1
00:03:29,510 --> 00:03:30,277
Mom!
2
00:03:30,377 --> 00:03:32,880
Oh yes...no, not always.
3
00:03:32,980 --> 00:03:35,149
I mean I have a cooker,
4
00:03:35,248 --> 00:03:37,250
I used to kick it.
5
00:03:37,350 --> 00:03:41,189
I mean I had to kick it,
just to make it work.
6
00:03:41,288 --> 00:03:42,724
But what are you gonna do?
7
00:03:42,824 --> 00:03:43,691
Did you find it?
8
00:03:43,791 --> 00:03:44,692
The dresser?
9
00:03:45,225 --> 00:03:46,293
- No.
- Oh...
10
00:03:46,393 --> 00:03:48,096
- Hi!
- This is Bella.
11
00:03:48,196 --> 00:03:50,164
Oh hi, look Gruff,
I don't have much time...
12
00:03:50,263 --> 00:03:51,364
Running the place
for 30 years now,
13
00:03:51,465 --> 00:03:52,567
can you believe it?
14
00:03:52,667 --> 00:03:54,535
Not me, it's a family thing.
15
00:03:54,635 --> 00:03:57,538
- My dad and his brother
run it now.
- Oh, okay.
16
00:03:57,638 --> 00:04:00,440
- Where's Mom? - I can
show you around if you want.
17
00:04:00,541 --> 00:04:02,242
It's really a neat space.
18
00:04:02,342 --> 00:04:05,012
- That'd be great...
- No, that's fine, thanks.
19
00:04:05,113 --> 00:04:06,147
Great.
20
00:04:06,246 --> 00:04:07,982
- C'mon...
- I don't have the time to...
21
00:04:08,082 --> 00:04:09,382
- Let's go and see the shop.
- No!
22
00:04:09,483 --> 00:04:11,619
My papa wanted to re-create
suburban living as much as
possible in '87...
23
00:04:11,719 --> 00:04:14,756
Kinda like IKEA sort of thing?
24
00:04:14,856 --> 00:04:15,957
I've never been to IKEA.
25
00:04:16,057 --> 00:04:18,793
He figured that people
would connect more to it,
26
00:04:18,893 --> 00:04:21,629
than if he'd just set it up
normally.
27
00:04:21,729 --> 00:04:23,131
It's beautiful.
This is great.
28
00:04:23,231 --> 00:04:24,031
Dave!
29
00:04:24,132 --> 00:04:25,700
Dave, have a look at this space.
30
00:04:25,800 --> 00:04:27,769
I mean it's incredible,
the details, it's fantastic.
31
00:04:27,869 --> 00:04:30,071
- Papa wss so good at that.
- Yeah.
32
00:04:30,171 --> 00:04:32,774
He made people
feel real connection.
33
00:04:32,874 --> 00:04:35,076
- Let me show you upstairs.
- Thank you, thank you.
34
00:04:35,176 --> 00:04:36,511
Dave, come through.
35
00:04:38,478 --> 00:04:40,114
You know,
we actually have plenty of cases
36
00:04:40,214 --> 00:04:42,016
where clients stayed over night.
37
00:04:42,116 --> 00:04:44,484
To Papa, it was a testimony he
did something right, you know?
38
00:04:44,585 --> 00:04:46,154
Okay. That'd be nice.
39
00:04:46,254 --> 00:04:47,989
We actually encourage them
to leave though.
40
00:04:48,089 --> 00:04:49,857
You can easily get confused
in a place like this.
41
00:04:49,957 --> 00:04:52,527
- What an entrance!
- It's so big, you know?
42
00:04:52,627 --> 00:04:53,694
Oh, wow!
43
00:04:55,263 --> 00:04:56,531
I feel at home.
44
00:04:56,631 --> 00:04:59,801
Well, feel free
to stay if you want.
45
00:04:59,901 --> 00:05:00,735
Oh, thank you.
46
00:05:00,835 --> 00:05:01,969
What were
you looking for anyway?
47
00:05:02,069 --> 00:05:05,173
I'm looking for a Bennet.
I think it's a dresser.
48
00:05:05,273 --> 00:05:06,274
Some type...
49
00:05:06,373 --> 00:05:08,075
I don't know about a Bennet.
50
00:05:08,176 --> 00:05:09,710
We're officially closed.
51
00:05:09,811 --> 00:05:11,311
We just went
out of business unfortunately.
52
00:05:11,411 --> 00:05:14,015
Oh, no, I'm
really sorry to hear that.
53
00:05:14,115 --> 00:05:16,651
No, it's fine, we go in and out
of business all the time.
54
00:05:16,751 --> 00:05:17,350
Oh really?
55
00:05:17,450 --> 00:05:19,319
Are you ready to leave Mom?
56
00:05:31,464 --> 00:05:34,068
EAhm, I'll leave you to it.
57
00:05:34,168 --> 00:05:36,103
Give me a shout.
I'll be downstairs.
58
00:05:36,204 --> 00:05:37,437
I'm not coming, David.
59
00:05:41,341 --> 00:05:42,844
Why? Are you alright?
60
00:05:42,944 --> 00:05:44,946
I'm fine, I'm...
61
00:05:45,046 --> 00:05:47,515
I'm just not going with you.
62
00:06:10,104 --> 00:06:12,206
Ahmm...
63
00:06:12,306 --> 00:06:14,909
Can you go upstairs
and check on Mom?
64
00:06:15,009 --> 00:06:16,476
Did she find something?
65
00:06:16,577 --> 00:06:18,079
Yes, she did actually. A couch.
66
00:06:18,179 --> 00:06:19,446
A couch?
67
00:06:19,547 --> 00:06:21,716
- Wait, the big green one?
- Yeah.
68
00:06:21,816 --> 00:06:23,017
What brand?
69
00:06:23,117 --> 00:06:24,085
It's Viridi.
70
00:06:24,185 --> 00:06:26,787
- That's a premium bed, really.
- Oh, really?
71
00:06:26,888 --> 00:06:30,390
She always had good taste.
I mean there was this time...
72
00:06:30,490 --> 00:06:32,760
Can you just go and
check on her, Gruff?
73
00:06:32,860 --> 00:06:34,128
What, now?
74
00:06:34,228 --> 00:06:35,663
Yeah.
75
00:06:38,132 --> 00:06:39,567
Fine.
76
00:06:48,376 --> 00:06:49,777
So you're 48?
77
00:06:50,778 --> 00:06:51,779
Huh?
78
00:06:51,879 --> 00:06:53,080
How old are you?
79
00:06:53,881 --> 00:06:55,850
Oh, forty-eight.
80
00:06:57,385 --> 00:06:58,719
Huh!
81
00:07:00,955 --> 00:07:03,991
That's Gruff, my older brother.
He's fifty-five.
82
00:07:04,091 --> 00:07:05,359
Married.
83
00:07:05,458 --> 00:07:06,894
Wow, he looks a lot younger.
84
00:07:12,300 --> 00:07:14,434
And that's your mom up there?
85
00:07:14,535 --> 00:07:15,903
Eighty-two.
86
00:07:16,671 --> 00:07:18,506
God, I'm sorry.
87
00:07:19,507 --> 00:07:23,044
I mean my grandpa was 82
when he passed.
88
00:07:25,513 --> 00:07:27,348
Oakbed Furniture.
Bella speaking.
89
00:07:27,447 --> 00:07:28,649
What did she say to you?
90
00:07:28,749 --> 00:07:31,085
She said she wanted to stay.
91
00:07:31,185 --> 00:07:32,286
And you?
92
00:07:32,386 --> 00:07:33,988
Same.
93
00:07:34,088 --> 00:07:37,625
Then you are in the right place:
model 2000,
let go of your mother...
94
00:07:37,725 --> 00:07:39,492
You think she's hungry?
95
00:07:39,593 --> 00:07:40,661
No, I don't.
96
00:07:42,430 --> 00:07:44,265
I am though.
97
00:07:45,833 --> 00:07:47,535
- Hello? Yeah?
- Hey, where are you?
98
00:07:47,635 --> 00:07:49,437
Oh yeah, we're on the way now.
99
00:07:49,537 --> 00:07:51,105
Great, do you have the cake?
100
00:07:51,205 --> 00:07:52,340
What the fuck?
101
00:07:52,440 --> 00:07:55,276
Manolo's just called and said
you haven't picked it up yet.
102
00:07:55,376 --> 00:07:56,677
They got concerned.
103
00:07:56,777 --> 00:07:59,380
Yeah, actually, I'm actually...
104
00:07:59,479 --> 00:08:00,247
I'm getting them.
105
00:08:00,348 --> 00:08:01,515
I could also bring some...
106
00:08:01,615 --> 00:08:03,818
I could also bring
some Chinese food if you like.
107
00:08:03,918 --> 00:08:05,319
Thank you...
108
00:08:05,419 --> 00:08:07,388
No, I don't need Chinese food,
I need you to come to
the party, please.
109
00:08:07,487 --> 00:08:09,357
Hey, Lincoln!
110
00:08:09,457 --> 00:08:10,257
No!
111
00:08:10,358 --> 00:08:11,826
Alright, well listen, I...
112
00:08:36,384 --> 00:08:37,918
Did you hear anything?
113
00:08:38,452 --> 00:08:39,720
About what?
114
00:08:41,389 --> 00:08:42,523
From?
115
00:08:42,623 --> 00:08:43,824
Did you not go up
and check on her?
116
00:08:52,700 --> 00:08:54,702
I got you some food, Mom.
117
00:08:57,905 --> 00:09:00,808
What do you say we just eat
and then...
118
00:09:00,908 --> 00:09:02,043
And then we're
gonna leave, okay?
119
00:09:02,143 --> 00:09:03,944
I know what's going on.
120
00:09:05,112 --> 00:09:06,614
Do you?
121
00:09:07,048 --> 00:09:10,151
Because I'm pretty sure
I don't know...
122
00:09:10,251 --> 00:09:11,585
Did you pay them?
123
00:09:12,586 --> 00:09:14,221
Did I pay who for what?
124
00:09:16,223 --> 00:09:17,725
For the couch?
125
00:09:17,825 --> 00:09:19,794
Do you want the couch?
Is that what it is?
126
00:09:19,894 --> 00:09:21,562
We can maybe get you the couch.
127
00:09:21,662 --> 00:09:23,230
We can...
128
00:09:23,564 --> 00:09:25,366
There's some really
nice stuff downstairs
129
00:09:25,466 --> 00:09:27,768
that we could check out also.
130
00:09:27,868 --> 00:09:28,803
Huh.
131
00:09:31,972 --> 00:09:33,941
Look, we can't just stay here...
132
00:09:34,041 --> 00:09:36,777
Gruff and I,
we gotta go, you know?
133
00:09:37,011 --> 00:09:42,349
Your brother sounds like he's
doing very nicely with
that little lady downstairs.
134
00:09:43,250 --> 00:09:44,785
Jesus Christ, Mom!
135
00:09:44,885 --> 00:09:46,220
Mom!
136
00:09:46,320 --> 00:09:48,289
You gotta help me out here.
137
00:09:48,389 --> 00:09:50,191
What's happening?
138
00:09:50,291 --> 00:09:51,592
Hmm?
139
00:09:53,160 --> 00:09:54,228
Ah, there you are...
140
00:09:54,328 --> 00:09:55,362
There you are!
141
00:09:57,164 --> 00:09:58,099
Look, it'll be nice.
142
00:09:58,199 --> 00:10:01,735
I'll drive us there,
and we can have some cake.
143
00:10:01,836 --> 00:10:04,071
And then I'll drive us home.
144
00:10:04,171 --> 00:10:05,473
Hmm?
145
00:10:05,574 --> 00:10:08,109
The kids haven't seen you in
so long. They really miss you.
146
00:10:08,209 --> 00:10:11,011
Well, I'm not too sure I miss
them.
147
00:10:12,012 --> 00:10:14,849
Here, I want to give you this.
148
00:10:14,949 --> 00:10:17,985
I wanted to give it
to you before, actually.
149
00:10:19,453 --> 00:10:20,555
If I can get it out.
150
00:10:20,654 --> 00:10:21,822
There.
151
00:10:22,690 --> 00:10:24,225
What is that?
152
00:10:27,495 --> 00:10:29,096
Do I need this?
153
00:10:32,700 --> 00:10:36,303
It wouldn't be right
to give it to anyone else.
154
00:10:36,403 --> 00:10:38,739
Well, where does it go?
155
00:10:41,475 --> 00:10:42,877
The dresser.
156
00:10:43,644 --> 00:10:45,679
I'm sure you'll find it.
157
00:10:48,716 --> 00:10:50,251
Gruff...
158
00:10:50,351 --> 00:10:51,719
Yeah?
159
00:10:51,986 --> 00:10:54,321
What do you know
about this dresser?
160
00:10:56,591 --> 00:10:58,192
No more than you.
161
00:10:58,993 --> 00:11:01,795
Cherry or dark oak, I think.
162
00:11:01,896 --> 00:11:03,197
Ivory top, I think.
163
00:11:03,297 --> 00:11:04,331
Ivory?
164
00:11:06,635 --> 00:11:08,202
Marble?
165
00:11:08,302 --> 00:11:10,437
I think we should find it.
166
00:11:10,704 --> 00:11:12,740
Is there something wrong?
167
00:11:19,680 --> 00:11:21,815
Do you think
we should call Linda?
168
00:11:21,916 --> 00:11:23,585
- Huh?
- Yeah...
169
00:11:23,684 --> 00:11:25,452
I think we should call Linda.
170
00:11:54,583 --> 00:11:56,116
Is she coming?
171
00:11:58,419 --> 00:11:59,753
Oh, ahh...
172
00:12:01,188 --> 00:12:02,122
I don't know.
173
00:12:10,431 --> 00:12:13,602
They don't serve anyone.
They don't care for these
support dogs.
174
00:12:13,702 --> 00:12:15,537
not even if it's
175
00:12:15,637 --> 00:12:17,572
a chihuahua,
he says to the blind man.
176
00:12:17,672 --> 00:12:19,641
And the blind man says:
"What?"
177
00:12:19,740 --> 00:12:21,775
"They got me a chihuahua?"
178
00:12:25,779 --> 00:12:26,880
Ahm.
179
00:12:34,855 --> 00:12:36,423
So here's what we'll do...
180
00:12:36,524 --> 00:12:38,593
Mom, why don't I drive us home?
181
00:12:38,693 --> 00:12:42,363
And then Gruff and I will stay
with you for the whole rest of
the day.
182
00:12:42,463 --> 00:12:45,634
- Won't we Gruff?
- Yeah,
sure, if that's what you want.
183
00:12:45,734 --> 00:12:46,900
Hmm?
184
00:12:48,369 --> 00:12:50,237
Mom, we're gonna have
to carry you out of here
185
00:12:50,337 --> 00:12:51,539
if you don't wanna leave by your
own...
186
00:12:51,640 --> 00:12:53,774
Oh, good luck with that!
187
00:12:53,874 --> 00:12:57,845
As soon as you grab my arms and
legs, I'll throw myself all
around...
188
00:12:57,945 --> 00:12:59,880
And I'll bite
you and I'll kick you...
189
00:12:59,980 --> 00:13:02,349
And if you get
as far as the stairs,
190
00:13:02,449 --> 00:13:06,655
I will fall and hit my
head so hard it'll burst!
191
00:13:06,755 --> 00:13:09,456
Oakbed Furniture,
Bella speaking...
192
00:13:09,823 --> 00:13:12,159
You don't want that, do you,
David?
193
00:13:12,860 --> 00:13:14,395
Gruff!
194
00:13:14,495 --> 00:13:15,396
Gruffudd!
195
00:13:16,130 --> 00:13:16,864
Yeah?
196
00:13:16,964 --> 00:13:18,966
Someone's on the phone for you!
197
00:13:19,800 --> 00:13:21,770
Oh, if you'll excuse me.
198
00:13:26,006 --> 00:13:27,308
Gimme the phone.
199
00:13:27,408 --> 00:13:29,276
Gimme the phone,
you little stinker!
200
00:13:29,376 --> 00:13:30,944
Okay, here's Gruff.
201
00:13:32,346 --> 00:13:33,380
Hello?
202
00:13:33,480 --> 00:13:36,016
I understand that you have
to make other plans, David.
203
00:13:36,116 --> 00:13:38,586
You're a family man now.
204
00:13:38,852 --> 00:13:41,455
Hi, Sorry no, that's Bella.
205
00:13:41,556 --> 00:13:42,222
Yeah.
206
00:13:43,290 --> 00:13:44,024
Where are you?
207
00:13:44,124 --> 00:13:45,993
How are the kids, anyway?
208
00:13:46,827 --> 00:13:48,530
Yeah, good, they're good.
209
00:13:48,630 --> 00:13:52,333
- Who do you think is on
the phone?
- And Anne? How's Anne?
210
00:13:52,966 --> 00:13:54,968
Yeah, she's...
211
00:13:55,069 --> 00:13:57,539
This layout...
It's just beautiful...
212
00:13:58,807 --> 00:14:01,041
What time is it, David?
213
00:14:02,876 --> 00:14:04,512
It's...
214
00:14:05,412 --> 00:14:06,581
Oh!
215
00:14:06,681 --> 00:14:08,382
Oh, my god!
216
00:14:08,482 --> 00:14:09,684
Shit!
217
00:14:09,784 --> 00:14:12,119
And now he's running
across the room.
218
00:14:17,726 --> 00:14:18,459
Hey...
219
00:14:18,560 --> 00:14:19,927
Where...?
220
00:14:20,027 --> 00:14:22,664
- Where the fuck are you?
- Hey, honey, hey.
221
00:14:22,764 --> 00:14:24,231
I called you a million times.
222
00:14:24,331 --> 00:14:27,368
Did you?
But my phone didn't ring.
223
00:14:27,468 --> 00:14:29,671
There must be
something up with my...
224
00:14:29,771 --> 00:14:30,904
No, I'm sorry, I'm sorry.
225
00:14:31,004 --> 00:14:33,541
Tom, Julia's dad, had to go
and pick up the cakes.
226
00:14:33,641 --> 00:14:34,942
And bring them here.
And thank God, otherwise,
227
00:14:35,042 --> 00:14:36,511
we would have no cakes...
228
00:14:36,611 --> 00:14:37,444
for her party.
229
00:14:38,613 --> 00:14:40,615
- Who's Julia's dad?
- Who's Julia's dad?
230
00:14:40,715 --> 00:14:43,250
What kinda question is that?
Julia's dad is Julia's dad.
231
00:14:43,350 --> 00:14:45,152
How come you've got
Julia's dad's number?
232
00:14:45,252 --> 00:14:46,521
Who cares? Where are you?
233
00:14:47,955 --> 00:14:49,456
I'm at Oakbed.
234
00:14:49,557 --> 00:14:50,424
What?
235
00:14:50,525 --> 00:14:52,192
You're at Oakbed?
236
00:14:52,292 --> 00:14:54,461
She's fucking crazy!
You're at Oakbed?
237
00:14:54,562 --> 00:14:56,263
I know, I know.
238
00:14:58,633 --> 00:15:00,167
Gruff is here.
239
00:15:01,201 --> 00:15:02,570
Gruff? Like Gruffudd is?
240
00:15:02,670 --> 00:15:03,571
Yeah.
241
00:15:05,973 --> 00:15:07,107
Why?
242
00:15:07,207 --> 00:15:08,976
We're picking up a dresser.
243
00:15:09,076 --> 00:15:10,612
Linda's on her way.
244
00:15:10,712 --> 00:15:13,113
- Here?
- Yeah, she just called.
245
00:15:13,748 --> 00:15:14,649
She's coming now?
246
00:15:14,749 --> 00:15:15,550
David!
247
00:15:15,650 --> 00:15:16,684
Gruffudd!
248
00:15:19,052 --> 00:15:20,588
Honey, I'm gonna have to
call you back.
249
00:15:20,688 --> 00:15:21,623
Gruffudd!
250
00:15:23,758 --> 00:15:25,159
What's up, Mom?
251
00:15:26,761 --> 00:15:28,295
You called for us?
252
00:15:28,395 --> 00:15:29,831
Right, my pills.
253
00:15:29,930 --> 00:15:31,566
- What pills?
- Pills?
254
00:15:31,666 --> 00:15:33,434
I keep them next to my bed.
255
00:15:34,502 --> 00:15:35,302
What kind of pills?
256
00:15:35,402 --> 00:15:37,438
Yellow pills.
You'll find them.
257
00:15:38,673 --> 00:15:40,742
Oh, beautiful...
258
00:15:40,842 --> 00:15:43,444
It's a duvet, isn't it?
259
00:15:43,745 --> 00:15:46,046
It's a real best-seller, ma'am.
260
00:15:46,146 --> 00:15:47,849
How about that?
261
00:15:55,122 --> 00:15:57,224
- Who is that?
- That's a ...
262
00:16:13,440 --> 00:16:14,709
Shall we?
263
00:16:14,809 --> 00:16:17,779
I told you, there's no such
thing as a street named Ideal.
264
00:16:17,879 --> 00:16:20,113
But no, no, "You'll find it.
If you don't find that..."
265
00:16:20,214 --> 00:16:22,049
"Turn left on Pleasant."
Which way am I going here?
266
00:16:22,149 --> 00:16:24,051
Down to the end and left.
267
00:16:24,151 --> 00:16:26,453
"It's a soft
left, not a hard left."
268
00:16:26,554 --> 00:16:28,656
What the fuck is the difference
between "soft" left and
"hard" left?
269
00:16:28,756 --> 00:16:32,326
One's softer and the other one's
more extreme...
270
00:16:32,426 --> 00:16:33,327
She's up here?
271
00:16:33,427 --> 00:16:34,662
- In there, yeah?
- She up there by herself?
272
00:16:34,762 --> 00:16:36,764
- Open the door.
- Oh, forget it!
273
00:16:36,865 --> 00:16:39,701
Would have been here so much
earlier if you just give me
the right directions.
274
00:16:39,801 --> 00:16:42,035
You know this has got
something to do with Paul...
275
00:16:43,370 --> 00:16:46,173
- Tall Paul or small Paul?
- Jenny, Jenny, Jenny...
276
00:16:46,273 --> 00:16:47,675
- Tall Paul?
- Oh Jesus.
277
00:16:47,775 --> 00:16:48,710
Mom!
278
00:16:52,914 --> 00:16:55,950
Oh, how nice of you to come.
279
00:16:56,049 --> 00:16:58,151
You really didn't have to.
280
00:16:59,621 --> 00:17:00,788
What's going on?
281
00:17:02,624 --> 00:17:04,526
How are you, honey?
282
00:17:06,326 --> 00:17:08,530
How long have you been here?
283
00:17:11,933 --> 00:17:13,200
How long's she been here?
284
00:17:13,300 --> 00:17:15,202
- Two, three hours.
- Four hours.
285
00:17:18,438 --> 00:17:19,574
You hurt?
286
00:17:20,207 --> 00:17:22,109
- She hurt?
- No.
287
00:17:23,076 --> 00:17:26,046
No, I'm fine, I'm fine. I'm
fine.
288
00:17:26,146 --> 00:17:28,248
Thank you.
Thank you, dear.
289
00:17:28,348 --> 00:17:31,553
- Alright, I'm calling 911.
- Wait, no, no, no, hang on.
290
00:17:31,653 --> 00:17:33,353
- Can we discuss this?
- Discuss what?
291
00:17:33,453 --> 00:17:36,658
- She's clearly lost her mind.
- That's not fair!
292
00:17:36,758 --> 00:17:39,794
Should we? Let's just
talk about it, the three of us.
293
00:17:43,163 --> 00:17:45,165
Alright, let's talk.
294
00:17:47,301 --> 00:17:49,102
What's wrong with you guys?
295
00:17:49,202 --> 00:17:50,538
How long
you gonna let her stay here?
296
00:17:50,638 --> 00:17:52,907
She asked for pills.
297
00:17:53,007 --> 00:17:54,842
- What pills?
- Next to her bed.
298
00:17:54,943 --> 00:17:56,176
- She did?
- Yeah.
299
00:17:56,276 --> 00:17:57,879
- I don't know about any pills.
- No...
300
00:17:57,979 --> 00:17:59,279
But what about if we...
301
00:17:59,379 --> 00:18:01,616
If we go and get them,
and then she takes them,
302
00:18:01,716 --> 00:18:02,382
and then we can leave.
303
00:18:02,482 --> 00:18:04,418
I think that's a good idea.
304
00:18:07,154 --> 00:18:08,590
- Who are you?
- That's Bella.
305
00:18:08,690 --> 00:18:09,256
That's Bella.
306
00:18:09,356 --> 00:18:11,258
Hi, nice to meet you.
307
00:18:11,358 --> 00:18:14,294
- Bella works here.
- That's my older sister, Linda.
308
00:18:14,394 --> 00:18:16,698
Why don't we just call someone
who can come pick her up?
309
00:18:16,798 --> 00:18:19,132
My dad'll be here soon,
he can help you if you want.
310
00:18:19,232 --> 00:18:21,035
- Oh, thank you, Bell.
- Or we could just wait.
311
00:18:21,134 --> 00:18:22,369
For what?
312
00:18:22,469 --> 00:18:24,906
- She's sitting in
a fucking couch...
- Shhh...
313
00:18:25,006 --> 00:18:26,473
So far she's just been...
314
00:18:26,574 --> 00:18:29,109
She's just been sitting there.
315
00:18:30,979 --> 00:18:32,446
Whatever.
316
00:18:36,718 --> 00:18:39,486
Why don't we go
and get those pills.
317
00:18:41,656 --> 00:18:42,624
Out of gas?
318
00:18:42,724 --> 00:18:44,191
Yeah, but it can't be.
319
00:18:46,995 --> 00:18:48,863
Seems you're out of gas.
320
00:18:58,506 --> 00:19:00,975
Whoah, listen man!
Shit, listen to that.
321
00:19:01,075 --> 00:19:02,677
Anne said that she called me.
322
00:19:02,777 --> 00:19:05,379
I drove a Porsche once.
This is, this is...
323
00:19:05,479 --> 00:19:07,447
- Dirty.
- What about these pills?
324
00:19:08,315 --> 00:19:10,084
Do you think
they're for her eyes?
325
00:19:10,183 --> 00:19:11,686
She would have said.
326
00:19:12,319 --> 00:19:14,055
I don't know what.
327
00:19:14,154 --> 00:19:15,857
I'm not so sure.
328
00:19:17,058 --> 00:19:20,962
Old people take pills
for all kinds of shit, you know?
329
00:19:24,032 --> 00:19:26,466
Mom said that you got married?
330
00:19:26,567 --> 00:19:27,702
Oh yeah.
331
00:19:27,802 --> 00:19:28,736
Yeah?
332
00:19:29,671 --> 00:19:30,672
Yeah.
333
00:19:32,740 --> 00:19:33,875
Who is she?
334
00:19:33,975 --> 00:19:34,909
Who's who?
335
00:19:35,009 --> 00:19:36,176
Your wife?
336
00:19:36,744 --> 00:19:37,612
Rey?
337
00:19:38,079 --> 00:19:39,212
Yeah?
338
00:19:40,014 --> 00:19:41,481
She's great.
339
00:19:41,582 --> 00:19:42,482
Great!
340
00:19:45,185 --> 00:19:46,988
Was Linda there?
341
00:19:47,088 --> 00:19:48,856
- Where?
- At the wedding.
342
00:19:50,323 --> 00:19:53,326
Yeah, I think she was.
Yeah, why?
343
00:19:54,796 --> 00:19:56,531
No, that's...
344
00:19:56,998 --> 00:20:00,601
That's a big thing, you know.
Congrats, that's...
345
00:20:00,702 --> 00:20:03,738
That's finally settling down,
you know?
346
00:20:04,872 --> 00:20:06,841
How do you mean?
347
00:20:09,043 --> 00:20:10,243
Well, marrying...
348
00:20:10,343 --> 00:20:11,679
You got married.
349
00:20:11,779 --> 00:20:12,780
It's...
350
00:20:14,082 --> 00:20:15,817
Congratulations.
351
00:20:51,786 --> 00:20:53,320
Nothing.
352
00:21:00,128 --> 00:21:01,696
There's nothing here.
353
00:21:02,563 --> 00:21:04,232
Did you know about this?
354
00:21:04,331 --> 00:21:05,700
Know what?
355
00:21:06,266 --> 00:21:08,136
She's moving!
356
00:21:08,236 --> 00:21:09,504
Is she?
357
00:21:12,140 --> 00:21:13,941
No, I don't think so.
358
00:21:15,576 --> 00:21:16,811
Strange.
359
00:21:17,545 --> 00:21:19,547
Let me try the bathroom.
360
00:21:28,421 --> 00:21:29,824
Just aspirin.
361
00:21:29,924 --> 00:21:31,759
Yeah, they're
supposed to be yellow.
362
00:21:31,859 --> 00:21:32,627
Pink, right?
363
00:21:32,727 --> 00:21:33,795
Yellow.
364
00:21:33,895 --> 00:21:36,597
- I'm pretty sure she said pink.
- No, she said yellow.
365
00:21:36,697 --> 00:21:40,467
Alright, well, a two-colored
pill is never good news.
366
00:21:52,046 --> 00:21:54,347
Nah, nothing.
367
00:21:54,447 --> 00:21:56,483
I can't find anything.
368
00:21:57,885 --> 00:21:59,720
I'm gonna call her.
369
00:22:01,589 --> 00:22:03,658
Let me try Oakbed's.
370
00:22:05,325 --> 00:22:06,227
Straight to voicemail.
371
00:22:06,326 --> 00:22:07,695
Oh, I know.
372
00:22:07,929 --> 00:22:10,798
Bella, hey it's Gruff.
Hey, how are you?
373
00:22:10,898 --> 00:22:12,133
I'm fine.
374
00:22:12,233 --> 00:22:13,634
Hmm,
375
00:22:13,734 --> 00:22:18,105
Listen, I was just wondering,
do you know where my mom is?
376
00:22:18,405 --> 00:22:20,942
Would you mind
putting her on the phone?
377
00:22:21,042 --> 00:22:23,044
Please, darling, thank you.
378
00:22:23,144 --> 00:22:25,146
Oh, we do?
379
00:22:25,345 --> 00:22:29,083
Ahh, well, just tell her
we can't find her pills.
380
00:22:29,183 --> 00:22:30,585
We can't find them.
381
00:22:31,185 --> 00:22:32,385
Anyway...
382
00:22:34,555 --> 00:22:37,959
Anyway, we looked high and low.
383
00:22:38,059 --> 00:22:39,927
Okay, Bella?
384
00:22:40,027 --> 00:22:41,662
Hah-hah...
385
00:22:42,029 --> 00:22:45,933
Well, thank you very much,
I'm very flattered and...
386
00:22:46,834 --> 00:22:48,603
No, you are!
387
00:22:49,070 --> 00:22:50,605
No, you are!
388
00:22:51,973 --> 00:22:53,574
Hmm? Alright...
389
00:23:13,961 --> 00:23:15,395
Hey, guess what?
390
00:23:15,963 --> 00:23:16,797
Huh?
391
00:23:20,268 --> 00:23:21,168
What's that key?
392
00:23:22,803 --> 00:23:23,771
Guess what?
393
00:23:23,871 --> 00:23:24,605
What?
394
00:23:24,705 --> 00:23:26,406
No, you said, "Guess what?"
395
00:23:26,507 --> 00:23:28,075
Yeah, oop...
396
00:23:29,076 --> 00:23:30,410
Hello.
397
00:23:31,078 --> 00:23:33,047
Yeah, sure...
398
00:23:33,347 --> 00:23:35,549
How many of those
would you like?
399
00:23:36,250 --> 00:23:37,752
Okay.
400
00:23:37,852 --> 00:23:39,287
Okay, thank you.
401
00:23:39,387 --> 00:23:41,088
Bye, bye.
402
00:23:45,192 --> 00:23:48,062
What the fuck is an Idaho Spud?
403
00:24:07,181 --> 00:24:09,317
What does a Bennet look like?
404
00:24:09,417 --> 00:24:11,953
Ivory edges I think.
Bella didn't say.
405
00:24:12,219 --> 00:24:15,189
No, she did, she said
it was marble-topped.
406
00:24:15,289 --> 00:24:17,058
I didn't see any marble top.
407
00:24:25,866 --> 00:24:28,035
So is it true what Mom said?
408
00:24:28,135 --> 00:24:29,070
Said what?
409
00:24:29,170 --> 00:24:30,538
About you and Anne.
410
00:24:30,638 --> 00:24:31,939
What did she say?
411
00:24:32,039 --> 00:24:33,674
Could you afford it?
412
00:24:33,774 --> 00:24:34,608
What?
413
00:24:36,210 --> 00:24:38,079
My mate Alan...
414
00:24:38,346 --> 00:24:40,648
Back home. A lovely lad.
415
00:24:40,748 --> 00:24:43,117
Had it all, you know
416
00:24:43,217 --> 00:24:48,923
Now he just lives in
a one-bedroom flat with his old
mate from college.
417
00:24:49,190 --> 00:24:51,092
Sleeps on the floor.
418
00:24:51,192 --> 00:24:52,793
What did he do?
419
00:24:52,893 --> 00:24:56,097
Neglect, Dave.
Do you believe it?
420
00:24:56,197 --> 00:24:57,765
Neglect?
421
00:25:04,705 --> 00:25:06,707
So it's true,
you're getting divorced?
422
00:25:06,807 --> 00:25:09,043
I'm not getting divorced!
423
00:25:09,143 --> 00:25:10,077
No one's getting divorced!
424
00:25:10,177 --> 00:25:13,581
Well I'm here
if you need me, Dave, you know?
425
00:25:13,681 --> 00:25:16,150
That shit's never easy, man.
426
00:25:16,250 --> 00:25:18,119
[door bell, shop announcer
427
00:25:24,592 --> 00:25:26,827
How's he doing?
428
00:25:26,927 --> 00:25:28,095
He's...
429
00:25:29,764 --> 00:25:31,298
He couldn't find it.
430
00:25:34,503 --> 00:25:35,836
Come on.
431
00:25:45,613 --> 00:25:47,615
- Mom.
- Did you find the pills?
432
00:25:47,715 --> 00:25:50,017
Where is the dresser?
433
00:25:50,284 --> 00:25:53,020
They're just vitamins anyway.
434
00:25:53,120 --> 00:25:54,755
What is this,
a game to you, Mom?
435
00:25:54,855 --> 00:25:57,691
I don't have times
for games, Mom, not today!
436
00:25:57,792 --> 00:26:00,161
Did you get the spuds
I was asking for them before?
437
00:26:00,261 --> 00:26:01,729
Oh, for God's sake.
438
00:26:01,829 --> 00:26:04,198
- This is ridiculous.
- Hey Mom...
439
00:26:04,298 --> 00:26:05,866
Here's your Idaho Spuds.
440
00:26:05,966 --> 00:26:08,569
Oh, I'll never
finish two of these.
441
00:26:08,669 --> 00:26:10,304
Okay. Thank you, Gruff.
442
00:26:10,404 --> 00:26:11,305
Thank you.
443
00:26:19,680 --> 00:26:21,315
That's unusual.
444
00:26:27,188 --> 00:26:28,589
Mom...
445
00:26:30,024 --> 00:26:31,492
Mom!
446
00:26:31,592 --> 00:26:35,162
You didn't have to go all crazy
just to get the three of us
together!
447
00:26:35,262 --> 00:26:35,763
No...
448
00:26:35,863 --> 00:26:37,898
Unusual in a bad way.
449
00:26:39,333 --> 00:26:40,367
See it...
450
00:26:40,468 --> 00:26:42,403
Reminds me of your dads.
451
00:26:42,504 --> 00:26:44,371
Fuck this, I'm calling 911.
452
00:26:44,472 --> 00:26:46,541
Oh, Jesus, do we...?
453
00:26:46,640 --> 00:26:49,643
Why is everything a fucking
911 situation?
454
00:26:49,743 --> 00:26:51,378
Is that something that
you want to talk about, Mom?
455
00:26:51,479 --> 00:26:52,913
No, not at all!
456
00:26:53,013 --> 00:26:55,149
The fact that she just
talked about our dads.
457
00:26:55,249 --> 00:26:58,853
That's never happened before.
I think that's something.
458
00:26:59,286 --> 00:27:03,491
You wanna stay here
for a fucking family meeting?
459
00:27:03,592 --> 00:27:04,692
Yes!
460
00:27:04,792 --> 00:27:07,394
Yeah, I do actually.
Do you mind?
461
00:27:09,196 --> 00:27:10,397
Fuck off, David.
462
00:27:10,498 --> 00:27:12,099
- Ahh, c'mon...
- Gruff...
463
00:27:12,199 --> 00:27:14,702
- What do you think?
- I don't know.
464
00:27:15,836 --> 00:27:17,204
We should wait.
465
00:27:23,177 --> 00:27:24,411
Look, Linda...
466
00:27:29,116 --> 00:27:32,386
Maybe, she's trying
to tell us something, you know?
467
00:27:34,388 --> 00:27:36,690
You got that now?
468
00:27:40,227 --> 00:27:41,428
David!
469
00:27:42,564 --> 00:27:43,464
You know what, Tom...?
470
00:27:43,565 --> 00:27:44,633
- Dad!
- We'll figure it out.
471
00:27:44,732 --> 00:27:46,033
- Bree!
- You missed my party!
472
00:27:46,133 --> 00:27:46,767
I'm so sorry!
473
00:27:46,867 --> 00:27:48,369
- You missed my party!
- I know.
474
00:27:48,469 --> 00:27:50,437
I felt so...
Was it fun?
475
00:27:50,539 --> 00:27:52,507
David, what is going on?
476
00:27:52,607 --> 00:27:54,175
Linda, Gruff...
477
00:27:54,275 --> 00:27:55,943
- Long time.
- Listen, tomorrow...
478
00:27:56,043 --> 00:27:58,345
You and me, we'll go to
the beach and we're gonna eat
479
00:27:58,445 --> 00:28:00,582
as much ice cream as we can.
480
00:28:00,681 --> 00:28:02,016
No, no, hey Linc, go upstairs...
481
00:28:02,116 --> 00:28:03,817
Grandma's
upstairs on the big couch.
482
00:28:03,918 --> 00:28:05,219
Go tell her you love her,
and you miss her,
483
00:28:05,319 --> 00:28:06,387
but this is important...
484
00:28:06,487 --> 00:28:09,690
Ask her to make you pancakes
back at her place later today.
485
00:28:09,790 --> 00:28:12,561
Yeah, she'll love that.
Go and ask her!
486
00:28:12,661 --> 00:28:13,794
Honey, go with your brother.
487
00:28:13,894 --> 00:28:15,763
- Who's this guy?
- That's Julia's dad.
488
00:28:15,863 --> 00:28:16,964
Well, where's Julia?
489
00:28:17,064 --> 00:28:18,633
- You just left Julia?
- Where've you been?
490
00:28:18,732 --> 00:28:20,301
Your grandma is in there.
491
00:28:20,401 --> 00:28:21,468
It's a longer story.
492
00:28:21,570 --> 00:28:23,337
Did you tell her?
493
00:28:23,437 --> 00:28:24,805
Tell me what?
494
00:28:26,140 --> 00:28:28,475
- Tell me what?
- About Mom.
495
00:28:28,577 --> 00:28:30,077
Did something happen?
496
00:28:30,177 --> 00:28:31,580
- No, it's just...
- Did something happen?
497
00:28:31,680 --> 00:28:33,881
No, she's sort of
fallen for this couch.
498
00:28:33,981 --> 00:28:35,316
Okay, so buy her the couch!
499
00:28:35,416 --> 00:28:36,518
Great idea!
500
00:28:36,618 --> 00:28:38,553
Let's buy it and
carry her out of here.
501
00:28:38,653 --> 00:28:40,387
Carry her out? Is she okay?
502
00:28:40,487 --> 00:28:41,822
- No.
- She's fine.
503
00:28:42,756 --> 00:28:44,458
She's fine. She's fine.
504
00:28:44,559 --> 00:28:45,826
She's fine?
505
00:28:47,094 --> 00:28:48,996
Guys, have
you been here all day?
506
00:28:49,096 --> 00:28:51,065
- Can you imagine?
- No, I can't imagine.
507
00:28:51,165 --> 00:28:54,368
The boys wouldn't mind if
she stayed a little bit longer.
508
00:28:54,468 --> 00:28:58,607
- David, did you call 911?
- No, I think this is all gonna
be...
509
00:28:58,707 --> 00:29:00,474
This is all gonna be
much, much clearer...
510
00:29:00,575 --> 00:29:01,509
Hi.
511
00:29:01,610 --> 00:29:03,911
- And who is this?
- Hey, ah, yes...
512
00:29:04,011 --> 00:29:06,548
Do you guys think
you're leaving pretty soon?
513
00:29:06,648 --> 00:29:09,783
- 'Cause I gotta wrap it up.
- Okay, I'm gonna call 911.
514
00:29:09,883 --> 00:29:11,785
That's not necessary.
515
00:29:13,454 --> 00:29:15,122
Well, she could stay here.
516
00:29:15,222 --> 00:29:17,224
- Here?
- Your mom's gonna...?
517
00:29:17,324 --> 00:29:19,994
Yeah, we have everything
she needs, we have a kitchen,
we have towels...
518
00:29:20,094 --> 00:29:22,229
Wait, wait, how would that...?
519
00:29:22,329 --> 00:29:23,598
Would you stay?
520
00:29:23,698 --> 00:29:24,898
No.
521
00:29:25,766 --> 00:29:28,202
No, I gotta go but...
522
00:29:28,302 --> 00:29:31,272
One of you could stay,
we have extra beds upstairs.
523
00:29:31,372 --> 00:29:33,774
Okay, we can not stay.
524
00:29:33,874 --> 00:29:35,510
Gruff, can you...?
525
00:29:35,610 --> 00:29:37,044
- No, I can't.
- Why?
526
00:29:37,144 --> 00:29:39,313
- I've gotta pick Rey up.
- Who's Rey?
527
00:29:39,413 --> 00:29:40,481
- My wife.
- Linda...
528
00:29:40,582 --> 00:29:42,751
Fuck you, David. I'm not staying
in this fucking shithole.
529
00:29:42,850 --> 00:29:45,252
You should
watch your tone, ma'am.
530
00:29:45,720 --> 00:29:46,887
Excuse me?
531
00:29:46,987 --> 00:29:49,691
I mean it's hard enough as it
is.
532
00:29:49,790 --> 00:29:53,561
And this is my dad's store.
You can't just cuss like that
here.
533
00:29:53,662 --> 00:29:56,130
If it's not to your liking...
534
00:29:56,230 --> 00:29:57,898
Just leave.
535
00:30:01,201 --> 00:30:03,337
Did she just fucking ma'am me?
536
00:30:03,437 --> 00:30:04,572
- Yeah.
- Yes.
537
00:30:04,673 --> 00:30:06,240
Anne, hi, I'm sorry...
538
00:30:06,340 --> 00:30:09,678
- Did you need a ride home?
- Tom, so sorry! I'm so sorry!
539
00:30:09,778 --> 00:30:11,845
Actually Tom,
she has a husband and car.
540
00:30:11,945 --> 00:30:12,913
So she's fine.
541
00:30:13,013 --> 00:30:14,882
Thank you so much
for paying for the cake.
542
00:30:14,982 --> 00:30:16,150
He's handsome fellow, ain't he?
543
00:30:16,250 --> 00:30:17,017
Thank you.
544
00:30:17,117 --> 00:30:19,521
We're gona go home.
We're going home.
545
00:30:19,621 --> 00:30:21,422
- Can we go?
- I can't, I can't.
546
00:30:21,523 --> 00:30:22,456
You can't?
547
00:30:22,557 --> 00:30:24,526
My mom is upstairs on a sofa!
548
00:30:29,698 --> 00:30:31,965
Oh, this is great. Thank you.
549
00:30:32,667 --> 00:30:34,034
Sure?
550
00:30:35,503 --> 00:30:36,870
Okay.
551
00:30:37,371 --> 00:30:39,006
I'll pay you.
552
00:30:39,273 --> 00:30:41,609
You can sort that out later?
553
00:30:41,710 --> 00:30:42,744
Okay.
554
00:30:42,843 --> 00:30:44,311
You'll be okay, right?
555
00:30:44,411 --> 00:30:45,879
Yeah, sure.
556
00:30:53,987 --> 00:30:56,090
Sleep well, soldier.
557
00:30:56,190 --> 00:30:58,225
You put in a good fight today.
558
00:31:21,115 --> 00:31:23,350
Are you hungry, Mom?
559
00:31:23,450 --> 00:31:24,418
No.
560
00:31:25,986 --> 00:31:27,454
Now, you see...
561
00:31:28,922 --> 00:31:30,592
When I was a little girl,
562
00:31:30,692 --> 00:31:34,061
we used to make our own
Christmas decorations.
563
00:31:34,161 --> 00:31:37,164
You know, with string,
popcorn and cranberries
564
00:31:37,264 --> 00:31:40,167
for garlands for the tree.
565
00:31:40,267 --> 00:31:43,505
My brothers were much better
at it than I was.
566
00:31:44,204 --> 00:31:46,641
But this one time...
567
00:31:47,975 --> 00:31:50,879
I cut a little
figure from an orange,
568
00:31:50,978 --> 00:31:53,213
and it came out really good.
569
00:31:54,181 --> 00:31:56,350
And I was really proud of it.
570
00:31:57,351 --> 00:32:00,320
So I took it to my father
to show him,
571
00:32:02,189 --> 00:32:04,358
He said, "Who's this?"
572
00:32:10,164 --> 00:32:12,734
Well, I hadn't thought about
who it was,
573
00:32:12,834 --> 00:32:14,935
so I just said, "It's me."
574
00:32:16,036 --> 00:32:18,038
So he says, "You?"
575
00:32:19,306 --> 00:32:22,376
And he turns
it around and he says,
576
00:32:23,043 --> 00:32:24,712
"This can't be you.
577
00:32:24,813 --> 00:32:25,747
"It's got a penis.
578
00:32:25,847 --> 00:32:27,448
"You're not a boy!"
579
00:32:28,949 --> 00:32:30,984
And he started laughing.
580
00:32:32,219 --> 00:32:35,690
And my brothers joined in.
They were all laughing.
581
00:32:37,257 --> 00:32:39,460
And suddenly I felt so...
582
00:32:40,260 --> 00:32:41,962
ashamed!
583
00:32:43,063 --> 00:32:46,601
That I wasn't
a boy, I was just a girl.
584
00:32:51,438 --> 00:32:54,007
Do you find that funny, David?
585
00:32:58,011 --> 00:32:59,647
Where did you get the knife?
586
00:33:00,849 --> 00:33:02,517
What?
587
00:33:02,851 --> 00:33:04,719
Where did
you get the knife, Mom?
588
00:33:06,588 --> 00:33:09,858
Oh, it's just a letter-knife
for cutting.
589
00:33:09,958 --> 00:33:11,492
Did you bring it?
590
00:33:13,761 --> 00:33:16,129
Yeah, in case you grab me!
591
00:33:18,967 --> 00:33:20,768
- Give it to me, Mom.
- No! It's my knife!
592
00:33:20,869 --> 00:33:22,102
- Give me the knife.
- No, I'm not...
593
00:33:22,202 --> 00:33:23,203
Give me the...
594
00:33:23,303 --> 00:33:24,238
Oh!
595
00:33:24,873 --> 00:33:27,307
What you do that for?
596
00:33:29,409 --> 00:33:30,477
You cut me!
597
00:33:31,445 --> 00:33:32,312
I cut you?
598
00:33:32,412 --> 00:33:34,014
It was your fault,
and you know it!
599
00:33:34,114 --> 00:33:36,316
Look at that.
I can't believe you.
600
00:33:47,227 --> 00:33:49,564
Are you still gonna stay, David?
601
00:33:53,635 --> 00:33:55,603
I don't know now.
602
00:33:55,904 --> 00:33:58,673
Well, I'm not gonna stab you
again!
603
00:33:59,007 --> 00:34:02,242
Especially in your sleep,
if that's what you're thinking.
604
00:34:02,342 --> 00:34:04,579
Just go to sleep, Mom.
605
00:34:06,280 --> 00:34:08,215
I mean you don't...
606
00:34:08,315 --> 00:34:12,185
You don't stab someone
in the back, that's for sure.
607
00:34:14,923 --> 00:34:16,758
Not even family!
608
00:35:33,300 --> 00:35:35,168
Oh, my god!
609
00:35:35,268 --> 00:35:37,204
- Jesus Christ, you scared me!
- You scared me!
610
00:35:37,304 --> 00:35:38,806
No, I'm sorry, I'm sorry.
611
00:35:38,906 --> 00:35:40,708
What are you doing here?
612
00:35:41,609 --> 00:35:42,744
Ahhm...
613
00:35:42,844 --> 00:35:45,713
My dad would kill me if he finds
out that I left you guys here.
614
00:35:45,813 --> 00:35:47,481
It was a bad idea.
615
00:35:47,582 --> 00:35:48,650
What?
616
00:35:49,483 --> 00:35:51,351
You mean you didn't tell him?
617
00:35:51,451 --> 00:35:52,285
No.
618
00:35:52,386 --> 00:35:54,221
- You can trust me.
- I don't know you.
619
00:36:00,128 --> 00:36:02,329
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
620
00:36:03,363 --> 00:36:05,033
What happened to your hand?
621
00:36:05,133 --> 00:36:05,900
Oh...
622
00:36:06,000 --> 00:36:07,167
For you.
623
00:36:09,202 --> 00:36:11,238
- Hello?
- Hey, it's me.
624
00:36:11,338 --> 00:36:12,974
Bree wants to
tell you something.
625
00:36:13,074 --> 00:36:13,875
Okay.
626
00:36:13,975 --> 00:36:15,043
Peanut!
627
00:36:15,143 --> 00:36:16,811
Bree, it's Daddy!
628
00:36:16,911 --> 00:36:18,546
I have him on the phone!
629
00:36:18,646 --> 00:36:19,714
Here.
630
00:36:19,814 --> 00:36:20,982
You're so busy.
631
00:36:21,082 --> 00:36:22,449
- Hi, Dad!
- Hey, honey.
632
00:36:22,550 --> 00:36:24,118
I want the blue
swimsuit tomorrow,
633
00:36:24,217 --> 00:36:25,687
and not the one with the horses.
634
00:36:25,787 --> 00:36:27,187
Okay, tell Mom
that's fine 'cause I'm...
635
00:36:27,287 --> 00:36:28,089
The blue...
636
00:36:28,221 --> 00:36:29,524
and not the one with the horses.
637
00:36:29,624 --> 00:36:31,458
Yeah, okay, noted.
Alright, my love.
638
00:36:31,559 --> 00:36:32,126
Bye!
639
00:36:32,225 --> 00:36:32,960
Hey Mom!
640
00:36:33,061 --> 00:36:34,361
Okay, bye, I love you.
641
00:36:34,461 --> 00:36:36,064
- Give me the phone.
- Are you sure it's in there?
642
00:36:36,164 --> 00:36:36,698
Yeah, but...
643
00:36:39,801 --> 00:36:41,201
Oh...
644
00:36:41,536 --> 00:36:43,171
I'm taking my daughter
to the beach tomorrow.
645
00:36:43,270 --> 00:36:44,204
Cute.
646
00:36:44,772 --> 00:36:45,973
Do you wanna...
647
00:36:46,074 --> 00:36:47,508
grab a shower?
648
00:36:55,750 --> 00:36:57,284
Together?
649
00:36:58,052 --> 00:36:58,953
No.
650
00:37:01,254 --> 00:37:04,257
Oh, I didn't
mean that I wanted...
651
00:37:05,960 --> 00:37:06,694
Look, excuse me...
652
00:37:12,533 --> 00:37:14,135
Tell me something, David.
653
00:37:17,638 --> 00:37:20,708
- What happened to you guys?
- What happened?
654
00:37:23,376 --> 00:37:25,146
Can you give me a towel?
655
00:37:25,245 --> 00:37:27,181
- Sorry?
- Can you grab me a towel?
656
00:37:27,280 --> 00:37:28,683
Oh yeah, of course.
657
00:37:28,783 --> 00:37:29,884
Over here.
658
00:37:34,956 --> 00:37:35,990
Huh?
659
00:37:36,090 --> 00:37:37,390
What?
660
00:37:38,258 --> 00:37:39,894
I mean...
661
00:37:40,161 --> 00:37:41,929
You all seem so broken.
662
00:37:42,797 --> 00:37:43,664
Oh...
663
00:37:46,868 --> 00:37:48,770
Do you love her?
664
00:37:48,870 --> 00:37:50,071
My mom?
665
00:37:50,171 --> 00:37:52,573
Yeah, of course I do.
666
00:37:55,843 --> 00:37:57,310
Oh, well...
667
00:37:58,378 --> 00:38:00,214
I mean...
668
00:38:00,648 --> 00:38:03,316
It's admirable,
considering what she did to you.
669
00:38:03,416 --> 00:38:04,284
What did she do?
670
00:38:06,053 --> 00:38:08,355
It smells so good, doesn't it?
671
00:38:08,890 --> 00:38:09,991
Yeah...
672
00:38:10,091 --> 00:38:11,025
Your turn.
673
00:38:11,125 --> 00:38:12,459
You reek.
674
00:39:07,648 --> 00:39:08,348
Wow!
675
00:39:14,889 --> 00:39:16,023
Your hand!
676
00:39:17,291 --> 00:39:18,926
Let me look at it.
677
00:39:20,294 --> 00:39:21,662
Ugh...
678
00:39:21,762 --> 00:39:24,031
Let me see it. Does it hurt?
679
00:39:24,131 --> 00:39:25,666
- No.
- No?
680
00:39:28,435 --> 00:39:29,070
Come.
681
00:39:33,373 --> 00:39:34,542
Okay.
682
00:39:40,281 --> 00:39:41,082
Okay.
683
00:39:43,985 --> 00:39:45,485
Gentle.
684
00:40:07,675 --> 00:40:09,476
- Too tight?
- No.
685
00:40:12,246 --> 00:40:14,081
Good. Have a seat.
686
00:40:14,181 --> 00:40:15,049
Okay.
687
00:40:15,650 --> 00:40:17,051
Grab some wine.
688
00:40:19,353 --> 00:40:22,189
I don't know much about wine but
689
00:40:22,290 --> 00:40:26,160
my friend is
sort of a connoisseur,
690
00:40:26,260 --> 00:40:28,329
and he always said,
691
00:40:28,428 --> 00:40:30,765
"If it tastes good, it is good."
692
00:40:33,500 --> 00:40:35,202
Oh, wow...
693
00:40:35,303 --> 00:40:36,771
This looks...
694
00:40:36,871 --> 00:40:37,905
fantastic.
695
00:40:45,713 --> 00:40:48,783
So this is an old family recipe.
696
00:40:50,051 --> 00:40:52,653
- Goodness, thank you.
- I hope you eat meat.
697
00:40:52,753 --> 00:40:54,454
It'd be awkward if you didn't.
698
00:40:54,555 --> 00:40:55,488
No, I do, I do.
699
00:40:55,589 --> 00:40:57,625
I love meat.
700
00:40:58,893 --> 00:40:59,827
I love it.
701
00:40:59,927 --> 00:41:00,795
Okay.
702
00:41:10,338 --> 00:41:11,939
- Mmm.
- Good?
703
00:41:12,039 --> 00:41:12,974
Mmm.
704
00:41:13,074 --> 00:41:13,741
Yeah.
705
00:41:17,244 --> 00:41:19,981
Tell me about your dad.
706
00:41:21,182 --> 00:41:23,017
Umm, my dad?
707
00:41:25,086 --> 00:41:26,587
Is he still alive?
708
00:41:29,657 --> 00:41:31,692
I don't know. I think so.
709
00:41:34,061 --> 00:41:35,196
You didn't know him?
710
00:41:35,296 --> 00:41:36,263
No, no...
711
00:41:36,364 --> 00:41:38,666
But my mom
talks about him a lot.
712
00:41:43,237 --> 00:41:44,605
Do you know his name?
713
00:41:45,773 --> 00:41:47,675
- Paul.
- Paul?
714
00:41:49,110 --> 00:41:52,446
So it's you and Linda...
715
00:41:52,546 --> 00:41:53,681
and...
716
00:41:54,915 --> 00:41:56,017
Uhh..
717
00:41:56,117 --> 00:41:57,518
Gruff, Gruffudd.
718
00:41:59,086 --> 00:42:00,454
He's the funny one.
719
00:42:00,554 --> 00:42:02,156
Yeah, he's the funny one.
720
00:42:02,256 --> 00:42:03,657
Spunky.
721
00:42:04,558 --> 00:42:05,693
Yeah.
722
00:42:09,397 --> 00:42:11,298
None of you look alike.
723
00:42:14,668 --> 00:42:16,704
- No?
- No.
724
00:42:24,779 --> 00:42:27,214
Well, we all have...
725
00:42:31,352 --> 00:42:33,721
We all have different dads so...
726
00:42:34,021 --> 00:42:37,625
- All three of you?
- Can I just say, this is...
727
00:42:37,858 --> 00:42:39,727
- Great!
- What happened?
728
00:42:43,197 --> 00:42:44,231
No, nothing really.
729
00:42:44,331 --> 00:42:46,200
That sounds like a lie.
730
00:43:04,452 --> 00:43:06,454
My...
731
00:43:06,555 --> 00:43:12,193
My mom had Linda
when she was really young.
732
00:43:12,293 --> 00:43:14,028
And so she...
733
00:43:14,795 --> 00:43:16,730
Like really young.
734
00:43:16,831 --> 00:43:21,368
And she let her stay
with her grandparents and...
735
00:43:22,436 --> 00:43:25,673
And then my mom,
she moved to Europe.
736
00:43:28,209 --> 00:43:30,144
And had Gruff?
737
00:43:30,244 --> 00:43:31,278
Right.
738
00:43:32,413 --> 00:43:33,848
And you?
739
00:43:34,181 --> 00:43:37,885
Me and my mom came here
when I was about 13.
740
00:43:38,953 --> 00:43:41,655
And she left him behind too?
741
00:43:49,463 --> 00:43:53,767
- Did she let you see them?
- I wrote loads of letters to
them.
742
00:43:59,340 --> 00:44:01,742
But they never...
743
00:44:09,183 --> 00:44:10,718
It is what it is.
744
00:44:12,887 --> 00:44:15,122
Sometimes it isn't.
745
00:44:20,027 --> 00:44:23,898
She is sort of like
one of those old pub jokes.
746
00:44:25,966 --> 00:44:28,435
- Old pub jokes?
- You know...
747
00:44:30,505 --> 00:44:32,706
Who walks into a bar
748
00:44:32,806 --> 00:44:37,711
and fucks a Welshman,
a Scotsman and an American?
749
00:44:39,313 --> 00:44:41,348
- Who?
- Your mother.
750
00:44:49,256 --> 00:44:50,791
My mother...
751
00:44:54,529 --> 00:44:56,598
Oh god!
752
00:44:56,897 --> 00:44:59,200
I don't think
she would think it's funny.
753
00:45:04,405 --> 00:45:05,272
Oh.
754
00:45:06,473 --> 00:45:07,942
Oh...
755
00:45:09,578 --> 00:45:11,312
You're doing good though.
756
00:45:14,715 --> 00:45:17,351
I've seen a lot worse.
757
00:45:20,655 --> 00:45:28,028
...But soon I'm revealing
my love for you over again
758
00:45:29,496 --> 00:45:32,366
My cigarette burns me
759
00:45:32,466 --> 00:45:35,469
I wake with a start
760
00:45:35,570 --> 00:45:37,572
My hand isn't hurt
761
00:45:37,672 --> 00:45:41,308
but there's pain in my heart
762
00:45:41,408 --> 00:45:43,678
Awake or asleep
763
00:45:43,777 --> 00:45:46,947
every memory I'll keep
764
00:45:47,047 --> 00:45:50,818
Deep in a dream of you
765
00:45:55,055 --> 00:46:02,564
I'm deep in a dream of you
766
00:46:11,238 --> 00:46:13,307
Oh shoot!
767
00:46:18,613 --> 00:46:20,114
Uhhh...
768
00:46:20,214 --> 00:46:22,550
I hope I didn't wake you, sir.
769
00:46:23,317 --> 00:46:24,653
Who are you?
770
00:46:24,753 --> 00:46:25,953
Who are you?
771
00:46:26,053 --> 00:46:28,122
I'm sorry, I'm David.
772
00:46:28,222 --> 00:46:29,823
Ahh, Marcus.
773
00:46:29,923 --> 00:46:31,760
I run this place.
774
00:46:31,992 --> 00:46:33,460
Is that your mama over there?
775
00:46:33,561 --> 00:46:35,530
- Yeah.
- Ahh.
776
00:46:35,896 --> 00:46:38,799
- Sorry about all this.
- No, don't be.
777
00:46:39,933 --> 00:46:42,236
There's hot coffee downstairs.
778
00:46:58,520 --> 00:47:00,522
How you feeling today, Mom?
779
00:47:02,122 --> 00:47:03,857
Did you sleep well?
780
00:47:08,462 --> 00:47:10,197
You want some coffee?
I'll get us some coffee.
781
00:47:11,298 --> 00:47:14,501
I never wanted
any children, David.
782
00:47:21,710 --> 00:47:24,044
I had awful dreams last night.
783
00:47:27,881 --> 00:47:30,384
You know when I had Gruffudd,
784
00:47:30,484 --> 00:47:31,852
I cried for months.
785
00:47:31,952 --> 00:47:34,154
That's not unusual.
786
00:47:34,254 --> 00:47:38,225
A lot of women go through that,
they just don't talk about it.
787
00:47:42,229 --> 00:47:45,399
Did you know that
between Linda and Gruffudd,
788
00:47:46,300 --> 00:47:50,605
I had five
babies removed from me?
789
00:47:52,574 --> 00:47:53,508
Five.
790
00:47:56,845 --> 00:47:59,880
I tried to get
rid you too but...
791
00:48:01,448 --> 00:48:05,119
You clinched on to my uterus
for dear life.
792
00:48:05,219 --> 00:48:08,122
You've always
clinched on to me, David.
793
00:48:10,190 --> 00:48:11,659
Are you listening?
794
00:48:23,937 --> 00:48:25,072
Are you listening?
795
00:48:25,172 --> 00:48:27,274
It's not my fault!
796
00:48:35,583 --> 00:48:36,417
Sure, Mom.
797
00:48:36,518 --> 00:48:37,284
It's not my...
798
00:49:20,260 --> 00:49:21,161
Hey.
799
00:49:22,429 --> 00:49:24,632
Did you run all the way up here?
800
00:49:24,732 --> 00:49:25,667
No.
801
00:49:27,869 --> 00:49:29,637
Okay.
802
00:49:29,737 --> 00:49:30,672
Okay.
803
00:49:31,606 --> 00:49:33,006
Okay.
804
00:49:37,277 --> 00:49:39,514
Can I just...? Excuse me.
805
00:49:42,015 --> 00:49:44,017
Oh my god, who's that guy?
806
00:49:44,284 --> 00:49:46,487
- Something just hit me.
- That's Marcus.
807
00:49:46,588 --> 00:49:47,922
Did you...?
808
00:49:48,021 --> 00:49:49,891
Did you pay for it already?
809
00:49:50,023 --> 00:49:51,024
For what?
810
00:49:51,124 --> 00:49:53,227
- The bed.
- The Viridi?
811
00:49:53,327 --> 00:49:55,730
Yeah, that's it.
If you didn't,
812
00:49:55,830 --> 00:49:56,965
I'll give you a good price.
813
00:49:57,064 --> 00:49:59,299
No, I don't know that we ever...
814
00:49:59,399 --> 00:50:01,401
We never intended to actually...
815
00:50:01,502 --> 00:50:03,771
It's a real nice bed.
I mean, it's great taste.
816
00:50:03,872 --> 00:50:05,707
Alright, well, how much?
817
00:50:05,807 --> 00:50:06,574
Gruff!
818
00:50:06,674 --> 00:50:07,609
A grand.
819
00:50:07,709 --> 00:50:09,611
No, no, no...
820
00:50:09,844 --> 00:50:11,411
Look, two actually.
821
00:50:12,514 --> 00:50:14,081
Handmade and all.
822
00:50:14,181 --> 00:50:15,382
Oh, we'll think about it.
823
00:50:15,482 --> 00:50:18,653
She'll just stay and we carry it
out.
824
00:50:18,753 --> 00:50:19,521
I have a truck.
825
00:50:20,087 --> 00:50:21,455
Alright.
826
00:50:21,556 --> 00:50:24,258
Well, that's really nice of
you, Marcus.
827
00:50:24,792 --> 00:50:26,093
I'm just thinking.
828
00:50:26,193 --> 00:50:28,161
Yeah, alright, thank you.
829
00:50:29,196 --> 00:50:30,832
He must be joking, right?
830
00:50:30,932 --> 00:50:33,233
Well, it's a good deal.
831
00:50:33,333 --> 00:50:35,502
Is she dead enough yet?
832
00:50:35,837 --> 00:50:38,506
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
833
00:50:38,606 --> 00:50:39,406
David?
834
00:50:41,308 --> 00:50:42,442
Your wife's on the phone.
835
00:50:42,544 --> 00:50:44,512
I'll tell
you that shit'll kill you.
836
00:50:44,612 --> 00:50:46,748
- Is everything okay?
- Yeah, I think so.
837
00:50:47,815 --> 00:50:49,017
Whatever.
838
00:50:49,116 --> 00:50:50,050
It's your life.
839
00:50:50,150 --> 00:50:53,655
- Hello.
- Hi, we just got here to the...
840
00:50:53,755 --> 00:50:57,491
...beach, so I was just,
I'm gonna call work.
841
00:50:57,592 --> 00:50:59,459
It's alright,
David, seriously...
842
00:50:59,561 --> 00:51:02,229
No, no, no,
I'm literally out the door.
843
00:51:02,329 --> 00:51:04,732
I'll see you, just stay there,
I'll be right there.
844
00:51:04,832 --> 00:51:06,066
Alright, love, okay.
845
00:51:06,166 --> 00:51:06,968
Where's Dad?
846
00:51:07,067 --> 00:51:08,068
Honey...
847
00:51:08,970 --> 00:51:10,939
- Linda, I need your car!
- No.
848
00:51:11,039 --> 00:51:12,406
I need your fucking
car keys right now!
849
00:51:12,507 --> 00:51:13,140
FUCK JESUS!
850
00:51:25,887 --> 00:51:28,022
I'm a good man.
851
00:51:28,121 --> 00:51:31,191
I'm a decent human being.
852
00:51:33,460 --> 00:51:36,496
I'm a good dad to Bree.
I'm sorry, Bree.
853
00:51:36,598 --> 00:51:37,532
Shit.
854
00:51:49,577 --> 00:51:50,143
Okay.
855
00:51:50,243 --> 00:51:51,713
Dad's here!
856
00:51:54,816 --> 00:51:56,149
Oh, my god.
857
00:51:56,249 --> 00:51:58,151
What car is that?
858
00:51:58,385 --> 00:52:01,656
Honey, you can't just
park the car there, sweetie.
859
00:52:01,756 --> 00:52:03,256
I don't think that's...
860
00:52:03,357 --> 00:52:04,959
- David?
- Yeah, I know, I'm here.
861
00:52:05,059 --> 00:52:06,060
I know, I know.
862
00:52:06,159 --> 00:52:08,228
- David, look at me.
- Yeah.
863
00:52:08,328 --> 00:52:10,297
- I know.
- But nothing happened.
864
00:52:10,397 --> 00:52:11,966
It's alright, it's alright.
865
00:52:12,066 --> 00:52:14,134
Then okay, so I can go
and you should...
866
00:52:14,234 --> 00:52:15,803
How's it all going?
867
00:52:15,903 --> 00:52:17,605
It's fine, what is going?
868
00:52:17,705 --> 00:52:18,506
Yeah, okay.
869
00:52:18,606 --> 00:52:20,474
You don't have to
take it all on, honey.
870
00:52:20,575 --> 00:52:22,209
I know, yesterday was crazy!
871
00:52:22,309 --> 00:52:23,811
It doesn't have to be
all your responsibility.
872
00:52:23,911 --> 00:52:24,646
I know.
873
00:52:24,746 --> 00:52:26,146
Are they helping?
874
00:52:26,781 --> 00:52:27,915
Who?
875
00:52:28,016 --> 00:52:29,584
Helping with what?
876
00:52:33,153 --> 00:52:33,821
Here.
877
00:52:33,921 --> 00:52:35,255
Bree, wait for me!
878
00:52:35,355 --> 00:52:37,091
Look, Bree needs
to wear her floaties.
879
00:52:37,224 --> 00:52:37,992
Yeah.
880
00:52:38,092 --> 00:52:39,627
- On tightly.
- Yeah, okay.
881
00:52:39,727 --> 00:52:41,529
Okay, I got this.
I'll see you later.
882
00:52:41,629 --> 00:52:42,930
Bree, hang on!
883
00:52:43,031 --> 00:52:44,799
- What?
- Are you ready?
884
00:52:44,899 --> 00:52:48,102
Don't forget to put
your floaties on! I need to put
your floaties on!
885
00:52:48,201 --> 00:52:49,469
I don't need those anymore.
886
00:52:49,570 --> 00:52:52,573
Yeah, we do. I need you
to put them on your arms!
887
00:52:52,674 --> 00:52:56,044
But Tom showed me how to swim
like a real big girl.
888
00:52:56,144 --> 00:52:58,513
- What? Tom did?
- Yeah, like this!
889
00:52:59,113 --> 00:53:00,548
Oh really?
890
00:53:01,214 --> 00:53:02,684
Well...
891
00:53:02,784 --> 00:53:03,785
Okay...
892
00:53:03,885 --> 00:53:06,486
Well, I'm going to put them on
in a minute.
893
00:53:11,959 --> 00:53:12,760
Hello.
894
00:53:12,860 --> 00:53:15,563
Dave. How are you, man?
How's your day?
895
00:53:15,663 --> 00:53:16,396
Yeah?
896
00:53:16,496 --> 00:53:18,132
- Bree, don't go far!
- Okay.
897
00:53:18,231 --> 00:53:19,967
Someone called Marco's here.
898
00:53:20,068 --> 00:53:21,401
- Who?
- Marco.
899
00:53:21,501 --> 00:53:23,303
...a couple of hundred years!
900
00:53:23,403 --> 00:53:26,273
- Marcus?
- No, not the same.
901
00:53:26,373 --> 00:53:28,208
They want us to pay them.
902
00:53:28,676 --> 00:53:29,544
For what?
903
00:53:29,644 --> 00:53:30,745
The couch.
904
00:53:31,478 --> 00:53:32,580
She's off the couch?
905
00:53:34,481 --> 00:53:36,584
No, she's still on the couch.
906
00:53:36,684 --> 00:53:38,753
- Just tell them...
- Tell them what?
907
00:53:39,921 --> 00:53:41,956
You'll just have to...
908
00:53:43,691 --> 00:53:47,829
- You'll just have to tell
them that.
- Tell 'em what, Dave?
909
00:53:47,929 --> 00:53:49,463
- Tell...
- Tell 'em what?
910
00:53:51,032 --> 00:53:53,000
Just tell them...
911
00:53:53,101 --> 00:53:54,202
That.
912
00:53:54,301 --> 00:53:56,269
He's really mad, he's furious,
he's angry...
913
00:53:56,369 --> 00:53:57,672
He's shouting at your mom.
Listen.
914
00:53:57,772 --> 00:53:58,338
Who are you?
915
00:54:03,310 --> 00:54:04,712
Bree!
916
00:54:04,812 --> 00:54:06,446
He's...Dave?
917
00:54:06,547 --> 00:54:07,014
Hmm.
918
00:54:10,685 --> 00:54:11,886
Bree!
919
00:54:15,189 --> 00:54:16,524
Bree?
920
00:54:20,995 --> 00:54:24,565
Hey, you didn't see a little
girl about this high in a blue
swimsuit?
921
00:54:24,665 --> 00:54:26,433
- I don't think so.
- No?
922
00:54:26,534 --> 00:54:28,035
Is everything alright?
923
00:54:28,136 --> 00:54:28,970
Well...
924
00:54:30,838 --> 00:54:33,207
I think I might have
lost my daughter, yeah.
925
00:54:33,306 --> 00:54:34,441
- Oh God.
- Bree!
926
00:54:34,542 --> 00:54:36,778
- Can she swim?
- Yeah.
927
00:54:36,878 --> 00:54:38,913
I mean, I dunno.
928
00:54:39,013 --> 00:54:42,016
I've got her fucking floaties!
929
00:54:42,116 --> 00:54:43,217
Shit!
930
00:54:43,316 --> 00:54:44,619
Bree!
931
00:54:44,719 --> 00:54:45,953
Bree!
932
00:55:12,213 --> 00:55:13,480
Have you lost your mind?
933
00:55:13,581 --> 00:55:15,382
Don't you ever run away from me
like that again!
934
00:55:15,482 --> 00:55:16,050
Do you understand?
935
00:55:16,150 --> 00:55:17,952
Sir! Sir!
936
00:55:18,052 --> 00:55:19,153
We kept an eye on her.
937
00:55:19,253 --> 00:55:20,855
She was just playing
by the shore.
938
00:55:20,955 --> 00:55:22,290
You kept your eye on her?
939
00:55:22,389 --> 00:55:24,491
What!
She was about to fucking die!
940
00:55:24,592 --> 00:55:25,492
Hey!
941
00:55:31,132 --> 00:55:32,399
Sweetie?
942
00:55:38,239 --> 00:55:39,974
Never mind, I love you.
943
00:56:15,142 --> 00:56:16,844
What's going on here?
944
00:56:16,944 --> 00:56:18,378
Last supper.
945
00:56:19,280 --> 00:56:21,549
Oh, Dad wanted to see you.
946
00:56:22,083 --> 00:56:23,150
Now?
947
00:56:23,251 --> 00:56:25,418
Yeah, he said it was urgent.
948
00:56:25,519 --> 00:56:26,921
- Where is he?
- In there.
949
00:56:42,370 --> 00:56:43,938
Marcus!
950
00:56:58,386 --> 00:57:00,087
Marcus?
951
00:57:24,779 --> 00:57:27,882
Oh, hey, Bella said
you wanted to see me?
952
00:57:31,419 --> 00:57:32,485
Who are you?
953
00:57:34,889 --> 00:57:36,057
I'm David.
954
00:57:36,157 --> 00:57:37,058
We met...
955
00:57:37,158 --> 00:57:38,592
We met earlier.
956
00:57:40,561 --> 00:57:42,663
You part of the family?
957
00:57:43,898 --> 00:57:45,733
Yeah, sure.
958
00:57:45,833 --> 00:57:48,369
You think you can come in here
and not pay us?
959
00:57:48,468 --> 00:57:50,004
Sleeping here?
960
00:57:51,038 --> 00:57:52,173
No!
961
00:57:52,273 --> 00:57:55,242
- No, I'm sorry I didn't know...
- What's the hold-up, son?
962
00:57:56,310 --> 00:57:59,246
- There's no hold-up...
- Marcus!
963
00:57:59,347 --> 00:58:01,148
No hold-up? Sit down.
964
00:58:03,884 --> 00:58:05,252
Marcus!
965
00:58:05,353 --> 00:58:07,521
Jesus Christ!
966
00:58:07,621 --> 00:58:10,524
A lifetime of mutual
understanding and suddenly this.
967
00:58:10,624 --> 00:58:13,461
You have a brother,
don't you, David?
968
00:58:13,561 --> 00:58:15,663
- Correct?
- Yeah, I have one brother.
969
00:58:15,763 --> 00:58:18,165
One's enough. So you get it.
970
00:58:18,466 --> 00:58:20,001
Sorry, sir,
I'm not quite sure I follow.
971
00:58:20,101 --> 00:58:21,635
Brothers! You get it.
972
00:58:22,536 --> 00:58:23,971
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
973
00:58:24,071 --> 00:58:24,672
Darling...
974
00:58:24,772 --> 00:58:26,374
Can you send Marcus back here?
975
00:58:26,474 --> 00:58:27,074
Yeah.
976
00:58:30,111 --> 00:58:31,178
Sorry...
977
00:58:31,946 --> 00:58:33,280
Who are you?
978
00:58:33,381 --> 00:58:34,448
Marco.
979
00:58:34,548 --> 00:58:36,384
And you owe me two grand.
980
00:58:36,484 --> 00:58:37,118
What?
981
00:58:37,752 --> 00:58:39,720
Ah, there you are.
982
00:58:41,288 --> 00:58:42,757
You've met, correct?
983
00:58:42,857 --> 00:58:46,293
- Yes sir.
- Oh yes, I think so, yes.
984
00:58:46,394 --> 00:58:48,162
So, we agree?
985
00:58:49,030 --> 00:58:49,997
On what?
986
00:58:51,766 --> 00:58:56,170
Thanks to my brother's
very generous hospitality,
987
00:58:56,437 --> 00:58:58,706
it has come to my understanding
988
00:58:58,806 --> 00:59:02,109
that both you and your mother
stayed the night,
989
00:59:02,209 --> 00:59:04,445
but I, perhaps, am mistaken?
990
00:59:04,545 --> 00:59:06,881
No, you're not mistaken.
991
00:59:06,981 --> 00:59:07,882
So?
992
00:59:08,349 --> 00:59:09,683
We agreed?
993
00:59:09,784 --> 00:59:12,319
No, sir, your brother and I,
we had an agreement,
994
00:59:12,420 --> 00:59:14,922
of one grand, and no more.
995
00:59:18,259 --> 00:59:19,827
Can I have that please?
996
00:59:24,031 --> 00:59:25,199
Split it then.
997
00:59:26,300 --> 00:59:27,802
Sir, hang on.
998
00:59:27,902 --> 00:59:30,871
I'm not sure exactly
quite what the plan is...
999
00:59:34,675 --> 00:59:37,044
- I just think that we should...
- Dad, Dad...
1000
00:59:38,212 --> 00:59:39,747
Can we just discuss it?
1001
00:59:39,847 --> 00:59:42,216
- It's fine, he always
does this.
- Yeah, yeah!
1002
00:59:42,316 --> 00:59:43,384
Don't Dad!
1003
00:59:43,484 --> 00:59:45,086
We're gonna split it!
1004
00:59:45,186 --> 00:59:46,620
I'll get your money!
1005
00:59:46,720 --> 00:59:47,488
So now you agree?
1006
00:59:47,588 --> 00:59:48,956
Yes, I agree!
1007
00:59:49,056 --> 00:59:51,759
These bums don't want to pay us!
1008
00:59:52,426 --> 00:59:54,061
You don't want to pay us?
1009
00:59:54,161 --> 00:59:55,329
No, yes! I'll pay.
1010
00:59:55,429 --> 00:59:56,997
- Is it a deal?
- Oh yes!
1011
00:59:57,098 --> 01:00:00,101
- Is it a deal?
- Yes, it's a fucking deal!
1012
01:00:01,702 --> 01:00:03,538
Deadbeats!
1013
01:00:03,838 --> 01:00:06,173
Every time.
I gotta do this every time.
1014
01:00:07,808 --> 01:00:10,111
Your dad's a fucking maniac!
1015
01:00:12,446 --> 01:00:13,681
It's okay.
1016
01:00:14,148 --> 01:00:14,849
Ooh...
1017
01:00:15,584 --> 01:00:16,717
What a day.
1018
01:00:17,351 --> 01:00:18,285
How much have you got?
1019
01:00:18,385 --> 01:00:20,087
A Bennett is like $300.
1020
01:00:20,187 --> 01:00:23,257
- I wasn't expecting...
- No, we're not talking about
a dresser.
1021
01:00:23,357 --> 01:00:24,892
So what are we talking about?
1022
01:00:24,992 --> 01:00:27,596
It's not my fault she picked
the most expensive fucking couch
in the shop, is it?.
1023
01:00:27,695 --> 01:00:29,430
- How much?
- Two grand.
1024
01:00:29,531 --> 01:00:31,132
- Two grand?
- But we can split it...
1025
01:00:31,232 --> 01:00:32,666
I haven't got
that kind of money, Dave.
1026
01:00:32,766 --> 01:00:34,335
Shoulda just called 911?
1027
01:00:34,435 --> 01:00:37,004
No, that's not the solution
to everything, Linda.
1028
01:00:37,104 --> 01:00:38,639
It would have
saved you two grand.
1029
01:00:38,739 --> 01:00:40,708
It would have
saved me two grand?
1030
01:00:42,776 --> 01:00:44,678
- You know what? Fuck you!
- Fuck you, David.
1031
01:00:44,778 --> 01:00:45,880
And fuck you too, Gruff!
1032
01:00:45,980 --> 01:00:46,548
Fuck you.
1033
01:00:46,647 --> 01:00:48,082
No, showing up is not enough!
1034
01:00:48,182 --> 01:00:50,184
I'm fed up being the only person
that cares about her!
1035
01:00:50,284 --> 01:00:52,653
Then don't.
Quit looking after her.
1036
01:00:52,753 --> 01:00:54,889
Is that supposed to be
some kind of joke?
1037
01:00:57,458 --> 01:01:01,028
It just seems all you do in life
is lick her psycho ass
1038
01:01:01,128 --> 01:01:02,363
because you're too afraid
to hurt her feelings.
1039
01:01:02,463 --> 01:01:06,535
God forbid, you grab some,
and just drag her out of here.
1040
01:01:06,635 --> 01:01:09,803
That's really daughter-like
shit, isn't it, Linda? You've
got such a big heart!
1041
01:01:09,904 --> 01:01:11,872
- Fuck off, David.
- I can't fuck off!
1042
01:01:11,972 --> 01:01:14,475
I'd love to, like everyone else
in this family, but I can't!
1043
01:01:14,576 --> 01:01:17,411
'Cause I stay,
and I try, and I care!
1044
01:01:17,512 --> 01:01:19,146
And where were you?
1045
01:01:19,246 --> 01:01:20,848
Where were you?
1046
01:01:20,948 --> 01:01:22,716
Sent all those letters!
1047
01:01:22,816 --> 01:01:25,853
I just wanted to be in
your lives,
and I wanted you in mine, but..
1048
01:01:25,953 --> 01:01:27,755
The harder I tried,
the further you pushed me away!
1049
01:01:27,855 --> 01:01:28,923
Like I was her!
1050
01:01:29,023 --> 01:01:30,758
But I'm not her,
I'm your fucking brother!
1051
01:01:30,858 --> 01:01:31,926
You're such a fucking saint?
1052
01:01:32,026 --> 01:01:33,961
At least I fucking try!
1053
01:01:39,967 --> 01:01:41,835
But if you don't care, Linda,
1054
01:01:41,936 --> 01:01:43,304
feel free to leave.
1055
01:01:43,404 --> 01:01:44,705
There's the door.
1056
01:01:53,781 --> 01:01:56,217
You think we're here for her?
1057
01:02:16,070 --> 01:02:17,171
They...
1058
01:02:19,273 --> 01:02:22,009
They say my
"Welsh Dragon" is a ten.
1059
01:02:23,377 --> 01:02:25,746
The trick is peach snaps.
1060
01:02:25,846 --> 01:02:27,214
It's hard to find.
1061
01:02:27,314 --> 01:02:31,252
So you gotta go
with apricot purée,
1062
01:02:31,553 --> 01:02:35,222
instead, which of course makes
it sweeter, but it works...
1063
01:02:35,322 --> 01:02:38,792
It works a little bit like
a Pepsi Challenge, you know?
1064
01:02:38,892 --> 01:02:41,295
"First sip, Heaven!"
1065
01:02:43,764 --> 01:02:45,766
"Jungle Juice"...
1066
01:02:46,701 --> 01:02:48,102
is another one.
1067
01:02:49,738 --> 01:02:52,773
Not as strong as
"Death In The Afternoon."
1068
01:02:54,174 --> 01:02:56,844
But the strongest of them all...
1069
01:02:59,913 --> 01:03:02,149
is an "Aunt Roberta."
1070
01:03:04,785 --> 01:03:06,521
Two of those fuckers...
1071
01:03:07,888 --> 01:03:10,190
Your gag reflex is gone.
1072
01:03:11,892 --> 01:03:14,228
Your heart rate dissipates.
1073
01:03:14,962 --> 01:03:17,331
Your skin starts to crawl.
1074
01:03:19,800 --> 01:03:22,570
Instant death though is...
1075
01:03:24,371 --> 01:03:27,875
if you use
ethanol instead of vodka.
1076
01:03:29,644 --> 01:03:31,278
But this...
1077
01:03:35,449 --> 01:03:37,851
is just a "Welsh Dragon."
1078
01:03:47,328 --> 01:03:50,297
We didn't get
any letters, David.
1079
01:03:55,570 --> 01:03:56,970
Cheers.
1080
01:04:35,309 --> 01:04:38,045
You think
that window is big enough?
1081
01:04:40,648 --> 01:04:42,049
Totally.
1082
01:04:48,723 --> 01:04:50,457
You see that photo?
1083
01:04:53,762 --> 01:04:56,263
See that bed right behind me?
1084
01:04:57,532 --> 01:05:00,267
That's where me
and Shelly made you.
1085
01:05:03,003 --> 01:05:07,941
You were made on a
ferry from Swansea to London.
1086
01:05:08,308 --> 01:05:12,413
Paul wanted to name you Swansea,
but Shelly didn'tlike that.
1087
01:05:12,514 --> 01:05:13,848
Who's Shelly?
1088
01:05:13,947 --> 01:05:16,984
You see, he was this dealer...
1089
01:05:17,084 --> 01:05:19,453
- Paul was my dad.
- He was always...
1090
01:05:19,554 --> 01:05:22,524
...off somewhere
you didn't want him to be.
1091
01:05:43,143 --> 01:05:46,313
The fact is...the fact is...
1092
01:05:46,413 --> 01:05:49,216
that the three
of you are nothing
1093
01:05:49,316 --> 01:05:53,120
but the result of men
demanding my love.
1094
01:05:58,125 --> 01:06:00,427
I loved your father the most.
1095
01:06:05,098 --> 01:06:08,570
But he didn't love me,
in the way I wanted him to.
1096
01:06:10,137 --> 01:06:12,306
He didn't love you, David.
1097
01:06:23,618 --> 01:06:26,621
I've been in this place
as long as I can remember.
1098
01:06:26,721 --> 01:06:28,121
And still I...
1099
01:06:28,957 --> 01:06:31,526
find new things every day.
1100
01:06:32,993 --> 01:06:35,362
It's hidden, you know, David?
1101
01:06:35,462 --> 01:06:38,766
There's so much
that's hidden from me.
1102
01:06:38,867 --> 01:06:41,001
You'd be surprised.
1103
01:06:47,074 --> 01:06:50,310
Did you apologize
to Bree this morning?
1104
01:06:52,981 --> 01:06:54,248
See?
1105
01:06:55,650 --> 01:06:58,318
It's hard being a parent.
1106
01:06:58,720 --> 01:07:03,056
You know that you're doing harm
all the time and...
1107
01:07:03,156 --> 01:07:06,561
You feel like you want
to apologize, but for what?
1108
01:07:06,661 --> 01:07:07,862
For being a parent?
1109
01:07:07,962 --> 01:07:10,665
What did you do
with my letters, Mom?
1110
01:07:15,469 --> 01:07:17,271
I saved you.
1111
01:07:19,373 --> 01:07:20,708
Saved me?
1112
01:07:22,610 --> 01:07:24,478
Saved me from what?
1113
01:07:32,620 --> 01:07:33,755
- We're done here.
- What are you doing?
1114
01:07:33,855 --> 01:07:36,423
C'mon!
That's it, I've
had enough fun, get up!
1115
01:07:36,524 --> 01:07:37,124
Get up!
1116
01:07:37,224 --> 01:07:38,258
- Get up!
- Get out of here!
1117
01:07:38,358 --> 01:07:39,027
No!
1118
01:07:39,159 --> 01:07:40,028
You got us all, haven't you?
1119
01:07:40,127 --> 01:07:42,697
You
fucking got us all, didn't you?
1120
01:07:42,797 --> 01:07:45,567
How dare you! How dare you!
1121
01:07:45,667 --> 01:07:47,200
Get off of me!
1122
01:07:47,301 --> 01:07:48,803
You'll fucking die!
1123
01:07:53,708 --> 01:07:55,208
Hmm...
1124
01:08:15,063 --> 01:08:16,898
Mom.
1125
01:08:17,230 --> 01:08:19,767
I told you it wouldn't
work, David.
1126
01:08:39,152 --> 01:08:41,121
Stay still, you're bleeding,
stay still.
1127
01:08:41,221 --> 01:08:43,156
I've been
bleeding my whole life.
1128
01:08:43,256 --> 01:08:45,192
This is nothing.
1129
01:08:45,492 --> 01:08:47,996
- Did it hurt?
- No, not at all.
1130
01:08:48,261 --> 01:08:50,798
You see, David? Where?
1131
01:08:50,898 --> 01:08:52,567
David...
1132
01:08:52,667 --> 01:08:53,901
It didn't work.
1133
01:08:54,969 --> 01:08:56,037
Yeah.
1134
01:08:56,136 --> 01:08:57,705
You see what you did?
1135
01:08:57,805 --> 01:08:58,673
Yeah.
1136
01:08:58,773 --> 01:09:01,509
Look at this.
This is what you did, David.
1137
01:09:01,609 --> 01:09:02,342
Look, David...
1138
01:09:02,442 --> 01:09:04,912
Just a little, too bad...
1139
01:09:05,013 --> 01:09:07,015
...bleeding a lot...
1140
01:09:08,348 --> 01:09:12,053
- It's not too bad?
- No, it's not bad at all.
1141
01:09:12,152 --> 01:09:14,522
911...What's your emergency?
1142
01:09:15,857 --> 01:09:17,892
911...What's your emergency?
1143
01:09:18,760 --> 01:09:19,894
Uhhm...
1144
01:09:19,994 --> 01:09:20,995
Yes, hello?
1145
01:09:21,095 --> 01:09:22,329
Yeah, hi.
1146
01:09:26,034 --> 01:09:28,703
I'm just... I want to...
1147
01:09:39,147 --> 01:09:40,280
Sir?
1148
01:09:44,585 --> 01:09:45,586
Hello?
1149
01:09:47,287 --> 01:09:48,890
I didn't do anything!
1150
01:09:48,990 --> 01:09:51,358
I can't do this anymore!
1151
01:09:51,993 --> 01:09:52,827
Sir?
1152
01:09:54,361 --> 01:09:56,631
Sir, is this about a suicide?
1153
01:09:56,731 --> 01:10:00,300
I'll connect you to
the Suicide Prevention Center.
1154
01:10:01,368 --> 01:10:03,738
I don't think I can carry on!
1155
01:10:04,337 --> 01:10:05,439
Okay, hold on.
1156
01:10:37,872 --> 01:10:39,272
Hello?
1157
01:10:42,342 --> 01:10:43,611
Hello?
1158
01:10:57,992 --> 01:10:59,359
Hello...?
1159
01:11:07,201 --> 01:11:08,636
Hello...?
1160
01:11:10,905 --> 01:11:12,006
Hello.
1161
01:11:13,975 --> 01:11:15,408
Hello...?
1162
01:11:19,113 --> 01:11:20,347
Hello.
1163
01:11:20,447 --> 01:11:23,017
- Hello?
- Oh, there you are.
1164
01:11:23,117 --> 01:11:24,085
Hey.
1165
01:11:24,185 --> 01:11:25,820
- How are you feeling?
- I'm fine.
1166
01:11:31,859 --> 01:11:33,060
You had a bad day?
1167
01:11:37,098 --> 01:11:38,533
Hello?
1168
01:11:40,735 --> 01:11:41,936
David.
1169
01:11:43,403 --> 01:11:45,106
David...
1170
01:12:43,097 --> 01:12:45,266
Bella, have you seen your dad?
1171
01:12:45,365 --> 01:12:46,466
Are you staying?
1172
01:13:26,908 --> 01:13:27,942
David!
1173
01:13:31,279 --> 01:13:33,480
You have a knife in your back.
1174
01:13:42,657 --> 01:13:45,092
The tiny ones are the worst.
1175
01:13:54,969 --> 01:13:57,071
- What's your thinking, son?
- I don't know.
1176
01:13:58,239 --> 01:13:59,573
I don't know.
1177
01:13:59,674 --> 01:14:01,575
What should I think?
1178
01:14:04,444 --> 01:14:06,380
I'm a sporting man, David.
1179
01:14:06,479 --> 01:14:07,748
It's about the race.
1180
01:14:07,848 --> 01:14:11,451
Bet one horse, you lose,
bet another, you lose again.
1181
01:14:11,552 --> 01:14:15,923
You ain't satisfied with
the honest dollar,
you can make it off the vig.
1182
01:14:16,023 --> 01:14:18,893
But it always comes back
to these questions:
1183
01:14:20,428 --> 01:14:22,229
Ethics, character...
1184
01:14:22,330 --> 01:14:24,632
And most importantly, family.
1185
01:14:29,403 --> 01:14:32,106
- You understand?
- No, I don't.
1186
01:14:33,874 --> 01:14:36,911
I represent order around here.
1187
01:14:37,211 --> 01:14:39,814
Order, as in a quality of order,
1188
01:14:39,914 --> 01:14:42,583
is what my name is known for.
1189
01:14:42,817 --> 01:14:47,088
Chaos, on the other hand,
is something I react to.
1190
01:14:47,321 --> 01:14:49,256
Something I have to react.
1191
01:14:49,357 --> 01:14:50,424
You see,
1192
01:14:50,524 --> 01:14:53,728
Oakbed's
doesn't run on it's own.
1193
01:14:53,828 --> 01:14:58,532
I, we, as
an institution, offer quality...
1194
01:15:00,101 --> 01:15:01,669
and protection.
1195
01:15:01,769 --> 01:15:03,771
Protection against what?
1196
01:15:03,871 --> 01:15:07,375
A form of protection
against man himself.
1197
01:15:07,475 --> 01:15:08,576
Or...
1198
01:15:08,676 --> 01:15:11,112
the sudden
arrival of food poisoning.
1199
01:15:12,046 --> 01:15:13,848
After you.
1200
01:15:17,284 --> 01:15:20,988
...when she thumps the ghost
she felt the mighty roar
1201
01:15:21,088 --> 01:15:25,593
and wrapped around their necks
1202
01:15:25,693 --> 01:15:30,031
And she ain't gonna jump no more
1203
01:15:30,131 --> 01:15:35,669
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1204
01:15:35,770 --> 01:15:40,041
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1205
01:15:40,141 --> 01:15:44,245
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1206
01:15:44,345 --> 01:15:49,016
- And she ain't gonna
jump no more
- Everyone!
1207
01:15:49,116 --> 01:15:50,851
Quiet down.
1208
01:15:50,951 --> 01:15:53,587
Sit down everyone.
Take a seat.
1209
01:15:55,923 --> 01:15:57,158
Join me!
1210
01:15:57,258 --> 01:15:59,528
- Oakbed's!
- Oakbed's!
1211
01:16:02,163 --> 01:16:06,300
I want to express my gratitude
to you fine folks
1212
01:16:06,400 --> 01:16:11,405
who've been part of Oakbed's
journey throughout the years.
1213
01:16:11,506 --> 01:16:13,674
Now some of
you knew my father well.
1214
01:16:13,774 --> 01:16:14,909
That's my brother.
1215
01:16:15,009 --> 01:16:19,447
And he said that
closure is not a defeat.
1216
01:16:19,548 --> 01:16:20,915
No.
1217
01:16:21,015 --> 01:16:25,619
Life's too short to dwell on
commodities that don'twork.
1218
01:16:27,054 --> 01:16:29,957
On old furniture
that no one wants.
1219
01:16:31,725 --> 01:16:33,594
Look around you.
1220
01:16:35,429 --> 01:16:36,831
This is family.
1221
01:16:38,332 --> 01:16:39,967
This is true.
1222
01:16:41,035 --> 01:16:44,038
We're here to celebrate.
Nothing else.
1223
01:16:44,138 --> 01:16:45,272
Please join me.
1224
01:16:46,040 --> 01:16:47,108
To the future!
1225
01:16:47,208 --> 01:16:48,510
Here, here.
1226
01:16:48,609 --> 01:16:50,010
Let's eat!
1227
01:17:22,343 --> 01:17:23,410
Excuse me...
1228
01:17:24,145 --> 01:17:25,779
Excuse me, sorry.
1229
01:17:27,781 --> 01:17:30,251
I'd like to say a few words...
1230
01:17:31,385 --> 01:17:32,419
too...
1231
01:17:34,455 --> 01:17:39,059
Because I've only been part of
Oakbed's journey for two days.
1232
01:17:40,094 --> 01:17:41,395
Two...
1233
01:17:42,229 --> 01:17:44,031
long days...
1234
01:17:45,534 --> 01:17:48,435
and I just
wanted to express my...
1235
01:17:49,236 --> 01:17:50,738
gratitude...
1236
01:17:53,040 --> 01:17:54,942
especially to my brother...
1237
01:17:55,510 --> 01:17:57,144
and to my sister...
1238
01:18:01,182 --> 01:18:04,852
Because I've come to realize
that I've missed you...
1239
01:18:05,920 --> 01:18:07,788
my entire life.
1240
01:18:13,060 --> 01:18:16,197
And whatever that lady
upstairs did to us or...
1241
01:18:16,297 --> 01:18:17,364
didn't do to us...
1242
01:18:19,568 --> 01:18:21,168
Perhaps we should...
1243
01:18:24,438 --> 01:18:26,307
Like Marco said,
1244
01:18:26,407 --> 01:18:32,413
"Life is too short to dwell
on commodities that don't work."
1245
01:18:32,713 --> 01:18:34,415
- It's true.
- Oh yeah.
1246
01:18:35,282 --> 01:18:36,417
So...
1247
01:18:42,423 --> 01:18:44,058
To new...
1248
01:18:44,325 --> 01:18:45,694
furniture, I suppose.
1249
01:18:45,793 --> 01:18:47,261
To furniture!
1250
01:19:08,916 --> 01:19:10,552
Very nice speech.
1251
01:19:10,652 --> 01:19:11,452
What is?
1252
01:19:12,687 --> 01:19:14,054
Very nice.
1253
01:19:14,154 --> 01:19:15,055
Oh...
1254
01:19:15,155 --> 01:19:16,123
Thank you.
1255
01:19:17,659 --> 01:19:19,527
It's always hard.
1256
01:19:19,628 --> 01:19:21,061
- Yeah.
- Yeah.
1257
01:19:22,830 --> 01:19:24,898
You did so well.
1258
01:19:31,939 --> 01:19:34,308
You should't
stay too long though.
1259
01:19:35,175 --> 01:19:36,110
Where?
1260
01:19:36,810 --> 01:19:39,046
I mean it's nice and all,
1261
01:19:39,146 --> 01:19:40,180
but...
1262
01:19:41,583 --> 01:19:44,952
people tend to get confused
in a place like this.
1263
01:19:45,052 --> 01:19:47,321
It's big, you know?
1264
01:19:50,592 --> 01:19:52,092
Like IKEA?
1265
01:19:54,028 --> 01:19:56,997
We always encourage
our clients to leave.
1266
01:20:02,604 --> 01:20:04,271
Where should I go?
1267
01:20:54,388 --> 01:20:55,523
Mom!
1268
01:20:56,290 --> 01:20:57,358
Mom!
1269
01:20:58,292 --> 01:20:59,627
Mom!
1270
01:20:59,728 --> 01:21:00,829
David!
1271
01:21:00,928 --> 01:21:03,864
David, bring me
that blanket right there!
1272
01:21:16,110 --> 01:21:19,246
David, would you help me
with this, please?
1273
01:21:19,346 --> 01:21:20,849
What are
you doing with the couch?
1274
01:21:20,948 --> 01:21:22,517
Just help me, give me a hand!
1275
01:21:22,617 --> 01:21:24,251
It's a boat, watch your feet!
1276
01:21:27,789 --> 01:21:30,692
Can you get me
that blanket right there?
1277
01:21:30,792 --> 01:21:32,359
Bring it to me!
1278
01:21:32,459 --> 01:21:34,261
- That?
- Yeah.
1279
01:21:34,361 --> 01:21:35,530
Bring it here.
1280
01:21:39,967 --> 01:21:42,537
- Where are you going?
- Here...
1281
01:21:42,637 --> 01:21:44,471
Here, take this rope.
1282
01:21:45,573 --> 01:21:46,473
Okay.
1283
01:21:47,642 --> 01:21:48,810
Now...
1284
01:21:48,909 --> 01:21:49,977
Pull!
1285
01:21:51,546 --> 01:21:52,413
Yeah...
1286
01:21:52,514 --> 01:21:54,248
Pull this tight.
1287
01:21:54,348 --> 01:21:55,382
Pull at it!
1288
01:21:55,482 --> 01:21:56,283
That's good!
1289
01:21:56,885 --> 01:21:58,352
Wait! Wait!
1290
01:21:59,587 --> 01:22:01,856
I didn't find the dresser!
1291
01:22:02,222 --> 01:22:04,491
Well, it doesn't matter now,
does it?
1292
01:22:04,592 --> 01:22:07,796
Just get this boat in the water,
and it'll all be over soon!
1293
01:22:07,896 --> 01:22:09,096
Now pull it!
1294
01:22:09,963 --> 01:22:12,299
C'mon, you're strong! Pull!
1295
01:22:12,399 --> 01:22:13,535
Okay!
1296
01:22:13,635 --> 01:22:15,102
C'mon!
1297
01:22:18,673 --> 01:22:19,973
Pull it hard!
1298
01:22:20,508 --> 01:22:21,442
Pull it!
1299
01:22:23,177 --> 01:22:24,978
There you go, yeah!
1300
01:22:27,247 --> 01:22:29,551
Hold that! Hold it!
1301
01:22:36,791 --> 01:22:37,859
Alright...
1302
01:22:37,958 --> 01:22:39,259
I'm going in.
1303
01:22:41,830 --> 01:22:43,030
Oh...
1304
01:22:45,399 --> 01:22:46,500
David?
1305
01:22:47,134 --> 01:22:49,571
Can you forgive me?
1306
01:22:49,871 --> 01:22:52,339
I mean, I can't apologize but...
1307
01:22:52,874 --> 01:22:54,174
Do you forgive me?
1308
01:23:04,284 --> 01:23:05,118
No?
1309
01:23:05,720 --> 01:23:06,987
Oh...
1310
01:23:07,087 --> 01:23:08,756
Good for you!
1311
01:23:09,691 --> 01:23:10,892
And...
1312
01:23:10,991 --> 01:23:13,260
Could I have my knife, please?
1313
01:23:13,360 --> 01:23:15,429
It's in your breast pocket.
1314
01:23:29,544 --> 01:23:30,512
Thanks.
1315
01:23:35,182 --> 01:23:37,417
And remember, David,
1316
01:23:37,719 --> 01:23:41,455
I never intentionally
tried to hurt you.
1317
01:23:41,756 --> 01:23:46,226
But a mother's gotta do
what a mother's gotta do, right?
1318
01:23:52,600 --> 01:23:54,334
Will you be alright?
1319
01:23:58,038 --> 01:23:59,306
David...
1320
01:24:00,708 --> 01:24:03,143
Time to let go of this boat.
1321
01:24:08,650 --> 01:24:09,551
I'll be fine.
1322
01:24:10,785 --> 01:24:12,787
Just let go.
1323
01:24:49,924 --> 01:24:52,159
Goodbye, David!
1324
01:25:58,225 --> 01:26:03,497
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1325
01:26:04,599 --> 01:26:10,370
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1326
01:26:10,470 --> 01:26:16,744
♪ His truth is marching on ♪
1327
01:26:17,145 --> 01:26:24,585
♪ I have seen Him in
the watch-fires of a hundred
circling camps ♪
1328
01:26:24,686 --> 01:26:32,160
♪ They have builded Him an altar
in the evening dews and damps ♪
1329
01:26:32,259 --> 01:26:39,266
♪ I can read His righteous
sentence by the dim and
flaring lamps ♪
1330
01:26:39,534 --> 01:26:45,305
♪ His truth is marching on ♪
1331
01:26:47,240 --> 01:26:52,947
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1332
01:26:53,280 --> 01:26:58,653
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1333
01:26:58,953 --> 01:27:01,488
♪ Glory, glory, halle...♪
1334
01:27:04,692 --> 01:27:05,492
Thank you.
1335
01:27:05,593 --> 01:27:07,929
Here's my favorite niece
in the world!
1336
01:27:08,029 --> 01:27:10,330
How are you, darling?
Look what's over there. Cake.
1337
01:27:10,430 --> 01:27:13,968
Shall we get Raylin a piece?
1338
01:27:14,068 --> 01:27:17,605
Sugar makes sadness sweeter.
1339
01:27:24,411 --> 01:27:26,581
How's the cake? Tastes good?
1340
01:27:27,215 --> 01:27:28,516
Nice, right?
1341
01:27:28,616 --> 01:27:30,985
See that's the good thing
about funerals.
1342
01:29:12,987 --> 01:29:14,322
David.
1343
01:29:16,991 --> 01:29:17,992
Yeah.
1344
01:29:22,964 --> 01:29:25,733
Well, it's more
of a couch really.
1345
01:29:29,070 --> 01:29:30,671
Sure, yeah.
1346
01:29:31,839 --> 01:29:33,406
Where is it?