1 00:00:00,510 --> 00:00:03,260 (dramatic music) 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,629 Merlin Emrys 3 00:00:06,630 --> 00:00:09,475 has returned to the land of the living. 4 00:00:09,476 --> 00:00:11,549 I had a vision. 5 00:00:11,550 --> 00:00:14,699 Two dragons came forth to the battle one another. 6 00:00:14,700 --> 00:00:17,399 The dragons you have seen are your enemies. 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,619 White for the Saecsen horde, 8 00:00:19,620 --> 00:00:21,929 red for the true sons of Britain 9 00:00:21,930 --> 00:00:24,938 whose father you murdered for your crown. 10 00:00:24,939 --> 00:00:26,097 (soldiers shouting) 11 00:00:26,098 --> 00:00:27,098 Vortigern! 12 00:00:29,700 --> 00:00:31,769 Thus ends the reign of Vortigern, 13 00:00:31,770 --> 00:00:33,389 High King of Britain. 14 00:00:33,390 --> 00:00:36,787 Take heart, you people of the Island of the Mighty. 15 00:00:36,788 --> 00:00:37,621 Dafyd? 16 00:00:39,277 --> 00:00:40,139 Myrddin. 17 00:00:40,140 --> 00:00:42,363 To see you after all these years. 18 00:00:43,700 --> 00:00:47,022 But you have not altered a bit. 19 00:00:47,023 --> 00:00:48,299 I had this sword crafted 20 00:00:48,300 --> 00:00:50,879 for my father by the High King's own smith. 21 00:00:50,880 --> 00:00:54,149 Perhaps it's best to leave it here. 22 00:00:54,150 --> 00:00:56,819 You are the flower of your race. 23 00:00:56,820 --> 00:00:59,339 'Tis a great thing to be a king, Hawk 24 00:00:59,340 --> 00:01:02,759 but there is authority of a kind even kings must bend to. 25 00:01:02,760 --> 00:01:04,529 I've known Merlin a very long time. 26 00:01:04,530 --> 00:01:06,749 I would have you my counselor. 27 00:01:06,750 --> 00:01:08,669 Very well, Aurelius. 28 00:01:08,670 --> 00:01:11,120 Perhaps you have the makings of a king after all. 29 00:01:12,676 --> 00:01:14,403 Dafyd, you've come home. 30 00:01:17,820 --> 00:01:18,653 Hello, Mother. 31 00:01:20,681 --> 00:01:22,433 Myrddin. 32 00:01:22,434 --> 00:01:23,789 (tense music) 33 00:01:23,790 --> 00:01:24,959 Never seen so many. 34 00:01:24,960 --> 00:01:26,639 There will be no victory 35 00:01:26,640 --> 00:01:29,459 without the kings of Britain by our side. 36 00:01:29,460 --> 00:01:31,851 I need every single one of them to defeat Hengist. 37 00:01:31,852 --> 00:01:34,435 (ominous tone) 38 00:01:35,933 --> 00:01:39,100 (relaxed piano music) 39 00:01:48,577 --> 00:01:53,577 (birds cawing) (waves crashing) 40 00:01:55,582 --> 00:02:00,582 (dramatic drumbeat) (Saecsens shouting) 41 00:02:02,071 --> 00:02:07,071 (fists thudding) (boots thudding) 42 00:02:15,887 --> 00:02:18,637 (dramatic music) 43 00:02:26,493 --> 00:02:30,160 {\an8}(Hengist speaks in Saecsen) 44 00:02:33,682 --> 00:02:35,391 (neck snaps) 45 00:02:35,392 --> 00:02:37,506 (warriors cheering) 46 00:02:37,507 --> 00:02:40,007 (Ulfin roars) 47 00:02:42,634 --> 00:02:44,634 Well done. 48 00:02:47,265 --> 00:02:50,848 {\an8}(Aldwyn speaks in Saecsen) 49 00:02:54,066 --> 00:02:54,899 Fool. 50 00:02:56,123 --> 00:02:58,499 Are you so heavy with drink that you fail 51 00:02:58,500 --> 00:03:01,557 to recognize the spawn of Vortigern? 52 00:03:10,548 --> 00:03:14,930 Prince Pascent, forgive Aldwyn's impertinence. 53 00:03:14,931 --> 00:03:17,159 (fire crackles) 54 00:03:17,160 --> 00:03:18,213 He will be punished. 55 00:03:21,150 --> 00:03:22,500 What word from your father? 56 00:03:23,580 --> 00:03:24,693 My father is dead. 57 00:03:29,280 --> 00:03:30,230 What do you want? 58 00:03:32,600 --> 00:03:34,500 My father is dead and I am his heir, 59 00:03:36,000 --> 00:03:37,250 High King of the Britons. 60 00:03:39,009 --> 00:03:42,329 (crickets chirping) 61 00:03:42,330 --> 00:03:45,783 And yet you ride here unannounced. 62 00:03:47,100 --> 00:03:48,123 No honor guard, 63 00:03:49,260 --> 00:03:50,093 no warband. 64 00:03:51,150 --> 00:03:52,739 I did not know I needed a warband 65 00:03:52,740 --> 00:03:55,169 at my back to meet with an ally. 66 00:03:55,170 --> 00:03:57,415 You do if you're going to watch him shit. 67 00:03:57,416 --> 00:04:00,569 (Saecsens laughing) 68 00:04:00,570 --> 00:04:02,870 The sons of Constans have murdered my father 69 00:04:04,440 --> 00:04:05,943 and now they claim his crown. 70 00:04:08,619 --> 00:04:11,242 And you want me to help you take it back? 71 00:04:11,243 --> 00:04:13,139 (dramatic violin music) 72 00:04:13,140 --> 00:04:14,189 They will not be content 73 00:04:14,190 --> 00:04:17,878 until they have all of Britain in their grasp. 74 00:04:17,879 --> 00:04:19,619 All of Britain? 75 00:04:19,620 --> 00:04:24,620 Even now, they turn their eyes east to the Saecsen Coast. 76 00:04:33,210 --> 00:04:37,049 Let us march against these usurpers 77 00:04:37,050 --> 00:04:38,703 before they march against you. 78 00:04:42,570 --> 00:04:43,683 Why do I need you? 79 00:04:47,730 --> 00:04:49,532 You swore to uphold my family's claim 80 00:04:49,533 --> 00:04:51,753 when my father let you settle these lands. 81 00:04:54,324 --> 00:04:55,157 Let? 82 00:04:57,261 --> 00:04:59,844 Our pact was sealed in blood. 83 00:05:01,500 --> 00:05:02,650 You will be held to it. 84 00:05:03,532 --> 00:05:07,481 (tense music) (knife scrapes) 85 00:05:07,482 --> 00:05:10,565 (tense rising tones) 86 00:05:17,872 --> 00:05:21,359 The son of Vortigern is right. 87 00:05:21,360 --> 00:05:24,457 A pact sealed in blood is to be honored 88 00:05:26,999 --> 00:05:27,916 unto death. 89 00:05:29,644 --> 00:05:32,311 (anxious music) 90 00:05:35,728 --> 00:05:38,246 (boot thuds) (Pascent grunts) 91 00:05:38,247 --> 00:05:43,247 (Saecsens laughing) (Pascent screams) 92 00:05:48,839 --> 00:05:52,530 {\an8}(Aldwyn speaks in Saecsen) 93 00:05:52,531 --> 00:05:56,198 {\an8}(Hengist speaks in Saecsen) 94 00:06:00,709 --> 00:06:03,209 {\an8}(horn blares) 95 00:06:06,308 --> 00:06:09,058 (dramatic music) 96 00:06:18,252 --> 00:06:21,835 {\an8}(dramatic music continues) 97 00:06:31,116 --> 00:06:34,699 {\an8}(dramatic music continues) 98 00:06:43,212 --> 00:06:46,795 {\an8}(dramatic music continues) 99 00:06:55,173 --> 00:06:58,756 {\an8}(dramatic music continues) 100 00:07:08,105 --> 00:07:11,688 (dramatic music continues) 101 00:07:20,113 --> 00:07:25,113 (dramatic music continues) (dramatic chanting) 102 00:07:33,907 --> 00:07:37,740 (dramatic chanting continues) 103 00:07:46,043 --> 00:07:51,043 (relaxed flute music) (birds chirping) 104 00:07:54,743 --> 00:07:58,019 (spear splashes) 105 00:07:58,020 --> 00:07:59,670 Hail the Fisher King. 106 00:08:03,488 --> 00:08:04,321 Merlin. 107 00:08:07,911 --> 00:08:10,669 Merlin! 108 00:08:10,670 --> 00:08:13,267 (Avallach splashes) 109 00:08:13,268 --> 00:08:15,607 (Avallach laughs) 110 00:08:15,608 --> 00:08:18,775 (inspirational music) 111 00:08:21,203 --> 00:08:23,870 (water sloshes) 112 00:08:33,173 --> 00:08:36,340 (inspirational music) 113 00:08:43,197 --> 00:08:44,547 And that's when I saw him 114 00:08:45,990 --> 00:08:49,773 sat on a rock by the riverbed alone, 115 00:08:51,300 --> 00:08:52,983 shining as bright as the dawn. 116 00:08:55,590 --> 00:08:58,319 And we are most grateful to you, Pelleas. 117 00:08:58,320 --> 00:09:00,599 Even as our hopes waned, 118 00:09:00,600 --> 00:09:02,493 you did not give up these many years. 119 00:09:05,340 --> 00:09:06,678 My lady. 120 00:09:06,679 --> 00:09:09,059 (Avallach chuckles) 121 00:09:09,060 --> 00:09:10,563 And you, my holy friend. 122 00:09:11,580 --> 00:09:12,839 How did you come to be 123 00:09:12,840 --> 00:09:16,109 in my grandson's company after all this time? 124 00:09:16,110 --> 00:09:17,793 Providence, great king. 125 00:09:19,140 --> 00:09:20,043 The divine hand. 126 00:09:22,080 --> 00:09:25,263 Myrddin found me prisoner of High King Vortigern. 127 00:09:26,160 --> 00:09:26,993 Prisoner? 128 00:09:29,220 --> 00:09:31,619 A king who holds hostage 129 00:09:31,620 --> 00:09:35,099 a servant of the Most High gambles with his life. 130 00:09:35,100 --> 00:09:37,263 A gamble Vortigern lost. 131 00:09:39,450 --> 00:09:41,313 King Avallach, I have been remiss. 132 00:09:42,210 --> 00:09:44,069 May I present to you Uther, 133 00:09:44,070 --> 00:09:47,973 second son of Constans and his older brother, Aurelius. 134 00:09:48,810 --> 00:09:50,909 The sons of Constans. 135 00:09:50,910 --> 00:09:52,289 I see. 136 00:09:52,290 --> 00:09:53,999 Forgive me, my brother and I 137 00:09:54,000 --> 00:09:56,699 were loath to interrupt your happy reunion. 138 00:09:56,700 --> 00:09:59,779 Aurelius has defeated the usurper, Vortigern. 139 00:09:59,780 --> 00:10:03,389 He is by right of lineage and victory 140 00:10:03,390 --> 00:10:05,897 High King of Ynys Prydein. 141 00:10:05,898 --> 00:10:08,782 If I do not fall to the axe of a Saecsen first. 142 00:10:08,783 --> 00:10:10,533 Or the ambitions of a petty king. 143 00:10:13,099 --> 00:10:15,833 (drink trickles) 144 00:10:15,834 --> 00:10:20,417 My brother surely meant no disrespect, King Avallach. 145 00:10:22,290 --> 00:10:23,823 And yet he speaks truly. 146 00:10:25,530 --> 00:10:28,739 This land is in a welter of confusion. 147 00:10:28,740 --> 00:10:31,409 There are more kings than sheep, 148 00:10:31,410 --> 00:10:34,953 more princes than crows on a battlefield, 149 00:10:36,690 --> 00:10:38,999 all seeking to snatch what they can 150 00:10:39,000 --> 00:10:43,829 when they can without a care for who suffers. 151 00:10:43,830 --> 00:10:47,969 Until this island is ruled by one 152 00:10:47,970 --> 00:10:52,769 who wields both justice and mercy, there will be no peace. 153 00:10:52,770 --> 00:10:55,079 Aurelius' life is in danger 154 00:10:55,080 --> 00:10:57,430 until the kings of Britain recognize his claim. 155 00:10:59,310 --> 00:11:03,299 It is my hope he could find sanctuary here 156 00:11:03,300 --> 00:11:05,639 while I ride to rally what friends we have left. 157 00:11:05,640 --> 00:11:08,588 While we ride to rally your friends. 158 00:11:08,589 --> 00:11:09,421 Uther. 159 00:11:09,422 --> 00:11:12,550 To ensure Merlin is not remiss 160 00:11:13,560 --> 00:11:15,310 pushing your claim in other courts. 161 00:11:17,130 --> 00:11:17,963 Right, Merlin? 162 00:11:18,930 --> 00:11:20,639 Very well, Uther. 163 00:11:20,640 --> 00:11:22,139 If you prefer nights in the saddle 164 00:11:22,140 --> 00:11:24,153 to the comfort of Avallach's palace. 165 00:11:25,230 --> 00:11:26,830 You will not be staying, then? 166 00:11:29,100 --> 00:11:31,319 I'm sorry, Mother. 167 00:11:31,320 --> 00:11:34,083 My people have seen enough of war and death. 168 00:11:36,570 --> 00:11:40,023 The High King of Britain will be safe within these walls. 169 00:11:42,330 --> 00:11:44,883 To a future of peace. 170 00:11:46,079 --> 00:11:48,996 (glasses clinking) 171 00:11:51,589 --> 00:11:55,506 (relaxed ensemble flute music) 172 00:12:04,181 --> 00:12:08,931 (relaxed ensemble flute music continues) 173 00:12:16,292 --> 00:12:19,959 [Whispering Voice] Yes, it is me, darling. 174 00:12:20,907 --> 00:12:24,324 Remember what they did to me by the fire? 175 00:12:33,027 --> 00:12:34,900 You fuss over me like a child 176 00:12:36,510 --> 00:12:38,160 while other men call me Immortal. 177 00:12:48,439 --> 00:12:51,022 (chest creaks) 178 00:12:55,680 --> 00:12:58,347 (fire crackles) 179 00:13:01,094 --> 00:13:03,094 The Fisher King's sword. 180 00:13:03,960 --> 00:13:04,793 Your sword. 181 00:13:06,401 --> 00:13:10,349 (low mysterious music) 182 00:13:10,350 --> 00:13:11,403 I thought it lost. 183 00:13:14,460 --> 00:13:18,333 Yet it has been here, waiting for you. 184 00:13:20,100 --> 00:13:22,473 The sword of a High King. 185 00:13:24,990 --> 00:13:28,979 Aurelius has a sword, the sword of Britain. 186 00:13:28,980 --> 00:13:30,663 I do not offer it to Aurelius. 187 00:13:39,659 --> 00:13:42,492 (low tense music) 188 00:13:45,929 --> 00:13:48,596 [Whispering Voice] Take me up. 189 00:13:51,196 --> 00:13:52,722 (Myrddin screams) 190 00:13:52,723 --> 00:13:55,473 (ominous chants) 191 00:14:00,366 --> 00:14:01,699 What? 192 00:14:03,453 --> 00:14:06,513 I'm sorry, Mother, but I cannot accept it. 193 00:14:07,440 --> 00:14:09,422 Whatever the future may hold, 194 00:14:09,423 --> 00:14:11,123 I cannot take up that sword again. 195 00:14:12,032 --> 00:14:15,449 (relaxed ensemble music) 196 00:14:24,300 --> 00:14:27,200 Then I will pray you have the strength to keep your vow. 197 00:14:34,710 --> 00:14:36,873 I wish you were not leaving so soon. 198 00:14:38,910 --> 00:14:41,279 Besides, the fish are always 199 00:14:41,280 --> 00:14:45,393 on their best behavior when you are here. (chuckles) 200 00:14:47,370 --> 00:14:49,247 What was it like, Merlin? 201 00:14:50,100 --> 00:14:51,869 To be insane? 202 00:14:51,870 --> 00:14:53,823 To be alone with God. 203 00:14:56,130 --> 00:14:58,180 Is that who you think I was alone with? 204 00:14:59,520 --> 00:15:00,437 Who else? 205 00:15:02,203 --> 00:15:05,429 I would dearly love to spend but a moment 206 00:15:05,430 --> 00:15:07,169 in my Lord's presence. 207 00:15:07,170 --> 00:15:10,174 You are fortunate among men, Merlin. 208 00:15:10,175 --> 00:15:12,015 (horse neighs) 209 00:15:12,016 --> 00:15:14,039 (townsfolk chattering) 210 00:15:14,040 --> 00:15:17,013 Go, I have been greedy with your time. 211 00:15:18,480 --> 00:15:22,053 We will discuss these things again when you return. 212 00:15:24,510 --> 00:15:26,360 You fear for your sins, Grandfather 213 00:15:28,110 --> 00:15:30,960 but surely your sins are no greater than any other man's. 214 00:15:34,500 --> 00:15:36,089 I had forgotten how much you see 215 00:15:36,090 --> 00:15:38,193 with those golden eyes, Hawk. 216 00:15:41,970 --> 00:15:45,880 Yet in truth, my sins are too numerous to count 217 00:15:48,900 --> 00:15:50,650 and they gave life to Morgian. 218 00:15:51,706 --> 00:15:54,706 (low ominous music) 219 00:16:00,783 --> 00:16:01,923 I've seen her, 220 00:16:04,110 --> 00:16:04,943 Morgian, 221 00:16:07,561 --> 00:16:09,286 in the fire 222 00:16:09,287 --> 00:16:10,833 and in the stars. 223 00:16:14,343 --> 00:16:16,109 I do not know if God was with me 224 00:16:16,110 --> 00:16:18,453 in Celyddon all these many years, Grandfather. 225 00:16:20,250 --> 00:16:21,663 But I know Morgian was. 226 00:16:24,960 --> 00:16:26,643 Trust in Jesu, Hawk. 227 00:16:28,290 --> 00:16:30,973 He is the only hope for men like us, 228 00:16:35,499 --> 00:16:36,832 if hope we have. 229 00:16:39,296 --> 00:16:43,463 (relaxed dramatic ensemble music) 230 00:16:52,137 --> 00:16:57,137 (relaxed dramatic ensemble music continues) 231 00:17:05,810 --> 00:17:08,727 (animals chirping) 232 00:17:17,536 --> 00:17:21,286 (animals chirping continues) 233 00:17:30,004 --> 00:17:33,754 (animals chirping continues) 234 00:17:35,284 --> 00:17:37,773 (dagger thwacks) 235 00:17:37,774 --> 00:17:39,092 So, 236 00:17:39,093 --> 00:17:40,803 tell me about this place, 237 00:17:41,706 --> 00:17:42,539 Maridunum. 238 00:17:44,080 --> 00:17:48,329 Built by the Romans in the heart of a plentiful valley, 239 00:17:48,330 --> 00:17:49,559 not far from the sea. 240 00:17:49,560 --> 00:17:51,479 Your steward has a nasty habit 241 00:17:51,480 --> 00:17:53,230 of speaking on your behalf, Merlin. 242 00:17:54,990 --> 00:17:59,283 If he were mine, I would have him flogged for impertinence. 243 00:18:00,480 --> 00:18:03,633 Pelleas speaks as he serves, of his own free will. 244 00:18:05,190 --> 00:18:06,790 So you would have him believe. 245 00:18:08,250 --> 00:18:10,700 Are you suggesting the Emrys has me spellbound? 246 00:18:12,210 --> 00:18:14,433 Your words, boy, not mine. 247 00:18:15,810 --> 00:18:18,089 You surprise me, Uther. 248 00:18:18,090 --> 00:18:21,024 I didn't take you for one who believed in magic. 249 00:18:21,025 --> 00:18:21,929 (strings strumming softly) 250 00:18:21,930 --> 00:18:25,049 When a man catches the gaze of a beautiful woman, 251 00:18:25,050 --> 00:18:26,613 is that not a form of magic? 252 00:18:28,530 --> 00:18:31,529 Or when a king through cunning and deceit 253 00:18:31,530 --> 00:18:33,183 wrests fealty from his people? 254 00:18:34,710 --> 00:18:36,310 Is that not a sorcery of a kind? 255 00:18:37,225 --> 00:18:38,389 (birds chirping) 256 00:18:38,390 --> 00:18:41,039 Myrddin, you know what you must do. 257 00:18:41,040 --> 00:18:43,957 (mysterious music) 258 00:18:49,634 --> 00:18:52,301 (fire crackles) 259 00:18:57,675 --> 00:18:58,508 I see you. 260 00:18:59,683 --> 00:19:02,933 I see you, now come here, come find me. 261 00:19:05,722 --> 00:19:10,142 You need to find her, you only need the one. 262 00:19:10,143 --> 00:19:11,810 Why do you hesitate? 263 00:19:12,787 --> 00:19:14,489 You know what you must do. 264 00:19:14,490 --> 00:19:15,323 Master, 265 00:19:17,895 --> 00:19:18,812 what is it? 266 00:19:21,441 --> 00:19:24,858 (relaxed ensemble music) 267 00:19:33,372 --> 00:19:37,622 (relaxed ensemble music continues) 268 00:19:41,928 --> 00:19:44,678 You wanna go to the pub? Yeah. 269 00:19:47,742 --> 00:19:50,909 (soft dramatic music) 270 00:19:54,103 --> 00:19:56,770 (soft chanting) 271 00:19:58,088 --> 00:20:00,622 (rain pattering) 272 00:20:00,623 --> 00:20:03,623 (distant dog barks) 273 00:20:10,068 --> 00:20:12,735 (anxious music) 274 00:20:19,774 --> 00:20:21,357 Delightful place. 275 00:20:29,143 --> 00:20:31,893 (rain pattering) 276 00:20:34,433 --> 00:20:36,539 What is your business here? 277 00:20:36,540 --> 00:20:38,493 I've come to seek a home I once knew. 278 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 What home is that? 279 00:20:43,515 --> 00:20:44,865 The last time I was here, 280 00:20:48,192 --> 00:20:50,040 Pendaran the Red Sword was king. 281 00:20:51,870 --> 00:20:52,703 Myrddin? 282 00:20:56,220 --> 00:20:57,659 Let them in at once. 283 00:20:57,660 --> 00:20:58,863 See to their horses. 284 00:21:06,585 --> 00:21:09,276 (doors creak) 285 00:21:09,277 --> 00:21:12,306 (soft music) 286 00:21:12,307 --> 00:21:16,139 The same raid that took Maelwys took the town 287 00:21:16,140 --> 00:21:17,939 and Teithfallt, my father, tried to save 288 00:21:17,940 --> 00:21:19,940 what he could but there wasn't much left 289 00:21:20,812 --> 00:21:23,112 and that is but the beginning of our troubles. 290 00:21:24,420 --> 00:21:27,173 The same story is told throughout these lands. 291 00:21:28,050 --> 00:21:30,359 I fear a greater threat is coming. 292 00:21:30,360 --> 00:21:32,660 Yes, it's a different world since, 293 00:21:33,540 --> 00:21:35,373 well, since you've been away. 294 00:21:37,440 --> 00:21:40,083 Will you sit at our table, my Lord? 295 00:21:42,150 --> 00:21:42,983 Most kind. 296 00:21:47,970 --> 00:21:50,519 Why does she offer him the King's seat? 297 00:21:50,520 --> 00:21:53,403 Because Merlin is the rightful king of Maridunum. 298 00:21:57,670 --> 00:21:59,883 Allow me to fill your cup, my Lord. 299 00:22:02,227 --> 00:22:04,011 (knife clacks) 300 00:22:04,012 --> 00:22:06,762 (drink trickles) 301 00:22:16,199 --> 00:22:19,282 (soft anxious music) 302 00:22:20,688 --> 00:22:21,659 (door creaks) 303 00:22:21,660 --> 00:22:24,629 Bring me my cup. (chuckles) 304 00:22:24,630 --> 00:22:28,679 This beast led me deep into the hills 305 00:22:28,680 --> 00:22:30,513 but I could not give up the chase. 306 00:22:32,130 --> 00:22:35,080 These days, it's rare when I get occasion to nock an arrow. 307 00:22:36,720 --> 00:22:40,169 A fine prize, Meurig Ap Tewdrig. 308 00:22:40,170 --> 00:22:42,783 Son, meet our guests. 309 00:22:44,340 --> 00:22:48,183 Uther, Pelleas and Myrddin Emrys. 310 00:22:51,678 --> 00:22:54,345 (Meurig grunts) 311 00:22:57,675 --> 00:22:59,849 I must say, the brewer's art has reached 312 00:22:59,850 --> 00:23:03,059 new heights since I last held a cup such as this. 313 00:23:03,060 --> 00:23:05,189 This draught is worthy of any king. 314 00:23:05,190 --> 00:23:07,679 You shall have a butt of it to take with you. 315 00:23:07,680 --> 00:23:11,140 Yes, when you've concluded your business here. 316 00:23:11,141 --> 00:23:13,808 (dish clatters) 317 00:23:14,759 --> 00:23:16,799 What is your business? 318 00:23:16,800 --> 00:23:18,179 Perhaps our business is best 319 00:23:18,180 --> 00:23:19,889 discussed in the light of day. 320 00:23:19,890 --> 00:23:23,553 We are here to garner support for my brother, 321 00:23:25,080 --> 00:23:26,830 Aurelius, the High King of Britain. 322 00:23:27,960 --> 00:23:29,279 High King? 323 00:23:29,280 --> 00:23:31,353 Vortigern has already claimed that title. 324 00:23:33,270 --> 00:23:36,003 Vortigern no longer has need of it. 325 00:23:41,585 --> 00:23:46,585 Well, (grunt) I congratulate you on your victory. 326 00:23:46,890 --> 00:23:50,163 Over an old man already exhausted and sore beset. 327 00:23:52,440 --> 00:23:54,243 The greater challenge lies ahead. 328 00:23:55,140 --> 00:23:55,973 The Saecsens. 329 00:23:56,970 --> 00:23:59,879 And a host of lesser kings who think themselves 330 00:23:59,880 --> 00:24:02,133 eminently qualified to bear the crown. 331 00:24:04,110 --> 00:24:07,683 And they will have no choice but to fall in line. 332 00:24:11,015 --> 00:24:12,179 (knife clacks) 333 00:24:12,180 --> 00:24:13,013 Won't they? 334 00:24:16,290 --> 00:24:17,583 Hear me, Tewdrig. 335 00:24:19,035 --> 00:24:21,389 The Saecsen Hengist has assembled the greatest war host 336 00:24:21,390 --> 00:24:23,240 ever seen in the Island of the Mighty 337 00:24:24,180 --> 00:24:25,979 and before the summer is through, 338 00:24:25,980 --> 00:24:27,380 he means to take the throne. 339 00:24:28,920 --> 00:24:31,799 And he will have it if we are too busy 340 00:24:31,800 --> 00:24:34,743 squabbling amongst ourselves to take up arms against him. 341 00:24:36,330 --> 00:24:41,039 We have arms, we have horses and men who can use them. 342 00:24:41,040 --> 00:24:41,873 Meurig. 343 00:24:43,290 --> 00:24:45,179 Am I not the commander of our army? 344 00:24:45,180 --> 00:24:47,879 Yes, an honor you insist on squandering at every turn. 345 00:24:47,880 --> 00:24:49,473 What choice do I have when you've all but tied my hands? 346 00:24:49,474 --> 00:24:50,307 Silence! 347 00:24:57,057 --> 00:25:00,303 The day grows long and I am not a young man. 348 00:25:03,990 --> 00:25:06,993 If we may presume upon your hospitality a while longer? 349 00:25:08,670 --> 00:25:11,609 Yes, I shall prepare some rooms for you and your men. 350 00:25:11,610 --> 00:25:13,109 Perhaps the Emrys would prefer 351 00:25:13,110 --> 00:25:14,703 to stay in his old quarters? 352 00:25:16,020 --> 00:25:18,903 The King's quarters? (chuckles) 353 00:25:20,220 --> 00:25:21,470 Yes, should he wish to. 354 00:25:22,680 --> 00:25:24,753 We insist. Thank you, my lady. 355 00:25:28,527 --> 00:25:31,194 (anxious music) 356 00:25:40,309 --> 00:25:43,809 (anxious music continues) 357 00:25:48,436 --> 00:25:52,623 (soft strings strumming) 358 00:25:52,624 --> 00:25:55,291 (fire crackles) 359 00:25:56,914 --> 00:25:59,964 Merlin, win me a kingdom. 360 00:25:59,965 --> 00:26:02,632 (relaxed music) 361 00:26:08,434 --> 00:26:11,101 (person knocks) 362 00:26:15,669 --> 00:26:17,169 Uther. 363 00:26:19,700 --> 00:26:21,453 Do you take me for a fool? 364 00:26:23,520 --> 00:26:24,352 I do not. 365 00:26:24,353 --> 00:26:27,573 Then perhaps you should stop treating me as one. 366 00:26:28,620 --> 00:26:32,302 I have promised to raise an army for your brother, Uther. 367 00:26:32,303 --> 00:26:35,081 How I conduct my own affairs is not your concern. 368 00:26:35,082 --> 00:26:36,956 You may have swayed my brother 369 00:26:36,957 --> 00:26:40,349 but your powers of persuasion will not work with me. 370 00:26:40,350 --> 00:26:42,323 Of that, I have no doubt. 371 00:26:44,287 --> 00:26:46,874 (door clacks) 372 00:26:46,875 --> 00:26:50,292 (anxious dramatic music) 373 00:26:58,940 --> 00:27:03,358 (anxious dramatic music continues) 374 00:27:03,359 --> 00:27:06,609 (anxious violin music) 375 00:27:15,781 --> 00:27:19,864 (anxious violin music continues) 376 00:27:26,791 --> 00:27:31,791 (stone clacks) (crab shell crackles) 377 00:27:34,255 --> 00:27:35,088 Urien? 378 00:27:41,380 --> 00:27:42,933 There you are, my darling. 379 00:27:43,800 --> 00:27:46,979 You must hurry along to your studies with Kelias. 380 00:27:46,980 --> 00:27:48,719 I don't wanna study. 381 00:27:48,720 --> 00:27:52,589 You must if you are to advance in your learning. 382 00:27:52,590 --> 00:27:57,423 Remember Urien, your mother knows what's best for you. 383 00:28:01,380 --> 00:28:02,213 Off with you. 384 00:28:03,480 --> 00:28:06,647 (eerie ominous music) 385 00:28:12,690 --> 00:28:14,990 No one seeks our counsel, or our aid. 386 00:28:16,317 --> 00:28:19,473 All because we live on these distant, God-forsaken shores. 387 00:28:20,340 --> 00:28:21,209 The greater part of Britain 388 00:28:21,210 --> 00:28:23,279 could burn and we'd be none the wiser. 389 00:28:23,280 --> 00:28:25,893 Let it burn, what difference does it make? 390 00:28:27,115 --> 00:28:28,709 We are alone and undefended, Father. 391 00:28:28,710 --> 00:28:31,439 Should we not seek alliances for the welfare of our kingdom? 392 00:28:31,440 --> 00:28:33,426 If we we to appeal to Vortigern- 393 00:28:33,427 --> 00:28:35,103 Vortigern is dead. 394 00:28:39,360 --> 00:28:42,333 His tower fell to the sons of Constans not two weeks ago. 395 00:28:43,965 --> 00:28:45,389 How do you know this? 396 00:28:45,390 --> 00:28:48,989 No doubt Aurelius will claim the throne for himself. 397 00:28:48,990 --> 00:28:50,099 The soil of these lands 398 00:28:50,100 --> 00:28:52,979 is soaked in the blood of would-be kings. 399 00:28:52,980 --> 00:28:54,179 Perhaps we should consider 400 00:28:54,180 --> 00:28:55,983 pledging our support to Aurelius. 401 00:29:01,710 --> 00:29:02,543 My dear Lot, 402 00:29:04,762 --> 00:29:08,519 have you forgotten the deal we made with the Saecsen chief? 403 00:29:08,520 --> 00:29:09,970 How could I forget, Mother, 404 00:29:10,890 --> 00:29:13,840 when I so strongly opposed our alliance with those savages? 405 00:29:15,240 --> 00:29:16,743 Is Hengist a savage? 406 00:29:19,140 --> 00:29:20,099 He fights for the interests 407 00:29:20,100 --> 00:29:22,503 of his kind just as Aurelius does. 408 00:29:23,880 --> 00:29:27,539 But we are Britons, we should support our people. 409 00:29:27,540 --> 00:29:29,673 Are they our people? 410 00:29:30,903 --> 00:29:33,239 Only a moment ago, you were bemoaning the fact 411 00:29:33,240 --> 00:29:35,190 that we were all but forgotten by them. 412 00:29:37,500 --> 00:29:39,599 But what do I know of these things? 413 00:29:39,600 --> 00:29:42,663 I'm merely a wife and a mother. 414 00:29:45,150 --> 00:29:48,989 Still, I cannot help but wonder if there is not a greater 415 00:29:48,990 --> 00:29:53,833 strategic advantage for you in the current arrangement? 416 00:29:56,820 --> 00:30:00,449 You could be a most valuable ally to Hengist. 417 00:30:00,450 --> 00:30:02,066 The Saecsen? 418 00:30:02,067 --> 00:30:04,748 The future is Saecsen. 419 00:30:04,749 --> 00:30:07,416 (ominous music) 420 00:30:13,200 --> 00:30:15,363 I trust you slept well, Uther? 421 00:30:16,719 --> 00:30:18,839 A soldier always sleeps with one eye open. 422 00:30:18,840 --> 00:30:20,904 That sounds inconvenient. 423 00:30:20,905 --> 00:30:22,889 Not as inconvenient as a knife in the back. 424 00:30:22,890 --> 00:30:25,409 Come, we're all friends here. 425 00:30:25,410 --> 00:30:26,242 I've known many an enemy 426 00:30:26,243 --> 00:30:28,256 that came in the guise of a friend, Merlin. 427 00:30:28,257 --> 00:30:29,553 Ah, my Lord Myrddin. 428 00:30:31,110 --> 00:30:33,160 I wonder if I might have a word with you? 429 00:30:35,910 --> 00:30:36,880 In private. 430 00:30:38,579 --> 00:30:39,412 Of course. 431 00:30:41,190 --> 00:30:42,903 Do keep Uther out of trouble. 432 00:30:46,274 --> 00:30:48,941 (fire crackles) 433 00:30:52,440 --> 00:30:54,513 Shall we seek out a morsel to eat? 434 00:31:02,204 --> 00:31:05,683 (townsfolk chattering) 435 00:31:05,684 --> 00:31:08,434 (animals mooing) 436 00:31:12,839 --> 00:31:15,959 Oh yeah, now give me a knife, I'll teach ya. 437 00:31:15,960 --> 00:31:17,300 Watch it. Cheers. 438 00:31:19,154 --> 00:31:22,798 (townsfolk chattering) 439 00:31:22,799 --> 00:31:25,299 (door creaks) 440 00:31:31,754 --> 00:31:34,049 A cup of your famous mead, friend. 441 00:31:34,050 --> 00:31:36,659 We have no mead here, only wine. 442 00:31:36,660 --> 00:31:38,313 Then a cup of your famous wine. 443 00:31:43,920 --> 00:31:46,450 They water it down the Roman way 444 00:31:49,530 --> 00:31:52,646 but in good measure, it serves its purpose. 445 00:31:52,647 --> 00:31:55,230 (men laughing) 446 00:32:03,990 --> 00:32:05,909 Does the warband of Maridunum 447 00:32:05,910 --> 00:32:08,703 spend all its days drinking rather than training? 448 00:32:10,860 --> 00:32:12,509 But you see, we are training, 449 00:32:12,510 --> 00:32:15,130 right here in the darkness of this hovel 450 00:32:16,110 --> 00:32:18,059 with nothing to slake our thirst 451 00:32:18,060 --> 00:32:20,484 but this sorry excuse for wine, eh? 452 00:32:20,485 --> 00:32:23,249 (men laughing) 453 00:32:23,250 --> 00:32:26,943 To your safe return, after such a long absence. 454 00:32:27,792 --> 00:32:30,542 (birds chirping) 455 00:32:34,950 --> 00:32:37,743 Forgive me if I know not how to receive you. 456 00:32:38,760 --> 00:32:40,259 This is your realm and rightly so 457 00:32:40,260 --> 00:32:42,659 but I have been king here these many years. 458 00:32:42,660 --> 00:32:45,239 And your father and his father before you. 459 00:32:45,240 --> 00:32:46,529 Yes. 460 00:32:46,530 --> 00:32:48,780 And your son is next in line to the throne. 461 00:32:51,030 --> 00:32:52,559 Meurig is more interested in hunting 462 00:32:52,560 --> 00:32:55,709 and drinking than in the affairs of our kingdom. 463 00:32:55,710 --> 00:32:57,410 And yet, he is your battlechief. 464 00:32:59,543 --> 00:33:02,099 'Tis a wonder how he has time for leisure, 465 00:33:02,100 --> 00:33:04,023 given the frequency of the raids. 466 00:33:04,914 --> 00:33:08,009 (anxious music) 467 00:33:08,010 --> 00:33:09,993 Yours is a fruitful land, Tewdrig. 468 00:33:11,010 --> 00:33:14,489 Yet your fields are stripped, your walls are broken, 469 00:33:14,490 --> 00:33:17,313 provisions are strained even at the king's table. 470 00:33:18,510 --> 00:33:21,153 At whose hand do you suffer this injustice? 471 00:33:22,440 --> 00:33:23,853 Not the Saecsen, surely, 472 00:33:24,960 --> 00:33:27,260 for you would not have lived to tell the tale. 473 00:33:31,778 --> 00:33:33,599 Morcant of the Belgae? 474 00:33:33,600 --> 00:33:35,489 He's been bleeding the neighboring lands 475 00:33:35,490 --> 00:33:38,069 of grain and cattle for the better part of a year, 476 00:33:38,070 --> 00:33:40,349 like a ravenous bear intent on 477 00:33:40,350 --> 00:33:42,513 slumbering through the long winter. 478 00:33:43,530 --> 00:33:44,960 Why? 479 00:33:44,961 --> 00:33:47,560 He knows war with the Saecsen is coming 480 00:33:49,080 --> 00:33:51,869 and he intends to wait it out 481 00:33:51,870 --> 00:33:53,853 with ample provisions to spare. 482 00:33:54,720 --> 00:33:56,519 And you allow him to take from you? 483 00:33:56,520 --> 00:33:58,529 His men outnumber us two to one. 484 00:33:58,530 --> 00:34:00,719 So you let your people starve? 485 00:34:00,720 --> 00:34:03,629 I am not willing to lead my people to destruction. 486 00:34:03,630 --> 00:34:04,739 It is because you're not willing 487 00:34:04,740 --> 00:34:08,279 to lead them that their destruction is at hand. 488 00:34:08,280 --> 00:34:10,319 We cannot fight him. 489 00:34:10,320 --> 00:34:12,629 But fight him we would! (men cheer) 490 00:34:12,630 --> 00:34:15,929 We'd rather suffer the sword opposing that snake 491 00:34:15,930 --> 00:34:18,054 than let him take what's rightfully ours! 492 00:34:18,055 --> 00:34:20,219 (men cheering) 493 00:34:20,220 --> 00:34:21,920 You've told your father as much? 494 00:34:23,070 --> 00:34:26,609 My father is too proud to heed our counsel. 495 00:34:26,610 --> 00:34:27,760 I'm ashamed, Myrddin. 496 00:34:29,328 --> 00:34:30,245 I admit it. 497 00:34:32,550 --> 00:34:33,933 I saw no other way. 498 00:34:38,863 --> 00:34:42,633 I often question whether I'm worthy to wear the Torc. 499 00:34:44,640 --> 00:34:45,783 If I am a king, 500 00:34:48,954 --> 00:34:50,154 I'm not a very good one. 501 00:34:51,820 --> 00:34:53,579 (anxious music) 502 00:34:53,580 --> 00:34:55,289 Your father must have good reason 503 00:34:55,290 --> 00:34:57,213 to let this insult go unanswered. 504 00:34:58,380 --> 00:35:01,979 No king would suffer such humiliation lightly. 505 00:35:01,980 --> 00:35:05,489 Well, whatever his reason, it will not matter for long. 506 00:35:05,490 --> 00:35:07,769 My family has ruled this kingdom 507 00:35:07,770 --> 00:35:09,873 for the last three generations. 508 00:35:10,740 --> 00:35:14,009 Now Merlin returns to claim his throne 509 00:35:14,010 --> 00:35:16,143 and we can hardly stand in his way. 510 00:35:17,430 --> 00:35:18,430 He is but one man. 511 00:35:19,874 --> 00:35:22,719 (men laughing) 512 00:35:22,720 --> 00:35:23,553 What? 513 00:35:25,580 --> 00:35:26,583 Do you not know? 514 00:35:28,314 --> 00:35:31,041 (anxious music) 515 00:35:31,042 --> 00:35:33,542 (door creaks) 516 00:35:41,220 --> 00:35:44,013 Painted by a Faery woman many years ago, 517 00:35:45,480 --> 00:35:46,743 or so the story is told. 518 00:35:49,260 --> 00:35:51,359 They say Merlin slew 70 men 519 00:35:51,360 --> 00:35:53,883 with his own hands within these very gates. 520 00:35:54,900 --> 00:35:55,833 At Goddeu, 521 00:35:57,742 --> 00:35:59,373 at Goddeu, he slew 500. 522 00:36:02,730 --> 00:36:05,429 No man is capable of such a thing. 523 00:36:05,430 --> 00:36:06,333 No mortal man. 524 00:36:07,500 --> 00:36:09,629 They say when the awen falls upon him, 525 00:36:09,630 --> 00:36:12,119 he is given strength from heaven. 526 00:36:12,120 --> 00:36:14,789 The world stops. 527 00:36:14,790 --> 00:36:17,073 None can stand before him. 528 00:36:19,316 --> 00:36:22,046 I can assure you, friend, 529 00:36:22,047 --> 00:36:24,847 the only thing that matters in battle is brute strength. 530 00:36:27,420 --> 00:36:29,433 Magic is for druids and bored women. 531 00:36:31,721 --> 00:36:33,779 (anxious music) 532 00:36:33,780 --> 00:36:34,613 Perhaps. 533 00:36:36,780 --> 00:36:40,300 But he is legend in these lands 534 00:36:41,287 --> 00:36:42,693 and he is more than a king. 535 00:36:43,920 --> 00:36:46,113 He is nearly an Otherworldly being. 536 00:36:49,380 --> 00:36:52,379 He will take the Torc from my father 537 00:36:52,380 --> 00:36:55,000 and declare himself High King before he is through 538 00:36:56,700 --> 00:36:59,039 and neither you nor the Saecsens 539 00:36:59,040 --> 00:37:02,853 nor all the armies of Britain and Armorica can hinder him, 540 00:37:04,710 --> 00:37:06,310 unless we stop him here 541 00:37:07,950 --> 00:37:08,783 and now. 542 00:37:10,061 --> 00:37:13,281 (soldier grunts) (sword scrapes) 543 00:37:13,282 --> 00:37:15,782 (tense music) 544 00:37:19,612 --> 00:37:22,529 (ominous chanting) 545 00:37:28,897 --> 00:37:31,289 You must listen to me, Uther. 546 00:37:31,290 --> 00:37:33,933 Out of my way, steward. 547 00:37:37,350 --> 00:37:38,733 I bested you once before. 548 00:37:40,740 --> 00:37:42,209 Don't make me do it again. 549 00:37:42,210 --> 00:37:44,260 You had the element of surprise before. 550 00:37:45,510 --> 00:37:46,619 Not this time. 551 00:37:46,620 --> 00:37:48,756 You thought that was my only surprise? 552 00:37:48,757 --> 00:37:53,757 (blade scrapes) (Meurig shouts) 553 00:37:54,892 --> 00:37:58,113 (Meurig grunts) 554 00:37:58,114 --> 00:38:00,614 (tense music) 555 00:38:08,763 --> 00:38:11,430 You would attack an unarmed man? 556 00:38:12,531 --> 00:38:15,364 (low tense music) 557 00:38:24,796 --> 00:38:27,963 (combatants grunting) 558 00:38:30,351 --> 00:38:32,934 (pot shatters) 559 00:38:33,981 --> 00:38:36,564 (skin sizzles) 560 00:38:39,141 --> 00:38:42,335 (Pelleas screams) 561 00:38:42,336 --> 00:38:45,503 (combatants grunting) 562 00:38:50,520 --> 00:38:52,229 Stop this, Uther. 563 00:38:52,230 --> 00:38:53,883 You risk ruining the Emrys' work. 564 00:38:55,012 --> 00:38:56,912 That is exactly what I intend to do. 565 00:38:59,857 --> 00:39:01,836 (sword clanks) 566 00:39:01,837 --> 00:39:04,892 (tense music) 567 00:39:04,893 --> 00:39:07,560 (Meurig groans) 568 00:39:13,668 --> 00:39:15,167 Uther! 569 00:39:15,168 --> 00:39:18,251 (tense rising tones) 570 00:39:19,298 --> 00:39:22,319 (heartbeat pounds) 571 00:39:22,320 --> 00:39:25,070 (fire crackling) 572 00:39:26,530 --> 00:39:28,270 Stand up, King Tewdrig. 573 00:39:30,071 --> 00:39:32,821 (birds chirping) 574 00:39:35,970 --> 00:39:38,320 You are right that you have failed your people. 575 00:39:40,230 --> 00:39:43,739 You have let fear rule your heart and govern your actions 576 00:39:43,740 --> 00:39:45,749 and I do indeed have every right to reclaim 577 00:39:45,750 --> 00:39:48,243 my kingship and take back what is lawfully mine. 578 00:39:51,431 --> 00:39:54,193 But I deem it best to let my claim lapse. 579 00:39:56,760 --> 00:39:59,613 Too many years have passed for me to take back my throne. 580 00:40:01,590 --> 00:40:04,653 Myrddin will not be king again in Maridunum, 581 00:40:06,450 --> 00:40:08,973 provided you pledge your support to Aurelius. 582 00:40:09,976 --> 00:40:12,893 (heartbeat pounds) 583 00:40:15,120 --> 00:40:16,070 You have my word. 584 00:40:17,481 --> 00:40:20,900 (dramatic music) 585 00:40:20,901 --> 00:40:23,401 (Uther thuds) 586 00:40:26,460 --> 00:40:28,457 Are you quite well, Uther? 587 00:40:28,458 --> 00:40:31,490 Just short of breath is all. 588 00:40:31,491 --> 00:40:34,241 (birds chirping) 589 00:40:36,111 --> 00:40:38,219 My warband will not fight for Aurelius 590 00:40:38,220 --> 00:40:40,739 while Morcant can threatens our homes. 591 00:40:40,740 --> 00:40:41,639 Well, then it's a good thing we have 592 00:40:41,640 --> 00:40:44,703 the Battlechief of Britain to bring the Belgae to heel. 593 00:40:48,882 --> 00:40:50,282 I'm afraid I must decline. 594 00:40:51,240 --> 00:40:52,073 Uther? 595 00:40:53,064 --> 00:40:55,114 I will join your fight against Morcant. 596 00:40:56,340 --> 00:40:59,583 However, only as a simple soldier. 597 00:41:01,380 --> 00:41:04,773 A cunning strategy, Uther, if we survive it. 598 00:41:05,970 --> 00:41:08,583 There's nothing like a brisk ride to revive a man. 599 00:41:09,450 --> 00:41:14,450 (hand pats) (relaxed music) 600 00:41:23,325 --> 00:41:26,825 (relaxed music continues) 601 00:41:29,921 --> 00:41:31,504 Yes, that's good. 602 00:41:35,097 --> 00:41:38,430 (attendants chattering) 603 00:41:40,918 --> 00:41:43,918 Jesu, receive your own with mercy. 604 00:41:46,408 --> 00:41:47,658 Who are they? 605 00:41:49,710 --> 00:41:50,543 Britons 606 00:41:52,260 --> 00:41:54,410 from the villages along our eastern border. 607 00:41:59,130 --> 00:42:04,130 The Saecsen move south and west, killing and plundering. 608 00:42:05,400 --> 00:42:07,619 They rarely leave survivors but when they do, 609 00:42:07,620 --> 00:42:09,213 we do what we can to lend aid. 610 00:42:10,532 --> 00:42:13,379 You care for the dying 611 00:42:13,380 --> 00:42:15,213 when you could prevent their death. 612 00:42:16,650 --> 00:42:19,171 You did what you could. 613 00:42:19,172 --> 00:42:20,242 No. 614 00:42:20,243 --> 00:42:22,023 No, no, you could have fought. 615 00:42:23,100 --> 00:42:26,969 What strength you think we have is an illusion. 616 00:42:26,970 --> 00:42:30,123 Each year, our numbers decline. 617 00:42:31,410 --> 00:42:33,830 Not a child has been born to us since... 618 00:42:38,219 --> 00:42:40,977 Our people are not long for this world. 619 00:42:42,030 --> 00:42:43,980 You have weapons like none have seen, 620 00:42:44,850 --> 00:42:47,399 armor to stop the fiercest Saecsen blade. 621 00:42:47,400 --> 00:42:48,663 As king, 622 00:42:49,830 --> 00:42:51,573 my duty is to my people. 623 00:42:54,000 --> 00:42:56,969 I cannot fight your war for you, Aurelius, 624 00:42:56,970 --> 00:42:59,073 no matter how just the cause. 625 00:43:02,040 --> 00:43:03,003 We are too few. 626 00:43:04,608 --> 00:43:07,191 (somber music) 627 00:43:14,580 --> 00:43:16,063 Where are the Saecsen now? 628 00:43:17,279 --> 00:43:19,946 (ominous music) 629 00:43:23,650 --> 00:43:26,233 (knife slices) 630 00:43:27,600 --> 00:43:30,100 Lot is in line for the throne, after all. 631 00:43:32,062 --> 00:43:33,923 And a fine king you'll make, my son. 632 00:43:36,390 --> 00:43:37,223 But 633 00:43:38,220 --> 00:43:41,133 who are we if not people of our word? 634 00:43:45,120 --> 00:43:47,729 They say Hengist makes his men 635 00:43:47,730 --> 00:43:50,248 fight to the death for his amusement. 636 00:43:50,249 --> 00:43:52,619 (Morgian laughs) 637 00:43:52,620 --> 00:43:54,869 You must not believe everything you hear. 638 00:43:54,870 --> 00:43:58,743 Aurelius, on the other hand, is of noble blood. 639 00:43:59,610 --> 00:44:01,169 A diplomat. 640 00:44:01,170 --> 00:44:02,999 Lot has a point. 641 00:44:03,000 --> 00:44:05,373 Is Aurelius not more fit to lead? 642 00:44:09,030 --> 00:44:10,229 Who knows who'll rule these lands 643 00:44:10,230 --> 00:44:11,530 when all is said and done. 644 00:44:16,410 --> 00:44:19,709 But if it is your desire to break faith with the Saecsens, 645 00:44:19,710 --> 00:44:22,962 then who am I to oppose you? 646 00:44:22,963 --> 00:44:23,795 (fish bone breaks) 647 00:44:23,796 --> 00:44:27,490 But I admit, I do worry how he will receive you 648 00:44:28,410 --> 00:44:31,023 if word comes to him of your dealings with Hengist. 649 00:44:31,947 --> 00:44:33,329 Yes. 650 00:44:33,330 --> 00:44:36,539 Yes, we must not have him taking you for a traitor. 651 00:44:36,540 --> 00:44:37,373 A traitor? 652 00:44:38,377 --> 00:44:39,677 I had not thought of that. 653 00:44:40,650 --> 00:44:42,689 Surely anyone suspected of conspiring 654 00:44:42,690 --> 00:44:45,603 with the Saecsens would be shown no mercy. 655 00:44:47,460 --> 00:44:49,460 I'm sure you'll make the right decision. 656 00:44:50,807 --> 00:44:54,140 (dramatic music) 657 00:45:03,126 --> 00:45:04,979 (horse grunts) 658 00:45:04,980 --> 00:45:06,643 Pray to your God, Merlin. 659 00:45:08,100 --> 00:45:09,813 It isn't much of a plan. 660 00:45:10,710 --> 00:45:13,460 My God hears the prayers of all who call on His name. 661 00:45:19,410 --> 00:45:21,160 Did something happen to your eye? 662 00:45:25,402 --> 00:45:28,735 (dramatic music) 663 00:45:37,680 --> 00:45:41,430 (dramatic music ends) 664 00:45:46,860 --> 00:45:49,060 You would ride to the village's aid alone? 665 00:45:51,240 --> 00:45:52,073 I would try. 666 00:45:54,231 --> 00:45:57,187 You are a good man, son of Constans, but foolish. 667 00:45:58,830 --> 00:46:00,719 What would you have me do? 668 00:46:00,720 --> 00:46:01,589 What kind of king would I be 669 00:46:01,590 --> 00:46:03,419 if I let my people be slaughtered? 670 00:46:03,420 --> 00:46:05,763 A king who knows his limitations. 671 00:46:06,960 --> 00:46:08,860 There will be other battles, Aurelius. 672 00:46:10,080 --> 00:46:11,103 You are one man. 673 00:46:12,750 --> 00:46:14,350 You don't even know the country. 674 00:46:18,180 --> 00:46:19,012 I'm not above asking you 675 00:46:19,013 --> 00:46:20,633 to point me in the right direction. 676 00:46:25,950 --> 00:46:27,923 I have only one thing to offer my people, 677 00:46:30,180 --> 00:46:31,013 everything. 678 00:46:39,360 --> 00:46:41,610 Our soldiers cannot ride with you to Rianfa 679 00:46:43,770 --> 00:46:46,859 but perhaps they will escort their princess 680 00:46:46,860 --> 00:46:49,109 on a ride through our easternmost holdings. 681 00:46:49,110 --> 00:46:50,223 My lady- 682 00:46:50,224 --> 00:46:52,013 But we cannot leave our territory, Aurelius. 683 00:46:52,860 --> 00:46:56,583 If you choose to engage the Saecsen, you do it alone. 684 00:46:57,612 --> 00:47:01,529 (dramatic inspirational music) 685 00:47:10,729 --> 00:47:15,479 (dramatic inspirational music continues) 686 00:47:24,174 --> 00:47:28,924 (dramatic inspirational music continues) 687 00:47:32,570 --> 00:47:35,320 (rain pattering) 688 00:47:41,970 --> 00:47:42,803 Stop there. 689 00:47:46,445 --> 00:47:49,112 (anxious music) 690 00:47:53,581 --> 00:47:55,169 What is your business here? 691 00:47:55,170 --> 00:47:57,599 You Belgae grow fat from the grain 692 00:47:57,600 --> 00:47:59,727 plundered from the fields of Maridunum! 693 00:48:01,923 --> 00:48:03,396 And? 694 00:48:03,397 --> 00:48:05,073 And we're taking it back. 695 00:48:06,200 --> 00:48:08,950 (dramatic music) 696 00:48:12,540 --> 00:48:14,103 No one need die today. 697 00:48:14,940 --> 00:48:18,449 Tell your king Myrddin Emrys demands an audience. 698 00:48:18,450 --> 00:48:20,523 My king is not so easily summoned. 699 00:48:21,360 --> 00:48:23,942 I do not intend to make it easy. 700 00:48:23,943 --> 00:48:26,297 (soldiers shout) 701 00:48:26,298 --> 00:48:27,615 (bowstrings creaking) 702 00:48:27,616 --> 00:48:29,193 (arrow thwacks) 703 00:48:29,194 --> 00:48:30,944 Mariduns, dismount! 704 00:48:33,330 --> 00:48:35,437 (gate creaks) 705 00:48:35,438 --> 00:48:38,438 (soldiers shouting) 706 00:48:40,420 --> 00:48:44,337 (dramatic inspirational music) 707 00:48:53,430 --> 00:48:58,180 (dramatic inspirational music continues) 708 00:49:04,545 --> 00:49:07,212 (ominous music) 709 00:49:09,960 --> 00:49:13,127 (townsfolk screaming) 710 00:49:15,644 --> 00:49:18,394 (blades slicing) 711 00:49:27,178 --> 00:49:30,532 (axe clacking) 712 00:49:30,533 --> 00:49:32,283 If I do not return, 713 00:49:34,158 --> 00:49:37,968 tell my brother I died a noble death. 714 00:49:37,969 --> 00:49:39,907 (Aurelius grunts) 715 00:49:39,908 --> 00:49:42,658 (dramatic music) 716 00:49:47,153 --> 00:49:50,153 (soldiers shouting) 717 00:49:52,358 --> 00:49:55,191 (weapons slicing) 718 00:50:03,678 --> 00:50:05,977 {\an8}(dramatic chanting) 719 00:50:05,978 --> 00:50:08,213 {\an8}(Aldwyn speaks in Saecsen) 720 00:50:08,214 --> 00:50:10,073 (hooves clattering) 721 00:50:10,074 --> 00:50:13,448 (Aurelius grunts) 722 00:50:13,449 --> 00:50:16,620 (Aldwyn grunts) 723 00:50:16,621 --> 00:50:19,371 (tense drumbeat) 724 00:50:20,283 --> 00:50:23,200 (weapons clanking) 725 00:50:26,931 --> 00:50:30,098 (combatants grunting) 726 00:50:33,599 --> 00:50:34,432 Fire! 727 00:50:38,591 --> 00:50:41,758 (combatants grunting) 728 00:50:45,213 --> 00:50:47,713 (tense music) 729 00:50:54,374 --> 00:50:57,194 (weapon clanks) (fist thuds) 730 00:50:57,195 --> 00:51:00,195 (soldiers grunting) 731 00:51:02,952 --> 00:51:06,182 (blade slices) (soldier groans) 732 00:51:06,183 --> 00:51:07,516 For Maridunum! 733 00:51:08,437 --> 00:51:09,886 (Aldwyn spits) 734 00:51:09,887 --> 00:51:12,970 (tense rising music) 735 00:51:15,965 --> 00:51:18,298 (axe thuds) 736 00:51:24,613 --> 00:51:27,280 (Aldwyn grunts) 737 00:51:29,061 --> 00:51:31,728 (arrow thwacks) 738 00:51:33,022 --> 00:51:35,772 (dramatic music) 739 00:51:41,184 --> 00:51:43,684 (tense music) 740 00:51:51,983 --> 00:51:55,316 (tense music continues) 741 00:51:57,354 --> 00:52:00,021 (relaxed music) 742 00:52:05,982 --> 00:52:08,649 (Aldwyn shouts) 743 00:52:10,878 --> 00:52:13,861 (anxious music) 744 00:52:13,862 --> 00:52:16,862 (soldiers shouting) 745 00:52:18,623 --> 00:52:21,373 (blades slicing) 746 00:52:29,468 --> 00:52:32,635 (soft dramatic music) 747 00:52:41,387 --> 00:52:45,387 (soft dramatic music continues) 748 00:52:54,696 --> 00:52:58,696 (soft dramatic music continues) 749 00:53:08,258 --> 00:53:11,091 (blood squelches) 750 00:53:19,941 --> 00:53:22,691 (dramatic music) 751 00:53:29,154 --> 00:53:32,487 (dramatic rising tones) 752 00:53:33,500 --> 00:53:37,258 Morcant! 753 00:53:38,480 --> 00:53:41,749 (wind swooshes) 754 00:53:41,750 --> 00:53:44,667 (soldiers panting) 755 00:53:46,925 --> 00:53:49,092 What was that? 756 00:53:52,215 --> 00:53:55,048 (Aurelius coughs) 757 00:54:02,821 --> 00:54:05,488 (fire crackles) 758 00:54:07,000 --> 00:54:08,033 Thank you, my lady. 759 00:54:09,060 --> 00:54:10,143 Don't thank me yet. 760 00:54:11,430 --> 00:54:13,130 By the time this night is through, 761 00:54:14,040 --> 00:54:16,577 we may both be banished from the Summerlands. 762 00:54:22,372 --> 00:54:25,205 (fires crackling) 763 00:54:29,871 --> 00:54:32,704 (teeth crunching) 764 00:54:39,330 --> 00:54:40,593 Whoever you are, 765 00:54:41,460 --> 00:54:44,969 you've chosen a rather inopportune time to visit. 766 00:54:44,970 --> 00:54:46,353 I'm enjoying my supper. 767 00:54:49,800 --> 00:54:52,203 You know very well who I am, Morcant. 768 00:54:53,460 --> 00:54:55,060 I know who you claim to be 769 00:54:56,730 --> 00:54:58,680 but why should I take your word for it? 770 00:54:59,760 --> 00:55:03,929 I come with an offer of peace from Uther, Battlechief 771 00:55:03,930 --> 00:55:06,843 of Britain and brother of High King Aurelius himself. 772 00:55:08,400 --> 00:55:12,239 There'll be no peace in these lands 'til we are all dust. 773 00:55:12,240 --> 00:55:15,263 Or until the kings of Britain are united as one. 774 00:55:15,264 --> 00:55:18,014 (Morcant laughs) 775 00:55:19,140 --> 00:55:21,869 If you are the son of Taliesin, 776 00:55:21,870 --> 00:55:24,213 your wisdom is exaggerated. 777 00:55:25,680 --> 00:55:27,179 You ride with a force half the size 778 00:55:27,180 --> 00:55:29,373 of my own against a fortified position, 779 00:55:30,270 --> 00:55:33,393 my men will cut down your army in short order, 780 00:55:34,560 --> 00:55:35,913 if they have not already. 781 00:55:36,840 --> 00:55:38,909 You make war against your brother kings 782 00:55:38,910 --> 00:55:41,460 while the Saecsen threatens the doom of our people. 783 00:55:42,780 --> 00:55:44,253 Who is my brother? 784 00:55:47,700 --> 00:55:49,143 Who are my people? 785 00:55:50,520 --> 00:55:51,933 I'm King of the Belgae. 786 00:55:53,340 --> 00:55:55,469 No one else is my concern. 787 00:55:55,470 --> 00:55:57,689 And how will you defend the Belgae 788 00:55:57,690 --> 00:56:00,423 when the Saecsen horde marches across your fields? 789 00:56:01,530 --> 00:56:04,019 When was the last time you stood with a naked blade 790 00:56:04,020 --> 00:56:07,240 in your hand under the blast of the Saecsen war horn 791 00:56:08,100 --> 00:56:10,439 while a whole host Saecsen berserkers 792 00:56:10,440 --> 00:56:12,663 flew toward you over the battleground? 793 00:56:16,980 --> 00:56:21,209 I will be well-supplied after I march across every kingdom 794 00:56:21,210 --> 00:56:24,749 deserted by kings anxious to fight alongside 795 00:56:24,750 --> 00:56:29,750 your Battlechief Uther and his fool brother 796 00:56:29,880 --> 00:56:31,863 in their fool war. 797 00:56:32,940 --> 00:56:34,773 That is where you are wrong. 798 00:56:37,110 --> 00:56:38,553 There is to be no war. 799 00:56:42,315 --> 00:56:45,749 Uther himself has determined not to engage the Saecsen 800 00:56:45,750 --> 00:56:48,299 until you return what you have plundered 801 00:56:48,300 --> 00:56:50,283 and pledged fealty to Aurelius. 802 00:56:51,420 --> 00:56:54,337 (Morcant chuckles) 803 00:56:57,480 --> 00:56:59,853 If Aurelius does not engage the Saecsen, 804 00:57:00,750 --> 00:57:02,943 he will be High King of nothing. 805 00:57:04,616 --> 00:57:06,509 (drink trickles) 806 00:57:06,510 --> 00:57:09,449 Already this day, Uther rides against you. 807 00:57:09,450 --> 00:57:11,250 If he's the leader of this attack, 808 00:57:12,420 --> 00:57:14,669 then he's no Battlechief to be feared. 809 00:57:14,670 --> 00:57:15,503 Indeed. 810 00:57:17,040 --> 00:57:20,050 Uther does not command Tewdrig's warband. 811 00:57:21,780 --> 00:57:24,723 He rides today a simple soldier, 812 00:57:26,520 --> 00:57:28,473 indistinguishable from any other. 813 00:57:33,060 --> 00:57:34,143 You bluff. 814 00:57:35,880 --> 00:57:38,280 I do hope your men haven't killed him already. 815 00:57:40,080 --> 00:57:41,939 Aurelius slew the High King himself 816 00:57:41,940 --> 00:57:43,640 to avenge the death of his father. 817 00:57:45,330 --> 00:57:47,793 One can only imagine what he might do to you. 818 00:57:50,385 --> 00:57:53,052 (anxious music) 819 00:57:56,580 --> 00:57:58,289 Stay our archers. 820 00:57:58,290 --> 00:58:00,719 Call our warriors back behind the walls. 821 00:58:00,720 --> 00:58:01,553 Now! 822 00:58:02,580 --> 00:58:05,413 (cups clattering) 823 00:58:06,360 --> 00:58:08,373 Your plundering is at an end, Morcant. 824 00:58:09,750 --> 00:58:11,909 You've abused your power 825 00:58:11,910 --> 00:58:14,223 and now it is time for you to make amends. 826 00:58:15,210 --> 00:58:19,090 If you do not, Aurelius will continue to raise his army 827 00:58:20,370 --> 00:58:22,770 but it will not be the Saecsen he rides against. 828 00:58:25,091 --> 00:58:27,758 (relaxed music) 829 00:58:35,560 --> 00:58:38,643 (relaxed music ends) 830 00:58:39,570 --> 00:58:43,030 My daughter has long had a mind of her own 831 00:58:44,520 --> 00:58:48,453 and I have all but given up attempting to restrain it. 832 00:58:49,980 --> 00:58:52,469 But you who mean to make yourself 833 00:58:52,470 --> 00:58:54,933 High King should know better. 834 00:58:56,070 --> 00:58:58,370 If I do not allow my conscience to guide me, 835 00:59:00,540 --> 00:59:02,639 I'm unworthy of the crown. 836 00:59:02,640 --> 00:59:05,219 You put my people at risk. 837 00:59:05,220 --> 00:59:07,769 Your people are at risk already, King Avallach 838 00:59:07,770 --> 00:59:09,444 and will be as long as the Saecsen 839 00:59:09,445 --> 00:59:10,829 have a foothold in this land. 840 00:59:10,830 --> 00:59:12,359 Father, the Britons that survived 841 00:59:12,360 --> 00:59:14,039 the raid have been brought to the palace. 842 00:59:14,040 --> 00:59:14,873 I'm needed. 843 00:59:15,785 --> 00:59:18,535 (Avallach sighs) 844 00:59:25,645 --> 00:59:29,009 You cannot deliver your people from this threat 845 00:59:29,010 --> 00:59:32,609 if you throw your own life away, Aurelius. 846 00:59:32,610 --> 00:59:36,633 A king must sometimes make terrible choices. 847 00:59:37,950 --> 00:59:38,800 It was foolish. 848 00:59:40,290 --> 00:59:41,123 I know. 849 00:59:42,060 --> 00:59:44,669 In truth, I'm not ready for what is ahead. 850 00:59:44,670 --> 00:59:46,320 The battle against Vortigern was- 851 00:59:47,220 --> 00:59:48,449 Short? 852 00:59:48,450 --> 00:59:49,283 Decisive. 853 00:59:52,140 --> 00:59:54,419 I have little enough experience with war. 854 00:59:54,420 --> 00:59:55,670 That is abundantly clear. 855 00:59:56,520 --> 00:59:57,353 In truth, 856 00:59:59,940 --> 01:00:01,890 it was your daughter who saved my life. 857 01:00:03,720 --> 01:00:04,553 Yes. 858 01:00:06,480 --> 01:00:08,253 She has a way of doing that. 859 01:00:12,414 --> 01:00:15,914 (low inspirational music) 860 01:00:18,330 --> 01:00:19,960 You showed great courage today 861 01:00:21,360 --> 01:00:23,660 and a great love for the people you would rule 862 01:00:26,090 --> 01:00:28,963 and my God tells me there is no greater love 863 01:00:30,750 --> 01:00:32,700 than the willingness to die for others. 864 01:00:41,310 --> 01:00:45,483 Keep that up and you might just become High King after all. 865 01:00:52,389 --> 01:00:55,379 (relaxed flute music) 866 01:00:55,380 --> 01:00:56,213 Beer? 867 01:00:59,143 --> 01:01:01,210 A man of his word is King Tewdrig. 868 01:01:02,918 --> 01:01:03,959 Two more western kings 869 01:01:03,960 --> 01:01:05,919 have pledged their fealty to Aurelius. 870 01:01:05,920 --> 01:01:08,909 Their warbands ride eastward as we speak. 871 01:01:08,910 --> 01:01:10,562 Aurelius' legend grows. 872 01:01:10,563 --> 01:01:12,929 Aye. As does your army. 873 01:01:12,930 --> 01:01:14,730 Now you must return to your brother. 874 01:01:15,603 --> 01:01:17,967 Pelleas and I ride north to Goddeu. 875 01:01:17,968 --> 01:01:18,968 You must ride alone. 876 01:01:20,334 --> 01:01:21,419 Have I not proven myself 877 01:01:21,420 --> 01:01:23,879 to be a pleasant enough traveling companion? 878 01:01:23,880 --> 01:01:27,179 Uther, you have proven yourself a cunning strategist 879 01:01:27,180 --> 01:01:28,983 and fiercely loyal to your brother. 880 01:01:29,880 --> 01:01:32,219 But you must take caution, 881 01:01:32,220 --> 01:01:34,170 for your loyalty could be your undoing. 882 01:01:36,630 --> 01:01:37,889 More riddles. 883 01:01:37,890 --> 01:01:39,629 Perhaps when we next see each other, 884 01:01:39,630 --> 01:01:41,729 we can pick up from where we left off. 885 01:01:41,730 --> 01:01:44,253 I do admit I did underestimate you, steward. 886 01:01:46,491 --> 01:01:49,341 But I still think you should be flogged for impertinence. 887 01:01:57,049 --> 01:02:00,299 (townsfolk chattering) 888 01:02:09,089 --> 01:02:13,109 (townsfolk chattering continues) 889 01:02:13,110 --> 01:02:16,498 It is not safe for you in Custennin's hall. 890 01:02:16,499 --> 01:02:18,893 There must be another way. 891 01:02:18,894 --> 01:02:21,811 (mysterious music) 892 01:02:23,920 --> 01:02:25,447 There is no other way. 893 01:02:30,329 --> 01:02:33,949 (anxious mysterious music) 894 01:02:33,950 --> 01:02:37,033 (footsteps clacking) 895 01:02:46,150 --> 01:02:50,499 (anxious mysterious music) 896 01:02:50,500 --> 01:02:53,000 (door creaks) 897 01:02:56,913 --> 01:03:00,246 (water trickles softly) 898 01:03:09,855 --> 01:03:12,355 (tense tones) 899 01:03:16,539 --> 01:03:20,289 (low, ominous music) 900 01:03:20,290 --> 01:03:22,790 (door creaks) 901 01:03:32,035 --> 01:03:35,118 (low, ominous music) 902 01:03:44,173 --> 01:03:46,523 I will set off at once for the Saecsens' camp. 903 01:03:48,280 --> 01:03:49,630 If that is what you wish. 904 01:03:51,082 --> 01:03:52,263 It is, Mother. 905 01:03:55,290 --> 01:03:56,123 Wait here. 906 01:03:58,752 --> 01:04:01,835 (low, anxious music) 907 01:04:05,752 --> 01:04:08,252 (door creaks) 908 01:04:11,561 --> 01:04:14,644 (footsteps clacking) 909 01:04:21,596 --> 01:04:22,429 A gift 910 01:04:24,041 --> 01:04:25,041 for Hengist. 911 01:04:34,075 --> 01:04:36,742 (anxious music) 912 01:04:41,253 --> 01:04:42,880 Safe travels, my son. 913 01:04:48,266 --> 01:04:51,349 (footsteps clacking) 914 01:04:54,778 --> 01:04:57,445 (anxious music) 915 01:05:04,693 --> 01:05:07,943 (ominous rising tones) 916 01:06:40,840 --> 01:06:43,257 (soft music) 917 01:06:44,233 --> 01:06:46,797 Our enemy grows stronger by the hour. 918 01:06:46,798 --> 01:06:48,419 (horn blares) 919 01:06:48,420 --> 01:06:51,213 Every day, more ships cross the sea. 920 01:06:52,530 --> 01:06:54,723 We are outmatched five to one. 921 01:06:56,773 --> 01:06:58,679 There is to be a new High King. 922 01:06:58,680 --> 01:07:01,293 They are the ones who would oppose the Saecsens now. 923 01:07:02,220 --> 01:07:04,979 How many men are left for them to call upon? 924 01:07:04,980 --> 01:07:07,079 Those boys are on their own. 925 01:07:07,080 --> 01:07:10,769 I will not send the sons of my Lords to die 926 01:07:10,770 --> 01:07:14,217 behind two undisciplined and untrained boys. 927 01:07:14,218 --> 01:07:16,019 (fighter roars) 928 01:07:16,020 --> 01:07:19,409 I have come to ask the northern Lords to join with them. 929 01:07:19,410 --> 01:07:22,109 Are you not the mighty Merlin, 930 01:07:22,110 --> 01:07:25,557 terrible to meet on the field of battle? 931 01:07:25,558 --> 01:07:27,725 I've seen what you can do. 932 01:07:28,573 --> 01:07:31,073 (tense tones)