1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,000 --> 00:00:37,916 サラ? 4 00:00:38,000 --> 00:00:39,041 あと少しよ 5 00:00:39,125 --> 00:00:40,541 もう限界だ 6 00:00:40,625 --> 00:00:42,583 別のトイレを使って 7 00:00:47,000 --> 00:00:48,708 しばらく離れたい 8 00:00:51,875 --> 00:00:52,791 何? 9 00:00:54,083 --> 00:00:55,458 分かってるだろ 10 00:00:56,958 --> 00:00:58,583 もう無理だ 11 00:01:02,041 --> 00:01:04,541 ぺーデルとマラガに行く 12 00:01:06,916 --> 00:01:09,500 旅行に行くつもり? 13 00:01:09,583 --> 00:01:11,666 考える時間が要る 14 00:01:14,875 --> 00:01:15,791 いいな? 15 00:01:19,208 --> 00:01:21,458 おやすみ もう寝る 16 00:02:31,875 --> 00:02:34,166 エリオット 起きて 17 00:02:42,416 --> 00:02:43,375 ダニエル 18 00:02:46,250 --> 00:02:47,166 ダニエル 19 00:03:07,458 --> 00:03:08,416 ダニエル? 20 00:03:10,166 --> 00:03:16,000 ありがとう、ごめんね 21 00:03:18,125 --> 00:03:22,833 チンパンジーは 人間に最も近い動物です 22 00:03:22,916 --> 00:03:27,416 はるか昔に さかのぼってみると… 23 00:03:32,291 --> 00:03:33,166 どちらに? 24 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 あっちです 25 00:03:45,833 --> 00:03:47,125 脈がない 26 00:03:48,125 --> 00:03:49,250 どう? 27 00:03:50,458 --> 00:03:51,458 冷たいな 28 00:03:52,416 --> 00:03:53,416 硬直してる 29 00:03:55,125 --> 00:03:57,125 数時間前に亡くなった 30 00:03:57,208 --> 00:03:58,375 そうね 31 00:03:59,125 --> 00:04:00,750 ご家族に話を 32 00:04:01,541 --> 00:04:02,541 分かった 33 00:04:40,541 --> 00:04:41,625 ヘレン 34 00:04:44,291 --> 00:04:45,250 サラよ 35 00:04:47,708 --> 00:04:51,375 朝早くに電話したのは 理由があって… 36 00:04:54,333 --> 00:04:57,125 ダニエルを起こしたけど… 37 00:04:58,625 --> 00:05:00,500 起きなかった 38 00:05:05,375 --> 00:05:06,250 ええ 39 00:05:14,041 --> 00:05:17,541 ママ 人間は昔サルだったと 知ってた? 40 00:05:18,541 --> 00:05:21,291 恐竜が死んで⸺ 41 00:05:21,875 --> 00:05:25,708 サルが人間になったんだよ 42 00:05:27,208 --> 00:05:31,208 僕もサルだったんだ ねえ サルになれる? 43 00:05:36,291 --> 00:05:41,500 IFKノルシェーピンが 1対0でリード 44 00:05:41,583 --> 00:05:46,833 ダヴィド・モーベルグが ゴールを決めました 45 00:05:49,708 --> 00:05:51,083 1つだけよ 46 00:05:51,833 --> 00:05:52,708 1つね 47 00:05:59,250 --> 00:06:01,083 おかわりはない 48 00:06:14,791 --> 00:06:16,208 もうあげないよ 49 00:06:21,958 --> 00:06:23,041 ほら はい 50 00:06:28,125 --> 00:06:28,666 パパ 51 00:06:28,750 --> 00:06:30,833 リンダ スリッパは? 52 00:06:31,333 --> 00:06:32,750 スリッパだよ 53 00:06:33,708 --> 00:06:34,875 必要なんだ 54 00:06:36,666 --> 00:06:39,875 施設の人は 探してくれないの? 55 00:06:39,958 --> 00:06:42,916 勘弁してくれ イカれたヤツらだ 56 00:06:43,000 --> 00:06:46,375 バカみたいに 童謡を歌い続けてる 57 00:06:46,458 --> 00:06:47,458 来てくれ 58 00:06:47,541 --> 00:06:49,333 分かった 行くよ 59 00:06:49,416 --> 00:06:51,208 よかった よかった 60 00:06:51,291 --> 00:06:52,958 じゃあね 61 00:06:59,666 --> 00:07:00,791 それで? 62 00:07:03,000 --> 00:07:04,250 あっちよ 63 00:07:05,500 --> 00:07:06,958 どうも 64 00:07:07,583 --> 00:07:09,625 医師のイヴァンです 65 00:07:11,250 --> 00:07:13,666 ヘレンよ ダニエルの母です 66 00:07:14,833 --> 00:07:16,166 ダニエルの父です 67 00:07:19,333 --> 00:07:21,666 では… 68 00:07:21,750 --> 00:07:23,166 私から説明を… 69 00:07:23,250 --> 00:07:26,250 録音したほうがいいわ 70 00:07:26,333 --> 00:07:30,458 動揺してる時に話されても 覚えられない 71 00:07:31,125 --> 00:07:34,250 私は心理士だから分かるの 72 00:07:34,333 --> 00:07:35,500 もちろん 73 00:07:48,750 --> 00:07:50,125 では… 74 00:07:51,750 --> 00:07:55,750 最も可能性が高いのは 75 00:07:55,833 --> 00:07:58,541 睡眠中の心停止でしょう 76 00:08:03,000 --> 00:08:07,666 ご遺体に苦しんだ様子は 見られません 77 00:08:07,750 --> 00:08:11,583 死因特定のため 検視を行いますが 78 00:08:11,666 --> 00:08:15,666 恐らく心臓病で 間違いありません 79 00:08:15,750 --> 00:08:16,958 私はソファで寝てた 80 00:08:19,625 --> 00:08:20,500 はい 81 00:08:20,583 --> 00:08:22,166 ソファで? 82 00:08:24,666 --> 00:08:27,958 おなかが大きくて不眠症なの 83 00:08:28,041 --> 00:08:32,666 彼のせいで起きないよう いつもソファで寝てる 84 00:08:34,500 --> 00:08:39,041 もう一度 寝つくのが 大変だからソファで寝てた 85 00:08:42,166 --> 00:08:46,500 あなたにできることは 何もなかった 86 00:08:47,583 --> 00:08:50,083 自分を責めないように 87 00:09:43,125 --> 00:09:45,458 おお すごいな 88 00:09:46,250 --> 00:09:47,833 気に入った? 89 00:09:47,916 --> 00:09:49,333 うん いいね 90 00:09:49,416 --> 00:09:50,375 ズラタン! 91 00:09:50,458 --> 00:09:51,250 何て? 92 00:09:51,333 --> 00:09:55,375 ただいま よしよし 93 00:09:55,458 --> 00:09:57,416 わあ 君の犬か? 94 00:09:57,500 --> 00:09:58,625 やあ! 95 00:09:58,708 --> 00:10:00,333 ズラタンよ 96 00:10:00,833 --> 00:10:05,375 実は ずっと犬が 欲しかったんだ 97 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 そう 98 00:10:08,708 --> 00:10:09,666 よしよし 99 00:10:09,750 --> 00:10:10,833 1匹だけよ 100 00:10:12,750 --> 00:10:13,833 そうか 101 00:10:15,041 --> 00:10:18,708 お水を持って行くね 102 00:10:18,791 --> 00:10:21,416 悪いけど氷はないの 103 00:10:22,250 --> 00:10:23,458 どうぞ 104 00:10:23,541 --> 00:10:24,166 どうも 105 00:10:24,250 --> 00:10:27,083 音楽でも流す? 106 00:10:32,500 --> 00:10:33,833 さてと 107 00:11:02,250 --> 00:11:03,958 何してるの? 108 00:11:04,041 --> 00:11:05,500 彼氏がいるのか 109 00:11:07,083 --> 00:11:08,541 冷却期間よ 110 00:11:09,583 --> 00:11:10,166 僕たち? 111 00:11:10,666 --> 00:11:13,208 あなたが言ったのよ 112 00:11:13,291 --> 00:11:18,083 “この恋で僕が 自分らしくいるために⸺” 113 00:11:18,666 --> 00:11:22,375 “しばらく 独りになりたい”とね 114 00:11:30,666 --> 00:11:31,458 名前は? 115 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 ルドだ 116 00:11:33,500 --> 00:11:34,541 ルドね 117 00:11:34,625 --> 00:11:35,250 ルドヴィ 118 00:11:37,083 --> 00:11:38,083 ヤッセだ 119 00:11:39,708 --> 00:11:40,666 帰るよ 120 00:11:40,750 --> 00:11:44,333 “君の望みを感じられない” と僕は言った 121 00:11:44,416 --> 00:11:46,250 大変だと感じる 122 00:11:46,333 --> 00:11:50,541 望みを表せない人の 望みを感じることがね 123 00:11:51,458 --> 00:11:54,666 出会うのは 感じられない女性ばかり 124 00:11:57,333 --> 00:11:58,208 そうか… 125 00:12:12,333 --> 00:12:13,166 ねえ 126 00:12:14,333 --> 00:12:15,458 “感じる”? 127 00:12:15,541 --> 00:12:16,416 触らないで 128 00:12:17,875 --> 00:12:18,708 分かった 129 00:12:23,000 --> 00:12:23,625 帰る 130 00:12:23,708 --> 00:12:24,541 うん 131 00:12:30,333 --> 00:12:33,250 刺して やっつけてやる! 132 00:12:33,333 --> 00:12:35,333 痛い お助けを! 133 00:12:39,208 --> 00:12:40,416 捕まえた! 134 00:12:40,916 --> 00:12:43,958 パパにお仕置きしてもらうよ 135 00:12:45,541 --> 00:12:48,041 牧師に会う約束ができたわ 136 00:12:49,500 --> 00:12:52,875 どの賛美歌にするか 考えてほしいそうよ 137 00:12:53,458 --> 00:12:57,333 私が好きなのは 「Day by Day」よ 138 00:13:00,083 --> 00:13:03,166 エリオットに 葬儀のことは話した? 139 00:13:04,625 --> 00:13:07,083 出張中だと話したの 140 00:13:07,666 --> 00:13:09,541 私が話そうか? 141 00:13:12,166 --> 00:13:14,333 伝え方が分からないだけ 142 00:13:14,416 --> 00:13:17,625 もう少し時間が かかっても平気よ 143 00:13:19,666 --> 00:13:21,500 みんなに電話する 144 00:13:42,833 --> 00:13:44,666 “引っ越し荷物” 145 00:13:50,750 --> 00:13:51,666 やあ 146 00:13:53,625 --> 00:13:54,166 あら 147 00:13:55,583 --> 00:13:56,916 戻ったの? 148 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 前回もマーヤとは うまくいかなかった 149 00:14:01,666 --> 00:14:02,750 “前回”? 150 00:14:02,833 --> 00:14:05,083 君に自由をあげたのさ 151 00:14:08,083 --> 00:14:09,166 おいで 152 00:14:09,750 --> 00:14:11,625 話せばよかったね 153 00:14:14,375 --> 00:14:15,541 会いたかった 154 00:14:16,625 --> 00:14:18,000 パパから電話が 155 00:14:19,541 --> 00:14:23,083 妹の夫が亡くなったそうよ 156 00:14:26,416 --> 00:14:27,833 妹がいるの? 157 00:14:27,916 --> 00:14:30,583 妹のサラよ 前に話したはず 158 00:14:32,583 --> 00:14:35,166 親の離婚で 別々に 159 00:14:35,250 --> 00:14:38,750 完璧なアボカドを見つけた 君好みだろ 160 00:14:45,083 --> 00:14:49,166 とにかく妹の夫が 突然 亡くなったの 161 00:14:49,250 --> 00:14:50,291 がっかりだ 162 00:14:52,125 --> 00:14:55,541 パパは私が 葬儀に行ったほうがいいと 163 00:14:55,625 --> 00:14:56,916 パパは… 164 00:14:57,000 --> 00:14:58,083 行けない 165 00:14:58,166 --> 00:15:00,291 どうするか悩んでる 166 00:15:06,125 --> 00:15:07,333 どうしたの? 167 00:15:07,416 --> 00:15:09,916 僕を気にしてくれない 168 00:15:16,458 --> 00:15:17,875 触らないで 169 00:15:17,958 --> 00:15:18,916 分かった 170 00:15:53,958 --> 00:15:54,833 行くよ 171 00:16:04,750 --> 00:16:08,916 ごめんなさい いつもは遅れないの 172 00:16:09,000 --> 00:16:09,541 平気よ 173 00:16:09,625 --> 00:16:11,625 ようこそ 座って 174 00:16:11,708 --> 00:16:12,541 手伝う? 175 00:16:12,625 --> 00:16:13,333 いいえ 176 00:16:17,791 --> 00:16:22,000 ダニエルが どんな人だったか知りたいの 177 00:16:23,041 --> 00:16:24,166 どんな人? 178 00:16:24,791 --> 00:16:28,250 葬儀で話してほしいことは? 179 00:16:28,333 --> 00:16:31,125 どんなことでもいいのよ 180 00:16:31,750 --> 00:16:35,958 エリオットができて 私たちは結婚したの 181 00:16:39,375 --> 00:16:43,791 法律を学んでいて出会い 去年ここに引っ越した 182 00:16:43,875 --> 00:16:46,375 彼が親のそばを望んだの 183 00:16:46,458 --> 00:16:47,791 なるほど 184 00:16:47,875 --> 00:16:49,916 子どものためにもね 185 00:16:50,625 --> 00:16:55,833 バスで30分で行ける場所だと みんな言うけど 186 00:16:55,916 --> 00:16:58,166 誰も来た試しがない 187 00:16:58,666 --> 00:17:00,333 人は思うのよ 188 00:17:00,416 --> 00:17:04,958 素敵な環境を 夫と分かち合えるだけいいと 189 00:17:05,458 --> 00:17:07,375 でも彼はいない 190 00:17:07,458 --> 00:17:10,916 亡くなるなんてムカつくわ 191 00:17:14,708 --> 00:17:18,208 あなたのご両親や きょうだいは? 192 00:17:19,333 --> 00:17:21,875 姉とは連絡を取ってない 193 00:17:21,958 --> 00:17:24,583 そう ご両親は? 194 00:17:24,666 --> 00:17:25,833 死んでる 195 00:17:58,958 --> 00:17:59,875 それは? 196 00:17:59,958 --> 00:18:02,500 ブタだよ 寂しいブタ 197 00:18:02,583 --> 00:18:07,750 太ったアライグマだけが 友達なんだ 198 00:18:08,291 --> 00:18:09,375 分かるわ 199 00:18:12,375 --> 00:18:15,750 寂しい? パパに会いたい? 200 00:18:15,833 --> 00:18:17,416 電話できる 201 00:18:19,500 --> 00:18:21,208 電話はできない 202 00:18:24,166 --> 00:18:28,625 パパは庭に埋めた鳥と 同じだからよ 203 00:18:31,666 --> 00:18:33,125 死んだの? 204 00:18:35,791 --> 00:18:36,750 うん 205 00:18:46,458 --> 00:18:49,333 来週 帰ってこないの? 206 00:18:49,416 --> 00:18:50,333 うん 207 00:18:57,041 --> 00:18:58,583 サルになれる? 208 00:19:06,875 --> 00:19:07,958 もっと 209 00:19:14,541 --> 00:19:16,166 大きな声で 210 00:19:20,250 --> 00:19:21,791 もっと! 211 00:19:32,666 --> 00:19:33,916 もっと! 212 00:19:35,916 --> 00:19:38,500 ママ もっと大きく! 213 00:19:39,166 --> 00:19:40,083 もっと! 214 00:19:50,333 --> 00:19:51,333 手伝うわ 215 00:19:51,416 --> 00:19:52,333 平気よ 216 00:19:54,916 --> 00:19:56,375 ママ 犬だ! 217 00:19:56,458 --> 00:19:57,166 ダメ 218 00:19:57,875 --> 00:19:58,875 行きたい 219 00:20:01,666 --> 00:20:03,041 あなたの犬? 220 00:20:03,125 --> 00:20:03,916 そうよ 221 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 名前は? 222 00:20:07,583 --> 00:20:09,375 ズラタンよ 223 00:20:09,958 --> 00:20:11,583 サタンなの? 224 00:20:11,666 --> 00:20:12,916 ズラタンよ 225 00:20:13,000 --> 00:20:15,083 サタン? サタン! 226 00:20:15,166 --> 00:20:16,041 ほら サラ 227 00:20:16,125 --> 00:20:16,958 サタン! 228 00:20:17,041 --> 00:20:20,000 エリオット もう行くわよ 229 00:20:28,541 --> 00:20:29,833 行かないと 230 00:20:29,916 --> 00:20:30,750 おいで 231 00:20:30,833 --> 00:20:31,458 やだ 232 00:20:32,500 --> 00:20:35,416 コーヒーが出されると 聞いたから 233 00:20:35,500 --> 00:20:36,083 うん 234 00:20:46,791 --> 00:20:48,791 チョコが好物だった 235 00:20:49,625 --> 00:20:53,458 ケーキを買った時のことを よく覚えてるわ 236 00:20:53,541 --> 00:20:56,083 私はキッチンの机に置き 237 00:20:56,166 --> 00:21:01,000 のんびりしたあと 洗面所へ行って… 238 00:21:09,875 --> 00:21:11,166 やあ 239 00:21:11,250 --> 00:21:12,166 どうも 240 00:21:25,125 --> 00:21:28,375 この子ボールが好きなの やる? 241 00:21:30,083 --> 00:21:31,208 ズラタン 242 00:21:36,750 --> 00:21:40,125 ママがアレルギーで 犬が飼えない 243 00:21:41,458 --> 00:21:42,541 そう 244 00:21:50,041 --> 00:21:51,750 パパが焼かれる 245 00:21:52,708 --> 00:21:54,666 大きなオーブンで 246 00:21:55,291 --> 00:21:57,458 ブランコでも乗る? 247 00:21:57,541 --> 00:21:58,500 行こう 248 00:21:59,833 --> 00:22:02,708 ママはブランコが 好きだったのよ 249 00:22:04,375 --> 00:22:05,583 どうも 250 00:22:11,333 --> 00:22:12,416 高く! 251 00:22:13,125 --> 00:22:14,041 もっと! 252 00:22:15,625 --> 00:22:16,625 もっと! 253 00:22:17,125 --> 00:22:19,666 こんなに高いよ 254 00:22:19,750 --> 00:22:23,125 飛んでる! 飛んでるよ! 255 00:22:24,458 --> 00:22:27,125 いい葬儀だったわ サラ 256 00:22:27,708 --> 00:22:28,791 ええ 257 00:22:30,666 --> 00:22:31,916 大変! 258 00:22:32,000 --> 00:22:34,375 エリオット! 259 00:22:37,250 --> 00:22:39,375 こうなると思ってた 260 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 痛いよ 261 00:22:41,875 --> 00:22:46,958 よしよし 頭は後ろに倒したままよ 262 00:22:53,000 --> 00:22:53,916 オッレは… 263 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 エリオット 264 00:22:55,083 --> 00:22:56,875 エリオット そうね 265 00:22:58,958 --> 00:23:01,041 手を離したとは… 266 00:23:04,666 --> 00:23:05,791 彼は平気? 267 00:23:05,875 --> 00:23:08,833 父親が死んで平気ではない 268 00:23:10,125 --> 00:23:11,750 ごめんなさい 269 00:23:11,833 --> 00:23:12,916 大丈夫よ 270 00:23:13,000 --> 00:23:14,333 お体 大切に 271 00:23:15,666 --> 00:23:16,708 さようなら 272 00:23:18,625 --> 00:23:19,916 なぜここに? 273 00:23:20,000 --> 00:23:21,333 へリアンが… 274 00:23:21,416 --> 00:23:22,708 ヘレンよ 275 00:23:23,625 --> 00:23:24,458 失礼 276 00:23:24,541 --> 00:23:25,625 大丈夫よ 277 00:23:25,708 --> 00:23:26,458 残念ね 278 00:23:26,541 --> 00:23:27,666 ええ 279 00:23:30,083 --> 00:23:31,000 寂しいわ 280 00:23:31,083 --> 00:23:32,250 ありがとう 281 00:23:35,291 --> 00:23:36,875 パパに電話が 282 00:23:36,958 --> 00:23:40,458 ちょうど私も 施設にいた時だった 283 00:23:42,041 --> 00:23:43,166 パパは来たいと… 284 00:23:43,250 --> 00:23:44,375 帰って 285 00:24:01,750 --> 00:24:02,916 おじいちゃん? 286 00:24:03,000 --> 00:24:04,666 あの犬を見た? 287 00:24:04,750 --> 00:24:06,000 ああ 名前は? 288 00:24:06,083 --> 00:24:07,708 サタンだよ 289 00:24:07,791 --> 00:24:08,375 ズラタンだな 290 00:24:08,458 --> 00:24:11,583 黄色っぽい金色だった 291 00:24:11,666 --> 00:24:12,833 そうだな 292 00:24:13,333 --> 00:24:14,500 さて… 293 00:24:16,125 --> 00:24:19,791 疎遠になってた理由は 理解してる 294 00:24:19,875 --> 00:24:21,375 リンダとね 295 00:24:21,458 --> 00:24:25,291 でもお父さんには連絡したわ 家族だもの 296 00:24:25,375 --> 00:24:27,833 こんな時には家族が必要よ 297 00:24:31,208 --> 00:24:34,708 私もここで暮らしたほうが いいと思うの 298 00:24:35,583 --> 00:24:38,625 エリオットがいるし 1人ではムリよ 299 00:24:38,708 --> 00:24:41,166 赤ちゃんも生まれる 300 00:24:41,250 --> 00:24:44,166 診療所から休みをもらえば 301 00:24:44,250 --> 00:24:46,250 ずっとそばにいられる 302 00:24:47,916 --> 00:24:48,916 大丈夫よ 303 00:24:55,250 --> 00:24:58,083 サラ 悲しいのは分かる 304 00:24:58,916 --> 00:25:00,625 私も悲しいわ 305 00:25:03,875 --> 00:25:05,541 お互い彼を失った 306 00:25:09,250 --> 00:25:11,166 でも私は子を失った 307 00:25:12,875 --> 00:25:13,791 息子よ 308 00:25:18,708 --> 00:25:22,125 もう寝るわ エリオットが明日 早くて… 309 00:25:25,166 --> 00:25:26,750 タクシーを呼ぶわ 310 00:25:28,750 --> 00:25:31,458 あなた タクシーを呼ぶわよ 311 00:25:34,125 --> 00:25:35,041 ヘレン? 312 00:25:35,125 --> 00:25:38,083 笑わなくても顔認証されるわ 313 00:26:20,583 --> 00:26:24,500 幸せだったら拍手しよう 314 00:26:25,500 --> 00:26:26,833 おいしいね 315 00:26:26,916 --> 00:26:27,541 ああ 316 00:26:28,125 --> 00:26:30,666 普段は違うものを買うの 317 00:26:30,750 --> 00:26:33,458 買う? 自分で焼かないのか? 318 00:26:35,750 --> 00:26:37,666 パパに教わってない 319 00:26:45,125 --> 00:26:47,291 黙れ クソったれ! 320 00:26:48,916 --> 00:26:55,750 毎週月曜日 水曜日 クソ曜日に3時間もだよ 321 00:26:55,833 --> 00:26:57,000 拍手 拍手… 322 00:26:57,916 --> 00:26:58,875 拍手 拍手 323 00:26:58,958 --> 00:27:01,583 葬儀の後 サラの家に行った 324 00:27:02,250 --> 00:27:03,750 写真を撮ったの 325 00:27:07,500 --> 00:27:09,208 彼女の庭よ 326 00:27:11,208 --> 00:27:12,750 息子のエリオット 327 00:27:15,083 --> 00:27:17,833 また会いに行くか? 328 00:27:17,916 --> 00:27:19,583 ヤッセから電話だ 329 00:27:19,666 --> 00:27:20,708 ダメよ 330 00:27:20,791 --> 00:27:23,458 まさか まだあいつと? 331 00:27:23,541 --> 00:27:25,416 ほら 私に返して 332 00:27:27,625 --> 00:27:28,458 やあ 333 00:27:29,416 --> 00:27:30,250 もしもし 334 00:27:30,333 --> 00:27:31,916 リンダ おい 335 00:27:32,000 --> 00:27:33,041 今 話は… 336 00:27:33,125 --> 00:27:35,958 自分に夢中で 幼稚な男め 337 00:27:36,041 --> 00:27:39,250 違う 地下鉄に乗ってるの 338 00:27:39,333 --> 00:27:40,625 変な人がいる 339 00:27:40,708 --> 00:27:42,375 世界最小のペニス野郎 340 00:27:42,458 --> 00:27:43,083 何? 341 00:27:43,666 --> 00:27:45,750 本当に不愉快な人 342 00:27:47,208 --> 00:27:50,375 とにかく すぐに帰るから 343 00:27:50,458 --> 00:27:52,458 またあとで 好きよ 344 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 パパ! 345 00:28:08,916 --> 00:28:10,416 家に帰りたい 346 00:28:12,208 --> 00:28:14,583 ここがパパの今の家よ 347 00:28:18,333 --> 00:28:20,208 ここはママの家だろ 348 00:28:26,416 --> 00:28:27,291 ママ! 349 00:28:27,791 --> 00:28:28,458 エリオット! 350 00:28:28,541 --> 00:28:31,291 ママ! ママ! 351 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 エリオット? 352 00:28:34,791 --> 00:28:37,291 来たわよ どうしたの? 353 00:28:37,375 --> 00:28:42,500 パパがママを 芝生に埋める夢を見た 354 00:28:42,583 --> 00:28:43,583 大丈夫 355 00:28:45,750 --> 00:28:47,583 ママは ここにいる 356 00:28:57,708 --> 00:28:58,625 横になって 357 00:29:08,208 --> 00:29:10,208 一緒に歌おう いい? 358 00:29:21,125 --> 00:29:22,458 誰かな? 359 00:29:24,208 --> 00:29:25,458 分からない 360 00:29:27,791 --> 00:29:29,625 また明日来るわよ 361 00:30:02,875 --> 00:30:04,166 ねえ! 362 00:30:11,958 --> 00:30:13,833 何してるの?! 363 00:30:13,916 --> 00:30:15,958 出てこないから… 364 00:30:16,458 --> 00:30:21,333 エリオットの鼻の調子は どうかなと思って… 365 00:30:21,416 --> 00:30:22,916 今 何時だと? 366 00:30:24,500 --> 00:30:25,666 8時半 367 00:30:25,750 --> 00:30:27,416 エリオットは寝てる 368 00:30:28,041 --> 00:30:29,083 もう? 369 00:30:29,166 --> 00:30:31,916 5歳だから7時半に寝るの 370 00:30:33,416 --> 00:30:34,250 いい? 371 00:30:37,416 --> 00:30:40,583 犬は入れないで アレルギーよ 372 00:30:40,666 --> 00:30:42,166 “ママいわく”ね 373 00:30:42,250 --> 00:30:43,208 え? 374 00:30:44,000 --> 00:30:45,041 あれはウソ 375 00:30:46,291 --> 00:30:46,791 ウソ? 376 00:30:46,875 --> 00:30:48,541 ズラタン! 377 00:30:49,125 --> 00:30:53,125 あなたには言わないと 約束したから⸺ 378 00:30:53,958 --> 00:30:55,375 黙ってた 379 00:30:55,458 --> 00:30:56,708 ズラタン! 380 00:31:18,000 --> 00:31:19,875 飲まないの? 381 00:31:19,958 --> 00:31:20,500 ええ 382 00:31:23,375 --> 00:31:24,416 禁酒中ね 383 00:31:24,500 --> 00:31:25,750 そうよ 384 00:31:28,166 --> 00:31:30,083 もうすぐなのね 385 00:31:30,166 --> 00:31:31,291 あと4週間 386 00:31:39,291 --> 00:31:42,958 私に子どもはいないけど ズラタンがいる 387 00:31:43,041 --> 00:31:48,125 本当に手に負えない子で いつも何か起きる 388 00:31:57,166 --> 00:31:58,291 座れば? 389 00:32:09,000 --> 00:32:11,791 ママがウソをつくなんて 390 00:32:12,708 --> 00:32:14,833 犬を飼いたかった 391 00:32:14,916 --> 00:32:17,291 ママは飼いたくなかった 392 00:32:17,375 --> 00:32:20,250 事実を隠すのがママらしい 393 00:32:20,333 --> 00:32:21,083 大変で… 394 00:32:21,166 --> 00:32:25,125 浮気者で 大酒飲みの男のせいでね 395 00:32:32,708 --> 00:32:35,750 それより 元気にしてる? 396 00:32:35,833 --> 00:32:36,458 正気? 397 00:32:37,000 --> 00:32:39,416 だって久々に会った 398 00:32:39,500 --> 00:32:40,791 ママの葬儀以来 399 00:32:41,791 --> 00:32:45,458 会いたくなかった わけではない 400 00:32:45,541 --> 00:32:47,458 嫌がると思った 401 00:32:47,541 --> 00:32:48,708 なんで? 402 00:32:51,250 --> 00:32:55,416 “二度と会いたくない”と 言われたから 403 00:32:55,916 --> 00:32:59,875 あの日は大変だった 犬が牧師をかみ… 404 00:32:59,958 --> 00:33:01,583 ズラタンじゃない 405 00:33:01,666 --> 00:33:04,041 あれは1代目のズラタン 406 00:33:04,125 --> 00:33:07,291 つまり別のズラタンで… 407 00:33:07,375 --> 00:33:08,833 もう帰って 408 00:33:10,125 --> 00:33:11,125 分かった 409 00:33:17,916 --> 00:33:18,916 あのさ… 410 00:33:21,875 --> 00:33:25,375 連絡しないで 押しかけてごめんね 411 00:33:27,541 --> 00:33:29,625 でも他にも話がある 412 00:33:31,416 --> 00:33:32,333 パパよ 413 00:33:35,708 --> 00:33:39,041 調子がよくない 物忘れが始まった 414 00:33:39,916 --> 00:33:44,291 普段どおりの時もあるから 会いに来て 415 00:33:47,541 --> 00:33:48,416 こっちへ 416 00:34:01,333 --> 00:34:04,208 起こさないように ソファで寝て 417 00:34:15,416 --> 00:34:16,416 エリオットは? 418 00:34:18,791 --> 00:34:20,708 8時半よ 出ないと 419 00:34:21,333 --> 00:34:22,791 もう行ったわ 420 00:34:22,875 --> 00:34:24,000 何て? 421 00:34:24,833 --> 00:34:28,583 あの子がリンダと 犬と行きたがったの 422 00:34:28,666 --> 00:34:29,500 リンダと? 423 00:34:32,250 --> 00:34:33,875 リンダと行ったの? 424 00:34:34,833 --> 00:34:36,625 ええ 今日はね 425 00:34:39,791 --> 00:34:41,541 約束してたのに 426 00:34:43,291 --> 00:34:44,125 そうね 427 00:34:49,708 --> 00:34:53,125 家族で一緒に いられるのがいいの 428 00:34:53,208 --> 00:34:55,083 互いに必要だから 429 00:34:56,958 --> 00:34:57,875 もちろん 430 00:34:57,958 --> 00:35:00,291 見ろ 悪いドラゴンだ 431 00:35:01,291 --> 00:35:02,458 優しいんだ 432 00:35:02,541 --> 00:35:04,333 そうなのよ 433 00:35:05,041 --> 00:35:07,208 ええ 毎日 来てる 434 00:35:07,916 --> 00:35:10,291 もちろん悲しい 435 00:35:10,375 --> 00:35:12,458 見捨てないわ 436 00:35:12,541 --> 00:35:15,250 すぐに分かるよ 437 00:35:17,875 --> 00:35:19,916 かけ直していい? 438 00:35:23,625 --> 00:35:28,500 水曜日は私が 幼稚園に送る約束よね? 439 00:35:28,583 --> 00:35:30,083 ええ 440 00:35:30,166 --> 00:35:34,166 あの子はリンダを知らない なぜ 赤の他人に… 441 00:35:34,250 --> 00:35:37,583 赤の他人ではないわ 私の姉よ 442 00:35:38,500 --> 00:35:41,375 でも エリオットは 会ったことがない 443 00:35:41,458 --> 00:35:43,833 あなたも縁を切ってた 444 00:35:44,875 --> 00:35:48,750 もちろん きょうだいは 複雑なものよ 445 00:35:48,833 --> 00:35:50,666 心理士だから分かる 446 00:35:50,750 --> 00:35:53,333 リンダは前も泊まったし 447 00:35:53,416 --> 00:35:55,458 エリオットも彼女の犬が好き 448 00:35:56,208 --> 00:36:00,416 都合のいい時だけ現れる人は エリオットには不要よ 449 00:36:00,500 --> 00:36:02,958 必要なのは安定と安心 450 00:36:03,041 --> 00:36:07,333 父親がいなくなり 子どもは不安になるの 451 00:36:07,416 --> 00:36:10,625 あなただけで 全部やるのはムリよ 452 00:36:13,333 --> 00:36:15,666 もう1人も生まれる 453 00:36:15,750 --> 00:36:18,666 1人の世話も ろくにできないのに 454 00:36:20,916 --> 00:36:22,333 今 何て? 455 00:36:23,250 --> 00:36:25,458 “世話ができてない”? 456 00:36:28,541 --> 00:36:31,208 あの子とダニエルの話は? 457 00:36:33,833 --> 00:36:35,041 いいえ 458 00:36:36,708 --> 00:36:40,625 息子が死んだのに 土葬すらできない 459 00:36:40,708 --> 00:36:45,125 彼は火葬を望んでたし あなたも同意した 460 00:36:45,208 --> 00:36:47,750 ダニエルの形のまま 埋めたい 461 00:36:47,833 --> 00:36:50,083 ダニエルの形はもうない 462 00:36:52,625 --> 00:36:54,041 なぜ怒るの? 463 00:36:56,666 --> 00:36:59,291 彼の死を悲しんでる? 464 00:37:00,750 --> 00:37:05,083 エリオットに必要なのは 母親の悲しむ姿よ 465 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 私はね… 466 00:37:19,208 --> 00:37:23,291 義母の頭に 携帯電話を投げつけたの 467 00:37:24,083 --> 00:37:25,333 ケガは? 468 00:37:25,416 --> 00:37:26,166 2針だけ 469 00:37:27,041 --> 00:37:29,000 私は怒るだけで⸺ 470 00:37:30,833 --> 00:37:32,500 悲しんでないそうよ 471 00:37:32,583 --> 00:37:35,291 悲しみ方は人それぞれよ 472 00:37:35,375 --> 00:37:39,500 ここにいる皆さんは それが分かるはず 473 00:37:41,083 --> 00:37:43,750 悲しみは行き場のない愛よ 474 00:37:48,708 --> 00:37:52,375 なぜ ここで話し合うのか 分からないわ 475 00:37:53,958 --> 00:37:56,458 もう亡くなってるのよ 476 00:37:57,583 --> 00:38:01,666 戻ってくるわけでもないのに 無意味よ 477 00:38:01,750 --> 00:38:04,416 リカルドと4年過ごした 478 00:38:05,208 --> 00:38:08,000 人生で最も幸せな時だった 479 00:38:09,375 --> 00:38:12,791 いつも一緒で 何をするにも2人だった 480 00:38:14,458 --> 00:38:17,458 だから死んだと聞いた時は… 481 00:38:18,791 --> 00:38:20,333 崩れ落ちた 482 00:38:22,166 --> 00:38:24,833 すべての誘いを断り 483 00:38:24,916 --> 00:38:28,041 毎週末を独りで過ごした 484 00:38:28,125 --> 00:38:29,875 クリスマスの時もだ 485 00:38:32,041 --> 00:38:35,041 ある日 弟が庭に現れた 486 00:38:35,125 --> 00:38:38,375 帰るように頼んでも 帰らなかった 487 00:38:38,458 --> 00:38:41,458 地獄に落ちろと怒鳴った 488 00:38:41,541 --> 00:38:44,291 それから彼は二度と来ない 489 00:38:45,458 --> 00:38:48,041 なぜか こんな話を… 490 00:39:53,666 --> 00:39:57,458 捕まえるよ 捕まえちゃうぞ 491 00:39:57,541 --> 00:39:59,583 ボールを取って! 492 00:39:59,666 --> 00:40:01,166 ちょうだい! 493 00:40:01,250 --> 00:40:04,250 明日は会える? 次の日は? 494 00:40:04,333 --> 00:40:07,458 その次の日も 次の次の… 495 00:40:08,250 --> 00:40:09,500 ママがよければね 496 00:40:09,583 --> 00:40:10,375 リンダ? 497 00:40:15,583 --> 00:40:16,583 ごめん 498 00:40:16,666 --> 00:40:17,166 何が? 499 00:40:17,750 --> 00:40:20,083 何かマズいことをしたかと 500 00:40:23,875 --> 00:40:25,833 一緒に住む? 501 00:40:28,750 --> 00:40:31,625 手伝ってほしいの 出産まで… 502 00:40:34,791 --> 00:40:37,125 出産後も よければね 503 00:40:38,416 --> 00:40:41,791 しばらく 一緒にいてほしいのね? 504 00:40:42,625 --> 00:40:43,583 うん 505 00:40:44,458 --> 00:40:46,375 私とエリオットと 506 00:40:46,458 --> 00:40:48,250 赤ちゃんもね 507 00:40:51,916 --> 00:40:52,958 あとズラタンも 508 00:40:57,333 --> 00:40:58,208 ええ 509 00:41:07,166 --> 00:41:08,416 毎日 電話できる 510 00:41:20,541 --> 00:41:22,791 触らないで 511 00:41:22,875 --> 00:41:23,458 うん 512 00:41:28,750 --> 00:41:29,708 行くよ ズラタン 513 00:41:39,500 --> 00:41:40,500 じゃあ! 514 00:41:45,833 --> 00:41:48,041 リンダ 手伝おうか? 515 00:41:48,125 --> 00:41:49,333 大丈夫よ 516 00:41:50,583 --> 00:41:51,583 行くよ 517 00:41:51,666 --> 00:41:52,875 電話だ 518 00:41:55,000 --> 00:41:57,291 もしもし? 今 出かけた 519 00:41:59,833 --> 00:42:01,875 気にしてくれるんだね 520 00:42:02,916 --> 00:42:08,041 一緒に幸せに暮らせるよう 僕は必死に頑張ってる 521 00:42:08,125 --> 00:42:12,458 彼女は僕ほど 努力してないと感じるよ 522 00:42:12,541 --> 00:42:16,166 とてもつらい 僕は愛してるのに 523 00:42:32,083 --> 00:42:34,041 水なら問題ないわ 524 00:42:44,541 --> 00:42:45,875 おいしい 525 00:42:45,958 --> 00:42:46,583 買った 526 00:42:46,666 --> 00:42:48,458 “肛門”みたいな味 527 00:42:49,541 --> 00:42:50,500 エリオット 528 00:42:50,583 --> 00:42:52,458 “クソ”は禁止したの 529 00:42:56,875 --> 00:42:59,541 リンダ 仕事は何を? 530 00:43:01,416 --> 00:43:02,958 宝くじが当たった 531 00:43:03,041 --> 00:43:04,041 何て? 532 00:43:05,583 --> 00:43:08,958 2年前に 54万8000クローナがね 533 00:43:09,041 --> 00:43:11,958 それは素晴らしいね 534 00:43:12,041 --> 00:43:13,000 ええ 535 00:43:17,625 --> 00:43:20,333 当選前は仕事をしてたの? 536 00:43:21,750 --> 00:43:23,291 ええ 老人ホームで 537 00:43:27,291 --> 00:43:29,916 お父さんとは連絡を? 538 00:43:35,458 --> 00:43:36,291 ええ 539 00:43:37,375 --> 00:43:41,833 でもたまに顔を出すだけ 調子が悪いから 540 00:43:41,916 --> 00:43:43,791 酒で頭がやられた 541 00:43:43,875 --> 00:43:44,666 誰が? 542 00:43:44,750 --> 00:43:45,666 おじいちゃん 543 00:43:45,750 --> 00:43:46,833 もう1人の? 544 00:43:46,916 --> 00:43:48,375 いないわ 545 00:43:48,458 --> 00:43:50,083 これ うまいな 546 00:43:50,166 --> 00:43:52,041 頭が壊れたの? 547 00:43:52,125 --> 00:43:53,208 お酒でね 548 00:43:53,291 --> 00:43:53,958 ヘレン 549 00:44:00,208 --> 00:44:02,208 こんなの大間違いよ 550 00:44:06,375 --> 00:44:07,666 姉はもう住んでる 551 00:44:18,125 --> 00:44:20,416 置き場所を知ってるわ 552 00:44:42,666 --> 00:44:46,041 おじいちゃんに 会ったことないよ? 553 00:44:49,625 --> 00:44:51,583 私に会いたくないのよ 554 00:44:55,166 --> 00:44:59,458 子どもの頃 ブランコで待ってたけど⸺ 555 00:45:00,791 --> 00:45:01,916 来なかった 556 00:45:03,833 --> 00:45:05,958 いつか会いたいな 557 00:45:18,208 --> 00:45:19,041 ただいま 558 00:45:30,666 --> 00:45:31,791 私にはムリ 559 00:45:34,125 --> 00:45:36,625 エリオットを幸せにできない 560 00:45:38,625 --> 00:45:41,750 ママとパパの 両方にはなれない 561 00:45:43,541 --> 00:45:44,708 もうすぐ… 562 00:45:52,166 --> 00:45:54,333 2人目も生まれるのに 563 00:46:00,583 --> 00:46:01,583 ムリよ 564 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 おいで 565 00:46:33,333 --> 00:46:34,541 ほら おいで 566 00:46:51,875 --> 00:46:53,666 ダニエルのシャツね 567 00:46:56,625 --> 00:46:57,791 ごめん 568 00:46:59,791 --> 00:47:00,583 私の服は… 569 00:47:00,666 --> 00:47:01,791 いいのよ 570 00:47:03,166 --> 00:47:04,166 汚れてた 571 00:47:24,166 --> 00:47:26,166 ズラタンは死ぬ? 572 00:47:27,291 --> 00:47:28,125 ええ 573 00:47:28,208 --> 00:47:29,625 あなたは? 574 00:47:31,583 --> 00:47:32,416 うん 575 00:47:32,500 --> 00:47:36,875 でも100歳くらいまで 私は生きるわ 576 00:47:37,875 --> 00:47:40,041 ズラタンとね 577 00:47:40,125 --> 00:47:42,166 そうよ そのとおり 578 00:47:45,333 --> 00:47:47,500 好きだよ リンダおじさん 579 00:47:51,750 --> 00:47:53,000 私も好きよ 580 00:47:54,541 --> 00:47:56,000 新しい薬? 581 00:47:56,083 --> 00:47:57,375 3時か? 582 00:47:57,458 --> 00:47:59,958 15分前よ 新しい薬? 583 00:48:37,916 --> 00:48:41,958 3時になると食堂で コーヒーとケーキが出る 584 00:48:42,041 --> 00:48:45,666 いつも行かないから 買ってきた 585 00:48:45,750 --> 00:48:47,333 3時じゃないぞ 586 00:48:47,416 --> 00:48:48,333 まだよ 587 00:49:12,375 --> 00:49:13,500 どうした? 588 00:49:13,583 --> 00:49:15,625 なぜ紅茶にイチゴを? 589 00:49:17,500 --> 00:49:18,916 うまいから 590 00:49:31,958 --> 00:49:35,041 俺に怒ってるのは知ってる 591 00:49:41,916 --> 00:49:43,583 お前の妹だよ 592 00:49:53,041 --> 00:49:54,666 紅茶にイチゴ いいね 593 00:49:54,750 --> 00:49:55,291 何? 594 00:49:56,666 --> 00:49:57,791 ありえない 595 00:50:04,791 --> 00:50:05,958 おばあちゃん 596 00:50:06,875 --> 00:50:08,416 あら まあ 597 00:50:11,000 --> 00:50:11,958 やあ 598 00:50:14,166 --> 00:50:15,333 どうも 599 00:50:16,083 --> 00:50:17,000 どうも 600 00:50:18,583 --> 00:50:20,291 それがパパ? 601 00:50:20,375 --> 00:50:22,208 ああ パパの遺骨だ 602 00:50:22,833 --> 00:50:25,625 “世界一のパパで サラの夫” 603 00:50:25,708 --> 00:50:27,291 “そして愛する息子” 604 00:50:31,041 --> 00:50:32,583 皆で決めたわよね 605 00:50:33,875 --> 00:50:36,458 ええ 素敵よ 本当に 606 00:50:50,041 --> 00:50:51,458 僕の番? 607 00:50:51,541 --> 00:50:52,041 うん 608 00:50:57,791 --> 00:51:01,000 怖くないように懐中電灯だよ 609 00:51:11,791 --> 00:51:14,875 絵も描いたんだ 610 00:51:14,958 --> 00:51:17,208 パパと僕とママと⸺ 611 00:51:17,291 --> 00:51:21,416 リンダおじさんと ズラタンだよ 612 00:51:22,250 --> 00:51:23,791 おばあちゃんたちも 613 00:51:27,625 --> 00:51:31,375 おなかが空いたら バナナもある 614 00:51:33,416 --> 00:51:37,958 51… 7… 8… 615 00:51:38,041 --> 00:51:41,041 ヘレンは悲しみの深さを 張り合ってる 616 00:51:41,125 --> 00:51:43,625 100… 7 617 00:51:56,375 --> 00:51:58,041 だから… 618 00:51:58,125 --> 00:52:01,708 1足す1足す1よ 619 00:52:01,791 --> 00:52:04,000 そうすると… 620 00:52:04,083 --> 00:52:06,708 3本足と同じだ 621 00:52:21,500 --> 00:52:24,083 リンダ 何度も電話した 622 00:52:24,958 --> 00:52:26,625 鍵をなくした 623 00:52:28,958 --> 00:52:30,458 ヤッセよ 624 00:52:30,541 --> 00:52:33,250 こっちはサラ 私の妹よ 625 00:52:34,125 --> 00:52:35,041 やあ 626 00:52:35,708 --> 00:52:36,541 どうも 627 00:52:38,500 --> 00:52:40,166 あなたは… 628 00:52:40,250 --> 00:52:41,291 僕の話は? 629 00:52:41,375 --> 00:52:42,458 もちろん 630 00:52:44,000 --> 00:52:45,416 うちに住んでる 631 00:52:45,916 --> 00:52:48,250 そして私の彼氏よ 632 00:52:48,333 --> 00:52:50,500 4年 付き合ってる 633 00:52:51,333 --> 00:52:52,208 そうね 634 00:52:52,916 --> 00:52:56,083 ヨガの彼女との 同棲期間を除けば 635 00:52:56,166 --> 00:52:58,125 心は君といたさ 636 00:52:59,333 --> 00:53:00,291 そうね 637 00:53:02,583 --> 00:53:06,791 他の人といる時でも 心のエネルギーは送れる 638 00:53:06,875 --> 00:53:07,875 できるの? 639 00:53:10,500 --> 00:53:11,916 ええ できる 640 00:53:12,000 --> 00:53:13,166 苦労したよ 641 00:53:15,416 --> 00:53:18,333 リンダ いつ帰るんだ? 642 00:53:19,083 --> 00:53:21,250 僕は独りはイヤだ 643 00:53:21,333 --> 00:53:22,916 彼 いくつ? 644 00:53:23,000 --> 00:53:24,541 再来週で39歳 645 00:53:24,625 --> 00:53:25,625 再来週よ 646 00:53:31,666 --> 00:53:35,750 私の鍵を渡しておく ほら 647 00:53:37,833 --> 00:53:39,750 お金も必要? 648 00:53:39,833 --> 00:53:40,958 お金を? 649 00:53:41,708 --> 00:53:43,708 2000 借りても? 650 00:53:43,791 --> 00:53:44,583 ええ 651 00:53:45,083 --> 00:53:47,250 受けたい講座がある 652 00:53:47,333 --> 00:53:49,833 愛で傷ついた人向けだ 653 00:53:50,708 --> 00:53:52,083 傷ついた戦士さ 654 00:53:53,000 --> 00:53:54,500 “傷ついた戦士”? 655 00:53:56,458 --> 00:53:57,791 サラ 656 00:53:57,875 --> 00:53:58,625 何? 657 00:54:03,083 --> 00:54:04,000 分かった 658 00:54:10,125 --> 00:54:12,833 負のエネルギーがすごい 659 00:54:13,916 --> 00:54:16,083 夫を埋葬した直後よ 660 00:54:16,166 --> 00:54:17,458 ひどい態度だ 661 00:54:19,125 --> 00:54:20,291 寂しいよ 662 00:54:20,875 --> 00:54:22,208 私も 663 00:54:23,208 --> 00:54:24,791 すぐに帰る? 664 00:54:26,041 --> 00:54:27,833 生まれたらね 665 00:54:45,666 --> 00:54:46,916 誰と連絡を? 666 00:54:47,750 --> 00:54:49,291 ヤッセよ 667 00:54:55,416 --> 00:54:58,291 彼はオーラルセックスに ハマってる 668 00:54:59,458 --> 00:55:01,000 彼がやるの 669 00:55:02,333 --> 00:55:04,875 講座で習ったのかも 670 00:55:05,625 --> 00:55:10,208 終わると彼は こんな風に顔を上げるの 671 00:55:11,500 --> 00:55:15,250 褒めてほしそうな顔をして まるで… 672 00:55:16,333 --> 00:55:18,916 ボウルの水を飲んだ犬よ 673 00:55:20,375 --> 00:55:23,583 でも優しいし思いやりもある 674 00:55:27,416 --> 00:55:28,791 ただ今日は… 675 00:55:30,250 --> 00:55:33,250 イヤなことが あったんだと思う 676 00:55:36,208 --> 00:55:37,208 いい人よ 677 00:55:42,291 --> 00:55:43,500 なんで? 678 00:55:44,833 --> 00:55:46,583 いつも人をかばう 679 00:55:49,583 --> 00:55:52,916 嫌いな人がいたっていいのよ 680 00:55:53,625 --> 00:55:54,875 でも彼が好き 681 00:55:54,958 --> 00:55:57,458 そういうところよ バカね 682 00:55:58,291 --> 00:56:00,583 サラも人が好きでしょ? 683 00:56:01,333 --> 00:56:04,000 サラはエリオットを愛してる 684 00:56:04,083 --> 00:56:08,166 全く別の話よ リンダは嫌いな人でも愛する 685 00:56:08,250 --> 00:56:10,333 分かった 686 00:56:11,958 --> 00:56:12,875 ダニエルは? 687 00:56:17,791 --> 00:56:19,208 ダニエルを愛してたでしょ 688 00:56:22,458 --> 00:56:26,375 エリオットは 予定外の妊娠だった 689 00:56:28,708 --> 00:56:29,916 ダニエルは… 690 00:56:31,541 --> 00:56:34,166 子どもが欲しくなかった 691 00:56:36,666 --> 00:56:39,125 何て言われたと思う? 692 00:56:42,166 --> 00:56:45,000 “そんな話をされて 最悪だ”と 693 00:56:45,958 --> 00:56:49,750 彼は その発言を 後悔してたけど… 694 00:56:52,000 --> 00:56:55,791 結局 望まない人生を お互いに与えた 695 00:57:10,375 --> 00:57:11,541 私に怒ってる 696 00:57:11,625 --> 00:57:12,166 え? 697 00:57:13,833 --> 00:57:15,250 怒ってるよね 698 00:57:19,583 --> 00:57:23,291 あなたを助けたいから ここにいる 699 00:57:25,000 --> 00:57:29,375 エリオットの世話や 必要なことは何でもする 700 00:57:30,708 --> 00:57:34,125 ここにいたいけど 怒らないで 701 00:57:34,958 --> 00:57:36,375 痛い! 702 00:57:36,458 --> 00:57:37,750 私の姉でしょ 703 00:57:37,833 --> 00:57:39,625 でも叩いたらダメ 704 00:57:40,250 --> 00:57:41,416 ちょっと! 705 00:57:42,916 --> 00:57:45,875 痛い! そっちこそ叩かないで! 706 00:57:45,958 --> 00:57:48,208 やめて! やめて! 707 00:57:48,291 --> 00:57:48,875 そっちも! 708 00:57:48,958 --> 00:57:50,416 あなたこそ! 709 00:57:56,875 --> 00:57:57,875 ダメ 710 00:57:58,666 --> 00:58:00,125 やめてよ! 711 00:58:00,208 --> 00:58:04,375 あなたは 私とママと暮らせたのに⸺ 712 00:58:04,458 --> 00:58:06,041 あの人と家を出た 713 00:58:06,125 --> 00:58:09,666 あなたは選べたけど 私は10歳だった 714 00:58:09,750 --> 00:58:11,583 寂しかったのよ 715 00:58:40,541 --> 00:58:43,000 パパが独りになると思った 716 00:58:43,083 --> 00:58:44,458 だから何? 717 00:58:44,541 --> 00:58:47,375 大人だし寂しがる人でもない 718 00:58:49,083 --> 00:58:51,708 それに全部 あの人のせいよ 719 00:58:51,791 --> 00:58:53,750 いい加減 分かって 720 00:58:53,833 --> 00:58:58,291 バカなヤツは 見捨てるしかない時もあるの 721 00:59:06,291 --> 00:59:08,041 今とは言ってない 722 00:59:26,166 --> 00:59:27,000 これ 723 00:59:32,250 --> 00:59:36,250 パパが持ってたけど サラが持つべきよ 724 00:59:40,833 --> 00:59:42,458 パパは気にしてる 725 00:59:43,375 --> 00:59:46,083 手遅れになる前に会って 726 00:59:59,333 --> 01:00:01,458 私を信じてちょうだい 727 01:00:16,625 --> 01:00:17,500 サラ? 728 01:00:20,208 --> 01:00:21,083 おやすみ 729 01:00:25,458 --> 01:00:26,291 おやすみ 730 01:00:42,125 --> 01:00:45,250 これで巻けば あの子はロボット? 731 01:00:45,333 --> 01:00:46,208 もちろん 732 01:00:47,666 --> 01:00:51,000 幼稚園のハロウィーンを 忘れてた 733 01:00:51,083 --> 01:00:53,291 よかったら送るよ 734 01:00:55,208 --> 01:00:56,250 大丈夫 735 01:01:01,500 --> 01:01:05,583 今日のお迎えを 頼むつもりだった 736 01:01:06,333 --> 01:01:09,916 助産師に会うの 幼稚園は2時で閉園よ 737 01:01:10,000 --> 01:01:12,208 私が送り迎えをするよ 738 01:01:19,958 --> 01:01:22,416 もしくは仮病で休ませる 739 01:01:22,500 --> 01:01:24,625 準備できたよ! 740 01:01:24,708 --> 01:01:25,375 まあ 741 01:01:26,416 --> 01:01:28,083 いいね それは… 742 01:01:28,166 --> 01:01:29,750 リンダおじさん 743 01:01:30,916 --> 01:01:31,958 ヒゲも? 744 01:01:32,041 --> 01:01:32,708 うん 745 01:01:33,791 --> 01:01:35,708 トリック・オア・トリート 746 01:01:35,791 --> 01:01:36,708 飴(あめ)はない 747 01:01:36,791 --> 01:01:38,208 いたずらする 748 01:01:38,291 --> 01:01:39,583 ダメよ 749 01:01:39,666 --> 01:01:41,083 ダメ! 750 01:01:44,333 --> 01:01:45,291 ちょっと 751 01:01:46,125 --> 01:01:49,250 本当にいたずらっ子ね 752 01:02:00,875 --> 01:02:02,958 いってらっしゃい 753 01:02:03,041 --> 01:02:04,083 じゃあね 754 01:02:10,000 --> 01:02:12,416 あのカメを知ってる? 755 01:02:12,500 --> 01:02:17,458 本当はゆっくりなのに 映画だと速いんだ 756 01:02:17,541 --> 01:02:18,625 こう? 757 01:02:18,708 --> 01:02:19,708 こうだよ 758 01:02:24,208 --> 01:02:25,541 預かるわ 759 01:02:32,291 --> 01:02:33,125 じゃあ… 760 01:02:34,041 --> 01:02:35,625 横になれる? 761 01:02:35,708 --> 01:02:36,291 ええ 762 01:02:39,125 --> 01:02:39,958 さてと 763 01:02:41,750 --> 01:02:43,125 大丈夫? 764 01:02:43,208 --> 01:02:43,958 はい 765 01:02:45,125 --> 01:02:47,500 赤ちゃんの様子を診るわね 766 01:02:49,333 --> 01:02:53,375 “彼女”と呼ぶ? 女の子と知ってるのよね? 767 01:02:53,458 --> 01:02:54,208 ええ 768 01:02:58,083 --> 01:03:00,208 服をめくってくれる? 769 01:03:02,000 --> 01:03:03,625 これを外すわ 770 01:03:07,083 --> 01:03:10,250 頭を探すから 息を吸って 771 01:03:12,166 --> 01:03:13,458 吐いて 772 01:03:15,458 --> 01:03:16,666 息を吐いて 773 01:03:18,875 --> 01:03:20,708 ここね いいわ 774 01:03:21,458 --> 01:03:23,875 じゃあ 次は心臓 775 01:03:26,000 --> 01:03:27,791 少し冷たく感じるわよ 776 01:03:28,708 --> 01:03:29,625 探すわ 777 01:03:34,833 --> 01:03:36,208 どこかしら 778 01:03:44,041 --> 01:03:45,833 あった ここね 779 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 聞こえる? 780 01:03:58,041 --> 01:04:00,125 元気そうな音ね 781 01:04:06,000 --> 01:04:06,916 いいわ 782 01:04:16,708 --> 01:04:18,000 どうぞ 783 01:04:21,875 --> 01:04:23,916 ごめん ごめんね 784 01:04:26,250 --> 01:04:30,875 あなたが ここにいるのを忘れてた 785 01:04:31,958 --> 01:04:33,208 ごめんね 786 01:05:01,333 --> 01:05:02,250 ただいま 787 01:05:07,041 --> 01:05:08,083 おかえり 788 01:05:08,958 --> 01:05:10,041 リンダは? 789 01:05:11,000 --> 01:05:11,833 消えた 790 01:05:13,750 --> 01:05:14,916 おかえり 791 01:05:15,000 --> 01:05:16,041 ほら 792 01:05:16,125 --> 01:05:17,541 来なかった 793 01:05:18,375 --> 01:05:20,208 何があったの? 794 01:05:20,291 --> 01:05:22,916 エリオット ママと話してくる 795 01:05:23,000 --> 01:05:24,458 すぐ戻るわ 796 01:05:24,541 --> 01:05:26,458 どこにも行かない 797 01:05:27,291 --> 01:05:28,125 来て 798 01:05:33,458 --> 01:05:36,875 リンダが来ないから 死んだとあの子は思った 799 01:05:36,958 --> 01:05:40,666 幼稚園から私に連絡がきたの 800 01:05:41,250 --> 01:05:42,625 忠告したはず 801 01:05:42,708 --> 01:05:45,541 リンダは無責任よ 信用できない 802 01:05:46,208 --> 01:05:48,375 1時間も慰めてるの 803 01:05:48,458 --> 01:05:52,875 深い傷を残す出来事だと 心理士だから分かる 804 01:05:54,125 --> 01:05:54,958 ねえ 805 01:05:56,083 --> 01:05:58,375 なぜ電話に出ないの? 806 01:06:04,416 --> 01:06:05,750 一体 どこに? 807 01:06:06,458 --> 01:06:08,875 ごめん パパといた 808 01:06:09,458 --> 01:06:14,666 少し顔を出す予定で行ったら いなくなってたの 809 01:06:16,625 --> 01:06:17,875 必死に捜した 810 01:06:18,750 --> 01:06:22,708 パパの身に何かあったのかと 怖かった 811 01:06:22,791 --> 01:06:26,166 車道に飛び出す可能性も あった 812 01:06:27,625 --> 01:06:32,041 でも無事に見つけたの 何も問題ないわ 813 01:06:32,625 --> 01:06:34,333 あの子はリンダが死んだと 814 01:06:38,958 --> 01:06:40,083 でも生きてる 815 01:06:41,750 --> 01:06:43,375 行って話してくる 816 01:06:49,666 --> 01:06:51,875 生きてると伝えたいだけ 817 01:06:51,958 --> 01:06:55,333 帰って ヘレンの言うとおり 大間違いだった 818 01:07:01,208 --> 01:07:05,083 エリオットは 今後も人が5分遅れただけで 819 01:07:05,166 --> 01:07:08,375 死んだと 思うわけにはいかない 820 01:07:08,458 --> 01:07:11,125 でもそうよ 人は死ぬの 821 01:07:12,458 --> 01:07:17,750 人は見捨てるし 裏切るの 頼れるのは自分だけ 822 01:07:18,291 --> 01:07:21,333 私たちと一緒にいると 約束した 823 01:07:22,041 --> 01:07:27,250 それなのに また私ではなく あの人を選んだのよ 824 01:08:20,333 --> 01:08:24,625 ママ? リンダおじさんは? 825 01:08:25,375 --> 01:08:27,916 自分の家で寝てるわ 826 01:08:28,000 --> 01:08:29,708 ズラタンと? 827 01:08:29,791 --> 01:08:30,833 ズラタンと 828 01:08:34,208 --> 01:08:35,458 ヒゲを取る? 829 01:08:35,541 --> 01:08:36,666 イヤだ 830 01:08:40,750 --> 01:08:42,791 寝る時は取ったら? 831 01:08:46,250 --> 01:08:49,083 リンダおじさんに会いたい 832 01:11:06,083 --> 01:11:08,083 真っすぐ伸ばして 833 01:11:08,166 --> 01:11:09,875 できてない 834 01:11:09,958 --> 01:11:12,250 真っすぐさ 835 01:11:18,166 --> 01:11:19,041 ズラタン! 836 01:11:31,250 --> 01:11:32,083 もしもし? 837 01:11:32,166 --> 01:11:36,625 ヘレンよ サラの居場所を知ってる? 838 01:11:36,708 --> 01:11:39,625 いいえ 知らないわ 839 01:11:39,708 --> 01:11:41,208 心当たりは? 840 01:11:41,291 --> 01:11:42,500 あれ以降は… 841 01:11:42,583 --> 01:11:45,250 もういいわ じゃあ 842 01:11:45,333 --> 01:11:46,750 じゃあ 843 01:11:51,291 --> 01:11:52,541 ここで何を? 844 01:11:52,625 --> 01:11:54,125 散歩してた 845 01:11:54,208 --> 01:11:56,333 昨夜 陣痛が始まったの 846 01:11:56,416 --> 01:11:59,708 今朝 助産師の所へ行ったら 847 01:11:59,791 --> 01:12:02,166 子宮口が4センチ開いてた 848 01:12:02,250 --> 01:12:03,750 だから入院した 849 01:12:04,541 --> 01:12:07,500 それなのに 病院からいなくなった 850 01:12:07,583 --> 01:12:10,666 私が不調に気づくべきだった 851 01:12:10,750 --> 01:12:13,583 それこそが私の仕事なのに 852 01:12:14,750 --> 01:12:17,166 車で彼女を捜しに行く 853 01:12:18,166 --> 01:12:20,208 私の鍵はどこ? 854 01:12:23,083 --> 01:12:23,916 ここに 855 01:12:27,583 --> 01:12:29,291 ズラタンが役立つかも 856 01:12:29,833 --> 01:12:32,333 捜して ズラタン ほら! 857 01:12:32,416 --> 01:12:35,041 サラはどこ? ズラタン! 858 01:12:35,125 --> 01:12:36,041 どうするの 859 01:12:36,125 --> 01:12:37,208 行くわ 860 01:12:38,708 --> 01:12:41,416 どうにかしてくれる? 861 01:12:41,500 --> 01:12:43,500 伏せ 伏せ! 862 01:12:44,458 --> 01:12:45,833 イヤな臭い 863 01:12:46,708 --> 01:12:47,541 ごめん 864 01:12:51,625 --> 01:12:54,000 エリオットが心配よ 865 01:12:56,000 --> 01:12:58,125 私は大した姉ではない 866 01:12:58,666 --> 01:12:59,541 そうね 867 01:13:02,666 --> 01:13:06,916 サラの面倒を見るべきなのに やり方が分からない 868 01:13:07,875 --> 01:13:11,875 でもサラは やるべきことを いつも分かってる 869 01:13:13,791 --> 01:13:15,416 私の心理士が 870 01:13:15,500 --> 01:13:20,541 “姉妹の関係修復に あなたは役立たなかった”と 871 01:13:21,708 --> 01:13:24,083 “敵意があると 思われたかも”と 872 01:13:24,166 --> 01:13:24,958 心理士? 873 01:13:25,041 --> 01:13:26,041 ええ 874 01:13:27,166 --> 01:13:28,333 ヘレンもでしょ 875 01:13:28,416 --> 01:13:31,041 そうよ でも人間だもの 876 01:13:31,833 --> 01:13:33,833 それも仕事のうち 877 01:13:36,791 --> 01:13:42,166 “人生の危機に必要なのは 信頼できる人”と言ってた 878 01:13:45,000 --> 01:13:46,916 あなたがそうなのね 879 01:13:48,333 --> 01:13:50,416 今まで疎遠でも 880 01:13:51,333 --> 01:13:52,166 サラ 881 01:13:52,250 --> 01:13:53,500 サラ! 882 01:13:54,500 --> 01:13:56,083 サラ! 883 01:13:56,166 --> 01:13:58,958 ヘレン? 私 分かったかも 884 01:13:59,541 --> 01:14:00,583 ここを右へ 885 01:14:08,166 --> 01:14:09,708 なぜ ここ? 886 01:14:09,791 --> 01:14:11,291 よく遊んだの 887 01:14:12,583 --> 01:14:13,583 待て 888 01:14:14,583 --> 01:14:15,083 ここ? 889 01:14:15,166 --> 01:14:16,541 とにかく来て 890 01:14:29,083 --> 01:14:30,583 よかった 891 01:14:32,833 --> 01:14:33,916 預かるわ 892 01:14:40,208 --> 01:14:41,250 サラ? 893 01:14:43,416 --> 01:14:44,625 ブランコ? 894 01:14:49,916 --> 01:14:51,208 こげない 895 01:14:54,125 --> 01:14:54,958 そう 896 01:15:04,041 --> 01:15:06,250 ねえ 病院に戻ろう 897 01:15:08,291 --> 01:15:09,583 イヤだ 898 01:15:10,875 --> 01:15:11,708 でも… 899 01:15:16,791 --> 01:15:18,750 もう生まれそうでしょ 900 01:15:19,875 --> 01:15:22,000 娘に会えるのよ 901 01:15:24,708 --> 01:15:26,666 ダニエルを産む夢を見た 902 01:15:32,375 --> 01:15:34,250 ダニエルに似てたら? 903 01:15:37,125 --> 01:15:39,916 新生児は ゆでたてのイモに似てる 904 01:15:41,583 --> 01:15:42,416 もし… 905 01:15:53,958 --> 01:15:56,083 この子が彼に似たら? 906 01:15:56,583 --> 01:16:00,416 話し方も言動も 彼と同じで⸺ 907 01:16:01,458 --> 01:16:02,791 そっくりなら⸺ 908 01:16:05,250 --> 01:16:06,458 耐えられない 909 01:16:09,250 --> 01:16:12,000 私たちも 親と似てないでしょ? 910 01:16:12,083 --> 01:16:12,666 似てる 911 01:16:12,750 --> 01:16:15,500 サラはママに似てない 912 01:16:15,583 --> 01:16:16,916 ママじゃない 913 01:16:20,166 --> 01:16:26,000 似てるのはパパ 914 01:16:38,166 --> 01:16:39,125 似てるのよ 915 01:16:40,166 --> 01:16:41,000 行こう 916 01:16:44,291 --> 01:16:45,500 あの人と同じ 917 01:16:46,958 --> 01:16:49,500 私も自分勝手な人間よ 918 01:16:49,583 --> 01:16:52,541 人生に怒りを覚えてる 919 01:16:53,208 --> 01:16:57,500 サラはパパに似て 優しくて面白いわ 920 01:16:57,583 --> 01:17:00,166 みんなを遠ざけるのも同じ 921 01:17:00,750 --> 01:17:02,708 今では独りぼっちよ 922 01:17:09,041 --> 01:17:10,791 私はママに似てない 923 01:17:15,291 --> 01:17:17,333 リンダは誰にでも優しい 924 01:17:18,791 --> 01:17:21,125 自信がなく 衝突を恐れる 925 01:17:21,208 --> 01:17:23,958 最低な男と一緒にいる 926 01:17:26,250 --> 01:17:27,916 ママにそっくりよ 927 01:17:33,125 --> 01:17:33,958 そうね 928 01:17:34,833 --> 01:17:35,875 ママに似てる 929 01:17:37,416 --> 01:17:38,458 ママが好き 930 01:17:41,583 --> 01:17:42,916 私もよ 931 01:17:49,250 --> 01:17:50,375 会いたい 932 01:17:52,458 --> 01:17:53,333 私も 933 01:17:55,458 --> 01:17:56,833 ほら 大丈夫 934 01:18:02,458 --> 01:18:03,333 ほら 935 01:18:09,208 --> 01:18:10,166 よしよし 936 01:18:20,708 --> 01:18:21,583 力(りき)んで 937 01:18:23,583 --> 01:18:25,833 そろそろ出てくるわ 938 01:18:25,916 --> 01:18:26,958 その調子 939 01:18:27,041 --> 01:18:28,708 何かおかしい 940 01:18:28,791 --> 01:18:32,541 いい調子よ もうすぐ頭が出るわ 941 01:18:38,333 --> 01:18:39,541 緊急事態よ 942 01:18:41,541 --> 01:18:45,833 赤ちゃんの心拍に異常がある 今すぐ出さないと 943 01:18:45,916 --> 01:18:47,208 行こう 944 01:18:47,291 --> 01:18:48,291 緊急事態よ 945 01:18:48,875 --> 01:18:49,875 急ごう 946 01:19:07,916 --> 01:19:08,791 ソンニャ? 947 01:19:15,000 --> 01:19:17,125 ヘレン 座ったら? 948 01:19:34,208 --> 01:19:35,791 不安なのよ 949 01:19:38,958 --> 01:19:39,875 私は怖い 950 01:19:41,875 --> 01:19:42,750 私もよ 951 01:19:47,083 --> 01:19:49,541 これ以上の最悪は ないと思った 952 01:19:50,791 --> 01:19:51,791 ダニエルの死よ 953 01:19:58,000 --> 01:19:59,333 でも違う 954 01:20:16,250 --> 01:20:17,458 おばあちゃん! 955 01:20:18,458 --> 01:20:20,208 エリオット 956 01:20:22,458 --> 01:20:25,416 緊急で帝王切開をしてる 957 01:20:33,541 --> 01:20:36,291 お母さんと 娘さんに会えますよ 958 01:20:36,375 --> 01:20:37,583 妹さんにもね 959 01:20:38,666 --> 01:20:39,666 行こう 960 01:20:42,000 --> 01:20:42,916 リンダも 961 01:20:46,500 --> 01:20:47,333 まあ 962 01:20:48,708 --> 01:20:50,166 何てかわいいの 963 01:21:06,291 --> 01:21:08,291 やあ 僕の妹だ 964 01:21:09,208 --> 01:21:14,125 1 2 3 4 5 6… 965 01:21:14,916 --> 01:21:20,375 8… 9… 7… 6 966 01:21:20,458 --> 01:21:21,375 6だ! 967 01:21:26,625 --> 01:21:27,833 抱っこを? 968 01:21:31,666 --> 01:21:32,708 いいの? 969 01:21:37,791 --> 01:21:39,166 ほら 970 01:21:49,791 --> 01:21:51,083 よく来たね 971 01:21:53,750 --> 01:21:55,458 会いたかった 972 01:21:55,541 --> 01:21:56,416 僕も 973 01:21:57,833 --> 01:21:59,583 美人さんね 974 01:21:59,666 --> 01:22:00,291 ああ 975 01:22:11,916 --> 01:22:13,000 ありがとう 976 01:22:23,708 --> 01:22:25,250 用事があるの 977 01:22:37,916 --> 01:22:40,041 ママ? 978 01:22:59,291 --> 01:23:00,333 ただいま 979 01:23:01,416 --> 01:23:02,291 リンダ? 980 01:23:07,458 --> 01:23:08,458 どうした? 981 01:23:08,541 --> 01:23:12,750 他の人といながら 心のエネルギーは送れない 982 01:23:13,625 --> 01:23:14,958 どうした? 983 01:23:15,041 --> 01:23:19,541 他の人といながら 心のエネルギーは送れない 984 01:23:24,708 --> 01:23:25,916 持って行って 985 01:23:43,958 --> 01:23:45,041 愛してる 986 01:24:14,791 --> 01:24:16,083 これはひどい 987 01:24:16,166 --> 01:24:17,375 触るわよ 988 01:24:23,583 --> 01:24:24,125 リンダ… 989 01:24:24,208 --> 01:24:24,958 さようなら 990 01:24:44,625 --> 01:24:45,458 あら 991 01:24:47,500 --> 01:24:50,000 今は怒るだろうけど⸺ 992 01:24:50,666 --> 01:24:53,583 きっとあとで幸せなはず 993 01:24:55,291 --> 01:24:57,833 幸せじゃないかもしれ… 994 01:24:57,916 --> 01:24:58,916 何の話? 995 01:25:04,166 --> 01:25:05,541 今日は調子がいい 996 01:25:19,416 --> 01:25:21,250 お前の娘か? 997 01:25:24,583 --> 01:25:25,416 ええ 998 01:25:33,666 --> 01:25:34,625 小さいサラよ 999 01:25:34,708 --> 01:25:36,125 この子はサガ 1000 01:25:38,041 --> 01:25:39,541 冗談さ 1001 01:25:40,375 --> 01:25:41,208 笑える 1002 01:25:47,208 --> 01:25:48,125 その子は… 1003 01:25:50,041 --> 01:25:51,791 サラに似てるな 1004 01:26:06,750 --> 01:26:09,750 ほら パパ 写真を撮ったよ 1005 01:26:11,625 --> 01:26:13,333 一緒にピザでも? 1006 01:26:15,208 --> 01:26:16,708 たぶん2人は… 1007 01:26:18,583 --> 01:26:19,916 休んだほうがいい 1008 01:26:23,208 --> 01:26:25,583 そうね 置いていく 1009 01:26:32,166 --> 01:26:33,000 ありがとう 1010 01:26:34,208 --> 01:26:35,583 ごめんね 1011 01:26:47,125 --> 01:26:47,958 行こう 1012 01:26:57,708 --> 01:26:58,541 リンダ! 1013 01:26:59,041 --> 01:27:00,625 パパ 待ってて 1014 01:27:09,958 --> 01:27:11,708 いつ家に帰るの? 1015 01:27:12,416 --> 01:27:12,916 家? 1016 01:27:13,500 --> 01:27:15,041 ここによ 1017 01:27:29,166 --> 01:27:30,416 サラに似てる 1018 01:27:30,500 --> 01:27:31,666 違うわ 1019 01:27:31,750 --> 01:27:33,791 ゆでたてのイモみたい 1020 01:29:50,666 --> 01:29:55,666 日本語字幕 福丸 あやこ