1 00:00:07,550 --> 00:00:12,889 14 APRIL 2021 2 00:00:13,347 --> 00:00:17,643 Kami patut beritahu, ada cerita baharu daripada AP. 3 00:00:17,727 --> 00:00:18,978 Bernie Madoff, 4 00:00:19,062 --> 00:00:21,856 penjenayah skim Ponzi terbesar di Amerika, 5 00:00:21,939 --> 00:00:24,942 mati di penjara hari ini. Dia berusia 82 tahun. 6 00:00:30,490 --> 00:00:36,496 Setahu saya, Bernie dibakar setelah mati. 7 00:00:38,790 --> 00:00:41,459 Yahudi menentang pembakaran mayat. 8 00:00:41,542 --> 00:00:45,671 Kami percaya badan ini bukan milik kita. 9 00:00:45,755 --> 00:00:47,507 Badan ini milik Tuhan. 10 00:00:47,590 --> 00:00:49,050 Kita patut pulangkannya. 11 00:00:49,133 --> 00:00:52,345 Kita daripada tanah dan ke tanah kita kembali. 12 00:00:54,180 --> 00:00:56,641 Namun, yang anehnya, 13 00:00:56,724 --> 00:00:59,894 abu mayat lelaki ini masih ada 14 00:00:59,977 --> 00:01:04,357 di dalam kotak di rak pejabat peguam 15 00:01:05,316 --> 00:01:09,695 kerana keluarganya enggan menerima abu mayat. 16 00:01:10,780 --> 00:01:13,658 Rasanya saya faham, tapi susah nak diterima. 17 00:01:14,659 --> 00:01:16,953 Mesti ada masa yang baik dengan dia. 18 00:01:17,495 --> 00:01:21,916 Mereka terlalu marah sehingga kemarahan itu kekal selamanya. 19 00:01:24,127 --> 00:01:28,089 Semua orang dikebumikan, termasuk pembunuh. 20 00:01:28,172 --> 00:01:29,507 Mereka dikebumikan. 21 00:01:30,383 --> 00:01:34,095 Ini patut terjadi pada dia walau pun dia seteruk itu. 22 00:01:34,178 --> 00:01:35,179 Dulu juga begitu. 23 00:01:38,349 --> 00:01:43,437 Tiada ahli keluarga nak ada hubungan dengan dia langsung. 24 00:01:45,773 --> 00:01:52,238 Siapa nak dikaitkan dengan abu penjahat, 25 00:01:52,321 --> 00:01:56,868 yang tak rasa bersalah menghancurkan hidup orang lain? 26 00:02:28,816 --> 00:02:31,277 Menjelang tahun 2007, 27 00:02:31,360 --> 00:02:35,448 Bernie Madoff mesti teringat dua tahun lalu dan berkata, 28 00:02:35,531 --> 00:02:38,159 "Tak sangka saya boleh berjaya." 29 00:02:38,242 --> 00:02:43,581 Dengan bantuan dana pembekal dan penyiasat SEC yang tak cekap, 30 00:02:43,664 --> 00:02:49,378 dia berjaya sampai ke tahun 2007 dengan wangnya yang banyak. 31 00:02:49,462 --> 00:02:54,759 Dia selalu naik jet peribadi ke rumahnya di selatan Perancis. 32 00:02:54,842 --> 00:02:57,220 Dia ada bot baharu di sana. 33 00:02:57,720 --> 00:02:59,263 Dia hidup mewah, 34 00:02:59,889 --> 00:03:03,267 tapi bukan Bernie dan Ruth Madoff saja 35 00:03:03,351 --> 00:03:07,772 yang dapat manfaat daripada keborosan ini. 36 00:03:09,232 --> 00:03:12,276 Di New York, Madoff pastikan 37 00:03:12,360 --> 00:03:18,074 pekerja setianya di tingkat 17 berkongsi kekayaan ini. 38 00:03:19,242 --> 00:03:24,789 Dia gandakan gaji Frank DiPascali daripada dua juta kepada empat juta dolar. 39 00:03:24,872 --> 00:03:30,211 Frank beli bot nelayan baharu, semua yang dia impikan. 40 00:03:30,294 --> 00:03:33,881 Annette Bongiorno diberi kenaikan gaji yang tinggi 41 00:03:33,965 --> 00:03:38,469 dan tahun itu penuh dengan kemewahan. 42 00:03:39,553 --> 00:03:44,225 Rasa semangat apabila akhirnya tiba 43 00:03:45,059 --> 00:03:48,145 di puncak kejayaan Wall Street. 44 00:03:52,108 --> 00:03:54,860 Konsep asas Wall Street, 45 00:03:54,944 --> 00:03:59,573 kadangkala pengawal selia dan ahli akademik terlepas pandang, 46 00:03:59,657 --> 00:04:02,451 ini syarikat dengan untung. 47 00:04:04,578 --> 00:04:08,958 Dengan menguntungkan seseorang, kita merugikan orang lain. 48 00:04:11,836 --> 00:04:15,256 Pada tahun 2008, tiba-tiba, 49 00:04:15,339 --> 00:04:17,883 ekonomi dunia dalam bahaya. 50 00:04:19,844 --> 00:04:23,055 Masalah pasaran perumahan ialah tajuk berita malam ini, 51 00:04:23,139 --> 00:04:25,683 dan kini ada lebih banyak bukti kukuh 52 00:04:25,766 --> 00:04:28,894 tentang keparahan isu ini di negara kita. 53 00:04:28,978 --> 00:04:34,025 Broker gadai janji menjual rumah berdasarkan pinjaman tipu, 54 00:04:34,108 --> 00:04:36,569 jadi tiada dokumen pendapatan, 55 00:04:36,652 --> 00:04:41,198 kepada mereka yang tak mampu dengan gadai janji yang mereka tak faham. 56 00:04:42,241 --> 00:04:45,661 Kemudian, bank pelaburan mengesahkan pinjaman 57 00:04:45,745 --> 00:04:47,913 yang mereka tahu akan merugikan, 58 00:04:47,997 --> 00:04:50,291 masukkan ke dalam sekuriti. 59 00:04:50,374 --> 00:04:55,171 Bank ini dapatkan penarafan AAA daripada agensi penarafan Wall Street 60 00:04:55,254 --> 00:04:57,840 dan jual kepada pelabur Wall Street. 61 00:05:00,301 --> 00:05:02,803 Kemudian, habislah. 62 00:05:02,887 --> 00:05:07,058 Ramai pemilik rumah gagal bayar pinjaman. 63 00:05:07,141 --> 00:05:09,810 Seperti dunia dah tak stabil. 64 00:05:09,894 --> 00:05:12,438 Semua bank rugi. 65 00:05:12,521 --> 00:05:16,233 Lehman Brothers keliru kerana pinjaman hartanah yang teruk. 66 00:05:16,317 --> 00:05:21,113 Lehman Brothers failkan bankrap. Merrill Lynch dan AIG hampir bankrap. 67 00:05:21,197 --> 00:05:23,949 Morgan Stanley dan Goldman Sachs dibantu kerajaan. 68 00:05:24,033 --> 00:05:26,118 Ini tentang bank pelaburan. 69 00:05:26,202 --> 00:05:28,412 Ini bank paling bijak di Wall Street. 70 00:05:28,496 --> 00:05:30,706 Bagaimana mereka silap selama ini? 71 00:05:31,499 --> 00:05:34,418 Bernie dan Ruth berada di selatan Perancis, 72 00:05:34,502 --> 00:05:38,631 tapi Bernie tak boleh lupa akan kejadian di rumah. 73 00:05:38,714 --> 00:05:40,883 Pasaran saham jatuh menjunam. 74 00:05:41,634 --> 00:05:45,554 Kita berdepan dengan kemungkinan kegagalan global. 75 00:05:45,638 --> 00:05:51,018 Itu persekitaran yang Bernie nampak 76 00:05:51,102 --> 00:05:56,315 apabila dia dan Ruth menaiki jet untuk kali terakhir 77 00:05:56,399 --> 00:05:58,609 dan kembali ke New York. 78 00:06:06,409 --> 00:06:11,455 Ketika ini, semua orang cuma nak keluarkan wang mereka. 79 00:06:11,956 --> 00:06:13,332 Mereka jumpa siapa? 80 00:06:13,416 --> 00:06:17,253 Mereka jumpa Bernie Madoff. 81 00:06:18,379 --> 00:06:21,841 Panggilan datang dari Frankfurt, London, 82 00:06:21,924 --> 00:06:25,511 Madrid, Vienna dan Abu Dhabi. 83 00:06:26,595 --> 00:06:27,972 "Kembalikan wang kami." 84 00:06:30,057 --> 00:06:33,269 Notis pengeluaran mula masuk 85 00:06:33,352 --> 00:06:37,523 mencurah-curah. 86 00:06:39,817 --> 00:06:42,153 September hingga Oktober, 87 00:06:42,236 --> 00:06:45,072 tekanan semakin dirasakan ketika ini. 88 00:06:48,492 --> 00:06:52,496 Bernie cuba mengelak sebaik mungkin. 89 00:06:52,997 --> 00:06:57,376 Dia menyoal, membuli dan memujuk ramai klien lamanya 90 00:06:57,460 --> 00:07:02,256 supaya berhenti keluarkan wang dan mula masukkan wang. 91 00:07:03,674 --> 00:07:08,137 Dia hubungi pelabur utamanya, Fairfield Greenwich, 92 00:07:08,220 --> 00:07:11,724 dikendalikan oleh Jeffrey Tucker dan Walter Noel, dan kata, 93 00:07:11,807 --> 00:07:14,560 "Ini masa yang sesuai untuk beli." "Tak." 94 00:07:15,686 --> 00:07:19,190 Kemudian, dia hubungi Sonja Kohn daripada Bank Medici. 95 00:07:19,899 --> 00:07:21,484 Dia buat rayuan yang sama. 96 00:07:21,567 --> 00:07:23,152 Dia tak termakan umpan. 97 00:07:25,613 --> 00:07:28,949 Pada 2 Disember, perkara yang buruk berlaku. 98 00:07:29,033 --> 00:07:35,456 Bernie berdepan permintaan pengeluaran bernilai 1.5 bilion dolar. 99 00:07:36,457 --> 00:07:40,961 Baki akaun banknya 300 juta dolar saja. 100 00:07:41,921 --> 00:07:45,549 Jika dia pulangkan wang yang diminta oleh klien, 101 00:07:45,633 --> 00:07:46,884 cek akan ditolak. 102 00:07:46,967 --> 00:07:51,180 Namun, jelas saya tak boleh teruskan lagi 103 00:07:51,263 --> 00:07:55,309 kerana sifat skim Ponzi. 104 00:07:55,392 --> 00:07:59,104 Jadi, saya tahu ini dah berakhir. 105 00:07:59,688 --> 00:08:00,981 Ketika ini, 106 00:08:01,982 --> 00:08:06,779 dia dan Frank DiPascali berbual tentang 107 00:08:06,862 --> 00:08:08,405 hala tuju selepas ini. 108 00:08:08,489 --> 00:08:09,990 Bernie beritahu Frank 109 00:08:10,074 --> 00:08:14,036 bahawa dah terlambat untuk baiki semula. 110 00:08:14,954 --> 00:08:19,833 Frank sedar dia akan dipenjarakan lama 111 00:08:20,417 --> 00:08:22,461 dan Frank terus menggila. 112 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 DiPascali kata yang 113 00:08:27,800 --> 00:08:31,470 inilah saat dia sedar yang Bernie sebenarnya tiada 114 00:08:31,554 --> 00:08:34,265 aset luar negara 115 00:08:34,348 --> 00:08:36,183 yang boleh selamatkan semua. 116 00:08:36,267 --> 00:08:39,812 Ketika ini dia sedar ini satu penipuan. 117 00:08:43,148 --> 00:08:48,571 Bernie beritahu Frank tindakannya terhadap wang yang masih ada. 118 00:08:48,654 --> 00:08:53,993 Dia nak tulis cek kepada pelabur jangka panjang terbesar, 119 00:08:54,660 --> 00:08:57,371 beberapa pekerja setia 120 00:08:57,454 --> 00:09:00,082 dan ahli keluarga 121 00:09:00,165 --> 00:09:04,461 yang beri wang kepadanya dan tiada yang tinggal untuk mereka. 122 00:09:04,962 --> 00:09:09,675 Lagipun, penipuan ini dah tak boleh diteruskan. 123 00:09:13,095 --> 00:09:15,889 Semasa Frank DiPascali menyiapkan cek 124 00:09:15,973 --> 00:09:20,269 yang Bernie rancang untuk agihkan, 125 00:09:21,353 --> 00:09:27,484 dia beritahu anaknya yang itu bonus awal pekerja. 126 00:09:27,568 --> 00:09:31,739 Mark dan Andrew rasa aneh tentang perkara ini. 127 00:09:31,822 --> 00:09:33,616 Bagi mereka, tak masuk akal 128 00:09:33,699 --> 00:09:38,037 untuk beri cek bonus ketika keadaan pasaran seperti itu. 129 00:09:39,580 --> 00:09:44,418 Jadi, pada pagi 10 Disember 2008, saya duduk di meja 130 00:09:45,002 --> 00:09:48,881 dan dah beberapa minggu keadaan belum pulih. 131 00:09:49,673 --> 00:09:54,762 Bernie berkelakuan aneh dan saya cuba untuk tak mengganggu dia. 132 00:09:54,845 --> 00:09:56,847 Saya rasa dia sedang lemah. 133 00:09:57,431 --> 00:09:59,350 Saya nampak Peter duduk di sana. 134 00:09:59,433 --> 00:10:04,146 Saya ingat Mark dan Andy masuk ke pejabatnya. 135 00:10:05,189 --> 00:10:07,858 Mereka biasa periksa dengan saya dan kata, 136 00:10:07,941 --> 00:10:11,612 "Ayah buat apa? Apa berlaku di pejabat?" 137 00:10:12,613 --> 00:10:16,450 Mereka tak tanya kali ini. Mereka terus masuk ke pejabat. 138 00:10:17,368 --> 00:10:23,082 Mark dan Andrew cuba ubah fikirannya tentang pemberian cek ini. 139 00:10:24,208 --> 00:10:28,420 Mereka kata, "Macam mana ayah tahu keadaan yang akan datang? 140 00:10:28,504 --> 00:10:31,840 Bukankah lebih selamat jika simpan dahulu wang ini 141 00:10:31,924 --> 00:10:35,386 sehingga kita lihat keadaan hujung tahun ini?" 142 00:10:36,470 --> 00:10:39,473 Selepas beberapa percubaan, 143 00:10:40,849 --> 00:10:43,352 Bernie hilang kesabaran. 144 00:10:46,522 --> 00:10:50,818 Ada surat untuk Bernie dan saya nak hantar ke pejabatnya. 145 00:10:52,778 --> 00:10:54,530 Mereka terkejut dengan saya. 146 00:10:55,406 --> 00:10:58,617 Mereka bangun dan merenung saya. 147 00:11:00,369 --> 00:11:02,121 Tak lama selepas itu, 148 00:11:02,204 --> 00:11:05,874 Mark dan Andy pakaikan kot Bernie 149 00:11:05,958 --> 00:11:08,377 dan bawa dia keluar. 150 00:11:09,211 --> 00:11:13,632 Bernie tak pernah pergi ke mana-mana tanpa beritahu saya. 151 00:11:15,092 --> 00:11:17,302 Dia cuma lalu di depan saya. 152 00:11:18,262 --> 00:11:19,596 Dia tak pandang saya. 153 00:11:20,723 --> 00:11:23,726 Mark datang ke meja saya dan bisik, 154 00:11:23,809 --> 00:11:26,603 "Kami nak membeli-belah sempena Krismas." 155 00:11:32,609 --> 00:11:34,153 Saya tak jumpa dia lagi. 156 00:11:39,199 --> 00:11:43,036 Mark dan Andrew bawa dia ke rumah di Midtown. 157 00:11:44,037 --> 00:11:45,330 Ruth ada di sana 158 00:11:45,998 --> 00:11:49,877 dan ini kali pertama Bernie jujur. 159 00:11:51,003 --> 00:11:54,631 Keadaan mental saya menyebabkan saya tak boleh teruskan. 160 00:11:55,841 --> 00:11:59,219 Jadi, agak lega apabila kata, "Ini dia. 161 00:11:59,303 --> 00:12:03,265 Saya tak boleh teruskan penipuan ini." 162 00:12:03,348 --> 00:12:09,229 Itulah sebab saya mengaku kepada keluarga saya 163 00:12:10,063 --> 00:12:12,316 yang saya jalankan penipuan ini. 164 00:12:14,109 --> 00:12:17,613 Bernie terangkan betapa besarnya penipuan ini. 165 00:12:18,405 --> 00:12:19,865 Berbilion-bilion dolar. 166 00:12:20,699 --> 00:12:25,746 Dia cuma ada 300 juta untuk diberikan. 167 00:12:26,246 --> 00:12:32,628 Andrew bersandar pada dinding sehingga terduduk sambil menangis. 168 00:12:34,546 --> 00:12:39,051 Sebaik saja dia dengar pengakuan yang seluruh perniagaan musnah 169 00:12:39,134 --> 00:12:40,260 dan wang dah tiada, 170 00:12:40,344 --> 00:12:42,221 Mark sangat kecewa. 171 00:12:43,639 --> 00:12:47,476 Ruth akhirnya dapat cakap sesuatu dan dia bertanya, 172 00:12:48,101 --> 00:12:49,686 "Apa itu skim Ponzi?" 173 00:12:51,897 --> 00:12:57,236 Itu salah satu waktu hidup kita terbalik 174 00:12:57,319 --> 00:13:02,574 dan semua yang kita sangka benar rupa-rupanya salah. 175 00:13:04,493 --> 00:13:06,745 Anak Madoff bangun dan pergi. 176 00:13:08,205 --> 00:13:13,126 Sebelum mereka tiba di lobi, mereka pilih untuk menghubungi peguam. 177 00:13:14,920 --> 00:13:19,091 Ayah mentua Mark ialah peguam terkemuka di Manhattan. 178 00:13:21,677 --> 00:13:25,430 Mereka aturkan perjumpaan dengannya di rumah. 179 00:13:27,766 --> 00:13:30,435 Mark dan Andrew beritahu pengakuan Madoff 180 00:13:30,519 --> 00:13:33,105 dan peguam mereka beritahu, 181 00:13:33,188 --> 00:13:35,357 "Ini satu penipuan. 182 00:13:35,440 --> 00:13:37,401 Ayah kamu sedang menulis cek 183 00:13:37,484 --> 00:13:43,740 untuk agihkan keuntungan penipuannya. 184 00:13:43,824 --> 00:13:47,327 Jika kamu berdua tak laporkan, 185 00:13:47,411 --> 00:13:52,457 kamu berdua dikira bersubahat." 186 00:13:52,541 --> 00:13:54,710 Mereka terpaksa laporkan Bernie. 187 00:13:56,920 --> 00:14:03,093 11 DISEMBER 2008 188 00:14:04,595 --> 00:14:10,976 FBI pergi ke rumah Madoff keesokan pagi. 189 00:14:11,059 --> 00:14:12,811 Bernie pakai jubah mandi. 190 00:14:14,521 --> 00:14:16,064 "Tahu tujuan kami datang?" 191 00:14:16,148 --> 00:14:17,107 "Tahu." 192 00:14:18,525 --> 00:14:21,528 Mereka tanya, "Ada penjelasan tak bersalah?" 193 00:14:21,612 --> 00:14:23,071 Bernie kata, "Tiada." 194 00:14:25,115 --> 00:14:27,451 Dia beritahu mereka, "Ini skim Ponzi." 195 00:14:27,534 --> 00:14:29,369 Pengakuan dia benar. 196 00:14:31,246 --> 00:14:37,127 Salah seorang ejen hubungi pejabat dan beritahu hasilnya. 197 00:14:38,629 --> 00:14:40,797 Mereka diminta untuk tangkap dia. 198 00:14:42,716 --> 00:14:47,220 Jadi, mereka maklumkan Bernie pakaian sesuai apabila ditangkap. 199 00:14:50,390 --> 00:14:52,935 Tiada tali kasut, tali pinggang, tali leher. 200 00:14:53,018 --> 00:14:56,980 Dia tanggalkan cincin dan jam. 201 00:15:02,611 --> 00:15:06,657 Bernie dibawa ke bangunan FBI di Foley Square 202 00:15:06,740 --> 00:15:09,868 dan diproses seperti penjenayah lain. 203 00:15:10,869 --> 00:15:14,289 Kemudian, dia hubungi Ike Sorkin. 204 00:15:16,041 --> 00:15:17,042 "Helo? 205 00:15:18,001 --> 00:15:20,963 Ike, ini Bernie. Saya digari di ibu pejabat FBI. 206 00:15:21,046 --> 00:15:22,172 Tolong saya." 207 00:15:23,090 --> 00:15:28,512 Saya terus beritahu Madoff, "Jika awak bercakap, berhenti." 208 00:15:30,097 --> 00:15:31,556 Mulanya, saya tak tahu. 209 00:15:31,640 --> 00:15:36,979 Namun, dia beritahu FBI segalanya selama dua jam sebelum dia hubungi saya. 210 00:15:37,062 --> 00:15:41,441 Dia beritahu mereka dia saja yang terlibat. 211 00:15:41,525 --> 00:15:46,405 Saya fikir, "Terus terang, dia dalam masalah besar. 212 00:15:46,947 --> 00:15:49,282 Kerajaan takkan abaikan perkara ini." 213 00:15:50,367 --> 00:15:52,744 Namun, ikat jaminnya sepuluh juta dolar, 214 00:15:52,828 --> 00:15:58,875 jadi Bernie pulang ke rumah dan ketika itu semuanya musnah. 215 00:15:58,959 --> 00:16:00,085 Semua terbongkar. 216 00:16:00,168 --> 00:16:02,879 Jika anda bekerja di meja saham, berhenti 217 00:16:02,963 --> 00:16:05,507 sebelum anda keluar dan tutup pasaran. 218 00:16:05,590 --> 00:16:07,843 Bernie Madoff telah ditangkap. 219 00:16:07,926 --> 00:16:12,389 Pihak berkuasa menggelarnya antara skim Ponzi terbesar Wall Street. 220 00:16:12,472 --> 00:16:16,226 Polis kata dalangnya orang yang digeruni di Wall Street. 221 00:16:16,309 --> 00:16:19,938 Bernard Madoff, bekas pengerusi Bursa Saham NASDAQ. 222 00:16:22,524 --> 00:16:28,655 Telefon saya berdering. Itu Harry dan dia menjerit sekuat hati. 223 00:16:28,739 --> 00:16:32,325 "Madoff serah diri. Kita betul." 224 00:16:32,826 --> 00:16:34,327 Saya kata, "Tunggu." 225 00:16:34,828 --> 00:16:39,458 Saya matikan telefon dan saya sangat marah. 226 00:16:39,541 --> 00:16:41,293 Saya rasa kotor dan tercemar, 227 00:16:41,376 --> 00:16:46,339 "Mana mungkin? Bagaimana saya salah tentang perwatakan seseorang?" 228 00:16:46,423 --> 00:16:51,845 Semua yang saya sangka tentang Bernie salah. 229 00:16:52,929 --> 00:16:54,681 Saya rasa seperti dikhianati. 230 00:16:59,519 --> 00:17:03,315 Selepas Bernie ditangkap, keadaan jadi huru-hara. 231 00:17:06,485 --> 00:17:11,198 FBI dan SEC datang. 232 00:17:11,698 --> 00:17:13,533 Ada orang lari. 233 00:17:14,034 --> 00:17:17,913 Saya tiada hala tuju, tapi saya tahu kami perlu jawab panggilan. 234 00:17:19,414 --> 00:17:21,583 Ada seorang lelaki datang. 235 00:17:21,666 --> 00:17:25,170 Hubungan kami baik, kami selalu berbual dan dia kata, 236 00:17:25,253 --> 00:17:26,588 "Eleanor, 237 00:17:26,671 --> 00:17:28,173 adakah awak tahu?" 238 00:17:28,840 --> 00:17:31,009 Dada saya rasa seperti dipukul 239 00:17:31,093 --> 00:17:34,346 kerana saya tak rasa orang akan fikir saya terlibat. 240 00:17:34,930 --> 00:17:38,266 Ini pukulan lain lagi. Saya terkejut. 241 00:17:39,976 --> 00:17:42,187 Saya kata, "Tak, saya tak tahu." 242 00:17:42,687 --> 00:17:46,441 Pete berdiri di sana. Saya matikan telefon dan tanya dia, 243 00:17:46,525 --> 00:17:48,360 "Saya patut buat apa di sini? 244 00:17:48,443 --> 00:17:51,113 Saya patut buat apa?" 245 00:17:51,196 --> 00:17:53,073 Peter lari daripada saya. 246 00:17:53,907 --> 00:17:56,159 Saya fikir, "Awak sendirian." 247 00:17:58,620 --> 00:18:00,747 Orang di lobi memanggil-manggil, 248 00:18:00,831 --> 00:18:03,708 meminta sesiapa datang bercakap dengan mereka. 249 00:18:04,251 --> 00:18:08,964 Saya pergi ke meja depan, saya bawa orang lain 250 00:18:09,047 --> 00:18:11,216 dan kami buat 20 minit setiap sesi 251 00:18:11,299 --> 00:18:14,511 kerana terlalu banyak. Kami terseksa. 252 00:18:15,887 --> 00:18:19,474 Mereka takut. Saya boleh dengar suara mereka. 253 00:18:25,105 --> 00:18:28,859 Biasanya, dalam apa-apa siasatan, dadah dan jenayah terancang, 254 00:18:28,942 --> 00:18:32,028 kita bermula dengan orang biasa 255 00:18:32,112 --> 00:18:34,114 sehingga orang atasan organisasi. 256 00:18:34,197 --> 00:18:38,326 Kami tangkap ketua dan kami tahu banyak wang hilang. 257 00:18:39,744 --> 00:18:44,457 Semua pekerja dikumpulkan di tingkat 19 258 00:18:44,541 --> 00:18:49,629 dan kita tak tahu pengkomplot, 259 00:18:50,422 --> 00:18:52,340 orang yang bersekutu 260 00:18:52,424 --> 00:18:55,510 atau orang lain yang tiada kena-mengena. 261 00:18:56,219 --> 00:18:57,470 Kami perlu mula. 262 00:18:57,554 --> 00:19:01,474 Jadi, kami menemu bual semua pekerja. 263 00:19:02,309 --> 00:19:07,272 Selepas bercakap dengan pekerja, FBI jumpa tingkat lain. 264 00:19:10,483 --> 00:19:12,903 Selepas dibawa ke tingkat 17, 265 00:19:12,986 --> 00:19:15,780 sekeping kad dilalukan untuk memberi akses. 266 00:19:22,037 --> 00:19:24,539 Kami masuk dan kata, 267 00:19:26,291 --> 00:19:27,292 "Biar betul." 268 00:19:29,794 --> 00:19:34,132 Ada bilik-bilik penuh dengan kotak, 269 00:19:34,674 --> 00:19:37,510 kertas dan dokumen. 270 00:19:38,595 --> 00:19:42,349 Saya tahu jika kami mula alihkan bukti ini, 271 00:19:42,933 --> 00:19:45,352 kami akan kehilangan banyak konteks. 272 00:19:46,811 --> 00:19:50,899 Jadi, saya isytiharkan tingkat 17 sebagai tempat kejadian 273 00:19:50,982 --> 00:19:54,569 dan kami mulakan siasatan dari sana. 274 00:19:57,864 --> 00:20:00,617 Perkara ini hampir mustahil. 275 00:20:00,700 --> 00:20:02,535 Bagaimana nak selesaikan? 276 00:20:03,245 --> 00:20:07,749 Kuncinya ialah sumber, pemberi maklumat atau saksi 277 00:20:07,832 --> 00:20:10,794 yang boleh tunjukkan jalan. 278 00:20:11,628 --> 00:20:13,171 Itu Frank DiPascali. 279 00:20:13,880 --> 00:20:17,842 Dia tahu dia banyak terdedah dengan jenayah. 280 00:20:17,926 --> 00:20:20,887 Dia ada keluarga yang dia kasihi. 281 00:20:21,680 --> 00:20:25,183 Dia perlu fikir perkara yang dia boleh buat untuk dirinya? 282 00:20:26,893 --> 00:20:29,980 Frank beri kami rangka 283 00:20:31,064 --> 00:20:34,192 untuk faham cara skim ini berjalan. 284 00:20:36,695 --> 00:20:39,614 Perkara ini agak menakjubkan. 285 00:20:40,532 --> 00:20:44,744 Tiada pelaburan sebenar yang berlaku. 286 00:20:44,828 --> 00:20:46,413 Tiada perdagangan. 287 00:20:47,038 --> 00:20:53,128 Dalam skim Ponzi lain, ada orang yang berdagang saham dan rugi. 288 00:20:53,211 --> 00:20:57,257 Mereka pedagang yang teruk dan sentiasa mencuba. 289 00:20:57,340 --> 00:21:00,510 Saya tak pernah nampak sesuatu yang memang 290 00:21:01,177 --> 00:21:02,637 tiada pelaburan. 291 00:21:04,681 --> 00:21:07,851 En. Madoff, ada komen kepada mereka yang hilang wang? 292 00:21:07,934 --> 00:21:11,062 Bernard Madoff ditolak dan diasak ketika pulang 293 00:21:11,146 --> 00:21:15,066 dari mahkamah persekutuan Manhattan pada hari Rabu. 294 00:21:15,150 --> 00:21:21,364 Saya di belakang kamera televisyen dan pemberita. 295 00:21:22,365 --> 00:21:23,575 Jangan sentuh saya. 296 00:21:23,658 --> 00:21:28,621 Ada adegan terkenal dia menolak kamera televisyen 297 00:21:28,705 --> 00:21:30,957 dan itu terjadi setiap hari. 298 00:21:31,041 --> 00:21:34,127 En. Madoff, ada komen kepada mereka yang hilang wang? 299 00:21:34,210 --> 00:21:35,462 Komen untuk mereka? 300 00:21:35,545 --> 00:21:38,548 Penipuan Bernie Madoff amat besar 301 00:21:38,631 --> 00:21:40,508 dalam kewartawanan perniagaan. 302 00:21:41,509 --> 00:21:44,054 Banyak sangat berita tentang itu. 303 00:21:44,137 --> 00:21:45,430 Terlalu banyak 304 00:21:45,513 --> 00:21:50,352 kerana perkara ini lebih daripada sekadar seorang lelaki. 305 00:21:50,977 --> 00:21:53,772 Apabila fikir tentang krisis kewangan, 306 00:21:53,855 --> 00:21:56,316 inilah saatnya semua kehilangan rumah, 307 00:21:56,399 --> 00:21:58,151 kehilangan wang KWSP mereka. 308 00:21:58,234 --> 00:22:00,570 Kadar pengangguran meningkat mendadak. 309 00:22:01,738 --> 00:22:04,741 Orang nak menuding jari, tapi semua institusi besar 310 00:22:04,824 --> 00:22:07,535 dan bangunan mengikut kebanyakan orang. 311 00:22:08,745 --> 00:22:11,831 Kemudian, Bernie Madoff tiba-tiba muncul 312 00:22:11,915 --> 00:22:16,002 dan jadi personifikasi krisis ini. 313 00:22:16,086 --> 00:22:20,298 Dia jadi muka kepada krisis kewangan ini. 314 00:22:20,382 --> 00:22:22,884 Semua kebencian, racun dan kemarahan 315 00:22:22,967 --> 00:22:26,388 yang ditujukan kepada Wall Street dan lain-lain 316 00:22:26,471 --> 00:22:28,765 tiba-tiba boleh ditujukan kepadanya. 317 00:22:29,432 --> 00:22:34,104 Orang nak tahu, bagaimana Madoff boleh dibebaskan? 318 00:22:35,271 --> 00:22:37,399 Bagaimana dia boleh berada di rumah? 319 00:22:37,482 --> 00:22:40,902 Bukan seperti orang kurang bernasib baik 320 00:22:40,985 --> 00:22:42,779 yang tiada wang mencukupi 321 00:22:42,862 --> 00:22:46,616 dan ditahan tanpa ikat jamin di Pulau Rikers. 322 00:22:47,867 --> 00:22:50,078 Ada sesuatu yang tak kena. 323 00:22:54,165 --> 00:22:57,293 Pada mulanya, kita akan dengar tentang Bernie Madoff. 324 00:22:57,377 --> 00:22:59,254 Kemudian, beberapa pelabur. 325 00:22:59,337 --> 00:23:02,841 Pembuat filem, Steven Spielberg, pemilik Mets, Fred Wilpon. 326 00:23:02,924 --> 00:23:07,387 Nama besar dalam senarai pelaburnya muncul dulu. 327 00:23:07,470 --> 00:23:11,057 Elie Wiesel, mangsa terselamat Holocaust dan pemenang Nobel Keamanan. 328 00:23:11,141 --> 00:23:12,434 Buat pertama kalinya… 329 00:23:15,019 --> 00:23:16,771 Saya tak rasa 330 00:23:18,148 --> 00:23:22,610 kosong dari segi fizikal, tapi dari segi rohani dan mental. 331 00:23:23,695 --> 00:23:25,155 Semuanya ditarik semula. 332 00:23:25,238 --> 00:23:30,201 Beberapa hari diperlukan, ada yang berminggu-minggu untuk cari 333 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 pegawai penjara, 334 00:23:32,495 --> 00:23:35,832 guru dan doktor gigi yang dah bersara. 335 00:23:35,915 --> 00:23:36,749 KAMI HANCUR 336 00:23:37,041 --> 00:23:39,169 Mereka orang sebenar 337 00:23:39,252 --> 00:23:43,256 dan anda nampak, kenal dan lihat muka mereka. 338 00:23:43,882 --> 00:23:47,051 Tiba-tiba wujud sifat kemanusiaan. Terasa nyata. 339 00:23:49,762 --> 00:23:52,974 Apabila ayah saya meninggal, adik saya kata, 340 00:23:53,057 --> 00:23:58,146 "Semua wang ayah ada pada Madoff, kita boleh biar saja." 341 00:24:00,648 --> 00:24:04,068 Saya pilih untuk bersara kerana saya kata, 342 00:24:04,777 --> 00:24:07,322 "Ya Tuhan, ada wang di sana. 343 00:24:07,405 --> 00:24:12,952 Saya boleh guna wang itu. Saya boleh ambil wang saya dan hidup." 344 00:24:13,036 --> 00:24:17,499 Saya berpindah ke Florida dan gunakan wang saya, 345 00:24:17,582 --> 00:24:20,460 wang simpanan itu untuk beli rumah. 346 00:24:20,543 --> 00:24:24,214 Saya fikir, "Ini sangat banyak kerana saya dapat bahagian saya 347 00:24:24,297 --> 00:24:27,634 yang akan bayar balik wang yang digunakan untuk rumah. 348 00:24:27,717 --> 00:24:31,137 Saya juga akan ada wang persaraan. 349 00:24:32,347 --> 00:24:34,557 Ini rumah terakhir saya." 350 00:24:34,641 --> 00:24:36,017 Saya sangat gembira. 351 00:24:37,185 --> 00:24:41,814 Saya duduk di rumah empat bulan ketika adik hubungi saya 352 00:24:42,690 --> 00:24:48,738 dan kata, "Bernie Madoff ditangkap atas kes penipuan." 353 00:24:51,241 --> 00:24:53,785 Saya terkejut. 354 00:24:56,621 --> 00:24:59,999 Saya selalu ingat, "Apa akan jadi jika ayah masih hidup 355 00:25:00,083 --> 00:25:01,918 dan dengar berita ini?" 356 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 Rasanya ini membunuh dia lebih cepat berbanding kanser. 357 00:25:08,174 --> 00:25:11,844 Ayah saya bersama Madoff sejak awal 1980-an. 358 00:25:11,928 --> 00:25:17,267 Jumlah semua akaun kami ialah 30 juta dolar. 359 00:25:17,976 --> 00:25:21,688 Kemudian, wang pada Madoff hilang. 360 00:25:21,771 --> 00:25:22,897 Hilang begitu saja. 361 00:25:22,981 --> 00:25:26,025 Itu 30 juta dolar wang Monopoly. 362 00:25:27,110 --> 00:25:33,157 Saya rasa bodoh kerana ditipu. 363 00:25:33,241 --> 00:25:35,535 Keluarga saya juga kata, 364 00:25:35,618 --> 00:25:37,787 "Rich ada pengalaman Wall Street, 365 00:25:37,870 --> 00:25:39,706 jadi dia tahu kejadian ini." 366 00:25:39,789 --> 00:25:42,375 Bukankah saya patut lebih tahu? 367 00:25:43,459 --> 00:25:47,505 Jadi, saya sangat terkesan secara peribadi. 368 00:25:49,716 --> 00:25:54,554 Ketika saya dengar berita dan tahu wang saya hilang, 369 00:25:54,637 --> 00:25:57,557 saya sangat marah dan takut. 370 00:25:58,850 --> 00:26:01,894 Saya nak buat apa? Saya tak boleh cuba cari kerja. 371 00:26:01,978 --> 00:26:04,188 Umur saya dah lebih 70. 372 00:26:06,274 --> 00:26:12,113 Namun, saya bersalah dengan ayah walaupun dia dah tiada. 373 00:26:12,989 --> 00:26:17,368 Ada satu ungkapan yang ibu selalu guna, 374 00:26:17,452 --> 00:26:19,662 "Ini shanda kepada jiran." 375 00:26:20,371 --> 00:26:27,170 Maksudnya, jiran akan tahu yang kita salah buat keputusan. 376 00:26:27,253 --> 00:26:28,588 Sayang sekali. 377 00:26:30,340 --> 00:26:31,674 Dia ditipu. 378 00:26:33,134 --> 00:26:36,596 Itu buat saya marah. 379 00:26:37,263 --> 00:26:40,600 Saya dan isteri dah buat keputusan kewangan tertentu. 380 00:26:40,683 --> 00:26:43,478 Kami ada anak kelainan upaya 381 00:26:43,561 --> 00:26:46,481 dan kami kata, "Kita tak perlu insurans hidup 382 00:26:46,564 --> 00:26:49,609 kerana kita ada aset bersama Madoff. 383 00:26:49,692 --> 00:26:53,321 Wang yang akan digunakan untuk penjagaan dia." 384 00:26:53,404 --> 00:26:54,489 Rancangan gagal. 385 00:26:56,115 --> 00:27:00,078 Misi saya ialah cuba biar ibu tinggal di rumahnya, 386 00:27:00,953 --> 00:27:04,040 rumah yang ayah saya bina di Palm Beach. 387 00:27:04,916 --> 00:27:09,837 Namun, saya tahu rumah itu, yang merupakan aset terbesar kami 388 00:27:09,921 --> 00:27:11,506 perlu dijual juga. 389 00:27:12,882 --> 00:27:15,218 Ibu saya sangat sedih. 390 00:27:17,970 --> 00:27:19,931 Namun, jangan terlalu bersedih. 391 00:27:20,723 --> 00:27:24,519 Ramai orang kehilangan segalanya. 392 00:27:26,562 --> 00:27:30,274 Jenayah ini lain daripada jenayah biasa. 393 00:27:30,358 --> 00:27:34,487 Jenayah biasa, orang terbunuh sebelum siasatan bermula. 394 00:27:36,030 --> 00:27:38,825 Jenayah ini, orang terbunuh selepasnya. 395 00:27:40,410 --> 00:27:42,954 Pengurus dana pelaburan Perancis 396 00:27:43,037 --> 00:27:47,709 yang memiliki 1.5 bilion dolar wang kliennya dengan Bernie Madoff 397 00:27:47,792 --> 00:27:52,088 ditemukan mati bunuh diri di pejabat Manhattan hari ini. 398 00:27:52,171 --> 00:27:54,841 René-Thierry de la Villehuchet. 399 00:27:56,843 --> 00:27:58,344 Berita dah tersebar. 400 00:27:58,886 --> 00:28:00,221 Thierry bunuh diri. 401 00:28:00,304 --> 00:28:03,891 Ini berlaku 11 hari selepas Bernie serah diri. 402 00:28:07,603 --> 00:28:10,481 Thierry berkurung di dalam pejabatnya malam itu. 403 00:28:10,565 --> 00:28:13,401 Dia potong tangan dan berdarah di tong sampah 404 00:28:13,484 --> 00:28:15,695 supaya tak menyusahkan tukang cuci. 405 00:28:17,238 --> 00:28:21,159 Dia pilih untuk mati begitu, 406 00:28:22,034 --> 00:28:23,494 penyelesaian yang pedih 407 00:28:23,995 --> 00:28:26,789 untuk menebus kesilapan sebab tak berjaga-jaga. 408 00:28:28,040 --> 00:28:29,709 Hilang satu nyawa. 409 00:28:31,127 --> 00:28:33,629 Dia lelaki terhormat, tapi dikhianati. 410 00:28:34,839 --> 00:28:37,175 Saya sendiri trauma dengan ini. 411 00:28:37,258 --> 00:28:38,968 Tiga hari saya menangis 412 00:28:39,969 --> 00:28:42,054 kerana fikir untuk hubungi Thierry. 413 00:28:42,138 --> 00:28:44,223 Dia kehilangan banyak perkara. 414 00:28:44,307 --> 00:28:46,225 Saya tahu firma dia dah bankrap. 415 00:28:47,059 --> 00:28:50,563 Jika saya hubungi dia, mungkin perkara ini boleh dielakkan. 416 00:28:52,982 --> 00:28:59,655 12 MAC 2009 417 00:28:59,739 --> 00:29:01,741 Mungkin untuk kali terakhir, 418 00:29:01,824 --> 00:29:05,703 Bernie Madoff tinggalkan rumah mewah tujuh juta dolar pagi tadi 419 00:29:05,787 --> 00:29:07,872 dan menuju ke mahkamah persekutuan. 420 00:29:07,955 --> 00:29:11,584 Bernie pilih untuk mengaku kerana dia bersalah. 421 00:29:12,168 --> 00:29:15,588 Peluang dia terlalu tipis untuk dibicarakan. 422 00:29:15,671 --> 00:29:18,174 Ini akan memanjangkan proses 423 00:29:18,257 --> 00:29:21,969 yang mendedahkan keluarganya 424 00:29:22,053 --> 00:29:25,556 kepada perhatian orang ramai. 425 00:29:25,640 --> 00:29:28,392 Dia buat keputusan, "Mari tamatkan ini. 426 00:29:28,476 --> 00:29:30,019 Saya tak nak ada kamera, 427 00:29:30,102 --> 00:29:32,814 saya nak lindungi Ruth dan anak-anak." 428 00:29:33,689 --> 00:29:37,026 Mereka timbulkan pelbagai pertuduhan penipuan sekuriti 429 00:29:37,109 --> 00:29:40,279 dan pengubahan wang haram kepada dia. 430 00:29:40,905 --> 00:29:42,615 Itu proses yang lama. 431 00:29:42,698 --> 00:29:48,204 Dia bukan saja perlu mengaku bersalah, dia perlu terangkan sebab perbuatannya. 432 00:29:49,914 --> 00:29:55,336 Akhirnya, peguamnya minta memanjangkan tempoh ikat jamin 433 00:29:55,419 --> 00:29:59,298 sehingga Bernie dijatuhkan hukuman dalam beberapa bulan lagi. 434 00:30:00,675 --> 00:30:01,717 Hakim tak setuju. 435 00:30:03,803 --> 00:30:07,723 "Dia mengaku bersalah, dia mengaku sebagai penjenayah, 436 00:30:07,807 --> 00:30:09,308 dia akan dipenjarakan." 437 00:30:11,519 --> 00:30:17,233 Bernie akan dipenjarakan pada hari yang sama. 438 00:30:20,319 --> 00:30:22,989 Bilik perbicaraan sunyi sepi. 439 00:30:24,991 --> 00:30:29,287 Kedengaran bunyi gari pada pergelangan tangannya. 440 00:30:32,623 --> 00:30:36,252 Dia ditempatkan di Penjara Manhattan 441 00:30:36,335 --> 00:30:38,004 sehingga hukuman dijatuhkan. 442 00:30:38,087 --> 00:30:43,342 Kerajaan dan pihak pendakwa nak saya merayu kepada mereka untuk… 443 00:30:45,428 --> 00:30:47,513 buat perjanjian 444 00:30:47,597 --> 00:30:51,934 dengan memberitahu tentang orang lain yang terlibat dalam penipuan ini. 445 00:30:52,977 --> 00:30:57,565 Mereka percaya saya tak boleh buat semua ini sendiri. 446 00:30:57,648 --> 00:31:00,026 Mesti ada orang lain terlibat. 447 00:31:03,195 --> 00:31:06,115 Ketika Bernie Madoff kata, "Saya buat sendiri," 448 00:31:06,198 --> 00:31:10,661 saya tahu dia melindungi keluarga 449 00:31:11,287 --> 00:31:12,788 dan pekerjanya. 450 00:31:14,123 --> 00:31:18,127 Tak mungkin seorang saja yang buat penipuan serumit ini. 451 00:31:20,338 --> 00:31:25,885 Saya gelar pekerja tingkat 17 sebagai pengkomplot bodoh. 452 00:31:25,968 --> 00:31:28,804 Mereka lepasan sekolah menengah, 453 00:31:28,888 --> 00:31:31,182 tak tahu tentang operasi Wall Street 454 00:31:31,265 --> 00:31:34,810 tapi boleh menjayakan 455 00:31:34,894 --> 00:31:39,106 operasi skim Ponzi ini tanpa ditangkap selama bertahun-tahun. 456 00:31:39,190 --> 00:31:41,233 Semasa siasatan kami, 457 00:31:41,317 --> 00:31:44,362 hujah besar semua pekerja 458 00:31:45,279 --> 00:31:47,031 dan Frank DiPascali 459 00:31:47,114 --> 00:31:51,202 ialah mereka tak tahu ini skim Ponzi. 460 00:31:51,285 --> 00:31:55,122 Apabila mereka tak tahu ini skim Ponzi, 461 00:31:55,206 --> 00:31:58,751 mereka juga kata, "Kami tahu perdagangan ini tak sah, 462 00:31:59,418 --> 00:32:02,672 tapi Bernie ada aset di Eropah, 463 00:32:02,755 --> 00:32:05,841 emas dan hartanah sebagai sandaran." 464 00:32:07,176 --> 00:32:09,136 Itu masih tak sah. 465 00:32:09,220 --> 00:32:14,225 Penyiasat persekutuan menamatkan penipuan firma Madoff selama 20 tahun, 466 00:32:14,308 --> 00:32:15,768 selepas Bernie, 467 00:32:15,851 --> 00:32:19,355 melihat kepada Andrew dan Mark yang menjalankan perdagangan. 468 00:32:20,314 --> 00:32:23,359 Andrew dan Mark Madoff tahu 469 00:32:23,442 --> 00:32:26,320 khidmat nasihat pelaburan 470 00:32:26,404 --> 00:32:30,116 bukan seperti akaun pembrokeran biasa. 471 00:32:30,908 --> 00:32:33,619 Mungkin mereka tak tahu itu skim Ponzi, 472 00:32:33,703 --> 00:32:36,706 tapi mereka tahu itu bukan yang sepatutnya berlaku. 473 00:32:37,623 --> 00:32:39,709 Saya dah 25 tahun bekerja di sana. 474 00:32:40,334 --> 00:32:42,420 Mereka membesar di depan mata saya. 475 00:32:43,045 --> 00:32:47,383 Mereka tak pernah pergi ke bahagian nasihat pelaburan. 476 00:32:47,967 --> 00:32:50,302 Itu bukan kerja mereka. Tiada kaitan. 477 00:32:51,262 --> 00:32:54,974 Itu merupakan Ruth, isteri Madoff berusia 49 tahun 478 00:32:55,057 --> 00:32:56,767 yang belum didakwa. 479 00:32:56,851 --> 00:32:59,603 Saya tiada komen tentang apa-apa. 480 00:33:01,147 --> 00:33:05,192 Saya selalu terfikir, "Awak rasa Ruth tahu?" 481 00:33:05,276 --> 00:33:07,653 Saya betul-betul memerhatikan Ruth. 482 00:33:09,238 --> 00:33:13,993 Ruth ada pejabat berdekatan pejabat Bernie. 483 00:33:15,745 --> 00:33:19,498 Pergi ke pejabat dia, buka kabinet fail 484 00:33:20,082 --> 00:33:23,461 dan saya kata, "Wah! Ada sesuatu di sini!" 485 00:33:24,712 --> 00:33:27,798 Jika Ruth Madoff ada nama jalanan, 486 00:33:27,882 --> 00:33:33,054 namanya Ruthie Books kerana dia bendahari dan sangat teratur. 487 00:33:33,596 --> 00:33:36,932 Pulangan cukai peribadi, penyata akaun bank, 488 00:33:37,016 --> 00:33:39,560 maklumat tentang bot Bernie, 489 00:33:40,061 --> 00:33:41,312 rumah milik mereka, 490 00:33:41,896 --> 00:33:44,899 semua terpampang kepada kami. 491 00:33:46,817 --> 00:33:50,237 Jadi, kami banyak belajar tentang gaya hidup Bernie, 492 00:33:50,780 --> 00:33:56,243 tapi tiada yang membuktikan dia tahu tentang skim Ponzi ini. 493 00:33:57,286 --> 00:34:00,915 Perkara Bernie kongsi dengan dia, kami tak tahu. 494 00:34:10,049 --> 00:34:13,761 Saya sangat teliti tentang wang. 495 00:34:14,553 --> 00:34:18,808 Dia cuba didik saya supaya teliti juga tentang wang. 496 00:34:19,558 --> 00:34:23,020 Dia kata, "Jika nampak palsu, itu memang palsu." 497 00:34:27,149 --> 00:34:29,527 Namun, dia tak ikut nasihatnya sendiri. 498 00:34:30,903 --> 00:34:32,238 Saya tak salahkan dia. 499 00:34:33,739 --> 00:34:35,157 Saya salahkan kerajaan. 500 00:34:35,658 --> 00:34:38,077 SEC percaya penipuan itu. 501 00:34:38,160 --> 00:34:39,453 Mereka ditipu juga. 502 00:34:40,371 --> 00:34:43,499 Jika SEC datang 503 00:34:43,582 --> 00:34:46,961 jalankan pemeriksaan atau siasatan penguatkuasaan, 504 00:34:47,044 --> 00:34:49,672 kesan yang sepatutnya berlaku 505 00:34:49,755 --> 00:34:53,175 ialah pendedahan penipuan dengan mudah. 506 00:34:53,259 --> 00:34:58,222 Jika tak, anda membenarkannya dan beri penipuan itu kredibiliti 507 00:34:58,305 --> 00:35:03,435 dan jadikan keadaan lebih teruk kerana pemeriksaan dan siasatan itu. 508 00:35:03,519 --> 00:35:06,188 Itu dakwaan yang besar kepada kerajaan. 509 00:35:07,273 --> 00:35:09,358 Jika bukan kerana krisis kewangan, 510 00:35:09,441 --> 00:35:10,901 dia takkan ditangkap. 511 00:35:11,819 --> 00:35:14,530 "Maaf, masalah ini sedang diselesaikan." 512 00:35:14,613 --> 00:35:18,200 Itu respons Suruhanjaya Sekuriti dan Bursa Amerika Syarikat. 513 00:35:18,284 --> 00:35:21,704 Pengawal selia dikritik oleh Kongres AS 514 00:35:21,787 --> 00:35:25,499 selepas dakwaan bahawa agensi itu tak cekap. 515 00:35:28,794 --> 00:35:31,046 Kongres minta jalankan siasatan. 516 00:35:31,130 --> 00:35:32,548 Saya beri keterangan. 517 00:35:33,132 --> 00:35:35,718 Jadi, saya datang awal. 518 00:35:36,886 --> 00:35:38,929 Semua tempat duduk penuh. 519 00:35:39,013 --> 00:35:42,516 Saya beritahu semua wartawan yang ini isu besar. 520 00:35:42,600 --> 00:35:44,768 Keterangan ini pasti menarik. 521 00:35:44,852 --> 00:35:47,605 Sebelah pihak akhbar ialah staf SEC. 522 00:35:49,190 --> 00:35:52,735 Saya tunjukkan yang saya akan kritik mereka. 523 00:35:53,652 --> 00:35:55,946 Keterangan hari ini akan mendedahkan, 524 00:35:56,030 --> 00:35:59,533 saya sepasukan cuba yang terbaik untuk minta SEC menyiasat 525 00:35:59,617 --> 00:36:01,827 dan hentikan skim Ponzi Madoff. 526 00:36:01,911 --> 00:36:07,374 Kami beri amaran berulang dan sahih kepada SEC dari Mei 2000 527 00:36:07,458 --> 00:36:11,462 ketika nilai skim Ponzi Madoff hanya tiga hingga tujuh bilion dolar. 528 00:36:12,963 --> 00:36:18,802 Kami tahu kami dah tunjukkan kesalahan dan bukti kira-kira yang cukup 529 00:36:18,886 --> 00:36:22,431 yang boleh hentikan Madoff serta-merta. 530 00:36:23,432 --> 00:36:24,767 Malangnya, 531 00:36:24,850 --> 00:36:27,645 kerana kenyataan saya tak dibalas pada 2000, 532 00:36:27,728 --> 00:36:33,025 2001, 2005, 2007 dan 2008, 533 00:36:33,108 --> 00:36:34,276 jadilah macam ini. 534 00:36:34,360 --> 00:36:37,655 Ini seperti letupan yang tak pernah dilihat. 535 00:36:37,738 --> 00:36:40,282 Agensi itu terkejut. 536 00:36:40,366 --> 00:36:45,496 Dia sangat teliti 537 00:36:45,579 --> 00:36:49,708 tentang kegagalan dan sangat tekankan kegagalan itu. 538 00:36:49,792 --> 00:36:51,585 SEC ada terlalu ramai peguam, 539 00:36:51,669 --> 00:36:54,129 tapi terlalu sikit staf berpengalaman 540 00:36:54,213 --> 00:36:56,799 dan kelayakan profesional mencari penipuan. 541 00:36:56,882 --> 00:37:00,511 Walaupun kes bilion dolar ini diberi dengan amat mudah. 542 00:37:00,594 --> 00:37:02,096 SEC tiada alasan. 543 00:37:02,179 --> 00:37:04,932 SEC perlu memohon maaf kepada mangsa Madoff. 544 00:37:05,516 --> 00:37:09,228 SEC terus menjadi lemah dan tak berkesan. 545 00:37:10,145 --> 00:37:13,482 Katanya ini keterangan paling hebat sejak Watergate. 546 00:37:13,565 --> 00:37:17,152 Saya mewakili semua pihak apabila kata kita benci penipuan. 547 00:37:17,236 --> 00:37:19,613 Harap itu takkan berlaku. Harap boleh… 548 00:37:19,697 --> 00:37:22,908 Tugas kamu menghalang penipuan, bukan membencinya. 549 00:37:22,992 --> 00:37:27,204 Seorang lelaki bawa kamu kepada Bernie Madoff, 550 00:37:27,288 --> 00:37:30,082 tunjuk kepada kamu, tapi masih tak selesai. 551 00:37:30,165 --> 00:37:32,543 Madoff boleh ditangkap satu jam setengah 552 00:37:32,626 --> 00:37:37,214 hanya dengan siasat dakwaan yang mereka tak jalankan perdagangan. 553 00:37:37,298 --> 00:37:41,552 Jika kamu penguat kuasa, misi kamu telah gagal. 554 00:37:42,303 --> 00:37:43,554 Kamu tak faham? 555 00:37:43,637 --> 00:37:46,515 Adakah SEC terlalu selesa dalam industri? 556 00:37:46,598 --> 00:37:48,475 SEC terperangkap dalam industri 557 00:37:48,559 --> 00:37:51,603 atau menjaga kita? Menjaga pembayar cukai? 558 00:37:54,898 --> 00:37:57,568 Ketika saya mula berniaga dengan klien, 559 00:37:58,235 --> 00:38:00,112 saya tiada apa-apa. 560 00:38:01,488 --> 00:38:03,699 Saya cuma rakyat Queens biasa. 561 00:38:04,575 --> 00:38:06,618 Saya bukan lepasan Harvard. 562 00:38:06,702 --> 00:38:10,331 Kenapa orang percaya saya dalam berniaga? 563 00:38:10,414 --> 00:38:11,790 Beri wang kepada saya? 564 00:38:13,334 --> 00:38:15,502 Namun, perkara pertama saya belajar, 565 00:38:16,086 --> 00:38:18,756 apa-apa kita buat dalam perniagaan, 566 00:38:19,465 --> 00:38:20,966 jangan mungkir janji. 567 00:38:22,217 --> 00:38:24,887 Kata-kata ialah janji. 568 00:38:25,637 --> 00:38:26,930 Kita percaya semua. 569 00:38:29,850 --> 00:38:33,687 Namun, industri bukan seperti yang dijangka. 570 00:38:37,608 --> 00:38:43,614 Disebabkan Bernie Madoff mengaku bersalah, itu mengalihkan perhatian kepada bank 571 00:38:43,697 --> 00:38:46,367 dan pelabur besar lain 572 00:38:46,909 --> 00:38:49,161 yang belum, tapi patut dipenjarakan. 573 00:38:49,912 --> 00:38:54,917 Pada pendapat saya, dana penghantar abaikan tanggungjawab 574 00:38:55,000 --> 00:38:57,586 dan tiada tanggungan jenayah 575 00:38:57,669 --> 00:39:01,090 walaupun mereka hilang segalanya. 576 00:39:01,173 --> 00:39:07,304 Mereka gagal melakukan usaha wajar dan menjalankan tugas mereka. 577 00:39:07,388 --> 00:39:10,182 Saya rasa pemilik Fairfield Greenwich, 578 00:39:10,265 --> 00:39:13,727 Sonja Kohn, mereka patut dipenjarakan. 579 00:39:15,104 --> 00:39:18,524 Namun, Madoff tak boleh jayakan penipuan ini 580 00:39:18,607 --> 00:39:21,151 tanpa penglibatan JPMorgan Chase. 581 00:39:22,194 --> 00:39:25,656 JPMorgan ialah satu-satunya entiti 582 00:39:25,739 --> 00:39:29,493 yang boleh kesan skim Ponzi Bernie. 583 00:39:30,619 --> 00:39:31,620 Akaun cek. 584 00:39:32,371 --> 00:39:33,831 Akaun 703. 585 00:39:35,124 --> 00:39:42,089 Bank itu menetapkan bahawa antara 2003 hingga 2008, 586 00:39:42,131 --> 00:39:48,554 26 APRIL 2017 587 00:39:50,222 --> 00:39:53,767 Itu cukup untuk menarik perhatian pegawai bank 588 00:39:53,851 --> 00:39:56,353 bahawa ini bukan hubungan perbankan biasa. 589 00:39:56,437 --> 00:39:59,731 Mereka ada kewajipan bawah Akta Kerahsiaan Bank 590 00:39:59,815 --> 00:40:01,358 untuk memantau akaun itu 591 00:40:01,442 --> 00:40:03,902 dan memahami urusannya. 592 00:40:05,446 --> 00:40:09,825 Apabila memindahkan lebih daripada 10,000 dolar 593 00:40:09,908 --> 00:40:13,829 dan pegawai bank tak faham logik transaksi, 594 00:40:14,496 --> 00:40:19,543 itu akan menjana laporan aktiviti mencurigakan. 595 00:40:20,127 --> 00:40:22,463 Kemudian, FBI akan mula menyiasat. 596 00:40:22,546 --> 00:40:23,422 FBI. 597 00:40:24,381 --> 00:40:26,258 Bagaimana awak pindahkan 598 00:40:26,341 --> 00:40:32,473 berbilion-bilion dolar dengan transaksi palsu di bank besar, 599 00:40:33,682 --> 00:40:35,559 tapi tiada laporan SAR? 600 00:40:37,811 --> 00:40:40,063 Orang tak tanya terlalu banyak soalan. 601 00:40:40,147 --> 00:40:43,484 Jika pulangan baik dan dapat banyak wang 602 00:40:43,567 --> 00:40:46,695 dan tak boleh bertanya, kita takkan tanya apa-apa. 603 00:40:46,778 --> 00:40:49,615 Orang memang boleh jadi tamak. 604 00:40:50,908 --> 00:40:54,036 JPMorgan bayar beberapa bilion dolar saman jenayah 605 00:40:54,119 --> 00:40:56,038 atas peranan dalam kes Madoff. 606 00:40:56,121 --> 00:40:59,750 Tiada yang dipenjarakan. Tiada pegawai bank didapati bersalah. 607 00:40:59,833 --> 00:41:01,793 Malah, tiada sesiapa didakwa. 608 00:41:01,877 --> 00:41:03,670 Bagaimana itu boleh terjadi? 609 00:41:05,047 --> 00:41:06,924 Ini cara urus niaga mereka. 610 00:41:07,591 --> 00:41:12,596 JPMorgan Chase mengaku bersalah atas lima konspirasi jenayah besar 611 00:41:12,679 --> 00:41:16,308 melibatkan berbilion-bilion dolar sejak enam tahun lalu. 612 00:41:16,850 --> 00:41:17,935 Apabila ditangkap, 613 00:41:18,018 --> 00:41:21,605 mereka tak perlu dedahkan keuntungan hasil skim itu. 614 00:41:21,688 --> 00:41:23,440 Mereka cuma bayar saman. 615 00:41:24,775 --> 00:41:27,736 Jadi, JPMorgan Chase mengaut keuntungan 616 00:41:28,529 --> 00:41:29,988 daripada jenayah Madoff. 617 00:41:31,323 --> 00:41:32,658 Saya percaya yang 618 00:41:32,741 --> 00:41:34,952 mereka faham perkara yang berlaku. 619 00:41:36,495 --> 00:41:39,915 Penipuan Madoff membuatkan penipuan lain nampak remeh. 620 00:41:39,998 --> 00:41:43,001 Ini skim Ponzi terbesar di dunia setakat ini. 621 00:41:43,544 --> 00:41:47,464 Akhirnya, nilai penyata ketika semua orang tahu pada 2008 itu 622 00:41:47,548 --> 00:41:50,968 ialah 64 bilion yang mereka sangka ada pada Madoff. 623 00:41:54,012 --> 00:41:56,306 64 bilion dolar. 624 00:41:57,099 --> 00:41:58,892 Namun, itu wang bayangan. 625 00:41:58,976 --> 00:42:01,103 Bernie reka saja. 626 00:42:01,853 --> 00:42:04,815 Jangan lupa, 64 bilion dolar itu 627 00:42:04,898 --> 00:42:08,777 keuntungan palsu yang dijana. 628 00:42:09,278 --> 00:42:11,363 Namun, wang sebenar ialah angka lain. 629 00:42:12,656 --> 00:42:15,993 Wang sebenar orang beri kepada Bernie secara tunai 630 00:42:16,076 --> 00:42:19,329 berjumlah 19 bilion dolar. 631 00:42:22,124 --> 00:42:26,128 19 bilion dolar tunai yang dilaburkan bersama Madoff. 632 00:42:26,211 --> 00:42:29,214 19 bilion dolar ialah angka yang besar. 633 00:42:29,298 --> 00:42:32,676 Daripada organisasi bukan untung yang melabur wang 634 00:42:32,759 --> 00:42:35,262 kepada persatuan, individu 635 00:42:35,345 --> 00:42:39,850 serta orang yang jual perniagaan keluarga dan melabur simpanan hidup mereka. 636 00:42:40,767 --> 00:42:44,146 Ramai orang letakkan seluruh wang mereka bersama Madoff 637 00:42:44,229 --> 00:42:45,439 dan hilang semuanya. 638 00:42:48,108 --> 00:42:51,445 Selepas penemuan mengejut bahawa Bernie tak melabur, 639 00:42:51,528 --> 00:42:55,324 tiada sekuriti disimpan di peti besi mana-mana bank, 640 00:42:55,407 --> 00:42:56,658 mereka putus harapan. 641 00:42:56,742 --> 00:43:01,538 Namun, harapan semakin cerah selepas keputusan Washington 642 00:43:01,622 --> 00:43:06,418 bahawa Bernie ahli Perbadanan Perlindungan Pelabur Sekuriti. 643 00:43:06,501 --> 00:43:08,879 Ringkasannya, SIPC. 644 00:43:08,962 --> 00:43:11,006 SIPC ditubuhkan 645 00:43:11,089 --> 00:43:16,178 menurut Akta Perlindungan Pelabur Sekuriti pada 1970 oleh Kongres. 646 00:43:16,261 --> 00:43:22,267 Tujuannya ialah mewujudkan dana insurans 647 00:43:23,101 --> 00:43:27,064 dan memberi sehingga 500 ribu dolar bagi setiap akaun 648 00:43:27,147 --> 00:43:30,525 jika broker ambil wang dan tak membeli sekuriti. 649 00:43:30,609 --> 00:43:33,987 500 ribu dolar itu datang daripada Wall Street. 650 00:43:34,071 --> 00:43:38,492 Wall Street membiayai SIPC melalui yuran yang dibayar anggotanya. 651 00:43:39,910 --> 00:43:41,536 Namun, dalam kes Madoff, 652 00:43:41,620 --> 00:43:44,164 mahkamah memutuskan bahawa 653 00:43:44,247 --> 00:43:49,628 perlu ada pengecualian untuk skim Ponzi. 654 00:43:49,711 --> 00:43:53,340 Sepatutnya, skim Ponzi tak termasuk dalam insurans SIPC. 655 00:43:53,423 --> 00:43:54,800 Namun, ini dah mengarut. 656 00:43:54,883 --> 00:43:58,887 Pengguna perlu insurans itu apabila skim Ponzi wujud. 657 00:43:59,388 --> 00:44:00,597 Hakikatnya, 658 00:44:01,181 --> 00:44:06,728 dana insurans tak cukup selama hampir dua dekad. 659 00:44:06,812 --> 00:44:10,565 Pada 1990, SIPC memutuskan 660 00:44:10,649 --> 00:44:13,694 bahawa jumlah yang setiap ahli firma perlu bayar 661 00:44:13,777 --> 00:44:15,737 untuk membiayai dana insurans itu 662 00:44:16,697 --> 00:44:19,282 ialah 150 dolar setahun. 663 00:44:19,366 --> 00:44:22,703 Itu bukan bagi setiap pelanggan. Ini masih mengarut, 664 00:44:22,786 --> 00:44:23,995 tapi setiap firma. 665 00:44:24,579 --> 00:44:28,250 Itu kurang daripada harga bunga mingguan bilik eksekutif. 666 00:44:28,834 --> 00:44:31,461 Natijahnya, mangsa Madoff terlalu ramai 667 00:44:31,545 --> 00:44:35,882 sehingga jika mereka nak beri pampasan kepada semua orang, SIPC bankrap. 668 00:44:38,009 --> 00:44:40,429 Ketika itu, Irving Picard masuk campur. 669 00:44:40,929 --> 00:44:42,764 Dia pemegang amanah Madoff. 670 00:44:44,516 --> 00:44:47,811 Pemegang amanah ialah orang yang bertanggungjawab 671 00:44:47,894 --> 00:44:52,858 membubarkan broker berdaftar yang bankrap. 672 00:44:53,358 --> 00:44:57,404 Perbadanan Perlindungan Pelabur Sekuriti melantik Picard. 673 00:44:57,487 --> 00:45:01,158 Perbadanan Perlindungan Pelabur Sekuriti bayar yuran dia. 674 00:45:01,825 --> 00:45:07,289 Irving Picard perlu kenal pasti milikan setiap orang. 675 00:45:07,956 --> 00:45:13,336 Picard memilih formula paling mudah. 676 00:45:13,420 --> 00:45:15,213 Itu formula ekuiti bersih. 677 00:45:15,297 --> 00:45:19,217 Kami cuba keluarkan wang dan berlaku adil. 678 00:45:19,718 --> 00:45:21,845 Ada yang rugi bersih, 679 00:45:21,928 --> 00:45:26,475 jadi mereka tak dapat keluarkan wang daripada skim Ponzi ini. 680 00:45:27,225 --> 00:45:30,437 Katakanlah saya pelabur awal Madoff. 681 00:45:32,314 --> 00:45:34,941 Selama saya keluarkan wang 682 00:45:35,442 --> 00:45:39,529 tanpa mengetahui ini satu penipuan, untung saya lebih daripada modal. 683 00:45:39,613 --> 00:45:43,033 Menurut pemegang amanah itu, saya untung bersih 684 00:45:43,116 --> 00:45:45,202 dan saya perlu pulangkan wang itu. 685 00:45:45,744 --> 00:45:47,370 Itu penarikan semula. 686 00:45:50,457 --> 00:45:55,170 Tuntutan mahkamah penarikan semula difailkan oleh pemegang amanah ini 687 00:45:55,253 --> 00:45:59,466 ke atas ratusan pelabur. 688 00:46:00,342 --> 00:46:03,595 Namun, isu ini jadi kontroversi 689 00:46:03,678 --> 00:46:08,475 kerana ramai pemenang bersih ialah pelabur kecil dan tua 690 00:46:08,558 --> 00:46:11,770 yang bersama dengan Bernie dari awal. 691 00:46:11,853 --> 00:46:16,316 Mereka melabur dengannya dan menikmati keuntungan 692 00:46:16,399 --> 00:46:19,653 yang dia patut jana selama ini. 693 00:46:21,112 --> 00:46:25,075 Contohnya, jika datuk saya buka akaun dengan Bernard Madoff, 694 00:46:25,158 --> 00:46:27,786 dana akaun itu diwariskan kepada ibu saya. 695 00:46:27,869 --> 00:46:30,497 Setelah kematiannya, saya pemilik akaun itu. 696 00:46:30,580 --> 00:46:33,333 Awak minta saya sebagai cucu 697 00:46:33,416 --> 00:46:36,753 untuk bayar semula pengeluaran datuk 45 tahun lepas. 698 00:46:37,796 --> 00:46:41,049 Bayangkan semua orang marah, 699 00:46:41,132 --> 00:46:44,594 terutamanya mereka yang keluarkan wang setiap tahun 700 00:46:44,678 --> 00:46:49,349 untuk persaraan atau yuran kolej anak. 701 00:46:49,432 --> 00:46:52,394 Lagipun, mereka dah bayar cukai. 702 00:46:52,477 --> 00:46:56,147 Orang kata, "Bagaimana nak pulangkan wang yang saya beri LHDN?" 703 00:46:57,524 --> 00:47:01,444 Sebenarnya, Picard ambil wang daripada sekumpulan pelabur Madoff 704 00:47:01,528 --> 00:47:04,072 untuk bayar sekumpulan pelabur Madoff. 705 00:47:04,155 --> 00:47:06,157 Saya gelarnya skim Ponzi songsang. 706 00:47:07,158 --> 00:47:09,744 Mangsa jadi mangsa semula. 707 00:47:11,538 --> 00:47:15,125 Saya bersama Madoff sejak 1992 708 00:47:15,208 --> 00:47:17,502 dan kami lebih banyak keluarkan wang. 709 00:47:17,586 --> 00:47:21,756 Jadi, pemegang amanah datang dan kata, "Beri wang itu." 710 00:47:21,840 --> 00:47:22,924 Kami tiada wang 711 00:47:23,008 --> 00:47:26,136 kerana kami keluarkan dan berbelanja setiap tahun. 712 00:47:26,219 --> 00:47:29,180 Kes penarikan semula kami berjalan bertahun-tahun. 713 00:47:29,264 --> 00:47:33,435 Bertahun-tahun hubungi peguam dan tanya, "Apa yang berlaku?" 714 00:47:35,854 --> 00:47:38,148 Kami tak boleh rancang persaraan. 715 00:47:39,024 --> 00:47:40,609 Ini sangat teruk. 716 00:47:40,692 --> 00:47:41,902 Memang teruk. 717 00:47:42,569 --> 00:47:48,241 Kami ada terfikir nak bercerai 718 00:47:48,325 --> 00:47:53,788 kerana kami dengar mereka tak ambil aset isteri. 719 00:47:53,872 --> 00:47:57,834 Namun, awak tak tahu dan sekarang awak dah tak percaya sesiapa. 720 00:47:58,627 --> 00:48:00,962 Kemudian, kami kata, "Tak mungkin." 721 00:48:01,046 --> 00:48:03,840 Kami bercadang nak lawan dengan cara lain, 722 00:48:03,924 --> 00:48:06,468 iaitu melalui Permohonan Kesusahan. 723 00:48:08,929 --> 00:48:11,431 Mereka beri borang untuk diisi. 724 00:48:11,514 --> 00:48:15,060 Ya, mereka kata, "Jika awak perlu selongkar almari 725 00:48:15,143 --> 00:48:20,023 dan jual semua pakaian, berapa wang yang awak boleh dapat?" 726 00:48:20,106 --> 00:48:22,525 Saya ada enam pasang jean. 727 00:48:22,609 --> 00:48:24,319 Berapa nilai barang kemas? 728 00:48:24,402 --> 00:48:25,820 - Barang kemas… - Tiada. 729 00:48:25,904 --> 00:48:28,823 Kami tiada benda itu. Mereka nak tahu karya seni… 730 00:48:28,907 --> 00:48:29,908 Tiada karya seni. 731 00:48:30,909 --> 00:48:35,538 Kami isi borang tentang barangan kami yang tak banyak. 732 00:48:35,622 --> 00:48:38,792 Perkara ini menyusahkan kami 733 00:48:38,875 --> 00:48:41,336 tahun demi tahun tanpa kesudahan. 734 00:48:43,129 --> 00:48:46,716 Akhirnya, ia berhasil. 735 00:48:48,718 --> 00:48:53,473 Peguam kami di New York bercakap dengan mereka dan pemegang amanah kata, 736 00:48:53,556 --> 00:48:54,683 "Dah selesai." 737 00:48:55,558 --> 00:48:59,479 Saya kehilangan suami selama beberapa tahun 738 00:48:59,562 --> 00:49:03,900 kerana dia sentiasa cuba untuk cari penyelesaian. 739 00:49:03,984 --> 00:49:08,238 Dia terlalu gigih mencari penyelesaian. 740 00:49:08,321 --> 00:49:11,491 Ada sebahagian dirinya yang hilang. 741 00:49:11,574 --> 00:49:13,910 Itu padahnya. 742 00:49:15,537 --> 00:49:17,831 Saya dapat dan laburkan semua wang. 743 00:49:17,914 --> 00:49:19,582 Saya bertindak sewajarnya 744 00:49:19,666 --> 00:49:21,543 dan semua itu memberikan kesan. 745 00:49:28,591 --> 00:49:35,265 Kehilangan wang simpanan dah satu hal. 746 00:49:36,307 --> 00:49:37,475 Hal itu teruk. 747 00:49:38,101 --> 00:49:40,895 Alangkah teruk jika kehilangan rumah juga. 748 00:49:43,773 --> 00:49:48,820 Saya rasa kita perlu bezakan mangsa sebenar kes ini. 749 00:49:49,487 --> 00:49:53,033 Ada balu di luar sana yang… 750 00:49:53,116 --> 00:49:55,452 Ini saja wang mereka, beri Bernie. 751 00:49:56,411 --> 00:49:59,247 Orang yang melabur melalui dana penghantar. 752 00:49:59,831 --> 00:50:01,166 Mereka tak tahu. 753 00:50:02,167 --> 00:50:05,628 Namun, jika lihat pelabur besar, 754 00:50:07,088 --> 00:50:10,675 orang yang ada sehingga berbilion-bilion dolar 755 00:50:10,759 --> 00:50:12,260 dilaburkan kepada Madoff. 756 00:50:12,969 --> 00:50:16,639 Mereka yang patut tahu dan lebih maju. 757 00:50:17,182 --> 00:50:20,977 Mereka yang buat perjanjian dengan iblis. 758 00:50:21,644 --> 00:50:25,940 Rasanya mereka tahu risiko yang mereka ambil. 759 00:50:26,733 --> 00:50:31,696 Kita bercakap tentang empat pelabur besar. 760 00:50:31,780 --> 00:50:38,536 Norman Levy, Jeff Picower, Stanley Chais dan Carl Shapiro. 761 00:50:40,121 --> 00:50:44,084 Saya ada hubungan istimewa dengan empat klien besar ini. 762 00:50:44,876 --> 00:50:48,213 Mereka tak nak mempermainkan saya kerana pertama, 763 00:50:48,296 --> 00:50:51,257 hubungan kami seperti sebuah keluarga 764 00:50:51,341 --> 00:50:53,093 dan mereka kaut untung besar. 765 00:50:53,176 --> 00:50:55,762 Mereka tak nak hapuskan sumber wang mereka. 766 00:50:56,596 --> 00:50:58,264 Picower agak berbeza. 767 00:50:59,682 --> 00:51:02,560 Picower seperti pengkomplot. 768 00:51:04,646 --> 00:51:08,024 Saya tak rasa skim Ponzi berbilion-bilion dolar ini 769 00:51:08,108 --> 00:51:09,818 boleh bertahan tanpa dia. 770 00:51:11,820 --> 00:51:14,447 Bernie perlu Picower untuk bantu 771 00:51:15,532 --> 00:51:17,200 mengekalkan aliran wang. 772 00:51:17,992 --> 00:51:23,790 Pada pendapat saya, Bernie bantu Picower buat penipuan cukai. 773 00:51:25,083 --> 00:51:26,459 Saling mempergunakan. 774 00:51:28,086 --> 00:51:33,424 Lagipun, keuntungan Picower lebih banyak daripada orang lain 775 00:51:33,508 --> 00:51:37,303 dan Irving Picard tahu tentang ini. 776 00:51:37,971 --> 00:51:40,181 Setelah Madoff ditangkap, 777 00:51:40,265 --> 00:51:44,769 Irving Picard mula kejar wangnya. 778 00:51:44,853 --> 00:51:49,107 Irving Picard, pemegang amanah yang perlu kembalikan wang yang hilang 779 00:51:49,190 --> 00:51:51,985 saman Picower dan isterinya 780 00:51:52,068 --> 00:51:58,032 atas pulangan tahunan pelaburan Madoff setinggi 950 peratus. 781 00:51:58,116 --> 00:52:02,036 Ketika itu, purata pulangan pasaran hanya sekitar sembilan peratus. 782 00:52:02,954 --> 00:52:08,168 Saya percaya Picower tahu tentang penipuan itu. 783 00:52:08,251 --> 00:52:10,170 Malangnya, kita takkan tahu. 784 00:52:10,253 --> 00:52:14,299 Penyiasat cuba siasat cara Picower mati 785 00:52:14,382 --> 00:52:16,926 di dasar kolam renangnya di Palm Beach. 786 00:52:17,010 --> 00:52:19,345 Polis siasat kematiannya sebagai lemas, 787 00:52:19,429 --> 00:52:21,764 tapi malangnya tiada hasil. 788 00:52:22,348 --> 00:52:25,685 Jelas, mereka tahu dia akan dipersalah 789 00:52:25,768 --> 00:52:27,854 atas peranannya dalam skim Ponzi. 790 00:52:27,937 --> 00:52:30,315 Mungkin sebab itu dia cuba bunuh diri. 791 00:52:31,858 --> 00:52:36,404 Namun, persetujuan umum autopsi ialah serangan jantung. 792 00:52:36,487 --> 00:52:38,990 Jika Jeffry Picower hidup, 793 00:52:39,073 --> 00:52:40,992 saya percaya dia akan didakwa. 794 00:52:44,454 --> 00:52:48,208 Sementara Jeffry Picower patut dipenjarakan, 795 00:52:48,291 --> 00:52:51,753 Picard berjaya peroleh semula wang itu. 796 00:52:52,962 --> 00:52:57,759 Isteri Jeffry Picower, Barbara, dipaksa memulangkan 7.2 bilion dolar 797 00:52:57,842 --> 00:53:00,929 hasil untung kotor skim Ponzi itu. 798 00:53:01,429 --> 00:53:04,974 Kami mengharapkan hasil positif dan adil 799 00:53:05,058 --> 00:53:09,562 seperti rundingan Picower dan pembayaran lain 800 00:53:09,646 --> 00:53:11,773 boleh dan akan berulang. 801 00:53:13,483 --> 00:53:15,818 Bagi pelabur jangka panjang lain, 802 00:53:15,902 --> 00:53:19,656 Norman Levy dipaksa pulangkan 220 juta dolar. 803 00:53:19,739 --> 00:53:25,745 Stanley Chais setuju untuk memulangkan 277 juta dolar. 804 00:53:26,246 --> 00:53:30,792 Carl Shapiro memulangkan 625 juta dolar. 805 00:53:31,709 --> 00:53:36,047 Irving Picard dapat 14 bilion 806 00:53:36,130 --> 00:53:40,009 daripada 19 bilion secara tunai 807 00:53:40,093 --> 00:53:43,054 yang wujud dalam penipuan ini. 808 00:53:44,389 --> 00:53:50,270 Tiada sesiapa berharap dapat semula wang sebanyak itu. 809 00:53:50,353 --> 00:53:55,400 Namun, kaedah yang undang-undang minta dia pakai 810 00:53:55,483 --> 00:53:57,277 amat menyedihkan. 811 00:53:57,360 --> 00:54:01,030 Menyasarkan mangsa Madoff yang tak bersalah 812 00:54:01,114 --> 00:54:03,449 dan kebanyakannya berusia 70 tahun. 813 00:54:03,533 --> 00:54:05,868 Ada yang perlu bekerja di Walmart. 814 00:54:05,952 --> 00:54:08,913 Saman mereka kerana IRA, rumah 815 00:54:08,997 --> 00:54:12,208 dan wang yang mereka keluarkan adalah tak patut. 816 00:54:13,835 --> 00:54:17,213 Firma undang-undang Irving Picard, selama bertahun-tahun, 817 00:54:17,297 --> 00:54:22,760 dibayar berbilion-bilion dolar untuk pantau peramanahan Madoff. 818 00:54:23,678 --> 00:54:28,182 Irving Picard jadi kaya-raya atas hasil jenayah Madoff. 819 00:54:29,976 --> 00:54:34,814 Saya rasa proses itu tak adil kerana kami tak bersalah 820 00:54:34,897 --> 00:54:37,275 dan mereka biar kami harungi semua itu… 821 00:54:37,358 --> 00:54:39,861 Ya, sayalah mangsanya. 822 00:54:40,361 --> 00:54:42,113 Namun, saya rasa lain. 823 00:54:42,739 --> 00:54:45,992 Melihat secara analisis, 824 00:54:46,075 --> 00:54:48,953 itu saja cara untuk bayar mangsa lain. 825 00:54:49,037 --> 00:54:52,040 Wang mereka yang banyak buat pengeluaran diambil 826 00:54:52,123 --> 00:54:54,042 kerana dah tiada wang lain. 827 00:54:54,125 --> 00:54:56,919 Saya tak suka cara itu, tapi tiada cara lain. 828 00:54:57,003 --> 00:55:00,298 Saya rasa itu sesuatu yang perlu dilalui 829 00:55:00,381 --> 00:55:02,842 dan dia buat tugasnya, pemegang amanah. 830 00:55:05,011 --> 00:55:08,389 PEGUAM IRVING PICARD MENOLAK PERMINTAAN TEMU DUGA KAMI 831 00:55:08,473 --> 00:55:10,600 ATAS SEBAB LITIGASI MADOFF. 832 00:55:14,228 --> 00:55:20,109 29 JUN 2009 833 00:55:21,319 --> 00:55:24,072 Tiga bulan lepas, Bernie Madoff meringkuk 834 00:55:24,155 --> 00:55:29,535 di dalam kurungan penjara di Manhattan, tak jauh dari mahkamah ini. 835 00:55:29,619 --> 00:55:32,872 Hari ini ialah hari penentuan hidupnya. 836 00:55:32,955 --> 00:55:35,166 Saya bangun setiap pagi dan isteri… 837 00:55:41,506 --> 00:55:43,424 Perkara yang penting masih ada. 838 00:55:45,301 --> 00:55:46,969 Itu dia tak boleh ambil. 839 00:55:47,053 --> 00:55:52,558 Mengikut sejarah hukuman Amerika terhadap jenayah seperti ini, 840 00:55:52,642 --> 00:55:58,231 ketakutan utama mangsa Madoff semasa tarikh hukumannya hampir 841 00:55:58,314 --> 00:56:00,441 ialah hukuman yang ringan. 842 00:56:02,026 --> 00:56:04,695 Dia akan dibelai 843 00:56:04,779 --> 00:56:08,282 dan dihantar ke penjara yang baik 844 00:56:08,366 --> 00:56:11,702 untuk jalani hukuman yang ringan. 845 00:56:11,786 --> 00:56:15,039 Perkara ini pernah berlaku. Semua orang pernah lihat. 846 00:56:16,332 --> 00:56:20,253 Semasa saya pergi ke penjatuhan hukuman pada Jun 2009, 847 00:56:20,336 --> 00:56:24,465 ramai mangsa Bernie Madoff di mahkamah. 848 00:56:25,383 --> 00:56:26,801 Mereka sangat tak sabar, 849 00:56:26,884 --> 00:56:29,011 bercakap tentang kehilangan mereka. 850 00:56:29,512 --> 00:56:31,013 Saya sedang bersara. 851 00:56:31,097 --> 00:56:33,474 Itu takkan berlaku melihat keadaan kini. 852 00:56:33,558 --> 00:56:36,477 Saya beli keperluan dan perlu berjimat cermat. 853 00:56:36,561 --> 00:56:38,062 Ini situasi yang berbeza. 854 00:56:38,146 --> 00:56:41,399 Saya bangun pada tengah malam, bermimpi tentang ini 855 00:56:41,482 --> 00:56:45,194 dan kesan yang dirasai oleh seluruh keluarga saya. 856 00:56:50,450 --> 00:56:55,455 Saya tak pernah melihat kesempitan kewangan seperti ini. 857 00:56:56,831 --> 00:57:02,336 Peguam defendan, Ike Sorkin, meminta belas kasihan dan keringanan. 858 00:57:02,420 --> 00:57:04,922 Dia kata, "Lelaki ini berumur 70 tahun! 859 00:57:05,006 --> 00:57:08,301 Dia takkan lakukan jenayah ini lagi." 860 00:57:08,885 --> 00:57:13,431 Kemudian, Bernie kata, "Saya nak minta maaf kepada mangsa saya." 861 00:57:14,515 --> 00:57:17,059 Yang anehnya, 862 00:57:17,852 --> 00:57:20,688 Bernie Madoff tak bersungguh-sungguh. 863 00:57:21,397 --> 00:57:23,483 Dia tak tunjuk rasa kesal. 864 00:57:23,566 --> 00:57:24,901 Dia tak beremosi. 865 00:57:26,277 --> 00:57:30,364 Dia seperti pembunuh bersiri kewangan. 866 00:57:30,948 --> 00:57:35,411 Dia boleh menatap mata semua balu, 867 00:57:35,495 --> 00:57:37,747 ambil wang mereka dan kata, 868 00:57:37,830 --> 00:57:40,458 "Awak akan dijaga, percayalah," 869 00:57:40,958 --> 00:57:44,754 tapi tak peduli akan mereka selepas itu. 870 00:57:46,672 --> 00:57:49,759 Dia buat begitu berulang-ulang kali. 871 00:57:52,637 --> 00:57:54,555 Kemudian, hakim mula bercakap. 872 00:57:55,139 --> 00:57:59,393 Dia mengumumkan bahawa dia perlu jatuhkan hukuman 873 00:57:59,477 --> 00:58:04,482 yang setimpal dengan skala jenayah Madoff. 874 00:58:05,191 --> 00:58:07,652 Dia dipenjarakan selama 150 tahun. 875 00:58:14,867 --> 00:58:18,287 Itu hukuman yang simbolik. 876 00:58:19,247 --> 00:58:21,207 Seorang hakim berkata, 877 00:58:21,290 --> 00:58:25,086 "Awak sangat membahayakan masyarakat. 878 00:58:26,087 --> 00:58:31,842 Masyarakat akan membahayakan awak." 879 00:58:34,095 --> 00:58:36,764 Itu saat yang luar biasa di mahkamah. 880 00:58:45,565 --> 00:58:48,943 Apabila Madoff sendiri telah mengaku bersalah dan dihukum, 881 00:58:49,026 --> 00:58:51,529 wujud keinginan sebenar 882 00:58:51,612 --> 00:58:55,616 daripada beberapa agensi kerajaan, mangsa dan semua orang 883 00:58:55,700 --> 00:58:59,912 untuk cuba dakwa orang yang terlibat. 884 00:58:59,996 --> 00:59:02,373 Buat sementara waktu, saya ahli pasukan 885 00:59:02,456 --> 00:59:06,085 yang mendakwa semua hal penipuan Sekuriti Madoff. 886 00:59:06,669 --> 00:59:09,922 Kes itu memakan masa beberapa tahun 887 00:59:10,006 --> 00:59:12,425 berdasarkan kenyataan Frank. 888 00:59:12,508 --> 00:59:17,013 Ini membawa kepada tuduhan terhadap pekerja tingkat 17 889 00:59:17,096 --> 00:59:20,516 yang bersubahat dalam skim Ponzi, menurut kerajaan. 890 00:59:21,726 --> 00:59:27,356 Annette Bongiorno dan Jodi Crupi dipenjarakan enam tahun. 891 00:59:28,899 --> 00:59:32,862 Jerry O'Hara dan George Perez dipenjarakan dua tahun setengah. 892 00:59:33,446 --> 00:59:35,448 Perkara yang kadangkala dilupakan 893 00:59:35,531 --> 00:59:40,661 ialah Peter Madoff kekal bawah pemantauan pendakwa raya. 894 00:59:41,662 --> 00:59:45,583 Peter Madoff mengaku bersalah dan disabitkan atas dua pertuduhan. 895 00:59:45,666 --> 00:59:49,378 Memalsukan rekod broker 896 00:59:49,462 --> 00:59:52,548 dan terlibat dalam konspirasi jenayah 897 00:59:52,632 --> 00:59:54,508 yang ada banyak tujuan jenayah. 898 00:59:54,592 --> 01:00:00,556 Tiada dakwaan dia terlibat dalam skim Ponzi 899 01:00:00,640 --> 01:00:05,061 dan dia berkeras yang dia tak tahu apa-apa. 900 01:00:05,144 --> 01:00:08,981 Namun, dia dipenjarakan sepuluh tahun di penjara persekutuan. 901 01:00:11,233 --> 01:00:14,487 Frank DiPascali didakwa atas penipuan sekuriti. 902 01:00:15,154 --> 01:00:18,240 Namun, kerana Frank bekerjasama dengan kerajaan, 903 01:00:18,324 --> 01:00:22,453 dia tak dijatuhkan hukuman sehingga kes kerajaan selesai. 904 01:00:22,536 --> 01:00:25,331 Kes kerajaan selesai setelah beberapa tahun. 905 01:00:25,414 --> 01:00:27,708 Dia mati empat minggu selepas menghidapi kanser 906 01:00:28,501 --> 01:00:30,169 dan tak dihukum. 907 01:00:32,755 --> 01:00:35,716 Ini penipuan berskala besar 908 01:00:35,800 --> 01:00:38,719 dan setiap orang yang disabitkan bersalah 909 01:00:38,803 --> 01:00:41,597 terlibat selama beberapa dekad. 910 01:00:42,181 --> 01:00:45,976 Salah mereka bukan kecil, tapi terlalu besar. 911 01:00:46,060 --> 01:00:50,523 Pada masa yang sama, mereka bukan penggerak utama penipuan ini. 912 01:00:50,606 --> 01:00:54,443 Jadi, adakah hukuman yang dikenakan ke atas mereka 913 01:00:55,319 --> 01:00:56,320 adil? 914 01:00:57,655 --> 01:00:59,365 Saya tak berhak untuk komen. 915 01:00:59,448 --> 01:01:02,743 Jika saya hakim, adakah hukuman akan lebih berat? 916 01:01:02,827 --> 01:01:03,828 Mungkin. 917 01:01:06,914 --> 01:01:11,669 Selepas Bernie ditahan, ramai orang benci Mark dan Andy. 918 01:01:12,753 --> 01:01:16,799 Mereka benci anak-anak muda ini yang dianggap sebagai raksasa. 919 01:01:16,882 --> 01:01:22,054 Sejak skandal itu, Mark dan Andrew terima tekanan yang berat. 920 01:01:22,138 --> 01:01:25,725 Saya nak keluarga dia rasa kesengsaraan yang kami rasa. 921 01:01:26,392 --> 01:01:30,855 Mereka terdedah kepada liputan media paling ganas 922 01:01:30,938 --> 01:01:35,234 yang saya pernah lihat. 923 01:01:35,317 --> 01:01:36,318 En. Madoff? 924 01:01:37,445 --> 01:01:43,159 Mereka terkejut dan takut akan jenayah ayah mereka. 925 01:01:43,242 --> 01:01:47,913 Mereka berhadapan dengan Ruth untuk memilih. 926 01:01:47,997 --> 01:01:51,459 Malah, mereka mendesak dia putuskan hubungan dengan Bernie. 927 01:01:51,542 --> 01:01:54,920 "Ayah atau kami," mereka kata. 928 01:01:55,004 --> 01:01:56,297 Lebih teruk lagi, 929 01:01:56,380 --> 01:01:59,383 "Ayah atau cucu mak. 930 01:02:00,718 --> 01:02:01,635 Pilih." 931 01:02:02,845 --> 01:02:05,931 Namun, Ruth tak boleh lepaskan Bernie. 932 01:02:06,891 --> 01:02:09,018 Mereka bersama sejak Ruth 13 tahun. 933 01:02:09,101 --> 01:02:13,355 Dia tak boleh lari semasa Bernie memerlukannya. 934 01:02:13,439 --> 01:02:17,234 Itu menjadi konflik yang lama 935 01:02:17,318 --> 01:02:20,529 antara Ruth dan anak-anaknya. 936 01:02:21,614 --> 01:02:23,449 Mereka tak nak jumpa dia. 937 01:02:23,532 --> 01:02:25,951 Keluarga itu hancur. 938 01:02:26,035 --> 01:02:28,329 Seperti dihancurkan dengan tukul. 939 01:02:30,122 --> 01:02:35,669 Perbuatan dia kepada saya, adik dan keluarga tak boleh dimaafkan. 940 01:02:35,753 --> 01:02:38,464 Perbuatan dia kepada ribuan orang lain, 941 01:02:38,547 --> 01:02:40,174 hancurkan hidup mereka. 942 01:02:41,467 --> 01:02:44,470 Saya takkan faham dan maafkan dia untuk itu. 943 01:02:44,553 --> 01:02:46,764 Saya takkan bercakap dengannya lagi. 944 01:02:48,057 --> 01:02:51,685 Andy jumpa cara untuk teruskan hidup, 945 01:02:51,769 --> 01:02:52,937 tapi Mark tak. 946 01:02:53,437 --> 01:02:54,605 Dia tak mampu. 947 01:02:55,231 --> 01:02:56,190 Terlalu berat. 948 01:02:57,191 --> 01:02:58,567 Dah jumpa ayah awak? 949 01:02:58,651 --> 01:03:00,820 Tiada komen. Maaf, tak boleh bantu. 950 01:03:01,362 --> 01:03:03,322 Dia berpaling kepada dunia jahat. 951 01:03:03,405 --> 01:03:07,827 Saya tak tahu ada yang boleh bantu dia kerana 952 01:03:08,619 --> 01:03:12,081 dia sentiasa dituduh. 953 01:03:13,249 --> 01:03:15,459 Sindiran orang. 954 01:03:15,543 --> 01:03:17,086 Tiada henti. 955 01:03:17,920 --> 01:03:19,755 Dia tak boleh buat apa-apa. 956 01:03:22,466 --> 01:03:25,010 Sukar untuk bercakap tentang Mark. 957 01:03:40,943 --> 01:03:43,904 Skandal Madoff berubah pada hari Sabtu 958 01:03:43,988 --> 01:03:47,741 apabila anak sulung kepada ahli kewangan yang dipenjarakan itu 959 01:03:47,825 --> 01:03:52,079 ditemukan tergantung pada paip di rumah mewah New York mereka. 960 01:03:52,580 --> 01:03:54,331 Dia mati kerana bunuh diri. 961 01:03:54,915 --> 01:03:57,251 Polis kata Mark Madoff berusia 46 tahun 962 01:03:57,334 --> 01:04:01,463 ditemui oleh ayah mentua pada 7.30 pagi. 963 01:04:01,964 --> 01:04:04,425 Cawak anjing dililit pada lehernya. 964 01:04:05,050 --> 01:04:08,137 Anak Madoff berusia dua tahun sedang tidur di bilik. 965 01:04:09,346 --> 01:04:12,600 Dia tinggalkan empat anak daripada dua perkahwinan. 966 01:04:14,310 --> 01:04:18,522 Saya ingat ketika itu, 967 01:04:18,606 --> 01:04:20,941 dia kata "pergi mampus" kepada ayahnya. 968 01:04:21,567 --> 01:04:26,113 Dia kata pada ulang tahun kedua ayahnya beritahu dia tentang skim Ponzi. 969 01:04:26,196 --> 01:04:29,867 Rasanya dia sengaja rancang untuk ulang tahun itu 970 01:04:29,950 --> 01:04:35,372 sebagai cara untuk beritahu ayahnya, "Ini ayah buat kepada saya." 971 01:04:39,627 --> 01:04:44,048 Saya tak boleh lupa tindakan anaknya. Memang tak boleh. 972 01:04:45,049 --> 01:04:50,804 Sebab saya ada anak lelaki yang umurnya hampir sama 973 01:04:50,888 --> 01:04:54,099 dan saya tak boleh bayangkan dia menderita seperti itu. 974 01:04:55,392 --> 01:04:57,770 Dia sangat menderita. 975 01:04:58,812 --> 01:05:00,481 Sebab itu saya menangis. 976 01:05:03,025 --> 01:05:05,778 Kami sangat rapat. Dia kawan baik saya. 977 01:05:06,779 --> 01:05:09,448 Saya nak tolong dia. 978 01:05:10,032 --> 01:05:15,788 Saya cuma berharap sehingga mati yang saya dah tunaikan permintaannya. 979 01:05:15,871 --> 01:05:19,500 Saya tak tahu jika itu memberi kesan, tapi… 980 01:05:20,751 --> 01:05:23,879 Jika saya boleh ubah sesuatu, saya dah cuba. 981 01:05:25,798 --> 01:05:31,512 Selepas kematian Mark, Ruth semakin rapat dengan Andy. 982 01:05:31,595 --> 01:05:34,765 Mereka dah rapat semula 983 01:05:34,848 --> 01:05:41,146 dan Andy jadi sumber sokongan dan galakannya. 984 01:05:43,649 --> 01:05:48,320 Terlalu sedih untuk dipercayai, 985 01:05:48,404 --> 01:05:53,450 kanser Andrew yang pulih sedekad lalu 986 01:05:53,534 --> 01:05:54,535 datang kembali. 987 01:05:57,454 --> 01:05:59,498 Kali ini lebih parah. 988 01:06:00,416 --> 01:06:03,919 Teruk, tapi Andy tetap melawan. 989 01:06:04,420 --> 01:06:09,425 Saya kata, "Adakah bercakap dengan Bernie boleh membantu?" 990 01:06:09,508 --> 01:06:11,301 Balasnya, "Tak mungkin." 991 01:06:13,178 --> 01:06:15,097 Saya jumpa dia pada musim bunga. 992 01:06:15,180 --> 01:06:20,060 Dia datang untuk bercakap dengan kelas yang saya ajar di Princeton. 993 01:06:20,144 --> 01:06:24,189 Semasa makan tengah hari bersama tunangnya, dia kata kepada saya, 994 01:06:24,273 --> 01:06:26,775 "Jenayah ayah saya… 995 01:06:28,652 --> 01:06:31,947 membunuh abang saya dan perlahan-lahan membunuh saya." 996 01:06:33,032 --> 01:06:36,452 Andrew Madoff mati akibat limfoma pada usia 48 tahun. 997 01:06:36,535 --> 01:06:39,705 Enam tahun selepas kejatuhan terkenal 998 01:06:39,788 --> 01:06:43,042 skim Ponzi 65 bilion dolar Bernie Madoff. 999 01:06:45,169 --> 01:06:50,591 Dia mati dengan keluarganya di sekeliling, meninggalkan Ruth sendirian. 1000 01:06:51,467 --> 01:06:55,929 Suaminya dipenjarakan seumur hidup, kedua-dua anaknya mati. 1001 01:06:57,347 --> 01:07:01,393 Sekurang-kurangnya, Bernard Madoff ada tempat tinggal. 1002 01:07:01,477 --> 01:07:05,147 Isterinya, Ruth, tiada jaminan itu lagi. 1003 01:07:06,982 --> 01:07:08,650 Semalam, polis merampas 1004 01:07:08,734 --> 01:07:11,862 rumah mewah Bernard Madoff bernilai tujuh juta dolar. 1005 01:07:11,945 --> 01:07:13,447 Rumah dah tiada, 1006 01:07:13,530 --> 01:07:16,241 begitu juga rumah di Palm Beach, Florida, 1007 01:07:16,325 --> 01:07:19,036 selatan Perancis dan Long Island. 1008 01:07:19,119 --> 01:07:22,247 Isterinya sekarang tak berumah. 1009 01:07:23,582 --> 01:07:26,710 Saya ada di sana ketika kami halau dia dari rumahnya. 1010 01:07:26,794 --> 01:07:29,338 Kami ambil semuanya dan kata, "Awak perlu pergi." 1011 01:07:31,173 --> 01:07:35,552 Saya memeriksa barang kemasnya di dapur. 1012 01:07:40,307 --> 01:07:43,602 Dia kaku dan terkejut. 1013 01:07:45,604 --> 01:07:47,523 Dia sedang merokok. 1014 01:07:48,440 --> 01:07:50,943 Saya kata, "Ruth, itu akan membunuh awak." 1015 01:07:53,612 --> 01:07:55,823 Dia kata, "Kalaulah boleh." 1016 01:07:58,951 --> 01:08:05,666 Dia dah berputus asa dengan pengakhiran ini. 1017 01:08:05,749 --> 01:08:08,627 MARSYAL AS 1018 01:08:08,710 --> 01:08:11,255 Ruth Madoff telah kosongkan kediaman itu. 1019 01:08:11,338 --> 01:08:15,425 Dia serahkan semua harta peribadi kepada Perkhidmatan Marsyal AS. 1020 01:08:17,010 --> 01:08:19,847 Tiba-tiba, dia seorang gelandangan. 1021 01:08:20,556 --> 01:08:24,810 Dia hidup dengan dua beg di belakang keretanya. 1022 01:08:24,893 --> 01:08:26,895 Itu kehidupan dia sekarang. 1023 01:08:28,105 --> 01:08:29,481 Dia hilang segalanya. 1024 01:08:29,565 --> 01:08:31,733 Dia hilang peranan hidupnya, 1025 01:08:31,817 --> 01:08:33,569 kedua-dua anak 1026 01:08:33,652 --> 01:08:36,738 dan suami yang dah bersama sejak berumur 13 tahun. 1027 01:08:37,281 --> 01:08:39,992 PENJARA PERSEKUTUAN JABATAN KEADILAN AS 1028 01:08:40,075 --> 01:08:43,412 Semasa saya melawat Bernie beberapa tahun selepas itu, 1029 01:08:43,495 --> 01:08:46,331 dah tak nampak ciri-ciri 1030 01:08:46,415 --> 01:08:52,087 semasa keterangan Bernie terhadap penipuan dan perasaannya. 1031 01:08:52,171 --> 01:08:58,051 Namun, saya dapat rasa kesedihannya 1032 01:08:58,135 --> 01:09:00,596 tentang nasib keluarganya. 1033 01:09:02,014 --> 01:09:06,018 Pakar psikiatri terkenal yang saya jumpa tentang kes Madoff 1034 01:09:06,101 --> 01:09:12,941 mengatakan bahawa Bernie bersedih atas kehilangan kasih sayang keluarganya. 1035 01:09:14,985 --> 01:09:17,654 Dia tak begitu menyayangi mereka 1036 01:09:17,738 --> 01:09:21,241 seperti keinginan dia untuk disayangi keluarganya. 1037 01:09:21,909 --> 01:09:26,622 Jelaslah ini narsisisme dan antisosial. 1038 01:09:28,790 --> 01:09:34,755 Apa-apa pun, saya boleh nampak kesannya. 1039 01:09:35,589 --> 01:09:36,673 Terima kasih. 1040 01:09:37,466 --> 01:09:39,676 Terima kasih. Sila duduk. 1041 01:09:39,760 --> 01:09:42,596 Tak boleh disangkal lagi 1042 01:09:42,679 --> 01:09:46,558 yang antara penyumbang besar dalam kemelesetan ekonomi 1043 01:09:46,642 --> 01:09:50,729 ialah masalah institusi kewangan utama 1044 01:09:50,812 --> 01:09:56,318 dan kekurangan struktur kawalan yang baik untuk mengelakkan salah guna dan lebihan. 1045 01:09:57,152 --> 01:10:00,030 Budaya tak bertanggungjawab dipupuk 1046 01:10:00,614 --> 01:10:03,742 daripada Wall Street kepada kerajaan dan rakyat. 1047 01:10:04,868 --> 01:10:07,371 Persoalannya, apa tindakan kita? 1048 01:10:08,330 --> 01:10:11,208 Kita tak pilih cara krisis ini bermula, 1049 01:10:11,291 --> 01:10:14,920 tapi kita ada pilihan dalam legasi krisis ini. 1050 01:10:17,047 --> 01:10:19,800 Saya rasa krisis kewangan global 1051 01:10:19,883 --> 01:10:22,010 membuktikan Wall Street tak telus. 1052 01:10:22,594 --> 01:10:24,346 Bank pelaburan tak telus. 1053 01:10:24,429 --> 01:10:27,933 Agensi penarafan dan penganalisis juga tak telus. 1054 01:10:28,016 --> 01:10:30,060 Pengawal selia pasti tak telus. 1055 01:10:30,143 --> 01:10:33,063 Madoff kambing hitam untuk krisis kewangan. 1056 01:10:34,564 --> 01:10:39,194 Tiada sesiapa lagi yang dipenjarakan kecuali Madoff dan pekerjanya. 1057 01:10:40,112 --> 01:10:42,114 Pekerja agensi penarafan bebas. 1058 01:10:42,197 --> 01:10:44,658 Komuniti penganalisis juga. 1059 01:10:44,741 --> 01:10:46,785 Pegawai bank pelaburan bebas. 1060 01:10:46,868 --> 01:10:49,955 Ketua pegawai tak dipenjarakan. Mereka dapat bonus. 1061 01:10:50,038 --> 01:10:51,623 Bank mereka diikat jamin. 1062 01:10:52,416 --> 01:10:55,168 Namun, tiada yang jamin mangsa Bernie. 1063 01:10:58,213 --> 01:11:00,340 Jangan berjauhan dengan mangsa. 1064 01:11:00,424 --> 01:11:01,800 Melihat hidup mereka, 1065 01:11:03,385 --> 01:11:04,386 memang sukar. 1066 01:11:05,762 --> 01:11:09,891 Akhirnya, ibu saya meninggal dunia sebelum rumah itu terjual. 1067 01:11:10,934 --> 01:11:13,937 Pada hari terakhir, saya berkemas dan pergi, 1068 01:11:14,021 --> 01:11:16,231 itu antara hari terburuk hidup saya. 1069 01:11:16,315 --> 01:11:19,151 Saya memandu ke luar pagar. 1070 01:11:20,569 --> 01:11:23,780 Saya mula menangis seperti… 1071 01:11:24,614 --> 01:11:26,116 Saya tak boleh tahan. 1072 01:11:27,034 --> 01:11:29,536 Bukan saja tinggalkan rumah yang ayah bina 1073 01:11:31,038 --> 01:11:32,456 dan tempat tinggal ibu. 1074 01:11:35,584 --> 01:11:37,586 Tamatlah kehidupan di Palm Beach. 1075 01:11:38,128 --> 01:11:41,673 Bahagian besar hidup saya. Tamat. Hilang. 1076 01:11:46,970 --> 01:11:50,432 Saya tinggal di rumah sewa, jadi saya tiada rumah lagi. 1077 01:11:50,515 --> 01:11:52,267 Saya rindu rumah itu. 1078 01:11:52,351 --> 01:11:54,686 Saya nak tinggal lagi di rumah itu, 1079 01:11:54,770 --> 01:11:57,481 tapi saya belajar hidup susah. 1080 01:11:57,564 --> 01:12:01,693 Mungkin itu perkara baik yang ayah saya ajar, cara teruskan hidup. 1081 01:12:04,071 --> 01:12:09,534 Jadi, saya tak menyesal untuk pergi lakukan perkara baharu. 1082 01:12:09,618 --> 01:12:14,664 Sekarang saya belajar teater Shakespeare 1083 01:12:14,748 --> 01:12:16,249 dan saya fikir, 1084 01:12:16,333 --> 01:12:20,045 kisah Bernie Madoff mirip Shakespeare. 1085 01:12:20,128 --> 01:12:24,174 Sesuai dengan cara penulisan Shakespeare 1086 01:12:24,257 --> 01:12:28,053 dan dia ada elemen jahat dan anak, 1087 01:12:28,804 --> 01:12:30,389 tapi dia mahu kuasa. 1088 01:12:31,640 --> 01:12:33,058 Itu satu tragedi. 1089 01:12:36,436 --> 01:12:41,483 Bernie Madoff diserahkan kepada FBI oleh anak-anaknya 1090 01:12:41,566 --> 01:12:47,072 menjadikan ini lebih tragis dari segi pengkhianatan. 1091 01:12:47,155 --> 01:12:48,949 Lebih banyak saya kaji, 1092 01:12:49,032 --> 01:12:54,871 lebih jelas saya lihat sebagai kepercayaan yang dikhianati. 1093 01:12:55,872 --> 01:12:58,583 Itu raksasa dalam diri semua orang. 1094 01:12:59,167 --> 01:13:00,794 Kedahsyatan di bawah katil. 1095 01:13:00,877 --> 01:13:06,466 Itu yang semua orang tahu akan berlaku kepada sesiapa. 1096 01:13:07,801 --> 01:13:10,929 Satu-satunya orang yang boleh menipu kita 1097 01:13:11,012 --> 01:13:13,390 ialah orang yang kita percaya. 1098 01:13:15,600 --> 01:13:20,230 Harga kepercayaan ialah pengkhianatan. 1099 01:13:23,733 --> 01:13:28,363 Orang nak percaya pulangan baik tanpa risiko. 1100 01:13:28,447 --> 01:13:30,532 Semua nak perkara itu, 1101 01:13:30,615 --> 01:13:32,492 tapi mustahil. 1102 01:13:33,869 --> 01:13:36,455 Jalan pintas tak wujud dalam kehidupan 1103 01:13:36,538 --> 01:13:38,498 dan kewangan. 1104 01:13:39,875 --> 01:13:42,711 Madoff itu palsu. Tiada yang benar di sana. 1105 01:13:47,090 --> 01:13:50,510 Mungkinkah Bernie Madoff lain akan muncul pada masa depan? 1106 01:13:50,594 --> 01:13:52,512 Bernie Madoff lain akan ada. 1107 01:13:52,596 --> 01:13:54,806 Itu akan terjadi. Percayalah. 1108 01:13:57,642 --> 01:14:01,605 Kes Madoff. Kes tergempar pada 2008. 1109 01:14:02,522 --> 01:14:03,440 Namun, ingat… 1110 01:14:05,817 --> 01:14:07,360 akan ada yang lebih teruk. 1111 01:14:19,080 --> 01:14:21,708 SONJA KOHN NAFIKAN PENGLIBATAN DENGAN MADOFF, 1112 01:14:21,791 --> 01:14:24,294 MENGATAKAN BAHAWA DIA JUGA SEORANG MANGSA. 1113 01:14:24,377 --> 01:14:26,379 PADA 2013, MAHKAMAH UK MENDAPATI 1114 01:14:26,463 --> 01:14:30,759 "KEJUJURAN DAN INTEGRITI KOHN TELAH DISANGKAL." 1115 01:14:31,426 --> 01:14:34,471 SELEPAS PENAHANAN MADOFF, FAIRFIELD GREENWICH FAILKAN TUNTUTAN 1116 01:14:34,554 --> 01:14:36,306 DEMI 1.2 BILION DOLAR DANA HILANG. 1117 01:14:36,389 --> 01:14:40,185 PADA 2011, BAYARAN DIPERSETUJUI KEPADA PEMEGANG AMANAH $230 JUTA 1118 01:14:40,268 --> 01:14:42,604 DAN 70 DOLAR JUTA KEPADA DANA MANGSA. 1119 01:14:42,687 --> 01:14:46,107 SYARIKAT ITU TAK MENGAKU BERSALAH. TIADA TUNTUTAN JENAYAH. 1120 01:14:46,191 --> 01:14:48,443 JPMORGAN CHASE AKUI TERLEPAS PANDANG 1121 01:14:48,527 --> 01:14:50,862 DALAM PEMANTAUAN TRANSAKSI BERNIE. 1122 01:14:50,946 --> 01:14:54,282 SYARIKAT KATA TIADA PEKERJA TERLIBAT DALAM PENIPUAN. 1123 01:14:54,366 --> 01:14:57,661 JIKA ANDA ATAU ORANG ANDA KENAL MAHU BUNUH DIRI, 1124 01:14:57,744 --> 01:15:00,747 MAKLUMAT ADA DI www.wannatalkaboutit.com 1125 01:16:49,064 --> 01:16:54,069 Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi