1
00:00:07,550 --> 00:00:12,889
14 APRIL 2021
2
00:00:13,347 --> 00:00:17,643
Kami patut beritahu,
ada cerita baharu daripada AP.
3
00:00:17,727 --> 00:00:18,978
Bernie Madoff,
4
00:00:19,062 --> 00:00:21,856
penjenayah skim Ponzi terbesar di Amerika,
5
00:00:21,939 --> 00:00:24,942
mati di penjara hari ini.
Dia berusia 82 tahun.
6
00:00:30,490 --> 00:00:36,496
Setahu saya, Bernie dibakar setelah mati.
7
00:00:38,790 --> 00:00:41,459
Yahudi menentang pembakaran mayat.
8
00:00:41,542 --> 00:00:45,671
Kami percaya badan ini bukan milik kita.
9
00:00:45,755 --> 00:00:47,507
Badan ini milik Tuhan.
10
00:00:47,590 --> 00:00:49,050
Kita patut pulangkannya.
11
00:00:49,133 --> 00:00:52,345
Kita daripada tanah
dan ke tanah kita kembali.
12
00:00:54,180 --> 00:00:56,641
Namun, yang anehnya,
13
00:00:56,724 --> 00:00:59,894
abu mayat lelaki ini masih ada
14
00:00:59,977 --> 00:01:04,357
di dalam kotak di rak pejabat peguam
15
00:01:05,316 --> 00:01:09,695
kerana keluarganya
enggan menerima abu mayat.
16
00:01:10,780 --> 00:01:13,658
Rasanya saya faham,
tapi susah nak diterima.
17
00:01:14,659 --> 00:01:16,953
Mesti ada masa yang baik dengan dia.
18
00:01:17,495 --> 00:01:21,916
Mereka terlalu marah
sehingga kemarahan itu kekal selamanya.
19
00:01:24,127 --> 00:01:28,089
Semua orang dikebumikan,
termasuk pembunuh.
20
00:01:28,172 --> 00:01:29,507
Mereka dikebumikan.
21
00:01:30,383 --> 00:01:34,095
Ini patut terjadi pada dia
walau pun dia seteruk itu.
22
00:01:34,178 --> 00:01:35,179
Dulu juga begitu.
23
00:01:38,349 --> 00:01:43,437
Tiada ahli keluarga
nak ada hubungan dengan dia langsung.
24
00:01:45,773 --> 00:01:52,238
Siapa nak dikaitkan dengan abu penjahat,
25
00:01:52,321 --> 00:01:56,868
yang tak rasa bersalah
menghancurkan hidup orang lain?
26
00:02:28,816 --> 00:02:31,277
Menjelang tahun 2007,
27
00:02:31,360 --> 00:02:35,448
Bernie Madoff mesti teringat
dua tahun lalu dan berkata,
28
00:02:35,531 --> 00:02:38,159
"Tak sangka saya boleh berjaya."
29
00:02:38,242 --> 00:02:43,581
Dengan bantuan dana pembekal
dan penyiasat SEC yang tak cekap,
30
00:02:43,664 --> 00:02:49,378
dia berjaya sampai ke tahun 2007
dengan wangnya yang banyak.
31
00:02:49,462 --> 00:02:54,759
Dia selalu naik jet peribadi
ke rumahnya di selatan Perancis.
32
00:02:54,842 --> 00:02:57,220
Dia ada bot baharu di sana.
33
00:02:57,720 --> 00:02:59,263
Dia hidup mewah,
34
00:02:59,889 --> 00:03:03,267
tapi bukan Bernie dan Ruth Madoff saja
35
00:03:03,351 --> 00:03:07,772
yang dapat manfaat daripada keborosan ini.
36
00:03:09,232 --> 00:03:12,276
Di New York, Madoff pastikan
37
00:03:12,360 --> 00:03:18,074
pekerja setianya
di tingkat 17 berkongsi kekayaan ini.
38
00:03:19,242 --> 00:03:24,789
Dia gandakan gaji Frank DiPascali
daripada dua juta kepada empat juta dolar.
39
00:03:24,872 --> 00:03:30,211
Frank beli bot nelayan baharu,
semua yang dia impikan.
40
00:03:30,294 --> 00:03:33,881
Annette Bongiorno diberi
kenaikan gaji yang tinggi
41
00:03:33,965 --> 00:03:38,469
dan tahun itu penuh dengan kemewahan.
42
00:03:39,553 --> 00:03:44,225
Rasa semangat apabila akhirnya tiba
43
00:03:45,059 --> 00:03:48,145
di puncak kejayaan Wall Street.
44
00:03:52,108 --> 00:03:54,860
Konsep asas Wall Street,
45
00:03:54,944 --> 00:03:59,573
kadangkala pengawal selia
dan ahli akademik terlepas pandang,
46
00:03:59,657 --> 00:04:02,451
ini syarikat dengan untung.
47
00:04:04,578 --> 00:04:08,958
Dengan menguntungkan seseorang,
kita merugikan orang lain.
48
00:04:11,836 --> 00:04:15,256
Pada tahun 2008, tiba-tiba,
49
00:04:15,339 --> 00:04:17,883
ekonomi dunia dalam bahaya.
50
00:04:19,844 --> 00:04:23,055
Masalah pasaran perumahan
ialah tajuk berita malam ini,
51
00:04:23,139 --> 00:04:25,683
dan kini ada lebih banyak bukti kukuh
52
00:04:25,766 --> 00:04:28,894
tentang keparahan isu ini di negara kita.
53
00:04:28,978 --> 00:04:34,025
Broker gadai janji menjual rumah
berdasarkan pinjaman tipu,
54
00:04:34,108 --> 00:04:36,569
jadi tiada dokumen pendapatan,
55
00:04:36,652 --> 00:04:41,198
kepada mereka yang tak mampu
dengan gadai janji yang mereka tak faham.
56
00:04:42,241 --> 00:04:45,661
Kemudian, bank pelaburan
mengesahkan pinjaman
57
00:04:45,745 --> 00:04:47,913
yang mereka tahu akan merugikan,
58
00:04:47,997 --> 00:04:50,291
masukkan ke dalam sekuriti.
59
00:04:50,374 --> 00:04:55,171
Bank ini dapatkan penarafan AAA
daripada agensi penarafan Wall Street
60
00:04:55,254 --> 00:04:57,840
dan jual kepada pelabur Wall Street.
61
00:05:00,301 --> 00:05:02,803
Kemudian, habislah.
62
00:05:02,887 --> 00:05:07,058
Ramai pemilik rumah gagal bayar pinjaman.
63
00:05:07,141 --> 00:05:09,810
Seperti dunia dah tak stabil.
64
00:05:09,894 --> 00:05:12,438
Semua bank rugi.
65
00:05:12,521 --> 00:05:16,233
Lehman Brothers keliru
kerana pinjaman hartanah yang teruk.
66
00:05:16,317 --> 00:05:21,113
Lehman Brothers failkan bankrap.
Merrill Lynch dan AIG hampir bankrap.
67
00:05:21,197 --> 00:05:23,949
Morgan Stanley
dan Goldman Sachs dibantu kerajaan.
68
00:05:24,033 --> 00:05:26,118
Ini tentang bank pelaburan.
69
00:05:26,202 --> 00:05:28,412
Ini bank paling bijak di Wall Street.
70
00:05:28,496 --> 00:05:30,706
Bagaimana mereka silap selama ini?
71
00:05:31,499 --> 00:05:34,418
Bernie dan Ruth berada
di selatan Perancis,
72
00:05:34,502 --> 00:05:38,631
tapi Bernie tak boleh lupa
akan kejadian di rumah.
73
00:05:38,714 --> 00:05:40,883
Pasaran saham jatuh menjunam.
74
00:05:41,634 --> 00:05:45,554
Kita berdepan
dengan kemungkinan kegagalan global.
75
00:05:45,638 --> 00:05:51,018
Itu persekitaran yang Bernie nampak
76
00:05:51,102 --> 00:05:56,315
apabila dia dan Ruth menaiki jet
untuk kali terakhir
77
00:05:56,399 --> 00:05:58,609
dan kembali ke New York.
78
00:06:06,409 --> 00:06:11,455
Ketika ini, semua orang
cuma nak keluarkan wang mereka.
79
00:06:11,956 --> 00:06:13,332
Mereka jumpa siapa?
80
00:06:13,416 --> 00:06:17,253
Mereka jumpa Bernie Madoff.
81
00:06:18,379 --> 00:06:21,841
Panggilan datang dari Frankfurt, London,
82
00:06:21,924 --> 00:06:25,511
Madrid, Vienna dan Abu Dhabi.
83
00:06:26,595 --> 00:06:27,972
"Kembalikan wang kami."
84
00:06:30,057 --> 00:06:33,269
Notis pengeluaran mula masuk
85
00:06:33,352 --> 00:06:37,523
mencurah-curah.
86
00:06:39,817 --> 00:06:42,153
September hingga Oktober,
87
00:06:42,236 --> 00:06:45,072
tekanan semakin dirasakan ketika ini.
88
00:06:48,492 --> 00:06:52,496
Bernie cuba mengelak sebaik mungkin.
89
00:06:52,997 --> 00:06:57,376
Dia menyoal, membuli
dan memujuk ramai klien lamanya
90
00:06:57,460 --> 00:07:02,256
supaya berhenti keluarkan wang
dan mula masukkan wang.
91
00:07:03,674 --> 00:07:08,137
Dia hubungi pelabur utamanya,
Fairfield Greenwich,
92
00:07:08,220 --> 00:07:11,724
dikendalikan oleh Jeffrey Tucker
dan Walter Noel, dan kata,
93
00:07:11,807 --> 00:07:14,560
"Ini masa yang sesuai untuk beli." "Tak."
94
00:07:15,686 --> 00:07:19,190
Kemudian, dia hubungi Sonja Kohn
daripada Bank Medici.
95
00:07:19,899 --> 00:07:21,484
Dia buat rayuan yang sama.
96
00:07:21,567 --> 00:07:23,152
Dia tak termakan umpan.
97
00:07:25,613 --> 00:07:28,949
Pada 2 Disember,
perkara yang buruk berlaku.
98
00:07:29,033 --> 00:07:35,456
Bernie berdepan permintaan pengeluaran
bernilai 1.5 bilion dolar.
99
00:07:36,457 --> 00:07:40,961
Baki akaun banknya 300 juta dolar saja.
100
00:07:41,921 --> 00:07:45,549
Jika dia pulangkan wang
yang diminta oleh klien,
101
00:07:45,633 --> 00:07:46,884
cek akan ditolak.
102
00:07:46,967 --> 00:07:51,180
Namun, jelas saya tak boleh teruskan lagi
103
00:07:51,263 --> 00:07:55,309
kerana sifat skim Ponzi.
104
00:07:55,392 --> 00:07:59,104
Jadi, saya tahu ini dah berakhir.
105
00:07:59,688 --> 00:08:00,981
Ketika ini,
106
00:08:01,982 --> 00:08:06,779
dia dan Frank DiPascali berbual tentang
107
00:08:06,862 --> 00:08:08,405
hala tuju selepas ini.
108
00:08:08,489 --> 00:08:09,990
Bernie beritahu Frank
109
00:08:10,074 --> 00:08:14,036
bahawa dah terlambat untuk baiki semula.
110
00:08:14,954 --> 00:08:19,833
Frank sedar dia akan dipenjarakan lama
111
00:08:20,417 --> 00:08:22,461
dan Frank terus menggila.
112
00:08:24,213 --> 00:08:27,716
DiPascali kata yang
113
00:08:27,800 --> 00:08:31,470
inilah saat dia sedar
yang Bernie sebenarnya tiada
114
00:08:31,554 --> 00:08:34,265
aset luar negara
115
00:08:34,348 --> 00:08:36,183
yang boleh selamatkan semua.
116
00:08:36,267 --> 00:08:39,812
Ketika ini dia sedar ini satu penipuan.
117
00:08:43,148 --> 00:08:48,571
Bernie beritahu Frank tindakannya
terhadap wang yang masih ada.
118
00:08:48,654 --> 00:08:53,993
Dia nak tulis cek
kepada pelabur jangka panjang terbesar,
119
00:08:54,660 --> 00:08:57,371
beberapa pekerja setia
120
00:08:57,454 --> 00:09:00,082
dan ahli keluarga
121
00:09:00,165 --> 00:09:04,461
yang beri wang kepadanya
dan tiada yang tinggal untuk mereka.
122
00:09:04,962 --> 00:09:09,675
Lagipun, penipuan ini
dah tak boleh diteruskan.
123
00:09:13,095 --> 00:09:15,889
Semasa Frank DiPascali menyiapkan cek
124
00:09:15,973 --> 00:09:20,269
yang Bernie rancang untuk agihkan,
125
00:09:21,353 --> 00:09:27,484
dia beritahu anaknya
yang itu bonus awal pekerja.
126
00:09:27,568 --> 00:09:31,739
Mark dan Andrew rasa aneh
tentang perkara ini.
127
00:09:31,822 --> 00:09:33,616
Bagi mereka, tak masuk akal
128
00:09:33,699 --> 00:09:38,037
untuk beri cek bonus
ketika keadaan pasaran seperti itu.
129
00:09:39,580 --> 00:09:44,418
Jadi, pada pagi 10 Disember 2008,
saya duduk di meja
130
00:09:45,002 --> 00:09:48,881
dan dah beberapa minggu
keadaan belum pulih.
131
00:09:49,673 --> 00:09:54,762
Bernie berkelakuan aneh
dan saya cuba untuk tak mengganggu dia.
132
00:09:54,845 --> 00:09:56,847
Saya rasa dia sedang lemah.
133
00:09:57,431 --> 00:09:59,350
Saya nampak Peter duduk di sana.
134
00:09:59,433 --> 00:10:04,146
Saya ingat Mark
dan Andy masuk ke pejabatnya.
135
00:10:05,189 --> 00:10:07,858
Mereka biasa periksa dengan saya dan kata,
136
00:10:07,941 --> 00:10:11,612
"Ayah buat apa? Apa berlaku di pejabat?"
137
00:10:12,613 --> 00:10:16,450
Mereka tak tanya kali ini.
Mereka terus masuk ke pejabat.
138
00:10:17,368 --> 00:10:23,082
Mark dan Andrew cuba ubah fikirannya
tentang pemberian cek ini.
139
00:10:24,208 --> 00:10:28,420
Mereka kata, "Macam mana ayah tahu
keadaan yang akan datang?
140
00:10:28,504 --> 00:10:31,840
Bukankah lebih selamat
jika simpan dahulu wang ini
141
00:10:31,924 --> 00:10:35,386
sehingga kita lihat
keadaan hujung tahun ini?"
142
00:10:36,470 --> 00:10:39,473
Selepas beberapa percubaan,
143
00:10:40,849 --> 00:10:43,352
Bernie hilang kesabaran.
144
00:10:46,522 --> 00:10:50,818
Ada surat untuk Bernie
dan saya nak hantar ke pejabatnya.
145
00:10:52,778 --> 00:10:54,530
Mereka terkejut dengan saya.
146
00:10:55,406 --> 00:10:58,617
Mereka bangun dan merenung saya.
147
00:11:00,369 --> 00:11:02,121
Tak lama selepas itu,
148
00:11:02,204 --> 00:11:05,874
Mark dan Andy pakaikan kot Bernie
149
00:11:05,958 --> 00:11:08,377
dan bawa dia keluar.
150
00:11:09,211 --> 00:11:13,632
Bernie tak pernah pergi
ke mana-mana tanpa beritahu saya.
151
00:11:15,092 --> 00:11:17,302
Dia cuma lalu di depan saya.
152
00:11:18,262 --> 00:11:19,596
Dia tak pandang saya.
153
00:11:20,723 --> 00:11:23,726
Mark datang ke meja saya dan bisik,
154
00:11:23,809 --> 00:11:26,603
"Kami nak membeli-belah sempena Krismas."
155
00:11:32,609 --> 00:11:34,153
Saya tak jumpa dia lagi.
156
00:11:39,199 --> 00:11:43,036
Mark dan Andrew bawa dia
ke rumah di Midtown.
157
00:11:44,037 --> 00:11:45,330
Ruth ada di sana
158
00:11:45,998 --> 00:11:49,877
dan ini kali pertama Bernie jujur.
159
00:11:51,003 --> 00:11:54,631
Keadaan mental saya
menyebabkan saya tak boleh teruskan.
160
00:11:55,841 --> 00:11:59,219
Jadi, agak lega apabila kata, "Ini dia.
161
00:11:59,303 --> 00:12:03,265
Saya tak boleh teruskan penipuan ini."
162
00:12:03,348 --> 00:12:09,229
Itulah sebab saya mengaku
kepada keluarga saya
163
00:12:10,063 --> 00:12:12,316
yang saya jalankan penipuan ini.
164
00:12:14,109 --> 00:12:17,613
Bernie terangkan
betapa besarnya penipuan ini.
165
00:12:18,405 --> 00:12:19,865
Berbilion-bilion dolar.
166
00:12:20,699 --> 00:12:25,746
Dia cuma ada 300 juta untuk diberikan.
167
00:12:26,246 --> 00:12:32,628
Andrew bersandar pada dinding
sehingga terduduk sambil menangis.
168
00:12:34,546 --> 00:12:39,051
Sebaik saja dia dengar pengakuan
yang seluruh perniagaan musnah
169
00:12:39,134 --> 00:12:40,260
dan wang dah tiada,
170
00:12:40,344 --> 00:12:42,221
Mark sangat kecewa.
171
00:12:43,639 --> 00:12:47,476
Ruth akhirnya dapat cakap sesuatu
dan dia bertanya,
172
00:12:48,101 --> 00:12:49,686
"Apa itu skim Ponzi?"
173
00:12:51,897 --> 00:12:57,236
Itu salah satu waktu hidup kita terbalik
174
00:12:57,319 --> 00:13:02,574
dan semua yang kita sangka benar
rupa-rupanya salah.
175
00:13:04,493 --> 00:13:06,745
Anak Madoff bangun dan pergi.
176
00:13:08,205 --> 00:13:13,126
Sebelum mereka tiba di lobi,
mereka pilih untuk menghubungi peguam.
177
00:13:14,920 --> 00:13:19,091
Ayah mentua Mark
ialah peguam terkemuka di Manhattan.
178
00:13:21,677 --> 00:13:25,430
Mereka aturkan perjumpaan
dengannya di rumah.
179
00:13:27,766 --> 00:13:30,435
Mark dan Andrew beritahu pengakuan Madoff
180
00:13:30,519 --> 00:13:33,105
dan peguam mereka beritahu,
181
00:13:33,188 --> 00:13:35,357
"Ini satu penipuan.
182
00:13:35,440 --> 00:13:37,401
Ayah kamu sedang menulis cek
183
00:13:37,484 --> 00:13:43,740
untuk agihkan keuntungan penipuannya.
184
00:13:43,824 --> 00:13:47,327
Jika kamu berdua tak laporkan,
185
00:13:47,411 --> 00:13:52,457
kamu berdua dikira bersubahat."
186
00:13:52,541 --> 00:13:54,710
Mereka terpaksa laporkan Bernie.
187
00:13:56,920 --> 00:14:03,093
11 DISEMBER 2008
188
00:14:04,595 --> 00:14:10,976
FBI pergi ke rumah Madoff keesokan pagi.
189
00:14:11,059 --> 00:14:12,811
Bernie pakai jubah mandi.
190
00:14:14,521 --> 00:14:16,064
"Tahu tujuan kami datang?"
191
00:14:16,148 --> 00:14:17,107
"Tahu."
192
00:14:18,525 --> 00:14:21,528
Mereka tanya,
"Ada penjelasan tak bersalah?"
193
00:14:21,612 --> 00:14:23,071
Bernie kata, "Tiada."
194
00:14:25,115 --> 00:14:27,451
Dia beritahu mereka, "Ini skim Ponzi."
195
00:14:27,534 --> 00:14:29,369
Pengakuan dia benar.
196
00:14:31,246 --> 00:14:37,127
Salah seorang ejen hubungi pejabat
dan beritahu hasilnya.
197
00:14:38,629 --> 00:14:40,797
Mereka diminta untuk tangkap dia.
198
00:14:42,716 --> 00:14:47,220
Jadi, mereka maklumkan Bernie
pakaian sesuai apabila ditangkap.
199
00:14:50,390 --> 00:14:52,935
Tiada tali kasut,
tali pinggang, tali leher.
200
00:14:53,018 --> 00:14:56,980
Dia tanggalkan cincin dan jam.
201
00:15:02,611 --> 00:15:06,657
Bernie dibawa
ke bangunan FBI di Foley Square
202
00:15:06,740 --> 00:15:09,868
dan diproses seperti penjenayah lain.
203
00:15:10,869 --> 00:15:14,289
Kemudian, dia hubungi Ike Sorkin.
204
00:15:16,041 --> 00:15:17,042
"Helo?
205
00:15:18,001 --> 00:15:20,963
Ike, ini Bernie.
Saya digari di ibu pejabat FBI.
206
00:15:21,046 --> 00:15:22,172
Tolong saya."
207
00:15:23,090 --> 00:15:28,512
Saya terus beritahu Madoff,
"Jika awak bercakap, berhenti."
208
00:15:30,097 --> 00:15:31,556
Mulanya, saya tak tahu.
209
00:15:31,640 --> 00:15:36,979
Namun, dia beritahu FBI segalanya
selama dua jam sebelum dia hubungi saya.
210
00:15:37,062 --> 00:15:41,441
Dia beritahu mereka
dia saja yang terlibat.
211
00:15:41,525 --> 00:15:46,405
Saya fikir,
"Terus terang, dia dalam masalah besar.
212
00:15:46,947 --> 00:15:49,282
Kerajaan takkan abaikan perkara ini."
213
00:15:50,367 --> 00:15:52,744
Namun, ikat jaminnya sepuluh juta dolar,
214
00:15:52,828 --> 00:15:58,875
jadi Bernie pulang ke rumah
dan ketika itu semuanya musnah.
215
00:15:58,959 --> 00:16:00,085
Semua terbongkar.
216
00:16:00,168 --> 00:16:02,879
Jika anda bekerja di meja saham, berhenti
217
00:16:02,963 --> 00:16:05,507
sebelum anda keluar dan tutup pasaran.
218
00:16:05,590 --> 00:16:07,843
Bernie Madoff telah ditangkap.
219
00:16:07,926 --> 00:16:12,389
Pihak berkuasa menggelarnya
antara skim Ponzi terbesar Wall Street.
220
00:16:12,472 --> 00:16:16,226
Polis kata dalangnya orang
yang digeruni di Wall Street.
221
00:16:16,309 --> 00:16:19,938
Bernard Madoff,
bekas pengerusi Bursa Saham NASDAQ.
222
00:16:22,524 --> 00:16:28,655
Telefon saya berdering.
Itu Harry dan dia menjerit sekuat hati.
223
00:16:28,739 --> 00:16:32,325
"Madoff serah diri. Kita betul."
224
00:16:32,826 --> 00:16:34,327
Saya kata, "Tunggu."
225
00:16:34,828 --> 00:16:39,458
Saya matikan telefon
dan saya sangat marah.
226
00:16:39,541 --> 00:16:41,293
Saya rasa kotor dan tercemar,
227
00:16:41,376 --> 00:16:46,339
"Mana mungkin? Bagaimana saya salah
tentang perwatakan seseorang?"
228
00:16:46,423 --> 00:16:51,845
Semua yang saya sangka
tentang Bernie salah.
229
00:16:52,929 --> 00:16:54,681
Saya rasa seperti dikhianati.
230
00:16:59,519 --> 00:17:03,315
Selepas Bernie ditangkap,
keadaan jadi huru-hara.
231
00:17:06,485 --> 00:17:11,198
FBI dan SEC datang.
232
00:17:11,698 --> 00:17:13,533
Ada orang lari.
233
00:17:14,034 --> 00:17:17,913
Saya tiada hala tuju,
tapi saya tahu kami perlu jawab panggilan.
234
00:17:19,414 --> 00:17:21,583
Ada seorang lelaki datang.
235
00:17:21,666 --> 00:17:25,170
Hubungan kami baik,
kami selalu berbual dan dia kata,
236
00:17:25,253 --> 00:17:26,588
"Eleanor,
237
00:17:26,671 --> 00:17:28,173
adakah awak tahu?"
238
00:17:28,840 --> 00:17:31,009
Dada saya rasa seperti dipukul
239
00:17:31,093 --> 00:17:34,346
kerana saya tak rasa
orang akan fikir saya terlibat.
240
00:17:34,930 --> 00:17:38,266
Ini pukulan lain lagi. Saya terkejut.
241
00:17:39,976 --> 00:17:42,187
Saya kata, "Tak, saya tak tahu."
242
00:17:42,687 --> 00:17:46,441
Pete berdiri di sana.
Saya matikan telefon dan tanya dia,
243
00:17:46,525 --> 00:17:48,360
"Saya patut buat apa di sini?
244
00:17:48,443 --> 00:17:51,113
Saya patut buat apa?"
245
00:17:51,196 --> 00:17:53,073
Peter lari daripada saya.
246
00:17:53,907 --> 00:17:56,159
Saya fikir, "Awak sendirian."
247
00:17:58,620 --> 00:18:00,747
Orang di lobi memanggil-manggil,
248
00:18:00,831 --> 00:18:03,708
meminta sesiapa datang bercakap
dengan mereka.
249
00:18:04,251 --> 00:18:08,964
Saya pergi ke meja depan,
saya bawa orang lain
250
00:18:09,047 --> 00:18:11,216
dan kami buat 20 minit setiap sesi
251
00:18:11,299 --> 00:18:14,511
kerana terlalu banyak. Kami terseksa.
252
00:18:15,887 --> 00:18:19,474
Mereka takut.
Saya boleh dengar suara mereka.
253
00:18:25,105 --> 00:18:28,859
Biasanya, dalam apa-apa siasatan,
dadah dan jenayah terancang,
254
00:18:28,942 --> 00:18:32,028
kita bermula dengan orang biasa
255
00:18:32,112 --> 00:18:34,114
sehingga orang atasan organisasi.
256
00:18:34,197 --> 00:18:38,326
Kami tangkap ketua
dan kami tahu banyak wang hilang.
257
00:18:39,744 --> 00:18:44,457
Semua pekerja dikumpulkan di tingkat 19
258
00:18:44,541 --> 00:18:49,629
dan kita tak tahu pengkomplot,
259
00:18:50,422 --> 00:18:52,340
orang yang bersekutu
260
00:18:52,424 --> 00:18:55,510
atau orang lain yang tiada kena-mengena.
261
00:18:56,219 --> 00:18:57,470
Kami perlu mula.
262
00:18:57,554 --> 00:19:01,474
Jadi, kami menemu bual semua pekerja.
263
00:19:02,309 --> 00:19:07,272
Selepas bercakap dengan pekerja,
FBI jumpa tingkat lain.
264
00:19:10,483 --> 00:19:12,903
Selepas dibawa ke tingkat 17,
265
00:19:12,986 --> 00:19:15,780
sekeping kad dilalukan
untuk memberi akses.
266
00:19:22,037 --> 00:19:24,539
Kami masuk dan kata,
267
00:19:26,291 --> 00:19:27,292
"Biar betul."
268
00:19:29,794 --> 00:19:34,132
Ada bilik-bilik penuh dengan kotak,
269
00:19:34,674 --> 00:19:37,510
kertas dan dokumen.
270
00:19:38,595 --> 00:19:42,349
Saya tahu
jika kami mula alihkan bukti ini,
271
00:19:42,933 --> 00:19:45,352
kami akan kehilangan banyak konteks.
272
00:19:46,811 --> 00:19:50,899
Jadi, saya isytiharkan tingkat 17
sebagai tempat kejadian
273
00:19:50,982 --> 00:19:54,569
dan kami mulakan siasatan dari sana.
274
00:19:57,864 --> 00:20:00,617
Perkara ini hampir mustahil.
275
00:20:00,700 --> 00:20:02,535
Bagaimana nak selesaikan?
276
00:20:03,245 --> 00:20:07,749
Kuncinya ialah sumber,
pemberi maklumat atau saksi
277
00:20:07,832 --> 00:20:10,794
yang boleh tunjukkan jalan.
278
00:20:11,628 --> 00:20:13,171
Itu Frank DiPascali.
279
00:20:13,880 --> 00:20:17,842
Dia tahu dia banyak terdedah
dengan jenayah.
280
00:20:17,926 --> 00:20:20,887
Dia ada keluarga yang dia kasihi.
281
00:20:21,680 --> 00:20:25,183
Dia perlu fikir perkara
yang dia boleh buat untuk dirinya?
282
00:20:26,893 --> 00:20:29,980
Frank beri kami rangka
283
00:20:31,064 --> 00:20:34,192
untuk faham cara skim ini berjalan.
284
00:20:36,695 --> 00:20:39,614
Perkara ini agak menakjubkan.
285
00:20:40,532 --> 00:20:44,744
Tiada pelaburan sebenar yang berlaku.
286
00:20:44,828 --> 00:20:46,413
Tiada perdagangan.
287
00:20:47,038 --> 00:20:53,128
Dalam skim Ponzi lain,
ada orang yang berdagang saham dan rugi.
288
00:20:53,211 --> 00:20:57,257
Mereka pedagang
yang teruk dan sentiasa mencuba.
289
00:20:57,340 --> 00:21:00,510
Saya tak pernah nampak sesuatu yang memang
290
00:21:01,177 --> 00:21:02,637
tiada pelaburan.
291
00:21:04,681 --> 00:21:07,851
En. Madoff, ada komen
kepada mereka yang hilang wang?
292
00:21:07,934 --> 00:21:11,062
Bernard Madoff ditolak
dan diasak ketika pulang
293
00:21:11,146 --> 00:21:15,066
dari mahkamah persekutuan Manhattan
pada hari Rabu.
294
00:21:15,150 --> 00:21:21,364
Saya di belakang kamera televisyen
dan pemberita.
295
00:21:22,365 --> 00:21:23,575
Jangan sentuh saya.
296
00:21:23,658 --> 00:21:28,621
Ada adegan terkenal
dia menolak kamera televisyen
297
00:21:28,705 --> 00:21:30,957
dan itu terjadi setiap hari.
298
00:21:31,041 --> 00:21:34,127
En. Madoff, ada komen
kepada mereka yang hilang wang?
299
00:21:34,210 --> 00:21:35,462
Komen untuk mereka?
300
00:21:35,545 --> 00:21:38,548
Penipuan Bernie Madoff amat besar
301
00:21:38,631 --> 00:21:40,508
dalam kewartawanan perniagaan.
302
00:21:41,509 --> 00:21:44,054
Banyak sangat berita tentang itu.
303
00:21:44,137 --> 00:21:45,430
Terlalu banyak
304
00:21:45,513 --> 00:21:50,352
kerana perkara ini lebih
daripada sekadar seorang lelaki.
305
00:21:50,977 --> 00:21:53,772
Apabila fikir tentang krisis kewangan,
306
00:21:53,855 --> 00:21:56,316
inilah saatnya semua kehilangan rumah,
307
00:21:56,399 --> 00:21:58,151
kehilangan wang KWSP mereka.
308
00:21:58,234 --> 00:22:00,570
Kadar pengangguran meningkat mendadak.
309
00:22:01,738 --> 00:22:04,741
Orang nak menuding jari,
tapi semua institusi besar
310
00:22:04,824 --> 00:22:07,535
dan bangunan mengikut kebanyakan orang.
311
00:22:08,745 --> 00:22:11,831
Kemudian, Bernie Madoff tiba-tiba muncul
312
00:22:11,915 --> 00:22:16,002
dan jadi personifikasi krisis ini.
313
00:22:16,086 --> 00:22:20,298
Dia jadi muka kepada krisis kewangan ini.
314
00:22:20,382 --> 00:22:22,884
Semua kebencian, racun dan kemarahan
315
00:22:22,967 --> 00:22:26,388
yang ditujukan
kepada Wall Street dan lain-lain
316
00:22:26,471 --> 00:22:28,765
tiba-tiba boleh ditujukan kepadanya.
317
00:22:29,432 --> 00:22:34,104
Orang nak tahu,
bagaimana Madoff boleh dibebaskan?
318
00:22:35,271 --> 00:22:37,399
Bagaimana dia boleh berada di rumah?
319
00:22:37,482 --> 00:22:40,902
Bukan seperti orang kurang bernasib baik
320
00:22:40,985 --> 00:22:42,779
yang tiada wang mencukupi
321
00:22:42,862 --> 00:22:46,616
dan ditahan tanpa ikat jamin
di Pulau Rikers.
322
00:22:47,867 --> 00:22:50,078
Ada sesuatu yang tak kena.
323
00:22:54,165 --> 00:22:57,293
Pada mulanya,
kita akan dengar tentang Bernie Madoff.
324
00:22:57,377 --> 00:22:59,254
Kemudian, beberapa pelabur.
325
00:22:59,337 --> 00:23:02,841
Pembuat filem, Steven Spielberg,
pemilik Mets, Fred Wilpon.
326
00:23:02,924 --> 00:23:07,387
Nama besar
dalam senarai pelaburnya muncul dulu.
327
00:23:07,470 --> 00:23:11,057
Elie Wiesel, mangsa terselamat Holocaust
dan pemenang Nobel Keamanan.
328
00:23:11,141 --> 00:23:12,434
Buat pertama kalinya…
329
00:23:15,019 --> 00:23:16,771
Saya tak rasa
330
00:23:18,148 --> 00:23:22,610
kosong dari segi fizikal,
tapi dari segi rohani dan mental.
331
00:23:23,695 --> 00:23:25,155
Semuanya ditarik semula.
332
00:23:25,238 --> 00:23:30,201
Beberapa hari diperlukan,
ada yang berminggu-minggu untuk cari
333
00:23:30,285 --> 00:23:32,412
pegawai penjara,
334
00:23:32,495 --> 00:23:35,832
guru dan doktor gigi yang dah bersara.
335
00:23:35,915 --> 00:23:36,749
KAMI HANCUR
336
00:23:37,041 --> 00:23:39,169
Mereka orang sebenar
337
00:23:39,252 --> 00:23:43,256
dan anda nampak,
kenal dan lihat muka mereka.
338
00:23:43,882 --> 00:23:47,051
Tiba-tiba wujud sifat kemanusiaan.
Terasa nyata.
339
00:23:49,762 --> 00:23:52,974
Apabila ayah saya meninggal,
adik saya kata,
340
00:23:53,057 --> 00:23:58,146
"Semua wang ayah ada pada Madoff,
kita boleh biar saja."
341
00:24:00,648 --> 00:24:04,068
Saya pilih untuk bersara kerana saya kata,
342
00:24:04,777 --> 00:24:07,322
"Ya Tuhan, ada wang di sana.
343
00:24:07,405 --> 00:24:12,952
Saya boleh guna wang itu.
Saya boleh ambil wang saya dan hidup."
344
00:24:13,036 --> 00:24:17,499
Saya berpindah ke Florida
dan gunakan wang saya,
345
00:24:17,582 --> 00:24:20,460
wang simpanan itu untuk beli rumah.
346
00:24:20,543 --> 00:24:24,214
Saya fikir, "Ini sangat banyak
kerana saya dapat bahagian saya
347
00:24:24,297 --> 00:24:27,634
yang akan bayar balik wang
yang digunakan untuk rumah.
348
00:24:27,717 --> 00:24:31,137
Saya juga akan ada wang persaraan.
349
00:24:32,347 --> 00:24:34,557
Ini rumah terakhir saya."
350
00:24:34,641 --> 00:24:36,017
Saya sangat gembira.
351
00:24:37,185 --> 00:24:41,814
Saya duduk di rumah
empat bulan ketika adik hubungi saya
352
00:24:42,690 --> 00:24:48,738
dan kata, "Bernie Madoff ditangkap
atas kes penipuan."
353
00:24:51,241 --> 00:24:53,785
Saya terkejut.
354
00:24:56,621 --> 00:24:59,999
Saya selalu ingat, "Apa akan jadi
jika ayah masih hidup
355
00:25:00,083 --> 00:25:01,918
dan dengar berita ini?"
356
00:25:02,961 --> 00:25:07,131
Rasanya ini membunuh dia
lebih cepat berbanding kanser.
357
00:25:08,174 --> 00:25:11,844
Ayah saya bersama Madoff
sejak awal 1980-an.
358
00:25:11,928 --> 00:25:17,267
Jumlah semua akaun kami
ialah 30 juta dolar.
359
00:25:17,976 --> 00:25:21,688
Kemudian, wang pada Madoff hilang.
360
00:25:21,771 --> 00:25:22,897
Hilang begitu saja.
361
00:25:22,981 --> 00:25:26,025
Itu 30 juta dolar wang Monopoly.
362
00:25:27,110 --> 00:25:33,157
Saya rasa bodoh kerana ditipu.
363
00:25:33,241 --> 00:25:35,535
Keluarga saya juga kata,
364
00:25:35,618 --> 00:25:37,787
"Rich ada pengalaman Wall Street,
365
00:25:37,870 --> 00:25:39,706
jadi dia tahu kejadian ini."
366
00:25:39,789 --> 00:25:42,375
Bukankah saya patut lebih tahu?
367
00:25:43,459 --> 00:25:47,505
Jadi, saya sangat terkesan
secara peribadi.
368
00:25:49,716 --> 00:25:54,554
Ketika saya dengar berita
dan tahu wang saya hilang,
369
00:25:54,637 --> 00:25:57,557
saya sangat marah dan takut.
370
00:25:58,850 --> 00:26:01,894
Saya nak buat apa?
Saya tak boleh cuba cari kerja.
371
00:26:01,978 --> 00:26:04,188
Umur saya dah lebih 70.
372
00:26:06,274 --> 00:26:12,113
Namun, saya bersalah dengan ayah
walaupun dia dah tiada.
373
00:26:12,989 --> 00:26:17,368
Ada satu ungkapan yang ibu selalu guna,
374
00:26:17,452 --> 00:26:19,662
"Ini shanda kepada jiran."
375
00:26:20,371 --> 00:26:27,170
Maksudnya, jiran akan tahu
yang kita salah buat keputusan.
376
00:26:27,253 --> 00:26:28,588
Sayang sekali.
377
00:26:30,340 --> 00:26:31,674
Dia ditipu.
378
00:26:33,134 --> 00:26:36,596
Itu buat saya marah.
379
00:26:37,263 --> 00:26:40,600
Saya dan isteri dah buat
keputusan kewangan tertentu.
380
00:26:40,683 --> 00:26:43,478
Kami ada anak kelainan upaya
381
00:26:43,561 --> 00:26:46,481
dan kami kata,
"Kita tak perlu insurans hidup
382
00:26:46,564 --> 00:26:49,609
kerana kita ada aset bersama Madoff.
383
00:26:49,692 --> 00:26:53,321
Wang yang akan digunakan
untuk penjagaan dia."
384
00:26:53,404 --> 00:26:54,489
Rancangan gagal.
385
00:26:56,115 --> 00:27:00,078
Misi saya
ialah cuba biar ibu tinggal di rumahnya,
386
00:27:00,953 --> 00:27:04,040
rumah yang ayah saya bina di Palm Beach.
387
00:27:04,916 --> 00:27:09,837
Namun, saya tahu rumah itu,
yang merupakan aset terbesar kami
388
00:27:09,921 --> 00:27:11,506
perlu dijual juga.
389
00:27:12,882 --> 00:27:15,218
Ibu saya sangat sedih.
390
00:27:17,970 --> 00:27:19,931
Namun, jangan terlalu bersedih.
391
00:27:20,723 --> 00:27:24,519
Ramai orang kehilangan segalanya.
392
00:27:26,562 --> 00:27:30,274
Jenayah ini lain daripada jenayah biasa.
393
00:27:30,358 --> 00:27:34,487
Jenayah biasa,
orang terbunuh sebelum siasatan bermula.
394
00:27:36,030 --> 00:27:38,825
Jenayah ini, orang terbunuh selepasnya.
395
00:27:40,410 --> 00:27:42,954
Pengurus dana pelaburan Perancis
396
00:27:43,037 --> 00:27:47,709
yang memiliki 1.5 bilion dolar
wang kliennya dengan Bernie Madoff
397
00:27:47,792 --> 00:27:52,088
ditemukan mati bunuh diri
di pejabat Manhattan hari ini.
398
00:27:52,171 --> 00:27:54,841
René-Thierry de la Villehuchet.
399
00:27:56,843 --> 00:27:58,344
Berita dah tersebar.
400
00:27:58,886 --> 00:28:00,221
Thierry bunuh diri.
401
00:28:00,304 --> 00:28:03,891
Ini berlaku 11 hari
selepas Bernie serah diri.
402
00:28:07,603 --> 00:28:10,481
Thierry berkurung
di dalam pejabatnya malam itu.
403
00:28:10,565 --> 00:28:13,401
Dia potong tangan
dan berdarah di tong sampah
404
00:28:13,484 --> 00:28:15,695
supaya tak menyusahkan tukang cuci.
405
00:28:17,238 --> 00:28:21,159
Dia pilih untuk mati begitu,
406
00:28:22,034 --> 00:28:23,494
penyelesaian yang pedih
407
00:28:23,995 --> 00:28:26,789
untuk menebus kesilapan
sebab tak berjaga-jaga.
408
00:28:28,040 --> 00:28:29,709
Hilang satu nyawa.
409
00:28:31,127 --> 00:28:33,629
Dia lelaki terhormat, tapi dikhianati.
410
00:28:34,839 --> 00:28:37,175
Saya sendiri trauma dengan ini.
411
00:28:37,258 --> 00:28:38,968
Tiga hari saya menangis
412
00:28:39,969 --> 00:28:42,054
kerana fikir untuk hubungi Thierry.
413
00:28:42,138 --> 00:28:44,223
Dia kehilangan banyak perkara.
414
00:28:44,307 --> 00:28:46,225
Saya tahu firma dia dah bankrap.
415
00:28:47,059 --> 00:28:50,563
Jika saya hubungi dia,
mungkin perkara ini boleh dielakkan.
416
00:28:52,982 --> 00:28:59,655
12 MAC 2009
417
00:28:59,739 --> 00:29:01,741
Mungkin untuk kali terakhir,
418
00:29:01,824 --> 00:29:05,703
Bernie Madoff tinggalkan
rumah mewah tujuh juta dolar pagi tadi
419
00:29:05,787 --> 00:29:07,872
dan menuju ke mahkamah persekutuan.
420
00:29:07,955 --> 00:29:11,584
Bernie pilih
untuk mengaku kerana dia bersalah.
421
00:29:12,168 --> 00:29:15,588
Peluang dia terlalu tipis
untuk dibicarakan.
422
00:29:15,671 --> 00:29:18,174
Ini akan memanjangkan proses
423
00:29:18,257 --> 00:29:21,969
yang mendedahkan keluarganya
424
00:29:22,053 --> 00:29:25,556
kepada perhatian orang ramai.
425
00:29:25,640 --> 00:29:28,392
Dia buat keputusan, "Mari tamatkan ini.
426
00:29:28,476 --> 00:29:30,019
Saya tak nak ada kamera,
427
00:29:30,102 --> 00:29:32,814
saya nak lindungi Ruth dan anak-anak."
428
00:29:33,689 --> 00:29:37,026
Mereka timbulkan
pelbagai pertuduhan penipuan sekuriti
429
00:29:37,109 --> 00:29:40,279
dan pengubahan wang haram kepada dia.
430
00:29:40,905 --> 00:29:42,615
Itu proses yang lama.
431
00:29:42,698 --> 00:29:48,204
Dia bukan saja perlu mengaku bersalah,
dia perlu terangkan sebab perbuatannya.
432
00:29:49,914 --> 00:29:55,336
Akhirnya, peguamnya minta
memanjangkan tempoh ikat jamin
433
00:29:55,419 --> 00:29:59,298
sehingga Bernie dijatuhkan hukuman
dalam beberapa bulan lagi.
434
00:30:00,675 --> 00:30:01,717
Hakim tak setuju.
435
00:30:03,803 --> 00:30:07,723
"Dia mengaku bersalah,
dia mengaku sebagai penjenayah,
436
00:30:07,807 --> 00:30:09,308
dia akan dipenjarakan."
437
00:30:11,519 --> 00:30:17,233
Bernie akan dipenjarakan
pada hari yang sama.
438
00:30:20,319 --> 00:30:22,989
Bilik perbicaraan sunyi sepi.
439
00:30:24,991 --> 00:30:29,287
Kedengaran bunyi gari
pada pergelangan tangannya.
440
00:30:32,623 --> 00:30:36,252
Dia ditempatkan di Penjara Manhattan
441
00:30:36,335 --> 00:30:38,004
sehingga hukuman dijatuhkan.
442
00:30:38,087 --> 00:30:43,342
Kerajaan dan pihak pendakwa
nak saya merayu kepada mereka untuk…
443
00:30:45,428 --> 00:30:47,513
buat perjanjian
444
00:30:47,597 --> 00:30:51,934
dengan memberitahu tentang orang lain
yang terlibat dalam penipuan ini.
445
00:30:52,977 --> 00:30:57,565
Mereka percaya
saya tak boleh buat semua ini sendiri.
446
00:30:57,648 --> 00:31:00,026
Mesti ada orang lain terlibat.
447
00:31:03,195 --> 00:31:06,115
Ketika Bernie Madoff kata,
"Saya buat sendiri,"
448
00:31:06,198 --> 00:31:10,661
saya tahu dia melindungi keluarga
449
00:31:11,287 --> 00:31:12,788
dan pekerjanya.
450
00:31:14,123 --> 00:31:18,127
Tak mungkin seorang saja
yang buat penipuan serumit ini.
451
00:31:20,338 --> 00:31:25,885
Saya gelar pekerja tingkat 17
sebagai pengkomplot bodoh.
452
00:31:25,968 --> 00:31:28,804
Mereka lepasan sekolah menengah,
453
00:31:28,888 --> 00:31:31,182
tak tahu tentang operasi Wall Street
454
00:31:31,265 --> 00:31:34,810
tapi boleh menjayakan
455
00:31:34,894 --> 00:31:39,106
operasi skim Ponzi ini
tanpa ditangkap selama bertahun-tahun.
456
00:31:39,190 --> 00:31:41,233
Semasa siasatan kami,
457
00:31:41,317 --> 00:31:44,362
hujah besar semua pekerja
458
00:31:45,279 --> 00:31:47,031
dan Frank DiPascali
459
00:31:47,114 --> 00:31:51,202
ialah mereka tak tahu ini skim Ponzi.
460
00:31:51,285 --> 00:31:55,122
Apabila mereka tak tahu ini skim Ponzi,
461
00:31:55,206 --> 00:31:58,751
mereka juga kata,
"Kami tahu perdagangan ini tak sah,
462
00:31:59,418 --> 00:32:02,672
tapi Bernie ada aset di Eropah,
463
00:32:02,755 --> 00:32:05,841
emas dan hartanah sebagai sandaran."
464
00:32:07,176 --> 00:32:09,136
Itu masih tak sah.
465
00:32:09,220 --> 00:32:14,225
Penyiasat persekutuan menamatkan
penipuan firma Madoff selama 20 tahun,
466
00:32:14,308 --> 00:32:15,768
selepas Bernie,
467
00:32:15,851 --> 00:32:19,355
melihat kepada Andrew
dan Mark yang menjalankan perdagangan.
468
00:32:20,314 --> 00:32:23,359
Andrew dan Mark Madoff tahu
469
00:32:23,442 --> 00:32:26,320
khidmat nasihat pelaburan
470
00:32:26,404 --> 00:32:30,116
bukan seperti akaun pembrokeran biasa.
471
00:32:30,908 --> 00:32:33,619
Mungkin mereka tak tahu itu skim Ponzi,
472
00:32:33,703 --> 00:32:36,706
tapi mereka tahu
itu bukan yang sepatutnya berlaku.
473
00:32:37,623 --> 00:32:39,709
Saya dah 25 tahun bekerja di sana.
474
00:32:40,334 --> 00:32:42,420
Mereka membesar di depan mata saya.
475
00:32:43,045 --> 00:32:47,383
Mereka tak pernah pergi
ke bahagian nasihat pelaburan.
476
00:32:47,967 --> 00:32:50,302
Itu bukan kerja mereka. Tiada kaitan.
477
00:32:51,262 --> 00:32:54,974
Itu merupakan Ruth,
isteri Madoff berusia 49 tahun
478
00:32:55,057 --> 00:32:56,767
yang belum didakwa.
479
00:32:56,851 --> 00:32:59,603
Saya tiada komen tentang apa-apa.
480
00:33:01,147 --> 00:33:05,192
Saya selalu terfikir,
"Awak rasa Ruth tahu?"
481
00:33:05,276 --> 00:33:07,653
Saya betul-betul memerhatikan Ruth.
482
00:33:09,238 --> 00:33:13,993
Ruth ada pejabat
berdekatan pejabat Bernie.
483
00:33:15,745 --> 00:33:19,498
Pergi ke pejabat dia, buka kabinet fail
484
00:33:20,082 --> 00:33:23,461
dan saya kata, "Wah! Ada sesuatu di sini!"
485
00:33:24,712 --> 00:33:27,798
Jika Ruth Madoff ada nama jalanan,
486
00:33:27,882 --> 00:33:33,054
namanya Ruthie Books
kerana dia bendahari dan sangat teratur.
487
00:33:33,596 --> 00:33:36,932
Pulangan cukai peribadi,
penyata akaun bank,
488
00:33:37,016 --> 00:33:39,560
maklumat tentang bot Bernie,
489
00:33:40,061 --> 00:33:41,312
rumah milik mereka,
490
00:33:41,896 --> 00:33:44,899
semua terpampang kepada kami.
491
00:33:46,817 --> 00:33:50,237
Jadi, kami banyak belajar
tentang gaya hidup Bernie,
492
00:33:50,780 --> 00:33:56,243
tapi tiada yang membuktikan dia tahu
tentang skim Ponzi ini.
493
00:33:57,286 --> 00:34:00,915
Perkara Bernie kongsi
dengan dia, kami tak tahu.
494
00:34:10,049 --> 00:34:13,761
Saya sangat teliti tentang wang.
495
00:34:14,553 --> 00:34:18,808
Dia cuba didik saya
supaya teliti juga tentang wang.
496
00:34:19,558 --> 00:34:23,020
Dia kata,
"Jika nampak palsu, itu memang palsu."
497
00:34:27,149 --> 00:34:29,527
Namun, dia tak ikut nasihatnya sendiri.
498
00:34:30,903 --> 00:34:32,238
Saya tak salahkan dia.
499
00:34:33,739 --> 00:34:35,157
Saya salahkan kerajaan.
500
00:34:35,658 --> 00:34:38,077
SEC percaya penipuan itu.
501
00:34:38,160 --> 00:34:39,453
Mereka ditipu juga.
502
00:34:40,371 --> 00:34:43,499
Jika SEC datang
503
00:34:43,582 --> 00:34:46,961
jalankan pemeriksaan
atau siasatan penguatkuasaan,
504
00:34:47,044 --> 00:34:49,672
kesan yang sepatutnya berlaku
505
00:34:49,755 --> 00:34:53,175
ialah pendedahan penipuan dengan mudah.
506
00:34:53,259 --> 00:34:58,222
Jika tak, anda membenarkannya
dan beri penipuan itu kredibiliti
507
00:34:58,305 --> 00:35:03,435
dan jadikan keadaan lebih teruk
kerana pemeriksaan dan siasatan itu.
508
00:35:03,519 --> 00:35:06,188
Itu dakwaan yang besar kepada kerajaan.
509
00:35:07,273 --> 00:35:09,358
Jika bukan kerana krisis kewangan,
510
00:35:09,441 --> 00:35:10,901
dia takkan ditangkap.
511
00:35:11,819 --> 00:35:14,530
"Maaf, masalah ini sedang diselesaikan."
512
00:35:14,613 --> 00:35:18,200
Itu respons Suruhanjaya Sekuriti
dan Bursa Amerika Syarikat.
513
00:35:18,284 --> 00:35:21,704
Pengawal selia dikritik oleh Kongres AS
514
00:35:21,787 --> 00:35:25,499
selepas dakwaan
bahawa agensi itu tak cekap.
515
00:35:28,794 --> 00:35:31,046
Kongres minta jalankan siasatan.
516
00:35:31,130 --> 00:35:32,548
Saya beri keterangan.
517
00:35:33,132 --> 00:35:35,718
Jadi, saya datang awal.
518
00:35:36,886 --> 00:35:38,929
Semua tempat duduk penuh.
519
00:35:39,013 --> 00:35:42,516
Saya beritahu semua wartawan
yang ini isu besar.
520
00:35:42,600 --> 00:35:44,768
Keterangan ini pasti menarik.
521
00:35:44,852 --> 00:35:47,605
Sebelah pihak akhbar ialah staf SEC.
522
00:35:49,190 --> 00:35:52,735
Saya tunjukkan
yang saya akan kritik mereka.
523
00:35:53,652 --> 00:35:55,946
Keterangan hari ini akan mendedahkan,
524
00:35:56,030 --> 00:35:59,533
saya sepasukan cuba yang terbaik
untuk minta SEC menyiasat
525
00:35:59,617 --> 00:36:01,827
dan hentikan skim Ponzi Madoff.
526
00:36:01,911 --> 00:36:07,374
Kami beri amaran berulang
dan sahih kepada SEC dari Mei 2000
527
00:36:07,458 --> 00:36:11,462
ketika nilai skim Ponzi Madoff
hanya tiga hingga tujuh bilion dolar.
528
00:36:12,963 --> 00:36:18,802
Kami tahu kami dah tunjukkan kesalahan
dan bukti kira-kira yang cukup
529
00:36:18,886 --> 00:36:22,431
yang boleh hentikan Madoff serta-merta.
530
00:36:23,432 --> 00:36:24,767
Malangnya,
531
00:36:24,850 --> 00:36:27,645
kerana kenyataan saya
tak dibalas pada 2000,
532
00:36:27,728 --> 00:36:33,025
2001, 2005, 2007 dan 2008,
533
00:36:33,108 --> 00:36:34,276
jadilah macam ini.
534
00:36:34,360 --> 00:36:37,655
Ini seperti letupan
yang tak pernah dilihat.
535
00:36:37,738 --> 00:36:40,282
Agensi itu terkejut.
536
00:36:40,366 --> 00:36:45,496
Dia sangat teliti
537
00:36:45,579 --> 00:36:49,708
tentang kegagalan
dan sangat tekankan kegagalan itu.
538
00:36:49,792 --> 00:36:51,585
SEC ada terlalu ramai peguam,
539
00:36:51,669 --> 00:36:54,129
tapi terlalu sikit staf berpengalaman
540
00:36:54,213 --> 00:36:56,799
dan kelayakan profesional
mencari penipuan.
541
00:36:56,882 --> 00:37:00,511
Walaupun kes bilion dolar ini diberi
dengan amat mudah.
542
00:37:00,594 --> 00:37:02,096
SEC tiada alasan.
543
00:37:02,179 --> 00:37:04,932
SEC perlu memohon maaf
kepada mangsa Madoff.
544
00:37:05,516 --> 00:37:09,228
SEC terus menjadi lemah dan tak berkesan.
545
00:37:10,145 --> 00:37:13,482
Katanya ini keterangan
paling hebat sejak Watergate.
546
00:37:13,565 --> 00:37:17,152
Saya mewakili semua pihak
apabila kata kita benci penipuan.
547
00:37:17,236 --> 00:37:19,613
Harap itu takkan berlaku. Harap boleh…
548
00:37:19,697 --> 00:37:22,908
Tugas kamu menghalang penipuan,
bukan membencinya.
549
00:37:22,992 --> 00:37:27,204
Seorang lelaki bawa kamu
kepada Bernie Madoff,
550
00:37:27,288 --> 00:37:30,082
tunjuk kepada kamu,
tapi masih tak selesai.
551
00:37:30,165 --> 00:37:32,543
Madoff boleh ditangkap satu jam setengah
552
00:37:32,626 --> 00:37:37,214
hanya dengan siasat dakwaan
yang mereka tak jalankan perdagangan.
553
00:37:37,298 --> 00:37:41,552
Jika kamu penguat kuasa,
misi kamu telah gagal.
554
00:37:42,303 --> 00:37:43,554
Kamu tak faham?
555
00:37:43,637 --> 00:37:46,515
Adakah SEC terlalu selesa dalam industri?
556
00:37:46,598 --> 00:37:48,475
SEC terperangkap dalam industri
557
00:37:48,559 --> 00:37:51,603
atau menjaga kita? Menjaga pembayar cukai?
558
00:37:54,898 --> 00:37:57,568
Ketika saya mula berniaga dengan klien,
559
00:37:58,235 --> 00:38:00,112
saya tiada apa-apa.
560
00:38:01,488 --> 00:38:03,699
Saya cuma rakyat Queens biasa.
561
00:38:04,575 --> 00:38:06,618
Saya bukan lepasan Harvard.
562
00:38:06,702 --> 00:38:10,331
Kenapa orang percaya saya dalam berniaga?
563
00:38:10,414 --> 00:38:11,790
Beri wang kepada saya?
564
00:38:13,334 --> 00:38:15,502
Namun, perkara pertama saya belajar,
565
00:38:16,086 --> 00:38:18,756
apa-apa kita buat dalam perniagaan,
566
00:38:19,465 --> 00:38:20,966
jangan mungkir janji.
567
00:38:22,217 --> 00:38:24,887
Kata-kata ialah janji.
568
00:38:25,637 --> 00:38:26,930
Kita percaya semua.
569
00:38:29,850 --> 00:38:33,687
Namun, industri bukan
seperti yang dijangka.
570
00:38:37,608 --> 00:38:43,614
Disebabkan Bernie Madoff mengaku bersalah,
itu mengalihkan perhatian kepada bank
571
00:38:43,697 --> 00:38:46,367
dan pelabur besar lain
572
00:38:46,909 --> 00:38:49,161
yang belum, tapi patut dipenjarakan.
573
00:38:49,912 --> 00:38:54,917
Pada pendapat saya,
dana penghantar abaikan tanggungjawab
574
00:38:55,000 --> 00:38:57,586
dan tiada tanggungan jenayah
575
00:38:57,669 --> 00:39:01,090
walaupun mereka hilang segalanya.
576
00:39:01,173 --> 00:39:07,304
Mereka gagal melakukan usaha wajar
dan menjalankan tugas mereka.
577
00:39:07,388 --> 00:39:10,182
Saya rasa pemilik Fairfield Greenwich,
578
00:39:10,265 --> 00:39:13,727
Sonja Kohn, mereka patut dipenjarakan.
579
00:39:15,104 --> 00:39:18,524
Namun, Madoff tak boleh jayakan
penipuan ini
580
00:39:18,607 --> 00:39:21,151
tanpa penglibatan JPMorgan Chase.
581
00:39:22,194 --> 00:39:25,656
JPMorgan ialah satu-satunya entiti
582
00:39:25,739 --> 00:39:29,493
yang boleh kesan skim Ponzi Bernie.
583
00:39:30,619 --> 00:39:31,620
Akaun cek.
584
00:39:32,371 --> 00:39:33,831
Akaun 703.
585
00:39:35,124 --> 00:39:42,089
Bank itu menetapkan
bahawa antara 2003 hingga 2008,
586
00:39:42,131 --> 00:39:48,554
26 APRIL 2017
587
00:39:50,222 --> 00:39:53,767
Itu cukup
untuk menarik perhatian pegawai bank
588
00:39:53,851 --> 00:39:56,353
bahawa ini bukan hubungan perbankan biasa.
589
00:39:56,437 --> 00:39:59,731
Mereka ada kewajipan
bawah Akta Kerahsiaan Bank
590
00:39:59,815 --> 00:40:01,358
untuk memantau akaun itu
591
00:40:01,442 --> 00:40:03,902
dan memahami urusannya.
592
00:40:05,446 --> 00:40:09,825
Apabila memindahkan lebih
daripada 10,000 dolar
593
00:40:09,908 --> 00:40:13,829
dan pegawai bank tak faham
logik transaksi,
594
00:40:14,496 --> 00:40:19,543
itu akan menjana
laporan aktiviti mencurigakan.
595
00:40:20,127 --> 00:40:22,463
Kemudian, FBI akan mula menyiasat.
596
00:40:22,546 --> 00:40:23,422
FBI.
597
00:40:24,381 --> 00:40:26,258
Bagaimana awak pindahkan
598
00:40:26,341 --> 00:40:32,473
berbilion-bilion dolar
dengan transaksi palsu di bank besar,
599
00:40:33,682 --> 00:40:35,559
tapi tiada laporan SAR?
600
00:40:37,811 --> 00:40:40,063
Orang tak tanya terlalu banyak soalan.
601
00:40:40,147 --> 00:40:43,484
Jika pulangan baik dan dapat banyak wang
602
00:40:43,567 --> 00:40:46,695
dan tak boleh bertanya,
kita takkan tanya apa-apa.
603
00:40:46,778 --> 00:40:49,615
Orang memang boleh jadi tamak.
604
00:40:50,908 --> 00:40:54,036
JPMorgan bayar
beberapa bilion dolar saman jenayah
605
00:40:54,119 --> 00:40:56,038
atas peranan dalam kes Madoff.
606
00:40:56,121 --> 00:40:59,750
Tiada yang dipenjarakan.
Tiada pegawai bank didapati bersalah.
607
00:40:59,833 --> 00:41:01,793
Malah, tiada sesiapa didakwa.
608
00:41:01,877 --> 00:41:03,670
Bagaimana itu boleh terjadi?
609
00:41:05,047 --> 00:41:06,924
Ini cara urus niaga mereka.
610
00:41:07,591 --> 00:41:12,596
JPMorgan Chase mengaku bersalah
atas lima konspirasi jenayah besar
611
00:41:12,679 --> 00:41:16,308
melibatkan berbilion-bilion dolar
sejak enam tahun lalu.
612
00:41:16,850 --> 00:41:17,935
Apabila ditangkap,
613
00:41:18,018 --> 00:41:21,605
mereka tak perlu dedahkan
keuntungan hasil skim itu.
614
00:41:21,688 --> 00:41:23,440
Mereka cuma bayar saman.
615
00:41:24,775 --> 00:41:27,736
Jadi, JPMorgan Chase mengaut keuntungan
616
00:41:28,529 --> 00:41:29,988
daripada jenayah Madoff.
617
00:41:31,323 --> 00:41:32,658
Saya percaya yang
618
00:41:32,741 --> 00:41:34,952
mereka faham perkara yang berlaku.
619
00:41:36,495 --> 00:41:39,915
Penipuan Madoff membuatkan
penipuan lain nampak remeh.
620
00:41:39,998 --> 00:41:43,001
Ini skim Ponzi terbesar
di dunia setakat ini.
621
00:41:43,544 --> 00:41:47,464
Akhirnya, nilai penyata
ketika semua orang tahu pada 2008 itu
622
00:41:47,548 --> 00:41:50,968
ialah 64 bilion
yang mereka sangka ada pada Madoff.
623
00:41:54,012 --> 00:41:56,306
64 bilion dolar.
624
00:41:57,099 --> 00:41:58,892
Namun, itu wang bayangan.
625
00:41:58,976 --> 00:42:01,103
Bernie reka saja.
626
00:42:01,853 --> 00:42:04,815
Jangan lupa, 64 bilion dolar itu
627
00:42:04,898 --> 00:42:08,777
keuntungan palsu yang dijana.
628
00:42:09,278 --> 00:42:11,363
Namun, wang sebenar ialah angka lain.
629
00:42:12,656 --> 00:42:15,993
Wang sebenar orang beri
kepada Bernie secara tunai
630
00:42:16,076 --> 00:42:19,329
berjumlah 19 bilion dolar.
631
00:42:22,124 --> 00:42:26,128
19 bilion dolar tunai
yang dilaburkan bersama Madoff.
632
00:42:26,211 --> 00:42:29,214
19 bilion dolar ialah angka yang besar.
633
00:42:29,298 --> 00:42:32,676
Daripada organisasi bukan untung
yang melabur wang
634
00:42:32,759 --> 00:42:35,262
kepada persatuan, individu
635
00:42:35,345 --> 00:42:39,850
serta orang yang jual perniagaan keluarga
dan melabur simpanan hidup mereka.
636
00:42:40,767 --> 00:42:44,146
Ramai orang letakkan
seluruh wang mereka bersama Madoff
637
00:42:44,229 --> 00:42:45,439
dan hilang semuanya.
638
00:42:48,108 --> 00:42:51,445
Selepas penemuan mengejut
bahawa Bernie tak melabur,
639
00:42:51,528 --> 00:42:55,324
tiada sekuriti disimpan
di peti besi mana-mana bank,
640
00:42:55,407 --> 00:42:56,658
mereka putus harapan.
641
00:42:56,742 --> 00:43:01,538
Namun, harapan semakin cerah
selepas keputusan Washington
642
00:43:01,622 --> 00:43:06,418
bahawa Bernie ahli
Perbadanan Perlindungan Pelabur Sekuriti.
643
00:43:06,501 --> 00:43:08,879
Ringkasannya, SIPC.
644
00:43:08,962 --> 00:43:11,006
SIPC ditubuhkan
645
00:43:11,089 --> 00:43:16,178
menurut Akta Perlindungan Pelabur Sekuriti
pada 1970 oleh Kongres.
646
00:43:16,261 --> 00:43:22,267
Tujuannya ialah mewujudkan dana insurans
647
00:43:23,101 --> 00:43:27,064
dan memberi sehingga 500 ribu dolar
bagi setiap akaun
648
00:43:27,147 --> 00:43:30,525
jika broker ambil wang
dan tak membeli sekuriti.
649
00:43:30,609 --> 00:43:33,987
500 ribu dolar itu datang
daripada Wall Street.
650
00:43:34,071 --> 00:43:38,492
Wall Street membiayai SIPC
melalui yuran yang dibayar anggotanya.
651
00:43:39,910 --> 00:43:41,536
Namun, dalam kes Madoff,
652
00:43:41,620 --> 00:43:44,164
mahkamah memutuskan bahawa
653
00:43:44,247 --> 00:43:49,628
perlu ada pengecualian untuk skim Ponzi.
654
00:43:49,711 --> 00:43:53,340
Sepatutnya, skim Ponzi tak termasuk
dalam insurans SIPC.
655
00:43:53,423 --> 00:43:54,800
Namun, ini dah mengarut.
656
00:43:54,883 --> 00:43:58,887
Pengguna perlu insurans itu
apabila skim Ponzi wujud.
657
00:43:59,388 --> 00:44:00,597
Hakikatnya,
658
00:44:01,181 --> 00:44:06,728
dana insurans tak cukup
selama hampir dua dekad.
659
00:44:06,812 --> 00:44:10,565
Pada 1990, SIPC memutuskan
660
00:44:10,649 --> 00:44:13,694
bahawa jumlah
yang setiap ahli firma perlu bayar
661
00:44:13,777 --> 00:44:15,737
untuk membiayai dana insurans itu
662
00:44:16,697 --> 00:44:19,282
ialah 150 dolar setahun.
663
00:44:19,366 --> 00:44:22,703
Itu bukan bagi setiap pelanggan.
Ini masih mengarut,
664
00:44:22,786 --> 00:44:23,995
tapi setiap firma.
665
00:44:24,579 --> 00:44:28,250
Itu kurang daripada harga
bunga mingguan bilik eksekutif.
666
00:44:28,834 --> 00:44:31,461
Natijahnya, mangsa Madoff terlalu ramai
667
00:44:31,545 --> 00:44:35,882
sehingga jika mereka nak beri pampasan
kepada semua orang, SIPC bankrap.
668
00:44:38,009 --> 00:44:40,429
Ketika itu, Irving Picard masuk campur.
669
00:44:40,929 --> 00:44:42,764
Dia pemegang amanah Madoff.
670
00:44:44,516 --> 00:44:47,811
Pemegang amanah
ialah orang yang bertanggungjawab
671
00:44:47,894 --> 00:44:52,858
membubarkan broker berdaftar yang bankrap.
672
00:44:53,358 --> 00:44:57,404
Perbadanan Perlindungan Pelabur Sekuriti
melantik Picard.
673
00:44:57,487 --> 00:45:01,158
Perbadanan Perlindungan Pelabur Sekuriti
bayar yuran dia.
674
00:45:01,825 --> 00:45:07,289
Irving Picard perlu kenal pasti
milikan setiap orang.
675
00:45:07,956 --> 00:45:13,336
Picard memilih formula paling mudah.
676
00:45:13,420 --> 00:45:15,213
Itu formula ekuiti bersih.
677
00:45:15,297 --> 00:45:19,217
Kami cuba keluarkan wang dan berlaku adil.
678
00:45:19,718 --> 00:45:21,845
Ada yang rugi bersih,
679
00:45:21,928 --> 00:45:26,475
jadi mereka tak dapat keluarkan wang
daripada skim Ponzi ini.
680
00:45:27,225 --> 00:45:30,437
Katakanlah saya pelabur awal Madoff.
681
00:45:32,314 --> 00:45:34,941
Selama saya keluarkan wang
682
00:45:35,442 --> 00:45:39,529
tanpa mengetahui ini satu penipuan,
untung saya lebih daripada modal.
683
00:45:39,613 --> 00:45:43,033
Menurut pemegang amanah itu,
saya untung bersih
684
00:45:43,116 --> 00:45:45,202
dan saya perlu pulangkan wang itu.
685
00:45:45,744 --> 00:45:47,370
Itu penarikan semula.
686
00:45:50,457 --> 00:45:55,170
Tuntutan mahkamah penarikan semula
difailkan oleh pemegang amanah ini
687
00:45:55,253 --> 00:45:59,466
ke atas ratusan pelabur.
688
00:46:00,342 --> 00:46:03,595
Namun, isu ini jadi kontroversi
689
00:46:03,678 --> 00:46:08,475
kerana ramai pemenang bersih
ialah pelabur kecil dan tua
690
00:46:08,558 --> 00:46:11,770
yang bersama dengan Bernie dari awal.
691
00:46:11,853 --> 00:46:16,316
Mereka melabur dengannya
dan menikmati keuntungan
692
00:46:16,399 --> 00:46:19,653
yang dia patut jana selama ini.
693
00:46:21,112 --> 00:46:25,075
Contohnya, jika datuk saya buka akaun
dengan Bernard Madoff,
694
00:46:25,158 --> 00:46:27,786
dana akaun itu diwariskan kepada ibu saya.
695
00:46:27,869 --> 00:46:30,497
Setelah kematiannya,
saya pemilik akaun itu.
696
00:46:30,580 --> 00:46:33,333
Awak minta saya sebagai cucu
697
00:46:33,416 --> 00:46:36,753
untuk bayar semula
pengeluaran datuk 45 tahun lepas.
698
00:46:37,796 --> 00:46:41,049
Bayangkan semua orang marah,
699
00:46:41,132 --> 00:46:44,594
terutamanya mereka
yang keluarkan wang setiap tahun
700
00:46:44,678 --> 00:46:49,349
untuk persaraan atau yuran kolej anak.
701
00:46:49,432 --> 00:46:52,394
Lagipun, mereka dah bayar cukai.
702
00:46:52,477 --> 00:46:56,147
Orang kata, "Bagaimana nak pulangkan wang
yang saya beri LHDN?"
703
00:46:57,524 --> 00:47:01,444
Sebenarnya, Picard ambil wang
daripada sekumpulan pelabur Madoff
704
00:47:01,528 --> 00:47:04,072
untuk bayar sekumpulan pelabur Madoff.
705
00:47:04,155 --> 00:47:06,157
Saya gelarnya skim Ponzi songsang.
706
00:47:07,158 --> 00:47:09,744
Mangsa jadi mangsa semula.
707
00:47:11,538 --> 00:47:15,125
Saya bersama Madoff sejak 1992
708
00:47:15,208 --> 00:47:17,502
dan kami lebih banyak keluarkan wang.
709
00:47:17,586 --> 00:47:21,756
Jadi, pemegang amanah datang
dan kata, "Beri wang itu."
710
00:47:21,840 --> 00:47:22,924
Kami tiada wang
711
00:47:23,008 --> 00:47:26,136
kerana kami keluarkan
dan berbelanja setiap tahun.
712
00:47:26,219 --> 00:47:29,180
Kes penarikan semula kami berjalan
bertahun-tahun.
713
00:47:29,264 --> 00:47:33,435
Bertahun-tahun hubungi peguam
dan tanya, "Apa yang berlaku?"
714
00:47:35,854 --> 00:47:38,148
Kami tak boleh rancang persaraan.
715
00:47:39,024 --> 00:47:40,609
Ini sangat teruk.
716
00:47:40,692 --> 00:47:41,902
Memang teruk.
717
00:47:42,569 --> 00:47:48,241
Kami ada terfikir nak bercerai
718
00:47:48,325 --> 00:47:53,788
kerana kami dengar
mereka tak ambil aset isteri.
719
00:47:53,872 --> 00:47:57,834
Namun, awak tak tahu
dan sekarang awak dah tak percaya sesiapa.
720
00:47:58,627 --> 00:48:00,962
Kemudian, kami kata, "Tak mungkin."
721
00:48:01,046 --> 00:48:03,840
Kami bercadang nak lawan dengan cara lain,
722
00:48:03,924 --> 00:48:06,468
iaitu melalui Permohonan Kesusahan.
723
00:48:08,929 --> 00:48:11,431
Mereka beri borang untuk diisi.
724
00:48:11,514 --> 00:48:15,060
Ya, mereka kata,
"Jika awak perlu selongkar almari
725
00:48:15,143 --> 00:48:20,023
dan jual semua pakaian,
berapa wang yang awak boleh dapat?"
726
00:48:20,106 --> 00:48:22,525
Saya ada enam pasang jean.
727
00:48:22,609 --> 00:48:24,319
Berapa nilai barang kemas?
728
00:48:24,402 --> 00:48:25,820
- Barang kemas…
- Tiada.
729
00:48:25,904 --> 00:48:28,823
Kami tiada benda itu.
Mereka nak tahu karya seni…
730
00:48:28,907 --> 00:48:29,908
Tiada karya seni.
731
00:48:30,909 --> 00:48:35,538
Kami isi borang
tentang barangan kami yang tak banyak.
732
00:48:35,622 --> 00:48:38,792
Perkara ini menyusahkan kami
733
00:48:38,875 --> 00:48:41,336
tahun demi tahun tanpa kesudahan.
734
00:48:43,129 --> 00:48:46,716
Akhirnya, ia berhasil.
735
00:48:48,718 --> 00:48:53,473
Peguam kami di New York bercakap
dengan mereka dan pemegang amanah kata,
736
00:48:53,556 --> 00:48:54,683
"Dah selesai."
737
00:48:55,558 --> 00:48:59,479
Saya kehilangan suami
selama beberapa tahun
738
00:48:59,562 --> 00:49:03,900
kerana dia sentiasa cuba
untuk cari penyelesaian.
739
00:49:03,984 --> 00:49:08,238
Dia terlalu gigih mencari penyelesaian.
740
00:49:08,321 --> 00:49:11,491
Ada sebahagian dirinya yang hilang.
741
00:49:11,574 --> 00:49:13,910
Itu padahnya.
742
00:49:15,537 --> 00:49:17,831
Saya dapat dan laburkan semua wang.
743
00:49:17,914 --> 00:49:19,582
Saya bertindak sewajarnya
744
00:49:19,666 --> 00:49:21,543
dan semua itu memberikan kesan.
745
00:49:28,591 --> 00:49:35,265
Kehilangan wang simpanan dah satu hal.
746
00:49:36,307 --> 00:49:37,475
Hal itu teruk.
747
00:49:38,101 --> 00:49:40,895
Alangkah teruk jika kehilangan rumah juga.
748
00:49:43,773 --> 00:49:48,820
Saya rasa kita perlu bezakan
mangsa sebenar kes ini.
749
00:49:49,487 --> 00:49:53,033
Ada balu di luar sana yang…
750
00:49:53,116 --> 00:49:55,452
Ini saja wang mereka, beri Bernie.
751
00:49:56,411 --> 00:49:59,247
Orang yang melabur
melalui dana penghantar.
752
00:49:59,831 --> 00:50:01,166
Mereka tak tahu.
753
00:50:02,167 --> 00:50:05,628
Namun, jika lihat pelabur besar,
754
00:50:07,088 --> 00:50:10,675
orang yang ada
sehingga berbilion-bilion dolar
755
00:50:10,759 --> 00:50:12,260
dilaburkan kepada Madoff.
756
00:50:12,969 --> 00:50:16,639
Mereka yang patut tahu dan lebih maju.
757
00:50:17,182 --> 00:50:20,977
Mereka yang buat perjanjian dengan iblis.
758
00:50:21,644 --> 00:50:25,940
Rasanya mereka tahu risiko
yang mereka ambil.
759
00:50:26,733 --> 00:50:31,696
Kita bercakap tentang empat pelabur besar.
760
00:50:31,780 --> 00:50:38,536
Norman Levy, Jeff Picower,
Stanley Chais dan Carl Shapiro.
761
00:50:40,121 --> 00:50:44,084
Saya ada hubungan istimewa
dengan empat klien besar ini.
762
00:50:44,876 --> 00:50:48,213
Mereka tak nak mempermainkan saya
kerana pertama,
763
00:50:48,296 --> 00:50:51,257
hubungan kami seperti sebuah keluarga
764
00:50:51,341 --> 00:50:53,093
dan mereka kaut untung besar.
765
00:50:53,176 --> 00:50:55,762
Mereka tak nak hapuskan
sumber wang mereka.
766
00:50:56,596 --> 00:50:58,264
Picower agak berbeza.
767
00:50:59,682 --> 00:51:02,560
Picower seperti pengkomplot.
768
00:51:04,646 --> 00:51:08,024
Saya tak rasa
skim Ponzi berbilion-bilion dolar ini
769
00:51:08,108 --> 00:51:09,818
boleh bertahan tanpa dia.
770
00:51:11,820 --> 00:51:14,447
Bernie perlu Picower untuk bantu
771
00:51:15,532 --> 00:51:17,200
mengekalkan aliran wang.
772
00:51:17,992 --> 00:51:23,790
Pada pendapat saya,
Bernie bantu Picower buat penipuan cukai.
773
00:51:25,083 --> 00:51:26,459
Saling mempergunakan.
774
00:51:28,086 --> 00:51:33,424
Lagipun, keuntungan Picower lebih banyak
daripada orang lain
775
00:51:33,508 --> 00:51:37,303
dan Irving Picard tahu tentang ini.
776
00:51:37,971 --> 00:51:40,181
Setelah Madoff ditangkap,
777
00:51:40,265 --> 00:51:44,769
Irving Picard mula kejar wangnya.
778
00:51:44,853 --> 00:51:49,107
Irving Picard, pemegang amanah
yang perlu kembalikan wang yang hilang
779
00:51:49,190 --> 00:51:51,985
saman Picower dan isterinya
780
00:51:52,068 --> 00:51:58,032
atas pulangan tahunan
pelaburan Madoff setinggi 950 peratus.
781
00:51:58,116 --> 00:52:02,036
Ketika itu, purata pulangan pasaran
hanya sekitar sembilan peratus.
782
00:52:02,954 --> 00:52:08,168
Saya percaya Picower tahu
tentang penipuan itu.
783
00:52:08,251 --> 00:52:10,170
Malangnya, kita takkan tahu.
784
00:52:10,253 --> 00:52:14,299
Penyiasat cuba siasat cara Picower mati
785
00:52:14,382 --> 00:52:16,926
di dasar kolam renangnya di Palm Beach.
786
00:52:17,010 --> 00:52:19,345
Polis siasat kematiannya sebagai lemas,
787
00:52:19,429 --> 00:52:21,764
tapi malangnya tiada hasil.
788
00:52:22,348 --> 00:52:25,685
Jelas, mereka tahu dia akan dipersalah
789
00:52:25,768 --> 00:52:27,854
atas peranannya dalam skim Ponzi.
790
00:52:27,937 --> 00:52:30,315
Mungkin sebab itu dia cuba bunuh diri.
791
00:52:31,858 --> 00:52:36,404
Namun, persetujuan umum autopsi
ialah serangan jantung.
792
00:52:36,487 --> 00:52:38,990
Jika Jeffry Picower hidup,
793
00:52:39,073 --> 00:52:40,992
saya percaya dia akan didakwa.
794
00:52:44,454 --> 00:52:48,208
Sementara Jeffry Picower
patut dipenjarakan,
795
00:52:48,291 --> 00:52:51,753
Picard berjaya peroleh semula wang itu.
796
00:52:52,962 --> 00:52:57,759
Isteri Jeffry Picower, Barbara, dipaksa
memulangkan 7.2 bilion dolar
797
00:52:57,842 --> 00:53:00,929
hasil untung kotor skim Ponzi itu.
798
00:53:01,429 --> 00:53:04,974
Kami mengharapkan hasil positif dan adil
799
00:53:05,058 --> 00:53:09,562
seperti rundingan Picower
dan pembayaran lain
800
00:53:09,646 --> 00:53:11,773
boleh dan akan berulang.
801
00:53:13,483 --> 00:53:15,818
Bagi pelabur jangka panjang lain,
802
00:53:15,902 --> 00:53:19,656
Norman Levy dipaksa
pulangkan 220 juta dolar.
803
00:53:19,739 --> 00:53:25,745
Stanley Chais setuju
untuk memulangkan 277 juta dolar.
804
00:53:26,246 --> 00:53:30,792
Carl Shapiro memulangkan 625 juta dolar.
805
00:53:31,709 --> 00:53:36,047
Irving Picard dapat 14 bilion
806
00:53:36,130 --> 00:53:40,009
daripada 19 bilion secara tunai
807
00:53:40,093 --> 00:53:43,054
yang wujud dalam penipuan ini.
808
00:53:44,389 --> 00:53:50,270
Tiada sesiapa berharap
dapat semula wang sebanyak itu.
809
00:53:50,353 --> 00:53:55,400
Namun, kaedah
yang undang-undang minta dia pakai
810
00:53:55,483 --> 00:53:57,277
amat menyedihkan.
811
00:53:57,360 --> 00:54:01,030
Menyasarkan mangsa Madoff
yang tak bersalah
812
00:54:01,114 --> 00:54:03,449
dan kebanyakannya berusia 70 tahun.
813
00:54:03,533 --> 00:54:05,868
Ada yang perlu bekerja di Walmart.
814
00:54:05,952 --> 00:54:08,913
Saman mereka kerana IRA, rumah
815
00:54:08,997 --> 00:54:12,208
dan wang
yang mereka keluarkan adalah tak patut.
816
00:54:13,835 --> 00:54:17,213
Firma undang-undang Irving Picard,
selama bertahun-tahun,
817
00:54:17,297 --> 00:54:22,760
dibayar berbilion-bilion dolar
untuk pantau peramanahan Madoff.
818
00:54:23,678 --> 00:54:28,182
Irving Picard jadi kaya-raya
atas hasil jenayah Madoff.
819
00:54:29,976 --> 00:54:34,814
Saya rasa proses itu tak adil
kerana kami tak bersalah
820
00:54:34,897 --> 00:54:37,275
dan mereka biar kami harungi semua itu…
821
00:54:37,358 --> 00:54:39,861
Ya, sayalah mangsanya.
822
00:54:40,361 --> 00:54:42,113
Namun, saya rasa lain.
823
00:54:42,739 --> 00:54:45,992
Melihat secara analisis,
824
00:54:46,075 --> 00:54:48,953
itu saja cara untuk bayar mangsa lain.
825
00:54:49,037 --> 00:54:52,040
Wang mereka
yang banyak buat pengeluaran diambil
826
00:54:52,123 --> 00:54:54,042
kerana dah tiada wang lain.
827
00:54:54,125 --> 00:54:56,919
Saya tak suka cara itu,
tapi tiada cara lain.
828
00:54:57,003 --> 00:55:00,298
Saya rasa itu sesuatu yang perlu dilalui
829
00:55:00,381 --> 00:55:02,842
dan dia buat tugasnya, pemegang amanah.
830
00:55:05,011 --> 00:55:08,389
PEGUAM IRVING PICARD MENOLAK
PERMINTAAN TEMU DUGA KAMI
831
00:55:08,473 --> 00:55:10,600
ATAS SEBAB LITIGASI MADOFF.
832
00:55:14,228 --> 00:55:20,109
29 JUN 2009
833
00:55:21,319 --> 00:55:24,072
Tiga bulan lepas, Bernie Madoff meringkuk
834
00:55:24,155 --> 00:55:29,535
di dalam kurungan penjara di Manhattan,
tak jauh dari mahkamah ini.
835
00:55:29,619 --> 00:55:32,872
Hari ini ialah hari penentuan hidupnya.
836
00:55:32,955 --> 00:55:35,166
Saya bangun setiap pagi dan isteri…
837
00:55:41,506 --> 00:55:43,424
Perkara yang penting masih ada.
838
00:55:45,301 --> 00:55:46,969
Itu dia tak boleh ambil.
839
00:55:47,053 --> 00:55:52,558
Mengikut sejarah hukuman Amerika
terhadap jenayah seperti ini,
840
00:55:52,642 --> 00:55:58,231
ketakutan utama mangsa Madoff
semasa tarikh hukumannya hampir
841
00:55:58,314 --> 00:56:00,441
ialah hukuman yang ringan.
842
00:56:02,026 --> 00:56:04,695
Dia akan dibelai
843
00:56:04,779 --> 00:56:08,282
dan dihantar ke penjara yang baik
844
00:56:08,366 --> 00:56:11,702
untuk jalani hukuman yang ringan.
845
00:56:11,786 --> 00:56:15,039
Perkara ini pernah berlaku.
Semua orang pernah lihat.
846
00:56:16,332 --> 00:56:20,253
Semasa saya pergi
ke penjatuhan hukuman pada Jun 2009,
847
00:56:20,336 --> 00:56:24,465
ramai mangsa Bernie Madoff di mahkamah.
848
00:56:25,383 --> 00:56:26,801
Mereka sangat tak sabar,
849
00:56:26,884 --> 00:56:29,011
bercakap tentang kehilangan mereka.
850
00:56:29,512 --> 00:56:31,013
Saya sedang bersara.
851
00:56:31,097 --> 00:56:33,474
Itu takkan berlaku melihat keadaan kini.
852
00:56:33,558 --> 00:56:36,477
Saya beli keperluan
dan perlu berjimat cermat.
853
00:56:36,561 --> 00:56:38,062
Ini situasi yang berbeza.
854
00:56:38,146 --> 00:56:41,399
Saya bangun pada tengah malam,
bermimpi tentang ini
855
00:56:41,482 --> 00:56:45,194
dan kesan yang dirasai
oleh seluruh keluarga saya.
856
00:56:50,450 --> 00:56:55,455
Saya tak pernah melihat
kesempitan kewangan seperti ini.
857
00:56:56,831 --> 00:57:02,336
Peguam defendan, Ike Sorkin,
meminta belas kasihan dan keringanan.
858
00:57:02,420 --> 00:57:04,922
Dia kata, "Lelaki ini berumur 70 tahun!
859
00:57:05,006 --> 00:57:08,301
Dia takkan lakukan jenayah ini lagi."
860
00:57:08,885 --> 00:57:13,431
Kemudian, Bernie kata,
"Saya nak minta maaf kepada mangsa saya."
861
00:57:14,515 --> 00:57:17,059
Yang anehnya,
862
00:57:17,852 --> 00:57:20,688
Bernie Madoff tak bersungguh-sungguh.
863
00:57:21,397 --> 00:57:23,483
Dia tak tunjuk rasa kesal.
864
00:57:23,566 --> 00:57:24,901
Dia tak beremosi.
865
00:57:26,277 --> 00:57:30,364
Dia seperti pembunuh bersiri kewangan.
866
00:57:30,948 --> 00:57:35,411
Dia boleh menatap mata semua balu,
867
00:57:35,495 --> 00:57:37,747
ambil wang mereka dan kata,
868
00:57:37,830 --> 00:57:40,458
"Awak akan dijaga, percayalah,"
869
00:57:40,958 --> 00:57:44,754
tapi tak peduli akan mereka selepas itu.
870
00:57:46,672 --> 00:57:49,759
Dia buat begitu berulang-ulang kali.
871
00:57:52,637 --> 00:57:54,555
Kemudian, hakim mula bercakap.
872
00:57:55,139 --> 00:57:59,393
Dia mengumumkan
bahawa dia perlu jatuhkan hukuman
873
00:57:59,477 --> 00:58:04,482
yang setimpal dengan skala jenayah Madoff.
874
00:58:05,191 --> 00:58:07,652
Dia dipenjarakan selama 150 tahun.
875
00:58:14,867 --> 00:58:18,287
Itu hukuman yang simbolik.
876
00:58:19,247 --> 00:58:21,207
Seorang hakim berkata,
877
00:58:21,290 --> 00:58:25,086
"Awak sangat membahayakan masyarakat.
878
00:58:26,087 --> 00:58:31,842
Masyarakat akan membahayakan awak."
879
00:58:34,095 --> 00:58:36,764
Itu saat yang luar biasa di mahkamah.
880
00:58:45,565 --> 00:58:48,943
Apabila Madoff sendiri
telah mengaku bersalah dan dihukum,
881
00:58:49,026 --> 00:58:51,529
wujud keinginan sebenar
882
00:58:51,612 --> 00:58:55,616
daripada beberapa agensi kerajaan,
mangsa dan semua orang
883
00:58:55,700 --> 00:58:59,912
untuk cuba dakwa orang yang terlibat.
884
00:58:59,996 --> 00:59:02,373
Buat sementara waktu, saya ahli pasukan
885
00:59:02,456 --> 00:59:06,085
yang mendakwa
semua hal penipuan Sekuriti Madoff.
886
00:59:06,669 --> 00:59:09,922
Kes itu memakan masa beberapa tahun
887
00:59:10,006 --> 00:59:12,425
berdasarkan kenyataan Frank.
888
00:59:12,508 --> 00:59:17,013
Ini membawa
kepada tuduhan terhadap pekerja tingkat 17
889
00:59:17,096 --> 00:59:20,516
yang bersubahat
dalam skim Ponzi, menurut kerajaan.
890
00:59:21,726 --> 00:59:27,356
Annette Bongiorno
dan Jodi Crupi dipenjarakan enam tahun.
891
00:59:28,899 --> 00:59:32,862
Jerry O'Hara dan George Perez
dipenjarakan dua tahun setengah.
892
00:59:33,446 --> 00:59:35,448
Perkara yang kadangkala dilupakan
893
00:59:35,531 --> 00:59:40,661
ialah Peter Madoff kekal
bawah pemantauan pendakwa raya.
894
00:59:41,662 --> 00:59:45,583
Peter Madoff mengaku bersalah
dan disabitkan atas dua pertuduhan.
895
00:59:45,666 --> 00:59:49,378
Memalsukan rekod broker
896
00:59:49,462 --> 00:59:52,548
dan terlibat dalam konspirasi jenayah
897
00:59:52,632 --> 00:59:54,508
yang ada banyak tujuan jenayah.
898
00:59:54,592 --> 01:00:00,556
Tiada dakwaan dia terlibat
dalam skim Ponzi
899
01:00:00,640 --> 01:00:05,061
dan dia berkeras
yang dia tak tahu apa-apa.
900
01:00:05,144 --> 01:00:08,981
Namun, dia dipenjarakan sepuluh tahun
di penjara persekutuan.
901
01:00:11,233 --> 01:00:14,487
Frank DiPascali didakwa
atas penipuan sekuriti.
902
01:00:15,154 --> 01:00:18,240
Namun, kerana Frank bekerjasama
dengan kerajaan,
903
01:00:18,324 --> 01:00:22,453
dia tak dijatuhkan hukuman
sehingga kes kerajaan selesai.
904
01:00:22,536 --> 01:00:25,331
Kes kerajaan selesai
setelah beberapa tahun.
905
01:00:25,414 --> 01:00:27,708
Dia mati empat minggu
selepas menghidapi kanser
906
01:00:28,501 --> 01:00:30,169
dan tak dihukum.
907
01:00:32,755 --> 01:00:35,716
Ini penipuan berskala besar
908
01:00:35,800 --> 01:00:38,719
dan setiap orang yang disabitkan bersalah
909
01:00:38,803 --> 01:00:41,597
terlibat selama beberapa dekad.
910
01:00:42,181 --> 01:00:45,976
Salah mereka bukan kecil,
tapi terlalu besar.
911
01:00:46,060 --> 01:00:50,523
Pada masa yang sama,
mereka bukan penggerak utama penipuan ini.
912
01:00:50,606 --> 01:00:54,443
Jadi, adakah hukuman
yang dikenakan ke atas mereka
913
01:00:55,319 --> 01:00:56,320
adil?
914
01:00:57,655 --> 01:00:59,365
Saya tak berhak untuk komen.
915
01:00:59,448 --> 01:01:02,743
Jika saya hakim,
adakah hukuman akan lebih berat?
916
01:01:02,827 --> 01:01:03,828
Mungkin.
917
01:01:06,914 --> 01:01:11,669
Selepas Bernie ditahan,
ramai orang benci Mark dan Andy.
918
01:01:12,753 --> 01:01:16,799
Mereka benci anak-anak muda ini
yang dianggap sebagai raksasa.
919
01:01:16,882 --> 01:01:22,054
Sejak skandal itu,
Mark dan Andrew terima tekanan yang berat.
920
01:01:22,138 --> 01:01:25,725
Saya nak keluarga dia rasa
kesengsaraan yang kami rasa.
921
01:01:26,392 --> 01:01:30,855
Mereka terdedah
kepada liputan media paling ganas
922
01:01:30,938 --> 01:01:35,234
yang saya pernah lihat.
923
01:01:35,317 --> 01:01:36,318
En. Madoff?
924
01:01:37,445 --> 01:01:43,159
Mereka terkejut dan takut
akan jenayah ayah mereka.
925
01:01:43,242 --> 01:01:47,913
Mereka berhadapan
dengan Ruth untuk memilih.
926
01:01:47,997 --> 01:01:51,459
Malah, mereka mendesak
dia putuskan hubungan dengan Bernie.
927
01:01:51,542 --> 01:01:54,920
"Ayah atau kami," mereka kata.
928
01:01:55,004 --> 01:01:56,297
Lebih teruk lagi,
929
01:01:56,380 --> 01:01:59,383
"Ayah atau cucu mak.
930
01:02:00,718 --> 01:02:01,635
Pilih."
931
01:02:02,845 --> 01:02:05,931
Namun, Ruth tak boleh lepaskan Bernie.
932
01:02:06,891 --> 01:02:09,018
Mereka bersama sejak Ruth 13 tahun.
933
01:02:09,101 --> 01:02:13,355
Dia tak boleh lari
semasa Bernie memerlukannya.
934
01:02:13,439 --> 01:02:17,234
Itu menjadi konflik yang lama
935
01:02:17,318 --> 01:02:20,529
antara Ruth dan anak-anaknya.
936
01:02:21,614 --> 01:02:23,449
Mereka tak nak jumpa dia.
937
01:02:23,532 --> 01:02:25,951
Keluarga itu hancur.
938
01:02:26,035 --> 01:02:28,329
Seperti dihancurkan dengan tukul.
939
01:02:30,122 --> 01:02:35,669
Perbuatan dia kepada saya,
adik dan keluarga tak boleh dimaafkan.
940
01:02:35,753 --> 01:02:38,464
Perbuatan dia kepada ribuan orang lain,
941
01:02:38,547 --> 01:02:40,174
hancurkan hidup mereka.
942
01:02:41,467 --> 01:02:44,470
Saya takkan faham
dan maafkan dia untuk itu.
943
01:02:44,553 --> 01:02:46,764
Saya takkan bercakap dengannya lagi.
944
01:02:48,057 --> 01:02:51,685
Andy jumpa cara untuk teruskan hidup,
945
01:02:51,769 --> 01:02:52,937
tapi Mark tak.
946
01:02:53,437 --> 01:02:54,605
Dia tak mampu.
947
01:02:55,231 --> 01:02:56,190
Terlalu berat.
948
01:02:57,191 --> 01:02:58,567
Dah jumpa ayah awak?
949
01:02:58,651 --> 01:03:00,820
Tiada komen. Maaf, tak boleh bantu.
950
01:03:01,362 --> 01:03:03,322
Dia berpaling kepada dunia jahat.
951
01:03:03,405 --> 01:03:07,827
Saya tak tahu ada
yang boleh bantu dia kerana
952
01:03:08,619 --> 01:03:12,081
dia sentiasa dituduh.
953
01:03:13,249 --> 01:03:15,459
Sindiran orang.
954
01:03:15,543 --> 01:03:17,086
Tiada henti.
955
01:03:17,920 --> 01:03:19,755
Dia tak boleh buat apa-apa.
956
01:03:22,466 --> 01:03:25,010
Sukar untuk bercakap tentang Mark.
957
01:03:40,943 --> 01:03:43,904
Skandal Madoff berubah pada hari Sabtu
958
01:03:43,988 --> 01:03:47,741
apabila anak sulung
kepada ahli kewangan yang dipenjarakan itu
959
01:03:47,825 --> 01:03:52,079
ditemukan tergantung pada paip
di rumah mewah New York mereka.
960
01:03:52,580 --> 01:03:54,331
Dia mati kerana bunuh diri.
961
01:03:54,915 --> 01:03:57,251
Polis kata Mark Madoff berusia 46 tahun
962
01:03:57,334 --> 01:04:01,463
ditemui oleh ayah mentua pada 7.30 pagi.
963
01:04:01,964 --> 01:04:04,425
Cawak anjing dililit pada lehernya.
964
01:04:05,050 --> 01:04:08,137
Anak Madoff berusia dua tahun
sedang tidur di bilik.
965
01:04:09,346 --> 01:04:12,600
Dia tinggalkan empat anak
daripada dua perkahwinan.
966
01:04:14,310 --> 01:04:18,522
Saya ingat ketika itu,
967
01:04:18,606 --> 01:04:20,941
dia kata "pergi mampus" kepada ayahnya.
968
01:04:21,567 --> 01:04:26,113
Dia kata pada ulang tahun kedua
ayahnya beritahu dia tentang skim Ponzi.
969
01:04:26,196 --> 01:04:29,867
Rasanya dia sengaja rancang
untuk ulang tahun itu
970
01:04:29,950 --> 01:04:35,372
sebagai cara untuk beritahu ayahnya,
"Ini ayah buat kepada saya."
971
01:04:39,627 --> 01:04:44,048
Saya tak boleh lupa tindakan anaknya.
Memang tak boleh.
972
01:04:45,049 --> 01:04:50,804
Sebab saya ada anak lelaki
yang umurnya hampir sama
973
01:04:50,888 --> 01:04:54,099
dan saya tak boleh bayangkan
dia menderita seperti itu.
974
01:04:55,392 --> 01:04:57,770
Dia sangat menderita.
975
01:04:58,812 --> 01:05:00,481
Sebab itu saya menangis.
976
01:05:03,025 --> 01:05:05,778
Kami sangat rapat. Dia kawan baik saya.
977
01:05:06,779 --> 01:05:09,448
Saya nak tolong dia.
978
01:05:10,032 --> 01:05:15,788
Saya cuma berharap sehingga mati
yang saya dah tunaikan permintaannya.
979
01:05:15,871 --> 01:05:19,500
Saya tak tahu
jika itu memberi kesan, tapi…
980
01:05:20,751 --> 01:05:23,879
Jika saya boleh ubah sesuatu,
saya dah cuba.
981
01:05:25,798 --> 01:05:31,512
Selepas kematian Mark,
Ruth semakin rapat dengan Andy.
982
01:05:31,595 --> 01:05:34,765
Mereka dah rapat semula
983
01:05:34,848 --> 01:05:41,146
dan Andy jadi sumber sokongan
dan galakannya.
984
01:05:43,649 --> 01:05:48,320
Terlalu sedih untuk dipercayai,
985
01:05:48,404 --> 01:05:53,450
kanser Andrew yang pulih sedekad lalu
986
01:05:53,534 --> 01:05:54,535
datang kembali.
987
01:05:57,454 --> 01:05:59,498
Kali ini lebih parah.
988
01:06:00,416 --> 01:06:03,919
Teruk, tapi Andy tetap melawan.
989
01:06:04,420 --> 01:06:09,425
Saya kata, "Adakah bercakap
dengan Bernie boleh membantu?"
990
01:06:09,508 --> 01:06:11,301
Balasnya, "Tak mungkin."
991
01:06:13,178 --> 01:06:15,097
Saya jumpa dia pada musim bunga.
992
01:06:15,180 --> 01:06:20,060
Dia datang untuk bercakap
dengan kelas yang saya ajar di Princeton.
993
01:06:20,144 --> 01:06:24,189
Semasa makan tengah hari
bersama tunangnya, dia kata kepada saya,
994
01:06:24,273 --> 01:06:26,775
"Jenayah ayah saya…
995
01:06:28,652 --> 01:06:31,947
membunuh abang saya
dan perlahan-lahan membunuh saya."
996
01:06:33,032 --> 01:06:36,452
Andrew Madoff mati
akibat limfoma pada usia 48 tahun.
997
01:06:36,535 --> 01:06:39,705
Enam tahun selepas kejatuhan terkenal
998
01:06:39,788 --> 01:06:43,042
skim Ponzi 65 bilion dolar Bernie Madoff.
999
01:06:45,169 --> 01:06:50,591
Dia mati dengan keluarganya di sekeliling,
meninggalkan Ruth sendirian.
1000
01:06:51,467 --> 01:06:55,929
Suaminya dipenjarakan seumur hidup,
kedua-dua anaknya mati.
1001
01:06:57,347 --> 01:07:01,393
Sekurang-kurangnya,
Bernard Madoff ada tempat tinggal.
1002
01:07:01,477 --> 01:07:05,147
Isterinya, Ruth, tiada jaminan itu lagi.
1003
01:07:06,982 --> 01:07:08,650
Semalam, polis merampas
1004
01:07:08,734 --> 01:07:11,862
rumah mewah Bernard Madoff
bernilai tujuh juta dolar.
1005
01:07:11,945 --> 01:07:13,447
Rumah dah tiada,
1006
01:07:13,530 --> 01:07:16,241
begitu juga rumah di Palm Beach, Florida,
1007
01:07:16,325 --> 01:07:19,036
selatan Perancis dan Long Island.
1008
01:07:19,119 --> 01:07:22,247
Isterinya sekarang tak berumah.
1009
01:07:23,582 --> 01:07:26,710
Saya ada di sana
ketika kami halau dia dari rumahnya.
1010
01:07:26,794 --> 01:07:29,338
Kami ambil semuanya dan kata,
"Awak perlu pergi."
1011
01:07:31,173 --> 01:07:35,552
Saya memeriksa barang kemasnya di dapur.
1012
01:07:40,307 --> 01:07:43,602
Dia kaku dan terkejut.
1013
01:07:45,604 --> 01:07:47,523
Dia sedang merokok.
1014
01:07:48,440 --> 01:07:50,943
Saya kata, "Ruth, itu akan membunuh awak."
1015
01:07:53,612 --> 01:07:55,823
Dia kata, "Kalaulah boleh."
1016
01:07:58,951 --> 01:08:05,666
Dia dah berputus asa
dengan pengakhiran ini.
1017
01:08:05,749 --> 01:08:08,627
MARSYAL AS
1018
01:08:08,710 --> 01:08:11,255
Ruth Madoff telah kosongkan kediaman itu.
1019
01:08:11,338 --> 01:08:15,425
Dia serahkan semua harta peribadi
kepada Perkhidmatan Marsyal AS.
1020
01:08:17,010 --> 01:08:19,847
Tiba-tiba, dia seorang gelandangan.
1021
01:08:20,556 --> 01:08:24,810
Dia hidup dengan dua beg
di belakang keretanya.
1022
01:08:24,893 --> 01:08:26,895
Itu kehidupan dia sekarang.
1023
01:08:28,105 --> 01:08:29,481
Dia hilang segalanya.
1024
01:08:29,565 --> 01:08:31,733
Dia hilang peranan hidupnya,
1025
01:08:31,817 --> 01:08:33,569
kedua-dua anak
1026
01:08:33,652 --> 01:08:36,738
dan suami yang dah bersama
sejak berumur 13 tahun.
1027
01:08:37,281 --> 01:08:39,992
PENJARA PERSEKUTUAN
JABATAN KEADILAN AS
1028
01:08:40,075 --> 01:08:43,412
Semasa saya melawat Bernie
beberapa tahun selepas itu,
1029
01:08:43,495 --> 01:08:46,331
dah tak nampak ciri-ciri
1030
01:08:46,415 --> 01:08:52,087
semasa keterangan Bernie
terhadap penipuan dan perasaannya.
1031
01:08:52,171 --> 01:08:58,051
Namun, saya dapat rasa kesedihannya
1032
01:08:58,135 --> 01:09:00,596
tentang nasib keluarganya.
1033
01:09:02,014 --> 01:09:06,018
Pakar psikiatri terkenal
yang saya jumpa tentang kes Madoff
1034
01:09:06,101 --> 01:09:12,941
mengatakan bahawa Bernie bersedih
atas kehilangan kasih sayang keluarganya.
1035
01:09:14,985 --> 01:09:17,654
Dia tak begitu menyayangi mereka
1036
01:09:17,738 --> 01:09:21,241
seperti keinginan dia
untuk disayangi keluarganya.
1037
01:09:21,909 --> 01:09:26,622
Jelaslah ini narsisisme dan antisosial.
1038
01:09:28,790 --> 01:09:34,755
Apa-apa pun, saya boleh nampak kesannya.
1039
01:09:35,589 --> 01:09:36,673
Terima kasih.
1040
01:09:37,466 --> 01:09:39,676
Terima kasih. Sila duduk.
1041
01:09:39,760 --> 01:09:42,596
Tak boleh disangkal lagi
1042
01:09:42,679 --> 01:09:46,558
yang antara penyumbang besar
dalam kemelesetan ekonomi
1043
01:09:46,642 --> 01:09:50,729
ialah masalah institusi kewangan utama
1044
01:09:50,812 --> 01:09:56,318
dan kekurangan struktur kawalan yang baik
untuk mengelakkan salah guna dan lebihan.
1045
01:09:57,152 --> 01:10:00,030
Budaya tak bertanggungjawab dipupuk
1046
01:10:00,614 --> 01:10:03,742
daripada Wall Street
kepada kerajaan dan rakyat.
1047
01:10:04,868 --> 01:10:07,371
Persoalannya, apa tindakan kita?
1048
01:10:08,330 --> 01:10:11,208
Kita tak pilih cara krisis ini bermula,
1049
01:10:11,291 --> 01:10:14,920
tapi kita ada pilihan
dalam legasi krisis ini.
1050
01:10:17,047 --> 01:10:19,800
Saya rasa krisis kewangan global
1051
01:10:19,883 --> 01:10:22,010
membuktikan Wall Street tak telus.
1052
01:10:22,594 --> 01:10:24,346
Bank pelaburan tak telus.
1053
01:10:24,429 --> 01:10:27,933
Agensi penarafan
dan penganalisis juga tak telus.
1054
01:10:28,016 --> 01:10:30,060
Pengawal selia pasti tak telus.
1055
01:10:30,143 --> 01:10:33,063
Madoff kambing hitam
untuk krisis kewangan.
1056
01:10:34,564 --> 01:10:39,194
Tiada sesiapa lagi yang dipenjarakan
kecuali Madoff dan pekerjanya.
1057
01:10:40,112 --> 01:10:42,114
Pekerja agensi penarafan bebas.
1058
01:10:42,197 --> 01:10:44,658
Komuniti penganalisis juga.
1059
01:10:44,741 --> 01:10:46,785
Pegawai bank pelaburan bebas.
1060
01:10:46,868 --> 01:10:49,955
Ketua pegawai tak dipenjarakan.
Mereka dapat bonus.
1061
01:10:50,038 --> 01:10:51,623
Bank mereka diikat jamin.
1062
01:10:52,416 --> 01:10:55,168
Namun, tiada yang jamin mangsa Bernie.
1063
01:10:58,213 --> 01:11:00,340
Jangan berjauhan dengan mangsa.
1064
01:11:00,424 --> 01:11:01,800
Melihat hidup mereka,
1065
01:11:03,385 --> 01:11:04,386
memang sukar.
1066
01:11:05,762 --> 01:11:09,891
Akhirnya, ibu saya meninggal dunia
sebelum rumah itu terjual.
1067
01:11:10,934 --> 01:11:13,937
Pada hari terakhir,
saya berkemas dan pergi,
1068
01:11:14,021 --> 01:11:16,231
itu antara hari terburuk hidup saya.
1069
01:11:16,315 --> 01:11:19,151
Saya memandu ke luar pagar.
1070
01:11:20,569 --> 01:11:23,780
Saya mula menangis seperti…
1071
01:11:24,614 --> 01:11:26,116
Saya tak boleh tahan.
1072
01:11:27,034 --> 01:11:29,536
Bukan saja tinggalkan rumah yang ayah bina
1073
01:11:31,038 --> 01:11:32,456
dan tempat tinggal ibu.
1074
01:11:35,584 --> 01:11:37,586
Tamatlah kehidupan di Palm Beach.
1075
01:11:38,128 --> 01:11:41,673
Bahagian besar hidup saya. Tamat. Hilang.
1076
01:11:46,970 --> 01:11:50,432
Saya tinggal di rumah sewa,
jadi saya tiada rumah lagi.
1077
01:11:50,515 --> 01:11:52,267
Saya rindu rumah itu.
1078
01:11:52,351 --> 01:11:54,686
Saya nak tinggal lagi di rumah itu,
1079
01:11:54,770 --> 01:11:57,481
tapi saya belajar hidup susah.
1080
01:11:57,564 --> 01:12:01,693
Mungkin itu perkara baik
yang ayah saya ajar, cara teruskan hidup.
1081
01:12:04,071 --> 01:12:09,534
Jadi, saya tak menyesal
untuk pergi lakukan perkara baharu.
1082
01:12:09,618 --> 01:12:14,664
Sekarang saya belajar teater Shakespeare
1083
01:12:14,748 --> 01:12:16,249
dan saya fikir,
1084
01:12:16,333 --> 01:12:20,045
kisah Bernie Madoff mirip Shakespeare.
1085
01:12:20,128 --> 01:12:24,174
Sesuai dengan cara penulisan Shakespeare
1086
01:12:24,257 --> 01:12:28,053
dan dia ada elemen jahat dan anak,
1087
01:12:28,804 --> 01:12:30,389
tapi dia mahu kuasa.
1088
01:12:31,640 --> 01:12:33,058
Itu satu tragedi.
1089
01:12:36,436 --> 01:12:41,483
Bernie Madoff diserahkan
kepada FBI oleh anak-anaknya
1090
01:12:41,566 --> 01:12:47,072
menjadikan ini lebih tragis
dari segi pengkhianatan.
1091
01:12:47,155 --> 01:12:48,949
Lebih banyak saya kaji,
1092
01:12:49,032 --> 01:12:54,871
lebih jelas saya lihat
sebagai kepercayaan yang dikhianati.
1093
01:12:55,872 --> 01:12:58,583
Itu raksasa dalam diri semua orang.
1094
01:12:59,167 --> 01:13:00,794
Kedahsyatan di bawah katil.
1095
01:13:00,877 --> 01:13:06,466
Itu yang semua orang tahu
akan berlaku kepada sesiapa.
1096
01:13:07,801 --> 01:13:10,929
Satu-satunya orang yang boleh menipu kita
1097
01:13:11,012 --> 01:13:13,390
ialah orang yang kita percaya.
1098
01:13:15,600 --> 01:13:20,230
Harga kepercayaan ialah pengkhianatan.
1099
01:13:23,733 --> 01:13:28,363
Orang nak percaya
pulangan baik tanpa risiko.
1100
01:13:28,447 --> 01:13:30,532
Semua nak perkara itu,
1101
01:13:30,615 --> 01:13:32,492
tapi mustahil.
1102
01:13:33,869 --> 01:13:36,455
Jalan pintas tak wujud dalam kehidupan
1103
01:13:36,538 --> 01:13:38,498
dan kewangan.
1104
01:13:39,875 --> 01:13:42,711
Madoff itu palsu.
Tiada yang benar di sana.
1105
01:13:47,090 --> 01:13:50,510
Mungkinkah Bernie Madoff lain
akan muncul pada masa depan?
1106
01:13:50,594 --> 01:13:52,512
Bernie Madoff lain akan ada.
1107
01:13:52,596 --> 01:13:54,806
Itu akan terjadi. Percayalah.
1108
01:13:57,642 --> 01:14:01,605
Kes Madoff. Kes tergempar pada 2008.
1109
01:14:02,522 --> 01:14:03,440
Namun, ingat…
1110
01:14:05,817 --> 01:14:07,360
akan ada yang lebih teruk.
1111
01:14:19,080 --> 01:14:21,708
SONJA KOHN NAFIKAN PENGLIBATAN
DENGAN MADOFF,
1112
01:14:21,791 --> 01:14:24,294
MENGATAKAN BAHAWA DIA JUGA SEORANG MANGSA.
1113
01:14:24,377 --> 01:14:26,379
PADA 2013, MAHKAMAH UK MENDAPATI
1114
01:14:26,463 --> 01:14:30,759
"KEJUJURAN DAN INTEGRITI KOHN
TELAH DISANGKAL."
1115
01:14:31,426 --> 01:14:34,471
SELEPAS PENAHANAN MADOFF,
FAIRFIELD GREENWICH FAILKAN TUNTUTAN
1116
01:14:34,554 --> 01:14:36,306
DEMI 1.2 BILION DOLAR DANA HILANG.
1117
01:14:36,389 --> 01:14:40,185
PADA 2011, BAYARAN DIPERSETUJUI
KEPADA PEMEGANG AMANAH $230 JUTA
1118
01:14:40,268 --> 01:14:42,604
DAN 70 DOLAR JUTA KEPADA DANA MANGSA.
1119
01:14:42,687 --> 01:14:46,107
SYARIKAT ITU TAK MENGAKU BERSALAH.
TIADA TUNTUTAN JENAYAH.
1120
01:14:46,191 --> 01:14:48,443
JPMORGAN CHASE AKUI TERLEPAS PANDANG
1121
01:14:48,527 --> 01:14:50,862
DALAM PEMANTAUAN TRANSAKSI BERNIE.
1122
01:14:50,946 --> 01:14:54,282
SYARIKAT KATA
TIADA PEKERJA TERLIBAT DALAM PENIPUAN.
1123
01:14:54,366 --> 01:14:57,661
JIKA ANDA
ATAU ORANG ANDA KENAL MAHU BUNUH DIRI,
1124
01:14:57,744 --> 01:15:00,747
MAKLUMAT ADA DI www.wannatalkaboutit.com
1125
01:16:49,064 --> 01:16:54,069
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi