1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 Tyler, love the candy canes by the way. 4 00:00:36,384 --> 00:00:38,516 They look great. 5 00:00:38,516 --> 00:00:42,129 Thank you so much. I literally could not have done this night without you. 6 00:00:42,129 --> 00:00:44,000 Oh! Oh, sorry, Luce. 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,263 Uh, you're coming tonight, right? 8 00:00:46,263 --> 00:00:48,526 - No. I-- I can't, I have plans. - What do you mean? 9 00:00:48,526 --> 00:00:51,094 - You've known about this for months. Yeah, sorry. 10 00:01:01,713 --> 00:01:04,934 Enough with all this Christmas shit. 11 00:01:04,934 --> 00:01:07,110 - Sneaking out a little bit early... - Jesus Christ. 12 00:01:07,110 --> 00:01:08,590 ...are ya? 13 00:01:08,590 --> 00:01:09,678 - Hi, Peg. - Hi. 14 00:01:09,678 --> 00:01:10,940 Didn't see you there. 15 00:01:10,940 --> 00:01:12,855 It's okay. 16 00:01:12,855 --> 00:01:15,510 So, got any good plans for the holidays? 17 00:01:15,510 --> 00:01:17,251 Uh no, I'm-- 18 00:01:17,251 --> 00:01:19,079 Uh, just headed to my mom's tomorrow. 19 00:01:19,079 --> 00:01:21,037 Oh, how nice. 20 00:01:21,037 --> 00:01:22,386 You must be looking forward to that. 21 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 Are you guys close? 22 00:01:24,127 --> 00:01:24,954 Uh... 23 00:01:24,954 --> 00:01:26,825 Ah... 24 00:01:26,825 --> 00:01:29,045 I said, are you close with your mother? 25 00:01:29,045 --> 00:01:30,394 Yeah, uh, sure. 26 00:01:30,394 --> 00:01:31,439 - Yeah? - Yeah, I guess. 27 00:01:31,439 --> 00:01:32,788 That's nice. 28 00:01:35,356 --> 00:01:37,836 It's just this time of year though, isn't it? 29 00:01:37,836 --> 00:01:41,405 It's like no matter what you do, you can't outgrow it. 30 00:01:41,405 --> 00:01:46,758 I find-- I find that even I still get excited 31 00:01:46,758 --> 00:01:48,238 by the little things. Isn't that crazy? 32 00:01:48,238 --> 00:01:51,023 But you know, you, uh... 33 00:01:52,895 --> 00:01:57,726 You hear those same songs, you see those lights, 34 00:01:57,726 --> 00:01:58,814 you feel the cold 35 00:01:58,814 --> 00:02:02,296 and for just this one time of year, 36 00:02:02,296 --> 00:02:05,516 even the cold feels good. 37 00:02:05,516 --> 00:02:07,736 It's like-- 38 00:02:07,736 --> 00:02:11,174 It's like you get to be a kid 39 00:02:11,174 --> 00:02:15,396 all over again. 40 00:02:15,396 --> 00:02:18,573 But, uh, you're an only child though, right? 41 00:02:18,573 --> 00:02:20,270 Uh, no. 42 00:02:20,270 --> 00:02:21,924 I'm one of three. 43 00:02:21,924 --> 00:02:23,969 Oh, huh. 44 00:02:23,969 --> 00:02:26,407 Uh-- 45 00:02:26,407 --> 00:02:28,060 That's, uh, funny. I-- 46 00:02:28,060 --> 00:02:29,453 - Oh! 47 00:02:29,453 --> 00:02:31,194 Well, I hope you have a nice time at home 48 00:02:31,194 --> 00:02:35,590 with your family, Lucy. 49 00:02:35,590 --> 00:02:38,288 And... 50 00:02:38,288 --> 00:02:41,552 always remember, 51 00:02:41,552 --> 00:02:44,033 no one likes a Scrooge. 52 00:03:23,420 --> 00:03:24,682 Happy Holiday! 53 00:03:48,184 --> 00:03:49,794 - Yeah, just this. Sure. 54 00:03:50,795 --> 00:03:51,927 Um... 55 00:03:56,410 --> 00:03:57,498 It's cold out, huh? 56 00:04:15,516 --> 00:04:17,779 Just because every child doesn't get his wish, 57 00:04:17,779 --> 00:04:19,824 that doesn't mean there isn't a Santa Claus. 58 00:04:19,824 --> 00:04:21,609 That's what I thought you'd say. 59 00:04:21,609 --> 00:04:23,915 But what could you possibly want with a house like this? 60 00:04:23,915 --> 00:04:25,177 I'll live in it with my mother. 61 00:04:25,177 --> 00:04:26,570 But you have this lovely apartment. 62 00:04:26,570 --> 00:04:29,399 But I want a backyard, and a swing, and-- 63 00:04:29,399 --> 00:04:30,792 she can't get it, huh? 64 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 I didn't say that. 65 00:04:32,620 --> 00:04:35,405 Well, that's a tall order. 66 00:04:35,405 --> 00:04:38,756 But I'll do the best I can. 67 00:04:38,756 --> 00:04:41,063 - May I keep this? Mm-hmm. 68 00:04:41,063 --> 00:04:42,456 Goodnight, Susan. 69 00:04:42,456 --> 00:04:45,502 Night. 70 00:04:45,502 --> 00:04:47,374 Do you like living in the city? 71 00:04:50,464 --> 00:04:51,465 Sorry, dude. 72 00:05:16,011 --> 00:05:17,229 Hello? 73 00:05:21,538 --> 00:05:22,931 Hey? 74 00:05:22,931 --> 00:05:24,802 Hey. 75 00:05:24,802 --> 00:05:27,196 How was your flight? 76 00:05:27,196 --> 00:05:29,590 Fine, long. 77 00:05:29,590 --> 00:05:31,896 Fine, long, that's it? 78 00:05:31,896 --> 00:05:33,811 What do you want, the flight path? 79 00:05:33,811 --> 00:05:35,204 Singapore. 80 00:05:35,204 --> 00:05:36,161 China. 81 00:05:36,161 --> 00:05:37,641 Japan. 82 00:05:37,641 --> 00:05:40,644 Ocean, ocean, ocean. 83 00:05:42,298 --> 00:05:43,865 What are you doing on the floor? 84 00:05:43,865 --> 00:05:47,172 Trying to fix my back. 85 00:05:47,172 --> 00:05:48,783 It's 'cause I'm a 100 years old. 86 00:05:48,783 --> 00:05:50,175 You old man. 87 00:05:50,175 --> 00:05:52,221 Yeah. Be my-- 88 00:05:52,221 --> 00:05:54,354 Wait, wait, wait. Just don't move. 89 00:05:54,354 --> 00:05:55,267 Oh my God. 90 00:05:55,267 --> 00:05:56,530 . Don't move. 91 00:05:56,530 --> 00:05:57,531 - Hold it. Don't move. 92 00:05:57,531 --> 00:05:58,401 - Can you stop? - Don't... 93 00:05:58,401 --> 00:05:59,837 I got it. - ...move. 94 00:05:59,837 --> 00:06:01,143 You guys look good. I wanna take a picture. 95 00:06:01,143 --> 00:06:02,710 I got it. 96 00:06:02,710 --> 00:06:03,798 Hi, sweetie. 97 00:06:03,798 --> 00:06:05,103 Hi. 98 00:06:05,103 --> 00:06:06,104 You want some salad? 99 00:06:06,104 --> 00:06:07,584 I have three packages of arugula 100 00:06:07,584 --> 00:06:08,759 that are about to expire. 101 00:06:08,759 --> 00:06:10,979 I'd have some, too, but, um, 102 00:06:10,979 --> 00:06:13,024 I had a huge roast beef sandwich 103 00:06:13,024 --> 00:06:16,506 at the gas station with Tim and I'm not feeling so well. 104 00:06:16,506 --> 00:06:18,726 Why did you do that? 105 00:06:18,726 --> 00:06:19,770 Well, I don't know. 106 00:06:19,770 --> 00:06:23,295 Um, but you wanna run errands? 107 00:06:23,295 --> 00:06:25,167 - Sure. Great. 108 00:06:25,167 --> 00:06:28,823 I'll be back. 109 00:06:28,823 --> 00:06:30,999 She seems up. 110 00:06:30,999 --> 00:06:34,176 Send text message to Cynthia. 111 00:06:34,176 --> 00:06:35,046 Period. 112 00:06:35,046 --> 00:06:36,700 Hi, sweetie. 113 00:06:36,700 --> 00:06:39,137 - Mom, I could just text her-- - Your sister and I are-- 114 00:06:39,137 --> 00:06:40,617 heading out. 115 00:06:40,617 --> 00:06:42,402 Call me. Love you. 116 00:06:42,402 --> 00:06:43,881 Period. 117 00:06:43,881 --> 00:06:46,406 Okay. 118 00:06:58,635 --> 00:07:00,724 Okay. 119 00:07:03,031 --> 00:07:04,336 Smoking? 120 00:07:04,336 --> 00:07:07,644 Just-- just one a day. 121 00:07:07,644 --> 00:07:09,298 Okay. 122 00:07:09,298 --> 00:07:10,125 Ooh. 123 00:07:10,125 --> 00:07:12,214 Luce, look, there's Sam. 124 00:07:12,214 --> 00:07:14,434 He's been here all week helping his mother. 125 00:07:14,434 --> 00:07:16,914 Usually he's in California with his girlfriend, 126 00:07:16,914 --> 00:07:18,133 but they broke up. 127 00:07:18,133 --> 00:07:19,047 - Fascinating. - Yeah. I-- 128 00:07:19,047 --> 00:07:20,614 think you should maybe-- 129 00:07:20,614 --> 00:07:23,007 - Mom. - What? 130 00:07:23,007 --> 00:07:25,053 I think he looks kinda like Anthony Edwards. 131 00:07:25,053 --> 00:07:26,794 - What? - Mm-hmm. 132 00:07:26,794 --> 00:07:28,448 Remember the ER days? 133 00:07:28,448 --> 00:07:29,492 You always liked him as a kid. 134 00:07:29,492 --> 00:07:30,711 - You liked more than-- - Mom! 135 00:07:30,711 --> 00:07:31,929 You liked him more than George Clooney. 136 00:07:31,929 --> 00:07:33,670 - Can we just go? - Which I thought was very odd. 137 00:07:33,670 --> 00:07:34,671 Alright. You wearing your seatbelt? 138 00:07:34,671 --> 00:07:35,977 - Can we go? - Yes. 139 00:07:35,977 --> 00:07:37,544 He can't hear me. 140 00:07:37,544 --> 00:07:40,982 I could hear you. 141 00:07:42,113 --> 00:07:43,724 - Whoops. - Oh my God. 142 00:07:43,724 --> 00:07:44,812 Oh, that's my coffee. 143 00:07:44,812 --> 00:07:46,074 Oh well. 144 00:07:47,728 --> 00:07:49,207 Hi Sam. 145 00:07:49,207 --> 00:07:50,687 Hi. 146 00:07:50,687 --> 00:07:53,168 Okay. 147 00:07:53,168 --> 00:07:54,343 Alright. 148 00:07:54,343 --> 00:07:56,345 Should we go pick it up? 149 00:07:56,345 --> 00:07:58,129 Oh, it's just my coffee cup. It's okay. 150 00:08:03,439 --> 00:08:06,224 Grab another one with the snowflakes. 151 00:08:06,224 --> 00:08:07,878 Okay. 152 00:08:07,878 --> 00:08:12,187 Oh, and one of those cute gift bags. 153 00:08:12,187 --> 00:08:14,363 Snowflakes. 154 00:08:19,150 --> 00:08:20,848 Lucy Rauleigh? 155 00:08:20,848 --> 00:08:22,545 - Hi. Hi. 156 00:08:22,545 --> 00:08:24,242 Hi Mrs. Baker. - Oh. 157 00:08:24,242 --> 00:08:27,724 Andrea is in Paris with her boyfriend this Christmas, 158 00:08:27,724 --> 00:08:30,118 but she told me to say hi if I ran into you. 159 00:08:30,118 --> 00:08:31,336 Really? 160 00:08:31,336 --> 00:08:33,251 Oh, I-- I mean we haven't spoken in like-- 161 00:08:33,251 --> 00:08:36,733 Has your father mentioned that Jack reached out to him 162 00:08:36,733 --> 00:08:38,474 about an internship this summer 163 00:08:38,474 --> 00:08:40,694 - at the network? - Uh, no. 164 00:08:40,694 --> 00:08:44,219 Watching his career take off has been so exciting for-- 165 00:08:44,219 --> 00:08:46,351 for Richard and I. Ah. 166 00:08:46,351 --> 00:08:48,571 We were very close with your father. 167 00:08:48,571 --> 00:08:50,747 I mean it was years ago, but, uh, 168 00:08:50,747 --> 00:08:53,358 your mother always just sort of did her own thing, 169 00:08:53,358 --> 00:08:55,622 but, uh... 170 00:08:55,622 --> 00:08:58,363 Anyhow, it is too bad he doesn't live here, 171 00:08:58,363 --> 00:09:00,888 so I can't run into him at the Job Lot 172 00:09:00,888 --> 00:09:02,454 buying toilet paper. 173 00:09:04,805 --> 00:09:07,285 You will have to come down to the beach house this summer 174 00:09:07,285 --> 00:09:12,247 when Andrea and her fiancé-- boyfriend are visiting. 175 00:09:12,247 --> 00:09:14,728 Uh, it just drives me absolutely nuts 176 00:09:14,728 --> 00:09:17,687 that that house sits there empty all winter, 177 00:09:17,687 --> 00:09:19,471 but you know, it's not near a mountain, 178 00:09:19,471 --> 00:09:21,169 so no one wants to hear it from me. 179 00:09:22,779 --> 00:09:24,389 Mmm, well. 180 00:09:24,389 --> 00:09:26,130 Luce? 181 00:09:26,130 --> 00:09:27,828 - Oh. Coming. 182 00:09:27,828 --> 00:09:30,570 I better get going, but I will see you around. 183 00:09:30,570 --> 00:09:32,833 - Bye. - Bye. 184 00:09:36,140 --> 00:09:37,054 Coming. 185 00:09:37,054 --> 00:09:38,926 How come you two never hang out? 186 00:09:38,926 --> 00:09:42,451 I like Mrs. Baker. She's very social. 187 00:09:43,844 --> 00:09:46,107 I don't know, I guess I don't like her very much. 188 00:09:46,107 --> 00:09:48,283 Why not? 189 00:09:48,283 --> 00:09:49,545 Mom, she's successful. 190 00:09:49,545 --> 00:09:52,722 - Doesn't matter. - She's still got a lot of energy 191 00:09:52,722 --> 00:09:55,203 She's very put together. 192 00:09:55,203 --> 00:09:58,336 I don't think she's a very nice person. 193 00:09:58,336 --> 00:10:01,078 She's a perfectly normal woman, mom. 194 00:10:01,078 --> 00:10:03,907 She was really nice to me in there. 195 00:10:03,907 --> 00:10:05,692 Let's go get coffee. 196 00:10:05,692 --> 00:10:07,519 Hold on. 197 00:10:07,519 --> 00:10:10,392 Great. Let's go. 198 00:10:10,392 --> 00:10:12,699 ...gusts on the cape. And a new question, 199 00:10:12,699 --> 00:10:15,615 how far down does the snow get? Will there be snow? 200 00:10:15,615 --> 00:10:17,921 I mean, I'm not really sure why we're even doing this. 201 00:10:17,921 --> 00:10:20,707 It's kind of late, and you know, 202 00:10:20,707 --> 00:10:23,057 we're gonna have take it down in two days, you realize? 203 00:10:23,057 --> 00:10:26,147 Yeah, I will. 204 00:10:26,147 --> 00:10:29,541 Sorry. 205 00:10:29,541 --> 00:10:33,023 So, did Cynthia tell you she got mom a cruise? 206 00:10:33,023 --> 00:10:36,766 Okay, does everyone in this family smoke now? 207 00:10:36,766 --> 00:10:39,551 You know it's bad for you, right? 208 00:10:39,551 --> 00:10:44,121 Yeah, so it's like $800 each, but it's like a-- 209 00:10:44,121 --> 00:10:45,514 a classic cruise. 210 00:10:45,514 --> 00:10:47,429 800 bucks each? 211 00:10:47,429 --> 00:10:48,560 Whoa, spooky. 212 00:10:48,560 --> 00:10:49,997 Cyn said that you would say that 213 00:10:49,997 --> 00:10:52,564 and I'm supposed to say you make plenty of money, Lucy. 214 00:10:52,564 --> 00:10:54,523 You make plenty of money, Lucy. 215 00:10:54,523 --> 00:10:56,438 Does Cynthia ever think to-- I don't know, 216 00:10:56,438 --> 00:10:58,222 maybe consult one of us 217 00:10:58,222 --> 00:11:00,964 before she makes these decisions? 218 00:11:00,964 --> 00:11:04,664 Also, it's a surprise, and it's on the 28th. 219 00:11:04,664 --> 00:11:07,449 God, these things are so old. 220 00:11:07,449 --> 00:11:12,584 Oh, just... 221 00:11:12,584 --> 00:11:16,371 You know, I-- I don't even think mom owns-- 222 00:11:16,371 --> 00:11:18,286 I don't think mom owns a bathing suit anymore, 223 00:11:18,286 --> 00:11:19,853 - you know? Huh? 224 00:11:19,853 --> 00:11:22,943 I mean, she definitely doesn't. 225 00:11:22,943 --> 00:11:25,249 You know what? I'm gonna go inside. 226 00:11:25,249 --> 00:11:27,077 What? Why? 227 00:11:27,077 --> 00:11:30,428 Just this is not how siblings are supposed to work. 228 00:11:30,428 --> 00:11:31,560 We're supposed to talk to each other 229 00:11:31,560 --> 00:11:33,823 about these kinds of things. 230 00:11:33,823 --> 00:11:35,477 We're talking. 231 00:11:37,435 --> 00:11:38,828 Jesus. 232 00:12:25,832 --> 00:12:27,616 Can't sleep? 233 00:12:27,616 --> 00:12:31,011 What? No. I-- I'm fine. 234 00:12:31,011 --> 00:12:34,144 It's okay to look at it. 235 00:12:34,144 --> 00:12:36,146 It was a beautiful wedding. 236 00:12:36,146 --> 00:12:37,713 Um. 237 00:12:37,713 --> 00:12:40,542 I don't think this should be out... 238 00:12:40,542 --> 00:12:43,197 in the dining room for people to see. 239 00:12:43,197 --> 00:12:46,853 It's not like I have people over often. 240 00:12:46,853 --> 00:12:49,725 Well, maybe you should. 241 00:12:51,988 --> 00:12:53,294 Um... 242 00:12:56,253 --> 00:12:57,646 Do you miss him, sweetheart? 243 00:12:58,690 --> 00:13:02,259 No. 244 00:13:02,259 --> 00:13:05,959 We got divorced for a reason. 245 00:13:05,959 --> 00:13:09,223 Well, that doesn't mean you can't miss him. 246 00:13:09,223 --> 00:13:14,315 I-- I miss Nate sometimes. 247 00:13:14,315 --> 00:13:16,970 We're still friends on Facebook. 248 00:13:16,970 --> 00:13:20,364 He, um, he doesn't post very much anymore. 249 00:13:24,978 --> 00:13:26,457 When your father and I got divorced-- 250 00:13:26,457 --> 00:13:28,372 Mom, please. 251 00:13:30,984 --> 00:13:33,682 Lucy, I'm-- I'm just trying to have a conversation. 252 00:13:33,682 --> 00:13:37,425 You and dad got divorced like, what, 30 years ago? 253 00:13:37,425 --> 00:13:39,949 You had three kids together. 254 00:13:39,949 --> 00:13:44,345 It's an entirely different situation. 255 00:13:44,345 --> 00:13:49,263 And I-- I don't think I should be taking advice from you. 256 00:13:54,790 --> 00:13:57,140 Um, I'm gonna go to bed. 257 00:14:01,797 --> 00:14:05,061 - Lucy. - Mom, I asked you before to get rid of it. 258 00:14:05,061 --> 00:14:06,758 You were the one looking at it. 259 00:14:06,758 --> 00:14:08,325 Because it was out. 260 00:14:08,325 --> 00:14:09,892 Fine. 261 00:14:09,892 --> 00:14:11,241 Get rid of it. 262 00:14:11,241 --> 00:14:12,721 Fine. 263 00:14:18,640 --> 00:14:21,382 You know, I just-- 264 00:14:21,382 --> 00:14:25,647 I just wish you'd like me a little bit more. 265 00:14:25,647 --> 00:14:28,171 Might-- it might make Christmas more fun. 266 00:14:28,171 --> 00:14:32,045 You think I don't want a fun Christmas, too, mom? 267 00:14:32,045 --> 00:14:33,698 Where everyone's together on Christmas. 268 00:14:33,698 --> 00:14:35,352 You think I don't want that? 269 00:14:35,352 --> 00:14:36,919 I don't know, Lucy. 270 00:14:36,919 --> 00:14:39,530 Well, don't you wish we could just wake up tomorrow 271 00:14:39,530 --> 00:14:42,969 and be the perfect family? 272 00:14:42,969 --> 00:14:46,886 But we're not. 273 00:15:27,361 --> 00:15:28,884 Hmm. 274 00:15:36,326 --> 00:15:38,981 Did mom go out? 275 00:15:38,981 --> 00:15:41,244 I don't know. 276 00:15:41,244 --> 00:15:44,552 Hmm, what do you mean you don't know? 277 00:15:44,552 --> 00:15:46,946 - I haven't seen her. - Did, like-- 278 00:15:46,946 --> 00:15:52,212 like in-- in a while or at all? 279 00:15:52,212 --> 00:15:55,345 Like in a while. 280 00:15:55,345 --> 00:15:59,654 Oh, well... 281 00:16:01,221 --> 00:16:02,962 - What's up? - Uh, nothing. 282 00:16:02,962 --> 00:16:06,182 Mom! 283 00:16:06,182 --> 00:16:08,924 I don't think she's here. 284 00:16:23,765 --> 00:16:25,288 Mom? 285 00:16:34,080 --> 00:16:35,559 Mom? 286 00:16:42,436 --> 00:16:44,003 Mom! 287 00:16:47,571 --> 00:16:50,357 Her car's not in the driveway, Tim! 288 00:16:52,794 --> 00:16:55,014 - Did you call her? - Yeah. 289 00:16:55,014 --> 00:16:57,059 Her phone was off. 290 00:17:00,932 --> 00:17:02,282 Uh, she probably went on her walk. 291 00:17:02,282 --> 00:17:05,198 You think she went for a walk? 292 00:17:05,198 --> 00:17:07,678 - No. Mom doesn't exercise. She doesn't really walk. 293 00:17:07,678 --> 00:17:11,595 No... 294 00:17:13,423 --> 00:17:14,990 Okay, I'm gonna go out. 295 00:17:14,990 --> 00:17:17,601 Um, run some errands. 296 00:17:17,601 --> 00:17:19,734 Do you want to come? 297 00:17:19,734 --> 00:17:22,302 No. 298 00:17:22,302 --> 00:17:23,738 Really? 299 00:17:25,740 --> 00:17:27,307 Really. 300 00:17:27,307 --> 00:17:30,353 Fine. 301 00:17:30,353 --> 00:17:34,836 Well, just let me know if you hear from her. 302 00:17:34,836 --> 00:17:36,707 Oh, where am I going? I have to get dressed. 303 00:17:41,495 --> 00:17:43,845 ♪ Here we come a-Wassailing ♪ 304 00:17:43,845 --> 00:17:46,587 ♪ And among the leaves so green 305 00:17:46,587 --> 00:17:49,155 ♪ Here we come a wandering ♪ 306 00:17:49,155 --> 00:17:51,244 ♪ So fairly to be seen ♪ 307 00:17:51,244 --> 00:17:53,724 ♪ Love and joy come to you ♪ 308 00:17:53,724 --> 00:17:56,423 ♪ And to you a Wassail too ♪ 309 00:17:56,423 --> 00:18:01,471 ♪ And God bless you and send you a happy New Year ♪ 310 00:18:01,471 --> 00:18:06,868 ♪ And God send you a happy New Year ♪ 311 00:18:13,004 --> 00:18:14,484 So, as you know, 312 00:18:14,484 --> 00:18:17,139 we are actually a little bit low on the trees outside, 313 00:18:17,139 --> 00:18:20,229 But we do have some interesting options indoors. 314 00:18:20,229 --> 00:18:24,233 So we have these, uh, wreaths, which are 50% off, 315 00:18:24,233 --> 00:18:27,106 and then we have, uh, some garlands over there 316 00:18:27,106 --> 00:18:29,456 and we have ribbons, uh, 317 00:18:29,456 --> 00:18:31,849 which are also discounted over there. 318 00:18:31,849 --> 00:18:33,503 You know what? 319 00:18:33,503 --> 00:18:35,810 I'm actually not gonna get a tree. 320 00:18:35,810 --> 00:18:37,768 - Why not? - Or anything. 321 00:18:37,768 --> 00:18:39,466 But thank you so much for your help. 322 00:18:39,466 --> 00:18:41,859 I mean, you could still totally get it. 323 00:18:41,859 --> 00:18:44,079 It's only the 23rd. 324 00:18:44,079 --> 00:18:45,341 I know, but-- you know what? 325 00:18:45,341 --> 00:18:47,517 There's just no little kids in my house. 326 00:18:47,517 --> 00:18:49,128 - Right. - So, it just doesn't-- 327 00:18:49,128 --> 00:18:49,998 - Lucy. - I mean-- 328 00:18:49,998 --> 00:18:51,391 Hi. 329 00:18:51,391 --> 00:18:52,740 Oh, hi. 330 00:18:52,740 --> 00:18:53,784 Hey, Sam. 331 00:18:53,784 --> 00:18:55,090 - Last minute... - Hi. 332 00:18:55,090 --> 00:18:56,135 ...tree buying? 333 00:18:56,135 --> 00:18:57,397 No. 334 00:18:57,397 --> 00:18:58,702 They're not buying trees. 335 00:18:58,702 --> 00:19:01,444 They don't have little kids in their house. 336 00:19:01,444 --> 00:19:04,447 My, uh-- my mom got one of those fake trees. 337 00:19:04,447 --> 00:19:05,840 - Oh, no. - And I couldn't take it. 338 00:19:05,840 --> 00:19:07,624 It doesn't smell like anything. 339 00:19:07,624 --> 00:19:10,714 If I wanted a fake tree, I would have stayed in California. 340 00:19:10,714 --> 00:19:12,586 So, I said screw it and came here. 341 00:19:12,586 --> 00:19:13,674 - Hm. - Nice. 342 00:19:13,674 --> 00:19:16,329 - Yep. - It's a good one. 343 00:19:16,329 --> 00:19:18,635 How is everything? It's been years, huh? 344 00:19:18,635 --> 00:19:20,420 I know. Uh, great. 345 00:19:20,420 --> 00:19:21,290 - Yeah? - Yeah. Doing really good. 346 00:19:21,290 --> 00:19:23,814 I think I saw Tim get in-- 347 00:19:23,814 --> 00:19:26,643 - Yep. Tim. And Cynthia... - Yeah, and Cynthia-- 348 00:19:26,643 --> 00:19:28,036 - ...arrives today... - Ah. 349 00:19:28,036 --> 00:19:29,255 ...from Chicago. 350 00:19:30,299 --> 00:19:31,953 Your mom cracks me up. 351 00:19:33,172 --> 00:19:34,999 - She's, uh-- - Yep. 352 00:19:34,999 --> 00:19:36,784 I always thought your family was cool. 353 00:19:38,873 --> 00:19:43,225 - And your mom, she's good? - Yeah, she's good. 354 00:19:43,225 --> 00:19:47,229 - Hm. - You guys should come over tonight if you're free. 355 00:19:47,229 --> 00:19:49,492 - Ah. - But I-- You know, I should probably get home 356 00:19:49,492 --> 00:19:51,102 and put this tree in some water. 357 00:19:51,102 --> 00:19:53,104 - Okay. - But I'll see you around? 358 00:19:53,104 --> 00:19:56,847 - Yeah. - Yeah? 359 00:19:56,847 --> 00:20:00,068 - Happy holidays. - Happy holidays. 360 00:20:06,727 --> 00:20:07,858 Kids in the house? 361 00:20:07,858 --> 00:20:10,731 Nope. 362 00:20:10,731 --> 00:20:14,648 Um, yeah, I'll just-- get the both of 'em. 363 00:20:28,662 --> 00:20:30,185 Hello, hello, hello. 364 00:20:32,318 --> 00:20:35,582 What fresh nonsense is this? 365 00:20:35,582 --> 00:20:37,105 Oh my God. 366 00:20:37,105 --> 00:20:39,063 I-- I thought mom wanted some. 367 00:20:39,063 --> 00:20:43,981 Uh, they're called "Poinsettias". 368 00:20:43,981 --> 00:20:46,549 Yeah. 369 00:20:46,549 --> 00:20:49,160 Pretty proud of myself. 370 00:20:49,160 --> 00:20:50,466 These are very festive, right? 371 00:20:50,466 --> 00:20:51,859 Yeah, I didn't know you had that in you. 372 00:20:51,859 --> 00:20:55,079 Yeah. Okay, so mom's not back from her walk? 373 00:20:55,079 --> 00:20:56,907 - No. - Okay. 374 00:20:58,779 --> 00:21:00,041 Okay. 375 00:21:00,041 --> 00:21:01,521 Yeah. 376 00:21:01,521 --> 00:21:04,915 Um, um, when does Cynthia get in? 377 00:21:04,915 --> 00:21:07,353 Soon, I think. 378 00:21:07,353 --> 00:21:08,658 Okay, Tim. 379 00:21:08,658 --> 00:21:10,573 When-- when Cynthia gets in, just tell her that-- 380 00:21:11,879 --> 00:21:13,620 What? 381 00:21:13,620 --> 00:21:14,882 I already told her. 382 00:21:14,882 --> 00:21:17,406 You already told her what? 383 00:21:17,406 --> 00:21:19,626 That you and mom probably got into a fight 384 00:21:19,626 --> 00:21:22,281 and now we don't know where she is? 385 00:21:22,281 --> 00:21:23,499 That's not what happened. 386 00:21:23,499 --> 00:21:25,240 Oh, it's not? 387 00:21:25,240 --> 00:21:27,938 What did happen? 388 00:21:30,463 --> 00:21:34,293 - Shit! - Speak of the devil. 389 00:21:39,646 --> 00:21:41,212 Hi, Cyn! 390 00:21:42,301 --> 00:21:43,650 Everything's fine. 391 00:21:43,650 --> 00:21:45,216 Honestly, I don't know why I thought that 392 00:21:45,216 --> 00:21:47,218 we could just all have a normal family Christmas together. 393 00:21:47,218 --> 00:21:48,655 Okay, she's probably out shopping. 394 00:21:48,655 --> 00:21:50,439 What did you do? 395 00:21:50,439 --> 00:21:53,007 - Nothing. - Oh, you didn't do anything? 396 00:21:53,007 --> 00:21:56,315 You know that her flight for the cruise leaves on the 28th, right? 397 00:21:56,315 --> 00:21:59,883 Oh, oh yeah. Thanks for consulting with me on that, by the way. 398 00:21:59,883 --> 00:22:01,755 Ugh. She doesn't even like cruises. 399 00:22:01,755 --> 00:22:05,062 Roll that. 400 00:22:06,760 --> 00:22:08,631 Wait. 401 00:22:08,631 --> 00:22:10,764 So where's your new boyfriend? 402 00:22:10,764 --> 00:22:13,288 Like I would bring him to this? 403 00:22:13,288 --> 00:22:14,898 Can you even imagine? 404 00:22:14,898 --> 00:22:17,074 "Hi, Andrew. This is my family. 405 00:22:17,074 --> 00:22:20,513 Uh, we're not really sure where our mother is right now, 406 00:22:20,513 --> 00:22:23,951 but... Merry Christmas!" 407 00:22:23,951 --> 00:22:26,954 I'm going into town to get a pedicure. 408 00:22:26,954 --> 00:22:28,695 You don't even like the place in town. 409 00:22:28,695 --> 00:22:30,697 Just figure it out, Lucy. 410 00:22:30,697 --> 00:22:33,352 Wait. So, this is my problem? 411 00:22:33,352 --> 00:22:34,918 Yes. 412 00:22:54,024 --> 00:22:55,939 Aunt Joan? 413 00:22:55,939 --> 00:22:58,377 Hi, it's Lucy. 414 00:22:58,377 --> 00:22:59,508 Um... 415 00:22:59,508 --> 00:23:02,163 Yeah, I know, it's been so long. 416 00:23:02,163 --> 00:23:04,034 Um, I just wanted to call-- 417 00:23:04,034 --> 00:23:05,427 Have you heard from mom? 418 00:23:05,427 --> 00:23:06,733 Hi, Pam. 419 00:23:06,733 --> 00:23:07,777 Um... 420 00:23:07,777 --> 00:23:09,692 Uh, yes, it's Lucy Rauleigh. 421 00:23:09,692 --> 00:23:11,433 Um, I, uh-- 422 00:23:11,433 --> 00:23:14,958 Have you-- have you, uh, spoken to my mom, uh, recently? 423 00:23:14,958 --> 00:23:16,046 No? 424 00:23:16,046 --> 00:23:17,396 Oh, it's been months. 425 00:23:17,396 --> 00:23:18,527 No, no, no, no. 426 00:23:18,527 --> 00:23:20,137 Everything's fine. 427 00:23:20,137 --> 00:23:22,270 I just, um, I wanted to know 428 00:23:22,270 --> 00:23:23,924 if she was supposed to get in touch with you, right? 429 00:23:23,924 --> 00:23:25,491 About the-- 430 00:23:25,491 --> 00:23:27,667 Yep, the honey-baked ham. 431 00:23:27,667 --> 00:23:28,972 Hey, mom. 432 00:23:28,972 --> 00:23:31,322 Um, I-- I keep getting your voicemail, 433 00:23:31,322 --> 00:23:36,284 and, um... I'm sorry if I was rude. 434 00:23:36,284 --> 00:23:37,633 No? Okay. 435 00:23:37,633 --> 00:23:40,854 Um, would-- can you try Carol Connick? 436 00:23:40,854 --> 00:23:42,682 Hi, Nancy. 437 00:23:42,682 --> 00:23:43,857 Mr. Gregory? 438 00:23:45,946 --> 00:23:47,338 I'm really starting to freak out, 439 00:23:47,338 --> 00:23:49,166 um, and get really worried about you. 440 00:23:49,166 --> 00:23:51,560 Um, I don't know where your recipes are. 441 00:23:51,560 --> 00:23:53,736 Help me. 442 00:23:53,736 --> 00:23:57,044 Hmm. 443 00:23:58,480 --> 00:24:02,136 Did-- did you have any-- any Carol Rauleigh stay there? 444 00:24:02,136 --> 00:24:04,834 I know, I-- I'm not allowed to find that out, right? 445 00:24:04,834 --> 00:24:05,835 I can't-- okay. 446 00:24:05,835 --> 00:24:07,141 Thank you anyway, yeah. 447 00:24:07,141 --> 00:24:10,623 How many golf courses is-- 448 00:24:10,623 --> 00:24:14,148 is the Bing Crosby Pro-am? 449 00:24:14,148 --> 00:24:15,628 I don't know. 450 00:24:15,628 --> 00:24:17,325 I don't even want-- I don't want to see it. 451 00:24:17,325 --> 00:24:18,500 Like you have to understand, 452 00:24:18,500 --> 00:24:20,328 like that is a memory that I maybe 453 00:24:20,328 --> 00:24:22,635 don't wanna... relive. 454 00:24:22,635 --> 00:24:24,027 No one can get in touch with you, 455 00:24:24,027 --> 00:24:25,551 and I've tried calling everyone. 456 00:24:25,551 --> 00:24:27,030 Do you want an apology from me? 457 00:24:27,030 --> 00:24:29,163 Is that what's gonna get you to pick up the phone? 458 00:24:29,163 --> 00:24:30,730 Because this is really messed up. 459 00:24:30,730 --> 00:24:34,298 I just think it's really, really messed up of you 460 00:24:34,298 --> 00:24:36,475 to not call any of us back. 461 00:24:36,475 --> 00:24:39,042 Um, or leave any note or anything. 462 00:24:39,042 --> 00:24:42,219 Um, so, yeah. 463 00:24:42,219 --> 00:24:43,525 Merry Christmas. 464 00:24:45,353 --> 00:24:46,702 Oh. 465 00:24:46,702 --> 00:24:49,662 No, I think later we'll go to the movies probably. 466 00:24:49,662 --> 00:24:51,359 And then, uh, I don't know, 467 00:24:51,359 --> 00:24:53,187 maybe we'll make some sugar cookies. 468 00:24:53,187 --> 00:24:54,362 Yeah. 469 00:24:54,362 --> 00:24:56,582 Mom and Lucy are making dinner right now. 470 00:24:56,582 --> 00:24:59,889 I think they're gonna do turkey and stuffing. 471 00:24:59,889 --> 00:25:01,717 The whole works. 472 00:25:01,717 --> 00:25:03,806 Yeah, I'll tell them you say hi. 473 00:25:03,806 --> 00:25:04,894 Okay. 474 00:25:04,894 --> 00:25:05,808 I love you. 475 00:25:05,808 --> 00:25:08,942 Bye. 476 00:25:09,769 --> 00:25:11,901 Do not say a word. 477 00:25:24,610 --> 00:25:28,701 So, no one has talked to mom today? 478 00:25:28,701 --> 00:25:31,181 No. 479 00:25:31,181 --> 00:25:36,491 Half the people I spoke to haven't spoken to mom in months. 480 00:25:36,491 --> 00:25:39,886 Okay, well, that's not that unusual, right? 481 00:25:39,886 --> 00:25:43,367 People are busy. 482 00:25:43,367 --> 00:25:47,371 Oh my God, you guys. 483 00:25:47,371 --> 00:25:51,375 What if mom was like-- I don't know, 484 00:25:51,375 --> 00:25:54,857 what if she was like abducted or something? 485 00:25:54,857 --> 00:25:55,771 - Very funny. - Honestly, Tim. 486 00:25:55,771 --> 00:25:57,120 What? I mean... 487 00:25:57,120 --> 00:25:58,948 it's a possibility. 488 00:25:58,948 --> 00:26:02,256 We live in a small town, leave the door unlocked, 489 00:26:02,256 --> 00:26:04,954 some bored high school kid. 490 00:26:04,954 --> 00:26:09,524 Or Lucy, maybe you finally snapped 491 00:26:09,524 --> 00:26:12,396 and killed mom in a fit of rage, 492 00:26:12,396 --> 00:26:17,837 because she buys too many pillows at HomeGoods. 493 00:26:17,837 --> 00:26:21,580 What? I can't put that out there? 494 00:26:21,580 --> 00:26:23,103 You know what? 495 00:26:23,103 --> 00:26:25,801 Maybe we should go to the police. 496 00:26:25,801 --> 00:26:27,107 Uh, I was kidding. 497 00:26:27,107 --> 00:26:28,499 No, no, no, yeah, no. 498 00:26:28,499 --> 00:26:30,806 This is ridiculous. 499 00:26:30,806 --> 00:26:32,721 And maybe it's like when-- 500 00:26:32,721 --> 00:26:34,070 When you go to a restaurant 501 00:26:34,070 --> 00:26:36,507 and the food is taking for-fucking-ever. 502 00:26:36,507 --> 00:26:39,685 And when-- then you just go to the bathroom. 503 00:26:39,685 --> 00:26:43,602 And when you get back the food is there. 504 00:26:43,602 --> 00:26:48,955 Wha-- what? 505 00:26:48,955 --> 00:26:53,133 Mom is the food in that metaphor. 506 00:26:53,133 --> 00:26:54,874 Thank you, Tim. 507 00:26:54,874 --> 00:26:58,747 Yeah, no, I-- I got it. 508 00:27:05,580 --> 00:27:08,496 Alright, I guess we're all going out. 509 00:27:16,069 --> 00:27:17,331 Great. 510 00:27:17,331 --> 00:27:18,985 I'm not gonna go in. 511 00:27:18,985 --> 00:27:20,464 Huh? Why not? 512 00:27:20,464 --> 00:27:23,380 Because Kate is in there and I don't want to see her. 513 00:27:23,380 --> 00:27:25,731 - It's embarrassing. - What's embarrassing? 514 00:27:25,731 --> 00:27:29,038 Oh, I don't know. This entire situation. 515 00:27:29,038 --> 00:27:31,388 The fact that my high school girlfriend is a freaking cop. 516 00:27:31,388 --> 00:27:34,783 Okay. I can't. 517 00:27:34,783 --> 00:27:37,612 Wait, you still like Katie? 518 00:27:37,612 --> 00:27:40,223 I thought you only dated communists now. 519 00:27:40,223 --> 00:27:41,921 No, see, you're past four girlfriends-- 520 00:27:41,921 --> 00:27:43,096 Boyfriends. 521 00:27:43,096 --> 00:27:45,359 They're from Singapore. 522 00:27:45,359 --> 00:27:47,666 Singapore is not a communist country. 523 00:27:47,666 --> 00:27:49,972 Can you just get out of the car, please? 524 00:27:49,972 --> 00:27:51,757 - Okay. And leave it on. 525 00:27:51,757 --> 00:27:52,888 I don't want to freeze to death. 526 00:27:52,888 --> 00:27:54,237 Sure. 527 00:28:01,767 --> 00:28:03,290 God. 528 00:28:03,290 --> 00:28:06,162 Why does no one know anything about Asia? 529 00:28:06,162 --> 00:28:10,689 Okay, so you had the argument over the, uh, 530 00:28:10,689 --> 00:28:13,126 the wedding album around midnight? 531 00:28:13,126 --> 00:28:17,260 Well, uh, I mean, it was hardly an argument. 532 00:28:17,260 --> 00:28:19,262 Okay, but you just called it an argument 533 00:28:19,262 --> 00:28:21,264 a few seconds ago, so. 534 00:28:21,264 --> 00:28:23,789 Well, it's-- I mean, it wasn't like, you know, 535 00:28:23,789 --> 00:28:26,705 anyone was throwing dishes at each other's heads. 536 00:28:26,705 --> 00:28:28,707 Uh-huh. 537 00:28:28,707 --> 00:28:31,710 Alright, well, we can file a missing person's report. 538 00:28:31,710 --> 00:28:33,015 Okay, but you know, 539 00:28:33,015 --> 00:28:35,801 you have to wait 24 hours before you can do that. 540 00:28:35,801 --> 00:28:37,454 No. 541 00:28:37,454 --> 00:28:39,674 I guess that's just something from the movies. 542 00:28:39,674 --> 00:28:40,893 Uh, oh. 543 00:28:40,893 --> 00:28:43,809 But, uh, anyhow, it sounds to me that 544 00:28:43,809 --> 00:28:46,681 most likely your mother left on her own volition. 545 00:28:46,681 --> 00:28:48,552 Are either of you worried that your mother presents a threat 546 00:28:48,552 --> 00:28:50,729 to herself or to other people? 547 00:28:50,729 --> 00:28:52,600 Poses a threat to herself? 548 00:28:52,600 --> 00:28:55,298 Like suicide? 549 00:28:55,298 --> 00:28:57,300 Yes. 550 00:28:57,300 --> 00:29:00,521 I mean, Kate, it's-- it's the holidays. 551 00:29:00,521 --> 00:29:04,786 I think we're all feeling a little suicidal. 552 00:29:04,786 --> 00:29:05,613 What? 553 00:29:05,613 --> 00:29:06,832 Alright, look, 554 00:29:06,832 --> 00:29:08,659 I don't want to overstep any boundaries here, 555 00:29:08,659 --> 00:29:12,141 but have you considered calling your father? 556 00:29:12,141 --> 00:29:15,666 Even just for some support? 557 00:29:15,666 --> 00:29:18,060 "Have you guys considered calling your father?" 558 00:29:18,060 --> 00:29:19,801 Yeah, great detective work, Officer Kate. 559 00:29:19,801 --> 00:29:22,848 I'm sure he'll be right out here on the next Greyhound bus. 560 00:29:22,848 --> 00:29:25,154 Oh, excuse me, Officer. 561 00:29:25,154 --> 00:29:27,069 Sorry. 562 00:29:27,069 --> 00:29:28,897 Yeah, she has no idea what she's talking about. 563 00:29:28,897 --> 00:29:30,072 No. 564 00:29:41,605 --> 00:29:42,955 Well, she was completely useless. 565 00:29:42,955 --> 00:29:45,609 She wanted us to call dad. 566 00:29:45,609 --> 00:29:48,874 Honestly, female cops kind of weird me out in general. 567 00:29:48,874 --> 00:29:50,571 No offense, Tim. 568 00:29:50,571 --> 00:29:54,270 It's just the small town female cops. 569 00:29:54,270 --> 00:29:57,883 Not the big city ones, but just the small town ones. 570 00:29:57,883 --> 00:29:59,449 Don't you have one of those, uh, 571 00:29:59,449 --> 00:30:02,365 "This is what a feminist looks like" t-shirts? 572 00:30:02,365 --> 00:30:05,368 Um, I don't know that I need judgment from you right now, 573 00:30:05,368 --> 00:30:08,632 Miss Everyone's-a-Little- Suicidal-At-The-Holidays. 574 00:30:08,632 --> 00:30:09,895 Ugh... 575 00:30:09,895 --> 00:30:12,071 How you function in a professional environment 576 00:30:12,071 --> 00:30:13,202 is honestly beyond me. 577 00:30:13,202 --> 00:30:14,290 Okay, first of all, 578 00:30:14,290 --> 00:30:16,249 I am pretty sure there are statistics. 579 00:30:16,249 --> 00:30:18,599 And secondly, if we're all being honest, 580 00:30:18,599 --> 00:30:19,948 it's not like mom hasn't-- 581 00:30:19,948 --> 00:30:21,689 Oh my God, Lucy. 582 00:30:21,689 --> 00:30:23,082 That was a really long time ago, 583 00:30:23,082 --> 00:30:24,997 and you know that she was in a funk. 584 00:30:24,997 --> 00:30:27,869 A funk? It's not like she's goddamn Virginia Woolf. 585 00:30:27,869 --> 00:30:29,044 Maybe she's right. 586 00:30:29,044 --> 00:30:30,654 - Who? - Who? 587 00:30:30,654 --> 00:30:33,309 No, not either one of you. 588 00:30:33,309 --> 00:30:35,094 Kate. 589 00:30:35,094 --> 00:30:36,573 About what? 590 00:30:36,573 --> 00:30:37,705 Calling dad? 591 00:30:37,705 --> 00:30:40,012 No. No, he's not gonna know anything. 592 00:30:40,012 --> 00:30:42,362 And besides, I want to tell him-- 593 00:30:42,362 --> 00:30:45,931 I wanna tell him about my promotion when I see him 594 00:30:45,931 --> 00:30:49,369 in person next week. 595 00:30:49,369 --> 00:30:50,718 A what? 596 00:30:50,718 --> 00:30:54,591 Does-- what-- does that make you like... 597 00:30:54,591 --> 00:30:55,766 partner? 598 00:30:56,942 --> 00:30:59,553 No. No, that's-- that's still a ways away. 599 00:30:59,553 --> 00:31:03,644 But... 600 00:31:03,644 --> 00:31:06,821 Well, congratulations. 601 00:31:06,821 --> 00:31:10,520 Thanks. 602 00:31:10,520 --> 00:31:13,828 Hey, can you make a right up here onto Spring? 603 00:31:13,828 --> 00:31:15,743 I want to drive past the Burnhams. 604 00:31:15,743 --> 00:31:19,442 I didn't get to see the lights last year. 605 00:31:20,530 --> 00:31:21,923 Yeah. 606 00:31:26,058 --> 00:31:31,019 ♪ Silent night ♪ 607 00:31:31,019 --> 00:31:36,285 ♪ Holy night ♪ 608 00:31:36,285 --> 00:31:41,551 ♪ All is calm, ♪ 609 00:31:41,551 --> 00:31:47,122 ♪ all is bright ♪ 610 00:31:47,122 --> 00:31:52,432 ♪ Round yon Virgin ♪ 611 00:31:52,432 --> 00:31:57,872 ♪ Mother and Child ♪ 612 00:31:57,872 --> 00:32:03,095 ♪ Holy infant so 613 00:32:03,095 --> 00:32:08,622 ♪ tender and mild ♪ 614 00:32:08,622 --> 00:32:15,672 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 615 00:32:18,458 --> 00:32:25,465 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 616 00:32:29,295 --> 00:32:32,211 Mom? That's it! 617 00:32:32,211 --> 00:32:33,560 There it is! 618 00:32:33,560 --> 00:32:36,476 I got it! 619 00:32:36,476 --> 00:32:38,304 - Man, I haven't seen this thing in 30 years. - Dad? 620 00:32:38,304 --> 00:32:40,741 Oh hey, you know what this is? 621 00:32:40,741 --> 00:32:42,308 This is my BB gun. 622 00:32:42,308 --> 00:32:45,354 My father gave this to me in like 1967. 623 00:32:46,616 --> 00:32:49,010 Hey, I used to try to get your brother Timmy 624 00:32:49,010 --> 00:32:51,491 to shoot squirrels with it. He hated it. 625 00:32:51,491 --> 00:32:53,319 He just wanted to go inside and read those damn books 626 00:32:53,319 --> 00:32:55,886 about the mice who talk to each other. This is amazing. 627 00:32:55,886 --> 00:32:57,584 You know, I feel like I'm gonna find my record collection 628 00:32:57,584 --> 00:32:59,412 around here. 629 00:32:59,412 --> 00:33:01,718 Whew. 630 00:33:01,718 --> 00:33:04,286 Dad, what are you doing here? 631 00:33:04,286 --> 00:33:05,853 Well, your brother called. 632 00:33:05,853 --> 00:33:07,463 So, I was up at 5:00 this morning. 633 00:33:07,463 --> 00:33:10,162 I said, "What the hell? I'll go see the kids." 634 00:33:10,162 --> 00:33:12,860 Look at you. You look so beautiful. 635 00:33:12,860 --> 00:33:14,557 Did you-- have you lost weight? 636 00:33:14,557 --> 00:33:16,646 You know, some women lose too much weight. 637 00:33:16,646 --> 00:33:18,735 You know-- what are you doing? 638 00:33:18,735 --> 00:33:21,303 The Pilates? The Paleo? 639 00:33:21,303 --> 00:33:22,783 Because everybody at work, they're all just like, 640 00:33:22,783 --> 00:33:25,003 "Ooh, Paleo, Paleo, Paleo." 641 00:33:25,003 --> 00:33:28,789 I guess I haven't eaten much lately. 642 00:33:28,789 --> 00:33:33,489 So, uh, no sign of your mother, huh? 643 00:33:33,489 --> 00:33:36,623 - No. - This place looks pretty much the same, I gotta say. 644 00:33:36,623 --> 00:33:38,146 You know, new fridge though, right? 645 00:33:38,146 --> 00:33:40,366 Boy, nobody hoards more useless shit 646 00:33:40,366 --> 00:33:41,454 than your mom, huh? 647 00:33:43,499 --> 00:33:44,935 So, where are the other two? 648 00:33:44,935 --> 00:33:46,415 Uh, sleeping? 649 00:33:46,415 --> 00:33:49,244 Well, come on, let's wake 'em up, huh? 650 00:33:49,244 --> 00:33:51,029 - What? - Nothing. 651 00:33:51,029 --> 00:33:53,640 I'll wake 'em up, all right. 652 00:33:53,640 --> 00:33:57,078 We'll go to the diner. We'll get some breakfast, huh? 653 00:33:57,078 --> 00:34:00,212 Hey, Timothy, Cynthia, 654 00:34:00,212 --> 00:34:02,301 rise and shine, sleepyheads. 655 00:34:02,301 --> 00:34:05,478 - Uh, Tim sleeps in the basement now, dad. Seize the day! 656 00:34:05,478 --> 00:34:08,394 But seriously, how does a team go from worst to first, 657 00:34:08,394 --> 00:34:09,786 and then back to worst again? 658 00:34:09,786 --> 00:34:11,136 It's unprecedented. 659 00:34:11,136 --> 00:34:12,876 Do you get the games over there in Singapore? 660 00:34:12,876 --> 00:34:14,400 Oh, yeah. Get 'em all. 661 00:34:14,400 --> 00:34:16,663 Huge fan base there. There's millions of them. 662 00:34:16,663 --> 00:34:18,012 Everything okay over here? 663 00:34:18,012 --> 00:34:20,797 Actually, can I get a chamomile tea, um, or mint? 664 00:34:20,797 --> 00:34:22,016 Yeah, of course. 665 00:34:22,016 --> 00:34:23,496 Um, could I have some more water? 666 00:34:23,496 --> 00:34:25,280 Mm-hmm. 667 00:34:25,280 --> 00:34:26,934 - Is your food all right? - Yeah. 668 00:34:26,934 --> 00:34:29,023 You're barely touching it. In fact, you keep missing 669 00:34:29,023 --> 00:34:30,155 that piece right there. 670 00:34:30,155 --> 00:34:31,808 Yeah, why are you not eating? 671 00:34:31,808 --> 00:34:33,723 I just have a stomachache. 672 00:34:33,723 --> 00:34:35,508 You want any of this? 673 00:34:35,508 --> 00:34:37,162 - No, but thank you. - What? 674 00:34:37,162 --> 00:34:38,337 What are you doing? - Salt is good for you. 675 00:34:38,337 --> 00:34:40,252 Mm-hmm. 676 00:34:40,252 --> 00:34:43,124 Speaking of fans, there's Pamela Herman. 677 00:34:43,124 --> 00:34:45,692 She, uh, emails me about the show from time to time. 678 00:34:45,692 --> 00:34:48,129 I'm sorry, I interrupted you. You were saying? 679 00:34:48,129 --> 00:34:50,305 Oh, well, just with this promotion, 680 00:34:50,305 --> 00:34:53,656 I'm on track to make partner within a few years. 681 00:34:53,656 --> 00:34:55,005 Oh, that's amazing. Really? 682 00:34:55,005 --> 00:34:56,703 Yeah, it's-- it's possible. 683 00:34:56,703 --> 00:34:58,661 And since I'm not gonna have kids 684 00:34:58,661 --> 00:34:59,880 until my mid to late 30s, it's gonna be a-- 685 00:34:59,880 --> 00:35:02,056 Okay, I'm sorry, but you guys, 686 00:35:02,056 --> 00:35:05,494 shouldn't we be making a plan or something? 687 00:35:05,494 --> 00:35:08,671 I mean, mom's phone has been off for 36 hours. 688 00:35:08,671 --> 00:35:12,284 We can't just sit around talking about spring training, 689 00:35:12,284 --> 00:35:15,417 and jobs, and eating brunch all day. 690 00:35:15,417 --> 00:35:18,028 I don't know if I would call this brunch. 691 00:35:18,028 --> 00:35:20,118 Alright, let's start with the basics. 692 00:35:20,118 --> 00:35:22,903 Is-- is your mother seeing anyone? 693 00:35:22,903 --> 00:35:25,514 - You see her the most. Yeah. 694 00:35:25,514 --> 00:35:28,387 I mean, no, I don't think so. 695 00:35:28,387 --> 00:35:30,084 She hasn't dated for years. 696 00:35:30,084 --> 00:35:32,739 Well, how is your mom looking? 697 00:35:32,739 --> 00:35:35,524 I'm just asking, 'cause I think of her as a beautiful woman. 698 00:35:35,524 --> 00:35:37,744 I don't know. She's not dating anyone. 699 00:35:37,744 --> 00:35:38,919 I don't think it's that. 700 00:35:38,919 --> 00:35:41,226 Speaking of which, I'm seeing someone new. 701 00:35:41,226 --> 00:35:43,184 Yeah, she's a veterinarian, in fact. 702 00:35:43,184 --> 00:35:46,100 She specializes in, uh, dogs with liver cancer. 703 00:35:46,100 --> 00:35:47,710 So, yeah, I mean, 704 00:35:47,710 --> 00:35:50,235 the thing she talks about that she pulls out of these dogs. 705 00:35:50,235 --> 00:35:53,977 I mean, corgis with tumors the size of a Schnauzer, 706 00:35:53,977 --> 00:35:55,370 you know, it's un-- un invasive. 707 00:35:55,370 --> 00:35:57,067 It's all anally. 708 00:35:57,067 --> 00:35:58,460 - I mean, she does it without any surgery. Dad, we're eating. 709 00:35:58,460 --> 00:35:59,766 Dad. 710 00:35:59,766 --> 00:36:01,202 - Hi. Oh my God. Hi. 711 00:36:01,202 --> 00:36:05,032 Dad, this is Mr. Tr-- Uh, Frank. 712 00:36:05,032 --> 00:36:06,512 He used to be our gym teacher. 713 00:36:06,512 --> 00:36:08,818 Yeah, I know. Hey, good to see you. 714 00:36:08,818 --> 00:36:11,343 Just wondering, have you kids seen your mother? 715 00:36:11,343 --> 00:36:13,562 I've been trying to reach her. 716 00:36:13,562 --> 00:36:15,129 - No. She's just out and about 717 00:36:15,129 --> 00:36:17,392 I'm sorry, what? Why are you asking? 718 00:36:17,392 --> 00:36:19,046 Huh. 719 00:36:19,046 --> 00:36:23,006 Alright, well, just let her know I-- have her call me 720 00:36:23,006 --> 00:36:24,443 when you hear from her. 721 00:36:24,443 --> 00:36:26,445 Thanks. 722 00:36:26,445 --> 00:36:29,012 So, your plan for finding your mother 723 00:36:29,012 --> 00:36:32,929 is you don't let anyone know she's missing even? 724 00:36:32,929 --> 00:36:34,844 Ah, ah. 725 00:36:34,844 --> 00:36:38,108 I highly doubt Frank Tropper of all people 726 00:36:38,108 --> 00:36:39,980 would be able to help us. 727 00:36:39,980 --> 00:36:42,635 I mean, they're not even friends. 728 00:36:42,635 --> 00:36:45,115 Maybe they're more than friends. 729 00:36:45,115 --> 00:36:47,466 Isn't he married? 730 00:36:47,466 --> 00:36:48,815 Yeah, actually he is. 731 00:36:48,815 --> 00:36:51,557 He-- he used to be at least to the old art teacher-- 732 00:36:51,557 --> 00:36:52,819 - Yeah. - Ages ago. 733 00:36:52,819 --> 00:36:54,734 What was her name? Mrs... 734 00:36:54,734 --> 00:36:56,953 - Tropper. Something kind of mysterious about him. 735 00:36:56,953 --> 00:36:59,608 - Mrs. Tropper. - That man is a war hero. 736 00:36:59,608 --> 00:37:01,828 He-- he served in the Gulf War. 737 00:37:01,828 --> 00:37:03,177 I remember, 738 00:37:03,177 --> 00:37:04,613 because it was a back to school night at Timmy's 739 00:37:04,613 --> 00:37:07,573 and he and I chatted. 740 00:37:07,573 --> 00:37:09,314 I really should know more about the Gulf War. 741 00:37:09,314 --> 00:37:10,793 Yes, you should. 742 00:37:10,793 --> 00:37:13,231 In fact, for the amount of money I spent on your education, 743 00:37:13,231 --> 00:37:15,276 you should know about all the wars. 744 00:37:15,276 --> 00:37:17,626 You know, the Punic Wars, the Peloponnesian Wars, 745 00:37:17,626 --> 00:37:19,498 the Boer Wars. 746 00:37:19,498 --> 00:37:21,543 Right, here's a layup. 747 00:37:21,543 --> 00:37:25,286 What year did the Vietnam War end? 748 00:37:25,286 --> 00:37:27,114 Oh, well, that was obviously-- 749 00:37:27,114 --> 00:37:29,682 196-- 750 00:37:29,682 --> 00:37:31,553 '77. 751 00:37:31,553 --> 00:37:33,512 When did the Titanic sink? 752 00:37:33,512 --> 00:37:36,471 Jesus Christ, did any of you graduate from high school? 753 00:37:36,471 --> 00:37:38,778 - 1973. - '73. 754 00:37:38,778 --> 00:37:42,521 '75 to be technical, but I'd accept either answer. 755 00:37:42,521 --> 00:37:44,740 Oh my God. - Yeah, fall of Saigon. And-- 756 00:37:44,740 --> 00:37:46,351 - the-- the French started it. They allow people to walk around 757 00:37:46,351 --> 00:37:47,700 - so stupid these days. - Yeah. 758 00:37:47,700 --> 00:37:49,571 It just blows my mind. I-- 759 00:37:49,571 --> 00:37:52,922 I-- For God's sake, read a book. 760 00:37:52,922 --> 00:37:54,707 Dad, I'm a lawyer. 761 00:37:54,707 --> 00:37:56,796 We all read. 762 00:37:56,796 --> 00:37:59,929 Well, apparently, you don't. 763 00:38:01,017 --> 00:38:03,411 So wait, are you on a diet? 764 00:38:03,411 --> 00:38:04,847 We went over this, it's a stomachache. 765 00:38:04,847 --> 00:38:06,240 Alright, I'll take your car. 766 00:38:06,240 --> 00:38:07,372 You girls ride together. 767 00:38:07,372 --> 00:38:08,851 Tim, you come with me. 768 00:38:08,851 --> 00:38:10,723 Love ya. Bye-bye. 769 00:38:10,723 --> 00:38:12,551 Bye-bye. 770 00:38:12,551 --> 00:38:14,640 I forgot what it's like to drive. 771 00:38:14,640 --> 00:38:17,251 I'm always taking cars, you know, in the city. 772 00:38:17,251 --> 00:38:22,169 This baby is nice. 773 00:38:22,169 --> 00:38:25,520 Let's go, folks. 774 00:38:25,520 --> 00:38:28,044 Well, that was kind of nice. 775 00:38:28,044 --> 00:38:30,220 I really like that diner. 776 00:38:30,220 --> 00:38:32,266 Um, what are you doing? 777 00:38:32,266 --> 00:38:34,877 Uh, I want to go to Frank Tropper's house. 778 00:38:34,877 --> 00:38:36,966 Why? 779 00:38:36,966 --> 00:38:38,533 Do you even know where it is? 780 00:38:38,533 --> 00:38:40,318 Yeah, I think so. 781 00:38:40,318 --> 00:38:44,583 He's in the-- in that red house um, by the Andersons. 782 00:38:44,583 --> 00:38:46,846 So, I'm thinking, uh, maybe we should-- 783 00:38:46,846 --> 00:38:49,805 we should drop by the ice skating rink. 784 00:38:49,805 --> 00:38:51,285 Ice skating? 785 00:38:51,285 --> 00:38:52,634 Yeah. 786 00:38:52,634 --> 00:38:55,855 You think mom's been at the rink this whole time? 787 00:38:55,855 --> 00:38:58,205 Well, has anybody checked the rink? 788 00:38:59,511 --> 00:39:05,473 Um, I think he knows something about mom. 789 00:39:05,473 --> 00:39:06,605 Okay. 790 00:39:06,605 --> 00:39:08,041 People bother me all the time. 791 00:39:08,041 --> 00:39:11,174 Uh, what's gonna be different at the ice skating rink? 792 00:39:11,174 --> 00:39:13,786 I just-- I know that the girls didn't wanna 793 00:39:13,786 --> 00:39:16,092 draw attention to it. 794 00:39:16,092 --> 00:39:17,529 You know, 795 00:39:17,529 --> 00:39:20,445 the girls got a heavy dose of the maternal crazy gene 796 00:39:20,445 --> 00:39:21,837 in the family, you know. 797 00:39:21,837 --> 00:39:26,538 Uh, you can't listen to them as much as you do. 798 00:39:26,538 --> 00:39:27,800 Okay. 799 00:39:27,800 --> 00:39:29,715 If you say so. 800 00:39:29,715 --> 00:39:32,544 Poop-a-doo-poop. That wasn't the nicest thing to say. 801 00:39:32,544 --> 00:39:34,459 He's going so slow. 802 00:39:34,459 --> 00:39:36,765 - Man, Frank Tropper. Remember? - You think-- 803 00:39:36,765 --> 00:39:38,419 - Remember when he used to make-- - You think he has like a gym? 804 00:39:39,507 --> 00:39:40,552 Like a couple of gyms. 805 00:39:40,552 --> 00:39:42,423 Remember when he used to make us... 806 00:39:42,423 --> 00:39:45,078 climb that rope for like 45 minutes? 807 00:39:45,078 --> 00:39:47,385 - Yeah. - I'm pretty sure that's illegal now. 808 00:39:55,567 --> 00:39:57,133 Yeah. Uh, yeah. 809 00:39:57,133 --> 00:39:59,527 No, uh, we're uh, actually heading into town 810 00:39:59,527 --> 00:40:01,703 to do some holiday shopping right now. 811 00:40:01,703 --> 00:40:06,142 And, uh, Tim and mom are already at the holiday market. 812 00:40:06,142 --> 00:40:07,927 Lucy says hi. 813 00:40:07,927 --> 00:40:09,058 Yep. 814 00:40:09,058 --> 00:40:10,930 Okay, I will talk to you later. 815 00:40:10,930 --> 00:40:12,279 I love you. 816 00:40:12,279 --> 00:40:14,586 - Bye. - Mmm. 817 00:40:14,586 --> 00:40:17,502 Do you plan on saying anything remotely truthful to this person? 818 00:40:17,502 --> 00:40:20,809 This person is Andrew, as I've told you many times. 819 00:40:20,809 --> 00:40:22,463 And we've been dating for eight months. 820 00:40:22,463 --> 00:40:25,553 And he is really, really smart, 821 00:40:25,553 --> 00:40:31,254 and kind, and successful, and handsome, and just normal. 822 00:40:31,254 --> 00:40:34,562 And so if-- if I need him to believe that 823 00:40:34,562 --> 00:40:37,347 we are shopping for a juicer and drinking eggnog right now, 824 00:40:37,347 --> 00:40:39,349 I think that that is fine. 825 00:40:39,349 --> 00:40:40,612 Okay. 826 00:40:43,745 --> 00:40:45,443 You don't actually think she's here, do you? 827 00:40:45,443 --> 00:40:47,575 Playing messy backyard with the town war hero? 828 00:40:47,575 --> 00:40:48,750 No. 829 00:40:48,750 --> 00:40:50,056 Ladies, hi. 830 00:40:50,056 --> 00:40:52,058 Oh! Mr. Tropper 831 00:40:53,189 --> 00:40:55,714 You were good, you know, Tim. 832 00:40:55,714 --> 00:40:56,758 No, I wasn't. 833 00:40:56,758 --> 00:40:58,978 Oh, yeah, you were. 834 00:40:58,978 --> 00:41:01,241 Yeah, maybe when I was like four. 835 00:41:05,550 --> 00:41:06,812 Here, let me-- let me do that. 836 00:41:06,812 --> 00:41:08,988 - Come on. - Dad, what are you doing? 837 00:41:08,988 --> 00:41:10,380 Ankle support. 838 00:41:10,380 --> 00:41:11,643 That's what you need, son. 839 00:41:11,643 --> 00:41:13,471 That's what you need, right? 840 00:41:13,471 --> 00:41:14,907 All the way around. 841 00:41:14,907 --> 00:41:16,474 Yeah. Feel that? 842 00:41:18,650 --> 00:41:20,782 Oh, there's Brian and Jim. 843 00:41:20,782 --> 00:41:22,828 I'll see you in a while. 844 00:41:32,359 --> 00:41:34,666 So the thing is now, like Kosovo, 845 00:41:34,666 --> 00:41:36,755 you can't even afford a condo. 846 00:41:46,721 --> 00:41:48,984 Tim, hi. - Hi. 847 00:41:48,984 --> 00:41:51,291 Is it true that your mother is missing? 848 00:41:51,291 --> 00:41:53,075 Lynn Kelleher just mentioned that to me 849 00:41:53,075 --> 00:41:54,555 in front of the bake sale. 850 00:41:54,555 --> 00:41:59,212 Yeah, she-- I mean, it's not like a CSI thing. 851 00:41:59,212 --> 00:42:00,213 She just-- 852 00:42:00,213 --> 00:42:02,345 Just what? 853 00:42:02,345 --> 00:42:04,043 Um... 854 00:42:04,043 --> 00:42:08,917 You know, entering midlife is very hard on a lot of women. 855 00:42:13,705 --> 00:42:16,098 Oh, where is my son? 856 00:42:16,098 --> 00:42:18,623 You wouldn't know Jack, right, Tim? 857 00:42:18,623 --> 00:42:20,712 No. 858 00:42:20,712 --> 00:42:21,800 Jack! 859 00:42:21,800 --> 00:42:23,323 Jackie! 860 00:42:23,323 --> 00:42:25,064 He wants to work in a network this summer, 861 00:42:25,064 --> 00:42:26,152 any network, 862 00:42:26,152 --> 00:42:28,807 so I was hoping to talk to your father. 863 00:42:28,807 --> 00:42:33,159 You know, I'm gonna go skate over to your father right now. 864 00:42:33,159 --> 00:42:35,204 What a treat to have him here. 865 00:42:38,730 --> 00:42:40,906 Jesus Christ. 866 00:42:40,906 --> 00:42:42,124 Oh, hey George. 867 00:42:42,124 --> 00:42:43,038 Oh, here's trouble. 868 00:42:43,038 --> 00:42:44,431 Hi. - Wow. 869 00:42:44,431 --> 00:42:45,693 Oh. Oh. 870 00:42:45,693 --> 00:42:47,869 It's so good to see you. 871 00:42:47,869 --> 00:42:48,783 Hello. 872 00:42:54,572 --> 00:42:58,532 So, how are things? 873 00:42:58,532 --> 00:43:01,317 Well, I actually just ran a half marathon. 874 00:43:01,317 --> 00:43:04,799 Oh, that's good. 875 00:43:04,799 --> 00:43:06,540 Alright. 876 00:43:06,540 --> 00:43:07,889 What's going on? 877 00:43:07,889 --> 00:43:10,544 Are you dating our mother? 878 00:43:10,544 --> 00:43:15,070 Well, Lucy, that's difficult to classify. 879 00:43:15,070 --> 00:43:19,945 Before you're, oh, I don't know, 45, 880 00:43:19,945 --> 00:43:24,558 maybe you expect everything to be cut and dry, right? 881 00:43:24,558 --> 00:43:27,430 Because it seems to be cut and dry for everyone else, 882 00:43:27,430 --> 00:43:31,783 but then you loosen up a bit. 883 00:43:31,783 --> 00:43:36,048 Sooner the better is my advice. 884 00:43:37,005 --> 00:43:42,228 Your mother and I are very good friends. 885 00:43:43,795 --> 00:43:44,622 Sometimes, we-- 886 00:43:46,319 --> 00:43:51,019 So, do you have any idea where she is? 887 00:43:51,019 --> 00:43:53,413 No. 888 00:43:53,892 --> 00:43:55,676 See, what I've done is try to tell your mother 889 00:43:55,676 --> 00:43:59,985 that she has some unrealistic demands of the world. 890 00:43:59,985 --> 00:44:01,987 Hm, what does that mean? 891 00:44:01,987 --> 00:44:05,294 Oh, you know, just too much energy 892 00:44:05,294 --> 00:44:07,732 wishing that we were people we're not. 893 00:44:07,732 --> 00:44:09,472 For what? 894 00:44:09,472 --> 00:44:13,912 See, I tell her, you put that energy on me, 895 00:44:13,912 --> 00:44:16,566 if you like. 896 00:44:16,566 --> 00:44:20,309 Like, sexually? 897 00:44:20,309 --> 00:44:25,358 A hug is a very powerful thing, Cynthia. 898 00:44:25,358 --> 00:44:28,448 Usually, she comes over, 899 00:44:28,448 --> 00:44:33,540 makes chili, we read, watch a movie. 900 00:44:39,024 --> 00:44:41,287 Okay. Well, um, 901 00:44:41,287 --> 00:44:44,769 it's really good to know that she has a friend. 902 00:44:46,596 --> 00:44:49,382 Okay, Tim is calling me, so I-- I gotta take this. 903 00:44:49,382 --> 00:44:51,123 It was really nice to see you. 904 00:44:51,123 --> 00:44:52,167 You too. 905 00:44:58,783 --> 00:45:02,917 You fear her happiness is out of your control. 906 00:45:02,917 --> 00:45:05,659 Huh. Excuse me? 907 00:45:05,659 --> 00:45:07,705 I said... 908 00:45:07,705 --> 00:45:13,014 you fear her happiness is out of your control. 909 00:45:13,014 --> 00:45:14,886 It is. 910 00:45:18,150 --> 00:45:20,369 Alright. Um... 911 00:45:20,369 --> 00:45:21,849 If you feel guilty, Lucy, 912 00:45:21,849 --> 00:45:24,591 it's probably, because you weren't kind. 913 00:45:24,591 --> 00:45:26,593 I mean, but it's hard to be kind all the time. 914 00:45:26,593 --> 00:45:32,817 I mean, it just takes a tremendous amount of energy. 915 00:45:32,817 --> 00:45:34,688 Hmm. 916 00:45:34,688 --> 00:45:37,430 Not quite as much energy as the, uh, 917 00:45:37,430 --> 00:45:43,218 cleanup of unkindness, but energy nonetheless. 918 00:45:45,046 --> 00:45:49,442 I'm pretty sure you-- you're contradicting yourself. 919 00:45:49,442 --> 00:45:51,618 Yeah, probably. 920 00:45:51,618 --> 00:45:53,359 Hey Luce, we need to go. 921 00:45:59,669 --> 00:46:02,977 I hope your mother's okay, Lucy. 922 00:46:02,977 --> 00:46:04,674 Good luck. 923 00:46:25,478 --> 00:46:26,871 I work at the museum. 924 00:46:29,351 --> 00:46:31,310 I mean, we call it the museum, 925 00:46:31,310 --> 00:46:35,662 it's just a brick building in a state park. 926 00:46:35,662 --> 00:46:37,751 I forgot my jeans today, so. 927 00:46:41,494 --> 00:46:44,758 I'm lying. 928 00:46:44,758 --> 00:46:46,629 I'm just too fucking lazy. 929 00:46:47,717 --> 00:46:48,762 I sleep in this sometimes. 930 00:46:56,074 --> 00:46:58,467 I'm Bogie. 931 00:46:58,467 --> 00:46:59,773 Carol. 932 00:47:03,951 --> 00:47:09,000 Oh, I'll tell you the holidays, man. 933 00:47:09,000 --> 00:47:10,653 You got family? 934 00:47:10,653 --> 00:47:13,482 People sing songs of good cheer 935 00:47:13,482 --> 00:47:15,223 Christmas is here. Hey, kids! 936 00:47:15,223 --> 00:47:16,703 Kids, come on in here. 937 00:47:16,703 --> 00:47:18,618 The bubbly is open. 938 00:47:18,618 --> 00:47:20,620 Merry, merry, merry, merry Christmas 939 00:47:20,620 --> 00:47:23,057 Merry, merry, merry. Come on in. 940 00:47:23,057 --> 00:47:23,971 Is that mom's apron, dad? 941 00:47:23,971 --> 00:47:25,712 Come on, it's Christmas Eve. 942 00:47:25,712 --> 00:47:26,887 Why does it smell good in here? 943 00:47:26,887 --> 00:47:28,541 Let's put our phones down for a minute. 944 00:47:28,541 --> 00:47:30,543 Have a little bubbly, shall we? 945 00:47:30,543 --> 00:47:31,979 - What is he wearing? - There you go. 946 00:47:31,979 --> 00:47:33,763 - A little something for you. - It's-- it's mom's apron. 947 00:47:33,763 --> 00:47:36,854 A little something for the bearded guy, huh? 948 00:47:36,854 --> 00:47:39,160 A big one for Lucy. 949 00:47:39,160 --> 00:47:41,728 There you go. Alright, come on, it's Christmas Eve. 950 00:47:41,728 --> 00:47:44,687 Let's have some fun, for God's sake. 951 00:47:44,687 --> 00:47:46,211 Right? 952 00:47:46,211 --> 00:47:48,996 Yeah, I was just digging through that refrigerator. 953 00:47:48,996 --> 00:47:50,955 Your mom was expecting an army or something. 954 00:47:50,955 --> 00:47:53,566 There must be food for about 20 in there. 955 00:47:53,566 --> 00:47:55,350 Dad, shouldn't we just wait for-- 956 00:47:55,350 --> 00:47:57,222 Oh no. Silence on that, right? 957 00:47:57,222 --> 00:48:00,878 Your mom is fine, I promise you, okay? 958 00:48:00,878 --> 00:48:03,402 People used to get out of town quite frequently 959 00:48:03,402 --> 00:48:05,273 - back in the day, you know? - What? 960 00:48:05,273 --> 00:48:07,972 Your mother, she'll be back before you know it. 961 00:48:07,972 --> 00:48:09,277 We gotta stop all the sulking 962 00:48:09,277 --> 00:48:11,453 and just cheer up a little bit, huh? 963 00:48:11,453 --> 00:48:12,890 But dad, what about the cruise? 964 00:48:12,890 --> 00:48:14,804 Screw the cruise. 965 00:48:14,804 --> 00:48:16,154 Lucy can go on the cruise. 966 00:48:16,154 --> 00:48:17,546 The cruise won't go to waste, don't worry. 967 00:48:17,546 --> 00:48:18,721 Oh, thanks, dad. 968 00:48:18,721 --> 00:48:20,288 Alright. But you know what? 969 00:48:20,288 --> 00:48:22,073 I need some helpers. I need some elves. 970 00:48:22,073 --> 00:48:25,424 I need somebody peeling potatoes right away, right? 971 00:48:25,424 --> 00:48:27,078 We need a little Christmas here. 972 00:48:27,078 --> 00:48:29,776 Then I got the real, uh, napkins out, the cloth ones. 973 00:48:29,776 --> 00:48:31,343 I need somebody to set the table. 974 00:48:31,343 --> 00:48:33,867 You keep your eye on that ham, make sure it doesn't dry out, 975 00:48:33,867 --> 00:48:35,738 and make sure my glass stays full. 976 00:48:35,738 --> 00:48:38,263 But in the meantime, let's have a little fun tonight, 977 00:48:38,263 --> 00:48:39,829 for God's sake. 978 00:48:39,829 --> 00:48:40,918 It's Christmas Eve. 979 00:48:40,918 --> 00:48:43,094 I'm with my kids. 980 00:48:44,573 --> 00:48:46,271 Merry Christmas. 981 00:48:49,709 --> 00:48:51,493 I'm only 35. 982 00:48:51,493 --> 00:48:52,799 I don't even think about it. 983 00:48:52,799 --> 00:48:54,105 You never think about it? 984 00:48:54,105 --> 00:48:55,628 Old man. No. 985 00:48:55,628 --> 00:48:59,545 I just think that you're going after the wrong type. 986 00:48:59,545 --> 00:49:01,112 Oh, you do? - Mm-hmm. 987 00:49:01,112 --> 00:49:04,767 I think that you need someone with pep. 988 00:49:04,767 --> 00:49:06,030 - Pep? Mm-hmm. 989 00:49:06,030 --> 00:49:07,118 Yeah. 990 00:49:07,118 --> 00:49:08,771 - Somebody who could kind of... - Pep. 991 00:49:08,771 --> 00:49:11,383 ...break you out of, um, whatever-- 992 00:49:11,383 --> 00:49:13,080 - Whatever--This. What? 993 00:49:13,080 --> 00:49:14,212 What? - This going on. 994 00:49:14,212 --> 00:49:15,822 What's going on? 995 00:49:15,822 --> 00:49:16,997 Yeah. 996 00:49:16,997 --> 00:49:17,998 I think-- I think what Cynthia is trying 997 00:49:17,998 --> 00:49:19,739 to say is that, you know, 998 00:49:19,739 --> 00:49:23,395 maybe there's something happening here 999 00:49:23,395 --> 00:49:25,092 that is not clear. 1000 00:49:25,092 --> 00:49:27,660 What? 1001 00:49:27,660 --> 00:49:30,968 Tim just needs someone with pep. 1002 00:49:30,968 --> 00:49:31,969 - That's it. Stop saying pep. 1003 00:49:32,839 --> 00:49:34,406 What is pep? 1004 00:49:34,406 --> 00:49:37,931 Pep is like-- is like those-- those people. 1005 00:49:37,931 --> 00:49:39,672 People with pep. - People. 1006 00:49:39,672 --> 00:49:43,284 People with pep are people who are in a coffee shop-- 1007 00:49:43,284 --> 00:49:45,417 And they're like tough, 1008 00:49:45,417 --> 00:49:48,202 but they're also happy, and they're really excitable. 1009 00:49:48,202 --> 00:49:49,464 Yeah, like one of-- 1010 00:49:49,464 --> 00:49:50,596 one of those people with like all the tattoos, 1011 00:49:50,596 --> 00:49:51,597 - on the piercings. Yeah. 1012 00:49:51,597 --> 00:49:53,381 And they're like-- they're like, 1013 00:49:53,381 --> 00:49:57,342 "I have a double shot of latte for two." 1014 00:49:57,342 --> 00:49:59,126 Exactly. Ooh. 1015 00:49:59,126 --> 00:50:01,694 Do they have these people of pep in Singapore? 1016 00:50:01,694 --> 00:50:02,869 Hipsters? 1017 00:50:02,869 --> 00:50:04,001 Yeah, we have hipsters, dad. 1018 00:50:06,133 --> 00:50:08,092 Yeah, but in all seriousness, guys, 1019 00:50:08,092 --> 00:50:11,747 I really want you both to just kind of go 1020 00:50:11,747 --> 00:50:14,663 towards happiness more, 1021 00:50:14,663 --> 00:50:18,711 and I feel like you deserve that. 1022 00:50:18,711 --> 00:50:21,540 I know that it's-- it's harder for some people than others, 1023 00:50:21,540 --> 00:50:25,413 but... I feel like you make choices, 1024 00:50:25,413 --> 00:50:28,851 and then things happen the way that they're supposed to. 1025 00:50:28,851 --> 00:50:34,901 Aw. - And it's sort of like your, um, inalienable right. 1026 00:50:34,901 --> 00:50:36,555 Yeah, freedom of speech, religion, 1027 00:50:36,555 --> 00:50:39,123 and happiness. 1028 00:50:39,123 --> 00:50:40,776 - Yes. Awesome. 1029 00:50:40,776 --> 00:50:42,952 We want that for you, too. 1030 00:50:42,952 --> 00:50:45,346 Well, I have a boyfriend. 1031 00:50:45,346 --> 00:50:46,260 Oh yeah. Do you? 1032 00:50:46,260 --> 00:50:47,566 His name is Andrew, guys. 1033 00:50:48,915 --> 00:50:51,439 He's really taking one for the team. 1034 00:50:51,439 --> 00:50:54,138 Well, Cyn, that was a beautiful sentiment, and, uh... 1035 00:50:54,138 --> 00:50:56,531 Thanks, dad. - ...if we want any dessert, 1036 00:50:56,531 --> 00:50:58,533 maybe we could clear these plates, 1037 00:50:58,533 --> 00:51:00,231 and we'll bring it out, huh? 1038 00:51:00,231 --> 00:51:02,059 I won't need dessert for once in my life. 1039 00:51:02,059 --> 00:51:04,278 I will take that from you. - Thanks. 1040 00:51:04,278 --> 00:51:06,280 Do you know who was a great waitress? 1041 00:51:06,280 --> 00:51:07,325 Your mother. 1042 00:51:07,325 --> 00:51:09,718 Yeah, I met her at Meier'’s Tavern. 1043 00:51:09,718 --> 00:51:11,677 I knew-- I knew I was onto something. 1044 00:51:11,677 --> 00:51:13,635 One night she gave me like 20 tater tots. 1045 00:51:13,635 --> 00:51:14,680 They were only supposed to give you, 1046 00:51:14,680 --> 00:51:16,073 you know, like a dozen or something. 1047 00:51:16,073 --> 00:51:18,249 - Yeah. - I knew I was in the-- in like Flynn then. 1048 00:51:18,249 --> 00:51:20,033 I'm going to the bathroom - I'll take that from you. 1049 00:51:20,033 --> 00:51:21,730 I don't know if I've heard that story, dad. 1050 00:51:21,730 --> 00:51:25,908 Well, I won't tell it again if I know me. 1051 00:51:40,445 --> 00:51:43,578 You know, 20 tater tots is not that many tater tots. 1052 00:51:43,578 --> 00:51:45,145 I mean, I guess that's true. 1053 00:51:45,145 --> 00:51:48,540 I don't really understand what he's talking about. 1054 00:51:48,540 --> 00:51:50,803 You know, Andrew's parents are still married though. 1055 00:51:50,803 --> 00:51:52,283 Who? 1056 00:51:52,283 --> 00:51:54,676 We have a crisis. 1057 00:51:55,677 --> 00:51:57,026 We're out of eggnog. 1058 00:51:59,551 --> 00:52:01,161 I'll get it. 1059 00:52:01,161 --> 00:52:03,642 Thanks. 1060 00:52:03,642 --> 00:52:09,648 Hey, everything's gonna be alright, okay? 1061 00:52:10,953 --> 00:52:14,043 Thanks, dad. 1062 00:52:14,043 --> 00:52:17,221 - Thanks-- - I'm gonna get my coat. 1063 00:52:23,357 --> 00:52:29,146 ♪ Well, time ticks by ♪ 1064 00:52:29,146 --> 00:52:32,584 ♪ The clock don't lie ♪ 1065 00:52:32,584 --> 00:52:37,415 ♪ People change ♪ 1066 00:52:37,415 --> 00:52:39,678 ♪ Behind their eyes ♪ 1067 00:52:40,940 --> 00:52:46,032 ♪ Some love grows ♪ 1068 00:52:46,032 --> 00:52:48,687 ♪ And some love dies ♪ 1069 00:52:48,687 --> 00:52:50,906 - I don't think so. Okay. 1070 00:52:50,906 --> 00:52:52,430 Yeah. 1071 00:52:52,430 --> 00:52:54,562 The sweaters. 1072 00:52:54,562 --> 00:52:57,652 ♪ I realize ♪ 1073 00:52:57,652 --> 00:53:01,700 ♪ That when I think of you ♪ 1074 00:53:01,700 --> 00:53:05,312 ♪ I get happy deep inside ♪ 1075 00:53:05,312 --> 00:53:07,706 ♪ Whoa ♪ 1076 00:53:07,706 --> 00:53:20,545 ♪ Ain't it good to be alive ♪ 1077 00:53:20,545 --> 00:53:26,203 ♪ Well, the days are long ♪ 1078 00:53:26,203 --> 00:53:29,162 ♪ And the years just fly ♪ 1079 00:53:29,162 --> 00:53:32,948 ♪ And it's hard to hide ♪ 1080 00:53:32,948 --> 00:53:37,823 ♪ You've got a worried mind ♪ 1081 00:53:37,823 --> 00:53:41,827 ♪ And when I think of you ♪ 1082 00:53:41,827 --> 00:53:45,570 ♪ I get happy deep inside ♪ 1083 00:53:45,570 --> 00:53:47,920 ♪ Oh ♪ 1084 00:53:47,920 --> 00:54:00,889 ♪ Ain't it good to be alive ♪ 1085 00:54:00,889 --> 00:54:02,761 Oh my God. 1086 00:54:03,675 --> 00:54:06,678 Hi. Is everything okay? 1087 00:54:06,678 --> 00:54:09,507 Yeah. 1088 00:54:09,507 --> 00:54:11,857 Not really. 1089 00:54:11,857 --> 00:54:13,380 Are you judging me right now 1090 00:54:13,380 --> 00:54:14,468 that I'm not out there with a dog 1091 00:54:14,468 --> 00:54:17,079 and a flashlight searching for her? 1092 00:54:17,079 --> 00:54:19,038 Well, you don't own a dog. 1093 00:54:19,038 --> 00:54:22,041 And, no, I know your mom. I'm sure she's just-- 1094 00:54:22,041 --> 00:54:23,564 Okay, how do you know my mom? 1095 00:54:23,564 --> 00:54:27,481 Like from when we were little kids? 1096 00:54:27,481 --> 00:54:29,831 You don't really know her that well. 1097 00:54:29,831 --> 00:54:32,878 Actually, I've been home a decent amount these days. 1098 00:54:32,878 --> 00:54:34,619 She's a good lady. 1099 00:54:34,619 --> 00:54:36,534 I mean, she's a little out there. 1100 00:54:36,534 --> 00:54:37,578 Don't get me wrong. 1101 00:54:37,578 --> 00:54:40,146 A little? 1102 00:54:40,146 --> 00:54:42,061 She's totally nuts. 1103 00:54:42,061 --> 00:54:44,411 Like, what the hell, mom? 1104 00:54:44,411 --> 00:54:47,588 - Yeah. - You're fucking serious? 1105 00:54:58,556 --> 00:55:00,035 It's not funny. 1106 00:55:00,035 --> 00:55:01,907 I don't know. You're the one laughing. 1107 00:55:01,907 --> 00:55:03,125 It might be. 1108 00:55:06,999 --> 00:55:08,914 I'm sorry. Oh my god. 1109 00:55:08,914 --> 00:55:10,872 Yeah, why? 1110 00:55:10,872 --> 00:55:14,920 It is, I doubt, violent parent bashing is, 1111 00:55:14,920 --> 00:55:16,487 you know, your thing. 1112 00:55:16,487 --> 00:55:20,404 Oh, come on. My dad can be such a selfish prick sometimes. 1113 00:55:20,404 --> 00:55:23,668 Used to be a prick. 1114 00:55:23,668 --> 00:55:25,670 I always liked your dad. 1115 00:55:25,670 --> 00:55:29,195 But you didn't really know him. 1116 00:55:29,195 --> 00:55:30,718 No, he-- he was. 1117 00:55:30,718 --> 00:55:33,939 If he wasn't busy driving off to work in the morning, 1118 00:55:33,939 --> 00:55:36,158 he'd drive me to school. 1119 00:55:36,158 --> 00:55:38,813 And he always played this Tom Petty CD on the stereo. 1120 00:55:38,813 --> 00:55:42,295 And-- and one morning, he-- 1121 00:55:42,295 --> 00:55:44,689 Well, I looked at him, and I said, 1122 00:55:44,689 --> 00:55:47,300 "Tom Petty is overrated." 1123 00:55:47,300 --> 00:55:50,042 And he pulled the car over and he hit the brakes hard. 1124 00:55:50,042 --> 00:55:52,000 And he looked at me like he wanted to hit me. 1125 00:55:52,000 --> 00:55:53,872 What? - No, he never did. 1126 00:55:53,872 --> 00:55:55,526 But like, the guy loves Tom Petty. 1127 00:55:55,526 --> 00:55:57,266 You know, I don't blame him. I love him, too. 1128 00:55:57,266 --> 00:56:00,095 I grew up on his music. 1129 00:56:00,095 --> 00:56:03,447 I just wanted to get a reaction out of him. 1130 00:56:03,447 --> 00:56:06,450 And he didn't talk to me for a week. 1131 00:56:06,450 --> 00:56:10,367 - Geez. - Oh, I miss him. 1132 00:56:16,111 --> 00:56:20,246 Christmas. 1133 00:56:20,246 --> 00:56:21,943 Ah. 1134 00:56:46,794 --> 00:56:48,187 Oh. Um... 1135 00:56:48,187 --> 00:56:49,101 Yeah. 1136 00:56:49,101 --> 00:56:50,232 That's-- 1137 00:56:50,232 --> 00:56:51,799 Sorry, that's my dad's ringtone. 1138 00:56:51,799 --> 00:56:53,148 I should probably... 1139 00:56:55,847 --> 00:56:57,588 Hello? 1140 00:56:57,588 --> 00:56:59,938 Hi! 1141 00:56:59,938 --> 00:57:01,679 Um, yeah. 1142 00:57:01,679 --> 00:57:05,944 I know, I, uh-- I just ran into Sam McGrath. 1143 00:57:05,944 --> 00:57:09,600 Yes, from across the street. 1144 00:57:09,600 --> 00:57:15,736 Uh yes, I'll invite him over for a drink. 1145 00:57:15,736 --> 00:57:17,782 Okay. 1146 00:57:17,782 --> 00:57:19,000 Yeah, yeah. Okay. 1147 00:57:19,000 --> 00:57:20,088 Thank you. 1148 00:57:20,088 --> 00:57:22,439 Bye. 1149 00:57:22,439 --> 00:57:23,788 Thank you. 1150 00:57:23,788 --> 00:57:25,050 I have to get eggnog. 1151 00:57:25,050 --> 00:57:26,704 Great. 1152 00:57:26,704 --> 00:57:28,619 You coming to the mini-mart with me? 1153 00:57:28,619 --> 00:57:31,578 Yeah, I'll go back in. 1154 00:57:31,578 --> 00:57:32,623 The track? 1155 00:57:32,623 --> 00:57:34,146 Yeah, what-- song? Song. 1156 00:57:34,146 --> 00:57:35,756 - 5... 4...3. - Song track? The song. I have the song-- 1157 00:57:35,756 --> 00:57:37,410 - Yeah. Okay. - 2... 1. 1158 00:57:37,410 --> 00:57:39,978 - No! - Ah, it's time. 1159 00:57:39,978 --> 00:57:43,460 World's angriest man. 1160 00:57:43,460 --> 00:57:44,809 On to Cincinnati. - No talking! 1161 00:57:44,809 --> 00:57:46,027 Bill Belichick! Bill Belichick! 1162 00:57:46,027 --> 00:57:47,942 Sam. Look alive. 1163 00:57:47,942 --> 00:57:49,204 - A magician? No. 1164 00:57:49,204 --> 00:57:51,163 Singer, singer, singer. 1165 00:57:51,163 --> 00:57:53,687 Wow. Ow! 1166 00:57:53,687 --> 00:57:55,559 She had her own show. - She had her own show? Tyra Banks? 1167 00:57:55,559 --> 00:57:57,996 One time she dressed up in a fat-- - Yes! Yes! No, that's it! 1168 00:58:00,302 --> 00:58:02,391 Chicken into the oven. 1169 00:58:02,391 --> 00:58:04,481 Cymbals. Cymbals. 1170 00:58:05,743 --> 00:58:07,092 Okay. - Ah. 1171 00:58:07,092 --> 00:58:09,790 When the president does it, it's not a crime. 1172 00:58:09,790 --> 00:58:11,575 Um... 1173 00:58:11,575 --> 00:58:13,272 Is that Peter Pan? He's saying goodbye. 1174 00:58:13,272 --> 00:58:14,491 Oh yes! He's saying goodbye. 1175 00:58:14,491 --> 00:58:16,014 1970- - What's another word for a Nixon 1176 00:58:16,014 --> 00:58:18,233 - saying goodbye? He's giving up. Resigning 1177 00:58:20,192 --> 00:58:21,672 Oh, uh. 1178 00:58:21,672 --> 00:58:23,195 Oh!, uh, uh. 1179 00:58:23,195 --> 00:58:25,589 - She broke her leg. Um, uh... Yeah. 1180 00:58:25,589 --> 00:58:27,460 Time is running. No, can we stop-- 1181 00:58:27,460 --> 00:58:29,854 - You're fully explaining it now. 1182 00:58:29,854 --> 00:58:32,030 I'm not saying the name! I'm not saying the name! - You're fully saying the clue. 1183 00:58:32,030 --> 00:58:33,379 I'm not saying the name! - Oh my God. 1184 00:58:33,379 --> 00:58:34,641 - I'm not saying the name. Yes, you are. 1185 00:58:34,641 --> 00:58:36,338 Who is Donkey? Who is-- 1186 00:58:36,338 --> 00:58:37,949 No, no, no. 1187 00:58:37,949 --> 00:58:39,080 Dad, you're up. 1188 00:58:39,080 --> 00:58:40,865 - Oh, no, no. I, uh-- Come on. 1189 00:58:40,865 --> 00:58:42,780 I'm just an impartial judge. 1190 00:58:42,780 --> 00:58:45,391 Dad. Dad. Dad. 1191 00:58:45,391 --> 00:58:46,784 Oh, oh. I-- this is easy. 1192 00:58:46,784 --> 00:58:48,873 Lucy has terrible hand - It's-- okay. 1193 00:58:48,873 --> 00:58:50,614 Go. 1194 00:58:50,614 --> 00:58:52,833 Two word, movie. 1195 00:58:52,833 --> 00:58:54,226 Home Alone! 1196 00:58:54,226 --> 00:58:55,749 Wow, wow. - It's that easy. 1197 00:58:57,272 --> 00:58:59,274 - Wow. - Was that-- 1198 00:58:59,274 --> 00:59:00,754 Family has-- oh, thank you. 1199 00:59:00,754 --> 00:59:03,452 Was that too intense, that game? 1200 00:59:03,452 --> 00:59:05,498 Your family knows how to... 1201 00:59:06,412 --> 00:59:08,893 I've had a few. 1202 00:59:08,893 --> 00:59:11,504 Your family knows how to have a good time. 1203 00:59:11,504 --> 00:59:12,766 - Yeah. - Wow. 1204 00:59:12,766 --> 00:59:17,423 Even-- even Cynthia's having fun, actually. 1205 00:59:17,423 --> 00:59:22,297 What other family traditions am I in for tonight? 1206 00:59:22,297 --> 00:59:26,345 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1207 00:59:26,345 --> 00:59:30,479 ♪ Over the hills And everywhere ♪ 1208 00:59:30,479 --> 00:59:34,048 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1209 00:59:34,048 --> 00:59:35,615 ♪ that Jesus... The Jesus? ♪ 1210 00:59:35,615 --> 00:59:36,921 ♪ The Jesus ♪ 1211 00:59:36,921 --> 00:59:37,835 - Jesus. - Yeah. 1212 00:59:37,835 --> 00:59:39,271 ♪ Christ is-- ♪ 1213 00:59:39,271 --> 00:59:40,838 ♪ Born ♪ 1214 00:59:40,838 --> 00:59:41,839 ♪ A Jesus Christ ♪ 1215 00:59:41,839 --> 00:59:42,970 ♪ Is Born ♪ 1216 00:59:42,970 --> 00:59:44,450 Um, okay. 1217 00:59:44,450 --> 00:59:46,408 ♪ Wild shepherds ♪ 1218 00:59:46,408 --> 00:59:48,323 Okay, let's do this. 1219 00:59:50,108 --> 00:59:51,457 Just lift with your back. Lift with your knees. 1220 00:59:51,457 --> 00:59:52,763 Lift with your back. Lift with your back. 1221 00:59:52,763 --> 00:59:55,679 ♪ Yeah, Santa Clause ♪ 1222 00:59:55,679 --> 01:00:00,118 ♪ Where have you been? ♪ 1223 01:00:00,118 --> 01:00:03,251 ♪ I've been waiting, yeah ♪ 1224 01:00:03,251 --> 01:00:07,386 ♪ Just to let you in ♪ 1225 01:00:07,386 --> 01:00:10,998 ♪ Yeah, Santa Claus ♪ 1226 01:00:10,998 --> 01:00:16,003 ♪ What you got on your back ♪ 1227 01:00:16,003 --> 01:00:19,180 ♪ Is there something for me ♪ 1228 01:00:19,180 --> 01:00:23,358 ♪ Inside that sack ♪ 1229 01:00:23,358 --> 01:00:26,057 ♪ I want a brand new car ♪ 1230 01:00:26,057 --> 01:00:27,754 ♪ A clangy guitar ♪ 1231 01:00:27,754 --> 01:00:31,279 ♪ A cute little honey and lots of money ♪ 1232 01:00:31,279 --> 01:00:34,326 ♪ Santa Claus ♪ 1233 01:00:34,326 --> 01:00:39,200 ♪ Won't you tell me please ♪ 1234 01:00:39,200 --> 01:00:42,029 ♪ What you're gonna put ♪ 1235 01:00:42,029 --> 01:00:46,033 ♪ Under my Christmas tree ♪ 1236 01:00:46,033 --> 01:00:48,340 ♪ I'm here just Seeing nothing ♪ 1237 01:00:48,340 --> 01:00:55,129 ♪ Nothing ♪ 1238 01:01:02,397 --> 01:01:04,704 Oh no. That was fun. 1239 01:01:04,704 --> 01:01:07,054 I like you, Carol, you're good people. 1240 01:01:07,054 --> 01:01:09,013 Thanks. 1241 01:01:09,013 --> 01:01:10,405 Hm. 1242 01:01:10,405 --> 01:01:11,798 - I like it here. - Yeah. 1243 01:01:11,798 --> 01:01:14,018 Yeah, me too. 1244 01:01:14,018 --> 01:01:17,456 See, being alone at Christmas isn't so bad. 1245 01:01:17,456 --> 01:01:18,936 Right. 1246 01:01:18,936 --> 01:01:22,417 All the people I work with, they feel sorry for me. 1247 01:01:22,417 --> 01:01:25,507 I-- They don't say it, but I can sense it, 1248 01:01:25,507 --> 01:01:27,074 I know they do. But... 1249 01:01:27,074 --> 01:01:29,163 it's just for a couple days a year. 1250 01:01:29,163 --> 01:01:31,165 - Yep. - What I like... 1251 01:01:31,165 --> 01:01:32,123 is that I don't have to deal 1252 01:01:32,123 --> 01:01:34,212 with anybody else's bullshit. 1253 01:01:34,212 --> 01:01:36,997 It's always my fucking mother, my goddamn sister-in-law, 1254 01:01:36,997 --> 01:01:38,651 wah, wah, wah. 1255 01:01:42,873 --> 01:01:47,704 What's wrong? Did I make it sound depressing? 1256 01:01:47,704 --> 01:01:49,706 I lied. 1257 01:01:49,706 --> 01:01:50,924 I have three kids. 1258 01:01:52,012 --> 01:01:54,536 Grown-ups, but um-- 1259 01:01:54,536 --> 01:01:57,017 What do you keep in touch with them? 1260 01:01:57,017 --> 01:01:58,149 They're all at my house. 1261 01:02:01,413 --> 01:02:04,895 What? 1262 01:02:04,895 --> 01:02:09,856 So, first of all, forget everything I was saying, 1263 01:02:09,856 --> 01:02:11,510 don't listen to me. 1264 01:02:11,510 --> 01:02:12,685 All that shit I was saying before 1265 01:02:12,685 --> 01:02:14,382 was just to make myself feel better. 1266 01:02:14,382 --> 01:02:16,254 Being alone fucking sucks. 1267 01:02:16,254 --> 01:02:18,909 If we wanted to be alone, we wouldn't be talking to each other right now. 1268 01:02:18,909 --> 01:02:20,911 It's good to see you. 1269 01:02:20,911 --> 01:02:22,739 Don't give him another. 1270 01:02:22,739 --> 01:02:26,394 Come on, he's supposed to be driving me home. 1271 01:02:26,394 --> 01:02:28,570 - No way. - Mmm. 1272 01:02:32,966 --> 01:02:34,011 Carol. 1273 01:02:36,709 --> 01:02:41,670 You didn't ask, but I'm gonna say it anyway. 1274 01:02:41,670 --> 01:02:44,630 You should go home if you can. 1275 01:02:44,630 --> 01:02:45,805 Or at least go someplace nice. 1276 01:02:45,805 --> 01:02:48,025 This place is a shit hole. 1277 01:02:48,025 --> 01:02:54,031 I mean, it's my shit hole, but it's a shit hole. 1278 01:03:43,994 --> 01:03:45,822 Hi. 1279 01:03:45,822 --> 01:03:47,432 I had a great time last night. 1280 01:03:50,827 --> 01:03:53,046 Me too. 1281 01:03:53,046 --> 01:03:56,136 Um. 1282 01:03:56,136 --> 01:03:58,182 I promised my mom I'd do gifts with her this morning, 1283 01:03:58,182 --> 01:03:59,923 - so I should probably head back. Right, right, right, right. 1284 01:03:59,923 --> 01:04:01,576 Um, but afterwards you and I can-- 1285 01:04:01,576 --> 01:04:04,144 It's okay, honestly I-- I just-- 1286 01:04:04,144 --> 01:04:06,668 Maybe I can take you out to, uh-- 1287 01:04:07,844 --> 01:04:11,151 Honestly, Sam, it's okay. 1288 01:04:11,151 --> 01:04:13,850 But you don't even know what I'm about to say. 1289 01:04:13,850 --> 01:04:16,243 I'm so-- I'm sorry. 1290 01:04:16,243 --> 01:04:18,898 I'm sorry. What were you about to say? 1291 01:04:18,898 --> 01:04:22,293 Let me know if you hear from your mom. 1292 01:04:40,789 --> 01:04:42,487 Oh my God. 1293 01:05:23,571 --> 01:05:25,443 Merry Christmas, Lucy! 1294 01:05:25,443 --> 01:05:27,227 We were just coming back from church 1295 01:05:27,227 --> 01:05:32,363 and I thought we would stop by, so Jack could meet your father. 1296 01:05:32,363 --> 01:05:34,800 Uh, oh. 1297 01:05:34,800 --> 01:05:36,410 I'm-- no, I'm sorry. 1298 01:05:36,410 --> 01:05:39,022 He's-- he's not available right now. 1299 01:05:39,022 --> 01:05:42,634 Well, he and I spoke at the ice rink yesterday 1300 01:05:42,634 --> 01:05:45,463 and I definitely think he should be available. 1301 01:05:45,463 --> 01:05:48,945 He told me to stop by. 1302 01:05:48,945 --> 01:05:54,080 Uh, has your mother decided to turn up for the holiday? 1303 01:05:54,080 --> 01:05:55,734 It was nice to see you, Mrs. Baker. 1304 01:05:55,734 --> 01:05:58,389 Uh, listen, Lucy. 1305 01:05:58,389 --> 01:06:02,306 I don't blame you for having a bit of a childish attitude right now. 1306 01:06:02,306 --> 01:06:05,700 I mean, your mother has created quite the situation for you all. 1307 01:06:05,700 --> 01:06:08,094 Can you just please leave us alone? 1308 01:06:08,094 --> 01:06:09,530 Excuse me? 1309 01:06:09,530 --> 01:06:12,794 I said get off our property! 1310 01:06:12,794 --> 01:06:13,970 Mom, come on, let's-- 1311 01:06:13,970 --> 01:06:15,928 No, Jack. 1312 01:06:15,928 --> 01:06:18,496 We have a coffee date and I don't care 1313 01:06:18,496 --> 01:06:20,672 how some uncivilized women 1314 01:06:20,672 --> 01:06:22,500 may have raised their children to be, 1315 01:06:22,500 --> 01:06:23,936 but where I come from 1316 01:06:23,936 --> 01:06:25,546 you welcome people into your home. 1317 01:06:25,546 --> 01:06:26,591 Hey! 1318 01:06:27,766 --> 01:06:28,941 You heard her, lady. 1319 01:06:28,941 --> 01:06:31,509 Get the hell off our frickin' property. 1320 01:06:31,509 --> 01:06:33,163 Oh my God, Timothy. 1321 01:06:33,163 --> 01:06:35,121 Is-- is that a gun? 1322 01:06:35,121 --> 01:06:36,253 Yeah. 1323 01:06:36,253 --> 01:06:37,689 It's a BB gun. 1324 01:06:37,689 --> 01:06:40,300 And I said scram, you waspy bitch. 1325 01:06:40,300 --> 01:06:41,432 Oh my God. 1326 01:06:41,432 --> 01:06:43,564 You're all heathens. 1327 01:06:43,564 --> 01:06:47,742 And your father probably hates you. 1328 01:06:47,742 --> 01:06:50,702 And Andrea hasn't said hi, by the way. 1329 01:06:50,702 --> 01:06:54,184 I think she thinks you're a sad divorced weirdo. 1330 01:06:54,184 --> 01:06:55,533 - Just like your mother. 1331 01:06:58,405 --> 01:07:00,320 I am calling the police. 1332 01:07:00,320 --> 01:07:03,628 Why don't you go back to China, you townie trash? 1333 01:07:03,628 --> 01:07:05,282 It's Singapore! 1334 01:07:05,282 --> 01:07:07,980 He lives in Singapore, you bitch! 1335 01:07:07,980 --> 01:07:11,766 It's not even a communist country! 1336 01:07:22,386 --> 01:07:25,389 Thanks for the backup. 1337 01:07:25,389 --> 01:07:28,696 Anytime. 1338 01:07:33,919 --> 01:07:35,399 You think she's gonna call the police? 1339 01:07:35,399 --> 01:07:37,140 Oh, yeah. 1340 01:07:37,140 --> 01:07:38,793 Definitely. 1341 01:07:58,291 --> 01:07:59,640 What's going on? 1342 01:07:59,640 --> 01:08:02,600 Uh, Tim shot your BB gun at Mrs. Baker. 1343 01:08:02,600 --> 01:08:03,905 What? 1344 01:08:03,905 --> 01:08:05,559 She was insulting mom. 1345 01:08:05,559 --> 01:08:07,605 Oh, those two. 1346 01:08:07,605 --> 01:08:08,910 What does that mean? 1347 01:08:08,910 --> 01:08:10,390 One time your mother forgot to pick you 1348 01:08:10,390 --> 01:08:12,000 and Andrea up at ballet class. 1349 01:08:12,000 --> 01:08:13,393 You were like 4 or 5. 1350 01:08:13,393 --> 01:08:15,308 And, uh, well, you started to walk home 1351 01:08:15,308 --> 01:08:17,528 and World War III broke out. 1352 01:08:17,528 --> 01:08:18,790 What? What? 1353 01:08:18,790 --> 01:08:19,965 How come she forgot? 1354 01:08:19,965 --> 01:08:21,662 I gotta get back to the city. 1355 01:08:32,369 --> 01:08:34,632 Wait. Dad. Dad. 1356 01:08:34,632 --> 01:08:35,894 This is-- this is crazy. 1357 01:08:35,894 --> 01:08:38,679 You're not really leaving right now? 1358 01:08:38,679 --> 01:08:41,029 Look I-- I got a job. 1359 01:08:41,029 --> 01:08:42,553 I got a girlfriend. 1360 01:08:42,553 --> 01:08:44,990 I got dinner plans I've had for over a month. 1361 01:08:44,990 --> 01:08:48,036 Okay. Can--can't you just at least wait until mom gets back? 1362 01:08:48,036 --> 01:08:49,168 Lucy. 1363 01:08:49,168 --> 01:08:51,997 Nobody knows when that's gonna be. 1364 01:08:51,997 --> 01:08:55,435 You said last night you thought she was fine. 1365 01:08:55,435 --> 01:08:57,176 It's Christmas Eve. 1366 01:08:57,176 --> 01:09:00,048 You know I-- I don't know with your mother. 1367 01:09:00,048 --> 01:09:02,181 I never have. 1368 01:09:02,181 --> 01:09:05,402 I hope she's okay, but depression is no picnic. 1369 01:09:05,402 --> 01:09:06,664 You hope she's okay? 1370 01:09:06,664 --> 01:09:08,970 Dad, this is not-- it's not just depression. 1371 01:09:08,970 --> 01:09:10,450 Your mother had a tough childhood. 1372 01:09:10,450 --> 01:09:11,495 - A lot tougher than yours. - No. 1373 01:09:11,495 --> 01:09:13,758 Believe me. 1374 01:09:13,758 --> 01:09:15,977 You wouldn't even be here with us right now 1375 01:09:15,977 --> 01:09:17,892 if she hadn't run away. 1376 01:09:17,892 --> 01:09:20,808 Everything is always about you. 1377 01:09:20,808 --> 01:09:23,202 You and your stinking TV show! 1378 01:09:23,202 --> 01:09:27,467 You're the one that's insane! 1379 01:09:27,467 --> 01:09:29,904 Do you even know any of the details about our lives? 1380 01:09:29,904 --> 01:09:32,168 But she is the one that raised us. 1381 01:09:32,168 --> 01:09:35,171 If she is so crazy and depressed, 1382 01:09:35,171 --> 01:09:39,175 how did we all turn out mostly okay? 1383 01:09:39,175 --> 01:09:40,437 Look, here's some money. 1384 01:09:40,437 --> 01:09:43,570 If you need any more help with Tim let me know. 1385 01:09:43,570 --> 01:09:44,571 Let you know? 1386 01:09:44,571 --> 01:09:46,356 Yeah. 1387 01:09:46,356 --> 01:09:49,185 Why don't you just stay? 1388 01:09:49,185 --> 01:09:51,796 Because I'm not just gonna sit here and wait around. 1389 01:09:51,796 --> 01:09:53,928 Alright? 1390 01:09:53,928 --> 01:09:56,714 I made my peace with that decision a long time ago. 1391 01:09:56,714 --> 01:09:58,281 And you know what? 1392 01:09:58,281 --> 01:10:00,413 You gotta stop waiting around, too. 1393 01:10:00,413 --> 01:10:03,460 Stop waiting around! 1394 01:10:03,460 --> 01:10:06,767 Move on! 1395 01:10:06,767 --> 01:10:11,685 Well, I'm glad you're at peace, dad. 1396 01:10:11,685 --> 01:10:14,949 I put you kids through the greatest schools in the world. 1397 01:10:14,949 --> 01:10:18,910 I did my part. 1398 01:10:18,910 --> 01:10:21,129 You're not a child anymore. 1399 01:10:27,223 --> 01:10:29,442 Fuck. 1400 01:10:31,879 --> 01:10:34,969 Yeah? Well, if everyone's gonna get to give a little speech, 1401 01:10:34,969 --> 01:10:38,277 I'm pretty sure that I read in a fucking book once, 1402 01:10:38,277 --> 01:10:41,062 that actually that is the only thing that life is about. 1403 01:10:41,062 --> 01:10:45,502 Finding a bunch of people you love to wait around with. 1404 01:10:45,502 --> 01:10:46,981 Where are you going? 1405 01:10:46,981 --> 01:10:48,635 Order up my car from the end of the street. 1406 01:10:48,635 --> 01:10:50,289 I don't have to put up with this shit. 1407 01:10:50,289 --> 01:10:51,421 Great! 1408 01:10:51,421 --> 01:10:52,813 Wonderful! 1409 01:10:52,813 --> 01:10:58,254 I hope your new veterinarian girlfriend is over 40! 1410 01:11:08,176 --> 01:11:10,091 Jesus! Get up! 1411 01:11:10,091 --> 01:11:12,833 Wake up! Did you not hear anything? 1412 01:11:12,833 --> 01:11:15,401 Um, I don't feel well. 1413 01:11:15,401 --> 01:11:17,055 Get up! Get up! Get up! 1414 01:11:17,055 --> 01:11:18,839 We gotta go find mom. Get up! 1415 01:11:18,839 --> 01:11:21,407 - We need to find her! 1416 01:11:21,407 --> 01:11:23,931 Can you pass me that water, please? 1417 01:11:23,931 --> 01:11:27,413 Oh my God. 1418 01:11:27,413 --> 01:11:29,894 Thank you. 1419 01:11:29,894 --> 01:11:33,114 Are you serious right now? 1420 01:11:39,207 --> 01:11:40,600 Alright! Let's go! Let's go! 1421 01:11:42,820 --> 01:11:45,431 Where are we gonna go, Lucy? 1422 01:11:45,431 --> 01:11:47,955 You have no idea where mom is. 1423 01:11:47,955 --> 01:11:49,696 Cyn. 1424 01:11:49,696 --> 01:11:51,002 I'm worried. 1425 01:11:57,008 --> 01:11:58,618 Come on! 1426 01:11:58,618 --> 01:12:00,054 You know what? 1427 01:12:00,054 --> 01:12:01,317 Fuck. 1428 01:12:01,317 --> 01:12:02,840 You better be pregnant or something. 1429 01:12:02,840 --> 01:12:05,233 I'm on birth control, you idiot. 1430 01:12:05,233 --> 01:12:07,105 Well, 2 percent of the time it doesn't work. 1431 01:12:07,105 --> 01:12:08,976 You know that's why you're divorced right? 1432 01:12:08,976 --> 01:12:11,022 'Cause you say crazy shit like that to people. 1433 01:12:11,022 --> 01:12:13,329 Whatever. 1434 01:12:13,329 --> 01:12:15,940 Sorry, I'm not America's sweetheart. 1435 01:12:22,816 --> 01:12:24,252 Dad? 1436 01:12:26,342 --> 01:12:27,647 Tim? 1437 01:12:34,567 --> 01:12:36,047 I can do this. Oh. 1438 01:12:36,047 --> 01:12:38,136 Oh my God. That's great. 1439 01:12:38,136 --> 01:12:42,488 I know-- I know exactly where I... 1440 01:12:42,488 --> 01:12:45,839 Fine. I fucking don't know anymore. 1441 01:12:45,839 --> 01:12:48,799 - Anymore, anymore. 1442 01:12:48,799 --> 01:12:49,756 - Of course. 1443 01:12:49,756 --> 01:12:50,888 Great. 1444 01:12:50,888 --> 01:12:52,019 Okay. 1445 01:12:52,019 --> 01:12:53,630 Yeah, I really want. 1446 01:13:03,596 --> 01:13:06,686 I think something just fell off Lucy Rauleigh's car. 1447 01:13:08,122 --> 01:13:10,298 - Hey. - Oh God, no, no, no. 1448 01:13:10,298 --> 01:13:11,604 No, no, Sam. Hi. 1449 01:13:11,604 --> 01:13:13,432 Uh, I just-- It's just. 1450 01:13:13,432 --> 01:13:14,607 Hi. It's not a good time. 1451 01:13:14,607 --> 01:13:16,653 - Right now. - Hi. You dropped your phone. 1452 01:13:20,657 --> 01:13:23,355 Well, I always wanted to be Jewish. 1453 01:13:24,965 --> 01:13:26,140 It's never too late. 1454 01:13:29,709 --> 01:13:30,667 So? 1455 01:13:30,667 --> 01:13:31,929 Um. 1456 01:13:31,929 --> 01:13:33,974 What do you think? 1457 01:13:33,974 --> 01:13:37,413 It's actually pretty standard dosage. 1458 01:13:37,413 --> 01:13:38,675 - Hm. - You, uh, 1459 01:13:38,675 --> 01:13:40,459 you've taken antidepressants before? 1460 01:13:40,459 --> 01:13:44,115 Uh, that's a very personal question. 1461 01:13:44,115 --> 01:13:45,508 No judgement. 1462 01:13:45,508 --> 01:13:47,684 I was on this stuff a little bit after my dad died. 1463 01:13:47,684 --> 01:13:50,948 And then I just decided to be sad for a while. 1464 01:13:50,948 --> 01:13:52,123 Hmm. 1465 01:13:55,300 --> 01:13:57,041 Have you read anything here? 1466 01:13:57,041 --> 01:13:59,522 Uh, no. 1467 01:13:59,522 --> 01:14:00,784 It might be helpful. 1468 01:14:00,784 --> 01:14:03,308 I just-- I don't think it's right. 1469 01:14:03,308 --> 01:14:06,790 Do you mind if I give it a read? 1470 01:14:06,790 --> 01:14:09,575 - Okay. - Yeah? 1471 01:14:09,575 --> 01:14:10,707 Yeah. 1472 01:14:17,061 --> 01:14:19,759 The last entry was five days ago. 1473 01:14:19,759 --> 01:14:22,675 "Had to put entire quart of ice cream down disposal. 1474 01:14:22,675 --> 01:14:25,373 No self control." 1475 01:14:25,373 --> 01:14:27,027 Oh my God. Mom. 1476 01:14:27,027 --> 01:14:29,029 Uh. 1477 01:14:29,029 --> 01:14:32,946 Uh, "June 5th. 1478 01:14:32,946 --> 01:14:35,775 Had another tense visit with Lucy. 1479 01:14:35,775 --> 01:14:36,602 I don't understand why she's so--" 1480 01:14:36,602 --> 01:14:37,560 No, no, no, no. 1481 01:14:37,560 --> 01:14:40,476 Mm, not that one. 1482 01:14:40,476 --> 01:14:41,781 Okay. Um. 1483 01:14:41,781 --> 01:14:45,089 Uh, December of last year. 1484 01:14:45,089 --> 01:14:47,874 "Am I in love with Frank Tropper?" 1485 01:14:47,874 --> 01:14:49,920 Frank Tropper? Our gym teacher? 1486 01:14:55,360 --> 01:14:58,755 Am I, uh... 1487 01:14:58,755 --> 01:15:00,539 What are you doing here? 1488 01:15:00,539 --> 01:15:01,888 Uh, well, let's see. 1489 01:15:01,888 --> 01:15:03,194 I work here now. 1490 01:15:03,194 --> 01:15:06,066 Oh, that's right. 1491 01:15:08,025 --> 01:15:10,027 Well, you look um... 1492 01:15:11,985 --> 01:15:13,204 - Amazing. Mmm. 1493 01:15:13,204 --> 01:15:14,510 Yeah. Yeah. 1494 01:15:14,510 --> 01:15:16,163 I've been getting that a lot lately. 1495 01:15:18,731 --> 01:15:20,777 You look good. 1496 01:15:20,777 --> 01:15:21,908 Thanks. 1497 01:15:23,344 --> 01:15:28,524 So, what's going on? 1498 01:15:32,353 --> 01:15:34,442 Well. 1499 01:15:36,227 --> 01:15:40,231 Turns out the Republicans are right. 1500 01:15:40,231 --> 01:15:41,928 The breakdown of the American family 1501 01:15:41,928 --> 01:15:45,018 is destroying this country. 1502 01:15:50,937 --> 01:15:53,679 God, I'm sick of being so funny all the time. 1503 01:15:55,725 --> 01:15:57,553 You're not that funny, Tim. 1504 01:15:58,858 --> 01:16:01,687 Come on. 1505 01:16:03,167 --> 01:16:07,040 Don't make me cry. 1506 01:16:07,040 --> 01:16:10,217 No. I don't get to cry. 1507 01:16:10,217 --> 01:16:11,828 My sisters on the other hand. 1508 01:16:11,828 --> 01:16:13,960 Phew. 1509 01:16:13,960 --> 01:16:17,529 They cry whenever they want. 1510 01:16:20,140 --> 01:16:21,794 I mean if I was gonna cry, 1511 01:16:21,794 --> 01:16:23,579 this would be the place to do it. 1512 01:16:23,579 --> 01:16:25,668 In jail. 1513 01:16:25,668 --> 01:16:27,670 Well, you're not actually in jail, Tim. 1514 01:16:27,670 --> 01:16:29,280 - You're in a whole d-- - No, just let me be in jail. 1515 01:16:29,280 --> 01:16:31,935 Okay. 1516 01:16:34,677 --> 01:16:37,767 You're in jail. 1517 01:16:40,421 --> 01:16:42,772 Oh man. Did you get married? 1518 01:16:42,772 --> 01:16:44,425 Yeah. 1519 01:16:44,425 --> 01:16:45,862 - I did. - What? 1520 01:16:45,862 --> 01:16:47,298 I know. 1521 01:16:47,298 --> 01:16:48,429 I know him? 1522 01:16:48,429 --> 01:16:50,344 No. 1523 01:16:50,344 --> 01:16:52,172 Good. 1524 01:16:52,172 --> 01:16:53,609 Well, I'm glad you're happy. 1525 01:16:53,609 --> 01:16:55,088 Oh yeah. Well. 1526 01:16:55,088 --> 01:16:57,569 Who said I was happy? 1527 01:16:57,569 --> 01:16:59,266 - Hmm. - No. I'm pretty happy. 1528 01:16:59,266 --> 01:17:00,790 I am pretty happy. It's... 1529 01:17:00,790 --> 01:17:03,053 - You sure? - Yes, I'm sure. 1530 01:17:03,053 --> 01:17:04,315 I'm sure. 1531 01:17:08,449 --> 01:17:09,755 Me too. 1532 01:17:09,755 --> 01:17:11,583 Yeah? 1533 01:17:11,583 --> 01:17:12,889 Good. 1534 01:17:18,721 --> 01:17:22,463 You wanna like go have sex or something? 1535 01:17:22,463 --> 01:17:24,857 Your office maybe or a cop car? 1536 01:17:24,857 --> 01:17:26,032 No. 1537 01:17:28,469 --> 01:17:31,081 - I'm sorry, no. - Worth a shot. 1538 01:17:31,081 --> 01:17:33,518 But I'm gonna go see what I can do to get you out of here. 1539 01:17:33,518 --> 01:17:34,780 - Okay? - Okay. 1540 01:17:37,435 --> 01:17:40,481 Thank you, Kate. 1541 01:17:40,481 --> 01:17:41,831 Officer. 1542 01:17:41,831 --> 01:17:43,441 Officer Kate. 1543 01:17:49,882 --> 01:17:52,189 Oh God. 1544 01:17:52,189 --> 01:17:53,494 I gotta shave. 1545 01:17:53,494 --> 01:17:55,583 I don't know. 1546 01:18:03,156 --> 01:18:05,115 Hmm. 1547 01:18:05,115 --> 01:18:07,508 What? 1548 01:18:07,508 --> 01:18:09,206 Umm... 1549 01:18:09,206 --> 01:18:10,207 Read it. 1550 01:18:13,210 --> 01:18:14,472 -"Sometimes I wish... - Read it. 1551 01:18:14,472 --> 01:18:16,909 ...I can get rid of everything. 1552 01:18:16,909 --> 01:18:19,433 Get rid of every possession that I own, of all this weight 1553 01:18:19,433 --> 01:18:22,088 and find a way to start over. 1554 01:18:22,088 --> 01:18:24,874 Start over 1555 01:18:24,874 --> 01:18:26,789 and finally become her. 1556 01:18:26,789 --> 01:18:31,010 This elusive her that I was supposed to be, 1557 01:18:31,010 --> 01:18:33,926 but never seemed to become." 1558 01:18:33,926 --> 01:18:35,667 Wow. 1559 01:18:35,667 --> 01:18:37,451 Oh my God. 1560 01:18:37,451 --> 01:18:38,452 - Oh shit. - Where are you-- 1561 01:18:38,452 --> 01:18:40,237 Just hide me. 1562 01:18:40,237 --> 01:18:42,065 What? - It's Susan Baker. 1563 01:18:42,065 --> 01:18:43,675 Oh, yes. - From this morning? 1564 01:18:43,675 --> 01:18:45,242 - Yeah. Yeah-- y-- yes. 1565 01:18:45,242 --> 01:18:46,983 - Should we sneak out the back? - ...the violent attack, Richard. 1566 01:18:46,983 --> 01:18:49,202 I did it. It was me. 1567 01:18:49,202 --> 01:18:52,858 Listen. I am gonna go to the, uh, beach house 1568 01:18:52,858 --> 01:18:55,818 by myself and, ah, 1569 01:18:55,818 --> 01:18:58,211 you and Jack can eat out today. 1570 01:18:58,211 --> 01:18:59,735 - Okay. I think she's gone. - Oh, good. 1571 01:19:03,347 --> 01:19:05,044 Alright. 1572 01:19:06,524 --> 01:19:08,178 I know where she is. 1573 01:19:09,570 --> 01:19:12,878 20th. 1574 01:19:12,878 --> 01:19:16,926 One, two, three, four, five. 1575 01:19:18,057 --> 01:19:19,798 That doesn't-- 1576 01:19:19,798 --> 01:19:21,147 That doesn't make sense. 1577 01:19:25,282 --> 01:19:27,240 So, I got everything here. I get the satellite. 1578 01:19:27,240 --> 01:19:29,982 I can do, uh, this channel's called "The Groove". 1579 01:19:35,814 --> 01:19:38,904 Hey I got some mints. You want some mints? 1580 01:19:38,904 --> 01:19:40,297 Okay. 1581 01:19:40,297 --> 01:19:41,777 - I have to go. 1582 01:19:41,777 --> 01:19:45,041 Um. Did-- - Oh. 1583 01:19:45,041 --> 01:19:47,521 Are you just gonna drive to Susan Baker's summer house? 1584 01:19:47,521 --> 01:19:49,610 And how do you even know that's where she is? 1585 01:19:49,610 --> 01:19:52,396 No, I-- We were there years ago. 1586 01:19:52,396 --> 01:19:55,181 Um. And I will remember the exit. 1587 01:19:55,181 --> 01:19:58,706 Hey, do you want me to come with you? 1588 01:20:08,891 --> 01:20:10,153 Thank you. 1589 01:20:17,377 --> 01:20:19,423 You have Vodka Martini? 1590 01:20:22,339 --> 01:20:23,993 Oh. 1591 01:20:23,993 --> 01:20:26,212 It's my stepdaughter. I gotta take this. 1592 01:20:26,212 --> 01:20:27,605 So, I usually don't answer the phone 1593 01:20:27,605 --> 01:20:29,346 when I've got customers in the car, but I-- 1594 01:20:29,346 --> 01:20:30,782 Hi, sweetie. 1595 01:20:30,782 --> 01:20:32,697 Yeah. Yeah, yeah. 1596 01:20:32,697 --> 01:20:35,482 I-- I know. 1597 01:20:35,482 --> 01:20:36,962 I know. I'll be home in a few hours. 1598 01:20:36,962 --> 01:20:38,616 Okay? 1599 01:20:38,616 --> 01:20:40,444 Yeah. 1600 01:20:40,444 --> 01:20:43,099 Yeah, we can go to the movies tomorrow. 1601 01:20:43,099 --> 01:20:44,796 Alright. 1602 01:20:44,796 --> 01:20:46,711 Love you too, honey. 1603 01:20:46,711 --> 01:20:48,104 Merry Christmas. 1604 01:20:50,497 --> 01:20:52,848 Sorry about that. 1605 01:20:52,848 --> 01:20:54,197 Gotta answer for family, right? 1606 01:20:54,197 --> 01:20:56,808 Family first. 1607 01:20:56,808 --> 01:20:58,679 Phew. 1608 01:20:58,679 --> 01:21:01,726 Hey could you turn the car around? 1609 01:21:01,726 --> 01:21:03,641 I beg your pardon? 1610 01:21:03,641 --> 01:21:05,643 Could you turn the car around and drop me 1611 01:21:05,643 --> 01:21:06,818 where you picked me up? 1612 01:21:06,818 --> 01:21:07,863 Is it something-- 1613 01:21:07,863 --> 01:21:08,994 'Cause we've been driving a while 1614 01:21:08,994 --> 01:21:09,995 - and I-- it's important to me. - Please. 1615 01:21:09,995 --> 01:21:12,215 Just turn the car around, alright? 1616 01:22:11,578 --> 01:22:13,754 What? 1617 01:22:13,754 --> 01:22:15,060 Is it your mother? 1618 01:22:15,060 --> 01:22:16,801 What? No. 1619 01:22:16,801 --> 01:22:18,672 I don't know. 1620 01:22:18,672 --> 01:22:21,284 What? 1621 01:22:21,284 --> 01:22:22,850 I'm pregnant. 1622 01:22:22,850 --> 01:22:25,070 Oh. 1623 01:22:25,070 --> 01:22:27,855 Wow. 1624 01:22:27,855 --> 01:22:30,162 Oh, sweetie. 1625 01:22:30,162 --> 01:22:31,381 Wow. 1626 01:22:33,861 --> 01:22:35,820 Were-- You have a boyfriend? 1627 01:22:35,820 --> 01:22:38,083 Yes, dad. His name is Andrew. 1628 01:22:38,083 --> 01:22:40,085 - I've told you that. - Andrew. 1629 01:22:40,085 --> 01:22:41,260 Good. It's good. 1630 01:22:41,260 --> 01:22:42,914 No. 1631 01:22:42,914 --> 01:22:44,872 No, it's not good. 1632 01:22:44,872 --> 01:22:46,526 - It's not good. - What? 1633 01:22:46,526 --> 01:22:49,965 Um, do you love him? 1634 01:22:49,965 --> 01:22:52,010 - Yeah. - Mm-hmm. 1635 01:22:54,230 --> 01:22:55,405 I hate you. 1636 01:22:55,405 --> 01:22:56,667 Aw. 1637 01:22:56,667 --> 01:22:58,277 I hate you and mom. 1638 01:22:58,277 --> 01:23:00,671 You've ruined my life. 1639 01:23:05,241 --> 01:23:07,417 Where-- where's Lucy? 1640 01:23:07,417 --> 01:23:08,940 Wait. Lucy's gone now, too? 1641 01:23:08,940 --> 01:23:10,681 Of course, she is. 1642 01:23:11,899 --> 01:23:13,075 Look, uh. 1643 01:23:13,075 --> 01:23:14,206 You're what? 1644 01:23:14,206 --> 01:23:16,208 Twenty-nine now? 1645 01:23:16,208 --> 01:23:18,297 You don't even know how old I am? 1646 01:23:18,297 --> 01:23:19,298 I do. 1647 01:23:19,298 --> 01:23:20,473 29. 1648 01:23:20,473 --> 01:23:24,869 Yes, I'm 29. 1649 01:23:24,869 --> 01:23:28,264 Your mom was only-- 1650 01:23:28,264 --> 01:23:32,833 your mom was only 25 when she had Timmy. 1651 01:23:32,833 --> 01:23:34,922 You're gonna be fine. 1652 01:23:34,922 --> 01:23:37,838 No. No, I don't want it to be fine. 1653 01:23:37,838 --> 01:23:39,884 I want it to be normal. 1654 01:23:39,884 --> 01:23:42,800 I want to have a normal engagement 1655 01:23:42,800 --> 01:23:46,586 and then a normal wedding. 1656 01:23:46,586 --> 01:23:50,503 Just because you have that stuff doesn't mean it's gonna work. 1657 01:23:50,503 --> 01:23:52,375 You know, look at you. 1658 01:23:52,375 --> 01:23:54,333 You were a mistake. 1659 01:23:54,333 --> 01:23:59,599 And you're my most-accomplished, best-adjusted child. 1660 01:24:01,688 --> 01:24:03,734 You think I'm accomplished? 1661 01:24:03,734 --> 01:24:05,953 Yeah, I do. 1662 01:24:09,740 --> 01:24:11,133 Yeah. 1663 01:24:13,570 --> 01:24:15,267 You're gonna be just fine. 1664 01:24:16,442 --> 01:24:21,056 This isn't how my life was supposed to be. 1665 01:24:21,056 --> 01:24:23,014 Tell me about it. 1666 01:24:23,014 --> 01:24:24,842 [engine revving, tires screeches 1667 01:24:30,630 --> 01:24:31,849 What in the hell? 1668 01:24:31,849 --> 01:24:33,329 Are you following me, Lucy? 1669 01:24:33,329 --> 01:24:35,418 I have golf clubs in the back seat. 1670 01:24:35,418 --> 01:24:36,767 - You can't go in my house, - I'm not-- 1671 01:24:36,767 --> 01:24:37,855 you psycho. You can't hurt me. 1672 01:24:37,855 --> 01:24:39,900 My mom! 1673 01:24:39,900 --> 01:24:41,598 I am not your mother. 1674 01:24:41,598 --> 01:24:44,601 I know you're not my goddamn mother. 1675 01:24:44,601 --> 01:24:45,689 What are you doing? 1676 01:24:45,689 --> 01:24:47,169 God, stop! 1677 01:24:47,169 --> 01:24:50,085 Lucy! Stop! 1678 01:24:50,085 --> 01:24:52,696 Ow! 1679 01:24:52,696 --> 01:24:54,393 Lucy! Come on! 1680 01:24:54,393 --> 01:24:55,394 What are you doing? 1681 01:24:55,394 --> 01:24:56,613 Don't! 1682 01:24:56,613 --> 01:24:57,570 Stop! 1683 01:24:57,570 --> 01:24:59,355 Lucy! Stop! 1684 01:24:59,355 --> 01:25:02,097 Stop! 1685 01:25:02,097 --> 01:25:05,143 Lucy! Lucy! Lucy! 1686 01:25:05,143 --> 01:25:06,405 Look! 1687 01:25:29,776 --> 01:25:31,082 Carol? 1688 01:26:14,430 --> 01:26:15,648 - Yes. Remember we-- 1689 01:26:15,648 --> 01:26:17,041 why we had to put it there in the first place. 1690 01:26:17,041 --> 01:26:19,130 Yes. It was like 15 years ago. 1691 01:26:19,130 --> 01:26:20,392 I know. 1692 01:26:20,392 --> 01:26:22,916 Oh, we're so old. 1693 01:26:22,916 --> 01:26:24,222 Oh, hi. 1694 01:26:24,222 --> 01:26:27,443 - What is so funny? - Oh, Lucy. 1695 01:26:27,443 --> 01:26:29,662 Well-- well, we were just laughing about how... 1696 01:26:29,662 --> 01:26:31,969 - Mom. - ...none of our kids can stand us. 1697 01:26:31,969 --> 01:26:33,144 What are you? 1698 01:26:33,144 --> 01:26:34,841 - And then we-- - Who would have thought? 1699 01:26:34,841 --> 01:26:39,324 What are you doing in this house? 1700 01:26:40,020 --> 01:26:44,068 I, uh, I thought you were dead. 1701 01:26:45,678 --> 01:26:50,030 I have some Chinese food in the car. 1702 01:26:50,030 --> 01:26:52,859 I'm gonna go get some Chinese. 1703 01:26:54,339 --> 01:26:55,862 Oh, dammit. 1704 01:27:05,437 --> 01:27:06,830 I-- 1705 01:27:14,968 --> 01:27:19,408 Are you wearing Susan Baker's bathrobe? 1706 01:27:19,408 --> 01:27:22,324 Um, yeah. 1707 01:27:22,324 --> 01:27:25,065 She-- she had two in the closet. 1708 01:27:25,065 --> 01:27:26,589 They're so soft. 1709 01:27:26,589 --> 01:27:27,764 God. 1710 01:27:27,764 --> 01:27:29,026 I think it's silk. 1711 01:27:30,419 --> 01:27:33,030 Mom. Mom. 1712 01:27:33,030 --> 01:27:36,294 I thought you drowned yourself. 1713 01:27:36,294 --> 01:27:39,689 Lucy, I'm not going to drown myself. 1714 01:27:42,953 --> 01:27:47,262 I'm not going to kill myself, Lucy. 1715 01:27:51,222 --> 01:27:52,615 Oh God. 1716 01:27:56,053 --> 01:28:01,014 I just didn't want to wake up in the house anymore 1717 01:28:01,014 --> 01:28:03,843 with that feeling. 1718 01:28:03,843 --> 01:28:05,018 I-- I just, I couldn't. 1719 01:28:05,018 --> 01:28:07,194 - I just-- - That feeling-- 1720 01:28:07,194 --> 01:28:08,805 The feeling between us? 1721 01:28:15,725 --> 01:28:19,032 Mom, I don't know why... 1722 01:28:19,032 --> 01:28:21,208 ...I-- I'm so mean to you. 1723 01:28:21,208 --> 01:28:24,255 I mean, I mean, I know. 1724 01:28:24,255 --> 01:28:28,172 It's fine, Lucy. 1725 01:28:28,172 --> 01:28:29,869 It's fine. 1726 01:28:29,869 --> 01:28:34,613 And I will get rid of the wedding album. 1727 01:28:34,613 --> 01:28:36,963 You took it back out of the trash? 1728 01:28:36,963 --> 01:28:39,052 Well, yes. 1729 01:28:41,490 --> 01:28:44,319 Oh my God. 1730 01:28:44,319 --> 01:28:47,539 Of course. 1731 01:28:56,853 --> 01:28:58,507 It's okay. 1732 01:28:58,507 --> 01:29:00,160 You can keep it. 1733 01:29:12,477 --> 01:29:13,913 Ta-da! 1734 01:29:13,913 --> 01:29:15,480 Thank you. 1735 01:29:15,480 --> 01:29:18,265 - Thank you, Mrs. Baker. Fortune cookies. 1736 01:29:18,265 --> 01:29:20,006 Your favorite, right? 1737 01:29:21,138 --> 01:29:23,314 Sorry, I broke into your house. 1738 01:29:23,314 --> 01:29:25,229 Yeah, me too. 1739 01:29:25,229 --> 01:29:27,144 You know what? 1740 01:29:27,144 --> 01:29:28,450 It's alright. 1741 01:29:31,931 --> 01:29:36,240 Did you actually go swimming in the ocean, Carol? 1742 01:29:36,240 --> 01:29:38,198 I took a dip. 1743 01:29:38,198 --> 01:29:40,592 - I did. 1744 01:29:40,592 --> 01:29:42,377 It was amazing. 1745 01:29:43,421 --> 01:29:45,989 Well, I mean, it was horrible, but-- 1746 01:29:47,599 --> 01:29:50,167 I felt so much better. 1747 01:29:52,822 --> 01:29:54,911 I think we should do it. 1748 01:29:54,911 --> 01:29:58,305 Like hold hands and run into the water together? 1749 01:29:58,305 --> 01:29:59,829 No. 1750 01:29:59,829 --> 01:30:01,787 Ah, Lucy. 1751 01:30:05,922 --> 01:30:08,620 Absolutely not. 1752 01:30:10,405 --> 01:30:12,015 Oh my God. 1753 01:30:12,015 --> 01:30:14,626 Fucking cold. 1754 01:30:14,626 --> 01:30:17,673 Oh my God, that was awesome. 1755 01:30:17,673 --> 01:30:19,588 And then when you were born, 1756 01:30:19,588 --> 01:30:23,026 your sister used to always say, "That's my baby." 1757 01:30:23,026 --> 01:30:25,768 Like, "No, Lucy, that's your sister." 1758 01:30:25,768 --> 01:30:27,465 "It's my baby." Jesus. 1759 01:30:29,119 --> 01:30:31,730 You-- you were her favorite thing in the world. 1760 01:30:31,730 --> 01:30:34,080 Her toy, yeah. 1761 01:30:34,080 --> 01:30:39,042 And, uh, you'd start crying and then she'd start crying. 1762 01:30:39,042 --> 01:30:41,131 - It was great. And then... 1763 01:30:41,131 --> 01:30:42,306 Aw, Lucy. - ...your brother Timmy, you know, he-- he'd come 1764 01:30:42,306 --> 01:30:43,916 He'd come-- 1765 01:30:43,916 --> 01:30:45,222 Well, speaking of which... 1766 01:30:45,222 --> 01:30:46,571 - I've been texting you. - Hi. 1767 01:30:46,571 --> 01:30:48,443 Ah, yeah. I saw those. Very sweet. 1768 01:30:48,443 --> 01:30:51,184 Um, has anybody noticed a smoke outside? 1769 01:30:51,184 --> 01:30:52,447 Smoke? - Outside? 1770 01:30:52,447 --> 01:30:53,360 - Yeah. - Really? 1771 01:30:53,360 --> 01:30:54,405 Here? 1772 01:30:54,405 --> 01:30:55,493 Yeah, over in the corner by the bush. 1773 01:30:55,493 --> 01:30:56,668 What? 1774 01:30:56,668 --> 01:30:57,713 Oh yeah. - Where's my cell phone? 1775 01:30:57,713 --> 01:30:59,236 - Okay. Okay. That's-- 1776 01:30:59,236 --> 01:31:00,455 - This is fine. That's substantial. 1777 01:31:00,455 --> 01:31:02,369 Fine. I'm sure it's fine. - Wha-- 1778 01:31:02,369 --> 01:31:04,067 We should get some water. Tim, where's my cell phone? 1779 01:31:04,067 --> 01:31:06,373 Some water? Get some water. 1780 01:31:06,373 --> 01:31:08,593 - We got a bucket or something? I don't know where any-- Ah. 1781 01:31:08,593 --> 01:31:10,334 The vent goes out the other side. Where's-- 1782 01:31:10,334 --> 01:31:11,509 You got a pot? Yeah, I don't know where anything is. 1783 01:31:11,509 --> 01:31:12,467 Yeah, it's getting a lot worse. 1784 01:31:12,467 --> 01:31:13,642 This is good. This is good. 1785 01:31:13,642 --> 01:31:14,686 - There you go. Use... - Yes. Okay. Alright. 1786 01:31:14,686 --> 01:31:16,296 - ...the potato pot. 1787 01:31:16,296 --> 01:31:17,602 Oh my God. This is the slowest... - Where's my cellphone? 1788 01:31:17,602 --> 01:31:18,690 ...faucet in the history of the world. 1789 01:31:18,690 --> 01:31:20,387 Well, water pressure's something-- 1790 01:31:20,387 --> 01:31:21,476 - The whole house will be burned down-- - How did this fire start? 1791 01:31:21,476 --> 01:31:22,651 When you buy a house, 1792 01:31:22,651 --> 01:31:23,869 get one with good water pressure, seriously, 1793 01:31:23,869 --> 01:31:24,957 - to make your life better. - What? 1794 01:31:24,957 --> 01:31:26,132 Did you put the lights up wrong? 1795 01:31:26,132 --> 01:31:28,047 - Like what? - No, I put-- they're amazing. 1796 01:31:28,047 --> 01:31:29,309 This is the best house on the block. 1797 01:31:29,309 --> 01:31:30,615 Okay, well-- That's why they're on fire? Okay. 1798 01:31:30,615 --> 01:31:32,095 Those lights are 40 years old. 1799 01:31:32,095 --> 01:31:34,706 - I bought those. - They're 40 years old? 1800 01:31:34,706 --> 01:31:35,925 Yeah, a lot of things are. 1801 01:31:43,280 --> 01:31:45,108 What is happening? 1802 01:31:45,108 --> 01:31:47,893 Dad? 1803 01:31:47,893 --> 01:31:49,547 Oh my God. 1804 01:31:49,547 --> 01:31:50,983 What did they do? 1805 01:31:50,983 --> 01:31:53,551 ♪ Don't cry ♪ 1806 01:31:53,551 --> 01:31:58,904 ♪ It ain't as bad as it seems ♪ 1807 01:31:58,904 --> 01:32:00,776 ♪ Sweet child ♪ 1808 01:32:00,776 --> 01:32:02,081 Oh my God. 1809 01:32:02,081 --> 01:32:04,083 ♪ You're everything I hoped you'd be ♪ 1810 01:32:06,956 --> 01:32:08,827 ♪ And life... ♪ 1811 01:32:08,827 --> 01:32:10,220 Is everything okay? 1812 01:32:10,220 --> 01:32:14,833 Yeah, um, I need to tell you something. 1813 01:32:14,833 --> 01:32:16,052 What? Um... 1814 01:32:16,052 --> 01:32:18,358 You were right. 1815 01:32:18,358 --> 01:32:19,838 About where mom was? 1816 01:32:19,838 --> 01:32:23,015 - Yeah, I mean-- - No, no, no, no. 1817 01:32:23,015 --> 01:32:25,583 I'm pregnant. 1818 01:32:25,583 --> 01:32:27,846 Can you just not say anything sarcastic right now, please? 1819 01:32:27,846 --> 01:32:29,282 I don't think that I could take it. 1820 01:32:29,282 --> 01:32:30,849 I'm very-- 1821 01:32:30,849 --> 01:32:32,285 Aren't you glad you came back? 1822 01:32:32,285 --> 01:32:34,766 ♪ Cos I'm inside you And you're inside me ♪ 1823 01:32:34,766 --> 01:32:37,682 You're gonna be such a great mom, Cyn. 1824 01:32:39,205 --> 01:32:44,210 ♪ On a family tree ♪ 1825 01:32:44,210 --> 01:32:45,951 This is something I've never seen before. 1826 01:32:45,951 --> 01:32:48,693 I didn't even know you two knew each other. 1827 01:32:48,693 --> 01:32:50,042 - what's-- what's going on? - What's going on? 1828 01:32:50,042 --> 01:32:51,174 - Is someone dead? 1829 01:32:51,174 --> 01:32:52,392 - What? - Nobody's dead. 1830 01:32:52,392 --> 01:32:54,743 Nobody's dead. 1831 01:32:54,743 --> 01:32:57,615 Tell me what-- what-- 1832 01:32:57,615 --> 01:32:58,964 You can tell her. 1833 01:32:58,964 --> 01:33:03,447 - Tell me what? - Cyn is gonna have a baby. 1834 01:33:03,447 --> 01:33:05,841 What? No way! 1835 01:33:05,841 --> 01:33:07,582 - A baby? - What? 1836 01:33:08,757 --> 01:33:10,193 - A baby? 1837 01:33:10,193 --> 01:33:11,368 Oh my-- oh my God! 1838 01:33:11,368 --> 01:33:15,981 - How about that, huh? 1839 01:33:15,981 --> 01:33:17,461 Love you. 1840 01:33:17,461 --> 01:33:18,680 This is a great. 1841 01:33:18,680 --> 01:33:20,943 God, but you're completely crazy, right? 1842 01:33:20,943 --> 01:33:22,509 Oh my God. 1843 01:33:22,509 --> 01:33:24,555 - We get to buy little shoes. - Yeah. Yeah. 1844 01:33:25,861 --> 01:33:28,864 ♪ It's the only way To get back home ♪ 1845 01:33:28,864 --> 01:33:30,648 - Hey. - Hi. 1846 01:33:30,648 --> 01:33:32,128 - I figured I'd stop by. - Everything okay? 1847 01:33:32,128 --> 01:33:33,390 Mm-hmm. 1848 01:33:33,390 --> 01:33:34,826 ♪ Follow your Heart Follow your... ♪ 1849 01:33:34,826 --> 01:33:36,480 Good? 1850 01:33:36,480 --> 01:33:40,440 ♪ Don't be afraid When you don't see me ♪ 1851 01:33:40,440 --> 01:33:41,398 ♪ 'Cause I'm inside you ♪ 1852 01:33:41,398 --> 01:33:42,878 - Hey. - Hi. 1853 01:33:42,878 --> 01:33:44,140 ♪ And you're inside me ♪ 1854 01:33:44,140 --> 01:33:45,141 Merry Christmas. 1855 01:33:45,141 --> 01:33:47,230 ♪ We're all just leaves ♪ 1856 01:33:47,230 --> 01:33:52,888 ♪ On a family tree ♪ 1857 01:34:18,565 --> 01:34:25,485 ♪ And there were carols In the square ♪ 1858 01:34:25,485 --> 01:34:28,880 ♪ Laughter everywhere ♪ 1859 01:34:28,880 --> 01:34:35,060 ♪ Couples kissing under The mistletoe ♪ 1860 01:34:35,060 --> 01:34:39,586 ♪ I can't help reminiscing ♪ 1861 01:34:39,586 --> 01:34:43,112 ♪ Knowing I'll be missing ♪ 1862 01:34:43,112 --> 01:34:49,379 ♪ Christmas Eve in my home town 1863 01:34:49,379 --> 01:34:52,991 ♪ Nothing can erase ♪ 1864 01:34:52,991 --> 01:34:56,473 ♪ The memories I embrace ♪ 1865 01:34:56,473 --> 01:35:02,914 ♪ Those familiar footprints Upon the snow ♪ 1866 01:35:02,914 --> 01:35:06,744 ♪ There's so much to remember ♪ 1867 01:35:06,744 --> 01:35:10,226 ♪ No wonder I remember ♪ 1868 01:35:10,226 --> 01:35:17,233 ♪ Christmas Eve in My home town ♪ 1869 01:35:17,233 --> 01:35:20,889 ♪ I'd like to be there ♪ 1870 01:35:20,889 --> 01:35:23,979 ♪ Trimming the tree there ♪ 1871 01:35:23,979 --> 01:35:30,507 ♪ And there's a chance That I might ♪ 1872 01:35:30,507 --> 01:35:34,119 ♪ I can hear singing ♪ 1873 01:35:34,119 --> 01:35:37,122 ♪ Steeple bells ringing ♪ 1874 01:35:37,122 --> 01:35:43,825 ♪ Noel and Silent Night ♪ 1875 01:35:43,825 --> 01:35:47,829 ♪ Wise men journeyed far ♪ 1876 01:35:47,829 --> 01:35:50,875 ♪ Guided by a star ♪ 1877 01:35:50,875 --> 01:35:53,356 ♪ But though I'm not a wise man ♪ 1878 01:35:53,356 --> 01:35:56,838 ♪ This I know ♪ 1879 01:35:56,838 --> 01:36:00,711 ♪ Through dreams And just pretending ♪ 1880 01:36:00,711 --> 01:36:04,497 ♪ I'm there And I'll be spending ♪ 1881 01:36:04,497 --> 01:36:10,721 ♪ Christmas Eve in My home town ♪ 1882 01:36:37,052 --> 01:36:41,534 ♪ Wise men journeyed far ♪ 1883 01:36:41,534 --> 01:36:44,189 ♪ Guided by a star ♪ 1884 01:36:44,189 --> 01:36:46,539 ♪ But though I'm not a wise man ♪ 1885 01:36:46,539 --> 01:36:49,934 ♪ This I know ♪ 1886 01:36:49,934 --> 01:36:53,764 ♪ Through dreams And just pretending ♪ 1887 01:36:53,764 --> 01:36:56,985 ♪ I'm there And I'll be spending ♪ 1888 01:36:56,985 --> 01:37:04,079 ♪ Christmas Eve in My home town ♪ 1889 01:37:04,253 --> 01:37:11,260 ♪ Christmas Eve in My home town ♪