงค์ ดิปาสคาลีเป็นหลัก 316 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 ‎แผนกต่างๆ ห้ามพูดคุยกัน 317 00:21:54,064 --> 00:21:55,065 ‎(15 มิถุนายน 2016) 318 00:21:55,148 --> 00:21:58,610 ‎ดังนั้นมาร์คและแอนดี้ ลูกชายผมไม่มีสิทธิ์รู้ 319 00:21:58,693 --> 00:22:03,573 ‎เกี่ยวกับผลกำไรหรือขาดทุนของแต่ละแผนก 320 00:22:06,117 --> 00:22:11,247 ‎มาร์คกับแอนดี้ไม่เคยลงไปข้างล่าง ‎ที่ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน 321 00:22:13,500 --> 00:22:16,211 ‎และเมื่อลูกค้าเข้ามา 322 00:22:16,294 --> 00:22:21,299 ‎มาร์คหรือแอนดี้จะมาที่โต๊ะฉัน ‎แล้วพูดว่า "คนพวกนั้นเป็นใคร" 323 00:22:22,175 --> 00:22:23,843 ‎พวกเขาไม่รู้ว่าคนเหล่านั้นเป็นใคร 324 00:22:27,430 --> 00:22:29,599 ‎ฉันคิดว่าเบอร์นี่ตัดบทพวกเขาทันที 325 00:22:29,682 --> 00:22:32,018 ‎เมื่อไม่อยากคุยอะไรกับพวกเขา 326 00:22:32,102 --> 00:22:35,146 ‎และพวกเขาเรียนรู้ตลอดหลายปี ‎ว่าอย่าซักไซ้เบอร์นี่มากเกินไป 327 00:22:37,440 --> 00:22:39,943 ‎ฉันจำได้ว่าเข้าไปคุยกับเบอร์นี่ว่า 328 00:22:40,026 --> 00:22:42,612 ‎"บริษัทคุณเป็นเจ้าของคนเดียว 329 00:22:42,695 --> 00:22:46,366 ‎มันจะจบลง เมื่อคุณตาย 330 00:22:46,449 --> 00:22:50,412 ‎ลูกๆ กับน้องชายคุณจะต้องขอใบอนุญาตใหม่ 331 00:22:50,495 --> 00:22:52,789 ‎พวกเขาจะต้องเปิดบัญชีธนาคารใหม่ 332 00:22:52,872 --> 00:22:58,044 ‎มันต้องใช้เวลาสักพัก ‎กว่าบริษัทนี้จะกลับมาเป็นเหมือนเดิม" 333 00:22:59,504 --> 00:23:03,466 ‎เขาบอกว่า "ผมมีทนาย 30 คน ‎กำลังจัดการเรื่องนี้อยู่ ไม่ต้องห่วง" 334 00:23:03,550 --> 00:23:05,176 ‎แล้วก็ตัดบทฉันเลย 335 00:23:06,219 --> 00:23:08,888 ‎ฉันบอกว่า "โอเค" ‎ฉันไปบอกมาร์ค เมดอฟฟ์ 336 00:23:10,390 --> 00:23:14,686 ‎แล้วเขาก็เข้าไปคุยกับเบอร์นี่ แต่ถูกปฏิเสธ 337 00:23:14,769 --> 00:23:17,147 ‎และฉันว่ามันทำให้เขาไม่พอใจอยู่หลายปี 338 00:23:17,230 --> 00:23:21,025 ‎ที่เขาคุยกับเบอร์นี่เรื่องแบบนั้นไม่ได้ 339 00:23:24,112 --> 00:23:29,951 ‎เบอร์นี่ต้องการเป็นคนที่วอลสตรีทยกย่อง ‎เป็นราชาแห่งวอลสตรีท 340 00:23:30,869 --> 00:23:32,620 ‎ชื่อเขาอยู่บนประตู 341 00:23:32,704 --> 00:23:37,167 ‎และไม่มีอะไรสำคัญในชีวิตเบอร์นี่มากไปกว่า 342 00:23:37,250 --> 00:23:39,169 ‎การรักษาหน้า 343 00:23:39,669 --> 00:23:44,716 ‎การที่เขายังทำธุรกิจ ‎ที่ประสบความสำเร็จอย่างเหลือเชื่อที่ชั้น 19 344 00:23:45,592 --> 00:23:49,721 ‎แต่ความจริงไม่ได้เป็นอย่างที่เขาแสดงให้เห็น 345 00:23:51,723 --> 00:23:55,101 ‎คุณเริ่มหมดตัวตอนไหน 346 00:24:01,399 --> 00:24:03,276 ‎น่าจะเป็น… 347 00:24:04,360 --> 00:24:07,071 ‎ในช่วงต้นยุค 2000 348 00:24:07,614 --> 00:24:09,032 ‎ในปี… อาจจะ… 349 00:24:09,115 --> 00:24:14,913 ‎ระหว่างปี 1998 ถึง 2002 350 00:24:14,996 --> 00:24:18,416 ‎ใช่ ผมเริ่มมีปัญหาต่างๆ ใช่ ผมว่านะ 351 00:24:20,043 --> 00:24:21,419 ‎ในตอนนั้น 352 00:24:21,503 --> 00:24:25,048 ‎การแข่งขันเพื่อกระแสการซื้อขาย 353 00:24:25,131 --> 00:24:28,885 ‎จากสถาบันยักษ์ใหญ่ ‎ที่เขารับมือในธุรกิจถูกกฎหมาย 354 00:24:28,968 --> 00:24:30,595 ‎เริ่มเข้มข้นขึ้นเรื่อยๆ 355 00:24:30,678 --> 00:24:34,974 ‎และนั่นหมายความว่า ‎จำนวนเงินที่คุณได้รับจากการซื้อขายเหล่านั้น 356 00:24:35,058 --> 00:24:37,519 ‎ยิ่งเล็กลงและน้อยลง 357 00:24:37,602 --> 00:24:40,522 ‎ดังนั้นกำไรจึงเริ่มน้อยลง 358 00:24:46,110 --> 00:24:48,404 ‎ในตอนนั้น ธุรกิจที่ถูกกฎหมาย 359 00:24:48,488 --> 00:24:50,949 ‎ไม่ได้ทำเงินอย่างที่คนคิดว่าทำเงินได้ 360 00:24:53,243 --> 00:24:55,245 ‎ในระหว่างปี 2002 ถึง 2008 361 00:24:55,328 --> 00:24:57,747 ‎เงินประมาณ 800 ล้าน 362 00:24:57,830 --> 00:25:01,960 ‎ถูกโยกย้ายจากธุรกิจที่เป็นการฉ้อฉลแบบพอนซี 363 00:25:02,043 --> 00:25:04,045 ‎มายังธุรกิจที่ถูกกฎหมาย 364 00:25:07,924 --> 00:25:13,012 ‎คุณดิปาสคาลีรับเงินจากชั้น 17 ‎ของธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน 365 00:25:13,096 --> 00:25:15,723 ‎เงินนั่นถูกส่งไปยังลอนดอน ในต่างประเทศ 366 00:25:15,807 --> 00:25:20,436 ‎แล้วเงินนั่นก็ถูกส่งกลับมายังชั้น 19 367 00:25:20,520 --> 00:25:22,730 ‎สองชั้นขึ้นไปเหนือชั้น 17… 368 00:25:24,607 --> 00:25:27,360 ‎ให้ดูเหมือนการลงทุน 369 00:25:27,944 --> 00:25:29,779 ‎ตั๋วเงินคลังสหรัฐฯ 370 00:25:32,240 --> 00:25:35,243 ‎ถ้าธุรกิจที่เรียกว่าถูกกฎหมาย 371 00:25:35,326 --> 00:25:38,538 ‎ไม่ทำเงินได้อย่างที่คนคิดว่าทำได้ 372 00:25:38,621 --> 00:25:42,458 ‎งั้นคุณก็ดูไม่ดีอย่างที่คุณอยากให้คนคิด 373 00:25:42,542 --> 00:25:46,921 ‎และนี่จะเป็นวิธีที่เมดอฟฟ์ ‎ปกป้องชื่อเสียงของเขาในวอลสตรีท 374 00:25:51,217 --> 00:25:54,804 ‎ความจริงก็คือในช่วงต้นยุค 2000 375 00:25:54,887 --> 00:25:57,307 ‎ธุรกิจที่ถูกกฎหมายนั้นคงล้มละลายไปแล้ว 376 00:25:57,390 --> 00:26:00,852 ‎ถ้าไม่ได้เงินอัดฉีด 800 ล้าน ‎จากธุรกิจฉ้อฉลแบบพอนซี 377 00:26:02,312 --> 00:26:05,815 ‎และเหตุผลก็คือการซื้อขายหุ้นน่ะได้กำไร 378 00:26:05,898 --> 00:26:07,692 ‎แค่เฉพาะในส่วนนั้น 379 00:26:08,735 --> 00:26:10,653 ‎แต่เบอร์นี่มีปัญหาเรื่องค่าใช้จ่าย 380 00:26:10,737 --> 00:26:14,991 ‎เขาแบกรับค่าใช้จ่ายมากเกินไป ‎และบริษัทกำลังขาดทุน 381 00:26:16,284 --> 00:26:17,910 ‎ผมทำการสืบสวนเอง 382 00:26:18,620 --> 00:26:21,456 ‎หลักๆ แล้ว ‎เขามีนักเล่นหุ้นประมาณ 35 ถึง 50 คน 383 00:26:21,539 --> 00:26:23,791 ‎ซึ่งสร้างกำไรจากการซื้อขาย 384 00:26:24,292 --> 00:26:27,545 ‎แต่บริษัทมีพนักงานกว่า 150 คน 385 00:26:28,338 --> 00:26:32,634 ‎เบอร์นี่จ้างเพื่อนพนักงานคนสำคัญมากมาย 386 00:26:32,717 --> 00:26:36,471 ‎บางคนไม่ได้ช่วยทำเงินมากนัก 387 00:26:38,306 --> 00:26:41,976 ‎เขามองว่าตัวเองเป็นคนใจบุญ เป็นคนเอาใจ 388 00:26:42,060 --> 00:26:43,770 ‎เป็นคนที่พึ่งพาได้ 389 00:26:43,853 --> 00:26:45,897 ‎เขาต้องทำให้ได้ เขาต้องมีผลงาน 390 00:26:49,525 --> 00:26:52,528 ‎และเรารู้ว่าในขณะเดียวกัน ‎เขาก็ใช้บริษัทนี้เป็นแหล่งสะสมเงิน 391 00:26:53,154 --> 00:26:54,989 ‎เขาซื้อเรือยอชต์ 392 00:26:55,490 --> 00:26:57,325 ‎เขามีบ้านที่ฝรั่งเศส 393 00:26:57,408 --> 00:26:59,577 ‎เขามีเครื่องบินส่วนตัวที่ใช้ร่วมกัน 394 00:26:59,661 --> 00:27:04,332 ‎สีของมันตรงกับสีของสำนักงาน 395 00:27:05,416 --> 00:27:11,130 ‎รูธยุ่งกับการจัดการงานเลี้ยงการกุศล ‎อาหารค่ำ และงานต่างๆ 396 00:27:11,214 --> 00:27:13,925 ‎บ่อยครั้งเพื่อเป็นเกียรติแก่เบอร์นี่ 397 00:27:15,426 --> 00:27:19,389 ‎เบอร์นี่ให้เงินแก่ครอบครัวเขาเยอะมาก 398 00:27:19,889 --> 00:27:23,768 ‎ทั้งมาร์คและแอนดรูว์ได้รับเงินกู้จำนวนมาก 399 00:27:23,851 --> 00:27:26,646 ‎เงินหลายล้านดอลลาร์ที่ไม่มีวันได้คืน 400 00:27:27,980 --> 00:27:31,109 ‎เขาซื้อบ้าน ซื้อของขวัญให้พนักงาน… 401 00:27:31,651 --> 00:27:33,653 ‎ทั้งหมดนั้นมาจากธุรกิจ 402 00:27:40,827 --> 00:27:42,578 ‎ผมหงุดหงิดในที่ทำงาน 403 00:27:42,662 --> 00:27:47,125 ‎เมื่อเห็นว่าคนที่ผมทำงานด้วย ‎ไม่เชื่อว่าเมดอฟฟ์เป็นคนหลอกลวง 404 00:27:48,626 --> 00:27:52,004 ‎และหลังจากที่ผมส่งเรื่องให้คณะกรรมการ ‎กำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ 405 00:27:52,088 --> 00:27:55,675 ‎กองทุนเฮดจ์ฟันด์ที่ใหญ่ที่สุดในโลกก็เป็นข่าว 406 00:27:55,758 --> 00:27:58,803 ‎หลักๆ คือเรียกเมดอฟฟ์ว่า ‎เป็นการฉ้อฉลแบบพอนซี 407 00:27:58,886 --> 00:28:00,847 ‎แต่ไม่มีใครกล้าถามตรงๆ 408 00:28:00,930 --> 00:28:03,599 ‎และผู้คนรับได้กับคำตอบครึ่งๆ กลางๆ ‎หรือไม่มีคำตอบ 409 00:28:03,683 --> 00:28:05,435 ‎และผมยังคงถูกเพิกเฉย 410 00:28:06,602 --> 00:28:09,522 ‎แต่ผมโดนเจ้านายที่บริษัทเร่งรัดอยู่เรื่อยๆ 411 00:28:09,605 --> 00:28:14,777 ‎ให้เลียนแบบกลยุทธ์ของเขา ‎เราจะได้แข่งกับเขาและได้ส่วนแบ่งตลาด 412 00:28:14,861 --> 00:28:18,322 ‎ผมเลยคิดบางอย่างขึ้นมาที่จะแข่งกับเมดอฟฟ์ได้ 413 00:28:18,406 --> 00:28:20,032 ‎ปัญหาคือ 414 00:28:20,116 --> 00:28:22,702 ‎ผมอาจทำให้คุณสูญเงินครึ่งหนึ่งในหนึ่งเดือน 415 00:28:23,286 --> 00:28:25,121 ‎นั่นคือความเสี่ยง ความเสี่ยงที่รู้กัน 416 00:28:25,204 --> 00:28:28,291 ‎แต่เธียร์รี่ เดอลาวิลเลฮูเชต์ ‎แห่งแอกเซส อินเตอร์เนชันแนล 417 00:28:28,374 --> 00:28:31,919 ‎คิดว่ามีตลาดสำหรับมัน ‎โดยเป็นทางเลือกของลูกค้าของเมดอฟฟ์ 418 00:28:36,758 --> 00:28:38,468 ‎ผมจึงไปกับเธียร์รี่ เดอลาวิลเลฮูเชต์ 419 00:28:38,551 --> 00:28:42,305 ‎เพื่อประชุมหลายครั้ง ‎ที่ลอนดอน ปารีส เจนีวา และซูริค 420 00:28:43,890 --> 00:28:46,851 ‎วิธีหนึ่งที่จะอธิบายว่า ‎เธียร์รี่ เดอลาวิลเลฮูเชต์เป็นใครก็คือ… 421 00:28:47,769 --> 00:28:52,356 ‎ผมอยู่ในแท็กซี่ และเรากำลังแล่นผ่าน ‎ประตูชัยแห่งฝรั่งเศสในปารีส 422 00:28:53,316 --> 00:28:59,489 ‎เขาก็พูดกับผมว่า "แฮร์รี่ ดูที่ส่วนโค้งของประตู ‎และดูชื่อพวกนั้นสิ" 423 00:28:59,572 --> 00:29:03,576 ‎ผมก็ตระหนักว่า ‎ชื่อเหล่านั้นคือคนที่ผมนัดเจอในปารีส 424 00:29:04,786 --> 00:29:08,164 ‎ความสัมพันธ์ในครอบครัวนั้น ‎ย้อนกลับไปหลายชั่วอายุคน 425 00:29:08,247 --> 00:29:11,209 ‎นายธนาคารส่วนตัวชั้นสูง 426 00:29:11,793 --> 00:29:15,379 ‎ที่บริหารเงินให้ราชวงศ์ในยุโรป 427 00:29:17,632 --> 00:29:19,550 ‎คนพวกนี้แต่งตัวดี 428 00:29:20,635 --> 00:29:23,721 ‎พูดจาฉะฉาน มีมารยาทดีเยี่ยม 429 00:29:24,305 --> 00:29:25,890 ‎รู้จักไวน์ต่างๆ เป็นอย่างดี 430 00:29:29,018 --> 00:29:32,188 ‎เธียร์รี่ เดอลาวิลเลฮูเชต์ ‎เริ่มการพบปะเหมือนกันทุกครั้ง 431 00:29:32,271 --> 00:29:39,195 ‎"แฮร์รี่และแรมพาร์ตก็เหมือนเมดอฟฟ์ ‎เพียงแต่ความเสี่ยงสูงกว่า ผลตอบแทนมากกว่า 432 00:29:39,821 --> 00:29:44,575 ‎และแทนที่จะใช้หุ้นรายตัว ‎พวกเขาใช้ดัชนีของหุ้น 433 00:29:44,659 --> 00:29:47,036 ‎นอกนั้น คล้ายกันมาก 434 00:29:47,662 --> 00:29:51,874 ‎และนั่นคือเหตุผลที่คุณต้องการบริษัทนี้ ‎เพื่อกระจายความเสี่ยงจากเมดอฟฟ์" 435 00:29:53,209 --> 00:29:55,545 ‎ในการนัดพบกันครั้งแรก เขาพูดว่า 436 00:29:55,628 --> 00:29:59,423 ‎"นี่เป็นกลยุทธ์ที่น่าสนใจมาก แฮร์รี่ ‎ที่คุณคิดขึ้นมาน่ะ 437 00:29:59,507 --> 00:30:03,219 ‎มันทำเงินได้มากกว่าเมดอฟฟ์ ‎แต่ก็อาจทำให้สูญเงินด้วย 438 00:30:03,302 --> 00:30:06,389 ‎ถึงแม้ว่าคุณพูดว่า คุณควบคุมความเสี่ยงไว้แล้ว 439 00:30:06,472 --> 00:30:09,642 ‎แต่เราลงทุนกับเมดอฟฟ์มาแล้ว ‎และเขาไม่ทำให้สูญเงินเลย 440 00:30:09,725 --> 00:30:12,812 ‎ฉะนั้น เราจะลงทุนกับคุณทำไม" 441 00:30:13,855 --> 00:30:18,484 ‎พวกเขาไม่อยากได้ยินเรื่องความเสี่ยงจริง ‎ความเสี่ยงที่เป็นไปได้ หรือความเสี่ยงใดๆ 442 00:30:18,568 --> 00:30:20,319 ‎พวกเขารู้แค่ว่าเมดอฟฟ์ไม่มีความเสี่ยง 443 00:30:20,403 --> 00:30:23,030 ‎และพวกเขาจะไม่ไว้ใจ ‎ผู้จัดการคนอื่นที่มีความเสี่ยง 444 00:30:24,115 --> 00:30:27,159 ‎ธนาคารแรกบอกว่า ‎"เมดอฟฟ์ไม่รับใครแล้วนะ 445 00:30:27,243 --> 00:30:30,788 ‎แต่เราที่เอกซ์วายซีในเจนีวา ‎และมีแค่เราเท่านั้น 446 00:30:31,789 --> 00:30:34,876 ‎ที่เข้าถึงผู้ชายคนนี้ ‎เขารับเงินของเราและเงินของเราเท่านั้น" 447 00:30:34,959 --> 00:30:38,087 ‎ถ้าคุณเคยได้ยินครั้งหนึ่ง คุณอาจจะเชื่อ 448 00:30:38,963 --> 00:30:41,507 ‎สองครั้ง สามครั้ง มันอาจเป็นเรื่องบังเอิญ 449 00:30:43,050 --> 00:30:47,346 ‎สิบสี่ครั้งจากการประชุม 20 ครั้ง ‎กับนายธนาคารส่วนตัวทั่วยุโรป 450 00:30:47,430 --> 00:30:48,848 ‎เขาได้ยินเรื่องเดียวกัน 451 00:30:48,931 --> 00:30:52,059 ‎"เราลงทุนกับเมดอฟฟ์ เขารับแต่เงินของเรา" 452 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 ‎ผมกลับจากทริปยุโรปอย่างหงุดหงิด 453 00:30:56,731 --> 00:31:00,693 ‎ไม่มีใครเลือกที่จะลงทุน นอกจากลูกค้าไม่กี่ราย 454 00:31:00,776 --> 00:31:05,156 ‎ผมเลยใช้กลยุทธ์นี้ไปสักพัก แล้วมันก็ค่อยๆ ลดลง 455 00:31:06,365 --> 00:31:09,785 ‎หลังจากทริปนั้น แฮร์รี่เริ่มวิตกกังวลมาก 456 00:31:09,869 --> 00:31:12,038 ‎เพราะเขาตระหนักทันทีว่า 457 00:31:12,121 --> 00:31:15,124 ‎การฉ้อฉลในยุโรปลุกลามยิ่งกว่าในสหรัฐฯ 458 00:31:16,918 --> 00:31:20,796 ‎ผมพบว่าเมดอฟฟ์ ‎มีเงินหลายพันล้านดอลลาร์ในยุโรป 459 00:31:20,880 --> 00:31:23,424 ‎มีคนพูดบ่อยๆ ว่าเขามีบัญชีในต่างประเทศ 460 00:31:23,507 --> 00:31:24,967 ‎อยู่ที่หมู่เกาะเคย์แมน 461 00:31:26,010 --> 00:31:30,890 ‎เงินในต่างประเทศที่หมู่เกาะเคย์แมน ‎เป็นเงินที่ถูกควบคุมน้อยมาก 462 00:31:30,973 --> 00:31:36,479 ‎ที่คนรวยมักจะเอาเงินไปไว้ที่นั่นเพื่อเลี่ยงภาษี 463 00:31:36,562 --> 00:31:39,106 ‎และเป็นที่เก็บเงินทุจริต 464 00:31:39,190 --> 00:31:41,233 ‎ที่อาจมาจากการค้ายาเสพติด 465 00:31:41,317 --> 00:31:45,071 ‎หรือเงินของผู้มีอำนาจที่จำเป็นต้องฟอกเงิน 466 00:31:45,154 --> 00:31:49,992 ‎แล้วเงินนั้นก็จะไปอยู่ในกองทุนของเบอร์นี่ 467 00:31:51,619 --> 00:31:54,121 ‎เมื่อคุณรู้ว่าเบอร์นี่กำลังบริหารเงิน 468 00:31:54,205 --> 00:31:56,624 ‎ให้กลุ่มคนที่อันตรายที่สุดในโลก 469 00:31:57,708 --> 00:31:59,043 ‎คุณก็เริ่มวิตกว่า 470 00:31:59,126 --> 00:32:02,129 ‎ถ้าพวกนั้นรู้ว่าคุณพยายามเปิดโปงเมดอฟฟ์ 471 00:32:02,797 --> 00:32:05,633 ‎มันอาจทำให้แก๊งยาเสพติด ‎และพวกรัสเซียสูญเงินจำนวนมาก 472 00:32:05,716 --> 00:32:08,094 ‎เงินที่พวกเขาไม่อยากสูญ 473 00:32:08,177 --> 00:32:09,595 ‎ดังนั้นตัวผมจึงเสี่ยงไปด้วย 474 00:32:09,679 --> 00:32:12,848 ‎เพราะผมดูเหมือนเป็นคนเดียว 475 00:32:12,932 --> 00:32:15,142 ‎ที่ไปแจ้งเจ้าหน้าที่ว่าเมดอฟฟ์หลอกลวง 476 00:32:15,226 --> 00:32:17,144 ‎ผมจึงเริ่มพกปืน 477 00:32:17,228 --> 00:32:19,355 ‎และเริ่มตรวจหาระเบิดในรถผม 478 00:32:28,739 --> 00:32:32,868 ‎ระหว่างที่เราสร้างความสัมพันธ์ทางธุรกิจด้วยกัน 479 00:32:32,952 --> 00:32:35,079 ‎ผมก็เริ่มสนิทกับเธียร์รี่ 480 00:32:36,205 --> 00:32:39,000 ‎และเราดื่มค็อกเทลในห้องทำงานของเขา 481 00:32:39,917 --> 00:32:43,504 ‎มีครั้งหนึ่งผมไปเจอเขาตอนที่ผมไปนิวยอร์ก 482 00:32:43,587 --> 00:32:46,590 ‎เราคุยกันนิดหน่อย 483 00:32:47,174 --> 00:32:50,594 ‎และผมพูดขึ้นมาบ่อยๆ ว่า 484 00:32:50,678 --> 00:32:54,056 ‎"ถ้าเกิดแฮร์รี่กับผม และเมดอฟฟ์นี้ มันไม่…" 485 00:32:54,140 --> 00:32:57,393 ‎และเขาพูดว่า "ให้ตายสิ คุณกับเมดอฟฟ์ ‎พอกันทีกับเรื่องนั้นได้ไหม" 486 00:32:57,476 --> 00:33:01,063 ‎"ให้ตายเถอะ" เขาพูดว่า ‎"คุณก็รู้ว่าผมทำการบ้าน 487 00:33:01,689 --> 00:33:04,650 ‎และผมไว้ใจผู้ชายคนนี้อย่างเปิดเผย 488 00:33:05,192 --> 00:33:08,320 ‎เราวิเคราะห์ลายมือเขาด้วย ‎และเขาก็ผ่าน 489 00:33:08,404 --> 00:33:11,991 ‎จะให้ผมทำอะไรอีก" 490 00:33:12,658 --> 00:33:15,619 ‎ผมบอกว่า "แต่ถ้าแฮร์รี่กับผมคิดถูกและคุณคิดผิด 491 00:33:16,370 --> 00:33:18,039 ‎คุณจะเป็นยังไง" 492 00:33:20,207 --> 00:33:23,169 ‎เขาบอกว่า "ผมจะพูดแบบนี้แล้วกันนะแฟรงค์ 493 00:33:23,669 --> 00:33:25,588 ‎ผมลงทุนเงินผมทั้งหมดในนั้น 494 00:33:27,131 --> 00:33:29,759 ‎ผมลงทุนเงินส่วนใหญ่ของครอบครัวอยู่ในนั้น 495 00:33:30,259 --> 00:33:34,972 ‎ผมมีนายธนาคารส่วนตัวทุกคน ‎ที่ผมดูแลความสัมพันธ์ 496 00:33:35,056 --> 00:33:36,599 ‎ในยุโรปอยู่ในนั้น 497 00:33:36,682 --> 00:33:40,186 ‎และผมอาจมีเชื้อพระวงศ์ ‎ครึ่งหนึ่งของยุโรปอยู่ในนั้น 498 00:33:41,103 --> 00:33:43,731 ‎ผมไม่มีทางรอดถ้าผมคิดผิด 499 00:33:44,732 --> 00:33:48,402 ‎ถ้าคุณกับแฮร์รี่คิดถูกและผมคิดผิด… 500 00:33:49,737 --> 00:33:51,030 ‎ผมตายแน่" 501 00:34:00,623 --> 00:34:01,624 ‎เมื่อเวลาผ่านไป 502 00:34:02,792 --> 00:34:08,047 ‎เบอร์นี่เริ่มจู้จี้กับเรื่องต่างๆ มากขึ้นเรื่อยๆ 503 00:34:10,925 --> 00:34:14,053 ‎และฉันคิดว่าเป็นเพราะความกดดันที่เพิ่มขึ้น 504 00:34:14,595 --> 00:34:17,640 ‎เพราะมีหลายอย่างที่เขาต้องควบคุม 505 00:34:19,350 --> 00:34:22,478 ‎ฉันคุยกับเขาทางโทรศัพท์ทุก 15 นาที 506 00:34:22,561 --> 00:34:25,439 ‎เขาต้องรู้เสมอว่าเกิดอะไรขึ้น 507 00:34:25,523 --> 00:34:27,358 ‎เขาพูดว่า "ผมไม่สนถ้าปีเตอร์… 508 00:34:27,441 --> 00:34:30,528 ‎ผมไม่สนว่าใครโทรมา ผมต้องการรู้ทันที" 509 00:34:31,779 --> 00:34:35,199 ‎เบอร์นี่เป็นเจ้าของบริษัท 510 00:34:35,282 --> 00:34:40,121 ‎เขาอยากให้ทุกคนรู้ว่าเขาเป็นคนคุม ‎เขาคือกฎหมาย 511 00:34:40,204 --> 00:34:41,580 ‎ปีเตอร์… 512 00:34:41,664 --> 00:34:45,251 ‎ปีเตอร์เป็นเหมือนลุงคนโปรดของทุกคน 513 00:34:47,336 --> 00:34:51,507 ‎ปีเตอร์เป็นคนชอบสังคม เขาทำตัวเรียบๆ 514 00:34:51,590 --> 00:34:57,346 ‎และเขาทำให้ฉันรู้สึกฉลาด มีประโยชน์ ‎และมีประสิทธิภาพตั้งแต่ต้น 515 00:35:00,808 --> 00:35:03,936 ‎เบอร์นี่เป็นพี่ชายของปีเตอร์และ… 516 00:35:04,687 --> 00:35:09,150 ‎เบอร์นี่รังแกเขา พูดจาดูถูกเขา 517 00:35:10,276 --> 00:35:13,404 ‎ปีเตอร์ไปหาจิตแพทย์ด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม 518 00:35:14,488 --> 00:35:18,033 ‎และเมื่อเบอร์นี่รู้เข้า แทนที่จะให้กำลังใจ 519 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 ‎เขากลับวิจารณ์ปีเตอร์ 520 00:35:21,203 --> 00:35:24,665 ‎เขาพูดว่า "นายเป็นอะไร เครียดเหรอ ‎ถึงขั้นต้องหาจิตแพทย์" 521 00:35:24,748 --> 00:35:28,377 ‎เขาเริ่มตะคอกใส่ปีเตอร์ ‎และล้อเลียนเขาต่อหน้าพนักงาน 522 00:35:29,253 --> 00:35:33,257 ‎ในใจฉันคิดว่า "ดูสิ เขาเป็นคนแบบนี้ ‎ฉันไม่ได้คิดไปเอง" 523 00:35:33,340 --> 00:35:38,179 ‎แต่ฉันว่าน้องชายเขากับลูกๆ เขารับไม่ได้ 524 00:35:38,971 --> 00:35:41,098 ‎พวกเขาจึงทำตัว 525 00:35:41,182 --> 00:35:44,643 ‎เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้เขาอาละวาด 526 00:35:45,853 --> 00:35:50,482 ‎มีช่วงหนึ่งปีเตอร์มีส่วนร่วมในการทำตลาด 527 00:35:50,566 --> 00:35:52,860 ‎ผมไม่แน่ใจเรื่องวันที่ 528 00:35:52,943 --> 00:35:58,115 ‎และเขาจัดการเรื่อง ‎การปฏิบัติตามกฎระเบียบและระบบต่างๆ 529 00:35:58,199 --> 00:36:00,159 ‎น้องชายผม เขาทำหลายอย่าง 530 00:36:01,619 --> 00:36:04,997 ‎ฉันไม่รู้ว่าการปฏิบัติตามกฎของเขาคือ 531 00:36:05,080 --> 00:36:09,210 ‎การทำเป็นมองไม่เห็นสิ่งที่เบอร์นี่ทำที่ชั้น 17 532 00:36:09,293 --> 00:36:10,878 ‎และไม่รู้จริงๆ มากแค่ไหน 533 00:36:11,378 --> 00:36:13,839 ‎เจ้าหน้าที่ฝ่ายกำกับดูแลคือคนที่เซ็นอนุมัติว่า 534 00:36:13,923 --> 00:36:15,716 ‎คุณทำตามกฎทุกอย่าง 535 00:36:15,799 --> 00:36:19,386 ‎คุณได้ทำตามกฎระเบียบของกลต. 536 00:36:19,470 --> 00:36:21,680 ‎คือคนที่รับมือกับกลต. 537 00:36:21,764 --> 00:36:25,392 ‎และเป็นคนที่ออกรับหน้าแทนเบอร์นาร์ด เมดอฟฟ์ 538 00:36:25,476 --> 00:36:27,686 ‎แต่เบอร์นี่เป็นคนชอบควบคุมทุกอย่าง 539 00:36:32,024 --> 00:36:36,528 ‎ถึงแม้ว่ากลต.ไม่เคยจัดตั้ง 540 00:36:36,612 --> 00:36:38,781 ‎การสืบสวนเมดอฟฟ์อย่างจริงจัง 541 00:36:39,782 --> 00:36:45,829 ‎แต่ก็มีเบาะแสเข้ามา ‎หรือไม่แฮร์รี่ มาร์โคโพโลสก็เข้ามาฟ้องอีก 542 00:36:49,333 --> 00:36:54,338 ‎นอกจากคำร้องเรียนของแฮร์รี่ มาร์โคโพโลส ‎ในปี 2000 2001 แล้ว 543 00:36:54,421 --> 00:36:57,299 ‎ก็มีคำร้องเรียนจำนวนมากจากคนอื่นๆ 544 00:36:57,383 --> 00:37:00,427 ‎ที่ถูกนำเข้ามาในกลต. ‎เกี่ยวกับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์หลายต่อหลายครั้ง 545 00:37:01,512 --> 00:37:03,889 ‎ปลายปี 2004 546 00:37:03,973 --> 00:37:07,643 ‎พวกเขากำลังตรวจสอบอีกบริษัทหนึ่ง ‎และพบอีเมลเหล่านี้ 547 00:37:07,726 --> 00:37:10,646 ‎ที่คนสองคนในบริษัทอื่นนี้ 548 00:37:10,729 --> 00:37:14,566 ‎กำลังพูดถึงเรื่องที่พวกเขาคิดว่า ‎เมดอฟฟ์กำลังฉ้อฉล 549 00:37:14,650 --> 00:37:17,611 ‎และพวกเขาก็พูดถึงปัญหาเดียวกันนี้ 550 00:37:17,695 --> 00:37:20,572 ‎เรื่องผลตอบแทนที่เป็นไปไม่ได้ 551 00:37:21,156 --> 00:37:27,955 ‎(มกราคม ปี 2005 ‎มูลค่าการฉ้อฉล 45,200 ล้าน) 552 00:37:28,038 --> 00:37:30,916 ‎ในที่สุดกลต.ก็ตัดสินใจตรวจสอบ 553 00:37:31,000 --> 00:37:33,252 ‎และมอบหมายให้ผู้ตรวจการรุ่นเยาว์สองคน 554 00:37:33,335 --> 00:37:36,630 ‎ไปที่สำนักงานของเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ ‎และทำการตรวจสอบ 555 00:37:42,219 --> 00:37:47,391 ‎วันที่ผู้ตรวจสอบรุ่นเยาว์ที่เพิ่งเรียนจบ ‎สองคนนี้มาถึง 556 00:37:47,474 --> 00:37:50,853 ‎พวกเขาถูกพาเข้าไป ‎ในห้องประชุมของเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 557 00:37:50,936 --> 00:37:55,065 ‎และบอกว่าคนที่จะคุยกับพวกเขา ‎ตลอดการตรวจสอบนั้น 558 00:37:55,149 --> 00:37:58,777 ‎จะไม่ใช่คนที่มีหน้าที่กำกับดูแล ‎อย่างที่ควรจะเป็น 559 00:37:58,861 --> 00:38:02,656 ‎ในการตรวจสอบอื่นๆ ‎และทุกอย่างที่พวกเขาคุ้นเคย 560 00:38:02,740 --> 00:38:06,535 ‎แต่พวกเขาจะได้คุยกับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 561 00:38:10,122 --> 00:38:11,290 ‎ซึ่งไม่เคยมีมาก่อน 562 00:38:11,373 --> 00:38:15,002 ‎ถ้าคุณไปตรวจสอบแอปเปิล 563 00:38:15,085 --> 00:38:17,379 ‎ทิม คุกจะไม่มาเดินตามคุณสองอาทิตย์หรอก 564 00:38:17,463 --> 00:38:20,090 ‎คุณจะไม่ได้เดินคุยกับเจฟฟ์ เบโซสของแอมะซอน 565 00:38:20,174 --> 00:38:22,176 ‎ตอนคุณกำลังตรวจสอบ 566 00:38:23,510 --> 00:38:25,179 ‎ทางเบอร์นี่ไม่รู้ว่า 567 00:38:25,262 --> 00:38:28,098 ‎พวกเขากำลังตรวจสอบอะไร ‎เพราะพวกเขาไม่ได้บอกให้ชัดเจน 568 00:38:28,182 --> 00:38:29,558 ‎และความจริงก็คือ 569 00:38:30,225 --> 00:38:32,519 ‎ผู้ตรวจสอบสองคนนั้นก็ไม่รู้เหมือนกัน 570 00:38:34,688 --> 00:38:37,191 ‎ผู้ตรวจสอบสองคนนี้ที่เพิ่งเรียนจบมาหมาดๆ 571 00:38:37,274 --> 00:38:42,071 ‎ต้องเผชิญหน้ากับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ทันที ‎และเป็นคนเดียวในบริษัทที่จะคุยด้วย 572 00:38:42,905 --> 00:38:44,907 ‎เบอร์นี่เป็นคนมีเสน่ห์ 573 00:38:44,990 --> 00:38:48,369 ‎เขาจะเล่าเรื่องและล้อเล่นกับพวกเขา 574 00:38:49,244 --> 00:38:51,413 ‎และที่จริงมีอยู่ช่วงหนึ่งเขาบอกพวกเขาว่า 575 00:38:51,497 --> 00:38:55,876 ‎เขาเป็นหนึ่งในไม่กี่คน ‎ที่กำลังจะได้เป็นหัวหน้ากลต.คนต่อไป 576 00:38:57,127 --> 00:39:01,715 ‎และมีอีเมลระหว่างผู้ตรวจสอบรุ่นเยาว์สองคนนี้ ‎กับหัวหน้าของพวกเขา 577 00:39:01,799 --> 00:39:03,884 ‎ที่หัวหน้าพูดเล่นกับพวกเขาว่า 578 00:39:03,967 --> 00:39:07,054 ‎"บางทีคุณอาจได้เป็นผู้ช่วยของเบอร์นี่ ‎เมื่อเขามาดูแลกลต.ก็ได้" 579 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 ‎ฉะนั้นพวกเขาทึ่งตั้งแต่แรกแล้ว 580 00:39:11,266 --> 00:39:15,729 ‎มันจึงยากมากที่พวกเขาจะจดจ่อกับสิ่งที่ต้องทำ 581 00:39:15,813 --> 00:39:20,818 ‎ในเมื่อพวกเขามีความสุข ‎ที่ได้นั่งคุยกับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 582 00:39:20,901 --> 00:39:22,569 ‎และเรียนรู้สิ่งต่างๆ 583 00:39:22,653 --> 00:39:24,780 ‎ที่พวกเขาเองไม่รู้เกี่ยวกับกลต.ด้วยซ้ำ 584 00:39:26,740 --> 00:39:29,451 ‎ทุกคนรู้ว่าตอนที่เรากำลังถูกตรวจสอบ 585 00:39:29,535 --> 00:39:31,787 ‎เบอร์นี่จะทำตัวแปลกมาก 586 00:39:34,248 --> 00:39:36,083 ‎เขาจะเฝ้าดูทุกอย่าง 587 00:39:36,166 --> 00:39:37,918 ‎เขาจะคอยจับตาดูพวกเขา 588 00:39:40,879 --> 00:39:45,551 ‎เขาจะทำให้แน่ใจว่าพวกเขาไม่เพ่นพ่านไปไหน 589 00:39:46,051 --> 00:39:48,011 ‎ว่าเราคอยจับตาดูพวกเขา 590 00:39:48,095 --> 00:39:52,641 ‎ถ้าพวกเขาออกมาถ่ายเอกสาร ‎เราก็จะเสนอตัวทำให้ 591 00:39:52,724 --> 00:39:55,394 ‎และเราจะจดว่าพวกเขาถ่ายเอกสารอะไร 592 00:39:59,731 --> 00:40:02,401 ‎ฉันเคยคิดว่าเขาเป็นคนขี้ระแวง 593 00:40:02,484 --> 00:40:05,362 ‎พวกเขาก็แค่ตรวจสอบบัญชี แต่แน่นอนว่า 594 00:40:05,446 --> 00:40:07,823 ‎เขาวิตกมาก 595 00:40:09,992 --> 00:40:15,038 ‎ขณะที่เจ้าหน้าที่สืบสวนของกลต. ‎ยังคงตรวจเอกสาร 596 00:40:15,122 --> 00:40:19,084 ‎ตรวจบัญชีความสัมพันธ์ ข้อตกลงที่เมดอฟฟ์มีอยู่ 597 00:40:19,668 --> 00:40:24,423 ‎อารมณ์ต้อนรับขับสู้และความสง่างาม ‎ในตอนแรกของเขาก็เริ่มจางลง 598 00:40:26,508 --> 00:40:28,844 ‎เขามีสองวิธี 599 00:40:28,927 --> 00:40:32,556 ‎ถ้าพวกเขากำลังตรวจพื้นที่ที่เขาอยากให้ดู 600 00:40:33,557 --> 00:40:38,061 ‎เขาก็จะเป็นมิตรมาก ‎คุยกับพวกเขาและชมพวกเขา 601 00:40:38,145 --> 00:40:39,730 ‎แต่ถ้าพวกเขาหันเหจากพื้นที่นั้น 602 00:40:39,813 --> 00:40:42,983 ‎ถ้าพวกเขาหันไปตรวจอีกพื้นที่หนึ่ง ‎ที่มีการฉ้อฉลแบบพอนซี 603 00:40:43,066 --> 00:40:44,985 ‎เขาก็จะหงุดหงิดมาก 604 00:40:45,068 --> 00:40:47,654 ‎เบอร์นี่ เมดอฟฟ์ผลักดันพวกเขา ‎ไปทางการซื้อขายแบบตัดหน้า 605 00:40:48,155 --> 00:40:53,076 ‎การซื้อขายแบบตัดหน้าคือการที่เบอร์นี่ใช้ ‎ปฏิบัติการสร้างสภาพคล่อง โบรกเกอร์-ดีลเลอร์ 606 00:40:53,160 --> 00:40:54,578 ‎ในรูปแบบของการซื้อขายโดยใช้ข้อมูลวงใน 607 00:40:54,661 --> 00:40:59,249 ‎เพื่อขับเคลื่อนตลาดเพื่อให้ได้ผลตอบแทนดีขึ้น 608 00:41:00,709 --> 00:41:04,004 ‎เขาอยากให้พวกเขาสนใจเรื่องนั้น ‎เพราะเห็นได้ชัดว่าเขาไม่ได้ทำแบบนั้น 609 00:41:04,505 --> 00:41:07,382 ‎ที่จริงเขาคิดว่า ‎จะติดเครื่องดักฟังในห้องทำงานดีไหม 610 00:41:09,009 --> 00:41:11,512 ‎แต่สิ่งที่เขาตัดสินใจคือ 611 00:41:11,595 --> 00:41:15,265 ‎เมื่อผู้ตรวจสอบสองคนนั้นออกไปพักกลางวัน 612 00:41:15,766 --> 00:41:19,394 ‎เบอร์นี่พุ่งเข้าไปในห้องประชุมที่มีกระจก 613 00:41:19,478 --> 00:41:22,814 ‎และค้นกระเป๋าเอกสารของพวกเขา 614 00:41:24,149 --> 00:41:26,360 ‎และพบว่าพวกเขา 615 00:41:26,443 --> 00:41:29,905 ‎มีบทความที่เป็นการรายงานสืบสวนแรกๆ 616 00:41:29,988 --> 00:41:32,157 ‎ที่เอริน อาร์เวดลันด์และไมเคิล โอครานต์เขียน 617 00:41:32,241 --> 00:41:34,159 ‎ซึ่งเป็นการตั้งข้อสงสัยว่า 618 00:41:34,243 --> 00:41:37,829 ‎ผลตอบแทนจากกองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเบอร์นี่ ‎ดีเกินจริงหรือไม่ 619 00:41:41,208 --> 00:41:46,213 ‎เขาจึงรู้ว่าผู้ตรวจสอบ ‎อาจกำลังสืบสวนเรื่องการฉ้อฉลแบบพอนซี 620 00:41:49,383 --> 00:41:51,009 ‎และนี่ทำให้เบอร์นี่โกรธมาก 621 00:41:52,511 --> 00:41:53,887 ‎เขาเผชิญหน้ากับผู้ตรวจสอบ 622 00:41:53,971 --> 00:41:55,722 ‎เขาพูดว่า "พวกคุณกำลังหาอะไรกันแน่" 623 00:41:56,223 --> 00:42:02,729 ‎แล้วพวกเขาพูดวกไปเวียนมานิดๆ ‎และในที่สุดก็พูดออกมาว่า "เฮดจ์ฟันด์" 624 00:42:02,813 --> 00:42:06,733 ‎"เราอยากรู้ว่าคุณทำธุรกิจอะไร ‎กับเฮดจ์ฟันด์พวกนี้" 625 00:42:10,237 --> 00:42:11,780 ‎เขาพูดว่า "แหม 626 00:42:11,863 --> 00:42:16,201 ‎ผมคุยเรื่องนั้นไปแล้ว ‎กับเจ้านายคุณเมื่อหลายปีก่อน 627 00:42:17,160 --> 00:42:18,829 ‎พวกเขารู้เรื่องนั้นทั้งหมด 628 00:42:20,414 --> 00:42:23,333 ‎ฟังนะ ผมไม่ได้บริหารกองทุนเฮดจ์ฟันด์ 629 00:42:23,959 --> 00:42:29,715 ‎ผมซื้อขายหุ้นให้กองทุนเฮดจ์ฟันด์ ‎อย่างที่ผมอธิบายซ้ำแล้วซ้ำเล่า 630 00:42:29,798 --> 00:42:31,925 ‎โทรไปวอชิงตันสิ พวกเขาจะบอกคุณเอง" 631 00:42:37,222 --> 00:42:40,434 ‎พวกเขาเสียความมั่นใจทันที 632 00:42:43,312 --> 00:42:47,190 ‎ปรากฏว่าเขารู้เรื่องที่เกิดขึ้นในกลต. ‎มากกว่าพวกเขา 633 00:42:47,274 --> 00:42:51,612 ‎และหลังจากนั้นไม่นาน ‎พวกเขาก็ตัดสินใจยุติการตรวจสอบ 634 00:42:51,695 --> 00:42:54,573 ‎ด้วยความแน่วแน่ว่าไม่มีหลักฐานว่า 635 00:42:54,656 --> 00:42:57,534 ‎เบอร์นี่ เมดอฟฟ์ได้ทำอะไรที่ไม่เหมาะสม 636 00:42:59,786 --> 00:43:04,291 ‎และไม่มีการส่งต่อให้คนอื่นในกลต. 637 00:43:10,631 --> 00:43:12,549 ‎เมดอฟฟ์ไม่มีประวัติด่างพร้อยเลย 638 00:43:14,134 --> 00:43:17,846 ‎เขามีบริษัทโบรกเกอร์ ‎ที่ประสบความสำเร็จและถูกกฎหมาย 639 00:43:17,929 --> 00:43:23,727 ‎และทุกคนคิดว่า ‎คนที่มีอำนาจและชื่อเสียงขนาดนั้น 640 00:43:23,810 --> 00:43:25,312 ‎คงไม่ยอมเสียเกียรติไปคดโกง 641 00:43:25,854 --> 00:43:28,940 ‎และนั่นทำให้ผมหัวเสียมาก ‎เพราะผมรู้ว่ามันเป็นการฉ้อฉลแบบพอนซี 642 00:43:29,441 --> 00:43:32,861 ‎(เป็นไปไม่ได้) 643 00:43:33,904 --> 00:43:37,532 ‎(สิงหาคมปี 2005) 644 00:43:37,658 --> 00:43:40,577 ‎เงิน 440 ล้านเหรียญหายไปเฉยๆ ได้ยังไง 645 00:43:40,661 --> 00:43:43,997 ‎นั่นคือสิ่งที่กลต. อัยการสูงสุดแห่งคอนเนตทิคัต 646 00:43:44,081 --> 00:43:46,792 ‎และนักลงทุนที่ไม่พอใจจำนวนหนึ่งอยากรู้ 647 00:43:46,875 --> 00:43:50,170 ‎ซามูเอล อิสราเอล อดีตซีอีโอสารภาพผิด 648 00:43:50,253 --> 00:43:52,714 ‎ในข้อหาสมคบคิดและข้อหาฉ้อโกง 649 00:43:52,798 --> 00:43:55,509 ‎เขาบอกศาลว่าเขารู้ว่าเขาทำอะไรที่บายู 650 00:43:55,592 --> 00:43:57,135 ‎เขารู้ว่ามันผิด 651 00:43:59,137 --> 00:44:01,890 ‎ในช่วงปลายฤดูร้อนปี 2005 652 00:44:02,683 --> 00:44:06,603 ‎วอลสตรีทสั่นสะเทือนจากการเปิดโปง 653 00:44:06,687 --> 00:44:10,148 ‎ผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์ขี้โอ่ 654 00:44:10,232 --> 00:44:13,610 ‎ซึ่งถูกเปิดโปงว่าทำการฉ้อฉลแบบพอนซี 655 00:44:14,403 --> 00:44:19,408 ‎มันส่งผลสะเทือนไปทั่ววงการนักลงทุนเฮดจ์ฟันด์ 656 00:44:21,034 --> 00:44:25,414 ‎ธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุนของเมดอฟฟ์ ‎มีเงินไหลเข้าน้อยลง 657 00:44:25,497 --> 00:44:27,457 ‎มีเงินไหลออกเร็วขึ้นนิดหน่อย 658 00:44:27,999 --> 00:44:31,712 ‎ไม่นานเบอร์นี่ก็เจอปัญหาเรื่องขาดเงิน 659 00:44:33,964 --> 00:44:38,552 ‎เขามีเงินเหลือ 13 ล้านดอลลาร์ ‎ในบัญชีเจพีมอร์แกน 660 00:44:38,635 --> 00:44:41,513 ‎บัญชีธนาคารที่ใช้ในการฉ้อฉลแบบพอนซี 661 00:44:42,514 --> 00:44:48,770 ‎และเขามีคำขอแลกหุ้นเป็นเงินสด ‎กว่า 100 ล้านดอลลาร์แล้ว 662 00:44:48,854 --> 00:44:53,608 ‎เขาขอยืมเงินจากลูกค้ารายใหญ่ๆ ของเขา ‎ที่รู้จักกันดีที่สุดคือเจฟฟรีย์ พิคาวเวอร์ 663 00:44:53,692 --> 00:44:57,904 ‎ซึ่งรวบรวมมาได้ 125 ล้านดอลลาร์ ‎อย่างรวดเร็ว 664 00:45:00,449 --> 00:45:02,534 ‎เบอร์นี่ต้องพึ่งพิคาวเวอร์โดยสิ้นเชิง 665 00:45:02,617 --> 00:45:05,370 ‎เพราะเมื่อมีปัญหาเรื่องเงินเกิดขึ้นเป็นพักๆ 666 00:45:05,454 --> 00:45:08,749 ‎และการฉ้อฉลแบบพอนซีจวนจะถูกเปิดโปง 667 00:45:08,832 --> 00:45:12,711 ‎เจฟฟ์ พิคาวเวอร์ก็อัดฉีดเงิน ‎เพื่อให้แน่ใจว่าธุรกิจจะอยู่รอด 668 00:45:14,713 --> 00:45:17,132 ‎และเขามีซอนย่า โคห์น 669 00:45:19,259 --> 00:45:22,804 ‎นักการเงินชาวออสเตรียที่เก่งกาจ 670 00:45:22,888 --> 00:45:24,765 ‎ท่านผู้หญิงแห่งเวียนนา 671 00:45:24,848 --> 00:45:28,810 ‎ผู้เดินกรีดกรายเข้าไปในห้องทำงานของเบอร์นี่ ‎และทำให้ทุกคนขำด้วยเสียงรัวของเธอ 672 00:45:28,894 --> 00:45:33,148 ‎และนำเงินจำนวนมหาศาลมา 673 00:45:33,231 --> 00:45:36,651 ‎บางคนบอกว่าเธอคือเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ ‎เวอร์ชั่นผู้หญิง 674 00:45:36,735 --> 00:45:39,988 ‎เธอไม่เพียงระดมเงินมาให้เขามากมาย 675 00:45:40,071 --> 00:45:43,533 ‎แต่แปลกเหลือเกิน ‎เธอดูเหมือนเบอร์นี่ เมดอฟฟ์มาก 676 00:45:44,034 --> 00:45:46,328 ‎ดูเหมือนจนอาจเป็นพี่น้องกันได้ 677 00:45:46,953 --> 00:45:48,538 ‎ฉันเคยเจอเธอหลายครั้ง 678 00:45:48,622 --> 00:45:50,540 ‎เป็นผู้หญิงที่ดีมากๆ 679 00:45:51,458 --> 00:45:53,919 ‎เธอเป็นแบบคุณยายทั่วไป 680 00:45:55,212 --> 00:45:58,548 ‎เธอมักสวมสิ่งหนึ่งในชุดที่โดดเด่น 681 00:45:58,632 --> 00:46:01,092 ‎เช่น มีครั้งหนึ่งที่เธอใส่เสื้อกั๊กขนฟู 682 00:46:02,427 --> 00:46:04,554 ‎ฉันแบบว่ามันมาจากไหน 683 00:46:05,347 --> 00:46:08,266 ‎และเธอจะเข้าไปในห้องทำงานของเขา ‎เขารอเธออยู่ 684 00:46:08,350 --> 00:46:10,393 ‎พวกเขามักจะปิดประตู 685 00:46:10,477 --> 00:46:12,479 ‎เขาไม่ได้ทำแบบนั้นกับทุกคน 686 00:46:12,979 --> 00:46:16,358 ‎พวกเขาคุยกันและฉันไม่รู้ว่ามันเกี่ยวกับอะไร 687 00:46:17,609 --> 00:46:21,488 ‎เธอตั้งเครือข่ายกองทุนรวมไปทั่วยุโรป 688 00:46:21,571 --> 00:46:24,741 ‎กองทุนที่สำคัญที่สุดคือกองทุนเฮรัลด์ 689 00:46:24,825 --> 00:46:27,911 ‎อาจพูดได้ว่าถ้าไม่มีเฮรัลด์ฟันด์ 690 00:46:27,994 --> 00:46:30,956 ‎เบอร์นี่ก็คงจบเห่ในปีนั้น 691 00:46:31,039 --> 00:46:35,126 ‎เงินที่ซอนย่า โคห์นนำเข้ามาในกองทุนเดียว 692 00:46:35,210 --> 00:46:39,256 ‎ทำให้เขารอดพ้นจากวิกฤตนั้น ‎และกลับมาเข้มแข็งอีกครั้ง 693 00:46:40,215 --> 00:46:43,885 ‎พวกเขาเริ่มเป็นหุ้นส่วนที่สร้างรายได้หลายล้าน 694 00:46:43,969 --> 00:46:48,932 ‎และในที่สุดก็หลายพันล้านให้เบอร์นี่ เมดอฟฟ์ 695 00:46:49,015 --> 00:46:52,561 ‎และส่วนแบ่งไม่น้อยให้ซอนย่า โคห์น 696 00:46:53,812 --> 00:46:57,023 ‎เธอสร้างสิ่งที่เรียกว่าธนาคารเมดิชี 697 00:46:57,691 --> 00:47:03,113 ‎ฟังดูเป็นสถาบันที่รุ่งโรจน์และมีมานาน 698 00:47:03,196 --> 00:47:05,031 ‎มันมีตัวตนอยู่ประมาณ 15 นาที 699 00:47:06,867 --> 00:47:10,704 ‎แต่เพราะความเป็นไปในโลกขณะนั้น 700 00:47:10,787 --> 00:47:13,790 ‎เพราะโลกาภิวัฒน์ที่กำลังขยายตัว 701 00:47:13,874 --> 00:47:17,002 ‎โดยเฉพาะการผลักดันของธนาคารยุโรป 702 00:47:17,085 --> 00:47:21,131 ‎เพื่อให้ใหญ่ขึ้นเพื่อจะได้ต่อสู้บนเวทีโลก 703 00:47:22,048 --> 00:47:24,384 ‎ธนาคาเมดิชีที่เล็กกระจิริด 704 00:47:24,467 --> 00:47:28,597 ‎ก็ถูกรวบกิจการโดยธนาคารขนาดใหญ่ ‎อย่างธนาคารออสเตรีย 705 00:47:30,599 --> 00:47:34,644 ‎แล้วธนาคารออสเตรียก็ถูกควบกิจการ 706 00:47:34,728 --> 00:47:37,564 ‎โดยยูนิเครดิต กลุ่มธนาคารอิตาลีที่ใหญ่กว่า 707 00:47:38,315 --> 00:47:41,526 ‎ฉะนั้นเธอไม่ได้ทำอะไรเลย 708 00:47:41,610 --> 00:47:48,408 ‎แต่ตอนนี้เธอเป็นส่วนหนึ่ง ‎ของวงการธนาคารชั้นหนึ่งในยุโรป 709 00:47:48,992 --> 00:47:52,746 ‎ด้วยการเข้าไปพ่วงกับสถาบันต่างชาติเหล่านี้ 710 00:47:52,829 --> 00:47:56,833 ‎เบอร์นี่จึงสามารถล้วงมือ 711 00:47:56,917 --> 00:48:00,712 ‎เข้าไปในกระเป๋าของคนทั่วโลก 712 00:48:01,671 --> 00:48:03,298 ‎เท่าที่ฉันรู้ 713 00:48:03,381 --> 00:48:06,259 ‎ไม่เคยมีการฉ้อฉลแบบพอนซีไหน ‎ที่ทำได้แบบนั้นมาก่อน 714 00:48:07,177 --> 00:48:10,388 ‎มีคนหลายพันคนที่เกี่ยวข้องกับการขายสินค้านี้ 715 00:48:10,472 --> 00:48:14,726 ‎ให้ลูกค้ามากมายในหลายประเทศ 716 00:48:14,809 --> 00:48:17,812 ‎ในสหรัฐอเมริกาเรามีแค่ 79 กองทุนรวม 717 00:48:17,896 --> 00:48:19,606 ‎ในยุโรปมีมากกว่า 200 กองทุน 718 00:48:21,441 --> 00:48:22,984 ‎ธนาคารฝรั่งเศสใหญ่ๆ 719 00:48:23,068 --> 00:48:26,196 ‎ธนาคารเยอรมันใหญ่ๆ ‎ธนาคารสวิสใหญ่ๆ ธนาคารอังกฤษ 720 00:48:26,279 --> 00:48:29,449 ‎ล้วนเกี่ยวข้องกับการขายเมดอฟฟ์จำนวนมาก 721 00:48:31,326 --> 00:48:34,371 ‎และน่าเสียดายที่เมื่อคดีลุกลามขนาดนั้น 722 00:48:34,454 --> 00:48:36,373 ‎เมื่อคุณมีเงินหลายพันล้านเป็นเดิมพัน 723 00:48:36,456 --> 00:48:40,335 ‎กลับไม่มีใครอยากเชื่อว่า ‎จริงๆ แล้วเมดอฟฟ์มีแต่เปลือก 724 00:48:49,844 --> 00:48:53,890 ‎คนที่ให้เงินเขาไม่ได้ถามอะไร 725 00:48:53,974 --> 00:48:56,893 ‎เพราะพวกเขาชอบเงินที่ได้มาทุกเดือน 726 00:48:57,477 --> 00:49:00,730 ‎มันกลายเป็นพันธนาการที่ทำเงินได้มาก 727 00:49:01,398 --> 00:49:07,195 ‎จนผู้จัดการกองทุนเฮดจ์ฟันด์ไม่อยากซักไซ้เบอร์นี่ 728 00:49:07,278 --> 00:49:08,989 ‎ที่เขาไม่เปิดเผยข้อมูล 729 00:49:09,072 --> 00:49:11,825 ‎ที่เขาปฏิเสธที่จะให้ความร่วมมือ ‎ในการสอบทานธุรกิจ 730 00:49:11,908 --> 00:49:13,076 ‎และทุกสิ่งทุกอย่าง 731 00:49:13,159 --> 00:49:16,121 ‎ที่โดยปกติคงจะเป็นสิ่งผิดปกติที่เห็นเด่นชัด 732 00:49:18,540 --> 00:49:21,459 ‎เงินอยู่ไหน ทรัพย์สินอยู่ไหน ใครถืออยู่ 733 00:49:22,043 --> 00:49:23,878 ‎มันอยู่ในธนาคารไหม มันอยู่ไหน 734 00:49:24,713 --> 00:49:26,840 ‎ใครเป็นผู้สอบบัญชี ใครดูแลบัญชีต่างๆ 735 00:49:27,924 --> 00:49:31,970 ‎มันทำให้ผมกลัวมากที่ไม่มีใครถามคำถามพวกนี้ 736 00:49:32,679 --> 00:49:36,099 ‎แต่ที่น่าเศร้าก็คือผมไม่แปลกใจเลย 737 00:49:36,808 --> 00:49:42,105 ‎พวกเขามีหน้าที่รับผิดชอบ ‎ที่ได้รับมอบหมายต่อลูกค้า 738 00:49:42,188 --> 00:49:45,734 ‎แต่กี่ครั้งแล้วที่เราเห็นคนในวอลสตรีท 739 00:49:45,817 --> 00:49:47,444 ‎ที่มีหน้าที่ต่อคนอื่น 740 00:49:47,527 --> 00:49:50,989 ‎แต่สุดท้ายแล้ว พวกเขาคิดว่า ‎พวกเขามีหน้าที่ที่แท้จริงต่อใคร 741 00:49:51,072 --> 00:49:52,240 ‎ต่อตัวเองไง 742 00:49:55,243 --> 00:49:57,412 ‎ผมนั่งอยู่ในธนาคารที่ใหญ่ที่สุดบางแห่ง 743 00:49:57,996 --> 00:50:01,082 ‎และพวกเขาพูดถึง ‎กระบวนการสอบทานธุรกิจระดับโลก 744 00:50:01,166 --> 00:50:02,876 ‎แต่พวกเขาก็ขายเมดอฟฟ์ 745 00:50:04,461 --> 00:50:06,796 ‎ผมคิดว่ามันบ้ามาก 746 00:50:06,880 --> 00:50:10,050 ‎ที่พวกเขาไม่ตระหนักว่ามันเป็นการฉ้อฉลที่ชัดเจน 747 00:50:14,512 --> 00:50:20,101 ‎แรงจูงใจของแฮร์รี่ในการแจ้งกลต. ‎เป็นเรื่องทางธุรกิจล้วนๆ 748 00:50:23,646 --> 00:50:28,026 ‎และเขาก็จดจ่อกับเป้าหมายเดียว 749 00:50:29,944 --> 00:50:33,448 ‎และนั่นคือเหตุผลที่เราไม่ลดละอยู่ห้าปี 750 00:50:34,824 --> 00:50:37,786 ‎เขาเหมือน… ‎ตอนเด็กๆ เวลาคุณขี่จักรยานไปตามถนน 751 00:50:37,869 --> 00:50:40,955 ‎แล้วมีหมาปักกิ่งวิ่งออกมาเห่าใส่คุณ 752 00:50:41,039 --> 00:50:42,791 ‎และกัดข้อเท้าคุณไม่ยอมปล่อย 753 00:50:42,874 --> 00:50:45,877 ‎แต่คุณก็ปั่นจักรยานต่อไป ‎และมันก็หมุนติ้วๆ 754 00:50:45,960 --> 00:50:47,796 ‎ถ้าคุณมีประสบการณ์แบบนั้น 755 00:50:47,879 --> 00:50:50,256 ‎นั่นแหละคือแฮร์รี่ หมาปักกิ่งตัวนั้น 756 00:50:50,340 --> 00:50:52,759 ‎เขากัดไม่ปล่อย 757 00:50:58,014 --> 00:50:59,432 ‎อีเมลที่ผมเขียนถึงเมแกน ชาง 758 00:50:59,516 --> 00:51:03,019 ‎หัวหน้าสาขาในสำนักงานภาคสนาม ‎ระดับภูมิภาคในนิวยอร์กของกลต. 759 00:51:03,103 --> 00:51:07,023 ‎เมื่อวันจันทร์ที่ 7 พฤศจิกายน 2005 ‎เวลา 13.49 น. 760 00:51:07,107 --> 00:51:10,110 ‎หัวข้อคือ "กองทุนเฮดจ์ฟันด์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก ‎เป็นการฉ้อโกง" 761 00:51:12,278 --> 00:51:15,323 ‎แฮร์รี่ มาร์โคโพโลสเข้ามาในปี 2005 762 00:51:15,406 --> 00:51:20,036 ‎พร้อมกับเอกสารยาวมาก ‎ที่มีสิ่งผิดปกติเกือบ 30 ข้อ 763 00:51:21,037 --> 00:51:23,123 ‎สิ่งที่แฮร์รี่ออกมาเผยคือ 764 00:51:23,206 --> 00:51:26,626 ‎กลยุทธ์การซื้อขาย ‎ที่เบอร์นี่ เมดอฟฟ์บอกว่าเขาใช้ 765 00:51:26,709 --> 00:51:29,754 ‎ไม่ใช่สิ่งที่จะได้ผลตอบแทนขนาดนั้น 766 00:51:29,838 --> 00:51:33,341 ‎เขาบอกว่า " ดูตัวเลขสิ ‎ดูผลตอบแทนที่เขาทำออกมาได้ 767 00:51:33,424 --> 00:51:36,678 ‎มันเป็นไปไม่ได้ ‎ที่เขาจะซื้อขายในปริมาณที่เขาบอก" 768 00:51:37,512 --> 00:51:40,932 ‎ประเภทของออปชั่นที่เบอร์นี่อ้างว่าเขาซื้อขาย ‎ถูกซื้อขายในที่เดียว 769 00:51:41,015 --> 00:51:44,811 ‎และในการแลกเปลี่ยนนั้นมีแค่ 1,500 ล้าน 770 00:51:44,894 --> 00:51:47,647 ‎ของออปชั่นต่างๆ ที่มีอยู่โดยเฉลี่ยแต่ละเดือน 771 00:51:47,730 --> 00:51:49,816 ‎เบอร์นี่ต้องทำอีกหลายเท่า 772 00:51:50,525 --> 00:51:52,318 ‎และมันไม่มีอยู่จริง 773 00:51:53,361 --> 00:51:56,698 ‎และไม่มีผู้ตรวจสอบอิสระที่บริษัทเมดอฟฟ์ 774 00:51:56,781 --> 00:51:58,950 ‎ซึ่งก็เป็นสิ่งผิดปกติ 775 00:51:59,033 --> 00:52:01,327 ‎น้องชายของเบอร์นี่เป็นเจ้าหน้าที่กำกับดูแล 776 00:52:01,411 --> 00:52:03,538 ‎เท่ากับว่ามันถูกควบคุมโดยครอบครัวเดียวกัน 777 00:52:03,621 --> 00:52:06,249 ‎นั่นเป็นส่วนหนึ่งของการฉ้อโกงที่เห็นได้ชัด 778 00:52:06,332 --> 00:52:07,333 ‎มันน่าหัวเราะ 779 00:52:08,543 --> 00:52:13,506 ‎หนึ่งในสิ่งผิดปกติที่เห็นได้ชัดคือ ‎การไม่มีคู่สัญญา 780 00:52:13,590 --> 00:52:16,885 ‎ในการซื้อขายทุกครั้ง ‎จะต้องมีคู่ค้าหรือฝ่ายตรงข้ามกับการซื้อขายนั้น 781 00:52:16,968 --> 00:52:21,556 ‎แต่ไม่มีใครสามารถหาฝ่ายคู่ค้า ‎ของการซื้อขายของเมดอฟฟ์ได้ 782 00:52:22,140 --> 00:52:26,644 ‎เขาอ้างว่ามีการซื้อขายสามหมื่น ‎สี่หมื่น ห้าหมื่นล้านดอลลาร์ 783 00:52:26,728 --> 00:52:28,438 ‎คุณต้องมีคู่ค้าสิ 784 00:52:29,147 --> 00:52:31,232 ‎และ ณ จุดนั้น 785 00:52:31,858 --> 00:52:36,112 ‎ด้วยหลักฐานมากมาย ‎ที่แฮร์รี่ มาร์โคโพโลสหยิบยกมา 786 00:52:36,196 --> 00:52:39,866 ‎กลต.จึงตระหนักว่า ‎พวกเขาต้องทำการสืบสวนเต็มรูปแบบ 787 00:52:44,078 --> 00:52:47,582 ‎(มกราคม ปี 2006 ‎มูลค่าการฉ้อฉล 48,600 ล้าน) 788 00:52:47,707 --> 00:52:50,668 ‎การสืบสวนครั้งนี้ไม่เหมือนเมื่อปี 2005 789 00:52:51,586 --> 00:52:54,130 ‎กลต.จะตรวจลูกค้ากองทุนเฮดจ์ฟันด์ของเบอร์นี่ 790 00:52:54,214 --> 00:52:58,801 ‎กลต.จะตรวจลูกค้าที่เขาว่าเขาทำธุรกิจด้วย 791 00:52:58,885 --> 00:53:00,345 ‎เพื่อดูว่าจะได้รู้อะไรบ้าง 792 00:53:01,846 --> 00:53:04,224 ‎พวกเขาจึงเริ่มติดต่อ 793 00:53:04,307 --> 00:53:07,060 ‎บรรดาคนที่เคยทำธุรกิจกับเบอร์นี่มาหลายปี 794 00:53:08,144 --> 00:53:11,314 ‎พวกเขาโทรหากองทุนรวมแฟร์ฟิลด์กรีนิช 795 00:53:14,442 --> 00:53:16,527 ‎เบอร์นี่ เมดอฟฟ์รู้เข้า 796 00:53:16,611 --> 00:53:18,279 ‎แล้วก็มีการคุยโทรศัพท์ 797 00:53:18,363 --> 00:53:22,659 ‎ระหว่างเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ ‎กับเจ้าหน้าที่กำกับดูแลของแฟร์ฟิลด์ 798 00:53:22,742 --> 00:53:26,704 ‎โดยที่เบอร์นี่บอกเจ้าหน้าที่กำกับดูแลว่า 799 00:53:26,788 --> 00:53:28,665 ‎ให้พูดอะไรบ้างเมื่อคุยกับกลต. 800 00:53:29,582 --> 00:53:32,877 ‎ก่อนอื่นเลยนะ ‎การสนทนานี้ไม่เคยเกิดขึ้น เข้าใจไหม 801 00:53:33,628 --> 00:53:34,587 ‎แน่นอน 802 00:53:34,671 --> 00:53:38,132 ‎เอาละ สิ่งที่พวกเขาทำคือ ‎เมื่อกลต.ถามคำถาม 803 00:53:38,216 --> 00:53:40,593 ‎พวกเขาจะพยายามดึงข้อมูลออกมา 804 00:53:41,135 --> 00:53:46,808 ‎ยิ่งคุณรู้น้อยเท่าไหร่ ‎ว่าเราดำเนินการอย่างไรและอื่นๆ 805 00:53:46,891 --> 00:53:48,101 ‎ก็ยิ่งดี 806 00:53:48,184 --> 00:53:51,229 ‎ให้คุณพูดว่า "ฟังนะ ‎เมดอฟฟ์อยู่ในวงการมา 45 ปีแล้ว 807 00:53:51,312 --> 00:53:53,940 ‎เขาเป็นโบรกเกอร์ชื่อดัง 808 00:53:54,023 --> 00:53:58,152 ‎เราจึงคิดว่าเขาทำทุกอย่างถูกต้อง" 809 00:53:59,237 --> 00:54:03,658 ‎กลต.มีความแคลงใจ ‎เมื่อคุยกับเจ้าหน้าที่กำกับดูแลคนนี้ 810 00:54:03,741 --> 00:54:04,951 ‎ว่าเขาถูกบอกมาว่าให้พูดอะไร 811 00:54:05,034 --> 00:54:08,788 ‎แต่นั่นก็ไม่มีผลต่อวิธีที่กลต.ดำเนินการสืบสวนต่อ 812 00:54:11,541 --> 00:54:14,043 ‎สำหรับเบอร์นี่ เมดอฟฟ์เรื่องนี้ไปไกลพอแล้ว 813 00:54:14,127 --> 00:54:17,964 ‎เรื่องนี้เริ่มทำให้เขาอึดอัด 814 00:54:18,047 --> 00:54:19,799 ‎แล้วเขาทำอะไรน่ะเหรอ 815 00:54:20,675 --> 00:54:24,512 ‎เขายกหูโทรศัพท์ ‎แล้วบอกกลต.ว่าอยากเข้าไปคุยด้วย 816 00:54:27,765 --> 00:54:30,059 ‎และเขาก็ไป คนเดียว 817 00:54:30,560 --> 00:54:35,398 ‎ไม่มีคณะทนาย ไม่มีพนักงานสักคน 818 00:54:35,481 --> 00:54:37,775 ‎ไม่มีแม้แต่คนหิ้วกระเป๋าเอกสารของเขา 819 00:54:37,859 --> 00:54:39,235 ‎ไม่เคยเป็นแบบนี้ในวอลสตรีท 820 00:54:40,153 --> 00:54:43,614 ‎เขาเดินเข้าไปในสำนักงานกลต.ที่นิวยอร์ก… 821 00:54:45,825 --> 00:54:48,578 ‎และพูดว่า "ถามผมมาได้ทุกอย่าง 822 00:54:48,661 --> 00:54:51,289 ‎ถามคำถามมาเลย คุณอยากรู้อะไร" 823 00:54:53,041 --> 00:54:54,208 ‎กลต.กดดันเขาด้วยคำถาม 824 00:54:54,292 --> 00:54:59,339 ‎"คุณซื้อขายออปชั่นเหล่านี้ ‎ที่เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ของคุณที่ไหน" 825 00:55:01,215 --> 00:55:04,218 ‎เขาเขียนรายชื่อธนาคาร 826 00:55:04,302 --> 00:55:10,641 ‎และพวกเขาบอกว่า "อ้อ เราอยาก ‎ตรวจสอบบัญชีกับสำนักหักบัญชีของคุณ 827 00:55:12,018 --> 00:55:14,979 ‎พูดง่ายๆ คือทุกครั้งที่มีการซื้อขาย ‎จะมีการบันทึกไว้ 828 00:55:15,063 --> 00:55:18,399 ‎ที่หน่วยงานอิสระภายนอกที่เรียกว่าดีทีซี 829 00:55:18,483 --> 00:55:21,611 ‎มันเป็นวิธีให้หน่วยงานกำกับดูแลหรือคนอื่น 830 00:55:21,694 --> 00:55:25,573 ‎ตรวจสอบว่ามีการซื้อขายเกิดขึ้นจริงหรือไม่ 831 00:55:26,824 --> 00:55:31,037 ‎"เราต้องการเลขบัญชีของคุณ ‎เราจะได้ตรวจสอบ" พวกเขาบอกเบอร์นี่ 832 00:55:33,539 --> 00:55:34,707 ‎เขาเขียนมันออกมา 833 00:55:35,750 --> 00:55:38,127 ‎เขารู้ว่าบ่ายวันศุกร์นั้น 834 00:55:38,211 --> 00:55:41,756 ‎ถ้ากลต.โทรหาธนาคารพวกนั้น 835 00:55:41,839 --> 00:55:45,385 ‎โดยหวังว่าจะได้ยินว่า ‎พวกเขาซื้อขายออปชั่นกับเขา 836 00:55:45,468 --> 00:55:47,970 ‎หรือถ้ากลต.ตรวจสอบบัญชีกับสำนักหักบัญชี 837 00:55:48,054 --> 00:55:53,393 ‎โดยคาดว่าจะเจอทรัพย์สินหลายพันล้านดอลลาร์ ‎ที่ควรจะอยู่ที่นั่น 838 00:55:53,476 --> 00:55:54,727 ‎แต่ไม่อยู่… 839 00:55:56,729 --> 00:55:57,814 ‎การฉ้อฉลก็จบเห่ 840 00:55:58,856 --> 00:56:01,109 ‎ฉันไม่รู้ว่าเบอร์นี่คิดอะไรตอนนั้น 841 00:56:01,192 --> 00:56:04,612 ‎แต่เขายื่นกระดาษนั้นให้กลต. 842 00:56:05,822 --> 00:56:07,031 ‎แล้วก็เดินออกมา… 843 00:56:09,909 --> 00:56:14,414 ‎และใช้เวลาช่วงสุดสัปดาห์ ‎ลุ้นว่าความจริงจะเปิดเผยเมื่อไหร่ 844 00:56:16,749 --> 00:56:17,667 ‎วันจันทร์ก็แล้ว 845 00:56:18,292 --> 00:56:19,168 ‎วันอังคารก็แล้ว 846 00:56:19,752 --> 00:56:20,795 ‎วันพุธก็แล้ว 847 00:56:24,966 --> 00:56:27,135 ‎ความจริงไม่เคยเปิดเผย 848 00:56:31,848 --> 00:56:33,307 ‎กลต.ถามคำถาม 849 00:56:33,391 --> 00:56:35,893 ‎กลต.ได้ข้อมูล กลต.ได้เลขบัญชี 850 00:56:35,977 --> 00:56:37,645 ‎แต่ไม่เคยโทรไป 851 00:56:39,939 --> 00:56:46,362 ‎ไม่น่าเชื่อเลย และผมไม่เคยได้คำตอบ ‎ที่สมเหตุสมผลเลย 852 00:56:46,446 --> 00:56:51,200 ‎จากคนที่เราถาม ‎ภายใต้คำสาบานว่าจะให้การตามจริง 853 00:56:51,284 --> 00:56:53,494 ‎เกี่ยวกับเรื่องนี้ 854 00:56:54,370 --> 00:56:56,456 ‎พวกเขาลืม พวกเขาพลาดพลั้ง 855 00:56:57,540 --> 00:56:59,709 ‎แต่มันไม่สมเหตุสมผลเลย 856 00:57:03,546 --> 00:57:05,923 ‎กลต.ได้ตรวจสอบ 857 00:57:06,007 --> 00:57:11,179 ‎สอบสวน ทบทวน และวิเคราะห์ ‎การทำงานของเบอร์นี่ เมดอฟฟ์ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 858 00:57:11,262 --> 00:57:14,724 ‎แต่ไม่เคยตรวจสอบหรือสอบสวน ‎อย่างมีประสิทธิภาพ 859 00:57:14,807 --> 00:57:18,811 ‎ไม่เคยพบการฉ้อฉลที่โจ่งแจ้ง 860 00:57:20,104 --> 00:57:22,356 ‎พวกเขาสรุปแค่ว่าเขาให้ข้อมูล 861 00:57:22,440 --> 00:57:25,776 ‎ที่ไม่ถูกต้องเกี่ยวกับธุรกิจให้คำปรึกษาการลงทุน 862 00:57:29,113 --> 00:57:33,993 ‎แฮร์รี่เขียนข้อวินิจฉัย ‎เกี่ยวกับสิ่งผิดปกติ 29 ข้อถึงกลต. 863 00:57:34,076 --> 00:57:36,037 ‎สิ่งเหล่านี้ไม่ถือว่าหมิ่นประมาท 864 00:57:36,954 --> 00:57:39,624 ‎ทุกอย่างถูกแจกแจงเป็นข้อๆ 865 00:57:39,707 --> 00:57:40,708 ‎แต่กลต.เพิกเฉย 866 00:57:43,044 --> 00:57:47,256 ‎ผมเอาข้อมูลใส่พานให้แล้ว ‎แต่กลต.ก็ยังมองการฉ้อฉลแบบพอนซีไม่ออก 867 00:57:48,716 --> 00:57:52,470 ‎และสิ่งที่น่าเศร้าคือกลต.เคยจัดการเมดอฟฟ์ 868 00:57:52,553 --> 00:57:53,930 ‎ในช่วงฤดูร้อนปี 2006 869 00:57:55,264 --> 00:57:57,475 ‎กลต.บังคับให้เขา ‎จดทะเบียนเป็นที่ปรึกษาการลงทุน 870 00:58:00,144 --> 00:58:03,648 ‎และเขาใช้จุดนั้นทำการตลาดกับเหยื่อในอนาคต 871 00:58:04,315 --> 00:58:07,860 ‎โดยบอกว่า "กลต.เคยเข้ามาที่นี่ ‎กลต.ไม่พบว่ามีสิ่งผิดปกติ 872 00:58:09,987 --> 00:58:12,532 ‎พวกนักลงทุนเลยคิดว่า "ว้าว กลต.รับรอง 873 00:58:13,533 --> 00:58:16,118 ‎เรามาลงทุนกับเมดอฟฟ์มากขึ้นกันเถอะ ‎เขาถูกกฎหมาย" 874 00:58:17,912 --> 00:58:22,124 ‎น่าเศร้าที่ในระหว่างปี 2006 ‎กับตอนที่มันล่มสลายในปี 2008… 875 00:58:22,208 --> 00:58:24,418 ‎(ธันวาคม ปี 2007 ‎มูลค่าการฉ้อฉล 69,000 ล้าน) 876 00:58:24,502 --> 00:58:28,256 ‎มีเงินหลายพันล้านดอลลาร์ ‎หลั่งไหลเข้ามาในปีท้ายๆ นั้น 877 00:58:28,839 --> 00:58:31,676 ‎นี่คือฟองสบู่ตลาดสินเชื่อที่อยู่อาศัย 878 00:58:31,759 --> 00:58:36,931 ‎นี่คือช่วงปีทองของปี 2006 ‎ปี 2007 และต้นปี 2008 879 00:58:37,014 --> 00:58:40,059 ‎ที่คุณทำเงินได้สบายๆ 880 00:58:41,602 --> 00:58:44,313 ‎มันเป็นช่วงเวลาที่รุ่งโรจน์ 881 00:58:45,773 --> 00:58:49,610 ‎และเมดอฟฟ์ก็ได้ประโยชน์จากช่วงนั้น 882 00:58:49,694 --> 00:58:52,071 ‎ถ้ากลต.จับการฉ้อฉลนั้นในปี 2006 883 00:58:52,154 --> 00:58:55,575 ‎ก็คงจะช่วยลดความเสียหายของนักลงทุนได้ ‎หลายพันล้านดอลลาร์ 884 00:58:57,785 --> 00:58:58,953 ‎แต่พวกเขาไม่ทำ 885 00:58:59,036 --> 00:59:03,624 ‎มันดำเนินต่อไปจนกระทั่งถึงจุดจบ 886 00:59:05,626 --> 00:59:07,587 ‎ไม่มีอะไรที่ทีมของผมทำหยุดยั้งเมดอฟฟ์ได้ 887 00:59:07,670 --> 00:59:10,047 ‎ไม่มีอะไรที่รัฐบาลทำหยุดยั้งเมดอฟฟ์ได้ 888 00:59:10,881 --> 00:59:13,426 ‎เขาล่มสลายเพราะตลาดล่มสลายในปี 2008 889 00:59:14,719 --> 00:59:17,972 ‎ตลาดหุ้นสะเทือนไปทั่วโลก หุ้น… 890 00:59:18,055 --> 00:59:22,059 ‎หุ้นดาวโจนส์ร่วง 778 จุด ‎ทำให้หุ้นดาวโจนส์เลวร้ายที่สุด… 891 00:59:22,143 --> 00:59:26,480 ‎ความแตกตื่น ความรู้สึกกลัว ‎และความโกลาหลเข้าครอบงำ 892 00:59:26,564 --> 00:59:29,066 ‎นี่ทำให้รากฐานของวอลสตรีทสั่นคลอน 893 00:59:29,150 --> 00:59:32,111 ‎ตอนนี้มันเป็นวิกฤตเต็มรูปแบบ ‎และแน่นอนว่ามันเริ่ม… 894 00:59:32,194 --> 00:59:36,240 ‎และการขอเบิกถอนก็เริ่มเข้ามา 895 00:59:37,116 --> 00:59:39,243 ‎หลั่งไหลเข้ามา 896 00:59:40,328 --> 00:59:41,829 ‎แล้วก็ถาโถมเข้ามา 897 00:59:41,912 --> 00:59:44,957 ‎เศรษฐกิจสหรัฐฯ ‎อยู่ในภาวะวิกฤตที่สุดในศตวรรษ คำเหล่านั้น… 898 00:59:45,041 --> 00:59:46,917 ‎สถานการณ์มันชัดเจน 899 00:59:47,501 --> 00:59:49,795 ‎เบอร์นี่เริ่มจะไม่มีเงิน 900 00:59:56,844 --> 01:00:00,348 ‎(ซอนย่า โคห์นปฏิเสธการกระทำผิดทั้งหมด ‎ที่เชื่อมโยงกับเมดอฟฟ์) 901 01:00:00,431 --> 01:00:03,017 ‎(โดยกล่าวว่าเธอก็เป็นเหยื่อของแผนการฉ้อฉล) 902 01:00:03,100 --> 01:00:05,186 ‎(ในปี 2013 ศาลสหราชอาณาจักรตัดสินว่า) 903 01:00:05,269 --> 01:00:10,191 ‎("ความซื่อสัตย์สุจริต" ของโคห์น ‎ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าถูกต้อง) 904 01:01:59,008 --> 01:02:04,013 ‎(คำบรรยายโดยสุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช)