1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,631 --> 00:00:09,884
Jason Bateman et Maya Rudolph
sont les invités
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,968 --> 00:00:12,012
du Murderville Christmas Special.
5
00:00:12,262 --> 00:00:17,225
Mais le souci, c'est que
tout le monde a le script... Sauf eux.
6
00:00:17,767 --> 00:00:21,354
Bonjour, je suis Jason Bateman.
Je suis là pour Murderville.
7
00:00:21,438 --> 00:00:22,772
Je suis Maya Rudolph.
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,275
Je vais faire Murderville.
9
00:00:25,358 --> 00:00:27,485
On ne m'a pas donné de script.
10
00:00:27,819 --> 00:00:32,073
- Je n'ai pas de script.
- Je ne sais quasiment rien.
11
00:00:32,157 --> 00:00:34,659
J'adore, je n'ai pas de texte à apprendre.
12
00:00:34,743 --> 00:00:36,786
Je n'ai vu aucun acteur et aucun décor.
13
00:00:37,245 --> 00:00:40,040
Je vais devoir trouver
qui est le meurtrier.
14
00:00:40,123 --> 00:00:43,084
Ça me stresse.
Je ne sais pas qui est là...
15
00:00:43,168 --> 00:00:44,210
DÉTECTIVE EN HERBE
16
00:00:44,294 --> 00:00:50,049
... ce qui se passe,
ni ce que je vais faire, et ça m'enchante.
17
00:01:00,351 --> 00:01:01,352
Les fêtes de fin d'année,
18
00:01:01,936 --> 00:01:05,899
une période magique,
où l'on met nos différends de côté
19
00:01:06,066 --> 00:01:10,487
et se rassemble autour
d'une croyance : que Noël pue du cul.
20
00:01:11,571 --> 00:01:15,658
Enfin, je pensais ça, avant.
Je m'appelle Terry Seattle.
21
00:01:16,034 --> 00:01:18,661
Inspecteur en chef aux homicides,
mariage raté,
22
00:01:18,745 --> 00:01:20,997
et psoriasis en plaques
de sévérité moyenne à élevée.
23
00:01:21,664 --> 00:01:26,461
Ceci est l'histoire d'une soirée magique
où tout a basculé.
24
00:01:27,962 --> 00:01:29,214
Bingo.
25
00:01:29,297 --> 00:01:31,216
PIÈGE DE CRISTAL
(QUE LES SCÈNES COOL)
26
00:01:35,094 --> 00:01:36,095
EX-FEMME / PATRONNE
27
00:01:38,848 --> 00:01:40,308
Quoi, Rhonda / Commissaire ?
28
00:01:40,391 --> 00:01:41,643
Joyeux Noël.
29
00:01:41,726 --> 00:01:44,145
Ah bon ? C'est un joyeux Noël ?
30
00:01:44,229 --> 00:01:46,523
Je fais vite, je suis à Hawaï,
31
00:01:46,606 --> 00:01:48,191
on a réservé des leçons de paddle.
32
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
J'ai oublié d'encaisser
un chèque de pension ?
33
00:01:51,069 --> 00:01:52,946
Oui, mais j'appelle pour autre chose.
34
00:01:53,196 --> 00:01:55,907
C'est la fête annuelle de la mairie,
35
00:01:55,990 --> 00:01:57,408
mais il y a eu un problème.
36
00:01:57,492 --> 00:02:01,329
La maire doit voir la sécurité
avec quelqu'un, alors vas-y vite.
37
00:02:01,412 --> 00:02:03,957
Je déteste Noël, ça ne veut pas dire
que je veux bosser.
38
00:02:04,040 --> 00:02:06,626
On ne peut pas gérer seul
un événement comme ça.
39
00:02:06,709 --> 00:02:09,129
- Donc tu as un nouvel équipier.
- Quoi ?
40
00:02:09,212 --> 00:02:10,797
Non. Commissaire, arrête !
41
00:02:12,048 --> 00:02:14,092
Je t'envoie ça par texto. Amuse-toi !
42
00:02:14,175 --> 00:02:17,428
J'espère que tu vas tomber
et être encerclée de requins.
43
00:02:17,512 --> 00:02:19,264
Mais qu'ils ne mang...
Elle a raccroché.
44
00:02:20,473 --> 00:02:21,975
J'ai entendu.
45
00:02:26,938 --> 00:02:28,022
Salut.
46
00:02:28,356 --> 00:02:31,109
Tiens, le fantôme du cul de Noël.
47
00:02:31,192 --> 00:02:32,026
PAS DE CHORALE
48
00:02:32,110 --> 00:02:33,361
Peu flatteur.
49
00:02:33,444 --> 00:02:35,196
- Ravi de vous voir.
- Entrez.
50
00:02:35,280 --> 00:02:39,117
Vous êtes l'inspecteur Seattle, j'espère.
51
00:02:39,617 --> 00:02:41,327
Voilà qu'il a des questions.
52
00:02:41,411 --> 00:02:42,954
- Posez vos fesses ici.
- Ouaip.
53
00:02:43,037 --> 00:02:45,039
- Je peux faire le tour ?
- Je vous en prie.
54
00:02:45,665 --> 00:02:46,499
Salut.
55
00:02:49,419 --> 00:02:50,503
C'est le petit-déjeuner ?
56
00:02:51,212 --> 00:02:52,797
Vous parlez quand vous êtes stressé ?
57
00:02:52,881 --> 00:02:53,715
STAGIAIRE
58
00:02:54,257 --> 00:02:56,175
- Reprenons les bases.
- D'accord.
59
00:02:56,467 --> 00:02:58,136
- Votre nom ?
- Jason.
60
00:02:59,679 --> 00:03:00,972
- Bateman.
- OK.
61
00:03:01,055 --> 00:03:04,100
Quelle était votre profession,
avant stagiaire aux homicides ?
62
00:03:04,183 --> 00:03:06,311
J'étais acteur. Je cherche à...
63
00:03:06,394 --> 00:03:07,562
- changer de carrière.
- Viré ?
64
00:03:07,645 --> 00:03:09,397
- Pas viré.
- Presque ?
65
00:03:09,480 --> 00:03:13,067
- Non, c'est volontaire.
- Quels rôles vous jouez ?
66
00:03:13,359 --> 00:03:16,779
Le mec normal, moyen, le nigaud blanc.
67
00:03:16,863 --> 00:03:18,239
- Ça se tient.
- Pardon ?
68
00:03:18,323 --> 00:03:21,159
Vous débarquez, vous croyant
capable de faire mon boulot.
69
00:03:21,242 --> 00:03:22,327
- Non.
- Je ne...
70
00:03:22,410 --> 00:03:25,079
- Vous avez bossé dans la sécurité ?
- Non.
71
00:03:25,163 --> 00:03:28,833
J'ai eu trois auditions pour un rôle,
mais je ne l'ai pas eu.
72
00:03:28,917 --> 00:03:29,918
Pour une pub ?
73
00:03:30,001 --> 00:03:31,794
Non, non. Comment osez-vous ?
74
00:03:31,878 --> 00:03:34,839
On sera l'équipe de sécurité
à la mairie ce soir.
75
00:03:34,923 --> 00:03:36,883
La priorité,
c'est l'évaluation des risques.
76
00:03:36,966 --> 00:03:38,635
Vous êtes bon en évaluation des risques ?
77
00:03:39,552 --> 00:03:42,222
Vous voyez des risques, autour de vous ?
78
00:03:42,764 --> 00:03:45,225
- Je vois plein de cassettes.
- Jason Bateman,
79
00:03:45,308 --> 00:03:48,937
voyez-vous d'autres types de risques,
à part ces objets ?
80
00:03:49,020 --> 00:03:51,272
Quelque chose vous semble dangereux ?
81
00:03:52,190 --> 00:03:54,067
Rien du tout, devant moi.
82
00:04:01,616 --> 00:04:04,494
Asseyez-vous !
Asseyez-vous !
83
00:04:06,746 --> 00:04:07,830
Vous voyez ça ?
84
00:04:07,914 --> 00:04:10,959
Vous n'avez pas évalué le risque !
Asseyez-vous !
85
00:04:11,251 --> 00:04:14,128
Vous avez fait entrer
un fou furieux chez moi.
86
00:04:14,212 --> 00:04:18,049
Heureusement, c'est mon ancien stagiaire,
Marshawn Lynch.
87
00:04:18,132 --> 00:04:20,927
- Nom de Dieu.
- Merde !
88
00:04:21,010 --> 00:04:22,595
- Je suis fan.
- Le meilleur
89
00:04:22,679 --> 00:04:24,931
stagiaire aux homicide que j'aie eu.
90
00:04:25,014 --> 00:04:28,810
- Vous n'avez pas évalué le risque.
- Il n'était pas là.
91
00:04:28,893 --> 00:04:32,480
Exactement. Vous devez penser
à l'extérieur de la pièce.
92
00:04:32,563 --> 00:04:33,815
Il y a d'autres ennuis dehors ?
93
00:04:33,898 --> 00:04:35,275
À vous de nous le dire.
94
00:04:35,525 --> 00:04:38,528
Tout le monde va mourir ?
On va tous mourir
95
00:04:38,611 --> 00:04:41,572
- par votre faute ?
- Je ne le souhaite pas.
96
00:04:41,656 --> 00:04:44,909
- Qu'est-ce que je peux faire ?
- Restez vivant.
97
00:04:44,993 --> 00:04:46,995
- D'accord.
- Donnez votre visage.
98
00:04:47,078 --> 00:04:48,621
Regarde ce mec. Écoute-le.
99
00:04:48,705 --> 00:04:51,833
- Putain, c'est le mec d'Ozark.
- Merci.
100
00:04:54,752 --> 00:04:56,879
- Tu es le meilleur.
- Pas de souci, chef.
101
00:04:56,963 --> 00:04:59,299
Fais comme chez toi,
prends ce que tu veux.
102
00:04:59,382 --> 00:05:02,260
- C'est fini, pour lui.
- Il va se poser.
103
00:05:02,343 --> 00:05:04,220
C'est Noël. Sortons d'ici.
104
00:05:04,304 --> 00:05:06,389
- Allons-y.
- Attendez une seconde.
105
00:05:08,558 --> 00:05:11,060
C'est un message du commissaire.
106
00:05:12,020 --> 00:05:13,479
Vous faites quelle pointure ?
107
00:05:14,063 --> 00:05:16,649
Il manquait un elfe à la fête de Noël,
108
00:05:16,733 --> 00:05:19,402
Jason a donc été réquisitionné d'urgence.
109
00:05:19,694 --> 00:05:23,239
Nous ne doutions pas qu'il passerait
aussi vite de la joie
110
00:05:23,448 --> 00:05:25,199
à la résolution de meurtre.
111
00:05:25,283 --> 00:05:26,534
Regardez ça.
112
00:05:26,784 --> 00:05:29,037
- Ils ont raturé leur nom.
- Des taches.
113
00:05:29,454 --> 00:05:31,998
Amateurs.
Vous ne connaissez pas les marqueurs ?
114
00:05:32,749 --> 00:05:35,293
Prêt ? Vous vous sentez comment ? Bien ?
115
00:05:35,376 --> 00:05:37,003
Je suis content. On est à une fête.
116
00:05:37,086 --> 00:05:40,506
La maire a dit qu'elle voulait un elfe
117
00:05:40,590 --> 00:05:42,508
pour l'aider,
je veux être sûr que c'est le cas.
118
00:05:42,592 --> 00:05:43,968
Je suis là pour aider.
119
00:05:44,052 --> 00:05:46,262
Vous avez un déguisement, vous ?
120
00:05:46,345 --> 00:05:49,724
Soyez attentif, remarquez les risques.
121
00:05:49,807 --> 00:05:51,517
Regardez tous ces cadeaux. Ouah.
122
00:05:51,601 --> 00:05:53,227
Ils sont superbes.
123
00:05:53,311 --> 00:05:56,022
On peut en prendre un... Angus ?
124
00:05:56,564 --> 00:05:59,984
C'est Angie, et non. La bourse aux jouets
est pour l'orphelinat.
125
00:06:00,068 --> 00:06:02,987
Le père Noël distribuera
les jouets aux enfants.
126
00:06:03,071 --> 00:06:06,282
Un casque anti-bruit. C'est excellent.
127
00:06:06,365 --> 00:06:08,951
- Déjà essayé ?
- J'adorerais, là tout de suite.
128
00:06:09,035 --> 00:06:10,828
- Ça absorbe le bruit.
- Ouais.
129
00:06:10,912 --> 00:06:12,955
- Je les prends ?
- Certainement pas.
130
00:06:13,039 --> 00:06:15,875
- Chaque cadeau est pour un orphelin.
- Ouah.
131
00:06:15,958 --> 00:06:19,545
Leurs parents meurent,
et d'un coup, on leur fait des cadeaux ?
132
00:06:19,629 --> 00:06:22,673
J'aurais bien aimé
que mes parents meurent. Prends ça.
133
00:06:23,091 --> 00:06:24,592
- Trois cadeaux ?
- Non, celui-là.
134
00:06:24,675 --> 00:06:26,260
Cache-les. Dans ton gilet.
135
00:06:26,344 --> 00:06:28,554
J'ai toujours voulu en avoir.
136
00:06:28,638 --> 00:06:31,474
C'est bon ? Remonte la fermeture.
C'est parfait.
137
00:06:31,557 --> 00:06:33,434
- Inspecteur.
- Bonjour. Ça va ?
138
00:06:33,518 --> 00:06:36,270
Merci d'être venu si vite.
139
00:06:36,354 --> 00:06:37,814
Et vous êtes ?
140
00:06:39,398 --> 00:06:42,693
- Jason, stagiaire.
- Vous êtes bon, Jason ?
141
00:06:42,777 --> 00:06:45,029
- Je peux être le meilleur.
- Super.
142
00:06:45,113 --> 00:06:47,031
Vous êtes un elfe expérimenté ?
143
00:06:47,115 --> 00:06:50,535
Je crois que j'ai la tenue, je suis prêt.
144
00:06:50,618 --> 00:06:53,663
Vous avez... une danse d'elfe, peut-être ?
145
00:06:54,163 --> 00:06:55,289
Ce serait super.
146
00:06:55,832 --> 00:06:57,083
Oui, voyons voir.
147
00:06:57,166 --> 00:06:58,835
- OK.
- Et fais...
148
00:06:58,918 --> 00:07:00,545
une chanson originale.
149
00:07:00,628 --> 00:07:02,964
- Oui.
- Ce serait...
150
00:07:05,216 --> 00:07:06,717
- Pas à moi.
- Attendez.
151
00:07:06,801 --> 00:07:09,220
- Ouah.
- Je l'ai amené pour les orphelins.
152
00:07:09,303 --> 00:07:11,305
Le même que celui que vous aviez.
153
00:07:11,973 --> 00:07:13,141
- Mince.
- Prêts ?
154
00:07:13,224 --> 00:07:15,893
- On y va.
- Venez parler au père Noël.
155
00:07:15,977 --> 00:07:17,562
Il va vous expliquer.
156
00:07:17,645 --> 00:07:19,605
Mettez-vous ici, près du père Noël.
157
00:07:19,689 --> 00:07:22,108
Mon elfe assistant est arrivé.
158
00:07:22,191 --> 00:07:24,986
Ne vous laissez pas distraire
par ces bêtises de Noël.
159
00:07:25,069 --> 00:07:29,365
Vous êtes là pour évaluer les risques.
Gardez l'œil ouvert sur le danger.
160
00:07:29,449 --> 00:07:31,534
- Je peux vous parler ?
- Oui.
161
00:07:31,951 --> 00:07:34,537
Il faut vraiment
que ça se passe bien, ce soir.
162
00:07:34,620 --> 00:07:35,663
Aucun problème.
163
00:07:35,746 --> 00:07:37,748
Je baisse dans les sondages.
Pas de publicité négative.
164
00:07:37,999 --> 00:07:40,668
Ne vous en faites pas.
165
00:07:40,751 --> 00:07:44,255
Tout se passera bien.
Terry Seattle s'occupe de tout.
166
00:07:55,141 --> 00:07:56,392
Et voilà.
167
00:08:01,898 --> 00:08:06,110
Bon sang, je te laisse cinq minutes,
et le père Noël se fait planter ?
168
00:08:06,486 --> 00:08:09,864
Ce n'est pas moi.
On devrait lui enlever, non ?
169
00:08:09,947 --> 00:08:13,242
- Il a l'air vivant.
- Mon Dieu ! Père Noël !
170
00:08:13,326 --> 00:08:19,123
- Que s'est-il passé ?
- On m'a poignardé avec un sucre d'orge.
171
00:08:19,207 --> 00:08:23,169
Ça, c'est évident, père Noël,
il dépasse de votre torse.
172
00:08:23,252 --> 00:08:24,253
Qui a fait ça ?
173
00:08:25,379 --> 00:08:26,339
Beurre.
174
00:08:26,589 --> 00:08:27,548
- Beurre ?
- Beurre ?
175
00:08:31,344 --> 00:08:33,429
Ses dernières paroles sont "beurre".
176
00:08:34,514 --> 00:08:36,557
Que cela signifie-t-il ?
Si cela a un sens.
177
00:08:36,641 --> 00:08:38,476
Vous avez l'air d'un mangeur de beurre.
178
00:08:39,268 --> 00:08:42,271
- J'essaie de diminuer.
- Mon Dieu.
179
00:08:42,480 --> 00:08:44,398
- Johnny.
- Johnny ?
180
00:08:44,482 --> 00:08:47,818
- Johnny...
- Vous... Enlève la barbe.
181
00:08:48,903 --> 00:08:51,113
Vous avez entraîné
Sean Hayes là-dedans ?
182
00:08:51,197 --> 00:08:56,244
Le quarterback légendaire,
John Blaze, du Hall of Fame.
183
00:08:56,327 --> 00:08:58,746
Johnny allait distribuer
les cadeaux aux orphelins.
184
00:08:58,829 --> 00:09:01,165
Et jeter un ballon
par-dessus l'orphelinat.
185
00:09:01,249 --> 00:09:05,169
On dirait que ses projets
ont été "interceptés".
186
00:09:05,545 --> 00:09:07,213
- Excellent.
- Merci.
187
00:09:07,296 --> 00:09:10,550
Il est toujours vivant ?
Il lui faut du bouche-à-bouche.
188
00:09:10,633 --> 00:09:13,553
- J'adorerais.
- Voyons si ça le ranime.
189
00:09:13,636 --> 00:09:14,929
- Johnny,
- Voyons...
190
00:09:15,012 --> 00:09:16,597
Il me tourne la tête.
191
00:09:16,681 --> 00:09:20,768
- Lance-toi.
- Je dois pincer et ouvrir.
192
00:09:20,851 --> 00:09:21,811
- Prends-le.
- Je pince et j'ouvre.
193
00:09:21,894 --> 00:09:23,104
Il s'accroche ?
194
00:09:23,187 --> 00:09:24,230
Et j'ouvre.
195
00:09:24,313 --> 00:09:25,982
Il m'a l'air plutôt vivant.
196
00:09:26,065 --> 00:09:28,359
Ça a eu l'air de marcher.
197
00:09:28,442 --> 00:09:29,694
Il est encore mort.
198
00:09:30,027 --> 00:09:34,198
Bon, on aura essayé.
Tout le monde, écoutez.
199
00:09:34,282 --> 00:09:36,659
Le quarterback légendaire...
200
00:09:36,742 --> 00:09:37,702
SCÈNE DE CRIME
MAIRIE
201
00:09:37,785 --> 00:09:40,913
... John "Johnny" Blaze a été assassiné.
202
00:09:40,997 --> 00:09:44,208
Et le tueur... est dans cette pièce.
203
00:09:45,459 --> 00:09:48,421
Nous allons devoir boucler le bâtiment.
204
00:09:48,504 --> 00:09:50,381
On ne peut pas fermer le bâtiment.
205
00:09:50,464 --> 00:09:53,467
On doit distribuer les cadeaux
d'ici demain matin.
206
00:09:53,551 --> 00:09:56,762
- Sinon, pub catastrophique.
- On a combien de temps ?
207
00:09:56,846 --> 00:10:01,017
- Sept heures et 14 minutes.
- Ouah, c'est très précis.
208
00:10:01,601 --> 00:10:02,560
07H 13M 59S
AVANT L'AUBE
209
00:10:02,727 --> 00:10:06,939
D'ici là, personne
ne peut quitter le bâtiment.
210
00:10:07,773 --> 00:10:09,150
- D'accord ?
- Très bien.
211
00:10:09,233 --> 00:10:12,945
Mais trouvez le tueur avant l'aube,
car si ces cadeaux
212
00:10:13,029 --> 00:10:15,323
ne sont pas distribués,
ma carrière politique est fichue.
213
00:10:15,406 --> 00:10:18,826
Et croyez-moi, si je tombe,
vous tombez avec moi.
214
00:10:19,368 --> 00:10:22,496
Je ne pense pas pouvoir tomber
plus bas que là où je suis.
215
00:10:24,582 --> 00:10:25,583
Oh, mon Dieu !
216
00:10:25,958 --> 00:10:29,045
Prends sa chaise. Sa chaise.
Qu'elle s'assoie.
217
00:10:29,128 --> 00:10:31,088
Asseyez-vous.
Asseyez-vous ici. Merde.
218
00:10:31,172 --> 00:10:34,508
On est coincés ! Je ne peux pas !
On va tous mourir !
219
00:10:34,592 --> 00:10:37,011
Elle fait une crise d'angoisse.
Calme-la.
220
00:10:37,094 --> 00:10:38,054
Calmez-vous.
221
00:10:38,137 --> 00:10:40,556
Fais dodo, Colas mon petit frère...
222
00:10:40,640 --> 00:10:43,142
Non, tu es trop mauvais.
Quelque chose de plus calme.
223
00:10:44,060 --> 00:10:45,728
Non, non, non.
224
00:10:45,811 --> 00:10:49,315
Je veux rentrer et voir M. Moustache.
225
00:10:49,398 --> 00:10:51,609
- C'est qui ?
- Mon petit chat.
226
00:10:51,692 --> 00:10:55,696
- Il calme toujours mes nerfs sensibles.
- Tu es acteur.
227
00:10:55,988 --> 00:10:58,991
- Fais le petit chat.
- M. Moustache ne peut pas venir,
228
00:10:59,075 --> 00:11:02,078
- mais nous avons Maître Bateman.
- M. Bateman.
229
00:11:02,161 --> 00:11:05,998
Mets-toi à quatre pattes.
À quatre pattes et fais le petit chat.
230
00:11:06,082 --> 00:11:08,626
Voilà. Comme ça.
231
00:11:08,709 --> 00:11:10,753
Il est sympa.
232
00:11:10,836 --> 00:11:12,338
Allez, viens sur mes genoux.
233
00:11:12,421 --> 00:11:14,131
Et allonge-toi sur elle.
234
00:11:14,215 --> 00:11:16,759
- J'ai un côté tendre.
- Lave-toi.
235
00:11:17,927 --> 00:11:20,846
Voilà. Petit chat. Quoi d'autre...
236
00:11:20,930 --> 00:11:22,640
Tu veux une coupelle de lait ?
237
00:11:22,723 --> 00:11:23,724
- Oui.
- Du lait !
238
00:11:24,100 --> 00:11:25,351
Ici. Voilà.
239
00:11:25,434 --> 00:11:29,814
Voilà, il va se mettre à quatre pattes
dans le lait. C'est bon.
240
00:11:29,897 --> 00:11:34,443
Et il va lécher.
Et il lève les yeux. Lève les yeux.
241
00:11:34,527 --> 00:11:36,779
- Du lait d'amande.
- Lèche en levant les yeux.
242
00:11:37,905 --> 00:11:39,115
C'est bien.
243
00:11:40,116 --> 00:11:42,118
- Je me sens mieux.
- Tant mieux.
244
00:11:42,201 --> 00:11:43,494
- Merci.
- Bien.
245
00:11:43,577 --> 00:11:45,871
- Vous êtes un ange.
- Pas de souci.
246
00:11:45,955 --> 00:11:48,290
Lève-toi. Tu te mets la honte.
247
00:11:48,374 --> 00:11:49,917
Tu fais quoi ?
248
00:11:50,418 --> 00:11:53,796
C'est une humiliation.
249
00:11:53,879 --> 00:11:55,673
La revanche sera terrible.
250
00:11:55,965 --> 00:11:58,592
- Oui.
- J'ai du temps pour y penser.
251
00:11:59,260 --> 00:12:01,762
Fermez tout. Personne n'entre ni ne sort.
252
00:12:01,846 --> 00:12:03,848
POLICE - PASSAGE INTERDIT
253
00:12:04,181 --> 00:12:07,435
Bien. Tu étais là
lors du meurtre du père Noël.
254
00:12:07,518 --> 00:12:10,479
Tu te souviens de quelque chose ?
Un bruit inhabituel ?
255
00:12:10,563 --> 00:12:13,941
Je me souviens d'un petit couinement.
256
00:12:14,024 --> 00:12:15,067
- Un couinement ?
- Oui.
257
00:12:15,151 --> 00:12:17,403
Aucun autre bruit ?
258
00:12:17,486 --> 00:12:20,030
- Tu n'as pas entendu...
- Je crois que j'ai entendu...
259
00:12:20,531 --> 00:12:25,494
Oui, c'est vrai. Trois cloches
avant que la lumière se rallume.
260
00:12:25,578 --> 00:12:28,956
- Trois cloches ? Je ne suis pas fou ?
- Peut-être cinq.
261
00:12:29,874 --> 00:12:32,918
Comme des grelots de Noël.
262
00:12:33,002 --> 00:12:34,837
Bien, allons examiner le corps.
263
00:12:34,920 --> 00:12:36,255
- D'accord.
- D'accord.
264
00:12:36,338 --> 00:12:37,756
Bon sang. Amber est là.
265
00:12:38,382 --> 00:12:40,468
- Tu as fait vite.
- Je suis venue tout de suite.
266
00:12:40,551 --> 00:12:41,886
Amber Kang, police scientifique.
267
00:12:41,969 --> 00:12:45,723
C'est un stagiaire,
Jason Bateman, en costume d'elfe.
268
00:12:45,806 --> 00:12:47,850
Regardons ça. Qu'en penses-tu ?
269
00:12:47,933 --> 00:12:49,977
- Accroupis-toi, vite fait.
- Oui.
270
00:12:50,603 --> 00:12:54,148
Amber, comment Santa
a été tué par un sucre d'orge ?
271
00:12:54,231 --> 00:12:57,985
En l'aiguisant en pointe fine
de menthe poivrée.
272
00:12:58,068 --> 00:13:00,696
- Vous voyez comme c'est lisse ?
- Oui.
273
00:13:00,779 --> 00:13:02,114
Impossible, avec un couteau.
274
00:13:02,448 --> 00:13:05,159
On n'y arrive qu'en le léchant.
275
00:13:05,242 --> 00:13:07,578
Pour en lécher autant...
276
00:13:08,120 --> 00:13:10,873
- Faut aimer la menthe.
- Et lécher.
277
00:13:12,041 --> 00:13:13,375
Oui, et lécher, aussi.
278
00:13:13,459 --> 00:13:16,337
Un ennemi du père Noël,
mais un bon lécheur.
279
00:13:16,420 --> 00:13:18,464
Allez-y, examinez le corps.
280
00:13:18,547 --> 00:13:20,591
Pour voir si vous trouvez autre chose.
281
00:13:20,674 --> 00:13:23,719
- Quelque chose ?
- Attendez une seconde.
282
00:13:23,802 --> 00:13:27,181
- Un badge.
- Je le prends.
283
00:13:30,351 --> 00:13:31,602
Le nom est raturé.
284
00:13:31,685 --> 00:13:36,273
C'est peut-être le badge de la personne
avec qui le père Noël s'est battu.
285
00:13:36,357 --> 00:13:40,027
Il l'aurait arraché
de celui ou celle qui l'a tué.
286
00:13:41,070 --> 00:13:46,075
Madame la maire, savez-vous
qui ici connaissait Johnny Blaze ?
287
00:13:46,450 --> 00:13:48,077
Oui, il y a quelqu'un.
288
00:13:48,160 --> 00:13:48,994
Jim Trentley.
289
00:13:49,078 --> 00:13:50,955
- Jim Trentley ?
- Exactement.
290
00:13:51,288 --> 00:13:54,250
Le journaliste sportif
de Channel Five News ?
291
00:13:54,583 --> 00:13:55,960
- Oui.
- Tu connais Jim ?
292
00:13:56,043 --> 00:13:58,504
- J'adore l'émission.
- Ils étaient proches.
293
00:13:58,587 --> 00:14:00,839
Il est au bar, il est bouleversé.
294
00:14:01,131 --> 00:14:01,966
Jim est au bar.
295
00:14:02,049 --> 00:14:04,593
On dirait qu'on a un suspect.
296
00:14:04,677 --> 00:14:07,596
06H 34M 14S
AVANT L'AUBE
297
00:14:11,183 --> 00:14:12,268
Monsieur Trentley.
298
00:14:12,351 --> 00:14:15,813
Seul l'avocat de ma femme
m'appelle monsieur Trentley.
299
00:14:15,896 --> 00:14:17,189
Appelez-moi Jim.
300
00:14:17,273 --> 00:14:18,566
SUSPECT N° 1
LE JOURNALISTE SPORTIF
301
00:14:18,816 --> 00:14:20,859
Terry Seattle, inspecteur en chef.
302
00:14:20,943 --> 00:14:23,237
Grand fan, et désolé pour le divorce.
303
00:14:23,320 --> 00:14:24,530
Oh, ça va.
304
00:14:24,613 --> 00:14:27,241
Je me suis trouvé
une nouvelle poule, et elle a
305
00:14:27,324 --> 00:14:31,245
des mains de fée,
vous voyez ce que je veux dire ?
306
00:14:31,328 --> 00:14:32,663
D'accord.
307
00:14:32,872 --> 00:14:37,418
Il a des questions à vous poser.
Des questions de routine.
308
00:14:37,501 --> 00:14:41,380
C'est drôle, parce qu'en général c'est moi
qui pose les questions.
309
00:14:41,463 --> 00:14:45,509
Hé. Qu'est-ce qu'a fait votre équipe ?
310
00:14:45,593 --> 00:14:47,303
Vous irez jusqu'aux éliminatoires ?
311
00:14:48,470 --> 00:14:50,556
Voilà ce qu'on va faire.
312
00:14:50,639 --> 00:14:52,892
OK ? Vous posez la question.
313
00:14:52,975 --> 00:14:55,352
Vous êtes le journaliste.
Ça, c'est le micro.
314
00:14:55,436 --> 00:14:58,397
Vous faites le caméraman,
le grand caméraman.
315
00:14:58,480 --> 00:14:59,648
- Il arrive.
- OK.
316
00:14:59,732 --> 00:15:01,567
Voilà votre caméra.
317
00:15:01,650 --> 00:15:05,988
On va faire un classique, une interview
dans les vestiaires, d'accord ?
318
00:15:06,071 --> 00:15:07,615
- Je vais me préparer.
- OK.
319
00:15:08,699 --> 00:15:11,869
- Sacré personnage.
- Ne buvez pas mon schnapps à la menthe !
320
00:15:11,952 --> 00:15:13,662
Je ne sais pas comment ça va se passer.
321
00:15:13,746 --> 00:15:16,957
- Il a l'air...
- On va poser des questions.
322
00:15:17,041 --> 00:15:19,919
- Tu as des questions ?
- Je devrais...
323
00:15:20,002 --> 00:15:21,837
- Je suis prêt !
- Tu pourrais...
324
00:15:21,921 --> 00:15:23,255
Enregistre !
325
00:15:23,339 --> 00:15:24,506
OK.
326
00:15:25,716 --> 00:15:27,676
- Oh là. Salut...
- Salut.
327
00:15:27,760 --> 00:15:31,847
Merci d'avoir attendu.
Je prenais une douche.
328
00:15:31,931 --> 00:15:33,182
Vous voyez ?
329
00:15:33,265 --> 00:15:34,642
Une interview de vestiaires.
330
00:15:34,725 --> 00:15:35,809
Vous avez des questions pour moi ?
331
00:15:36,518 --> 00:15:38,938
Décrivez-moi votre lien avec Johnny.
332
00:15:39,021 --> 00:15:43,192
J'ai rencontré Johnny Blaze il y a 15 ans,
on golfait ensemble.
333
00:15:43,275 --> 00:15:47,655
- Vous faisiez du golf ?
- Oui. Tous les jeudis.
334
00:15:48,238 --> 00:15:49,782
Johnny gagnait toujours.
335
00:15:49,865 --> 00:15:52,993
J'ai un super drive,
mais mon petit jeu est nul.
336
00:15:53,077 --> 00:15:57,164
C'est mon putter. C'est pour ça
que j'ai perdu autant d'argent.
337
00:15:57,247 --> 00:16:00,334
Ce que je lui devais,
on le mettait sur une ardoise.
338
00:16:01,043 --> 00:16:02,878
Combien d'argent avez-vous perdu ?
339
00:16:02,962 --> 00:16:04,171
Eh bien...
340
00:16:04,254 --> 00:16:07,132
Environ neuf millions de dollars.
341
00:16:07,633 --> 00:16:08,592
Ouah.
342
00:16:08,676 --> 00:16:12,012
- Vous avez perdu neuf millions ?
- C'était mon putter.
343
00:16:12,096 --> 00:16:14,974
Je n'arrivais jamais
à avoir un bon petit jeu.
344
00:16:15,057 --> 00:16:18,268
- Je ne sais pas, c'est dur, le golf...
- Je suis d'accord.
345
00:16:18,852 --> 00:16:22,314
L'argent que vous lui deviez
était-il source de tension ?
346
00:16:22,398 --> 00:16:24,441
- J'imagine que oui.
- Des tensions ?
347
00:16:24,525 --> 00:16:25,734
Mais enfin.
348
00:16:25,985 --> 00:16:28,904
On n'aurait jamais laissé
l'argent nous éloigner.
349
00:16:28,988 --> 00:16:31,448
Même quand il m'a demandé
de tout rembourser, récemment.
350
00:16:32,783 --> 00:16:35,953
Il vous a demandé de rembourser ?
351
00:16:36,036 --> 00:16:39,498
Oui, bien sûr.
La semaine dernière.
352
00:16:39,581 --> 00:16:43,460
Il avait besoin d'argent
pour des affaires qu'il menait.
353
00:16:43,544 --> 00:16:48,382
Quand on y réfléchit, le fait
que je ne lui doive plus neuf millions
354
00:16:48,465 --> 00:16:52,845
est le seul aspect positif
de tout cet événement tragique.
355
00:16:52,928 --> 00:16:57,808
Vous reconnaissez
que vous n'aurez plus... Allez-y.
356
00:16:59,435 --> 00:17:03,022
Avec sa mort, vous n'aurez plus besoin...
357
00:17:04,773 --> 00:17:06,650
de rembourser les neuf millions.
358
00:17:08,444 --> 00:17:12,865
- Faites le chien tête en bas, carrément.
- D'accord, si vous le dites.
359
00:17:12,948 --> 00:17:17,536
- C'est un vrai rouquin. Il faut le dire.
- Oui. Et très souple.
360
00:17:17,619 --> 00:17:19,955
Il est souple
et n'a pas peur de le montrer.
361
00:17:20,039 --> 00:17:23,375
Merci de nous avoir accordé du temps, Jim.
J'ai une demande,
362
00:17:23,459 --> 00:17:24,585
je m'en veux, mais...
363
00:17:24,668 --> 00:17:27,171
- Un autographe ?
- Ça me ferait plaisir.
364
00:17:27,254 --> 00:17:29,882
- Tenez.
- Il a ce qu'il faut.
365
00:17:29,965 --> 00:17:34,511
- Je viens avec mon portrait.
- Cool. Terry Seattle, inspecteur en chef.
366
00:17:34,595 --> 00:17:37,931
- T-E-R-R-Y.
- À mon meilleur ami, Toby Skedaddle.
367
00:17:38,015 --> 00:17:40,142
- Voilà.
- Pas loin.
368
00:17:40,225 --> 00:17:41,769
Vous savez ce que je veux ? Venez.
369
00:17:41,852 --> 00:17:44,063
Oui. Bon sang !
370
00:17:45,606 --> 00:17:47,191
Vous faites de vrais câlins.
371
00:17:47,858 --> 00:17:52,071
Après un début chaotique, Jason et moi
trouvions notre rythme comme coéquipiers.
372
00:17:52,154 --> 00:17:56,825
Nous étions prêts à traquer d'autres
suspects. Mais le destin, et la maire,
373
00:17:56,909 --> 00:17:58,118
en avaient décidé autrement.
374
00:17:58,202 --> 00:18:00,204
Où étiez-vous, tous les deux ?
375
00:18:00,287 --> 00:18:02,456
- Eh bien...
- Il a fallu un moment
376
00:18:02,539 --> 00:18:06,168
pour convaincre Jim de se rhabiller.
C'était chaud.
377
00:18:06,251 --> 00:18:09,880
Nous sommes à votre service,
mais on maîtrise.
378
00:18:09,963 --> 00:18:13,008
Il me semble clair
que vous n'êtes pas capables de gérer ça.
379
00:18:13,383 --> 00:18:15,385
- Eh bien...
- On fait de notre mieux.
380
00:18:15,469 --> 00:18:16,929
Je ne crois pas.
381
00:18:17,012 --> 00:18:19,598
- J'ai appelé des renforts.
- Quoi ?
382
00:18:19,681 --> 00:18:23,268
Non, non. S'il vous plaît.
Je ne veux pas d'un autre imbécile
383
00:18:23,352 --> 00:18:25,854
- à babysitter.
- Oh, mince.
384
00:18:25,938 --> 00:18:27,397
- OK ?
- J'ai hâte.
385
00:18:27,481 --> 00:18:29,191
- Bon.
- Venez, Maya.
386
00:18:29,858 --> 00:18:31,068
C'est une grosse erreur.
387
00:18:31,819 --> 00:18:32,736
Voilà.
388
00:18:33,028 --> 00:18:34,988
- Mettez-vous ici.
- OK. Salut.
389
00:18:35,072 --> 00:18:37,574
Voici Maya Rudolph.
Elle est dans votre équipe.
390
00:18:37,658 --> 00:18:40,160
- Incroyable de vous rencontrer.
- Enchantée.
391
00:18:40,244 --> 00:18:42,663
- Bonjour.
- Terry Seattle, inspecteur en chef.
392
00:18:42,746 --> 00:18:44,206
- Maya Rudolph.
- Maya.
393
00:18:44,289 --> 00:18:45,749
C'est super d'avoir de l'aide.
394
00:18:45,833 --> 00:18:49,837
Il faut que vous trouviez le tueur
et que vous classiez l'affaire.
395
00:18:49,920 --> 00:18:52,005
- C'est compris ?
- Compris.
396
00:18:52,089 --> 00:18:57,386
Super. Terry, vous avez cinq heures
avant l'aube et la fin de votre carrière.
397
00:18:58,720 --> 00:18:59,721
Ouah.
398
00:18:59,805 --> 00:19:02,933
- Je pensais que ce serait...
- Hyper menaçant.
399
00:19:03,016 --> 00:19:06,311
- Cinq heures ? J'ai le temps.
- Vous travaillez...
400
00:19:06,395 --> 00:19:07,729
On travaille tous ensemble, alors ?
401
00:19:07,813 --> 00:19:11,066
- Que vous dit votre instinct ?
- Rien, je viens d'arriver.
402
00:19:11,150 --> 00:19:13,110
- Le père Noël est mort.
- Écoutez.
403
00:19:13,861 --> 00:19:16,530
Raconte à Maya tout ce qui s'est passé.
404
00:19:16,613 --> 00:19:19,575
- Le père Noël est mort ?
- Raconte-lui.
405
00:19:19,658 --> 00:19:21,285
Tu n'as que 20 secondes. Vas-y.
406
00:19:21,994 --> 00:19:23,662
- Johnny Blaze...
- Oui.
407
00:19:23,745 --> 00:19:27,791
... était un joueur de football américain.
Il est mort. Il jouait le père Noël.
408
00:19:27,875 --> 00:19:29,710
- OK.
- Il a été tué
409
00:19:29,793 --> 00:19:33,463
- par un sucre d'orge aiguisé...
- Un objet ? OK.
410
00:19:33,547 --> 00:19:36,550
... rendu pointu par léchage.
411
00:19:36,633 --> 00:19:40,095
- Aiguisé avec la langue ?
- Le léchage l'a rendu pointu.
412
00:19:40,179 --> 00:19:44,975
Le léchage l'a rendu pointu, le père Noël
est mort, mais pas Johnny Blaze.
413
00:19:45,058 --> 00:19:46,768
Johnny Blaze est mort.
414
00:19:47,060 --> 00:19:50,814
Johnny Blaze est mort.
Il y avait un journaliste sportif nu.
415
00:19:50,898 --> 00:19:52,941
- Un rouquin.
- Il avait l'air coupable.
416
00:19:53,025 --> 00:19:54,651
- Le mec tout nu ?
- Oui !
417
00:19:54,735 --> 00:19:58,322
Et saoul, et il devait neuf millions
de dollars à Johnny Blaze.
418
00:19:58,947 --> 00:20:01,366
Et on ne sait pas qui a tué le père Noël ?
419
00:20:01,450 --> 00:20:03,410
C'est ce qu'on va découvrir.
420
00:20:03,493 --> 00:20:07,247
Évidemment. J'ai les infos.
Je ne sais pas où on est.
421
00:20:07,331 --> 00:20:09,041
Où est-on ? Dis-lui.
422
00:20:09,124 --> 00:20:11,043
Nous sommes dans un immeuble de bureaux.
423
00:20:11,126 --> 00:20:16,715
- Non, où travaille la maire ?
- Dans une grande ville, non ?
424
00:20:16,798 --> 00:20:18,967
Toutes les villes. Où la maire...
425
00:20:19,051 --> 00:20:20,844
- L'hôtel de ville.
- Voilà.
426
00:20:20,928 --> 00:20:23,555
Franchement, c'est une catastrophe.
427
00:20:23,639 --> 00:20:24,806
- Non.
- Pourquoi ?
428
00:20:25,307 --> 00:20:28,602
Allô. J'appelle pour Johnny Blaze.
Annulez son massage de demain.
429
00:20:28,977 --> 00:20:30,354
Non, pas de nouvelle date.
430
00:20:31,647 --> 00:20:34,775
Vous avez entendu ?
Elle travaille pour Johnny Blaze.
431
00:20:34,858 --> 00:20:37,319
On doit aller
lui demander ce qu'elle sait.
432
00:20:37,402 --> 00:20:39,529
Sur Johnny. Oui, allons-y.
433
00:20:39,613 --> 00:20:43,116
Oui, sur Johnny,
on se fiche de ce qu'elle sait d'autre.
434
00:20:43,200 --> 00:20:45,369
On ne sait pas qui l'a tué ?
435
00:20:45,452 --> 00:20:47,871
On doit savoir, sinon les orphelins
436
00:20:47,955 --> 00:20:50,749
n'auront pas leurs jouets,
437
00:20:50,832 --> 00:20:53,043
et autre chose va se faire assassiner,
c'est l'esprit de Noël.
438
00:20:56,713 --> 00:20:59,258
C'est vrai. Les cadeaux
sont pour les orphelins.
439
00:20:59,508 --> 00:21:01,260
"Se faire assassiner".
440
00:21:02,135 --> 00:21:05,389
OK, cool.
441
00:21:05,472 --> 00:21:07,641
On a mis le suspect n° 2 dans un bureau
442
00:21:07,724 --> 00:21:09,726
pour la faire stresser
avant de l'interroger.
443
00:21:10,394 --> 00:21:13,814
Mais la faire parler
serait notre mission la plus difficile.
444
00:21:13,897 --> 00:21:17,609
Bon sang. Vous pouvez me dire
pourquoi je suis enfermée ici ?
445
00:21:17,859 --> 00:21:20,988
Faisons les présentations d'abord.
446
00:21:21,071 --> 00:21:22,948
Je suis Terry Seattle, inspecteur en chef.
447
00:21:23,031 --> 00:21:26,285
On va commencer par le début. Votre nom ?
448
00:21:26,368 --> 00:21:29,246
Mia Briggs, j'étais
l'assistante personnelle de Johnny.
449
00:21:29,329 --> 00:21:32,291
- Vous portez son badge ?
- J'allais demander.
450
00:21:32,374 --> 00:21:36,628
C'est le mien. Johnny disait
que c'était impossible de retenir mon nom,
451
00:21:36,712 --> 00:21:39,715
- il m'appelait Johnny.
- On va vous poser des questions sur lui.
452
00:21:39,798 --> 00:21:41,717
- Je ne peux pas répondre.
- Quoi ?
453
00:21:41,800 --> 00:21:45,387
J'ai un accord de confidentialité
en béton. Je ne peux rien dire.
454
00:21:45,470 --> 00:21:49,433
- En béton ? Pas un accord normal ?
- C'était extrême.
455
00:21:49,516 --> 00:21:51,518
On n'a pas le temps de creuser ça.
456
00:21:51,601 --> 00:21:55,814
On va faire un truc que j'appelle
gentil flic et méchant flic.
457
00:21:55,897 --> 00:21:58,233
Toi, tu fais le gentil flic.
Toi, la méchante.
458
00:21:58,317 --> 00:22:00,819
Si ça ne marche pas, on inverse.
459
00:22:00,902 --> 00:22:03,322
Cherchez des signes.
Toi gentil, toi méchante.
460
00:22:03,405 --> 00:22:05,824
Vous allez répondre à des questions.
461
00:22:06,325 --> 00:22:07,909
- Salut, Mia.
- Ici.
462
00:22:07,993 --> 00:22:09,786
Je m'assois, mais je ne parlerai pas.
463
00:22:09,870 --> 00:22:11,163
On va voir.
464
00:22:11,246 --> 00:22:13,332
- Viens là.
- Oui, on va voir ça.
465
00:22:13,415 --> 00:22:16,710
- Là. Gentil flic, méchante, allez !
- Vous êtes très jolie,
466
00:22:16,793 --> 00:22:19,588
cette couleur vous va très bien au teint.
467
00:22:19,671 --> 00:22:22,507
Quand avez-vous vu votre patron
vivant pour la dernière fois ?
468
00:22:22,883 --> 00:22:23,759
Ce matin.
469
00:22:23,842 --> 00:22:26,678
- Vous l'avez tué ?
- Je ne peux pas parler.
470
00:22:26,762 --> 00:22:28,180
Je ne sais pas pourquoi j'ai répondu.
471
00:22:28,263 --> 00:22:29,931
Sur la défensive, non ?
472
00:22:30,515 --> 00:22:32,559
- Ne la contrariez pas.
- Échangez.
473
00:22:33,226 --> 00:22:38,106
Répondez à la question
où vous sortirez d'ici sur un brancard.
474
00:22:38,190 --> 00:22:41,234
- Je ne réponds pas.
- Je vais vous interroger.
475
00:22:41,318 --> 00:22:44,112
- J'adore votre gilet.
- Il nous faut des infos.
476
00:22:44,196 --> 00:22:45,781
Je ne peux pas parler de lui.
477
00:22:45,864 --> 00:22:48,325
On doit essayer d'autres types de flics.
478
00:22:48,408 --> 00:22:51,203
Maya, flic française,
Jason, flic italien.
479
00:22:52,954 --> 00:22:54,581
Mia...
480
00:23:04,466 --> 00:23:05,467
Fume.
481
00:23:10,514 --> 00:23:11,765
Laisse tomber.
482
00:23:11,848 --> 00:23:13,809
Laisse tomber !
483
00:23:13,892 --> 00:23:16,311
Qu'est-ce que tu crois savoir ?
484
00:23:16,394 --> 00:23:19,022
Dis-moi ce que je dois savoir.
485
00:23:19,106 --> 00:23:22,067
Tu sais ce que je pense ?
Que vous, les Américains,
486
00:23:22,150 --> 00:23:23,985
mettez trop de ketchup sur vos hamburgers.
487
00:23:24,069 --> 00:23:26,780
À Olive Garden,
quand vous êtes là, c'est la famille.
488
00:23:26,863 --> 00:23:29,866
Quand vous êtes là...
489
00:23:29,950 --> 00:23:31,118
Flic qui chante.
490
00:23:32,369 --> 00:23:35,288
Laissez-moi vous poser quelques questions
491
00:23:36,706 --> 00:23:38,917
Avez-vous assassiné votre patron ?
492
00:23:39,000 --> 00:23:40,127
Flic Liam Neeson.
493
00:23:40,335 --> 00:23:43,588
- Je vous protégerai.
- Pas mal !
494
00:23:43,672 --> 00:23:46,508
- Pas mal.
- Maya, flic anglaise de classe ouvrière.
495
00:23:46,591 --> 00:23:49,886
Je vais vous donner
cinq minutes, d'accord ?
496
00:23:49,970 --> 00:23:53,598
Et puis vous allez tout me dire.
Tout ce bordel.
497
00:23:54,599 --> 00:23:57,769
- Ne parle qu'en bruits de robots.
- OK.
498
00:23:58,478 --> 00:24:00,105
Il nous faut...
499
00:24:00,188 --> 00:24:03,984
- des réponses de votre part.
- Pas de mots, des bips.
500
00:24:08,405 --> 00:24:11,074
Il ne faut pas énerver le robot.
501
00:24:11,158 --> 00:24:13,660
Il met des coups de poing.
502
00:24:13,743 --> 00:24:15,328
Flic Rick Astley.
503
00:24:15,412 --> 00:24:18,874
Je ne vais jamais t'arrêter
Car tu es ma meilleure amie
504
00:24:18,957 --> 00:24:22,127
Je ne vais jamais t'arrêter, Mia
505
00:24:22,210 --> 00:24:24,629
- Ça vous suffit ?
- Je vais parler.
506
00:24:24,713 --> 00:24:25,964
Voilà.
507
00:24:26,047 --> 00:24:28,592
- On a réussi.
- Tu diriges.
508
00:24:28,675 --> 00:24:30,594
Parle-lui de son emploi pour Johnny.
509
00:24:30,677 --> 00:24:32,596
- Oui, j'ai des questions.
- Ouais.
510
00:24:32,679 --> 00:24:35,932
Quelles sont vos responsabilités ?
511
00:24:36,224 --> 00:24:38,810
J'avais son agenda.
Je le conduisais en voiture.
512
00:24:38,894 --> 00:24:42,606
J'ai simulé un TDAH
pour qu'il puisse sniffer mon Adderal.
513
00:24:42,689 --> 00:24:43,773
- Quoi ?
- Oui.
514
00:24:43,857 --> 00:24:47,277
Il m'a fait conduire dans une tornade
pour aller au supermarché
515
00:24:47,360 --> 00:24:50,155
en disant, je cite :
"Il me faut tout le beurre."
516
00:24:51,948 --> 00:24:54,659
Attendez.
Désolée, il faut que je fasse ça.
517
00:24:57,662 --> 00:24:59,789
- C'est quoi ?
- Johnny disait
518
00:24:59,873 --> 00:25:02,792
que j'avais l'haleine
d'une basket mouillée qui a la chtouille.
519
00:25:02,876 --> 00:25:05,670
Je dois prendre
de la menthe toutes les 5 min.
520
00:25:05,754 --> 00:25:09,090
Il était méchant avec vous
et vous aimez la menthe ?
521
00:25:09,174 --> 00:25:12,427
On dirait que...
Je vais être honnête.
522
00:25:12,510 --> 00:25:14,596
- Il veut tout contrôler.
- Non.
523
00:25:14,679 --> 00:25:17,307
Vous vous faites une mauvaise image.
524
00:25:17,390 --> 00:25:20,018
C'était un très bon patron,
la plupart du temps.
525
00:25:20,101 --> 00:25:23,313
- On ne dirait pas.
- Il m'a fait un cadeau.
526
00:25:23,396 --> 00:25:25,732
- Ah bon ?
- Oui. Regardez. Ce beau collier.
527
00:25:25,815 --> 00:25:29,444
Il fait du bruit,
pour qu'il sache où je suis.
528
00:25:29,527 --> 00:25:31,529
Maintenant, je sais toujours où il est.
529
00:25:31,613 --> 00:25:33,406
- Où ça ?
- Au paradis des patrons.
530
00:25:34,366 --> 00:25:35,367
Le "paradis des patrons" ?
531
00:25:36,451 --> 00:25:38,286
Terry, viens voir.
532
00:25:40,497 --> 00:25:41,665
C'est qui, ça ?
533
00:25:44,876 --> 00:25:46,044
Venez voir ça.
534
00:25:46,127 --> 00:25:50,257
Ces personnes étaient assez proches
pour le poignarder sur le moment,
535
00:25:50,340 --> 00:25:54,010
mais le tableau électrique
est tout là-bas.
536
00:25:54,094 --> 00:25:58,014
Pas le temps de couper les lumières
et poignarder Johnny.
537
00:25:58,098 --> 00:25:59,015
Vous savez ce que ça veut dire ?
538
00:25:59,099 --> 00:26:01,851
Je peux avoir un instant
avec mes stagiaires ?
539
00:26:01,935 --> 00:26:04,813
Celui qui a éteint les lumières
ne peut pas
540
00:26:04,896 --> 00:26:06,398
avoir tué Johnny. Chips !
541
00:26:06,481 --> 00:26:07,774
Oh, mon Dieu.
542
00:26:08,483 --> 00:26:11,278
- Et si c'était Stretch Armstrong ?
- Le jouet ?
543
00:26:11,361 --> 00:26:15,323
Celui avec les longs bras, qui peut
éteindre et poignarder en même temps.
544
00:26:15,407 --> 00:26:17,492
Vous savez ce que ça veut dire ?
545
00:26:17,575 --> 00:26:21,371
Il y a un complice.
Ça change tout.
546
00:26:21,788 --> 00:26:23,331
Alors vous nous dites
547
00:26:23,415 --> 00:26:25,333
qu'il y a un complice.
548
00:26:25,417 --> 00:26:28,586
Et ce complice est là,
caché sous nos yeux,
549
00:26:28,670 --> 00:26:32,841
et son unique but est de nous arrêter.
Nous ne sommes plus les prédateurs.
550
00:26:32,924 --> 00:26:35,218
Nous sommes les proies.
551
00:26:35,302 --> 00:26:39,097
Et un nouveau prédateur nous traque.
552
00:26:39,180 --> 00:26:43,226
Les anciens prédateurs,
maintenant les proies...
553
00:26:43,935 --> 00:26:45,729
du nouveau prédateur.
554
00:26:46,187 --> 00:26:48,315
- Tu fais un AVC ?
- Il y a quelqu'un ?
555
00:26:50,066 --> 00:26:52,152
- C'est qui ?
- Merde. Les orphelins.
556
00:26:52,235 --> 00:26:54,821
- Pourquoi sont-ils là ?
- Ils attendent le père Noël.
557
00:26:54,904 --> 00:26:56,781
Je les avais oubliés.
558
00:26:56,865 --> 00:26:59,326
S'ils le voient par terre,
ma carrière est finie.
559
00:26:59,409 --> 00:27:00,618
Bon, on fait quoi ?
560
00:27:00,702 --> 00:27:02,412
- Réfléchis.
- Tu peux chanter.
561
00:27:02,495 --> 00:27:04,748
Je lui donne un balai ?
562
00:27:04,831 --> 00:27:07,125
Une seconde. J'ai une idée.
563
00:27:07,709 --> 00:27:11,588
Gagnez du temps, madame la maire.
Vous deux, suivez-moi.
564
00:27:12,380 --> 00:27:13,381
S'il vous plaît.
565
00:27:13,465 --> 00:27:17,719
Bonjour. Désolée pour l'attente.
Vous vous amusez bien ?
566
00:27:17,802 --> 00:27:20,472
On est dans votre bureau
depuis cinq heures.
567
00:27:20,555 --> 00:27:21,890
- Oui.
- Que se passe-t-il ?
568
00:27:21,973 --> 00:27:24,809
On l'a installé. On va le...
569
00:27:26,102 --> 00:27:30,565
Bien. D'accord.
Les gars, on a le père Noël. Venez.
570
00:27:30,648 --> 00:27:32,025
- Non.
- Revenez ici.
571
00:27:32,108 --> 00:27:34,569
Le père Noël ne se sent pas bien.
572
00:27:34,652 --> 00:27:37,614
Tiens ça. Tu t'occupes de ça, et toi ici.
573
00:27:37,697 --> 00:27:40,492
Et ça va durer un moment.
574
00:27:40,575 --> 00:27:41,743
Le père Noël est prêt.
575
00:27:41,826 --> 00:27:45,789
D'accord.
Alors venez avec moi, je suppose.
576
00:27:47,749 --> 00:27:49,084
Ouah.
577
00:27:49,167 --> 00:27:52,045
Bonjour. C'est génial. Venez par ici.
578
00:27:52,128 --> 00:27:57,050
Bonjour, les garçons et les filles.
Vous voulez un cadeau ?
579
00:27:57,133 --> 00:27:59,344
Pourquoi sa bouche ne bouge pas ?
580
00:27:59,427 --> 00:28:01,262
Fais bouger sa bouche.
Maya, les bras.
581
00:28:01,346 --> 00:28:04,349
Elle bouge. Là. Vous ne voyez pas ?
582
00:28:04,432 --> 00:28:06,726
Certains veulent aller
sur les genoux du père Noël.
583
00:28:06,810 --> 00:28:09,771
- Asseyez-vous ici.
- Oui. Tu veux... Voilà.
584
00:28:09,854 --> 00:28:12,899
- Juste là.
- Où est votre barbe ?
585
00:28:13,441 --> 00:28:17,862
Je n'ai pas de poils
sur le bas de mon visage.
586
00:28:17,946 --> 00:28:20,824
Sois polie. C'est de l'alopécie.
587
00:28:20,907 --> 00:28:23,827
Pourquoi il y a du rouge
sur votre costume ?
588
00:28:24,285 --> 00:28:29,082
C'est mon ventre qui fuit.
Dis-moi ce que tu veux pour Noël.
589
00:28:29,165 --> 00:28:33,962
Une nouvelle poupée,
des crayons, et un ballon de foot.
590
00:28:34,045 --> 00:28:36,548
Elle ne peut pas en demander trois.
591
00:28:36,631 --> 00:28:39,926
- Non, un seul.
- Tu ne peux pas en demander autant.
592
00:28:40,218 --> 00:28:42,429
Prends ce qu'on te donne et sois contente.
593
00:28:45,223 --> 00:28:46,808
Le père Noël est trop méchant.
594
00:28:46,891 --> 00:28:48,393
Viens là.
595
00:28:48,476 --> 00:28:50,895
- Que se passe-t-il ?
- Tu es une chouineuse.
596
00:28:50,979 --> 00:28:52,772
Comportez-vous bien.
597
00:28:52,856 --> 00:28:55,024
- Tu es mauvais. Échangez.
- Mes excuses.
598
00:28:55,108 --> 00:28:56,651
- Veuillez patienter.
- OK.
599
00:28:57,527 --> 00:28:59,362
Dis "Excusez-moi".
600
00:29:00,905 --> 00:29:03,450
- Dis "Excusez-moi".
- Je suis désolé.
601
00:29:03,533 --> 00:29:07,704
Les enfants, vous aimez TikTok ?
Je suis Gwen Stefani.
602
00:29:10,915 --> 00:29:12,584
Je dabbe.
603
00:29:12,667 --> 00:29:14,836
- Il fait un dab.
- Regardez-moi.
604
00:29:14,919 --> 00:29:17,839
Ouais ! TikTok, c'est cool.
605
00:29:21,259 --> 00:29:23,219
Qui veut venir sur mes genoux ?
606
00:29:23,928 --> 00:29:27,348
- Comment tu t'appelles ?
- Je m'appelle Terence.
607
00:29:27,432 --> 00:29:29,976
- J'aime bien.
- Tu veux quoi, pour Noël ?
608
00:29:30,059 --> 00:29:32,353
Tu veux quoi, pour Noël ?
609
00:29:32,896 --> 00:29:35,440
Vous ne pouvez pas
me donner ce que je veux, père Noël.
610
00:29:35,523 --> 00:29:37,567
Ah ouais ? Essaie un peu, morveux.
611
00:29:37,650 --> 00:29:40,403
Ce que je veux, plus que tout au monde...
612
00:29:40,487 --> 00:29:42,238
- Oui ?
- ... c'est une maman et un papa.
613
00:29:42,906 --> 00:29:46,034
Une vraie maman et un vrai papa.
Pour toujours.
614
00:29:47,619 --> 00:29:53,249
Peut-être que si vous faites
ce vœu avec moi, il se réalisera.
615
00:29:53,333 --> 00:29:55,376
Fais le vœu... Fais le vœu, Maya.
616
00:29:55,460 --> 00:29:57,504
Je fais le vœu, je fais le vœu.
617
00:29:57,754 --> 00:30:02,217
Viens par là. Plus près.
Mets ta tête contre moi.
618
00:30:02,550 --> 00:30:05,553
Tu es un gentil garçon. Un gentil garçon.
619
00:30:05,637 --> 00:30:08,598
Je t'aime. Tu veux du chocolat ?
620
00:30:08,848 --> 00:30:09,974
- Du chocolat ?
- Oui !
621
00:30:10,058 --> 00:30:12,352
D'accord, tiens.
622
00:30:12,435 --> 00:30:15,939
Tu sais quoi ? Oui, prenez le chocolat.
623
00:30:16,022 --> 00:30:17,941
Et je crois que ça suffit.
624
00:30:18,024 --> 00:30:21,027
- Voilà, c'est fait, allons-y.
- Mangez.
625
00:30:21,110 --> 00:30:24,656
Au revoir, je vous aime.
Je vous aime tellement.
626
00:30:24,739 --> 00:30:26,115
- Salut.
- Merci.
627
00:30:26,199 --> 00:30:27,408
Je vous aime.
628
00:30:27,492 --> 00:30:29,244
- Mon doigt.
- Je crois que c'est bon.
629
00:30:29,327 --> 00:30:31,120
- J'ai mal au doigt.
- On est bons.
630
00:30:32,372 --> 00:30:36,709
On a réussi.
Je ne pensais pas qu'on y arriverait.
631
00:30:36,793 --> 00:30:38,837
Ils y ont vraiment cru.
632
00:30:38,920 --> 00:30:41,840
Je crois que j'ai compris
l'esprit de Noël.
633
00:30:41,923 --> 00:30:42,841
C'est quoi ?
634
00:30:42,924 --> 00:30:46,636
Ce n'est pas les fêtes
et les casques anti-bruit. C'est l'espoir.
635
00:30:46,928 --> 00:30:49,138
- On leur a donné de l'espoir.
- Oui.
636
00:30:49,222 --> 00:30:52,141
On va trouver le tueur
et sauver Noël. N'est-ce pas ?
637
00:30:53,810 --> 00:30:54,769
Nom de Dieu.
638
00:30:54,853 --> 00:30:56,855
Qu'avez-vous fait au père Noël ?
639
00:30:56,938 --> 00:31:00,275
Quelqu'un peut à nouveau aider Angie ?
640
00:31:00,650 --> 00:31:03,611
- Bon sang.
- Elle m'a vraiment fait peur.
641
00:31:03,695 --> 00:31:05,864
C'est toute une histoire, avec elle.
642
00:31:05,947 --> 00:31:09,242
- Ça a commencé par un cri.
- Il a dû faire le chat...
643
00:31:09,325 --> 00:31:10,451
- Amber, oui.
- Terry.
644
00:31:10,535 --> 00:31:13,663
J'ai croisé
la liste des invités avec Johnny
645
00:31:13,746 --> 00:31:17,500
pour chercher des liens, et j'ai trouvé.
Donna Foccacia.
646
00:31:18,042 --> 00:31:19,961
- Comme le pain ?
- Exactement.
647
00:31:20,044 --> 00:31:21,921
- Vraiment ?
- C'est le cerveau et le capital
648
00:31:22,005 --> 00:31:24,257
des restaurants promus par les sportifs.
649
00:31:24,340 --> 00:31:26,134
Elle va nous aider, maintenant ?
650
00:31:26,217 --> 00:31:28,595
Johnny et elle étaient sur un projet.
651
00:31:28,678 --> 00:31:30,305
Elle est dans le salon VIP.
652
00:31:30,388 --> 00:31:31,973
- Le salon VIP ?
- Oui.
653
00:31:32,056 --> 00:31:34,434
On a un club sélectif,
deux étages au-dessus.
654
00:31:34,642 --> 00:31:36,561
- À la mairie ?
- Un salon VIP ?
655
00:31:36,644 --> 00:31:39,772
Moins de deux heures
avant que les orphelins se lèvent
656
00:31:39,856 --> 00:31:40,857
et cherchent leurs cadeaux.
657
00:31:40,940 --> 00:31:44,527
Faites vite et gardez votre
portable allumé. Un contact constant.
658
00:31:44,611 --> 00:31:46,279
Vous savez ce que ça veut dire ?
659
00:31:46,362 --> 00:31:50,116
Le complice est toujours là
et on a une cible dans le dos.
660
00:31:50,199 --> 00:31:51,159
On nous traque ?
661
00:31:51,242 --> 00:31:53,411
Oui. Si on veut résoudre ça,
662
00:31:54,120 --> 00:32:00,084
le seul moyen
est de partir sous couverture.
663
00:32:00,168 --> 00:32:04,756
Nous sommes montés au salon VIP,
Maya jouant une sportive de haut niveau,
664
00:32:04,839 --> 00:32:06,424
et Jason son manager.
665
00:32:06,883 --> 00:32:09,260
Nous ouvrions l'œil,
666
00:32:09,344 --> 00:32:13,848
mais le complice nous avait déjà repérés.
667
00:32:25,902 --> 00:32:29,280
C'est la zone VIP.
668
00:32:29,364 --> 00:32:32,200
Je ne comprends pas
pourquoi ils ont une salle VIP.
669
00:32:32,283 --> 00:32:34,243
Vous allez entrer seuls.
670
00:32:34,327 --> 00:32:35,161
- Quoi ?
- Quoi ?
671
00:32:35,244 --> 00:32:38,081
Ne vous en faites pas.
Je serai avec vous.
672
00:32:38,164 --> 00:32:42,001
- Mettez ça dans vos oreilles.
- C'est de la drogue ?
673
00:32:42,669 --> 00:32:45,588
Non, des écouteurs,
un dans chaque oreille.
674
00:32:45,672 --> 00:32:47,966
Vous présentez à Donna
une idée de restaurant
675
00:32:48,049 --> 00:32:50,551
et essayez de la faire parler de Johnny.
676
00:32:50,635 --> 00:32:55,098
Je vais me cacher, et je vous parlerai.
677
00:32:55,181 --> 00:32:56,516
- Compris ?
- Oui.
678
00:32:56,599 --> 00:32:57,976
Allez-y.
679
00:33:14,158 --> 00:33:15,410
Bingo.
680
00:33:29,507 --> 00:33:31,217
Yippe Ki-Yay...
681
00:33:31,884 --> 00:33:33,803
Saloperie !
682
00:33:39,183 --> 00:33:43,730
Et j'ai dit, tu peux claquer un cheval,
mais il ne te fera pas de bisou le soir.
683
00:33:43,813 --> 00:33:45,398
Vous m'entendez ?
684
00:33:45,481 --> 00:33:46,816
- Oui.
- Oui.
685
00:33:46,899 --> 00:33:50,361
Mettons-nous au boulot.
Vous voyez Donna ?
686
00:33:50,445 --> 00:33:52,780
- Vous voyez Donna ?
- Ne répète pas ça.
687
00:33:52,864 --> 00:33:55,074
- Vous la voyez ?
- La dame du pain ?
688
00:33:55,158 --> 00:33:57,285
Oui. Bien. Faites ce que je vous dis.
689
00:33:57,368 --> 00:33:59,662
- Est-ce qu'elle est seule ?
- Oui.
690
00:33:59,746 --> 00:34:01,164
Asseyez-vous à côté d'elle.
691
00:34:05,209 --> 00:34:06,836
- Salut.
- Bonjour.
692
00:34:06,919 --> 00:34:08,337
Je peux vous aider, ou...
693
00:34:08,421 --> 00:34:10,548
"Bonsoir, excusez-moi de vous déranger."
694
00:34:10,631 --> 00:34:13,176
Pardon de vous déranger. Bonsoir.
695
00:34:13,259 --> 00:34:14,260
Tu es canadien.
696
00:34:14,343 --> 00:34:16,804
Accent marqué,
un vrai buveur de sirop d'érable.
697
00:34:16,888 --> 00:34:19,640
Il y a un bonnet sous ton siège. Regarde.
698
00:34:19,724 --> 00:34:22,477
Par terre. Le voilà.
699
00:34:22,560 --> 00:34:24,729
- Comment ça va ?
- "Pardon de vous déranger."
700
00:34:24,812 --> 00:34:28,024
- Pardon de vous déranger. Je suis...
- "Gordy Horton."
701
00:34:28,107 --> 00:34:31,527
- Gordy Horton.
- "De Chisel Lake, dans le Manitoba."
702
00:34:31,611 --> 00:34:33,780
Je viens de Chisel Lake, au Manitoba.
703
00:34:33,863 --> 00:34:37,033
- "Elle est froide, là-haut."
- Elle est froide, là-haut.
704
00:34:37,116 --> 00:34:40,453
- Mais j'aime lui donner.
- Mais j'aime lui donner.
705
00:34:40,536 --> 00:34:43,039
La nourrir, lui donner.
706
00:34:43,122 --> 00:34:46,334
- Je vous présente ma cliente...
- "Martina Stroyanka.
707
00:34:46,417 --> 00:34:48,586
"Je suis bulgare", avec un fort accent.
708
00:34:48,669 --> 00:34:51,130
- Martina Stroyanka.
- Elle s'appelle Martina.
709
00:34:51,214 --> 00:34:53,508
- Je suis bulgare.
- "De Bulgarie".
710
00:34:53,591 --> 00:34:54,759
De Bulgarie.
711
00:34:54,842 --> 00:34:58,679
- "Je suis Mme Bulgarie."
- Je suis Mme Bulgarie.
712
00:34:58,763 --> 00:35:01,974
- Et vous faites quoi ?
- "Je suis sporteuse de basket."
713
00:35:02,058 --> 00:35:05,853
Je suis la sporteuse numéro un
de basket de Bulgarie.
714
00:35:05,937 --> 00:35:09,107
- "Réputation énorme."
- Réputation énorme, là-bas...
715
00:35:09,190 --> 00:35:11,859
- "Énorme !"
- Énorme !
716
00:35:11,943 --> 00:35:14,153
Très grosse, très grosse !
717
00:35:14,237 --> 00:35:16,364
- Grosse !
- "Comme un gros lapin de Pâques."
718
00:35:16,447 --> 00:35:18,950
Comme un gros lapin de Pâques.
719
00:35:19,325 --> 00:35:22,286
"Martina a une idée de restaurant..."
720
00:35:22,370 --> 00:35:25,039
Martina a une idée de restaurant...
721
00:35:25,123 --> 00:35:27,667
c'est une beauté, ou un carton.
722
00:35:27,750 --> 00:35:31,754
Hé, c'est un julep à la menthe ?
J'ai demandé rhum et Fanta.
723
00:35:31,838 --> 00:35:35,842
Reprends-moi ça.
Merde, je déteste le julep à la menthe.
724
00:35:36,300 --> 00:35:40,179
Alors, quoi ? Vous avez
une grande idée à me présenter ?
725
00:35:40,263 --> 00:35:44,600
"Je veux ouvrir la première
pizzeria bulgare authentique du monde."
726
00:35:44,684 --> 00:35:48,980
Je veux ouvrir la première
pizzeria bulgare authentique du monde.
727
00:35:49,063 --> 00:35:52,817
Vous voulez servir
des pizzas à la bulgare ?
728
00:35:52,900 --> 00:35:56,821
- "Les employés ? Très malpolis."
- La Bulgarie authentique, OK ?
729
00:35:56,904 --> 00:36:00,241
- Les employés ? Très malpolis.
- "Et les toilettes très sales."
730
00:36:00,324 --> 00:36:03,077
- Les toilettes très sales.
- "Tout est bulgare."
731
00:36:03,161 --> 00:36:06,539
- Tout est bulgare.
- "Sauf la pizza."
732
00:36:06,622 --> 00:36:09,000
- Sauf la pizza.
- "La pizza, comme à Domino's."
733
00:36:09,083 --> 00:36:13,546
- La pizza serait comme à Domino's.
- Réexpliquez-moi.
734
00:36:13,629 --> 00:36:16,299
L'expérience serait bulgare.
735
00:36:16,382 --> 00:36:18,718
Les ingrédients.
On aura du...
736
00:36:18,801 --> 00:36:20,887
"Erreur. Ce serait comme à Domino's".
737
00:36:20,970 --> 00:36:23,806
Non, tu te trompes. Comme à Domino's.
738
00:36:23,890 --> 00:36:27,226
- "Il est bête, il se trompe."
- Il est bête, il se trompe.
739
00:36:27,310 --> 00:36:31,272
"Elle adore le dire,
mais oui, je suis bête."
740
00:36:31,355 --> 00:36:35,276
"Vous avez déjà vu
des toilettes bulgares ?"
741
00:36:35,359 --> 00:36:37,987
"J'y ai fait un énorme étron, une fois."
742
00:36:38,070 --> 00:36:41,115
- J'y ai fait un étron, une fois.
- "Énorme étron."
743
00:36:41,199 --> 00:36:42,158
Énorme étron !
744
00:36:42,241 --> 00:36:44,202
Énorme, genre
qu'on fait après Thanksgiving.
745
00:36:44,285 --> 00:36:45,494
- OK.
- Vous voyez ?
746
00:36:45,578 --> 00:36:47,705
Mais la pizza est bonne.
747
00:36:47,788 --> 00:36:49,957
Je fais mes calculs.
748
00:36:50,041 --> 00:36:54,170
- En fait, c'est Domino's Pizza ?
- Oui, ce serait pareil.
749
00:36:54,253 --> 00:36:56,422
- Vous comprenez.
- "Vous en pensez quoi ?"
750
00:36:56,505 --> 00:36:58,841
- Vous en pensez quoi ?
- Je vais être franche.
751
00:36:58,925 --> 00:37:02,053
C'est la pire idée
752
00:37:02,136 --> 00:37:06,265
qu'on m'ait jamais présentée de ma vie.
753
00:37:06,349 --> 00:37:09,352
- Dites-lui qu'elle est folle.
- Vous êtes folle !
754
00:37:09,435 --> 00:37:11,312
Vous êtes folle !
755
00:37:11,395 --> 00:37:14,440
- Je vais vous dire un truc.
- Vous êtes folle.
756
00:37:14,523 --> 00:37:16,359
- Vous êtes très près.
- Folle dans votre tête.
757
00:37:16,442 --> 00:37:18,027
- Continuez.
- Vous êtes folle.
758
00:37:18,110 --> 00:37:21,530
Un orignal passe pour un génie, à côté.
Allergique à l'argent ?
759
00:37:22,156 --> 00:37:25,701
Vous êtes plus bêtes
qu'une conserve de salade mouillée.
760
00:37:25,785 --> 00:37:29,830
Presque aussi bêtes que Johnny Blaze.
761
00:37:30,748 --> 00:37:33,918
- "Vous avez un souci avec lui ?"
- Vous avez un souci avec lui ?
762
00:37:34,001 --> 00:37:35,878
Plus que ça.
763
00:37:35,962 --> 00:37:37,546
Expliquez-moi.
764
00:37:37,630 --> 00:37:41,801
Johnny vient me dire :
"Je veux ouvrir un nouveau grill."
765
00:37:41,884 --> 00:37:46,764
Alors je le prends sous mon aile.
Je lui apprends tout.
766
00:37:46,847 --> 00:37:50,059
Le nom débile des entrées,
les portions atrocement grandes,
767
00:37:50,142 --> 00:37:53,479
la quantité hallucinante
de beurre sur tout.
768
00:37:53,562 --> 00:37:55,606
- OK ?
- Et il a fait quoi ?
769
00:37:55,690 --> 00:38:00,194
Il se retire du marché.
Pour pouvoir ouvrir son restaurant
770
00:38:00,278 --> 00:38:03,281
en concurrence avec
mon premier restaurant à Times Square.
771
00:38:03,364 --> 00:38:08,494
- Il s'est passé quoi ?
- Rien, parce qu'il est mort.
772
00:38:08,577 --> 00:38:10,579
Merde, mon portable sonne !
773
00:38:20,798 --> 00:38:21,882
Abandonnez la mission.
774
00:38:21,966 --> 00:38:23,884
Ma position est grillée. Partez.
775
00:38:23,968 --> 00:38:25,177
Abandonnez, abandonnez !
776
00:38:25,261 --> 00:38:26,554
Abandonnez, abandonnez !
777
00:38:26,637 --> 00:38:29,056
- Je dois faire pipi.
- Moi aller pipi.
778
00:38:30,016 --> 00:38:32,810
Pourquoi je ne l'ai pas
mis dans ma poche ?
779
00:38:38,232 --> 00:38:39,275
Mince !
780
00:38:39,608 --> 00:38:41,736
- Patron ?
- Seattle ?
781
00:38:45,823 --> 00:38:49,201
Venez, écoutez.
Écoutez-moi.
782
00:38:49,285 --> 00:38:52,121
Quelqu'un essaie de m'appeler.
783
00:38:53,414 --> 00:38:54,623
Fuyez !
784
00:39:02,465 --> 00:39:06,260
Après avoir enfin semé le complice
dans les entrailles de la mairie,
785
00:39:06,344 --> 00:39:08,137
j'ai pu répondre au téléphone.
786
00:39:08,554 --> 00:39:12,933
C'était un appel
d'un réparateur de ventilation et medium.
787
00:39:13,225 --> 00:39:16,979
Seulement 30 minutes avant l'aube,
nous revenons dans la salle de la fête.
788
00:39:17,188 --> 00:39:21,108
Il est temps de clore l'affaire
et de sauver Noël.
789
00:39:22,234 --> 00:39:25,071
Angie, vous pourriez
vous maîtriser pour...
790
00:39:27,573 --> 00:39:31,327
S'il vous plaît,
pourriez-vous me dire que vous savez
791
00:39:31,702 --> 00:39:32,953
qui a tué Johnny ?
792
00:39:33,996 --> 00:39:35,790
- Je dois...
- Peut-être...
793
00:39:36,957 --> 00:39:40,920
Vous plaisantez ?
Je savais que vous n'y arriveriez pas.
794
00:39:41,003 --> 00:39:43,547
J'ai appelé d'autres renforts.
795
00:39:43,631 --> 00:39:44,840
- Quoi ?
- Quoi ? Non.
796
00:39:44,924 --> 00:39:46,258
Venez, Pete.
797
00:39:46,342 --> 00:39:48,469
- Quoi ?
- Pete, venez. Entrez.
798
00:39:48,552 --> 00:39:50,638
- Pour l'amour de Pete !
- Mettez-vous ici.
799
00:39:50,721 --> 00:39:53,557
Voici Pete, il rejoint votre enquête.
800
00:39:53,641 --> 00:39:56,060
- Je le connais.
- Content de vous avoir dans l'équipe.
801
00:39:56,143 --> 00:39:58,562
- Aidez-les.
- Pourquoi il vient d'arriver ?
802
00:39:58,646 --> 00:40:00,564
- Vous étiez où ?
- Je ne sais pas.
803
00:40:00,648 --> 00:40:02,274
- Des yeux neufs, des oreilles.
- Je suis perdu.
804
00:40:02,358 --> 00:40:04,777
Vous savez ce qu'on fait là ?
805
00:40:04,860 --> 00:40:07,154
- Pas du tout.
- Jason, Maya,
806
00:40:07,238 --> 00:40:09,323
en 15 secondes, expliquez-lui.
807
00:40:09,407 --> 00:40:11,742
Un mec nu a fait un câlin à Jason.
808
00:40:11,826 --> 00:40:14,286
Oui. Il est roux.
Le père Noël s'est fait poignarder
809
00:40:14,370 --> 00:40:16,414
- par un sucre d'orge pointu.
- Alias Johnny.
810
00:40:16,497 --> 00:40:18,207
Quarterback du Hall of Fame.
811
00:40:18,833 --> 00:40:19,708
Et...
812
00:40:19,792 --> 00:40:23,087
Poignardé par un sucre d'orge
aiguisé en le léchant.
813
00:40:23,170 --> 00:40:24,797
Léché jusqu'à en faire une pointe.
814
00:40:24,880 --> 00:40:26,590
Il y a une assistante.
815
00:40:26,674 --> 00:40:28,175
Elle avait l'air coupable.
816
00:40:28,259 --> 00:40:30,594
- Très.
- Elle aime le spray à la menthe.
817
00:40:30,678 --> 00:40:31,846
- C'est elle.
- Alors...
818
00:40:31,929 --> 00:40:33,305
C'est elle, c'est elle !
819
00:40:33,389 --> 00:40:35,933
- Elle a léché un sucre d'orge...
- Qu'est-ce...
820
00:40:36,016 --> 00:40:37,351
Car elle aime la menthe.
821
00:40:37,435 --> 00:40:40,062
Et la femme du pain ? Le beurre ?
822
00:40:40,146 --> 00:40:42,231
- Je ne sais pas, pour le pain.
- Il y avait du beurre.
823
00:40:42,314 --> 00:40:45,901
Il y avait des beurriers vides
devant la fille
824
00:40:45,985 --> 00:40:48,320
- à qui on présentait la pizzeria.
- Ah bon ?
825
00:40:48,404 --> 00:40:50,406
Oui. Je suis observateur.
826
00:40:50,489 --> 00:40:52,241
Vous n'avez plus le temps, décidez.
827
00:40:52,324 --> 00:40:53,451
On va aller là-bas.
828
00:40:53,534 --> 00:40:55,619
Prenez un cadeau en passant.
829
00:40:55,703 --> 00:40:56,787
- OK ?
- OK.
830
00:40:56,871 --> 00:40:59,707
- Terry, vous avez 15 minutes.
- D'accord.
831
00:41:01,709 --> 00:41:05,045
Vous ne vouliez pas
passer votre soirée enfermés ici.
832
00:41:05,129 --> 00:41:07,965
C'était le seul moyen
de résoudre ce meurtre.
833
00:41:08,215 --> 00:41:09,675
Il est temps de découvrir
834
00:41:10,092 --> 00:41:14,680
si Jason, Maya et Pete
savent qui est responsable.
835
00:41:15,181 --> 00:41:17,475
Était-ce Jim Trentley ?
836
00:41:18,559 --> 00:41:22,396
Mia Briggs ?
Ou Donna Focaccia ?
837
00:41:23,606 --> 00:41:24,648
Mec.
838
00:41:26,650 --> 00:41:28,319
Elle a dû porter ce nom toute sa vie.
839
00:41:28,694 --> 00:41:29,862
Avec des cons comme toi.
840
00:41:29,945 --> 00:41:33,616
- D'accord.
- Vous avez chacun un cadeau.
841
00:41:33,699 --> 00:41:34,825
- S'il vous plaît.
- Oui.
842
00:41:34,909 --> 00:41:38,913
Vous allez le donner à la personne
que vous pensez coupable.
843
00:41:38,996 --> 00:41:41,332
Maya, tu es la première.
844
00:41:49,173 --> 00:41:50,257
Réfléchis bien.
845
00:41:51,592 --> 00:41:54,553
- Tenez.
- Quoi ?
846
00:41:56,430 --> 00:42:00,893
- Comment osez-vous ? Je suis insultée.
- Je fais mon boulot.
847
00:42:00,976 --> 00:42:04,146
- Elle fait un choix éclairé.
- Accuser la maire de meurtre ?
848
00:42:05,189 --> 00:42:07,399
Je trouve que c'est une preuve de courage.
849
00:42:07,858 --> 00:42:10,194
Je ne sais pas encore si c'est elle.
850
00:42:10,277 --> 00:42:12,363
On va savoir. Jason, c'est à toi.
851
00:42:13,030 --> 00:42:15,824
- Qui a tué Johnny ?
- J'ai compris, merci.
852
00:42:22,748 --> 00:42:24,542
- Bon sang.
- Suicide.
853
00:42:24,917 --> 00:42:28,963
- Ouah.
- C'est inhabituel.
854
00:42:29,588 --> 00:42:33,425
- J'ai vu son œuvre.
- Rien ne pointe vers le suicide.
855
00:42:33,509 --> 00:42:38,264
Bien sûr que si. C'est un quarterback
qui finit père Noël à la mairie.
856
00:42:38,347 --> 00:42:41,433
- Comment s'est-il poignardé...
- Il a tout léché
857
00:42:41,517 --> 00:42:44,270
- et se l'est planté dans le ventre.
- Léché, et planté.
858
00:42:45,396 --> 00:42:47,022
- OK ?
- Vous êtes doués.
859
00:42:47,106 --> 00:42:48,607
On prépare Pete.
860
00:42:48,691 --> 00:42:51,485
- On l'adore. C'est à lui.
- D'accord.
861
00:42:51,569 --> 00:42:54,738
D'après toute cette affaire
que vous avez pu étudier,
862
00:42:54,822 --> 00:42:57,032
d'après vous, qui a tué Johnny Blaze ?
863
00:42:57,783 --> 00:42:59,243
Qui est la dame à la menthe ?
864
00:42:59,326 --> 00:43:01,203
- Pantalon rose.
- Bon, c'est elle...
865
00:43:04,623 --> 00:43:06,250
Mais je vais faire le connard.
866
00:43:11,338 --> 00:43:13,591
Je crois que vous cachez quelque chose.
867
00:43:13,674 --> 00:43:15,259
- Pour récapituler...
- Oui.
868
00:43:15,342 --> 00:43:17,803
Tu penses que c'est la maire ?
869
00:43:17,886 --> 00:43:19,221
Mais pourquoi ?
870
00:43:19,722 --> 00:43:22,141
Tu penses qu'il s'est suicidé ?
871
00:43:22,224 --> 00:43:23,100
Je crois, oui.
872
00:43:25,311 --> 00:43:27,730
- Et Pete, vous pensez que c'est moi ?
- Oui.
873
00:43:30,608 --> 00:43:33,235
On a trois suspects,
vous n'en choisissez aucun.
874
00:43:33,319 --> 00:43:34,361
Oui.
875
00:43:35,321 --> 00:43:37,406
- Fantastique.
- Et maintenant ?
876
00:43:37,489 --> 00:43:40,075
On a une montagne de preuves.
877
00:43:40,159 --> 00:43:45,039
Pour le ou la coupable,
c'est le moment de vous rendre.
878
00:43:45,122 --> 00:43:50,252
Vous pensez n'avoir tué que le légendaire
quarterback Johnny Blaze.
879
00:43:50,836 --> 00:43:54,965
Mais vous avez commis
l'acte le plus terrible qui soit.
880
00:43:55,591 --> 00:43:59,678
Si nous ne distribuons pas leurs cadeaux
aux orphelins dans 12 minutes,
881
00:44:00,512 --> 00:44:04,058
ces enfants ne croiront plus au père Noël,
882
00:44:04,558 --> 00:44:09,021
et vous aurez assassiné l'esprit de Noël.
883
00:44:10,731 --> 00:44:11,690
Qui l'a fait ?
884
00:44:16,028 --> 00:44:17,988
Je ne peux plus tenir.
885
00:44:18,572 --> 00:44:20,240
- C'était moi.
- Pourquoi ?
886
00:44:20,324 --> 00:44:24,161
Comment je pouvais savoir,
je ne vous ai jamais vu.
887
00:44:24,244 --> 00:44:27,873
Le légendaire journaliste sportif
Jim Trentley de Channel Five !
888
00:44:27,956 --> 00:44:31,251
Je n'avais nulle part où aller.
Je n'avais pas d'argent,
889
00:44:31,335 --> 00:44:35,297
il allait révéler mes dettes,
briser ma carrière à la télé.
890
00:44:35,631 --> 00:44:38,467
Évidemment. C'était forcément vous.
891
00:44:38,550 --> 00:44:41,512
Jason a entendu des grelots,
pendant le meurtre.
892
00:44:41,595 --> 00:44:44,390
C'était Jim
qui avait le pull moche à grelots.
893
00:44:44,473 --> 00:44:46,308
- Hé...
- Désolé.
894
00:44:46,392 --> 00:44:48,143
Jim buvait du schnapps à la menthe.
895
00:44:48,227 --> 00:44:50,979
On sait que le tueur aimait la menthe.
896
00:44:51,063 --> 00:44:54,775
Donna a renvoyé son julep à la menthe.
Elle détestait ça, au bar.
897
00:44:54,858 --> 00:44:58,153
Un julep à la menthe ?
J'ai demandé un rhum Fanta.
898
00:44:58,237 --> 00:45:02,241
Il y a le problème du badge.
Ils avaient tous bavé.
899
00:45:02,324 --> 00:45:06,078
On a trouvé un badge raturé
dans la main de Johnny Blaze.
900
00:45:06,161 --> 00:45:08,705
Donc le tueur s'en était fait un deuxième.
901
00:45:08,789 --> 00:45:14,628
Seule une personne n'avait pas de rature
sur son badge, c'était Jim Trentley.
902
00:45:14,711 --> 00:45:16,171
Appelez-moi Jim.
903
00:45:16,255 --> 00:45:18,924
Et il est écrit
avec un marqueur rouge neuf,
904
00:45:19,007 --> 00:45:22,678
le même que pour l'autographe
que vous m'avez fait.
905
00:45:22,761 --> 00:45:24,012
Ouah.
906
00:45:25,514 --> 00:45:26,890
Je vais aller en prison ?
907
00:45:27,224 --> 00:45:30,936
Vous allez en prison,
et vous irez en enfer.
908
00:45:31,019 --> 00:45:32,563
Il y a un golf, en prison ?
909
00:45:32,646 --> 00:45:34,273
Un golf ? Bien sûr !
910
00:45:34,356 --> 00:45:38,110
Ça se tient. On pensait que ses dernières
paroles étaient "beurre".
911
00:45:38,193 --> 00:45:41,905
- Beurre.
- Mais non. C'était "putter".
912
00:45:43,031 --> 00:45:45,409
Bon sang.
913
00:45:45,492 --> 00:45:47,744
- Voilà un retournement.
- Le mec pleure.
914
00:45:47,828 --> 00:45:49,913
C'est tellement triste.
915
00:45:49,997 --> 00:45:52,541
Il essayait de nous dire
qui était le tueur.
916
00:45:52,624 --> 00:45:54,126
Il y avait un complice.
917
00:45:54,209 --> 00:45:56,462
- Qui a éteint la lumière ?
- Merci.
918
00:45:56,545 --> 00:46:00,299
Le complice était la nouvelle copine
de Jim Trentley, Angie.
919
00:46:00,382 --> 00:46:01,425
Quoi ?
920
00:46:01,508 --> 00:46:04,303
Jim a dit que sa copine
avait des mains de fée.
921
00:46:04,386 --> 00:46:08,223
Qui emballait les cadeaux
à la vitesse de l'éclair ?
922
00:46:08,307 --> 00:46:09,766
C'est elle qui nous traquait.
923
00:46:09,850 --> 00:46:12,394
Elle n'était pas essoufflée
à cause d'une crise d'angoisse,
924
00:46:12,478 --> 00:46:17,566
mais à force de courir
en cagoule pour nous éliminer.
925
00:46:18,108 --> 00:46:22,654
Jim, imbécile ! Je t'ai dit
de ne pas parler de mes mains de fée.
926
00:46:22,738 --> 00:46:27,576
- Je t'aime, ma puce.
- Jim, va te faire foutre.
927
00:46:27,659 --> 00:46:29,953
Policiers, emmenez-le.
928
00:46:30,913 --> 00:46:33,916
Personne ne m'a donné de cadeau.
Si personne n'a trouvé...
929
00:46:34,082 --> 00:46:36,168
Je ne peux pas... C'est malpoli.
930
00:46:37,794 --> 00:46:41,632
- Merci pour votre accueil.
- C'était fou. Heureux que ce soit fini.
931
00:46:41,715 --> 00:46:42,883
Inspecteur !
932
00:46:43,800 --> 00:46:46,094
Vous vouliez un cadeau, sur la table ?
933
00:46:46,470 --> 00:46:51,058
Mes mains de fée
vous en ont emballé un gros,
934
00:46:51,350 --> 00:46:54,186
et il va vous souffler !
935
00:46:55,687 --> 00:46:56,688
Non.
936
00:46:59,066 --> 00:47:00,067
Attention.
937
00:47:03,111 --> 00:47:04,571
Une vraie bombe !
938
00:47:05,739 --> 00:47:08,325
- Il faut évacuer.
- On n'a pas le temps.
939
00:47:08,408 --> 00:47:10,827
Tout l'immeuble va sauter.
940
00:47:10,911 --> 00:47:14,039
- 55 secondes, MacGruber !
- Je vais regarder.
941
00:47:14,957 --> 00:47:18,001
Trois fils, rouge, vert et bleu.
942
00:47:18,085 --> 00:47:19,169
- Oui.
- Non !
943
00:47:19,920 --> 00:47:21,004
Vous avez de la chance.
944
00:47:21,088 --> 00:47:23,257
- Bon instinct.
- On n'est pas prêts.
945
00:47:23,340 --> 00:47:25,676
Si on coupe le bon fil,
la bombe est désactivée.
946
00:47:25,759 --> 00:47:28,345
Si on coupe le mauvais, on meurt.
947
00:47:28,428 --> 00:47:32,224
Vous avez l'air de connaître
les explosifs. C'est vous qui gérez.
948
00:47:32,307 --> 00:47:34,101
Coupez le bon, c'est vous qui décidez.
949
00:47:34,184 --> 00:47:37,229
Un consensus. On en discute ensemble.
950
00:47:37,312 --> 00:47:39,565
Je pense au rouge, car la pince est rouge.
951
00:47:39,648 --> 00:47:42,526
Non, bleu, c'est la couleur
qui ne fait pas Noël.
952
00:47:42,609 --> 00:47:44,444
On perd du temps.
953
00:47:44,528 --> 00:47:46,905
On va faire trois, deux, un, go ?
954
00:47:46,989 --> 00:47:49,700
Ou alors un, deux, trois ?
955
00:47:50,075 --> 00:47:52,786
- On le fait à trois ?
- On n'a pas le temps !
956
00:47:52,869 --> 00:47:53,870
On y va !
957
00:47:55,289 --> 00:47:57,833
Deux ! Un !
958
00:48:06,258 --> 00:48:09,928
Pete Davidson a sauvé Noël
et nous a tous sauvés.
959
00:48:10,012 --> 00:48:11,263
Vous êtes un héros.
960
00:48:11,346 --> 00:48:13,390
Pete, Pete, Pete,
961
00:48:13,473 --> 00:48:16,768
Pete, Pete, Pete, Pete, Pete,
962
00:48:16,852 --> 00:48:20,856
- Pete, Pete, Pete !
- C'était de la folie.
963
00:48:20,939 --> 00:48:22,190
- Formidable.
- Ouah.
964
00:48:22,274 --> 00:48:24,901
Vous êtes arrivés à la dernière minute
et nous avez sauvés.
965
00:48:24,985 --> 00:48:26,194
- Merci.
- Bien joué.
966
00:48:26,278 --> 00:48:30,324
Vous vous êtes fié à votre instinct.
Je n'oublierai jamais ce Noël.
967
00:48:30,407 --> 00:48:32,576
Je veux vous remercier d'être venus.
968
00:48:33,035 --> 00:48:36,371
Ce fut un voyage incroyable, mais...
969
00:48:36,455 --> 00:48:37,789
Merci beaucoup, Terry.
970
00:48:39,333 --> 00:48:40,667
Qu'y a-t-il, madame ?
971
00:48:40,751 --> 00:48:44,880
Nous sommes peut-être sauvés,
mais pas l'esprit de Noël.
972
00:48:45,464 --> 00:48:48,592
- Les orphelins.
- On n'a que six minutes.
973
00:48:48,675 --> 00:48:51,136
Ils vont se réveiller sans cadeaux.
974
00:48:51,219 --> 00:48:54,431
Certainement pas.
Qu'on m'apporte le costume.
975
00:48:54,723 --> 00:48:58,769
Je rêve d'un Noël orange.
976
00:49:03,940 --> 00:49:07,903
Donner, Blitzen, on donne tout !
977
00:49:11,365 --> 00:49:13,950
ORPHELINAT COMMUNAL
978
00:49:19,206 --> 00:49:21,124
Joyeux Noël.
979
00:49:22,959 --> 00:49:26,004
Père Noël, vous êtes venu !
Et votre barbe a repoussé !
980
00:49:26,088 --> 00:49:27,381
Bien sûr, que je suis venu.
981
00:49:27,464 --> 00:49:30,342
Tous les gentils enfants
méritent un cadeau à Noël.
982
00:49:34,388 --> 00:49:38,725
Merci, Terry. Enfin, père Noël.
Vous avez sauvé Noël.
983
00:49:39,142 --> 00:49:44,606
Au contraire, Noël m'a sauvé.
984
00:49:52,072 --> 00:49:52,906
Quoi ?
985
00:49:56,326 --> 00:49:58,995
"Pour Terry, de la part du père Noël" ?
986
00:50:04,292 --> 00:50:09,172
C'est un miracle de Noël.
Mon casque anti-bruit !
987
00:50:09,923 --> 00:50:13,218
- Où est ton cadeau, Terry ?
- Je n'en ai pas.
988
00:50:13,719 --> 00:50:17,431
Le père Noël a dû trouver
que je ne le méritais pas.
989
00:50:18,640 --> 00:50:20,392
Non, je suis sûre qu'on...
990
00:50:20,475 --> 00:50:23,687
- Peut-être que le père Noël...
- Ça marche ! J'entends que dalle !
991
00:50:26,231 --> 00:50:27,149
Terry !
992
00:50:28,233 --> 00:50:30,402
Terry, ce n'est pas pour vous.
993
00:50:30,485 --> 00:50:34,281
- Ce n'est pas pour vous !
- J'entends vraiment rien.
994
00:50:34,698 --> 00:50:35,991
Terry !
995
00:50:36,074 --> 00:50:38,535
C'était pour Terry l'orphelin.
996
00:50:39,661 --> 00:50:41,329
L'esprit des fêtes.
997
00:50:41,413 --> 00:50:44,124
On ne peut pas l'emballer
pour le poser sous le sapin,
998
00:50:44,207 --> 00:50:47,544
mais ça reste le plus beau cadeau
que j'aie jamais reçu.
999
00:50:48,628 --> 00:50:50,547
Après le casque, évidemment.
1000
00:50:51,590 --> 00:50:56,762
JOYEUSES FÊTES À MURDERVILLE !
1001
00:50:59,264 --> 00:51:01,767
Sous-titres : Charlotte Connan de Vre