1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,631 --> 00:00:09,884 Jason Bateman et Maya Rudolph sont les invités 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,012 du Murderville Christmas Special. 5 00:00:12,262 --> 00:00:17,225 Mais le souci, c'est que tout le monde a le script... Sauf eux. 6 00:00:17,767 --> 00:00:21,354 Bonjour, je suis Jason Bateman. Je suis là pour Murderville. 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,772 Je suis Maya Rudolph. 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 Je vais faire Murderville. 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,485 On ne m'a pas donné de script. 10 00:00:27,819 --> 00:00:32,073 - Je n'ai pas de script. - Je ne sais quasiment rien. 11 00:00:32,157 --> 00:00:34,659 J'adore, je n'ai pas de texte à apprendre. 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,786 Je n'ai vu aucun acteur et aucun décor. 13 00:00:37,245 --> 00:00:40,040 Je vais devoir trouver qui est le meurtrier. 14 00:00:40,123 --> 00:00:43,084 Ça me stresse. Je ne sais pas qui est là... 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,210 DÉTECTIVE EN HERBE 16 00:00:44,294 --> 00:00:50,049 ... ce qui se passe, ni ce que je vais faire, et ça m'enchante. 17 00:01:00,351 --> 00:01:01,352 Les fêtes de fin d'année, 18 00:01:01,936 --> 00:01:05,899 une période magique, où l'on met nos différends de côté 19 00:01:06,066 --> 00:01:10,487 et se rassemble autour d'une croyance : que Noël pue du cul. 20 00:01:11,571 --> 00:01:15,658 Enfin, je pensais ça, avant. Je m'appelle Terry Seattle. 21 00:01:16,034 --> 00:01:18,661 Inspecteur en chef aux homicides, mariage raté, 22 00:01:18,745 --> 00:01:20,997 et psoriasis en plaques de sévérité moyenne à élevée. 23 00:01:21,664 --> 00:01:26,461 Ceci est l'histoire d'une soirée magique où tout a basculé. 24 00:01:27,962 --> 00:01:29,214 Bingo. 25 00:01:29,297 --> 00:01:31,216 PIÈGE DE CRISTAL (QUE LES SCÈNES COOL) 26 00:01:35,094 --> 00:01:36,095 EX-FEMME / PATRONNE 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,308 Quoi, Rhonda / Commissaire ? 28 00:01:40,391 --> 00:01:41,643 Joyeux Noël. 29 00:01:41,726 --> 00:01:44,145 Ah bon ? C'est un joyeux Noël ? 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,523 Je fais vite, je suis à Hawaï, 31 00:01:46,606 --> 00:01:48,191 on a réservé des leçons de paddle. 32 00:01:48,274 --> 00:01:50,985 J'ai oublié d'encaisser un chèque de pension ? 33 00:01:51,069 --> 00:01:52,946 Oui, mais j'appelle pour autre chose. 34 00:01:53,196 --> 00:01:55,907 C'est la fête annuelle de la mairie, 35 00:01:55,990 --> 00:01:57,408 mais il y a eu un problème. 36 00:01:57,492 --> 00:02:01,329 La maire doit voir la sécurité avec quelqu'un, alors vas-y vite. 37 00:02:01,412 --> 00:02:03,957 Je déteste Noël, ça ne veut pas dire que je veux bosser. 38 00:02:04,040 --> 00:02:06,626 On ne peut pas gérer seul un événement comme ça. 39 00:02:06,709 --> 00:02:09,129 - Donc tu as un nouvel équipier. - Quoi ? 40 00:02:09,212 --> 00:02:10,797 Non. Commissaire, arrête ! 41 00:02:12,048 --> 00:02:14,092 Je t'envoie ça par texto. Amuse-toi ! 42 00:02:14,175 --> 00:02:17,428 J'espère que tu vas tomber et être encerclée de requins. 43 00:02:17,512 --> 00:02:19,264 Mais qu'ils ne mang... Elle a raccroché. 44 00:02:20,473 --> 00:02:21,975 J'ai entendu. 45 00:02:26,938 --> 00:02:28,022 Salut. 46 00:02:28,356 --> 00:02:31,109 Tiens, le fantôme du cul de Noël. 47 00:02:31,192 --> 00:02:32,026 PAS DE CHORALE 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,361 Peu flatteur. 49 00:02:33,444 --> 00:02:35,196 - Ravi de vous voir. - Entrez. 50 00:02:35,280 --> 00:02:39,117 Vous êtes l'inspecteur Seattle, j'espère. 51 00:02:39,617 --> 00:02:41,327 Voilà qu'il a des questions. 52 00:02:41,411 --> 00:02:42,954 - Posez vos fesses ici. - Ouaip. 53 00:02:43,037 --> 00:02:45,039 - Je peux faire le tour ? - Je vous en prie. 54 00:02:45,665 --> 00:02:46,499 Salut. 55 00:02:49,419 --> 00:02:50,503 C'est le petit-déjeuner ? 56 00:02:51,212 --> 00:02:52,797 Vous parlez quand vous êtes stressé ? 57 00:02:52,881 --> 00:02:53,715 STAGIAIRE 58 00:02:54,257 --> 00:02:56,175 - Reprenons les bases. - D'accord. 59 00:02:56,467 --> 00:02:58,136 - Votre nom ? - Jason. 60 00:02:59,679 --> 00:03:00,972 - Bateman. - OK. 61 00:03:01,055 --> 00:03:04,100 Quelle était votre profession, avant stagiaire aux homicides ? 62 00:03:04,183 --> 00:03:06,311 J'étais acteur. Je cherche à... 63 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 - changer de carrière. - Viré ? 64 00:03:07,645 --> 00:03:09,397 - Pas viré. - Presque ? 65 00:03:09,480 --> 00:03:13,067 - Non, c'est volontaire. - Quels rôles vous jouez ? 66 00:03:13,359 --> 00:03:16,779 Le mec normal, moyen, le nigaud blanc. 67 00:03:16,863 --> 00:03:18,239 - Ça se tient. - Pardon ? 68 00:03:18,323 --> 00:03:21,159 Vous débarquez, vous croyant capable de faire mon boulot. 69 00:03:21,242 --> 00:03:22,327 - Non. - Je ne... 70 00:03:22,410 --> 00:03:25,079 - Vous avez bossé dans la sécurité ? - Non. 71 00:03:25,163 --> 00:03:28,833 J'ai eu trois auditions pour un rôle, mais je ne l'ai pas eu. 72 00:03:28,917 --> 00:03:29,918 Pour une pub ? 73 00:03:30,001 --> 00:03:31,794 Non, non. Comment osez-vous ? 74 00:03:31,878 --> 00:03:34,839 On sera l'équipe de sécurité à la mairie ce soir. 75 00:03:34,923 --> 00:03:36,883 La priorité, c'est l'évaluation des risques. 76 00:03:36,966 --> 00:03:38,635 Vous êtes bon en évaluation des risques ? 77 00:03:39,552 --> 00:03:42,222 Vous voyez des risques, autour de vous ? 78 00:03:42,764 --> 00:03:45,225 - Je vois plein de cassettes. - Jason Bateman, 79 00:03:45,308 --> 00:03:48,937 voyez-vous d'autres types de risques, à part ces objets ? 80 00:03:49,020 --> 00:03:51,272 Quelque chose vous semble dangereux ? 81 00:03:52,190 --> 00:03:54,067 Rien du tout, devant moi. 82 00:04:01,616 --> 00:04:04,494 Asseyez-vous ! Asseyez-vous ! 83 00:04:06,746 --> 00:04:07,830 Vous voyez ça ? 84 00:04:07,914 --> 00:04:10,959 Vous n'avez pas évalué le risque ! Asseyez-vous ! 85 00:04:11,251 --> 00:04:14,128 Vous avez fait entrer un fou furieux chez moi. 86 00:04:14,212 --> 00:04:18,049 Heureusement, c'est mon ancien stagiaire, Marshawn Lynch. 87 00:04:18,132 --> 00:04:20,927 - Nom de Dieu. - Merde ! 88 00:04:21,010 --> 00:04:22,595 - Je suis fan. - Le meilleur 89 00:04:22,679 --> 00:04:24,931 stagiaire aux homicide que j'aie eu. 90 00:04:25,014 --> 00:04:28,810 - Vous n'avez pas évalué le risque. - Il n'était pas là. 91 00:04:28,893 --> 00:04:32,480 Exactement. Vous devez penser à l'extérieur de la pièce. 92 00:04:32,563 --> 00:04:33,815 Il y a d'autres ennuis dehors ? 93 00:04:33,898 --> 00:04:35,275 À vous de nous le dire. 94 00:04:35,525 --> 00:04:38,528 Tout le monde va mourir ? On va tous mourir 95 00:04:38,611 --> 00:04:41,572 - par votre faute ? - Je ne le souhaite pas. 96 00:04:41,656 --> 00:04:44,909 - Qu'est-ce que je peux faire ? - Restez vivant. 97 00:04:44,993 --> 00:04:46,995 - D'accord. - Donnez votre visage. 98 00:04:47,078 --> 00:04:48,621 Regarde ce mec. Écoute-le. 99 00:04:48,705 --> 00:04:51,833 - Putain, c'est le mec d'Ozark. - Merci. 100 00:04:54,752 --> 00:04:56,879 - Tu es le meilleur. - Pas de souci, chef. 101 00:04:56,963 --> 00:04:59,299 Fais comme chez toi, prends ce que tu veux. 102 00:04:59,382 --> 00:05:02,260 - C'est fini, pour lui. - Il va se poser. 103 00:05:02,343 --> 00:05:04,220 C'est Noël. Sortons d'ici. 104 00:05:04,304 --> 00:05:06,389 - Allons-y. - Attendez une seconde. 105 00:05:08,558 --> 00:05:11,060 C'est un message du commissaire. 106 00:05:12,020 --> 00:05:13,479 Vous faites quelle pointure ? 107 00:05:14,063 --> 00:05:16,649 Il manquait un elfe à la fête de Noël, 108 00:05:16,733 --> 00:05:19,402 Jason a donc été réquisitionné d'urgence. 109 00:05:19,694 --> 00:05:23,239 Nous ne doutions pas qu'il passerait aussi vite de la joie 110 00:05:23,448 --> 00:05:25,199 à la résolution de meurtre. 111 00:05:25,283 --> 00:05:26,534 Regardez ça. 112 00:05:26,784 --> 00:05:29,037 - Ils ont raturé leur nom. - Des taches. 113 00:05:29,454 --> 00:05:31,998 Amateurs. Vous ne connaissez pas les marqueurs ? 114 00:05:32,749 --> 00:05:35,293 Prêt ? Vous vous sentez comment ? Bien ? 115 00:05:35,376 --> 00:05:37,003 Je suis content. On est à une fête. 116 00:05:37,086 --> 00:05:40,506 La maire a dit qu'elle voulait un elfe 117 00:05:40,590 --> 00:05:42,508 pour l'aider, je veux être sûr que c'est le cas. 118 00:05:42,592 --> 00:05:43,968 Je suis là pour aider. 119 00:05:44,052 --> 00:05:46,262 Vous avez un déguisement, vous ? 120 00:05:46,345 --> 00:05:49,724 Soyez attentif, remarquez les risques. 121 00:05:49,807 --> 00:05:51,517 Regardez tous ces cadeaux. Ouah. 122 00:05:51,601 --> 00:05:53,227 Ils sont superbes. 123 00:05:53,311 --> 00:05:56,022 On peut en prendre un... Angus ? 124 00:05:56,564 --> 00:05:59,984 C'est Angie, et non. La bourse aux jouets est pour l'orphelinat. 125 00:06:00,068 --> 00:06:02,987 Le père Noël distribuera les jouets aux enfants. 126 00:06:03,071 --> 00:06:06,282 Un casque anti-bruit. C'est excellent. 127 00:06:06,365 --> 00:06:08,951 - Déjà essayé ? - J'adorerais, là tout de suite. 128 00:06:09,035 --> 00:06:10,828 - Ça absorbe le bruit. - Ouais. 129 00:06:10,912 --> 00:06:12,955 - Je les prends ? - Certainement pas. 130 00:06:13,039 --> 00:06:15,875 - Chaque cadeau est pour un orphelin. - Ouah. 131 00:06:15,958 --> 00:06:19,545 Leurs parents meurent, et d'un coup, on leur fait des cadeaux ? 132 00:06:19,629 --> 00:06:22,673 J'aurais bien aimé que mes parents meurent. Prends ça. 133 00:06:23,091 --> 00:06:24,592 - Trois cadeaux ? - Non, celui-là. 134 00:06:24,675 --> 00:06:26,260 Cache-les. Dans ton gilet. 135 00:06:26,344 --> 00:06:28,554 J'ai toujours voulu en avoir. 136 00:06:28,638 --> 00:06:31,474 C'est bon ? Remonte la fermeture. C'est parfait. 137 00:06:31,557 --> 00:06:33,434 - Inspecteur. - Bonjour. Ça va ? 138 00:06:33,518 --> 00:06:36,270 Merci d'être venu si vite. 139 00:06:36,354 --> 00:06:37,814 Et vous êtes ? 140 00:06:39,398 --> 00:06:42,693 - Jason, stagiaire. - Vous êtes bon, Jason ? 141 00:06:42,777 --> 00:06:45,029 - Je peux être le meilleur. - Super. 142 00:06:45,113 --> 00:06:47,031 Vous êtes un elfe expérimenté ? 143 00:06:47,115 --> 00:06:50,535 Je crois que j'ai la tenue, je suis prêt. 144 00:06:50,618 --> 00:06:53,663 Vous avez... une danse d'elfe, peut-être ? 145 00:06:54,163 --> 00:06:55,289 Ce serait super. 146 00:06:55,832 --> 00:06:57,083 Oui, voyons voir. 147 00:06:57,166 --> 00:06:58,835 - OK. - Et fais... 148 00:06:58,918 --> 00:07:00,545 une chanson originale. 149 00:07:00,628 --> 00:07:02,964 - Oui. - Ce serait... 150 00:07:05,216 --> 00:07:06,717 - Pas à moi. - Attendez. 151 00:07:06,801 --> 00:07:09,220 - Ouah. - Je l'ai amené pour les orphelins. 152 00:07:09,303 --> 00:07:11,305 Le même que celui que vous aviez. 153 00:07:11,973 --> 00:07:13,141 - Mince. - Prêts ? 154 00:07:13,224 --> 00:07:15,893 - On y va. - Venez parler au père Noël. 155 00:07:15,977 --> 00:07:17,562 Il va vous expliquer. 156 00:07:17,645 --> 00:07:19,605 Mettez-vous ici, près du père Noël. 157 00:07:19,689 --> 00:07:22,108 Mon elfe assistant est arrivé. 158 00:07:22,191 --> 00:07:24,986 Ne vous laissez pas distraire par ces bêtises de Noël. 159 00:07:25,069 --> 00:07:29,365 Vous êtes là pour évaluer les risques. Gardez l'œil ouvert sur le danger. 160 00:07:29,449 --> 00:07:31,534 - Je peux vous parler ? - Oui. 161 00:07:31,951 --> 00:07:34,537 Il faut vraiment que ça se passe bien, ce soir. 162 00:07:34,620 --> 00:07:35,663 Aucun problème. 163 00:07:35,746 --> 00:07:37,748 Je baisse dans les sondages. Pas de publicité négative. 164 00:07:37,999 --> 00:07:40,668 Ne vous en faites pas. 165 00:07:40,751 --> 00:07:44,255 Tout se passera bien. Terry Seattle s'occupe de tout. 166 00:07:55,141 --> 00:07:56,392 Et voilà. 167 00:08:01,898 --> 00:08:06,110 Bon sang, je te laisse cinq minutes, et le père Noël se fait planter ? 168 00:08:06,486 --> 00:08:09,864 Ce n'est pas moi. On devrait lui enlever, non ? 169 00:08:09,947 --> 00:08:13,242 - Il a l'air vivant. - Mon Dieu ! Père Noël ! 170 00:08:13,326 --> 00:08:19,123 - Que s'est-il passé ? - On m'a poignardé avec un sucre d'orge. 171 00:08:19,207 --> 00:08:23,169 Ça, c'est évident, père Noël, il dépasse de votre torse. 172 00:08:23,252 --> 00:08:24,253 Qui a fait ça ? 173 00:08:25,379 --> 00:08:26,339 Beurre. 174 00:08:26,589 --> 00:08:27,548 - Beurre ? - Beurre ? 175 00:08:31,344 --> 00:08:33,429 Ses dernières paroles sont "beurre". 176 00:08:34,514 --> 00:08:36,557 Que cela signifie-t-il ? Si cela a un sens. 177 00:08:36,641 --> 00:08:38,476 Vous avez l'air d'un mangeur de beurre. 178 00:08:39,268 --> 00:08:42,271 - J'essaie de diminuer. - Mon Dieu. 179 00:08:42,480 --> 00:08:44,398 - Johnny. - Johnny ? 180 00:08:44,482 --> 00:08:47,818 - Johnny... - Vous... Enlève la barbe. 181 00:08:48,903 --> 00:08:51,113 Vous avez entraîné Sean Hayes là-dedans ? 182 00:08:51,197 --> 00:08:56,244 Le quarterback légendaire, John Blaze, du Hall of Fame. 183 00:08:56,327 --> 00:08:58,746 Johnny allait distribuer les cadeaux aux orphelins. 184 00:08:58,829 --> 00:09:01,165 Et jeter un ballon par-dessus l'orphelinat. 185 00:09:01,249 --> 00:09:05,169 On dirait que ses projets ont été "interceptés". 186 00:09:05,545 --> 00:09:07,213 - Excellent. - Merci. 187 00:09:07,296 --> 00:09:10,550 Il est toujours vivant ? Il lui faut du bouche-à-bouche. 188 00:09:10,633 --> 00:09:13,553 - J'adorerais. - Voyons si ça le ranime. 189 00:09:13,636 --> 00:09:14,929 - Johnny, - Voyons... 190 00:09:15,012 --> 00:09:16,597 Il me tourne la tête. 191 00:09:16,681 --> 00:09:20,768 - Lance-toi. - Je dois pincer et ouvrir. 192 00:09:20,851 --> 00:09:21,811 - Prends-le. - Je pince et j'ouvre. 193 00:09:21,894 --> 00:09:23,104 Il s'accroche ? 194 00:09:23,187 --> 00:09:24,230 Et j'ouvre. 195 00:09:24,313 --> 00:09:25,982 Il m'a l'air plutôt vivant. 196 00:09:26,065 --> 00:09:28,359 Ça a eu l'air de marcher. 197 00:09:28,442 --> 00:09:29,694 Il est encore mort. 198 00:09:30,027 --> 00:09:34,198 Bon, on aura essayé. Tout le monde, écoutez. 199 00:09:34,282 --> 00:09:36,659 Le quarterback légendaire... 200 00:09:36,742 --> 00:09:37,702 SCÈNE DE CRIME MAIRIE 201 00:09:37,785 --> 00:09:40,913 ... John "Johnny" Blaze a été assassiné. 202 00:09:40,997 --> 00:09:44,208 Et le tueur... est dans cette pièce. 203 00:09:45,459 --> 00:09:48,421 Nous allons devoir boucler le bâtiment. 204 00:09:48,504 --> 00:09:50,381 On ne peut pas fermer le bâtiment. 205 00:09:50,464 --> 00:09:53,467 On doit distribuer les cadeaux d'ici demain matin. 206 00:09:53,551 --> 00:09:56,762 - Sinon, pub catastrophique. - On a combien de temps ? 207 00:09:56,846 --> 00:10:01,017 - Sept heures et 14 minutes. - Ouah, c'est très précis. 208 00:10:01,601 --> 00:10:02,560 07H 13M 59S AVANT L'AUBE 209 00:10:02,727 --> 00:10:06,939 D'ici là, personne ne peut quitter le bâtiment. 210 00:10:07,773 --> 00:10:09,150 - D'accord ? - Très bien. 211 00:10:09,233 --> 00:10:12,945 Mais trouvez le tueur avant l'aube, car si ces cadeaux 212 00:10:13,029 --> 00:10:15,323 ne sont pas distribués, ma carrière politique est fichue. 213 00:10:15,406 --> 00:10:18,826 Et croyez-moi, si je tombe, vous tombez avec moi. 214 00:10:19,368 --> 00:10:22,496 Je ne pense pas pouvoir tomber plus bas que là où je suis. 215 00:10:24,582 --> 00:10:25,583 Oh, mon Dieu ! 216 00:10:25,958 --> 00:10:29,045 Prends sa chaise. Sa chaise. Qu'elle s'assoie. 217 00:10:29,128 --> 00:10:31,088 Asseyez-vous. Asseyez-vous ici. Merde. 218 00:10:31,172 --> 00:10:34,508 On est coincés ! Je ne peux pas ! On va tous mourir ! 219 00:10:34,592 --> 00:10:37,011 Elle fait une crise d'angoisse. Calme-la. 220 00:10:37,094 --> 00:10:38,054 Calmez-vous. 221 00:10:38,137 --> 00:10:40,556 Fais dodo, Colas mon petit frère... 222 00:10:40,640 --> 00:10:43,142 Non, tu es trop mauvais. Quelque chose de plus calme. 223 00:10:44,060 --> 00:10:45,728 Non, non, non. 224 00:10:45,811 --> 00:10:49,315 Je veux rentrer et voir M. Moustache. 225 00:10:49,398 --> 00:10:51,609 - C'est qui ? - Mon petit chat. 226 00:10:51,692 --> 00:10:55,696 - Il calme toujours mes nerfs sensibles. - Tu es acteur. 227 00:10:55,988 --> 00:10:58,991 - Fais le petit chat. - M. Moustache ne peut pas venir, 228 00:10:59,075 --> 00:11:02,078 - mais nous avons Maître Bateman. - M. Bateman. 229 00:11:02,161 --> 00:11:05,998 Mets-toi à quatre pattes. À quatre pattes et fais le petit chat. 230 00:11:06,082 --> 00:11:08,626 Voilà. Comme ça. 231 00:11:08,709 --> 00:11:10,753 Il est sympa. 232 00:11:10,836 --> 00:11:12,338 Allez, viens sur mes genoux. 233 00:11:12,421 --> 00:11:14,131 Et allonge-toi sur elle. 234 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 - J'ai un côté tendre. - Lave-toi. 235 00:11:17,927 --> 00:11:20,846 Voilà. Petit chat. Quoi d'autre... 236 00:11:20,930 --> 00:11:22,640 Tu veux une coupelle de lait ? 237 00:11:22,723 --> 00:11:23,724 - Oui. - Du lait ! 238 00:11:24,100 --> 00:11:25,351 Ici. Voilà. 239 00:11:25,434 --> 00:11:29,814 Voilà, il va se mettre à quatre pattes dans le lait. C'est bon. 240 00:11:29,897 --> 00:11:34,443 Et il va lécher. Et il lève les yeux. Lève les yeux. 241 00:11:34,527 --> 00:11:36,779 - Du lait d'amande. - Lèche en levant les yeux. 242 00:11:37,905 --> 00:11:39,115 C'est bien. 243 00:11:40,116 --> 00:11:42,118 - Je me sens mieux. - Tant mieux. 244 00:11:42,201 --> 00:11:43,494 - Merci. - Bien. 245 00:11:43,577 --> 00:11:45,871 - Vous êtes un ange. - Pas de souci. 246 00:11:45,955 --> 00:11:48,290 Lève-toi. Tu te mets la honte. 247 00:11:48,374 --> 00:11:49,917 Tu fais quoi ? 248 00:11:50,418 --> 00:11:53,796 C'est une humiliation. 249 00:11:53,879 --> 00:11:55,673 La revanche sera terrible. 250 00:11:55,965 --> 00:11:58,592 - Oui. - J'ai du temps pour y penser. 251 00:11:59,260 --> 00:12:01,762 Fermez tout. Personne n'entre ni ne sort. 252 00:12:01,846 --> 00:12:03,848 POLICE - PASSAGE INTERDIT 253 00:12:04,181 --> 00:12:07,435 Bien. Tu étais là lors du meurtre du père Noël. 254 00:12:07,518 --> 00:12:10,479 Tu te souviens de quelque chose ? Un bruit inhabituel ? 255 00:12:10,563 --> 00:12:13,941 Je me souviens d'un petit couinement. 256 00:12:14,024 --> 00:12:15,067 - Un couinement ? - Oui. 257 00:12:15,151 --> 00:12:17,403 Aucun autre bruit ? 258 00:12:17,486 --> 00:12:20,030 - Tu n'as pas entendu... - Je crois que j'ai entendu... 259 00:12:20,531 --> 00:12:25,494 Oui, c'est vrai. Trois cloches avant que la lumière se rallume. 260 00:12:25,578 --> 00:12:28,956 - Trois cloches ? Je ne suis pas fou ? - Peut-être cinq. 261 00:12:29,874 --> 00:12:32,918 Comme des grelots de Noël. 262 00:12:33,002 --> 00:12:34,837 Bien, allons examiner le corps. 263 00:12:34,920 --> 00:12:36,255 - D'accord. - D'accord. 264 00:12:36,338 --> 00:12:37,756 Bon sang. Amber est là. 265 00:12:38,382 --> 00:12:40,468 - Tu as fait vite. - Je suis venue tout de suite. 266 00:12:40,551 --> 00:12:41,886 Amber Kang, police scientifique. 267 00:12:41,969 --> 00:12:45,723 C'est un stagiaire, Jason Bateman, en costume d'elfe. 268 00:12:45,806 --> 00:12:47,850 Regardons ça. Qu'en penses-tu ? 269 00:12:47,933 --> 00:12:49,977 - Accroupis-toi, vite fait. - Oui. 270 00:12:50,603 --> 00:12:54,148 Amber, comment Santa a été tué par un sucre d'orge ? 271 00:12:54,231 --> 00:12:57,985 En l'aiguisant en pointe fine de menthe poivrée. 272 00:12:58,068 --> 00:13:00,696 - Vous voyez comme c'est lisse ? - Oui. 273 00:13:00,779 --> 00:13:02,114 Impossible, avec un couteau. 274 00:13:02,448 --> 00:13:05,159 On n'y arrive qu'en le léchant. 275 00:13:05,242 --> 00:13:07,578 Pour en lécher autant... 276 00:13:08,120 --> 00:13:10,873 - Faut aimer la menthe. - Et lécher. 277 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 Oui, et lécher, aussi. 278 00:13:13,459 --> 00:13:16,337 Un ennemi du père Noël, mais un bon lécheur. 279 00:13:16,420 --> 00:13:18,464 Allez-y, examinez le corps. 280 00:13:18,547 --> 00:13:20,591 Pour voir si vous trouvez autre chose. 281 00:13:20,674 --> 00:13:23,719 - Quelque chose ? - Attendez une seconde. 282 00:13:23,802 --> 00:13:27,181 - Un badge. - Je le prends. 283 00:13:30,351 --> 00:13:31,602 Le nom est raturé. 284 00:13:31,685 --> 00:13:36,273 C'est peut-être le badge de la personne avec qui le père Noël s'est battu. 285 00:13:36,357 --> 00:13:40,027 Il l'aurait arraché de celui ou celle qui l'a tué. 286 00:13:41,070 --> 00:13:46,075 Madame la maire, savez-vous qui ici connaissait Johnny Blaze ? 287 00:13:46,450 --> 00:13:48,077 Oui, il y a quelqu'un. 288 00:13:48,160 --> 00:13:48,994 Jim Trentley. 289 00:13:49,078 --> 00:13:50,955 - Jim Trentley ? - Exactement. 290 00:13:51,288 --> 00:13:54,250 Le journaliste sportif de Channel Five News ? 291 00:13:54,583 --> 00:13:55,960 - Oui. - Tu connais Jim ? 292 00:13:56,043 --> 00:13:58,504 - J'adore l'émission. - Ils étaient proches. 293 00:13:58,587 --> 00:14:00,839 Il est au bar, il est bouleversé. 294 00:14:01,131 --> 00:14:01,966 Jim est au bar. 295 00:14:02,049 --> 00:14:04,593 On dirait qu'on a un suspect. 296 00:14:04,677 --> 00:14:07,596 06H 34M 14S AVANT L'AUBE 297 00:14:11,183 --> 00:14:12,268 Monsieur Trentley. 298 00:14:12,351 --> 00:14:15,813 Seul l'avocat de ma femme m'appelle monsieur Trentley. 299 00:14:15,896 --> 00:14:17,189 Appelez-moi Jim. 300 00:14:17,273 --> 00:14:18,566 SUSPECT N° 1 LE JOURNALISTE SPORTIF 301 00:14:18,816 --> 00:14:20,859 Terry Seattle, inspecteur en chef. 302 00:14:20,943 --> 00:14:23,237 Grand fan, et désolé pour le divorce. 303 00:14:23,320 --> 00:14:24,530 Oh, ça va. 304 00:14:24,613 --> 00:14:27,241 Je me suis trouvé une nouvelle poule, et elle a 305 00:14:27,324 --> 00:14:31,245 des mains de fée, vous voyez ce que je veux dire ? 306 00:14:31,328 --> 00:14:32,663 D'accord. 307 00:14:32,872 --> 00:14:37,418 Il a des questions à vous poser. Des questions de routine. 308 00:14:37,501 --> 00:14:41,380 C'est drôle, parce qu'en général c'est moi qui pose les questions. 309 00:14:41,463 --> 00:14:45,509 Hé. Qu'est-ce qu'a fait votre équipe ? 310 00:14:45,593 --> 00:14:47,303 Vous irez jusqu'aux éliminatoires ? 311 00:14:48,470 --> 00:14:50,556 Voilà ce qu'on va faire. 312 00:14:50,639 --> 00:14:52,892 OK ? Vous posez la question. 313 00:14:52,975 --> 00:14:55,352 Vous êtes le journaliste. Ça, c'est le micro. 314 00:14:55,436 --> 00:14:58,397 Vous faites le caméraman, le grand caméraman. 315 00:14:58,480 --> 00:14:59,648 - Il arrive. - OK. 316 00:14:59,732 --> 00:15:01,567 Voilà votre caméra. 317 00:15:01,650 --> 00:15:05,988 On va faire un classique, une interview dans les vestiaires, d'accord ? 318 00:15:06,071 --> 00:15:07,615 - Je vais me préparer. - OK. 319 00:15:08,699 --> 00:15:11,869 - Sacré personnage. - Ne buvez pas mon schnapps à la menthe ! 320 00:15:11,952 --> 00:15:13,662 Je ne sais pas comment ça va se passer. 321 00:15:13,746 --> 00:15:16,957 - Il a l'air... - On va poser des questions. 322 00:15:17,041 --> 00:15:19,919 - Tu as des questions ? - Je devrais... 323 00:15:20,002 --> 00:15:21,837 - Je suis prêt ! - Tu pourrais... 324 00:15:21,921 --> 00:15:23,255 Enregistre ! 325 00:15:23,339 --> 00:15:24,506 OK. 326 00:15:25,716 --> 00:15:27,676 - Oh là. Salut... - Salut. 327 00:15:27,760 --> 00:15:31,847 Merci d'avoir attendu. Je prenais une douche. 328 00:15:31,931 --> 00:15:33,182 Vous voyez ? 329 00:15:33,265 --> 00:15:34,642 Une interview de vestiaires. 330 00:15:34,725 --> 00:15:35,809 Vous avez des questions pour moi ? 331 00:15:36,518 --> 00:15:38,938 Décrivez-moi votre lien avec Johnny. 332 00:15:39,021 --> 00:15:43,192 J'ai rencontré Johnny Blaze il y a 15 ans, on golfait ensemble. 333 00:15:43,275 --> 00:15:47,655 - Vous faisiez du golf ? - Oui. Tous les jeudis. 334 00:15:48,238 --> 00:15:49,782 Johnny gagnait toujours. 335 00:15:49,865 --> 00:15:52,993 J'ai un super drive, mais mon petit jeu est nul. 336 00:15:53,077 --> 00:15:57,164 C'est mon putter. C'est pour ça que j'ai perdu autant d'argent. 337 00:15:57,247 --> 00:16:00,334 Ce que je lui devais, on le mettait sur une ardoise. 338 00:16:01,043 --> 00:16:02,878 Combien d'argent avez-vous perdu ? 339 00:16:02,962 --> 00:16:04,171 Eh bien... 340 00:16:04,254 --> 00:16:07,132 Environ neuf millions de dollars. 341 00:16:07,633 --> 00:16:08,592 Ouah. 342 00:16:08,676 --> 00:16:12,012 - Vous avez perdu neuf millions ? - C'était mon putter. 343 00:16:12,096 --> 00:16:14,974 Je n'arrivais jamais à avoir un bon petit jeu. 344 00:16:15,057 --> 00:16:18,268 - Je ne sais pas, c'est dur, le golf... - Je suis d'accord. 345 00:16:18,852 --> 00:16:22,314 L'argent que vous lui deviez était-il source de tension ? 346 00:16:22,398 --> 00:16:24,441 - J'imagine que oui. - Des tensions ? 347 00:16:24,525 --> 00:16:25,734 Mais enfin. 348 00:16:25,985 --> 00:16:28,904 On n'aurait jamais laissé l'argent nous éloigner. 349 00:16:28,988 --> 00:16:31,448 Même quand il m'a demandé de tout rembourser, récemment. 350 00:16:32,783 --> 00:16:35,953 Il vous a demandé de rembourser ? 351 00:16:36,036 --> 00:16:39,498 Oui, bien sûr. La semaine dernière. 352 00:16:39,581 --> 00:16:43,460 Il avait besoin d'argent pour des affaires qu'il menait. 353 00:16:43,544 --> 00:16:48,382 Quand on y réfléchit, le fait que je ne lui doive plus neuf millions 354 00:16:48,465 --> 00:16:52,845 est le seul aspect positif de tout cet événement tragique. 355 00:16:52,928 --> 00:16:57,808 Vous reconnaissez que vous n'aurez plus... Allez-y. 356 00:16:59,435 --> 00:17:03,022 Avec sa mort, vous n'aurez plus besoin... 357 00:17:04,773 --> 00:17:06,650 de rembourser les neuf millions. 358 00:17:08,444 --> 00:17:12,865 - Faites le chien tête en bas, carrément. - D'accord, si vous le dites. 359 00:17:12,948 --> 00:17:17,536 - C'est un vrai rouquin. Il faut le dire. - Oui. Et très souple. 360 00:17:17,619 --> 00:17:19,955 Il est souple et n'a pas peur de le montrer. 361 00:17:20,039 --> 00:17:23,375 Merci de nous avoir accordé du temps, Jim. J'ai une demande, 362 00:17:23,459 --> 00:17:24,585 je m'en veux, mais... 363 00:17:24,668 --> 00:17:27,171 - Un autographe ? - Ça me ferait plaisir. 364 00:17:27,254 --> 00:17:29,882 - Tenez. - Il a ce qu'il faut. 365 00:17:29,965 --> 00:17:34,511 - Je viens avec mon portrait. - Cool. Terry Seattle, inspecteur en chef. 366 00:17:34,595 --> 00:17:37,931 - T-E-R-R-Y. - À mon meilleur ami, Toby Skedaddle. 367 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 - Voilà. - Pas loin. 368 00:17:40,225 --> 00:17:41,769 Vous savez ce que je veux ? Venez. 369 00:17:41,852 --> 00:17:44,063 Oui. Bon sang ! 370 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 Vous faites de vrais câlins. 371 00:17:47,858 --> 00:17:52,071 Après un début chaotique, Jason et moi trouvions notre rythme comme coéquipiers. 372 00:17:52,154 --> 00:17:56,825 Nous étions prêts à traquer d'autres suspects. Mais le destin, et la maire, 373 00:17:56,909 --> 00:17:58,118 en avaient décidé autrement. 374 00:17:58,202 --> 00:18:00,204 Où étiez-vous, tous les deux ? 375 00:18:00,287 --> 00:18:02,456 - Eh bien... - Il a fallu un moment 376 00:18:02,539 --> 00:18:06,168 pour convaincre Jim de se rhabiller. C'était chaud. 377 00:18:06,251 --> 00:18:09,880 Nous sommes à votre service, mais on maîtrise. 378 00:18:09,963 --> 00:18:13,008 Il me semble clair que vous n'êtes pas capables de gérer ça. 379 00:18:13,383 --> 00:18:15,385 - Eh bien... - On fait de notre mieux. 380 00:18:15,469 --> 00:18:16,929 Je ne crois pas. 381 00:18:17,012 --> 00:18:19,598 - J'ai appelé des renforts. - Quoi ? 382 00:18:19,681 --> 00:18:23,268 Non, non. S'il vous plaît. Je ne veux pas d'un autre imbécile 383 00:18:23,352 --> 00:18:25,854 - à babysitter. - Oh, mince. 384 00:18:25,938 --> 00:18:27,397 - OK ? - J'ai hâte. 385 00:18:27,481 --> 00:18:29,191 - Bon. - Venez, Maya. 386 00:18:29,858 --> 00:18:31,068 C'est une grosse erreur. 387 00:18:31,819 --> 00:18:32,736 Voilà. 388 00:18:33,028 --> 00:18:34,988 - Mettez-vous ici. - OK. Salut. 389 00:18:35,072 --> 00:18:37,574 Voici Maya Rudolph. Elle est dans votre équipe. 390 00:18:37,658 --> 00:18:40,160 - Incroyable de vous rencontrer. - Enchantée. 391 00:18:40,244 --> 00:18:42,663 - Bonjour. - Terry Seattle, inspecteur en chef. 392 00:18:42,746 --> 00:18:44,206 - Maya Rudolph. - Maya. 393 00:18:44,289 --> 00:18:45,749 C'est super d'avoir de l'aide. 394 00:18:45,833 --> 00:18:49,837 Il faut que vous trouviez le tueur et que vous classiez l'affaire. 395 00:18:49,920 --> 00:18:52,005 - C'est compris ? - Compris. 396 00:18:52,089 --> 00:18:57,386 Super. Terry, vous avez cinq heures avant l'aube et la fin de votre carrière. 397 00:18:58,720 --> 00:18:59,721 Ouah. 398 00:18:59,805 --> 00:19:02,933 - Je pensais que ce serait... - Hyper menaçant. 399 00:19:03,016 --> 00:19:06,311 - Cinq heures ? J'ai le temps. - Vous travaillez... 400 00:19:06,395 --> 00:19:07,729 On travaille tous ensemble, alors ? 401 00:19:07,813 --> 00:19:11,066 - Que vous dit votre instinct ? - Rien, je viens d'arriver. 402 00:19:11,150 --> 00:19:13,110 - Le père Noël est mort. - Écoutez. 403 00:19:13,861 --> 00:19:16,530 Raconte à Maya tout ce qui s'est passé. 404 00:19:16,613 --> 00:19:19,575 - Le père Noël est mort ? - Raconte-lui. 405 00:19:19,658 --> 00:19:21,285 Tu n'as que 20 secondes. Vas-y. 406 00:19:21,994 --> 00:19:23,662 - Johnny Blaze... - Oui. 407 00:19:23,745 --> 00:19:27,791 ... était un joueur de football américain. Il est mort. Il jouait le père Noël. 408 00:19:27,875 --> 00:19:29,710 - OK. - Il a été tué 409 00:19:29,793 --> 00:19:33,463 - par un sucre d'orge aiguisé... - Un objet ? OK. 410 00:19:33,547 --> 00:19:36,550 ... rendu pointu par léchage. 411 00:19:36,633 --> 00:19:40,095 - Aiguisé avec la langue ? - Le léchage l'a rendu pointu. 412 00:19:40,179 --> 00:19:44,975 Le léchage l'a rendu pointu, le père Noël est mort, mais pas Johnny Blaze. 413 00:19:45,058 --> 00:19:46,768 Johnny Blaze est mort. 414 00:19:47,060 --> 00:19:50,814 Johnny Blaze est mort. Il y avait un journaliste sportif nu. 415 00:19:50,898 --> 00:19:52,941 - Un rouquin. - Il avait l'air coupable. 416 00:19:53,025 --> 00:19:54,651 - Le mec tout nu ? - Oui ! 417 00:19:54,735 --> 00:19:58,322 Et saoul, et il devait neuf millions de dollars à Johnny Blaze. 418 00:19:58,947 --> 00:20:01,366 Et on ne sait pas qui a tué le père Noël ? 419 00:20:01,450 --> 00:20:03,410 C'est ce qu'on va découvrir. 420 00:20:03,493 --> 00:20:07,247 Évidemment. J'ai les infos. Je ne sais pas où on est. 421 00:20:07,331 --> 00:20:09,041 Où est-on ? Dis-lui. 422 00:20:09,124 --> 00:20:11,043 Nous sommes dans un immeuble de bureaux. 423 00:20:11,126 --> 00:20:16,715 - Non, où travaille la maire ? - Dans une grande ville, non ? 424 00:20:16,798 --> 00:20:18,967 Toutes les villes. Où la maire... 425 00:20:19,051 --> 00:20:20,844 - L'hôtel de ville. - Voilà. 426 00:20:20,928 --> 00:20:23,555 Franchement, c'est une catastrophe. 427 00:20:23,639 --> 00:20:24,806 - Non. - Pourquoi ? 428 00:20:25,307 --> 00:20:28,602 Allô. J'appelle pour Johnny Blaze. Annulez son massage de demain. 429 00:20:28,977 --> 00:20:30,354 Non, pas de nouvelle date. 430 00:20:31,647 --> 00:20:34,775 Vous avez entendu ? Elle travaille pour Johnny Blaze. 431 00:20:34,858 --> 00:20:37,319 On doit aller lui demander ce qu'elle sait. 432 00:20:37,402 --> 00:20:39,529 Sur Johnny. Oui, allons-y. 433 00:20:39,613 --> 00:20:43,116 Oui, sur Johnny, on se fiche de ce qu'elle sait d'autre. 434 00:20:43,200 --> 00:20:45,369 On ne sait pas qui l'a tué ? 435 00:20:45,452 --> 00:20:47,871 On doit savoir, sinon les orphelins 436 00:20:47,955 --> 00:20:50,749 n'auront pas leurs jouets, 437 00:20:50,832 --> 00:20:53,043 et autre chose va se faire assassiner, c'est l'esprit de Noël. 438 00:20:56,713 --> 00:20:59,258 C'est vrai. Les cadeaux sont pour les orphelins. 439 00:20:59,508 --> 00:21:01,260 "Se faire assassiner". 440 00:21:02,135 --> 00:21:05,389 OK, cool. 441 00:21:05,472 --> 00:21:07,641 On a mis le suspect n° 2 dans un bureau 442 00:21:07,724 --> 00:21:09,726 pour la faire stresser avant de l'interroger. 443 00:21:10,394 --> 00:21:13,814 Mais la faire parler serait notre mission la plus difficile. 444 00:21:13,897 --> 00:21:17,609 Bon sang. Vous pouvez me dire pourquoi je suis enfermée ici ? 445 00:21:17,859 --> 00:21:20,988 Faisons les présentations d'abord. 446 00:21:21,071 --> 00:21:22,948 Je suis Terry Seattle, inspecteur en chef. 447 00:21:23,031 --> 00:21:26,285 On va commencer par le début. Votre nom ? 448 00:21:26,368 --> 00:21:29,246 Mia Briggs, j'étais l'assistante personnelle de Johnny. 449 00:21:29,329 --> 00:21:32,291 - Vous portez son badge ? - J'allais demander. 450 00:21:32,374 --> 00:21:36,628 C'est le mien. Johnny disait que c'était impossible de retenir mon nom, 451 00:21:36,712 --> 00:21:39,715 - il m'appelait Johnny. - On va vous poser des questions sur lui. 452 00:21:39,798 --> 00:21:41,717 - Je ne peux pas répondre. - Quoi ? 453 00:21:41,800 --> 00:21:45,387 J'ai un accord de confidentialité en béton. Je ne peux rien dire. 454 00:21:45,470 --> 00:21:49,433 - En béton ? Pas un accord normal ? - C'était extrême. 455 00:21:49,516 --> 00:21:51,518 On n'a pas le temps de creuser ça. 456 00:21:51,601 --> 00:21:55,814 On va faire un truc que j'appelle gentil flic et méchant flic. 457 00:21:55,897 --> 00:21:58,233 Toi, tu fais le gentil flic. Toi, la méchante. 458 00:21:58,317 --> 00:22:00,819 Si ça ne marche pas, on inverse. 459 00:22:00,902 --> 00:22:03,322 Cherchez des signes. Toi gentil, toi méchante. 460 00:22:03,405 --> 00:22:05,824 Vous allez répondre à des questions. 461 00:22:06,325 --> 00:22:07,909 - Salut, Mia. - Ici. 462 00:22:07,993 --> 00:22:09,786 Je m'assois, mais je ne parlerai pas. 463 00:22:09,870 --> 00:22:11,163 On va voir. 464 00:22:11,246 --> 00:22:13,332 - Viens là. - Oui, on va voir ça. 465 00:22:13,415 --> 00:22:16,710 - Là. Gentil flic, méchante, allez ! - Vous êtes très jolie, 466 00:22:16,793 --> 00:22:19,588 cette couleur vous va très bien au teint. 467 00:22:19,671 --> 00:22:22,507 Quand avez-vous vu votre patron vivant pour la dernière fois ? 468 00:22:22,883 --> 00:22:23,759 Ce matin. 469 00:22:23,842 --> 00:22:26,678 - Vous l'avez tué ? - Je ne peux pas parler. 470 00:22:26,762 --> 00:22:28,180 Je ne sais pas pourquoi j'ai répondu. 471 00:22:28,263 --> 00:22:29,931 Sur la défensive, non ? 472 00:22:30,515 --> 00:22:32,559 - Ne la contrariez pas. - Échangez. 473 00:22:33,226 --> 00:22:38,106 Répondez à la question où vous sortirez d'ici sur un brancard. 474 00:22:38,190 --> 00:22:41,234 - Je ne réponds pas. - Je vais vous interroger. 475 00:22:41,318 --> 00:22:44,112 - J'adore votre gilet. - Il nous faut des infos. 476 00:22:44,196 --> 00:22:45,781 Je ne peux pas parler de lui. 477 00:22:45,864 --> 00:22:48,325 On doit essayer d'autres types de flics. 478 00:22:48,408 --> 00:22:51,203 Maya, flic française, Jason, flic italien. 479 00:22:52,954 --> 00:22:54,581 Mia... 480 00:23:04,466 --> 00:23:05,467 Fume. 481 00:23:10,514 --> 00:23:11,765 Laisse tomber. 482 00:23:11,848 --> 00:23:13,809 Laisse tomber ! 483 00:23:13,892 --> 00:23:16,311 Qu'est-ce que tu crois savoir ? 484 00:23:16,394 --> 00:23:19,022 Dis-moi ce que je dois savoir. 485 00:23:19,106 --> 00:23:22,067 Tu sais ce que je pense ? Que vous, les Américains, 486 00:23:22,150 --> 00:23:23,985 mettez trop de ketchup sur vos hamburgers. 487 00:23:24,069 --> 00:23:26,780 À Olive Garden, quand vous êtes là, c'est la famille. 488 00:23:26,863 --> 00:23:29,866 Quand vous êtes là... 489 00:23:29,950 --> 00:23:31,118 Flic qui chante. 490 00:23:32,369 --> 00:23:35,288 Laissez-moi vous poser quelques questions 491 00:23:36,706 --> 00:23:38,917 Avez-vous assassiné votre patron ? 492 00:23:39,000 --> 00:23:40,127 Flic Liam Neeson. 493 00:23:40,335 --> 00:23:43,588 - Je vous protégerai. - Pas mal ! 494 00:23:43,672 --> 00:23:46,508 - Pas mal. - Maya, flic anglaise de classe ouvrière. 495 00:23:46,591 --> 00:23:49,886 Je vais vous donner cinq minutes, d'accord ? 496 00:23:49,970 --> 00:23:53,598 Et puis vous allez tout me dire. Tout ce bordel. 497 00:23:54,599 --> 00:23:57,769 - Ne parle qu'en bruits de robots. - OK. 498 00:23:58,478 --> 00:24:00,105 Il nous faut... 499 00:24:00,188 --> 00:24:03,984 - des réponses de votre part. - Pas de mots, des bips. 500 00:24:08,405 --> 00:24:11,074 Il ne faut pas énerver le robot. 501 00:24:11,158 --> 00:24:13,660 Il met des coups de poing. 502 00:24:13,743 --> 00:24:15,328 Flic Rick Astley. 503 00:24:15,412 --> 00:24:18,874 Je ne vais jamais t'arrêter Car tu es ma meilleure amie 504 00:24:18,957 --> 00:24:22,127 Je ne vais jamais t'arrêter, Mia 505 00:24:22,210 --> 00:24:24,629 - Ça vous suffit ? - Je vais parler. 506 00:24:24,713 --> 00:24:25,964 Voilà. 507 00:24:26,047 --> 00:24:28,592 - On a réussi. - Tu diriges. 508 00:24:28,675 --> 00:24:30,594 Parle-lui de son emploi pour Johnny. 509 00:24:30,677 --> 00:24:32,596 - Oui, j'ai des questions. - Ouais. 510 00:24:32,679 --> 00:24:35,932 Quelles sont vos responsabilités ? 511 00:24:36,224 --> 00:24:38,810 J'avais son agenda. Je le conduisais en voiture. 512 00:24:38,894 --> 00:24:42,606 J'ai simulé un TDAH pour qu'il puisse sniffer mon Adderal. 513 00:24:42,689 --> 00:24:43,773 - Quoi ? - Oui. 514 00:24:43,857 --> 00:24:47,277 Il m'a fait conduire dans une tornade pour aller au supermarché 515 00:24:47,360 --> 00:24:50,155 en disant, je cite : "Il me faut tout le beurre." 516 00:24:51,948 --> 00:24:54,659 Attendez. Désolée, il faut que je fasse ça. 517 00:24:57,662 --> 00:24:59,789 - C'est quoi ? - Johnny disait 518 00:24:59,873 --> 00:25:02,792 que j'avais l'haleine d'une basket mouillée qui a la chtouille. 519 00:25:02,876 --> 00:25:05,670 Je dois prendre de la menthe toutes les 5 min. 520 00:25:05,754 --> 00:25:09,090 Il était méchant avec vous et vous aimez la menthe ? 521 00:25:09,174 --> 00:25:12,427 On dirait que... Je vais être honnête. 522 00:25:12,510 --> 00:25:14,596 - Il veut tout contrôler. - Non. 523 00:25:14,679 --> 00:25:17,307 Vous vous faites une mauvaise image. 524 00:25:17,390 --> 00:25:20,018 C'était un très bon patron, la plupart du temps. 525 00:25:20,101 --> 00:25:23,313 - On ne dirait pas. - Il m'a fait un cadeau. 526 00:25:23,396 --> 00:25:25,732 - Ah bon ? - Oui. Regardez. Ce beau collier. 527 00:25:25,815 --> 00:25:29,444 Il fait du bruit, pour qu'il sache où je suis. 528 00:25:29,527 --> 00:25:31,529 Maintenant, je sais toujours où il est. 529 00:25:31,613 --> 00:25:33,406 - Où ça ? - Au paradis des patrons. 530 00:25:34,366 --> 00:25:35,367 Le "paradis des patrons" ? 531 00:25:36,451 --> 00:25:38,286 Terry, viens voir. 532 00:25:40,497 --> 00:25:41,665 C'est qui, ça ? 533 00:25:44,876 --> 00:25:46,044 Venez voir ça. 534 00:25:46,127 --> 00:25:50,257 Ces personnes étaient assez proches pour le poignarder sur le moment, 535 00:25:50,340 --> 00:25:54,010 mais le tableau électrique est tout là-bas. 536 00:25:54,094 --> 00:25:58,014 Pas le temps de couper les lumières et poignarder Johnny. 537 00:25:58,098 --> 00:25:59,015 Vous savez ce que ça veut dire ? 538 00:25:59,099 --> 00:26:01,851 Je peux avoir un instant avec mes stagiaires ? 539 00:26:01,935 --> 00:26:04,813 Celui qui a éteint les lumières ne peut pas 540 00:26:04,896 --> 00:26:06,398 avoir tué Johnny. Chips ! 541 00:26:06,481 --> 00:26:07,774 Oh, mon Dieu. 542 00:26:08,483 --> 00:26:11,278 - Et si c'était Stretch Armstrong ? - Le jouet ? 543 00:26:11,361 --> 00:26:15,323 Celui avec les longs bras, qui peut éteindre et poignarder en même temps. 544 00:26:15,407 --> 00:26:17,492 Vous savez ce que ça veut dire ? 545 00:26:17,575 --> 00:26:21,371 Il y a un complice. Ça change tout. 546 00:26:21,788 --> 00:26:23,331 Alors vous nous dites 547 00:26:23,415 --> 00:26:25,333 qu'il y a un complice. 548 00:26:25,417 --> 00:26:28,586 Et ce complice est là, caché sous nos yeux, 549 00:26:28,670 --> 00:26:32,841 et son unique but est de nous arrêter. Nous ne sommes plus les prédateurs. 550 00:26:32,924 --> 00:26:35,218 Nous sommes les proies. 551 00:26:35,302 --> 00:26:39,097 Et un nouveau prédateur nous traque. 552 00:26:39,180 --> 00:26:43,226 Les anciens prédateurs, maintenant les proies... 553 00:26:43,935 --> 00:26:45,729 du nouveau prédateur. 554 00:26:46,187 --> 00:26:48,315 - Tu fais un AVC ? - Il y a quelqu'un ? 555 00:26:50,066 --> 00:26:52,152 - C'est qui ? - Merde. Les orphelins. 556 00:26:52,235 --> 00:26:54,821 - Pourquoi sont-ils là ? - Ils attendent le père Noël. 557 00:26:54,904 --> 00:26:56,781 Je les avais oubliés. 558 00:26:56,865 --> 00:26:59,326 S'ils le voient par terre, ma carrière est finie. 559 00:26:59,409 --> 00:27:00,618 Bon, on fait quoi ? 560 00:27:00,702 --> 00:27:02,412 - Réfléchis. - Tu peux chanter. 561 00:27:02,495 --> 00:27:04,748 Je lui donne un balai ? 562 00:27:04,831 --> 00:27:07,125 Une seconde. J'ai une idée. 563 00:27:07,709 --> 00:27:11,588 Gagnez du temps, madame la maire. Vous deux, suivez-moi. 564 00:27:12,380 --> 00:27:13,381 S'il vous plaît. 565 00:27:13,465 --> 00:27:17,719 Bonjour. Désolée pour l'attente. Vous vous amusez bien ? 566 00:27:17,802 --> 00:27:20,472 On est dans votre bureau depuis cinq heures. 567 00:27:20,555 --> 00:27:21,890 - Oui. - Que se passe-t-il ? 568 00:27:21,973 --> 00:27:24,809 On l'a installé. On va le... 569 00:27:26,102 --> 00:27:30,565 Bien. D'accord. Les gars, on a le père Noël. Venez. 570 00:27:30,648 --> 00:27:32,025 - Non. - Revenez ici. 571 00:27:32,108 --> 00:27:34,569 Le père Noël ne se sent pas bien. 572 00:27:34,652 --> 00:27:37,614 Tiens ça. Tu t'occupes de ça, et toi ici. 573 00:27:37,697 --> 00:27:40,492 Et ça va durer un moment. 574 00:27:40,575 --> 00:27:41,743 Le père Noël est prêt. 575 00:27:41,826 --> 00:27:45,789 D'accord. Alors venez avec moi, je suppose. 576 00:27:47,749 --> 00:27:49,084 Ouah. 577 00:27:49,167 --> 00:27:52,045 Bonjour. C'est génial. Venez par ici. 578 00:27:52,128 --> 00:27:57,050 Bonjour, les garçons et les filles. Vous voulez un cadeau ? 579 00:27:57,133 --> 00:27:59,344 Pourquoi sa bouche ne bouge pas ? 580 00:27:59,427 --> 00:28:01,262 Fais bouger sa bouche. Maya, les bras. 581 00:28:01,346 --> 00:28:04,349 Elle bouge. Là. Vous ne voyez pas ? 582 00:28:04,432 --> 00:28:06,726 Certains veulent aller sur les genoux du père Noël. 583 00:28:06,810 --> 00:28:09,771 - Asseyez-vous ici. - Oui. Tu veux... Voilà. 584 00:28:09,854 --> 00:28:12,899 - Juste là. - Où est votre barbe ? 585 00:28:13,441 --> 00:28:17,862 Je n'ai pas de poils sur le bas de mon visage. 586 00:28:17,946 --> 00:28:20,824 Sois polie. C'est de l'alopécie. 587 00:28:20,907 --> 00:28:23,827 Pourquoi il y a du rouge sur votre costume ? 588 00:28:24,285 --> 00:28:29,082 C'est mon ventre qui fuit. Dis-moi ce que tu veux pour Noël. 589 00:28:29,165 --> 00:28:33,962 Une nouvelle poupée, des crayons, et un ballon de foot. 590 00:28:34,045 --> 00:28:36,548 Elle ne peut pas en demander trois. 591 00:28:36,631 --> 00:28:39,926 - Non, un seul. - Tu ne peux pas en demander autant. 592 00:28:40,218 --> 00:28:42,429 Prends ce qu'on te donne et sois contente. 593 00:28:45,223 --> 00:28:46,808 Le père Noël est trop méchant. 594 00:28:46,891 --> 00:28:48,393 Viens là. 595 00:28:48,476 --> 00:28:50,895 - Que se passe-t-il ? - Tu es une chouineuse. 596 00:28:50,979 --> 00:28:52,772 Comportez-vous bien. 597 00:28:52,856 --> 00:28:55,024 - Tu es mauvais. Échangez. - Mes excuses. 598 00:28:55,108 --> 00:28:56,651 - Veuillez patienter. - OK. 599 00:28:57,527 --> 00:28:59,362 Dis "Excusez-moi". 600 00:29:00,905 --> 00:29:03,450 - Dis "Excusez-moi". - Je suis désolé. 601 00:29:03,533 --> 00:29:07,704 Les enfants, vous aimez TikTok ? Je suis Gwen Stefani. 602 00:29:10,915 --> 00:29:12,584 Je dabbe. 603 00:29:12,667 --> 00:29:14,836 - Il fait un dab. - Regardez-moi. 604 00:29:14,919 --> 00:29:17,839 Ouais ! TikTok, c'est cool. 605 00:29:21,259 --> 00:29:23,219 Qui veut venir sur mes genoux ? 606 00:29:23,928 --> 00:29:27,348 - Comment tu t'appelles ? - Je m'appelle Terence. 607 00:29:27,432 --> 00:29:29,976 - J'aime bien. - Tu veux quoi, pour Noël ? 608 00:29:30,059 --> 00:29:32,353 Tu veux quoi, pour Noël ? 609 00:29:32,896 --> 00:29:35,440 Vous ne pouvez pas me donner ce que je veux, père Noël. 610 00:29:35,523 --> 00:29:37,567 Ah ouais ? Essaie un peu, morveux. 611 00:29:37,650 --> 00:29:40,403 Ce que je veux, plus que tout au monde... 612 00:29:40,487 --> 00:29:42,238 - Oui ? - ... c'est une maman et un papa. 613 00:29:42,906 --> 00:29:46,034 Une vraie maman et un vrai papa. Pour toujours. 614 00:29:47,619 --> 00:29:53,249 Peut-être que si vous faites ce vœu avec moi, il se réalisera. 615 00:29:53,333 --> 00:29:55,376 Fais le vœu... Fais le vœu, Maya. 616 00:29:55,460 --> 00:29:57,504 Je fais le vœu, je fais le vœu. 617 00:29:57,754 --> 00:30:02,217 Viens par là. Plus près. Mets ta tête contre moi. 618 00:30:02,550 --> 00:30:05,553 Tu es un gentil garçon. Un gentil garçon. 619 00:30:05,637 --> 00:30:08,598 Je t'aime. Tu veux du chocolat ? 620 00:30:08,848 --> 00:30:09,974 - Du chocolat ? - Oui ! 621 00:30:10,058 --> 00:30:12,352 D'accord, tiens. 622 00:30:12,435 --> 00:30:15,939 Tu sais quoi ? Oui, prenez le chocolat. 623 00:30:16,022 --> 00:30:17,941 Et je crois que ça suffit. 624 00:30:18,024 --> 00:30:21,027 - Voilà, c'est fait, allons-y. - Mangez. 625 00:30:21,110 --> 00:30:24,656 Au revoir, je vous aime. Je vous aime tellement. 626 00:30:24,739 --> 00:30:26,115 - Salut. - Merci. 627 00:30:26,199 --> 00:30:27,408 Je vous aime. 628 00:30:27,492 --> 00:30:29,244 - Mon doigt. - Je crois que c'est bon. 629 00:30:29,327 --> 00:30:31,120 - J'ai mal au doigt. - On est bons. 630 00:30:32,372 --> 00:30:36,709 On a réussi. Je ne pensais pas qu'on y arriverait. 631 00:30:36,793 --> 00:30:38,837 Ils y ont vraiment cru. 632 00:30:38,920 --> 00:30:41,840 Je crois que j'ai compris l'esprit de Noël. 633 00:30:41,923 --> 00:30:42,841 C'est quoi ? 634 00:30:42,924 --> 00:30:46,636 Ce n'est pas les fêtes et les casques anti-bruit. C'est l'espoir. 635 00:30:46,928 --> 00:30:49,138 - On leur a donné de l'espoir. - Oui. 636 00:30:49,222 --> 00:30:52,141 On va trouver le tueur et sauver Noël. N'est-ce pas ? 637 00:30:53,810 --> 00:30:54,769 Nom de Dieu. 638 00:30:54,853 --> 00:30:56,855 Qu'avez-vous fait au père Noël ? 639 00:30:56,938 --> 00:31:00,275 Quelqu'un peut à nouveau aider Angie ? 640 00:31:00,650 --> 00:31:03,611 - Bon sang. - Elle m'a vraiment fait peur. 641 00:31:03,695 --> 00:31:05,864 C'est toute une histoire, avec elle. 642 00:31:05,947 --> 00:31:09,242 - Ça a commencé par un cri. - Il a dû faire le chat... 643 00:31:09,325 --> 00:31:10,451 - Amber, oui. - Terry. 644 00:31:10,535 --> 00:31:13,663 J'ai croisé la liste des invités avec Johnny 645 00:31:13,746 --> 00:31:17,500 pour chercher des liens, et j'ai trouvé. Donna Foccacia. 646 00:31:18,042 --> 00:31:19,961 - Comme le pain ? - Exactement. 647 00:31:20,044 --> 00:31:21,921 - Vraiment ? - C'est le cerveau et le capital 648 00:31:22,005 --> 00:31:24,257 des restaurants promus par les sportifs. 649 00:31:24,340 --> 00:31:26,134 Elle va nous aider, maintenant ? 650 00:31:26,217 --> 00:31:28,595 Johnny et elle étaient sur un projet. 651 00:31:28,678 --> 00:31:30,305 Elle est dans le salon VIP. 652 00:31:30,388 --> 00:31:31,973 - Le salon VIP ? - Oui. 653 00:31:32,056 --> 00:31:34,434 On a un club sélectif, deux étages au-dessus. 654 00:31:34,642 --> 00:31:36,561 - À la mairie ? - Un salon VIP ? 655 00:31:36,644 --> 00:31:39,772 Moins de deux heures avant que les orphelins se lèvent 656 00:31:39,856 --> 00:31:40,857 et cherchent leurs cadeaux. 657 00:31:40,940 --> 00:31:44,527 Faites vite et gardez votre portable allumé. Un contact constant. 658 00:31:44,611 --> 00:31:46,279 Vous savez ce que ça veut dire ? 659 00:31:46,362 --> 00:31:50,116 Le complice est toujours là et on a une cible dans le dos. 660 00:31:50,199 --> 00:31:51,159 On nous traque ? 661 00:31:51,242 --> 00:31:53,411 Oui. Si on veut résoudre ça, 662 00:31:54,120 --> 00:32:00,084 le seul moyen est de partir sous couverture. 663 00:32:00,168 --> 00:32:04,756 Nous sommes montés au salon VIP, Maya jouant une sportive de haut niveau, 664 00:32:04,839 --> 00:32:06,424 et Jason son manager. 665 00:32:06,883 --> 00:32:09,260 Nous ouvrions l'œil, 666 00:32:09,344 --> 00:32:13,848 mais le complice nous avait déjà repérés. 667 00:32:25,902 --> 00:32:29,280 C'est la zone VIP. 668 00:32:29,364 --> 00:32:32,200 Je ne comprends pas pourquoi ils ont une salle VIP. 669 00:32:32,283 --> 00:32:34,243 Vous allez entrer seuls. 670 00:32:34,327 --> 00:32:35,161 - Quoi ? - Quoi ? 671 00:32:35,244 --> 00:32:38,081 Ne vous en faites pas. Je serai avec vous. 672 00:32:38,164 --> 00:32:42,001 - Mettez ça dans vos oreilles. - C'est de la drogue ? 673 00:32:42,669 --> 00:32:45,588 Non, des écouteurs, un dans chaque oreille. 674 00:32:45,672 --> 00:32:47,966 Vous présentez à Donna une idée de restaurant 675 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 et essayez de la faire parler de Johnny. 676 00:32:50,635 --> 00:32:55,098 Je vais me cacher, et je vous parlerai. 677 00:32:55,181 --> 00:32:56,516 - Compris ? - Oui. 678 00:32:56,599 --> 00:32:57,976 Allez-y. 679 00:33:14,158 --> 00:33:15,410 Bingo. 680 00:33:29,507 --> 00:33:31,217 Yippe Ki-Yay... 681 00:33:31,884 --> 00:33:33,803 Saloperie ! 682 00:33:39,183 --> 00:33:43,730 Et j'ai dit, tu peux claquer un cheval, mais il ne te fera pas de bisou le soir. 683 00:33:43,813 --> 00:33:45,398 Vous m'entendez ? 684 00:33:45,481 --> 00:33:46,816 - Oui. - Oui. 685 00:33:46,899 --> 00:33:50,361 Mettons-nous au boulot. Vous voyez Donna ? 686 00:33:50,445 --> 00:33:52,780 - Vous voyez Donna ? - Ne répète pas ça. 687 00:33:52,864 --> 00:33:55,074 - Vous la voyez ? - La dame du pain ? 688 00:33:55,158 --> 00:33:57,285 Oui. Bien. Faites ce que je vous dis. 689 00:33:57,368 --> 00:33:59,662 - Est-ce qu'elle est seule ? - Oui. 690 00:33:59,746 --> 00:34:01,164 Asseyez-vous à côté d'elle. 691 00:34:05,209 --> 00:34:06,836 - Salut. - Bonjour. 692 00:34:06,919 --> 00:34:08,337 Je peux vous aider, ou... 693 00:34:08,421 --> 00:34:10,548 "Bonsoir, excusez-moi de vous déranger." 694 00:34:10,631 --> 00:34:13,176 Pardon de vous déranger. Bonsoir. 695 00:34:13,259 --> 00:34:14,260 Tu es canadien. 696 00:34:14,343 --> 00:34:16,804 Accent marqué, un vrai buveur de sirop d'érable. 697 00:34:16,888 --> 00:34:19,640 Il y a un bonnet sous ton siège. Regarde. 698 00:34:19,724 --> 00:34:22,477 Par terre. Le voilà. 699 00:34:22,560 --> 00:34:24,729 - Comment ça va ? - "Pardon de vous déranger." 700 00:34:24,812 --> 00:34:28,024 - Pardon de vous déranger. Je suis... - "Gordy Horton." 701 00:34:28,107 --> 00:34:31,527 - Gordy Horton. - "De Chisel Lake, dans le Manitoba." 702 00:34:31,611 --> 00:34:33,780 Je viens de Chisel Lake, au Manitoba. 703 00:34:33,863 --> 00:34:37,033 - "Elle est froide, là-haut." - Elle est froide, là-haut. 704 00:34:37,116 --> 00:34:40,453 - Mais j'aime lui donner. - Mais j'aime lui donner. 705 00:34:40,536 --> 00:34:43,039 La nourrir, lui donner. 706 00:34:43,122 --> 00:34:46,334 - Je vous présente ma cliente... - "Martina Stroyanka. 707 00:34:46,417 --> 00:34:48,586 "Je suis bulgare", avec un fort accent. 708 00:34:48,669 --> 00:34:51,130 - Martina Stroyanka. - Elle s'appelle Martina. 709 00:34:51,214 --> 00:34:53,508 - Je suis bulgare. - "De Bulgarie". 710 00:34:53,591 --> 00:34:54,759 De Bulgarie. 711 00:34:54,842 --> 00:34:58,679 - "Je suis Mme Bulgarie." - Je suis Mme Bulgarie. 712 00:34:58,763 --> 00:35:01,974 - Et vous faites quoi ? - "Je suis sporteuse de basket." 713 00:35:02,058 --> 00:35:05,853 Je suis la sporteuse numéro un de basket de Bulgarie. 714 00:35:05,937 --> 00:35:09,107 - "Réputation énorme." - Réputation énorme, là-bas... 715 00:35:09,190 --> 00:35:11,859 - "Énorme !" - Énorme ! 716 00:35:11,943 --> 00:35:14,153 Très grosse, très grosse ! 717 00:35:14,237 --> 00:35:16,364 - Grosse ! - "Comme un gros lapin de Pâques." 718 00:35:16,447 --> 00:35:18,950 Comme un gros lapin de Pâques. 719 00:35:19,325 --> 00:35:22,286 "Martina a une idée de restaurant..." 720 00:35:22,370 --> 00:35:25,039 Martina a une idée de restaurant... 721 00:35:25,123 --> 00:35:27,667 c'est une beauté, ou un carton. 722 00:35:27,750 --> 00:35:31,754 Hé, c'est un julep à la menthe ? J'ai demandé rhum et Fanta. 723 00:35:31,838 --> 00:35:35,842 Reprends-moi ça. Merde, je déteste le julep à la menthe. 724 00:35:36,300 --> 00:35:40,179 Alors, quoi ? Vous avez une grande idée à me présenter ? 725 00:35:40,263 --> 00:35:44,600 "Je veux ouvrir la première pizzeria bulgare authentique du monde." 726 00:35:44,684 --> 00:35:48,980 Je veux ouvrir la première pizzeria bulgare authentique du monde. 727 00:35:49,063 --> 00:35:52,817 Vous voulez servir des pizzas à la bulgare ? 728 00:35:52,900 --> 00:35:56,821 - "Les employés ? Très malpolis." - La Bulgarie authentique, OK ? 729 00:35:56,904 --> 00:36:00,241 - Les employés ? Très malpolis. - "Et les toilettes très sales." 730 00:36:00,324 --> 00:36:03,077 - Les toilettes très sales. - "Tout est bulgare." 731 00:36:03,161 --> 00:36:06,539 - Tout est bulgare. - "Sauf la pizza." 732 00:36:06,622 --> 00:36:09,000 - Sauf la pizza. - "La pizza, comme à Domino's." 733 00:36:09,083 --> 00:36:13,546 - La pizza serait comme à Domino's. - Réexpliquez-moi. 734 00:36:13,629 --> 00:36:16,299 L'expérience serait bulgare. 735 00:36:16,382 --> 00:36:18,718 Les ingrédients. On aura du... 736 00:36:18,801 --> 00:36:20,887 "Erreur. Ce serait comme à Domino's". 737 00:36:20,970 --> 00:36:23,806 Non, tu te trompes. Comme à Domino's. 738 00:36:23,890 --> 00:36:27,226 - "Il est bête, il se trompe." - Il est bête, il se trompe. 739 00:36:27,310 --> 00:36:31,272 "Elle adore le dire, mais oui, je suis bête." 740 00:36:31,355 --> 00:36:35,276 "Vous avez déjà vu des toilettes bulgares ?" 741 00:36:35,359 --> 00:36:37,987 "J'y ai fait un énorme étron, une fois." 742 00:36:38,070 --> 00:36:41,115 - J'y ai fait un étron, une fois. - "Énorme étron." 743 00:36:41,199 --> 00:36:42,158 Énorme étron ! 744 00:36:42,241 --> 00:36:44,202 Énorme, genre qu'on fait après Thanksgiving. 745 00:36:44,285 --> 00:36:45,494 - OK. - Vous voyez ? 746 00:36:45,578 --> 00:36:47,705 Mais la pizza est bonne. 747 00:36:47,788 --> 00:36:49,957 Je fais mes calculs. 748 00:36:50,041 --> 00:36:54,170 - En fait, c'est Domino's Pizza ? - Oui, ce serait pareil. 749 00:36:54,253 --> 00:36:56,422 - Vous comprenez. - "Vous en pensez quoi ?" 750 00:36:56,505 --> 00:36:58,841 - Vous en pensez quoi ? - Je vais être franche. 751 00:36:58,925 --> 00:37:02,053 C'est la pire idée 752 00:37:02,136 --> 00:37:06,265 qu'on m'ait jamais présentée de ma vie. 753 00:37:06,349 --> 00:37:09,352 - Dites-lui qu'elle est folle. - Vous êtes folle ! 754 00:37:09,435 --> 00:37:11,312 Vous êtes folle ! 755 00:37:11,395 --> 00:37:14,440 - Je vais vous dire un truc. - Vous êtes folle. 756 00:37:14,523 --> 00:37:16,359 - Vous êtes très près. - Folle dans votre tête. 757 00:37:16,442 --> 00:37:18,027 - Continuez. - Vous êtes folle. 758 00:37:18,110 --> 00:37:21,530 Un orignal passe pour un génie, à côté. Allergique à l'argent ? 759 00:37:22,156 --> 00:37:25,701 Vous êtes plus bêtes qu'une conserve de salade mouillée. 760 00:37:25,785 --> 00:37:29,830 Presque aussi bêtes que Johnny Blaze. 761 00:37:30,748 --> 00:37:33,918 - "Vous avez un souci avec lui ?" - Vous avez un souci avec lui ? 762 00:37:34,001 --> 00:37:35,878 Plus que ça. 763 00:37:35,962 --> 00:37:37,546 Expliquez-moi. 764 00:37:37,630 --> 00:37:41,801 Johnny vient me dire : "Je veux ouvrir un nouveau grill." 765 00:37:41,884 --> 00:37:46,764 Alors je le prends sous mon aile. Je lui apprends tout. 766 00:37:46,847 --> 00:37:50,059 Le nom débile des entrées, les portions atrocement grandes, 767 00:37:50,142 --> 00:37:53,479 la quantité hallucinante de beurre sur tout. 768 00:37:53,562 --> 00:37:55,606 - OK ? - Et il a fait quoi ? 769 00:37:55,690 --> 00:38:00,194 Il se retire du marché. Pour pouvoir ouvrir son restaurant 770 00:38:00,278 --> 00:38:03,281 en concurrence avec mon premier restaurant à Times Square. 771 00:38:03,364 --> 00:38:08,494 - Il s'est passé quoi ? - Rien, parce qu'il est mort. 772 00:38:08,577 --> 00:38:10,579 Merde, mon portable sonne ! 773 00:38:20,798 --> 00:38:21,882 Abandonnez la mission. 774 00:38:21,966 --> 00:38:23,884 Ma position est grillée. Partez. 775 00:38:23,968 --> 00:38:25,177 Abandonnez, abandonnez ! 776 00:38:25,261 --> 00:38:26,554 Abandonnez, abandonnez ! 777 00:38:26,637 --> 00:38:29,056 - Je dois faire pipi. - Moi aller pipi. 778 00:38:30,016 --> 00:38:32,810 Pourquoi je ne l'ai pas mis dans ma poche ? 779 00:38:38,232 --> 00:38:39,275 Mince ! 780 00:38:39,608 --> 00:38:41,736 - Patron ? - Seattle ? 781 00:38:45,823 --> 00:38:49,201 Venez, écoutez. Écoutez-moi. 782 00:38:49,285 --> 00:38:52,121 Quelqu'un essaie de m'appeler. 783 00:38:53,414 --> 00:38:54,623 Fuyez ! 784 00:39:02,465 --> 00:39:06,260 Après avoir enfin semé le complice dans les entrailles de la mairie, 785 00:39:06,344 --> 00:39:08,137 j'ai pu répondre au téléphone. 786 00:39:08,554 --> 00:39:12,933 C'était un appel d'un réparateur de ventilation et medium. 787 00:39:13,225 --> 00:39:16,979 Seulement 30 minutes avant l'aube, nous revenons dans la salle de la fête. 788 00:39:17,188 --> 00:39:21,108 Il est temps de clore l'affaire et de sauver Noël. 789 00:39:22,234 --> 00:39:25,071 Angie, vous pourriez vous maîtriser pour... 790 00:39:27,573 --> 00:39:31,327 S'il vous plaît, pourriez-vous me dire que vous savez 791 00:39:31,702 --> 00:39:32,953 qui a tué Johnny ? 792 00:39:33,996 --> 00:39:35,790 - Je dois... - Peut-être... 793 00:39:36,957 --> 00:39:40,920 Vous plaisantez ? Je savais que vous n'y arriveriez pas. 794 00:39:41,003 --> 00:39:43,547 J'ai appelé d'autres renforts. 795 00:39:43,631 --> 00:39:44,840 - Quoi ? - Quoi ? Non. 796 00:39:44,924 --> 00:39:46,258 Venez, Pete. 797 00:39:46,342 --> 00:39:48,469 - Quoi ? - Pete, venez. Entrez. 798 00:39:48,552 --> 00:39:50,638 - Pour l'amour de Pete ! - Mettez-vous ici. 799 00:39:50,721 --> 00:39:53,557 Voici Pete, il rejoint votre enquête. 800 00:39:53,641 --> 00:39:56,060 - Je le connais. - Content de vous avoir dans l'équipe. 801 00:39:56,143 --> 00:39:58,562 - Aidez-les. - Pourquoi il vient d'arriver ? 802 00:39:58,646 --> 00:40:00,564 - Vous étiez où ? - Je ne sais pas. 803 00:40:00,648 --> 00:40:02,274 - Des yeux neufs, des oreilles. - Je suis perdu. 804 00:40:02,358 --> 00:40:04,777 Vous savez ce qu'on fait là ? 805 00:40:04,860 --> 00:40:07,154 - Pas du tout. - Jason, Maya, 806 00:40:07,238 --> 00:40:09,323 en 15 secondes, expliquez-lui. 807 00:40:09,407 --> 00:40:11,742 Un mec nu a fait un câlin à Jason. 808 00:40:11,826 --> 00:40:14,286 Oui. Il est roux. Le père Noël s'est fait poignarder 809 00:40:14,370 --> 00:40:16,414 - par un sucre d'orge pointu. - Alias Johnny. 810 00:40:16,497 --> 00:40:18,207 Quarterback du Hall of Fame. 811 00:40:18,833 --> 00:40:19,708 Et... 812 00:40:19,792 --> 00:40:23,087 Poignardé par un sucre d'orge aiguisé en le léchant. 813 00:40:23,170 --> 00:40:24,797 Léché jusqu'à en faire une pointe. 814 00:40:24,880 --> 00:40:26,590 Il y a une assistante. 815 00:40:26,674 --> 00:40:28,175 Elle avait l'air coupable. 816 00:40:28,259 --> 00:40:30,594 - Très. - Elle aime le spray à la menthe. 817 00:40:30,678 --> 00:40:31,846 - C'est elle. - Alors... 818 00:40:31,929 --> 00:40:33,305 C'est elle, c'est elle ! 819 00:40:33,389 --> 00:40:35,933 - Elle a léché un sucre d'orge... - Qu'est-ce... 820 00:40:36,016 --> 00:40:37,351 Car elle aime la menthe. 821 00:40:37,435 --> 00:40:40,062 Et la femme du pain ? Le beurre ? 822 00:40:40,146 --> 00:40:42,231 - Je ne sais pas, pour le pain. - Il y avait du beurre. 823 00:40:42,314 --> 00:40:45,901 Il y avait des beurriers vides devant la fille 824 00:40:45,985 --> 00:40:48,320 - à qui on présentait la pizzeria. - Ah bon ? 825 00:40:48,404 --> 00:40:50,406 Oui. Je suis observateur. 826 00:40:50,489 --> 00:40:52,241 Vous n'avez plus le temps, décidez. 827 00:40:52,324 --> 00:40:53,451 On va aller là-bas. 828 00:40:53,534 --> 00:40:55,619 Prenez un cadeau en passant. 829 00:40:55,703 --> 00:40:56,787 - OK ? - OK. 830 00:40:56,871 --> 00:40:59,707 - Terry, vous avez 15 minutes. - D'accord. 831 00:41:01,709 --> 00:41:05,045 Vous ne vouliez pas passer votre soirée enfermés ici. 832 00:41:05,129 --> 00:41:07,965 C'était le seul moyen de résoudre ce meurtre. 833 00:41:08,215 --> 00:41:09,675 Il est temps de découvrir 834 00:41:10,092 --> 00:41:14,680 si Jason, Maya et Pete savent qui est responsable. 835 00:41:15,181 --> 00:41:17,475 Était-ce Jim Trentley ? 836 00:41:18,559 --> 00:41:22,396 Mia Briggs ? Ou Donna Focaccia ? 837 00:41:23,606 --> 00:41:24,648 Mec. 838 00:41:26,650 --> 00:41:28,319 Elle a dû porter ce nom toute sa vie. 839 00:41:28,694 --> 00:41:29,862 Avec des cons comme toi. 840 00:41:29,945 --> 00:41:33,616 - D'accord. - Vous avez chacun un cadeau. 841 00:41:33,699 --> 00:41:34,825 - S'il vous plaît. - Oui. 842 00:41:34,909 --> 00:41:38,913 Vous allez le donner à la personne que vous pensez coupable. 843 00:41:38,996 --> 00:41:41,332 Maya, tu es la première. 844 00:41:49,173 --> 00:41:50,257 Réfléchis bien. 845 00:41:51,592 --> 00:41:54,553 - Tenez. - Quoi ? 846 00:41:56,430 --> 00:42:00,893 - Comment osez-vous ? Je suis insultée. - Je fais mon boulot. 847 00:42:00,976 --> 00:42:04,146 - Elle fait un choix éclairé. - Accuser la maire de meurtre ? 848 00:42:05,189 --> 00:42:07,399 Je trouve que c'est une preuve de courage. 849 00:42:07,858 --> 00:42:10,194 Je ne sais pas encore si c'est elle. 850 00:42:10,277 --> 00:42:12,363 On va savoir. Jason, c'est à toi. 851 00:42:13,030 --> 00:42:15,824 - Qui a tué Johnny ? - J'ai compris, merci. 852 00:42:22,748 --> 00:42:24,542 - Bon sang. - Suicide. 853 00:42:24,917 --> 00:42:28,963 - Ouah. - C'est inhabituel. 854 00:42:29,588 --> 00:42:33,425 - J'ai vu son œuvre. - Rien ne pointe vers le suicide. 855 00:42:33,509 --> 00:42:38,264 Bien sûr que si. C'est un quarterback qui finit père Noël à la mairie. 856 00:42:38,347 --> 00:42:41,433 - Comment s'est-il poignardé... - Il a tout léché 857 00:42:41,517 --> 00:42:44,270 - et se l'est planté dans le ventre. - Léché, et planté. 858 00:42:45,396 --> 00:42:47,022 - OK ? - Vous êtes doués. 859 00:42:47,106 --> 00:42:48,607 On prépare Pete. 860 00:42:48,691 --> 00:42:51,485 - On l'adore. C'est à lui. - D'accord. 861 00:42:51,569 --> 00:42:54,738 D'après toute cette affaire que vous avez pu étudier, 862 00:42:54,822 --> 00:42:57,032 d'après vous, qui a tué Johnny Blaze ? 863 00:42:57,783 --> 00:42:59,243 Qui est la dame à la menthe ? 864 00:42:59,326 --> 00:43:01,203 - Pantalon rose. - Bon, c'est elle... 865 00:43:04,623 --> 00:43:06,250 Mais je vais faire le connard. 866 00:43:11,338 --> 00:43:13,591 Je crois que vous cachez quelque chose. 867 00:43:13,674 --> 00:43:15,259 - Pour récapituler... - Oui. 868 00:43:15,342 --> 00:43:17,803 Tu penses que c'est la maire ? 869 00:43:17,886 --> 00:43:19,221 Mais pourquoi ? 870 00:43:19,722 --> 00:43:22,141 Tu penses qu'il s'est suicidé ? 871 00:43:22,224 --> 00:43:23,100 Je crois, oui. 872 00:43:25,311 --> 00:43:27,730 - Et Pete, vous pensez que c'est moi ? - Oui. 873 00:43:30,608 --> 00:43:33,235 On a trois suspects, vous n'en choisissez aucun. 874 00:43:33,319 --> 00:43:34,361 Oui. 875 00:43:35,321 --> 00:43:37,406 - Fantastique. - Et maintenant ? 876 00:43:37,489 --> 00:43:40,075 On a une montagne de preuves. 877 00:43:40,159 --> 00:43:45,039 Pour le ou la coupable, c'est le moment de vous rendre. 878 00:43:45,122 --> 00:43:50,252 Vous pensez n'avoir tué que le légendaire quarterback Johnny Blaze. 879 00:43:50,836 --> 00:43:54,965 Mais vous avez commis l'acte le plus terrible qui soit. 880 00:43:55,591 --> 00:43:59,678 Si nous ne distribuons pas leurs cadeaux aux orphelins dans 12 minutes, 881 00:44:00,512 --> 00:44:04,058 ces enfants ne croiront plus au père Noël, 882 00:44:04,558 --> 00:44:09,021 et vous aurez assassiné l'esprit de Noël. 883 00:44:10,731 --> 00:44:11,690 Qui l'a fait ? 884 00:44:16,028 --> 00:44:17,988 Je ne peux plus tenir. 885 00:44:18,572 --> 00:44:20,240 - C'était moi. - Pourquoi ? 886 00:44:20,324 --> 00:44:24,161 Comment je pouvais savoir, je ne vous ai jamais vu. 887 00:44:24,244 --> 00:44:27,873 Le légendaire journaliste sportif Jim Trentley de Channel Five ! 888 00:44:27,956 --> 00:44:31,251 Je n'avais nulle part où aller. Je n'avais pas d'argent, 889 00:44:31,335 --> 00:44:35,297 il allait révéler mes dettes, briser ma carrière à la télé. 890 00:44:35,631 --> 00:44:38,467 Évidemment. C'était forcément vous. 891 00:44:38,550 --> 00:44:41,512 Jason a entendu des grelots, pendant le meurtre. 892 00:44:41,595 --> 00:44:44,390 C'était Jim qui avait le pull moche à grelots. 893 00:44:44,473 --> 00:44:46,308 - Hé... - Désolé. 894 00:44:46,392 --> 00:44:48,143 Jim buvait du schnapps à la menthe. 895 00:44:48,227 --> 00:44:50,979 On sait que le tueur aimait la menthe. 896 00:44:51,063 --> 00:44:54,775 Donna a renvoyé son julep à la menthe. Elle détestait ça, au bar. 897 00:44:54,858 --> 00:44:58,153 Un julep à la menthe ? J'ai demandé un rhum Fanta. 898 00:44:58,237 --> 00:45:02,241 Il y a le problème du badge. Ils avaient tous bavé. 899 00:45:02,324 --> 00:45:06,078 On a trouvé un badge raturé dans la main de Johnny Blaze. 900 00:45:06,161 --> 00:45:08,705 Donc le tueur s'en était fait un deuxième. 901 00:45:08,789 --> 00:45:14,628 Seule une personne n'avait pas de rature sur son badge, c'était Jim Trentley. 902 00:45:14,711 --> 00:45:16,171 Appelez-moi Jim. 903 00:45:16,255 --> 00:45:18,924 Et il est écrit avec un marqueur rouge neuf, 904 00:45:19,007 --> 00:45:22,678 le même que pour l'autographe que vous m'avez fait. 905 00:45:22,761 --> 00:45:24,012 Ouah. 906 00:45:25,514 --> 00:45:26,890 Je vais aller en prison ? 907 00:45:27,224 --> 00:45:30,936 Vous allez en prison, et vous irez en enfer. 908 00:45:31,019 --> 00:45:32,563 Il y a un golf, en prison ? 909 00:45:32,646 --> 00:45:34,273 Un golf ? Bien sûr ! 910 00:45:34,356 --> 00:45:38,110 Ça se tient. On pensait que ses dernières paroles étaient "beurre". 911 00:45:38,193 --> 00:45:41,905 - Beurre. - Mais non. C'était "putter". 912 00:45:43,031 --> 00:45:45,409 Bon sang. 913 00:45:45,492 --> 00:45:47,744 - Voilà un retournement. - Le mec pleure. 914 00:45:47,828 --> 00:45:49,913 C'est tellement triste. 915 00:45:49,997 --> 00:45:52,541 Il essayait de nous dire qui était le tueur. 916 00:45:52,624 --> 00:45:54,126 Il y avait un complice. 917 00:45:54,209 --> 00:45:56,462 - Qui a éteint la lumière ? - Merci. 918 00:45:56,545 --> 00:46:00,299 Le complice était la nouvelle copine de Jim Trentley, Angie. 919 00:46:00,382 --> 00:46:01,425 Quoi ? 920 00:46:01,508 --> 00:46:04,303 Jim a dit que sa copine avait des mains de fée. 921 00:46:04,386 --> 00:46:08,223 Qui emballait les cadeaux à la vitesse de l'éclair ? 922 00:46:08,307 --> 00:46:09,766 C'est elle qui nous traquait. 923 00:46:09,850 --> 00:46:12,394 Elle n'était pas essoufflée à cause d'une crise d'angoisse, 924 00:46:12,478 --> 00:46:17,566 mais à force de courir en cagoule pour nous éliminer. 925 00:46:18,108 --> 00:46:22,654 Jim, imbécile ! Je t'ai dit de ne pas parler de mes mains de fée. 926 00:46:22,738 --> 00:46:27,576 - Je t'aime, ma puce. - Jim, va te faire foutre. 927 00:46:27,659 --> 00:46:29,953 Policiers, emmenez-le. 928 00:46:30,913 --> 00:46:33,916 Personne ne m'a donné de cadeau. Si personne n'a trouvé... 929 00:46:34,082 --> 00:46:36,168 Je ne peux pas... C'est malpoli. 930 00:46:37,794 --> 00:46:41,632 - Merci pour votre accueil. - C'était fou. Heureux que ce soit fini. 931 00:46:41,715 --> 00:46:42,883 Inspecteur ! 932 00:46:43,800 --> 00:46:46,094 Vous vouliez un cadeau, sur la table ? 933 00:46:46,470 --> 00:46:51,058 Mes mains de fée vous en ont emballé un gros, 934 00:46:51,350 --> 00:46:54,186 et il va vous souffler ! 935 00:46:55,687 --> 00:46:56,688 Non. 936 00:46:59,066 --> 00:47:00,067 Attention. 937 00:47:03,111 --> 00:47:04,571 Une vraie bombe ! 938 00:47:05,739 --> 00:47:08,325 - Il faut évacuer. - On n'a pas le temps. 939 00:47:08,408 --> 00:47:10,827 Tout l'immeuble va sauter. 940 00:47:10,911 --> 00:47:14,039 - 55 secondes, MacGruber ! - Je vais regarder. 941 00:47:14,957 --> 00:47:18,001 Trois fils, rouge, vert et bleu. 942 00:47:18,085 --> 00:47:19,169 - Oui. - Non ! 943 00:47:19,920 --> 00:47:21,004 Vous avez de la chance. 944 00:47:21,088 --> 00:47:23,257 - Bon instinct. - On n'est pas prêts. 945 00:47:23,340 --> 00:47:25,676 Si on coupe le bon fil, la bombe est désactivée. 946 00:47:25,759 --> 00:47:28,345 Si on coupe le mauvais, on meurt. 947 00:47:28,428 --> 00:47:32,224 Vous avez l'air de connaître les explosifs. C'est vous qui gérez. 948 00:47:32,307 --> 00:47:34,101 Coupez le bon, c'est vous qui décidez. 949 00:47:34,184 --> 00:47:37,229 Un consensus. On en discute ensemble. 950 00:47:37,312 --> 00:47:39,565 Je pense au rouge, car la pince est rouge. 951 00:47:39,648 --> 00:47:42,526 Non, bleu, c'est la couleur qui ne fait pas Noël. 952 00:47:42,609 --> 00:47:44,444 On perd du temps. 953 00:47:44,528 --> 00:47:46,905 On va faire trois, deux, un, go ? 954 00:47:46,989 --> 00:47:49,700 Ou alors un, deux, trois ? 955 00:47:50,075 --> 00:47:52,786 - On le fait à trois ? - On n'a pas le temps ! 956 00:47:52,869 --> 00:47:53,870 On y va ! 957 00:47:55,289 --> 00:47:57,833 Deux ! Un ! 958 00:48:06,258 --> 00:48:09,928 Pete Davidson a sauvé Noël et nous a tous sauvés. 959 00:48:10,012 --> 00:48:11,263 Vous êtes un héros. 960 00:48:11,346 --> 00:48:13,390 Pete, Pete, Pete, 961 00:48:13,473 --> 00:48:16,768 Pete, Pete, Pete, Pete, Pete, 962 00:48:16,852 --> 00:48:20,856 - Pete, Pete, Pete ! - C'était de la folie. 963 00:48:20,939 --> 00:48:22,190 - Formidable. - Ouah. 964 00:48:22,274 --> 00:48:24,901 Vous êtes arrivés à la dernière minute et nous avez sauvés. 965 00:48:24,985 --> 00:48:26,194 - Merci. - Bien joué. 966 00:48:26,278 --> 00:48:30,324 Vous vous êtes fié à votre instinct. Je n'oublierai jamais ce Noël. 967 00:48:30,407 --> 00:48:32,576 Je veux vous remercier d'être venus. 968 00:48:33,035 --> 00:48:36,371 Ce fut un voyage incroyable, mais... 969 00:48:36,455 --> 00:48:37,789 Merci beaucoup, Terry. 970 00:48:39,333 --> 00:48:40,667 Qu'y a-t-il, madame ? 971 00:48:40,751 --> 00:48:44,880 Nous sommes peut-être sauvés, mais pas l'esprit de Noël. 972 00:48:45,464 --> 00:48:48,592 - Les orphelins. - On n'a que six minutes. 973 00:48:48,675 --> 00:48:51,136 Ils vont se réveiller sans cadeaux. 974 00:48:51,219 --> 00:48:54,431 Certainement pas. Qu'on m'apporte le costume. 975 00:48:54,723 --> 00:48:58,769 Je rêve d'un Noël orange. 976 00:49:03,940 --> 00:49:07,903 Donner, Blitzen, on donne tout ! 977 00:49:11,365 --> 00:49:13,950 ORPHELINAT COMMUNAL 978 00:49:19,206 --> 00:49:21,124 Joyeux Noël. 979 00:49:22,959 --> 00:49:26,004 Père Noël, vous êtes venu ! Et votre barbe a repoussé ! 980 00:49:26,088 --> 00:49:27,381 Bien sûr, que je suis venu. 981 00:49:27,464 --> 00:49:30,342 Tous les gentils enfants méritent un cadeau à Noël. 982 00:49:34,388 --> 00:49:38,725 Merci, Terry. Enfin, père Noël. Vous avez sauvé Noël. 983 00:49:39,142 --> 00:49:44,606 Au contraire, Noël m'a sauvé. 984 00:49:52,072 --> 00:49:52,906 Quoi ? 985 00:49:56,326 --> 00:49:58,995 "Pour Terry, de la part du père Noël" ? 986 00:50:04,292 --> 00:50:09,172 C'est un miracle de Noël. Mon casque anti-bruit ! 987 00:50:09,923 --> 00:50:13,218 - Où est ton cadeau, Terry ? - Je n'en ai pas. 988 00:50:13,719 --> 00:50:17,431 Le père Noël a dû trouver que je ne le méritais pas. 989 00:50:18,640 --> 00:50:20,392 Non, je suis sûre qu'on... 990 00:50:20,475 --> 00:50:23,687 - Peut-être que le père Noël... - Ça marche ! J'entends que dalle ! 991 00:50:26,231 --> 00:50:27,149 Terry ! 992 00:50:28,233 --> 00:50:30,402 Terry, ce n'est pas pour vous. 993 00:50:30,485 --> 00:50:34,281 - Ce n'est pas pour vous ! - J'entends vraiment rien. 994 00:50:34,698 --> 00:50:35,991 Terry ! 995 00:50:36,074 --> 00:50:38,535 C'était pour Terry l'orphelin. 996 00:50:39,661 --> 00:50:41,329 L'esprit des fêtes. 997 00:50:41,413 --> 00:50:44,124 On ne peut pas l'emballer pour le poser sous le sapin, 998 00:50:44,207 --> 00:50:47,544 mais ça reste le plus beau cadeau que j'aie jamais reçu. 999 00:50:48,628 --> 00:50:50,547 Après le casque, évidemment. 1000 00:50:51,590 --> 00:50:56,762 JOYEUSES FÊTES À MURDERVILLE ! 1001 00:50:59,264 --> 00:51:01,767 Sous-titres : Charlotte Connan de Vre