1 00:00:32,367 --> 00:00:38,292 "مهرجان كان 2023" "أفضل سيناريو" 2 00:01:29,040 --> 00:01:32,121 .هناك عربة إطفاء خلفك .يرجى إخلاء الطريق 3 00:01:52,281 --> 00:01:58,961 {\fs30}وحـــــش 4 00:02:02,122 --> 00:02:05,122 ترجمة: نزار عز الدين 5 00:02:05,150 --> 00:02:09,150 X: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 6 00:02:09,920 --> 00:02:11,160 ميناتو"؟" 7 00:02:17,201 --> 00:02:18,760 .نار. نار 8 00:02:18,927 --> 00:02:20,446 ميناتو"؟" 9 00:02:25,846 --> 00:02:27,086 .تعال وانظر 10 00:02:27,600 --> 00:02:28,761 .هناك نار 11 00:02:29,754 --> 00:02:31,434 .حاذر أن تسقط 12 00:02:44,961 --> 00:02:49,160 ،لو قام إنسان بزراعة دماغ خنزير فهل هو إنسان أم خنزير؟ 13 00:02:49,280 --> 00:02:50,760 عمَّ تتحدث؟ 14 00:02:52,121 --> 00:02:53,840 .هذا بحث علمي 15 00:02:55,840 --> 00:02:57,480 ومن قال لكَ ذلك؟ 16 00:02:59,280 --> 00:03:00,521 ."الأستاذ "هوري 17 00:03:01,441 --> 00:03:06,400 ،يعلّمون أشياء غريبة هذه الأيام ..لا يوجد إنسان كهذا، اسمع 18 00:03:08,081 --> 00:03:09,280 .بدأ الإطفاء 19 00:03:10,601 --> 00:03:12,120 !أوقفوها 20 00:03:12,840 --> 00:03:14,321 .لا تصرخي عاليًا 21 00:03:14,880 --> 00:03:17,919 !أوقفوها 22 00:03:35,053 --> 00:03:36,132 .انتظر 23 00:03:37,334 --> 00:03:38,733 .انتظر. انتظر. انتظر 24 00:03:38,907 --> 00:03:40,307 !زجاجة المياه الخاصة بك 25 00:03:41,594 --> 00:03:45,674 يدعم الأطفال أطفال النسق السفلي .تشكيلات الجمباز، لذا كن قويًا هناك 26 00:03:45,760 --> 00:03:47,561 .اذهب إلى المدرسة الآن 27 00:03:51,120 --> 00:03:53,040 .اخطُ فوق الخط الأبيض وستذهب إلى الجحيم 28 00:03:53,321 --> 00:03:55,080 .كان ذلك عندما كنتُ طفلًا 29 00:03:57,041 --> 00:03:58,240 .وما زلت طفلًا 30 00:04:15,973 --> 00:04:17,374 .مرحبًا 31 00:04:17,774 --> 00:04:19,534 .نعم، مرحبًا 32 00:04:19,640 --> 00:04:22,320 .مرحبًا، أنا سأتابع الموضوع 33 00:04:25,586 --> 00:04:29,627 .لقد مررتُ به للتو، وكان محترقًا بالكامل 34 00:04:29,721 --> 00:04:31,080 ،حسنًا، كما تعلمين 35 00:04:31,514 --> 00:04:33,883 كنتُ أسمع صوت سيارات الإطفاء .إلى ما بعد الواحدة صباحًا 36 00:04:34,012 --> 00:04:36,772 هل تعلمين أنه كان هناك حانة مضيفة في الطابق الثالث؟ 37 00:04:37,616 --> 00:04:40,880 رأيتُ فتاة ترتدي تنورة قصيرة .توزع المناديل للترويج لها 38 00:04:41,201 --> 00:04:44,760 ،وعلى حسب ما سمعتُه 39 00:04:45,121 --> 00:04:46,841 .فقد كان السيد "هوري" هناك 40 00:04:51,760 --> 00:04:54,040 ...معلم في حانة مضيفاتها نساء 41 00:04:54,214 --> 00:04:55,534 هل يشعر بالوحدة؟ 42 00:04:55,673 --> 00:04:58,553 .تنتشر الأقاويل بسرعة عن شيء كهذا 43 00:04:59,834 --> 00:05:01,194 .أنا متعبة 44 00:05:02,346 --> 00:05:03,786 ميناتو"؟" 45 00:05:04,374 --> 00:05:05,574 هل أنت في الحمام؟ 46 00:05:06,521 --> 00:05:08,681 .آسفة، سأقوم بإعداد العشاء على الفور 47 00:05:10,192 --> 00:05:13,552 ...ماذا؟ ، لا، ما هذا بحق الـ 48 00:05:23,898 --> 00:05:25,060 ماذا تفعل؟ 49 00:05:25,200 --> 00:05:27,161 ماذا؟ ماذا؟ - .أنا عارٍ - 50 00:05:28,400 --> 00:05:31,760 ماذا؟ ماذا حدث لك؟ ماذا حدث لك؟ 51 00:05:32,299 --> 00:05:33,540 .خالفتُ قواعد المدرسة 52 00:05:33,719 --> 00:05:36,040 بشأن شعرك المجعد؟ 53 00:05:36,200 --> 00:05:39,120 هل كان السبب "كاماتا"؟ هل قال شيئًا ما مرة أخرى؟ 54 00:05:39,480 --> 00:05:41,321 ما معنى هذا بحق الجحيم؟ 55 00:05:43,654 --> 00:05:46,894 .مرحبًا - .مرحبًا أيها المدير والزبائن - 56 00:05:56,108 --> 00:05:57,628 .لقد عدت 57 00:06:10,846 --> 00:06:12,126 ،هيا بنا 58 00:06:12,240 --> 00:06:14,760 ♪ ،عيد ميلاد سعيد ♪ 59 00:06:14,940 --> 00:06:17,499 ♪ .عيد ميلاد سعيد ♪ 60 00:06:17,640 --> 00:06:20,841 ♪ .عيد ميلاد سعيد يا أبي العزيز ♪ 61 00:06:20,947 --> 00:06:24,027 ♪ .عيد ميلاد سعيد ♪ 62 00:06:24,120 --> 00:06:25,680 .كفى. كفى 63 00:06:26,080 --> 00:06:28,241 .انفخ الشموع 64 00:06:31,840 --> 00:06:36,080 .لقد تقلّصت الكعكة مرة أخرى .كان والدكَ سيأكلها في قضمتين 65 00:06:36,201 --> 00:06:38,361 .لن يأكلها، فقد مات 66 00:06:39,653 --> 00:06:41,174 .يمكنه سماعك 67 00:06:42,341 --> 00:06:43,941 .أخبره عمّا يحدث معك 68 00:06:43,966 --> 00:06:47,966 .أخبره عن المدرسة، وأخبره عن أصدقائك 69 00:06:49,241 --> 00:06:50,601 .بصوتِ عالٍ 70 00:06:51,626 --> 00:06:53,986 هل وضعوا عليه التراب في قبره؟ 71 00:06:55,241 --> 00:06:58,640 تم حرق جثته أولًا، لذلك .لم يكن هناك أي تراب 72 00:06:59,561 --> 00:07:01,121 أتظنين أنه وُلد من جديد؟ 73 00:07:01,800 --> 00:07:03,840 .أتمنى عندها أن يأتي لرؤيتنا 74 00:07:03,993 --> 00:07:06,593 ماذا لو أصبح حشرة نتنة في ولادته الجديدة؟ 75 00:07:06,776 --> 00:07:10,056 .لقد وُلد من جديد كشيء أكثر نبلًا 76 00:07:10,081 --> 00:07:11,160 كالزرافة؟ 77 00:07:11,801 --> 00:07:13,160 .كنتُ سأنظر إليه نحو الأعلى 78 00:07:13,333 --> 00:07:14,854 .وتقابليه في الشرفة 79 00:07:17,801 --> 00:07:20,481 .أفضّل أن يكون حصانًا 80 00:07:21,601 --> 00:07:23,400 ،فقد كان يحب الخيول 81 00:07:23,720 --> 00:07:26,040 .ويمكنه أن يأخذنا في جولة 82 00:07:30,960 --> 00:07:32,400 .حدثه عن مستجداتك 83 00:07:33,167 --> 00:07:35,286 .إذا تحدثتُ معه، فستسمعين أيضًا 84 00:07:38,520 --> 00:07:40,000 .فهمت 85 00:07:46,806 --> 00:07:48,046 ما الأمر؟ 86 00:07:48,680 --> 00:07:50,281 هل آخذك إلى الطبيب؟ 87 00:07:51,560 --> 00:07:52,721 هل ستكون بخير؟ 88 00:07:55,393 --> 00:07:58,114 .حان الوقت الاستيقاظ والاستعداد 89 00:07:59,273 --> 00:08:00,273 حسنًا؟ 90 00:08:20,787 --> 00:08:21,948 .هذه تجربة 91 00:08:22,246 --> 00:08:23,406 .لدرس العلوم 92 00:08:35,400 --> 00:08:38,081 !انتظريني، فأنا جائع 93 00:08:57,780 --> 00:09:00,140 متى رآه "جاكو" آخر مرة؟ 94 00:09:01,267 --> 00:09:04,467 هل كان يركب دراجته؟ أين؟ 95 00:09:04,981 --> 00:09:06,101 ماذا؟ 96 00:09:34,006 --> 00:09:35,406 ميناتو"؟" 97 00:09:52,001 --> 00:09:54,960 "أنا هنا" 98 00:10:17,561 --> 00:10:19,760 ♪ من هو الوحش؟ ♪ 99 00:10:24,080 --> 00:10:26,321 ♪ من هو الوحش؟ ♪ 100 00:10:26,994 --> 00:10:28,353 ميناتو"؟" 101 00:10:29,481 --> 00:10:31,880 ...من هو - !"ميناتو" - 102 00:10:36,873 --> 00:10:37,953 !"ميناتو" 103 00:10:52,641 --> 00:10:53,641 .أنا آسف 104 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 هل تؤلمك أذنك؟ 105 00:10:58,541 --> 00:10:59,621 ...أنا 106 00:11:00,041 --> 00:11:01,841 .لا يمكن أن أصبح مثل أبي 107 00:11:04,433 --> 00:11:07,194 .كان أبوكَ أسوأ من ذلك بكثير 108 00:11:07,647 --> 00:11:09,447 ."لقد كان لاعب "رغبي 109 00:11:10,320 --> 00:11:13,721 عاد إلى المنزل مصابًا بكسر خطير .وكأن شيئًا لم يكن فيه 110 00:11:15,046 --> 00:11:17,206 .لكنني قطعتُ وعدًا لوالدك 111 00:11:18,441 --> 00:11:22,361 أنني سأبقى معك حتى تتزوج .ويصبح لديك عائلتك الخاصة 112 00:11:24,713 --> 00:11:29,034 مجرد عائلة عادية كالتي .نراها في أي مكان تكفي 113 00:11:30,139 --> 00:11:34,145 ..أن يكون لديك عائلتك الخاصة، فهذا أعظم كنز 114 00:11:34,412 --> 00:11:35,493 ميناتو"؟" 115 00:11:46,366 --> 00:11:47,527 !"ميناتو" 116 00:12:00,921 --> 00:12:02,441 ."موغينو ميناتو" 117 00:12:03,079 --> 00:12:04,560 .تعال إلى غرفة الفحص 118 00:12:04,860 --> 00:12:05,900 .تعال 119 00:12:12,960 --> 00:12:14,241 .ادخل 120 00:12:15,120 --> 00:12:16,440 .تفضل من فضلك 121 00:12:18,234 --> 00:12:19,673 .سوف تكون بخير 122 00:12:19,800 --> 00:12:21,641 .دعهم فقط يلقون نظرة 123 00:12:25,160 --> 00:12:27,120 .من فضلكِ، انتظري ابنك في الخارج 124 00:13:10,068 --> 00:13:11,907 ألا يمكننا استعادة السيارة؟ 125 00:13:13,361 --> 00:13:17,640 إن لم نتمكن من ذلك، فسأصاب .بالجنون في مركز الشرطة 126 00:13:20,494 --> 00:13:21,534 .لا تقلق 127 00:13:26,921 --> 00:13:28,722 ..أمي، هل 128 00:13:29,400 --> 00:13:30,560 رأيتِ الأشعة السينية؟ 129 00:13:30,680 --> 00:13:32,561 .الأشعة المقطعية؟ بالطبع 130 00:13:34,920 --> 00:13:36,480 .بدا كل شيء طبيعيًا 131 00:13:38,881 --> 00:13:40,481 !يا ليومي البائس 132 00:13:41,893 --> 00:13:43,493 .أنت بخير حقًا 133 00:13:44,960 --> 00:13:46,401 .ليس هناك أية مشكلة 134 00:13:51,879 --> 00:13:53,080 ما الأمر؟ 135 00:13:59,167 --> 00:14:00,247 ما الأمر؟ 136 00:14:00,906 --> 00:14:02,546 هل حدث شيء ما في المدرسة؟ 137 00:14:04,634 --> 00:14:06,113 هل سخروا من أكلك البطيء؟ 138 00:14:11,321 --> 00:14:13,361 لماذا قصصتَ شعرك؟ 139 00:14:15,161 --> 00:14:17,201 لماذا فقدتَ واحدًا من زوج حذائك الرياضي؟ 140 00:14:20,460 --> 00:14:23,180 .ماذا حدث هناك؟ أخبرني 141 00:14:24,720 --> 00:14:29,040 .السبب هو دماغ الخنزير .لقد تم تبديل دماغي بعقل خنزير 142 00:14:31,280 --> 00:14:33,800 .لهذا السبب أنا غريب الأطوار 143 00:14:34,280 --> 00:14:36,240 ..أنا وحش 144 00:14:42,546 --> 00:14:44,267 من قال لكَ ذلك؟ 145 00:14:44,520 --> 00:14:47,200 هل كان "كاماتا"؟ إنه "كاماتا"، أليس كذلك؟ 146 00:14:51,013 --> 00:14:52,654 !من قال لكَ ذلك؟ 147 00:14:53,727 --> 00:14:55,966 !ميناتو"، من قال لك ذلك؟" 148 00:14:59,547 --> 00:15:00,947 من قال لك ذلك؟ 149 00:15:14,106 --> 00:15:15,426 ."السيد "هوري 150 00:15:49,880 --> 00:15:53,321 .إلى اللقاء - .إلى اللقاء - 151 00:15:54,360 --> 00:15:55,560 ..السيدة المديرة 152 00:15:56,320 --> 00:16:01,001 .أنا أستخدم هذا في المنزل أيضًا 153 00:16:01,120 --> 00:16:02,601 .إلى اللقاء 154 00:16:04,361 --> 00:16:06,000 .أنا آسفة 155 00:16:08,100 --> 00:16:10,860 .أنا والدة "موغينو ميناتو" في الصف الخامس 156 00:16:14,020 --> 00:16:16,459 ،لقد ألقوا حقيبته الرياضية في القاعة 157 00:16:18,281 --> 00:16:22,081 لم يسمحوا له بتناول الغداء .لأنه لم يكن قد حضّر دروسه 158 00:16:22,646 --> 00:16:24,646 .أخبرني بهذه الأشياء بنفسه 159 00:16:25,840 --> 00:16:27,079 .نعم 160 00:16:27,834 --> 00:16:30,513 .تم شد أذنه بشدة لدرجة أنها نزفت 161 00:16:32,100 --> 00:16:34,541 ."قال: "يا سيد هوري. توقف، هذا يؤلم 162 00:16:36,241 --> 00:16:38,600 :"فقال له السيد "هوري ،دماغك دماغ خنزير" 163 00:16:39,227 --> 00:16:41,586 ."لن تتعلم حتى تتألم حقًا 164 00:16:43,887 --> 00:16:44,887 .نعم 165 00:16:49,166 --> 00:16:50,647 .آسف، لقد تأخرنا 166 00:16:55,513 --> 00:16:58,314 سيدة "موغينو"، لم أركِ منذ ..أن كنتُ أدرس في الصف الثاني 167 00:16:58,361 --> 00:17:00,640 .سيد "كانزاكي"، مرحبًا 168 00:17:01,194 --> 00:17:02,434 ومن تدرس الآن؟ 169 00:17:02,520 --> 00:17:03,680 ..أدرس طلاب الصف الأول 170 00:17:03,800 --> 00:17:05,201 .لا شك أن ذلك صعب 171 00:17:05,321 --> 00:17:06,680 .إنه منطقة معارك 172 00:17:10,953 --> 00:17:12,834 .من فضلكِ، اجلسي 173 00:17:14,480 --> 00:17:15,521 .من فضلكِ 174 00:17:17,534 --> 00:17:20,774 .أرجو أن تخبرينا بمخاوفك - ..لقد شرحتُ للتو للسيدة المديرة - 175 00:17:20,800 --> 00:17:23,120 .المديرة لديها أعمال أكثر أهمية 176 00:17:24,087 --> 00:17:28,612 ،ولكن الأمر يتعلق بطالب فما هي الأعمال الأخرى الأهم؟ 177 00:17:28,659 --> 00:17:30,455 ..المديرة مؤخرًا 178 00:17:30,480 --> 00:17:33,280 .قد فقدت المديرة حفيدتها في حادث 179 00:17:33,494 --> 00:17:36,573 ..اجتماعنا بهذا الصدد، لكن لو أصررتِ 180 00:17:36,600 --> 00:17:37,641 .لا 181 00:17:38,967 --> 00:17:40,847 ..أنا آسفة، لم أكن أعرف 182 00:17:42,721 --> 00:17:43,721 !لا 183 00:17:44,494 --> 00:17:46,213 آه! ما هذا؟ ما هذا؟ 184 00:17:46,827 --> 00:17:48,707 .وإليكم كيف خدعناها 185 00:17:52,601 --> 00:17:56,561 ربما تكون هذه كذبة، هل تصدق الأمور بهذه السهولة؟ 186 00:17:57,160 --> 00:17:59,239 أنت تعلمين أنها كذبة، لأنها .تظهر على شاشة التلفاز 187 00:18:01,200 --> 00:18:03,841 !بشرتي فائقة النعومة 188 00:18:04,241 --> 00:18:06,721 !فائقة النعومة 189 00:18:28,920 --> 00:18:32,840 "حفل دخول المدرسة الابتدائية" 190 00:18:59,919 --> 00:19:02,039 .أعتذر عن جعلكِ تنتظرين 191 00:19:16,820 --> 00:19:18,421 ..بخصوص 192 00:19:18,614 --> 00:19:22,253 ،المخاوف التي أخبرتِنا بها 193 00:19:22,506 --> 00:19:27,026 .فيودّ السيد "هوري" أن يقدم لكِ اعتذارًا 194 00:19:30,721 --> 00:19:31,880 .انهض 195 00:19:37,200 --> 00:19:41,960 ،في هذه الحالة، وكون تعليماتي 196 00:19:42,340 --> 00:19:44,620 ،"إلى" موغينو".. إلى "موغينو 197 00:19:44,746 --> 00:19:48,026 ..قد أدت إلى سوء الفهم المذكور 198 00:19:48,173 --> 00:19:51,973 .فأنا أشعر بالأسف الشديد 199 00:19:52,826 --> 00:19:54,667 .وأعتذر لكِ رسميًا 200 00:20:01,066 --> 00:20:02,386 ومن ثم؟ 201 00:20:02,707 --> 00:20:05,666 .نحن آسفون جدًا - .هذا ليس المطلوب - 202 00:20:05,854 --> 00:20:08,373 .ليس هذا هو المطلوب على الإطلاق 203 00:20:09,161 --> 00:20:10,961 .من فضلكم، من فضلكم انتظروا 204 00:20:11,621 --> 00:20:12,860 ..اسمعوا 205 00:20:14,246 --> 00:20:15,806 ألا يمكننا جميعًا الجلوس؟ 206 00:20:16,961 --> 00:20:18,241 .من فضلكم، اجلسوا 207 00:20:30,332 --> 00:20:31,693 ..ابني 208 00:20:32,680 --> 00:20:35,719 .قد جُرح بكلمات معلمه القاسية 209 00:20:35,894 --> 00:20:37,853 .لم يكن الأمر سوء فهم 210 00:20:38,387 --> 00:20:42,107 نحن نعتقد أن تعليماته لم .يتم فهمها بالشكل الصحيح 211 00:20:42,239 --> 00:20:44,159 أية تعليمات؟ 212 00:20:45,954 --> 00:20:46,954 أية تعليمات؟ 213 00:20:47,660 --> 00:20:52,280 ونحن نعتقد أن تعليماته .تتطلب أقصى قدر من الاهتمام 214 00:20:52,801 --> 00:20:55,641 هل يمكنك التأكيد، يا سيد "هوري"؟ 215 00:20:57,361 --> 00:20:58,601 !"سيد "هوري 216 00:20:59,966 --> 00:21:02,407 لقد كنت عنيفًا مع ابني، أليس كذلك؟ 217 00:21:03,566 --> 00:21:05,926 .يبدو أنه كان هناك سوء فهم 218 00:21:06,000 --> 00:21:08,640 ..لم يكن هناك أي سوء فهم 219 00:21:09,994 --> 00:21:13,873 .لقد جُرح ابني لأن هذا المعلم عاقبه 220 00:21:15,761 --> 00:21:17,120 هل تفهم ذلك؟ 221 00:21:17,441 --> 00:21:19,760 نحن نتقبل رأيك بكل جدية، 222 00:21:20,160 --> 00:21:24,360 .وسوف نقوم بالإجراءات المناسبة في المستقبل 223 00:21:29,167 --> 00:21:30,287 فإذًا؟ 224 00:21:30,479 --> 00:21:33,759 هل ضربته؟ أم لم تضربه؟ 225 00:21:34,501 --> 00:21:36,460 .من فضلك أجب بنعم أو لا 226 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 .الآن 227 00:21:39,314 --> 00:21:40,473 !الآن 228 00:21:40,587 --> 00:21:42,548 ..لقد تأكدنا 229 00:21:43,200 --> 00:21:45,680 ..أنه كان هناك اتصال 230 00:21:45,893 --> 00:21:50,733 ."بين يد المعلم وأنف "موغينو ميناتو 231 00:21:51,667 --> 00:21:53,347 .هذا يعني أنك ضربته 232 00:21:53,953 --> 00:21:57,433 .كان هناك اتصال بين اليد والأنف 233 00:21:59,147 --> 00:22:00,186 اليد؟ 234 00:22:02,774 --> 00:22:04,774 وهل كان ذلك الاتصال هكذا؟ 235 00:22:08,280 --> 00:22:09,840 ،لوي ذراعه 236 00:22:10,079 --> 00:22:12,839 .وسحب أذنه، أكثر بكثير من مجرد اتصال 237 00:22:18,320 --> 00:22:20,201 ماذا وضعتَ في فمك؟ 238 00:22:22,041 --> 00:22:23,160 حلوى؟ 239 00:22:25,560 --> 00:22:27,120 لماذا يأكل الحلوى؟ 240 00:22:30,681 --> 00:22:31,920 ..هل أنت 241 00:22:33,321 --> 00:22:35,400 مدرك لما نتحدث عنه الآن؟ 242 00:22:35,594 --> 00:22:39,154 هذا شيء معتاد بالنسبة للأمهات ..العازبات مثل أمي، لذلك أعرف 243 00:22:39,201 --> 00:22:40,440 ."سيد "هوري 244 00:22:40,600 --> 00:22:41,920 ما بهنّ الأمهات العازبات؟ 245 00:22:42,000 --> 00:22:44,735 ..يميلن إلى القلق أكثر من اللازم 246 00:22:44,801 --> 00:22:46,920 أتعني أنني أفرط في الاهتمام؟ 247 00:22:47,053 --> 00:22:49,052 ..نحن نتقبل رأيكِ بكل جدية 248 00:22:49,160 --> 00:22:52,920 .وسوف نتخذ الإجراءات المناسبة في المستقبل 249 00:22:53,040 --> 00:22:55,280 .آمل أن تتفهمي ذلك 250 00:22:57,240 --> 00:22:58,401 ."سيد "هوري 251 00:23:04,920 --> 00:23:07,121 .أنا آسف جدًا 252 00:23:27,401 --> 00:23:29,440 .سيتم توبيخك 253 00:23:37,040 --> 00:23:38,561 !ماذا تفعلين؟ 254 00:23:38,681 --> 00:23:41,785 .لا يمكنكِ الركض هكذا. كوني حذرة 255 00:23:41,960 --> 00:23:44,720 .بسرعة. سأجلب هذا 256 00:23:56,681 --> 00:23:59,640 .سأذهب لشراء زيت السمسم من المتجر 257 00:24:12,360 --> 00:24:15,201 ..آسفة، لقد تأخرت، لقد اشتريتُ بطيخة 258 00:24:17,133 --> 00:24:18,134 ما الذي تفعله؟ 259 00:24:24,681 --> 00:24:26,360 .لقد أوقعتُ ممحاتي 260 00:24:35,327 --> 00:24:36,607 هل تعاني من حمى؟ 261 00:24:42,473 --> 00:24:44,793 هل قال معلمك شيئًا ما مرة أخرى؟ 262 00:25:07,712 --> 00:25:09,873 .مرحبًا - .مرحبًا - 263 00:25:18,286 --> 00:25:20,073 .مرحبًا - .مرحبًا - 264 00:25:23,163 --> 00:25:27,201 ..سنتحقق من التفاصيل مجددًا 265 00:25:27,226 --> 00:25:30,906 !قوموا بالتحقق منها في الحال .أعني الآن من فضلك 266 00:25:31,234 --> 00:25:33,393 .نعم - ."لا تقولي لي "نعم 267 00:25:34,281 --> 00:25:35,281 ..حسنًا 268 00:25:35,306 --> 00:25:37,667 ."لم أطلب منك قول "حسنًا" بدلًا من "نعم 269 00:25:42,801 --> 00:25:45,480 على هذا المنوال، سأضطر .إلى نقله إلى مدرسة أخرى 270 00:25:48,100 --> 00:25:50,541 .لقد كنتَ معلمًا جيدًا 271 00:25:52,214 --> 00:25:56,134 في يوم الوالدين في الصف .الثاني، قرأ "ميناتو" موضوعًا كتبه 272 00:25:56,927 --> 00:25:59,446 .قال فيه أن حلمه أن يصبح أمًا عازبة 273 00:26:00,120 --> 00:26:02,480 ..أعتقد أنه قد كتب ذلك 274 00:26:02,846 --> 00:26:06,767 .لكوني ربيته وحدي، وقد أراد مساعدتي 275 00:26:08,086 --> 00:26:10,846 .انفجر جميع من في صفه ضاحكين 276 00:26:11,941 --> 00:26:14,500 .لكنك لم تضحك 277 00:26:15,447 --> 00:26:17,847 .."كن لطيفا مع والدتك" 278 00:26:18,713 --> 00:26:21,512 ."هذا ما قاله، وهو يمتدح "ميناتو 279 00:26:22,267 --> 00:26:26,427 لذلك لا أعتقد أن جميع المعلمين ،في هذه المدرسة سيئون 280 00:26:26,760 --> 00:26:30,079 لكنني أعلم أن الشخص .الذي في الأعلى هو الأسوأ 281 00:26:31,320 --> 00:26:34,080 !ليس لديكم قلب إنسان 282 00:26:35,347 --> 00:26:36,946 ..أنا آسفة 283 00:26:37,366 --> 00:26:38,967 .ليس هكذا 284 00:26:39,521 --> 00:26:42,440 .أنا لا أطلب اعتذارًا 285 00:26:43,073 --> 00:26:44,953 من فضلكِ، اطلبي من السيد .هوري" المجيء إلى هنا" 286 00:26:46,535 --> 00:26:49,454 ..لسوء الحظ فقد خرج 287 00:26:49,601 --> 00:26:51,761 .لقد رأيتُه هنا للتو.. للتو فقط 288 00:26:53,199 --> 00:26:55,560 .أيتها المديرة، لقد كذبتِ علي للتو 289 00:26:55,720 --> 00:26:58,119 .لقد قلتِ للتو أنه خرج 290 00:26:58,334 --> 00:27:02,333 ..خروج المعلم لا يعني عدم تواجده في المدرسة 291 00:27:02,401 --> 00:27:04,321 !كفي عن الارتباك 292 00:27:11,921 --> 00:27:13,120 هل تعلمين؟ 293 00:27:16,000 --> 00:27:19,521 .لا أرى أية حياة في أي من عيونكم 294 00:27:21,425 --> 00:27:23,986 هل أتحدث مع بشر؟ 295 00:27:25,622 --> 00:27:26,727 .نعم 296 00:27:29,127 --> 00:27:32,207 هل يمكنك الإجابة على سؤالي إذًا؟ 297 00:27:34,920 --> 00:27:37,680 حول ما إذا كنا بشرًا؟ 298 00:27:37,921 --> 00:27:39,240 .بالطبع، لا 299 00:27:39,960 --> 00:27:42,401 .حسنًا، فقط أجيبي على ذلك 300 00:27:51,081 --> 00:27:53,001 هل تحتاجين إلى التحقق من التفاصيل؟ 301 00:27:56,801 --> 00:27:58,200 .نحن بشر 302 00:27:59,660 --> 00:28:01,220 ،ما دمتم كذلك 303 00:28:02,353 --> 00:28:05,154 .فأنا هنا لأنني قلقة على طفلي 304 00:28:06,281 --> 00:28:09,680 هل يمكنكِ رجاءً أن تتعاملي معي كإنسان؟ 305 00:28:12,927 --> 00:28:14,566 .فقط خلال هذا الاجتماع 306 00:28:15,313 --> 00:28:16,873 .من فضلكِ 307 00:28:20,819 --> 00:28:24,860 ..نحن نتقبل رأيك بكل جدية، ونعتقد 308 00:28:33,968 --> 00:28:34,968 .أنا آسفة 309 00:28:34,993 --> 00:28:36,514 .شكرًا لكِ 310 00:28:48,360 --> 00:28:50,841 .هذا حقًا ليس الوقت المناسب 311 00:28:51,240 --> 00:28:53,040 ..إنها هنا الآن 312 00:28:56,360 --> 00:28:57,521 .انتظري، رجاءً 313 00:28:58,377 --> 00:28:59,776 .دعنا نذهب إلى هناك 314 00:28:59,894 --> 00:29:03,014 ..يجب أن نذهب 315 00:29:03,081 --> 00:29:06,000 .حسنًا، سأعتذر - ..ليس - 316 00:29:07,161 --> 00:29:08,681 .أنا آسف جدًا 317 00:29:09,267 --> 00:29:12,147 ..بوجود معلم كهذا في المدرسة 318 00:29:13,273 --> 00:29:16,393 لا أستطيع أن أرسل طفلي .إلى مدرسة فيها معلم كهذا 319 00:29:17,873 --> 00:29:19,593 .أطالب بإقالته 320 00:29:25,613 --> 00:29:27,619 هل قلتُ لك دعابة؟ - .إلى اللقاء - 321 00:29:27,644 --> 00:29:30,724 هل قلتُ شيئًا مضحكا؟ - .لا تتحمسي إلى هذا الحد - 322 00:29:30,960 --> 00:29:33,255 ..أنا لست متحمسة، أنا فقط أطلب 323 00:29:33,280 --> 00:29:35,280 .ابنك متنمّر 324 00:29:35,759 --> 00:29:37,199 ما الذي تقوله؟ 325 00:29:37,320 --> 00:29:39,681 ."يتنمّر "موغينو ميناتو" على "هوشيكاوا يوري 326 00:29:39,801 --> 00:29:42,149 .ليس هناك دليل على ذلك - .سيد "هوري"، تراجع عن كلامك - 327 00:29:42,174 --> 00:29:45,773 هل يملك "موغينو" سكينًا أو سلاحًا في المنزل؟ 328 00:29:46,200 --> 00:29:47,640 عمّ تتحدث؟ 329 00:29:48,161 --> 00:29:51,800 أنت ممتلئ بالحماقة، لقد كنتَ .في حانة السيدات المضيفات تلك 330 00:29:52,321 --> 00:29:53,720 .نعم، أنا أعرف 331 00:29:54,067 --> 00:29:56,707 هل أشعلتَ النار في تلك الحانة؟ هل أنتَ من أحرقها عمدًا؟ 332 00:29:56,801 --> 00:29:59,400 .أنتَ الذي يوجد دماغ خنزير في رأسك 333 00:30:00,434 --> 00:30:03,393 "لا تدخلي" 334 00:30:20,360 --> 00:30:22,121 ما الذي فعلتَه؟ 335 00:30:25,421 --> 00:30:26,861 .البطيخ 336 00:30:30,741 --> 00:30:32,541 .يمكن أن يحدث ذلك 337 00:30:33,161 --> 00:30:34,721 ..إنه مجرد 338 00:30:34,880 --> 00:30:36,281 .تنفيس غضب 339 00:31:41,681 --> 00:31:42,761 نعم؟ 340 00:31:44,234 --> 00:31:45,634 هل أنت "هوشيكاوا"؟ 341 00:31:45,800 --> 00:31:46,880 .نعم 342 00:31:49,040 --> 00:31:50,559 هوشيكاوا يوري"؟" 343 00:31:50,679 --> 00:31:51,679 .نعم 344 00:31:53,694 --> 00:31:55,693 أنت صديق "ميناتو"، أليس كذلك؟ 345 00:31:56,148 --> 00:31:57,307 .نعم 346 00:31:58,640 --> 00:31:59,801 .تفضلي 347 00:32:00,560 --> 00:32:01,881 .تفضلي بالدخول 348 00:32:11,120 --> 00:32:12,120 .تفضلي 349 00:32:12,279 --> 00:32:14,400 ." يبدو أن هذا حذاء "ميناتو 350 00:32:14,513 --> 00:32:16,194 .نعم، لقد أعارني إياه 351 00:32:16,294 --> 00:32:17,533 حذاء واحد من الزوج؟ 352 00:32:18,081 --> 00:32:19,320 .نعم واحد فقط 353 00:32:21,386 --> 00:32:23,546 أليست والدتكَ في المنزل؟ 354 00:32:23,666 --> 00:32:26,827 ألن تغضب إن سمحت لشخص غريب بالدخول إلى منزلكم؟ 355 00:32:26,941 --> 00:32:28,781 !لن يحدث شيء 356 00:32:31,200 --> 00:32:33,880 أما يزال "موغينو" مصابًا بالزكام؟ 357 00:32:34,487 --> 00:32:35,608 ..نعم 358 00:32:36,720 --> 00:32:38,040 هل أكتب له رسالة؟ 359 00:32:38,827 --> 00:32:40,826 .مثلما نكتب للأطفال المرضى 360 00:32:51,320 --> 00:32:52,521 ..كيف" 361 00:32:53,520 --> 00:32:55,320 "حالك مع الزكام؟ 362 00:32:55,674 --> 00:32:57,153 ،اسمع 363 00:32:58,766 --> 00:33:02,847 ..نحن جميعًا قلقون" 364 00:33:03,187 --> 00:33:04,466 "..عليك 365 00:33:04,560 --> 00:33:06,960 ..يوري"، يوجد" 366 00:33:07,320 --> 00:33:11,240 .يوجد حرف معكوس هنا 367 00:33:11,453 --> 00:33:13,894 .لقد كتبتَ هذا بالمقلوب 368 00:33:32,561 --> 00:33:33,600 .تفضّلي 369 00:33:34,200 --> 00:33:36,521 شكرًا لك، ما هذا؟ 370 00:33:36,961 --> 00:33:38,160 ماذا حدث؟ 371 00:33:39,320 --> 00:33:40,880 هل هذا حرق؟ 372 00:33:51,173 --> 00:33:52,772 ،"يوري" 373 00:33:53,041 --> 00:33:57,280 هل تتعرض للتنمر في المدرسة؟ 374 00:34:07,461 --> 00:34:13,660 وفقًا للسيد "هوري"، غالبًا ..ما يسيء "موغينو" معاملتك 375 00:34:13,721 --> 00:34:16,520 .لم يضايقني "موغينو" أبدًا 376 00:34:16,861 --> 00:34:19,501 ما الذي تقوله أنت؟ - .."سيد "هوري - 377 00:34:19,601 --> 00:34:21,480 .حسنًا، شكرًا، فلنعد إلى الصف 378 00:34:21,600 --> 00:34:23,280 وماذا عن معلمك؟ 379 00:34:24,017 --> 00:34:26,312 .إنه يضرب "موغينو" دائمًا 380 00:34:26,601 --> 00:34:28,400 ما هذا الهراء؟ 381 00:34:28,820 --> 00:34:32,740 ،جميع الأطفال الآخرين يعرفون ذلك .لكنهم يلتزمون الصمت لأنهم يخافون منه 382 00:34:33,601 --> 00:34:36,080 .دعنا نعود إلى الصف - .عد إلى الصف - 383 00:34:41,754 --> 00:34:42,794 هوشيكاوا"؟" 384 00:34:42,819 --> 00:34:45,620 ..لا تهربي أيتها المديرة. لقد فقدتِ 385 00:34:46,673 --> 00:34:49,433 لقد فقدت حفيدتك، أليس كذلك؟ 386 00:34:51,400 --> 00:34:52,681 .سمعتُ بذلك 387 00:34:52,979 --> 00:34:57,585 كان زوجك يركن سيارته .فدهس حفيدتك التي كانت خلفها 388 00:35:00,660 --> 00:35:02,340 هل أحزنكِ ذلك؟ 389 00:35:06,413 --> 00:35:08,093 هل أحزنكِ ذلك؟ 390 00:35:10,620 --> 00:35:13,780 .هذا هو بالضبط هو ما أشعر به الآن 391 00:35:34,194 --> 00:35:35,234 .صباح الخير 392 00:35:36,120 --> 00:35:39,320 ."ساوري".. "ساوري" 393 00:35:40,160 --> 00:35:42,041 .لقد مررتِ بوقتِ عصيب 394 00:35:44,413 --> 00:35:46,333 ،لسوء الحظ 395 00:35:46,806 --> 00:35:50,407 .لقد حدث شيء ما كان يجب أن يحدث أبدًا 396 00:35:52,361 --> 00:35:53,681 ."سيد "هوري 397 00:36:08,880 --> 00:36:13,520 لقد استخدمتُ العنف ضد طالب ."الصف الخامس، "موغينو ميناتو 398 00:36:14,434 --> 00:36:17,393 .لقد ضربتُ وجه "موغينو"، ولويتُ ذراعه 399 00:36:17,533 --> 00:36:20,453 .وقد استخدمت أيضًا كلمات فظيعة معه 400 00:36:25,280 --> 00:36:30,641 مدرس يستخدم العنف" "ويصف طالبة بدماغ الخنزير 401 00:36:32,953 --> 00:36:34,594 .إلى اللقاء 402 00:36:36,474 --> 00:36:39,714 الدرج! لقد سقط عن الدرج؟ - ..لسنا متأكدين - 403 00:36:39,761 --> 00:36:41,921 .."سقط هاربًا من "هوري - ماذا تقول؟ - 404 00:36:42,041 --> 00:36:43,041 .هيا، فلنذهب 405 00:36:43,080 --> 00:36:45,440 السيد "هوري"؟ لماذا ما يزال هنا؟ 406 00:36:45,560 --> 00:36:47,120 ألم يستقل؟ 407 00:36:48,440 --> 00:36:49,560 لماذا هو هنا؟ 408 00:36:49,680 --> 00:36:52,560 .سقط "ميناتو" عن الدرج - .اصمت، اذهب إلى المنزل - 409 00:36:53,960 --> 00:36:55,241 !الحارس ثعبان البحر 410 00:36:55,521 --> 00:36:57,441 أين هو؟ - !اذهب إلى المنزل - 411 00:36:57,561 --> 00:37:00,120 .في غرفة الإرشاد والتوجيه - !الحارس ثعبان البحر - 412 00:37:03,186 --> 00:37:04,466 ميناتو"؟" 413 00:37:05,840 --> 00:37:06,881 ماذا؟ 414 00:37:07,794 --> 00:37:09,553 .لقد كان هنا منذ قليل 415 00:37:11,187 --> 00:37:13,947 .لا. لا. لا 416 00:37:21,206 --> 00:37:23,975 .لا. لا. لا 417 00:37:24,066 --> 00:37:25,347 .لا بأس 418 00:37:26,520 --> 00:37:29,081 .لا تقلقي، لا بأس 419 00:37:33,414 --> 00:37:36,173 ..هذا يكفي 420 00:37:46,307 --> 00:37:47,826 ."نحن ذاهبون، يا "جاكو 421 00:38:01,520 --> 00:38:03,401 .لقد كان في الحمام 422 00:38:30,761 --> 00:38:34,281 يتحرك الإعصار، على بعد 50 كيلومترًا ،جنوب "ياكوشيما"، متجهًا شمالًا 423 00:38:34,401 --> 00:38:37,841 ومن المتوقع أن يهبط .على جنوب "كاغوشيما" قريبًا 424 00:39:11,513 --> 00:39:13,034 ..لقد رأيتُ أبي 425 00:39:15,240 --> 00:39:17,160 .لقد طلب مني أن أخبرك 426 00:39:19,560 --> 00:39:21,521 هل ظهر لك في المنام؟ 427 00:39:23,306 --> 00:39:26,267 ."قال: "شكرًا على كل شيء، أنا أحبك 428 00:39:33,666 --> 00:39:36,107 .أنا لستُ على ما يرام 429 00:39:37,620 --> 00:39:42,461 ،أشعر وكأنني لا أعتني بك .وأشعر بالأسف عليك 430 00:39:52,420 --> 00:39:54,427 هل تظنين أن أبي قد وُلد من جديد؟ 431 00:39:56,847 --> 00:39:58,527 من يدري؟ 432 00:40:04,667 --> 00:40:06,787 .أتساءل كيف سأُولد من جديد 433 00:40:08,194 --> 00:40:11,074 ."ولكنك لا تزال على قيد الحياة، يا "ميناتو 434 00:40:11,627 --> 00:40:12,666 ..نعم 435 00:40:13,880 --> 00:40:15,759 .لا تتحدث هكذا 436 00:40:22,439 --> 00:40:23,599 ،أمي 437 00:40:25,361 --> 00:40:27,161 .لا تشعري بالأسف علي 438 00:41:20,406 --> 00:41:21,687 !"موغينو" 439 00:41:22,740 --> 00:41:24,180 !"موغينو" 440 00:41:25,639 --> 00:41:26,960 !"موغينو" 441 00:41:28,164 --> 00:41:29,604 !"موغينو" 442 00:41:40,000 --> 00:41:42,600 "وحش" 443 00:42:18,485 --> 00:42:19,485 ما الخطب؟ 444 00:42:19,595 --> 00:42:20,675 ماذا قلت؟ 445 00:42:20,773 --> 00:42:22,054 .دعينا نتزوج 446 00:42:22,216 --> 00:42:25,696 ..هذا عرض زواج، ومن المفترض أن تقوم به 447 00:42:25,767 --> 00:42:28,206 .في مكان ما مع منظر جميل ليلًا 448 00:42:28,320 --> 00:42:29,441 منظر ليلي؟ 449 00:42:31,314 --> 00:42:35,394 ،الجميع يقول أن المنظر الليلي جميل .لكنه مجرد مصابيح كهربائية 450 00:42:39,539 --> 00:42:41,819 .هذا سيئ جدًا، المكان يشتعل بأكمله 451 00:42:52,513 --> 00:42:55,273 كاماتا"، "هاماغوتشي"، ماذا تفعلان؟" 452 00:42:56,680 --> 00:42:57,960 ."إنه "هوري 453 00:42:58,001 --> 00:43:01,040 !توقف عن تصويري - !فتاة من الحانة المضيفة - 454 00:43:01,201 --> 00:43:04,440 .هيروهاشي"، أنت أيضًا، اذهب إلى المنزل" 455 00:43:05,121 --> 00:43:06,170 !حريق مجنون 456 00:43:06,201 --> 00:43:08,081 !خذها إلى المنزل - !مقرف - 457 00:43:08,561 --> 00:43:10,520 .سيتحرق المبنى بأكمله 458 00:43:22,699 --> 00:43:25,300 أتساءل عما إذا كانوا ..جميعًا قد عادوا إلى منازلهم 459 00:43:28,207 --> 00:43:31,527 .هذا يشبهك يا "هوري"، أشعر بالأسف عليه 460 00:43:32,587 --> 00:43:34,787 .لا تشعري بالأسف علي 461 00:43:37,721 --> 00:43:39,521 .يعاني من مرض مثانة العوم 462 00:43:40,801 --> 00:43:42,240 ،لا تكوني فظة 463 00:43:43,113 --> 00:43:45,433 .ذهني وجسدي بصحة جيدة 464 00:43:45,526 --> 00:43:49,606 هل يأتي هذا القول ممن هوايته إرسال رسائل إلى الناشرين حول الأخطاء الإملائية؟ 465 00:43:56,561 --> 00:43:58,121 .انظري إلى هذا 466 00:43:58,834 --> 00:44:03,673 أتساءل ما هي "السمكة" التي سقطت .من عيني، ذات الذيل الأصفر أم السردين 467 00:44:03,740 --> 00:44:06,140 ألا يمكنك العثور على هواية أكثر متعة؟ 468 00:44:06,240 --> 00:44:08,000 .هذا يجعلني أتأرجح من الفرح 469 00:44:08,153 --> 00:44:12,393 .عندما أسمعك تقرأ، يبدو وجهك مخيفًا 470 00:44:12,507 --> 00:44:14,666 .أراهن أن طلابك يخافون منكَ أيضًا 471 00:44:18,240 --> 00:44:19,599 .حاول أن تبتسم 472 00:44:22,207 --> 00:44:24,806 ابتسامتك قاسية جدًا لدرجة .أنك ستجعل الأطفال يبكون 473 00:44:26,986 --> 00:44:28,507 .وتجعل الزهور تذبل 474 00:44:32,620 --> 00:44:37,500 كفّ عن محاولة التصرف وكأنك .معلم جيد وكن على طبيعتك فقط 475 00:44:42,426 --> 00:44:43,786 .ليس لديك واقٍ ذكري 476 00:44:43,881 --> 00:44:45,881 .لن يحدث شيء 477 00:44:46,420 --> 00:44:49,135 ..ألا تعلّمون في المدرسة 478 00:44:49,206 --> 00:44:53,326 ،ألا تثق بقول "في المرة القادمة" من امرأة وقول "لن يحدث شيء" من رجل؟ 479 00:44:56,753 --> 00:44:57,993 .لن يحدث شيء 480 00:44:58,767 --> 00:45:00,367 .في المرة القادمة إذًا 481 00:45:04,500 --> 00:45:06,781 .أبعد يديك 482 00:45:11,226 --> 00:45:13,707 .صباح الخير - .صباح الخير - 483 00:45:14,246 --> 00:45:16,007 هل تناولتم الإفطار جميعكم؟ 484 00:45:16,393 --> 00:45:17,913 ماذا أكلت؟ 485 00:45:21,641 --> 00:45:23,281 .شوربة الذرة والخبز 486 00:45:23,455 --> 00:45:26,495 .يبدو هذا لذيذًا - ."أكلتُ الـ"نودلز - 487 00:45:26,626 --> 00:45:28,107 ."الـ"نودلز 488 00:45:29,115 --> 00:45:30,735 ما الأمر يا "هوشيكاوا"؟ 489 00:45:30,793 --> 00:45:33,034 .صباح الخير، لقد تمزّق حذائي 490 00:45:35,034 --> 00:45:36,074 .خذ 491 00:45:36,260 --> 00:45:37,741 .شكرًا لك 492 00:45:45,920 --> 00:45:48,480 أنا في انتظار أولياء الأمور .لتحديد موعد للاجتماع 493 00:45:48,600 --> 00:45:51,280 .من الأفضل أن تكون حذرًا 494 00:45:51,387 --> 00:45:54,866 إنهم يسببون المشاكل .أكثر من أطفالهم هذه الأيام 495 00:45:55,247 --> 00:45:57,447 هل يشتكي بعض أولياء الأمور دائمًا؟ 496 00:45:57,521 --> 00:46:01,560 .إنهم وحوش، إنهم يصلبون المعلمين هذه الأيام 497 00:46:03,320 --> 00:46:05,640 .مرحبًا، يا ثعبان البحر الصغير 498 00:46:06,000 --> 00:46:07,961 .السيدة المديرة 499 00:46:11,580 --> 00:46:15,420 .سأستأنف مهامي اعتبارًا من اليوم 500 00:46:15,761 --> 00:46:20,760 .أشكركم على كل ملاحظاتكم الطيبة أثناء غيابي 501 00:46:26,881 --> 00:46:30,400 ،اليوم، 25 أبريل 502 00:46:30,441 --> 00:46:33,561 سيتم إجراءات القياسات البدنية .واختبارات العين لطلاب الصف السادس 503 00:46:34,521 --> 00:46:37,841 .لقد كنتُ في إجازة عندما بدأتَ التدريس هنا 504 00:46:37,961 --> 00:46:39,041 ..لا تقلقي 505 00:46:39,201 --> 00:46:41,640 .أرجو أن تعتني بطلابك جيدًا 506 00:46:41,760 --> 00:46:42,800 .بالطبع 507 00:46:47,881 --> 00:46:51,400 مثل اللاعب "نومو"، الذي لم يخشى الخصوم العامّين عندما 508 00:46:51,480 --> 00:46:55,840 انضم إلى دوري البيسبول ..الرئيسي، وقد أعلن أيضًا ما يلي 509 00:46:56,280 --> 00:46:59,040 أنا تدرب على التأرجح على ،شاطئ الساحل الغربي 510 00:46:59,321 --> 00:47:01,200 ..لقد ولدت من جديد 511 00:47:01,333 --> 00:47:06,254 .."أقسم أنني سأتزوج الرائعة "نيشيدا هيكارو 512 00:47:06,387 --> 00:47:08,948 ."الطالب في الصف الخامس، "هوري ميتشيتوشي 513 00:47:24,667 --> 00:47:27,428 .مهلًا، يا "تاناكا"، لقد بدأ الدرس - . سأذهب إلى الحمام - 514 00:47:27,553 --> 00:47:29,193 .لا حاجة للركض 515 00:47:32,393 --> 00:47:33,794 ..لقد 516 00:47:34,081 --> 00:47:37,280 .حضرت حفلي زفافي لامرأتين أحببتُهما ذات يوم 517 00:47:38,320 --> 00:47:40,400 هل سيجد الأطفال الأمر مضحكًا؟ 518 00:47:41,301 --> 00:47:43,900 .ستبدو كشخص مهووس عندما تقول ذلك 519 00:47:44,813 --> 00:47:47,974 .احفظ هواجسك لحانة المضيفة 520 00:47:58,414 --> 00:47:59,894 !موغينو"، مهلًا" 521 00:48:00,455 --> 00:48:01,655 ماذا تفعل؟ 522 00:48:01,746 --> 00:48:03,747 !موغينو"، توقف" 523 00:48:05,787 --> 00:48:07,667 أنا آسف، هل أنت بخير؟ 524 00:48:09,066 --> 00:48:10,106 هل أنت بخير؟ 525 00:48:11,581 --> 00:48:13,260 لماذا تفعل هذا؟ 526 00:48:14,407 --> 00:48:16,606 ماذا حدث؟ لماذا؟ 527 00:48:17,473 --> 00:48:19,114 هل تلعبون لعبة؟ 528 00:48:20,067 --> 00:48:21,546 .كنتُ غاضبًا 529 00:48:22,278 --> 00:48:23,718 كنت غاضبًا؟ 530 00:48:24,694 --> 00:48:28,414 كيف تعتقد أن الآخرين سيشعرون عندما تلقي بأغراضهم بهذه الطريقة؟ 531 00:48:31,961 --> 00:48:33,000 كيف؟ 532 00:48:35,193 --> 00:48:36,394 .لن يروق لهم ذلك 533 00:48:36,599 --> 00:48:37,719 حقًا؟ 534 00:48:38,441 --> 00:48:40,321 .فلنعتذر لهم إذًا 535 00:48:45,046 --> 00:48:46,326 .أنا آسف 536 00:48:47,954 --> 00:48:50,313 .لا، أنفه ينزف - .أنفه ينزف - 537 00:48:52,694 --> 00:48:56,373 .أمه أم عزباء، هذا هو السبب 538 00:48:56,459 --> 00:48:58,420 .كانت أمي كذلك أيضًا 539 00:48:58,576 --> 00:49:02,296 تصبح المرأة مفرطة في .الاهتمام وفق وجهة نظر متحذلقة 540 00:49:02,361 --> 00:49:06,921 أنت تستخدمين "وجهة النظر .المتحذلقة" بطريقة خاطئة 541 00:49:07,333 --> 00:49:10,252 ..فذلك في الواقع يعني إدراك جوهر الأشياء 542 00:49:12,386 --> 00:49:15,426 .عندما تتعقد الأمور، لا تبالغ في إظهار نفسك 543 00:49:16,693 --> 00:49:20,214 هل تتذكر اسم معلم لك في المدرسة الابتدائية؟ 544 00:49:21,739 --> 00:49:23,139 .لا - أرأيت؟ - 545 00:49:23,281 --> 00:49:26,161 سوف ينسونك، لذا لا تأخذ .الأمر على محمل الجد 546 00:49:29,621 --> 00:49:32,580 سأخرج مبكرًا غدًا، لذا دعينا .نلتقي ونذهب للتسوق 547 00:49:40,080 --> 00:49:41,920 .اخرس - !لا تقل ذلك - 548 00:49:42,041 --> 00:49:43,200 .النسق الثاني 549 00:49:44,961 --> 00:49:46,840 .انتظر هناك، انتظر 550 00:49:47,280 --> 00:49:48,600 .انتظر 551 00:49:49,053 --> 00:49:50,493 !حسنًا، النسق الثالث 552 00:49:52,121 --> 00:49:55,640 .انتظروا، النسق الأولى لا تتمايلوا .النسق الثاني تمسّكوا 553 00:49:58,100 --> 00:50:00,419 هل تسمي نفسك رجلًا؟ 554 00:50:00,506 --> 00:50:02,707 .سنكرر مع النسق الثاني 555 00:50:02,841 --> 00:50:06,441 ."الساعة 5 مساءً بجوار المحطة" 556 00:50:22,693 --> 00:50:24,413 .لقد وجدته. ها هو 557 00:50:25,821 --> 00:50:26,861 .آه 558 00:50:29,754 --> 00:50:32,354 جاءت ولية أمر "موغينو .ميناتو" إلى هنا كي تحتجّ 559 00:50:32,494 --> 00:50:34,093 كي تحتجّ على ماذا؟ 560 00:50:34,269 --> 00:50:36,749 .عيناك جاحظتان ووجهك ومخيف، لذلك ابق هنا 561 00:50:36,829 --> 00:50:39,748 أنا لم أفعل أي شيء .يمكنني أن أشرح الأمر لها 562 00:50:39,887 --> 00:50:42,207 لا يمكننا أن نترك هذا .الأمر يخرج عن السيطرة 563 00:50:42,274 --> 00:50:45,273 نحن معتادون على التعامل .مع أولياء الأمور، اترك الأمر لنا 564 00:50:46,148 --> 00:50:47,267 .دعك من ذلك 565 00:50:47,987 --> 00:50:52,147 .قد لا تعلم ذلك، لكن والد "موغينو" متوفٍ 566 00:50:52,261 --> 00:50:53,935 ..أعرف ذلك، لكن ما علاقة 567 00:50:53,960 --> 00:50:56,992 في اجتماع أولياء الأمور، هل ذكرَتْ أنه سيجري اختبارًا للمدرسة الإعدادية؟ 568 00:50:57,041 --> 00:50:58,241 .نعم، قالت ذلك 569 00:50:58,388 --> 00:51:02,228 ،إذا كان عليه أن ينتقل بسبب التنمر .فلا يمكنه إجراء الاختبار في أي مدرسة 570 00:51:04,440 --> 00:51:08,201 .أنا لم أضربه، لقد خدشَتْه ذراعي فقط 571 00:51:09,121 --> 00:51:12,080 يمكنني أن أشرح أنني منعت .موغينو" من التصرف بحماقة" 572 00:51:12,113 --> 00:51:15,033 إن ألقيتَ اللوم على الطفل، فستغضب ولية أمره 573 00:51:15,214 --> 00:51:19,775 ،وإذا وصل هذا إلى مجلس التعليم .فستتم معاقبة المدرسة بأكملها 574 00:51:19,893 --> 00:51:21,974 ..وربما جميعنا - ..لكن في الواقع - 575 00:51:22,067 --> 00:51:25,666 .ما حدث في الواقع لا يهم 576 00:51:30,120 --> 00:51:31,241 .كرر 577 00:51:31,800 --> 00:51:33,761 ..لأن تعليماتي 578 00:51:34,753 --> 00:51:36,793 ..حسنًا - ."لا حاجة لكلمة "حسنًا - 579 00:51:37,601 --> 00:51:40,876 .اجلس في مكان ولي الأمر - .نعم - 580 00:51:45,487 --> 00:51:46,846 أيمكنك أن ترى هذه؟ 581 00:51:47,152 --> 00:51:49,352 .نعم، أستطيع أن أراها جيدًا 582 00:51:52,706 --> 00:51:53,826 سيد "هوري"؟ 583 00:51:55,227 --> 00:51:56,426 سيد "هوري"؟ 584 00:51:58,154 --> 00:52:01,914 .."في هذه الحالة، لأن تعليماتي إلى "موغينو 585 00:52:05,761 --> 00:52:09,161 وضعت الصورة هكذا، وقالت: هل تستطيع رؤيتها؟ 586 00:52:10,427 --> 00:52:14,707 .تحب السيدة المديرة هذه المدرسة 587 00:52:15,321 --> 00:52:16,721 ..أيًا يكن 588 00:52:19,813 --> 00:52:22,573 .إنها تعيش في الحي الذي أسكن فيه 589 00:52:23,000 --> 00:52:27,560 هناك إشاعة مفادها أن الخطأ .كان في الواقع خطأ المديرة 590 00:52:29,072 --> 00:52:30,193 ماذا؟ 591 00:52:35,939 --> 00:52:40,060 ،أن زوجها لم يكن هو من دهس حفيدتهما 592 00:52:40,181 --> 00:52:43,061 .بل المديرة نفسها 593 00:53:24,892 --> 00:53:25,932 ."هوشيكاوا" 594 00:53:26,360 --> 00:53:29,360 ."لقد كان هناك. شكرًا لك، يا سيد "هوري 595 00:54:08,053 --> 00:54:09,253 ما الأمر؟ 596 00:54:12,441 --> 00:54:16,161 ."عذرًا، أنا "هوري". معلم صف "يوري 597 00:54:16,327 --> 00:54:17,486 معلمه؟ 598 00:54:18,094 --> 00:54:20,653 ."أردتُ أن أتحدث معك بشأن "يوري 599 00:54:20,934 --> 00:54:22,174 تحدث مع زملائك؟ 600 00:54:22,552 --> 00:54:23,552 عذرًا؟ 601 00:54:26,320 --> 00:54:29,121 سمعتُ أن المعلمين لا .يحصلون على رواتب كبيرة 602 00:54:31,633 --> 00:54:33,952 هل تعرف عقارات "ميغا سيتي"؟ 603 00:54:35,521 --> 00:54:36,880 .اعتدتُ أن أعمل هناك 604 00:54:36,980 --> 00:54:38,580 .فهمت، هذا رائع 605 00:54:41,054 --> 00:54:42,974 ..هذا ليس رائعاً، ولكن 606 00:54:45,279 --> 00:54:48,320 .ربما هو كذلك لمعلم مدرسة ابتدائية 607 00:54:49,120 --> 00:54:50,280 ..لكن 608 00:54:50,934 --> 00:54:53,734 ."بخصوص "يوري - ،أنا متأكد من أنه يثير الشغب - 609 00:54:53,854 --> 00:54:57,694 ،ليس عليك أن تخبرني عنه .فأنا أتحمل مسؤوليته 610 00:54:57,840 --> 00:55:00,801 .إنه لا يشاغب. إنه طفل طيب 611 00:55:01,006 --> 00:55:02,566 .إنه ليس طيبًا 612 00:55:02,974 --> 00:55:04,133 ..إنه 613 00:55:06,254 --> 00:55:07,734 .وحش 614 00:55:08,228 --> 00:55:09,307 ماذا؟ 615 00:55:09,666 --> 00:55:13,067 .دماغه ليس دماغ إنسان، بل دماغ خنزير 616 00:55:14,146 --> 00:55:16,267 ..ولهذا السبب أخطط لأن 617 00:55:17,000 --> 00:55:19,521 .أعيده إلى أن يكون إنسانًا 618 00:55:30,446 --> 00:55:32,566 .مرحبًا - .مرحبًا - 619 00:55:39,272 --> 00:55:40,759 هل تبولت؟ 620 00:55:54,479 --> 00:55:59,159 من هو الوحش؟ 621 00:56:00,954 --> 00:56:02,234 هل أنت بخير؟ 622 00:56:06,286 --> 00:56:07,366 ..هل أنت 623 00:56:18,495 --> 00:56:20,575 هوشيكاوا"؟" - ."هذا أنتَ، يا سيد "هوري - 624 00:56:20,660 --> 00:56:21,740 .شكرًا 625 00:56:33,154 --> 00:56:35,013 .مرحبًا - .مرحبًا - 626 00:56:49,759 --> 00:56:53,880 .عندما وجدتها، كان الجو باردًا حقًا 627 00:56:53,986 --> 00:56:55,146 القطة؟ 628 00:56:57,526 --> 00:56:58,806 .لقد رأيتُها 629 00:56:59,473 --> 00:57:02,833 .رأيتُ "موغينو" يلعب بالقطة 630 00:57:13,615 --> 00:57:14,696 هوشيكاوا"؟" 631 00:57:14,748 --> 00:57:16,508 انتظروا، "هوشيكاوا"؟ - !لا - 632 00:57:19,754 --> 00:57:21,153 .كيدا"، تعالي إلى هنا" 633 00:57:22,400 --> 00:57:26,999 هل يمكنكِ أن تخبري المديرة بما قلتِه لي في ذلك اليوم؟ 634 00:57:29,886 --> 00:57:32,607 أن "موغينو" قد يكون من قتل القطة؟ 635 00:57:32,894 --> 00:57:35,134 .ماذا؟ أنا لم أقل ذلك أبدًا 636 00:57:35,253 --> 00:57:36,334 ..ماذا 637 00:57:37,419 --> 00:57:38,620 لماذا تكذبين؟ 638 00:57:38,760 --> 00:57:40,640 ما الذي تفعله؟ - .هذا مؤلم - 639 00:57:47,160 --> 00:57:49,719 هل حصل الجميع على نسخة؟ 640 00:57:49,895 --> 00:57:54,976 سيتم تعبئة هذا الاستبيان من .قبل جميع طلاب الصف الخامس 641 00:57:55,060 --> 00:57:58,579 ..إذًا، على جميع معلمي الصف أن - ما هذا؟ - 642 00:57:58,802 --> 00:57:59,802 ..يعودوا 643 00:57:59,847 --> 00:58:01,206 ما هذا؟ 644 00:58:03,219 --> 00:58:06,018 ما هذا؟ ما هذا؟ 645 00:58:06,640 --> 00:58:08,919 .قامت السيدة "موغينو" بتعيين محامٍ 646 00:58:11,139 --> 00:58:13,740 .وقد تم تسليم الإشعار رسميًا 647 00:58:20,215 --> 00:58:21,215 !الحمام! الحمام 648 00:58:21,240 --> 00:58:23,081 .فكروا في الأمر جيدًا 649 00:58:23,239 --> 00:58:24,680 ..واكتبوا 650 00:58:25,180 --> 00:58:27,060 .إجابتكم الصادقة 651 00:58:30,973 --> 00:58:34,766 هل شعرتم يومًا بالخوف من السيد "هوري"؟ 652 00:58:36,234 --> 00:58:39,093 ..هل صرخ في وجهكم أو أمسك بكم 653 00:58:46,407 --> 00:58:48,713 .لم أفعل شيئًا. حقًا لم أفعل شيئًا 654 00:58:49,981 --> 00:58:51,301 .أنا واثقة من ذلك 655 00:58:52,173 --> 00:58:53,973 .فإذًا من فضلكم، توقفوا عن هذا 656 00:58:54,046 --> 00:58:57,087 إذا اعترضتَ الآن، فلن يؤدي .ذلك إلا إلى دعم جانبهم 657 00:58:57,255 --> 00:58:58,695 ..فلماذا إذًا لم 658 00:58:58,753 --> 00:59:02,154 .سوف تدافع أنت عن مدرستنا 659 00:59:07,379 --> 00:59:09,699 ."فلنذهب، يا سيد "هوري 660 00:59:39,046 --> 00:59:41,407 .لقد كان يومًا طويلًا بالنسبة لك 661 00:59:47,527 --> 00:59:49,754 من الذي كان يقود تلك السيارة في الواقع؟ 662 00:59:59,160 --> 01:00:02,321 ،أنتِ المديرة، لذلك حفاظًا على منصبك واسمك 663 01:00:02,840 --> 01:00:04,911 .جعلتِ زوجكِ يتحمل اللوم 664 01:00:17,948 --> 01:00:21,068 طلبت مني المديرة والجميع .أن أعتذر على أي حال 665 01:00:21,194 --> 01:00:22,953 .اعتذاري سيكون مُرضيًا للجميع 666 01:00:23,693 --> 01:00:26,654 ،لذلك لم يكن أمامي أي خيار ."وقد اعتذرت لـ"موغينو 667 01:00:26,950 --> 01:00:27,950 ..ولكن 668 01:00:28,008 --> 01:00:29,848 هل كنتِ مشغولة مؤخرًا؟ 669 01:00:29,920 --> 01:00:33,320 حسنًا، ما يزال لدي بعض .العمل لأقوم به لاحقًا 670 01:00:34,473 --> 01:00:36,234 .مساء الخير 671 01:00:37,993 --> 01:00:41,432 أنت السيد "هوري"، المعلم في مدرسة "جوهوكو" الابتدائية، صحيح؟ 672 01:00:43,579 --> 01:00:45,540 .أرى أنك قد ذهبت للتسوق 673 01:00:49,627 --> 01:00:51,946 .أنا آسف - .من فضلك توقف عن ذلك - 674 01:00:52,586 --> 01:00:55,427 .أود إجراء مقابلة معك 675 01:00:55,633 --> 01:00:56,714 .من فضلك توقف عن ذلك 676 01:01:04,106 --> 01:01:05,626 .أعتقد أنهما قد غادرا 677 01:01:08,961 --> 01:01:10,961 .لقد كانا يلتقطان صورك 678 01:01:17,801 --> 01:01:19,160 لماذا تأخذين ثوب النوم؟ 679 01:01:20,913 --> 01:01:22,673 لماذا لا تبيتين الليلة هنا؟ 680 01:01:22,760 --> 01:01:25,640 .لا سبب معين. لديك الكثير مما يشغلك 681 01:01:25,820 --> 01:01:28,637 ..أنا بخير، حدثت أشياء كثيرة، ولكن 682 01:01:28,687 --> 01:01:31,288 لم أظهر في الصور التي التقطاها، أليس كذلك؟ 683 01:01:31,477 --> 01:01:33,496 .حتى وإن حدث ذلك، فسأظهر وحدي في الصحيفة 684 01:01:33,521 --> 01:01:35,081 .أنا آسف 685 01:01:35,132 --> 01:01:36,172 .هذا مؤلم 686 01:01:36,440 --> 01:01:38,296 أنتِ تعلمين أنني بريء، أليس كذلك؟ 687 01:01:38,321 --> 01:01:41,640 .أنا أعلم ذلك، تماسك وحسب 688 01:01:41,880 --> 01:01:43,440 .أراكَ في المرة القادمة 689 01:02:27,487 --> 01:02:30,686 "دماغ الخنزير.. تهكم المعلم المسيء" 690 01:02:35,673 --> 01:02:36,747 !اللعنة 691 01:02:41,973 --> 01:02:45,333 !دماغ خنزير! دماغ خنزير 692 01:02:59,081 --> 01:03:01,281 ."إنه "هوري 693 01:03:07,007 --> 01:03:08,047 ."موغينو" 694 01:03:09,908 --> 01:03:12,068 !"موغينو". "موغينو" 695 01:03:15,281 --> 01:03:16,680 !"موغينو" 696 01:03:21,041 --> 01:03:22,124 !"موغينو" 697 01:03:23,906 --> 01:03:25,039 !"موغينو" 698 01:03:27,019 --> 01:03:28,340 لماذا؟ 699 01:03:30,512 --> 01:03:32,352 هل فعلتُ شيئًا لك؟ 700 01:03:44,899 --> 01:03:46,540 أنا لم أفعل أي شيء، أليس كذلك؟ 701 01:03:53,666 --> 01:03:55,987 .نعم، صحيح 702 01:03:57,447 --> 01:03:59,127 .حسنًا، فهمت 703 01:04:05,140 --> 01:04:06,541 هل أنت بخير؟ 704 01:04:07,694 --> 01:04:09,093 !سأنادي على المعلم 705 01:04:09,200 --> 01:04:12,321 ماذا حدث؟ - .هوري" قد دفعه" - 706 01:04:30,467 --> 01:04:32,507 هوري"؟ "هوري"؟ ما هذا؟" 707 01:04:40,226 --> 01:04:41,947 !انتبه، كن حذرًا 708 01:04:55,200 --> 01:04:57,160 !"سيد "هوري - !"سيد "هوري - 709 01:04:58,266 --> 01:05:01,187 !"سيد "هوري - !"سيد "هوري - 710 01:05:05,526 --> 01:05:06,846 !سيد "هوري"، اهدأ 711 01:05:07,793 --> 01:05:08,913 !"سيد "هوري 712 01:06:49,540 --> 01:06:51,460 "التزاوج الانتقائي؟" 713 01:06:52,741 --> 01:06:54,100 .."المستقبل" 714 01:06:54,485 --> 01:06:56,565 "هوشيكاوا يوري، الصف الخامس" 715 01:07:09,761 --> 01:07:11,681 ..مي 716 01:07:11,841 --> 01:07:13,520 ..نا 717 01:07:13,641 --> 01:07:14,921 ..تو 718 01:07:21,321 --> 01:07:24,441 ."موغينو ميناتو" 719 01:07:26,573 --> 01:07:28,734 .."هوشيكاوا" 720 01:07:49,540 --> 01:07:50,980 !"موغينو" 721 01:07:52,161 --> 01:07:53,840 !"موغينو" 722 01:07:56,500 --> 01:07:58,181 !أنا آسف 723 01:07:58,860 --> 01:08:01,061 !كنتُ مخطئًا 724 01:08:02,628 --> 01:08:04,907 !"أنت لم تفعل شيئًا خاطئًا، يا "موغينو 725 01:08:05,999 --> 01:08:08,480 !هذه ليست غلطتك 726 01:08:10,080 --> 01:08:11,561 !"موغينو" 727 01:08:13,461 --> 01:08:14,980 !"موغينو" 728 01:08:18,393 --> 01:08:21,633 ."من فضلك، دعيني أرى "موغينو 729 01:08:21,954 --> 01:08:23,114 .أرجوكِ 730 01:08:24,001 --> 01:08:25,120 !أرجوكِ 731 01:08:25,921 --> 01:08:27,321 ."موغينو ميناتو" 732 01:08:27,561 --> 01:08:30,721 منذ أن كان صغيرًا، كان .يستيقظ دائمًا وهو يبكي 733 01:08:32,481 --> 01:08:36,000 كان يحلم دائمًا أن الأشخاص .الذين أحبهم قد رحلوا ثم يبكي 734 01:08:36,248 --> 01:08:37,768 .إنه طفل لطيف 735 01:08:38,827 --> 01:08:41,426 ..مهلًا، انتظري 736 01:08:45,176 --> 01:08:46,976 !هل رأيت طفلًا، أيها الفتى 737 01:08:47,001 --> 01:08:49,200 .طفلًا؟ لا، لم أفعل 738 01:08:49,400 --> 01:08:52,321 .هناك أمر إخلاء .يوجد انهيار طيني في الجبل 739 01:08:52,434 --> 01:08:53,460 انهيار طيني؟ 740 01:08:53,507 --> 01:08:56,906 نعم، لا شيء أمامكم إلا قطارات السكك !الحديدية القديمة، لذا عودا! عودا 741 01:08:57,720 --> 01:08:59,521 !توقف! توقف 742 01:09:06,374 --> 01:09:07,374 ..انتظري 743 01:09:12,667 --> 01:09:13,947 !لا يمكنكِ المرور 744 01:09:14,040 --> 01:09:17,160 !سوف تموتين في الجبل! أنتِ 745 01:09:28,067 --> 01:09:29,747 هل سنتقدم أكثر؟ 746 01:09:30,340 --> 01:09:31,900 !"ميناتو" 747 01:09:35,633 --> 01:09:37,192 !"ميناتو" 748 01:09:38,093 --> 01:09:39,894 !"موغينو" 749 01:09:41,406 --> 01:09:43,847 هوشيكاوا"، هل أنت هنا؟" 750 01:09:46,506 --> 01:09:47,867 ميناتو"؟" 751 01:09:51,240 --> 01:09:52,560 هل أنتِ بخير؟ 752 01:09:54,161 --> 01:09:57,801 !إنه انهيار! إنه انهيار 753 01:09:58,559 --> 01:09:59,840 !"ميناتو" 754 01:10:03,960 --> 01:10:06,681 !قاطرة 755 01:10:15,800 --> 01:10:18,241 ماذا كان يقصد بولادته من جديد؟ 756 01:10:18,377 --> 01:10:19,428 ماذا؟ 757 01:10:19,453 --> 01:10:22,854 ماذا كان يقصد بولادته من جديد؟ !"ولادته من جديد؟ "ميناتو 758 01:10:29,126 --> 01:10:30,566 !"ميناتو" 759 01:10:32,498 --> 01:10:33,878 !"ميناتو" 760 01:10:35,218 --> 01:10:36,350 !"ميناتو" 761 01:10:36,441 --> 01:10:38,441 !نافذة! نافذة 762 01:10:44,507 --> 01:10:45,827 !"موغينو" 763 01:10:47,147 --> 01:10:48,666 !"هوشيكاوا" 764 01:10:58,415 --> 01:10:59,735 !أنت 765 01:10:59,760 --> 01:11:01,961 !"أيمكنك سماعي؟ "ميناتو 766 01:11:03,653 --> 01:11:05,014 !أنا أمك 767 01:11:07,901 --> 01:11:09,581 !"ميناتو" 768 01:11:20,270 --> 01:11:22,130 !"ميناتو" 769 01:11:23,893 --> 01:11:25,214 !أنت 770 01:11:26,573 --> 01:11:28,654 !"ميناتو"؟ - !"موغينو" - 771 01:11:30,753 --> 01:11:32,313 !"هوشيكاوا" 772 01:11:55,880 --> 01:11:57,920 ،عندما ذهبنا إلى السوبر ماركت 773 01:11:58,280 --> 01:12:01,560 ..وقلتُ لها: أشتري ما تحبينه 774 01:12:01,980 --> 01:12:04,339 ..رفضت قائلة 775 01:12:04,630 --> 01:12:08,259 إذا اشتريت الحلوى المفضلة" ."لدي، فسيأتي لص الحلوى 776 01:12:08,520 --> 01:12:09,920 لص الحلوى؟ 777 01:12:10,601 --> 01:12:12,080 .قالت أنه كان حقيقيًا 778 01:12:14,800 --> 01:12:19,960 وأنك إذا نظرتَ بعيدًا، فسوف .يسرق الحلوى ويهرب بها بعيدًا 779 01:12:22,121 --> 01:12:23,961 .لقد فهمت 780 01:12:25,021 --> 01:12:27,541 ."أيًا كان ما أقوله، أنت تجيب "لقد فهمت 781 01:12:30,006 --> 01:12:32,007 ..لقد تذكرتُ للتو، الليلة الماضية 782 01:12:35,640 --> 01:12:38,280 .قررتُ العودة إلى المدرسة اعتبارًا من الغد 783 01:12:40,433 --> 01:12:42,234 ..لهذا السبب 784 01:12:43,901 --> 01:12:47,140 .رأيتُ أن أخبرك بما أن الفرصة متاحة لي 785 01:12:50,947 --> 01:12:53,227 ماذا عن القبر؟ 786 01:12:55,654 --> 01:12:57,773 .سيجدون قبرًا في مكان مختلف 787 01:13:03,387 --> 01:13:05,387 .اعتقدتُ أن هذا سيكون أفضل 788 01:13:06,147 --> 01:13:07,506 .أنتِ على حق 789 01:13:09,646 --> 01:13:11,406 سارق الحلوى، أليس كذلك؟ 790 01:13:12,346 --> 01:13:14,947 .هذه عبارة عظيمة 791 01:13:18,701 --> 01:13:19,741 حقًا؟ 792 01:13:36,193 --> 01:13:37,674 ..لقد أوقعتَ 793 01:13:46,980 --> 01:13:48,140 .شكرًا 794 01:14:13,993 --> 01:14:17,194 !توقف، توقف، هذا خطير 795 01:14:17,241 --> 01:14:20,201 .نحن بخير - إلى أين تذهبون؟ - 796 01:14:20,320 --> 01:14:23,001 !توقف - !توقف أرجوك - 797 01:14:23,120 --> 01:14:25,881 ."إنه "هوشيكاوا يوري - ."ليس "هوشيكاوا - 798 01:14:26,881 --> 01:14:29,081 !توقف، أرجوك 799 01:14:30,441 --> 01:14:31,880 .أنت تبدو مثله تمامًا 800 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 .لا، غير صحيح 801 01:14:33,120 --> 01:14:35,777 ماذا تفعلونه؟ - !."إنه "هوري".. هوري - 802 01:14:35,801 --> 01:14:40,761 !توقف عن تصويري - !فتاة من الحانة المضيفة - 803 01:15:15,135 --> 01:15:17,416 .صباح الخير - .صباح الخير - 804 01:15:17,536 --> 01:15:19,055 في أي وقت أويتَ إلى الفراش؟ 805 01:15:19,080 --> 01:15:20,081 .منتصف الليل 806 01:15:20,434 --> 01:15:21,594 .أنا في الثانية صباحًا 807 01:15:21,712 --> 01:15:22,792 الثانية صباحًا؟ 808 01:15:22,920 --> 01:15:25,241 الثانية صباحًا؟ ماذا كنت تفعل؟ 809 01:15:25,713 --> 01:15:29,073 هل فكرت يومًا أن النوم مضيعة للوقت؟ لا، أليس كذلك؟ 810 01:15:31,446 --> 01:15:34,446 لماذا تتحدث مع كائن فضائي؟ 811 01:15:34,559 --> 01:15:37,000 إنها مزحة! هل فوجئت؟ - .لا - 812 01:15:37,133 --> 01:15:40,407 .مفسد الحفلة، مفسد الحفلة. كائن فضائي 813 01:15:41,280 --> 01:15:44,400 .يبدو هذا لذيذًا - ."أكلتُ الـ"نودلز - 814 01:15:44,520 --> 01:15:46,080 ."الـ"نودلز 815 01:15:46,456 --> 01:15:48,095 ما الأمر، يا "هوشيكاوا"؟ 816 01:15:48,120 --> 01:15:50,160 .صباح الخير، لقد تمزّق حذائي 817 01:15:58,365 --> 01:15:59,485 .بصوتٍ عالٍ 818 01:15:59,695 --> 01:16:01,775 ."مستقبلنا" 819 01:16:01,895 --> 01:16:05,536 لقد كتبتُ هذا الموضوع .عندما كنت في الصف الخامس 820 01:16:05,614 --> 01:16:07,654 ألم تسمعوا عن "نيشيدا هيكارو"؟ 821 01:16:07,721 --> 01:16:09,601 من؟ - أهي مشهورة؟ - 822 01:16:14,666 --> 01:16:16,786 .الألواح 823 01:16:20,266 --> 01:16:21,506 ."موغينو" 824 01:16:22,387 --> 01:16:23,387 .خذ 825 01:16:26,039 --> 01:16:28,880 كيدا"، أنت في مهمة موسيقية، أليس كذلك؟" .اذهبي معه، من فضلك 826 01:16:28,960 --> 01:16:31,121 .و"هوشيكاوا" أيضًا لديه نفس المهمة 827 01:16:31,241 --> 01:16:34,001 .حسنًا، "هوشيكاوا"، خذ هذه 828 01:16:34,800 --> 01:16:35,801 .نعم 829 01:16:38,441 --> 01:16:40,281 .من فضلك، خذ هذا 830 01:16:42,294 --> 01:16:44,733 .انتبه لخطواتك - .سأفعل - 831 01:17:11,553 --> 01:17:12,753 .هذا سر 832 01:17:22,441 --> 01:17:25,161 .لم ألمسها، لذلك فهي ليست قذرة 833 01:17:25,280 --> 01:17:26,679 .لا أعتقد أنها قذرة 834 01:17:26,813 --> 01:17:28,613 .قد تصاب بمرضي 835 01:17:30,026 --> 01:17:32,426 .فوجئتُ فقط أنك أحضرت وجبة خفيفة 836 01:17:39,146 --> 01:17:40,466 عن أي مرض تتحدث؟ 837 01:17:41,399 --> 01:17:42,919 .لقد أخبرتُك 838 01:17:44,481 --> 01:17:45,680 ..هل حقًا 839 01:17:46,561 --> 01:17:48,880 دماغك دماغ خنزير؟ 840 01:18:02,914 --> 01:18:06,018 اعتقدتُ أنني لن أكوّن .صداقات في صفي الجديد أيضًا 841 01:18:07,533 --> 01:18:09,614 ..نحن أصدقاء، ولكن 842 01:18:18,533 --> 01:18:20,413 .لا تتحدث معي أمام الصف 843 01:18:31,428 --> 01:18:34,028 .حسنًا، لن أتحدث معك 844 01:18:35,810 --> 01:18:37,079 .شكرًا لك 845 01:19:16,747 --> 01:19:18,667 .تنظيف.. تنظيف 846 01:19:18,774 --> 01:19:21,614 هل وصل أم لا؟ - ."توقف عن ذلك، يا "دايتو - 847 01:19:21,847 --> 01:19:23,048 .رائحته فظيعة 848 01:19:24,061 --> 01:19:26,860 .موغينو"، أسرع" 849 01:19:27,006 --> 01:19:29,327 .إنها مزحة.. مزحة 850 01:19:29,707 --> 01:19:31,106 .افعل ذلك 851 01:19:31,400 --> 01:19:32,640 !افعل ذلك مجددًا 852 01:19:32,760 --> 01:19:35,081 !تابع ذلك، هيا 853 01:19:36,200 --> 01:19:38,400 !افعل ذلك مجددًا، هيا 854 01:19:38,520 --> 01:19:40,361 .ها هو ذا 855 01:19:57,137 --> 01:19:58,736 .سأساعدك - .شكرًا لك - 856 01:19:58,761 --> 01:20:01,641 .لا نظفه وحسب، تحرك 857 01:20:02,146 --> 01:20:04,346 ."اسمع، يا "هوشيكاوا 858 01:20:04,406 --> 01:20:07,367 .شامة "كورودا" تشبه الحبة السوداء 859 01:20:08,387 --> 01:20:10,307 !انظروا إليها 860 01:20:11,960 --> 01:20:13,800 .سآخذ هذا أنا - .حسنًا - 861 01:20:16,041 --> 01:20:19,601 ."قل أن "شامة كورودا كالحبة السوداء 862 01:20:20,161 --> 01:20:22,240 .لا أستطيع أن أقول ما لا أرا صحيحًا 863 01:20:22,459 --> 01:20:25,139 لماذا تقف مع الفتيات؟ هل أنت فتاة؟ 864 01:20:25,253 --> 01:20:26,347 فتاة فضائية؟ 865 01:20:26,400 --> 01:20:29,840 !بشرتي فائقة النعومة 866 01:20:32,441 --> 01:20:36,401 !قبلة! قبلة! قبلة - .كفى - 867 01:20:39,440 --> 01:20:41,321 .أعني ذلك، هذا يكفي 868 01:20:50,288 --> 01:20:52,728 موغينو"، ماذا تفعل؟" 869 01:20:53,219 --> 01:20:54,340 .."موغينو" 870 01:21:01,721 --> 01:21:03,520 .هذا مؤلم 871 01:21:11,412 --> 01:21:13,492 ..مستحيل.. مستحيل 872 01:21:13,681 --> 01:21:15,601 .لا أستطيع أن أخرجكِ 873 01:21:15,720 --> 01:21:17,240 .ابقي هناك 874 01:21:18,521 --> 01:21:20,040 .لا يمكنكِ ذلك 875 01:21:22,447 --> 01:21:24,447 ماذا؟ هل تسمع شيئًا؟ 876 01:21:25,093 --> 01:21:26,414 .قطة 877 01:21:47,607 --> 01:21:48,927 .إنها مزحة 878 01:22:03,253 --> 01:22:04,714 .آسف لما جرى اليوم 879 01:22:06,193 --> 01:22:07,674 .آسف لما جرى اليوم 880 01:22:13,688 --> 01:22:16,968 هل سبق لك أن اشتريت الكولا من آلة البيع قرب متجر المشروبات الكحولية؟ 881 01:22:16,993 --> 01:22:18,034 .نعم 882 01:22:18,793 --> 01:22:22,473 .من بين كل ثلاث عبوات تخرج عبوة ساخنة 883 01:22:22,527 --> 01:22:25,447 .مستحيل - ألم تحصل على عبوة ساخنة؟ - 884 01:22:26,152 --> 01:22:27,152 .بلى 885 01:22:42,201 --> 01:22:43,841 .آسف، لقد جعلتك تنتظر 886 01:22:45,360 --> 01:22:46,560 .دعنا نذهب 887 01:23:33,426 --> 01:23:34,986 .زهرة الربيع 888 01:23:35,469 --> 01:23:36,549 .النجم الزاحف الأزرق 889 01:23:36,616 --> 01:23:38,255 لماذا تعرف أسماء الزهور؟ 890 01:23:38,387 --> 01:23:39,587 .لأنني أحبها 891 01:23:39,721 --> 01:23:41,960 !"كيريا"! "كولومبين" 892 01:23:42,041 --> 01:23:44,160 .القراص الأبيض.. بقلة الخطاطيف 893 01:23:45,553 --> 01:23:49,074 قالت أمي أن الفتيات يفضّلن .الأولاد الذين لا يعرفون أسماء الزهور 894 01:23:49,560 --> 01:23:52,281 وهل الأولاد الذين يعرفون أسماء الزهور غريبو الأطوار؟ 895 01:23:52,748 --> 01:23:55,587 .لن تقول لي غريبي الأطوار، فهي أمي 896 01:23:56,894 --> 01:23:58,054 .أنت على حق 897 01:24:05,508 --> 01:24:08,307 الفتيات لا يحبون الأولاد .الذين يخافون من الظلام 898 01:24:14,773 --> 01:24:15,773 .فلنذهب 899 01:25:15,681 --> 01:25:16,801 هل ستخبرهم؟ 900 01:25:18,161 --> 01:25:20,760 .لن أقول. سيفسد ذلك المكان 901 01:25:24,807 --> 01:25:26,606 !كل شيء جاهز 902 01:25:31,859 --> 01:25:33,180 .مرحبًا 903 01:25:33,880 --> 01:25:35,599 الجو مشمس، أين أنت؟ 904 01:25:36,413 --> 01:25:37,814 .الجو مشمس هنا 905 01:25:40,540 --> 01:25:42,379 !كل شيء جاهز 906 01:25:43,880 --> 01:25:45,401 .ضع هذا هنا 907 01:25:46,200 --> 01:25:49,281 .ومن ثم الشريط فوقه هكذا 908 01:25:49,833 --> 01:25:51,033 .هكذا 909 01:26:20,861 --> 01:26:22,580 .نهاية خط الرحلة 910 01:26:33,581 --> 01:26:37,295 ،قال أبي: لا، ولكن بعد ذلك 911 01:26:37,549 --> 01:26:40,200 ،ثم.. فكّر في الأمر 912 01:26:40,656 --> 01:26:43,176 ،قال.. حسنًا 913 01:26:43,297 --> 01:26:46,056 .وضحك.. ضحك 914 01:26:46,161 --> 01:26:48,520 .حسنًا، التالي 915 01:26:48,881 --> 01:26:50,841 ."فوجيموري" - .نعم - 916 01:26:54,041 --> 01:26:56,240 .ارتكبتُ أخطاء عدة - .لا بأس - 917 01:27:13,647 --> 01:27:15,287 .انظر، إنها هنا 918 01:27:17,446 --> 01:27:18,567 .قطة 919 01:27:19,681 --> 01:27:22,160 .في الواقع، قطة سابقة 920 01:27:24,412 --> 01:27:26,253 هل تتوقف عن كونها قطة عندما تموت؟ 921 01:27:26,434 --> 01:27:28,394 .هذا ينطبق على كل شيء يموت 922 01:27:30,787 --> 01:27:33,067 .إن تُرِكت هكذا، فقد لا تولد من جديد 923 01:27:38,681 --> 01:27:40,641 هل نغطي وجهها بالتراب أيضًا؟ 924 01:27:42,360 --> 01:27:43,840 .إنها ميتة من قبل 925 01:28:16,161 --> 01:28:17,400 ألن يحدث شيء؟ 926 01:28:17,914 --> 01:28:20,114 هل ستحترق كما حدث في "كاليفورنيا"؟ 927 01:28:22,881 --> 01:28:24,921 .ربما ستأتي سيارة إطفاء 928 01:28:45,200 --> 01:28:47,280 هل أنت من أحرق حانة المضيفة؟ 929 01:28:49,507 --> 01:28:51,507 لأن والدك كان هناك؟ 930 01:28:56,878 --> 01:28:59,678 .شرب الكحول مضر بالصحة 931 01:29:05,160 --> 01:29:06,521 .رائحة نتنة 932 01:29:06,921 --> 01:29:08,801 .رائحة نتنة 933 01:29:19,313 --> 01:29:21,033 .من فضلك، افتح الباب 934 01:29:23,561 --> 01:29:25,441 .من فضلك، افتح الباب 935 01:29:28,001 --> 01:29:31,680 موغينو"؟ هذا أنت يا "موغينو"، أليس كذلك؟" .دعني اخرج 936 01:29:33,680 --> 01:29:35,360 هل تبولت؟ 937 01:29:45,759 --> 01:29:50,520 من هو الوحش؟ 938 01:29:51,301 --> 01:29:52,341 هل أنت بخير؟ 939 01:29:55,680 --> 01:29:57,280 لماذا لا تخبر السيد "هوري"؟ 940 01:29:58,001 --> 01:29:59,360 .إنه عطوف 941 01:30:00,281 --> 01:30:02,801 .سيقول فقط أنني لا أتصرف كرجل 942 01:30:04,408 --> 01:30:05,488 ألا تريد ذلك؟ 943 01:30:05,561 --> 01:30:07,840 .حسنًا، أنا أملك دماغ خنزير 944 01:30:09,420 --> 01:30:10,899 .أنت لا تملك دماغ خنزير 945 01:30:11,467 --> 01:30:13,507 .والدك مخطئ 946 01:30:14,387 --> 01:30:17,386 .والدي طيب، وقد وعدني بمعالجة مرضي 947 01:30:17,720 --> 01:30:20,121 .وعندما أشفى ستعود أمي 948 01:30:21,827 --> 01:30:23,546 .لا أعتقد أنك مريض 949 01:30:24,179 --> 01:30:27,220 إنه والدي، لذلك هناك أشياء .لا أستطيع أن أقولها له 950 01:30:28,306 --> 01:30:30,667 هناك أشياء لا أستطيع ..أن أقولها لأمي أيضًا، ولكن 951 01:30:34,121 --> 01:30:36,360 لقد مات والدك، أليس كذلك؟ 952 01:30:39,641 --> 01:30:44,400 في الواقع، مات أثناء رحلة مع ."سيدة تدعى "نوغوتشي ميناكو 953 01:30:44,600 --> 01:30:46,041 .فهمت 954 01:30:47,600 --> 01:30:50,681 .كانت "نوغوتشي ميناكو" ترتدي فستانًا فاضحًا 955 01:30:51,119 --> 01:30:54,600 .أدرك أن هذا مثير جدًا 956 01:30:55,694 --> 01:30:57,533 ."غليكو" 957 01:30:58,274 --> 01:31:00,033 ."غليكو" - الانسحاق الشديد"؟" - 958 01:31:00,120 --> 01:31:02,960 .نعم، الكون مستمر في التوسع 959 01:31:03,281 --> 01:31:05,840 ،في الوقت الحالي، فهو ينتفخ مثل البالون 960 01:31:06,540 --> 01:31:10,460 ..لكن في النهاية، حين لا يمكن للكون أن يكبر 961 01:31:10,593 --> 01:31:12,313 !فسينقسم 962 01:31:12,961 --> 01:31:14,480 ."غليكو" 963 01:31:16,119 --> 01:31:17,880 هل سينقسم الكون؟ 964 01:31:18,215 --> 01:31:22,295 .نعم، سيعود الزمن للوراء.. سوف يتراجع 965 01:31:22,393 --> 01:31:27,313 ،لذا فإن الساعات، والأشخاص، والقطارات .والقطط.. ستتحرك جميعها إلى الوراء 966 01:31:27,641 --> 01:31:29,720 سيتحول لحم الأبقار ،الموجود على الأرز إلى أبقار 967 01:31:29,886 --> 01:31:31,686 .ويعود البراز إلى مؤخرتك 968 01:31:31,921 --> 01:31:33,240 حقًا؟ 969 01:31:34,313 --> 01:31:37,314 ،سيتحول البشر إلى قرود، وستعود الديناصورات 970 01:31:37,361 --> 01:31:39,561 .وسنعود جميعًا إلى ما قبل ولادة الكون 971 01:31:40,201 --> 01:31:41,841 .لذلك، سنولد من جديد 972 01:31:42,973 --> 01:31:44,094 .هذا صحيح 973 01:31:46,773 --> 01:31:48,173 هل يجب أن نستعد؟ 974 01:32:01,799 --> 01:32:03,400 ."أنا هنا" 975 01:32:22,740 --> 01:32:24,540 هل أعلق أيضًا هنا؟ 976 01:32:41,480 --> 01:32:44,161 ،"إذا لم يكن حصانًا، فسأقول: "خطأ 977 01:32:44,626 --> 01:32:45,907 حسنًا؟ - .حسنًا - 978 01:32:49,167 --> 01:32:50,407 .لذيذ 979 01:32:51,917 --> 01:32:53,097 ."خنزير" 980 01:32:53,122 --> 01:32:54,636 .أنت تأكل الخرسانة 981 01:32:54,842 --> 01:32:55,906 "حلزون" 982 01:32:55,931 --> 01:32:57,333 هل أنا سوس الحطب؟ 983 01:32:58,000 --> 01:32:59,440 .لا، لستَ كذلك 984 01:32:59,786 --> 01:33:02,666 .لا يمكنك النظر إلى الأعلى للسماء 985 01:33:04,721 --> 01:33:06,521 هل أنا مترهّل؟ 986 01:33:07,041 --> 01:33:09,600 .كأنك ملك المترهلين 987 01:33:09,880 --> 01:33:11,479 هل أنا صالح للأكل؟ 988 01:33:12,440 --> 01:33:14,201 .أنت طعام الذواقة 989 01:33:16,641 --> 01:33:17,721 .لقد عرفت 990 01:33:18,405 --> 01:33:19,766 ..واحد.. اثنان 991 01:33:19,886 --> 01:33:21,206 .خنزير - .حلزون - 992 01:33:21,527 --> 01:33:23,206 .صحيح - .صحيح - 993 01:33:24,866 --> 01:33:25,946 !نعم 994 01:33:28,333 --> 01:33:31,053 من هو الوحش؟ - من هو الوحش؟ - 995 01:33:31,121 --> 01:33:32,760 "الكسلان" 996 01:33:33,034 --> 01:33:34,080 .لديك موهبة مدهشة 997 01:33:34,105 --> 01:33:35,174 "سمكة الشمس" 998 01:33:35,199 --> 01:33:36,731 .لديك موهبة عظيمة 999 01:33:38,066 --> 01:33:39,266 هل أركل؟ 1000 01:33:39,473 --> 01:33:40,713 .أنت لا تركل 1001 01:33:40,867 --> 01:33:42,827 هل أعض وأطلق السم؟ 1002 01:33:44,400 --> 01:33:47,600 ،عندما يتم الهجوم عليك 1003 01:33:47,759 --> 01:33:51,320 .تفقد كل قوتك وتستسلم 1004 01:33:51,401 --> 01:33:52,920 .هذه ليست موهبة 1005 01:33:53,513 --> 01:33:55,033 .أنت تتوقف عن الشعور 1006 01:33:58,160 --> 01:34:00,240 هل أنا "هوشيكاوا يوري"؟ 1007 01:34:08,199 --> 01:34:09,199 .مستقبلي 1008 01:34:11,160 --> 01:34:12,240 .إصابة دقيقة 1009 01:34:14,280 --> 01:34:16,161 ."لاعب "رغبي 1010 01:34:17,480 --> 01:34:18,840 ..مستقبلي 1011 01:34:21,239 --> 01:34:22,400 ..مستقبلي 1012 01:34:37,214 --> 01:34:40,214 ."مو..غي..نو.. مي..نا.. تو" 1013 01:34:40,354 --> 01:34:42,234 ."هو.. شي.. كا.. وا.. يو.. ري" 1014 01:34:45,960 --> 01:34:48,080 هل تظن أن السيد "هوري" سيلاحظ ذلك؟ 1015 01:34:48,621 --> 01:34:51,381 لا أظن أنه سيلاحظ أن .أسماءنا في الاتجاه الآخر 1016 01:34:58,453 --> 01:34:59,533 !آه 1017 01:35:03,120 --> 01:35:04,520 !انتظر 1018 01:35:10,014 --> 01:35:12,293 .يوجد الكثير هنا أيضًا 1019 01:35:13,095 --> 01:35:14,095 .هناك 1020 01:35:14,146 --> 01:35:15,146 .شكرًا 1021 01:35:15,841 --> 01:35:16,960 وأين أيضا؟ 1022 01:35:17,079 --> 01:35:19,280 !هناك، في الأعلى 1023 01:35:31,433 --> 01:35:33,233 !لقد وجدتُ الكثير 1024 01:35:38,400 --> 01:35:40,361 .هذا مؤلم - هل أنت بخير؟ - 1025 01:35:48,126 --> 01:35:50,167 .لم يكن هذا خطأك 1026 01:35:54,873 --> 01:35:56,633 .كنتُ أفكر في شيء ما 1027 01:35:57,392 --> 01:36:00,433 .يبدو أنني يجب أن أغير مدرستي 1028 01:36:02,192 --> 01:36:03,432 أين ستذهب؟ 1029 01:36:04,472 --> 01:36:05,833 .إلى منزل جدتي 1030 01:36:07,800 --> 01:36:11,201 .بذلك ليس عليك أن تقلق مجددًا 1031 01:36:24,454 --> 01:36:26,213 .سيتخلى والدكَ عنك 1032 01:36:26,547 --> 01:36:27,627 !يا له من شيء مضحك 1033 01:36:29,060 --> 01:36:30,461 .نعم 1034 01:36:31,641 --> 01:36:34,881 .لا، قلتُ ذلك عمدًا لأجعلك تضحك 1035 01:36:35,427 --> 01:36:36,946 .أنا لستُ غاضبًا منك 1036 01:36:37,481 --> 01:36:39,641 ..أنا لا أريدك أن ترحل 1037 01:36:50,193 --> 01:36:51,273 .أنا آسف 1038 01:36:57,421 --> 01:36:58,700 .."ميناتو" 1039 01:37:04,175 --> 01:37:05,735 .مهلًا.. مهلًا.. ابتعد 1040 01:37:05,840 --> 01:37:07,040 .ابتعد 1041 01:37:22,841 --> 01:37:24,321 .لا بأس بالأمر 1042 01:37:25,761 --> 01:37:27,040 ..يحدث ذلك 1043 01:37:27,321 --> 01:37:28,760 .حتى معي أحيانًا 1044 01:38:25,040 --> 01:38:27,881 !مهلًا، كان يفترض أن يضحكك هذا 1045 01:38:28,440 --> 01:38:29,481 !ارمها 1046 01:38:30,721 --> 01:38:31,800 !هنا 1047 01:38:41,101 --> 01:38:42,222 !"ارمها لشخص آخر، يا "ميناتو 1048 01:38:42,247 --> 01:38:44,114 !ارمها لي! ارمها 1049 01:38:44,167 --> 01:38:45,526 !"ميناتو"! "ميناتو" 1050 01:38:46,967 --> 01:38:48,806 هل تتودد إلى "هوشيكاوا"؟ 1051 01:38:49,447 --> 01:38:51,048 هل تحب "هوشيكاوا"؟ 1052 01:38:51,106 --> 01:38:54,107 .هذا مقزز. أنتما حمامتان عاشقتان 1053 01:38:54,161 --> 01:38:58,200 !حمامة عاشقة! حمامة عاشقة 1054 01:39:09,347 --> 01:39:10,747 ما الأمر؟ 1055 01:39:13,821 --> 01:39:15,981 !ماذا تفعل؟ توقف عن ذلك 1056 01:39:16,040 --> 01:39:18,360 !هذا ليس جيدًا - !"موغينو" - 1057 01:39:22,487 --> 01:39:24,647 !لقد جاء المعلم! لقد جاء المعلم 1058 01:39:27,199 --> 01:39:28,600 .هذه ضمادتك 1059 01:39:29,394 --> 01:39:30,433 !أنتِ بخير 1060 01:39:52,274 --> 01:39:55,553 ،من المفترض أن أبلغ الإدارة عنك 1061 01:39:55,900 --> 01:39:57,579 .ولكن دعنا نبقي الأمر سرًا 1062 01:39:59,380 --> 01:40:01,220 .حان وقت المصالحة 1063 01:40:01,453 --> 01:40:04,013 .تصافحا كرجلين، هيا 1064 01:40:06,300 --> 01:40:09,300 .حان الوقت لارتداء ملابس الرياضة 1065 01:41:05,681 --> 01:41:08,441 .ثلاثة.. اثنان.. واحد 1066 01:41:30,960 --> 01:41:33,521 ♪ من هو الوحش؟ ♪ 1067 01:41:38,560 --> 01:41:40,921 ♪ من هو الوحش؟ ♪ 1068 01:41:41,681 --> 01:41:43,920 ..من هو - ميناتو"؟" - 1069 01:41:48,567 --> 01:41:49,646 ميناتو"؟" 1070 01:42:03,607 --> 01:42:04,807 هل تؤلمك أذنك؟ 1071 01:42:07,467 --> 01:42:08,627 .أنا آسف 1072 01:42:09,041 --> 01:42:10,160 ..أنا 1073 01:42:10,594 --> 01:42:12,993 .لا يمكن أن أصبح مثل أبي 1074 01:42:15,201 --> 01:42:17,121 .لقد قطعتُ وعدًا لوالدك 1075 01:42:18,827 --> 01:42:21,386 أنني سأبقى معك حتى تتزوج .ويصبح لديك عائلتك الخاصة 1076 01:42:21,440 --> 01:42:23,553 مجرد عائلة عادية كالتي .نراها في أي مكان تكفي 1077 01:42:23,577 --> 01:42:24,600 "يوري" 1078 01:42:24,720 --> 01:42:26,782 ..أن يكون لديك عائلتك الخاصة، فهذا أعظم كنز 1079 01:42:26,807 --> 01:42:27,807 ميناتو"؟" 1080 01:43:12,352 --> 01:43:13,873 لماذا قد وُلدت؟ 1081 01:43:27,400 --> 01:43:29,760 ..قل لي - .أخبره - 1082 01:43:30,793 --> 01:43:32,833 .لقد شفيتُ من مرضي الآن 1083 01:43:34,400 --> 01:43:36,961 .لقد أقلقتُكَ، لكنني بخير الآن 1084 01:43:37,407 --> 01:43:38,607 شفيت ممَّ؟ 1085 01:43:38,895 --> 01:43:40,935 .أنا طبيعي الآن - .لقد كنتَ طبيعيًا دائمًا - 1086 01:43:41,039 --> 01:43:44,560 وهناك فتاة تحبها بالقرب من منزل جدتك، أليس كذلك؟ 1087 01:43:45,173 --> 01:43:46,574 ."إنها "شيندو أياكا 1088 01:43:47,186 --> 01:43:49,547 .أشكرك على أنك قد لعبتَ معه 1089 01:43:50,247 --> 01:43:51,526 .شكرًا لك 1090 01:44:10,487 --> 01:44:11,846 !أنا آسف، كنتُ أكذب 1091 01:44:14,213 --> 01:44:15,970 !"هوشيكاوا"! "هوشيكاوا" 1092 01:44:16,023 --> 01:44:18,736 !هذا يؤلم - !لماذا لا تستطيع أن تفعل ما أقول لك - 1093 01:44:18,761 --> 01:44:19,961 .سأعاقبك مرة أخرى 1094 01:44:20,081 --> 01:44:21,881 !اخرس - .كفى! هذا مؤلم - 1095 01:44:25,881 --> 01:44:29,240 .سيكون لدينا.. سأخذ هذه 1096 01:44:29,986 --> 01:44:32,946 سيكون لدينا معلم جديد ."ليحل محلّ السيد "هوري 1097 01:44:33,321 --> 01:44:38,720 إذا كان لديكم أية مشكلة في أي .مجال، ناقشوها بصراحة مع المعلم 1098 01:44:43,866 --> 01:44:45,107 هل هذا "هوري"؟ 1099 01:44:46,400 --> 01:44:47,760 ."إنه "هوري 1100 01:44:48,974 --> 01:44:50,293 لماذا "هوري" هنا؟ 1101 01:44:50,506 --> 01:44:51,707 ."موغينو" 1102 01:44:52,361 --> 01:44:54,681 !"موغينو"، موغينو" 1103 01:44:57,093 --> 01:44:59,013 لماذا عاد الآن؟ 1104 01:44:59,113 --> 01:45:03,193 هل هو غاضب بسبب عقوبته؟ - .الخطأ خطأه - 1105 01:45:03,507 --> 01:45:06,427 .لقد اكتفينا من مشاكله الكثيرة 1106 01:45:26,992 --> 01:45:28,393 .أنا آسف 1107 01:45:31,446 --> 01:45:33,526 لمن ترسل اعتذارًا؟ 1108 01:45:37,508 --> 01:45:39,507 .السيد "هوري" لم يرتكب أي خطأ 1109 01:45:46,540 --> 01:45:48,259 .كنتُ أكذب 1110 01:45:50,846 --> 01:45:52,046 .فهمت 1111 01:45:54,921 --> 01:45:56,320 .وأنا أيضًا 1112 01:46:03,440 --> 01:46:08,081 .لقد اعتدتُ أن أكون مدرّسة موسيقى 1113 01:46:09,200 --> 01:46:14,000 اعتاد نادي فرقتي للآلات النحاسية .على المنافسة على المستوى الوطني 1114 01:46:29,140 --> 01:46:30,541 .امسكه هكذا 1115 01:46:34,601 --> 01:46:37,240 .تحمل هذا بيدكَ اليسرى 1116 01:46:37,986 --> 01:46:41,067 هل سبق لك أن رأيت بوقًا؟ .مدّ هذه اليد 1117 01:46:41,360 --> 01:46:43,240 .لتغيير النغمة 1118 01:46:46,440 --> 01:46:50,881 .ثم ضع فمك هنا. ارخِ شفتيك 1119 01:47:05,981 --> 01:47:07,460 .هذا ليس سيئًا 1120 01:47:10,273 --> 01:47:12,473 .ربما ستناسبك آلة أخفّ 1121 01:47:16,347 --> 01:47:17,748 ،فهمت 1122 01:47:19,246 --> 01:47:21,126 ..إذًا فقد كذبت 1123 01:47:32,973 --> 01:47:34,612 ..أنا 1124 01:47:41,072 --> 01:47:43,232 ،أنا غير متأكد تمامًا 1125 01:47:51,060 --> 01:47:52,860 .لكنني أحب شخصًا ما 1126 01:47:58,087 --> 01:47:59,246 .فهمت 1127 01:48:05,979 --> 01:48:08,219 .لا يمكنني أن أخبر أحدًا، لذلك أكذب 1128 01:48:12,761 --> 01:48:14,921 لأنهم سيعرفون أنني لا .أستطيع أن أكون سعيدًا أبدًا 1129 01:48:23,240 --> 01:48:24,520 ..فإذًا 1130 01:48:27,546 --> 01:48:30,026 ..ما دمت لا تستطيع أن تقول ذلك لأحد 1131 01:48:33,241 --> 01:48:35,080 .فانفخ بقوة 1132 01:48:49,007 --> 01:48:50,566 .انفخ بفوة 1133 01:49:11,679 --> 01:49:13,559 .لكن هذا هراء 1134 01:49:15,893 --> 01:49:19,892 إذا كان بعض الناس فقط يستطيعون .الحصول على السعادة، فهذه ليست سعادة 1135 01:49:23,639 --> 01:49:25,760 .إنها مجرد هراء 1136 01:49:26,441 --> 01:49:29,801 .السعادة شيء يمكن لأي شخص أن يحصل عليه 1137 01:50:42,994 --> 01:50:44,433 هوشيكاوا"؟" 1138 01:50:53,966 --> 01:50:55,366 هوشيكاوا"؟" 1139 01:51:15,500 --> 01:51:16,713 هوشيكاوا"؟" 1140 01:51:26,327 --> 01:51:27,606 هوشيكاوا"؟" 1141 01:51:28,040 --> 01:51:31,081 .هوشيكاوا"! الانسحاق الشديد قادم" 1142 01:52:26,774 --> 01:52:28,053 !المكان آمن 1143 01:52:29,160 --> 01:52:30,320 .أنت على حق 1144 01:52:38,397 --> 01:52:39,397 .اصعد 1145 01:53:06,318 --> 01:53:07,417 .وصلنا 1146 01:53:14,126 --> 01:53:15,299 هل تريد أن تأكل؟ 1147 01:53:29,666 --> 01:53:31,267 هل ستشتد العاصفة؟ 1148 01:53:34,933 --> 01:53:36,654 .يبدو أنها تشتد 1149 01:55:51,161 --> 01:55:52,880 هل وُلدنا من جديد؟ 1150 01:55:53,513 --> 01:55:55,274 .لا أعتقد أن ذلك قد حدث 1151 01:55:56,113 --> 01:55:57,234 حقًا؟ 1152 01:55:58,019 --> 01:56:00,100 .لم نولد من جديد. نحن متشابهان 1153 01:56:01,080 --> 01:56:02,960 .حسنًا، عظيم 1154 01:56:48,875 --> 01:56:51,382 إخراج: هيروكازو كوريدا 1155 01:56:53,361 --> 01:56:55,740 ترجمة: نزار عز الدين 1156 01:56:57,901 --> 01:57:00,290 X: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 1157 01:57:48,056 --> 01:57:52,015 "في ذكرى ريويتشي ساكاماتو"