1
00:00:32,367 --> 00:00:38,292
"مهرجان كان 2023"
"أفضل سيناريو"
2
00:01:29,040 --> 00:01:32,121
.هناك عربة إطفاء خلفك
.يرجى إخلاء الطريق
3
00:01:52,281 --> 00:01:58,961
{\fs30}وحـــــش
4
00:02:02,122 --> 00:02:05,122
ترجمة: نزار عز الدين
5
00:02:05,150 --> 00:02:09,150
X: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
6
00:02:09,920 --> 00:02:11,160
ميناتو"؟"
7
00:02:17,201 --> 00:02:18,760
.نار. نار
8
00:02:18,927 --> 00:02:20,446
ميناتو"؟"
9
00:02:25,846 --> 00:02:27,086
.تعال وانظر
10
00:02:27,600 --> 00:02:28,761
.هناك نار
11
00:02:29,754 --> 00:02:31,434
.حاذر أن تسقط
12
00:02:44,961 --> 00:02:49,160
،لو قام إنسان بزراعة دماغ خنزير
فهل هو إنسان أم خنزير؟
13
00:02:49,280 --> 00:02:50,760
عمَّ تتحدث؟
14
00:02:52,121 --> 00:02:53,840
.هذا بحث علمي
15
00:02:55,840 --> 00:02:57,480
ومن قال لكَ ذلك؟
16
00:02:59,280 --> 00:03:00,521
."الأستاذ "هوري
17
00:03:01,441 --> 00:03:06,400
،يعلّمون أشياء غريبة هذه الأيام
..لا يوجد إنسان كهذا، اسمع
18
00:03:08,081 --> 00:03:09,280
.بدأ الإطفاء
19
00:03:10,601 --> 00:03:12,120
!أوقفوها
20
00:03:12,840 --> 00:03:14,321
.لا تصرخي عاليًا
21
00:03:14,880 --> 00:03:17,919
!أوقفوها
22
00:03:35,053 --> 00:03:36,132
.انتظر
23
00:03:37,334 --> 00:03:38,733
.انتظر. انتظر. انتظر
24
00:03:38,907 --> 00:03:40,307
!زجاجة المياه الخاصة بك
25
00:03:41,594 --> 00:03:45,674
يدعم الأطفال أطفال النسق السفلي
.تشكيلات الجمباز، لذا كن قويًا هناك
26
00:03:45,760 --> 00:03:47,561
.اذهب إلى المدرسة الآن
27
00:03:51,120 --> 00:03:53,040
.اخطُ فوق الخط الأبيض وستذهب إلى الجحيم
28
00:03:53,321 --> 00:03:55,080
.كان ذلك عندما كنتُ طفلًا
29
00:03:57,041 --> 00:03:58,240
.وما زلت طفلًا
30
00:04:15,973 --> 00:04:17,374
.مرحبًا
31
00:04:17,774 --> 00:04:19,534
.نعم، مرحبًا
32
00:04:19,640 --> 00:04:22,320
.مرحبًا، أنا سأتابع الموضوع
33
00:04:25,586 --> 00:04:29,627
.لقد مررتُ به للتو، وكان محترقًا بالكامل
34
00:04:29,721 --> 00:04:31,080
،حسنًا، كما تعلمين
35
00:04:31,514 --> 00:04:33,883
كنتُ أسمع صوت سيارات الإطفاء
.إلى ما بعد الواحدة صباحًا
36
00:04:34,012 --> 00:04:36,772
هل تعلمين أنه كان هناك
حانة مضيفة في الطابق الثالث؟
37
00:04:37,616 --> 00:04:40,880
رأيتُ فتاة ترتدي تنورة قصيرة
.توزع المناديل للترويج لها
38
00:04:41,201 --> 00:04:44,760
،وعلى حسب ما سمعتُه
39
00:04:45,121 --> 00:04:46,841
.فقد كان السيد "هوري" هناك
40
00:04:51,760 --> 00:04:54,040
...معلم في حانة مضيفاتها نساء
41
00:04:54,214 --> 00:04:55,534
هل يشعر بالوحدة؟
42
00:04:55,673 --> 00:04:58,553
.تنتشر الأقاويل بسرعة عن شيء كهذا
43
00:04:59,834 --> 00:05:01,194
.أنا متعبة
44
00:05:02,346 --> 00:05:03,786
ميناتو"؟"
45
00:05:04,374 --> 00:05:05,574
هل أنت في الحمام؟
46
00:05:06,521 --> 00:05:08,681
.آسفة، سأقوم بإعداد العشاء على الفور
47
00:05:10,192 --> 00:05:13,552
...ماذا؟ ، لا، ما هذا بحق الـ
48
00:05:23,898 --> 00:05:25,060
ماذا تفعل؟
49
00:05:25,200 --> 00:05:27,161
ماذا؟ ماذا؟ -
.أنا عارٍ -
50
00:05:28,400 --> 00:05:31,760
ماذا؟ ماذا حدث لك؟ ماذا حدث لك؟
51
00:05:32,299 --> 00:05:33,540
.خالفتُ قواعد المدرسة
52
00:05:33,719 --> 00:05:36,040
بشأن شعرك المجعد؟
53
00:05:36,200 --> 00:05:39,120
هل كان السبب "كاماتا"؟
هل قال شيئًا ما مرة أخرى؟
54
00:05:39,480 --> 00:05:41,321
ما معنى هذا بحق الجحيم؟
55
00:05:43,654 --> 00:05:46,894
.مرحبًا -
.مرحبًا أيها المدير والزبائن -
56
00:05:56,108 --> 00:05:57,628
.لقد عدت
57
00:06:10,846 --> 00:06:12,126
،هيا بنا
58
00:06:12,240 --> 00:06:14,760
♪ ،عيد ميلاد سعيد ♪
59
00:06:14,940 --> 00:06:17,499
♪ .عيد ميلاد سعيد ♪
60
00:06:17,640 --> 00:06:20,841
♪ .عيد ميلاد سعيد يا أبي العزيز ♪
61
00:06:20,947 --> 00:06:24,027
♪ .عيد ميلاد سعيد ♪
62
00:06:24,120 --> 00:06:25,680
.كفى. كفى
63
00:06:26,080 --> 00:06:28,241
.انفخ الشموع
64
00:06:31,840 --> 00:06:36,080
.لقد تقلّصت الكعكة مرة أخرى
.كان والدكَ سيأكلها في قضمتين
65
00:06:36,201 --> 00:06:38,361
.لن يأكلها، فقد مات
66
00:06:39,653 --> 00:06:41,174
.يمكنه سماعك
67
00:06:42,341 --> 00:06:43,941
.أخبره عمّا يحدث معك
68
00:06:43,966 --> 00:06:47,966
.أخبره عن المدرسة، وأخبره عن أصدقائك
69
00:06:49,241 --> 00:06:50,601
.بصوتِ عالٍ
70
00:06:51,626 --> 00:06:53,986
هل وضعوا عليه التراب في قبره؟
71
00:06:55,241 --> 00:06:58,640
تم حرق جثته أولًا، لذلك
.لم يكن هناك أي تراب
72
00:06:59,561 --> 00:07:01,121
أتظنين أنه وُلد من جديد؟
73
00:07:01,800 --> 00:07:03,840
.أتمنى عندها أن يأتي لرؤيتنا
74
00:07:03,993 --> 00:07:06,593
ماذا لو أصبح حشرة نتنة في ولادته الجديدة؟
75
00:07:06,776 --> 00:07:10,056
.لقد وُلد من جديد كشيء أكثر نبلًا
76
00:07:10,081 --> 00:07:11,160
كالزرافة؟
77
00:07:11,801 --> 00:07:13,160
.كنتُ سأنظر إليه نحو الأعلى
78
00:07:13,333 --> 00:07:14,854
.وتقابليه في الشرفة
79
00:07:17,801 --> 00:07:20,481
.أفضّل أن يكون حصانًا
80
00:07:21,601 --> 00:07:23,400
،فقد كان يحب الخيول
81
00:07:23,720 --> 00:07:26,040
.ويمكنه أن يأخذنا في جولة
82
00:07:30,960 --> 00:07:32,400
.حدثه عن مستجداتك
83
00:07:33,167 --> 00:07:35,286
.إذا تحدثتُ معه، فستسمعين أيضًا
84
00:07:38,520 --> 00:07:40,000
.فهمت
85
00:07:46,806 --> 00:07:48,046
ما الأمر؟
86
00:07:48,680 --> 00:07:50,281
هل آخذك إلى الطبيب؟
87
00:07:51,560 --> 00:07:52,721
هل ستكون بخير؟
88
00:07:55,393 --> 00:07:58,114
.حان الوقت الاستيقاظ والاستعداد
89
00:07:59,273 --> 00:08:00,273
حسنًا؟
90
00:08:20,787 --> 00:08:21,948
.هذه تجربة
91
00:08:22,246 --> 00:08:23,406
.لدرس العلوم
92
00:08:35,400 --> 00:08:38,081
!انتظريني، فأنا جائع
93
00:08:57,780 --> 00:09:00,140
متى رآه "جاكو" آخر مرة؟
94
00:09:01,267 --> 00:09:04,467
هل كان يركب دراجته؟ أين؟
95
00:09:04,981 --> 00:09:06,101
ماذا؟
96
00:09:34,006 --> 00:09:35,406
ميناتو"؟"
97
00:09:52,001 --> 00:09:54,960
"أنا هنا"
98
00:10:17,561 --> 00:10:19,760
♪ من هو الوحش؟ ♪
99
00:10:24,080 --> 00:10:26,321
♪ من هو الوحش؟ ♪
100
00:10:26,994 --> 00:10:28,353
ميناتو"؟"
101
00:10:29,481 --> 00:10:31,880
...من هو -
!"ميناتو" -
102
00:10:36,873 --> 00:10:37,953
!"ميناتو"
103
00:10:52,641 --> 00:10:53,641
.أنا آسف
104
00:10:56,000 --> 00:10:57,200
هل تؤلمك أذنك؟
105
00:10:58,541 --> 00:10:59,621
...أنا
106
00:11:00,041 --> 00:11:01,841
.لا يمكن أن أصبح مثل أبي
107
00:11:04,433 --> 00:11:07,194
.كان أبوكَ أسوأ من ذلك بكثير
108
00:11:07,647 --> 00:11:09,447
."لقد كان لاعب "رغبي
109
00:11:10,320 --> 00:11:13,721
عاد إلى المنزل مصابًا بكسر خطير
.وكأن شيئًا لم يكن فيه
110
00:11:15,046 --> 00:11:17,206
.لكنني قطعتُ وعدًا لوالدك
111
00:11:18,441 --> 00:11:22,361
أنني سأبقى معك حتى تتزوج
.ويصبح لديك عائلتك الخاصة
112
00:11:24,713 --> 00:11:29,034
مجرد عائلة عادية كالتي
.نراها في أي مكان تكفي
113
00:11:30,139 --> 00:11:34,145
..أن يكون لديك عائلتك الخاصة، فهذا أعظم كنز
114
00:11:34,412 --> 00:11:35,493
ميناتو"؟"
115
00:11:46,366 --> 00:11:47,527
!"ميناتو"
116
00:12:00,921 --> 00:12:02,441
."موغينو ميناتو"
117
00:12:03,079 --> 00:12:04,560
.تعال إلى غرفة الفحص
118
00:12:04,860 --> 00:12:05,900
.تعال
119
00:12:12,960 --> 00:12:14,241
.ادخل
120
00:12:15,120 --> 00:12:16,440
.تفضل من فضلك
121
00:12:18,234 --> 00:12:19,673
.سوف تكون بخير
122
00:12:19,800 --> 00:12:21,641
.دعهم فقط يلقون نظرة
123
00:12:25,160 --> 00:12:27,120
.من فضلكِ، انتظري ابنك في الخارج
124
00:13:10,068 --> 00:13:11,907
ألا يمكننا استعادة السيارة؟
125
00:13:13,361 --> 00:13:17,640
إن لم نتمكن من ذلك، فسأصاب
.بالجنون في مركز الشرطة
126
00:13:20,494 --> 00:13:21,534
.لا تقلق
127
00:13:26,921 --> 00:13:28,722
..أمي، هل
128
00:13:29,400 --> 00:13:30,560
رأيتِ الأشعة السينية؟
129
00:13:30,680 --> 00:13:32,561
.الأشعة المقطعية؟ بالطبع
130
00:13:34,920 --> 00:13:36,480
.بدا كل شيء طبيعيًا
131
00:13:38,881 --> 00:13:40,481
!يا ليومي البائس
132
00:13:41,893 --> 00:13:43,493
.أنت بخير حقًا
133
00:13:44,960 --> 00:13:46,401
.ليس هناك أية مشكلة
134
00:13:51,879 --> 00:13:53,080
ما الأمر؟
135
00:13:59,167 --> 00:14:00,247
ما الأمر؟
136
00:14:00,906 --> 00:14:02,546
هل حدث شيء ما في المدرسة؟
137
00:14:04,634 --> 00:14:06,113
هل سخروا من أكلك البطيء؟
138
00:14:11,321 --> 00:14:13,361
لماذا قصصتَ شعرك؟
139
00:14:15,161 --> 00:14:17,201
لماذا فقدتَ واحدًا من زوج حذائك الرياضي؟
140
00:14:20,460 --> 00:14:23,180
.ماذا حدث هناك؟ أخبرني
141
00:14:24,720 --> 00:14:29,040
.السبب هو دماغ الخنزير
.لقد تم تبديل دماغي بعقل خنزير
142
00:14:31,280 --> 00:14:33,800
.لهذا السبب أنا غريب الأطوار
143
00:14:34,280 --> 00:14:36,240
..أنا وحش
144
00:14:42,546 --> 00:14:44,267
من قال لكَ ذلك؟
145
00:14:44,520 --> 00:14:47,200
هل كان "كاماتا"؟
إنه "كاماتا"، أليس كذلك؟
146
00:14:51,013 --> 00:14:52,654
!من قال لكَ ذلك؟
147
00:14:53,727 --> 00:14:55,966
!ميناتو"، من قال لك ذلك؟"
148
00:14:59,547 --> 00:15:00,947
من قال لك ذلك؟
149
00:15:14,106 --> 00:15:15,426
."السيد "هوري
150
00:15:49,880 --> 00:15:53,321
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -
151
00:15:54,360 --> 00:15:55,560
..السيدة المديرة
152
00:15:56,320 --> 00:16:01,001
.أنا أستخدم هذا في المنزل أيضًا
153
00:16:01,120 --> 00:16:02,601
.إلى اللقاء
154
00:16:04,361 --> 00:16:06,000
.أنا آسفة
155
00:16:08,100 --> 00:16:10,860
.أنا والدة "موغينو ميناتو" في الصف الخامس
156
00:16:14,020 --> 00:16:16,459
،لقد ألقوا حقيبته الرياضية في القاعة
157
00:16:18,281 --> 00:16:22,081
لم يسمحوا له بتناول الغداء
.لأنه لم يكن قد حضّر دروسه
158
00:16:22,646 --> 00:16:24,646
.أخبرني بهذه الأشياء بنفسه
159
00:16:25,840 --> 00:16:27,079
.نعم
160
00:16:27,834 --> 00:16:30,513
.تم شد أذنه بشدة لدرجة أنها نزفت
161
00:16:32,100 --> 00:16:34,541
."قال: "يا سيد هوري. توقف، هذا يؤلم
162
00:16:36,241 --> 00:16:38,600
:"فقال له السيد "هوري
،دماغك دماغ خنزير"
163
00:16:39,227 --> 00:16:41,586
."لن تتعلم حتى تتألم حقًا
164
00:16:43,887 --> 00:16:44,887
.نعم
165
00:16:49,166 --> 00:16:50,647
.آسف، لقد تأخرنا
166
00:16:55,513 --> 00:16:58,314
سيدة "موغينو"، لم أركِ منذ
..أن كنتُ أدرس في الصف الثاني
167
00:16:58,361 --> 00:17:00,640
.سيد "كانزاكي"، مرحبًا
168
00:17:01,194 --> 00:17:02,434
ومن تدرس الآن؟
169
00:17:02,520 --> 00:17:03,680
..أدرس طلاب الصف الأول
170
00:17:03,800 --> 00:17:05,201
.لا شك أن ذلك صعب
171
00:17:05,321 --> 00:17:06,680
.إنه منطقة معارك
172
00:17:10,953 --> 00:17:12,834
.من فضلكِ، اجلسي
173
00:17:14,480 --> 00:17:15,521
.من فضلكِ
174
00:17:17,534 --> 00:17:20,774
.أرجو أن تخبرينا بمخاوفك -
..لقد شرحتُ للتو للسيدة المديرة -
175
00:17:20,800 --> 00:17:23,120
.المديرة لديها أعمال أكثر أهمية
176
00:17:24,087 --> 00:17:28,612
،ولكن الأمر يتعلق بطالب
فما هي الأعمال الأخرى الأهم؟
177
00:17:28,659 --> 00:17:30,455
..المديرة مؤخرًا
178
00:17:30,480 --> 00:17:33,280
.قد فقدت المديرة حفيدتها في حادث
179
00:17:33,494 --> 00:17:36,573
..اجتماعنا بهذا الصدد، لكن لو أصررتِ
180
00:17:36,600 --> 00:17:37,641
.لا
181
00:17:38,967 --> 00:17:40,847
..أنا آسفة، لم أكن أعرف
182
00:17:42,721 --> 00:17:43,721
!لا
183
00:17:44,494 --> 00:17:46,213
آه! ما هذا؟ ما هذا؟
184
00:17:46,827 --> 00:17:48,707
.وإليكم كيف خدعناها
185
00:17:52,601 --> 00:17:56,561
ربما تكون هذه كذبة، هل
تصدق الأمور بهذه السهولة؟
186
00:17:57,160 --> 00:17:59,239
أنت تعلمين أنها كذبة، لأنها
.تظهر على شاشة التلفاز
187
00:18:01,200 --> 00:18:03,841
!بشرتي فائقة النعومة
188
00:18:04,241 --> 00:18:06,721
!فائقة النعومة
189
00:18:28,920 --> 00:18:32,840
"حفل دخول المدرسة الابتدائية"
190
00:18:59,919 --> 00:19:02,039
.أعتذر عن جعلكِ تنتظرين
191
00:19:16,820 --> 00:19:18,421
..بخصوص
192
00:19:18,614 --> 00:19:22,253
،المخاوف التي أخبرتِنا بها
193
00:19:22,506 --> 00:19:27,026
.فيودّ السيد "هوري" أن يقدم لكِ اعتذارًا
194
00:19:30,721 --> 00:19:31,880
.انهض
195
00:19:37,200 --> 00:19:41,960
،في هذه الحالة، وكون تعليماتي
196
00:19:42,340 --> 00:19:44,620
،"إلى" موغينو".. إلى "موغينو
197
00:19:44,746 --> 00:19:48,026
..قد أدت إلى سوء الفهم المذكور
198
00:19:48,173 --> 00:19:51,973
.فأنا أشعر بالأسف الشديد
199
00:19:52,826 --> 00:19:54,667
.وأعتذر لكِ رسميًا
200
00:20:01,066 --> 00:20:02,386
ومن ثم؟
201
00:20:02,707 --> 00:20:05,666
.نحن آسفون جدًا -
.هذا ليس المطلوب -
202
00:20:05,854 --> 00:20:08,373
.ليس هذا هو المطلوب على الإطلاق
203
00:20:09,161 --> 00:20:10,961
.من فضلكم، من فضلكم انتظروا
204
00:20:11,621 --> 00:20:12,860
..اسمعوا
205
00:20:14,246 --> 00:20:15,806
ألا يمكننا جميعًا الجلوس؟
206
00:20:16,961 --> 00:20:18,241
.من فضلكم، اجلسوا
207
00:20:30,332 --> 00:20:31,693
..ابني
208
00:20:32,680 --> 00:20:35,719
.قد جُرح بكلمات معلمه القاسية
209
00:20:35,894 --> 00:20:37,853
.لم يكن الأمر سوء فهم
210
00:20:38,387 --> 00:20:42,107
نحن نعتقد أن تعليماته لم
.يتم فهمها بالشكل الصحيح
211
00:20:42,239 --> 00:20:44,159
أية تعليمات؟
212
00:20:45,954 --> 00:20:46,954
أية تعليمات؟
213
00:20:47,660 --> 00:20:52,280
ونحن نعتقد أن تعليماته
.تتطلب أقصى قدر من الاهتمام
214
00:20:52,801 --> 00:20:55,641
هل يمكنك التأكيد، يا سيد "هوري"؟
215
00:20:57,361 --> 00:20:58,601
!"سيد "هوري
216
00:20:59,966 --> 00:21:02,407
لقد كنت عنيفًا مع ابني، أليس كذلك؟
217
00:21:03,566 --> 00:21:05,926
.يبدو أنه كان هناك سوء فهم
218
00:21:06,000 --> 00:21:08,640
..لم يكن هناك أي سوء فهم
219
00:21:09,994 --> 00:21:13,873
.لقد جُرح ابني لأن هذا المعلم عاقبه
220
00:21:15,761 --> 00:21:17,120
هل تفهم ذلك؟
221
00:21:17,441 --> 00:21:19,760
نحن نتقبل رأيك بكل جدية،
222
00:21:20,160 --> 00:21:24,360
.وسوف نقوم بالإجراءات المناسبة في المستقبل
223
00:21:29,167 --> 00:21:30,287
فإذًا؟
224
00:21:30,479 --> 00:21:33,759
هل ضربته؟ أم لم تضربه؟
225
00:21:34,501 --> 00:21:36,460
.من فضلك أجب بنعم أو لا
226
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
.الآن
227
00:21:39,314 --> 00:21:40,473
!الآن
228
00:21:40,587 --> 00:21:42,548
..لقد تأكدنا
229
00:21:43,200 --> 00:21:45,680
..أنه كان هناك اتصال
230
00:21:45,893 --> 00:21:50,733
."بين يد المعلم وأنف "موغينو ميناتو
231
00:21:51,667 --> 00:21:53,347
.هذا يعني أنك ضربته
232
00:21:53,953 --> 00:21:57,433
.كان هناك اتصال بين اليد والأنف
233
00:21:59,147 --> 00:22:00,186
اليد؟
234
00:22:02,774 --> 00:22:04,774
وهل كان ذلك الاتصال هكذا؟
235
00:22:08,280 --> 00:22:09,840
،لوي ذراعه
236
00:22:10,079 --> 00:22:12,839
.وسحب أذنه، أكثر بكثير من مجرد اتصال
237
00:22:18,320 --> 00:22:20,201
ماذا وضعتَ في فمك؟
238
00:22:22,041 --> 00:22:23,160
حلوى؟
239
00:22:25,560 --> 00:22:27,120
لماذا يأكل الحلوى؟
240
00:22:30,681 --> 00:22:31,920
..هل أنت
241
00:22:33,321 --> 00:22:35,400
مدرك لما نتحدث عنه الآن؟
242
00:22:35,594 --> 00:22:39,154
هذا شيء معتاد بالنسبة للأمهات
..العازبات مثل أمي، لذلك أعرف
243
00:22:39,201 --> 00:22:40,440
."سيد "هوري
244
00:22:40,600 --> 00:22:41,920
ما بهنّ الأمهات العازبات؟
245
00:22:42,000 --> 00:22:44,735
..يميلن إلى القلق أكثر من اللازم
246
00:22:44,801 --> 00:22:46,920
أتعني أنني أفرط في الاهتمام؟
247
00:22:47,053 --> 00:22:49,052
..نحن نتقبل رأيكِ بكل جدية
248
00:22:49,160 --> 00:22:52,920
.وسوف نتخذ الإجراءات المناسبة في المستقبل
249
00:22:53,040 --> 00:22:55,280
.آمل أن تتفهمي ذلك
250
00:22:57,240 --> 00:22:58,401
."سيد "هوري
251
00:23:04,920 --> 00:23:07,121
.أنا آسف جدًا
252
00:23:27,401 --> 00:23:29,440
.سيتم توبيخك
253
00:23:37,040 --> 00:23:38,561
!ماذا تفعلين؟
254
00:23:38,681 --> 00:23:41,785
.لا يمكنكِ الركض هكذا. كوني حذرة
255
00:23:41,960 --> 00:23:44,720
.بسرعة. سأجلب هذا
256
00:23:56,681 --> 00:23:59,640
.سأذهب لشراء زيت السمسم من المتجر
257
00:24:12,360 --> 00:24:15,201
..آسفة، لقد تأخرت، لقد اشتريتُ بطيخة
258
00:24:17,133 --> 00:24:18,134
ما الذي تفعله؟
259
00:24:24,681 --> 00:24:26,360
.لقد أوقعتُ ممحاتي
260
00:24:35,327 --> 00:24:36,607
هل تعاني من حمى؟
261
00:24:42,473 --> 00:24:44,793
هل قال معلمك شيئًا ما مرة أخرى؟
262
00:25:07,712 --> 00:25:09,873
.مرحبًا -
.مرحبًا -
263
00:25:18,286 --> 00:25:20,073
.مرحبًا -
.مرحبًا -
264
00:25:23,163 --> 00:25:27,201
..سنتحقق من التفاصيل مجددًا
265
00:25:27,226 --> 00:25:30,906
!قوموا بالتحقق منها في الحال
.أعني الآن من فضلك
266
00:25:31,234 --> 00:25:33,393
.نعم -
."لا تقولي لي "نعم
267
00:25:34,281 --> 00:25:35,281
..حسنًا
268
00:25:35,306 --> 00:25:37,667
."لم أطلب منك قول "حسنًا" بدلًا من "نعم
269
00:25:42,801 --> 00:25:45,480
على هذا المنوال، سأضطر
.إلى نقله إلى مدرسة أخرى
270
00:25:48,100 --> 00:25:50,541
.لقد كنتَ معلمًا جيدًا
271
00:25:52,214 --> 00:25:56,134
في يوم الوالدين في الصف
.الثاني، قرأ "ميناتو" موضوعًا كتبه
272
00:25:56,927 --> 00:25:59,446
.قال فيه أن حلمه أن يصبح أمًا عازبة
273
00:26:00,120 --> 00:26:02,480
..أعتقد أنه قد كتب ذلك
274
00:26:02,846 --> 00:26:06,767
.لكوني ربيته وحدي، وقد أراد مساعدتي
275
00:26:08,086 --> 00:26:10,846
.انفجر جميع من في صفه ضاحكين
276
00:26:11,941 --> 00:26:14,500
.لكنك لم تضحك
277
00:26:15,447 --> 00:26:17,847
.."كن لطيفا مع والدتك"
278
00:26:18,713 --> 00:26:21,512
."هذا ما قاله، وهو يمتدح "ميناتو
279
00:26:22,267 --> 00:26:26,427
لذلك لا أعتقد أن جميع المعلمين
،في هذه المدرسة سيئون
280
00:26:26,760 --> 00:26:30,079
لكنني أعلم أن الشخص
.الذي في الأعلى هو الأسوأ
281
00:26:31,320 --> 00:26:34,080
!ليس لديكم قلب إنسان
282
00:26:35,347 --> 00:26:36,946
..أنا آسفة
283
00:26:37,366 --> 00:26:38,967
.ليس هكذا
284
00:26:39,521 --> 00:26:42,440
.أنا لا أطلب اعتذارًا
285
00:26:43,073 --> 00:26:44,953
من فضلكِ، اطلبي من السيد
.هوري" المجيء إلى هنا"
286
00:26:46,535 --> 00:26:49,454
..لسوء الحظ فقد خرج
287
00:26:49,601 --> 00:26:51,761
.لقد رأيتُه هنا للتو.. للتو فقط
288
00:26:53,199 --> 00:26:55,560
.أيتها المديرة، لقد كذبتِ علي للتو
289
00:26:55,720 --> 00:26:58,119
.لقد قلتِ للتو أنه خرج
290
00:26:58,334 --> 00:27:02,333
..خروج المعلم لا يعني عدم تواجده في المدرسة
291
00:27:02,401 --> 00:27:04,321
!كفي عن الارتباك
292
00:27:11,921 --> 00:27:13,120
هل تعلمين؟
293
00:27:16,000 --> 00:27:19,521
.لا أرى أية حياة في أي من عيونكم
294
00:27:21,425 --> 00:27:23,986
هل أتحدث مع بشر؟
295
00:27:25,622 --> 00:27:26,727
.نعم
296
00:27:29,127 --> 00:27:32,207
هل يمكنك الإجابة على سؤالي إذًا؟
297
00:27:34,920 --> 00:27:37,680
حول ما إذا كنا بشرًا؟
298
00:27:37,921 --> 00:27:39,240
.بالطبع، لا
299
00:27:39,960 --> 00:27:42,401
.حسنًا، فقط أجيبي على ذلك
300
00:27:51,081 --> 00:27:53,001
هل تحتاجين إلى التحقق من التفاصيل؟
301
00:27:56,801 --> 00:27:58,200
.نحن بشر
302
00:27:59,660 --> 00:28:01,220
،ما دمتم كذلك
303
00:28:02,353 --> 00:28:05,154
.فأنا هنا لأنني قلقة على طفلي
304
00:28:06,281 --> 00:28:09,680
هل يمكنكِ رجاءً أن تتعاملي معي كإنسان؟
305
00:28:12,927 --> 00:28:14,566
.فقط خلال هذا الاجتماع
306
00:28:15,313 --> 00:28:16,873
.من فضلكِ
307
00:28:20,819 --> 00:28:24,860
..نحن نتقبل رأيك بكل جدية، ونعتقد
308
00:28:33,968 --> 00:28:34,968
.أنا آسفة
309
00:28:34,993 --> 00:28:36,514
.شكرًا لكِ
310
00:28:48,360 --> 00:28:50,841
.هذا حقًا ليس الوقت المناسب
311
00:28:51,240 --> 00:28:53,040
..إنها هنا الآن
312
00:28:56,360 --> 00:28:57,521
.انتظري، رجاءً
313
00:28:58,377 --> 00:28:59,776
.دعنا نذهب إلى هناك
314
00:28:59,894 --> 00:29:03,014
..يجب أن نذهب
315
00:29:03,081 --> 00:29:06,000
.حسنًا، سأعتذر -
..ليس -
316
00:29:07,161 --> 00:29:08,681
.أنا آسف جدًا
317
00:29:09,267 --> 00:29:12,147
..بوجود معلم كهذا في المدرسة
318
00:29:13,273 --> 00:29:16,393
لا أستطيع أن أرسل طفلي
.إلى مدرسة فيها معلم كهذا
319
00:29:17,873 --> 00:29:19,593
.أطالب بإقالته
320
00:29:25,613 --> 00:29:27,619
هل قلتُ لك دعابة؟ -
.إلى اللقاء -
321
00:29:27,644 --> 00:29:30,724
هل قلتُ شيئًا مضحكا؟ -
.لا تتحمسي إلى هذا الحد -
322
00:29:30,960 --> 00:29:33,255
..أنا لست متحمسة، أنا فقط أطلب
323
00:29:33,280 --> 00:29:35,280
.ابنك متنمّر
324
00:29:35,759 --> 00:29:37,199
ما الذي تقوله؟
325
00:29:37,320 --> 00:29:39,681
."يتنمّر "موغينو ميناتو" على "هوشيكاوا يوري
326
00:29:39,801 --> 00:29:42,149
.ليس هناك دليل على ذلك -
.سيد "هوري"، تراجع عن كلامك -
327
00:29:42,174 --> 00:29:45,773
هل يملك "موغينو" سكينًا
أو سلاحًا في المنزل؟
328
00:29:46,200 --> 00:29:47,640
عمّ تتحدث؟
329
00:29:48,161 --> 00:29:51,800
أنت ممتلئ بالحماقة، لقد كنتَ
.في حانة السيدات المضيفات تلك
330
00:29:52,321 --> 00:29:53,720
.نعم، أنا أعرف
331
00:29:54,067 --> 00:29:56,707
هل أشعلتَ النار في تلك الحانة؟
هل أنتَ من أحرقها عمدًا؟
332
00:29:56,801 --> 00:29:59,400
.أنتَ الذي يوجد دماغ خنزير في رأسك
333
00:30:00,434 --> 00:30:03,393
"لا تدخلي"
334
00:30:20,360 --> 00:30:22,121
ما الذي فعلتَه؟
335
00:30:25,421 --> 00:30:26,861
.البطيخ
336
00:30:30,741 --> 00:30:32,541
.يمكن أن يحدث ذلك
337
00:30:33,161 --> 00:30:34,721
..إنه مجرد
338
00:30:34,880 --> 00:30:36,281
.تنفيس غضب
339
00:31:41,681 --> 00:31:42,761
نعم؟
340
00:31:44,234 --> 00:31:45,634
هل أنت "هوشيكاوا"؟
341
00:31:45,800 --> 00:31:46,880
.نعم
342
00:31:49,040 --> 00:31:50,559
هوشيكاوا يوري"؟"
343
00:31:50,679 --> 00:31:51,679
.نعم
344
00:31:53,694 --> 00:31:55,693
أنت صديق "ميناتو"، أليس كذلك؟
345
00:31:56,148 --> 00:31:57,307
.نعم
346
00:31:58,640 --> 00:31:59,801
.تفضلي
347
00:32:00,560 --> 00:32:01,881
.تفضلي بالدخول
348
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
.تفضلي
349
00:32:12,279 --> 00:32:14,400
." يبدو أن هذا حذاء "ميناتو
350
00:32:14,513 --> 00:32:16,194
.نعم، لقد أعارني إياه
351
00:32:16,294 --> 00:32:17,533
حذاء واحد من الزوج؟
352
00:32:18,081 --> 00:32:19,320
.نعم واحد فقط
353
00:32:21,386 --> 00:32:23,546
أليست والدتكَ في المنزل؟
354
00:32:23,666 --> 00:32:26,827
ألن تغضب إن سمحت لشخص
غريب بالدخول إلى منزلكم؟
355
00:32:26,941 --> 00:32:28,781
!لن يحدث شيء
356
00:32:31,200 --> 00:32:33,880
أما يزال "موغينو" مصابًا بالزكام؟
357
00:32:34,487 --> 00:32:35,608
..نعم
358
00:32:36,720 --> 00:32:38,040
هل أكتب له رسالة؟
359
00:32:38,827 --> 00:32:40,826
.مثلما نكتب للأطفال المرضى
360
00:32:51,320 --> 00:32:52,521
..كيف"
361
00:32:53,520 --> 00:32:55,320
"حالك مع الزكام؟
362
00:32:55,674 --> 00:32:57,153
،اسمع
363
00:32:58,766 --> 00:33:02,847
..نحن جميعًا قلقون"
364
00:33:03,187 --> 00:33:04,466
"..عليك
365
00:33:04,560 --> 00:33:06,960
..يوري"، يوجد"
366
00:33:07,320 --> 00:33:11,240
.يوجد حرف معكوس هنا
367
00:33:11,453 --> 00:33:13,894
.لقد كتبتَ هذا بالمقلوب
368
00:33:32,561 --> 00:33:33,600
.تفضّلي
369
00:33:34,200 --> 00:33:36,521
شكرًا لك، ما هذا؟
370
00:33:36,961 --> 00:33:38,160
ماذا حدث؟
371
00:33:39,320 --> 00:33:40,880
هل هذا حرق؟
372
00:33:51,173 --> 00:33:52,772
،"يوري"
373
00:33:53,041 --> 00:33:57,280
هل تتعرض للتنمر في المدرسة؟
374
00:34:07,461 --> 00:34:13,660
وفقًا للسيد "هوري"، غالبًا
..ما يسيء "موغينو" معاملتك
375
00:34:13,721 --> 00:34:16,520
.لم يضايقني "موغينو" أبدًا
376
00:34:16,861 --> 00:34:19,501
ما الذي تقوله أنت؟ -
.."سيد "هوري -
377
00:34:19,601 --> 00:34:21,480
.حسنًا، شكرًا، فلنعد إلى الصف
378
00:34:21,600 --> 00:34:23,280
وماذا عن معلمك؟
379
00:34:24,017 --> 00:34:26,312
.إنه يضرب "موغينو" دائمًا
380
00:34:26,601 --> 00:34:28,400
ما هذا الهراء؟
381
00:34:28,820 --> 00:34:32,740
،جميع الأطفال الآخرين يعرفون ذلك
.لكنهم يلتزمون الصمت لأنهم يخافون منه
382
00:34:33,601 --> 00:34:36,080
.دعنا نعود إلى الصف -
.عد إلى الصف -
383
00:34:41,754 --> 00:34:42,794
هوشيكاوا"؟"
384
00:34:42,819 --> 00:34:45,620
..لا تهربي أيتها المديرة. لقد فقدتِ
385
00:34:46,673 --> 00:34:49,433
لقد فقدت حفيدتك، أليس كذلك؟
386
00:34:51,400 --> 00:34:52,681
.سمعتُ بذلك
387
00:34:52,979 --> 00:34:57,585
كان زوجك يركن سيارته
.فدهس حفيدتك التي كانت خلفها
388
00:35:00,660 --> 00:35:02,340
هل أحزنكِ ذلك؟
389
00:35:06,413 --> 00:35:08,093
هل أحزنكِ ذلك؟
390
00:35:10,620 --> 00:35:13,780
.هذا هو بالضبط هو ما أشعر به الآن
391
00:35:34,194 --> 00:35:35,234
.صباح الخير
392
00:35:36,120 --> 00:35:39,320
."ساوري".. "ساوري"
393
00:35:40,160 --> 00:35:42,041
.لقد مررتِ بوقتِ عصيب
394
00:35:44,413 --> 00:35:46,333
،لسوء الحظ
395
00:35:46,806 --> 00:35:50,407
.لقد حدث شيء ما كان يجب أن يحدث أبدًا
396
00:35:52,361 --> 00:35:53,681
."سيد "هوري
397
00:36:08,880 --> 00:36:13,520
لقد استخدمتُ العنف ضد طالب
."الصف الخامس، "موغينو ميناتو
398
00:36:14,434 --> 00:36:17,393
.لقد ضربتُ وجه "موغينو"، ولويتُ ذراعه
399
00:36:17,533 --> 00:36:20,453
.وقد استخدمت أيضًا كلمات فظيعة معه
400
00:36:25,280 --> 00:36:30,641
مدرس يستخدم العنف"
"ويصف طالبة بدماغ الخنزير
401
00:36:32,953 --> 00:36:34,594
.إلى اللقاء
402
00:36:36,474 --> 00:36:39,714
الدرج! لقد سقط عن الدرج؟ -
..لسنا متأكدين -
403
00:36:39,761 --> 00:36:41,921
.."سقط هاربًا من "هوري -
ماذا تقول؟ -
404
00:36:42,041 --> 00:36:43,041
.هيا، فلنذهب
405
00:36:43,080 --> 00:36:45,440
السيد "هوري"؟ لماذا ما يزال هنا؟
406
00:36:45,560 --> 00:36:47,120
ألم يستقل؟
407
00:36:48,440 --> 00:36:49,560
لماذا هو هنا؟
408
00:36:49,680 --> 00:36:52,560
.سقط "ميناتو" عن الدرج -
.اصمت، اذهب إلى المنزل -
409
00:36:53,960 --> 00:36:55,241
!الحارس ثعبان البحر
410
00:36:55,521 --> 00:36:57,441
أين هو؟ -
!اذهب إلى المنزل -
411
00:36:57,561 --> 00:37:00,120
.في غرفة الإرشاد والتوجيه -
!الحارس ثعبان البحر -
412
00:37:03,186 --> 00:37:04,466
ميناتو"؟"
413
00:37:05,840 --> 00:37:06,881
ماذا؟
414
00:37:07,794 --> 00:37:09,553
.لقد كان هنا منذ قليل
415
00:37:11,187 --> 00:37:13,947
.لا. لا. لا
416
00:37:21,206 --> 00:37:23,975
.لا. لا. لا
417
00:37:24,066 --> 00:37:25,347
.لا بأس
418
00:37:26,520 --> 00:37:29,081
.لا تقلقي، لا بأس
419
00:37:33,414 --> 00:37:36,173
..هذا يكفي
420
00:37:46,307 --> 00:37:47,826
."نحن ذاهبون، يا "جاكو
421
00:38:01,520 --> 00:38:03,401
.لقد كان في الحمام
422
00:38:30,761 --> 00:38:34,281
يتحرك الإعصار، على بعد 50 كيلومترًا
،جنوب "ياكوشيما"، متجهًا شمالًا
423
00:38:34,401 --> 00:38:37,841
ومن المتوقع أن يهبط
.على جنوب "كاغوشيما" قريبًا
424
00:39:11,513 --> 00:39:13,034
..لقد رأيتُ أبي
425
00:39:15,240 --> 00:39:17,160
.لقد طلب مني أن أخبرك
426
00:39:19,560 --> 00:39:21,521
هل ظهر لك في المنام؟
427
00:39:23,306 --> 00:39:26,267
."قال: "شكرًا على كل شيء، أنا أحبك
428
00:39:33,666 --> 00:39:36,107
.أنا لستُ على ما يرام
429
00:39:37,620 --> 00:39:42,461
،أشعر وكأنني لا أعتني بك
.وأشعر بالأسف عليك
430
00:39:52,420 --> 00:39:54,427
هل تظنين أن أبي قد وُلد من جديد؟
431
00:39:56,847 --> 00:39:58,527
من يدري؟
432
00:40:04,667 --> 00:40:06,787
.أتساءل كيف سأُولد من جديد
433
00:40:08,194 --> 00:40:11,074
."ولكنك لا تزال على قيد الحياة، يا "ميناتو
434
00:40:11,627 --> 00:40:12,666
..نعم
435
00:40:13,880 --> 00:40:15,759
.لا تتحدث هكذا
436
00:40:22,439 --> 00:40:23,599
،أمي
437
00:40:25,361 --> 00:40:27,161
.لا تشعري بالأسف علي
438
00:41:20,406 --> 00:41:21,687
!"موغينو"
439
00:41:22,740 --> 00:41:24,180
!"موغينو"
440
00:41:25,639 --> 00:41:26,960
!"موغينو"
441
00:41:28,164 --> 00:41:29,604
!"موغينو"
442
00:41:40,000 --> 00:41:42,600
"وحش"
443
00:42:18,485 --> 00:42:19,485
ما الخطب؟
444
00:42:19,595 --> 00:42:20,675
ماذا قلت؟
445
00:42:20,773 --> 00:42:22,054
.دعينا نتزوج
446
00:42:22,216 --> 00:42:25,696
..هذا عرض زواج، ومن المفترض أن تقوم به
447
00:42:25,767 --> 00:42:28,206
.في مكان ما مع منظر جميل ليلًا
448
00:42:28,320 --> 00:42:29,441
منظر ليلي؟
449
00:42:31,314 --> 00:42:35,394
،الجميع يقول أن المنظر الليلي جميل
.لكنه مجرد مصابيح كهربائية
450
00:42:39,539 --> 00:42:41,819
.هذا سيئ جدًا، المكان يشتعل بأكمله
451
00:42:52,513 --> 00:42:55,273
كاماتا"، "هاماغوتشي"، ماذا تفعلان؟"
452
00:42:56,680 --> 00:42:57,960
."إنه "هوري
453
00:42:58,001 --> 00:43:01,040
!توقف عن تصويري -
!فتاة من الحانة المضيفة -
454
00:43:01,201 --> 00:43:04,440
.هيروهاشي"، أنت أيضًا، اذهب إلى المنزل"
455
00:43:05,121 --> 00:43:06,170
!حريق مجنون
456
00:43:06,201 --> 00:43:08,081
!خذها إلى المنزل -
!مقرف -
457
00:43:08,561 --> 00:43:10,520
.سيتحرق المبنى بأكمله
458
00:43:22,699 --> 00:43:25,300
أتساءل عما إذا كانوا
..جميعًا قد عادوا إلى منازلهم
459
00:43:28,207 --> 00:43:31,527
.هذا يشبهك يا "هوري"، أشعر بالأسف عليه
460
00:43:32,587 --> 00:43:34,787
.لا تشعري بالأسف علي
461
00:43:37,721 --> 00:43:39,521
.يعاني من مرض مثانة العوم
462
00:43:40,801 --> 00:43:42,240
،لا تكوني فظة
463
00:43:43,113 --> 00:43:45,433
.ذهني وجسدي بصحة جيدة
464
00:43:45,526 --> 00:43:49,606
هل يأتي هذا القول ممن هوايته إرسال
رسائل إلى الناشرين حول الأخطاء الإملائية؟
465
00:43:56,561 --> 00:43:58,121
.انظري إلى هذا
466
00:43:58,834 --> 00:44:03,673
أتساءل ما هي "السمكة" التي سقطت
.من عيني، ذات الذيل الأصفر أم السردين
467
00:44:03,740 --> 00:44:06,140
ألا يمكنك العثور على هواية أكثر متعة؟
468
00:44:06,240 --> 00:44:08,000
.هذا يجعلني أتأرجح من الفرح
469
00:44:08,153 --> 00:44:12,393
.عندما أسمعك تقرأ، يبدو وجهك مخيفًا
470
00:44:12,507 --> 00:44:14,666
.أراهن أن طلابك يخافون منكَ أيضًا
471
00:44:18,240 --> 00:44:19,599
.حاول أن تبتسم
472
00:44:22,207 --> 00:44:24,806
ابتسامتك قاسية جدًا لدرجة
.أنك ستجعل الأطفال يبكون
473
00:44:26,986 --> 00:44:28,507
.وتجعل الزهور تذبل
474
00:44:32,620 --> 00:44:37,500
كفّ عن محاولة التصرف وكأنك
.معلم جيد وكن على طبيعتك فقط
475
00:44:42,426 --> 00:44:43,786
.ليس لديك واقٍ ذكري
476
00:44:43,881 --> 00:44:45,881
.لن يحدث شيء
477
00:44:46,420 --> 00:44:49,135
..ألا تعلّمون في المدرسة
478
00:44:49,206 --> 00:44:53,326
،ألا تثق بقول "في المرة القادمة" من امرأة
وقول "لن يحدث شيء" من رجل؟
479
00:44:56,753 --> 00:44:57,993
.لن يحدث شيء
480
00:44:58,767 --> 00:45:00,367
.في المرة القادمة إذًا
481
00:45:04,500 --> 00:45:06,781
.أبعد يديك
482
00:45:11,226 --> 00:45:13,707
.صباح الخير -
.صباح الخير -
483
00:45:14,246 --> 00:45:16,007
هل تناولتم الإفطار جميعكم؟
484
00:45:16,393 --> 00:45:17,913
ماذا أكلت؟
485
00:45:21,641 --> 00:45:23,281
.شوربة الذرة والخبز
486
00:45:23,455 --> 00:45:26,495
.يبدو هذا لذيذًا -
."أكلتُ الـ"نودلز -
487
00:45:26,626 --> 00:45:28,107
."الـ"نودلز
488
00:45:29,115 --> 00:45:30,735
ما الأمر يا "هوشيكاوا"؟
489
00:45:30,793 --> 00:45:33,034
.صباح الخير، لقد تمزّق حذائي
490
00:45:35,034 --> 00:45:36,074
.خذ
491
00:45:36,260 --> 00:45:37,741
.شكرًا لك
492
00:45:45,920 --> 00:45:48,480
أنا في انتظار أولياء الأمور
.لتحديد موعد للاجتماع
493
00:45:48,600 --> 00:45:51,280
.من الأفضل أن تكون حذرًا
494
00:45:51,387 --> 00:45:54,866
إنهم يسببون المشاكل
.أكثر من أطفالهم هذه الأيام
495
00:45:55,247 --> 00:45:57,447
هل يشتكي بعض أولياء الأمور دائمًا؟
496
00:45:57,521 --> 00:46:01,560
.إنهم وحوش، إنهم يصلبون المعلمين هذه الأيام
497
00:46:03,320 --> 00:46:05,640
.مرحبًا، يا ثعبان البحر الصغير
498
00:46:06,000 --> 00:46:07,961
.السيدة المديرة
499
00:46:11,580 --> 00:46:15,420
.سأستأنف مهامي اعتبارًا من اليوم
500
00:46:15,761 --> 00:46:20,760
.أشكركم على كل ملاحظاتكم الطيبة أثناء غيابي
501
00:46:26,881 --> 00:46:30,400
،اليوم، 25 أبريل
502
00:46:30,441 --> 00:46:33,561
سيتم إجراءات القياسات البدنية
.واختبارات العين لطلاب الصف السادس
503
00:46:34,521 --> 00:46:37,841
.لقد كنتُ في إجازة عندما بدأتَ التدريس هنا
504
00:46:37,961 --> 00:46:39,041
..لا تقلقي
505
00:46:39,201 --> 00:46:41,640
.أرجو أن تعتني بطلابك جيدًا
506
00:46:41,760 --> 00:46:42,800
.بالطبع
507
00:46:47,881 --> 00:46:51,400
مثل اللاعب "نومو"، الذي لم
يخشى الخصوم العامّين عندما
508
00:46:51,480 --> 00:46:55,840
انضم إلى دوري البيسبول
..الرئيسي، وقد أعلن أيضًا ما يلي
509
00:46:56,280 --> 00:46:59,040
أنا تدرب على التأرجح على
،شاطئ الساحل الغربي
510
00:46:59,321 --> 00:47:01,200
..لقد ولدت من جديد
511
00:47:01,333 --> 00:47:06,254
.."أقسم أنني سأتزوج الرائعة "نيشيدا هيكارو
512
00:47:06,387 --> 00:47:08,948
."الطالب في الصف الخامس، "هوري ميتشيتوشي
513
00:47:24,667 --> 00:47:27,428
.مهلًا، يا "تاناكا"، لقد بدأ الدرس -
. سأذهب إلى الحمام -
514
00:47:27,553 --> 00:47:29,193
.لا حاجة للركض
515
00:47:32,393 --> 00:47:33,794
..لقد
516
00:47:34,081 --> 00:47:37,280
.حضرت حفلي زفافي لامرأتين أحببتُهما ذات يوم
517
00:47:38,320 --> 00:47:40,400
هل سيجد الأطفال الأمر مضحكًا؟
518
00:47:41,301 --> 00:47:43,900
.ستبدو كشخص مهووس عندما تقول ذلك
519
00:47:44,813 --> 00:47:47,974
.احفظ هواجسك لحانة المضيفة
520
00:47:58,414 --> 00:47:59,894
!موغينو"، مهلًا"
521
00:48:00,455 --> 00:48:01,655
ماذا تفعل؟
522
00:48:01,746 --> 00:48:03,747
!موغينو"، توقف"
523
00:48:05,787 --> 00:48:07,667
أنا آسف، هل أنت بخير؟
524
00:48:09,066 --> 00:48:10,106
هل أنت بخير؟
525
00:48:11,581 --> 00:48:13,260
لماذا تفعل هذا؟
526
00:48:14,407 --> 00:48:16,606
ماذا حدث؟ لماذا؟
527
00:48:17,473 --> 00:48:19,114
هل تلعبون لعبة؟
528
00:48:20,067 --> 00:48:21,546
.كنتُ غاضبًا
529
00:48:22,278 --> 00:48:23,718
كنت غاضبًا؟
530
00:48:24,694 --> 00:48:28,414
كيف تعتقد أن الآخرين سيشعرون
عندما تلقي بأغراضهم بهذه الطريقة؟
531
00:48:31,961 --> 00:48:33,000
كيف؟
532
00:48:35,193 --> 00:48:36,394
.لن يروق لهم ذلك
533
00:48:36,599 --> 00:48:37,719
حقًا؟
534
00:48:38,441 --> 00:48:40,321
.فلنعتذر لهم إذًا
535
00:48:45,046 --> 00:48:46,326
.أنا آسف
536
00:48:47,954 --> 00:48:50,313
.لا، أنفه ينزف -
.أنفه ينزف -
537
00:48:52,694 --> 00:48:56,373
.أمه أم عزباء، هذا هو السبب
538
00:48:56,459 --> 00:48:58,420
.كانت أمي كذلك أيضًا
539
00:48:58,576 --> 00:49:02,296
تصبح المرأة مفرطة في
.الاهتمام وفق وجهة نظر متحذلقة
540
00:49:02,361 --> 00:49:06,921
أنت تستخدمين "وجهة النظر
.المتحذلقة" بطريقة خاطئة
541
00:49:07,333 --> 00:49:10,252
..فذلك في الواقع يعني إدراك جوهر الأشياء
542
00:49:12,386 --> 00:49:15,426
.عندما تتعقد الأمور، لا تبالغ في إظهار نفسك
543
00:49:16,693 --> 00:49:20,214
هل تتذكر اسم معلم لك في المدرسة الابتدائية؟
544
00:49:21,739 --> 00:49:23,139
.لا -
أرأيت؟ -
545
00:49:23,281 --> 00:49:26,161
سوف ينسونك، لذا لا تأخذ
.الأمر على محمل الجد
546
00:49:29,621 --> 00:49:32,580
سأخرج مبكرًا غدًا، لذا دعينا
.نلتقي ونذهب للتسوق
547
00:49:40,080 --> 00:49:41,920
.اخرس -
!لا تقل ذلك -
548
00:49:42,041 --> 00:49:43,200
.النسق الثاني
549
00:49:44,961 --> 00:49:46,840
.انتظر هناك، انتظر
550
00:49:47,280 --> 00:49:48,600
.انتظر
551
00:49:49,053 --> 00:49:50,493
!حسنًا، النسق الثالث
552
00:49:52,121 --> 00:49:55,640
.انتظروا، النسق الأولى لا تتمايلوا
.النسق الثاني تمسّكوا
553
00:49:58,100 --> 00:50:00,419
هل تسمي نفسك رجلًا؟
554
00:50:00,506 --> 00:50:02,707
.سنكرر مع النسق الثاني
555
00:50:02,841 --> 00:50:06,441
."الساعة 5 مساءً بجوار المحطة"
556
00:50:22,693 --> 00:50:24,413
.لقد وجدته. ها هو
557
00:50:25,821 --> 00:50:26,861
.آه
558
00:50:29,754 --> 00:50:32,354
جاءت ولية أمر "موغينو
.ميناتو" إلى هنا كي تحتجّ
559
00:50:32,494 --> 00:50:34,093
كي تحتجّ على ماذا؟
560
00:50:34,269 --> 00:50:36,749
.عيناك جاحظتان ووجهك ومخيف، لذلك ابق هنا
561
00:50:36,829 --> 00:50:39,748
أنا لم أفعل أي شيء
.يمكنني أن أشرح الأمر لها
562
00:50:39,887 --> 00:50:42,207
لا يمكننا أن نترك هذا
.الأمر يخرج عن السيطرة
563
00:50:42,274 --> 00:50:45,273
نحن معتادون على التعامل
.مع أولياء الأمور، اترك الأمر لنا
564
00:50:46,148 --> 00:50:47,267
.دعك من ذلك
565
00:50:47,987 --> 00:50:52,147
.قد لا تعلم ذلك، لكن والد "موغينو" متوفٍ
566
00:50:52,261 --> 00:50:53,935
..أعرف ذلك، لكن ما علاقة
567
00:50:53,960 --> 00:50:56,992
في اجتماع أولياء الأمور، هل ذكرَتْ
أنه سيجري اختبارًا للمدرسة الإعدادية؟
568
00:50:57,041 --> 00:50:58,241
.نعم، قالت ذلك
569
00:50:58,388 --> 00:51:02,228
،إذا كان عليه أن ينتقل بسبب التنمر
.فلا يمكنه إجراء الاختبار في أي مدرسة
570
00:51:04,440 --> 00:51:08,201
.أنا لم أضربه، لقد خدشَتْه ذراعي فقط
571
00:51:09,121 --> 00:51:12,080
يمكنني أن أشرح أنني منعت
.موغينو" من التصرف بحماقة"
572
00:51:12,113 --> 00:51:15,033
إن ألقيتَ اللوم على
الطفل، فستغضب ولية أمره
573
00:51:15,214 --> 00:51:19,775
،وإذا وصل هذا إلى مجلس التعليم
.فستتم معاقبة المدرسة بأكملها
574
00:51:19,893 --> 00:51:21,974
..وربما جميعنا -
..لكن في الواقع -
575
00:51:22,067 --> 00:51:25,666
.ما حدث في الواقع لا يهم
576
00:51:30,120 --> 00:51:31,241
.كرر
577
00:51:31,800 --> 00:51:33,761
..لأن تعليماتي
578
00:51:34,753 --> 00:51:36,793
..حسنًا -
."لا حاجة لكلمة "حسنًا -
579
00:51:37,601 --> 00:51:40,876
.اجلس في مكان ولي الأمر -
.نعم -
580
00:51:45,487 --> 00:51:46,846
أيمكنك أن ترى هذه؟
581
00:51:47,152 --> 00:51:49,352
.نعم، أستطيع أن أراها جيدًا
582
00:51:52,706 --> 00:51:53,826
سيد "هوري"؟
583
00:51:55,227 --> 00:51:56,426
سيد "هوري"؟
584
00:51:58,154 --> 00:52:01,914
.."في هذه الحالة، لأن تعليماتي إلى "موغينو
585
00:52:05,761 --> 00:52:09,161
وضعت الصورة هكذا، وقالت: هل تستطيع رؤيتها؟
586
00:52:10,427 --> 00:52:14,707
.تحب السيدة المديرة هذه المدرسة
587
00:52:15,321 --> 00:52:16,721
..أيًا يكن
588
00:52:19,813 --> 00:52:22,573
.إنها تعيش في الحي الذي أسكن فيه
589
00:52:23,000 --> 00:52:27,560
هناك إشاعة مفادها أن الخطأ
.كان في الواقع خطأ المديرة
590
00:52:29,072 --> 00:52:30,193
ماذا؟
591
00:52:35,939 --> 00:52:40,060
،أن زوجها لم يكن هو من دهس حفيدتهما
592
00:52:40,181 --> 00:52:43,061
.بل المديرة نفسها
593
00:53:24,892 --> 00:53:25,932
."هوشيكاوا"
594
00:53:26,360 --> 00:53:29,360
."لقد كان هناك. شكرًا لك، يا سيد "هوري
595
00:54:08,053 --> 00:54:09,253
ما الأمر؟
596
00:54:12,441 --> 00:54:16,161
."عذرًا، أنا "هوري". معلم صف "يوري
597
00:54:16,327 --> 00:54:17,486
معلمه؟
598
00:54:18,094 --> 00:54:20,653
."أردتُ أن أتحدث معك بشأن "يوري
599
00:54:20,934 --> 00:54:22,174
تحدث مع زملائك؟
600
00:54:22,552 --> 00:54:23,552
عذرًا؟
601
00:54:26,320 --> 00:54:29,121
سمعتُ أن المعلمين لا
.يحصلون على رواتب كبيرة
602
00:54:31,633 --> 00:54:33,952
هل تعرف عقارات "ميغا سيتي"؟
603
00:54:35,521 --> 00:54:36,880
.اعتدتُ أن أعمل هناك
604
00:54:36,980 --> 00:54:38,580
.فهمت، هذا رائع
605
00:54:41,054 --> 00:54:42,974
..هذا ليس رائعاً، ولكن
606
00:54:45,279 --> 00:54:48,320
.ربما هو كذلك لمعلم مدرسة ابتدائية
607
00:54:49,120 --> 00:54:50,280
..لكن
608
00:54:50,934 --> 00:54:53,734
."بخصوص "يوري -
،أنا متأكد من أنه يثير الشغب -
609
00:54:53,854 --> 00:54:57,694
،ليس عليك أن تخبرني عنه
.فأنا أتحمل مسؤوليته
610
00:54:57,840 --> 00:55:00,801
.إنه لا يشاغب. إنه طفل طيب
611
00:55:01,006 --> 00:55:02,566
.إنه ليس طيبًا
612
00:55:02,974 --> 00:55:04,133
..إنه
613
00:55:06,254 --> 00:55:07,734
.وحش
614
00:55:08,228 --> 00:55:09,307
ماذا؟
615
00:55:09,666 --> 00:55:13,067
.دماغه ليس دماغ إنسان، بل دماغ خنزير
616
00:55:14,146 --> 00:55:16,267
..ولهذا السبب أخطط لأن
617
00:55:17,000 --> 00:55:19,521
.أعيده إلى أن يكون إنسانًا
618
00:55:30,446 --> 00:55:32,566
.مرحبًا -
.مرحبًا -
619
00:55:39,272 --> 00:55:40,759
هل تبولت؟
620
00:55:54,479 --> 00:55:59,159
من هو الوحش؟
621
00:56:00,954 --> 00:56:02,234
هل أنت بخير؟
622
00:56:06,286 --> 00:56:07,366
..هل أنت
623
00:56:18,495 --> 00:56:20,575
هوشيكاوا"؟" -
."هذا أنتَ، يا سيد "هوري -
624
00:56:20,660 --> 00:56:21,740
.شكرًا
625
00:56:33,154 --> 00:56:35,013
.مرحبًا -
.مرحبًا -
626
00:56:49,759 --> 00:56:53,880
.عندما وجدتها، كان الجو باردًا حقًا
627
00:56:53,986 --> 00:56:55,146
القطة؟
628
00:56:57,526 --> 00:56:58,806
.لقد رأيتُها
629
00:56:59,473 --> 00:57:02,833
.رأيتُ "موغينو" يلعب بالقطة
630
00:57:13,615 --> 00:57:14,696
هوشيكاوا"؟"
631
00:57:14,748 --> 00:57:16,508
انتظروا، "هوشيكاوا"؟ -
!لا -
632
00:57:19,754 --> 00:57:21,153
.كيدا"، تعالي إلى هنا"
633
00:57:22,400 --> 00:57:26,999
هل يمكنكِ أن تخبري المديرة
بما قلتِه لي في ذلك اليوم؟
634
00:57:29,886 --> 00:57:32,607
أن "موغينو" قد يكون من قتل القطة؟
635
00:57:32,894 --> 00:57:35,134
.ماذا؟ أنا لم أقل ذلك أبدًا
636
00:57:35,253 --> 00:57:36,334
..ماذا
637
00:57:37,419 --> 00:57:38,620
لماذا تكذبين؟
638
00:57:38,760 --> 00:57:40,640
ما الذي تفعله؟ -
.هذا مؤلم -
639
00:57:47,160 --> 00:57:49,719
هل حصل الجميع على نسخة؟
640
00:57:49,895 --> 00:57:54,976
سيتم تعبئة هذا الاستبيان من
.قبل جميع طلاب الصف الخامس
641
00:57:55,060 --> 00:57:58,579
..إذًا، على جميع معلمي الصف أن -
ما هذا؟ -
642
00:57:58,802 --> 00:57:59,802
..يعودوا
643
00:57:59,847 --> 00:58:01,206
ما هذا؟
644
00:58:03,219 --> 00:58:06,018
ما هذا؟ ما هذا؟
645
00:58:06,640 --> 00:58:08,919
.قامت السيدة "موغينو" بتعيين محامٍ
646
00:58:11,139 --> 00:58:13,740
.وقد تم تسليم الإشعار رسميًا
647
00:58:20,215 --> 00:58:21,215
!الحمام! الحمام
648
00:58:21,240 --> 00:58:23,081
.فكروا في الأمر جيدًا
649
00:58:23,239 --> 00:58:24,680
..واكتبوا
650
00:58:25,180 --> 00:58:27,060
.إجابتكم الصادقة
651
00:58:30,973 --> 00:58:34,766
هل شعرتم يومًا بالخوف من السيد "هوري"؟
652
00:58:36,234 --> 00:58:39,093
..هل صرخ في وجهكم أو أمسك بكم
653
00:58:46,407 --> 00:58:48,713
.لم أفعل شيئًا. حقًا لم أفعل شيئًا
654
00:58:49,981 --> 00:58:51,301
.أنا واثقة من ذلك
655
00:58:52,173 --> 00:58:53,973
.فإذًا من فضلكم، توقفوا عن هذا
656
00:58:54,046 --> 00:58:57,087
إذا اعترضتَ الآن، فلن يؤدي
.ذلك إلا إلى دعم جانبهم
657
00:58:57,255 --> 00:58:58,695
..فلماذا إذًا لم
658
00:58:58,753 --> 00:59:02,154
.سوف تدافع أنت عن مدرستنا
659
00:59:07,379 --> 00:59:09,699
."فلنذهب، يا سيد "هوري
660
00:59:39,046 --> 00:59:41,407
.لقد كان يومًا طويلًا بالنسبة لك
661
00:59:47,527 --> 00:59:49,754
من الذي كان يقود تلك السيارة في الواقع؟
662
00:59:59,160 --> 01:00:02,321
،أنتِ المديرة، لذلك حفاظًا على منصبك واسمك
663
01:00:02,840 --> 01:00:04,911
.جعلتِ زوجكِ يتحمل اللوم
664
01:00:17,948 --> 01:00:21,068
طلبت مني المديرة والجميع
.أن أعتذر على أي حال
665
01:00:21,194 --> 01:00:22,953
.اعتذاري سيكون مُرضيًا للجميع
666
01:00:23,693 --> 01:00:26,654
،لذلك لم يكن أمامي أي خيار
."وقد اعتذرت لـ"موغينو
667
01:00:26,950 --> 01:00:27,950
..ولكن
668
01:00:28,008 --> 01:00:29,848
هل كنتِ مشغولة مؤخرًا؟
669
01:00:29,920 --> 01:00:33,320
حسنًا، ما يزال لدي بعض
.العمل لأقوم به لاحقًا
670
01:00:34,473 --> 01:00:36,234
.مساء الخير
671
01:00:37,993 --> 01:00:41,432
أنت السيد "هوري"، المعلم في
مدرسة "جوهوكو" الابتدائية، صحيح؟
672
01:00:43,579 --> 01:00:45,540
.أرى أنك قد ذهبت للتسوق
673
01:00:49,627 --> 01:00:51,946
.أنا آسف -
.من فضلك توقف عن ذلك -
674
01:00:52,586 --> 01:00:55,427
.أود إجراء مقابلة معك
675
01:00:55,633 --> 01:00:56,714
.من فضلك توقف عن ذلك
676
01:01:04,106 --> 01:01:05,626
.أعتقد أنهما قد غادرا
677
01:01:08,961 --> 01:01:10,961
.لقد كانا يلتقطان صورك
678
01:01:17,801 --> 01:01:19,160
لماذا تأخذين ثوب النوم؟
679
01:01:20,913 --> 01:01:22,673
لماذا لا تبيتين الليلة هنا؟
680
01:01:22,760 --> 01:01:25,640
.لا سبب معين. لديك الكثير مما يشغلك
681
01:01:25,820 --> 01:01:28,637
..أنا بخير، حدثت أشياء كثيرة، ولكن
682
01:01:28,687 --> 01:01:31,288
لم أظهر في الصور التي التقطاها، أليس كذلك؟
683
01:01:31,477 --> 01:01:33,496
.حتى وإن حدث ذلك، فسأظهر وحدي في الصحيفة
684
01:01:33,521 --> 01:01:35,081
.أنا آسف
685
01:01:35,132 --> 01:01:36,172
.هذا مؤلم
686
01:01:36,440 --> 01:01:38,296
أنتِ تعلمين أنني بريء، أليس كذلك؟
687
01:01:38,321 --> 01:01:41,640
.أنا أعلم ذلك، تماسك وحسب
688
01:01:41,880 --> 01:01:43,440
.أراكَ في المرة القادمة
689
01:02:27,487 --> 01:02:30,686
"دماغ الخنزير.. تهكم المعلم المسيء"
690
01:02:35,673 --> 01:02:36,747
!اللعنة
691
01:02:41,973 --> 01:02:45,333
!دماغ خنزير! دماغ خنزير
692
01:02:59,081 --> 01:03:01,281
."إنه "هوري
693
01:03:07,007 --> 01:03:08,047
."موغينو"
694
01:03:09,908 --> 01:03:12,068
!"موغينو". "موغينو"
695
01:03:15,281 --> 01:03:16,680
!"موغينو"
696
01:03:21,041 --> 01:03:22,124
!"موغينو"
697
01:03:23,906 --> 01:03:25,039
!"موغينو"
698
01:03:27,019 --> 01:03:28,340
لماذا؟
699
01:03:30,512 --> 01:03:32,352
هل فعلتُ شيئًا لك؟
700
01:03:44,899 --> 01:03:46,540
أنا لم أفعل أي شيء، أليس كذلك؟
701
01:03:53,666 --> 01:03:55,987
.نعم، صحيح
702
01:03:57,447 --> 01:03:59,127
.حسنًا، فهمت
703
01:04:05,140 --> 01:04:06,541
هل أنت بخير؟
704
01:04:07,694 --> 01:04:09,093
!سأنادي على المعلم
705
01:04:09,200 --> 01:04:12,321
ماذا حدث؟ -
.هوري" قد دفعه" -
706
01:04:30,467 --> 01:04:32,507
هوري"؟ "هوري"؟ ما هذا؟"
707
01:04:40,226 --> 01:04:41,947
!انتبه، كن حذرًا
708
01:04:55,200 --> 01:04:57,160
!"سيد "هوري -
!"سيد "هوري -
709
01:04:58,266 --> 01:05:01,187
!"سيد "هوري -
!"سيد "هوري -
710
01:05:05,526 --> 01:05:06,846
!سيد "هوري"، اهدأ
711
01:05:07,793 --> 01:05:08,913
!"سيد "هوري
712
01:06:49,540 --> 01:06:51,460
"التزاوج الانتقائي؟"
713
01:06:52,741 --> 01:06:54,100
.."المستقبل"
714
01:06:54,485 --> 01:06:56,565
"هوشيكاوا يوري، الصف الخامس"
715
01:07:09,761 --> 01:07:11,681
..مي
716
01:07:11,841 --> 01:07:13,520
..نا
717
01:07:13,641 --> 01:07:14,921
..تو
718
01:07:21,321 --> 01:07:24,441
."موغينو ميناتو"
719
01:07:26,573 --> 01:07:28,734
.."هوشيكاوا"
720
01:07:49,540 --> 01:07:50,980
!"موغينو"
721
01:07:52,161 --> 01:07:53,840
!"موغينو"
722
01:07:56,500 --> 01:07:58,181
!أنا آسف
723
01:07:58,860 --> 01:08:01,061
!كنتُ مخطئًا
724
01:08:02,628 --> 01:08:04,907
!"أنت لم تفعل شيئًا خاطئًا، يا "موغينو
725
01:08:05,999 --> 01:08:08,480
!هذه ليست غلطتك
726
01:08:10,080 --> 01:08:11,561
!"موغينو"
727
01:08:13,461 --> 01:08:14,980
!"موغينو"
728
01:08:18,393 --> 01:08:21,633
."من فضلك، دعيني أرى "موغينو
729
01:08:21,954 --> 01:08:23,114
.أرجوكِ
730
01:08:24,001 --> 01:08:25,120
!أرجوكِ
731
01:08:25,921 --> 01:08:27,321
."موغينو ميناتو"
732
01:08:27,561 --> 01:08:30,721
منذ أن كان صغيرًا، كان
.يستيقظ دائمًا وهو يبكي
733
01:08:32,481 --> 01:08:36,000
كان يحلم دائمًا أن الأشخاص
.الذين أحبهم قد رحلوا ثم يبكي
734
01:08:36,248 --> 01:08:37,768
.إنه طفل لطيف
735
01:08:38,827 --> 01:08:41,426
..مهلًا، انتظري
736
01:08:45,176 --> 01:08:46,976
!هل رأيت طفلًا، أيها الفتى
737
01:08:47,001 --> 01:08:49,200
.طفلًا؟ لا، لم أفعل
738
01:08:49,400 --> 01:08:52,321
.هناك أمر إخلاء
.يوجد انهيار طيني في الجبل
739
01:08:52,434 --> 01:08:53,460
انهيار طيني؟
740
01:08:53,507 --> 01:08:56,906
نعم، لا شيء أمامكم إلا قطارات السكك
!الحديدية القديمة، لذا عودا! عودا
741
01:08:57,720 --> 01:08:59,521
!توقف! توقف
742
01:09:06,374 --> 01:09:07,374
..انتظري
743
01:09:12,667 --> 01:09:13,947
!لا يمكنكِ المرور
744
01:09:14,040 --> 01:09:17,160
!سوف تموتين في الجبل! أنتِ
745
01:09:28,067 --> 01:09:29,747
هل سنتقدم أكثر؟
746
01:09:30,340 --> 01:09:31,900
!"ميناتو"
747
01:09:35,633 --> 01:09:37,192
!"ميناتو"
748
01:09:38,093 --> 01:09:39,894
!"موغينو"
749
01:09:41,406 --> 01:09:43,847
هوشيكاوا"، هل أنت هنا؟"
750
01:09:46,506 --> 01:09:47,867
ميناتو"؟"
751
01:09:51,240 --> 01:09:52,560
هل أنتِ بخير؟
752
01:09:54,161 --> 01:09:57,801
!إنه انهيار! إنه انهيار
753
01:09:58,559 --> 01:09:59,840
!"ميناتو"
754
01:10:03,960 --> 01:10:06,681
!قاطرة
755
01:10:15,800 --> 01:10:18,241
ماذا كان يقصد بولادته من جديد؟
756
01:10:18,377 --> 01:10:19,428
ماذا؟
757
01:10:19,453 --> 01:10:22,854
ماذا كان يقصد بولادته من جديد؟
!"ولادته من جديد؟ "ميناتو
758
01:10:29,126 --> 01:10:30,566
!"ميناتو"
759
01:10:32,498 --> 01:10:33,878
!"ميناتو"
760
01:10:35,218 --> 01:10:36,350
!"ميناتو"
761
01:10:36,441 --> 01:10:38,441
!نافذة! نافذة
762
01:10:44,507 --> 01:10:45,827
!"موغينو"
763
01:10:47,147 --> 01:10:48,666
!"هوشيكاوا"
764
01:10:58,415 --> 01:10:59,735
!أنت
765
01:10:59,760 --> 01:11:01,961
!"أيمكنك سماعي؟ "ميناتو
766
01:11:03,653 --> 01:11:05,014
!أنا أمك
767
01:11:07,901 --> 01:11:09,581
!"ميناتو"
768
01:11:20,270 --> 01:11:22,130
!"ميناتو"
769
01:11:23,893 --> 01:11:25,214
!أنت
770
01:11:26,573 --> 01:11:28,654
!"ميناتو"؟ -
!"موغينو" -
771
01:11:30,753 --> 01:11:32,313
!"هوشيكاوا"
772
01:11:55,880 --> 01:11:57,920
،عندما ذهبنا إلى السوبر ماركت
773
01:11:58,280 --> 01:12:01,560
..وقلتُ لها: أشتري ما تحبينه
774
01:12:01,980 --> 01:12:04,339
..رفضت قائلة
775
01:12:04,630 --> 01:12:08,259
إذا اشتريت الحلوى المفضلة"
."لدي، فسيأتي لص الحلوى
776
01:12:08,520 --> 01:12:09,920
لص الحلوى؟
777
01:12:10,601 --> 01:12:12,080
.قالت أنه كان حقيقيًا
778
01:12:14,800 --> 01:12:19,960
وأنك إذا نظرتَ بعيدًا، فسوف
.يسرق الحلوى ويهرب بها بعيدًا
779
01:12:22,121 --> 01:12:23,961
.لقد فهمت
780
01:12:25,021 --> 01:12:27,541
."أيًا كان ما أقوله، أنت تجيب "لقد فهمت
781
01:12:30,006 --> 01:12:32,007
..لقد تذكرتُ للتو، الليلة الماضية
782
01:12:35,640 --> 01:12:38,280
.قررتُ العودة إلى المدرسة اعتبارًا من الغد
783
01:12:40,433 --> 01:12:42,234
..لهذا السبب
784
01:12:43,901 --> 01:12:47,140
.رأيتُ أن أخبرك بما أن الفرصة متاحة لي
785
01:12:50,947 --> 01:12:53,227
ماذا عن القبر؟
786
01:12:55,654 --> 01:12:57,773
.سيجدون قبرًا في مكان مختلف
787
01:13:03,387 --> 01:13:05,387
.اعتقدتُ أن هذا سيكون أفضل
788
01:13:06,147 --> 01:13:07,506
.أنتِ على حق
789
01:13:09,646 --> 01:13:11,406
سارق الحلوى، أليس كذلك؟
790
01:13:12,346 --> 01:13:14,947
.هذه عبارة عظيمة
791
01:13:18,701 --> 01:13:19,741
حقًا؟
792
01:13:36,193 --> 01:13:37,674
..لقد أوقعتَ
793
01:13:46,980 --> 01:13:48,140
.شكرًا
794
01:14:13,993 --> 01:14:17,194
!توقف، توقف، هذا خطير
795
01:14:17,241 --> 01:14:20,201
.نحن بخير -
إلى أين تذهبون؟ -
796
01:14:20,320 --> 01:14:23,001
!توقف -
!توقف أرجوك -
797
01:14:23,120 --> 01:14:25,881
."إنه "هوشيكاوا يوري -
."ليس "هوشيكاوا -
798
01:14:26,881 --> 01:14:29,081
!توقف، أرجوك
799
01:14:30,441 --> 01:14:31,880
.أنت تبدو مثله تمامًا
800
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
.لا، غير صحيح
801
01:14:33,120 --> 01:14:35,777
ماذا تفعلونه؟ -
!."إنه "هوري".. هوري -
802
01:14:35,801 --> 01:14:40,761
!توقف عن تصويري -
!فتاة من الحانة المضيفة -
803
01:15:15,135 --> 01:15:17,416
.صباح الخير -
.صباح الخير -
804
01:15:17,536 --> 01:15:19,055
في أي وقت أويتَ إلى الفراش؟
805
01:15:19,080 --> 01:15:20,081
.منتصف الليل
806
01:15:20,434 --> 01:15:21,594
.أنا في الثانية صباحًا
807
01:15:21,712 --> 01:15:22,792
الثانية صباحًا؟
808
01:15:22,920 --> 01:15:25,241
الثانية صباحًا؟ ماذا كنت تفعل؟
809
01:15:25,713 --> 01:15:29,073
هل فكرت يومًا أن النوم مضيعة للوقت؟
لا، أليس كذلك؟
810
01:15:31,446 --> 01:15:34,446
لماذا تتحدث مع كائن فضائي؟
811
01:15:34,559 --> 01:15:37,000
إنها مزحة! هل فوجئت؟ -
.لا -
812
01:15:37,133 --> 01:15:40,407
.مفسد الحفلة، مفسد الحفلة. كائن فضائي
813
01:15:41,280 --> 01:15:44,400
.يبدو هذا لذيذًا -
."أكلتُ الـ"نودلز -
814
01:15:44,520 --> 01:15:46,080
."الـ"نودلز
815
01:15:46,456 --> 01:15:48,095
ما الأمر، يا "هوشيكاوا"؟
816
01:15:48,120 --> 01:15:50,160
.صباح الخير، لقد تمزّق حذائي
817
01:15:58,365 --> 01:15:59,485
.بصوتٍ عالٍ
818
01:15:59,695 --> 01:16:01,775
."مستقبلنا"
819
01:16:01,895 --> 01:16:05,536
لقد كتبتُ هذا الموضوع
.عندما كنت في الصف الخامس
820
01:16:05,614 --> 01:16:07,654
ألم تسمعوا عن "نيشيدا هيكارو"؟
821
01:16:07,721 --> 01:16:09,601
من؟ -
أهي مشهورة؟ -
822
01:16:14,666 --> 01:16:16,786
.الألواح
823
01:16:20,266 --> 01:16:21,506
."موغينو"
824
01:16:22,387 --> 01:16:23,387
.خذ
825
01:16:26,039 --> 01:16:28,880
كيدا"، أنت في مهمة موسيقية، أليس كذلك؟"
.اذهبي معه، من فضلك
826
01:16:28,960 --> 01:16:31,121
.و"هوشيكاوا" أيضًا لديه نفس المهمة
827
01:16:31,241 --> 01:16:34,001
.حسنًا، "هوشيكاوا"، خذ هذه
828
01:16:34,800 --> 01:16:35,801
.نعم
829
01:16:38,441 --> 01:16:40,281
.من فضلك، خذ هذا
830
01:16:42,294 --> 01:16:44,733
.انتبه لخطواتك -
.سأفعل -
831
01:17:11,553 --> 01:17:12,753
.هذا سر
832
01:17:22,441 --> 01:17:25,161
.لم ألمسها، لذلك فهي ليست قذرة
833
01:17:25,280 --> 01:17:26,679
.لا أعتقد أنها قذرة
834
01:17:26,813 --> 01:17:28,613
.قد تصاب بمرضي
835
01:17:30,026 --> 01:17:32,426
.فوجئتُ فقط أنك أحضرت وجبة خفيفة
836
01:17:39,146 --> 01:17:40,466
عن أي مرض تتحدث؟
837
01:17:41,399 --> 01:17:42,919
.لقد أخبرتُك
838
01:17:44,481 --> 01:17:45,680
..هل حقًا
839
01:17:46,561 --> 01:17:48,880
دماغك دماغ خنزير؟
840
01:18:02,914 --> 01:18:06,018
اعتقدتُ أنني لن أكوّن
.صداقات في صفي الجديد أيضًا
841
01:18:07,533 --> 01:18:09,614
..نحن أصدقاء، ولكن
842
01:18:18,533 --> 01:18:20,413
.لا تتحدث معي أمام الصف
843
01:18:31,428 --> 01:18:34,028
.حسنًا، لن أتحدث معك
844
01:18:35,810 --> 01:18:37,079
.شكرًا لك
845
01:19:16,747 --> 01:19:18,667
.تنظيف.. تنظيف
846
01:19:18,774 --> 01:19:21,614
هل وصل أم لا؟ -
."توقف عن ذلك، يا "دايتو -
847
01:19:21,847 --> 01:19:23,048
.رائحته فظيعة
848
01:19:24,061 --> 01:19:26,860
.موغينو"، أسرع"
849
01:19:27,006 --> 01:19:29,327
.إنها مزحة.. مزحة
850
01:19:29,707 --> 01:19:31,106
.افعل ذلك
851
01:19:31,400 --> 01:19:32,640
!افعل ذلك مجددًا
852
01:19:32,760 --> 01:19:35,081
!تابع ذلك، هيا
853
01:19:36,200 --> 01:19:38,400
!افعل ذلك مجددًا، هيا
854
01:19:38,520 --> 01:19:40,361
.ها هو ذا
855
01:19:57,137 --> 01:19:58,736
.سأساعدك -
.شكرًا لك -
856
01:19:58,761 --> 01:20:01,641
.لا نظفه وحسب، تحرك
857
01:20:02,146 --> 01:20:04,346
."اسمع، يا "هوشيكاوا
858
01:20:04,406 --> 01:20:07,367
.شامة "كورودا" تشبه الحبة السوداء
859
01:20:08,387 --> 01:20:10,307
!انظروا إليها
860
01:20:11,960 --> 01:20:13,800
.سآخذ هذا أنا -
.حسنًا -
861
01:20:16,041 --> 01:20:19,601
."قل أن "شامة كورودا كالحبة السوداء
862
01:20:20,161 --> 01:20:22,240
.لا أستطيع أن أقول ما لا أرا صحيحًا
863
01:20:22,459 --> 01:20:25,139
لماذا تقف مع الفتيات؟
هل أنت فتاة؟
864
01:20:25,253 --> 01:20:26,347
فتاة فضائية؟
865
01:20:26,400 --> 01:20:29,840
!بشرتي فائقة النعومة
866
01:20:32,441 --> 01:20:36,401
!قبلة! قبلة! قبلة -
.كفى -
867
01:20:39,440 --> 01:20:41,321
.أعني ذلك، هذا يكفي
868
01:20:50,288 --> 01:20:52,728
موغينو"، ماذا تفعل؟"
869
01:20:53,219 --> 01:20:54,340
.."موغينو"
870
01:21:01,721 --> 01:21:03,520
.هذا مؤلم
871
01:21:11,412 --> 01:21:13,492
..مستحيل.. مستحيل
872
01:21:13,681 --> 01:21:15,601
.لا أستطيع أن أخرجكِ
873
01:21:15,720 --> 01:21:17,240
.ابقي هناك
874
01:21:18,521 --> 01:21:20,040
.لا يمكنكِ ذلك
875
01:21:22,447 --> 01:21:24,447
ماذا؟ هل تسمع شيئًا؟
876
01:21:25,093 --> 01:21:26,414
.قطة
877
01:21:47,607 --> 01:21:48,927
.إنها مزحة
878
01:22:03,253 --> 01:22:04,714
.آسف لما جرى اليوم
879
01:22:06,193 --> 01:22:07,674
.آسف لما جرى اليوم
880
01:22:13,688 --> 01:22:16,968
هل سبق لك أن اشتريت الكولا من
آلة البيع قرب متجر المشروبات الكحولية؟
881
01:22:16,993 --> 01:22:18,034
.نعم
882
01:22:18,793 --> 01:22:22,473
.من بين كل ثلاث عبوات تخرج عبوة ساخنة
883
01:22:22,527 --> 01:22:25,447
.مستحيل -
ألم تحصل على عبوة ساخنة؟ -
884
01:22:26,152 --> 01:22:27,152
.بلى
885
01:22:42,201 --> 01:22:43,841
.آسف، لقد جعلتك تنتظر
886
01:22:45,360 --> 01:22:46,560
.دعنا نذهب
887
01:23:33,426 --> 01:23:34,986
.زهرة الربيع
888
01:23:35,469 --> 01:23:36,549
.النجم الزاحف الأزرق
889
01:23:36,616 --> 01:23:38,255
لماذا تعرف أسماء الزهور؟
890
01:23:38,387 --> 01:23:39,587
.لأنني أحبها
891
01:23:39,721 --> 01:23:41,960
!"كيريا"! "كولومبين"
892
01:23:42,041 --> 01:23:44,160
.القراص الأبيض.. بقلة الخطاطيف
893
01:23:45,553 --> 01:23:49,074
قالت أمي أن الفتيات يفضّلن
.الأولاد الذين لا يعرفون أسماء الزهور
894
01:23:49,560 --> 01:23:52,281
وهل الأولاد الذين يعرفون
أسماء الزهور غريبو الأطوار؟
895
01:23:52,748 --> 01:23:55,587
.لن تقول لي غريبي الأطوار، فهي أمي
896
01:23:56,894 --> 01:23:58,054
.أنت على حق
897
01:24:05,508 --> 01:24:08,307
الفتيات لا يحبون الأولاد
.الذين يخافون من الظلام
898
01:24:14,773 --> 01:24:15,773
.فلنذهب
899
01:25:15,681 --> 01:25:16,801
هل ستخبرهم؟
900
01:25:18,161 --> 01:25:20,760
.لن أقول. سيفسد ذلك المكان
901
01:25:24,807 --> 01:25:26,606
!كل شيء جاهز
902
01:25:31,859 --> 01:25:33,180
.مرحبًا
903
01:25:33,880 --> 01:25:35,599
الجو مشمس، أين أنت؟
904
01:25:36,413 --> 01:25:37,814
.الجو مشمس هنا
905
01:25:40,540 --> 01:25:42,379
!كل شيء جاهز
906
01:25:43,880 --> 01:25:45,401
.ضع هذا هنا
907
01:25:46,200 --> 01:25:49,281
.ومن ثم الشريط فوقه هكذا
908
01:25:49,833 --> 01:25:51,033
.هكذا
909
01:26:20,861 --> 01:26:22,580
.نهاية خط الرحلة
910
01:26:33,581 --> 01:26:37,295
،قال أبي: لا، ولكن بعد ذلك
911
01:26:37,549 --> 01:26:40,200
،ثم.. فكّر في الأمر
912
01:26:40,656 --> 01:26:43,176
،قال.. حسنًا
913
01:26:43,297 --> 01:26:46,056
.وضحك.. ضحك
914
01:26:46,161 --> 01:26:48,520
.حسنًا، التالي
915
01:26:48,881 --> 01:26:50,841
."فوجيموري" -
.نعم -
916
01:26:54,041 --> 01:26:56,240
.ارتكبتُ أخطاء عدة -
.لا بأس -
917
01:27:13,647 --> 01:27:15,287
.انظر، إنها هنا
918
01:27:17,446 --> 01:27:18,567
.قطة
919
01:27:19,681 --> 01:27:22,160
.في الواقع، قطة سابقة
920
01:27:24,412 --> 01:27:26,253
هل تتوقف عن كونها قطة عندما تموت؟
921
01:27:26,434 --> 01:27:28,394
.هذا ينطبق على كل شيء يموت
922
01:27:30,787 --> 01:27:33,067
.إن تُرِكت هكذا، فقد لا تولد من جديد
923
01:27:38,681 --> 01:27:40,641
هل نغطي وجهها بالتراب أيضًا؟
924
01:27:42,360 --> 01:27:43,840
.إنها ميتة من قبل
925
01:28:16,161 --> 01:28:17,400
ألن يحدث شيء؟
926
01:28:17,914 --> 01:28:20,114
هل ستحترق كما حدث في "كاليفورنيا"؟
927
01:28:22,881 --> 01:28:24,921
.ربما ستأتي سيارة إطفاء
928
01:28:45,200 --> 01:28:47,280
هل أنت من أحرق حانة المضيفة؟
929
01:28:49,507 --> 01:28:51,507
لأن والدك كان هناك؟
930
01:28:56,878 --> 01:28:59,678
.شرب الكحول مضر بالصحة
931
01:29:05,160 --> 01:29:06,521
.رائحة نتنة
932
01:29:06,921 --> 01:29:08,801
.رائحة نتنة
933
01:29:19,313 --> 01:29:21,033
.من فضلك، افتح الباب
934
01:29:23,561 --> 01:29:25,441
.من فضلك، افتح الباب
935
01:29:28,001 --> 01:29:31,680
موغينو"؟ هذا أنت يا "موغينو"، أليس كذلك؟"
.دعني اخرج
936
01:29:33,680 --> 01:29:35,360
هل تبولت؟
937
01:29:45,759 --> 01:29:50,520
من هو الوحش؟
938
01:29:51,301 --> 01:29:52,341
هل أنت بخير؟
939
01:29:55,680 --> 01:29:57,280
لماذا لا تخبر السيد "هوري"؟
940
01:29:58,001 --> 01:29:59,360
.إنه عطوف
941
01:30:00,281 --> 01:30:02,801
.سيقول فقط أنني لا أتصرف كرجل
942
01:30:04,408 --> 01:30:05,488
ألا تريد ذلك؟
943
01:30:05,561 --> 01:30:07,840
.حسنًا، أنا أملك دماغ خنزير
944
01:30:09,420 --> 01:30:10,899
.أنت لا تملك دماغ خنزير
945
01:30:11,467 --> 01:30:13,507
.والدك مخطئ
946
01:30:14,387 --> 01:30:17,386
.والدي طيب، وقد وعدني بمعالجة مرضي
947
01:30:17,720 --> 01:30:20,121
.وعندما أشفى ستعود أمي
948
01:30:21,827 --> 01:30:23,546
.لا أعتقد أنك مريض
949
01:30:24,179 --> 01:30:27,220
إنه والدي، لذلك هناك أشياء
.لا أستطيع أن أقولها له
950
01:30:28,306 --> 01:30:30,667
هناك أشياء لا أستطيع
..أن أقولها لأمي أيضًا، ولكن
951
01:30:34,121 --> 01:30:36,360
لقد مات والدك، أليس كذلك؟
952
01:30:39,641 --> 01:30:44,400
في الواقع، مات أثناء رحلة مع
."سيدة تدعى "نوغوتشي ميناكو
953
01:30:44,600 --> 01:30:46,041
.فهمت
954
01:30:47,600 --> 01:30:50,681
.كانت "نوغوتشي ميناكو" ترتدي فستانًا فاضحًا
955
01:30:51,119 --> 01:30:54,600
.أدرك أن هذا مثير جدًا
956
01:30:55,694 --> 01:30:57,533
."غليكو"
957
01:30:58,274 --> 01:31:00,033
."غليكو" -
الانسحاق الشديد"؟" -
958
01:31:00,120 --> 01:31:02,960
.نعم، الكون مستمر في التوسع
959
01:31:03,281 --> 01:31:05,840
،في الوقت الحالي، فهو ينتفخ مثل البالون
960
01:31:06,540 --> 01:31:10,460
..لكن في النهاية، حين لا يمكن للكون أن يكبر
961
01:31:10,593 --> 01:31:12,313
!فسينقسم
962
01:31:12,961 --> 01:31:14,480
."غليكو"
963
01:31:16,119 --> 01:31:17,880
هل سينقسم الكون؟
964
01:31:18,215 --> 01:31:22,295
.نعم، سيعود الزمن للوراء.. سوف يتراجع
965
01:31:22,393 --> 01:31:27,313
،لذا فإن الساعات، والأشخاص، والقطارات
.والقطط.. ستتحرك جميعها إلى الوراء
966
01:31:27,641 --> 01:31:29,720
سيتحول لحم الأبقار
،الموجود على الأرز إلى أبقار
967
01:31:29,886 --> 01:31:31,686
.ويعود البراز إلى مؤخرتك
968
01:31:31,921 --> 01:31:33,240
حقًا؟
969
01:31:34,313 --> 01:31:37,314
،سيتحول البشر إلى قرود، وستعود الديناصورات
970
01:31:37,361 --> 01:31:39,561
.وسنعود جميعًا إلى ما قبل ولادة الكون
971
01:31:40,201 --> 01:31:41,841
.لذلك، سنولد من جديد
972
01:31:42,973 --> 01:31:44,094
.هذا صحيح
973
01:31:46,773 --> 01:31:48,173
هل يجب أن نستعد؟
974
01:32:01,799 --> 01:32:03,400
."أنا هنا"
975
01:32:22,740 --> 01:32:24,540
هل أعلق أيضًا هنا؟
976
01:32:41,480 --> 01:32:44,161
،"إذا لم يكن حصانًا، فسأقول: "خطأ
977
01:32:44,626 --> 01:32:45,907
حسنًا؟ -
.حسنًا -
978
01:32:49,167 --> 01:32:50,407
.لذيذ
979
01:32:51,917 --> 01:32:53,097
."خنزير"
980
01:32:53,122 --> 01:32:54,636
.أنت تأكل الخرسانة
981
01:32:54,842 --> 01:32:55,906
"حلزون"
982
01:32:55,931 --> 01:32:57,333
هل أنا سوس الحطب؟
983
01:32:58,000 --> 01:32:59,440
.لا، لستَ كذلك
984
01:32:59,786 --> 01:33:02,666
.لا يمكنك النظر إلى الأعلى للسماء
985
01:33:04,721 --> 01:33:06,521
هل أنا مترهّل؟
986
01:33:07,041 --> 01:33:09,600
.كأنك ملك المترهلين
987
01:33:09,880 --> 01:33:11,479
هل أنا صالح للأكل؟
988
01:33:12,440 --> 01:33:14,201
.أنت طعام الذواقة
989
01:33:16,641 --> 01:33:17,721
.لقد عرفت
990
01:33:18,405 --> 01:33:19,766
..واحد.. اثنان
991
01:33:19,886 --> 01:33:21,206
.خنزير -
.حلزون -
992
01:33:21,527 --> 01:33:23,206
.صحيح -
.صحيح -
993
01:33:24,866 --> 01:33:25,946
!نعم
994
01:33:28,333 --> 01:33:31,053
من هو الوحش؟ -
من هو الوحش؟ -
995
01:33:31,121 --> 01:33:32,760
"الكسلان"
996
01:33:33,034 --> 01:33:34,080
.لديك موهبة مدهشة
997
01:33:34,105 --> 01:33:35,174
"سمكة الشمس"
998
01:33:35,199 --> 01:33:36,731
.لديك موهبة عظيمة
999
01:33:38,066 --> 01:33:39,266
هل أركل؟
1000
01:33:39,473 --> 01:33:40,713
.أنت لا تركل
1001
01:33:40,867 --> 01:33:42,827
هل أعض وأطلق السم؟
1002
01:33:44,400 --> 01:33:47,600
،عندما يتم الهجوم عليك
1003
01:33:47,759 --> 01:33:51,320
.تفقد كل قوتك وتستسلم
1004
01:33:51,401 --> 01:33:52,920
.هذه ليست موهبة
1005
01:33:53,513 --> 01:33:55,033
.أنت تتوقف عن الشعور
1006
01:33:58,160 --> 01:34:00,240
هل أنا "هوشيكاوا يوري"؟
1007
01:34:08,199 --> 01:34:09,199
.مستقبلي
1008
01:34:11,160 --> 01:34:12,240
.إصابة دقيقة
1009
01:34:14,280 --> 01:34:16,161
."لاعب "رغبي
1010
01:34:17,480 --> 01:34:18,840
..مستقبلي
1011
01:34:21,239 --> 01:34:22,400
..مستقبلي
1012
01:34:37,214 --> 01:34:40,214
."مو..غي..نو.. مي..نا.. تو"
1013
01:34:40,354 --> 01:34:42,234
."هو.. شي.. كا.. وا.. يو.. ري"
1014
01:34:45,960 --> 01:34:48,080
هل تظن أن السيد "هوري" سيلاحظ ذلك؟
1015
01:34:48,621 --> 01:34:51,381
لا أظن أنه سيلاحظ أن
.أسماءنا في الاتجاه الآخر
1016
01:34:58,453 --> 01:34:59,533
!آه
1017
01:35:03,120 --> 01:35:04,520
!انتظر
1018
01:35:10,014 --> 01:35:12,293
.يوجد الكثير هنا أيضًا
1019
01:35:13,095 --> 01:35:14,095
.هناك
1020
01:35:14,146 --> 01:35:15,146
.شكرًا
1021
01:35:15,841 --> 01:35:16,960
وأين أيضا؟
1022
01:35:17,079 --> 01:35:19,280
!هناك، في الأعلى
1023
01:35:31,433 --> 01:35:33,233
!لقد وجدتُ الكثير
1024
01:35:38,400 --> 01:35:40,361
.هذا مؤلم -
هل أنت بخير؟ -
1025
01:35:48,126 --> 01:35:50,167
.لم يكن هذا خطأك
1026
01:35:54,873 --> 01:35:56,633
.كنتُ أفكر في شيء ما
1027
01:35:57,392 --> 01:36:00,433
.يبدو أنني يجب أن أغير مدرستي
1028
01:36:02,192 --> 01:36:03,432
أين ستذهب؟
1029
01:36:04,472 --> 01:36:05,833
.إلى منزل جدتي
1030
01:36:07,800 --> 01:36:11,201
.بذلك ليس عليك أن تقلق مجددًا
1031
01:36:24,454 --> 01:36:26,213
.سيتخلى والدكَ عنك
1032
01:36:26,547 --> 01:36:27,627
!يا له من شيء مضحك
1033
01:36:29,060 --> 01:36:30,461
.نعم
1034
01:36:31,641 --> 01:36:34,881
.لا، قلتُ ذلك عمدًا لأجعلك تضحك
1035
01:36:35,427 --> 01:36:36,946
.أنا لستُ غاضبًا منك
1036
01:36:37,481 --> 01:36:39,641
..أنا لا أريدك أن ترحل
1037
01:36:50,193 --> 01:36:51,273
.أنا آسف
1038
01:36:57,421 --> 01:36:58,700
.."ميناتو"
1039
01:37:04,175 --> 01:37:05,735
.مهلًا.. مهلًا.. ابتعد
1040
01:37:05,840 --> 01:37:07,040
.ابتعد
1041
01:37:22,841 --> 01:37:24,321
.لا بأس بالأمر
1042
01:37:25,761 --> 01:37:27,040
..يحدث ذلك
1043
01:37:27,321 --> 01:37:28,760
.حتى معي أحيانًا
1044
01:38:25,040 --> 01:38:27,881
!مهلًا، كان يفترض أن يضحكك هذا
1045
01:38:28,440 --> 01:38:29,481
!ارمها
1046
01:38:30,721 --> 01:38:31,800
!هنا
1047
01:38:41,101 --> 01:38:42,222
!"ارمها لشخص آخر، يا "ميناتو
1048
01:38:42,247 --> 01:38:44,114
!ارمها لي! ارمها
1049
01:38:44,167 --> 01:38:45,526
!"ميناتو"! "ميناتو"
1050
01:38:46,967 --> 01:38:48,806
هل تتودد إلى "هوشيكاوا"؟
1051
01:38:49,447 --> 01:38:51,048
هل تحب "هوشيكاوا"؟
1052
01:38:51,106 --> 01:38:54,107
.هذا مقزز. أنتما حمامتان عاشقتان
1053
01:38:54,161 --> 01:38:58,200
!حمامة عاشقة! حمامة عاشقة
1054
01:39:09,347 --> 01:39:10,747
ما الأمر؟
1055
01:39:13,821 --> 01:39:15,981
!ماذا تفعل؟ توقف عن ذلك
1056
01:39:16,040 --> 01:39:18,360
!هذا ليس جيدًا -
!"موغينو" -
1057
01:39:22,487 --> 01:39:24,647
!لقد جاء المعلم! لقد جاء المعلم
1058
01:39:27,199 --> 01:39:28,600
.هذه ضمادتك
1059
01:39:29,394 --> 01:39:30,433
!أنتِ بخير
1060
01:39:52,274 --> 01:39:55,553
،من المفترض أن أبلغ الإدارة عنك
1061
01:39:55,900 --> 01:39:57,579
.ولكن دعنا نبقي الأمر سرًا
1062
01:39:59,380 --> 01:40:01,220
.حان وقت المصالحة
1063
01:40:01,453 --> 01:40:04,013
.تصافحا كرجلين، هيا
1064
01:40:06,300 --> 01:40:09,300
.حان الوقت لارتداء ملابس الرياضة
1065
01:41:05,681 --> 01:41:08,441
.ثلاثة.. اثنان.. واحد
1066
01:41:30,960 --> 01:41:33,521
♪ من هو الوحش؟ ♪
1067
01:41:38,560 --> 01:41:40,921
♪ من هو الوحش؟ ♪
1068
01:41:41,681 --> 01:41:43,920
..من هو -
ميناتو"؟" -
1069
01:41:48,567 --> 01:41:49,646
ميناتو"؟"
1070
01:42:03,607 --> 01:42:04,807
هل تؤلمك أذنك؟
1071
01:42:07,467 --> 01:42:08,627
.أنا آسف
1072
01:42:09,041 --> 01:42:10,160
..أنا
1073
01:42:10,594 --> 01:42:12,993
.لا يمكن أن أصبح مثل أبي
1074
01:42:15,201 --> 01:42:17,121
.لقد قطعتُ وعدًا لوالدك
1075
01:42:18,827 --> 01:42:21,386
أنني سأبقى معك حتى تتزوج
.ويصبح لديك عائلتك الخاصة
1076
01:42:21,440 --> 01:42:23,553
مجرد عائلة عادية كالتي
.نراها في أي مكان تكفي
1077
01:42:23,577 --> 01:42:24,600
"يوري"
1078
01:42:24,720 --> 01:42:26,782
..أن يكون لديك عائلتك الخاصة، فهذا أعظم كنز
1079
01:42:26,807 --> 01:42:27,807
ميناتو"؟"
1080
01:43:12,352 --> 01:43:13,873
لماذا قد وُلدت؟
1081
01:43:27,400 --> 01:43:29,760
..قل لي -
.أخبره -
1082
01:43:30,793 --> 01:43:32,833
.لقد شفيتُ من مرضي الآن
1083
01:43:34,400 --> 01:43:36,961
.لقد أقلقتُكَ، لكنني بخير الآن
1084
01:43:37,407 --> 01:43:38,607
شفيت ممَّ؟
1085
01:43:38,895 --> 01:43:40,935
.أنا طبيعي الآن -
.لقد كنتَ طبيعيًا دائمًا -
1086
01:43:41,039 --> 01:43:44,560
وهناك فتاة تحبها بالقرب
من منزل جدتك، أليس كذلك؟
1087
01:43:45,173 --> 01:43:46,574
."إنها "شيندو أياكا
1088
01:43:47,186 --> 01:43:49,547
.أشكرك على أنك قد لعبتَ معه
1089
01:43:50,247 --> 01:43:51,526
.شكرًا لك
1090
01:44:10,487 --> 01:44:11,846
!أنا آسف، كنتُ أكذب
1091
01:44:14,213 --> 01:44:15,970
!"هوشيكاوا"! "هوشيكاوا"
1092
01:44:16,023 --> 01:44:18,736
!هذا يؤلم -
!لماذا لا تستطيع أن تفعل ما أقول لك -
1093
01:44:18,761 --> 01:44:19,961
.سأعاقبك مرة أخرى
1094
01:44:20,081 --> 01:44:21,881
!اخرس -
.كفى! هذا مؤلم -
1095
01:44:25,881 --> 01:44:29,240
.سيكون لدينا.. سأخذ هذه
1096
01:44:29,986 --> 01:44:32,946
سيكون لدينا معلم جديد
."ليحل محلّ السيد "هوري
1097
01:44:33,321 --> 01:44:38,720
إذا كان لديكم أية مشكلة في أي
.مجال، ناقشوها بصراحة مع المعلم
1098
01:44:43,866 --> 01:44:45,107
هل هذا "هوري"؟
1099
01:44:46,400 --> 01:44:47,760
."إنه "هوري
1100
01:44:48,974 --> 01:44:50,293
لماذا "هوري" هنا؟
1101
01:44:50,506 --> 01:44:51,707
."موغينو"
1102
01:44:52,361 --> 01:44:54,681
!"موغينو"، موغينو"
1103
01:44:57,093 --> 01:44:59,013
لماذا عاد الآن؟
1104
01:44:59,113 --> 01:45:03,193
هل هو غاضب بسبب عقوبته؟ -
.الخطأ خطأه -
1105
01:45:03,507 --> 01:45:06,427
.لقد اكتفينا من مشاكله الكثيرة
1106
01:45:26,992 --> 01:45:28,393
.أنا آسف
1107
01:45:31,446 --> 01:45:33,526
لمن ترسل اعتذارًا؟
1108
01:45:37,508 --> 01:45:39,507
.السيد "هوري" لم يرتكب أي خطأ
1109
01:45:46,540 --> 01:45:48,259
.كنتُ أكذب
1110
01:45:50,846 --> 01:45:52,046
.فهمت
1111
01:45:54,921 --> 01:45:56,320
.وأنا أيضًا
1112
01:46:03,440 --> 01:46:08,081
.لقد اعتدتُ أن أكون مدرّسة موسيقى
1113
01:46:09,200 --> 01:46:14,000
اعتاد نادي فرقتي للآلات النحاسية
.على المنافسة على المستوى الوطني
1114
01:46:29,140 --> 01:46:30,541
.امسكه هكذا
1115
01:46:34,601 --> 01:46:37,240
.تحمل هذا بيدكَ اليسرى
1116
01:46:37,986 --> 01:46:41,067
هل سبق لك أن رأيت بوقًا؟
.مدّ هذه اليد
1117
01:46:41,360 --> 01:46:43,240
.لتغيير النغمة
1118
01:46:46,440 --> 01:46:50,881
.ثم ضع فمك هنا. ارخِ شفتيك
1119
01:47:05,981 --> 01:47:07,460
.هذا ليس سيئًا
1120
01:47:10,273 --> 01:47:12,473
.ربما ستناسبك آلة أخفّ
1121
01:47:16,347 --> 01:47:17,748
،فهمت
1122
01:47:19,246 --> 01:47:21,126
..إذًا فقد كذبت
1123
01:47:32,973 --> 01:47:34,612
..أنا
1124
01:47:41,072 --> 01:47:43,232
،أنا غير متأكد تمامًا
1125
01:47:51,060 --> 01:47:52,860
.لكنني أحب شخصًا ما
1126
01:47:58,087 --> 01:47:59,246
.فهمت
1127
01:48:05,979 --> 01:48:08,219
.لا يمكنني أن أخبر أحدًا، لذلك أكذب
1128
01:48:12,761 --> 01:48:14,921
لأنهم سيعرفون أنني لا
.أستطيع أن أكون سعيدًا أبدًا
1129
01:48:23,240 --> 01:48:24,520
..فإذًا
1130
01:48:27,546 --> 01:48:30,026
..ما دمت لا تستطيع أن تقول ذلك لأحد
1131
01:48:33,241 --> 01:48:35,080
.فانفخ بقوة
1132
01:48:49,007 --> 01:48:50,566
.انفخ بفوة
1133
01:49:11,679 --> 01:49:13,559
.لكن هذا هراء
1134
01:49:15,893 --> 01:49:19,892
إذا كان بعض الناس فقط يستطيعون
.الحصول على السعادة، فهذه ليست سعادة
1135
01:49:23,639 --> 01:49:25,760
.إنها مجرد هراء
1136
01:49:26,441 --> 01:49:29,801
.السعادة شيء يمكن لأي شخص أن يحصل عليه
1137
01:50:42,994 --> 01:50:44,433
هوشيكاوا"؟"
1138
01:50:53,966 --> 01:50:55,366
هوشيكاوا"؟"
1139
01:51:15,500 --> 01:51:16,713
هوشيكاوا"؟"
1140
01:51:26,327 --> 01:51:27,606
هوشيكاوا"؟"
1141
01:51:28,040 --> 01:51:31,081
.هوشيكاوا"! الانسحاق الشديد قادم"
1142
01:52:26,774 --> 01:52:28,053
!المكان آمن
1143
01:52:29,160 --> 01:52:30,320
.أنت على حق
1144
01:52:38,397 --> 01:52:39,397
.اصعد
1145
01:53:06,318 --> 01:53:07,417
.وصلنا
1146
01:53:14,126 --> 01:53:15,299
هل تريد أن تأكل؟
1147
01:53:29,666 --> 01:53:31,267
هل ستشتد العاصفة؟
1148
01:53:34,933 --> 01:53:36,654
.يبدو أنها تشتد
1149
01:55:51,161 --> 01:55:52,880
هل وُلدنا من جديد؟
1150
01:55:53,513 --> 01:55:55,274
.لا أعتقد أن ذلك قد حدث
1151
01:55:56,113 --> 01:55:57,234
حقًا؟
1152
01:55:58,019 --> 01:56:00,100
.لم نولد من جديد. نحن متشابهان
1153
01:56:01,080 --> 01:56:02,960
.حسنًا، عظيم
1154
01:56:48,875 --> 01:56:51,382
إخراج: هيروكازو كوريدا
1155
01:56:53,361 --> 01:56:55,740
ترجمة: نزار عز الدين
1156
01:56:57,901 --> 01:57:00,290
X: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
1157
01:57:48,056 --> 01:57:52,015
"في ذكرى ريويتشي ساكاماتو"