1 00:02:19,665 --> 00:02:20,945 Fuck. 2 00:02:51,865 --> 00:02:52,905 Hand. 3 00:03:39,145 --> 00:03:41,745 G-187-GX. 4 00:03:41,865 --> 00:03:44,290 G-187-GX. 5 00:03:46,345 --> 00:03:48,265 G-187-GX. 6 00:03:48,385 --> 00:03:50,025 Take a little more. 7 00:03:50,145 --> 00:03:52,025 No, do you know what they put in there? 8 00:03:52,145 --> 00:03:54,785 Well, you always liked it that way. -That's not true. 9 00:03:54,905 --> 00:03:56,625 Boe. -We. 10 00:03:56,745 --> 00:03:58,585 Same. 11 00:03:58,705 --> 00:04:00,225 Congratulations, old man. 12 00:04:00,345 --> 00:04:02,745 Jesus. Well, this certainly looks ... 13 00:04:02,865 --> 00:04:04,585 Right? -Yeah, looks nice. 14 00:04:04,705 --> 00:04:07,385 Wait a minute. I need a candle. Right? 15 00:04:07,505 --> 00:04:11,025 My heart is in my throat. -Here. Candles. 16 00:04:13,225 --> 00:04:15,985 If you put them on, I'll get the leaf blower for Ans. 17 00:04:16,105 --> 00:04:19,105 You know what I'm going to do? Get coffee. Willem, you? 18 00:04:19,225 --> 00:04:20,505 Yeah, nice. -You too, Henk? 19 00:04:20,625 --> 00:04:22,024 Come here. 20 00:04:36,385 --> 00:04:37,385 Is something wrong? 21 00:04:40,865 --> 00:04:42,305 Henk, what's up? 22 00:04:48,985 --> 00:04:50,185 What is this? 23 00:04:53,225 --> 00:04:56,945 You took that idiot to the construction site? Did you? 24 00:04:58,745 --> 00:05:02,025 We talked about this, right? He can help us. 25 00:05:02,145 --> 00:05:03,705 Will be our biggest customer, huh? 26 00:05:03,825 --> 00:05:06,265 And he helps us release those trucks of pills. 27 00:05:06,385 --> 00:05:08,105 Yes, and what did I say then? 28 00:05:08,225 --> 00:05:10,625 That I don't want you to get involved with these kind of guys. 29 00:05:10,745 --> 00:05:13,025 Soon you'll be lying in a ditch with 20 bullets in your body. 30 00:05:13,145 --> 00:05:15,305 This is the last time I'll say it. 31 00:05:16,505 --> 00:05:19,265 As far as I'm concerned , he can be trusted. 32 00:05:19,385 --> 00:05:22,425 And from a business perspective, you can... -No means no, period. 33 00:05:22,851 --> 00:05:26,371 Or am I crazy? I don't want you to do things outside the family. 34 00:05:27,065 --> 00:05:29,465 It just causes a lot of hassle. 35 00:05:29,585 --> 00:05:32,705 You sometimes have really good ideas, but what about Ilias Rahimi? 36 00:05:33,705 --> 00:05:37,105 That guy is crazy. And he's a risk, on all sides. 37 00:05:37,225 --> 00:05:40,345 Not to be trusted. So listen to me and stop it. 38 00:05:40,465 --> 00:05:43,505 Am I clear? We ca n't have any bullshit now. 39 00:05:43,751 --> 00:05:47,350 Those pills go to Tel Aviv and what would we do? 40 00:05:48,865 --> 00:05:50,865 To stay out of the way. -Exactly. 41 00:05:50,985 --> 00:05:53,385 And now we don't talk about it anymore. 42 00:05:53,505 --> 00:05:56,305 Ilias Rahimi. -Act normal, man. 43 00:05:56,425 --> 00:05:58,385 Here, baby. 44 00:05:58,505 --> 00:06:00,745 Thank you. -I put some sweetener in it. 45 00:06:00,865 --> 00:06:04,905 Are you starting without me? -Look. There he is. 46 00:06:05,025 --> 00:06:06,905 That ugly guy. Just like that. -Hey, honey. 47 00:06:07,025 --> 00:06:10,065 Well, oh... -Congratulations. 48 00:06:10,185 --> 00:06:12,385 This is my greatest gift. Yes? 49 00:06:12,505 --> 00:06:15,905 I have a present for you too , please. Come here. 50 00:06:17,345 --> 00:06:20,185 -Pay attention? Nobody seen you? -No, I'm careful. 51 00:06:20,305 --> 00:06:22,065 Nice, listen. Will you put it on? -Yes. 52 00:06:22,185 --> 00:06:25,185 Very nice. -Well, that means fucking tonight, huh? 53 00:06:25,305 --> 00:06:27,025 Let's get started with... 54 00:06:27,145 --> 00:06:30,745 Go ahead... I just can't get in. I'm going to get coffee. 55 00:06:30,865 --> 00:06:34,505 And I'll take the Viagra. Now go get that coffee. 56 00:06:34,625 --> 00:06:37,945 Listen, can I talk to you tomorrow? Same place, ten? 57 00:06:38,065 --> 00:06:42,345 Sure. Is something wrong? -Not with Ans around. Tomorrow. 58 00:06:42,465 --> 00:06:43,865 It's good to have you here. -Sure. 59 00:06:43,985 --> 00:06:47,105 You too. It's nice that you're here. 60 00:06:47,225 --> 00:06:49,105 What a nice hat you're wearing, man. 61 00:06:49,225 --> 00:06:51,425 Are you retarded or something? 62 00:06:53,065 --> 00:06:54,185 Oh, lovely. 63 00:07:30,785 --> 00:07:31,825 Hee. 64 00:07:32,945 --> 00:07:34,145 Are you still awake? 65 00:07:34,265 --> 00:07:36,985 Sure. If I don’t know what time you’ll be home… 66 00:07:37,105 --> 00:07:38,665 then I can't sleep? 67 00:07:39,825 --> 00:07:41,145 How was it? 68 00:07:41,265 --> 00:07:44,465 Oh yeah, fine. Trouble with an informant who didn't show up. 69 00:07:44,585 --> 00:07:46,825 And then? -I kicked in his front door... 70 00:07:46,945 --> 00:07:49,265 and made it clear to him that he should not do that. 71 00:07:49,385 --> 00:07:51,225 What? 72 00:07:51,345 --> 00:07:54,505 Let's hope he doesn't file a complaint then. 73 00:07:54,625 --> 00:07:55,985 He doesn't dare. 74 00:07:57,105 --> 00:08:00,705 Hey, I'm going to sleep. The alarm goes off in three hours. 75 00:08:00,825 --> 00:08:02,025 Okay, that's fine. 76 00:08:03,985 --> 00:08:05,705 Sleep well. -Sleep well. 77 00:08:27,705 --> 00:08:30,745 Yo, Rob. Hey? 78 00:08:30,865 --> 00:08:33,385 No. Five minutes. 79 00:08:34,745 --> 00:08:37,225 Yeah, that's fine. I'll call you when I get there, okay? 80 00:08:37,345 --> 00:08:38,945 Yo, mazzel. 81 00:08:50,145 --> 00:08:53,345 Mother and daughter found him like this. 82 00:08:55,385 --> 00:08:59,825 What else do they know? They called 911 right away... 83 00:08:59,945 --> 00:09:03,665 and some things have disappeared from the house. Says the mother. 84 00:09:03,785 --> 00:09:05,705 Okay. Like what? 85 00:09:05,825 --> 00:09:08,985 Money, laptop, that kind of shit. 86 00:09:09,105 --> 00:09:11,425 And where are that mother and daughter now? 87 00:09:13,385 --> 00:09:14,625 In the room. 88 00:09:17,745 --> 00:09:19,305 Hi. Hello. 89 00:09:19,425 --> 00:09:21,345 I am Martin Oudkerk, detective. 90 00:09:21,465 --> 00:09:23,505 I would really like to talk to you guys. 91 00:09:23,625 --> 00:09:24,945 Yes, okay. 92 00:09:26,585 --> 00:09:28,545 Sylvia. Jaimy. 93 00:09:28,665 --> 00:09:31,985 Hi, Jaimy. Is it okay if I sit with you for a while? 94 00:09:37,905 --> 00:09:40,265 You found him? 95 00:09:40,385 --> 00:09:42,985 How incredibly sad. 96 00:09:44,705 --> 00:09:48,785 I think it would be good if you would go with these officers for a moment. 97 00:09:48,905 --> 00:09:51,305 We also need to examine your clothing for traces. 98 00:09:51,425 --> 00:09:54,425 Then we'll go to the police station together right away . Yes? 99 00:09:56,185 --> 00:09:58,065 Hmm? I have... 100 00:09:58,185 --> 00:10:00,145 Mom? It’s going to be okay, honey. 101 00:10:00,265 --> 00:10:01,385 It'll be fine. 102 00:10:16,025 --> 00:10:17,025 Diary? 103 00:10:18,145 --> 00:10:19,865 I'm not going to read it, mind you. 104 00:10:23,025 --> 00:10:26,105 Or did you write down what happened in it? 105 00:10:31,145 --> 00:10:33,185 When I was six years old... 106 00:10:34,825 --> 00:10:38,505 my father started beating me up completely out of nowhere. 107 00:10:38,625 --> 00:10:41,705 I thought I did something wrong, but... 108 00:10:41,825 --> 00:10:45,825 but it didn't stop. He kept beating me up, every day. 109 00:10:45,945 --> 00:10:48,745 I don't believe in God, but one night I started praying. 110 00:10:48,865 --> 00:10:53,185 Praying that he would get sick, get hit by a bus. 111 00:10:55,545 --> 00:10:57,065 That it would stop. 112 00:11:08,145 --> 00:11:10,905 Was what you said to that girl true? 113 00:11:11,025 --> 00:11:13,665 About that hitting and stuff? 114 00:11:15,585 --> 00:11:17,185 No, of course not. 115 00:11:35,985 --> 00:11:38,385 Good morning. Good morning. 116 00:11:38,505 --> 00:11:42,225 You can also email it, so you never have to come to the office again. 117 00:11:42,345 --> 00:11:43,505 You're a nice guy... 118 00:11:43,625 --> 00:11:46,225 but I'm getting sick of you doing everything by yourself. 119 00:11:46,345 --> 00:11:50,385 As of today , your wayward behavior will end . 120 00:11:50,505 --> 00:11:53,145 What then? Rachid has passed the selection. 121 00:11:53,265 --> 00:11:56,385 Eh, Rachid? Who the fuck is Rachid? -Your new colleague. 122 00:11:56,505 --> 00:11:59,105 My new colleague. -Hm-hm. Yes, indeed. 123 00:12:01,665 --> 00:12:03,105 What the fuck? 124 00:12:17,465 --> 00:12:19,185 Hi. -Hi, Martin. 125 00:12:19,305 --> 00:12:21,825 Rachid. -Hey, boy. Rob. 126 00:12:21,945 --> 00:12:24,905 Also a colleague? Yep. 127 00:12:25,025 --> 00:12:30,345 I heard I'm going to work with you. -Mm. No, you're going with Rob. 128 00:12:33,745 --> 00:12:37,145 Okay. -We need to discuss something with you. 129 00:12:37,265 --> 00:12:38,265 Okay, no problem. 130 00:12:38,385 --> 00:12:41,505 Uh, Rachid, before anyone comes to the police... 131 00:12:41,625 --> 00:12:45,585 we always do a quick check. We did the same with you. 132 00:12:45,705 --> 00:12:49,225 Only, uh, then some things came up. 133 00:12:50,225 --> 00:12:52,945 Can you tell us a little bit more about that? 134 00:12:53,065 --> 00:12:55,825 Sorry, but I'm not sure what you mean. 135 00:12:55,945 --> 00:12:59,705 We've all done things that are on the edge... 136 00:12:59,825 --> 00:13:01,785 but we must be able to trust each other. 137 00:13:01,905 --> 00:13:06,305 Yeah, sure. I get that, but I really don't know about what things... 138 00:13:06,425 --> 00:13:08,185 Come on, Rachid. Come on. 139 00:13:09,305 --> 00:13:12,865 Your name appears in an observation report. 140 00:13:12,985 --> 00:13:16,105 Observation report? -And that's what we're concerned about. 141 00:13:16,225 --> 00:13:19,785 Yeah. Look, we don't care, right? 142 00:13:19,905 --> 00:13:22,345 If you did something, say so and we will fix it. 143 00:13:22,465 --> 00:13:25,505 No, but I think this is a misunderstanding, gentlemen... 144 00:13:25,625 --> 00:13:27,785 because I really don't know what you guys are talking about. 145 00:13:27,905 --> 00:13:31,945 Who is Tscheu La Ling? 146 00:13:35,025 --> 00:13:36,225 Tscheu La Ling? 147 00:13:37,905 --> 00:13:39,145 Hmm... 148 00:13:40,505 --> 00:13:41,985 Don't know. 149 00:13:42,105 --> 00:13:46,625 So you've never been in contact with Tscheu La Ling ? 150 00:13:46,745 --> 00:13:47,985 Well... 151 00:13:51,145 --> 00:13:54,785 I have no idea who that is, no. No, no. 152 00:13:57,225 --> 00:13:59,785 You're sure? -I uh... 153 00:13:59,905 --> 00:14:02,505 Hey? Gentlemen, I, I... 154 00:14:02,625 --> 00:14:06,665 Unbelievable. He doesn't fucking know Tscheu La Ling. 155 00:14:08,825 --> 00:14:11,785 Tscheu La Ling. -We're fucking with you, you idiot. 156 00:14:11,905 --> 00:14:14,705 Welcome to the family, dick. I'm going. Have fun, huh? 157 00:14:14,825 --> 00:14:18,225 Tscheu La Ling. -Be a little gentle with him. 158 00:14:18,345 --> 00:14:22,345 That's a legend, man. Ajax, Feyenoord, Dutch national team. 159 00:15:00,305 --> 00:15:02,425 What's going on then? 160 00:15:05,385 --> 00:15:07,345 Do you have a dead body in your trunk? 161 00:15:07,465 --> 00:15:10,105 What? -You're acting so nervous. 162 00:15:15,665 --> 00:15:18,305 Here. -What is this? 163 00:15:19,305 --> 00:15:21,945 I have the feeling that I am being followed. 164 00:15:22,065 --> 00:15:24,465 I've seen that one a few times already. 165 00:15:24,585 --> 00:15:27,465 Okay. I’ll go check it out. 166 00:15:28,585 --> 00:15:31,465 What a load of crap. -What then? 167 00:15:32,465 --> 00:15:36,145 I get calls all the time. By whom? 168 00:15:36,265 --> 00:15:39,185 Someone telling me to come over and talk. 169 00:15:40,185 --> 00:15:42,345 I have to come. 170 00:15:42,465 --> 00:15:44,305 I must come to them. 171 00:15:44,425 --> 00:15:47,385 Not: We want to talk to you about something. No, I have to come. 172 00:15:47,505 --> 00:15:50,385 Fuck off. -What's this about? 173 00:15:50,505 --> 00:15:53,865 That it is important and that they will call where and when. 174 00:15:54,865 --> 00:15:56,705 I must come to them. 175 00:15:57,905 --> 00:15:59,185 What should I do then? 176 00:15:59,305 --> 00:16:03,065 Looking over my shoulder all day? Never. 177 00:16:04,185 --> 00:16:06,385 If they come, then they come. 178 00:16:09,225 --> 00:16:11,145 Are you coming fishing? -Fishing? 179 00:16:11,265 --> 00:16:12,785 Yeah. -You're no good, man. 180 00:16:12,905 --> 00:16:14,665 What do you mean? -It's typhoid weather. 181 00:16:14,785 --> 00:16:15,905 Tasty. 182 00:16:17,785 --> 00:16:22,465 No. No, I'm going to check the license plate and who's calling you. 183 00:16:22,585 --> 00:16:23,945 Just stop right there. 184 00:16:31,945 --> 00:16:34,745 Well, it will probably be okay. -Yes? 185 00:16:35,785 --> 00:16:38,345 So if this goes wrong, will you be there for me? 186 00:16:38,465 --> 00:16:40,745 I'm always here for you, you know that right? 187 00:16:40,865 --> 00:16:42,585 Except that one time. 188 00:16:42,705 --> 00:16:44,305 That things go wrong. 189 00:16:45,385 --> 00:16:48,865 There are new crabs in the bucket. New crabs in the bucket. 190 00:16:48,985 --> 00:16:51,305 Trust me. -There are no crabs behind you now. 191 00:16:51,425 --> 00:16:54,945 Just kidding. -Hey, next time I'll come along. 192 00:16:55,065 --> 00:16:57,825 Fishing? -Fishing, yes. 193 00:16:57,945 --> 00:16:59,305 I would love that. 194 00:17:12,505 --> 00:17:15,025 Hi. Everything okay? Great. 195 00:17:17,585 --> 00:17:20,025 Are you eating again, fatso? 196 00:17:22,425 --> 00:17:23,545 Is it tasty? -Hm-hm. 197 00:17:23,665 --> 00:17:25,265 Yes, I see it, yes. 198 00:17:25,385 --> 00:17:28,345 Hey, Ot, can I have a cappuccino with oat milk? 199 00:17:28,464 --> 00:17:30,465 Fuck off with your oat milk. 200 00:17:31,465 --> 00:17:34,385 I was just at Henk's, he is very worried. 201 00:17:34,505 --> 00:17:37,865 Yes, I already spoke to him. It's probably nothing. 202 00:17:37,985 --> 00:17:40,865 Have you checked it then? -No, but what could it be? 203 00:17:40,985 --> 00:17:42,865 I don't know. He says: I'm worried. 204 00:17:42,985 --> 00:17:45,265 He thinks he is being followed, had a license plate. 205 00:17:45,385 --> 00:17:47,265 Yes, thank you. 206 00:17:47,385 --> 00:17:50,265 Yes, he's getting old, Martin. 207 00:17:51,865 --> 00:17:53,985 Well, I'll just check. 208 00:17:55,065 --> 00:17:56,185 Yes. 209 00:17:58,625 --> 00:18:01,545 Are we going for another drink? -No, I'm going home. 210 00:18:01,665 --> 00:18:04,905 What do you mean? -Max is at home, Noura is at work. 211 00:18:05,025 --> 00:18:08,105 I have to get up early tomorrow. -He's going to do it soon, man. 212 00:18:08,225 --> 00:18:10,465 What are you doing tomorrow? -Why? 213 00:18:10,585 --> 00:18:13,785 You know Stefano, right? -Stefano? 214 00:18:13,905 --> 00:18:16,065 Yes, Stefano from uh... 215 00:18:16,185 --> 00:18:18,665 van The Temptation. 216 00:18:18,785 --> 00:18:20,425 No, not a clue. 217 00:18:20,545 --> 00:18:22,345 Yes, when you see him, you know. 218 00:18:22,465 --> 00:18:25,025 He took over a steakhouse with some buddies. 219 00:18:25,145 --> 00:18:26,865 Let's go there and get something to eat. 220 00:18:26,985 --> 00:18:29,705 Tomorrow? -Why not? 221 00:18:29,825 --> 00:18:31,745 Gap, I never ask for anything. 222 00:18:31,865 --> 00:18:33,825 A cozy evening, just like in the old days. 223 00:18:33,945 --> 00:18:37,585 No, I have a job and a child. -Oh, and I don't? Don't be so difficult. 224 00:18:37,705 --> 00:18:41,305 You just come along for a few hours. Then you can change diapers again. 225 00:18:41,425 --> 00:18:43,625 Will you put on a clean shirt then ? 226 00:18:43,745 --> 00:18:45,825 Ah, you bastard. 227 00:20:13,625 --> 00:20:15,665 When are we going to meet up? 228 00:20:16,665 --> 00:20:18,865 We have the idea that we uh... 229 00:20:21,345 --> 00:20:24,345 that we can be very pleasant for you. 230 00:20:24,465 --> 00:20:26,585 Oh, yeah? I see. 231 00:20:27,785 --> 00:20:30,945 And you think I just meet up with people I don't know? 232 00:20:32,505 --> 00:20:35,185 You have that construction site. Right? 233 00:20:35,305 --> 00:20:37,065 Contacts within the police. 234 00:20:38,105 --> 00:20:39,105 Right? 235 00:20:42,985 --> 00:20:45,825 We have other things again. Do you understand? 236 00:20:47,105 --> 00:20:51,585 You know what? Talking won't hurt. You just have to ask nicely. 237 00:20:55,385 --> 00:20:58,865 Please. -I think it could be friendlier. 238 00:20:58,985 --> 00:21:01,385 Morning. Six o'clock. Red Sun. 239 00:21:01,505 --> 00:21:03,705 Your terrain. 240 00:21:15,785 --> 00:21:16,865 Hello? 241 00:21:24,625 --> 00:21:25,625 Hey, honey. 242 00:21:25,745 --> 00:21:28,345 I'm still at the station. Still have to do an interrogation. 243 00:21:28,465 --> 00:21:31,865 Okay. Then I have to exercise. 244 00:21:31,985 --> 00:21:35,505 That nasty pasta of yours is still there. -Yes, I see. 245 00:21:37,265 --> 00:21:38,425 A Max? 246 00:22:12,545 --> 00:22:14,985 Sorry, I was tired. -It doesn't matter. 247 00:22:15,105 --> 00:22:18,505 I got pizza. Hawaiian and diavola, which one do you want? 248 00:22:18,625 --> 00:22:20,185 Hawaii in the devil. 249 00:22:20,305 --> 00:22:22,065 Diavola. -Okay. 250 00:22:24,345 --> 00:22:27,985 Will you show me how to play FIFA or should I show you? 251 00:22:28,105 --> 00:22:31,505 Are you sure after last time that you dare? 252 00:22:31,625 --> 00:22:32,785 Come on. 253 00:22:51,345 --> 00:22:54,465 Hey, honey. -Hey. Was it good? 254 00:22:55,465 --> 00:22:56,665 Yes. 255 00:22:58,745 --> 00:23:00,185 I'm going to take a shower. 256 00:23:01,225 --> 00:23:03,305 Did Max go to bed on time? -Yes, he did. 257 00:23:03,425 --> 00:23:05,865 We also ate pizza and played games. 258 00:23:05,985 --> 00:23:07,545 Okay. Did you still have to go to work? 259 00:23:07,665 --> 00:23:10,985 Yes, and I also read something in the police journal... 260 00:23:11,105 --> 00:23:15,385 about the Internal Affairs department in England that you worked with. 261 00:23:15,505 --> 00:23:18,185 Send it on. -Okay. I'll email it to you. 262 00:23:18,305 --> 00:23:20,985 Hey, should we take a shower together? Yes. 263 00:23:46,225 --> 00:23:47,785 Hee. -Hee. 264 00:23:49,305 --> 00:23:52,705 I'm from the detective department. I need some information from you. 265 00:23:52,825 --> 00:23:53,865 What can I do for you? 266 00:23:53,985 --> 00:23:57,385 Someone rented a car here, I want to know who it is. 267 00:23:57,505 --> 00:23:58,585 This is the license plate. 268 00:23:58,705 --> 00:24:00,705 I ca n't give any information about that. 269 00:24:00,825 --> 00:24:04,625 Of course. Here, type in that license plate number. Come on. 270 00:24:17,505 --> 00:24:19,193 Is this the person? 271 00:24:19,785 --> 00:24:21,105 You can see that, can't you? 272 00:24:23,265 --> 00:24:25,905 May I ask what this is for? -No. 273 00:24:26,905 --> 00:24:30,025 You're sure this is right, right? -No. 274 00:24:31,345 --> 00:24:33,025 Yes, funny guy. 275 00:24:39,465 --> 00:24:43,705 Hey, honey. Daddy's going to pay the bill. 276 00:24:43,825 --> 00:24:46,225 Are you going outside already? -Yes. 277 00:25:16,665 --> 00:25:19,665 Martin? Do you have a minute? 278 00:25:24,865 --> 00:25:28,225 Who are you? -I work for the DRR. 279 00:25:28,345 --> 00:25:31,625 Is it true that you recently checked this license plate? 280 00:25:32,985 --> 00:25:34,065 That's right, yes. 281 00:25:35,065 --> 00:25:37,865 May I ask why? -Why do you want to know that? 282 00:25:39,065 --> 00:25:41,185 We are conducting a TGO investigation. 283 00:25:41,305 --> 00:25:43,545 A bit awkward if someone walks through it. 284 00:25:46,105 --> 00:25:49,305 Someone thought they saw a car , but they didn't. 285 00:25:51,625 --> 00:25:54,305 Bad luck for you. -Hm-hm. 286 00:25:55,345 --> 00:25:59,865 Do you always do this? Harassing colleagues in their private time. 287 00:26:01,505 --> 00:26:04,105 We know how sensitive these kinds of things are. 288 00:26:04,225 --> 00:26:06,985 Thanks for your time. Martin. 289 00:26:25,145 --> 00:26:26,665 Come, boy, come. 290 00:26:27,665 --> 00:26:31,705 There he is, listen. Hottie. Hey, come here. 291 00:26:31,825 --> 00:26:35,665 Oh. This is going to be an old-fashioned, we're going to have such a great night. 292 00:26:35,785 --> 00:26:37,065 Are you having a good time? -What's up? 293 00:26:37,185 --> 00:26:39,105 I'm allowed to have a nice evening, right ? 294 00:26:39,225 --> 00:26:42,145 Sure, sure. -Come sit down, come. 295 00:26:42,265 --> 00:26:43,545 Stephen? 296 00:26:44,825 --> 00:26:46,665 Stefano. Ah, Willem. 297 00:26:46,785 --> 00:26:50,625 Hey, you guys know each other, right? Yeah, sure. How are you? 298 00:26:50,745 --> 00:26:52,865 Yeah, good. With you? -Yeah, nice, man. 299 00:26:52,985 --> 00:26:55,185 Can I pour you something? -What are you having? 300 00:26:55,305 --> 00:26:58,985 Uh, do you have pear juice? -No, we don't have pear juice here. 301 00:26:59,105 --> 00:27:01,105 What kind of cancer tent is this , boy? 302 00:27:01,225 --> 00:27:03,385 What do you want? -Just a whistle, please. 303 00:27:03,505 --> 00:27:06,345 What kind of juices do you have? -Orange juice, cranberry, apple juice. 304 00:27:06,465 --> 00:27:08,105 I'll have apple juice. -Apple juice? 305 00:27:08,225 --> 00:27:11,385 Yeah, vodka apple juice, lots of ice. Lots, lots. Okay. 306 00:27:12,585 --> 00:27:15,425 You don't know him, do you? -I've never met this guy. 307 00:27:52,305 --> 00:27:56,585 On Henk's birthday, with that guy and that bike. 308 00:27:56,705 --> 00:27:59,505 So I walk up to that gap and I look back like this... 309 00:27:59,625 --> 00:28:02,145 who the fuck runs in here? 310 00:28:05,585 --> 00:28:09,985 You ran, you ran inside to get Henk. I swear. 311 00:28:12,345 --> 00:28:14,265 No way, boy. -Yes. 312 00:28:14,385 --> 00:28:17,865 To get Henk. -You provoked that whole shit yourself. 313 00:28:17,985 --> 00:28:20,225 I provoked that shit? You gonna do that? 314 00:28:20,345 --> 00:28:22,505 Done. It was done. -Yeah, until you... 315 00:28:22,625 --> 00:28:24,425 Until you came running outside. 316 00:28:24,545 --> 00:28:27,225 What do you have hanging around your claws? -Yes, it's a new one. 317 00:28:27,345 --> 00:28:29,985 Boy oh boy, how much is that? -What difference does it make? 318 00:28:30,105 --> 00:28:31,825 You can buy an apartment for that. 319 00:28:31,945 --> 00:28:35,625 Oh, are you going to judge now with your lesbian fitbit GroenLinks look? 320 00:28:35,745 --> 00:28:39,025 You have to celebrate life, not just that depressing cancer crap. 321 00:28:39,145 --> 00:28:42,265 Aren't we celebrating now? -We're going to take a sniff. 322 00:28:42,385 --> 00:28:46,105 Just act normal. -Take it. We're going to the toilet. 323 00:28:46,225 --> 00:28:48,825 No. No. -We're just going to the bathroom. 324 00:29:38,865 --> 00:29:41,545 Henk. Dwight. 325 00:29:41,665 --> 00:29:43,425 How? 326 00:29:43,545 --> 00:29:44,585 Dwight. 327 00:29:49,265 --> 00:29:50,665 Well, just say it. 328 00:29:50,785 --> 00:29:53,385 Relax. Have a drink, have something to eat. 329 00:29:53,505 --> 00:29:55,145 It's going to be fun today. -Oh yeah? 330 00:29:55,265 --> 00:29:58,265 I'll stick to water. It better be cozy. 331 00:30:01,585 --> 00:30:02,785 Isn't that Tommie? 332 00:30:04,225 --> 00:30:07,625 Yes, Tommie Waling, yes. With his daughter. 333 00:30:09,745 --> 00:30:11,865 I'm going to say hello. -No, leave him alone. 334 00:30:11,985 --> 00:30:14,185 Come on. -Boy. Hey, Willem, let it go. 335 00:30:14,305 --> 00:30:17,145 Are you still afraid of him? Hurry up. 336 00:30:22,705 --> 00:30:24,065 It's good food, you know. 337 00:30:29,865 --> 00:30:32,105 Are there women in the kitchen? 338 00:30:32,225 --> 00:30:35,625 What? -Fuck it, man, I don't need that shit. 339 00:30:38,265 --> 00:30:40,065 Then keep your hands off it. 340 00:30:52,265 --> 00:30:53,465 We... 341 00:30:57,025 --> 00:31:01,065 You had an offer? It would be fun, you said? I'll wait. 342 00:31:03,745 --> 00:31:05,865 Listen, here's the deal. 343 00:31:05,985 --> 00:31:09,465 You bitch and we'll take over. 344 00:31:10,705 --> 00:31:11,865 Okay? 345 00:31:14,545 --> 00:31:18,025 Honey, you better take this one, it's... 346 00:31:18,145 --> 00:31:20,945 Hey, Tommie. Do you remember who I am? 347 00:31:21,945 --> 00:31:23,185 How you doing, dick? 348 00:31:24,225 --> 00:31:26,425 You remember Martin too, right? 349 00:31:27,505 --> 00:31:28,785 Dad, who is this? 350 00:31:28,905 --> 00:31:30,905 We went to school with dad. 351 00:31:32,065 --> 00:31:35,745 Dad was just as ugly then as he is now. Just a little smaller, huh? 352 00:31:35,865 --> 00:31:39,225 And daddy always hit Martin in the face. That's why Martin is so ugly now. 353 00:31:39,345 --> 00:31:41,025 Stupid, huh, of Dad. 354 00:31:41,145 --> 00:31:43,185 Hey, I'm here for her birthday. 355 00:31:43,305 --> 00:31:46,145 Oh, you want us to leave? -No, but I'm just trying to... 356 00:31:46,265 --> 00:31:48,185 You can act tough... -No... 357 00:31:48,305 --> 00:31:49,545 Then shut up. -No... 358 00:31:49,665 --> 00:31:53,065 If you say anything else, I'll kick all your cancer teeth down your cancer throat. 359 00:31:53,185 --> 00:31:57,665 Come on, ready, come on. Let's go back again. 360 00:31:57,785 --> 00:31:59,465 No, wait, wait. 361 00:32:06,385 --> 00:32:09,585 Look, honey. It's for your birthday. 362 00:32:10,745 --> 00:32:12,465 Don't give it to daddy, okay? 363 00:32:13,625 --> 00:32:15,225 Have a nice evening, huh, dick? 364 00:32:18,025 --> 00:32:19,825 It's never enough for you guys, is it? 365 00:32:19,945 --> 00:32:21,905 There is enough trade for all of us. 366 00:32:22,025 --> 00:32:23,905 In the Netherlands... 367 00:32:24,025 --> 00:32:26,345 international, but no... 368 00:32:27,345 --> 00:32:29,585 you always have to have more. More, always more. 369 00:32:29,705 --> 00:32:30,905 Listen, dick. 370 00:32:32,145 --> 00:32:34,625 This is strictly business, nothing personal. 371 00:32:34,745 --> 00:32:38,465 Over the years, you have been able to put enough money in your pockets. 372 00:32:38,585 --> 00:32:42,505 So go to Marbella or fuck off to Alicante. Just take a look. 373 00:32:42,625 --> 00:32:45,025 We even want to give you a little money. 374 00:32:45,145 --> 00:32:46,905 Or not. That's also possible. 375 00:32:48,105 --> 00:32:49,905 Whatever you want. 376 00:32:50,025 --> 00:32:51,985 What do I want? Hm-hm. 377 00:32:54,585 --> 00:32:56,025 What do I want? 378 00:32:58,825 --> 00:33:00,785 You know what I would really like? 379 00:33:02,385 --> 00:33:04,705 That I give you a small amount of money... 380 00:33:05,785 --> 00:33:10,265 and then your friend goes under the table and sucks my cock. 381 00:33:10,385 --> 00:33:12,025 I would really like that. 382 00:33:13,705 --> 00:33:15,345 And I want to ask you something else. 383 00:33:16,505 --> 00:33:19,945 I heard, but I can ask you now. 384 00:33:20,065 --> 00:33:25,545 Is it true that during those business parties you... 385 00:33:25,665 --> 00:33:27,705 that you then eh... 386 00:33:30,025 --> 00:33:31,705 get fucked in your ass? 387 00:33:36,905 --> 00:33:38,985 Now, dick, what are we going to do? 388 00:33:57,825 --> 00:33:59,905 That's not cool. There was just a kid there. 389 00:34:00,025 --> 00:34:01,145 What are you making so difficult? 390 00:34:01,265 --> 00:34:04,345 This is why you always got beaten up and I had to save you. 391 00:34:04,465 --> 00:34:05,745 Yes. -Yes. 392 00:34:11,784 --> 00:34:13,145 Holy fuck. 393 00:34:14,304 --> 00:34:16,304 There's a shooting in the Red Sun. 394 00:34:17,465 --> 00:34:20,225 What? -Is Henk there? 395 00:34:21,625 --> 00:34:22,665 I don't know. 396 00:34:24,505 --> 00:34:25,745 I'm going to look. 397 00:34:28,025 --> 00:34:29,304 Keep your phone on. 398 00:35:47,585 --> 00:35:48,785 In the kitchen. 399 00:35:50,345 --> 00:35:51,825 Ot, just go away for a moment, please. 400 00:35:52,825 --> 00:35:55,225 Say, what? -Blown to pieces, man. 401 00:35:55,345 --> 00:35:57,225 Cancer stuff. 402 00:35:57,345 --> 00:36:00,345 What was the situation? -He was lying with his head on the table... 403 00:36:00,465 --> 00:36:03,425 shot from behind, there was another guy lying there, shot. 404 00:36:03,545 --> 00:36:06,665 Bystanders were shot. -But did they come for Henk? 405 00:36:06,785 --> 00:36:08,705 Didn't he say he was being followed? 406 00:36:12,185 --> 00:36:13,705 Hao? Hao? 407 00:36:51,545 --> 00:36:53,065 What a cancer-mongolian, boy. 408 00:36:53,185 --> 00:36:55,305 If he hadn't done anything, nothing would have happened. 409 00:36:55,425 --> 00:36:57,345 Maybe they lured him into it. 410 00:36:57,465 --> 00:36:59,305 This wasn't necessary, Martin. 411 00:37:18,505 --> 00:37:21,065 Hey, how are you? 412 00:37:21,671 --> 00:37:24,397 I, uh, I just have a lot on my mind. 413 00:37:24,665 --> 00:37:26,545 There is nothing. 414 00:37:26,665 --> 00:37:28,545 Go to sleep. 415 00:38:44,985 --> 00:38:46,065 Not funny, Dad. 416 00:38:46,185 --> 00:38:48,945 Okay. Well, have fun, okay? -See you later. 417 00:38:54,225 --> 00:38:57,585 What do you mean you're calling me... Sorry, dude. You have to come. 418 00:38:57,705 --> 00:38:58,705 He? 419 00:38:58,825 --> 00:39:00,945 What people want to talk to us about. 420 00:39:01,065 --> 00:39:04,985 Wait a minute. What do you mean, "I have to come"? 421 00:39:05,105 --> 00:39:08,305 What people want to talk to us. Has to do with Henk. 422 00:39:08,425 --> 00:39:11,705 What kind of people are these? You know I don't just meet up with anyone. 423 00:39:11,825 --> 00:39:14,305 There were still some issues with Henk that need to be dealt with now. 424 00:39:14,425 --> 00:39:18,465 So just come here. Tonight. Safe place. Secluded. 425 00:39:23,031 --> 00:39:24,553 What time is that then? 426 00:40:15,825 --> 00:40:19,065 What are you doing here? -I can ask you that too. 427 00:40:35,385 --> 00:40:37,739 Hey, what's all this, man? 428 00:40:37,865 --> 00:40:40,185 Calm down, okay? It's okay. 429 00:40:42,185 --> 00:40:45,865 What the fuck? He was at Henk's, right? It's okay. Calm down. 430 00:40:45,985 --> 00:40:48,305 What now, Henk? Henk is dead, dude. 431 00:40:50,905 --> 00:40:53,505 Everything he did, we take over. 432 00:40:53,625 --> 00:40:57,345 That is to say: You and you now work for us. 433 00:40:59,505 --> 00:41:02,505 Did you know about this? No, I didn't know about this. 434 00:41:02,625 --> 00:41:05,905 But this is the best we can do right now, okay? 435 00:41:06,025 --> 00:41:07,825 There seems to be a key witness... 436 00:41:07,945 --> 00:41:10,225 who wants to testify against one of our employees. 437 00:41:10,345 --> 00:41:12,865 I want to know who that cancer rat is and where he is. 438 00:41:12,985 --> 00:41:15,865 Seriously? You're out of your mind. I won't do that. 439 00:41:15,985 --> 00:41:17,665 Do you know who I am? 440 00:41:17,785 --> 00:41:20,825 I know exactly who the fuck you are. You are Diana van Lier. 441 00:41:20,945 --> 00:41:23,865 You have been passing on information since 2006. 442 00:41:23,997 --> 00:41:27,697 Henk sent you to police school and so did this faggot here. 443 00:41:35,065 --> 00:41:36,825 I have nothing to do with this. 444 00:41:43,505 --> 00:41:46,465 By the end of the week I want that cancer name.